MOON
Server: Apache/2.2.21 (Unix) mod_ssl/2.2.21 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_auth_passthrough/2.1 mod_bwlimited/1.4
System: Linux vps.panamaemb.org.sg 3.10.0-1160.80.1.vz7.191.4 #1 SMP Thu Dec 15 20:31:06 MSK 2022 x86_64
User: panama (500)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/self/root/var/cpanel/locale/es_419.cdb
`"d"i"Xn"hr"|Hv"8{"X"p؂"X"f"X"r"8"x""x"x8"ȭ""ȷ"z"vH"x"h"h"h"h"""""pH"x"""r"X#~H#~8	#X##H##xx #$#(#X-#n0#5#:#>#C#|F#hK#O#T#X#]#Xa#8f#Hj#n#Xs#Xx#|####(#|#X#Ȝ##t###8#z#8#fh###H##H#~8#x#X###H#|(###X#h$$($l$r$$($ $%$~($lX,$1$X5$9$h>$HC$XG$L$P$T$X$h]$a$Hf$Xj$rm$r$v${$$$$8$h$$$$($x$8$8$x$8$$$z$$$8$$($$$$x$zH$$%h%	%
%8%%~%H%H#%'%+%z/%x4%t8%8<%H@%E%I%~L%(Q%tT%Y%xh]%a%f%(k%o%t%y%%H%h%%h%%~%%x%%(%x%X%t%%X%~H%X%x%r%%(%x%%(%%x%%h%&H&x	&
&&~&x&|&|x!&d$&*&/&84&8&X=&hA&E&n8I&hN&~XR&W&]&(b&(g&~k&o&t&y&}&x&jȅ&&~؍&&&&|&&|Ȩ&x&&&&&& The number of current failures.La cantidad de errores actuales.4ASIReadDefaultMailLea la cuenta del correo electrónico predeterminadaa}The certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña de la solicitud de firma de certificados debe tener al menos [quant,_1,caracter,caracteres] de largo.CountriesUnitedKingdomReino UnidoCNTRGBGreenVerde
Delete KeyEliminar claveIn most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita suministrar el paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)] porque el servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.2securityquestion-9¿Cuál es el nombre de pila de su abuelo materno?Read-Only access to: [_1]Acceso de Solo lectura a: [_1]>[Screen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación del navegador Lite de WebDAV en la tienda App Store.cfThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.El parámetro “[_1]” no es válido. El parámetro “[_1]” no puede tener más de 16 caracteres.SSHASEstado de autorización,)The vendor “[_1]” is already up to date.El proveedor “[_1]” ya está al día.SKThe system failed to change the route, but there is no information about the error.El sistema no pudo cambiar la ruta pero no hay información sobre el error.IUA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de base de datos PostgreSQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].
SSHGenAKeyGenerar una clave nuevaRemote UserUsuario remoto
Installing …Instalando…BCThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.El subproceso informó el error “[_1]” ([_2]) cuando finalizó.>BSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin es una marca comercial de Apache Software Foundation."FWPipeCheckPipeToEl programa elegido para enlazar aDftpdisabledmsgFTP deshabilitado.  Póngase en contacto con ventas para actualizar.<EFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.No pudo leer la configuración [asis,cPGreyList] después de guardar.# Delete this message from the queue.Elimine este mensaje de la cola.>IThis server does not control a database user named “[_1]”.Este servidor no controla un usuario de base de datos llamado “[_1]”.,Back up this file!Haga una copia de seguridad de este archivo.DTThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando [asis,cPHulkd] esté deshabilitada.zdefault_account_descriptionLa cuenta de correo electrónico predeterminada se usa para [output,quot]atrapar[output,quot] el correo que no está dirigido; se sugiere crear nuevas cuentas para uso diario.  El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada es el mismo que su inicio de sesión de la cuenta de cPanel.<br /><br />La cuenta predeterminada no se puede eliminar y no tiene cuota.Change StyleCambiar estiloDHThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]El sistema no pudo cerrar un archivo desconocido debido a un error: [_1]
CRDayEveryTodos los díasCreate a New GroupCrear un nuevo grupobt[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.[asis,PostgreSQL] versión “[_1]” o posterior se requiere para restaurar las bases de datos en modo restringido.>Bup[comment,indicates that a service is running or operational]activo[comment,indicates that a service is running or operational]PoDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [join, ,_*].7The answer must be at least 2 characters long.La respuesta debe tener al menos 2 caracteres de largo./(The alias, [_1], has been successfully removed.Se eliminó correctamente el alias [_1].FMFileArchivo<5You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Eliminó correctamente “[_1]” de la lista blanca.The system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo restaurar la base de datos “[_1]” porque el sistema no pudo abrir el archivo “[_2]” debido al error: [_3]38Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Crear un reloj [asis,Java] en tiempo real para su sitio.Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Las funciones de cPanel y WHM están disponibles solo directamente a través de las interfaces de cPanel y WHM o a través de nuestra [output,url,_1,XML API].Edit SuccessfulEdición correctaCmysql_dbname_lengthEl nombre de la base de datos no puede tener más de 16 caracteres.$+contactinfo_contact_customer_supportPóngase en contacto con Soporte al cliente jAll changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Todos los cambios que se realizan en este servidor se propagarán a todos los servidores del clúster que estén vinculados a este servidor. La sincronización tiene una sola dirección: Los cambios que se realizan en otro servidor no se propagarán a este servidor a menos que también se seleccione [output,class,Sincronizar cambios,title] en el otro servidor.CRThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Esta consulta produjo un conjunto de resultados que excede el límite notificable.;GAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Después de “[_1]” se complete correctamente, reinicie el servidor.4EBReturnVolver a la pantalla de bandera de Entropy principal@HLPDisabledTextSe deshabilitó la Protección del enlace directo de su dominio.
VisitorsVisitantesInvalid IP RangeRango de IP no válidoUse this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Utilice esta interfaz para duplicar el estilo predeterminado para crear un nuevo estilo de personalización de marca que pueda personalizar con sus propias imágenes. Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debe usar más que [quant,_2,transferir subproceso,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:El servidor copió los predeterminados desde su caché y el archivo de configuración predeterminado ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) en [asis,/var/cpanel/cpanel.config] y generó los siguientes valores críticos:(HLEnableMsgProtección de enlace directo habilitada	JAHAddHintSugerencia: Los manejadores de Apache reconocen mayúsculas y minúsculas."OThe system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.El sistema generó correctamente la Solicitud de firma de certificados ([output,acronym,CSR,, Certificate Signing Request]) y la clave privada para “[output,strong,_1]”. También, el sistema generó un certificado autofirmado que puede usar temporalmente hasta que reciba un certificado firmado del proveedor de certificación SSL.*CSRDeletedMsg1La solicitud de firma de certificados paraThursdayJueves16th16,=The local part of the email cannot be empty.La parte local del correo electrónico no puede estar vacía.See all dataVer todos los datos	RDAddedRedirectPreRedirigir*9The system is loading configuration files.El sistema está cargando los archivos de configuración.
FMRenameNewNamePostConfigFtpNote
Key TypeTipo de clave*.Maximum Number of Authentication ProcessesCantidad máxima de procesos de autenticaciónWXThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.Se encontró la página pero no se puede acceder desde la página desde la que accedió.CountriesMauritiusMauricioOptionOpciónRedirectRemoveEliminar
CA full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Una copia de seguridad completa creará un archivo de todos los archivos y las configuraciones en su sitio web. Solo puedo usarlo para mover sus cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos. [output,strong,No puede] restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz de cPanel.(.Reserved - addresses can not be assignedReservada: las direcciones no pueden asignarseYou will be editing:Estará editando:Vertical paddingEspaciado interno verticalBlackBerry® FastMail ServiceServicio BlackBerry® FastMailAccount PropertiesPropiedades de la cuentaCLNoNo	Forwarding:Reenvío:spf-addtl-ipblks-msgTodos los bloqueos de IP especificados aquí serán aprobados para enviar correos. Los bloqueos deben especificarse en formato CIDR (es decir, 127.0.0.1/32).67The following profiles were NOT imported successfully:NO se importaron correctamente los perfiles siguientes:@BInstalled the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Se instaló el certificado en el dominio no controlado “[_1]”.Account SelectionSelección de cuenta~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Un dispositivo en la dirección “[_1]” [asis,IP] tuvo una gran cantidad de intentos de inicio de sesión fallidos en la cuenta “[_2]”.OOSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]acceso SSH ssh/shell Acceso ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]CIThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.El sistema renombrará el rol no administrado “[_1]” como “[_2]”.You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.No puede utilizar la contraseña que seleccionó porque no es segura y es muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.
IntroductionIntroducciónQuota:Cuota:
0CRTDelConfirm¿Está seguro de que desea eliminar el CRT para6:Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?¿Está seguro de que desea eliminar el filtro “[_1]”?,?The backup destination type is invalid: [_1]El tipo de destino de la copia de seguridad no es válido: [_1]seo_tools_longSEO y herramientas de marketingYou can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Puede utilizar esta interfaz para crear claves [asis,SSH] nuevas, importarlas, [output,url,_1,administrarlas] o eliminarlas, para permitir inicios de sesión automatizados a [asis,SSH].		CNTResultResultadoTsAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Todas las direcciones IP excluidas y los rangos IP deben ser válidos y encontrarse dentro de determinado rango IP.".cPanel Log and Bandwidth ProcessorProcesador de banda ancha y registro de cPanelAppConfig EnforcementEjecución de AppConfigMLAddedTextPassPrecon contraseña
NavDomainPassContraseña de dominioIVFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverNo se pudo habilitar [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] está deshabilitado en el servidor}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Actualmente está utilizando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.EAAllDomainsTodos los dominiosSummary:Resumen:	InheritedHeredado;AArchives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Los archivos se almacenan en el formato “[output,strong,_1]”.NavEditHtaccessEditar .htaccess*'The HTTP client appears to be: “[_1]”.El cliente HTTP parece ser: “[_1]”.0ADomain segments cannot have consecutive periods.Los segmentos de dominio no pueden tener dos puntos consecutivos.ReopenVolver a abrir!Generating a Public KeyGeneración de una clave públicaUser Level FilteringFiltro del nivel de usuario%WebDAVAddedse le otorgó acceso al disco de red./3Generate an SSL Certificate and Signing RequestGenerar un certificado SSL y una solicitud de firmap(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Esta configuración solo creará una copia de seguridad de elementos que hayan cambiado). (**Sin compresión**, no compatible con copias de seguridad de FTP.)Go toIr aEFBodyCuerpo BrandingEditPreviewEditar vista previa de imágenesINDXPerlModulesMódulos Perl instaladoscjt_password_generatorGenerador de contraseñasDon’t show this again.No mostrar esto nuevamente.
 … done. … listo.!Application PathRuta de acceso de una aplicaciónLnOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcional: Se enviará un correo electrónico a esta dirección de correo cuando termine la copia de seguridad.FMCopyFolderCopiar48Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Su cuadro de correo spam [output,class,se borró,status]*0Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Advertencia (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]GoBackVolverStep [numf,_1]Paso [numf,_1]MENUEmailAccountsCuentas de correo electrónicoCDNovNov2?This action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave generada nueva y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con esta restauración, obtenga lo antes posible otro certificado de una entidad de certificación válida para reemplazar el certificado autofirmado.-CertSharingPermCambiar permisos para compartir certificados.New FeaturesNuevas funcionesSupport TabPestaña de soporteUnder the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Bajo las pestañas “[output,url,_1,Editor básico]” y “[output,url,_2,Editor avanzado]”, utilice los datos de la copia de seguridad para actualizar y volver a instalar los ajustes personalizados.
FVidIPDDescBloquee un rango de direcciones IP para evitar que accedan a su sitio. Invalid field name: [_1]Nombre de campo no válido: [_1]To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Para aprovechar al máximo [asis,cPanel amp() WHM], recomendamos [output,strong,encarecidamente] que utilice [_1]. Consulte [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] para obtener más información.%-Public IP for “[_1]” not changed.La IP pública para “[_1]” no se cambió. Precondition FailedError en las condiciones previasNo Directives FoundNo se encontraron directivasThe value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]El valor “[_1]” para la “[_2]”clave en el [asis,cPanel] archivo de atributos del usuario no se pudo validar debido a un error: [_3]DJEnter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Escriba una o más direcciones [asis,IP] o rangos, una entrada por línea.Ready To RestoreListo para restaurar\gThis can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Esto solo puede seleccionarse cuando el [output,class,Tipo de envío,code] es [output,class,Todo,code]. WebDAVAddAccountCrear una cuenta de disco de redcpanel-suceededcorrecta9GSuccessfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Se establecieron correctamente los permisos en “[_1]” a “[_2]”.CountriesWallisAndFutunaIslandsIslas Wallis y Futuna[asis,PHP] Version[asis,PHP] Versión?phpchatdescriptioninstall_farel chat es una ubicación válida para instalar la sala de chat
TCountdownCuenta regresivaUAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Incluir automáticamente en la lista blanca las líneas hacia y desde la lista blanca de los remitentes de la lista blanca (lista blanca por asociación):T`This option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Esta opción configurará su [asis,MySQL] contraseña para que sea igual a su contraseña nueva.@EDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Describa su problema, haga una pregunta o deje sus comentarios aquí.CNThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.El sistema recuperó correctamente las libretas de direcciones para“[_1]”.'#There was a problem creating the alias.Hubo un problema al crear el alias.BrandingResetCSSRevertir	RouteDescEsta característica le permite ver cómo el servidor de correo tratará un mensaje cuando lo envíe o lo entregue a una dirección específica. Si escribe una dirección en el servidor, le muestra cómo el servidor de correo entregará el correo a esa dirección. Si escribe una dirección que ya existe en algún lugar que no sea este servidor, le mostrará cómo el servidor de correo intentará enviar el correo a esa dirección.'Search Results for “[_1]”Resultados de búsqueda para “[_1]”<SecQuesSaveMsgSe configuraron sus respuestas a las preguntas de seguridad.We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use [asis,IMAP] en vez de [asis,SSL/TLS], ya que brinda más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Lo sentimos, no se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.CNTClockReloj'Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el siguiente formulario para instalar un certificado en un dominio específico. Actualmente, su cuenta de cPanel solo puede tener un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada que coincida o pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada que coincida. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, serán ubicados. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, deberá cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, puede pedírsele que incluya además un Paquete de entidad de certificación (CAB, Certificate Authority Bundle). Si no se encuentra uno para su certificado, deberá adquirir uno de su proveedor de certificados SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura).HTTP Server (Apache)Servidor HTTP (Apache)	dCGIEInfo2CGI Email permite que los visitantes le envíen un correo completando un formulario en su sitio web.

BUDatabaseBase de datos
TStatisticsEstadísticasBOTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Haga clic en el botón [output,class,App Store,title] en su pantalla de inicio.FHtaccess-AlterWithoutUserLo sentimos, no podemos modificar un usuario sin un nombre de usuario.EWNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Cantidad de conexiones al proceso secundario spamd antes de que el proceso se abandone.ICHInstalledAdminUsernamenombre de usuario: interchangeqxYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está intentando editar una dirección IP pública en una fila diferente. Complete esa operación antes de continuar.ZZThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.El sistema creó correctamente los dominios aparcados “[output,attr,_1,class,status]”.(PGPImportKeyTextPegue los datos GPG/PGP a continuación: upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.actualizaciones upcp [asis,cPanel amp() WHM]. Se recomienda ejecutar este script una vez al día. De forma predeterminada, el script está configurado para ejecutarse en un horario aleatorio entre las 9:00 p. m. y las 6:00 a. m. de la hora local. Puede configurar este script para que se ejecute en cualquier horario que desee. Se recomienda configurarlo para que se ejecute durante el horario no pico.BUUploadButtonCargar|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Si tiene la intención de usar estos sistemas operativos para conectarse al disco de red, [output,url,_1,habilite la Autenticación implícita,_2].`f[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,NOTA]: Si instala una sala de chat, esta usará una de las bases de datos [asis,MySQL].6Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Utilice este formulario para generar un certificado autofirmado nuevo para su dominio. Por lo general, los certificados autofirmados se utilizan temporalmente hasta que su entidad de certificación de la [output,acronym,Capa de conexión segura,SSL] le envíe un certificado [output,acronym,SSL,] de confianza.&Delete a Public [asis,SSH] KeyEliminar una clave pública [asis,SSH]croninstructemail<strong>Nota:</strong> Recibirá un mensaje cada vez que se ejecute este trabajo. No se recomienda usar su dirección de correo electrónico principal.Open Konqueror.Abrir Konqueror.Remove AliasesEliminar alias 2Ten Randomly Generated HostnamesDiez nombres de host generados de manera aleatoriaTXClass C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)Clase C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (por ej., 192.168.4.128/25)).The list must contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea.>BCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).No se pudo eliminar “[_1]” de la cola de restauración ([_2]).5SLASViewStatsTxtSeleccione el mes del que desea ver las estadísticasmysqlremote-searchtxtmysql remoto8HTips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Trucos y sugerencias para aquellos que utilicen [asis,cPanel amp() WHM].
ShowAvailableMostrar disponibleCountriesGuyanaGuayana%'[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL instalado como [asis,_2]	SSCountryPaís:#Streaming SupportedSe admite la transferencia continuaInstalled ModulesSe instalaron módulosoTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Para revisar su correo a través de una aplicación del escritorio, deberá configurar esa aplicación con la información de su cuenta.DQCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Comando Ejecutar Cuando una dirección IP activa la protección contra ataques: ***Your browser does not support HTML frames.Su navegador no admite los marcos de HTML.-9Click Home to navigate to the main interface.Haga clic en Inicio para navegar a la interfaz principal.SSCatCompInternetComputadoras/InternetCommon Settings:Configuración común:You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Debe eliminar algunos mensajes de correo electrónico del buzón de correo tan pronto como sea posible con el fin de evitar la pérdida de futuros correos electrónicos o pida al administrador del sistema actualizar su cuenta a una cuota mayor.DbnameNombre de la base de datos:JWThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.La función de Convertir formato de imagen le permite cambiar el formato de una imagen.FTPAddedHeadAñadir una cuenta de FTP-4default address[comment,search text keywords]dirección por defecto[comment,search text keywords]Open Nautilus.Abrir Nautilus.[asis,WHM] API version:[asis,WHM]Versión API:

Advanced ModeModo avanzadoMOIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Si tiene una clave existente, péguela a continuación o cárguela al servidor. :Download a MySQL Database BackupDescargar una copia de seguridad de la base de datos MySQLUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y la función [output,url,_3,MySQL,id,_4] para ver los datos de bases de datos individuales.99Provide the name of the bucket on the remote destination.Proporcione el nombre del depósito en el destino remoto.&>Warning: No plan set for this account.Advertencia: No hay ningún plan configurado para esta cuenta.+=The last username to request authenticationEl último nombre de usuario para solicitar la autenticación	BlockedBloqueadofcyberduck_instructions_2Paso 4: Cyberduck se abrirá junto con el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de FTP.
SSHPrivateClave SSH privada [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (EN DESUSO)0IPErrorHubo un problema al denegar la dirección de IP.UsageUsoQ`The provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.La URL proporcionada no apunta a un archivo de especificación de proveedor válido [asis,YAML].31You have successfully installed the “[_1]” app.Instaló la aplicación “[_1]” correctamente.$#Redirect with or without [asis,www].Redireccionar con o sin [asis,www].BEAre you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?¿Está seguro de que desea intentar entregar toda la cola de correo?CPErrorHubo un problemaOd[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Error]: Actualmente, no hay destinos adicionales de copias de seguridad para validar.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la reescritura de [output,url,_2] para la aplicación Ruby on Rails “[_1]”?Set as DefaultEstablecer por defectoITWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.El disco de red es una implementación de [asis,cPanel] del protocolo [asis,WebDav].For [asis,Windows]Para [asis,Windows]DU-AllTodoAverage Memory UsageUso de la memoria en promedio"General account info:Información general de la cuenta:5FLeech protection on “[_1]” is currently disabled.La protección de leech en “[_1]” está actualmente deshabilitada.CNYou may need your Support Access Number in order to obtain support.Podrá necesitar su Número de acceso al servicio técnico para obtener ayuda.+6Your password cannot contain your username.La contraseña no puede contener su nombre de usuario.cfThe system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir los datos pickle purgados en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Import CompleteImportación completa.5← Return to SSL Certificate Signing Requests← Volver a Solicitudes de firma de certificados SSLservice_cpdavd_namecpdavdUpdate NameActualice el nombre	EP405Post(Método no permitido)"EFTraceresultsFiltrar resultados de seguimiento:.MENUphpMyAdminMantener las bases de datos MySQL (phpMyAdmin);parkadmin-domainnotconfiguredEl siguiente dominio no está configurado para esta cuenta:2<An authorization error occurred. Please try again.Se produjo un error de autorización. Inténtelo nuevamente.AccountCuenta $Invalid value for: [list_and,_1]Valor no válido para: [list_and,_1]"This setting has been updated.Se actualizó esta configuración. "Restore “[output,strong,_1]”Restaurar “[output,strong,_1]”
disableddeshabilitadoThe system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no pudo validar la configuración nueva de [asis,Apache] ([asis,httpd] salió con un valor distinto de cero). [asis,Apache] produjo el siguiente error: [_1][cThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. No puede forzar la Restauración restringida.lWebDavClickStartHaga clic en el menú [output,quot]Iniciar[output,quot] y vaya a [output,quot]Mis sitios de red[output,quot]%+“[_1]” is not a valid IP address.“[_1]” no es una dirección IP válida.ClTimeZoneHeadHuso horario (GMT-0500 es EST)&3This runs after an account is removed.Esto se ejecuta luego de que se elimine una cuenta.FTP Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de FTPSQLGrantUserPrepara usuario MySQLequalsigual aYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1],” no podrá crear un usuario de base de datos “[_2]” ya que contiene caracteres no admitidos. Los caracteres admitidos incluyen [list_and,_3].BW-DayDía%+Return to Certificate Signing RequestVolver a Solicitud de firma de certificados#(You cannot specify an empty action.No puede especificar una acción vacía.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Las rutas de acceso de los directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] ni [output,gt].LZThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].El tamaño recomendado de la clave para un certificado es actualmente [quant,_1,bit,bits].Authorized UsersUsuarios autorizados#RubyAppsWarnNameDebe poner un Nombre de aplicaciónBDThis feature allows you to select which items you wish to restore.Esta función le permite seleccionar qué elementos desea restaurar.2DFormat text to be bold, italicized, or underlined.Formatee el texto para que esté en negrita, en cursiva o subrayado.AddedAñadido6PGPMsgEmailNullEl campo de correo electrónico no puede estar vacío."%“[_1]” is not a parked domain.“[_1]” no es un dominio aparcado.modlimit-disable-buttonDeshabilitar protección%-SSL/TLS Manager: Generate CertificateAdministrador de SSL/TLS: Generar certificadoBIYou cannot select tiers that are older than the installed version.No puede seleccionar niveles que sean anteriores a la versión instalada.6CUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.No se puede eliminar este usuario. El usuario “[_1]” no existe.%Setting Read-Write AccessEstablecer acceso Lectura y escrituraMinimum: [numf,_1]Mínimo: [numf,_1]#TFileManagerLegacyAdministrador de archivos heredados!Manage Custom RulesAdministrar reglas personalizadas)-The system could not add the vendor: [_1]El sistema no pudo añadir al proveedor: [_1]The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.El [output,em,Asistente de introducción] le presenta conceptos sobre el alojamiento de correo electrónico y le permite configurar las configuraciones básicas."3WHM version will be auto detected.La versión del WHM se detectará automáticamente. &Account Suspended on [_1] ([_2])Se suspendió la cuenta en [_1] ([_2])Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que volver a versiones anteriores de MySQL no está admitido. Una vez que su sistema haya sido actualizado a la versión más nueva de MySQL, puede ser imposible volver a la versión anterior.ONLTextNo puede encontrar un archivo de registro en formato aceptable para su dominio.%;Email Forwarders [output,amp] FiltersFiltros [output,amp] de reenviadores de correo electrónicoSynchronize ChangesSincronizar cambiosT`Here you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Aquí puede configurar algunas directivas comunes en el contexto principal de [asis,httpd.conf].=9An administrator has requested that you change your password.Un administrador ha solicitado que cambie su contraseña. *Unreachable DNS Cluster Members.Miembros del clúster de DNS inaccesibles.&-what to do when the button is clicked;qué hacer cuando el botón está presionado;cron_dayDíahnFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]No se pudo deserializar la respuesta “[_1]” de [asis,start_transfer] debido a los siguientes errores: [_2]City:Ciudad:>H[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.[asis,cPanel] paquete de marca personalizada [_1] en [_2] se actualizó.IPRangeRangoGSYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]”Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de[output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] que se aceptarán desde una única dirección IP.9BThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Esto restablece la configuración y las preferencias [asis,Horde].=This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Este archivo contiene una instrucción para permitir el acceso a la base de datos “[_1]” a un usuario de la base de datos llamado “[_2]”, pero la lista principal del archivo de usuarios de la base de datos no contiene ese nombre de usuario. El sistema creará el usuario y restaurará este permiso, pero el usuario no podrá iniciar sesión hasta que establezca una contraseña.QZE_address_not_local_ipLa dirección no puede ser una dirección<br />de IP local (127.0.0.1 o 0.0.0.0).]cThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.El usuario “[_1]” no está autorizada a acceder a “[_2]” para cancelar el permiso de todos.ValidatorDomainStrangeLo sentimos, el nombre de dominio no puede contener ningún carácter especial, como espacios, puntos, signos @, barras oblicuas ni guiones."AddInterfaceElement_SelectImgCatIOOrden de elemento:Results per Page:Resultados por página:0FCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]No pudo realizar un enlace simbólico de “[_1]” a “[_2]”: [_3]
PGPKeyPassContraseña claveEnabling hook …Habilitando gancho…advance_optionsOpciones avanzadasWZ[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] - El directorio [asis,public_html] contiene los archivos para el sitio.Re-openVolver a abrir)Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el siguiente formulario para actualizar el certificado instalado para “[_1]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo puede tener un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada que coincida o pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada que coincida. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, serán ubicados. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, deberá cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, puede pedírsele que incluya además un Paquete de entidad de certificación (CAB, Certificate Authority Bundle). Si no se encuentra uno para su certificado, deberá adquirir uno de su proveedor de certificados SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura).service_imap_nameimap<>You can do this by adding the following code to your script:Puede hacer esto añadiendo el siguiente código en su script:2RubyAppsStartedSe inició la siguiente aplicación Ruby on Rails:)CPCSSHTMLLocalCSS en línea analizado de cPanel (local) 3Form validation rejection image.Imagen de rechazo de la validación del formulario.AMThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.La versión del sistema [asis,PHP] predeterminada se configuró a “[_1]”.)=Username must be alphanumeric characters.El nombre de usuario debe contener caracteres alfanuméricos.?VTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Para volver a habilitar el procesamiento de banda ancha, realice los siguientes pasos:joThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Esta opción guarda toda su información y es más rápida que comprimida, pero ocupa más espacio en el disco.Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Los enlaces simbólicos para los directorios principales antiguos garantizan que las aplicaciones con rutas no modificables continúen funcionando cuando se transfieran entre servidores./6Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Escriba un dominio válido (por ejemplo, dominio.com).#User Defined MIME TypesTipos MIME definidos por el usuarioGetting Started WizardIntroducción del asistente
ParkDomainObjEl dominio parqueado
EnabledHabilitado"Cancel Rule DeletionCancelar la eliminación de reglas
Windows® 98Windows ® 98!The [asis,Hits List] is empty.La [asis,Hits List] está vacía.AQIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació su madre? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).!spf_overwriting_entriesSobrescribir entradas existentes:ReturncPanelVolver a cPanelAeThe legacy backup system is currently set to allow restores only.El sistema de copia de seguridad heredada está establecido para permitir únicamente restauraciones.LWIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Está escrito en JavaScript y puede visualizarse, modificarse o extenderse fácilmente.AODSetupErrorPosttampoco se configuró.The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].El sistema no pudo determinar un nombre sin usar según el prefijo “[_1]” y el sufijo “[_2]” después de [quant,_3,intento,intentos].BIThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a soltar el usuario “[_2]”.'Please select a locale:Seleccione una configuración regional:
SSLHostAnfitrión0EIf you need more, contact your service provider.Si necesita más, póngase en contacto con el proveedor del servicio.3tThe linked FTP account “[_1]” has been removed.Se eliminó la cuenta del protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) “[_1]” enlazada.+/Could not open “[_1]” for writing: [_2]No se pudo abrir “[_1]” para escribir: [_2]1EAAddedHeadSe añadió una cuenta de correo electrónico POP'ICDefaultUNameEl nombre de usuario predeterminado es:&?[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,Soporte a largo plazo,(LTS, Long Term Support)],/A quota must be a number or [asis,unlimited]La cuota debe ser un número o [asis,unlimited]	
Show DateMostrar fecha
RORAppNameNombre de la aplicación:17“[_1]” is not a valid action for this module.“[_1]” no es una acción válida para este módulo.EADefaultSetTextPostahora va a:FMBacktoVolver a&*No [asis,PHP] handlers are configured.No se configuraron manejadores [asis,PHP].&,Unable to delete range from hash: [_1]No se puede eliminar el rango del hash: [_1]nonoAdd BannersAñadir banderas	MENUListsListas de correos6Indent or un-indent paragraphs.Aplicar sangría a los párrafos o quitar la sangría.34The Logaholic user “[_1]” could not be created.No se pudo crear el usuario “[_1]” de Logaholic.pops-searchtxtpop imap smtp nueva cuenta/Archive Email SetupArchivar la instalación de correo electrónico“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.“[_1]” ya tiene un sitio web en la dirección IP “[_2]”, pero usted solicitó añadir un sitio web SSL para ese dominio en la dirección IP “[_3]”. Un mismo dominio puede no tener sitios web en más de una dirección IP.Scanning for Viruses …Detectando virus….>skin style theme[comment,search text keywords]plantilla de estilo de cobertura[comment,search text keywords]9IApplication names cannot contain more than 15 characters.Los nombres de las aplicaciones no pueden contener más de 15 caracteres.
Shell access?¿Acceso a Shell?yIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Si, tras varios intentos, falla la autenticación al conectarse a “[_1]”, reinicie su máquina y vuelva a intentarlo.Video TutorialTutorías en videoSSURLURL:(Internal server error)(Error interno del servidor)
&UFNotBelowno está por debajo (únicamente nº.)CountriesGuineaGuinea
SQLDBRepairedahora se está reparando.hchrootpass-description1Esta operación le permite cambiar la contraseña [output,apos]raíz[output,apos] del sistema operativo.service_sshd_namesshd
Delete CRTEliminar CRTDirectory SelectionSelección de directorioUUThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo copiar el archivo “[_1]” en ”[_2]” debido a un error: [_3].-You do not have a MySQL user named “[_1]”.No tiene un usuario MySQL llamado “[_1]”.INDXAutoRespondersAuto contestadores+;This restores custom virtual host includes.Esto restaura el anfitrión virtual personalizado incluido.UErrorPageTab1DescHaga clic en una de las páginas de error más comunes a continuación para editarla:$Read-Write access to: [_1]Acceso a Lectura y escritura a: [_1]/Password Selection HintSugerencia para la selección de la contraseñaDU-TotalTotal: 9not_valid_subdomain_ftp_usernameEse no es un subdominio/nombre de usuario de FTP válido.WiClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Haga clic en el nombre de dominio que corresponde al registro de acceso sin procesar que desea descargar:7AYou must specify the root password for “su” access.Debe especificar la contraseña de raíz para el acceso “su”.UeThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.El usuario “[_1]” no está autorizada a acceder al usuario “[_2]” para probar la contraseña.The process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).El proceso de ID “[_1]” debe tener el usuario efectivo “[_2]” (UID [_3]), pero el usuario efectivo es “[_4]” ([_5]).MethodMétodo
MySQL VersionVersión MySQLYou assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Asignó las [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] tipo “[output,inline,_1,class,status]” a las siguientes extensiones: [output,inline,_2,class,status]"Reseller ToolboxCaja de herramientas del proveedor# The user “[_1]” already exists.El usuario “[_1]” ya existe.CGIWInfoPathPost.	ShownMostrados8BUHomeRestoreTitleRestaure una copia de seguridad del directorio principalq}In order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Para habilitar el soporte de autenticación implícita para “[_1]”, debe volver a escribir la contraseña de esta cuenta.;bOverwrite local databases only if they have the same owner.Sobrescriba las bases de datos locales de los usuarios únicamente si tienen el mismo propietario.
GSWHowSiteCómo funciona su sitioMYThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Esta opción configurará su contraseña MySQL para que sea igual a su contraseña nueva.Ksecurityquestion-27¿En qué ciudad nació su madre? (Ingrese el nombre completo de la cuidad)CountriesTurkeyTurquíaThe archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Los archivos están almacenados en un formato “[output,strong,_1]” no comprimido para que usted pueda navegar a través de una conexión [asis,IMAP].--The “Company” field cannot be left blank.El campo “Empresa” no puede estar vacío.
Enter ChatIngresar al chat!=Sync does not handle delete item.La sincronización no maneja la eliminación de un artículo.contactinfo_domain_errorIncluya su dominio.	&RouteHeadRuta de entrega de correo electrónico[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios adicionales. Si desea agregar un nuevo contacto de dominio adicional, póngase en contacto con su proveedor de servicio.*HLPDisableHeadDeshabilitar protección de enlace directo	SRSHeaderEnvío de solicitud de soporte
StatsEstadísticasDelInterfaceEl_BrNameNombreCDSepSepThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]”con dominio principal “[_2]” supere su límite de banda ancha en [datetime,_3,date_format_short].e[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_1,base de datos,usuario de la base de datos] [boolean,_2,administrada,no administrada] [boolean,_3,de MySQL,de PostgreSQL]	Sent TimeTiempo de envío2securityquestion-17¿Cuál es el nombre de pila de su abuela paterna?LPChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Elija o escriba la ubicación del archivo al cual desea que lo enlace el ícono.RPasswordStrength_errorLa seguridad mínima de la contraseña debe tener un número entero entre 5 y 100.1,The system was unable to submit the request: [_1]El sistema no pudo enviar la solicitud: [_1]
ZEAFromDescEl nombre del remitente del mensaje recibido por el auto contestador, si está disponible.$&Available Ruby on Rails ApplicationsAplicaciones Ruby on Rails disponiblesSubCreationCreación de un subdominioInvalid IPv6 addressDirección IPv6 no válidaVdThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.El sistema enviará una notificación final cuando el análisis de inicialización de cuota termine.	TNWarningSu sesión se iniciará. Cualquier intento de copiar/eliminar/ver archivos que no le pertenecen, resultará en la finalización de su cuenta de alojamiento.Limiting FactorFactor límitedg[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detectó un [asis,CloudLinux] licencia en el servidor “[_1]”.*CPErrorRemovedProbsubHubo un problema al eliminar el subdominiodayDía=6Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Omitiendo “[_1]” porque no pertenece a “[_2]”.Tomcat JSP ServerServidor JSP TomcatExim Mail ServerServidor de correo eximKYThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Esta opción configurará la contraseña MySQL para que sea igual a la contraseña nueva.Paste the key below:Pegue la clave a continuación:./The user “[_1]” does not have any domains.El usuario “[_1]” no tiene ningún dominio._oThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Al parecer, este archivo no es un tipo de archivo válido. ¿Desea intentar editar este archivo de todos modos?!Timing SettingsConfiguración de sincronización;ZThe number of days to keep logs must be a positive integer.La cantidad de días que se mantendrán los registros debe ser un número entero positivo.For Example: [join,~, ,_*]Por ejemplo: [join,~, ,_*]LogoUpInstalledUpCargas instaladasbvYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Puede usarlo para redireccionar cuentas que se pusieron en riesgo a la [asis,URL] que usted elija o para suspenderlas.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” supere su límite de banda ancha debido a [format_bytes,_4].Unknown action: [_1]Acción desconocida: [_1]PortPuertoDeliver to FolderEntregar en carpetaStatusEstadoCountriesTokelauTokelauZList the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Enumerar las direcciones de [output,acronym,Localizador de recurso uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)]a las cuales desea permitir el acceso:-0Monthly retention must be between 1 and 9999.La retención mensual debe estar entre 1 y 9999.Once enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Una vez habilitada, se incluirán tokens únicos en las URL [asis,cPanel amp() WHM], que prevendrán por completo los ataques [output,acronym,XSRF,Falsificación de petición en sitios cruzados].-,The addon domain “[_1]” has been removed.Se eliminó el dominio adicional “[_1]”.JFThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Hubo un problema cuando el sistema intentó crear el dominio apuntado.To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión con su servidor FTP, seleccione la función [output,em,Administrador del sitio] del [output,em,menú Archivo] (Archivo⇀ Administrador del sitio).Add Auto ResponderAñadir auto contestador-Go Back to Branding EditorVolver al editor de personalización de marca
	SSHKeyConvertConvertir
SQLCreateDbHintPostConfigFtpNoteYdDigest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque la contraseña proporcionada es incorrecta.//PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Paquetes PHP PEAR[comment,search text keywords]
NGSWSSHAuthse autorizó. Ahora puede SSH a su cuenta de alojamiento con su clave privada.
ARAddedPreEl auto contestadorRestoration DateFecha de restauraciónHostnameNombre de host>PMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Se requiere una puntuación mínima de SpamAssassin Spam para omitir BoxTrapper:.MENUFTPManageDescAñadir, ver, editar y eliminar cuentas de FTP[quant,_1,Month,Months][quant,_1,Mes,Meses]

Step SevenPaso sietezAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio aparcado “[output,attr,_1,class,status]”?The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.La primera vez que habilita un programa de registros de estadísticas, tardará entre 24 y 48 horas para que los informes aparezcan en la interfaz del usuario de cPanel. Si el servidor tiene una mucha carga, puede demorar más de 48 horas para que aparezca el informe.!BUSQLRestoreTitleRestaurar una base de datos MySQLpwThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]El Portal de clientes [asis,cPanel] no regresó una clave reconocida para el vale ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’: [_3]
GenPrivateKeyClave privada generadaCountriesBarbadosBarbados%(The following User is not valid: [_1]El siguiente usuario no es válido: [_1]Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Escriba el límite de la bandeja de correo del usuario en MB. Para establecer una cuota sin límite, escriba “[output,em,_1]” en el cuadro de texto o déjelo en blanco.Help:Ayuda:^[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] es un reemplazo gratuito del editor [output,acronym,WYSIWYG,(Lo que se ve es lo que obtiene)] para campos de área de texto. Al agregar algunas líneas simples del código de JavaScript a su página web, puede reemplazar un área de texto regular con un editor de texto enriquecido que le permita a sus usuarios realizar lo siguiente:"Auto Responder MaintenanceMantenimiento del auto contestador0Manage Mailing List PasswordAdministrar la contraseña de la lista de correoEFThatese
ARHeadEditEdite el auto contestadorStep TwoPaso dos
"CNTModifyNameNombre del contador (omitir .dat):EAdoaddsuccessse creó correctamente.2@Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compresión del contenido: [boolean,_1,Deshabilitada,Habilitada]
SSHKeyDescLa clave pública y la privada son similares a un rompecabezas.  Se crean juntas para usarlas durante el proceso de inicio de sesión/autenticación.  La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en su computadora/servidor.  Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y la privada.  Si [output,quot]coinciden[output,quot], se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.service_postgresql_pretty_nameServidor PostgresSQL.Old password cannot be empty.La contraseña anterior no puede estar vacía.Percent UsedPorcentaje utilizado[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copiar,Mover]TChangePassCambiar contraseñaLegendLeyenda/FWMaintMantenimiento del envío de correo electrónicod~Read our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Lea nuestra [output,url,_1,documentación] para obtener información específica sobre cómo usar las claves de acceso remoto. )CNAME must be a valid zone name.CNAME debe ser un nombre de zona válido.GOThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.La configuración, [_1], cambió desde la última vez que guardó esta página.SSLCRTCertificados (CRT)5package_delete_failedHubo un error mientras intentaba eliminar el paquete:RubyModRubyGemsFMEditSaveAsGuardar archivo como:
Setup DateConfigurar fechaAddInterfaceElement_FilenameCrear un nombre de archivo:Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.El “Administrador de características” para cuentas de cPanel y los “Privilegios de proveedor” controlan el acceso a este software. Los dos se encuentran en WHM.=NYou may need to reload your page to view current connections.Para poder ver las sesiones actuales, posiblemente deba actualizar su página.'CWarning: No theme set for this account.Advertencia: No hay ninguna plantilla configurada para esta cuenta.BrandingEditHTMLEditar páginas HTML5FTPLogsDescargas de registros de acceso sin procesar con FTP	SUBCreateCrear un subdominio:BThe default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].El directorio temporal predeterminado es [asis,/usr/local/cpanel].	ZE_DeleteEliminar
CheckboxesCasillasDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Los usuarios de las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto en lugar de todos los usuarios debido a que el sistema está funcionando en modo restringido.OEYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Creó “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]” correctamente.
FMCodeEditEditor de código31st31YcYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Debe trasladar todas las cuentas que usan el paquete hacia otro paquete antes de poder eliminarlas.
FMMoveTxt1Para mover archivos:xYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Puede descargar sus registros de acceso sin procesar en las siguientes URL cuando use el inicio de sesión que está a continuación con la contraseña de la cuenta:"'Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurar acceso a [asis,FTP] anónimoFMDirCreatedHeadDirectorio creado/Branding_index_h2_2Estilo de personalización de marca disponibles'.You may generate a new access key here.Puede generar una nueva clave de acceso aquí.KlContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Póngase en contacto con la entidad de certificación ([_1]) para solicitar una renovación del certificado.,securityquestion-22¿Cuál es el apellido de su abuela materna?If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Si usa phpPgAdmin o si crea tablas nuevas manualmente y desea que varios usuarios PostgreSQL puedan acceder a sus tablas PostgreSQL, deberá sincronizar los permisos luego de añadir tablas a sus bases de datos PostgreSQL.CLYesSíMWYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Puede escribir un asterisco como un comodín en el último número de la dirección IP.drWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] usar el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.BjDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Deseleccione “[_1]” para el [numerate,_2,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] en conflicto.$3Could not clear failed restorations.No se pudieron borrar las restauraciones con error:f[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] las secuencias deben comenzar con “[_1]” para que se analicen sintácticamente.ftp_changing_quotacambiando cuota...Primary [asis,IP]Principal [asis,IP]email_passwords_not_matchLas contraseñas no coinciden.
Uppercase:Mayúsculas:Linked DomainsDominios enlazadosYour password is:Su contraseña es:kuThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.El Editor IU le permite modificar los contenedores para los íconos y los mensajes en la interfaz [output,em,Inicio].INDXFTPAccountsCuentas de FTP\rYou can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Puede descargar las claves privadas o públicas aquí e importarlas a [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (u otros clientes SSH) si prefiere usar otra cosa para las conexiones SSH. O, si ha estado usando PuTTY, puede importar las claves públicas o privadas al hacer clic en Importar clave. También puede descargar su clave en el formato ppk de PuTTY desde Ver o Descargar.Event/Hook: [_1]Evento/Gancho: [_1]If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Si necesita mover varios archivos a la vez o a menudo se encuentra haciendo cambios en su sitio, puede configurar un disco de red para acceder fácilmente a su sitio. Un disco de red le permite añadir un enlace al escritorio de su computadora principal que va a los archivos de su sitio web. Esto significa que puede ver los archivos en su sitio tal como lo haría con los archivos de su computadora personal. El siguiente paso le permitirá crear y configurar su disco de red. CGIESRebuildReconstruir índice de búsqueda	BrandingEditUIEditar IU
CountriesNetherlandsPaíses Bajos&PassProtectLa contraseña protege este directorioAdd HostAñadir anfitriónHKThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]El sistema no pudo cargar ninguno de los módulos siguientes: [join,~, ,_1]CountriesMaldivesMaldivasConfirm New Password:Confirmar la nueva contraseña:JKATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATENCIÓN: Uso de [comment,bandwidth used,_1] de [comment,bandwidth cap,_2]D[No certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.No se encontraron certificados para “[_1]” en el almacenamiento de datos ssl instalado.SFAddMatchesRegexcoincide con regex
DelegationDelegación!+The One-day Blocks list is empty.La lista bloqueos por un día está vacía.importfwdTtlImportar reenviadoresDoptimizewserrorHubo un error mientras intentaba aplicar las opciones especificadas.[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Error]: Este script solo funciona con la versión [asis,Ruby] distribuida con [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] y [asis,CloudLinux 6].LIThe system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2][asis,SecRule] Reference[asis,SecRule] ReferenciasRemove FilesEliminar archivosJ[Do you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar de forma permanente todos los registros de la lista de hosts de confianza?Provide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Proporcione la dirección del servidor remoto. La dirección no debe incluir http://, https://, un puerto final o información de la ruta de acceso.
Match www.Asignar www.errorlog-searchtxterrorlog error_log error logNavMySQLBases de datos MySQL#service_manager_service_informationInformación de servicio&JMaximum Hourly Email by Domain RelayedCorreos electrónicos máximos por hora según los dominios retransmitidosmThe system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.El sistema no pudo establecer las claves de datos de [asis,CpUser] con [list_and_quoted,_1] al estado predeterminado para el usuario “[_2]”.CCThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.La operación “[_1]” “[_2]” falló con un error “[_3]”.M^Open the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Abra el cliente [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].LaThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.El sistema renombrará el usuario “[_1]” de la base de datos no administrada como “[_2]”.SkipOmitirMENUFTPAdministrador de FTP
5Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.No delegue la administración de la lista de correos a las cuentas virtuales que no sean de confianza. La delegación dará a este usuario virtual un medio por el cual podrá tomar el control de la cuenta cPanel. Utilice esta funcionalidad con cuidado. Consulte [output,url,_1] para obtener más información.Account updated.Cuenta actualizada."Login redirectRedirección del inicio de sesiónPHPModPHP(:The backup process completed with errorsEl proceso de copia de seguridad se completó con errores.%Choose a locale …Elegir una configuración regional…7P(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Se recomienda esta configuración si se establece como Volver a montar/Montar.)Database Name:Nombre de la base de datos:.6Click to delete “[_1]” from the whitelist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista blanca._c[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PHP] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,PHP].#4The database name can not be empty.El nombre de la base de datos no puede estar vacío.2CRedirect must begin with a protocol, e.g., http://La redirección debe comenzar con un protocolo, por ejemplo http://
FMHTMLEditEditor de HTMLj[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.[asis,cPanel amp() WHM] añadió características nuevas en esta actualización. Estas características muestran su configuración actual.EFFromDesde;AThe system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.El sistema desbloqueó la dirección IP “[_1]” correctamente.Xs[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] El servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI]. Por lo tanto, el servidor solo admite un certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] instalado por dirección IP. Cada sitio web de [output,acronym,Capa de conexión segura,SSL] debe utilizar al menos un dominio que el certificado de dirección IP admita.ZlThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Hay un usuario del sistema llamado “[_1]”. No puede crear un usuario de la base de datos con ese nombre.ArchiveArchivar?CCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”No se pudo conectar al servidor PostgresSQL: “[_1]”: “[_2]”>G“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.“[output,strong,_2]” es el propietario de “[output,strong,_1]“.-2Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Iniciando la versión [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:Contained Disk UsageUso contenido del disco!Incremental BackupCopias de seguridad incrementales
CNTHtmlBtnHTMLUpdating …Actualizando…Last Login FromÚltimo inicio de sesión desde[qDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Arrastre este enlace a su escritorio o barra de herramientas de favoritos: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]
Implied RangeRango implícito3:Your account is not authorized to access this page.La cuenta no está autorizada para acceder a esta página.'%There was a problem generating the key.Hubo un problema al generar la clave.'6Click to disable Digest Authentication.Haga clic para deshabilitar Autenticación implícita.
CountriesFijiFiyi “[_1]” Event Handler:“[_1]” Manejador de eventos:#,Administrator Privileges DelegationDelegación de privilegios del administrador)AODAddedAccessPreSe puede acceder a través del subdominio%(The parameter ‘file’ is required.Se requiere el parámetro ‘archivo’.
Remote ServerServidor remoto-Log Archiving by defaultArchivo de registros de manera predeterminada!)You must choose a valid username.Debe elegir un nombre de usuario válido.cron_monthsMeses!NavSubmitToEnginesEnviar a los motores de búsquedaUpdate PreferencesActualice las preferenciasAservice_tailwatchd_descriptionTailWatch Daemon (Servicio de monitoreo de registro configurable)nThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.El sistema no pudo bloquear la entrada de [asis,userdata] SSL de “[_1]”. Esta situación sugiere que se corrompió algún archivo.&;“[_1]” must be a valid Message-ID.“[_1]” debe ser una identificación de mensaje válida.F[Usernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Los nombres de usuario [output,em,deben] comenzar y terminar con caracteres alfanuméricos.7ELTextMensajes de último registro de error en orden inverso:MonthlyMensualmentepRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Los registros sin procesar solo pueden contener el valor de los datos de unas horas porque se desechan una vez que se han procesado.'PostgreUsertoDBErrorHubo un problema al añadir el usuario.%.Cannot have multiple collapsed groupsNo se puede tener múltiples grupos colapsados7?[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] es una marca comercial de [asis,Sourcefire, Inc.]  HTTP Status: 501 Not ImplementedEstado HTTP: 501 No implementadoEHThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].El archivo “[_1]” no contiene un [asis,XML] válido para [asis,RRD].SS[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Ejemplo]: A [output,amp] B Corp. debería ser AB Corp. o A y B Corp.>WIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad pasó su luna de miel? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).1DScreen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Captura de pantalla de la instalación del navegador Lite de WebDav.CountriesAzerbaijanAzerbaiyánor“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un intervalo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2] Large logs detected.Se detectaron registros grandes.All rights reserved.Todos los derechos reservados.Bandwidth UsedBanda ancha usadaEUNo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.No se suministró ningún paquete: “[_1]” o “[_2]” es un argumento necesario.-9Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorNo se pudo configurar [asis,RLimitMEM]: Error desconocidoMore Storage EnginesMás motores de almacenamiento;MOtherwise, users will see an internal server error message.De otra manera, los usuarios verán un mensaje de error interno del servidor.8SSHDeleteMsg¿Está seguro de que desea eliminar la clave denominadaAHAddExtentionExtensiones;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,remove_rule] debe ser un número entero positivo.Primary Domain:Dominio principal:CountriesNorwayNoruega%9“[_1]” is not a valid process ID.“[_1]” no es una identificación del proceso válida.set_the_brandingConfigure el
Full GraphicsGráficos completos[Use a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Utilice el programa del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] de un tercero para acceder a sus archivos.bwThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:El sitio web SSL ahora está activo y se puede acceder a través de HTTPS en [numerate,_1,este dominio,estos dominios]:PGP20482048CountriesGreeceGrecias|The system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.El sistema intenta añadir todos los sitios que usted posee a la lista. Sin embargo, quizás deba añadir otros manualmente.
link_buildingCreación de vínculo`iIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea usar directorios protegidos por contraseña, debe deshabilitar las extensiones [asis,FrontPage].Height:Altura:ftp_server_portPuerto del servidor FTPy[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Nota:] Su cuenta predeterminada se configuró para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta.This option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción reconstruye en forma automática [asis,Apache] y [asis,PHP] con los últimos valores predeterminados que se hayan guardado. También, actualizará automáticamente [asis,Ruby Gems] y reconstruirá [asis,Apache] y [asis,PHP].SuccessÉxitoftp_step2_2y guardarlo en su escritorio.
LoginResetRestablecer contraseñaThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” está cerca de superar su límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])!5Create or Upload a Branding StyleCrear o cargar un estilo de personalización de marca19Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.Su nombre de host no puede comenzar con “[asis,www]”.If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Si tiene la intención de usar estos sistemas operativos para conectarse al disco de red, [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].+=You updated the following services, if any:Actualizó los siguientes servicios, si se actualizó alguno:Update DescriptionActualice la descripción-+Queued message from “[_1]” was delivered.Se envió el mensaje en cola de “[_1]”.We recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Recomendamos que la URL sea compatible con [asis,SSL] con el fin de prevenir los ataques de tipo man-in-the-middle y garantice que la configuración descargada sea legítima.CountriesBelarusBielorrusiaY^SpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha de SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation.AODListHeadDominios adicionales actuales(IP Address DNS CheckComprobación de DNS de la dirección IPEdit this StyleEditar este estilo
Cron EmailCorreo electrónico cronA filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Un filtro con el campo especial “*” hará coincidir cualquier registro con al menos un campo que coincida con el término y tipo de filtro.+Image file cannot be empty.El archivo de imagen no puede estar vacío.[cThe system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo asignar la propiedad del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]&Auto Configuration ScriptsScripts de configuración automáticos1indexmanstandardÍndice estándar (únicamente nombre de archivo)NameNombreEnter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Escriba la ruta de acceso en la que desea extraer los archivos (si escribe un directorio que no existe, se creará y se extraerá el archivo en el nuevo directorio) y haga clic en [output,em,Extraer]:Not AcceptableNo aceptable&Subdomain or FTP Username:Subdominio o nombre de usuario de FTP:5+The alias, “[_1]”, has been successfully created.Se creó correctamente el alias “[_1]”.,/[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (No se admite la versión HTTP)%Remote User (FTP/SCP only):Usuario remoto (únicamente FTP/SCP):
EPEditSaveAsGuardar como:X]Your mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Es posible que el servidor de correo “[asis,mail]”. Por ejemplo, [asis,mail.example.com].Autofill by DomainAutorrellenar según dominioBetter security model.Mejor modelo de seguridad.
New Password:Contraseña nueva:).The system successfully added the record.El sistema añadió correctamente el registro.	
wednesdayMiércoles
HeadMidSecSección media del encabezado%package_delete_successSe eliminó correctamente el paquete.+8The upgrade process completed successfully.El proceso de modernización se completó correctamente. ,Show enabled and disabled rules.Mostrar reglas habilitadas y deshabilitadas.
Add ForwarderAñadir reenviadorIf you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Si utiliza Windows Vista®, Windows 7 o Windows 8, debe [output,url,_1,Habilitar la autenticación implícita,_2] para acceder al disco de red.^f[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] encontró la máxima cantidad de errores permitidos ([numf,_1]) y no continuará.
setupmsgend-BoxTrapperen su cuenta.$Non-SSL Reset Link:Enlace de reinicio diferente de SSL:BrandingHTMLUploadGuardarCountriesLebanonLíbanoAugustAgosto SpellChecker plugin.Programa adicional SpellChecker.VZThe certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave del certificado es más corta que la longitud recomendada de [quant,_1,bit,bits].HHThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].OUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.No se puede restaurar el [list_and,_2] [numerate,_1,Lista de control de acceso (ACL, Access Control List),Listas de control de acceso] del usuario “[_3]”.$(Enable [asis,mod_userdir] ProtectionHabilitar protección [asis,mod_userdir]BlueAzulIssuer Organization:Organización del emisor:wThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.El [asis,CGI] wrapper le permite usar números de [output,acronym,ID,Identificación] de usuario para ejecutar scripts [asis,CGI].$)What is your mother’s middle name?¿Cuál es el segundo nombre de su madre? [output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (No se extiende)CountriesStHelenaSanta ElenaWildcard RedirectRedirección de comodínZZThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear un enlace físico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3],=The “[_1]” email account is almost full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.When editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Cuando edite el mensaje de verificación, debe dejar “verify#%msgid%” en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia esta parte de la línea de asunto, BoxTrapper no funcionará de manera correcta.Update EmailActualizar correo electrónico#&The input should be a whole number.La entrada debe ser un número entero.CgswlangdescPara iniciar, seleccione el idioma que desea usar para su interfaz.'Security Policy ItemsArtículos de la política de seguridad
.NoMySQLDbsNo hay bases de datos asociados con su cuenta..=Digest Authentication disabled for “[_1]”.Se deshabilitó la Autenticación implícita para “[_1]”.EmailDkeyDisabledSe deshabilitó DKIM..OSpam Box is now [output,class,disabled,status]La bandeja de correo no deseado está ahora [output,class,deshabilitada,status]Hit DataDatos de la coincidencia*DLeft, center, or right-justify paragraphs.Justifique los párrafos hacia la izquierda, el centro o la derecha.9K[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,Resultado,Resultados,No hay resultados] Encontrado[boolean,_2,:,]The SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).La configuración SPF para todos los anfitriones especificados en esta lista se incluirá con su configuración SPF. Esto es útil si enviará correos a través de otro servicio (por ejemplo, mac.com, comcast.com, etc).ManageAIBtnAdministrar IP de acceso$-Host ([asis,%] wildcard is allowed):Anfitrión (se permite el comodín [asis,%]):INDXCurrentActualddThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Esta interfaz se usa para ver aplicaciones que están instaladas y registradas con [asis,AppConfig].CGIWInstallLinkHaga clic aquíHMYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Agregó correctamente “[_1]” a la lista de configuraciones del proveedor.!Latest visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”.)SSHTermConéctese usando SSHTerm (requiere java)!1Clearing Spam Box for “[_1]”.Borrando la bandeja de correo spam de “[_1]”.D_Invalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Dirección IP no válida para el rango: “[_1]” no se encuentra dentro del rango “[_2]”.Plugin IconÍcono del programa adicionalThemeTema;?Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el certificado “[_1]”?"PCHInstallAdminNombre de usuario de administradorlj[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón no[output,acronym,SSL,]. (Texto plano/sin codificación).8secpol_for_xmlAplicar políticas de seguridad para solicitudes XML-API2Developer Feature OnlyÚnicamente para característica del desarrollador&Kernel problem detected.Se detectó un problema en el núcleo.DPYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.No puede tener una dirección de correo electrónico con más de 128 caracteres.-0Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]No se pudo restaurar el dominio “[_1]”: [_2]
SSLCertChooseo Elija un archivo .crt:#INDXEmailFowardersReenviadores de correo electrónico	SSHImportImportarBSThe following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Los siguientes scripts están disponibles para la actualización o desinstalación:/<Detecting character encoding for “[_1]” …Detectando la codificación de caracteres para “[_1]”…!Creating Addon DomainsCreación de dominios adicionalesCTRL-U -- underlineCTRL-U: subrayadoTime Format:Formato de hora:#'You must enter an Application Name.Debe ingresar un Nombre de aplicación.BUBackupHeadCopias de seguridadFMEditEditar6QSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Omitiendo la restauración de la base de datos, tal y como se pidió: “[_1]”.ftp_Clear_SearchBorrar búsquedaReason:Razón:"(Precondition failed)(Error en las condiciones previas)egInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Valor de configuración no válido, “[_1]” no puede ser mayor que o igual al valor “[_2]”: [_3]
ftp_cyberduckCyberduck (para Mac®)0Database Map ToolHerramientas de correlación de la base de datosU`Could not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]No se pudieron recuperar los directorios y archivos solicitados, debido al siguiente error: [_1].:Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Clave de acceso para el usuario “[output,class,_1,_2]”contactinfo_issueProblema%#HAS_LOCALDOMAIN called with no domainHAS_LOCALDOMAIN llamado sin dominio Create a filter below.Crear un filtro a continuación.3OFor more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener más información, consulte lo siguiente: [output,url,_1,_1,_2,_3][output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE:] Asegúrese de hacer una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.Suggested SizeTamaño sugerido&RHSavedHeadModifique las cuotas de HTML aleatorio/FWForwardToReenviar a la dirección de correo electrónicoUwThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Esta función aumenta el tráfico del sitio web con la creación y el envío de un mapa de sitio XML en forma gratuita.
qPPDNavHelpHaga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger.<br />Haga clic en el ícono de una carpeta para abrirla.
RHEditHeadEditar cuotas HTML al azarCRSaveGuardar Crontab	Edit FileEditar archivo/The parameter path is required.Se requiere el parámetro de la ruta de acceso.Max Entry ProcessesProcesos de entrada máximosMTMaintMantenimiento del tipo MIME[asis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] es sensato.WebDAVDirectoryDirectorio:7FEnter the file path that you want to move this file to:Escriba la ruta de acceso del archivo al que desea mover este archivo:RYThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.El nombre del remitente del mensaje recibido por el autocontestador, si está disponible..0Your account is not associated with any users.La cuenta no está asociada con ningún usuario.View CertificateVer certificadoemail_password_againContraseña (nuevamente)JdThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]El archivo que se descargó no era un archivo de metadatos de un proveedor [asis,YAML] válido: [_1]9KUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Se actualizó la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.$+Compress [output,strong,All] ContentComprimir [output,strong,todo] el contenidoTfAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la base de datos “[_1]”?cron_commandComando
ChangeLangCambiar idioma9XThe “[_1]” parameter must be in email address format.El parámetro “[_1]” debe tener el formato de una dirección de correo electrónico.“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.“[_1]” está alojado en la dirección IP principal del servidor ([_2]). Solo la raíz puede configurar un sitio web primario en la dirección IP principal del servidor.HTTP Status: 403 ForbiddenEstado HTTP: 403 ProhibidoJump to PageSaltar a la páginaFEInstallExtInstalar extensiones=GThe filter for the email account “[_1]” has been deleted.Se eliminó el filtro para la cuenta de correo electrónico “[_1]”.Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].¿Le gustaría deshabilitar la regla [asis,ModSecurity] original? Este cambio no tendrá efecto hasta que reinicie [asis,Apache].7\Spam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].Ahora está [output,class,deshabilitada,status] la eliminación automática del correo spam.Another reason - see commentsOtra rezón; ver comentarios 9Download a Home Directory BackupDescargar una copia de seguridad del directorio principalDDPJAlertNewBlankLo sentimos, el campo &quot;Contraseña&quot; no puede estar vacío.3>Your account’s nameservers were not updated: [_1]Los servidores de nombre de la cuenta no se actualizaron: [_1]66[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] actualizó la prioridad para “[_1]”.
PRIVCREATECREARsftp_cyberduckConfiguración de SFTPNLHeadNo se encontró el archivoThis interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Esta interfaz le permite configurar un número de configuraciones globales para [asis,ModSecurity™]. Para obtener más información acerca de cada directiva admitida, puede revisar detalles adicionales usando los vínculos proporcionados con cada directiva.	GoneEliminadolastvisitors-searchtxtúltimas visitasBsecurityquestion-10¿En qué cuidad nació? (Ingrese el nombre completo de la cuidad)CQRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Las restauraciones restringidas no permiten que se ejecute el módulo “[_1]”.Every Sixth HourCada seis horas-6Changing password for the user “[_1]” …Cambiando la contraseña para el usuario “[_1]”…Remote Server PasswordContraseña del servidor remoto
PSDMDUsersUsuarios	ContinueContinuar$/Failed to add IP address “[_1]”.No se pudo añadir la dirección IP “[_1]”.7TProtectDirWebProtect (Directorios con protección de contraseña)78pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp nueva cuenta[comment,search text keywords][asis,Apache] Handlers[asis,Apache] ManejadoresYou have no rules.No tiene ninguna regla.denyip-searchtxtdenegar bloqueo]webdav_login_mainEl inicio de sesión debe tener solo caracteres alfanuméricos,<br />guiones bajos o guiones.N_The new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema de cPAddons puede [output,url,_1,html,encontrarse aquí,plain,encontrarse en].SQLAccessHostsHeadAnfitriones de accesouFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los anfitriones SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL (SSL Site Management)].GN“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) no es un usuario válido para este módulo.YZThe “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.El comando “[_3]” (proceso [_4]) informó el error “[_1]” ([_2]) cuando finalizó.&Email Delivery RouteRuta de entrega de correo electrónico<:The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.El archivo “[_1]” no parece ser un archivo [asis,CSV].2GThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Esto se ejecuta antes de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM].CXFill this form’s other fields with values that match this domain.Complete los otros campos de este formulario con valores que coincidan con este dominio.
Remove FilterEliminar filtro%-Updating “[_1]” configuration …Actualizando la configuración “[_1]” …,.Starting legacy “[_1]” in “[_2]” …Iniciando “[_1]” heredado en “[_2]”...#Write failure: “[_1]”: [_2]Error al escribir: “[_1]”: [_2]{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.La configuración del [output,acronym,Marco de directivas del remitente,(SPF, Sender Policy Framework)] incluirá la configuración para todos los anfitriones que especifique.	TIndexManAdministrador de índice0Your server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.Su servidor utiliza un certificado autofirmado. Puede recibir advertencias de seguridad de certificados no verificados o no de confianza de su cliente. Para acceder a sus calendarios y contactos, [output,strong,debe] confiar en estos certificados autofirmados en su aplicación de calendario y contactos.[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Nota]: Su configuración para [output,em,cuentas que tienen acceso a una cuenta de usuario de cPanel] en la interfaz [output,url,_1,Ajustar las configuraciones] deshabilitó el acceso raíz al [output,en,Editor de personalización de marca].BackupsCopias de seguridadcron_current_cron_jobsTrabajos de cron actuales
zonefile_descLos archivos de zona le permiten controlar cómo funciona el DNS. Por ejemplo, si desea que un subdominio señale a otra dirección IP o dominio, añada un nuevo registro CNAME."Jump to [asis,MySQL] UsersSaltar a los usuarios [asis,MySQL]LS[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] ([output,strong,_1] - [_2])	qJavaTDescJava Telnet Applet le permite conectarse usando la autenticación de contraseña, sin descargar ningún software.!System Apache HandlersManejadores de Apache del sistemaGo BackVolver	ResellerProveedor{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.El mantenimiento terminó; sin embargo, no salió limpiamente ([_1]). Lea los registros de actualización para determinar por qué falló la actualización.-0The CA bundle does not match the certificate.El paquete de CA no coincide con el certificado.CMYou must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Debe instalar [asis,ModSecurity™] antes de colocar en la cola esta acción.Raw HTTP headers:Encabezados HTTP sin procesar:JUAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Añada la siguiente etiqueta a la página en la que desea que aparezcan las banderas:-:The rule generates false positive hit entriesLa regla genera entradas de coincidencias falsas positivas#Download cPanel Web DiskDescargar el disco de red de cPanel
EAAddedPOPServerPostConfigFtpNote	EFSubjectAsunto)2AutoDiscovery[comment,name of a protocol]Detección automática[comment,name of a protocol]UPAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Se produjo un error interno al intentar revocar una o más claves: [join,~, ,_1]The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.La cantidad de días que desea mantener los mensajes antes de que la función de [output,em,papelera de borrado automático] los elimine. Esta solo funciona si la función [output,em,papelera de borrado automático] está habilitada.(*Your hostname cannot contain any spaces.Su nombre de host puede contener espacios.;;The system was unable to retrieve the data from the server!¡El sistema no pudo recuperar los datos desde el servidor!3JChoose to set up a new email account in “[_1]”.Elija una nueva cuenta de correo electrónico para instalar en “[_1]”.Message Preview:Vista previa del mensaje:Uncheck All FilesDeshabilitar todos los archivosSearch by ThemeBúsqueda por temaNoticeNotassubmit-BoxTrapperEnviar[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,ADVERTENCIA]: Se detectó un proceso de [asis,EasyApache] en ejecución. Espere a que [asis,EasyApache] termine antes de intentar modernizar [asis,MySQL].Q\The user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).El usuario “[_1]” no está autorizado para borrar su propio [asis,MySQL] usuario ([_2]).
#ManageAITitleAdministrar el IP de acceso AccederAODAddedHeadAñadir dominio adicional&9Transfer System Backups to DestinationTransferir las copias de seguridad del sistema al destinoThe system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.El sistema no pudo detectar el shell remoto. Esto probablemente indica una mala configuración en el host remoto o carga del sistema muy alta.PPDAddSetDirPreEstablecer permisos paraadmin-mainaccountcuenta principalKmLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Las cuentas de acceso de registro le permiten descargar los registros de acceso sin procesar de su sitio web.:ZEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Se habilitó el archivo del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos.EAAddQuotaPostMB

IP AddressDirección IPQuota ModificationModificación de la cuotaA@An error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Se produjo un error al eliminar la clave con ID “[_1]”: [_2]!9Non Standard Locale ConfigurationConfiguración de la configuración regional no estándaranActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Activando la Autenticación implícita (Windows® Vista o más nuevas, soporte) para el usuario “[_1]” …	PGPKeyKeyClave GnuPGtYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Su dirección IP está compartida con otros usuarios. No puede configurar un sitio web primario al menos que tenga una dirección IP dedicada.Show Top LevelMostrar nivel superior!"[output,asis,API 2] Documentation[output,asis,API 2] DocumentaciónbgThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]4Email All ResellersEnviar correos electrónicos a todos los proveedores	AutomaticAutomático%Full or Partial BackupCopia de seguridad parcial o completaPreferencesPreferenciasLpUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Utilice la página de cuentas de su disco de red en cPanel para volver a habilitar la Autenticación implícita.
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/spanish_latinamerica: '1462211014'
  /usr/local/cpanel/locale/es_419.yaml: '1427999996'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/es_419.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/spanish_latinamerica
Access TypeTipo de accesoCTRL-J -- justify fullCTRL-J: justificación completaYour browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Su navegador no admite applets o no deshabilitó los applets en sus opciones. Para usar este applet, instale la versión más nueva de Java. Puede obtenerla [output,url,_1,html,aquí,plain,en].The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.El tipo de autenticación que se usa cuando se conecta con el servidor remoto. Se recomienda que la clave de autenticación se use siempre que se pueda para mejorar la seguridad.BWHeadBanda anchainterchange-searchtxtcarrito de comprasCurrent Depth:Profundidad actual:
PHPSubSectionSubsecciónGSWDirsMainArriba, puede ver un ejemplo de los archivos y directorios de su sitio. Hay tres directorios principales de los cuales debe preocuparse:lPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].La seguridad de la contraseña debe ser mayor que [numf,_1], pero la contraseña que proporcionó tiene una seguridad de [numf,_2].EEThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.Se requiere el parámetro “[_1]” y debe ser un hashref no vacío.1Go to Email Account InterfaceIr a la interfaz de cuenta de correo electrónico
EPEditTextEdición	AddedtoDBse añadió a la base de datos(Unprocessable entity)(Entidad no procesable)DFEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Habilitar [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] en esta cuenta.,Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.La utilidad [_1] de sus servidor detectó errores. (consulte el archivo adjunto para obtener más detalles). Para obtener más información acerca de esos errores, lea la página del manual [_1], la documentación en http://smartmontools.sourceforge.net/ y la lista de correos de los desarrolladores.If you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Si está usando un idioma de Europa Occidental, como inglés, español o francés sin ningún caracter especial, seleccione “ISO-8859-1”.
SQLCreateUserHintPostConfigFtpNote)&Do not respond to this automated message.No responda este mensaje automatizado.mustbetransgif(debe ser un gif transparente)%Global Email FiltersFiltros de correo electrónico globalBodyCuerpo&Edit Interface Element IconEditar ícono del elemento de interfazRubyAppsDeleteEliminarThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Esto puede producir discrepancias entre los datos que usted ve en la [output,url,_1,File Manager,id,_2] y la información que encuentra aquí.BIThe system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.El sistema creará imágenes en miniatura de las imágenes en “[_1]”.>CPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.El permiso de “[_1]” no es correcto ([_2]). Establezca en 4755.Before you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado [output,acronym,SSL,(Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)] para un dominio que no figura en la lista a continuación, debe adjuntar el dominio a su cuenta como uno de los siguientes:When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Cuando genere una nueva clave de acceso remoto, se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.Return to Private KeysVolver a claves privadasCountriesRussiaRusiaphpmod-searchtxtconfigu configuraciónVendor NameNombre del proveedorURLURL3Branding_index_defSi un usuario de cPanel no elije un estilo, usará:
DPStrengthSeguridad de la contraseñaAdditional ServicesServicios adicionalesAlpha CharactersCaracteres alfa
Learn MoreObtener más informaciónOWStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):
>SLAwStatsNoneNo hay dominios que tengan estadísticas awstats para mostrar.The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.El sistema [output,acronym,SPF,Marco de directivas del remitente] le permite especificar los servidores y direcciones IP que tiene autorización para enviar correos electrónicos desde los dominios. Esta función evita los mensajes spam salientes.

ProcessingProcesandoSQLCreateUserPassContraseña:You have set your language to:Configuró su idioma como:From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.Desde ahora, para acceder a su Carpeta web, solo haga doble clic nuevamente en [output,em,Mis sitios de red] y, luego, haga doble clic en su Carpeta web.[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE]: Asegúrese de hacer una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Antes de actualizar su paquete de personalización de marca, el original se archiva en su lugar. Se crea un archivo para cada migración que dio lugar a un cambio. Para restaurar un paquete de personalización de marca, extraiga la tarball en su lugar.Global Cluster OptionsOpciones de clúster globalesCurrent AutorespondersAuto contestadores actuales49Updating package “[_1]” and all its accounts …Actualizando el paquete “[_1]” y todas sus cuentas…!ICHHeadCarrito de compras de Interchange52[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]no termina con[comment,comparison option]!/No rollback action is configured.No se configuró ninguna acción de reversión.FTPTypeTipo33Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”No se puede enviar “[_1]” al destino “[_2]”4Enable_Disable_BrandingHabilitar/deshabilitar la personalización de marca: #That is not a valid action: [_1]Esa no es una acción válida: [_1]Environment:Entorno:IMAP over SSL/TLSIMAP a través de SSL/TLS
Review ReportRevisar el informecron_every_other_monthCada dos mesesOUUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Utilice letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]), y guiones bajos ([asis,_]).'1Apache SpamAssassin™ is now disabled.Ahora Apache SpamAssassin™ está deshabilitado.=@“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]A “[_1]” le faltan los siguientes parámetros: [list_and,_2]]{The [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.El nombre de usuario del [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] no puede tener más de 25 caracteres.dsNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.No se añadieron rangos de IPv6. Acceda a la función [output,url,_1,Rangos de IPv6] para añadir un rango de IPv6.E][output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]” (Texto plano/sin codificación).Change HostnameCambiar el nombre de host@SUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.No se puede eliminar el archivo desde el sistema remoto para el usuario “[_1]”.RHFilenamePostse guardó.[asis,MX] Entry[asis,MX] EntradaSecurity token updatedToken de seguridad actualizado$service_cpsrvd_pretty_nameCaché de administración Dns cPanelInteractive UpgradeActualización interactiva2BUFullOptRemoteFTPPasvServidor FTP remoto (transferencia en modo pasivo)Listed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.A continuación, se enumeran los scripts de autoconfiguración del cliente de correo disponibles. Seleccione el script para su cliente de correo y su sistema operativo.Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMHerramientas de [output,acronym,Optimización en motores de búsqueda,(SEO, Search Engine Optimization)] Attracta™ para cPanel y las herramientas del proveedor de [output,acronym,Optimización en motores de búsqueda,(SEO, Search Engine Optimization)] Attracta™ para WHM.<Password strength must be at least “[_1]”.La seguridad de la contraseña debe ser al menos “[_1]”.&SSL Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificados SSL>?Changing the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de subdominios de “[_1]” a “[_2]”.Select QuerySeleccione consultaWaPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Tómese un momento y establezca estas preguntas para asegurarse de que su cuenta esté asegurada.Stats:Estadísticas:	TimeframePlazoAn alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Más arriba se ejemplifica una manera alternativa de llamar el [asis,registerButton]. A pesar de que el código puede ser un poco más grande, si se usa esta forma, su código será más fácil de mantener. No necesita comentarios, ya que es bastante claro.47The “[_1]” service is deprecated on your system.El servicio “[_1]” está en obsoleto en su sistema.	0EP416Post(No se puede satisfacer el intervalo solicitado)	
SubdomainSubdominioO~This resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Esto restablece las cuotas de correo electrónico a valores seguros y restaura el alias del correo electrónico y sus filtros.$3Reset Security Questions and AnswersRestablecer las preguntas y respuestas de seguridad0IMThumbsConfirmTextSus imágenes se han convertido en miniaturas enRestore Modules SummaryRestaurar resumen de módulosfilter_rulesReglasPassword is required.Se requiere contraseña.CountriesFranceMetropolitanFrancia, MetropolitanaEnable RuleHabilitar la reglasuPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Elimine algunos archivos de esta cuenta, o pida al administrador del sistema aumentar la cuota de disco de la cuenta.Edit Ignore ListEditar lista de ignoradosConfiguration SettingsValores de configuración
Web ServerServidor webGWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]La etiqueta INPUT debe declararse a sí misma como tipo=[output,quot]texto[output,quot]Directories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Por lo general, los propios directorios usan una cantidad insignificante de espacio de disco, a menos que contengan una gran cantidad de archivos o subdirectorios.Select UsersSeleccione usuarios/Waiting for backup to start …Esperando a que inicie la copia de seguridad…Deleted key “[_1]”Clave eliminada “[_1]”OJThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.La carga del archivo parece estar en el directorio “[_1]” del archivo.3BLast modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Se modificó por última vez el [datetime,_1,datetime_format_long]CRJulyJulio"Change this account’s packageCambiar el paquete de esta cuenta.;s[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]jxIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Si desea proporcionarles una única dirección IP compartida, cambie la IP compartida asignada mencionada anteriormente.0DTo find vendors quickly, use the Search feature.Para encontrar proveedores rápidamente, utilice la función Buscar.%!This system does not have PostgreSQL.Este sistema no tiene PostgreSQL.-?To find rules quickly use the Search feature.Para encontrar reglas rápidamente, utilice la función Buscar.
"SSHGenDescGeneración de una clave pública:HTMLhtmlCountriesBhutanBután

PGPAddHeadAñadir clavePlease select functionality:Seleccione la funcionalidad:Adding record …Añadiendo registro…
Current ListsListas actuales)Queue “[_1]” items: [_2]Poner en cola “[_1]” artículos: [_2]$Could not make “[_1]”: [_2]No se pudo realizar “[_1]”: [_2]SSLangJapaneseJaponés(BUFilterRestoreRestaurar filtros de correo electrónico@@To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Para crear el informe, debe proporcionar el atributo “[_1]”.<g[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]"0Hostname Configuration Error: [_1]Error de configuración del nombre de host: [_1]2:Some IP addresses were not added to the whitelist.Algunas direcciones IP no se añadieron a la lista blanca.Switch ThemeCambiar plantillaksRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.La Restauración restringida es experimental y no debe considerarse un control de seguridad eficaz en este momento.iwThe Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.El Convertidor de miniaturas le permite crear versiones pequeñas (del tamaño de una uña) de las imágenes del sitio.Notification TypeTipo de notificación*%You have verified the person’s identity.Verificó la identidad de la persona.s}The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El [output,acronym,TLD,dominio de nivel superior] solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]
AYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Ahora deberá reconstruir Apache y PHP para que funcione correctamente con la nueva versión de MySQL. Esto se puede hacer al utilizar la misma configuración que se utilizó la última vez que Apache y PHP se compilaron, o también puede utilizar esta oportunidad para ajustar las opciones de compilación seleccionadas.Scan Public Web SpaceBuscar espacio web público:6This element has already been turned into a time selector.Este elemento ya se convirtió en un selector de hora.&LPNoteLa protección Leech está actualmente3AThe certificate signing request text was not valid.El texto de la solicitud de firma de certificados no fue válido.%-All (Forget Search [output,amp] Sort)Todo (Olvidar búsqueda [output,amp] Ordenar)\ZThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor actualizó la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.	WindowsXPWindows® XP#cpanel-nofiltersActualmente no hay filtros activos.8DQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Las cuotas no pueden exceder los 2048 [output,acronym,MB,megabytes].The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.El sistema intentó guardar los datos del archivo de la base de datos en el directorio “[_1]” para que pueda restaurar los datos de forma manual; sin embargo, el sistema no pudo guardar estos datos.HNEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Escriba el nombre del archivo comprimido y haga clic en [output,em,Comprimir]:EHYou have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?No guardó los cambios. ¿Está seguro de que desea cerrar esta ventana?T^You successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Deshabilitó correctamente la regla [asis,ModSecurity™] con el siguiente identificador: [_1]'%[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1] … y [numf,_3] másNew Trusted HostsNuevos Hosts de confianza Limit Bandwidth UsageLimitar el uso de la banda ancha(Configuration File RollbackReversión de archivos de configuración9AManage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Administrar la seguridad de “[output,inline,_1,class,status]”
Working …Trabajando…;>[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1][asis,sshcontrol] la ejecución encontró un error grave: [_1]SQLDelUserFromDbDbPostse eliminaron.CountriesSierraLeoneSierra Leona Host Access ControlControl de acceso del anfitrión47AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Error AJAX. Actualice la página y vuelva a intentarlo./Click and hold to drag.Haga clic y mantenga presionado para arrastrar.@DThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Los dominios siguientes usan [asis,FrontPage] en el servidor fuente: Show Available ModulesMostrar los módulos disponiblesf[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANTE]: La configuración del correo electrónico [output,strong,no debe] ser una dirección de correo electrónico en “[_1]”.Choose a PackageElegir un paquete	Target:Objetivo:DKIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Si desea que los cambios tengan efecto, [output,url,_1,_2] en forma manual.Jump to section …Saltar a la sección…cron_added_cron_jobTrabajo de cron añadido	Comments:Comentarios::[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: La restauración restringida realiza controles de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, compromisos de la tabla de permisos MySQL), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará.Courier POP3 ServerServidor POP3 courierH\Fill this form’s other fields with values that match this certificate.Complete los otros campos de este formulario con valores que coincidan con este certificado.Changing password …Cambiando la contraseña…Old PasswordContraseña anterior),“[_1]” is not a dedicated IP address.“[_1]” no es una dirección IP dedicada.service_pop_descriptiondovecotServidor POP3 DovecotBrandingPrevImgVer vista previa de la imagenEE!)cPanel’s HTML Based Chat ServerServidor de chat basado en HTML de cPanelEnter PasswordEscriba la contraseñalFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener más información [output,url,_1,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].Branding-SystemSistemaOnThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora para siempre.Before we begin …Antes de comenzar…JAD-AlertNoPeriodEl nombre de usuario para el dominio adicional no puede contener un punto.	BWGigabytesGigabytesjnThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Las configuraciones siguientes estaban ausentes y se seleccionaron según el estado actual de la instalación.CQThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.La imagen del camello es una marca comercial registrada de O’Reilly Media, Inc.~This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Esta función y su funcionalidad se han unido a “[output,strong,_1]”. Eliminaremos esta página en una versión posterior.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Abrir el disco de red de cPanel. Cuando abra el disco de red de cPanel por primera vez, un mensaje le indicará que no tiene ningún servidor configurado.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Para especificar una dirección de IP dedicada a una cuenta restaurada, la opción “[_1]” requiere un argumento “[_2]” por sí o “[_3]” por no. Otra posibilidad es que el valor de esta opción sea una dirección de IP específica dedicada a la cuenta.)7Removing copied archive on remote server.Eliminación del archivo copiado en el servidor remoto._[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANTE]: Actualmente, está utilizando “[_1]” de “[_2]” de las cuentas de correo electrónico disponible.MNThe subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.El subproceso “[_1]” informó el “[_2]” ([_3]) error cuando finalizó.ManageAIDescPuede añadir un IP de acceso fácilmente para permitirle iniciar sesión en su cuenta desde diferentes ubicaciones de computadoras. Además, puede eliminar cualquier IP de acceso en cualquier momento.
*RemIPConfText¿Está seguro de que desea eliminar el IPDaily backups.Copias de seguridad diarias.lpThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:El programa que eligió para enlazar, [output,img,_2,inicio,align,absmiddle]/[_1], tiene los errores siguientes:$'Create a new package with this name:Crear un nuevo paquete con este nombre:kjUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Los usuarios con la siguiente dirección IP no podrán acceder a su sitio. [output,inline,_1,class,status]
SSCatGamesJuegos5@User “[_1]” was added to the database “[_2]”.Se añadió el usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”.msA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.El programa que se solicitó, [asis,sudo], no tiene el conjunto de bits setuid, no es ejecutable o no se encuentra.~Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Estas son algunas de las funciones interesantes de [asis,HTMLArea] que hace que sobresalga de entre otros editores WYSIWYG basados en la web::ValidatorSpacesOnlySu contraseña no puede consistir únicamente de espacios.Networking SetupInstalación de la red78BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Mensajes BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:PUThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.El tamaño esperado fue [format_bytes,_1] pero solo se escribieron [format_bytes,_2].hANONMessageSavedPreCuando sus visitantes se conecten a su servidor FTP anónimo, verán el siguiente mensaje de bienvenida:04Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valor no válido para [output,class,BACKUPDIR,code].!The account list is empty.La lista de cuentas está vacía.
CDLocalHora local)Outgoing Email MessagesMensajes de correo electrónico salientes]wThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.El sistema restableció la contraseña a una cadena de caracteres aleatoria porque no había contraseña en “[_1]”.GbThis page allows you to select the backup options for individual users.Esta página le permite seleccionar las opciones de copia de seguridad para usuarios individuales.RQThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Hay por lo menos un dominio en la dirección IP “[_1]” que usted no controla.AgoraAdminPassContraseña de administración:lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Puede ver la lista de todas las sesiones de transferencia anteriores [asis,WHM] bajo “Revisar las transferencias y restauraciones”.AHAddAñadirIndexes are now:Los índices están ahora:I\The system has saved an update of notification settings for your account:El sistema guardó una actualización de la configuración de notificaciones para su cuenta:%You have successfully configured SSL.Configuró SSL correctamente.zx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.El tema x3 va a quedar obsoleto en las próximos versiones. Personalice la marca [output,url,_1,con el] tema Paper Lantern en su lugar.Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Gracias por probar esta construcción de prueba antes de la publicación. Esta construcción no fue creada con la idea de su uso en producción y se entrega COMO-ESTÁ, sin garantís expresas o implícitas.BackupsDescLas copias de seguridad le permiten descargar (a su computadora) una copia comprimida de su sitio completo (incluido su directorio principal, sus bases de datos, su configuración de reenviadores de correo electrónico y su configuración de filtros de correo electrónico) o una de las partes mencionadas anteriormente en su sitio. Estas no son copias de seguridad programadas de manera automática. El propietario/administrador del servidor debe habilitar las copias de seguridad programadas de manera automática.8?See disk usage for this directory’s child directories.Consulte el uso del disco de los subdirectorios del directorio.43That certificate is already installed as “[_1]”.Ese certificado ya está instalado como “[_1]”.
WebDAVDisksDiscos de red1;Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Captura de pantalla de nuevo menú HTTP/WebDAV de Bitkinex.)Running unattended upgrade.Ejecutando la actualización desatendida.Advanced Manual SettingsConfiguración manual avanzadaInterval-hoursIntervalo (horas):SFAddToA		TCGIEmailCGI Email15Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importar correo csv xls[comment,search text keywords]Importing ForwardersImportación de reenviadoresvThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Este campo solo debe contener letras, números y puntuación básica (por ejemplo, punto, guión, espacio, guión bajo y coma).
TSpamAssassinSpamAssassin:DUnable to change password; user “[_1]” does not exist.No se puede cambiar la contraseña. El usuario “[_1]” no existe.DSInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Internet o la dirección de red (debe tratarse de un puerto que no sea [asis,SSL]):	CountriesMoroccoMarruecoscThe [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado del Protocolo de acceso de mensajes de Internet ([output,acronym,IMAP,, Internet Message Access Protocol]) y Capa de conexión segura (TLS, Transport Layer Security)/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] debe estar definida con caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y use dos puntos (:) como separador.)This feature is not enabled.Esta característica no está habilitada.22Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Se eliminó la redirección del alias, “[_1]”.[rThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.El sistema guardó las configuraciones. Los cambios tendrán efecto cuando se ejecute la actualización siguiente.

module_updateActualizarLMThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]No se pudo eliminar el archivo “[_1]” del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]Y_The database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.La base de datos “[_1]” no puede añadirse porque ya existe un usuario con el mismo nombre.
read-writelectura y escrituraShared by [list_and,_1].Compartido por [list_and,_1].
5ErrorPageTab2Mostrar todos los códigos de estado de error de HTTPH[Select a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Seleccione una carpeta de imágenes de entre las cuales desea crear imágenes en miniatura.ASIVerKernelVersión Kernel:Servlet Server (Tomcat)Servidor Servlet (Tomcat)Incoming Server:Servidor entrante:IPDMRemoveButtonEliminarPHP and suEXEC ConfigurationPHP y la configuración suEXEC	Every DayTodos los díasreviewlog-BoxTrapperRevisar el registroUpgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.La actualización finalizó correctamente. Debe volver a compilar ahora cualquier otro software de su sistema que estuviera compilado para utilizar la versión anterior de MySQL.(Insufficient storage)(Almacenamiento insuficiente)Addon DomainDominio complementario_sApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.No es necesario que las aplicaciones que están registradas con [asis,AppConfig] configuren una Lista de funciones.INDXPGPAdministrar claves OpenPGP>EThe system will now attempt to remove FrontPage extensions …Ahora, el sistema intentará eliminar las extensiones de FrontPage…
kFWCouldNotAddNo se pudo agregar el reenviador, ya que el formulario no estaba completo o crearía un bucle en el correo.ES[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] pestaña de trabajo editar[comment,search text keywords]It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.La operación de renombrar una base de datos MySQL es potencialmente peligrosa. Se recomienda que [output,url,_1,inicie sesión en la interfaz de cPanel de este usuario y haga una copia de seguridad de esta base de datos] antes de renombrarla.4=Key is being generated. This may take a few minutes.Se está generando la clave. Esto puede demorar unos minutos.KR[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR]: [output,strong,_1] - [_2]{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Nota: Es posible que “[_1]” no cree un anfitrión SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la IP compartida principal.The whitelist is empty.La lista blanca está vacía._{The system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.El sistema no pudo resolver su nombre de host ([_1]) a una dirección IP; no se encontró ningún “anfitrión” binario.clCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrija los errores en estas zonas y luego utilice uno de los siguientes métodos para reiniciar [asis,NSD]: “[_1]” called in “[_2]”“[_1]” llamado de “[_2]”Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].	CountdownCuenta regresiva	ErrorOpenError: mientras se abre.1Requests will be rewritten to [output,url,_1].Las solicitudes se escribirán a [output,url,_1].
CountriesLuxembourgLuxemburgovnYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Puede aumentar la seguridad de su contraseña añadiendo MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc.).FSZE_address_fqdnLa dirección debe ser un nombre de dominio completamente cualificado.CKThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.El dominio complementario “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.(Step 2: Create Database UsersPaso 2: Crear usuarios de bases de datos36Please review the attached log for further details.Revise el registro adjunto para obtener más detalles.Showing all records.Mostrando todos los informes.fgThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]El sistema no pudo avanzar el puntero para un archivo de [quant,_1,bytes,bytes] debido a un error: [_2]ZqAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?¿Está seguro de que desea configurar los permisos de acceso para la cuenta “[_1]” como Lectura y escritura?Copying “[_1]” ([_2]) …Copiando “[_1]” ([_2])…!qservice_manager_exim-altport_noteÚtil para los proveedores que bloquean el puerto 25 (se pueden añadir múltiples puertos delimitados con coma). Redirect to EmailRedirigir al correo electrónico	PWGennumNúmeros:HLPAllowedURLsURL para permitir el acceso:PPDSetDirPreLos permisos de acceso paraYThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Esta contraseña tiene una calificación de seguridad de [numf,_1]. Se requiere una calificación de seguridad de [numf,_2] o superior.A[The call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].La llamada a “[_1]” agotó el tiempo de espera después de [quant,_2,segundo,segundos].4PPDHeadPermita el acceso únicamente a usuarios autorizados2QRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Se eliminó la base de datos vacía porque falló la restauración de “[_1]”..B[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ([output,class,_2,_3] …)Added Cron JobTrabajo de cron añadidoLOLastLoginPreÚltimo inicio de sesión desdeNetwork/Ethernet DeviceDispositivo de red/Ethernet$,Beginning restore for “[_1]” …Iniciando la restauración de “[_1]” …7;The system could not update the following domains: [_1]El sistema no pudo actualizar los siguientes dominios: [_1]'SSL Reset Link (recommended)Enlace de reinicio de SSL (recomendado)::You have successfully enabled the configuration file: [_1]Habilitó el archivo de configuración correctamente: [_1]VcDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.No se pudo deshabilitar la Autenticación implícita porque no se pudo actualizar la base de datos.GHYou requested to reset the password from the following IP address: [_1]Solicitó restablecer la contraseña de la siguiente dirección IP: [_1]**The system could not load the module: [_1]El sistema no pudo cargar el módulo: [_1]BF[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,ADVERTENCIA:] Su navegador no admite los marcos de HTML.)3No user with the name “[_1]” exists.No existe ningún usuario con el nombre “[_1]”.09[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] no se pudo modificar las cuotas del correo.>OThe system cannot find an acceptable log file for your domain.El sistema no puede encontrar un archivo de registro aceptable para su dominio.
FMMoveFileTrasladar archivo	FindEncontrar	SFTP portPuerto SFTPBrandingLogoInstallSe instaló su logotipo.FMInThisDirectorya este directorio.PRIVLOCKTABLESBLOQUEAR TABLASKWThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.El sistema no pudo reconstruir la configuración del SNI del correo. Error: “[_1]”.EYThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).La ruta de acceso “[_1]” no está dentro del directorio principal del usuario ([_2]).Generate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Generar e instalar un nuevo certificado autofirmado inmediatamente. Luego, reemplace este certificado por uno firmado por una entidad de certificación válida lo antes posible.spaceEspacioBrandingGoLogospara Edición de logotipos

RRProdMsg3desarrolloCESavedEmailPrese configuró comoAKDo you want to permanently delete all records from the blacklist?¿Desea eliminar de forma permanente todos los registros de la lista negra?SbThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar la contraseña de la base de datos [asis,modsec] en “[_1]”: [_2]
Add VendorAñadir proveedor7KThe maximum number of logins that allowed per username:La cantidad máxima de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario:!+Step 3: Add user to the database.Paso 3: Añadir usuario a la base de datos.!'Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocolos de correo saliente admitidoszPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.La limpieza posterior a la sincronización terminó; sin embargo no terminó en forma limpia. Lea los registros de actualización para determinar por qué falló la actualización.
$ZF_invalidEsa no es un nombre de zona válido.ftp_FTP_UsernameNombre de usuario de FTPLFThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el paquete “[_1]” debido a un error: [_2]+HYou may also disable auto-deletion of spam.También puede deshabilitar la eliminación automática del correo spam.*2You cannot park a domain on top of itself!¡No puede aparcar un dominio encima de sí mismo!!#Microsoft® Operating Systems …Sistemas operativos Microsoft® …:@The document root cannot contain the following characters:La directorio raíz no puede contener los siguientes caracteres:Hpromissing-BoxTrapperLo sentimos, a esta copia de cPanel Pro le falta el archivo de licencia.*View Mail Statistics SummaryVer el resumen de estadísticas del correo(HLPEnabledHeadProtección de enlace directo habilitadaMany bugs fixed.Se repararon muchas fallas.23Please wait while the restoration queue is loaded.Aguarde mientras se carga la cola de restauración.3>Disabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Se deshabilitó el archivo de correo entrante para “[_1]”.CGI access?¿Acceso a CGI? %The exact error encountered was:El error exacto que se encontró fue:oaYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.Falta el [asis,cPanel] archivo de configuración [output,acronym,DNS,] información de la cuenta.Qcron_confirm_empty_email¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando ejecuta cron?
IPDMPreDelLa dirección IP,1Weekly retention must be between 1 and 9999.La retención semanal debe ser de entre 1 y 9999.domainadmin-addedse agregó.
Rows per PageFilas por páginaYou can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Puede hacer que cron envíe un correo electrónico cada vez que ejecute un comando. Si no desea que se envíe un correo electrónico para un trabajo de cron individual, puede redirigir la salida del comando a /dev/null de la siguiente forma:/Confirm IP Address Removal¿Confirma la eliminación de la dirección IP?6PList accounts where domain or user matches “[_1]”.Enumerar las cuentas en las que el dominio o el usuario coincide con “[_1]”.BrandingGoIconspara Edición de íconosSave DestinationGuardar destino)+The system is reinstalling “[_1]” …El sistema está reinstalando “[_1]”…
AHHandlerListManejadores de ApacheFHThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.El sistema no pudo recuperar y eliminar los calendarios para “[_1]”.89You must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Debe especificar un valor para “[asis,send]” (0 o 1).CGIEMoreLinkLinkHaga clic aquí,DNumber of logins per user name allowed: [_1]Cantidad de inicios de sesión permitida por nombre de usuario: [_1]#Save the quick start script.Guarde el script de inicio rápido.Contact InformationInformación de contactoIMScalerConfirmse escaló a dimensiones nuevasjRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Las aplicaciones registradas cuentan con la ejecución de las funciones de WHM ACL y cPanel presentes en la aplicación a nivel del servidor.
QLV-NoStatsNo hay dominios que tengan estadísticas de los últimos visitantes para mostrar.ntThe program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:El programa que eligió para enlazar a, [output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2], tiene los siguientes problemas:ZlThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico que están asociadas a sus dominios.CDATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATENCIÓN: Uso de [numf,_1] de [numf,_2] cuentas de FTP disponibles.)/Enter a name for the protected directory:Escriba un nombre para el directorio protegido:[i“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.“[output,class,_1,status]” es un nombre de base de datos no válido. Contiene caracteres no válidos.CNTFrmColorColor del marcoNameserver “[_1]”.Servidor de nombres “[_1]”.cPanel loginInicio de sesión en cPanel!$Could not remove “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar “[_1]”: [_2]If you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si está seguro de haber ingresado todos los anfitriones (su intercambiador de correo primario y cualquier otra entrada de mx se incluyen automáticamente) que enviarán el correo de su dominio, marque este cuadro para excluir todos los demás dominios.o[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado del [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]:?You should now have access to your files through Web Disk.Ahora tendrá acceso a los archivos a través del disco de red.,<Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.Confíe en el X-PHP-Script para los remitentes “nobody”.9CDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Deshabilitando la autenticación implícita en cuenta “[_1]”…9AGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Volver a editar el archivo “[_1]” para el dominio “[_2]”.	Wait …Espere…,CountriesUSMinorOutlyingIslandsIslas Ultramarinas Menores de Estados UnidosList IDID de listafyThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura de disco no pudo escribir “[_1]”. Puede que haya excedido la cuota o que el disco esté lleno.bjUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Se canceló la carga: no se pudo copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3]Could not connect to Amazon S3No se pudo conectar a Amazon S3
ConfigFtpDescEsta área proporciona información acerca de la conexión a su sitio con FTP o STFP (Protocolo de Transferencias de Archivos Seguro). Estas configuraciones manuales se pueden usar en cualquier programa FTP para conectarse con la siguiente cuenta de FTP. Para descargar un archivo de configuración de FTP para uno de los programas de FTP a continuación, haga clic en el tipo de transferencia para ese programa.SPBoxEnableButtonHabilitar bandeja de spam	DeletedEliminado[asis,AJAX] Failure.[asis,AJAX] Error.&ZSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Los tokens de seguridad están deshabilitados en este servidor. Para usar esta función, debe habilitar los tokens de seguridad. Para habilitar los tokens de seguridad, debe eliminar la opción [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], cerrar la sesión de [asis,WHM], reiniciar [asis,cpsrvd] y volver a iniciar sesión.7JEntry cannot begin or end with an underscore or number.La entrada no puede comenzar ni terminar con un guión bajo ni un número."#“[_1]” returned an error: [_2]“[_1]” devolvió un error: [_2]Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la función “Instalador de anfitrión de SSL” habilitada, el usuario puede configurar el anfitrión SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].cron_twice_an_hourDos veces por horaztThis account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Esta cuenta usó [asis,Microsoft® FrontPage®] en el servidor fuente. El servidor local no admite [asis,FrontPage].!Search by owner name.Buscar por nombre de propietario.4/[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]no contiene[comment,comparison option]`ZoneResetVerify¿Está seguro de que desea borrar todas las entradas y revertir hasta el estado predeterminado?TgManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Administrar las preguntas y respuestas de seguridad, y las direcciones IP reconocidas, a continuación.g{Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica una IP “[_3]” que actualmente no está enlazada al servidor: [_4]Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Espacio total utilizado del disco en este nivel del directorio (incluye archivos en la profundidad de este directorio): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Access Key SignatureFirma de la clave de acceso4PSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que se ejecute un trabajo de [asis,cron]. editconfirmations-BoxTrapperEditar mensajes de confirmaciónNew Account created.Se creó una nueva cuenta.I[Could not change working directory because “[_1]” is not a directory.No se pudo cambiar el directorio en funcionamiento dado que “[_1]” no es un directorio.PluginsProgramas adicionaleszBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Los estilos de personalización de marca pueden contener cualquiera de las imágenes que puede encontrar en las interfaces [output,url,_1,Editar imágenes de encabezado y pie de página], [output,url,_2,Editar íconos de la página principal], [output,url,_3,Editar IU] o [output,url,_4,Editar vista previa de imágenes], o en la hoja de estilo [output,em,local.css]. Las imágenes que no incluya en estas secciones aparecerán como imágenes predeterminadas para el estilo.
Go Up One DirSubir un directorio.cpanel-waitstatsEsperando la compilación de las estadísticasLgEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Escriba las fechas del siguiente modo: [join,~, ,_1]. Por ejemplo, 1 de abril de 2007 será “[_2]”.KRUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Modernice/Revierta la cuenta a un paquete que coincida con las propiedades nuevas:`jLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Enlazar las páginas a “[output,attr,_1,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,id,domain]”.3.The group “[_1]” already exists on this system.El grupo “[_1]” ya existe en este sistema.kp[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3][asis,Template Toolkit] encontró un error de tipo “[_1]” mientras se analizaba la plantilla“[_2]”: [_3]+8Failed to retrieve the restore queue state.No se pudo recuperar el estado en cola de restauración.IKYour password could not be changed because the new password is too short!No se pudo cambiar la contraseña porque la contraseña nueva es muy corta.Software and ServicesSoftware y ServiciosZF_TTLTTL:Admin Password:Contraseña de administración:Edit WhitelistEditar lista blanca
Copy AccountCopiar cuenta
Search SenderBuscar remitenteIMSImageEscalar imagen>ANo directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].No se necesitan directivas para liberarse de [asis,modsec2.conf].xAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”?&?Relative filesystem nodes are invalid.Los nodos del sistema de archivos relacionados no son válidos.GenerateGenerarhzAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la base de datos “[output,class,_1,status]”?nemail_password_tip2Puede aumentar la seguridad de su contraseña añadiendo MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc.).	EFaddedtoa'[asis,iPad] WebDav List Files[asis,iPad] Lista de archivos de WebDavFTP AccountsCuentas de FTPThis server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Este servidor escribirá los cambios al servidor remoto, pero cuando este servidor cargue archivos de zona, no obtendrá datos de zona desde el servidor remoto.@bScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Captura de pantalla de la entrada de información de la cuenta en la tienda Play Store de Android.DR“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]“[_1]” debe estar vacío o contener uno de los siguientes valores: [join, ,_2]
<BUAFRestoringRestauración de filtros/reenviadores de correo electrónico:;The link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]La etiqueta ancla del enlace incluirá este valor. Ej: [_1]DelInterfaceEl_ImageTypeTipo de imagen:csvimport-searchtxtImportar correo csv xls
Trace RouteTracerouteONThe private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]No se pudo eliminar la clave privada “[_1]” porque ocurrió un error: [_2]WValidatorFTPLoginEl inicio de sesión de FTP no puede contener espacios, puntos, barras diagonales ni @.CDOctOct+Modify Suspended Account PageModificar la página de cuentas suspendidas:securityquestion-14¿En qué año (AAAA) se graduó de la escuela secundaria?Database EngineMotor de la base de datosftp_SFTP_Server_PortPuerto del servidor SFTP%1Download cPanel Web Disk for Android:Descargar el disco de red de cPanel para Android:$,What was the name of your first pet?¿Cuál era el nombre de su primera mascota?"&Provide or retrieve a certificate.Proporcione o recupere un certificado.Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.La identificación del vale “[_1]” no tiene información de autorización para el “[_2]” del servidor. Acceda a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para completar la información de autenticación del servidor.Password (again)Contraseña (nuevamente)
;SSHChooseNameElija un nombre para esta clave (predeterminado en id_dsa):FMGroupGrupo14I have copied this password to a secure location.He copiado esta contraseña a una ubicación segura.6;The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.Se editó correctamente el usuario “[_1]” de Logaholic.
	TPhpMyChatPhpMyChatGdFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]No se pudieron obtener los resultados de la prueba de ssh debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP: [_2]zThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.El sistema no pudo determinar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de MySQL; elimínelo manualmente.0-An error occurred while processing your request.Se produjo un error al procesar su solicitud.RemIPEliminar IP),[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copiar,Mover] a este directorio.$(“[_1]” DNS Remote Configuration.“[_1]” Configuración remota de DNS.5NoFramesLo sentimos, su navegador no admite JavaScript/marcosSaved to local.cssGuardado en local.css>DThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.No hay anfitriones de acceso [asis, MySQL] adicionales configurados.Cwhtlstdeliver-BoxTrapperRealice una lista blanca y entregue este mensaje de este remitente.DiscardBorrarZeThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Estas funciones también detienen los spammers que falsifican mensajes que pertenecen a los dominios.Simple Zone EditorEditor de zona simple?BYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[_1]”.Qsecurityquestion-15¿A qué cuidad fue en su luna de miel? (Ingrese el nombre completo de la cuidad)@J[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type[output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]Name:Nombre:!No account was specified.No se especificó ninguna cuenta. %Number of Authentication DaemonsCantidad de Daemons de autenticaciónGo Back to Edit the UIVolver a Editar la UI[MXModifyWarnPostevitará que manejemos su correo. Su correo electrónico ya no se enviará a este servidor.;hRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Los registros de acceso sin procesar le permiten ver quién visitó su sitio web sin mostrar gráficos, tablas u otros gráficos. Puede usar el menú de Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para su sitio. Esto puede ser muy útil cuando desee poder ver rápidamente quién visita su sitio.Guardian LogRegistro del tutorChecking Connection …Verificando la conexión…$(Double click on the “[_1]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1]”.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Puede usar una clave de acceso remoto (o un hash de acceso) para autenticar con la [output,url,_1,remote API,target,_2] de WHM o con funciones de clúster DNS.Session CompleteSesión completaMore About SpritesMás acerca de los sprites8FMTrashRestoreInfoHaga clic en un objeto a continuación para restaurarlo.If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Si usted inició este cambio, ignore este mensaje. Si no inició este cambio, póngase en contacto con el administrador del sistema.
CNTCounterContadorSpThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.El valor de campo de vida ([output,acronym,TTL,, Time To Live]) [output,em,debe] ser un número entero positivo.	SenderRemitente';This unsuspends [asis,.htaccess] files.Esto anula la suspensión de los archivos [asis,.htaccess].
popadmin-invalidNo válidoRemote SSH PortPuerto SSH remoto
CountriesCookIslandsIslas Cook=FIPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Se desenlazó correctamente la dirección IPv6 “[_1]” del sistema.5<The current setting displays in [output,strong,bold].La configuración actual aparece en [output,strong,negrita].Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Utilice el siguiente formulario para contactarse con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible al describir todas las preguntas, o todos los comentarios y problemas.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita proporcionar el paquete de CA porque el servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.EPEditFileNameArchivo actual:$SUBCurrentRedirectactualmente se está redirigiendo a:MSNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.SNI permite que una dirección de IP pueda hacer de anfitrión de varios sitios web, lo cual habilita a que todos usuarios creen sitios web SSL, no solo aquellos usuarios que tienen una dirección de IP dedicada. SNI también permite que cada usuario cree múltiples sitios web SSL. La mayoría de los navegadores modernos admiten SNI; sin embargo, algunos navegadores más viejos no admiten SNI. Estos navegadores más viejos mostrarán advertencias de seguridad cuando accedan a un sitio web SSL que no sea el sitio web SSL “primario” de la dirección de IP. Únicamente un usuario con una dirección de IP dedicada puede establecer el sitio web SSL “primario” de una dirección de IP. Como consecuencia de esto, un usuario sigue necesitando una dirección de IP dedicada para servir al sitio web SSL en navegadores que no admitan SNI.P`Block IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen la protección contra ataques:	3EP504Post(Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)[mThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.La configuración “[_1]” se propagará a las opciones individuales que estén establecidas en “[_2]”.Show [numf,1000]Mostrar [numf,1000]	
SAEnabledHabilitado
Icon ImageImagen de ícono??“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.“[_1]” no es un valor numérico válido que MySQL entienda.
$MENUMailmaintMantenimiento de la cuenta de correoO[Added user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Se agregó el usuario “[output,strong,_1]” con la contraseña “[output,strong,_2]”./SDA-ForwardReenviar a la dirección de correo electrónico(htaccess-deluser-failHubo un problema al eliminar el usuario.@?The Subdomain “[_1]” is already configured for this account.El subdominio “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.e]The system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear un enlace simbólico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]&SSHDesc2SSH (Secure Shell) es un programa para iniciar sesión en otra computadora/servidor a través de una red segura. Proporciona una autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales inseguros. Su inicio de sesión, sus comandos, su texto están todos codificados cuando usa ssh.PausePausarBackend CompressionCompresión de backend,WebmailAutoLoad2segundos la próxima vez que inicie sesión. #Modified the package “[_1]”.Se modificó el paquete “[_1]”.MMThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].La longitud del string no puede ser menor que [quant,_1,caracter,caracteres].7FTPLogNoEl usuario con acceso al registro no se puede eliminar.CDAugAgoBrokenDañado23Username for the account that you wish to restore:Nombre de usuario de la cuenta que desea restaurar:!Table Background Over ImageImagen sobre el fondo de la tablaZYThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no pudo crear la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”. Ya existe.UU&Edit Main Page IconsEditar íconos de la página principalImport ForwardersImportar reenviadores$1Enabling Mail SNI for “[_1]” …Habilitando el SNI del correo para “[_1]” …CNTWithcon!Improved Performance and SpeedRendimiento y velocidad mejoradosmonthMesNavListsListas de correosCountriesSudanSudán!Manage [asis,SSH] KeysAdministrar las claves [asis,SSH] Clam-ScanPublicFtpDetectar espacio público de FTP	Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Dado que las aplicaciones se están ejecutando en un puerto diferente que los demás URL de su servidor, deberá redirigir el tráfico entrante a ese puerto. Para hacerlo, puede crear una reescritura de URL para enviar a los usuarios a su aplicación Ruby on Rails.	updatinggActualizaciónIMSPerPorcentaje de escala:Size in bytes:Tamaño en bytes:"-Retain a copy of the old image as:Retenga una copia de la imagen anterior como:11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]remoto [asis,mysql][comment,search text keywords]Pipe to a ProgramEnlazar a un programaSetting password …Estableciendo contraseña…o}The [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.El [asis,modsec2.cpanel.conf] archivo y su [asis,datastore] ya están configurados. No se requiere ninguna acción adicional."The queue is currently empty.Actualmente, la cola está vacía.+5Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguración del cliente Calendario y los Contactos==The autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se eliminó el autocontestador“[output,class,_1,status]”.#%Go Back to BoxTrapper ConfigurationVolver a Configuración de BoxTrapperAGspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]DKIM autenticación de claves-dominio spf[comment,search text keywords]#Latest News from [asis,cPanel]Noticias recientes de [asis,cPanel]9CThe server does not automatically schedule these backups.El servidor no programa automáticamente estas copias de seguridad.\uThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Este módulo sube temporalmente la cuota de la cuenta y ejecuta los scripts personalizados antes de la restauración.Remote Server Type:Tipo de servidor remoto:'(You successfully changed the MX record.Se cambió el registro MX correctamente.MiddleMedio7\Enter one random string per line in the text box below.Escriba una cadena de caracteres aleatoria por línea en el cuadro de texto a continuación.[output,strong,Warning]:[output,strong,Advertencia]:xThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Falló el comando de PostgreSQL ($cmd) para crear la base de datos “[_1]” para el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]5RYou must specify a username or path to a cpmove file.Debe especificar un nombre de usuario o una ruta de acceso para un archivo cpmove.You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Solo podrá crear websites SSL para dominios que usted o alguno de sus usuarios controla: el dominio principal del usuario, dominios aparcados, subdominios o dominios complementarios.:<You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Está editando las páginas de error del dominio “[_1]”.
,EADefaultHeadTodo correo sin direccionar será enviado a:$The Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.La interfaz de Editar imágenes de vista previa le permite añadir una imagen de vista previa a un estilo de personalización de marca. Esta imagen se muestra en la interfaz [output,url,_1,Cambiar estilo] cuando los usuarios seleccionan el estilo de personalización de marca que desean usar.&?Starting wait cycle for remote backup.Iniciando el ciclo de espera para la copia de seguridad remota.,2[asis,SSL] Port Internet or Network Address:[asis,SSL] Puerto de Internet o dirección de red:Choose an API call.Elija una llamada API:
Mail SettingsConfiguración del correo$Loading blacklist data …Cargando datos de la lista negra …\dPlease refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Consulte nuestra documentación en https://go.cpanel.net/rpmversions para obtener más información.=>Enter the following in the Internet or network address field:Ingrese lo siguiente en el campo Dirección de red o Internet:CountriesJamaicaJamaicaBJThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.El sistema detectó la versión “[_1]” de Ensim en el servidor fuente.	ScalerEscaladorNumber of Accounts:Cantidad de cuentas:You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Solo podrá crear websites SSL para dominios que usted o alguno de sus usuarios controla: el dominio principal del usuario, un dominio parqueado, un subdominio o un dominio complementario.PQYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]” si proporciona el argumento “[_2]”./6BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtro BoxTrapper “[comment,search text keywords]”OYAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Acceso denegado: Usted, “[_1]”, no tiene permiso para modificar el DNS de “[_2]”.Re-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Vuelva a crear y actualice cada archivo personalizado previamente [asis,ACL] en “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” con los nuevos valores de configuración.[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Nota]: La restauración restringida realiza controles de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de la copia de seguridad tiene un problema de seguridad, el sistema no restaurará esa parte de la copia de seguridad.$SEEditTemplatePostpara editar la plantilla de Entropy.kfIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Si desea instalar este certificado ahora, puede hacerlo a través del [output,url,_1,Installer,id,_2].module_location_headerUbicación de Suyo3cpanel-noftpsupportLo sentimos, su cuenta no tiene soporte ftp virtualBack to FTP ManagerVolver a Administrador de FTP((This certificate uses the following key:Este certificado usa la siguiente clave:Password SelectionSelección de la contraseña4a[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts[output,acronym,Cuentas de protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]
Email ArchiveArchivo del correo electrónicocpanel-cannotwriteEscribir error:1No results match your query.No hay resultados que coincidan con su búsqueda.CRMonthEveryTodos los mesesModule NameNombre del móduloCGIWInfo<span class="Emphasize">Contenedor de CGI</span> habilita los scripts .cgi para ejecutarlos con su nombre de usuario (en lugar de nombre de usuario <span class="BoldText">nadie</span>, grupo <span class="BoldText">nadie</span>).
DisconnectDesconectarUFReplyDirección de respuestaRUThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]El servidor [asis,MySQL] informó un error ([_1]) en respuesta a esta solicitud: [_2]This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Esto puede producir discrepancias entre los datos que usted ve en el [output,url,_1,Administrador de archivos] y la información que encuentra en la siguiente tabla.PnUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Utilice su dirección de correo electrónico completa (por ejemplo, [asis,user@example.com]) y su contraseña.tYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Debe eliminar algunos correos electrónicos del buzón tan pronto como sea posible con el fin de evitar la pérdida de futuros correos electrónicos.GBNameNombre:6=There are no more available ip’s in range “[_1]”No hay más direcciones IP disponibles en el rango “[_1]”filters_by_usersFiltros por usuariosSince you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Dado que no cuenta con un anfitrión SSL que se muestre como compartido, y el administrador del servidor configuró uno, sus usuarios verán el certificado SSL compartido del sistema que es “[output,class,_1,status]”.CLOrangeNaranjaIeGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Vaya a [output,url,_1,Elegir los programas de registro] para habilitar el procesamiento de Logaholic.	Track DNSMonitorizar DNS'6IPv6 currently enabled for these users.IPv6 está actualmente habilitado para estos usuarios.0Android Play Store Search.Búsqueda en la tienda de Play Store de Android.
MEMAutoResDescPuede usar los autos contestadores para devolver un mensaje de manera automática a cualquiera que le envíe un correo electrónico a una cuenta específica. Esto puede ser útil cuando está de vacaciones o no esté disponible, o si tiene un mensaje genérico que desea enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte.bsYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie su preferencia de notificaciones de inicio de sesión de su cuenta.Step 3:Paso 3:cfOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Otras cuentas pueden usar su certificado SSL vinculando sus páginas web con [output,class,_1,status].<eClick here to automatically configure popular email clients.Haga clic aquí para configurar automáticamente los clientes populares de los correos electrónicos.UBNCodeAgregue el siguiente código en la página HTML en la que desea mostrar sus banderas:When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Cuando sus visitantes se conecten a su servidor de [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] anónimo, verán este mensaje de bienvenida:$Database not provided.No se proporcionó la base de datos.?HFailed to get authorization information from the remote server!No se pudo obtener la información de autorización del servidor remoto.
BUFullOptHomeDirectorio principal=EThe size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.El tamaño de los archivos descomprimidos es “[format_bytes,_1]”.XYYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.La clave “[_1]” ya tiene eso “[_2]”. Cada “[_2]” de la clave debe ser único.*/[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] No se pudo añadir el reenviador.08Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] informes que coinciden.XPWGenSelmsg2<p><br /> Tome nota y guárdela en un lugar seguro, ya que no se volverá a mostrar.</p>DJThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Este servidor no controla una base de datos PostgreSQL llamada “[_1]”.INDXAddonDomainsDominios adicionales?EAModifyQuotasProblemLo sentimos, hubo un problema al modificar las cuotas de correo FMSearchNoteNota: Limitado a 250 resultados.This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Esta función muestra los 300 errores más recientes de su sitio. Verifique este registro frecuentemente para asegurarse de que su sitio se ejecute sin problemas. Por ejemplo, esta información puede ayudarlo a encontrar vínculos rotos o problemas con archivos faltantes.-2Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedicado para “[_1]”, propiedad de “[_2]”.	%EmailAuthAutenticación de correo electrónico!Open your FileZilla FTP client.Abra su cliente FTP de FileZilla.BrandingIconResetRestablecer todos los íconos()The domain “[_1]” is not valid: [_2]El dominio “[_1]” no es válido: [_2]Company Division:División de la empresa:1RubyAppsWarnPathDebe poner una ruta de acceso para su aplicación$FMSelDirSeleccione un directorio para abrir:Configuration FilesArchivos de configuraciónNo accounts found.No se encontraron cuentas.4Lthe path to an image to be displayed in the toolbar;la ruta de acceso a una imagen que se mostrará en la barra de herramientas;Monthly Bandwidth (MB)Banda ancha mensual (MB)Step 2:Paso 2:No File SelectedNo se seleccionaron archivosYou do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.No tiene ninguna clave privada configurada para esta cuenta. Debe generar o cargar una clave antes de poder generar cualquier solicitud de firma de certificados.o|This feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Esta función le permite cargar los archivos [asis,zip] de copia de seguridad parcial para restaurar porciones de su cuenta.jump_mysql_databasesIr a las bases de datos MySQL	FTPChangeCambiarReport InquiryInformar consultaMENUFPExtensionsExtensiones de FrontPage®CountriesPanamaPanamá
FMGetFileHeadObtener archivodiskusage-searchtxtUso de espacio d, uso del discoUpload Icon ImageCargar imagen de íconobody-BoxTrapperCuerpo*service_named_descriptionNombre del servidor Daemon Berkeley (BIND)b}“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].“[_1]” se produjo un error en la carga: El archivo “[_2]” supera el tamaño máximo para cargas de [format_bytes,_3].szcPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.cPanel actualizó su documento a la codificación [_1]. Verifique que el archivo se muestre correctamente en su navegador.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Esto puede producir discrepancias entre los datos que usted ve en el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] y la información que encuentra aquí.]`The following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Los ajustes siguientes son obsoletos y se eliminaron del archivo de configuración del servidor:BUscpCopia de seguridad (SCP)What is an Addon Domain?¿Qué es un dominio adicional?	
Strength:Seguridad:OuThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Esto instala la configuración de la copia de seguridad basada en los valores predeterminados del sistema de destino.Please enter a sender name.Escriba un nombre de remitente.+4Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Guardando el archivo [asis,.htaccess] “[_1]” …;Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crear y administrar filtros de correo electrónico para una dirección de correo electrónico que usted especifique. Esto puede resultar útil si desea evitar el spam, redirigir correo o enlazar mensajes a un programa. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Domain:Dominio:
PRIVTMPTABLESCREAR TABLAS TEMPORALES
ARDeletedTextse eliminó.!Failed to unbind “[_1]”.No se pudo desenlazar “[_1]”.HMxYesMXonlySí, aceptar siempre correos de este servidor, así como del MX primarioThe [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.La base de datos [asis,Horde] ya existe para el usuario “[_1]” y la opción [asis,--full] no se especificó, por lo tanto, no se requiere ninguna otra acción.Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Tenga en cuenta que no es necesario incluir el código siguiente en el archivo [asis,htmlarea.js]. De hecho, puede que ni siquiera funcione ahí. El sistema de configuración está diseñado de tal manera que siempre se puede personalizar el editor [output,em,desde fuera de los archivos] y de esta manera se mantiene el archivo [asis,htmlarea.js] intacto. Esto le facilitará la actualización de su [asis,HTMLArea] cuando publiquemos una versión oficial nueva.,Full Backup in Progress …Copias de seguridad completas en progreso…#Select Options ManuallySeleccione Opciones de forma manualDisconnect “[_1]”Desconectar “[_1]”'2Change the face, size, style and color.Cambiar el tamaño, estilo, color y tipo de letra.Sender AuthAutorización del remitentemYou will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Si no configura una dirección de correo electrónico de contacto, no podrá recibir notificaciones ni restablecer su contraseña.
FORMInfoPreLinkConfigFtpNote BOnly root can batch import data.Únicamente el usuario raíz puede agrupar información importada.|VidAutoResDescVuelva a enviar un mensaje de manera automática a cualquiera que le envíe un correo electrónico a una cuenta determinada.&/A bucket name cannot include a period.Un nombre de depósito no puede incluir puntos.$1The supplied domain name is invalid.El nombre del dominio suministrado no es válido.59There was a problem deleting the database “[_1]”.Hubo un problema al eliminar la base de datos “[_1]”.There are no vendors.No hay proveedores.MWFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Buscar y compartir soluciones con usuarios de [asis,cPanel amp() WHM] de todo el mundo.Changing quota …Cambiando la cuota…Bad RequestSolicitudes erróneas	
cPanelProcPanel ProReturn to SSL CertificatesVolver a Certificados SSLFMUploadMaxBytesENDMB</td></tr>huThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]Los siguientes [numerate,_1,no es un privilegio válido de MySQL,no son privilegios válidos de MySQL]: [join,~, ,_2]cjt_password_validator_no_matchLas contraseñas no coinciden.(Request timeout)(Tiempo de espera de solicitud)LLVDescEsta función mostrará las últimas 300 personas que accedieron a su sitio.No Search ResultsNo hay resultados de búsquedaHotlink ProtectionProtección de enlace directo!Search Message IDBuscar identificación de mensaje&SSL/TLS Manager: Upload KeyAdministrador de SSL/TLS: Cargar claveAODSetupRedirectionHeadRedirigir dominio a URL/3A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Un gancho detuvo esta operación[boolean,_1,: _1,.](RubyAppsInstalledSe instaló su aplicación, su nombre esftp_changing_passwordcambiando la contraseña...	cyberduck_printCyberduck'(The HTML has been reset for “[_1]”.Se restableció el HTML para “[_1]”.
ARDeletedHeadSe eliminó el auto contestador#EADefaultModifyHeadModifique la dirección por defecto,Disable recovery notificationsDeshabilitar notificaciones de recuperaciónNoRootLoginActualmente el sistema no le permite iniciar sesión directamente como raíz.  Debe configurar un revendedor con el privilegio [output,quot]todo[output,quot].email_mailbox_quotaCuota de buzón de correo/Proxy Authentication RequiredSe requiere la autenticación del intermediario-Your raw SPF record is:El registro SPF sin procesar es el siguiente:The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y la privada son similares a un rompecabezas. Se crean juntas para usarlas durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en su computadora/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y la privada. Si coinciden, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.	CGIBEMsg2banderas cargadas.	SSDetailsDetalles
CountriesPeruPerú
SSCatPeopleChatGente/Chatftp_Delete_Account_and_FilesEliminar cuenta y archivos,6Determining Digest Authentication status …Determinando el estado de Autenticación implícita…bg[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Las extensiones [asis,PECL] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,PHP].Public KeysClaves públicasDNS Cluster RequestsSolicitudes de clúster DNSChanged PasswordContraseña cambiada&Managing DNS Cluster as:Administración del clúster DNS como:SUBRedirectSetupSubPreRedirigir subdominioANAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Permite el uso de archivos “[_1]” para controles de acceso por directorio.Key GenerationGeneración de la claveSSLSelectDomainSeleccionar un dominioMailbox Quota:Cuota de buzón de correo:FMEmptyTrashStatusVaciando la papelera...+1The system is changing the password for …El sistema está cambiando la contraseña para…
EAFwdHint1<p><strong>Sugerencia:</strong><br />Si desea configurar la dirección por defecto o [output,quot]catch-all[output,quot], <a href="def.html">haga clic aquí</a> para que lo lleven a la página de dirección por defecto.</p>Bw[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty Trash[output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol] Vaciar la papeleraERRSavePostse guardó.)/The IP address “[_1]” is not blocked.La dirección IP “[_1]” no está bloqueada.Search For:Buscar por:Private Key OptionsOpciones de Clave privadaShow Parent DirectoriesMostrar directorios principales7htmledit_land_selectSeleccione el URL desde donde se servirá este archivo:Non-Alphanumeric CharactersCaracteres no alfanuméricos$Remote Root Account TransferTransferencia de cuenta raíz remota
7WebDAVWinHeadConfiguración del disco de red en Windows<sup>®</sup>!#Unable to locate the domain: [_1]No se puede ubicar el dominio: [_1]%Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Proporcione el [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,FQDN, Fully Qualified Domain Name]que quiere asegurar, uno por línea. También puede usar dominios comodines. Para hacer esto, agregue un asterisco en el nombre del dominio en el formulario: [output,em,*.ejemplo.com].
DPModifyInfo1Esto cambia la contraseña principal de su cuenta. Asegúrese de cerrar todas las ventanas existentes que haya abierto para el panel de control.18Copy and paste the HTML below into your web page.Copie y pegue el HTML a continuación en la página web.GGenErrorEmailNullLo sentimos, se debe especificar una dirección de correo electrónico.)<Screen shot of the App Store Free Button.Captura de pantalla del botón libre en la tienda App Store.PSQLDelteMsg1¿Está seguro de que desea <strong>eliminar</strong> de manera permanente&nbsp;DLThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a borrar a usted mismo “[_2]”.18You [output,strong,must] select a file to upload.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para cargar.-\Rename prefixed databases and database users.Cambiar el nombre de las bases de datos con prefijo y de los usuarios de las bases de datos.cPanel ThemePlantilla de cPanel
HLPStatusPost.)5Change the size of images in a directory.Cambiar el tamaño de las imágenes de un directorio.Traceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.Traceroute muestra las estadísticas de enrutamiento del paquete desde el servidor a otro anfitrión de red. Puede utilizarse para correlacionar la topología de la red y, luego, como una herramienta para detectar ataques de hackers.0=Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Haga clic en [output,em,Conectar] para abrir su disco de red.Group name is required.Se requiere el nombre de grupo.=KFor more information, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentación].yBTignoreListLa Lista de ignorados contiene las direcciones (o asuntos) de quienes desea bloquear los correos electrónicos entrantes.	SFAddHeadAñada el filtro spamRPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[asis,Root] pública del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) ([asis,public_ftp])1:The host “[_1]” was added to the access list.Se añadió el anfitrión “[_1]” a la lista de acceso.*email_quota_2gigLas cuotas no pueden superar los 2048 MB.Certificate: [output,strong,_1]Certificado: [output,strong,_1]Remote PasswordContraseña remota/,[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Nota]: Solo puede tener un certificado SSL instalado. Deberá eliminar el certificado activo para activar uno diferente. Si necesita proporcionar una codificación SSL para varios dominios, quizás deba comprar un certificado comodín o un certificado de dominios múltiples (UCC/SAN).2OAttempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Intento n.º[_1] para realizar la transferencia mediante el método “[_2]”.>CThe configuration name cannot contain two consecutive periods.El nombre de configuración no puede tener dos puntos consecutivos.46Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]No pudo leer la configuración [asis,cPGreyList]: [_1]CGIBEBanderas de Entropy-3Revoke this user’s access to this database.Revocar el acceso del usuario a esta base de datos._dWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Cuando elija una contraseña nueva, asegúrese de que esta no sea similar a contraseñas anteriores.Self-signed CertificateCertificado autofirmadoSendsEnvíaeAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Importador de direcciones Importar direcciones Correo de reenviadores importación de csv importación de xls[comment,search text keywords]SVYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Esta función le permite añadir, editar y eliminar un rango de una dirección IPv6. El rango de una dirección IPv6 es un grupo de varias direcciones IPv6 y usa el formato siguiente:F~This tool will show all email deliveries for a specific email address.Esta herramienta mostrará todas las entregas de correos electrónicos para una dirección de correo electrónico determinada./SUBRedirectSetupHintPostasegúrese de finalizar el URL con un / final).
MIMEAddedHeadTipos MIME añadidosBRThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Este control también es ajustable en [output,url,_1,Ajustar las configuraciones].The POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Los servicios del Protocolo de oficina postal versión 3 (POP3, Post Office Protocol Version 3) y del Protocolo de acceso de mensajes de Internet (IMAP, Internet Message Access Protocol) no tienen un certificado SSL (Secure Sockets Layer, Capa de conexión segura) firmado por la Entidad de certificación (CA, Certification Authority). Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para POP3 e IMAP antes de habilitar la detección automática.$Overwrite existing files:Sobrescriba los archivos existentes:CountriesMexicoMéxicoCopy This FolderCopiar esta carpetaPerl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Los módulos Perl son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en Perl. Necesitará instalar un módulo Perl antes de poder usarlo dentro de un programa Perl.SSH Key Passphrase:Frase de contraseña de SSH:'MIMEListServerTipos MIME definidos en todo el sistema.3Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Eliminar el error “[_1]” desde “[_2]”: [_3]DPHintTitle1Proteja su contraseña:Security QuestionsPreguntas de seguridad.6Internal error: can’t find that folder: [_1]Error interno: no se puede encontrar esa carpeta: [_1]0FValidation for transport “[_1]” failed: [_2]Se produjo un error con la validación del transporte “[_1]”: [_2]	RestoreRestaurar
(FTPDisMsg1¿Está seguro de que desea desconectar?|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EXPERIMENTAL: Use enlaces físicos para realizar copias de seguridad semanales y mensuales y, de este modo, reducir el uso del disco y el tiempo para realizar copias de seguridad (solo para copias de seguridad incrementales).dgThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer los permisos de [list_and_quoted,_1] a “[_2]” debido a un error: [_3]FMObjectRenamedHeadObjeto con nuevo nombreCDDecDicEWebDavVista5Ingrese lo siguiente en el campo <b>Dirección de red o Internet</b>:PPDPasswordContraseña:_aUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad de la ACL del WHM en cpsrvd.ibothdbs*This includes both <a href="../sql/index.html">MySQL</a> and <a href="../psql/index.html">PostgreSQL</a>	ResultResultadoInvalid user “[_1]”.Usuario no válido “[_1]”.sxChoose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Elija la cuenta o el dominio de Apache que contenga el certificado que desea instalar. Luego, seleccione el certificado.Could not edit “[_1]”.No se pudo editar “[_1]”.FMSearchAllTodos sus archivosGu“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.“[_1]” no tiene una entrada de datos del usuario de SSL. Esto probablemente sugiere que se dañó algún archivo.IaContent compression is now enabled for [output,class,all,status] content.Ahora la compresión del contenido está habilitada para [output,class,todo,status] el contenido.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de bases de datos MySQL. Si necesita bases de datos adicionales, póngase en contacto con el proveedor del servicio.
cron_monthMeschrootpass-confirm-new-passwordConfirmar la nueva contraseña:-noemaildirbegin-BoxTrapperDirectorio de correo electrónico para cuentaYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.No ha cambiado la contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar poner en riesgo la cuenta.HPThe system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]El sistema no pudo rebobinar un manejador de directorios debido a un error: [_1](FTP_Backup_PasswordContraseña de copia de seguridad de FTP-2Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Crear un nuevo cuadro [output,em,(3),class,legend]&/Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux es una marca comercial de Linus Torvalds.RubyAppsServerServidor Rails "You have entered an invalid URL.Ingresó un URL que no es válido.&#Please enter a subject for your query.Escriba un asunto para su consulta.
SQLAddHostButAñadir anfitrión	2SSLKeyGenGenere, vea, cargue o elimine sus claves privadas.ApplicationAplicación
Invalid InputEntrada no válidaBlacklist ManagementAdministración de lista negra
UIEditSpritesSpritesSSLCurrentActiveNoteSolo puede tener un anfitrión SSL. Deberá eliminar el anfitrión activo para activar un anfitrión diferente. Si necesita proporcionar una codificación SSL para varios subdominios o dominios, hable con su proveedor de SSL acerca de las opciones de certificado.CountriesKuwaitKuwait
SSCatAutosAutosuAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Después de habilitar el proceso de archivación, puede descargar una copia del archivo completo en formato [asis,maildir] para cada dominio.This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Esta opción le permite habilitar [asis,Dovecot] para detectar las solicitudes de la Dirección de [output,acronym,IPv6,protocolo de internet versión 6].6;Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usar el código pkgacct local en: “[output,strong,_1]”.The key appears to be invalid.La clave parece no ser válida.Item Order:Orden de elemento:7=Polling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Sondeando el servidor remoto (intento [numf,_1]/[numf,_2])…configurefor-BoxTrapperConfigure BoxTrapper para:Delete MySQL UsersEliminar usuarios MySQL44%+An update failure has occured on [_1]Ocurrió un error de actualización en [_1]JFThe system experienced a problem when it attempted to create the database.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la base de datos.backup-searchtxtrestablecer copia de seguridadInvalid User NameNombre de usuario no válido%SSHImportPriPastePegue la clave privada en este cuadro%ErrroPageStep2Paso 2: editar página de error para:!$“[_1]” is not a valid domain.“[_1]” no es un dominio válido.LZYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Debe proporcionar el argumento “[_1]” para conectarse como un usuario sin privilegios.[asis,YUI] Sprites Include[asis,YUI] Los Sprites incluyenPort 2078 (SSL)Puerto 2078 (SSL)U_[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de listas de correos.Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Algunos de los identificadores de regla de estos aciertos no coinciden con los otros identificadores de reglas. Aunque puede informar varias coincidencias a la vez, deben estar todas bajo la misma regla.BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.BoxTrapper protege su bandeja de entrada del correo spam requiriendo que todos los remitentes de correo electrónico de su lista blanca respondan a un correo de verificación antes de poder recibir sus correos.4>[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.[asis,AJAX] Error. Actualice la página y vuelva a intentarlo.IssuerEmisor'Modify or Add an AutoresponderModificar o añadir un auto contestadorLUThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.El sistema no pudo volver a conectarse de forma automática al servidor [asis,MySQL].^]The system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear un enlace simbólico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]
SFAddConditionPostConfigFtpNote!/Your email was successfully sent.El correo electrónico se envió correctamente.
indexmantitleAdministrador de índice}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si ha ingresado todos los anfitriones que desea que envíen el correo de su dominio, marque este cuadro para excluir todos los demás dominios.#“[_1]” now redirects to:Actualmente, “[_1]” redirige a:Counter ViewVista de contadorNfIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Si no desea que se cargue automáticamente el cliente webmail, haga clic en [output,em,DETENER] ahora.98We suggest that you create new accounts for everyday use.Le recomendamos que cree cuentas nuevas para uso diario.userfilters-searchtxtfiltradoemail_page_changing_passwordcambiando la contraseña[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANTE]: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, este descartará el mensaje.[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable][asis,Apache] los nombres del manejador deben incluir un guión (por ejemplo, manejador[asis,-]nombre[comment,this is meant to represent a variable]#Invalid IP Address RangeRango de direcciones IP no válidas`rBlocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.El bloqueo está deshabilitado en esta fase. En esta fase, los ganchos no pueden impedir la ejecución del evento.(Hotlink Protection Enabled!Protección de enlace directo habilitadaRSD-AlertBeginDigitLo sentimos, el nombre de subdominio no puede comenzar ni terminar con un dígito.Y]You must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Debe instalar las siguientes extensiones antes de que pueda editar sus valores. [list_and,_1]EATShowRouteButtonMostrar ruta'#The method “[_1]” is not supported.No se admite el método “[_1]”.$
AddInterfaceElement_SelectImgCatDescDescripción:Root DomainDominio de raízUnselect AllDeseleccionar todoyThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.La Lista de ignorados contiene todas las direcciones y los asuntos de correo electrónico de los mensajes de los correos electrónicos entrantes que desea bloquear.3Help Button Background HoverSelección del mouse para fondo del botón de Ayuda
CGIWInstallPreConfigFtpNote6AAre you sure you want to reset the security questions?¿Está seguro de que desea reiniciar las preguntas de seguridad?The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]El sistema no pudo asignar la propiedad del directorio temporal “[_1]” al “[_2]” usuario y grupo debido a un error: [_3][output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Advertencia]: Cuando el vale de soporte se haya cerrado, revoque inmediatamente el acceso de soporte de [asis,cPanel] al servidor.BcNone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios proporcionados tiene anfitriones virtuales diferentes de SSL para eliminar."-Step 3: Add a User to the DatabasePaso 3: Añadir un usuario a la base de datosThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no pudo establecer la identificación del usuario como “[_1]” y la identificación del grupo como “[_2]” en [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4]/7Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Eliminando el [asis,SSL] anfitrión para “[_1]” …HAWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager necesita marcos, pero su navegador no los admite.8=You, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a acceder a “[_2]”[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de subdominios. Si necesita subdominios adicionales, póngase en contacto con su proveedor de servicio./Available Backups To Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:+handler-fillDebe rellenar la extensión y el manejador.Please create a filter below.Cree un filtro a continuación.WaAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.¿Está seguro de que desea revocar los privilegios de “[_1]” de la base de datos “[_2]”?giYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.Su límite de uso del disco se calcula según cuánto espacio en el disco se asignó a todas sus cuentas.Create User:Crear usuario:O\You [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.[output,strong,Debe] formatear todas las entradas como expresiones regulares de [asis,Perl].MX_changed_recordSe cambió el registro\_The system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]Surgió el siguiente error en el sistema cuando este intentaba eliminar el proveedor [_1]: [_2]If you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Si está seguro de que este archivo debe estar en [_1], debe deshacer los últimos cambios que ha realizado en este y volver a guardarlo.Release CandidatePublicación candidatagQuotaFormatWarningSe especificó una cuota no válida. La cuota debe ser numérica o [output,quot]ilimitada[output,quot].	PSQLUsersUsuarios PostgreSQLA script is stuckUn script está atascado&Support for Performance SchemaSoporte para el esquema de rendimiento	RORCurrRWReescrituras actuales&'The subdomain “[_1]” is not valid.El subdominio “[_1]” no es válido.SkIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Si se le pide, proporcione la información de la cuenta de Google y luego haga clic en Aceptar y Descargar.Remote MySQL HostAnfitrión MySQL remoto	SSHReturnRegresar al administrador SSH+*There are currently no active FTP accounts.Actualmente no hay cuentas de FTP activas.*Name matches an existing CNAME.El nombre coincide con un CNAME existente.	Next PagePágina siguiente?ISend a notification when the system detects a brute force user:Enviar una notificación cuando el sistema detecta un usuario de ataques:Dignorelstdeletemsg-BoxTrapperElimine este mensaje y agregue el remitente a la Lista de ignorados..6Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAñadir vínculos de interfaz en la interfaz [asis,x3]cvalid_email_or_hostIngrese una dirección<br />de correo electrónico o un nombre de host<br />(es decir: domain.com).Show [numf,100]Mostrar [numf,100]akThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).La dirección [output,em,no puede] ser una dirección IP local (por ejemplo [output,class,127.0.0.1,code]).6=This private key is in use by the following resources:Los siguientes recursos están utilizando esta clave privada:	LM-daysdía(s)~]Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup ejecuta copias de seguridad en el servidor. Por defecto, este script se ejecuta a la 1:00 a. m., porque este es un horario no pico para la mayoría de los servidores. Le recomendamos que lo configure para que se ejecute durante el horario no pico, lo suficientemente temprano para permitirle a su servidor que termine las copias de seguridad antes de que comience la hora pico. Si las copias de seguridad están deshabilitadas, el script saldrá de manera automática luego de que se ejecute.
CountriesKoreaNorthCorea (Norte)29Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Se creó la lista de correo “[output,class,_1,code]”.7=Copying [asis,mysql] configuration from remote host …Copiando configuración [asis,mysql] del anfitrión remoto…imThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios para la base de datos de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]%EPEditSelectTagSeleccione una etiqueta para insertar5@Additionally, you can logout from any page in cPanel.Además, puede cerrar sesión desde cualquier página de cPanel.IMWillScaleEstaremos ajustando la escala	DPNewPassContraseña nueva:MENUCounterContador
#LPDisabledProtección de leech deshabilitada.TodayHoyThe primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.El archivo de host virtual principal ([_1]) ya existe. Si en realmente quiere reconstruir este archivo desde la configuración de [asis,Apache], debe eliminar primero este archivo. [output,strong,Sin embargo, a no ser que esté haciendo una migración o una reparación, probablemente así sea como no tiene que hacerlo.] Generalmente, la configuración de [asis,Apache]se construye a partir del archivo de los hosts virtuales principales, no al revés.
#FWDoDelPreCorreo electrónico para el dominio$'This list is [output,strong,public].Esta lista es [output,strong,pública].LocaleConfiguración regional,GAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Analog produce un resumen de todos los visitantes de su sitio. Es rápido y proporciona estadísticas ligeras. Analog muestra información para los visitantes que accedieron a su sitio durante un mes específico. Proporciona contenido limitado, pero puede ayudarlo a determinar dónde se originan la mayoría de sus visitantes.SLASViewStatsHeadVer estadísticas por mesNY[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] volverán a escribirse de forma transparente para [output,url,_2] ([_3]).3AThe system cannot delete a user without a username.El sistema no puede eliminar un usuario sin un nombre de usuario.1TKey Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nombre de la clave (este valor lo dirige de manera predeterminada a [asis,id_rsa].):
Sender DomainDominio del remitente),PostgreSQL grants have been synchronized.Se sincronizaron los permisos de PostgreSQL.cl“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es un shell válido en este sistema. Por el contrario, esta cuenta usará el shell “[_2]”.Failed to delete keyNo se pudo eliminar la clave
,MENUTraceaddySeguir una dirección de correo electrónico
get_in_googleEntrar en GoogleSSHGenDesc2RSA vs DSA:  RSA y DSA son algoritmos de codificación usados para codificar su clave.  DSA es más rápido para la generación de clave y Registro y RSA es más rápido para la verificación.PRIVEXECUTEEJECUTARwThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Esta opción limita a “[_1]” para que solo pueda dedicar una de las siguientes direcciones IP verificadas a una cuenta propia.%Transmit Connection FormTransmitir el formulario de conexiónChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores [output,url,_1,target,_blank] diariamente para buscar actualizaciones de reglas de [asis,Apache SpamAssassin™], las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.EFBeginswithcomienza conWARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.ADVERTENCIA: Realice copias de seguridad en los puntos de montaje NFS bajo su propia responsabilidad. Si elige un punto de montaje NFS, corre el riesgo de la pérdida de datos si hay una interrupción de la red o si no configuró correctamente el NFS.DB[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bits], creó [datetime,_2,datetime_format_short] UTC
Created (UTC)Creado (UTC)U[This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Esto no tiene que ser el nombre de un dominio, simplemente algo que identificará el sitio.1EADefaultallforTodos los correos electrónicos no dirigidos para
*FMCopyTxt4Escriba la ruta de acceso que desea copiar,+That CSR is already installed as “[_1]”.Ese CSR ya está instalado como “[_1]”.6;Leech Protection protect[comment,search text keywords]Protección de Leech proteger[comment,search text keywords]+<The backup process on “[_1]” completed.Se completó el proceso de copia de seguridad de “[_1]”.",Click here to change your answers.Haga clic aquí para cambiar sus respuestas.08The value should only contain uppercase letters.El valor debe contener únicamente letras en mayúscula.AHAddedExtPost.To-Do before 3.0 finalA realizar antes de 3.0 final>?[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:[asis,BoxTrapper] mensajes para “[output,class,_1,status]”:&:[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS][asis,cPanel] línea analizada sintácticamente [asis,CSS]Semisynchronous ReplicationReplicación semisíncronaCurrently Selected StyleEstilo seleccionado actualmente,P[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,Marco de directivas de remitente,(SPF, Sender Policy Framework)]
MENUAgoraCartCarrito de compras Agora(&AddInterfaceElement_SelectImgCatDescNote(como aparece en la página principal)RdThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura de disco falló. Puede que haya excedido la cuota o que el disco esté lleno.BW-ByDayBanda ancha por díaqoThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.El sistema no puede restaurar la cuenta “[_1]” porque ya existe en este sistema una cuenta con este nombre.ILYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Eliminó la libreta de direcciones correctamente “[_1]” para “[_2]”.!?Sync does not handle update item.La sincronización no maneja la actualización de un artículo.,PGPMsgExpireNullLa fecha de caducidad no puede estar vacía.	CountriesVenezuelaVenezuela$Plugin Description:Descripción del programa adicional:
2GenKeyProblemLo sentimos, hubo un problema al generar la clave.Connection InstructionsInstrucciones de conexión,=Get the latest news about upcoming releases.Obtenga las últimas novedades sobre las próximas versiones.Wpassword_spaceLo sentimos, las contraseñas no pueden contener espacios. Seleccione otra contraseña.*CPlease enter a valid return email address.Escriba una dirección de remitente de correo electrónico válida.UWebmailAutoLoadDescriptionSi no desea cargar su cliente webmail AutoLoad, haga clic en el botón DETENER ahora.	Success …Éxito…
&WebDavMacHeadConfiguración del Disco de red en MacRequest informationSolicitar información%-Configure Mail Client for “[_1]”.Configurar cliente de correo para “[_1]”.Once Per MinuteUna vez por minutoAnd lots more …Y mucho más… yYour current raw DKIM record is:El registro actual del Correo identificado con DomainKey (DKIM, DomainKeys Identified Mail) sin procesar es el siguiente:#-Record Expiration Time (in minutes)Registrar la hora de vencimiento (en minutos)pfMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™ es el navegador de web más usado que no admite SNI.tThis function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Esta función muestra hasta [numf,_1] de las entradas más recientes en el registro Apache para el sitio web de un dominio determinado.Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Además, esta operación renombrará los usuarios de bases de datos y las bases de datos con prefijo del usuario, de modo que los usuarios PostgreSQL de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas.
New Database:Nueva base de datos:NhAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Un resumen de todos los mensajes de correo electrónico recibidos en su cuenta, que se muestra por día.Create an FTP AccountCrear una cuenta FTP
IPDMAddButtonAñadirPackage ExtensionsPaquete de extensioneshxUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Actualice el nombre de host en la interfaz de [output,url,_1,WHM] (Inicio » Configuración de red » Cambiar Hostname).FMSetPermissionsHeadEstablezca los permisos5>You recently requested to reset your cPanel password.Recientemente, solicitó restablecer la contraseña de cPanel.14th14You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Puede usar [asis,Frontpage] para crear directorios protegidos por contraseña. Como alternativa, puede deshabilitar las [asis, Frontpage Extensions] y usar [asis,Frontpage] para publicar el diseño de su sitio a través de [asis,Webdav] o [asis,FTP].-9The specified nameserver ([_1]) is not valid.El nombre del servidor especificado ([_1]) no es válido.kFORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> es un clon de <span class="BoldText">FormMail.cgi</span> de Matt Wright bajo una licencia menos restrictiva. Se comporta casi exactamente como FormMail.cgi, pero está completamente escrita desde cero, por lo que puede haber algunas diferencias visuales menores.<p>Para llamar el script, cree un formulario con Acción<BEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.Ya no se reenviará el correo electrónico del dominio “[_1]”.Enable ProtectionHabilitar protección
cron_mon_thru_friDe Lun a Vierservice_mysql_namemysql.All DNS records updated OKTodos los registros DNS actualizados correctos/8[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Nota:] [numf,_1] caracteres como máximo.,Advanced Guestbook SetupConfiguración avanzada del libro de visitasNZThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.Ahora, el proveedor “[_1]” tiene acceso a las direcciones IP gratuitas en el servidor.!$Could not delete “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar “[_1]”: [_2]v[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Importante]: Actualmente, no se admite [asis,Rails 3.0] y puede dañar un entorno de [asis,ruby/rails].,?Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Los nombres de usuario [output,em,no pueden] contener espacios.+;Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurar los privilegios de proveedor: [boolean,_1,no,sí]!(Entry for “[_1]” not deleted.No se eliminó la entrada de “[_1]”.-Edit System Mail PreferencesEditar las preferencias de correo del sistema %Are you sure you wish to delete:¿Está seguro de que desea eliminar:!)Go Back to Editing Preview ImagesVolver a Editar vista previa de imágenesselect-security-quesSeleccione una preguntashortcuts_drag_linkArrastre este vínculo&2Failure threshold for cluster members:Límite de errores para los miembros del clúster:<ACurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Actualmente, el certificado SSL compartido es: [output,strong,_1]>EThe newly created connection will appear in the BitKinex list:La conexión recientemente creada aparecerá en la lista de BitKinex:,WebDavNautilusHeadConfiguración del disco de red con Nautilus This hook is disabled.Este gancho está deshabilitado.The following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Los siguientes nombres de usuario están reservados para acceso anónimo al [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] y no se pueden utilizar para cuentas nuevas: [join,~, ,_1]
AnyCualquieraSQPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Elimine algunos archivos de esta cuenta o aumente la cuota de disco de la cuenta.<>No problems specific to your configuration were encountered.No se encontraron problemas específicos de su configuración.Manage HooksAdministrar los ganchosUfYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Usted puede reanudar la visualización de la salida de esta sesión, al ejecutar el siguiente comando:At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento, puede usar el menú [output,em,Saltar a la sección… ] para pasar a otra sección del [output,em,Asistente de introducción].;?Your current IP address “[_1]” is not on the whitelist.Su actual dirección IP “[_1]” no está en la lista blanca.KDThe system has not encountered any problems specific to your configuration.El sistema no encontró problemas específicos en su configuración.EventEventoAPA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo que [quant,_1,caracter,caracteres].'multimsgactionlegend-BoxTrapperAcción de mensaje múltiple BoxTrapper6?The transfer session module “[_1]” does not exist.El módulo de la sesión de transferencia “[_1]” no existe.select_packageSeleccionar paqueteSearch AccountsBuscar cuentas4CWhitelist and deliver this message from this sender.Realice una lista blanca y entregue este mensaje de este remitente.03Forwarders forward[comment,search text keywords]Reenviadores reenvío[comment,search text keywords]@IDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?¿Desea eliminar la cuenta “[_1]” y todos los archivos de “[_2]”?The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]El sistema no pudo leer hasta [format_bytes,_1] desde el manejador de archivos que contiene la entrada estándar para el proceso que ejecuta el comando “[_2]”. Esta falla ocurrió debido a un error: [_3]STrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Monitorizar el envío de correos electrónicos; hacer un seguimiento del informe de envío de correos electrónicos[comment,search text keywords]PGPDeletePrivateEliminar la clave GnuPG privadaEnviroment:Entorno:Upload CertificateCargar certificadoDBrandingFormAcceptValidación del formulario [output,quot]aceptar[output,quot] imagen.You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Está intentando acceder a su cuenta desde una dirección IP no reconocida. Escriba las respuestas de sus preguntas de seguridad para permitir el acceso.#4Problem saving modified range: [_1]Problema durante el guardado; rango modificado: [_1]%cjt_password_validator_no_emptyLa contraseña no puede estar vacía.^ZThe account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor suspendió la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.Manage a BoxAdministrar un cuadro

CNTReplaceReemplazar!-cPanel Web Services ConfigurationConfiguración de los servicios web de cPanel
,ESEditHtmlEdición de la plantilla HTML predeterminadaRemove UserEliminar usuario01module [asis,perl][comment,search text keywords]módulo [asis,perl][comment,search text keywords]A2For the sake of completion, following there are another examples.Para completar, a continuación hay más ejemplos.
	Step EightPaso ochoPCHInstallExampleNonValidPostno es. 'Deleting SSL host “[_1]” …Eliminando anfitrión SSL “[_1]”…Email ArchivingArchivo del correo electrónico2nd2Invalid address: [_1]Dirección no válida: [_1]When you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Cuando añada un servidor y lo configure para sincronizar, el siguiente diagrama de ruta DNS se actualizará. Intente minimizar el ancho del diagrama lo más posible.MLHeadListas de correosMX_local_exchanger_auto_descSi el intercambiador de correo de menor cantidad señala un IP en este servidor, el servidor se configurará para aceptar correos de manera local y desde el servidor exterior.ESSHTDescEl término SSH le permite conectarse a través de la clave pública o de la autenticación de contraseña sin descargar ningún software. La autenticación de clave pública requiere que usted tenga una copia de su clave privada de manera local. Esto se puede obtener en <a href="keys/index.html">Administrar claves SSH</a>.dzFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.El archivo “[_1]” ya existe. Elimine o cambie el nombre del archivo actual antes de cambiar el nombre de este archivo.)+Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Dirección IP dedicada: [boolean,_1,sí,no]A<If this was not your intention, you should remove this from [_1].Si esto no era su intención, debe eliminar esto desde [_1].-;Android Play Store Account Information Entry.Entrada de información de cuenta de Play Store de Android.FTP TrafficTráfico FTPcsThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Este URL se usará para asegurar los vínculos para la página HTML que estará editando para ir al lugar indicado.McMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Cantidad máxima de errores por dirección IP antes de que la dirección IP se bloquee por un día:SSL Certificate ListLista de Certificado SSLutput,em,423] (Locked)[output,em,423] (Bloqueado)Display Name (in cPanel)Mostrar nombre (en cPanel)n~You, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Usted, “[_1]”, no podrá crear un usuario de base de datos nombrado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.
CGIESQueryBuscar consultaYour server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:El servidor copió los predeterminados desde su caché y el archivo de configuración predeterminado ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) a [asis,/var/cpanel/cpanel.config] y generó los siguientes valores críticos:System AccountCuenta del sistemaCopy Reseller PrivilegesCopiar privilegios de proveedorlThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Esta característica es únicamente para desarrolladores. No hay soporte desde cPanel para esta característica. Úsela bajo su propia responsabilidad.
$EMAILSettingsConfiguración y prevención de spam4Legacy Restore Multiple BackupsRestauración heredada de varias copias de seguridadKHYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.No tiene permiso para crear subdominios del nombre de host del servidor.Local IP AddressDirección IP local+?The system is removing the old backup: [_1]El sistema está eliminando la copia de seguridad antigua: [_1]Domain InformationInformación de dominio:You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Puede volver a habilitar [asis,Digest Authentication] para ellos a través de la interfaz de [asis,WHM]“Modificación de la contraseña” (Inicio » Funciones de la cuenta » Modificación de la contraseña).Key ([output,strong,_1])Clave ([output,strong,_1])ARClearBorrar5Email filters configuration.Configuración de los filtros de correo electrónico.
searchin-BoxTrapperBuscar en:
RedDisableDeshabilitar redirecciónDNSWhatisARecDescUn [output,quot]registro A[output,quot] o [output,quot]registro de dirección[output,quot] hace coincidir su nombre de dominio con una dirección IP.The value contains spaces.El valor contiene espacios.
CountriesSouthAfricaSudáfrica'Show System Installed ModulesMostrar módulos instalados de sistemasTo be announced.Que se anunciará.&.“[_1]” is not a valid domain name.“[_1]” no es un nombre de dominio válido.:SDisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.Si deshabilita todos los controladores, se deshabilitará efectivamente tailwatchd.No Cron JobsNo hay trabajos de cron
developmentdesarrollo	LP-DomainDominioqWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Cuando se configura un auto contestador, puede usar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:Sort directories by:Ordenar directorios por:AdvHeadAvanzada;S[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Indicación del nombre del servidor] para los servicios de correo:Update CertificateActualice el certificadogxYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,restaurar subproceso,restaurar subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento.
FMUploadBackLinkDirPreConfigFtpNote!Modify/Add AutoresponderModificar/Añadir autocontestador[hThe password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].La contraseña tiene una seguridad de [numf,_1], pero su sistema requiere de una seguridad de [numf,_2].
BlockingBloqueando
domainadmin-sdEl subdominio
DNSAddARecAgregar un registro A*no_domains_for_deletionNo se seleccionaron dominios para eliminarReportsInformesFTPModifyPassTextPreLa cuenta de FTP.Email Account ForwardersReenviadores de cuentas de correo electrónico"Rename this user.Cambiar el nombre de este usuario.49Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]No pudo guardar la configuración [asis,cPGreyList]: [_1]	CGIBEMsg1Actualmente tieneB:Could not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.No se pudo mover “[_1]” a “[_2]” porque ya existe.00[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 vales] requieren autorización.iiYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Puede ver los detalles de cada intento de entrega (por ejemplo, si un mensaje se entregó correctamente).Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Permita solicitudes directas (por ejemplo, cuando ingresa el [output,acronym,Localizador de recurso uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)] de una imagen en un navegador).'Addon Domain [asis,image.gif]Dominio complementario [asis,image.gif]!&Transferred “[_1]” ([_2]) OK.Transferencia de “[_1]” ([_2]) OK.NavSpamFiltersFiltros de spam-4Security Policy[comment,search text keywords]Política de seguridad[comment,search text keywords][asis,SecAction] Reference[asis,SecAction] ReferenciasUfThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para el número máximo de procesos de correo debe ser un número entero positivo.RightDerechoNot Authorized.No autorizado. 'This recreates account packages.Esto vuelve a crear paquetes de cuenta.INDXEmailAccountsCuentas de correo electrónicoIaConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Convertir el archivo a una nueva codificación del caracter, como UTF-8, que es apto para la Web.Every MonthTodos los meses[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,ADVERTENCIA]: Debe [output,strong,] entender [asis,Linux] perfectamente los comandos antes de utilizar [asis,cron] los trabajos de manera efectiva.YesSí7:The Logaholic user “[_1]” was successfully created.Se creó correctamente el usuario “[_1]” de Logaholic.
%HomeBtnTxtInicio (debe ser un gif transparente)hqYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Su actual configuración de bloqueo personalizada [asis,ACL] no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].GoIrThe system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.Surgió un error interno en el sistema cuando se intentaba volver a habilitar las reglas del proveedor. El sistema no pudo encontrar los archivos requeridos: Archive un informe de fallas con Soporte cPanel.yyThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]La clave para el vale ‘[_1]’, el servidor ‘[_2]’ ya fue autorizado a acceder a este servidor con el usuario: [_3]-3[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,IP compartida para:,title] “[_1]”This hook is enabled.Este gancho está habilitado.The previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].El directorio raíz previo no se restauró porque “[_1]” está afuera de las rutas [list_and_quoted,_2] del directorio principal previo.XVThe system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]El sistema no pudo leer desde el servidor remoto [asis,cPanel] debido a un error: [_1]This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.El mensaje es para informarle que la cuenta “[_1]” tiene identificador 0 (privilegios raíz). Esto puede indicar que el sistema está comprometido. Para estar seguro, debe verificar que su sistema no se vea comprometido.:@The server time and the [asis,MySQL]® time are different.La hora del servidor y la hora de [asis,MySQL]® son diferentes.?Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Tenga en cuenta que su cuota de disco de FTP general está limitada por el espacio total del disco disponible para su cuenta de alojamiento. Por ejemplo: Si tiene 5000 MB de espacio de disco en su cuenta de alojamiento y configurada una cuota de disco de una cuenta de FTP en 9999 MB, la cuota aún será de 5000 MB.CPErrorRemovedSucse eliminó correctamente.cjt_click_to_closehaga clic para cerrarsis,MySQL] Databases[asis,MySQL] Bases de datosSLConfigLogsConfigurar registros:>NThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Los dominios proporcionados no tienen anfitriones virtuales SSL para eliminar.BPEnter a directory name or choose a partition from the table below.Escriba un nombre de directorio o elija una partición desde la siguiente tabla.
MLDeletedHeadLista de correo eliminadaADThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo guardar “[_1]” debido a un error desconocido.??[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] tipos[comment,search text keywords]'5The backup process on “[_1]” failedEl proceso de copia de seguridad en “[_1]” fallócron_adding_cron_jobañadiendo trabajo de cron...UpdatingActualizando-@Download this email archive to your computer.Descargue este archivo de correo electrónico en su computadora.New query optimizerNuevo optimizador de consultaThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se guardó como un archivo .html o .htm o porque el archivo es más grande que un [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).PrivatePrivado`iThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo conectarse a una conexión [asis,UNIX] de dominio a “[_1]” debido a un error: [_2]
'ChooseErrPageElija una Página de error para editar:cpanel-uploadfailedfalló la carga.
PARKAddedPreEl dominio);Password for “[_1]” has been changed.La contraseña para el usuario “[_1]” ha sido cambiada.'/Generate a Certificate Signing Request.Generar una solicitud de firma de certificados.*3Please enter a valid filename for the key.Escriba un nombre de archivo válido para la clave.ASIReadOtherPasswordContraseña:Users can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Los usuarios pueden estar habilitados para el sistema de copia de seguridad heredado y el sistema de copia de seguridad nuevo, deshabilitado para ambos sistemas o pueden tener una combinación de estas dos posibilidades.BrowseNavegarCLClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectarse al servidor FTP.!Select Image Category:Seleccionar categoría de imagen:-=View Reseller Usage and Manage Account StatusVer el uso del proveedor y administrar el estado de la cuenta
0NavDefaultDirección de correo electrónico predeterminada6?There are currently no additional backup destinations.Actualmente no hay destinos adicionales de copias de seguridad.NPThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.Se eliminó la solicitud de firma de certificados para “[output,strong,_1]”.	See OtherVer otro
-ConfigWebmailConfigure<br />Cliente de correo electrónicoI`When you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Cuando enlace a un programa, ingrese una ruta de acceso relacionada con el directorio principal.Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crear y editar registros de zona para controlar cómo funciona el DNS. Por ejemplo, si desea que un subdominio señale a otro dominio, añada un nuevo registro CNAME. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].#1Package extension value is invalid.El valor de extensión del paquete no es válido./1“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.“[_1]” no puede ser equivalente a “[_2]”."$Fix Insecure Permissions (Scripts)Reparar permisos inseguros (scripts)[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,NOTA:,class,highlights1] Para filtrar todos los correos que SpamAssassin marcó como spam, elija [output,em,Estado de correo spam] y [output,em,comienza con], luego escriba [output,em,Sí] en el cuadro de texto.

FMCollapseContraer todo
BNLinkUpdatedVínculo actualizado% The system did not find any accounts.El sistema no encontró cuentas.)Default Archive ConfigurationConfiguración predeterminada del archivo-SERebuildingTextReconstrucción del índice de Entropy SearchFaviconÍcono favoritoMX_destinationDestino59The domain “[_1]” already exists in the userdata.Ya existe el dominio “[_1]” en los datos del usuario.SETemplateEditHintSugerencia: las modificaciones aplican a la plantilla del libro de visitas de Entropy y a la del motor de búsqueda de Entropy.SMThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Hubo un error cuando el sistema intentó eliminar el paquete “[_1]”: [_2]-.Select a delivery type you wish to search on.Seleccione el tipo de envío que desea buscar.
Restore MySQLRestaurar MySQLTFTPManagerAdministrador de FTP	ResumeContinuarIf you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Si desea desactivar esta notificación, actualice la configuración Comprobaciones de la configuración de cPanel en la interfaz Administrador de contactos de WHM.
EAAddedEmailPostConfigFtpNote(UIPassBar80La seguridad de la contraseña es seguraLPThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema eliminó correctamente el usuario siguiente: [output,class,_1,status]RWDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Aviso de obsolescencia para “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” en: [_1]*Account UnSuspensionsCancelación de las suspensiones de cuentaEdit HTML PagesEditar páginas HTML'0This runs before an account is created.Esto se ejecuta antes de que se cree una cuenta.-8Webalizer stats[comment,search text keywords]Estadísticas de Webalizer[comment,search text keywords]Additional InformationInformación adicional;listadmin-nopassNo se proporcionó ninguna contraseña, no puede continuar.MissingFaltanteReset Zone FileRestaurar el archivo de zonaOptionalOpcional
Auto LoginInicio de sesión automáticoprivateprivado95There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Ya existe un elemento con un [asis,id] de “[_1]”.)2Required parameter “[_1]” is not set.Parámetro requerido “[_1]” no se estableció.OwUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Utilice la contraseña de su cuenta [asis,cPanel] para leer archivos de correos electrónicos a través de [asis,IMAP].2:Deselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deseleccionar el [numerate,_1,cuenta,cuentas] en conflicto6[asis,x3] Plugin File Generator[asis,x3] Generador de archivos del programa adicionalPPDSetPermDirPost.*)The system could not create your Web Disk.El sistema no pudo crear el disco de red.		Java ChatChat JavaM\The system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.QUDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedicado para “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”, con los alias [list_and,_3]."7Click to enable read-write access.Haga clic para habilitar el acceso Lectura y escritura.^jClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Haga clic para generar un certificado autofirmado y la correspondiente solicitud de firma de certificados.EHAEditTextAll commands must be entered in a separate line terminated by the &quot;Return&quot;<br>No toque si no está seguro de lo que está haciendo.$&[asis,Leech Protection] not enabled.[asis,Leech Protection] deshabilitado.87Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Recuperando md5sum de “[_1]” del servidor remoto…
Current EmailCorreo electrónico actual!7Restore a Full Backup/cpmove FileRestaure una copia de seguridad completa/archivo cpmove&3Click to restrict access to read-only.Haga clic para restringir el acceso a Solo lectura.?AThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” es necesario para el módulo “[_2]”.From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.Desde ahora, para acceder a su Carpeta web, solo haga doble clic nuevamente en “Mis sitios de red” y, luego, haga doble clic en la Carpeta web.Repairing DatabaseReparando base de datosMail Control Data:Datos de control del correo:zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Incluir automáticamente en la lista blanca las líneas [output,em,Hacia] y [output,em,Desde] de los remitentes de la lista blanca (lista blanca por asociación):Yc[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Advertencia]: No tiene ninguna dirección [asis,IP] disponible en la máquina local.nUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Los usuarios con plantillas de correo quizás no puedan cambiar su propia plantilla, pídale a su proveedor que cambie la plantilla por usted. *You must specify a restore type.Debe especificar un tipo de restauración.KVThe required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.No se establece el parámetro requerido “[_1]” durante la creación de “[_2]”.
8SERebuildHeadReconstruya el índice del motor de búsqueda de Entropy=L[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2][boolean,_1,Clúster,local] Actualizaciones de la zona: [list_and_quoted,_2]Remote [asis,MySQL][asis,MySQL] remotoPID FileArchivo PID"%Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zona avanzado DNS CNAME TTL[wThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].#Production Status ChangedSe cambió el estado de produccióncpanel_theme_titlePlantilla de cPanel]mFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Iniciar,title] y, luego, en [output,class,Computadora,title].)MYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,actualización de MySQL] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] actualizar [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].
No rule sets.No hay conjuntos de reglas.Change WHM ThemeCambiar la plantilla de WHM
Start SessionInicio de sesiónOriginal IdIdentificación originalmThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba renombrar el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de MySQL: [_2][asis,Actions] Reference[asis,Actions] ReferenciasPHPInfoInfo'Recipient Email …Correo electrónico del destinatario…+pYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Debe proporcionar toda esta información para registrar un botón nuevo. El botón ID puede ser cualquier identificador de cadenas y se utiliza cuando se define la barra de herramientas, como se muestra arriba. Le recomendamos que lo comience con “mi-” para que no combine con las identificaciones estándares (aquellas de la barra de herramientas predeterminada).'!You have not configured any subdomains.No configuró ningún subdominio.CDJulJul#Go Back to File ManagerVolver al Administrador de archivos#*Failed to set up SPF for this user.No se pudo instalar SPF para este usuario.-The backup process completedSe completó el proceso de copia de seguridadEKThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.La función Logaholic está deshabilitada en el plan asignado a “[_1]”.	TLeechProProtección Leech5gswnewemailConfiguración de nueva cuenta de correo electrónico!$The option “[_1]” is invalid.La opción “[_1]” no es válida.
chlangtoFMal Administrador de archivosFMBackAtrás"1← Go Back to the Branding Editor← Volver al Editor de personalización de marca*GSelect an account backup date to download:Seleccione una fecha de copia de seguridad de la cuenta para descargar:eThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico por defecto recibe cualquier correo enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio.service_mailman_namemailmanOWTry this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Pruebe esta página con la última versión disponible para su plataforma de “[_1]”
DNSSimpleHeadEditar zona simple
csvImportDesc<p>Esta característica le permite usar dos tipos de archivos para crear múltiples direcciones de correo electrónico o reenviadores de correo electrónico para su cuenta de manera simultánea.  Puede usar archivos de hoja de cálculo Excel (.xls) o hoja de valores separados por coma, también conocidos como archivos CSV (.csv) para importar los datos.  Un archivo CSV es un archivo de texto sin formato al que se le dio una extensión .csv.</p>WU[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,]).LKThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer desde el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]	CRRemovedSe eliminó el trabajo de cron.IssueProblema
ASIUsageAvailMBPreConfigFtpNote+HLPDisabledHeadProtección de enlace directo deshabilitada	ContactsContactossubDesc5Los subdominios se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono <img align="middle" src="../images/homeb.gif" alt="" /> representa su directorio principal, que es,SSLGeneratedCSRSolicitud de firma de certificados generadosSent EmailsCorreos electrónicos enviadosWhen this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Cuando se habilita esta opción, los registros sin procesar solo pueden contener el valor de los datos de algunas horas debido a que el sistema descarta los datos de acceso procesados.email_page_search_emailBuscar correo electrónicon[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,NOTA:] Todas las cuentas anónimas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] comparten la misma cuota.xThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.Surgió un problema en el sistema y [output,strong,NO] se instaló la aplicación. Inténtelo nuevamente o póngase en contacto con su equipo de soporte.+0View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Ver o descargar las claves [asis,SSH] “[_1]”(maximum: [numf,_1])(máximo: [numf,_1])Analog StatsEstadísticas de AnalogFullBUCopias de seguridad completasMENUMailCorreoThis search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Esta búsqueda continuará hasta que la elimine. Debido a que el informe está buscando actualizaciones, pueden aparecer datos nuevos luego de que haga clic en [output,class,Ir,_1].33Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Genere, vea, cargue o elimine los certificados SSL.)-This archive contains no PostgreSQL data.Este archivo no contiene datos de PostgreSQL.Cutoff TimeTiempo límite&,To configure the FileZilla FTP client:Para configurar el cliente FTP de FileZilla:'Items displayed per page.Artículos que se muestran por página.cmYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Puede usar este archivo para mover su cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos.Command: [asis,cpbackup]Comando: [asis,cpbackup]Waiting …Esperando…>T[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Límite de coincidencias de la biblioteca
Twice an HourDos veces por horaNot SetNo se configuróOS“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.“[output,attr,_1,class,status]” es la dirección para el servidor [asis,MySQL]._tThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.No hay tipos [output,acronym,MIME,Extensiones de correo de Internet con diversos fines] configurados por el usuario.Could not write to “[_1]”.No pudo escribir a “[_1]”.?N[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]no está por encima (únicamente números)[comment,comparison option]&HBackup transport errors on “[_1]”.Hacer una copia de seguridad de los errores de transporte en “[_1]”.Keyboard ShortcutsAtajos del teclado(Jump to [asis,MySQL] DatabasesSaltar a las bases de datos [asis,MySQL]RZYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Envió correctamente un informe para el identificador de la regla “[_1]” a “[_2]”.Frontpage extensions?¿Extensiones de FrontPage?2Auto-Delete SpamEliminación del correo spam de manera automáticaSubdomain RedirectionRedirección de subdominioU}Control-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Mantenga pulsada la tecla Control al tiempo que hace clic y arrastre los archivos hasta la carpeta en la que desea copiarlos.Convert to:Convertir a:Windows® 2003Windows ® 2003.GThe legacy backup system is currently enabled.El sistema de copia de seguridad heredada está actualmente habilitado. .Please use a valid email format.Use un formato de correo electrónico válido.ACInstallExampleValidPreEjemplo:9ENo files were found in the home directory to be restored.No se encontraron archivos para restaurar en el directorio principal.UiFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de los usuarios que no alojan contenido SSL, una dirección IP compartida es suficiente.Change FTP QuotaCambiar cuota de FTP!2Outgoing mail is sent using SMTP.El correo saliente se envía a través de un SMTP.SSLPastePegue la clave a continuación43Are you certain that you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro? Synchronize MySQL passwordSincronizar la contraseña MySQL`The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días].BrandingUploadPkgDescLos estilos de personalización de marca pueden contener cualquiera de las imágenes en <a href="headeredit.html">Editar imágenes de encabezado y de pie de página</a>, <a href="iconedit.html">Editar íconos de página principal</a>, <a href="uiedit.html">Editar IU</a> y <a href="previewedit.html">Editar vista previa de imágenes</a>, así como también una hoja de estilo <em>local.css</em>. Las imágenes no incluidas desde estas secciones aparecerán como imágenes predeterminadas para el estilo. Un estilo de personalización de marca debe ser un archivo <em>.tar.gz</em> que contenga <strong>únicamente</strong> imágenes con los mismos nombres que los nombres de archivo mencionados en cada sección del Editor de personalización de marca.Remote Server PortPuerto del servidor remotoIf you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos.#Bitkinex Connection FormFormulario de conexión de BitkinexrThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba renombrar el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL: [_2]OtherOtrosAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Añada un nombre de dominio específico para permitir que los visitantes se conecten a sus bases de datos MySQL. Las aplicaciones como los tablones de anuncios, carritos de compras en línea y sistemas de administración de contenido requieren bases de datos para funcionar. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].R^[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.[output,strong,_1,title,Nombre de host] puerto [numf,_2], el servidor requiere autenticación.*>The email address “[_1]” is not valid.La dirección de correo electrónico “[_1]” no es válida.)BURemotePassContraseña remota (únicamente FTP/SCP):[XThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.El sistema no pudo crear el esquema para la tabla “[_1]” para la sesión “[_2]”.)FTPMainAccountNoLa cuenta principal no se puede eliminar.tIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Además de las interfaces de cPanel, cPanel webmail y WHM, habilite las Políticas de seguridad para los siguientes tipos de solicitudes:
!PPDSetHeadConfigurar permisos de directorioThe encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.El certificado codificado es el formato portátil para el certificado. Asegúrese de mantener una copia de este certificado y de la clave privada asociada en una ubicación segura.
Index ManagerAdministrador de índice,MSpecify a path for the geolocation database.Especificar una ruta de acceso para las bases de datos para geolocalización.Select Existing BoxSeleccionar el cuadro existentelSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Se restablecieron las preguntas de seguridad. Se le pedirá al usuario que vuelva a ingresar nuevas preguntas de seguridad en el próximo inicio de sesión.]dThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Los argumentos para [asis,seek()] no son válidos: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).`bThe SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.Ahora el certificado SSL está instalado en el dominio “[_1]” con la dirección IP “[_2]”.Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos acerca de quién ha visitado su sitio usando el protocolo de FTP.(Uninstall FrontPage ExtensionsDesinstalar las extensiones de Frontpage
Not ModifiedNo modificado	NavLookupBúsqueda de DNS,9Target must be “.” or a valid zone name.El objetivo debe ser “.” o un nombre de zona válido.Email authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.La autenticación de correo electrónico permite evitar el spam. Las siguientes opciones intentan equipar los mensajes de correo electrónico con información verificable, para que se pueda reconocer la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes de manera automática.The service is down.El servicio está caído.System User:Usuario del sistema:RDPermPermanente (301)'Unable to Create BackupNo se puede crear la copia de seguridadbandwidth_titleBanda ancha52There was an error while attempting to create a user.Hubo un error mientras intentaba crear un usuario.Log InInicio de sesiónvfIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Si no instaló Cyberduck, puede descargarlo [output,url,_1,aquí]. Si tiene Cyberduck, vaya al paso 2.The system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.El sistema cancelará los procesos de transferencia lo antes posible. Para prevenir la pérdida de datos, el sistema completará las operaciones de restauración en curso antes de cancelar la sesión entera.Rename FileCambiar el nombre del archivoSystemSistema-Update Database MapActualice la correlación de la base de datos4:Could not initialize [asis,ModSecurity™] database.No se pudo iniciar la base de datos [asis,ModSecurity™].
SSLangEnglishInglésSSThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow solo puede contener los siguientes caracteres: [join,~, ,_1]View Sent SummaryVer el resumen enviado[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].[asis,Exim] está deshabilitado en el servidor lo que hace [asis,Greylisting] no eficaz. Utilice la página de [output,url,_1,Administrador del servicio,_2] para habilitar [asis,Exim].Every Other DayCada dos días;GThe following errors were discovered in the backup process:Aparecieron los siguientes errores en el proceso de copia de seguridad:dPublic keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.Las claves públicas residen en servidores remotos, mientras que las claves privadas residen en su computadora o servidor local.!+That is not a valid FTP username.Ese no es un nombre de usuario FTP válido.Creating Account …Creando cuenta…If you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Si adquirió el certificado expirado de una entidad de certificación, debe reemplazar el certificado autofirmado lo antes posible.LPTextLa protección Leech le permite evitar que los usuarios divulguen o publiquen sus contraseñas en áreas restringidas de su sitio. Esta función redireccionará las cuentas que se pusieron en riesgo a una URL de su elección (y las suspenderá, si así lo decide).LBIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Si el directorio principal ya no existe, el sistema no lo creará.ImportImportarBegins WithComienza con=FThe key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.La clave, “[_1]” tiene un tipo de valor no válido de: “[_2]”.To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Para controlar una cuenta de Webmail, inicie sesión en https://[_1]:2096 con su nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y su contraseña o haga clic en el ícono.'Generate a Full BackupGenerar una copia de seguridad completaBrandingSugSizeTamaño sugerido
MENUServerServidorFUIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Si esto sucede, cancele la edición de inmediato y seleccione la codificación utf-8./Using the archive split method!¡Usar el método de distribución de archivos!Number of Restart AttemptsCantidad intentos de reinicio59This option will disable the local [asis,FTP] server.Esta opción deshabilitará el servidor local [asis,FTP].analog-searchtxtanalog
Optional DataDatos opcionales8AFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.No pudo leer la configuración [asis,cPHulk] después de guardar.5ENumber of spamd child processes spawned upon startup.Cantidad de procesos secundarios spamd generados después del inicio.43Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.No existe un archivo para “[_1]” en “[_2]”.NvYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.[output,em,Debe] ingresar una dirección de correo electrónico en el cuadro de texto [output,em,Correo electrónico].zzFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Por ejemplo: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Disk usage warningAdvertencia del uso del disco87[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Éxito]: “[_1]” guardado y validado.Configure SettingsConfigurar ajustesClam-ScanNowBuscar ahora,1[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Tipo de medios no admitidos)Edit a Private KeyEditar una clave privada/>Successful [asis,root] Login from Local MachineInicio de sesión correcto [asis,root] desde la máquina localY^[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] eliminó el “[output,attr,_1,class,status]” dominio paquetado correctamente.Key:Clave:!Restore a MySQL DatabaseRestaurar una base de datos MySQL-FKeep all cluster members online at all times.Mantener a todos los miembros del clúster conectados en todo momento.NZThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.El sistema no pudo crear un proceso secundario para cambiar los archivos al usuario nadie.7OpSelInclTxtEl elemento emergente de selección de opciones incluyeWindows® 8Windows ® 8+1The following style sheets have been reset:Se restablecieron las siguientes hojas de estilo:RTThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.No hay “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” en la parte superior del script.CountriesCentralAfricanRepublicRepública Centroafricana%FTP_Backup_UserUsuario de copias de seguridad de FTP$Branding has been migrated.Migró la personalización de marca.EFRemoveEliminar filtroO\Required. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Requerido. Utilice números, letras, guiones ([asis,-]), guiones bajos y espacios en blanco.;f[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,Formato de gráficos de red portátiles,(PNG, Portable Network Graphic)] ([asis,.png])
SUBAddedRedirectSubPreConfigFtpNotep|The rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo rebobinar el puntero del archivo para “[_1]” debido a un error: [_2]0cjt_password_validator_strengthLa seguridad de la contraseña debe ser al menos6:BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Mensaje de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.)No matching files were found.No se encontraron archivos que coincidan.save-BoxTrapperGuardar*,[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Éxito]: “[_1]” guardado.-@Directory path “[_1]” is not a directory.La ruta de acceso “[_1]” del directorio no es un directorio.HPYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Actualizó la regla en el archivo de confirmación predeterminado correctamente.MPThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Esto se recomienda solo si requiere flexibilidad adicional en la configuración.FBSelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Seleccione el mes del cual desea ver las estadísticas “[_1]”.79The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar al proveedor “[_1]”: [_2]Create DatabaseCrear una base de datos	User NameNombre de usuario

CLMakeHTMLHacer HTMLJ]The system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.El sistema nunca aplazará los correos de las entradas de la lista de los hosts de confianza.3>The email should not contain the domain “[_1]”.El correo electrónico no debe contener el dominio “[_1]”.9optpreferencesupdatedPreferencias de optimización del sitio web actualizadas.*Branding_index_nav1Cree o cargue la personalización de marca%Restore Bandwidth DataRestaurar los datos de la banda ancha76The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Falló la llamada a “[_1]” debido a un error: [_2]Installed SSL HostsSe instalaron anfitriones SSL"CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerritorios franceses del Sur*/Could not restore account “[_1]”: [_2]No se pudo restaurar la cuenta “[_1]”: [_2]TVThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]La dirección IP de la computadora remota se asigna al proveedor: [list_and_quoted,_1]/9The password is not shown for security reasons.No se muestra la contraseña por cuestiones de seguridad.CPImagesLanguageinglés/2The system was unable to close the file handle.El sistema no pudo cerrar el manejador de archivo."Configure Customer ContactConfigurar el Contacto del cliente-<Last 300 Error Log messages in reverse order:Últimos 300 mensajes de registro de error en orden inverso:*+The service “[_1]” appears to be down.El servicio “[_1]” parece no responder.Backup DailyCopias de seguridad diariasNew Domain NameNuevo nombre de dominio$AddInterfaceElementConfirmSe añadió su elemento de interfaz:&BLimit logins to verified IP addresses.Limitar los inicios de sesión para las direcciones IP verificadas78Errors errorlog error log[comment,search text keywords]Errores errorlog error log[comment,search text keywords]*9Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Reiniciar]”.
CountriesSeychellesSeychelles\zChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Si se cambia el nombre de usuario de la cuenta de un proveedor, cambian los nombres de todos los paquetes de su propiedad.!.Unique DNS clustering is enabled.Los clústeres únicos DNS están habilitados.e]If your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Si la computadora le pregunta si desea ingresar la información al registro, elija “Sí”.Percent:Porcentaje:Run the [_1] script.Ejecute el script [_1]."BUResBURestablezca su copia de seguridad.3hThere are currently no servers in your DNS cluster.Actualmente no hay servidores en el clúster del sistema de nombre de dominio (DNS, Domain Name System).service_rsyslogd_namersyslogd$BrandingPreviewResetRestablecer todas las vistas previasReverseInvertirOcMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Asegúrese de usar un formato válido de correo electrónico (por ejemplo, [asis,user@domain.com]).To move files:Para mover archivos:'-“[_1]” is not a valid account name.“[_1]” no es un nombre de cuenta válido.Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Seleccione los niveles [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], o [asis,STABLE] para actualizar el servidor a la versión de [asis,cPanel amp() WHM] actualmente en ese nivel. Seleccione el nivel [asis,LTS] para mantener al servidor en la versión especificada hasta que lo cambie.Check DatabaseVerificar la base de datosFilenameNombre de archivoUpgrade to Latest VersionActualice a la última versión
Write-onlySolo escritura!1Login as [_1] from Local Machine.Inicie sesión como [_1] desde la máquina local.&Streaming NOT SupportedNO se admite la transferencia continua5<[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] añadió el [asis,cron] trabajo correctamente.
cron_edit_lineEditar línea	Data SentDatos enviadosedit_com-activations_descUna vez que <a href="http://cpanel.edit.com">inició sesión</a> para el programa, ingrese su clave de activación a continuación. Necesitará habilitar [output,apos]Servicios de mantenimiento del sitio web Edit.com[output,apos] en la <a href="/scripts2/featuremanager">lista de funciones</a> para su paquete de alojamiento para que sus clientes vean el ícono del mantenimiento del sitio web en sus interfaces de cPanel.The server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.La configuración de [asis,SSHd] del servidor para el vale con ID “[_1]” y el servidor “[_2]” inhabilita los inicios de sesión para el usuario [asis,root].NYThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].La etiqueta [asis,input] debe declararse a sí misma como [asis,type=chr(34)textchr(34)].SwitchThemeCambiar plantillaLPOnenqYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.La aplicación, [_1], se cambió a un modo de producción. Necesitará reiniciar la aplicación para que se apliquen los cambios.2Recipient Email AddressDirección de correo electrónico del destinatariowhtlstfor-BoxTrapperLista blanca de BoxTrapper para“[_1]” Themes“[_1]” Plantillas,IncomingProtocolsWithout2POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)“[_1]” Event Handler“[_1]” Manejador de eventos
0SSLKEYNoteEs posible que la clave ya esté en el servidor.)-Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Error al habilitar IPv6 para “[_1]”: [_2]EmailDKeyEndabledSe habilitó DKIM.~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.[output,acronym,Las cuentas de FTP,Protocolo de transferencias de archivos] le permiten acceder a los archivos del sitio web a través del protocolo que se llama FTP.
>AnonymousDescEl FTP anónimo les permite a los usuarios conectarse con su sitio sin iniciar sesión. El acceso anónimo al FTP se controla a través de la <b>Configuración del acceso anónimo al FTP</b> en el <b>Administrador de FTP</b>. La existencia de una cuenta anónima de FTP no significa que se habilite el acceso anónimo.thursdayJueves>The system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.El sistema no restaurará las claves archivas de Correo identificado con DomainKeys (DKIM, DomainKeys Identified Mail) de “[_1]”.uNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Nota: Puede deshabilitar esta opción más tarde en [output,class,Ajustar las configuraciones,italic], en [output,class,Soporte,italic].gFTPPostDescriptcomo su anfitrión de FTP y el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta a la que desea ingresar.Destination TypeTipo de destino Note: Limited to 250 Results.Nota: Limitado a 250 resultados.GrantedOtorgadoAverage Entry ProcessesProcesos de entrada en promedioThis host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.El certificado de este anfitrión no asegura este dominio. Las advertencias de seguridad se mostrarán en los navegadores de web de los usuarios cuando se esté cargando este dominio.CPSQLDelDbConfTxt¿Está seguro de que desea <b>eliminar</b> de manera permanente elxqThe private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Falló la carga de la clave privada para “[output,strong,_1]”. No existe o usted no tiene permiso para verlo.Disable AutoLoadDeshabilitar AutoLoadXfThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.La acción “[_1]” no es válida porque no existe ninguna directiva que coincida con los criterios./CUnable to update user data for “[_1]”: [_2]No se pueden actualizar los datos del usuario para “[_1]”: [_2]		EP410Post(Perdido)etThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Este sistema usa un servidor remoto para MySQL. Las actualizaciones de MySQL deben realizarse en el servidor remoto.+[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,archivo,archivos,No hay archivos]ModeModo
ARSubtitleAsuntoMax Results/Type:Tipo/Resultados máximos:(Failed dependency)(Error de dependencia)8>Create an FTP account associated with this Addon Domain.Crear una cuenta FTP asociada con este dominio complementario.qThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]El dominio “[_1]” que el dominio adicional “[_2]” estaría aparcado en la parte superior no es un nombre de dominio válido: [_3]
AppleOSSelectSistemas operativos Apple®...3@Indexes index manager[comment,search text keywords]Índices administrador de índices[comment,search text keywords]$2security-question-question-maxlengthLa pregunta no puede tener más de 128 caracteres.0<Please enter a path for “Pipe to a Program”.Ingrese una ruta de acceso para “Enlazar a un programa”.+0Are you sure you wish to remove “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]”?Command:Comando:
Company Name:Nombre de la empresa:8HIn the [output,class,Server Address,title] field, enter:En el campo de la [output,class,Dirección del servidor,title], escriba:+.The list should contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea.

uninstallinggDesinstalando)Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.El vencimiento del correo es el proceso por el que el servidor elimina automáticamente los correos electrónicos cuando usted cierra sesión de una sesión [asis,POP3]. La eliminación del correo electrónico solo tendrá lugar si los mensajes son anteriores a la cantidad de días especificados.TForwardersReenviadores:ICHInstalledDoneSu carrito de compras de Interchange está ahora instalado ![output,asis,UAPI] Documentation[output,asis,UAPI] DocumentacióndlGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Generar una clave nueva de [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]
Referring URLURL de referenciaOnce Per Ten MinutesUna vez cada 10 minutos)5Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuración del cliente de correo para “[_1]”.EHLPExtAllowBloquee el acceso directo para estas extensiones (separado por comas)]e[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal][output,acronym,API,Interfaz de programación de aplicaciones] Shell[comment,as in computer terminal]
EPEditTagReqURLURL requerido	End Date:Fecha de finalización:
You are evil.Es maligno.Archive user: [_1]Usuario del archivo: [_1]	-IMSelectSSeleccione una carpeta o archivo para escalarJNYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Cambió la contraseña de la cuenta del disco de red correctamente “[_1]”.MXSelectDomainSeleccione un dominio3RSpam Box is currently [output,class,Enabled,status]La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,habilitada,status]Deleting hook …Eliminando gancho…Optimize WebsiteOptimizar el sitio web+DStep 1: Select Domain to Manage Error PagesPaso 1: Seleccione el dominio para administrar las páginas de errorBrandingUploadCargar imágenesAgoreInstallInstalar un carrito nuevoThe server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]El servidor no pudo encontrar las claves para el vale y el servidor especificados: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3])Configure Email ClientConfigurar cliente de correo electrónicoEXGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Vaya a [output,url,_1,Elegir los programas de registro] para habilitar [asis,Logaholic].14The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.El dominio “[_1]” no es propiedad de “[_2]”.~validatorProtocolLo sentimos, el campo [output,quot]Redirigir a[output,quot] debe contener un protocolo.  (Ejemplo: http://, https:// o ftp://)[asis,cPanel] User:[asis,cPanel] Usuario:
The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.El Administrador de índice le permite personalizar el modo en que se verá un directorio en la web. Puede seleccionar un estilo predeterminado, sin índices o dos tipos de índice. Si no desea que la gente pueda ver los archivos del directorio, elija “Sin índices”.(Mail Routing SettingsConfiguración de enrutamiento de correo45You [output,em,must] enter a subject for your query.[output,em,Debe] escribir un asunto para su consulta.AHInfoLinkLinkHaga clic aquíSPF has been disabled.Se deshabilitó SPF.Email ListsListas de correo electrónicor{Webalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos acerca de quién visitó su sitio.,"You have successfully changed your style to:Cambió correctamente el estilo a:?MThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor PostgreSQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].$/IP Address Delegation for “[_1]”Delegación de la dirección IP para “[_1]”#*-- Empty [asis,PHP] version list ---- Lista de versiones vacía [asis,PHP] --*+[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocolo:,title] “[_1]”.8JYou may select a different shared SSL certificate below.Puede seleccionar un certificado SSL compartido diferente a continuación.
FTPAnonUserNoEl usuario anónimo no se puede eliminar. Si desea deshabilitar el acceso de FTP anónimo, use los <a href="anonymous.html">Controles de FTP anónimos</a>.
CRMinOtherCada dos minutosOcThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Los siguientes dominios, propiedad del usuario “[_1]”, tienen actualizaciones en progreso. [_2]%Restricted Restore?¿Desea la restauración restringida?
FullBUNoteNota: Solo puedo usarlo para mover sus cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos. No puede restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz de cPanel. Obtenga más detalles en el vínculo de arriba.JWThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]”."+What are the browser requirements?¿Cuáles son los requisitos del navegador?MIMEDelHeadElimine los tipos MIME'3Update Proxy subdomains for “[_1]”.Actualice los subdominios de Proxy para “[_1]”. We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Intentaremos detectar de manera automática la codificación de los caracteres y ya no los verificaremos con usted. Si necesita cambiar esta configuración en el futuro, use el enlace “Configuración” o la opción “Restablecer configuración de interfaz” en la pantalla principal.Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Los subdominios del disco de red se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,img,_1,Inicio] representa su directorio principal, que es: [_2]9LThe given CA bundle does not match the given certificate.El paquete de CA proporcionado no coincide con el certificado proporcionado.default ([_1])predeterminado ([_1])IPv6 Proxy Subdomain:Subdominios de Proxy IPv6:M^The root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.No tuvo éxito el método “[_1]” de intensificación de raíz; se está usando “[_2]”.HPYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.No podrá crear un dominio con un nombre que sea el nombre de host del servidor."ARModAddModificar/agregar auto contestadorcpanel-setpermsEstablecer permisos enSynchronize DNS RecordsSincronizar registros DNS,=[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]”.ValidateValidarMW“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).“[_1]” está ubicado en un dispositivo externo al dispositivo [asis,virtfs] ([_2]).PRIVTRIGGERCREAR DISPARADORMoved PermanentlyMovido permanentementeTerminate an AccountFinalizar una cuenta$Your Shared SSL Certficate URLSu URL de certificado SSL compartidoho[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio del disco que la cuenta predeterminada usa cada cuatro horas.TopArribab_The system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el directorio “[_1]” del archivo extraído debido a un error: [_2];FRevoke administrative privileges from the selected user(s).Revoque los privilegios administrativos de los usuarios seleccionados.Configure GreylistingConfigurar GreylistingBEmail Settings Auto DiscoveryDetección automática de la configuración de correo electrónicoxNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Nota: Esta opción solo afecta el comportamiento predeterminado y no sobrescribe la configuración que han establecido los usuarios.CountriesHeardMcDonaldIslandsIslas Heard y Mc Donald Branding_edit_option2Editar encabezado/pie de páginaYou will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Usted todavía podrá acceder a los datos que contiene esta tabla, pero puede causar problemas. Le recomendamos que solo utilice datos codificados [asis,UTF-8].
(LPSendMailEnviar alerta de correos electrónicos aservice_tomcat_nametomcat# You will be editing: [output,em,_1]Estará editando: [output,em,_1]When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Cuando acceda a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación del correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico.'Successful [asis,Root] Login.Inicio de sesión [asis,Root] correcto.
9SQLGrantDbPreSe otorgaron todos los permisos en la base de datos MySQLINDXDedicatedIpDirección IP deseadacontact_index_newConfiguración nueva!&The requested page was not found.No se encontró la página solicitada.YwA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que el sistema retiene los correos electrónicos para siempre.38Failed to retrieve the list of active restorations.No se pudo recuperar la lista de restauraciones activas.The system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].El sistema guardó las configuraciones en el servidor local. Los cambios tendrán efecto cuando se ejecute la actualización siguiente. Para actualizar ahora el servidor local, haga clic [output,url,_1,aquí,id,updateNowBtn].)Repair Mailbox PermissionsReparar los permisos del buzón de correo)5Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Usar el código pkgacct personalizado en: “[_1]”.)parkadmin-nocontrolLo sentimos, usted no controla el dominio3FTPErrorHubo un error al crear el inicio de sesión de FTP.	EP415Post(Tipo de medios no admitidos);CThis user does not have access to the theme-switch feature.Este usuario no tiene acceso a la función de cambiar la plantilla.Zb[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras.WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]NHTMLCode<span class="BoldText">Código HTML</span> (copie y pegue en su archivo HTML):
Trusted HostsHosts de confianza5JWARNING: The “[_1]” email account is nearly full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)¿Por qué se lanzó está versión como “Beta”? El código es bastante estable y no se merece una calificación “Beta”. Sin embargo, faltan algunos detalles para la versión 3.0 real. Estos detalles no afectarán el funcionamiento de API con HTMLArea. En otras palabras, puede instalar la versión Beta ahora y luego instalar la versión final sin modificar su código. Eso es si no modifica HTMLArea en sí mismo. ;-),4The remote file list contains: [list_and,_1]La lista de archivos remotos contiene: [list_and,_1]@RThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.Ahora, el sistema sobrescribirá la base de datos ya existente “[_2]” de [_1].Usage:Uso:Cluster/Remote AccessClúster o acceso remotoOpen [asis,Konqueror].Abrir [asis,Konqueror].[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota]: El servidor no puede detectar automáticamente una configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)] si las entradas del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] no se resuelven. (Por ejemplo, si escribe mal un nombre de dominio o ingresa un nombre de dominio que no existe). Si establece la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] como automática y añade o edita un registro del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] que no se resuelve, la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] volverá a la última configuración conocida de manera predeterminada.BackAtrás
IPCIDRFormato CIDR:#/[numf,_1] MB total disk space used.[numf,_1] Total de espacio del disco usado (MB)FMUploadButtonCargarFWDelfwdel correo ya no se reenviará a"SSLHTTPSActive SSL en su sitio web (HTTPS)CountriesBulgariaBulgaria
CountriesCubaCuba.&There are currently no active auto-responders.Actualmente no hay auto contestadores.	EP400Post(Mala solicitud)w(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Advertencia: “[_1]” se refiere al reenviador o alias. Se configuró la dirección en “[_2]” para evitar bucles en el correo.)8EThe Secret Access Key is not shown for security reasons.No se muestra la clave de acceso secreta por cuestiones de seguridad.Adding “[_1]”Añadiendo “[_1]”Add Domain ForwarderAñadir reenviador de dominio10You do not control a MySQL user named “[_1]”.No controla un usuario MySQL llamado “[_1]”.CIThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Esto elimina las entradas heredadas [asis,Frontpage] de [asis,.htaccess].1SD-AlertNullEl nombre de su subdominio no puede estar vacío.0Manage Installed SSL WebsitesAdministrar los sitios web SSL que se instalaronO_Block IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen la protección contra ataques'Exim Configuration ManagerAdministrador de configuración de exim`oExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Se expandieron los datos disponibles a través de PERFORMANCE_SCHEMA y se mejoró el monitoreo del rendimiento.9?Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se habilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en “[_1]”.FMSelAllSeleccione todo
RORCreatURLRWCrear una reescritura de URL Mailing List ManagerAdministrador de lista de correo/6Skip the trash and permanently delete the filesEvite la basura y elimine permanentemente los archivos'Addon Domain RedirectionRedireccionamiento de dominio adicionalServer TimeHora del servidorEEAn error was encountered while trying to apply the specified options.Se encontró un error al intentar aplicar las opciones especificadas.0FWPipeHint1Cuando enlaza a un programa, debe ingresar una ruta de acceso relacionada con su directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o PHP, debe omitir la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que su script pueda ejecutarse y que tenga el <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">hashbang</a> adecuado en la parte superior del script. Si no sabe cómo añadir el hashbang, asegúrese de nombrar su archivo de script con la extensión correcta y se le pedirá que añada el hashbang de manera automática.wxThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.El programa que eligió para enlazar no tiene un [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] en la parte superior del script.>TCould not calculate the requested path from the passed target.No se pudo calcular la ruta de acceso solicitada a partir del destino proporcionado.9:[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] extensiones[comment,search text keywords]*8Why should I upgrade from my old installs?¿Por qué debería actualizar mis viejas instalaciones?5@Can only be selected when Delivery Type is “All”.Solo puede seleccionarse cuando el tipo de envío es “Todo”.BNPriorityUpdatedPreLa prioridad de la bandera-CThe following services were updated (if any):Se actualizaron los siguientes servicios (si se actualizó alguno):[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Advertencia:] Debería revocar el acceso de [asis,cPanel’s] al servidor luego de que el vale de soporte asociado se haya cerrado.	PassphaseFrase de contraseñaVendors:Proveedores::DFailed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …No se pudo ejecutar “[_1]” en el anfitrión remoto “[_2]”…YcThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena de caracteres es [format_bytes,_1], que excede el ancho [format_bytes,_2] [asis,varchar].IMToolsHerramientas de imagen.EADefaultSetTextTodos los correos sin direccionar ahora van a:$+Failed to set up DKIM for this user.No se pudo instalar DKIM para este usuario.JUYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.También puede revertir todas las imágenes de la IU a las del estilo predeterminado.
KZoneResetDescRestablezca las entradas del archivo de su zona a un estado predeterminado.#-No additional web disks configured.No se configuraron discos de red adicionales.S[The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.La transferencia con identidad de sesión, “[_1]” se ejecuta con [asis,PID] “[_2]”.simplecrondescEsta es una interfaz web del programa crontab.  Le permite ejecutar comandos en cualquier momento que usted lo especifique.  Escriba el comando que le gustaría ejecutar, así como también los horarios de ejecución.PcApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Aplicar la configuración predeterminada de archivo de correo para todos los dominios de mi cuenta.[asis,Cron] Jobs[asis,Cron] Trabajos&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod]^\The system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]El sistema no pudo leer los permisos [output,asis,MySQL] del archivo debido a un error: [_1]View Statistics by MonthVer estadísticas por mesUaThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.No se estableció el host virtual primario para la dirección IP “[_1]” y el tipo “[_2]”.	New QuotaNueva cuotaCDHourHora<@You likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Probablemente recibió esta notificación como un síntoma de un problema mayor. Si el servidor experimenta una carga alta, se recomienda que investigue la causa. Si continúa recibiendo esta notificación, es probable que el sistema no pueda manejar la demanda o haya un error de configuración que retrasa el reinicio.!Web Disk opened in Bitkinex.Disco de red abierto en Bitkinex.),The system successfully deleted your box.El sistema eliminó correctamente el cuadro.EnvironmentEntorno!You must enter a Key Name.Debe ingresar un Nombre de clave.Unlimited (default)Ilimitado (predeterminado)NavFTPaccountsCuentas de FTPScan NowBuscar ahora"'The user “[_1]” is up to date.El usuario “[_1]” ya está al día.VbYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre de la base de datos [asis,PostgreSQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.AODAddedFTPAccessPasswordPost.The backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Las copias de seguridad de “[_1]” han esperado que se complete el procesamiento de estadísticas durante más de [quant,_2,hora,horas], lo que indica que el servidor está demasiado sobrecargado para completar el procesamiento de manera oportuna.21anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anónimo [asis,ftp][comment,search text keywords]*Default Address MaintenanceMantenimiento de la dirección por defectoModify AccountModificar la cuentaPerform a DNS CleanupRealice una limpieza del DNS
PARKDelSubmitEliminar dominioEaSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Se añadió correctamente el usuario “[_1]” a la base de datos con la contraseña “[_2]”.	BUDownloadButtonDescargar.GEnabling Mail SNI for all selected domains …Habilitando el SNI del correo para todos los dominios seleccionados …)Remote Password (FTP/SCP only):Contraseña remota (únicamente FTP/SCP):\cThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.El nombre del filtro no puede contener “[output,class,_1,code]” o “[output,class,_2,code]”.MX_deleting_recordeliminando el registro... Not a valid IPv6 address: [_1]Dirección IPv6 no válida: [_1]"No domains specified.No se especificó ningún dominio.9:The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar el calendario “[_1]”: [_2]UFEditFsEdite los filtros para	CRHourEveryCada horaHLThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]<HAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Añada “[output,class,_1,module-path]” a la ruta de acceso incluida.FMCreateNFolderCrear una nueva carpeta(Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Algunas entidades de certificación pueden requerir que las Solicitudes de firma de certificados (CSR, Certificate Signing Request) tengan una frase de contraseña. La entidad de certificación puede usar una frase de contraseña de CSR para confirmar la identidad de la persona u organización con la cual usted desea comunicarse. Las frases de contraseña de CSR están almacenadas [output,strong,sin codificación] en la CSR. Debido a esto, y como también compartirá esta frase de contraseña con un tercero, no utilice una contraseña importante.(2Brute force protection is not available.La protección contra ataques no está disponible.CountriesNewCaledoniaNueva Caledonia
Invalid RegexRegex no válidaIgnore Current UpgradeIgnore esta actualización"Revoke User PrivilegesRevocar los privilegios de usuarioOnce Per Five MinutesUna vez cada cinco minutos.4The Access IP Address, [_1], has been removed.La dirección IP de acceso, [_1], ha sido eliminada.~If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Si desea cambiar todas las [asis,textarea]a las [asis,HTMLArea], puede emplear el modo más simple para crear [asis,HTMLArea]:Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Proporcione el nombre de la división o grupo dentro de la empresa. Si este nombre incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o deletrearlos.Key FilenameNombre de archivo de la clave6HThe argument must be an [asis,arrayref] of file paths.El argumento debe ser un [asis,arrayref] de rutas de acceso del archivo.%*Show published and unpublished rules.Mostrar reglas publicadas y no publicadas.RDAddedRedirectPostse añadió.\`You can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Puede usarlo para volver a ordenar sus íconos, moverlos a otros cuadros y eliminar sus cuadros.If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Si el script requiere un intérprete, como [asis,Perl] o [asis,PHP], omita la porción [asis,/usr/bin/perl] o [asis,/usr/bin/php].r[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Las extensiones[output,acronym,MIME,] no pueden tener los siguientes caracteres. / [output,chr,92] [output,amp] ?.+:MySQL passwduser requires a valid username.passwduser de MySQL requiere un nombre de usuario válido.FORMInfoLinkTextHaga clic aquí3SSLCertReqServerSolicitudes de firma de certificados en el servidorFailed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.No se pudo eliminar el certificado “[_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o usted no tiene permiso para acceder a este.%&The requested message has been reset.Se restableció el mensaje solicitado.[asis,SMTP] Port: [_1][asis,SMTP] Puerto: [_1]HTTP Version Not SupportedNo se admite la versión HTTPBefore you begin …Antes de comenzar…2BApply new [asis,PHP] version for selected domains.Aplicar nueva versión [asis,PHP] para los dominios seleccionados.
PPDUserSetUserPreEl usuario
"Change localeCambiar la configuración regionalkr[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] password[asis,MySQL] autenticación fallida. El sistema no pudo restablecer la contraseña remota [asis,MySQL] [asis,root]closecerrarDisable This StyleDeshabilitar este estiloIMThumbsImágenes en miniaturaPrivate SSH KeyClave SSH privada[quant,_1,record,records][quant,_1,registro,registros]Account RestoreRestauración de la cuentaZdThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo habilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2]%Rename DatabaseCambiar el nombre de la base de datosCountriesGermanyAlemaniaspf-all-entry-msgSi está seguro de haber ingresado todos los anfitriones (su intercambiador de correo primario y cualquier otra entrada de mx se incluyen automáticamente) que enviarán el correo de su dominio, marque este cuadro para excluir todos los demás dominios.\aYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Debe instalar un [asis,PEAR] paquete antes de que lo pueda usar dentro de un programa [asis,PHP].IMAP Mail ProtocolProtocolo de correo IMAPMLThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]
RORChgCompSe completó el cambio network-searchtxttraceroute tracert dnslookup dig
queuedmsgdlvend-BoxTrapperse envió.WebDiskSec1Si crea un disco de red dentro del directorio public_html, hará que los archivos del directorio sean de acceso público.  Si desea mantener sus archivos en privado, debe usar un directorio que no se encuentre dentro de ninguna carpeta pública.CNTBorderColorColor del bordeJ[The system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos de la SSL debido a un error: [_1]Navigate to page [numf,_1].Navegar a la página [numf,_1].F_Restrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Restrinja las conexiones a spamd para la dirección de IP específica (por ejemplo, 127.0.0.1).bxInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Los elementos de la interfaz le permiten añadir sus propios cuadros e íconos a la interfaz de inicio de [asis,cPanel].Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.A continuación, encontrará la clave privada que seleccionó. Si elimina esta clave privada del servidor, no la podrá volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro.48This certificate was already installed on this host.Este certificado ya estaba instalado en este anfitrión.ASIUsageAvailMBPostMB/@[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (No se puede satisfacer el intervalo solicitado)ERRORERRORJustification:Justificación:The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.La lista debe contener una entrada por línea y debe formatear cada entrada como una expresión regular Perl. Por ejemplo, ingrese todas las direcciones de example.com como .+[output,chr,92]@ejemplo[output,chr,92].comi}This option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Esta opción proporciona un proceso de entrega más rápido que una consulta al servidor Apache para determinar el remitente.
EAAddclearBorrar
RemAIDesc2se eliminó.PARKDeleteHeadEliminar el dominio aparcadoKfThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].El tiempo de vida ([output,acronym,TTL,, Time to Live]) predeterminado es [quant,_1,segundo,segundos].XYEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Escriba el mensaje que verán sus visitantes cuando se conecten al servidor FTP anónimo.,4Contact Information [output,amp] PreferencesInformación de contacto y [output,amp] preferenciaskuWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.YSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Especifica si se usa un proceso de inicio de sesión nuevo en cada conexión [output,acronym,POP,Protocolo de oficina postal] o [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] nueva. Al configurar esto en sí, la seguridad del proceso de autenticación de [asis,Dovecot] puede mejorar, pero al mismo tiempo se carga una sanción significativa al rendimiento en servidores con una gran carga.CertificatesCertificadosLoginInicio de sesiónIf the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Si el intercambiador de correo de menor numeración señala una dirección IP en este servidor, el servidor se configurará para aceptar los correos de manera local y desde el exterior del servidor.BrandingChangedSe cambió su estilo a:*2Are you sure you want to revert this file?¿Está seguro de que desea revertir este archivo?+TableOperations plugin.Programa adicional de operaciones de tabla.%Request Entity Too LargeEntidad de solicitud demasiado grandePaYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Debe especificar ya sea un archivo para analizar o los contenidos del texto completo del archivo.[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,NOTA:] Es importante comprender que incluso si BoxTrapper está habilitado y la lista blanca automática está deshabilitada, CUALQUIER dirección de correo electrónico a la que envíe un correo se añadirá de manera automática a la lista blanca sin su interacción. Dado que de hecho está interactuando con la dirección de correo electrónico, BoxTrapper asume que acepta la interacción con ellos y automáticamente incorpora el correo electrónico en cuestión a la lista blanca.Horizontal PaddingRelleno horizontal>NFiles typically occupy more disk space than their actual size.Por lo general, los archivos ocupan más espacio de disco que su tamaño real."This feature is disabled.Esta función está deshabilitada.TDefault behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.El comportamiento predeterminado es mostrar TODAS las transacciones de correo electrónico, independientemente del intervalo de fechas, si hubo actividad con ese mensaje dentro del intervalo de fechas específico. Cuando se selecciona “Fechas estrictas”, solo se muestran las transacciones que sucedieron dentro del intervalo de fechas.
cpanel-createCreado"Shell Fork Bomb ProtectionProtección contra Shell Fork BombThe reason for the ban.La razón de la prohibición.	FTPCreateCrear cuenta de FTPA>The key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” fue [boolean,_2,autorizada,desautorizada].&;Your current raw [asis,SPF] record is:El registro actual sin procesar [asis,SPF] es el siguiente:The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.Se creó el certificado para [list_and_quoted,_1] y se guardó en el directorio. [output,strong,NO] se instaló en el dominio. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como [output,strong,no es de confianza] en los navegadores web después de instalarlo, ya que es autofirmado."%Could not load dynamicuiconf: [_1]No se pudo cargar dynamicuiconf: [_1]ProPro"+Exim Mail Server (on another port)Servidor de correo de exim (en otro puerto)[quant,_1,week,weeks][quant,_1,semana,semanas]TY[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords]0DThe system is retrieving the Failed Logins list.El sistema está recuperando la lista de inicio de sesión fallidos.+8Delete this folder and all files within it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que contiene.Create a URL RewriteCrear una reescritura de URL>nettoolsdldescLa herramienta de Búsqueda del dominio le permite buscar la dirección IP de cualquier dominio, así como información de DNS acerca de ese dominio. Puede ser una herramienta muy útil después de configurar su sitio o después de realizar cambios de DNS para asegurarse de que su DNS esté configurado correctamente.Repair CompleteReparación completa(Show user-defined rules.Mostrar reglas definidas por el usuario.IncrementalGradualpAD-Username-alphastringLo sentimos, el nombre de usuario del subdominio/FTP solo puede contener una cadena de caracteres alfanumérica.ZcChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Falló el cambio de contraseña de la cuenta del disco de red “[_1]” debido al siguiente error:5<The version currently available on the selected tier.La versión actualmente disponible en el nivel seleccionado.Use CertificateUtilice el certificadoReset All ImagesRestablecer todas las imágenes38Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Sobrescriba el [numerate,_1,cuenta,cuentas] en conflicto<VTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, haga clic en el nombre y escriba un nuevo valor.	ftp_QuotaCuotaVS[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].[output,asis,sshcontrol] falló porque demoró más de [quant,_1,segundo,segundos].PXThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.Surgió un error en el sistema cuando este intentaba guardar las opciones especificadas.	SpacingEspaciadoOnline StoreTienda en líneaCOThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo habilitar actualizaciones para el proveedor “[_1]”: [_2]Search:Buscar:)8The given IP address or range is invalid.No es válido el rango o la dirección IP proporcionada.*0You [output,em,must] enter a contact name.[output,em,Debe] ingresar un nombre de contacto.EVThe system could not load the SSL datastore file because of an error.El sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos de la SSL debido a un error.12What is your paternal grandfather’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuelo paterno?Main Page IconsÍconos de la página principalCountriesAnguillaAnguilaWhy?¿Por qué?^kActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Activando la Autenticación implícita (Windows® Vista o más nuevas, soporte) para el usuario “[_1]”.AODSetupRedirButtonConfigurar redirecciónRDAddAñadirA username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.Un cambio del nombre de usuario puede demorar un tiempo para completarse y puede romper sitios web asociados con la cuenta. Debe verificar la integridad de la cuenta después de renombrar la cuenta.981. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registre el botón en [output,strong,config.btnList].Branding-YoursSuyo(Restore Email FiltersRestaurar filtros de correo electrónicoRemote Mail ExchangerIntercambiador de correo remotopThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.El sistema detectó errores durante el transporte de los archivos de copia de seguridad. A continuación se muestra una vista previa del archivo de registro adjunto.There are currently no ranges.Actualmente no hay rangos.DoneListoC@You have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Cambió la contraseña [asis,MySQL] de “[_1]” correctamente.
INDXLastLoginÚltimo inicio de sesión desde$*This sets up a dedicated IP address.Esto configura una dirección IP dedicada.7>This interface lets you configure SSL for your domains.Esta interfaz le permite configurar una SSL para sus dominios.53language [asis,setlang][comment,search text keywords]idioma [asis,setlang][comment,search text keywords]	Swap UsedSwap utilizadopConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configure el servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Se frenarán los correos hasta que haya una cantidad inferior de intercambiadores de correos.SZThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]6Fileman-DeleteFolderElimine esta carpeta y todos los archivos que contieneMENUWebDiskDisco de redIf you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si está seguro de que el proceso de [asis,EasyApache] ha finalizado, puede hacer clic en el botón siguiente para reiniciar la actualización de [asis,MySQL]. VidEditPreviewEditar vista previa de imágenesMIMEAddHeadAñadir tipos MIME
MENURedirectsRedirigeCLThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Este libro de visitas, que usa PHP y MySQL, ofrece funciones más avanzadas.shell_access_titleAcceso a Shell&editlists-BoxTrapperEditar lista blanca/negra/de ignorados
module_systemSistemaAdvanced GuestbookLibro de visitas avanzadoGOConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Convirtiendo los datos [output,asis,Roundcube] al formato [output,asis,sqlite].IaDisables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de reglas [asis,Apache SpamAssassin™] para este servidor.To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Para acceder al [output,class,disco de red,title] inmediatamente, controle que la casilla [output,class,Abrir esta ubicación de red al hacer clic en Finalizar,title] esté tildada._jThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.El sistema no pudo resolver el nombre del host del sistema, “[_1]”, a una dirección [output,asis,IP].,6Setting the user’s shell to “[_1]” …Estableciendo el shell del usuario para “[_1]” …,5You must reboot the server to enable quotas.Debe reiniciar el servidor para habilitar las cuotas.Start[boolean,_1,:]Iniciar[boolean,_1,:]Friendly Name: [_1]Nombre descriptivo: [_1][output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,SUGERENCIA]: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que el auto contestador, este solo manejará el correo que reciba antes de descartarlo.9?This value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Este valor no puede contener un carácter de Unicode [asis,PS].TServiceStatusEstado del servicio1EFAddedtextSe agregó un filtro que envía todos los correos
service_ipaliases_descriptionConfigFtpNote
chlangdoneSu idioma se configuró como:n}Execute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Ejecute el siguiente comando para volver a sincronizar los archivos en su instalación [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]:ZoneResetWarningAdvertencia: la restauración del archivo de zona borrará las modificaciones realizadas en sus registros de zona ya sea debajo o en la sección del Editor DNS simple. Intentará guardar entradas de TXT. Antes de reiniciar, asegúrese de escribir los cambios que desea guardar.Remote Password:Contraseña remota:EAAddMegMegNavMXEntradas de MX
apply_the_brandingAplicar el]gThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Este certificado puede ser vulnerable a ataques debido a la longitud de la clave ([quant,_1,bit,bits]).$(There was problem removing the user.Hubo un problema al eliminar el usuario.^aThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2]=NLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Inicie sesión en su servidor como el usuario [asis,root] mediante [asis,SSH].d{The restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.La restauración falló porque el nombre de usuario “[_1]” no es válido o no es un usuario de [asis,cPanel] existente./<To do this, click [output,em,Download Archive].Para hacer esto, haga clic en [output,em,Descargar archivo]."4Manage Reseller’s main/shared IPAdministrar el IP principal/compartido del proveedorINThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Se requiere el parámetro [list_or_quoted,_1] para crear un objeto de sesión.6IEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.El correo electrónico se enviará [output,em,solo] a sus distribuidores.2>View any BoxTrapper mail waiting for verification.Vea cualquier correo de BoxTrapper en espera de verificación.

cron_midnightmedianoche
(See Styles)(Ver estilos)The passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.La frase de contraseña que se usará con la clave privada. Cuando se edita el destino, la frase de contraseña existente no se muestra por razones de seguridad pero se usará la contraseña existente a no ser que se especifique una frase de contraseña nueva.cvThe user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.Es necesario que el usuario “[_1]” tenga las características “[_2]” y “[_3]” para manejar artículos SSL.CYThe system failed to unlock system utilities for shell restoration.El sistema no pudo desbloquear las utilidades del sistema para la restauración de shell.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Las rutas de acceso de los directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] ni [output,gt].	DPOldPassContraseña anterior:CMThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.El [output,acronym,TLD,dominio de nivel superior] debe comenzar con un punto."Current IP Addresses (NAT Mode)Direcciones IP actuales (modo NAT)IFTPMgrUser25LongLo sentimos, una contraseña de más de 25 caracteres es demasiado larga.8/The number should be greater than or equal to [numf,_1].La cantidad debe ser mayor o igual a [numf,_1].6;Could not retrieve the state of the restoration queue.No se pudo recuperar el estado de la cola de restauración.[The domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].El nombre del dominio debe tener al menos un segmento y un dominio de nivel superior ([output,acronym,TLD,, Top Level Domain]).AODRemoveRedirButtonEliminar redireccionamiento24This account uses more than 90% of its disk quota.Esta cuenta usa más del 90 % de la cuota de disco."Manual Connection Instructions:Instrucciones de conexión manual:#Redirect an Addon DomainRedirigir un dominio complementario	EntryPagePágina de entrada
SSLHostRemMsgSe eliminó su anfitrión SSL.@TTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Para permitir que visitantes accedan a su sitio, deberá añadirle algunos archivos.#3Manage Additional Web Disk AccountsAdministrar las cuentas adicionales de disco de redSESearchButtonBuscar
FMFileOpsHeadOperaciones de archivoThis IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Esta dirección IP “[_1]” está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.+/Failed to create directory “[_1]”: [_2]No se pudo crear el directorio “[_1]”: [_2]U|Mail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.La aplicación de correo “[_1]” puede detectar automáticamente la configuración de esta cuenta de correo electrónico.!+Click one of the following links:Haga clic en uno de los siguientes enlaces:<RConfigure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurar cliente de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP]User SelectionSelección del usuario Enable Apache SpamAssassin™Habilitar Apache SpamAssassin™()Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.“[_1]” ([_2]) se creó correctamente.[tTap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Haga clic en el botón [output,class,Instalar,title] para instalar [output,class,el navegador Lite de WebDAV,title]:O^Go to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Vaya a [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] para habilitar el procesamiento de Logaholic.
TTracerouteTracerouteCHFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]No se pudo cambiar la contraseña de la lista de correo “[_1]”: [_2]IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Se borrarán las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta función para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta función.$Service Check MethodMétodo de verificación de servicioFTPEditQuotaSuccess1La cuenta de FTP!4Click to select all IP addresses.Haga clic para seleccionar todas las direcciones IP.FXUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Utilice los siguientes enlaces para añadir la entrada correspondiente a la lista negra:&Enable Digest AuthenticationHabilitar la Autenticación implícitaCTRL-I -- italicCTRL-I: cursiva+,Authentication is required for [asis,IMAP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP].One-day ProtectionProtección de un díacyDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Arrastre este enlace a su escritorio o barra de herramientas de favoritos: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]*Manage Recognized IP AddressesAdministrar las direcciones IP reconocidas(DPHintTitle2Sugerencias para elegir una contraseña:RangeRango2securityquestion-25¿Cuál es el nombre de pila de su abuelo paterno?Invalid Numeric ValueValor numérico no válido^cYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Debe trasladar todas las cuentas que usan el paquete “[_1]” a otro paquete antes de eliminarlo.-)The addon domain “[_1]” has been created.Se creó el dominio adicional “[_1]”.-gpg_email_validationEl correo electrónico no puede estar vacío.#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (para [asis,Mac®])Choose a domain.Elija un dominio.^cIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Si necesita una interfaz que use menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a]Apache HandlersManejadores de Apache
Max DatabasesMáximo de bases de datosMIMEMIME&+You must select an account to proceed.Debe seleccionar una cuenta para continuar.&+Please refresh the page and try again.Actualice la página y vuelva a intentarlo.IS© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Todos los derechos reservados.

Your Name:Su nombre:
service_postgresql_namepostgresqlAODAddedPreEl dominio adicional?@This action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Esta acción recarga el servicio [asis,Dovecot], si se habilita.FTP ConnectionsConexiones de FTP::You need to install a new certificate as soon as possible.Debe instalar un nuevo certificado lo más pronto posible.SSCatClassAuctionsClasificados/Subastas
QDPModifyInfo2No cree una contraseña demasiado simple y siempre escríbala en un lugar seguro. Boot Status ChangedSe cambió el estado de arranque[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.[asis,cPanel amp() WHM]el archivo de configuración del servidor de ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) no estaba presente la última vez que se verificó.The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].El Administrador de índice le permite personalizar el modo en que se verá un directorio en la web. Puede seleccionar un estilo predeterminado, sin índices o dos tipos de índice. Si no desea que la gente pueda ver los archivos de su directorio, elija [output,strong,Sin índices].Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).No recibió suficiente evaluación en condiciones reales. Las funciones están sujetas a otras modificaciones. Por lo general, no tiene documentación pública oficial. Se publica más frecuentemente (hasta varias veces por semana)./3The following [quant,_1,error,errors] occurred:Los siguientes [quant,_1,error,errores] ocurrieron:$Deleted SSL domains: [_1]Se eliminaron los dominios SSL: [_1]SSLInstallCertInstalar certificadoBrandingEditLogosDescEl Editor del logotipo le permite cambiar el tamaño y arrastrar el logotipo donde desee que aparezca. Simplemente haga clic y arrastre el logotipo o desplácese sobre una esquina para ver los controles de cambio de tamaño.  Los cambios también se guardarán en todas sus cuentas.Steps:Pasos:Error message:Mensaje de error:To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Para otorgarle acceso a su servidor a la asistencia de [asis,cPanel], este debe poder conectarse al Portal de clientes de [asis,cPanel] para transferir la información de autenticación necesaria.R_Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Falló la verificación de firmas para el archivo “[_1]” mediante la firma “[_2]”: [_3]CountriesCyprusChipre)>[asis,cPanel] Backup Destination Disabled[asis,cPanel] Destino de las copias de seguridad deshabilitado2/[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]no comienza[comment,comparison option]TFTPaccountsCuentas de FTP!"Several replication improvements.Varias mejoras en la replicación.4KRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Ejecutar los controles en la base de datos para las cuenta(s) [numf,_1] …%Transport errors encountered.Se encontraron errores de transporte.
max_sql_titleMáximo de bases de datos[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] y el [asis,MySQL] logotipo son marcas comerciales registradas de [asis,MySQL AB] en los Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.LZ[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para ir a la pantalla principal de cPanel.%The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado del Protocolo de oficina postal versión 3 ([output,acronym,POP3,, Post Office Protocol Version 3]) TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] debe estar definida con caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y use dos puntos (:) como separador.).“[_1]” does not match a valid domain.“[_1]” no coincide con un dominio válido.-&You do not have access to package “[_1]”.No tiene acceso al paquete “[_1]”.User is not valid: [_1]El usuario no es válido: [_1]$(How to make a backup)(Cómo crear una copia de seguridad)
INDXPERLverVersión Perl18th18+@Your user-defined rules are included below.Las reglas definidas por el usuario se incluyen a continuación.>GcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedCambio de versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” está bloqueado[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATENCIÓN]: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] subdominios disponibles.+0[asis,cPanel] experienced an unknown error.[asis,cPanel] experimentó un error desconocido.AODAddPasswordAgainContraseña (nuevamente):
<SSLHTTPSSetUpConfigure un certificado SSL para que funcione con su sitio.0Password Strength ConfigurationConfiguración de la seguridad de la contraseñaNbVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Desarrollo y mantenimiento de la versión 3.0 realizado por: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].48Confirm that your questions and answers are correct.Confirmar que las preguntas y respuestas sean correctas.39This performs pre-restoration actions and cleanups.Esto realiza acciones de restauración previa y limpieza.EXThe [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.El usuario [asis,cPanel] de “[_1]” no existe en la correlación de la base de datos.%-Failed to retrieve the session state.No se pudo recuperar el estado de la sesión.;CThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.El sistema no pudo insertar una entrada de sesión para “[_1]”.%Performing Import, please be patient.Importando. Tenga paciencia.FcFor full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Para encontrar los documentos y códigos fuente completos, visite: [output,url,_1,_1,target,_blank]PW[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Nota:] Los Gems se instalan directamente desde el repositorio RubyForge.ZZ[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nombre:,title] Este es el nombre del sitio que aparecerá en el dispositivo.UWebDAVDescriptionLa característica del Disco de red es la implementación de cPanel del protocolo WebDav. Esta característica le permite administrar archivos asociados con su sitio web. Al crear una cuenta y acceder a su Disco de red, puede navegar, cargar y descargar archivos hacia y desde su servidor web como si fueran parte de su computadora personal."-No configuration files were found.No se encontraron archivos de configuración.CountriesParaguayParaguay,)Packaging the account with the command: [_1]Empaquetar la cuenta con el comando: [_1]cron_deleting_cron_jobeliminando trabajo de cron...2Importing Email AddressesImportación de direcciones de correo electrónico'MIMEListDomainTipos MIME definidos en todo el dominio&.Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nombre del ícono [output,em,(1),class,legend]SQLCreateUserButtonCree un usuario MySQL;FThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].Se [output,url,_1,movió] el instalador del Libro de visitas avanzado.1CSSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestAdministrador de SSL/TLS: Ver la solicitud de firma de certificados"System Filter InfoInformación de filtro del sistema[quant,_1,Year,Years][quant,_1,Año,Años]XwTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Para utilizar una codificación, el servidor remoto debe ejecutar una versión de [asis,cPanel] “[_1]” o posterior. File is not readable: [_1]El archivo no puede leerse: [_1]
PGPPatientTenga paciencia.&?Send an email to all registered users.Enviar un correo electrónico a todos los usuarios registrados.[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.[asis,cPanel] los atajos con enlaces que puede agregar al escritorio o a la barra de herramientas de favoritos del navegador. Son un modo fácil de acceder a cPanel.,Advanced Branding EditorEditor de personalización de marca avanzado9Send all unrouted email for:Envíe todos los correos electrónicos no dirigidos para:!4Show Sort/Filter/Paginate OptionsMostrar opciones de clasificación/filtrado/paginadoYou did not give a password.No especificó una contraseña.1Certificate Email AddressDirección de correo electrónico de certificados'!You have removed the vendor “[_1]”.Eliminó al proveedor “[_1]”.Move This FolderMover esta carpetagiYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Su sesión en el portal de soporte de [asis,cPanel] finalizó; ¡actualice su navegador e inicie sesión!IPImpliedRangeRango implícito9Secure Archive Email SetupConfiguración segura del archivo del correo electrónicovalidation_directory_pathsLas rutas de acceso del directorio no pueden estar vacías o contener<br />los siguientes caracteres: &#92; ? % * : | &quot; &lt; &gt;=;The service “[_1]” failed to start with the message: [_2]El servicio “[_1]” no pudo iniciar con el mensaje: [_2]	Ending IPIP final,.You need to use SSL to access this resource.Debe utilizar SSL para acceder a este recurso.a`Your Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.Su límite de uso de banda ancha se calcula según cuánta banda ancha usaron todas sus cuentas.VV[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] autenticación [asis,dkim][comment,search text keywords]GZip ArchiveArchivo GZipAccount FunctionsFunciones de la cuentaYou can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Puede verificar el webmail de cualquier cuenta al iniciar sesión en [output,url,_1,id,_2] con el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña para la cuenta de correo electrónico o al hacer clic en el ícono a continuación.QfThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.El sistema encontró un problema cuando intentó enviar su correo electrónico. Inténtelo nuevamente.#-The parameter, [_1], is not quoted.El parámetro, [_1], no está entre comillas.Z[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,archivo se,archivos se,archivos se,archivos se,archivos se,archivos se,Ningún archivo se] [boolean,_2,procesado,actualizado] en “[_3]”.phpMyChat SetupInstalación de phpMyChat*DSync MySQL password with account password.Sincronizar la contraseña de MySQL con la contraseña de la cuenta.ch[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.[output,asis,sshcontrol] falló porque salió [quant,_1,segundo,segundos] sin leer ninguna información.NKProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo del estado o provincia. No use abreviaturas.Configure All DomainsConfigurar todos los dominiosXhFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.No pudo autenticar con clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] “[_1]” de pares.
New Hostname:Nuevo nombre de host:NavRedirectsRedirigeFrom now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.Desde ahora, el sistema detectará de manera automática la codificación de los caracteres. Para actualizar esta configuración, vaya a la Interfaz principal y haga clic en Restablecer todas las configuraciones de la interfaz.
-EAListHeadCuentas de correo electrónico POP existentesTEntropyGuestbookLibro de visitas de Entropy)0The system could not find the report URL.El sistema no pudo encontrar la URL del informe.
Unknown ErrorError desconocidoMove this hook up.Mover este gancho hacia arriba.DSA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.También está disponible una conexión [asis,IMAP] de solo lectura con el archivo.
FECleanOldLimpiar extensiones anteriores^hAre you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!¿Está seguro de que desea eliminar el anfitrión SSL “[_1]”? Esta operación no se puede revertir.Current Cron JobsTrabajos de cron actualesSpamADScorePuntuaciónaxThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.El sistema agotó el tiempo de espera de [quant,_1,segundo,segundos] mientras escribía los manejadores interconectados.Kemail_email_max_128_charLa dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Se produjo un error interno cuando el sistema intentó instalar al proveedor. El sistema no pudo encontrar el parámetro “[_2]” en la función “[_1]”. En algunos casos, esto puede indicar metadatos de proveedor con errores o incompletos.VMThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no pudo crear el calendario “[_1]” para “[_2]”. Ya existe.ARIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.De ser posible, [output,strong,no] inicie sesión en computadoras de uso público.PGPViewVer[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Haga clic aquí] para ver la versión heredada de esta pantalla, que utiliza menos JavaScript y formatea la información de forma diferente.cmodule_include_patha la ruta de acceso incluida. <br /> Puede hacer esto añadiendo el siguiente código en su script:[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,NOTA]: Puede utilizar la [output,em,interfaz de las Cuentas de correo electrónico] para crear cuentas de correo electrónico adicionales luego de que finalice la [output,em,Introducción al asistente].	ConflictConflictoWsThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema eliminó correctamente todos los recursos de la libreta de direcciones y del calendario para “[_1]”.CountriesNorthernMarianaIslandsIslas Mariana del NorteEJYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Usted “[_1]”, no está autorizado a borrar la base de datos “[_2]”DD9GDrag the following hooks into their new order, then save.Arrastre los siguientes ganchos hacia su nuevo orden y luego guárdelo.
UpdateActualizar+<The parameter “[_1]” must be a coderef.El parámetro “[_1]” debe ser una referencia de código.
PercentPorcentajeRestart [asis,cpsrvd]Reinicie [asis,cpsrvd]YT- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]dcThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo asignar la propiedad del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]PPDActiveUsersUsuarios activoscjt_alpha_charactersCaracteres alfa<=Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?¿Está seguro de que desea instalar el proveedor “[_1]”?6DThere are no mailing lists configured for this domain.No hay listas de correo electrónico configuradas para este dominio.!9Search Remote Only (Relayed Mail)Buscar únicamente de forma remota (correo retransmitido)
System BackupCopia de seguridad del sistema@VClick Help to access useful information related to each section.Haga clic en Ayuda para acceder a la información útil relacionada con cada sección.@DThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró el usuario de MySQL “[_1]” como “[_2]”.verify-answersVerificar respuestasSelect the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Seleccione la casilla Redirección de comodines para redireccionar todos los archivos dentro de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redirigido.Available for InstallationDisponible para la instalaciónGK[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Advertencia:] Esta cuenta alcanzó la cuota de uso de disco.U[The system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no pudo ubicar el directorio principal para el [asis,cPanel] usuario “[_1]”.
ASIPackagePaquete de alojamientoPrevious MonthMes anterior6?Port number must be between [numf,0] and [numf,65535].El número del puerto debe estar entre [numf,0] y [numf,65535].Global ConfigurationConfiguración global@JReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Se alcanzó la cantidad máxima de subdominios ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]The image has been reset.Se restauró la imagen.BEThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Falló la operación de reversión “[_1]” debido a un error: [_2]7>Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteEliminar la reescritura de la aplicación [asis,Ruby on Rails]JWShare your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Comparta su certificado SSL principal con otros usuarios seleccionando “compartir”.m}SpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)El servidor SpamAssassin (si elige deshabilitar esto, también debe deshabilitar SpamAssassin en la configuración de ajuste)HOThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizada a borrar la base de datos “[_2]”.%Load on boot is enabled.Se habilitó la carga en el arranque.{The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.El sistema no pudo inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” porque ya existe y no es un directorio.PPDUserRemovedUserPostse eliminaron.59Web Disk webdav webdisk[comment,search text keywords]Disco de red webdav webdisk[comment,search text keywords]Failed to abort the session.No se pudo cancelar la sesión.[asis,cPHulkd] Notifications[asis,cPHulkd] Notificación!A username is required.Se requiere un nombre de usuario.6FSSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestAdministrador de SSL/TLS: Solicitud de firma de certificados generadosNew Password (Again):Nueva contraseña (nuevamente):filters_actionsAccionesnosrchresults-BoxTrapperNo hay resultados de búsqueda/FDatabase users will be overwritten on conflict.Los usuarios de la base de datos se sobrescribirán ante un conflicto.!&Invalid IP address or range: [_1]Dirección IP o rango no válido: [_1]noThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.El sistema eliminó correctamente los permisos de acceso para el usuario “[output,inline,_1,class,status]”. deletemsg-BoxTrapperElimine este mensaje de la cola.
FMCreateDirInCree un directorio enGraceful Server RebootReinicio correcto del servidorRelease TierNivel de publicación!0Reset to remove advanced filters.Restablezca para eliminar los filtros avanzados.xConfigure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configurar una cuenta de correo electrónico para enviar correos electrónicos de manera automática. Esto puede ser útil si usted está de vacaciones o no está disponible, o si tiene un mensaje genérico que desea enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].'(production[comment,type of environment]producción[comment,type of environment]
SharedCompartido$Enable unique DNS clustering.Habilite los clústeres únicos DNS.Password (Again):Contraseña (nuevamente):Fileman-DeleteFileEliminar archivo:Set Email Aging CompleteEstablecer el vencimiento del correo electrónico completo$Certificate Signing RequestsSolicitudes de firma de certificados2DYou [output,strong,must] use a valid email format.[output,strong,Debe] usar un formato de correo electrónico válido./;This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Esto se ejecuta luego de que “[_1]” llame a “[_2]”.RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA vs DSA: RSA y DSA son algoritmos de codificación usados para codificar su clave. DSA es más rápido para la generación de clave y Registro y RSA es más rápido para la verificación.[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.El [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo les da acceso a los usuarios a su sitio sin que deban iniciar sesión. El acceso de FTP anónimo se controla a través de la [output,em,Configuración del acceso anónimo al FTP] en el [output,em,Administrador de FTP]. La existencia de una cuenta anónima de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] no significa que se habilite el acceso anónimo.'1Submit a password for the new FTP user.Envíe una contraseña para el nuevo usuario FTP.Add a New IP AddressAgregar una nueva dirección IPfrontend-lastloginÚltimo inicio de sesión desdeT_In the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:En la ventana del [output,class,Servidor,mobile-button], proporcione la información requerida:Counter TestPrueba del contadorICMsg3Una vez que inició sesión, debe cambiar esto lo antes posible haciendo clic en Administración, luego en Opción de acceso en la barra de menú.POThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el enlace simbólico “[_1]” debido a un error: [_2]	fwdsourceFuenteVxUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Las modernizaciones, actualizaciones y otros factores pueden hacer que usted reciba esta notificación en forma seguida.5AThe remote access key must be 928 hexidecimal digits.La clave de acceso remoto debe ser de 928 dígitos hexadecimales.CKThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.El sistema detectó la versión “[_1]” de cPanel en el servidor fuente.NVThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Parece ser que el servidor remoto no está ejecutando una versión admitida de cPanel.	EP505Post(No se admite la versión HTTP)*2Failed to retrieve the session state: [_1]No se pudo recuperar el estado de la sesión: [_1][output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Bloqueado).1This feature is not available to your account.Esta función no está disponible para su cuenta.&+“[_1]” is not a valid filter type.“[_1]” no es un tipo de filtro válido.
FMUploadStatusCargar estadoRW[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]coincide con [output,abbr,regex,expresión regular][comment,comparison option]:GRejecting data “[_1]” because it contains white space.Rechazo de datos “[_1]” debido a que contiene un espacio en blanco.&'Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurar [asis,Apache] [asis,RLimits]ScriptGuiónKJSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Conexión segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) no disponible.Applying your changes.Aplicación de sus cambios.#+The “[_1]” service is disabled.El servicio “[_1]” está deshabilitado.yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Ya existe una entrada DNS para el dominio “[_1]”. Para continuar, debe eliminar esta entrada DNS de todos los servidores en el clúster DNS.FfPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Tal y como lo solicitó, no se le enviará una notificación cuando se complete la copia de seguridad.0HIf you need help, contact your hosting provider.Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.Digest AuthenticationAutenticación implícita=BThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Hubo un problema al eliminar la cuenta de disco de red “[_1]”.:7The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Se eliminó el manejador para “[output,strong,_1]”.
Found UserSe encontró un usuarioq}You have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Modificó la aplicación “[_1]” a un modo “[_2]”. Para que se apliquen los cambios, deberá reiniciar la aplicación.#+The nickname field cannot be empty.El campo sobrenombre no puede estar vacío.AVThis section allows you to manage your domains’ email accounts.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico de su dominio.(Rename this database.Cambiar el nombre de esta base de datos.!No data could be extracted.No se pudieron extraer los datos.,FMore than one hit matched hit ID “[_1]”.Hubo más de una coincidencia con el ID de la coincidencia “[_1]”.queuefor-BoxTrapperCola de BoxTrapper paraGo back to edit your CSS.Vuelva a editar el CSS.BorderBordeJU[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,NOTA]: Los nombres de usuario no pueden contener más de 7 caracteres.0;The [asis,MySQL] init-file could not be created.No se pudo crear el archivo de iniciación de [asis,MySQL].
Rename FolderCambiar el nombre de la carpetaDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto en lugar de todos los usuarios debido a que el sistema está funcionando en modo restringido.gFMPropertiesHelpHaga clic en el ícono de una carpeta para navegar.<br>Haga clic en un nombre para ver sus propiedades.
Any RecipientCualquier destinatarioCountriesGabonGabónDfClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Haga clic en siguiente. Escriba su nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.E@You have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Eliminó el calendario “[_1]” para “[_2]” correctamente.SSLCityCiudadPasswordAge_legendVencimiento de la contraseñahPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Pegue más abajo la información sobre [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] o [output,acronym,PGP,Privacidad bastante buena].XxThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar el comienzo de autoridad ([output,acronym,SOA,, Start of Authority]) para “[_1]”: [_2]SQLUserAddedPassPrecon contraseñagPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Tenga en cuenta que el inicio de sesión predeterminado es [output,strong,test] y la contraseña predeterminada es [output,strong,123].
LocationUbicaciónLVidEditPreviewDescAgregar una imagen de vista previa a un estilo de personalización de marca.System InformationInformación del sistema[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Información:] Si necesita eliminar el acceso del soporte de [asis,cPanel] al sistema, y no tiene una cuenta en el Portal de clientes de [asis,cPanel], puede hacerlo desde la página [output,url,_1,Administrar claves SSH de raíz].You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Usted, “[_1]”, no podrá añadir el usuario de la base de datos nombrado“[_2]” en la base de datos “[_3]” porque el usuario no tiene una contraseña configurada.'5This value may not contain a line feed.Puede que este valor no contenga un avance de línea.+6No archives were found for user “[_1]”.No se encontraron archivos para el usuario “[_1]”.$%Authentication is required for IMAP.Se requiere autenticación para IMAP.& The package “[_1]” does not exist.El paquete “[_1]” no existe.<=Encryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Cifrado claves gpg claves GnuPG[comment,search text keywords]pwminstrength_tipPuede aumentar la seguridad de su contraseña agregando MAYÚSCULAS, números y símbolos.  Debe evitar usar palabras que están en el diccionario, ya que los <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">descifradores</a> generalmente comienzan con estas primero.  Actualmente, el sistema requiere que use una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.08Creating filter to automatically delete spam …Creando filtro para eliminar automáticamente el spam…
0ERReditPreEstá editando las páginas de error del dominio	MLCreatedLista de correo creada6Backup SQL DatabasesRealizar copias de seguridad de las bases de datos SQLLast 7 DaysÚltimos 7 días6securityquestion-26¿Cómo es el apellido de su padrino/madrina de bodas?EsShared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Dirección de IP compartida con Indicación del nombre del servidor ([output,acronym,SNI,, Server Name Indication])URL in BodyURL en el cuerpo1BrandingCreatePackageCree un nuevo estilo de personalización de marca4cpanel-uploadokoverwrotecarga exitosa, se sobrescribió el archivo anterior.!4Restoring a “[_1]” backup …Restableciendo una copia de seguridad “[_1]” …Shell AccessAcceso a ShellTEntropySearchEntropy Search06Please enter a valid domain (e.g., example.com).Escriba un dominio válido (por ejemplo, ejemplo.com).LocalLocal[xThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.La lista blanca es una lista de contenidos que serán permitidos en su bandeja de entrada después de una confirmación. Restart [asis,cpsrvd] now?¿Reiniciar [asis,cpsrvd] ahora?*AThe Email field has an invalid local part.El campo de correo electrónico tiene una parte local no válida..AODErrHubo un problema al crear el dominio adicionalPGPGnuPGoqRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redirigiendo… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,haga clic aquí para continuar,_2].HVAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Añada y configure las cuentas FTP para colocar su sitio web en Internet rápidamente.Configure PostgreSQLConfigurar PostgreSQLTfProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].La información de perfil del usuario “[_1]” de Logaholic [boolean,_2,se procesó,no se procesó].FWPipeEnlazar a un programa:	EP409Post(Conflicto)	RDDeletedRedirectPreRedirigirLOThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.El sistema no pudo localizar un directorio principal para la cuenta “[_1]”.Confirmation code:Código de confirmación:PreviousAnterior-Eticket helpdesk[comment,search text keywords]vale de servicio de asistencia técnica[comment,search text keywords]DOA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario PostgreSQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].AEThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no pudo añadir al proveedor desde la URL “[_1]”: [_2]Go Back to Site SoftwareVolver a Software del sitioPin to NavigationAnclar a Navegación+Change Contact Email:Cambiar el correo electrónico de contacto:?3You have successfully uploaded the private key to your account.Cargó la clave privada en su cuenta correctamente.FHYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios.%0Password changed for user “[_1]”.Contraseña cambiada para el usuario “[_1]”."AddInterfaceElement_SelectImgCatGDDescripción del grupo:$(Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]No se pudo habilitar [asis,cPHulk]: [_1]/ASIReadOtherMailLea la cuenta de correo electrónico secundaria<cUnable to save configuration; check system logs for details.No se puede guardar la configuración. Revise los registros del sistema para obtener más detalles.!4Email addresses for this account:Direcciones de correo electrónico para esta cuenta:
Add RecordAñadir registroFMCreateFileHeadCree un archivo+FThis tool will show email delivery reports.Esta herramienta mostrará informes de correos electrónicos enviados.EUThe system has set a new password for you for the following services:El sistema configuró una contraseña nueva para usted para los siguientes servicios:9HTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.El tiempo de expiración debe ser entre [numf,30] y [numf,300] segundos.>=The system failed to truncate a file because of an error: [_1]El sistema no pudo truncar un archivo debido a un error: [_1];FUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.No se puede determinar el nombre de host SSL instalado del “[_1]”.-8Are you sure you want to abort this transfer?¿Está seguro de que desea cancelar esta transferencia?*=Report a problem or concern with this hit.Informar sobre un problema o inquietud con esta coincidencia.
RollbackReversión&3Certificate Signing Requests on ServerSolicitudes de firma de certificados en el servidor.Vendor rule set count.Recuento del conjunto de reglas del proveedor.[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] requerido:FMFileOpMsg2a

Event/HookEvento/GanchoOut TimeTiempo de esperaService ConfigurationConfiguración del servicioszRestoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.Se salteará la restauración de “[_1]” porque requiere que se cree primero “[_2]” antes de que pueda restaurarse.EKThe quota for the email account “[_1]” was successfully modified.La cuota para el correo electrónico “[_1]” se modificó correctamente.BW-FTPTráfico FTPYou [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,em,Debe] configurar [asis,IMAP Path Prefix] a [output,em,BANDEJA DE ENTRADA]. De lo contrario, [asis,Mail.app®] no almacenará correos eliminados, enviados o como borrador en el servidor.$$The key was successfully authorized.Se autorizó correctamente la clave.
ANONNoPswdEl usuario anónimo no puede tener una contraseña. Si desea deshabilitar el acceso de FTP anónimo, use los <a href="anonmyous.html">Controles de FTP anónimos</a>.'2Revert to previously saved style sheet.Vuelva a la hoja de estilo guardada anteriormente.This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no lo protegerá de un ataque por engaño. Actualmente, la clave de un certificado debe ser de por lo menos [quant,_2,bit,bits].Xk[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Advertencia:] Las siguientes cuentas de correo electrónico tienen problemas con las cuotas:PW[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:[asis,Windows Live Mail] no debe estar instalado; no se encontró el siguiente archivo:Please Select Style:Seleccione Estilo:DUThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear un disparador: [_1]"(Restored “[_1]” to “[_2]”.Restablecido “[_1]” como “[_2]”.BrandingUPackageUsar estilo'2Changing Home Directory for “[_1]”.Cambiando el directorio principal para “[_1]”.Your settings have been saved.Se guardó la configuración.
CNTSampleNameNombreThis option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Esta opción actualiza en forma automática [asis,Ruby Gems], pero no reconstruirá [asis,Apache] y [asis,PHP] hasta que usted decida hacerlo. 'The Web Disk folder will appear.Aparecerá la carpeta del disco de red.Servers in your DNS clusterServidores en su clúster DNSDisable Original RuleDeshabilitar regla original16Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Solo puede incluir caracteres hexadecimales (0-9, a-f),/No IP addresses removed from the “[_1]”.No se eliminaron direcciones IP del “[_1]”.		Scanning:Buscando:$7Restore Email Forwarders and FiltersRestaurar filtros y reenviadores de correo electrónicostatus-textEstado:NoteNota:!_Recently Uploaded Cgi Script MailCorreo script recientemente subido a la interfaz de paso común (CGI, Common Gateway Interface)!Local User triggering requestEl usuario local activa solicitud
resetboxesrestaurar orden del cuadroGRYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Creó una lista de correo electrónico correctamente “[output,class,_1,code]”.(UIPassBar60La seguridad de la contraseña es seguraC^Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Los usuarios de la base de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto.
SSLKeyDeldTxt1La clave para Go to Webmail LoginVaya a inicio de sesión Webmail[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Advertencia]: No hay ningún vale de soporte otorgado para este servidor, pero el proceso de revocación no eliminó las direcciones [asis,IP] de soporte de [asis,cPanel] de las reglas de firewall del servidor.cron_add_new_cron_jobAñadir nuevo trabajo de cron-GSorry, this feature is disabled in demo mode.Lo sentimos, esta función se deshabilitó en el modo de demostración.Enable all LegacyHabilitar todo lo heredado	INDXMySQLBases de datos MySQLDo Not Redirect [asis,www].No redireccionar [asis,www].$Account UnsuspendedCanceló la suspensión de la cuenta7NCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]No se pudo actualizar el archivo de zona para eliminar las entradas IPv6: [_1]Save CSSGuardar CSS.parkadmin-noparkownedlo controla otro usuario. No puede parquearlo.*ModSecurity™ Domain ManagerAdministrador de dominio de ModSecurity™#Use Default ValuesUtilice los valores predeterminadosPlease note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que volver a versiones anteriores de MySQL no está admitido. Una vez que su sistema haya sido actualizado a la versión más nueva de MySQL, puede ser imposible volver a la versión anterior.
Key Password:Contraseña clave:PPDUserSetPassPreuso de la contraseñaVhAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el subdominio “[_1].[_2]”?lThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.Esta utilidad le permite desconectar usuarios o sesiones de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] con tiempo de expiración.-Download Email ForwardersDescargar reenviadores de correo electrónicoSFTP DestinationDestino SFTPFMUserUsuario$No new values were given.No se proporcionaron nuevos valores.IPAddIPMsg2no podrá acceder a su sitio.;BDo [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,No] sincronice los cambios dentro del clúster DNS.Auto DiscoveryDetección automáticaSwitch style to “[_1]”.Cambiar estilo a “[_1]”.ATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATENCIÓN: Actualmente, su cuenta usa [numf,_1] de [numf,_2] cuentas de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] disponibles.bcYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Actualizó los privilegios del usuario “[_1]”MySQL de la base de datos correctamente“[_2]”.A>Delegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Se delegaron a [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].Every Other HourCada dos horasVTFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]No se pudo eliminar la restricción IP en “[_1]” debido al siguiente error: [_2]	SQLDbHeadBases de datos MySQL existentes.8This restores the home directory’s contents.Esto restablece los contenidos del directorio principal.Remove MIME TypeEliminar tipo MIME[aYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Está a punto de descargar múltiples elementos a la vez. ¿Está seguro de que desea hacer esto?06Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]No se pudo actualizar los permisos de “[_1]”: [_2]+Branding_edit_option9Restaurar/eliminar elementos de la interfaz'Jump to [asis,PostgreSQL] UsersSaltar a los usuarios [asis,PostgreSQL]|Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Una vez completada la copia de seguridad completa de su cuenta, recibirá un correo electrónico en la dirección que especificó, “[_1]”.Install a New CertificateInstalar un certificado nuevoInvalid numeric value.Valor numérico no válido.Add a RangeAñadir un rangocpanel-dateFecha6;Could not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se pudo leer el archivo “[_1]” como “[_2]”: [_3]	ftp_closeCerrar esta ventana65FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail Clone es un clon de FormMail de Matt Wright.
List AccountsEnumerar las CuentasdkThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Se [boolean,_2,agregó,actualizó,eliminó]correctamente la lista de correo “[output,class,_1,status]”.%(My account approaches its disk quota.Mi cuenta se acerca a su cuota de disco.2Q[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTráfico[output,acronym,Protocolo de oficina postal,(POP, Post Office Protocol)]3CheckDBVerificar BD9die_on_mount_fail_note(Recomendado si se establece como Volver a montar/Montar)U@If the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Si la autoconfiguración falla, configure la cuenta manualmente.Account BackupsCopias de seguridad de cuentas6.You have successfully modified the package “[_1]”.Modificó el paquete “[_1]” correctamente.FZ“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]“ticket_id” debe contener entre 3 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1]&(This ticket has no associated servers.Este vale no tiene servidores asociados.1st and 15thPrimero y quintoAK“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:Actualmente, “[output,inline,_1,class,status]” se está redirigiendo a:ENYou can use this field to provide a description for this private key.Puede utilizar este campo para brindar una descripción de esta clave privada.
SSHTypeTipo de clave[_1], shared[_1], compartido
EADeletionEliminación de la cuenta	LeftIzquierdaEFFilterFiltroWarning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Advertencia: “[_1][comment,arbitrary message]” (desde la función [_3][asis,()] de [_2][comment,a class space] en la línea [numf,_4]).#Scan Entire Home DirectoryBuscar todo el directorio principal/KThis runs before cpanellogd runs for all users.Esto se ejecuta antes de que cpanellogd se ejecute para todos los usuarios.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción lo guía durante el proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems] y de [asis,MySQL] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP].zWebDiskSetUpXP11. En el menú [output,quot]Iniciar[output,quot] de su escritorio, seleccione [output,quot]Mis lugares de red[output,quot]
 NFoldCreateinSe creará una Carpeta nueva en:
Max CPU UsageUso máximo de la CPU/HNo log is available because the restore failed.Ningún registro está disponible debido a un error en la restauración.&&Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificado: [output,strong,_1] - [_2]yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.NOTA: La modernización o la reversión de una cuenta no afectan el hecho de que tenga o no una dirección IP dedicada, o privilegios CGI.EVYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Su dirección de correo electrónico principal ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.
EAAddQuotaPreCuota de buzón (opcional):	FMZipArchArchivo zipHP[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Nota:] El uso de espacio de disco se recalcula cada cuatro horas.UWThe last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Se incluyeron en este mensaje las últimas líneas de estos registros en orden inverso.ekIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.Es fácil. Primero, debe cargar los archivos [asis,HTMLArea] en su sitio web. Simplemente siga estos pasos.!!The forwarder could not be added.No se pudo añadir el reenviador.2MTRevMsg¿Está seguro de que desea eliminar el tipo MIME?[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Conflicto)LWSSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]Falló la iniciación del almacén de datos SSL para “[_1]” debido a un error: [_2]All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Todos los anfitriones especificados aquí serán aprobados para enviar correos. No debe especificar su intercambiador de correo primario ni ningún servidor para el que se haya creado un mx, ya que están incluidos de manera automática.&API call data structure:Estructura de datos de la llamada API:XMBInstallHeadInstalar una tarjeta XMBWebDavDoubleClickHaga doble clic en el#Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Utilice su nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y su contraseña cuando configure su cuenta desde un cliente de correo electrónico. Le recomendamos revisar [output,em,Mi servidor requiere autenticación], ya que la mayoría de los servidores de correo requieren esta opción.RG[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón [output,acronym,SSL,].0HLPProtectedExtensionsExtensiones para proteger (separadas por comas):A week ago.Hace una semana.$&Apply Certificate to Another ServiceAplicar el certificado a otro servicioPPDUserRemovedUsuario eliminado
CRNicknameSobrenombre:Search RecipientsBuscar destinatarios)Step 2: Create Database Users:Paso 2: Crear usuarios de bases de datos:BJThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Los módulos necesarios para el manejador “[_1]” no están disponible.`zChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Cambiar el tipo de archivo de todas las imágenes de un directorio. Por ejemplo, cambie los archivos .jpg a archivos .png.Download ArchiveDescargar archivot[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Estadísticas del código Perl] para [list_and,_1] — Líneas: [numf,_2] Palabras: [numf,_3] Tamaño: [format_bytes,_4]SSLangNorwegianNoruego"AddInterfaceElement_SelectImgCatGrGrupo:4;Failed to retrieve the list of pending restorations.No se pudo recuperar la lista de restauraciones pendientes.StopDetener2BThe system is building the search engine index …El sistema está construyendo el índice del motor de búsqueda…SQLCreateDbNameBase de datos MySQL:SOThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el archivo temporal “[_1]” debido a un error: [_2]-5[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón SSL.')The system is installing “[_1]” …El sistema está instalando “[_1]”…CountriesCameroonCamerún	Staging:Temporal:[asis,TXT] Data:[asis,TXT] Datos:Apache Web ServerServidor web ApacheThe system made no changes.El sistema no realizó cambios..GSWIntroPreBienvenido a su cuenta de alojamiento web para:?You have not set up any Domain Forwarders for this domain.No configuró ningún reenviador de dominios para este dominio.Open [asis,BitKinex].Abrir [asis,BitKinex].7;Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Mejor compatibilidad con sistemas del software [asis,RAID].QZ[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalcula el uso del espacio del disco cada cuatro horas.
Complex ImageImagen complejaTSSLSSL$AddInterfaceElement_SelectImgCatFeatCaracterísticas:
DocumentationDocumentación%%[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (No implementado)$/SSL Certificate Successfully UpdatedSe actualizó correctamente el certificado SSL.-2Paste the following URL into the address bar:Pegue el siguiente URL en la barra de direcciones:Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de[output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] que se aceptarán desde una única dirección IP.
Lowercase:Minúsculas:FTPAnonUserUsuario anónimo2GEnabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Se habilitó el archivo del correo electrónico saliente en “[_1]”.LfFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Complete los otros cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este certificado.Vendor ManagerAdministrador de proveedoresuYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Puede intentar nuevamente mediante la interfaz de [asis,cPanel]“Copias de seguridad” usando el botón “Descargar una copia de seguridad completa del sitio web”.$CertShareSSLURLSu URL de certificado SSL compartido	+VSPowByCAEscáner de virus con tecnología de ClamAV(BUFilterDescargar filtros de correo electrónico %Make bulleted or numbered lists.Haga listas numeradas o con viñetas.4>You have disabled updates for the vendor “[_1]”.Deshabilitó las actualizaciones para el proveedor “[_1]”.Minimum of five characters.Mínimo de 5 caracteres.#)Websites That Use This Certificate:Los sitios web que usan este certificado:kfYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.Su límite de uso de banda ancha se calcula según cuánta banda ancha se asignó a todas sus cuentas."BUEmailAddyDirección de correo electrónico:52This archive does not contain a “[_1]” directory.Este archivo no contiene un directorio “[_1]”.,UIPassBar10La seguridad de la contraseña es muy débilTcThe File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.El Administrador de archivos le permite cargar, ver, modificar y eliminar los archivos de su sitio.aLM-RemoveOldElimine los registros archivados del mes anterior de su directorio principal al final de cada mes[asis,PostgreSQL] Users[asis,PostgreSQL] UsuariosZoneTypeTXTTXTManage BoxesAdministrar cuadros68Sorry, there was a problem generating the certificate.Lo sentimos, hubo un problema al generar el certificado.2uAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.El descubrimiento automático les permite a los clientes de correo electrónico que admiten los protocolos Microsoft Outlook, y AutoDiscovery y AutoConfig de Mozilla Thunderbird configurar automáticamente sus configuraciones de correo electrónico. Cuando se habilita esta función, se admiten también Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird y KDE Kmail.-.[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1][asis,cPanel] [asis,restorepkg] versión: [_1]CRMMosMeses$GPrimary SSL Website Set SuccessfullyLa configuración SSL principal del sitio web se realizó correctamenteWriteEscribir'Form Button Background ImageImagen de fondo de botón de formularioCurrent language is “[_1]”.El idioma actual es “[_1]”.
NavMIMETipos MIMECountriesCanadaCanadá0E[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] no se pudo eliminar el filtro de correos electrónicos.*Disable all BackupsDeshabilitar todas las copias de seguridadwhtlistadd-BoxTrapperse añadió a su lista blanca.%$Secure Connection (SSL) Not AvailableConexión segura (SSL) no disponibleDPOKAceptar1/There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]No hay manejador para [asis,sessionState]: [_1]Set up Leech ProtectionConfigurar protección LeechPPDUserModifiedUsuario modificado%9The API response could not be parsed.No se pudo analizar sintácticamente la respuesta de API.1Your confirmation code is: [_1]El código de confirmación es el siguiente: [_1]CGIBEAddAñadir banderasConfig FileConfigurar archivoservice_exim_pretty_nameServidor de correo exim50Do you want to continue your upload and overwrite it?¿Desea continuar con su carga y sobrescribirla?	
Interval:Intervalo:02Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]No pudo leer la configuración [asis,cPHulk]: [_1];kForm tools, this allows you to be emailed the form results.Herramientas del formulario; esto le permite recibir los resultados del formulario por correo electrónico.MaAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.El subdominio de un dominio complementario se relaciona con el directorio principal de su cuenta.@ESkip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Omita esta pregunta y siempre abra este directorio en el futuro cuando yo elija que se abra “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]dsSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Como el nombre del dominio cambió, debe notificar a sus usuarios de disco de red que su inicio de sesión cambió.2BrandingEditDescEl Editor de personalización de marca le permite cambiar las imágenes que aparecen en la parte superior e inferior de la interfaz de cPanel, así como los íconos de la página principal de la interfaz. Los cambios realizados se reflejarán para todos sus clientes que usan la plantilla que usted editó.+Unable to find tabular data.No se pueden encontrar los datos tabulares.:>[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listas de correos[comment,search text keywords]You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.No tiene habilitada la función Compartir un certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, que habilitó el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,class,_1,status]”.:clamav-searchtxtdetección de la protección de virus escáner clam clamav	SSLDomainDominioAHaddedHandlerPreEl manejador de Apache2USorry the password cannot be changed in this demo.Lo sentimos, la contraseña no se puede cambiar la contraseña en esta demostración.)System DefaultConfiguración predeterminada del sistema1>Validation components must be of type “[_1]”!¡Los componentes de validación deben ser de tipo “[_1]”!Load InformationCargar informaciónJOThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]La función “[_1]” está deshabilitada por: [output,url,_2,_3,target,blank]uThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.La ID de la sesión suministrada tiene un tipo de sesión no válido. Debe proporcionar una ID de sesión con un tipo de sesión “[_1]”.We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] con [asis,BoxTrapper]. Esto reducirá la carga de su servidor y la cantidad de correos electrónicos que recibe desde direcciones de correo electrónico falsas./.Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Uso: [_1][comment,a program name] ~[opciones~]BURestDesc1Esta característica le permite restaurar partes de su cPanel cargando los archivos zip de copia de seguridad parcial que descargó desde la característica de copia de seguridad. ,Could not upload test file: [_1]No se pudo cargar el archivo de prueba: [_1]0;Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Elija un nombre para esta clave (predeterminado en id_dsa):Admin User:Usuario de administrador:Bsecurity-unknown-ipEstá iniciando sesión desde una computadora o red no reconocida.DU-HideSmallFilesOcultar archivos pequeños-WebDiskNonSSLPort(Sin puerto SSL) Internet o dirección de redGXYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Debe ingresar un número entero positivo en el [output,em,cuadro de texto] de Intervalo.To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Para volver a habilitar la verificación, elimine ese archivo. Si encuentra problemas, le sugerimos que utilice [_1] para monitorear las unidades, además de o en lugar de este script.
Domain LookupBúsqueda de dominioIf the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Si el intercambiador de correo de menor prioridad de numeración señala una dirección IP en su servidor, el servidor aceptará el correo electrónico de manera local y desde el exterior del servidor.f}You have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Actualizó los privilegios de administración de la delegación de esta lista de correo electrónico correctamente“[_1]”.
 AgoraSetupConfiguración del carrito AgoratuesdayMartes-4[asis,ModSecurity™] Specification Reference[asis,ModSecurity™] Referencia de especializaciónSession AbortedSesión abortada[_The remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El sistema operativo de la computadora remota parece estar: “[_1]” con versión “[_2]”.) You have successfully changed your style.Cambió el estilo correctamente.&Piped Log ConfigurationConfiguración de enlazado de registro$Branding StylesEstilos de personalización de marca

ASIVerPerlVersión PERLGetStartedLink2vea nuestras tutorías en video**“[_1]” does not own domain “[_2]”.“[_1]” no posee el dominio “[_2]”.@hTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Para obtener más información acerca de la codificación de archivos HTML, ingrese a [output,url,_1,_1]$+Address “[_1]” is already bound.La dirección “[_1]” ya está enlazada.BHThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.El sistema no pudo ejecutar el comando “[_1]” mientras se bifurcaba.)*There was an error removing the redirect:Hubo un error al eliminar la redirección:&Select Partial BackupSeleccionar copia de seguridad parcial
ScsvImportHelp<h1 style="font-size:18px;"><strong>Configurar CSV/XLS para importar</strong></h1><p>Para importar archivos CSV/XLS, se deben proporcionar ciertos datos.  </p><div style="background:#f3f3f3;border:solid 1px #eee;margin-bottom:15px; padding:20px;"><h2>Importación de direcciones de correo electrónico</h2><table class="nonsortable"><tr><th>Datos requeridos</th><th>Datos opcionales</th></tr><tr><td>Dirección de correo electrónico</td><td>Dominio, contraseña, cuota</td></tr></table><p><strong>Ejemplo:</strong></p><p><img src="excel_shot.jpg" width="246" height="68" alt="Excel Shot" /></p><p><a href="csv/example_email.xls" target="_blank">Descargar archivo XLS de ejemplo</a><br /><a href="csv/example_email.csv" target="_blank">Descargar archivo CSV de ejemplo</a></p></div><div style="padding:20px; background:#f3f3f3;border:solid 1px #eee;"><h2>Importación de reenviadores</h2><table class="nonsortable"><tr><th>Datos requeridos</th></tr><tr><td>Dirección de correo electrónico (fuente) y reenviar a (objetivo/destino) </td></tr></table><p><strong>Ejemplo:</strong></p><p><img src="excel_forwarders_shot.jpg" width="198" height="41" alt="Excel Forwarders Shot" /></p><p><a href="csv/example_fwd.xls" target="_blank">Descargar archivo XLS de ejemplo</a><br /><a href="csv/example_fwd.csv" target="_blank">Descargar archivo CSV de ejemplo</a></p></div>Install a PortInstalar un puertoRulesReglas/-You have successfully enabled Leech Protection.Habilitó la Protección Leech correctamente.FMTypeTipoGenerate a Private Key.Generar una clave privada.BrandingOriginOrigenEdit An IconEditar un íconoAHHeadManejadores de Apachemytest-Boxtrappermi texto Box TrapldPlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Haga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger. Puede navegar haciendo clic en los íconos.%Backup is not enabled.No se habilitó la copia de seguridadShow [numf,50]Mostrar [numf,50]Q_Define the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina el límite de coincidencias de la biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].0DAn internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Una falla interna del servidor impidió la autorización de la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.El acceso de correo electrónico IMAP se coordina entre el servidor y su aplicación de correo. Los mensajes leídos/eliminados/respondidos aparecerán de ese modo, tanto en el servidor como en la aplicación de correo.tpTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar la seguridad de su contraseña, añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc).,4Your account currently has no mailing lists.Actualmente no tiene listas de correos en la cuenta.
enabled-textHabilitadoSSHKeyRemText1La clave con el nombreEmail InputEntrada de correo electrónicoOLThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.El usuario “[_1]” no se pudo importar porque no pertenece a: “[_2]”..SReceiving data from host “[_1]” timed out.La recepción de información del anfitrión “[_1]” agotó el tiempo de espera.	.AHUserDefManejadores de Apache definidos por el usuarioDNNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.No se hicieron cambios, por lo tanto el reinicio no se realizó [asis,Apache].cZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.La zona de archivos le permite controlar la manera en que el [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] funciona.Cancel SubmissionCancelar envíoThis build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Esta construcción expira el “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].joThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:El sistema detectó problemas con los siguientes archivos entregados por [asis,cPanel]-que [asis,RPM] controla:_]You cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.No puede crear una sesión “[_1]” para los usuarios “[_2]” porque no son proveedores.#+This is your personal address book.Esta es su libreta de direcciones personal.@>The system failed to retrieve the time because of an error: [_1]El sistema no pudo recuperar el tiempo debido a un error: [_1]CNTMaxDigitsMáximo de dígitosM_To disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Para deshabilitar esta verificación, ejecute el siguiente comando como el usuario [asis,root]:<PAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente el usuario “[_1]”?1Give this user a new password.Proporcione a este usuario una nueva contraseña.Width of the table:Ancho de la tabla:The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:El sistema no pudo actualizar a la última versión de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] versión [_1] porque no pudo instalar los requerimientos básicos para [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. El error específico fue:(Load on boot is disabled.Se deshabilitó la carga en el arranque.The filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.El nombre del archivo de la clave a generar. Si deja en blanco el nombre del archivo de la clave, que sea id_rsa o id_dsa, según el tipo de algoritmo seleccionado.#%You must enter a number of columns.Debe ingresar un número de columnas.Configure Monitor SettingsConfigurar ajustes del monitorRearrange an AccountReorganizar una cuentakuThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.El sistema [boolean,_2,añadió,actualizó,eliminó] la lista de correo “[output,class,_1,status]” correctamente.&"You have not blocked any IP addresses.No bloqueó ninguna dirección IP.7CThe system is retrieving the Blocked IP Addresses list.El sistema está recuperando la lista de direcciones IP bloqueadas.ijSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Violación de seguridad: El directorio principal, [_1], no existe y no se puede crear en modo restringido.QZAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”?[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,Megabytes]$"[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (No aceptable)Access Web DiskAcceder al disco de red
MENUAnalogAnalogAVCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”No se pudo encontrar la dirección proporcionada en el grupo reclamado para “[_1]”CountriesChileChileRtType a search query into the field below and select a field you wish to search on.Ingrese una consulta de búsqueda en el siguiente campo y seleccione un campo en el que desee realizar la búsqueda.		EASubject%subject%Restore OptionsRestaurar opcionesEnd TimeHora de finalizaciónEz0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (no es una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos) o 1 (una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos).
prog-BoxTrapperBoxTrapperbackup_destination_note(este debería ser un montaje de directorio/NFS/coda con al menos el doble de espacio que todas sus particiones /home*. Configurar esto a /home es una <b>muy mala idea</b>).If you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Si no encuentra lo que está buscando al recorrer estas páginas de resultados, limite más la consulta para realizar una búsqueda más restrictiva.#MX_email_routingEnrutamiento de correo electrónico1-You have exceeded the maximum allowed subdomains.Excedió el máximo permitido de subdominios.++There are currently no active ftp sessions.Actualmente no hay sesiones de ftp activas.CBThe system experienced a problem when it attempted to add the user.El sistema sufrió un problema cuando intentó añadir el usuario.2utf8messageLinkHaga clic aquí para cambiar el archivo de idioma.The system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.El sistema deshabilitó las opciones de cortafuegos. Estas opciones requieren [asis,IPTables v1.4] o superior y un entorno sin[asis,Virtuozzo].goAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!¿Está seguro de que desea reiniciar el certificado SSL para “[_1]”? Esta operación no se puede revertir.Frequently Accessed AreasÁreas de acceso frecuentesLegacyHeredadoCould not execute “[_1]”.No se pudo ejecutar “[_1]”.+Guess Email AddressesAdivinar direcciones de correo electrónicoNOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.NOTA: Después de que usted renombre una cuenta, el usuario PostgreSQL de este usuario autodenominado no podrá iniciar sesión hasta que el usuario cargue la página “[_1]” en cPanel.Max Mailing ListsListas máximas de correosOnce a MonthUna vez al mes!#Show Active and Inactive AccountsMostrar cuentas activas e inactivasBFYou have successfully removed all address books from your account.Eliminó todas las libretas de direcciones de su cuenta correctamente.CountriesZambiaZambia]fThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.La extensión de archivo “.php” se procesará según la configuración predeterminada del sistema.*Fileman-EditCodeEditar un archivo con el editor de código	PassErrorcambiando la contraseña.saveconfirm-BoxTrapperSe guardaron sus cambios.For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Por ejemplo, un visitante que escribe una [asis,URL] inexistente, verá un error [asis,404], mientras que un usuario no autorizado que intenta acceder a un archivo restringido verá un error [asis,401].()You must show at least one message type.Debe mostrar al menos un tipo de mensaje.'0The “[_1]” key format is not valid.El formato de la clave “[_1]” no es válido.+Allow MySQL password change.Permitir el cambio de contraseña de MySQL.Password (again):Contraseña (nuevamente):UTThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo al final debido a un error: [_1]Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Escriba la cantidad de segundos que se intentará que ejecuten las copias de seguridad. Si el intento de las copias de seguridad no es correcto en este momento, expirará y luego se detendrá.9=Name must be a domain with an optional period at the end.El nombre debe ser un dominio con un punto opcional al final.cspf-addtl-mxserv-msgTodas las entradas de mx para cada dominio especificado aquí serán aprobados para enviar correos.
AHRemConfTxt1El manejador parafPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Para obtener más información, consulte [output,url,_1,la documentación sobre la modificación de nombres de usuario,target,blank].IuContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Póngase en contacto con el proveedor de la licencia para solicitarle soporte antes de comunicarse con [asis,cPanel].#(The certificate text was not valid.El texto del certificado no fue válido."System Logger DaemonDaemon del registrador del sistema
email_quota_instructionsvalor en MB o2WebDavKonURLPegue el siguiente URL en la barra de direcciones:,Modify FTP Account PasswordModificar la contraseña de su cuenta de FTP
!email_sentSe envió su correo electrónico.cRHCodeAñada la siguiente línea de código en la página HTML en la que desea mostrar su html aleatorio:Password StrengthSeguridad de la contraseña+*The system successfully generated your key.El sistema generó correctamente la clave.[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPU])Use eight or more characters.Utilice 8 o más caracteres.E@The current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]El uid efectivo actual es “[_1]” y el error exacto fue: [_2]@enable_chkservd_confirmEsta acción hará que se habilite chkservd.  ¿Desea hacer eso?!ANONSetupAllowInPermitir que las cargas anónimasThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).El sistema del Marco de directivas del remitente ([output,acronym,SPF,, Sender Policy Framework]) le permite autorizar servidores y direcciones [output,acronym,IP,protocolo de Internet] para enviar correos desde los dominios.
Session ErrorError de sesión=DChoose one or more services for SSL certificate installation:Elija uno o más servicios para la instalación del certificado SSL:!Full Backup →Copias de seguridad completas →79[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.[asis,CalDAV/CardDAV] el servidor no devolvió respuesta.Provide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Proporcione su dirección de correo electrónico para recibir una copia del certificado, la clave y la Solicitud de firma de certificados ([output,acronym,CSR,, Certificate Signing Request]) que se generaron.CountriesGambiaGambia"Generate a new access key.Generar una clave de acceso nueva.CRMonthMes.1Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Editar las listas blancas, negras y de ignorados.xzCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]No se pudo cambiar la propiedad del archivo “[_1]” del usuario “[_2]” a “[_3]” debido al siguiente error: [_4]The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.La dirección de la lista de correo solicitada, “[_1]”, tiene conflictos con el reenviador“[_2]”. Para crear una lista de correo llamada “[_1]”, primero debe eliminar al reenviador que entre en conflicto con ese nombre.SundayDomingo|~[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.[asis,Rails] actualmente, no se admite la version 3.0 [output,strong,] y puede causar un entorno [asis,Ruby on Rails] dañado.Service StatusEstado del servicioTSubmitToEnginesEnvío de motor de búsquedaKeyClave<@The system will automatically redirect you in three seconds.El sistema lo redireccionará automáticamente en tres segundos.TNNoticePor cuestiones de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de manera predeterminada. Para activar el acceso a shell en su cuenta, necesitará ponerse en contacto con el servicio al cliente para solicitar acceso a shell para su cuenta de alojamiento.+2You [output,em,must] reenter your password.[output,em,Debe] volver a ingresar la contraseña.Deliver SelectedEnviar seleccionado#service_queueprocd_descriptionServidor de procesamiento TaskQueueChkServd VersionVersión ChkServd Do you need help to get started?¿Necesita ayuda para comenzar?Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Requerido. Debe ser una imagen [list_or,_1]. El tamaño recomendado es [numf,_2][output,abbr,px,píxeles] por [numf,_3][output,abbr,px,píxeles].gqYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar una Redirección de comodín para redirigir su dominio principal a otro directorio de su sitio.	FTP QuotaCuota de FTP#No rule changes are pending.No hay cambios de regla pendientes.NoneNingunoParked DomainsDominios parqueados[]There was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!¡Hubo un fallo interno mientras se importaba la clave del sistema de vales de [asis,cPanel]![WYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Debe tener propiedad del dominio“[_1]” para poder añadir un subdominio “[_2]”.SPBoxDisableButtonDeshabilitar la bandeja spam
	CRButStandardEstándar	FTP RootRaíz FTPzYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Recientemente, solicitó restablecer la contraseña [asis,cPanel amp() WHM]. Para completar el pedido, diríjase a [output,url,_1].$No SSH key has been selected.No se seleccionó ninguna clave SSH.!Requests will be rewritten to:Las solicitudes se escribirán a:0/The following are all examples of valid entries:Lo que sigue son ejemplos de entradas válidas:AddInterfaceElement_DescriptionCrear una descripción:)WebDav Navigator Lite InstallInstalación del navegador Lite de WebDAV[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Error]: Seleccionó [numf,_1] de las [quant,_2,dirección IP disponible,direcciones IP disponibles]. Deseleccione una cuenta a transferir o el campo “[_3]” correspondiente.For [asis,Mac]Para [asis,Mac]Invalid DomainDominio no válidoClamAV Virus ScannerEscáner de virus ClamAVThe system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” con los permisos “[_2]” y las opciones [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4]=n[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] admite una entrega en tiempo real a un [asis,BlackBerry®] dispositivo manual con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior. Todavía no tiene esta funcionalidad habilitada en su dispositivo. Para obtener más información, [output,url,_3,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].UXFailed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].No se pudo cambiar el directorio remoto [asis,FTP] a “[_1]” debido a un error: [_2].new_package_nameNuevo nombre de paquetePlugin Name:Nombre del programa adicional:
installinggInstalandoFeature ListLista de característicasCreate the [_1] file.Cree el archivo [_1].~xIf you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Si desea proporcionarles una única dirección IP compartida, deberá cambiar su [output,url,_1,IP compartida asignada].Passphrase:Frase de contraseña:1CCould not load the user file for user “[_1]”.No se pudo cargar el archivo de usuario para el usuario “[_1]”.lWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Cuando está habilitada, esta opción limita la búsqueda de dominio únicamente a este servidor y no consulta el clúster DNS.The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.El sistema no puede renombrar al usuario “[_1]” a “[_2]” debido a un enlace simbólico “[_3]” ya existe y no es uno de los antiguos directorios principales del usuario.hcYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.El certificado “[_1]” ya tiene eso “[_2]”. Cada “[_2]” del certificado debe ser único.
CNTCreateWhatCrearFPERemoveButtonDesinstalar las extensionesiqThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios para el nombre de usuario de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]'Successfully saved the changes.Se guardaron correctamente los cambios.=BThe following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Ocurrieron los siguientes [numerate,_1,error,errores] adicionales:-.The SSL host for “[_1]” has been removed.Se eliminó el anfitrión SSL para “[_1]”.-3A password is required for the remote system.Se requiere una contraseña para el sistema remoto.&TRInfoTraceroute desde el servidor hasta su:	EFDeletedse eliminó.26[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos]
(Conflict)(Conflicto)25The system requires an archive or path to restore.El sistema requiere un archivo o ruta para restaurar.
BUFullBackupsCopias de seguridad completasCustInfo_emailDirección de correo electrónico en la que se lo puede contactar.  Este debería ser una dirección de correo electrónico que no está en su cuenta, si tiene una.)Non-SSL Reset Link: [_1]Enlace de reinicio diferente de SSL: [_1]66[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtro[comment,search text keywords]

INDXCgiCenterCentro de CGI)1Clear all selections[comment,action text]Borrar todas las selecciones[comment,action text]\bThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].El sistema no pudo recuperar la información sobre el servidor remoto en la fase previa [numf,_1].Standalone:Independiente:	Comma (,)Coma (,)&4Changing password for user “[_1]”.Cambiando la contraseña para el usuario “[_1]”.;BCould not search for the files and directories. Error: [_1]No se pudieron buscar los archivos ni los directorios. Error: [_1]	CurrentlyActualmentepackagesPaquetes)'The session ID “[_1]” does not exist.La sesión con ID “[_1]” no existe.),The “[_1]” service is not configured.El servicio “[_1]” no está configurado.'Help panel background left.Izquierda del fondo del panel de ayuda.(6Some of the settings could not be saved.Algunas de las configuraciones no se pudieron guardar.SetupRedirectionConfigurar redirecciónToggle Help …Ayuda de alternancia…hAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede asegurar uno o más dominios. Para crear un anfitrión SSL para un dominio, debe contar con un certificado que asegure ese dominio. Todos los certificados SSL tienen un archivo de clave que coincide, que también debe estar presente para instalar el certificado. Por lo general, los certificados SSL para usar en producción también requieren un paquete de [output,abbr,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)], que esta página automáticamente intentará obtener del servidor. En el caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete CA solicitado, deberá pegarlo aquí.MMThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.El sistema no pudo eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.*Set MySQL User PasswordEstablecer contraseña de usuario de MySQL\jMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Combinando los permisos de la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube] …BQFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Por ejemplo, un archivo de 300 bytes puede ocupar 4 KB de espacio real del disco.
SQLDeletedMsgSe eliminó la base de datos$)[asis,Google Safe Browsing] Database[asis,Google Safe Browsing] Base de datos<QSpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Especificar una ruta de acceso para la base de datos [asis,Google Safe Browsing].%The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.El dominio “[_1]” no se maneja en este servidor. Debe especificar una dirección IP para instalar SSL para “[_1]” o establezca este dominio en una cuenta nueva o créelo como un dominio parqueado, un subdominio o un dominio complementario de una cuenta existente y vuelva a intentarlo.>YHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].La protección de enlace directo está actualmente [boolean,_1,habilitada,deshabilitada].6backup_interval_note<i>(Nota: Si selecciona la copia de seguridad <b>Diaria</b>, también se le dará <b>Mensual</b> y <b>Semanal</b>, a menos que elija no conservarlas a continuación. Si selecciona la copia de seguridad <b>Semanal</b>, también se le dará <b>Mensual</b>, a menos que elija no conservarlas a continuación).</i>UsedUsadoMMProvide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo de la ciudad o localidad. No use abreviaturas.-:You must specify the password for your login.Debe especificar la contraseña para el inicio de sesión.Delete this user.Eliminar este usuario.SSCatHomeRealEstateCasa/Bienes raíces
6FTPDelconfirm¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de FTP?
Manage BoxAdministrar cuadroCWebDiskSetUpXP99. Listo. Ahora debería ver su carpeta web abierta frente a usted.6Backup_SQL_DatabasesRealizar copias de seguridad de las bases de datos SQLIYThe system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.El administrador del sistema configura la versión predeterminada del sistema [asis,PHP].SecAnsSavedSE GUARDARON SUS RESPUESTAS.MENUCGIWrapCGIwrapInsert ImageInsertar imagen"0Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesAdministrar las bases de datos [asis,PostgreSQL]

current stateestado actual2FUse this interface to run API calls interactively.Utilice esta interfaz para ejecutar llamadas API de forma interactiva.cron_once_an_hourUna vez por hora_AD-Username-SEDashesLo sentimos, el nombre de usuario de FTP/subdominio no puede iniciar ni terminar con un guión./2“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido para “[_2]”.Max Parked DomainsDominios parqueados máximosCLTimeFormatFormato de horal[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolLista de cifrado del[output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] TLS/[output,acronym,Capa de conexión segura,SSL]=MThe system is detecting character encoding for “[_1]” …El sistema está detectando la codificación de caracteres para “[_1]”…:VIf you need more disk space, contact you service provider.Si necesita más espacio de disco, póngase en contacto con el proveedor del servicio.Session FailedSesión fallada
AHMAddedText1El manejadornotavailable-BoxTrapperNAHide DetailsOcultar detallesSoftwareSoftware]TYou should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Debe eliminar “[_1]” de “[_2]” y luego ejecutar “[_3]” lo antes posible.SP“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.“[_1]” no puede copiarse al servidor remoto porque no existe en forma local.
Upgrade Type:Actualice el tipo:yThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]El servicio “[_1]” no pudo enviar la respuesta esperada al anfitrión “[_2]” y al puerto “[_3]” debido a un error: [_4]bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Los reenviadores le permiten enviar una copia de todos los correos desde una dirección de correo electrónico a otra. Por ejemplo, si tiene dos cuentas de correo electrónico diferentes, user@example.com y user1@example1.com, puede reenviar example.com a example1.com para que no sea necesario revisar ambas cuentas. [output,strong,NOTA]: La dirección original aún recibirá el correo reenviado.SavedGuardado
cjt_json_errorError JSON!*Digest Authentication is Enabled.Se habilitó la Autenticación implícita.
IMAP ServerServidor IMAP Create a New Parked DomainCrear un nuevo dominio parqueado?N[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]no está por debajo (únicamente números)[comment,comparison option])0Archives are stored in “[_1]” format.Los archivos se almacenan en formato “[_1]”.p~Unzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Descomprimir los archivos en la computadora local (asegurándose de conservar la estructura del directorio en el archivo zip).EFTraceFiltrar seguimientoN{Remote access keys allow you to log into your server without using a password.Las claves de acceso remotas le permiten iniciar sesión en su servidor sin la necesidad de tener que usar una contraseña.KdClick on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Haga clic en un ícono de una carpeta para navegar. Haga clic en un nombre para ver sus propiedades.BrandingtblbgImgImagen de fondo de la tablaBLSelect the character encoding in which you want to open this file:Seleccione la codificación del caracter en donde quiere abrir este archivo:CountriesVanuatuVanuatuCRInfoLinkLinkHaga clic aquíMonthly backups.Copias de seguridad mensuales.ViewVerSSL Outgoing Mail ServerServidor de correo saliente SSL	seo_toolsHerramientas SEO
Once Per HourUna vez por horaLPNumberTextSe recomiendan cuatro, ya que si se configura un número menor puede haber suspensiones de usuarios legítimos que se hayan desconectado y vuelto a conectar a sus ISP. Si los usuarios se vuelven a conectar desde la misma subred de red, sus cuentas no se deshabilitarán.Current Dimensions: [_1]Dimensiones actuales: [_1]IXThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).El nombre de una base de datos en este sistema no puede terminar con un guión bajo (_).
Allowed IPsIP permitidasManual Resource OptionsOpciones de recursos manuales
SSLCertGenCertificado generado$+Download an example [asis,XLS] file.Descargar un archivo de ejemplo [asis,XLS].CSPlease select the character encoding to use when opening this file:Seleccione la codificación del caracter que se usará cuando se abra este archivo:Connecting to WebdiskConectándose al disco de red87Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anónimo anonymousftp[comment,search text keywords]
PSDAdminphpPgAdminZ_The system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no se pudo conectar con el servidor “[_1]” de PostgreSQL debido a un error: [_2]Rollback action: [_1]Acción de reversión: [_1]OIYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Cargó el archivo de clave privada “[_1]” en su cuenta correctamente.^mAt the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Al principio de esta sección, seleccione el dominio para el cual desea administrar el correo desde el menú. _This CSR uses the following key:La solicitud de firma de certificado (CSR, Certificate Signing Request) usa la siguiente clave:*email_fwd_discard_not_emptyEl mensaje de error no puede estar vacío.NZThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Hubo un problema al crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.%3No validation argument was specified.No se especificó ningún argumento de validación.VZFor example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Por ejemplo, puede usarlo para convertir una imagen [asis,.jpg] en una imagen [asis,.bmp].AClDescEsta utilidad creará un reloj Java de tiempo real para su sitio.;BThis option requires a separate drive or other mount point.Esta opción requiere una unidad separada u otro punto de montaje.The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.El archivo de configuración que entrega la regla “[_1]” está deshabilitado. Si esta habilitado o no, la regla no tendrá efecto visible hasta que habilite el archivo de configuración para el proveedor “[_2]”.vPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.La protección con contraseña le permite pedir un nombre de usuario y contraseña cuando los usuarios intentan acceder a su sitio desde la web.Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Use una expresión normal o simplemente use un asterisco (*) para los comodines en el valor de la regla si selecciona “contiene” o “no contiene”.Server ErrorError del servidorApache VersionVersión ApachefiFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Los archivos de public_html y los subdirectorios de public_html podrán ser vistos por todos en Internet."8[asis,iPad] WebDav Add Server Form[asis,iPad] Añadir el formulario del servidor de WebDav5?The system could not disable the configuration files.El sistema no pudo deshabilitar los archivos de configuración.The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.La ruta de acceso completa de la clave privada en este servidor. Alternativamente, puede generar una clave nueva si hace clic en el botón que aparece a continuación para mostrar el formulario de generación de claves.CRWarn<span class="warning">Advertencia:</span> Necesita tener un buen conocimiento de los comandos de Linux antes de poder usar los trabajos de cron de manera efectiva. Verifique su script con su administrador de alojamiento antes de añadir un trabajo de cron.Create a SubdomainCrear un subdominio8?“[_1]” is not a valid byte count for this interface.“[_1]” no es un conteo de bytes válido para esta interfaz.<?Your password could not be changed ([_1]). Please try again!No se pudo cambiar la contraseña ([_1]). Inténtelo nuevamente,SAConfigHaga clic aquí para configurar SpamAssassin+9“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.“[_1]” se configura para renombrarlo como “[_2]”.
FTP Server:Servidor FTP:Forced?¿Se forzó?'XMBInstalledLinkPostpara configurar la base de datos MySQL.%+The system is updating “[_1]” …El sistema está actualizando “[_1]”…hhThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]El sistema no pudo regresar el puntero para el archivo de [quant,_1,bytes,bytes] debido a un error: [_2]Continue ReadingSeguir leyendo"SPamADScorePreCorreo spam con una puntuación de6=Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button].
CDConfigConfigurar&(Request entity too large)(Entidad de solicitud demasiado larga)ZeYou must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Debe instalar una [asis,PECL] extensión antes de que la pueda usar dentro de un programa [asis,PHP].Possible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Las situaciones posibles en las que puede que quiera usar auto contestadores incluyen cuando está de vacaciones, no disponible, o si tiene un mensaje genérico que desea enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte.}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Deshabilitó algunos archivos de configuración correctamente. Los archivos que el sistema no pudo deshabilitar están marcadas a continuación.+A username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.RemoveRedirectionEliminar redireccionamiento	-EP407Post(Se requiere autenticación de intermediario)][You should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para este dominio con una [numf,_1]-clave de bit.&Default LocaleConfiguración regional predeterminada!The file “[_1]” was saved.Se guardó el archivo “[_1]”./Add a New Email AccountAñadir una cuenta de correo electrónico nuevaGbFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Complete los otros cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este dominio.arChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Los cambios de estas configuraciones se aplican solo cuando se reconstruye el archivo de configuración de Apache.KQYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar la contraseña para el usuario “[output,class,_1,status]”.INDXSendmailPathRuta de acceso a sendmailAssociated HitsCoincidencias asociadas([asis,MySQL] Database Wizard[asis,MySQL] Asistente de bases de datos
SPMessage2Para obtener más información, visite el sitio web del desarrollador: <a href="http://www.spamassassin.org" target="_blank">http://www.spamassassin.org</a>-MTSysConfigNoteNo hay tipos MIME configurados por el sistema+7You must specify a host name or IP address.Debe especificar un nombre de host o una dirección IP.&7Find functions quickly by typing here.Encuentre funciones rápidamente escribiéndolas aquí.42There is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]No hay servidor SSH detectando en “[_1]”: [_2]Created account.Se creó la cuenta.Uses more memory.Utiliza más memoria."ManageUPrivsAdministrar privilegios de usuariodomain_invalidEse no es un dominio válido.'The backup process failedEl proceso de copia de seguridad fallóPartialParcialOpen by IPv6 ProxyAbrir por Proxy IPv6Start a New ScanInicie una nueva búsqueda33!'File not updated “[_1]”: [_2]Archivo no actualizado “[_1]”: [_2]19th19Modify DatabasesModificar las bases de datosLast 10 MinutesÚltimos 10 minutosmodule_nameNombre del módulo)forwardlistlegend-BoxTrapperEditor de lista de reenvío de BoxTrapper,.Download in “[output,strong,_1]” format.Descargar en formato “[output,strong,_1]”.	!EP401LinkCrear/Editar página de error 401_iA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Se produjo un error al intentar [numf,_1] validar el inicio de sesión; inténtelo nuevamente más tarde.$BGive IP Address (only if recreating)Proporcionar la dirección IP dedicada (solo si se vuelve a crear)	CNTSrcClrColor de fuente2Clear Text Availability NoticeBorrar la notificación de disponibilidad de textoP]The system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no pudo eliminar la sesión con identificación “[_1]” debido a un error: [_2]If you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si configuró el dispositivo antes de la versión de [list_or_quoted,_*], deberá completar la instalación del dispositivo nuevamente para notar el aumento en el rendimiento.#3[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,No aplicable,(N/A, Not Applicable)]03The system failed to locate the file “[_1]”.El sistema no pudo localizar la archivo “[_1]”.**The system could not change your password.El sistema no pudo cambiar su contraseña.Y[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.[asis,CGI] Correo electrónico permite que los visitantes completen un formulario en el sitio web para enviarle un correo electrónico.bqYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Cambió el nombre del usuario [asis,MySQL] de “[_1]” a “[_2]” y configuró la contraseña, correctamente.The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe utilizar el prefijo meta_, seguido por el nombre del proveedor y una extensión .yaml. El nombre del proveedor solo debe contener caracteres en el siguiente conjunto: [join,~, ,_1] (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])
DURemFilesEliminar archivos:@Successfully updated the description for this certificate.Se actualizó correctamente la descripción de este certificado.YZ[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Acciones [comment,dashes are used for emphasis]--yHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Aquí puede seleccionar a qué estilos de personalización de marca tendrán acceso los usuarios de cPanel en la función “Cambiar estilo” de cPanel.:;This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Este campo no puede superar [quant,_1,caracter,caracteres].7GPlease use an email address that is not at this domain.Use una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.Advanced OptionsOpciones avanzadasJanuaryEneroE[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Nota]: De forma predeterminada, la contraseña de raíz [asis,MySQL] está configurada para una cadena de caracteres aleatoria. Debe configurarla para que sea muy difícil de adivinar. No es necesario que recuerde esta contraseña a menos que planee conectarse manualmente a [asis,MySQL] como el usuario raíz.7AThere are no vendor rule sets installed on your system.No hay conjuntos de reglas de proveedor instalados en el sistema.	Encoding:Codificación:24Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]No se pudo crear la lista de correo “[_1]”: [_2]At the current rate of usage:En la tasa actual de uso:
DNoAccountsNo hay cuentas de correo electrónico configuradas para este dominioIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” a la cuenta antes de continuar.5GcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptError de actualización de WHM en el script upcp de cPanel [output,amp]The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.El generador [asis,HTML] aleatorio elige de manera aleatoria una cadena de caracteres de código [asis,HTML] de una lista y la inserta en una página web habilitada por la inclusión del lado servidor ([output,acronym,SSI,, Server Side Includes]).DomainFwdVsDefaultEmailMsgPara enviar todos los correos electrónicos para un dominio a una única dirección de correo electrónico, cambie la dirección por defecto de ese dominio.Process ID:ID del Proceso:y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una dirección de correo electrónico o alias válidos. Este reenviador señalará la dirección predeterminada.)TailWatch Drivers:Controladores TailWatch:HMThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.El sistema guardó correctamente los valores de configuración [asis,cPHulk].RXMBInstallHintTenga en cuenta que la instalación de una tarjeta usará una base de datos MySQL.PaginatorResultsResultados por páginaqSLLVDescEsto le mostrará los últimos 300 visitantes que entraron a su sitio y cierta información interesante de ellos.Critical ValueValor críticoACAgoraCarrito de compras Agora	kPARKInfo1Los punteros de dominio le permiten [output,quot]señalar[output,quot] o [output,quot]parquear[output,quot] nombres de dominios adicionales a su cuenta de alojamiento existente. Esto permitirá que los usuarios también lleguen a su sitio web cuando ingresan el dominio [output,quot]parqueado[output,quot] o [output,quot]señalado[output,quot] en sus navegadores.=FThis should probably go to the email account you just set up.Esto probablemente vaya a la cuenta de correo que acaba de configurar.6The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]El servidor detectó una clave de administrador de shell seguro (SSH, Secure Shell Handler) para el usuario “[_1]” en el vale “[_2]” y el servidor “[_3]” ya existe. Ejecute el script de [asis,cPanel] siguiente y actualice su navegador: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]0Password selection hint:Sugerencia para la selección de la contraseña:MUYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre del usuario [asis,MySQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.You can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.También puede descargar su clave en el formato [asis,PuTTY] [output,acronym,Claves públicas y privadas,(PPK, Public Private Key)] desde la sección [output,em,Ver o Descargar].The file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.El nombre del archivo debe comenzar con [asis,meta_], seguido por el código corto de identificación del proveedor y finalmente la extensión [asis,.yaml].Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores de actualización a diario para buscar actualizaciones, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.
AcPWebmailAcceder a Webmail de cPanel
fVidChStyleUna guía rápida sobre cómo cambiar la apariencia de cPanel para que se ajuste a su estilo personal.Decrease DepthDisminuir profundidad/EHAEditHeadEditar <span class="Emphasize">.htaccess</span><4You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Eliminó correctamente “[_1]” de la lista negra.\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.La configuración de [asis,SSHd] en el servidor para el vale con ID “[_1]” y el servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión de [asis,root]. El sistema tiene deshabilitados [asis,su] y [asis,sudo]. Habilite los inicios de sesión [asis,root] o uno de los métodos de intensificación [asis,root]. Acceda a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para actualizar la información de autenticación.dwThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]El sistema no puede eliminar las copias de seguridad obsoletas porque no puede leer los contenidos del directorio: [_1]?DAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?BrandingPersonalización de marcaConfigure clientConfigurar el clienteText EditorEditor de textoDPYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Habilitó correctamente las actualizaciones automáticas para el proveedor: [_1]Delete RuleEliminar regla[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Advertencia] Actualmente, está usando la cantidad máxima de alias. Si necesita añadir un nuevo contacto de alias, póngase en contacto con el proveedor del servicio.KHThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo truncar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]#Insert hyperlinks and images.Inserte hipervínculos e imágenes.PYYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Puede instalar las extensiones [asis,PECL] directamente desde el repositorio [asis,PECL].Created the package “[_1]”.Se creó el paquete “[_1]”.+)There was a problem creating the GnuPG Key.Hubo un problema al crear la clave GnuPG.
FMCopyTxt3Mantenga pulsada la tecla [output,quot]control[output,quot] y arrastre los archivos hasta la carpeta de la izquierda en la que desea copiarlos. ,The Trusted Hosts list is empty.La lista de hosts de confianza está vacía.CRChooseExperienceElija su nivel de experiencia:Make PrimaryHacer principalLVToÚltimas visitas a[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] deshabilitará las contraseñas de los usuarios que activan la protección leech y las suspenderá. Para volver a activar sus cuentas, reinicie sus contraseñas.MM-8The required parameter “[_1]” is not set.No está establecido el parámetro requerido “[_1]”.DNSLookupResultsResultados de búsqueda de DNS:74The “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falló el comando “[_1]” debido a un error: [_2]service_imap_descriptiondovecotServidor IMAP Dovecot Record Expiration TimeRegistrar la hora de vencimiento[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.[asis,cPanel] 11.25 utiliza [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior para admitir una entrega en tiempo real a un dispositivo BlackBerry®. Actualmente, aún no se habilitó esta funcionalidad en este servidor.N\The user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].El nombre de usuario debe contener únicamente los caracteres siguientes: [asis,a-zA-Z0-9-].(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una cuenta de correo electrónico local o alias válidos. El sistema no creará un reenviador, porque ya envía ese correo electrónico a la dirección predeterminada.)'Address successfully validated.La dirección se validó correctamente.*Non-Authoritative InformationEsta información no concede autorización_{FIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.CORREGIRME: la vista previa debe volver a escribirse: muestra la imagen dentro de esta ventana en lugar de abrir una nueva.	WHM LoginInicio de sesión en WHM
sftp_core_ftpConfiguración de SFTP.Directory name cannot be empty.El nombre de directorio no puede estar vacío.aThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.El sistema no pudo encontrar la regla con número de identificación “[_1]” desde el conjunto del reglas del proveedor “[_2]”.(Forbidden)(Prohibido)Install a New CartInstalar un carrito nuevo[dThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” con entradas IPv6 que apuntan a “[_2]”.1;“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Actualmente, “[_1]” se está redirigiendo a “[_2]”./ADouble click to collapse/expand. Click to drag.Haga doble clic para contraer/expandir. Haga clic para arrastrar.85The following domains do not exist in your account: [_1]Los dominios siguientes no existen en la cuenta: [_1]service_rsyslogd_pretty_namersyslogdeaIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Si desea instalar este certificado ahora, puede hacerlo a través del [output,url,_1,Instalador].&-Confirm Security Questions and AnswersConfirmar preguntas y respuestas de seguridadmRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Usuario remoto (únicamente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] o [output,acronym,SCP,Protocolo de copia de seguridad] ):
FFMCopyTxt2Seleccione los archivos que desea copiar haciendo clic en sus íconos.3cPanel DNS Admin Cache ServiceServicio de caché de administración DNS de cPanelSecurity AdvisorAsesor de seguridadUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y las funciones [output,url,_3,MySQL,id,_4] y [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] para ver los datos de bases de datos individuales.password-searchtxtcambio de contraseñaUse Your ModulesUtilice los módulosAODAddedPostse configuró.%PAInfoEl vencimiento del correo es el proceso en el que los correos electrónicos se eliminan del servidor de manera automática, a través de un cierre de sesión exitoso de una sesión pop3.  Esta eliminación solo tendrá lugar si los mensajes son anteriores a la cantidad de días especificados.EGSWEmailDescNecesitará crear una cuenta de correo electrónico en su dominio para poder recibir un correo electrónico de los clientes o de otros visitantes en su dominio. Puede usar la función <b>Cuentas de correo electrónico</b> de la página principal de su interfaz para añadir más cuentas de correo electrónico posteriormente.&DFWDAddanewAñadir un nuevo reenviador de dominioNNThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]La conversión de datos [asis,Horde] [asis,MySQL] a [asis,SQLite] falló: [_1]
RDUrlRedirigir Url&'The system could not save the changes.El sistema no pudo guardar los cambios.[asis,cPanel] Documentation[asis,cPanel] Documentación
FMGZipTarArchArchivo Tar GZiped`sYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.No puede usar la función de [output,em,Modernización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor está en este estado.DDFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]No se pudo eliminar la Solicitud de firma de certificados para: [_1]DX[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,estadísticas,administrador de] estadísticas[comment,search text keywords];EThis MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Este clúster de MySQL ya tiene una base de datos llamada “[_1]”.A\[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Éxito]: La configuración de la copia de seguridad se guardó correctamente.Notify me when:Notificarme cuando:./The quota must be a number or “unlimited”.La cuota debe ser un número o “ilimitado”.DU-NoneNingunoRcThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.El sistema habilitará las cuotas del sistema de archivos la próxima vez que reinicie el servidor.
LPRedirURLURL redirigida de leech	MENUClockRelojAccess webmailAcceder a webmailQ[Added the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.Se agregó el usuario “[output,strong,_1]” a la base de datos “[output,strong,_2]”.PARKDeletedPreEl dominio parqueadoniIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Si no recuerda la contraseña de esta cuenta, puede cambiarla aquí: [output,url,_1,Cambiar contraseña].5DYou appear to be logging in from an unknown location.Parece que está iniciando sesión desde una ubicación desconocida.Agent:Agente:You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Puede usar el Editor de personalización de marca para editar las imágenes de las plantillas. Para hacer esto, cree un nuevo estilo de personalización de marca y, luego, añada sus imágenes personalizadas o cargue un archivo de imágenes a este estilo.WarningsAdvertencias1FTPEditQuotaSuccess2se modificó correctamente con una cuota nueva de,2Apply new [asis,PHP] version for the system.Aplicar nueva versión [asis,PHP] para el sistema.Delete MessageEliminar el mensajeFMFileSavedHeadArchivo guardadoUfThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema de [asis,cPAddons] puede [output,url,_1,html,encontrarse aquí,plain,encontrarse en].,LOnly root or reseller can use this API call.Únicamente el usuario raíz o el proveedor puede usar esta llamada del API.J^Leech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.La protección de leech está actualmente [boolean,_1,deshabilitada,habilitada] en “[_2]”.Aparkadmin-addonmaxexceedenddominios adicionales  No se configuró el dominio a continuación88You have removed the following configuration files: [_1]Eliminó los siguientes archivos de configuración: [_1]29th29Authorization StatusEstado de autorizaciónMonthMes#Update Contact InformationActualizar información de contactoCTRL-E -- justify centerCTRL-E: centrar
BrandingGoCSSpara Edición de CSS9=Enter the username and the password that you wish to use:Escriba el nombre de usuario y la contraseña que desea usar:HBYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.No aprobó el parámetro “[output,strong,_1]” en la solicitud.
PWGensymSímbolos:FTPQuotaCuotaIMScalerEscalador de imágenesZBrandingEditHTMLRevertTambién puede revertir todas las paginas HTML modificadas a sus códigos predeterminados.MrConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Convertir la clave “[_1]” a un formato [output,acronym,Claves públicas y privadas,(PPK, Public Private Key)]:RDRedRemTextse eliminóFooterPie de páginaCountriesUruguayUruguay%&[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] ya está habilitado.lwThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en su servidor que han transmitido, o reenviado, correos a cuentas remotas.6<Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyEliminar una clave privada [output,acronym,SSH,Secure Shell]bwThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]Los [numerate,_1,El privilegio es,Los privilegios son] siguientes de [asis,MySQL] no son válidos: [list_and_quoted,_2]Change PlanCambiar el planManage SSH KeysAdministrar claves SSH57The system cannot change the master entry [asis,www].El sistema no puede cambiar entrada maestra [asis,www].The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El paquete de CA ha sido eliminado; sin embargo, el sistema no puedo eliminar el enlace simbólico del paquete de CA para OpenSSL porque el sistema falló al intentar abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2] gswintrotohostingIntroducción al alojamiento webq~This value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].La longitud de este valor se excede por [quant,_1,caracter,caracteres]. La longitud máxima es [quant,_2,caracter,caracteres].CJUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Actualice los datos [output,asis,Roundcube] desde “[_1]” a “[_2]”.	LP-WebalizerWebalizer/]Retain backups in the default backup directory.Retenga las copias de seguridad en el directorio predeterminado para las copias de seguridad.\`When your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Cuando sus visitantes se conecten a su servidor FTP anónimo, verán este mensaje de bienvenida:TaA system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Un proceso del sistema finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).38The system could not find the downloaded file: [_1]El sistema no pudo encontrar el archivo descargado: [_1]1OSpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]Eliminación automática del correo spam está [output,class,habilitada,status]$MENUAddremoveacctAñadir/eliminar/administrar cuentas Provide a link path.Proporcione una ruta de enlaces.A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.No hay una conexión descifrada disponible porque no se habilitó la Autenticación implícita para esta cuenta. Este sistema operativo requiere la Autenticación implícita para conectarse a través de un canal descifrado.
List Name:Nombre de lista:The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:También se puede acceder al sitio web SSL a través de [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios], pero el certificado no admite [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios]. Los navegadores web mostrarán una alerta cuando un usuario acceda a [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios] a través de HTTPS:uant,_1,second,seconds][quant,_1,segundo,segundos]TYSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.SSL está instalado; “[_1]” ([numerate,_2,alias,alias] [list_and,_3]) es el primario.RbThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.El sistema cambió y guardó correctamente la carga en el arranque para la aplicación “[_1]”.TWYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Eliminó correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista de hosts de confianza.Twice a DayDos veces al día/5[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1][asis,Digest Authentication] deshabilitado para: [_1]Zone File ResetRestablecer el archivo de zona3Branding_index_nav2Habilitar/deshabilitar la personalización de marca
ADDAIConf1El IP de accesoCNYou are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Está usando la función [output,class,Archivo del correo electrónico,title].The [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.La configuración de [asis,SSHd] en el servidor para el vale con ID “[_1]” y el servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión de [asis,root]. Acceda a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para configurar los usuarios [list_or_quoted,_5].
CountriesMicronesiaMicronesia )View Certificate Signing RequestVer la solicitud de firma de certificados Check/Repair a Perl ScriptVerificar/Reparar un script PerlFNUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuarios, filtro del nivel de usuario[comment,search text keywords]|WebDiskSetUpXP22. En la ventana [output,quot]Mis sitios de red[output,quot], haga clic en [output,quot]Añadir un sitio de red[output,quot]%Enable Automatic WhitelistingHabilitar la lista blanca automáticaMENUChatroomSala de chatUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y la página principal de [output,url,_2,MySQL] para ver los datos de bases de datos individuales.MUYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Deshabilitó la protección de Leech[comment,as in bandwidth leeching] correctamente.#%“[_1]” is a required parameter.Se requiere el parámetro “[_1]”.FTP ConfigurationConfiguración de FTP%&No CSR with the ID “[_1]” exists.No existe un CSR con la ID “[_1]”.2MENUModifyMXModifique el intercambiador de correo (Entrada MX)BrandingSpritesGenGenerar Sprites
Pre-extractedExtraído previamente!-Login successful. Redirecting …Inicio de sesión correcto Redireccionando…)[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Advertencia]: Seleccionó [quant,_1,cuenta,cuentas] que usan [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] en el servidor fuente. El servidor local no admite [asis,FrontPage]. Para solucionar este problema, deshabilite [asis,FrontPage] para cada cuenta antes de intentar la transferencia.Every Third MonthCada tres meses		DirectiveDirectivo~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilice la opción “Editor básico” y “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración.EQuotaEditar cuotaoThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Esta función le permite revisar los mensajes de los correos electrónicos enviados desde la cuenta y también de las cuentas de los clientes.(aPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Las claves públicas y las privadas se crean al mismo tiempo. Las claves públicas residen en servidores remotos, mientras que las claves privadas residen en su computadora o servidor local. Cuando intente iniciar sesión en un servidor remoto, [asis,SSH] compara la clave pública y la privada. Si son iguales, [asis,SSH] le permitirá iniciar sesión.	Sender IPIP del remitente&0Search results for: [output,strong,_1]Resultados de búsqueda para: [output,strong,_1]Manual Updates OnlySolo actualizaciones manualesThe cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.El visualizador de uso del disco de cPanel proporciona una visión general del espacio en el disco que usa la cuenta. Muestra el uso total del disco de los directorios y todas las bases de datos de la cuenta en vez de los usos totales de los archivos o las bases de datos individuales.Enter a new item:Escriba un nuevo elemento:TbThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]El sistema no pudo examinar el directorio principal que se iba a restaurar debido a un error: [_1]Resource Usage DetailsDetalles de uso del recursoZlThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.El sistema no es capaz de recuperar la información de configuración del nombre del host [output,asis,WHM].gSend a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Envíe una copia de todos los correos electrónicos entrantes desde una dirección de correo electrónico a otra. Por ejemplo, reenvíe [output,strong,joe@ejemplo.com] a [output,strong,joseph@ejemplo.com] para que solo tenga que comprobar una bandeja de entrada. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
Choose OptionElegir opción&Add a User to a DatabaseAñadir un usuario a una base de datosThe system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no pudo validar la configuración nueva de [asis,Apache] debido a que [asis,httpd] salió con valor distinto de cero. [asis,Apache] produjo el siguiente error: [_1]=EStrength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link]):)ZE_cname_valid_nameCNAME debe ser un nombre de zona válido.%-Add or Remove Recognized IP AddressesAñadir o eliminar direcciones IP reconocidasBNUploadHeadCargue la bandera[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,Área H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]M`Use this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Utilice esta interfaz para administrar certificados SSL para otros servicios que no sean Apache.t|Manage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Administre sus cuadros e íconos aquí. Puede volver a ordenar sus íconos, moverlos a otros cuadros y eliminar sus cuadros.ICHInstalledAdminInfo1Debe cambiar esto lo antes posible haciendo clic en <span class="BoldText">Administración</span>, luego seleccione <span class="BoldText">Opción de acceso</span>.ESQLRemoteHost2Cuando se conecta al servidor mysql debe especificar este anfitrión.,UIPassBar100La seguridad de la contraseña es muy segura&No password supplied.No se suministró ninguna contraseña.Auto AssignAsignación automáticajeThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.El sistema no pudo autenticar el servidor de MySQL remoto en “[_1]” desde el servidor “[_2]”.$3[asis,MySQL] server access restored.[asis,MySQL] se restableció el acceso al servidor.$6Revoke User Privileges from DatabaseRevocar los privilegios de usuario de la base de datoslistslegend-BoxTrapperListas de BoxTrapperC^Make the account own itself (i.e., the user can modify the account)Haga que la cuenta pertenezca a sí misma (es decir, que el usuario pueda modificar la cuenta)HTIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Si no inició esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.BN[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.[asis,BlackBerry® FastMail] La integración del servicio no está disponible.NoticesNota
'ARResemailCorreo electrónico de auto contestadorPartial BackupCopia de seguridad parcial
SSLanguageIdioma del sitio:b`The system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.El sistema no pudo eliminar las acciones [asis,assemble_config_text] de la cola para “[_1]”. Edit Confirmation MessagesEditar mensajes de confirmación1Gateway TimeoutTiempo de espera agotado para la puerta de enlace	FMCurrDirDirectorio actualASIPathHomeRuta de base de la cuenta5JWARNING: The “[_1]” email account is almost full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.GBURLURL:[asis,Core FTP] Instructions[asis,Core FTP] InstruccionesCountriesPitcairnPitcairnXdThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]El sistema no pudo abrir el archivo de restauración [output,asis,Roundcube] debido a un error: [_1]S^The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla una base de datos PostgreSQL llamada “[_2]”.$Package Conflict ResolutionPaquete de resolución de conflictosRepair Complete!¡Reparación completa!PThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.La restricción del protocolo de transferencia simple de correos electrónicos ([output,acronym,SMTP,, Simple Mail Transfer Protocol]) está deshabilitada.Retrieving StatusRecuperar el estadoChange IP AddressCambiar la dirección IP If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos.CQThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.El [output,acronym,TLD,dominio de nivel superior] no puede terminar con un punto.#-- Empty PHP version list ---- Lista de versiones PHP vacía --$)What is your father’s middle name?¿Cuál es el segundo nombre de su padre?\eThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” ahora se muestra como [output,strong,no] compartido.P^The system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no pudo encontrar el directorio principal para el [asis,cPanel] usuario “[_1]”.:NIn what city were you born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació usted? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).
CountriesMontserratMontserratMailCorreoSpamADScorePosto superior serán eliminados.FTThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor [asis,PostgreSQL] está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios adicionales. Si necesita añadir un nuevo dominio complementario, póngase en contacto con el proveedor del servicio.User’s password:Contraseña del usuario:spf_raw_recordSu registro SPF sin procesar esIf a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Si un intercambiador de correo que no sea el de menor numeración señala una dirección IP en este servidor, el servidor se configurará para actuar como una copia de seguridad del intercambiador de correo.m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Nota]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html [output,url,_1,haga clic aquí].SFAddAnyHeaderCualquier encabezadoSPAStatusSwitchPost.Cron Job DeletedTrabajo de cron eliminadoEncoded Key:Se codificó la clave:Jump to MySQL DatabasesIr a las bases de datos MySQLCountriesPolandPolonia
ClTimeZoneSeleccione su huso horario:"service_manager_tailwatchd_headingControladores TailWatch:JWThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Este ícono indica que el programa de estadísticas fue bloqueado por el administrador.
PerlModMódulos Perl-]The CA bundle does not have any certificates.El paquete de entidad de certificación (CA, Certificate Authority) no contiene certificados.:MThis system already has a database owner named “[_1]”.Este sistema ya tiene un propietario de una base de datos llamado “[_1]”.$%Keep this list’s archives private.No revele los archivos de esta lista.Add Another DatabaseAñadir otra base de datosSoftware Development KitKit de desarrollo de softwareShowMostrar|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Cree sus propios cuadros e íconos aquí. Antes de comenzar, debe tener su propia imagen de ícono y saber hacia dónde apuntará su ícono. service_mysql_descriptionServidor de bases de datos MySQL^hInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Incluir esta lista en la publicidad pública de [asis,Mailman] de las listas de correo de este servidor.Tues, ThursMar, jue

SFListPostConfigFtpNote,-There are currently no active mailing lists.Actualmente no hay listas de correos activas.rwThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo para [quant,_1,bytes,bytes] antes del final debido a un error: [_2]%phpchatenterIngresar a una sala de chat existente;7The subject of the message that the autoresponder received.El asunto del mensaje que recibió el auto contestador.
Not GrantedNo se otorgóShow Enabled RulesMostrar reglas habilitadas]fYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Debe instalar un [asis,Perl] módulo antes de que lo pueda usar uno dentro de un programa [asis,Perl].MENUErrorPagesPáginas de error	filezilla_printFileZillaOMThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.El sistema no pudo completar el respaldo porque no lo pudo montar “[_1]”.Review QueueRevisar la colaMENUForwardersReenviadoresSave and Add AnotherGuardar y añadir otro!PARKAddInserciones de dominio parqueados;ISorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Contraseña nuevamente” no puede estar vacío.)/Forward to your system account “[_1]”Continuar hasta su cuenta de sistema “[_1]”cpanel-filetypeTipo de archivo#NavFullIFDocDocumentación de interfaz completo	CompletedCompleto	SLLogsRegistros/5Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento omitido (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]Plugin NameNombre del programa adicionalDirectory NameNombre de directorioNOThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo renombrar “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]01Select the type of file that you wish to import:Seleccione el tipo de archivo que desea importar:	Error LogRegistro de errorGroup:Grupo:0Rename Database UserCambiar el nombre de usuario de la base de datosPausing …Pausando…MXSavedTextFinal.?EWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Cuando se conecta al servidor mysql debe especificar este anfitrión.CPBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquee el acceso directo para las siguientes extensiones (separadas por comas):+Manage [asis,MySQL] DatabasesAdministrar las bases de datos [asis,MySQL]RDovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot es un servidor de correo capaz manejar los protocolos [output,acronym,Protocolo de Acceso de Mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] y [output,acronym,Protocolo de Oficina Postal Versión 3,(POP3, Post Office Protocol)]. Esta interfaz le permite configurar diferentes aspectos del comportamiento de Dovecot.When this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Si esta opción está habilitada, el sistema eliminará los mensajes de la Papelera y las carpetas de mensajes eliminados según la hora de expiración configurada a continuación.CVThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.El nombre de configuración debe contener la cadena de caracteres “[asis,modsec]”.)/Return to SSL Certificate Signing RequestVolver a Solicitud de firma de certificados SSLcron_every_15_minutesCada 15 minutosCurrent FiltersFiltros actuales
CRMinEveryCada minuto
zoneedit_descLos archivos de zona le permiten controlar cómo funciona el DNS.  Por ejemplo, si desea que un subdominio señale a otra dirección IP o dominio, añada un nuevo registro CNAME.Select an Account.Seleccione una cuenta.0>“[_1]” successfully added to the range list.Se añadió “[_1]” correctamente a la lista de intervalos.EHARedirectText3Escriba una línea como la que aparece a continuación para redirigir su <span class="Emphasize">Dominio</span> (no se redirigirá si se solicita una subpágina específica):5th5The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.La regla con número ID “[_1]” no es única. Hay varias reglas que utilizan el mismo número de identificación dentro del conjunto de reglas del proveedor “[_2]”.`Tap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Haga clic en la entrada recientemente creada que aparece en la lista. Será dirigido a una pantalla nueva con una lista de archivos.76The auto responder “[_1]” was successfully created.Se creó correctamente el auto contestador “[_1]”.*BUpdate User Privilges for MySQL® DatabaseActualice los privilegios de usuario para la base de datos MySQL®Configure Advanced SettingsConfigurar ajustes avanzadosRORDeleteRORApp_desc2, se eliminó.mysql-searchtxtbase de datos mysql).A new version of the report is available.Hay disponible una nueva versión del informe.12th120BYour entry must be a fully qualified domain nameSu entrada debe ser un nombre de dominio completamente cualificadoNHThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].El sistema pudo crear el entorno temporal mysql debido a un error: [_1].When prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].Cuando se lo soliciten, ingrese el nombre de usuario y la contraseña. Puede seleccionar [output,class,Recordar mi contraseña,code] si no desea que le pregunten el nombre de usuario y la contraseña nuevamente. Haga clic en [output,class,Aceptar,code].}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Escriba la cantidad de comandos [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] que pueden arrojar error antes de que WHM deshabilite un miembro del clúster que no responda.;UYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Configuró el vencimiento del correo electrónico para “[_1]” a “[_2]” días.PCHListSus salas de chat PhpMyChat/-You successfully submitted the support request.Envió la solicitud de soporte correctamente.S^A zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Un nombre de zona [output,em,debe] ser un nombre de dominio y puede incluir un punto al final.;CYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].La búsqueda coincidió [numf,_1] de [quant,_2,registro,registros].
 ANONSetupHeadConfigurar acceso a FTP anónimo"0Quotas must be a positive integer.Las cuotas deben ser un número entero positivo./=[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nombre de usuario del sitio:,title] “[_1]”.“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.“[_1]” no existe. El sistema copiaría normalmente “[_2]” a “[_1]”, pero “[_2]” ya existe. Las extensiones de FrontPage pueden no funcionar correctamente.module_version_headerVersiónManage RewritesAdministrar reescriturasStageFaseWcAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Todas las entradas de mx para cada dominio especificado aquí serán aprobadas para enviar correos.FLA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un certificado con una clave más corta que [quant,_1,bit,bits] es inseguro.Select ColorSeleccione Color-*Every Other Month[comment,every second month]Cada dos meses[comment,every second month]&You must specify a source host.Debe especificar un anfitrión fuente.Current Style:Estilo actual:"Remote Account UsernameNombre de usuario de cuenta remota)Account Settings ChangedSe cambió la configuración de la cuenta_`If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que los visitantes vean los archivos del directorio, elija [output,em,Sin índices].)2“[_1]” must be a nonnegative integer.“[_1]” debe ser un número entero no negativo.%PSQLAdduserBtnAgregar un usuario a la base de datosHandlersManejadoresQXThe files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Los archivos deben estar en uno de los siguientes directorios del servidor: [list_or,_1]CNTTimeZoneHuso horario (GMT-0500 es EST)
MENUFTPManageAdministrar cuentas de FTPV_[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANTE]: Si selecciona la codificación incorrecta, puede dañar el archivo.48The following parameters were missing: [list_and,_1]Los parámetros siguientes no aparecieron: [list_and,_1]@RTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Haga clic en el botón [output,class,+,mobile-button] para añadir un sitio nuevo.&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] ya está deshabilitado.Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Probada y verificada, pero puede no contener toda la funcionalidad propuesta de una versión. Parecido al nivel “Publicación candidata” que se usa en otros esquemas de publicación. Publicado más frecuentemente que la PUBLICACIÓN.EYou can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Puede usar los tipos de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] para manejar tecnologías nuevas a medida que surgen. Por ejemplo, cuando apareció la tecnología del [output,acronym,Protocolo de aplicación inalámbrica,(WAP, Wireless Application Protocol)], los servidores no incluían estas extensiones. A través de los tipos de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,MIME], podría configurar las extensiones usted mismo y servir páginas [asis,.wap] de forma inmediata.2UpSecQuesBtnActualizar las preguntas y respuestas de seguridad
SSLKEYTextPuede intentar
6WLSelectMonthSeleccione el mes del que desea ver las estadísticas:ASIUsageHeadUso
EAAddedSMTPServerPostConfigFtpNote+PasswordStrength_minSeguridad mínima de la contraseña (5-100)vpsDescEsta versión de cPanel se diseñó para ejecutarse en un entorno VPS/VDS (privado virtual/servidor dedicado) Consulte http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server para obtener más información acerca de VPS/VDS.3JThe email must have a local part and a domain part.El correo electrónico debe tener una parte local y una parte del dominio.Lsecurityquestion-28¿En qué ciudad nació su padre?  (Ingrese el nombre completo de la cuidad)=EStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link]):*-The parameter “[_1]” must be an array.El parámetro “[_1]” debe ser una matriz.WebDAVVistaWarn2El soporte SSL para WebDAV aún no funciona correctamente en Vista. Puede intentar conectarse para usar SSL. Tenga paciencia, ya que posiblemente se requieran varios intentos de conexión.Editing record …Editando el registro…@AThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo desvincular “[_1]” debido a un error: [_2]Help improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Para ayudarnos a mejorar el desarrollo de cPanel [output,amp] y WHM, envíenos información sobre cómo se usa el software. Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,Política de recopilación de datos para el análisis del uso del servidor].-SPBoxDisableDoIntentando deshabilitar la bandeja de spam...,/The input should be a positive whole number.La entrada debe ser un número entero positivo.API call responseRespuesta de la llamada API
File SavedArchivo guardadoHDFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Por ejemplo, “R [output,amp] D” debe ser “RD” o “R y D”.I“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.Los “elementos de la interfaz” le permiten agregar elementos a la interfaz de cPanel que se pueden mostrar. Esto puede incluir agregar un ícono con un vínculo a la página principal de la interfaz de cPanel, agregar imágenes o incluso agregar una hoja CSS o página HTML para incluirla dentro de la página de la interfaz.
SMTP ServerServidor SMTP/JDisable Character Encoding Verification DialogsDeshabilitar los diálogos de verificación de codificación de caracteres,5The system successfully saved your settings.El sistema guardó correctamente las configuraciones.
MXModifyMXPostConfigFtpNoteW\The system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]El sistema no pudo implementar los cambios de configuración debido al siguiente error: [_1] Branding_edit_option6Editar vista previa de imágenes37Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listas de correos mailman[comment,search text keywords]DNSAddCNAMEAñadir un registro CNAME	CountriesAustraliaAustralia#\Domain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Los alias de los dominios hacen que su sitio web esté disponible a partir de otro nombre de dominio. Por ejemplo, puede hacer que [output,strong,www.example.net] y [output,strong,www.example.org] muestren contenido de [output,strong,www.example.com]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]./G[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,Preguntas frecuentes,(FAQ, Frequently Asked Questions)]OBUAliasFilterRestoreTitleRestaurar una copia de seguridad de filtros/reenviadores de correo electrónicoP\The backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.Se sigue generando el archivo de copia de seguridad, [_1], en el servidor remoto “[_2]”.VhTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Para acceder a su disco de red, seleccione su sistema operativo desde alguna de las listas desplegables.ghAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Un elemento con un valor de clave “[_1]” de “[_2]” y un tipo de “[_3]” ya existe en la cola.Click [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Haga clic en [output,em,Iniciar sesión en el Portal de clientes de cPanel] para establecer una conexión segura entre el servidor y el Portal de clientes de [asis,cPanel].&Restoring previous value: [_1]Restableciendo el valor anterior: [_1]+9If the above option is disabled, notify me.Si la opción anterior está deshabilitada, notifíqueme.service_named_pretty_nameServidor DNS:FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtmlIP Address:Dirección IP:!contactInfoHeadInformación de contacto (global)&([output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Puerto:,title] “[_1]”.GSWDirsCaptionContenido de'$No aliases are present on your account.No hay alias presentes en la cuenta.	SFAddBodyCuerpocpanel-creationofCreación de[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Advertencia de seguridad:] los tokens de seguridad están deshabilitados. Este servidor es actualmente vulnerable a la falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados.
Dedicated IPsIP dedicadosemail_page_moreMásDay(s)Día(s)Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Utilice archivos de zona DNS local en lugar de recuperar las últimas actualizaciones de la zona desde el clúster. (Mejora el rendimiento, pero pueden perderse los cambios de la zona DNS si están hechos en un sistema diferente del clúster.)
EditUIDescEl Editor de IU le permite modificar los contenedores que contienen los íconos y los mensajes de la página principal de la interfaz de cPanel.Step 1: Create A DatabasePaso 1: Crear una base de datosFile UploadCarga de archivos3<View the raw HTML source of what they’re editing.Ver la fuente HTML sin procesar de lo que se está editando.Toggle ViewAlternar vistaTCpanelPanel de control
NavRandomHTMLHTML aleatorio
TRHeadTracerouteGNYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Sus direcciones [asis,IP] vecinas no están en la lista de hosts de confianza. 'Password protect this directory.La contraseña protege este directorio.VidEditIconsEditar íconosRSome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Algunas aplicaciones no pueden recuperar la lista de calendarios y libretas de direcciones desde el [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV] el servidor. Para esas aplicaciones, [output,strong,debe] especificar en forma individual la [asis,URL] para cada calendario o libreta de direcciones. Puede encontrar la lista de [asis,URLs] a continuación.MENUMailbesureAsegúrese de habilitar la Autenticación SMTP en su cliente de correo electrónico, ya que es probable que no pueda enviar correos. Si su cliente de correo electrónico tiene problemas para usar un signo @ en el inicio de sesión, puede usar el signo +, : o % en su lugar..8WARNING: The “[_1]” email account is full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo “[_1]” está llena.PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.PostgreSQL usa el nombre del usuario para guardar internamente su contraseña, de manera que debe establecer nuevamente la contraseña del usuario después de cambiar su nombre.=GProduction has been changed for app [output,class,_1,status].Se cambió la producción para la aplicación [output,class,_1,status].Add FTP AccountAñadir una cuenta de FTPBDPJPassDontMatchLo sentimos, las contraseñas no coinciden. Inténtelo nuevamente..5Failed to change password for “[_1]”: [_2]No se pudo cambiar la contraseña de “[_1]”: [_2]IDIdentificaciónOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Una vez delegados los privilegios de administración de una lista al correo electrónico de un usuario, este puede ingresar a la consola administrativa de la lista desde [asis,Webmail] ([output,url,_1]).1EThis feature “[_1]” is disabled in demo mode.Esta función “[_1]” se deshabilitó en el modo de demostración.MENUFTPAccountsCuentas de FTP
noemaildirend-BoxTrapperno existe.VSDataDatos	
cPanel 11cPanel 11CDAprAbr)BoxTrapper Forward List EditorEditor de lista de reenvío de BoxTrapperEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Escriba el mensaje que verán sus visitantes cuando se conecten al servidor de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo:DLYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.[output,em,Debe] ingresar un valor en el cuadro de texto [output,em,Cuerpo]./0Are you sure that you want to delete this rule?¿Está seguro de que desea eliminar esta regla?TOThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.La dirección IP “[_1]” no está disponible o no tiene permiso para usarla.[pDefine the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina la recursividad del límite de coincidencias de la biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].+Send an email to “[_1]”.Enviar un correo electrónico a “[_1]”.1JATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATENCIÓN: Uso de un porcentaje del porcentaje de subdominios disponibles.rLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje este campo en blanco a menos que esté creando un sitio web SSL para un dominio que no esté asociado a una cuenta de usuario.Main AccountCuenta principalCountriesColombiaColombiaOutgoing Server:Servidor de correo:[wSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Enviar una notificación sobre el inicio sesión de raíz correcto cuando la dirección IP no esté en la lista blanca:"Range is not enabled: [_1]El rango no está habilitado: [_1]gvYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.El servidor no puede actualizar [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] debido a que hay uno o más archivos inmutables.Show Published RulesMostrar reglas publicadasPWGenStrSeguridad de la contraseña:RepairedReparadoPIPDNoteNota: Puede especificar la dirección de IP denegada en los siguientes formatos:*Manage cPAddons Site SoftwareAdministrar el software del sitio cPAddonsBF[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] lista de envío para “[output,class,_1,status]”."Force delivery of this message.Forzar la entrega de este mensaje.NIThe system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para enviar correos electrónicos a múltiples direcciones de correo electrónico, utilice una única dirección. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].7GThis setting controls the behavior of the audit engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de auditoría. Your images have been converted.Sus imágenes se convirtieron.MTDescLos tipos MIME le dicen a los navegadores cómo manejar extensiones específicas.  Por ejemplo, el tipo MIME texto/html equivale a las extensiones .htm, .html y .shtml en la mayoría de los servidores y esto le dice a su navegador que interprete todos los archivos con esas extensiones como archivos HTML. Puede alterar o añadir nuevos tipos MIME específicamente a su sitio (tenga en cuenta que no puede alterar los valores de tipo MIME definidos por el sistema). Los tipos MIME a menudo se usan para manejar nuevas tecnologías a medida que aparecen. Cuando apenas apareció la tecnología WAP, nadie tenía estas extensiones configuradas en su servidor. Con los tipos MIME, sin embargo, puede configurarlas usted mismo y comenzar a servir páginas WAP de inmediato.postgresadmin-nowildcardsNo se permiten comodines aquí.No rules were found.No se encontraron reglas.[output,strong,NOTE]:[output,strong,NOTA]:
Mailbox QuotaCuota de buzón de correo
}FPEWarning<span class="warning">Advertencia:</span> La instalación o desinstalación de las extensiones de FrontPage tendrá como resultado la pérdida de todos los archivos &quot;.htaccess&quot;. Se perderá cualquier cambio que haya realizado en sus archivos &quot;.htaccess&quot;. Los directorios que haya protegido con WebProtect quedarán desprotegidos hasta que los vuelva a proteger..5Click to delete “[_1]” from the blacklist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista negra.S_The system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.El sistema no pudo actualizar los ajustes para la configuración de los servidores en clúster.8FClick to filter the domains by the specified expression.Haga clic para filtrar los dominios según la expresión especificada.You can:Puede:`d[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PEAR] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,PHP].System MIME TypesTipos MIME de sistemaRestore WizardRestaurar asistente&2cPanel [output,amp] WHM update abortedActualización WHM de cPanel [output,amp] abortada&AThis feature is disabled in demo mode.Esta característica se deshabilitó en el modo de demostración.
gswwelcomeRecibir al nuevo usuario	NewsNovedadesUser does not exist: [_1]El usuario no existe: [_1]A@The access permissions for the user “[_1]” have been removed.Se eliminaron los permisos de acceso para el usuario “[_1]”.service_dnsadmin_namednsadminThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para “[output,class,_1,status]” ahora [output,strong,no] se muestra como compartido.FTPSessionHeadControl de sesión de FTP96The text you have entered can not be equal to “[_1]”.El texto que ingresó no puede ser igual a “[_1]”.)securityquestion-5¿Cuál es el segundo nombre de su padre?'BoxTrapper Multi Message ActionAcción de mensaje múltiple BoxTrapper.FTPNoSessionNo hay sesiones de FTP activas para su cuenta.8Execute Pre/Post Backup ScriptEjecutar script de copia de seguridad previo o posterior
PWGenTitleGenerador de contraseñas[output,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Prev,Previo]Upgrade complete.Actualización completa.	ChooseLogElija los programas de registroEdit a PackageEditar un paqueteEATLocalMailBoxBandeja de correo localOOYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Habilitó “[_1]” en la lista de [asis,ModSecurity™] reglas correctamente.Mount PointPunto de montaje	CompressComprimirEvery Twelve HoursCada doce horasyEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Escriba un mensaje de correo electrónico completo (con los encabezados) en el cuadro de texto a continuación para ver cómo se procesará con sus filtros actuales.
PPasswdAgemsg2días.  La política de seguridad actual requiere que cambie su contraseña cada}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.No se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” supere su límite de banda ancha.Display Test ConditionMostrar el estado de la prueba*[asis,cPanel] File Manager v2[asis,cPanel] Administrador de archivos v2modlimit-enable-buttonHabilitar proteccióncjYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie la preferencia de notificaciones de cambio de contraseña.EmailSPFDescSPF especificará qué máquinas están autorizadas para enviar correos electrónicos desde sus dominios. Esto significa que solo el correo enviado a través de este servidor aparecerá como correo válido desde sus dominios cuando se verifiquen los registros SPF.MENUSetupAnonMessageMensaje de FTP anónimoPrivateKeyInfoInformación de clave privada%$Include the “htmlarea.js” script:Incluir el script “htmlarea.js”: gswdefadddescbuttonUsar cuenta creada recientemente[asis,CGI] Email[asis,CGI] Correo electrónico:LKThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].Se requiere el parámetro “[_1]” y no debe estar vacío [asis,hashref].	CNTMMYYDDMMAADDICLink1<b>Interchange</b> <img src="images/arrow.gif"> <a class="status" href="cart/index.html">Haga clic aquí para acceder e instalar Interchange</a>Show Rule TextMostrar texto de la reglaUser ManagementAdministración del usuarioBasic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.La navegación básica nunca fue tan fácil como con cPanel. Los principales elementos de navegación, incluidos Inicio, Ayuda y Cierre de sesión, se encuentran en la parte superior de la interfaz para lograr un acceso más fácil.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP debe ser un número entero positivo.[wAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Todos los correos electrónicos no dirigidos para el dominio “[output,strong,_1]” irán a “[output,strong,_2]”.$0Download cPanel Web Disk for AndroidDescargar el disco de red de cPanel para Androidcontent_changedContenido cambiadoDone.Listo.CountriesSamoaSamoaBorder Thickness:Grosor del borde:[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Nota:] Haga clic en un número para ver más información de la banda ancha para ese día. Esto solo cubre la información de banda ancha durante los últimos 30 días.BZDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de reglas Apache SpamAssassin™ para este servidor.d~There was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Hubo un problema al guardar las [output,acronym,hojas de estilo en cascada (,CSS, Cascading Style Sheets]). Revise “[_1]”.XSThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Hubo un problema al cargar la página. El sistema informa el siguiente error: [_1].The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Los siguientes caracteres no están permitidos en una extensión de Apache: / [output,amp] ? . Una extensión de Apache debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.",Show Additional Vendor InformationMostrar información adicional del proveedor%Total Data Sent[boolean,_1,:]Total de datos enviados[boolean,_1,:](/SSL is installed; “[_1]” is primary.SSL está instalado; “[_1]” es el primario.)*For browsers that don’t support images:Para navegadores que no admiten imágenes:7gThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.No hay paquete de entidad de certificación (CA, Certificate Authority) con identificación “[_1]”.	CountriesGuadeloupeGuadalupeCountriesSenegalSenegal'/Enter comment (255 characters maximum).Escriba un comentario (máximo 255 caracteres).CNTSampleDigitsDígitos$Accounts displayed per page.Cuentas que se muestran por página.*4Changing password for the user “[_1]”.Cambiando la contraseña para el usuario “[_1]”.Delete account:Eliminar cuenta:0ERestoring old home directory link “[_1]” …Restaurando el enlace antiguo del directorio principal “[_1]” …J~[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Sugerencia]: Para filtrar todos los correos que [asis,SpamAssassin] marcó con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, elija [output,em,Barra Spam] y [output,em,contiene], y luego escriba “[asis,+++++]” el cuadro (Nota: Si deseara hacer coincidir una puntuación de spam de 4, debería utilizar [asis,++++]`. Una puntuación de spam de 3 sería [asis,+++], etc.).	CountriesNicaraguaNicaraguaILThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo bifurcar para ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]9ZDisabled archiving of incoming email for all new domains.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.5shortcuts_desktopa su escritorio o barra de herramientas de favoritos.FTP Server SelectionSelección del servidor FTPInvalid IP address: [_1]Dirección IP no válida: [_1]'Maximum Failures by Account:Cantidad máxima de errores por cuenta:+%Can I see an example of what it looks like?¿Puedo ver un ejemplo de su aspecto?pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Escribió [quant,_1,nombre de usuario que si cumple,los nombre de usuario que si cumplen] no cumple los requerimientos del nombre de usuario del servidor:MySQL Disk SpaceEspacio en disco MySQLONSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].El cambio de la conexión [asis,FTP] a binaria falló debido a un error: [_1].	
SelectionSelección	NoonMediodíanwYou have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Utilizó su asignación máxima de ([numf,_1]) de cuentas de [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].Deleting account …Eliminando cuenta…4/The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.El dominio “[_1]” no pertenece a“[_2]”.csvimport2-Step2Paso 2Editing “[_1]”Edición “[_1]”49[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor.cron_minutesMinutos,1The compare-to value, [_1], is not a number.El valor de comparación, [_1], no es un número.kcoreftp_instructions_2Paso 4: El FTP central se abrirá junto con el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de FTP.Type in your search filter.Ingrese su filtro de búsqueda.<BYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Recientemente, solicitó restablecer la contraseña [asis,cPanel].ONto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]a[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]gThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se eliminó correctamente la Solicitud de firma de certificados ([output,acronym,CSR,, Certificate Signing Request]) “[output,strong,_1]”."5[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,Identificación,(ID, Identification)]TMXEntradas de MX(Tips for choosing a password:Sugerencias para elegir una contraseña:&Give Dedicated IP AddressProporcionar la dirección IP dedicada6CClick to change the password on your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña de la cuenta de disco de red.[asis,POP3] Mail Protocol[asis,POP3] Protocolo de correo← Go Back to Site Software← Volver a Software del sitioThis certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado es diferente del certificado que ya está instalado en esta dirección IP. El servidor no admite más de un certificado por dirección IP.[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Verifique el encabezado de [asis,X-Spam-Bar] para ubicar la barra de correos spam del filtro o [asis,X-Spam-Status] el encabezado para ver si está en [output,em,Sí] o [output,em,No].
!BUSelRestTypeSeleccionar tipo de restauraciónDelete an AccountEliminar una cuenta$BNOverwriteSobrescriba los archivos existentes:KAD-AlertPasswordDebe completar un nombre de contraseña cuando añada un dominio adicional.
!FTPAddsuccessSe creó la cuenta correctamente.Defer+Fail Per HourAplazamiento+Error por hora29To do this, add the following code to your script:Para hacer esto, añada el siguiente código a su script: +Choose a hard-to-guess password:Elija una contraseña difícil de adivinar:6LAn email address cannot be longer than 128 characters.Una dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.Anonymous UserUsuario anónimo|This version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de [asis,PostgreSQL] es compatible con [asis,ANSI SQL-92] y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.
EncryptionCifradoShopping Cart ResetCarrito de compras reiniciado
CLBackgroundCColor de fondoSdYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información acerca de “[_1]” en el sitio web [output,url,_2,,target,_blank].>L[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTráfico de[output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,IMAP]EIThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró el usuario de PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”. /SSH Password Authorization TweakAjustar la autorización con contraseña de SSH!%Not available on “[_1]” tier.No disponible en el nivel “[_1]”.VbThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.El sistema no reenviará los correos electrónicos para el dominio “[output,class,_1,status]”.r{If you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Si elige esta opción, se sobrescribirán todos los registros SPF existentes para todos los dominios con estas selecciones."File List Preview:Vista previa de la lista archivos:KERNEL Oops on [_1]Hay un problema de KERNEL [_1]abThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].El archivo de configuración. [_1], admite [output,acronym,IPv6,Protocolo de internet versión 6].Verify AnswersVerificar respuestasCOUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”!.You can only disinfect mailboxes.Solo puede desinfectar las bandejas de correo.The key is invalid.La clave no es válida.!%IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Rango IP (por ej., 192.168.4.128-255)Revoke and RemoveRevocar y eliminar/Problem with DNS setup on [_1]Problemas con la configuración del DNS en [_1]Connect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Conéctese al dominio [output,acronym,SSL,Secure Shell] “[_1]” en lugar del dominio “[_2]” cuando use un disco de red seguro ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) para asegurarse de que el cliente no reciba ningún error de confianza [output,acronym,SSL,Secure Shell].SSHKeyEditText2para conversiónPermissions UpdatedPermisos actualizados%Edit Backup MX HostsEditar los anfitriones MX de respaldoCRStandardCronMgrAdministrador cron estándarWeb servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los “[output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank]”.Password GeneratorGenerador de contraseñas8>This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Esto abrirá la carpeta del [output,class,disco de red,title].	SSTAnalogAnalogSPADisableButtonDeshabilitar SpamAssassin
Save SettingsGuardar configuraciónRestoration QueueCola de restauraciónBH“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.“[_1]” señala al mismo inode que el archivo del sistema “[_2]”.New Domain Name:Nuevo nombre de dominio:Total MessagesMensajes totalesEdit Icon NameEditar el nombre del ícono32The action you specified, [_1], was not recognized.No se reconoció la acción que especificó, [_1].LSThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizada a “[_2]” la base de datos “[_3]”.

FMBZipArchArchivo Bzip2-Request timed out.Se agotó el tiempo de espera de la solicitudMvYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Puede acceder a la ayuda rápidamente haciendo clic en el botón [output,quot]Ayuda[output,quot] en cualquier página.!)email_page_configure_email_clientConfigurar cliente de correo electrónico0,You may not create the common domain “[_1]”.No puede crear un dominio común “[_1]”.Delete a PackageEliminar un paquete9>The system failed to remove the redirect due to an error:El sistema no pudo eliminar la redirección debido a un error:Referring [asis,URL]En referencia a [asis,URL]"Retrying in 3 seconds …Volver a intentar en 3 segundos...*ignorelistlegend-BoxTrapperEditor de lista de ignorados de BoxTrapper%Edit Header or FooterEditar el encabezado o pie de páginaZgYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.La dirección de la interfaz principal [asis,IP] del servidor es “[output,inline,_1,class,status]”.PRIVVIEWCREAR VISTAWe recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Recomendamos que los usuarios administren varios subdominios individuales (por ejemplo, “[_1]”, “[_2]”) en vez de un solo subdominio comodín (por ejemplo, “[_3]”).{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Arrastre este enlace a su escritorio o barra de herramientas de favoritos: [output,url,_1,Acceder al Webmail de cPanel,title,Acceder al Webmail de cPanel]#Backup Destination:Destino de las copias de seguridad:!$You have entered an invalid path.Ingresó una ruta que no es válida.No IndexingSin índiceRetainRetenerO_For more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Para obtener más información [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,visite,_type,offsite].CGIRandHtmlHeadGenerador de HTML aleatorio	
Required.Requerido.No matching records.No hay registros que coincidan.B[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. No puede configurar las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity™] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción cuando se está reconstruyendo [asis,Apache].uWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Advertencia: Las copias de seguridad del sistema contienen información de seguridad confidencial y no deben transferirse con métodos no cifrados.Expiration Date:Fecha de vencimiento: (Navigate to the top of the list.Navegue a la parte superior de la lista. subdomain_invalidEse no es un subdominio válido.Collapse StatsContraer estadísticas>HNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNo se especificó un nombre nuevo ni una nota nueva. No debe hacer nada.;SHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?¿Cómo debe manejar el sistema el correo electrónico no dirigido para “[_1]”?OFMSkipIgnore esta pregunta y siempre abra este directorio en el futuro cuando se abraZ\The system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.El sistema descarta los datos de configuración que son desconocidos o que no puede validar.=7[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se habilitó en la cuenta “[_1]”.
FTPModPassContraseña nueva:Since this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Cuando esta actualización de configuración no es fundamental, el sistema no cambia la configuración existente. El sistema no cambiará la configuración hasta que la combine con la nueva.$Space between adjacent cells:Espacio entre las celdas adyacentes:+LODomainPostse cerró sesión. Gracias por usar cPanel.8/[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 vales] aguardan confirmación.#edit_com-disable_descPuede habilitar o deshabilitar el vínculo en cPanel para un paquete de alojamiento específico <a href="/scripts2/featuremanager">editando la Lista de características</a> asociada con ese paquete y deshabilitando [output,apos]Servicios de mantenimiento del sitio web Edit.com[output,apos].$Click to hide details.Haga clic para ocultar los detalles.SDA-DiscardDescartar (no recomendado)yfilezilla_instructions_3Paso 5: Se abrirá un diálogo de [output,quot]Editor de registro[output,quot]. Seleccione [output,quot]Sí[output,quot].PUThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]“[_1]” already exists.“[_1]” ya existe.MHomeDirectoryDescTodos los directorios están relacionados con su directorio principal, que esPMYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Su actual configuración no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Se renombrará el usuario “[_1]” de la base de datos a “[_2]” a pesar de que se solicitó que se sobrescribiera porque es un nombre reservado.29[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.[asis,Horde] la información para “[_1]” se eliminó.Use Code EditorUtilice el editor de códigoPHP VersionVersión PHP1Branding_index_nav3Descargar o eliminar la personalización de marcaCHThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo desbloquear “[_1]” debido a un error desconocido.
Dedicated IP?¿IP dedicado?ManRedirectAdministrar redireccionamiento9Backup Transport Disabled.El transporte de copias de seguridad está deshabilitado.8EPlease use an e-mail format (Example: user@example.com).Use un formato de correo electrónico (ejemplo: usuario@ejemplo.com).This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].Este sistema no permite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad de [numf,_2].FTPDeletionEliminación de la cuenta
PGPKeySizeTamaño de la clave:
email_page_created_accountCuenta creada&)Install an SSL Certificate on a DomainInstalar un certificado SSL en un dominiozThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro de [output,acronym,NS,Servidor de nombres] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2] Paste your certificate below:Pegue su certificado más abajo:selectfunctionSeleccione una función...!Backup DirectoryDirectorio de copias de seguridad#Creation of “[_1]” failed: [_2]Error al crear “[_1]”: [_2]&resetmsgconfirm-BoxTrapperSe restableció el mensaje solicitado.%2Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Botones cortar, copiar, pegar, deshacer y rehacer.DSDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.El nombre de la base de datos “[output,strong,_1]” tiene más de 64 caracteres.Entropy SearchEntropy SearchPGP10241024a|This action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.El sistema de [output,acronym,idioma de consulta estructurado, (SQL, Structured Query Language]) actual no usa esta acción.gvYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Cambió el nombre del usuario [asis,PostgreSQL] de “[_1]” a “[_2]” y configuró la contraseña, correctamente.AODShowDetailsMostrar detalles	FMExtractExtraerEMAILAddacctAgregar cuenta de correoINDXMailFiltersFiltros de correoL\[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] deshabilita las contraseñas de los usuarios que activan la protección leech.View or DownloadVer o descargarUaFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].No se pudo aplicar la versión [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,algunos dominios].
Search AllBuscar todoPackage NameNombre del paquete&+Could not clear the restoration queue.No se pudo borrar la cola de restauración.6MThe MySQL backup for the database “[_1]” is empty.La copia de seguridad de MySQL para la base de datos “[_1]” está vacía.TQThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.El valor del argumento no es el formulario esperado. Use “[_1]” o “[_2]”.\fThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Puede que este valor no contenga ninguno de los [quant,_1,caracter,caracteres] siguientes: [join, ,_2]
CalendarCalendario$Mail Account MaintenanceMantenimiento de la cuenta de correo(Your hostname cannot be null.El nombre de host no puede estar vacío.
Archive: [_1]Archivar: [_1]
SUBAddHeadAñadir subdominioNOThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo renombrar “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]%,Generated Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificados generadosShow DocumentationMostrar documentación
CountriesAntarcticaAntártidaChange Disk PartitionCambiar la partición de disco#"Copy an Account From Another ServerCopiar una cuenta de otro servidorSLUrchinDescEstadísticas de Urchin
Current UsersUsuarios actuales>iRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Reconstruir automáticamente Apache y PHP con los últimos valores predeterminados que se hayan guardado.service_manager_extra_titleServicios adicionales[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Ruta inicial (opcional):,title] Si ingresa, el disco de red del directorio asociado con su usuario del disco de red se abrirá.CLInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valor de configuración, “[_1]” no válido para “[_2]” (máx: [_3]).04This website’s certificate secures “[_1]”.El certificado de este sitio web asegura “[_1]”.JZE_txtdata_validLos datos TXT no pueden estar vacíos o<br />tener más de 255 caracteres.*ALearn how to create and manage subdomains.Obtenga información sobre cómo crear y administrar subdominios.Create a MySQL DatabaseCrear una base de datos MySQLBCIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):IP y rangos IP que se excluirán del rango de nuevas IP (opcional):Configure PHP and suEXECConfigurar PHP y suEXEC*We recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Le recomendamos reparar estas tablas con la interfaz [asis,WHM] “Reparar una base de datos [asis,MySQL]” ([asis,WHM] Inicio » [asis,SQL] Servicios » Reparar una base de datos [asis,MySQL] ). Si no se puede reparar, póngase en contacto con el Soporte de [asis,cPanel] para obtener más ayuda.$-Unable to prune transport “[_1]”No se puede eliminar el transporte “[_1]”tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar spam. Se trata de un filtro inteligente de correo electrónico que aplica una amplia variedad de pruebas para identificar el envío masivo de correo electrónico no deseado, más comúnmente conocido como Spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico mediante métodos de estadística avanzados. Puede encontrar más información en [output,url,_1,spamassassin.apache.org],9Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado y activo (comprobación correcta de[asis,DNS])<?The domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.El dominio “[_1]” ahora se está redirigiendo a “[_2]”.Webdav LoginInicio de sesión WebdavservsetConfiguración del servidor%Browse [_1]’s documentation.Navegar en la documentación de [_1].5L[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] actualizó la dirección de correo electrónico correctamente.Use SSLUtilice SSLZePaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Pegue aquí la clave de acceso remota al servidor de reemplazo. La firma actual del servidor es: [_1]WaThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir [format_bytes,_1] en el manejador de archivos debido a un error: [_2]/GYou may also disable the auto-deletion of spam.También puede deshabilitar la eliminación automática de correo spam.
SSLCRTTextPuede intentar**The service “[_1]” is now operational.El servicio “[_1]” no está operativo.1SPBoxStatusPreLa bandeja de correo no deseado está actualmentecpanel-refererOrigen de referenciaRREnable IPv6Habilitar IPv6	AODModifyModificar dominio adicional{sThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.El dominio “[_1]” no puede crearlo “[_2]” porque ya existe una zona [asis,DNS] para el dominio, “[_3]”.BLApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status]MySQLAddedUserUsuario añadido	SemicolonPunto y coma]l[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Nota]: Las consultas solo pueden regresar un máximo de [quant,_1,entrada,entradas] por tipo.y[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,NOTA:] La dirección de correo electrónico por defecto recibe cualquier correo enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio. Para enviar todos los correos electrónicos a la cuenta de correo predeterminada, escriba el nombre de usuario de su cuenta en el cuadro de texto [output,em,Reenviar a la dirección de correo electrónico].
ARModifiedPreEl auto contestador-Database Restore OptionsOpciones de restauración de la base de datos
EPEditHeadEdite la página de error/TBackupDescargar/Cargar archivo de copias de seguridadDNoListsNo hay listas de correo electrónico configuradas para este dominio.CLChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el límite de banda ancha de la cuenta de “[_1]” a “[_2]”.minuteMinuto All (Forget Search/Sort)Todo (Olvidar búsqueda/Ordenar)JK[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] correo spam[comment,search text keywords]KK[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] es un clon de [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].ProtectNameDescCuando un usuario accede al directorio protegido a través de la web, se le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña. El nombre que elija para el directorio protegido también desaparecerá.If you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Si puede crear una copia de seguridad completa, es preferible hacerlo y restaurar el archivo de copia de seguridad a través de [output,url,_1,Restaurar copia de seguridad completa/archivo cpmove].*;Manualy select which databases to restore.Seleccione manualmente qué bases de datos se restaurarán.!'Click on the icon for “[_1]”.Haga clic en el ícono para “[_1]”.9G[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,error,errores] mientras se creaban los documentos archivados.Configuration ClusterClúster de configuraciónAYPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Los nombres de las bases de datos de PostgreSQL no pueden contener más de 63 caracteres.This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Esta función, anteriormente conocida como [output,strong,los IP del servidor de nombres], registra información acerca de los servidores de nombres usados en este servidor por zonas. Los datos que se muestran se actualizan todas las noches o cuando usted transfiere una cuenta.JLThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el certificado #[numf,_1] debido a un error: [_2]	BWMegabytesMegabytesf[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Importante:] La configuración del [output,em,correo electrónico] no debe ser una dirección de correo electrónico en “[_1]”./PSpam Box is now [output,class,disabled,status].La bandeja de correo no deseado está ahora [output,class,deshabilitada,status].
New FileArchivo nuevoAltered RPMs CheckVerificación de RPM alterada	AscendingAscendiendoJVThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.El tiempo de espera para una respuesta desde un servidor remoto con valor en segundos.bgThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el archivo de configuración para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]JEYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Creó correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]”.GDAre you certian that you want to continue your upload and overwrite it?¿Está seguro de que desea continuar con su carga y sobrescribirla?Core FTP InstructionsInstrucciones de Core FTPIMINewDDimensiones nuevas:FIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Si desea evitar estos errores, deshabilite esta casilla. Sin embargo, esto puede generar confusión porque los nombres de las bases de datos y de los usuarios de la base de datos ya no se corresponderán visualmente con el nombre de la cuenta de la que forman parte. Además, los usuarios PostgreSQL de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se vuelvan a configurar las contraseñas.FMSearchPathRuta de acceso<NOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!Use esto únicamente para actualizar o desinstalar las instalaciones actuales.n[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Información:] Asegúrese de que las siguientes IP estén completamente habilitadas para conectarse a este servidor: 'Modify/Upgrade Multiple AccountsModificar/Modernizar cuentas múltiples[quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bits] (Inseguro)!FMObjectMovedToTrashSe movió el objeto a la papelera3service_dnsadmin_descriptionServicio de caché de administración Dns de cPanelManageAdministrar7AYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.[output,em,No puede] escribir un dominio en este cuadro de texto.This option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Esta opción mantendrá las copias de seguridad en el directorio de copias de seguridad local predeterminado incluso luego de que las copias hayan sido transferidas a otro destino.RwFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]Se instaló Frontpage en los siguientes [numerate,_1,dominio,dominios,dominios,dominios,dominios,dominios]: [join, ,_2]Authentication ServiceServicio de autenticación!Mailserver SelectionSelección del servidor de correoRemove RedirectEliminar redirecciónAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye un usuario PostgreSQL con el nombre “[_1]”, el servidor PostgreSQL informó que no existe ningún usuario con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.SSL CertificatesCertificados SSL!Traceroute Enable/DisableHabilitar/Deshabilitar Traceroute$5No [asis,getData()] method on model.No hay un método de [asis,getData()] para el modelo.
SSHManageAuthAdministrar autorizaciónGPClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Haga clic [output,url,_1,aquí,target,_blank] si necesita añadir una clave SSH.<WPlease use the form on the left to add items to this plugin.Utilice el formulario de la izquierda para agregar elementos a este programa adicional.22nd22&+Allow anonymous uploads to “[_1]”.Permitir las cargas anónimas a “[_1]”.[asis,cPanel] Curated[asis,cPanel] Curado

importmoreImportar más)'The key and the certificate do not match.La clave y el certificado no coinciden.&SQLAddAccessHostTextAnfitrión (se permite el comodín %):DU-SizeTamaño
FTPModAccountCuenta de FTP:+8Matching account properties to packages …Asignando las propiedades de la cuenta a los paquetes…DUText¿Está seguro de que desea eliminar <span class="errors">de manera permanente</span> los siguientes directorios y todos los archivos que contienen?	SuccessesÉxitos-7Double-click your site to open your Web Disk:Haga doble clic en su sitio para abrir su disco de red:KK{You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Solo podrá crear hosts de la [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] para dominios que están asociados a su cuenta actualmente.'0Failed to remove IP address “[_1]”.No se pudo eliminar la dirección IP “[_1]”.CountriesEcuadorEcuadorTo use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para utilizar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows®8 para acceder a su disco de red, habilite la Autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la Autenticación implícita. DKIM not enabled ([_1]).DKIM no está habilitado ([_1]).,VidMailingListDescEnvíe mensajes a un gran grupo de personas.IconForImagen paraFavicon:Ícono favorito:PRYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.Su solicitud no contiene los datos necesarios o no está en un esquema compatible.
Site SoftwareSoftware del sitioEmailDomainKeyDKIM02You cannot delete a package that you do not own.No puede eliminar un paquete del que no es dueño."(Supported Incoming Mail Protocols:Protocolos de correo entrante admitidos:!(There are currently no log files.Actualmente no hay archivos de registro.K`Are you sure you want to erase all entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas las entradas y revertir hasta el estado predeterminado?IMThumbThumbnailer^Your account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.La cuenta excede el tamaño máximo permitido de [output,acronym,cuentas de,Protocolo de Transferencias de Archivos] (FTP, File Transfer Protocol).15Enter the path to the file that you wish to move:Escriba la ruta de acceso al archivo que desea mover:Faster joinsUniones más rápidas1?Current setting is shown in [output,strong,bold].La configuración actual se muestra en [output,strong,negrita].@IA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Se produjo un error no grave durante la ejecución de la etiqueta cpanel.bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.La instalación de SSL no puede continuar porque el sistema no puedo cargar el archivo de datos del usuario de SSL para “[_1]”./8Edit Filters for “All Mail on your Account”Editar filtros para “Todos los correos de su cuenta”/0[comment]begins with[comment,comparison option][comment]comienza con[comment,comparison option];JSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Se deshabilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en todos los dominios.ID: [_1]ID: [_1]#)The main account cannot be deleted.La cuenta principal no se puede eliminar.
Transfer ToolHerramienta de transferencia-1Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se pudo abrir “[_1]” como “[_2]”: [_3]ZXThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.La usuario “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene el permiso para recrearlo.!Transport DisabledEl transporte está deshabilitado0?Passphrase must be between 5 and 128 characters.La frase de la contraseña debe tener entre 5 y 128 caracteres.JRThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.El sistema no pudo guardar el archivo de la clave privada “[_1]” en la cuenta."TPOPCuentas de correo electrónico POP*1Note: You are about to save an empty file.Nota: Está a punto de guardar un archivo vacío.^]The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]El valor del argumento no es el formulario esperado. Use uno de los siguientes: [join,~, ,_1]PGPKeyClave:l~Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio adicional “[output,class,_1,status]”?vtThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Esta operación le permite cambiar la contraseña [output,asis,root][comment,unix super user] del sistema operativo.FMCreateFileInCrear un archivo en)*You must provide the “[_1]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]”.)cPanel Web Disk ConfigurationConfiguración del disco de red de cPanel3Hbackup wizard restore[comment,search text keywords]restaurar copia de seguridad del asistente[comment,search text keywords]DNSZoneInfoInformación de la zona:^fThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.La solicitud administrativa finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).AJInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Acción llamada no válida, ya que debe ser “añadir“ o “eliminar“@7You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.No debe tener más de [numf,_1] del recurso “[_2]”.!+Calculating disk space needed …Calculando el espacio en disco necesario…RepairDBReparar base de datos@_An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Se produjo un error desconocido en “[_1]” al intentar analizar sintácticamente datos x509.YVThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El cliente WHM no se pudo conectar con “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3];fAverage [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso de la [output,acronym,Unidad central de procesamiento,(CPU, Central Processing Unit)] en promedio:YYUnless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.A menos que se especifique una nueva clave de acceso secreta, se utilizará la existente.$You must provide a hostname.Debe proporcionar un nombre de host.Day:Día:“[_1]” set up the account.“[_1]” configura la cuenta.KPThe “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.El servicio “[_1]” falló porque no puede encontrar la conexión “[_2]”.The system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.El sistema detectó una violación de seguridad. El directorio principal, “[_1]”, no existe y el sistema no pudo crearlo debido a un error: “[_2]”.-0[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] es [output,strong,Habilitado](The process dumped a core file.El proceso volcó un archivo de memoria.3<Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Seleccionar un cuadro existente [output,em,(3),class,legend]Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Los programas adicionales le permiten añadir vínculos desde la interfaz de cPanel a sus aplicaciones o a sitios de terceros. Para crear un programa adicional de cPanel, cree un archivo de instalación con el formulario que aparece a continuación.$(You must select a package to upload.Debe seleccionar un paquete para cargar.
ARModifiedPostse modificó.chlangtoEditCSSpara Editar el código css/JThe legacy backup system is currently disabled.El sistema de copia de seguridad heredada está actualmente deshabilitado.FDTo install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Para instalar [asis,CloudLinux], debe realizar los siguientes pasos:Number of RowsCantidad de filas$Please close [_1] before continuing.Cierre [_1] antes de continuar.
Apache StatusEstado de Apache SSLDomainKeyDominio para el cual es la claveSpecifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número máximo de conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] simultáneas que un único usuario (dirección de IP) puede realizar al mismo tiempo.IP Migration WizardAsistente de migración de IPExpiration:Vencimiento:PSQLAddedUserConfTxt2a la base de datos)CThe system default [asis,PHP] is not set.No se configuró la versión predeterminada [asis,PHP] del sistema.7?compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtamaño comprimido desconocido, [format_bytes,_1] no comprimidomAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] “[output,class,_1,status]” como anfitrión de acceso?*Mailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Las listas de correo le permiten usar una sola dirección para enviar correos electrónicos, boletines y otras actualizaciones a varias direcciones de correo electrónico. Para configurar la configuración específica para su lista de correo después de crearla, haga clic en [output,em,Modificar].ASourceIPCheck_legendLimite los inicios de sesión para las direcciones IP verificadas"All CNAMEs must be unique.Todos los CNAME deben ser únicos.@=The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …Ahora, el sistema intentará generar la clave [asis,GnuPG]…}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Si desea administrar los archivos de este dominio, puede hacerlo en el [output,url,_1,Administrador de archivos,target,_blank,class,ajaxfiles].FMUploadHeadCargar archivosservice_melange_pretty_nameServidor MelangeThe vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Los metadatos del proveedor no contienen una entrada para su versión de [asis,ModSecurity], “[_1]”. Las únicas [numerate,_2,versión,versiones] de [asis,ModSecurity] este conjunto de reglas admite [numerate,_3,es,son] [list_and_quoted,_4].In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].En la segunda interfaz de [output,em,Añadir asistente de lugar de red], seleccione [output,em,Elegir otra ubicación de red] y haga clic en [output,em,Siguiente].,2[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nombre de dominio,title]: “[_1]”ModSecurity™ ToolsHerramientas de ModSecurity™KSYou have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.No se instaló [asis,ModSecurity]. No se requiere ninguna configuración adicional.12This system already has a group named “[_1]”.Este sistema ya tiene un grupo llamado “[_1]”.PathRuta de accesoSelect a domain.Seleccione un dominio.[asis,Rails] Server[asis,Rails] ServidorConfigure ClientConfigurar el cliente6<[asis,BoxTrapper] Verification and Black List Messages[asis,BoxTrapper] Verificación y mensajes de la lista negra
TrademarksMarcas comerciales(passwdprotect-searchtxtcontraseña protege proteger contraseñaqThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.Esta cuenta tiene Tomcat habilitado; sin embargo, la cadena de caracteres “[_1]” de Tomcat no está instalada o no es ejecutable.2<Added the database “[output,class,_1,status]”.Se añadió la base de datos “[output,class,_1,status]”.IncomingEntrante$0Could not delete our hard link: [_1]No se pudo eliminar nuestro enlace físico: [_1]%"Please press the “Cancel” button.Presione el botón “Cancelar”.FWForwardAddressDirección de reenvío:%ICGotoAdminVaya a la interfaz de administraciónParameters:Parámetros:Path to PerlRuta de acceso a PerlQuestion [numf,_1]Pregunta [numf,_1]Select Format:Seleccione el formato:FQ“[_1]” requires a package name that you have permission to access.“[_1]” requiere el nombre de un paquete al que usted tenga permitido acceder..,[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Éxito]: “[_1]” validado.Document Root for:Directorio raíz para:;<Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.La entrada de cron para “[_1]” se guardó correctamente.Open the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Abra el archivo [asis,.zip] de script de inicio rápido. [output,strong,Nota]: Los usuarios de [asis,Safari®] pueden omitir este paso. [asis,Safari] descomprimirá el archivo..Return to Mail Queue Manager.Regresar al Administrador de correo en espera.%8Click “[_1]” to reload this page.Haga clic en “[_1]” para volver a cargar la página.&RubyAppAvailAplicaciones Ruby on Rails disponiblesdGenCertDesc2Si desea instalar este certificado de manera externa, corte y pegue la información a continuación.T}The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora para siempre.	
PublishedPublicadoszThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Hay muchas formas en las que un usuario malicioso puede alterar un paquete de cuenta para añadir o intensificar los privilegios del servidor.7:rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]reescribir [asis,modrewrite][comment,search text keywords][GBCodeCorte y pegue el siguiente código en sus páginas HTML para solicitar el libro de visitas:ASIReadOtherPasswordAgainContraseña (nuevamente):[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Importante]: Los usuarios deben iniciar sesión en cPanel y usar la función de [asis,MySQL] remoto para configurar el acceso desde estos anfitriones. Luego de hacer esto, si deseara configurar un acceso desde todas las cuentas de usuarios [output,url,_1,haga clic aquí].
Invalid JSON.JSON no válido.+8Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Captura de pantalla de disco de red abierto en Bitkinex.	Step TenPaso diez	#UFIsAboveestá por encima (únicamente nº.)0=If you are unsure of what to do, click “OK”.Si no está seguro de qué hacer, haga clic en “Aceptar”.Enable this hook.Habilite este gancho.	NAgoraMsg1Debe instalar el carrito en un directorio de nivel superior.  Ejemplo: http://67Please confirm your questions and answers are correct.Confirme que sus preguntas y respuestas sean correctas.
Show FailuresMostrar fallos "You must enter a number of rows.Debe ingresar un número de filas."/This restores reseller privileges.Esto restaura los privilegios del distribuidor.-domainadmin-masterNo se puede cambiar la entrada maestra (www).CNTContadorThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.El “Tipo de copia de seguridad” del Sistema de copias de seguridad anterior se configuró a “Remoto [asis,FTP] (Únicamente cuentas)”, pero la copia de seguridad falló porque “[asis,Net::FTP]” no se pudo cargar en “[_1]”.EditingEdiciónThe system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.El sistema no restablecerá las bases de datos [output,asis,MySQL] porque este sistema comparte un servidor [output,asis,MySQL] con el sistema fuente.ftp_Changed_QuotaCuota cambiada
No thanks.No, gracias.gSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Se restablecieron las preguntas de seguridad. Se le pedirá que vuelva a ingresar preguntas nuevas de seguridad en el próximo inicio de sesión.	File NameNombre de archivo0Home Directory set to: [_1]Se configuró el directorio principal como: [_1]	Tree viewVista de árbol6=The “Company Division” field cannot be left blank.El campo “División de la empresa” no puede estar vacío.+@[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Haga clic aquí] para iniciar sesión nuevamente.KLFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Los archivos que ubique en este directorio no estarán visibles en Internet.THotLinkProtección de enlace directo%Mailserver ConfigurationConfiguración del servidor de correoMondayLunes[asis,FileZilla] Instructions[asis,FileZilla] InstruccionesHideOcultarMENUFTPAccountsTitleMantenimiento de cuenta de FTP@AYour token has expired; please login to the Ticket System again.Expiró su token, inicie sesión al sistema de Ticket nuevamente.,3[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.[asis,TXT] datos [output,em,no puede] estar vacío.
EFFiltermaintMantenimiento de filtro"(That database name already exists.El nombre de la base de datos ya existe.GSWFileChoice2y el Disco de redThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.El nombre del archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo. No incluya /[output,lt][output,gt]; caracteres en el nombre del archivo.
Previous PagePágina anterior	CNTYYDDMMAADDMM	EP404Post(No se encontró)([_1]’s shared IP)(IP compartida de[_1])8SpamADDis-HDDeshabilitar la eliminación automática del correo spamGenerate a Private KeyGenerar una clave privada
spf_statusEstado:wThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.La tabla a continuación muestra las diferencias entre Restauraciones restringidas y no restringidas y muestra las notas sobre cada elemento.>KEnter your user name and password when the system prompts you.Escriba su nombre de usuario y la contraseña cuando el sistema se lo pida.,:“[_1]” is a reserved name for databases.“[_1]” es un nombre reservado para las bases de datos.86The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.El archivo no contiene un archivo “[asis,cpuser]”.CESavedEmailPost.69Always open this directory in the future when opening:Siempre abra este directorio en el futuro cuando se abra:Delete this record?¿Eliminar este registro?8BModify and manage images that are saved to your account.Modificar y administrar las imágenes que se guardan en su cuenta.06[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier][output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme]INDXMailingListsListas de correoslanguage-searchtxtidioma42Generate, view, upload, or delete your private keys.Genere, vea, cargue o elimine sus claves privadas.		AHHandlerManejador
Your EmailSu correo electrónico_CRInfoLinkPostpara encontrar más información acerca de los trabajos de cron (se abrirá una nueva ventana).Disable RuleDeshabilitar regla<dTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Para obtener más información acerca de la codificación de archivos, ingrese a [output,url,_1,_1].Back to Manage KeysVolver a Administrar claveshtml_code_edit_titleEditor de códigoBranding_edit_option7Editar páginas HTML	NovemberNoviembreleechprotect-searchtxtprotección leechEGThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.El sistema no puede crear el directorio “[_1]” en modo restringido:]fAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar Solicitud de firma de certificados para “[output,strong,_1]”?$;Screen shot of the App Store Search.Captura de pantalla de la búsqueda en la tienda App Store.VWYou may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Solo podrá crear hosts SSL para dominios que están actualmente asociados a su cuenta.>EThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un artículo con [asis,NAME] “[_1]”.+Keep this character encoding.Mantener la codificación de este caracter.-6Creating filter to automatically delete spam.Creando filtro para eliminar automáticamente el spam.[quant,_1,day,days][quant,_1,día,días]rCustInfo_second_emailSi desea proporcionar una segunda dirección de correo electrónico para recibir notificaciones, escríbala aquí.redirect-searchtxtreescribir modrewrite&&Must include / and the network portionDebe incluir / y la porción de la redStEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Las versiones anteriores de Nautilus no le permitirán acceder a los recursos compartidos del disco de red (WebDAV).MXModifyDomainPreCambiar MX paraRemovePrkDomainsEliminar dominios parqueados	Access IPIP de acceso|~Before you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Antes de comenzar, asegúrese de tener su propia imagen de ícono y conocer la ubicación hacia donde desea apuntar su ícono.'Enable Read-Write AccessHabilitar el acceso Lectura y escrituraBrandingFootBgFondo de pie de página%*Logaholic is disabled for “[_1]”.Se deshabilitó Logaholic para “[_1]”.You must enter a city.Debe ingresar una ciudad.6=This account is using more than 90% of its disk quota.Esta cuenta está usando más del 90 % de la cuota de disco.M`The file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.El archivo debe guardarse como una imagen [asis,.png]. El tamaño óptimo es 250 px por 50 px.(Length required)(Longitud requerida)EAAddedLoginPreCuenta de POP:(Payment required)(Pago requerido)Third PartyTercerosNew Group NameNuevo nombre del grupoKo[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] reenviará todos correos electrónicos no dirigidos para el dominio para “[_1]” a “[_2]”.('There was a problem deleting the filter.Hubo un problema al eliminar el filtro.'BUUploadFileCargue el archivo de copia de seguridad
SSLCertServerCertificados del servidor)*The system successfully edited your icon.El sistema editó correctamente el ícono./=[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Se requiere autenticación de intermediario)$SSLCABUNDLEPastePegue el ca bundle aquí (opcional):searchqueue-BoxTrapperBuscar cola:The certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya exista en el servidor. También puede completar automáticamente el certificado o pegar el archivo entero [asis,.crt] de arriba.-8Select the account that needs a new password:Seleccione la cuenta que necesita una contraseña nueva:Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.La consulta en Apache para los remitentes “nobody“ habilita a que el proceso de entrega de correo consulte al servidor Apache para determinar el remitente del mensaje cuando el usuario que lo envió es “nobody”.gDoUploadSuccesSe instaló su nueva imagen.  Se muestra arriba.  <strong>Borre su caché del navegador ahora.</strong>Remote_FTP_HostAnfitrión FTP remoto	ImagesImágenesH_Your server will approve all of the hosts that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los anfitriones que especifique para enviar un correo electrónico.Reset to DefaultRestablezca a la predeterminada
ASIWebmailWebmail=blklstdeletemsg-BoxTrapperElimine este mensaje y agregue el remitente a la lista negra.	DelMySQLUEliminar usuarios MySQL$/Shared IP address for [list_and,_1].Dirección de IP compartida para [list_and,_1].The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.El sistema no pudo determinar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL; elimínelo manualmente.UFRecipientCualquier destinatarioEmail AccountsCuentas de correo electrónicokCustInfo_notify_disk_limitEnvíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando a su cuota de disco.(Username not provided.No se proporcionó el nombre de usuario.The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.El sistema detectó intentos fallidos por crear nuevos directorios o archivos cuyos nombres de archivo comienzan con números. Esto generalmente indica un compromiso de la raíz del servidor.)+Create a file in “[output,em,_1]” …Crear un archivo en “[output,em,_1]”…We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Le recomendamos que solo cree sitios web SSL para dominios que los usuarios controlen como su dominio principal, dominios aparcados, subdominios o dominios complementarios.FYUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Utilice los siguientes enlaces para añadir la entrada correspondiente a la lista blanca:	email_why¿por qué?Custom Rules ListLista de reglas personalizadas>[[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Haga clic aquí] para administrar el sistema de copia de seguridad heredada.Remote User:Usuario remoto:AYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.No tiene habilitada la función Compartir un certificado [output,acronym,SSL,(Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)]. Sus usuarios pueden ver el certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] compartido del sistema, que habilitó el administrador del servidor. El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] compartido del sistema es: “[output,class,_1,status]”.MENUDomainsDominios.2Sorry, there was a problem generating the key.Lo sentimos, hubo un problema al generar la clave.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la función “Instalador de anfitrión de SSL”, el usuario puede configurar anfitriones SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].FilterTestDefaultSubjectAsunto: pruebaIncrease DepthAumentar profundidaducpanel-tracertdisabledLa traceroute está deshabilitada en este sistema.  Pídale a su administrador de sistema que habilite la traceroute.afFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Por ejemplo, escriba [asis,1y] para un año, [asis,3w] para tres semanas o [asis,5d] para cinco días.DPJAlertCurrentBlankLo sentimos, el campo &quot;Contraseña anterior&quot; está vacío. Escriba su contraseña actual en el campo &quot;Contraseña anterior&quot;.PackagePaquete:9The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Se eliminó el certificado para “[output,strong,_1]”.	read-onlysolo lecturaFile “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.El archivo “[_1]” ya existe. Debe eliminar o cambiar el nombre del archivo actual antes de guardarlo. También puede especificar un nombre diferente para el archivo actual.TeWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Cuando se verifiquen, el sistema transferirá las copias de seguridad a los destinos complementarios.HT[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type Removed[output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,MIME] eliminadoEiThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Los scripts de autoconfiguración del cliente de correo disponible aparecen en una lista a continuación.8OFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener otra información, consulte lo siguiente: [output,url,_1,_1,_2,_3]	SSTWebalizerWebalizerStringCadena de caracteresC[No changes made on this server will propagate to any other servers.Ninguno de los cambios que se realizaron en este servidor se propagará a otros servidores.U\The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Los argumentos para [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) no son válidos: [_4]To import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los valores de configuración de Core FTP, haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador del sitio]. Luego, haga clic derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos.VendorsProveedores/System Default: [_1]Configuración predeterminada del sistema: [_1]IOAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[output,strong,_1]”?
Select PhraseSeleccionar Frasemodule_available_installDisponible para la instalación$Non [asis,SSL/TLS] SettingsSin configuración de [asis,SSL/TLS]cPanel EvolutionEvolución cPanelPackage value: [_1]Valor del paquete: [_1]
Show StateMostrar estadoCGIRandHtmlMsg1Coloque una cadena de caracteres aleatoria por línea en el cuadro a continuación.<br>Luego, añada una de las siguientes etiquetas a la página en la que desea que aparezca el snippit de HTML aleatorio:<br />It’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Es liviano, se carga rápidamente y puede transformar un área de texto regular en un editor de texto enriquecido con una sola línea de JavaScript.][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. Con [asis,ModSecurity™] deshabilitada, puede ver la información histórica en su registro. Sin embargo, no obtendrá información de registro actualizada ni tampoco podrá configurar las reglas personalizadas. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción cuando se está reconstruyendo [asis,Apache].
CNTJavaAlert1Ya está en el valor máximo.Remote HostAnfitrión remoto
CountriesLiechtensteinLiechtensteinPort (FTP/SCP only):Puerto (FTP/SCP únicamente):23You must have at least one of the filters checked.Debe tener al menos uno de los filtros verificados.9Backup User SelectionHacer una copia de seguridad de la selección del usuario'Import E-mail AccountsImportar cuentas de correo electrónico,/The input should be a negative whole number.La entrada debe ser un número entero negativo.Weekly backups.Copias de seguridad semanales.G>You have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Creó correctamente el directorio para [asis,SecDataDir]: [_1]28[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”[asis,BoxTrapper] Registro para “[output,strong,_1]”JJThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Esta es la versión [output,strong,recomendada] para su sistema operativo.34The system could not open the “[_1]” file: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]”: [_2]	&SelPartBUSeleccionar copia de seguridad parcialAlthough in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Aunque por lo general las modernizaciones implementadas de MySQL son seguras, usted siempre debe realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de comenzar el proceso de modernización.	
ConfigureConfigurarEVCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.No se pudo quitar de la cola las acciones [asis,assemble_config_text] para “[_1]”.S[The sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.El remitente del contenido en la lista negra recibirá el mensaje de advertencia que creó.
Once Per YearUna vez por añoLVThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]No está [quant,_1,valor requerido,valores requeridos] en el formulario: [list_and,_2]FLThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Estas casillas seleccionan qué protocolos de [asis,Dovecot] se detectarán.		Your NameSu nombre/,Please wait until it is complete and try again.Aguarde hasta que termine y vuelva a probar.Choose a [asis,.key] file.Elegir un archivo [asis,.key].55Creating new package “[output,class,_1,code]” …Creando nuevo paquete “[output,class,_1,code]”…Original Id:Identificación original:Describe your issue.Describa su problema.
TAddondomainsDominios adicionales"Key Generation Failed.Falló la generación de la clave.
NFolderNueva carpetagWebDavVista4Haga clic en <b>Elegir una ubicación de red personalizada</b> y, luego, haga clic en <b>Siguiente</b>.Global FiltersFiltros globalescjt_use_passwordUsar contraseña
AddressDirecciónwThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.Es posible que la clave ya exista en el servidor. También puede completar automáticamente la clave o pegar el archivo entero [asis,.key] de arriba.Delete “[_1]”Eliminar “[_1]”wBTRegexExamplePor ejemplo: john@example.com sería john\@example\.com y todas las direcciones de example.com serían .+\@example\.com&Change your password often.Cambiar la contraseña con frecuencia.GOThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Este mensaje contiene [output,acronym,HTML,Lenguaje de formateo de hipertexto].VkThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.El archivo de copia de seguridad “[_1]” despareció de forma inesperada del servidor remoto “[_2]”.**Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificado “[output,strong,_1]”: [_2])2You must put a Path for your Application.Debe poner una ruta de acceso para la aplicación.CGIWInfoWWWPost.+No such person at this address.No existe dicha persona en esta dirección.NewUserAñadir nuevo usuarioRootRaízSecure WebDiskDisco de red seguroImplies [asis,192.*.*.*]Implica [asis,192.*.*.*]gc[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslice el [output,acronym,control deslizante de SSL,] a la posición ON.,FTPSessionDescPuede usar esta función para ver quién está registrado actualmente en su sitio a través de FTP. También puede finalizar cualquier conexión del FTP con su sitio que sienta que no debería estar abierta. Esto puede ser muy útil para evitar que los usuarios accedan a sus archivos sin su permiso.
FTPDisMsg2¿usuario de FTP?46account level filtered[comment,search text keywords]nivel de cuenta filtrado[comment,search text keywords]EG[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.[asis,BoxTrapper] Lista blanca para la cuenta “[output,strong,_1]”.sundayDomingo3CDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Se deshabilitó el archivo de las listas de correo para “[_1]”.
module_reinstallReinstalar"4The database name cannot be empty.El nombre de la base de datos no puede estar vacío.
TBandwidthBanda anchaIcron_send_an_email_every_timeEnviar un correo electrónico cada vez que se ejecute un trabajo de cron.17Directory for pid file “[_1]” does not exist.El directorio para el archivo pid “[_1]” no existe.NPThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]-mysqladmin-nodbNo se proporcionó un nombre de base de datos9BRestricted restorations do not use the “[_1]” module.Las restauraciones restringidas no utilizan el módulo “[_1]”.*FWAddedTextPreSourceTodos los correos electrónicos enviados a*7This value may not contain a vertical tab.Puede que este valor no contenga una pestaña vertical.In this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.En este campo, escriba un directorio de copia de seguridad. Este directorio debe ser diferente del Directorio predeterminado de respaldo configurado actualmente, que figura más arriba.R\[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Advertencia]: No tiene ninguna dirección IP disponible en la máquina local.
Once a DayUna vez al díaBranding_index_edit_buttonEditar este estilo	.FWCurrentReenviadores de cuentas de correo electrónicoTodo …Todo…If there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Si no hay intercambiadores de correos que señalen una dirección IP de este servidor, el servidor no aceptará los correos de manera local y enviará los correos hasta el menor registro de MX.4Manage Mail Account SettingsAdministrar la configuración de la cuenta de correoTrash_TrashPapelera05Your service provider has disabled this feature.El proveedor del servicio deshabilitó esta función.:8There are no forwarders configured for the current domain.No hay reenviadores configurados para el dominio actual.SLStatSoftConfigDescEsta función le permite elegir qué programas de estadísticas usará para visualizar las estadísticas del sitio, si está autorizado a hacerlo.q~IMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANTE: No ignore este correo. El núcleo tiene un problema Esto es el resultado de un mal hardware o un error de núcleo.ZE_EditEditarPGPMainHeadClaves GnuPGmodule_php_peclLas extensiones PECL son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Debe instalar un PECL antes de poder usarlo dentro de un programa PHP. <br /><br />Nota: Las extensiones se instalan directamente desde el repositorio PECL.eSUBAddHint2Sugerencia: No puede añadir subdominios si el nombre de su domino aún no se resuelve correctamente.service_interchange_pretty_nameServidor Interchange
*SSHKeyNameNombre de clave (predeterminado en id_dsa)-:Remote server cannot be empty or have spaces.El servidor remoto no puede estar vacío ni tener espacio.LXIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Si esto sucede, cancele la edición de inmediato y seleccione la codificación correcta.&2Add Another [asis,MySQL] Database UserAñadir otro usuario de [asis,MySQL] base de datos7<The following interface element was successfully added:Se añadió correctamente el elemento de interfaz siguiente:ASIPathPerlRuta de acceso a PERL:ETYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Puede seleccionar un estilo predeterminado, sin índices o con dos tipos de índice.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debe usar más que [quant,_2,restaurar subproceso,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.4?An error occurred attempting to update this setting.Se produjo un error al intentar actualizar esta configuración.Switch AccountCambiar cuenta=EYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a borrar el usuario “[_2]”,,“[_1]” requires the “[_2]” argument.“[_1]” requiere el argumento “[_2]”.DDPlease review the attached Post Termination Log for further details.Revise el Registro posterior al término adjunto para más detalles.
HandlerRemEliminar manejadorstyle_all_brandingestilo a Todas las cuentasBLFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Por ejemplo, [output,em,Sistema de facturación] o [output,em,Mi sitio web].EPSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Lo sentimos, debe eliminar la clave secreta antes de eliminar la clave pública.SQL Server (PgSQL)Servidor SQL (PgSQL)Rewrite URLReescribir URLArchive Download SelectionArchivar selección de descargag~You entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Ingresó el URL de la página con una capitalización errónea. (Los URL [output,url,_1,reconocen mayúsculas y minúsculas].)'<Link definition for server not updated.No se actualizó la definición del enlace para el servidor.Show/Hide DetailsMostrar/ocultar detallesAverage CPU UsageUso de la CPU en promedioATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATENCIÓN: Uso de [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] de [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]Listed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.A continuación, se enumeran todos los certificados, las claves SSL y las [output,acronym,CSR,Solicitudes de firma de certificados] que usted controla. Los certificados y las CSR se agrupan con las claves privadas asociadas a ellos, si hubiere.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP debe ser un número entero.BUClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Haga clic para añadir [asis,IP] dirección o rango a la lista de hosts de confianza.
Leech ProtectProtección Leech$Branding_enable_th2Estilos de personalización de marca7?The system was unable to create the auto-delete filter.El sistema no pudo crear el filtro de eliminación automática.2CSetting Read-Only Access on account “[_1]” …Estableciendo el acceso de Solo lectura en la cuenta “[_1]” …RORhttphttp://
Addon DomainsDominios adicionalesONor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]	ShowingMostrandoKfThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).El límite de banda ancha debe ser un número. Los exponentes están permitidos (por ejemplo 1024e+3).MIME Type MaintenanceMantenimiento del tipo MIME>KThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.El sistema [asis,GnuPG] usa una clave pública para codificar los mensajes.	Help LinkEnlace de AyudaRVSkin ManagerAdministrador de RVSkinftp_deleting_accounteliminando cuenta...<_The email value must either be empty or be an email address.El valor del correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico.1Manage Installed SSL HostsAdministrar los anfitriones SSL que se instalaronDelete Domain ForwarderEliminar reenviador de dominio[asis,RLimitMEM] Settings[asis,RLimitMEM] ConfiguraciónCNT2424
!GBMainHeadInstalación del libro de visitasEHtaccess-DeleteWithoutUserLo sentimos, no podemos eliminar un usuario sin un nombre de usuario.EPTap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Haga clic en el botón [output,class,Play Store,title] en su pantalla de inicio:"&Are you sure you want to continue?¿Está seguro de que desea continuar?	Cron JobsTrabajos de cronYour session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Su sesión se iniciará. Cualquier intento de copiar/eliminar/ver archivos que no le pertenecen, resultará en la finalización de su cuenta de alojamiento.8TabsLoggedRootPswInició sesión con la contraseña del proveedor o raízChart LegendLeyenda del gráficoMRThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.El sistema guardó correctamente los valores de configuración [asis,Greylisting].MQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]), disponible%$Contents of the “[_1]” directory.Contenido del directorio “[_1]”.Configure Global DirectivesConfigurar directivas globalesSince you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Dado que deshabilitó javascript, no podrá recuperar las claves y los certificados desde el servidor, deberá pegar en el certificado y en la clave, y en cabundle (si es necesario). Do not log any transactions.No registe ninguna transacción.58Execute the following command as the user “[_1]”:Ejecute el siguiente comando como el usuario “[_1]”:This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio en el que se almacenan las copias de seguridad, según la raíz del directorio de la cuenta remota.Branding_enable_th1Habilitar/Deshabilitar]qThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para el número de procesos de autenticación de reserva debe ser un número entero positivo.FTPChangeQuotaHeadCambiar cuota de FTPThe partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.La partición que contiene “[_1]” actualmente tiene [format_bytes,_2] libre, pero requiere un mínimo de [format_bytes,_3] libre para convertir los datos de banda ancha.>ADo [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,No] use una misma contraseña para varias cuentas.VXIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Si no habilita JavaScript, determinadas funciones de [_1] no funcionarán correctamente.BJYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Necesitará añadir “[output,strong,_1]” a la ruta de acceso incluida.Open Transmit.Abrir Transmit..[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,NOTA:] Su cuenta de correo electrónico predeterminada está configurada para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta. Para encontrar el destino predeterminado de su correo en su dominio, vaya a la interfaz [output,url,_1,Dirección predeterminada].ZtThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Esta opción le permite habilitar, denegar e ignorar los mensajes de correo electrónico desde cuentas específicas.#You can select multiple zones.Puede seleccionar múltiples zonas.EMThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.Se agregó el anfitrión “[output,class,_1,status]” a la lista de acceso.&Reserved IP Address EditorEditor de direcciones de IP reservadasFMTrashHeadPapelera,/[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Se requiere autorización)	StandardEstándar09Type “WebDAV Navigator” into the search box.Ingrese “WebDAV Navigator” en el cuadro de búsqueda.
SSHViewDownVer/Descargar
ySpamADNote(Nota: 5 es la configuración predeterminada. Mientras más alto sea el número, más conservadora es la configuración).)Click for preview image.Haga clic para obtener una imagen previa.?HAre you sure you want to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los siguientes archivos a la papelera? #[asis,Leech Protection] enabled.[asis,Leech Protection] habilitado.EPSavedHeadPágina de error guardadaQuota InputEntrada de cuota?OThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.No se pudo crear el estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold].+/[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus Scanner[asis,ClamAV][output,chr,174] Escáner de virus
NavHotLinkProtección de enlace directoDisk Space:Espacio de disco:Zone File RecordsRegistros del archivo de zonaYgMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Combinando los permisos de la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube].[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Advertencia]: Hay vales de soporte abiertos que otorgan acceso a este servidor, pero faltan las reglas del firewall añadidas durante el proceso de otorgamiento de permisos.+savehtml_title_tagGuardar archivo - Administrador de archivoszoneedit_searchtxtZona DNS CNAME TTL
allcontenttodo el contenidoBranding_edit_option4Editar logotipos#The login is invalid.El inicio de sesión no es válido.DataDatosNextStepSiguiente pasoWorldMundoSQLAMaintDeleteEliminar la base de datos MySQLRelated DomainsDominios relacionados	EscalatedSe intensificóAttributes:Características:~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.[output,strong,Debe] hacer clic en el botón [output,strong,Restaurar] en la parte inferior de la página para activar la Cola de restauración.Deliver this message.Entregue este mensaje.#8Unable to reset security questions.Deshabilite para restablecer las preguntas de seguridad.4HThe system successfully disabled hotlink protection.El sistema deshabilitó correctamente la protección del enlace directo.ScorePuntuación$8Set this account to have no package.Configure esta cuenta para que no tenga ningún paquete.
Private Keys:Claves privadas:Create RewriteCrear reescritura4<Vertical spacing must be a number between 0 and 999.El espacio vertical debe ser un número entre el 0 y el 999. Branding_edit_option8Añadir elementos de la interfazHome DirectoryDirectorio principalservice_ipaliases_pretty_nameAlias de IP-/You do not currently have any Parked Domains.Actualmente, no tiene ningún dominio aparcado.26Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Se aplicó a [numf,_1] de [quant,_2,dominio,dominios].EscalateIntensificacióngYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Es posible que su sesión haya expirado o se desconectó del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] nuevamente para continuar."ASIUsageTrafficUso de la banda ancha (mes actual)
Sets IncludedConjuntos incluidos[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Nota:] No debe importar ambas claves. Es perfectamente aceptable importar una clave pública O privada si eso es todo lo que necesita en el servidor.Change Action Link/URLCambiar vínculo de acción/URLIQPlease correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrija los errores descritos anteriormente antes de intentar una actualización.ac[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.[asis,Cron] trabajos permiten que automatice ciertos comandos o scripts en su [asis,cPanel] cuenta.
BrandingEPackageEditar estiloWb[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está usando la cantidad máxima de bases de datos MySQL.AtAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsHerramientas de [output,acronym,Optimización en motores de búsqueda,(SEO, Search Engine Optimization)] Attracta™;]email archive Email Archiving[comment,search text keywords]archivo del correo electrónico Archivo del correo electrónico[comment,search text keywords]CTRL-B -- boldCTRL-B: negrita“[_1]” removed the account.“[_1]” eliminó la cuenta.85The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.Se eliminó la IP de acceso “[output,strong,_1]”.IP Address/RangeDirección/Rango IP0parkadmin-noparkcommonLo sentimos, no puede parquear dominios comunes.+NRemoved non-file, non-directory “[_1]”.Eliminado aquellos distintos del archivo, distintos del directorio “[_1]”.DelInterfaceEl_TypeTipo:<;You do not have permission to use the IP address “[_1]”.No tiene permiso para utilizar la dirección IP “[_1]”.bkThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora se muestra como [output,strong,no] compartido.'-DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Error de clúster DNS con“[_1]” de pares.gv[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] envió el siguiente texto de advertencia sobre la restauración de la “[_1]” base de datos: [_2] EADeletedTextPreLa cuenta de correo electrónicoOvThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.La restricción del [output,acronym,SMTP,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos] está habilitada.ClearBorrarPPCHInstallInfo<b><span class="Hint">must</span></b> install the chat in a top level directory.@?The system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.El sistema no pudo aplicar la versión [asis,PHP] a “[_1]”.#9Unable to update named config: [_1]No se puede actualizar la configuración denominada: [_1]Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Atrape cualquier correo electrónico enviado a una dirección de correo electrónico no válida para su dominio. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Revoking access …Revocando el acceso…:Restore a MySQL Database BackupRestaurar una copia de seguridad de la base de datos MySQL&3Click Finish. Your Web Disk will open.Haga clic en Finalizar. Se abrirá el disco de red.4TRequire only email confirmation for new subscribers.Requiere solo la confirmación por correo electrónico para los suscriptores nuevos.
	MENUPHPMyChatPhpMyChatX[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Nota]: Si no selecciona ninguna casilla, el sistema eliminará el servidor de correo [output,acronym,Administrador de paquetes Red Hat,(RPM, Red-Hat Package Manager)]. El sistema preservará todas las configuraciones del servidor de correo incluso si no hay ninguna seleccionada. Para reinstalar un servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes Red Hat] seleccione uno de la interfaz de [output,em,selección del servidor de correo].You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Puede usar registros de acceso sin procesar para varios fines, como diagnosticar problemas con un sitio y detectar actividad maliciosa.OgEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Escriba la frase de contraseña para desbloquear la clave “[output,strong,_1]” para la conversión:
IVidPopDescAdministre las cuentas de correo electrónico asociadas con sus dominios.-MicrosoftOSSelectSistemas operativos Microsoft<SUP>®</SUP>...Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.El objetivo “[_1]” en el anfitrión “[_2]” tiene [format_bytes,_3] libre y requiere al menos [format_bytes,_4] libre, incluido el espacio para los archivos temporales.;<The system could not create the [asis,Horde] database: [_1]El sistema no pudo crear la base de datos [asis,Horde]: [_1]HLThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]El sistema no pudo leer desde un archivo desconocido debido a un error: [_1]Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Una vez que [asis,HTMLArea] esté activado en su sitio web, todo lo que tiene que hacer es añadir un poco de JavaScript a cualquiera de las páginas a las que quiera añadir los editores WYSIWYG. Se hace de la siguiente manera.JQThis functionality is not available with the current server configuration.Esta funcionalidad no está disponible con la configuración del servidor actual.MIMEAddedMIMEPreEl tipo MIMEFMCreateFileNameCree un archivo denominado,(There was a problem creating the sub-domain.Hubo un problema al crear el subdominio.contactemail-searchtxtcorreo electrónico Clam-ScanPublicFTPDetectar espacio público de FTP*WebmailAutoLoad1se cargará de manera automática después
*SPBoxEnableDoIntentando habilitar la bandeja de spam...)<No process with ID “[_1]” is running.No se está ejecutando ningún proceso con la ID “[_1]”.The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.El paquete que eligió determina esta configuración. Por ejemplo, solo puede seleccionar una dirección IP si el paquete seleccionado incluye una dirección IP dedicada.30th30#No trusted hosts added.No se agregaron hosts de confianza.
+MENUMailtitleMenú principal del administrador de correojcThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Falló la carga de la clave privada para “[_1]”. No existe o usted no tiene permiso para verlo..7Restore this template to the default template.Restaurar esta plantilla a la plantilla predeterminada.[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Advertencia:] Necesita tener un buen conocimiento de los comandos de Linux antes de poder usar los trabajos de cron de manera efectiva. Verifique su script con su administrador de alojamiento antes de añadir un trabajo de cron._nThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Este módulo garantiza que los subdominios del intermediario [list_and_quoted,_1] se configuren correctamente.Generate PasswordGenerar contraseña75[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] crear cuenta[comment,search text keywords]Manage Shell AccessAdministrar el acceso a Shell.AA screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Una captura de pantalla de la Lista de sitios de [asis,Bitkinex].;<The transfer with the session id, “[_1]” was completed.La transferencia con id de sesión, “[_1]” se completó.Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.Tap on the OK button.Haga clic en el botón OK.xcontact_index_4Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando al límite de uso de banda ancha.edit_com-desc_end_userActualice, mejore y repare su sitio web. Ahora, ofrecemos servicios de mantenimiento del sitio web rápidos y confiables administrados por Edit.com.<br /><br />Visite nuestro Centro de servicios de mantenimiento para obtener detalles, ejemplos, precios y tiempo de respuesta garantizado.
	SLWeblizerWebalizerKUSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Seleccione [output,em,Importar] del menú [output,em,Archivo] (archivo ⇀ importar).FilteredFiltrado;=[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] listas para “[output,class,_1,status]”.InformationInformación 0Waiting for stats to compile …Esperando a que se compilen las estadísticas…"*Certificate Signing Requests (CSR)Solicitudes de firma de certificados (CSR)HLProtectExtExtensiones protegidas:a]You have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Otorgó privilegios de la base de datos “[_1]” al usuario MySQL “[_2]” correctamente.[nAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Todos los correos electrónicos enviados a “[output,strong,_1]” se reenviarán a “[output,strong,_2]”.	I love you!¡Te amo!05My account approaches its bandwidth usage limit.Mi cuenta se acerca al límite de uso de banda ancha.MLAddedTextListPreLa lista de correo $You must put a Application Name.Debe poner un Nombre de Aplicación.4BClick to delete the Web Disk account for “[_1]”.Haga clic para eliminar la cuenta de disco de red para “[_1]”.service_melange_descriptionServidor de chat JavacopycopiarThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la identificación del grupo como “[_1]” y la identificación del grupo como “[_2]” en uno o más nodos del sistema de archivos debido a un error: [_3]cron_editing_cron_jobeditando trabajo de cron...]f[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blocked[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] el cambio de versión de “[_1]” a “[_2]” está bloqueado/XLink [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator][output,abbr,Localizador de Recurso Uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)] del enlace-/The system successfully reordered your icons.El sistema reordenó correctamente los íconos.58The system cannot access the “[_1]” directory: $!El sistema no puede acceder al directorio “[_1]”: $!JS“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).“[_1]” no es un nombre de dominio válido para [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).\_You must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Debe proporcionar el “Servidor remoto”, “Usuario remoto” y la “Contraseña remota”.DJThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene una base de datos MySQL llamada “[_2]”.DPHint1<ul><li>Memorice su contraseña, no la escriba</li><li>No comparta su contraseña. En cambio, cree una nueva cuenta</li><li>Evite usar una contraseña para todos sus inicios de sesión</li><li>No le proporcione su contraseña a nadie para que lo ayude a menos que verifique que:<ul><li>Necesitan la contraseña</li><li>Sea quien dice ser</li></ul></li><li>Evite iniciar sesión desde computadoras públicas</li><li>Cambie su contraseña con frecuencia</li></ul>DWWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Cuando “[_1]” le solicite la dirección de correo electrónico, ingrese “[_2]”.	Edit RuleEditar regla
FMFileOpTextPreFileConfigFtpNoteYour hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.El proveedor de alojamiento requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días]. Esto ayuda a que su cuenta permanezca segura.“[_1]” is required.Se requiere “[_1]”.w}The domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.El dominio “[_1]” contiene el subdominio reservado [_2] que ya está siendo usado. Este subdominio no puede usarse aquí.=FThis restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Esto restablece la configuración y las preferencias [asis,Roundcube].UpdatesActualizaciones5AFetching information from remote host: “[_1]” …Recuperando la información del anfitrión remoto: “[_1]” …&)DKIM is not installed on this machine.DKIM no está instalado en esta máquina.!)Add Or Modify The Authorized UserAñadir o modificar el usuario autorizadoRqYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Puede configurar un comando o un script para que se ejecute a una hora específica y en un intervalo específico.blklistadd-BoxTrapperse agregó a su lista negra.Support ForumsForos de soporteHVIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.De ser necesario, proporcione la contraseña de iTunes para completar la instalación.[yTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Para encontrar el destino predeterminado del correo en su dominio, controle la [output,url,_1,Dirección predeterminada].Install a ModuleInstalar un módulo	
SDDelMsg2¿Subdominio?SQLAddedHostPosta la lista de acceso.FMinen!'Failure Message (seen by sender):Mensaje de error (visto por remitente):The URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].El URL para el enlace de la [output,em,documentación] en la interfaz [asis,cPanel]. El URL debe incluir [asis,http://] o [asis,https://].DTThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]El sistema no pudo enviar múltiples manejadores de archivos debido a un error: [_1]ftp_Configuration_FilesArchivos de configuración-.You cannot delete the [output,em,Root] style.No puede eliminar el estilo [output,em,Raíz].ZgThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]Puede que este nombre de host no contenga los [numerate,_1,caracter,caracteres] siguientes: [join, ,_2]The private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.Es posible que la clave privada ya esté en el servidor. Puede pegar la clave privada aquí o intentar recuperar la clave que coincida con su certificado.The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).El sistema le solicita que establezca la contraseña de este usuario de PostgreSQL porque renombró al usuario. Este usuario no podrá iniciar sesión hasta que usted establezca la contraseña (puede usar aquí la contraseña anterior del usuario).Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Las cuentas especiales de FTP son cuentas vinculadas a los aspectos administrativos de su cuenta de alojamiento y no pueden eliminarse. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]."(Queuing restore for “[_1]” …Restauración en cola para “[_1]”…\cThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El segmente del dominio solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Z^Only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Son válidos solo letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).uThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]El sistema no pudo leer la información de SSL para el dominio “[_1]” desde la copia de seguridad de la cuenta debido a un error: [_2]6@There are no system-configured [asis,Apache] Handlers.No hay manejadores de [asis,Apache] configurados por el sistema.Description/NotesDescripción/NotasThe system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]El sistema intentó crear un directorio “[_1]” para que guarde sus datos en forma manual, pero el sistema no pudo crear este directorio debido a un error: [_2]frThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Este código ya no permite la opción “[_1]”. En cambio, cree módulos locales de restauración en “[_2]”.?G“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]“[_1]” los siguientes parámetros no fueron válidos: [list_and,_2]{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Ingrese un mensaje de correo electrónico completo (incluidos los encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales implementados.RubyAppsRewriteAdministrar reescriturasAdd Files to Your SiteAñadir archivos a su sitioYou can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Puede alterar los tipos de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] o añadir nuevos que sean específicos para el sitio.$-Invalid host for remote destination.Anfitrión no válido para el destino remoto.7Change Account Contact EmailCambiar el correo electrónico de contacto de la cuentaSWThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.El sistema añadió correctamente la cuenta “[_1]” a la lista de acceso “[_2]”.service_crond_namecrondBackup/RestoreCopias de seguridad/Restablecer+1Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Crear un atajo del disco de red en su escritorio.^iTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica un puerto SSH que SSHD no está detectando en: [_3]
RefreshActualizar*:Click to reopen using a secure connection.Haga clic para volver a abrir usando una conexión segura.Original Backup DateFechas de respaldo originalFVSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Lo sentimos, el “Nombre de usuario” no puede contener barras diagonales (“/”).YgYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Debe subir el archivo a uno de los directorios mencionado antes de que pueda usar esta característica.CAThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.El usuario “[_1]” de Logaholic no tiene el perfil “[_2]”.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica que el usuario de inicio de sesión deberá utilizar “su” para acceder a la raíz, pero no lo tiene permitido: [_3]View StylesVer los estilos#Disk Quota CheckVerificación de la cuota del disco“[_1].[_2]” redirects to:“[_1].[_2]” redirige a:
I Love YouTe amogetstarted-searchtxtiniciado4OClick to WebProtect/Password Protect this directory.Haga clic para usar WebProtect o protección de contraseña en este directorio.!C[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Para obtener más opciones de configuración del correo electrónico, haga clic en el menú [output,em,Preferencias del usuario] en la barra de navegación superior.4SSpam Box is currently [output,class,Enabled,status].La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,habilitada,status].
ChangeQuotaCambiar cuota Notify EmailNotificar el correo electrónico [asis,cPanel] Backup[asis,cPanel] Copia de seguridadPGPDeletedTextPreClave públicaSet a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Establezca una contraseña para proteger ciertos directorios de su cuenta. Cuando habilita esta función, al usuario que intente abrir una carpeta protegida a través de la web se le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña antes de que puedan acceder a su contenido.Infected FilesArchivos infectadosSSCatSmallBusinessPequeña empresa*cpanel-noftpActualmente no hay cuentas de ftp activas.Jump to MySQL UsersSaltar a usuarios MySQLdnIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Si ya usa [asis,PuTTY], haga clic en [output,em,Importar clave] para importar las claves públicas y privadas.Check the DatabaseVerificar la base de datosBNModifyHeadCargue la banderaValidation ErrorsErrores de validaciónOwned by “[_1]”.“[_1]” es el propietario.VmUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Los dominios nuevos creados en esta cuenta a través de las interfaces web o de los dominios API la utilizan.Install NowInstalar ahoraConfigMailNoteNota: El acceso de correo electrónico IMAP se coordina entre el servidor y su aplicación de correo. Los mensajes leídos/eliminados/respondidos aparecerán de ese modo, tanto en el servidor como en la aplicación de correo. POP3 no coordina con el servidor. Los mensajes marcados como leídos/eliminados/respondidos en la aplicación de correo no aparecerán de ese modo en el servidor. Esto significa que las futuras descargas de correo con POP3 mostrarán todos los mensajes como no leídos.	
RDAddPermPermanente+Change IPs of Selected AccountsCambiar los IP de las cuentas seleccionadas5:Are you sure you wish to purge the entire mail queue?¿Está seguro de que desea purgar toda la cola de correo?[asis,www.] Redirection:[asis,www.] Redireccionamiento:[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos sobre los visitantes recientes en su sitio.TsClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Haga clic aquí para intentar adivinar los correos electrónicos de los clientes que no han escrito una dirección.,IMRetainRetenga una copia de la imagen anterior comoLXThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.El periodo de retención de archivos del “[_1]” para “[_2]” es ahora “[_3]”.->Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.El ícono favorito debe guardarse como una imagen [asis,.ico].Add ItemAnadir elementoHpEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Habilitar [output,acronym,Correo identificado con DomainKeys,(DKIM, DomainKeys Identified Mail)] en esta cuenta.*.The final character cannot be a null byte.El caracter final no puede ser un byte vacío.Failed and DeferredFalló y se aplazóZip ArchiveArchivo zipSelf-SignedAutofirmado#/The backup file is named “[_1]”El nombre del archivo de respaldo es “[_1]”This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Esta función le permite elegir qué programas de estadísticas desea usar cuando visualice las estadísticas del sitio. El proveedor de servicios debe habilitar esta función.6KThe system could not find the ID number for this rule.El sistema no pudo encontrar un número de identificación para esta regla.58Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedicado para “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”."Customizations SavedSe guardaron las personalizaciones(group name)(nombre del grupo)Please review the following:Revise lo siguiente:3.You do not have permission to access this function.No tiene permiso para acceder a esta función.Message:Mensaje:$)The attribute “[_1]” is not set.No se estableció el atributo “[_1]”.)8Beginning Apache and PHP rebuild process.Iniciando el proceso de reconstrucción de Apache y PHP.%GetStartedLink3para ayudarlo a configurar su cPanel.&/Enter a new password for this account.Escriba una nueva contraseña para esta cuenta.$Edit Blacklisted SMTP IPsEditar los IP SMTP en la lista negraCreate An Interface ElementCrear un elemento de interfaz;6There are currently no servers associated with this ticket.Actualmente no hay servidores asociados con este vale.ftp_port_number216GEmail directory for account “[_1]” does not exist.El directorio de correo electrónico de la cuenta “[_1]” no existe.

Disk UsageUso del discoTransfer Method:Método de transferencia:
Redirect UrlRedirigir Url
Local PortPuerto local!Update System SoftwareActualice el software del sistema&*You [output,em,must] enter a password.[output,em,Debe] ingresar una contraseña.CLWhiteBlancoCountriesUSAEE. UU.	RDCurrentRedirecciones actuales`jThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor canceló la suspensión de la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.HTML EditorEditor de HTML#Go Back to the Main MySQL PageVolver a la Página principal MySQL	(None)(Ninguno) =Check Password Strength at LoginVerificar la seguridad de la contraseña al inicio de sesiónYlMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IPEPEditTagVisitorsIPDirección IP del visitante$Manage Demo ModeAdministrar el modo de demostraciónCountriesTaiwanTaiwánPDNote<b>Nota:</b><br /> Se deben registrar los dominios con un registrador válido antes de poder ser parqueados. Además, no serán funcionales a menos que se configuren para señalar sus servidores DNS.Restore OnlyRestaurar únicamente9>There are no domains which have awstats stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas awstats para mostrar.7=BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegración del servicio BlackBerry® FastMail no disponible`}If you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Si inicia sesión desde una dirección de IP desconocida, se le solicitará responder las preguntas de seguridad que eligió.Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Los alias se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono Inicio ([_2]) representa el directorio principal, que es “[_1]”.&PPDUserRemovedUserPreLos permisos de acceso para el usuarioJ@Please re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Compruebe el URL al que intenta llegar. ([output,url,_1,Vuelva])!No Private Keys installed.No se instalaron claves privadas.[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].[output,acronym,Las cuentas del Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] le permiten acceder a los archivos del sitio web a través del [output,acronym,FTP,].)spf_record_currentSu registro actual de SPF sin procesar esDUVHeadVisualizador de uso del discoServer SettingConfiguración del servidor!Setup Remote Access KeyConfigurar clave de acceso remotoSFTP ConfigurationConfiguración de SFTPAJYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Puede instalar los módulos directamente desde el repositorio [asis,CPAN].8MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos MySQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos MySQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferentes de los usuarios de correo u otros) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.cpanel-restoredRestablecido$Branding Image:Imagen de personalización de marca:bnYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.[output,strong,No puede] eliminar la dirección [asis,IP] de la interfaz principal del servidor de esta lista.usageUsoDelete Private KeyEliminar la clave privadaB]To set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Para no establecer ningún límite (una cuota infinita), simplemente escriba “ilimitado”.The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Las configuraciones siguientes no estaban presentes o no eran válidas. El servidor copió los predeterminados desde el archivo de configuración de predeterminados ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).1RPress the newly created entry in the server list.Presione en la entrada recientemente creada que aparece en la lista de servidores.9HDeselect any styles you do not want your users to access.Deseleccionar cualquier estilo al que no desee que accedan sus usuarios.9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] es un sistema muy usado de administración de bases de datos relacionales que representa un servicio central en la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz le permite modernizar el servidor [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a una versión más nueva. cPanel moderniza automáticamente la instalación de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a lanzamientos menores más nuevos (el tercer dígito de la cadena de la versión), dado que estas modernizaciones no representan un gran riesgo para los datos de los usuarios. Las modernizaciones a nuevos lanzamientos grandes (los primeros dos dígitos de la cadena de la versión) son más comprometedoras, dado que existe un riesgo importante de pérdida de datos. Esta interfaz intenta acompañarlo a través del proceso de modernización a un nuevo lanzamiento grande. Si desea conservar su versión existente y modernizarla al último lanzamiento menor, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar el software del servidor].qThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea direcciones IP con cantidad excesiva de inicio de sesión fallida con una duración de “[_1]” [numerate,_1, día, días].{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Parámetros no válidos: [output,class,añadir(),code] llamado sin [output,class,usuario,code] o [output,class,restore_point,code].The time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.El tiempo en segundos entre actualizaciones de conexiones inactivas del protocolo de acceso de mensajes de Internet ([output,acronym,IMAP,, Internet Message Access Protocol]). Disminuir este valor hará que los clientes inactivos vean más rápido los mensajes nuevos, sin embargo, los valores más bajos pueden aumentar ligeramente la carga del servidor. Se recomienda la configuración predeterminada de 30.[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Dominio,Dominios]:+Hotlink Protection Disabled!Protección de enlace directo deshabilitada
NavSubdomainsSubdominiosFTP Server ConfigurationConfiguración del servidor FTPIf you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Si no quiere [asis,cPanel] el proceso de actualización“[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” para actualizar estos archivos, agréguelos al archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” en lugar de hacerlos inmutables.TdTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?La identificación del vale “[_1]” está cerrada. ¿Desea revocar y eliminar esta autorización?PWGenlcMinúsculas:Ksetrhash-description2Se encuentra disponible una implementación de referencia de un script de creación automática de cuenta <a href="/cpanel-autosignup.tar.gz">aquí</a>. <b>Este script es solo una muestra.</b> Debe modificarlo para proporcionar seguridad en el inicio de sesión de la cuenta según sus políticas de inicio de sesión de la cuenta.
Database NameNombre de la base de datos29Enter your comments or notes to clarify the issue.Escriba sus comentarios o notas para aclarar el problema.FMUploadLimitsMessageLas cargas de archivos están restringidas para prevenir problemas en la cuenta debido al exceso en la cuota del sistema de archivo	Referrer:Origen de referencia:R_The system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]El sistema no pudo obtener la contraseña de la base de datos [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]#*You must provide a valid MIME type.Debe proporcionar un tipo de MIME válida.X3 BrandingPersonalización de marca X3Running “[_1]” …Ejecutando “[_1]” …SQLDeletedHostPostdesde la lista de acceso.)7Updates your install only when you elect.Actualiza sus instalaciones solo cuando usted lo desee.IQ[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] actualmente está [output,class,habilitado,status].[asis,FTP] Session Control[asis,FTP] Control de sesióncontactinfo_name_errorIngrese un nombre de contacto.UIEditResetRestablecer imágenes de IU	disabled!¡deshabilitado!No domain was provided.No se proporcionó un dominio.)WebDavRightClickHaga clic aquí y guarde en su escritorio
FMFileOpTextPostFileConfigFtpNoteYou cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.No puede abrir este archivo porque es un directorio o porque es más grande que un megabyte (1 MB). Para editar el archivo, descárguelo y use un editor local.IfOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Uno de los métodos que el sistema utiliza para transferir una copia de seguridad está deshabilitado:HUse the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el siguiente formulario para actualizar el certificado instalado para “[_1]” o uno de sus alias: “[_2]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo puede tener un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada que coincida o pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada que coincida. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, serán ubicados. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, deberá cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, puede pedírsele que incluya además un Paquete de entidad de certificación (CAB, Certificate Authority Bundle). Si no se encuentra uno para su certificado, deberá adquirir uno de su proveedor de certificados SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura).L\The input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.El valor de entrada para el número de Daemons de autenticación debe ser un número entero.@QThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Este conjunto de configuraciones de privacidad constituye un tipo de acceso: [_1]yearañoVeFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]No se pudo combinar la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube]: [_2]
SPASPBDescSpamAssassin y SpamBox le permiten identificar el correo spam y marcarlo o evitar que ingrese en su bandeja de entrada. Tenga en cuenta que solo puede usar la trampa para correo spam de BoxTrapper o de SpamAssassin en una cuenta de correo electrónico, no ambas.FTP UsernameNombre de usuario de FTPYour server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.El administrador del servidor puede personalizar estos valores de configuración PHP. El sistema los muestra únicamente para referencia.'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]detección automática[boolean,_1,)]Modify RotationModificar rotación0>Click to change this account’s home directory.Haga clic para cambiar el directorio principal de esta cuenta.CountriesBotswanaBotsuanaTximage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]administrador de imagen cambiar el tamaño del administrador escalador thumbnailer formato[comment,search text keywords];RThe PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.La copia de seguridad de PostgreSQL para la base de datos “[_1]” está vacía.+$The system was unable to create “[_1]”.El sistema no pudo crear “[_1]”.Auto DetectDetección automática1TKey Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nombre de la clave (este valor lo dirige de manera predeterminada a [asis,id_dsa].):WHM VPSVPS del WHM9@The [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]La extracción del archivo [asis,tar] produjo advertencias: [_1]TaskQueue ProcessorProcesador de TaskQueuehbThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” al comienzo debido a un error: [_2]REmailDKDescDKIM es un sistema de autenticación de correo electrónico que permite revisar el correo entrante con el servidor desde el cual se envió para verificar que el correo no se haya modificado. Esto asegura que los mensajes realmente estén viniendo desde el remitente mencionado y permite rastrear los mensajes abusivos con mayor facilidad.HNThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador [asis,phpBB] se trasladó de [output,url,_1,html,aquí,plain,a].[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA]: Si configura la opción incorrecta, quizás no pueda recibir correos en el servidor. Si no está seguro de la opción que debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.Toggle Advanced SearchAlternar a búsqueda avanzada
importfileImportar archivo&.The [asis,PostgreSQL] service is down.El servicio de [asis,PostgreSQL] está caído.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Si, tras varios intentos, falla la autenticación al tratar de conectarse a “[_1]”, reinicie su máquina y vuelva a intentarlo.
FTP ServerServidor FTP]aThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.El sistema inspeccionó la versión del navegador y sugiere que use las instrucciones “[_1]”.BNInfoLa bandera de Entropy le permite administrar sus banderas: cargue, elimine, ajuste la prioridad de visualización o cambie el URL de destino de sus banderas.1Reload Whitelist from ServerVolver a cargar la lista blanca desde el servidor"%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] ya está deshabilitado.l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota]: Si instala múltiples certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de ciertos navegadores de web anteriores que no tengan compatibilidad para la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a cualquier otro sitio web que no sea el “principal” de la dirección IP. Estos usuarios podrán ver advertencias de seguridad en sus navegadores.ZcThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena de caracteres es [format_bytes,_1], que excede el ancho [format_bytes,_2] [asis,varchar].
 DU-ClearCacheBorrar caché de uso del archivoGKYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,deshabilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios.No key to update.No hay claves para actualizar.Invalid AccountCuenta no válidaBandwidth LimitLímite de banda ancha61The number you have entered is not equal to [numf,_1].La cantidad que ingresó no es igual a [numf,_1].29Some IP addresses were not added to the blacklist.Algunas direcciones IP no se añadieron a la lista negra.8=The connection driver reported the following error: [_1]El controlador de conexión informó el siguiente error: [_1]ZE_zone_file_resetRestablecer el archivo de zonaSelect/unselect allSeleccionar/deseleccionar todo07[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR]	HandlerManejador

FWAddPreEmailConfigFtpNote+5IPv6 address “[_1]” bound successfully.Se enlazó correctamente la dirección IP “[_1]”.	 SUBReturnRegresar al subdominio principal4;The current setting displays in [output,strong,bold]La configuración actual aparece en [output,strong,negrita]Password InputEntrada de contraseña0>This runs before a user’s password is changed.Esto se ejecuta antes del cambio de contraseña de un usuario.0 +RDefaults to searching domain and user name.De manera predeterminada, dirige a la búsqueda de dominio y el nombre de usuario.4<The user “[_1]” now has the password “[_2]”.El usuario “[_1]” ahora tiene la contraseña “[_2]”.<OLink definition for server, [output,strong,_1], not updated.No se actualizó la definición del enlace para el servidor [output,strong,_1].FirstPrimero=AProvide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Proporciona el parámetro “[_1]” para la función “[_2]”.oYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Otorgó acceso para la identificación del vale “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario correctamente “[_4]”.1VSDisinfectTxtSolo se pueden desinfectar las bandejas de correoYuThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Esta configuración incorrecta puede causar que algunos servicios en su servidor no puedan reiniciarse correctamente.<CThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Los archivos del certificado suelen tener la extensión “[_1]”.zRubyAppsAddErrorNO se instaló su aplicación debido a un problema. Inténtelo nuevamente o póngase en contacto con su equipo de soporte.RP[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.[asis,cPanel] sufrió un problema cuando intentó eliminar el dominio parqueado.CNTDateFecha
Basic ModeModo básicoGenerate a new key.Generar una clave nueva.FKThe passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].La frase de contraseña no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres].AAValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en MB o 0 para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para la base de datos de PostgreSQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]Your computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.La computadora no se puede conectar a [output,acronym,WebHost Manager, (WHM)]. Verifique la conexión al servidor y actualice el buscador.,CGIRandHtmlHead2Edición de la plantilla HTML predeterminadaDU-MBMB6'The [asis,chkservd] process has become non-responsive.El proceso [asis,chkservd] no responde.
Upload KeyCargar claveYou can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Puede usar Frontpage directamente para crear directorios protegidos por contraseñas como lo hace normalmente aquí. De otro modo, puede deshabilitar las extensiones de FrontPage y aún así usar FrontPage para publicar el diseño del sitio a través de Webdav o FTP.Disk InformationInformación de discoYou do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Actualmente, no hay ninguna copia de seguridad generada de forma automática disponible. El administrador o el dueño del servidor [output,strong,debe] habilitar esta función.HY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.[asis,PHP] versión “[_1]” se establece como predeterminado, pero no tiene manejador.LbMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayCantidad máxima de errores por dirección IP antes de que la dirección IP se bloquee por un díaFTP DestinationDestino FTPSUBRootDominio de raízSQLGrantPermDbBase de datos MySQL:DPYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Solo puede informar las reglas [asis,ModSecurity] que el proveedor proporcionó.!Setup Default AddressConfigurar dirección por defectoShow Extended HeadersMostrar encabezados extendidos>S“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.“[_1]” no es una acción válida para este módulo en el modo de demostración.RZ[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Advertencia:] Actualmente, está usando la cantidad máxima de subdominios.WbMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Los mensajes con una puntuación de spam de “[output,class,_1,status]” o mayor se eliminarán.FailuresErroresUDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Eliminar la cuenta asociada de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] “[_1]”.$6Username cannot begin with a number.El nombre de usuario no puede comenzar con un número.
item-entryIngrese un nuevo elemento)Non-SSL reset link: [_1]Enlace de reinicio diferente de SSL: [_1]NkThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Esta función le permite ver y administrar los mensajes de correo electrónico en cola para ser entregados.PYIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Si necesita más espacio de disco, deberá actualizar la cuenta o el plan de alojamiento.AdvancedAvanzada	QuotaWarnAdvertencia de cuotaNavCountdownCuenta regresivaINDXServernameNombre del servidor	CountriesMacedoniaMacedoniafeature_list_titleLista de características
Change LogCambiar el registrofMainAccountDescSu cuenta principal le proporciona acceso al FTP a todos los archivos de su cuenta de alojamiento web.LoUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]El usuario filtra el nivel de usuario del correo electrónico filtrando el filtro[comment,search text keywords]AccessAccederWebDAV DestinationDestino de WebDAV.1Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].Su servidor utiliza [asis,MySQL] [asis,Governor].Command: [asis,backup]Comando: [asis,backup]#RORDeleteApp_DescNo se pudo eliminar su aplicación.>:You have successfully updated the SSL website’s certificate.Actualizó el certificado SSL del sitio web correctamente.
New Quota:Nueva cuota:NJYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.No puede crear una sesión para los usuarios “[_1]” porque no existen.!Unknown control type: [_1]Tipo de control desconocido: [_1]Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], por lo tanto, todos los sitios web de SSL deben usar el mismo certificado SSL.At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento, puede usar el menú [output,em,Saltar a la sección… ] para pasar a otra sección del [output,em,Asistente de introducción].Color ReplacerReemplazante de color1BSuccessful Login as “[_1]” from Local MachineInicio de sesión correcto como “[_1]” desde la máquina localCurrent ConnectionsConexiones actualesFor example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Por ejemplo: [asis,john@example.com] sería john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] y todas las direcciones en [asis,example.com] serían [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com][output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Nota:] Si desea redirigir el alias, “[_1]”, a un archivo, asegúrese de finalizar el [asis,URL] con una [asis,/].qThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea direcciones IP con cantidad excesiva de inicio de sesión fallida con una duración de“[_1]” [numerate,_1, día, días].Max FTP AccountsCuentas de FTP máximas"increase_website_trafficAumentar el tráfico del sitio web.PCHInstalledLinkPrePuede usar la página de entrada de muestra en[_1] has a uid 0 account[_1] tiene una cuenta uid 0CountriesTrinidadAndTobagoTrinidad y TobagoHSThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.El sistema no pudo cargar la información del sitio web para el dominio “[_1]”.Save ConfigurationGuardar configuración
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.html
MICMoreInfoPuede encontrar más información acerca de Interchange en nuestro sitio web:#/An invalid account name was passed.Se proporcionó un nombre de cuenta no válido.Filter AccountsFiltrar cuentas-User name cannot be “[_1]”.El nombre de usuario no puede ser “[_1]”.02The “[_1]” access IP address has been added.Se añadió la dirección IP de acceso “[_1]”.!8The email body must not be empty.El cuerpo del correo electrónico no puede estar vacío.$%The “[_1]” argument is required.Es necesario el argumento “[_1]”.INCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]No se pudo recuperar el directorio solicitado, debido al siguiente error: [_1]vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Le permite cambiar las respuestas que recibe el remitente del correo electrónico después de enviar un mensaje a la cuenta habilitada de BoxTrapper.	Raw: [_1]Sin procesar: [_1]Remote Host:Anfitrión remoto:cClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Haga clic en el ícono para [output,strong,abrir] una carpeta. Haga clic en el nombre para [output,strong,seleccionar] una carpeta..0Are you sure that you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?ASIUsageTrafficMBPostMB
Redirects ToRedirige aCL“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un nombre de dominio válido para [output,url,_2,RFC 1035].Completed with warningsCompletado con advertenciasCountriesAndorraAndorraMX_local_exchangerIntercambiador de correo localvpFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Por razones de seguridad, el sistema bloqueó temporalmente esta dirección [asis,IP] para evitar más intentos.FIThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.El host virtual no es válido. No contiene una dirección IP o un puerto.0>Your hostname cannot begin or end with a hyphen.El nombre de host no puede comenzar ni terminar con un guión.CRMinFifteenCada quince minutosOpen by IPv6 AddressAbrir por dirección IPv6Metrics EditorEditor de métricaC_Saved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.No se pudo guardar la restauración de la base de datos en “[_1]” por restauración manual.  Supply the “[_1]” parameter.Provea el parámetro “[_1]”.
FMCopyTxt1Para copiar archivos:
	Every HourCada hora<IYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Va a deshabilitar el correo SNI en el (los) dominio (s) seleccionado (s).
VidGSIntroducción
>StatsADescAnalog produce un resumen simple de todas las personas que visitaron su sitio. Es rápido y proporciona mayores estadísticas ligeras. Analog muestra las personas que accedieron a su sitio durante un mes específico. Proporciona contenido limitado, pero puede ser útil para ver de dónde son sus usuarios principales.FMFileInDirenU|Control-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Mantenga pulsada la tecla Control al tiempo que hace clic y arrastre los archivos hasta la carpeta en la que desea moverlos.

VidBoxTrapperBoxTrapper	
CPU UsageUso de la CPUFMFileSavedLinkPreSeguir editando[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,NOTA]: Ingrese “[asis,:blackhole:]” para descartar todos los correos entrantes, no dirigidos, o “[asis,:fail: no such address here]” para reenviar el correo al remitente.
BNDeletedPostse eliminó.AJThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo obtener los registros [asis,AAAA] para “[_1]”: [_2]MQFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.En el menú desplegable, seleccione la codificación con la que creó el archivo.CountriesSaudiArabiaArabia SauditaMENUBoxTrapperTrampa de spam BoxTrappera{The port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.El puerto que se usa para comunicar con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos WebDAV usan el puerto 80.MySQL UsernameNombre de usuario MySQLStartup LogRegistro de inicio-3You must specify an owner for the group: [_1]Debe especificar un propietario para el grupo: [_1]5LThis tool verifies the server hostname configuration.Esta herramienta verifica la configuración del nombre de host del servidor.2Bwhether the button is enabled or not in text mode;determinar si el botón está habilitado o no en el modo de texto;1GThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Esto se ejecuta luego de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM].AAUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]No se puede mover “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]Ed[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Información]: La configuración de la copia de seguridad se restauró correctamente.Certificates on ServerCertificados del servidor
ASIUsageTrafficMBPreConfigFtpNoteSLDomainDominio_gClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Haga clic [output,url,_1,aquí] si necesita regresar a la pantalla [output,strong,Proceso de limpieza]..4Adding “[_1]” to the restoration queue …Añadiendo “[_1]” a la cola de restauración …DisableDeshabilitarThe certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya esté en el servidor. También puede completar automáticamente el certificado o pegar el archivo entero [asis,.crt] de arriba.Requested page:Página requerida:Disable RedirectionDeshabilitar redirecciónKfilter_file_errorNo se guardó el archivo del filtro.  Hubo un problema al probar el filtro:tvAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Ocurrió un error al intentar actualizar al proveedor. El sistema no pudo restablecer la configuración original: [_1]
FinStepPaso final-Send an Email Alert To:Enviar una alerta de correos electrónicos a:4:Select the encoding with which you created the file:Seleccione la codificación con la que creó este archivo:uxDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?¿Desea configurar la cuenta para trabajar con un cliente de correo; por ejemplo, [asis,Outlook® ]o [asis,Thunderbird]?,4Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Combinando el archivo [asis,.htaccess] “[_1]”…1>The username can not be the same as the password.El nombre de usuario no puede ser el mismo que la contraseña.4th4	ASIDomainDominio+Save File - File ManagerGuardar archivo - Administrador de archivos1>Enabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Se habilitó el archivo de las listas de correo en “[_1]”.iy(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Esta configuración requiere el montaje de una unidad separada, [asis,Coda] o [output,acronym,NFS,Network File System].)TeDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque no se configuró una contraseña codificada.MTExtExtensiones/4[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Publicación candidata,target,_blank]
CRHourFourCada cuatro horasFTPAddedTextPreAccountLa cuenta de FTP{GenCSRDesc3Si desea comprar un certificado de confianza, debe copiar el CSR a continuación y enviarlo a la Entidad de certificación.%8Set as my default webmail applicationConfigurar como mi aplicación de webmail predeterminadaquConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Considere el uso de [asis,Passive FTP] porque [asis,FTP] no pudo cargar el archivo de prueba debido a un error: [_1].MX_routing_warningAdvertencia: Si configura la opción incorrecta aquí puede bloquear la recepción de correos en su servidor.  Si no está completamente seguro de la opción que debe elegir, póngase en contacto con su administrador del sistema.
WebDAVthDirectoryDirectorioWe recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Le recomendamos que utilice el archivo [_1] para deshabilitar actualizaciones. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] no verifica [_2] para esas configuraciones y el uso de [_3] archivos de toque en [_4] quedaron obsoletos. service_mailman_descriptionAdministrador de lista de correoOQThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.Se cambió correctamente la contraseña de la cuenta del disco de red “[_1]”.%*This window will close automatically.Esta ventana se cerrará automáticamente.View HistoryVer historia&0Overwrite existing [asis,cPanel] item.Sobrescriba el elemento [asis,cPanel] existente.Discard (Not Recommended)Descartar (no recomendado)%"You encountered an [asis,AJAX] error.Encontró un error de [asis,AJAX].WZOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Una vez que actualice MySQL, no hay una forma admitida para volver a la versión anterior. Database InformationInformación de la base de datos	4SSHTelnetConectarse usando Java Telnet Applet (requiere java)ER[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] para ejecutar cuando el usuario haga clic en el enlace. Ej: [_1]nAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Se produjo un error desconocido en “[_1]”. Como resultado de este error, el sistema no pudo analizar sintácticamente este texto: [_2]	CRWeekdayDía de la semanaCountriesBrazilBrasilSearch EmailBuscar correo electrónico	SSHPublicClave SSH públicaSUBAddedRedirectTargetPreahora se está redirigiendo aJJPiOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.En la primera página de “Añadir asistente de sitio de red”, haga clic en el botón “Siguiente”.D_Hotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.La protección de enlace directo está actualmente “[boolean,_1,deshabilitada,habilitada]”.%;You must specify a username to login.Debe especificar un nombre de usuario para iniciar sesión.2CThe [output,em,Documentation Link] URL is invalid.El URL del [output,em,vínculo de la documentación] no es válido.	Saved.Guardado.':Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Ruta de acceso no válida proporcionada a “[_1]”: [_2]If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Si el servidor de destino no tiene el paquete que se le asignó al usuario, el sistema utilizará las propiedades de la cuenta para volver a crear el paquete.pwminstrength_fail_txtLo sentimos, no se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de descifrar.  Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.ftp_creating_accountcreando cuenta...$Maximum destination timeoutTiempo de espera máximo del destino@?Changing the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de cuentas FTP de “[_1]” a “[_2]”.CBThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.Se añadió la IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]”.WHM DNS OnlyWHM solo DNSYou must enter a company.Debe ingresar una empresa.Insert a horizontal line.Inserte una línea horizontal.[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,NOTA:] Si desea configurar una dirección predeterminada para este dominio, navegue a la interfaz [output,url,_1,Dirección predeterminada].Change Root PasswordCambiar la contraseña raíz5>The system cannot accept “[_1]” as a domain name.El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio.Enter a domain to look up:Ingrese un dominio para buscar:SysSistema
CommitChangesConfirmar cambiosatTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.La traceroute está deshabilitada en este sistema. Pídale a su administrador de sistema que habilite la traceroute.Report ModSecurity RuleInformar regla de ModSecurity	ARAddHeadAñadir auto contestadorservice_cpsrvd_namecpsrvdFO“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un nombre de subdominio válido para [output,url,_2,RFC 1035].`This feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Esta función no está disponible mientras usted tenga una sesión iniciada con el usuario raíz o una contraseña del proveedor.GSWDirsHTMLEl directorio public_html contiene los archivos para su sitio. Los archivos de public_html y los subdirectorios de public_html podrán ser vistos por todos en Internet.4@There are no user-configured [asis,Apache] Handlers.No hay manejadores de [asis,Apache] configurados por el usuario.\nYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz de cPanel para personalizar las pantallas que ven sus clientes.XThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones del protocolo de acceso de mensajes de Internet (IMAP, Internet Message Access Protocol) de la seguridad de la capa de transporte (TLS, Transport Layer Security)/capa de conexión segura ([output,acronym,SSL,, Secure Socket Layer]) por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.CPErrorRemovedProbHubo un problema al eliminar elmzA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Un [asis,SQLite] nombre de base de datos no puede contener los siguientes [numerate,_1,caracter,caracteres]: [join,~, ,_2]?PThe local part of the email cannot start or end with a “.”.La parte local del correo electrónico no puede comenzar o terminar con “.”.<AThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.El sistema no pudo eliminar la cuenta “[_1]” de disco de red.#The default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.La cuenta de correo electrónico predeterminada se usa para atrapar el correo que no está dirigido. El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada es el mismo que su inicio de sesión de la cuenta de cPanel. La cuenta predeterminada no se puede eliminar y no tiene cuota.#Admin Username:Nombre de usuario de administrador:The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba encontrar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL antes de renombrarlo: [_2]NWebmailLoginHintPrePuede verificar el webmail para cualquier cuenta iniciando sesión en https://)ConfigClientForConfiguración del cliente principal paraRepair DatabaseReparar base de datosRubyAppsStopDetenerHUUnable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]No se pueden citar en forma segura los comandos “[_1]” (entonces se omiten): [_2]8YChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Coincidencias de sumas de verificación (el nombre de usuario remoto real es “[_1]”).Read Mail MessageLeer el mensaje de correo	Success!¡Éxito!(Keep the current aspect ratio.Mantener la relación de aspecto actual.%Branding PackagesPaquetes de personalización de marcaImport an [asis,SSH] KeyImportar una clave [asis,SSH]".In what city was your high school?¿En qué cuidad estaba su escuela secundaria?GVYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”:forparaPrivate [asis,SSH] KeyClave [asis,SSH] privadaPrimary IP AddressDirección IP principal	2ftp_step3Paso 3: Haga doble clic en el archivo de descarga.SSLGenGenerar4PConfiguration update process already running ([_1]).El proceso de actualización de la configuración ya está en ejecución ([_1]).IDXDocsDocumentaciónClientConfigAlert2Si se le pide que abra, ejecute o guarde este archivo, elija [output,quot]Ejecutar o abrir este archivo desde su ubicación actual[output,quot].DetailsDetallesSearch for:Buscar por:VWebDavNautilusAccessAhora debería poder acceder a sus archivos usando la característica de Disco de red.49Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Faltante [quant,_1,Argumento ,Argumentos ]: [join,~, ,_2]Local Mail ExchangerIntercambiador de correo local+9That is not a valid Subdomain/FTP username.Ese no es un subdominio/nombre de usuario de FTP válido. &Return to Mail Delivery Reports.Volver a Informes de correos enviados.,/“[_1]” is not a domain that you control.“[_1]” no es un dominio que usted controle.5<Are you certain that you want to empty the trash can?¿Está seguro de que desea vaciar la papelera de reciclaje?
LPDisableTextcPanel deshabilitará las contraseñas de los usuarios que activan la protección leech y las suspenderá. Para volver a activar sus cuentas, reinicie sus contraseñas.75A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Ya existe una entrada DNS para el dominio “[_1]”.	Remove IPEliminar IPManual SettingsConfiguración manual<DStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2: Editar página de error para “[output,class,_1,status]”.bkThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora [output,strong,no] se muestra como compartido.)4IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Rango de direcciones IP (por ej., 192.168.4.128-255)You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Desea encontrar información sobre un dominio para encontrar información sobre su dirección de IP y el [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)].SQLRepairDBReparando base de datos!#View/Download SSH Keys “[_1]”Ver/Descargar claves SSH “[_1]”Create a Description:Crear una descripción:
gswwebdiskInstalación del Disco de red+6Initialized [asis,ModSecurity™] database.Se inicializó la base de datos [asis,ModSecurity™].utput,strong,Error]: [_1][output,strong,Error]: [_1]GCGIWInfoPathPrePonga el .cgis que desea ejecutar con su ID de usuario en el directorioResults per Page.Resultados por página.CountriesAntiguaBarbudaAntigua y BarbudaDelegated to [list_and,_1].Delegado a [list_and,_1]./3Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Ejecutando [asis,horde-db-migrate] para “[_1]”.eThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Esta página le permite habilitar o deshabilitar a los usuarios del nuevo sistema de copia de seguridad o del sistema de copia de seguridad heredada.MENUHotLinkProtección de enlace directo72You do not have a key with the ID “[_1]” installed.No tiene una clave con la ID “[_1]” instalada.!Archived Raw LogsRegistros sin procesar archivados Certificate Key SizeTamaño de clave de certificadosPublic SSH KeyClave SSH públicaUnknown error.Error desconocido.Start Date:Fecha de inicio:
TFTPAnonymousAcceso a FTP anónimo Reporting Period[boolean,_1,:]Periodo[boolean,_1, de informe:]
IMWillConvertEstaremos convirtiendoSQLUserHeadUsuarios MySQL existentesINDXBuildVersionVersión de cPanelFPThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.La hora [asis,Unix] cuando la protección contra ataques libere la prohibición.AQIn what city was your father born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació su padre? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).VP[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] no admite [asis,old_passwords=1] en esta versión de [asis,MySQL].edThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].El certificado [asis,SSL] para “[_1]” en “[_2]” caducará en menos de [quant,_3,día,días].No Accounts FoundNo se encontraron cuentasThe system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].El sistema actualizó de manera automática el paquete de personalización de marca “[_1]” para el usuario “[_2]” para la compatibilidad con [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] la versión de personalización de marca [_3].dc[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]a:<EThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio ([_2]).;?[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] creó un [asis,pid] archivo, pero no pudo iniciar.)-Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationEliminar una aplicación [asis,Ruby on Rails][output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Importante]: No confunda esta función con la de anfitriones de acceso [asis,MySQL] adicionales, que permite acceso a una base de datos [asis,MySQL] desde un servidor remoto.AutorespondersAuto contestadores
&SQLRepairMsg1¿Está seguro de que desea reparar laKTThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.Surgió un error desconocido en el sistema cuando este intentaba guardar el archivo.
DPVWeakMuy débilAODCreateYesse creóMessage PartParte del mensaje .Select all domains on this page.Seleccione todos los dominios de esta página.Status:Estado:TSSLInstallInstalador SSLVThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Esta función le permite colocar las bases de datos de [asis,MySQL®] en un servidor remoto que ejecuta [asis,MySQL]. Un servidor [asis,MySQL] separado puede ser útil para los servidores ocupados o los servidores con bases de datos grandes, lo que le permite descargar trabajo relacionado con [asis,MySQL] en el servidor remoto [asis,MySQL].WaThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.El sistema no pudo eliminar el servidor “[_1]” de la lista de configuración de los clúster.Certificate IDIdentificación de certificadosThe number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.La cantidad de meses entre cada ejecución de trabajo de cron o el mes del año en el que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 7 para ejecutar el trabajo de cron en julio.Remote FTP HostAnfitrión FTP remotofridayViernes	FMCompComprimir#Select a file to scale.Seleccione un archivo para escalar.&LPURLURL para redirigir usuarios de Leech a8JYou must specify either a username or remote access key.Debe especificar ya sea un nombre de usuario o una clave de acceso remoto.gThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Esta herramienta proporciona una interfaz de la línea de comandos para revisar las sesiones de transferencia en progreso y completadas.5/The number should be less than or equal to [numf,_1].La cantidad debe ser menor o igual a [numf,_1]."Trash Expire TimeHora de expiración de la papelera	DownloadDescargar
← Go Back← Volver(:Character Encoding Verification DisabledVerificación de codificación de caracteres deshabilitado5@There is no overall backup [asis,MD5] hash available.No hay hash de copia de seguridad [asis,MD5] general disponible.nThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].La seguridad de la contraseña requerida se establece en la [output,url,_1,Configuración de la seguridad de la contraseña,target,_blank].	EP500Post(Error interno del servidor)WebDavClickIconHaga clic en el ícono para
AddAITitleAñada IP de acceso para(8Create an email account for your domain.Crear una cuenta de correo electrónico para su dominio.w{Security violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Violación de seguridad… El directorio principal, “[_1]” no existe y el sistema no puede crearlo en modo restringido./;There was a problem creating the email account:Hubo un problema al crear la cuenta de correo electrónico:Upload Status:Cargar estado:>X(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una dirección de correo electrónico válida.)Pausing queue processing …Pausando la cola que procesa…..Your session has expired. Please log in again.La sesión expiró. Inicie sesión nuevamente.INDXPerlPathRuta de acceso a Perl 0The transfer session identifier.El identificador de la sesión de transferencia.	FMTarArchArchivo TarMessage not found.No se encontró el mensaje.t~The system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]El sistema no pudo intensificar los privilegios a la raíz en “[_1]” con “sudo” o con “su” debido a un error: [_2]3BrandingUploadPkgCargue un nuevo estilo de personalización de marcaAddInterfaceElement_TitleAgregar un elemento de interfaz!*Invalid path for the destination.Ruta de acceso no válida para el destino.bgThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]XcThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.El sistema intenta prevenir contraseñas particularmente inseguras pero no es un proceso infalible.More localesMás configuraciones regionales+EmailDelWebmailRuta de entrega de<br />correo electrónico%password_validator_no_emptyLa contraseña no puede estar vacía..8Public IP for “[_1]” successfully changed.La IP pública para “[_1]” se cambió correctamente.DFThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].El valor debe contener únicamente las letras [asis,a-z] y [asis,A-Z].ALAdditionally, the backup process discovered the following errors:Además, el proceso de copia de seguridad descubrió los siguientes errores:&7Query Apache for “nobody” senders.La consulta en Apache para los remitentes “nobody”.:OBrackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Los corchetes ([_1]) y las barras diagonales ([_2]) no son caracteres válidos.SSLEmailCorreo electrónico;CGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Genere, vea o elimine las solicitudes de firma de certificados SSL.CountriesEastTimorTimor OrientalcoYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Utilizó los cambios preconfigurados correctamente y [asis,Apache] recibió una solicitud de reinicio correcta.CountriesSpainEspaña
Rules ListLista de reglas>GThe system has successfully updated all authentication tokens.El sistema actualizó correctamente todos los tokens de autenticación.Show/hide detailsMostrar/ocultar detalles27Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar la lista de correo “[_1]”: [_2]
BrandingGoEditpara ediciónfilter_manage_descEn este área, puede administrar los filtros para cada usuario.  El filtro de cada usuario se procesa después de los filtros de la cuenta principal.Please specify a [asis,user].Especifique un [asis,user]."CertSharingAdministrar Compartir certificadosbgThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]El sistema deshabilitó [asis,Digest Authentication] para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1]!ftp_SFTP_Configuration_FileArchivo de configuración de SFTP	module_installedInstaladopwAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”?:?Analog does not currently have statistics for any domains.Actualmente Analog no tiene estadísticas para ningún dominio.Select the Go menu.Seleccione el menú Ir.ReleasePublicaciónPHPModConfigConfiguración de PHPBNModTargetPost.BQFailed to upload any of the requested files with various failures.No se pudo cargar ninguno de los archivos solicitados debido a distintos errores.-How do I customize the toolbar?¿Cómo personalizo la barra de herramientas?kpTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transferir todos los archivos [asis,HTMLArea] desde su computadora local a la carpeta /htmlarea/en su sitio web.EAChangingquotaCambiando cuota porYou do not control this domain.No controla este dominio.(No trusted hosts deleted.No se eliminaron los hosts de confianza.
$Locale EditorEditor de la configuración regional#;Use the email account’s password.Utilice la contraseña de la cuenta de correo electrónico.
CountriesIraqIraqA reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Una búsqueda inversa de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] en la dirección IP remota volvió al anfitrión [numerate,_1,nombre,nombres] [list_and_quoted,_2].	&EP413Post(Entidad de solicitud demasiado larga)TJYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Creó “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]” correctamente.TY[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords]"AddInterfaceElement_SelectImgTypeHAltura:When you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Cuando acceda a un archivo de correo electrónico a través de una aplicación de correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico.Modify an existing CartModifique un carrito existentePSDUsernameNombre de usuario

Mon, Wed, FriLun, mie, vie""Improved [asis,InnoDB] PerformanceRendimiento [asis,InnoDB] mejoradoLYMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourPorcentaje máximo de mensajes aplazados o con error que puede enviar un dominio por hora
Delete a HookEliminar un gancho'securityquestion-21¿Cuál es el nombre de su primer hijo?

(self-signed)(autofirmado)
Showing:Mostrando:(other subdirectories)(otros subdirectorios);=You have successfully disabled the configuration file: [_1]Deshabilitó el archivo de configuración correctamente: [_1]PreviewVista previagThis restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Esto restaura los registros del [output,abbr,SPF,Marco de directivas del remitente] y los actualiza para el servidor de destino.
Account OwnerPropietario de la cuentaAdd another database.Agregar otra base de datos.
NavAutoresAuto contestadores&Disable Compromised AccountsDeshabilitar las cuentas comprometidas%RORDeleteAppConfirm_TitleEliminar la aplicación Ruby on RailsDisable Spam BoxDeshabilitar la bandeja spamSVThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]No se pudo eliminar el inicio de virtfs “[_1]” del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]44Do not call this code on a server that supports SNI.No llame este código en un servidor que admita SNI.fcMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.El correo para “[output,class,_1,status]” ya no se reenviará a “[output,class,_2,status]”.
RORStopAppDetener aplicación Ruby68[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,NOTA]:Posiblemente haya una breve demora.Yf[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] no se puede restablecer el acceso de manera automática al servidor [asis,MySQL] remoto.MXSavedHeadEntrada MX guardada"The following can be restored:Se puede restablecer lo siguiente:
EP403PreConfigFtpNote6BThe username can only include alphanumeric characters.El nombre de usuario solo puede incluir caracteres alfanuméricos.[comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Autofirmados -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.El nombre del filtro debe ser único. Si le pone al filtro el mismo nombre que a otro filtro, el filtro anterior se sobrescribirá.If you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Si está seguro de que no existen errores de configuración, debe considerar el aumento gradual de las siguientes opciones en la función “Ajustar las configuraciones” de [asis,WHM]:The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.El proceso de autenticación maestro mantiene un caché de inicios de sesión validados para que no necesite volver a verificar las credenciales de inicio de sesión cada vez que se recupera el correo. Esto especifica la cantidad de memoria usada para el caché en kilobytes.BrandingRequiresRequiereCreate a New AliasCrear un nuevo aliasN^Hostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Los nombres de host tampoco deben comenzar con un dígito ni terminar con un guión (“-”).
FMBZipTarArchArchivo Tar Bzip2edPrimary DomainDominio principalOdd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las construcciones con números impares son construcciones de desarrollo. No las instale en entornos de producción. Normalmente, lanzamos estas construcciones en el nivel [asis,EDGE]. Estas construcciones no se someten a pruebas reales y pueden cambiar. La documentación puede no existir para las funciones de una construcción de desarrollo. Abordaremos los problemas de seguridad que se encuentren en las versiones de desarrollo de la próxima construcción de producción, no en una [output,em,Versión de seguridad dirigida].-0An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Un elemento con este [asis,ID] existe en cPanel.
ftp_Account_CreatedCuenta creadaLNThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Hubo un problema al cambiar la contraseña para “[output,strong,_1]”: [_2]	BlacklistLista negraEncoded Private Key:Se codificó la clave privada:
Timestamp:Marca de tiempo:[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,ADVERTENCIA]: Debido a que, actualmente, las extensiones de [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] están instaladas y habilitadas, los directorios protegidos con contraseña no funcionarán.YellowAmarilloCompressed TransfersTransferencias comprimidas&0Configure Calendar and Contacts ClientConfigurar el cliente Calendario y los Contactos_yThe port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.El puerto que se usa para comunicar con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos SFTP usan el puerto 22.tFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Para más detalles sobre esta funcionalidad, visite la documentación sobre productos en línea de [output,url,_1,cPanel.,target,_blank]<IAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Anfitriones adicionales que envían correos para sus dominios ([asis,A]):@[ip access questions login password[comment,search text keywords]contraseña de inicio de sesión de preguntas de acceso de ip[comment,search text keywords]
Width UnitUnidad de anchoDPA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de base de datos MySQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].%Delete the “[_1]” range?¿Desea eliminar el rango “[_1]”?$SSLCertPastePegue el certificado a continuación-Reset Page SettingsRestablezca las configuraciones de la páginaDisable ProtectionDeshabilitar protecciónnettoolstracedescEsta función le permite hacer un seguimiento de la ruta desde la computadora desde la que está accediendo a cPanel hasta el servidor en el que está su sitio (por ejemplo, la cantidad de servidores y por qué servidores deben pasar sus datos para llegar a su sitio)./FTPMsgUser5CharSu contraseña debe tener más de 5 caracteres.BGThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Los parámetros “[_1]” y “[_2]” no pueden tener el mismo valor.)RedirectAddErrorHubo un error al añadir la redirección.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Anote la contraseña nueva. Cambiar esta contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de cPanel, entre ellos el FTP, SSH, WebDAV, MySQL y FrontPage.Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Es posible que algunas aplicaciones antiguas no admitan los protocolos [asis,Autodiscovery]. Si la configuración anterior no funciona, intente las siguientes opciones de configuración más complejas que omiten [asis,Autodiscovery].You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Solo puede instalar el certificado activo de esta dirección IP en otro sitio web con al menos un dominio que admita el certificado o actualizarlo para sus sitios web SSL instalados actualmente.Password: [_1]Contraseña: [_1]
Public KeyClave pública/ATests for cjt2 password directives and servicesLas pruebas de las directivas y los servicios de contraseña cjt2Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Tenga en cuenta que al generar una nueva clave de acceso remoto se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente. Si se genera una nueva clave, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.16Could not open destination file for reading: [_1]No se pudo abrir el archivo de destino para leer: [_1]*&The system is not able to load your rules.El sistema no puede cargar las reglas.edisable_chkservd_confirmEsta acción deshabilitará chkservd y el control de los servicios monitorizados.  ¿Desea hacer eso?

disabled-textDeshabilitadoDirectory: [_1]Directorio: [_1]YYCFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espacio libre requerido después de cargar:</b></td><td>	CountriesThailandTailandia!"[asis,HTMLArea-3.0] Documentation[asis,HTMLArea-3.0] Documentación	Show FileMostrar archivoH^Cyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Cyberduck se abrirá junto con el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de FTP.
update_nowActualizar ahora[output,em,NOTE]:[output,em,NOTA]:FTP account:Cuenta de FTP:"CountriesSaintVincentAndGrenadinesSan Vicente y las Granadinas"AddInterfaceElement_SelectImgCatGNNombre del grupo:editlistwhite-BoxTrapperEditar lista blanca#%Create a New Filter for “[_1]”.Cree un nuevo filtro para “[_1]”.!Confirm SSL Host DeleteConfirmar Eliminar anfitrión SSL%*Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Deshabilitar [asis,Apache SpamAssassin™]42You have successfully changed your account password.Cambió la contraseña de la cuenta correctamente.*5Analog Stats[comment,search text keywords]Estadísticas de Analog[comment,search text keywords]WSYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario [asis,MySQL] llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.cron_every_10_minutesCada 10 minutos)=Root login notifications ([asis,cpHulkd])Notificaciones de inicio de sesión de raíz ([asis,cpHulkd])Logo editor example.Ejemplo de editor de logotipos"RDAllDomains** Todos los dominios públicos **.;You must enter a valid host to generate a key.Debe ingresar un anfitrión válido para generar una clave.;>This server does not control a MySQL user named “[_1]”.Este servidor no controla un usuario MySQL llamado “[_1]”.email_page_passwordContraseñaeditverifymsgfor-BoxTrapperMensaje BoxTrapper para	NavBannerBanderaCode/Clock ViewVista de código u hora9>Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?%Password cannot be empty.La contraseña no puede estar vacía.Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Seleccione “Restablecer los archivos de configuración [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim], una opción a la vez, hasta que la configuración instalada [asis,Exim] sea válida” desde el menú.	MENUServicesServicios47The range overlaps with another existing range: [_1]El rango se superpone con otro rango ya existente: [_1]&SSL Availablity NoticeNotificación de disponibilidad de SSL!1List Certificate Signing RequestsEnumerar las solicitudes de firma de certificadosservice_cpsrvd_descriptionDaemon de cPanelTexttopParte de arriba del textoIWhile it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:A pesar de que es verdad que lo único que necesita para crear un editor HTMLArea WYSIWYG es una línea de JavaScript, también puede especificar más configuraciones en el código para controlar cómo funciona el editor y qué aspecto tiene. A continuación, presentamos un ejemplo de algunas de las configuraciones disponibles:*Backup_Access_LogsRegistros de acceso de copias de seguridad
VPPDResnameNombre de recurso protegido (aparecerá en la máscara de contraseña del explorador):*2Mailbox quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota del buzón para “[_1]”.9MContent compression is now [output,class,disabled,status]Ahora la compresión del contenido está [output,class,deshabilitada,status].GFORMInfoPostLinkpara obtener más información acerca de cómo usar FormMail-clone.cgi.% Please choose an archive to download:Elija un archivo para descargar:!Command cannot be empty.El comando no puede estar vacío.PaDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Descargue la última versión de la página de inicio [output,url,_1,página de inicio HTMLArea].$%“[_1]” ([output,url,_2,Change]).“[_1]” ([output,url,_2,Cambiar]).!Invalid ID provided.Se proporcionó un ID no válido.SSLRecommendedSSL (recomendado)-+The system could not delete your application.El sistema no pudo eliminar su aplicación.Switch to Code EditorCambiar a Editor de código\xThe displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Las reglas que se muestran pertenecen a la regla del siguiente proveedor [numerate,_1,conjunto,conjuntos]: [list_and,_2]KOYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Deshabilitó todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,ADVERTENCIA]: Si usted solicita un archivo de la zona, el sistema borrará todas la notificaciones que realizó de los registros de la zona en esta interfaz o en la interfaz [output,em,Simple DNS Editor].@CThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Este servidor no controla un usuario PostgreSQL llamado “[_1]”.LY[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Error]: El sistema no pudo encontrar el archivo de índice de la papelera.9>Subscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Subscribiendo “[_1]” a la lista de correo de “[_2]”…Z^Unable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]No se puede cargar la biblioteca Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl con el siguiente error: [_1]ManagingAdministración
CountriesBangladeshBangladés7SPAaddspamfilterresultbeginAdición de regla de filtro para descartar mensajes conNote that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Tenga en cuenta que al generar una nueva clave de acceso remoto se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.-Go Back to the Branding EditorVolver al Editor de personalización de marcamuIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Si desea sobrescribir este usuario, verifique la opción “Sobrescriba el usuario existente” e intente nuevamente.*&You have successfully updated the domains.Actualizó los dominios correctamente.rxYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.La clave “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” ([_3]) que la clave nueva. Cada “[_2]” de la clave debe ser único.(UIPassBar40La seguridad de la contraseña es débil7CYour account exceeds the maximum allowed mailing lists.La cuenta excede el tamaño máximo permitido de listas de correos.service_clamd_descriptionEscáner de virus ClamAVBrandingEditUIImgEditar imágenes de IU$SCGIEnabledEl SCGI Wrap está ahora habilitado.	3SSLCRTGenGenere, vea, cargue o elimine los certificados SSL.Once Per Fifteen MinutesUna vez cada quince minutosSynchronize Changes:Sincronizar cambios: "[asis,Transformations] Reference[asis,Transformations] Referencias1NEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.El vencimiento del correo electrónico solo funciona con sesiones [asis,POP3].
PCHInstallURLInstale PhpMyChat en este url:BKClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Haga clic en [output,em,Generar Sprites] para regenerar el archivo sprites:AHtaccess-AlterWithoutPassLo sentimos, no podemos modificar un usuario sin una contraseña.EPEditTagBrowserNavegador del visitantePYChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Cambiar su contraseña [output,em,ahora mismo] para garantizar la seguridad de la cuenta.(edit_com-servicenameServicios de mantenimiento del sitio web>LYour account has not yet been setup for Digest Authentication.La cuenta todavía no ha sido configurada para la Autenticación implícita.
Image ListLista de imágenesXPCertificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Los certificados que no tienen un dominio asociado a su cuenta no figuran aquí.JJThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar el paquete “[_1]” debido a un error: [_2]FTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Servidor FTP (ProFTPd/PureFTPd)2Reset Account Bandwidth LimitRestablezca el límite de banda ancha de la cuentaW_You may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Puede cerrar la ventana y observar la transferencia en la línea de comando: [output,strong,_1]fu[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] debe ser una imagen [output,em,.ico]. El tamaño óptimo es 32 px por 32 px.cqHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Aquí puede cambiar el modo en que deben tratarse los usuarios anónimos de FTP y la política de carga anónima.oThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Esto restablece las claves del [output,acronym,DKIM,Correo identificado con DomainKeys] y actualiza los registros para el servidor actual.whypor qué=FThis restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Esto restaura la base de datos, usuarios y permisos [asis,PostgreSQL].This directory is empty.Este directorio está vacío.]cThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios en la base de datos MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]
security-descSeleccione de las siguientes preguntas de seguridad y proporcione respuestas que pueda recordar. Se le pedirá que conteste sus preguntas de seguridad en caso de que necesite recuperar su contraseña o si inicia sesión desde un IP diferente.Manage ArchivingAdministrar el archivomThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no pudo establecer la identificación del grupo como “[_1]” en uno o más nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2]LXThe “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.El parámetro “[_1]” es necesario para añadir un certificado instalado o una clave.
cjt_uppercaseMayúsculasBUResCopias de seguridad/Restablecer"EPEditTagRedirectStatusRedireccionar el código de estado<GenErrorPasswordMinCharLo sentimos, su contraseña debe tener más de 5 caracteres.The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se agotó el tiempo de espera de la sesión con el Portal de clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal de clientes de [asis,cPanel].WXThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.El sistema no pudo determinar la URL [asis,installed_from] para el proveedor “[_1]”.IMImgConSus imágenes se convirtieron.!Set Default AddressEstablecer dirección por defecto#1[asis,rsyslog] System Logger Daemon[asis,rsyslog] Daemon del registrador del sistema,0Your [asis,GnuPG] key imported successfully.La [asis,GnuPG] clave se importó correctamente.	EP424Post(Error de dependencia)0Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo les permite a los usuarios conectarse con su sitio sin iniciar sesión. El acceso anónimo al FTP se controla a través de la Configuración del acceso anónimo al FTP en el Administrador de FTP. La existencia de una cuenta anónima de FTP no significa que se habilite el acceso anónimo.(Added the database “[_1]”.Se añadió la base de datos “[_1]”.JdClick the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Haga clic en el dominio correspondiente para el registro de acceso sin procesar que desea descargar:wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje este cuadro de texto en blanco a menos que desee crear un sitio web SSL para un dominio que no esté asociado a una cuenta de usuario.	CountriesDenmarkDinamarcaSEEditTemplateHeadEditar la plantilla de Entropy'Enhanced System Logger DaemonDaemon registrador del sistema mejoradoGaDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.La deshabilitación del módulo de correo y la transferencia son opciones mutuamente excluyentes.	MX_BackupCopias de seguridadJWSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Se eliminó correctamente el perfil “[_1]” para el usuario “[_2]” de Logaholic.DGThis option does not allow users to include Additional Destinations.Esta opción no le permite a los usuarios incluir destinos adicionales.Manage DatabasesAdministrar bases de datosgwIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Si está usando un software de terceros para añadir o eliminar usuarios, debe hacer que use el archivo de contraseña:cPanel API ShellShell API de cPanel)2Dedicated IP Address (only if recreating)Dirección IP dedicada (solo si se vuelve a crear) MySQL/MariaDB UpgradeModernización de MySQL/MariaDB.
service_exim_descriptionServidor SMTPl{The system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).El sistema no puede determinar el dominio base para “[_1]” (es decir, el dominio en el que está parqueado “[_1]”).SSLNoteDado que deshabilitó javascript, no podrá recuperar las claves y los certificados desde el servidor, deberá pegar en el certificado y en la clave, y en cabundle (si es necesario).xvThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.La configuración siguiente usa [asis,Autodiscovery] y admite el más moderno [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV] clientes.SLWeblizerStatEstadísticas de webalizerUVidHotlinkDescEvita que otros sitios web se vinculen directamente con los archivos de su sitio web.YmThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.El sistema no pudo añadir el servidor “[_1]” a la lista de configuración de los servidores en clúster.feto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]a →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]
PPDReqPassEl directorio requiere una contraseña para acceder a través de la web (<span class="Hint">debe</span> marcar esto para activar la protección de la contraseña).
CountriesYugoslaviaYugoslaviaIP[output,nbsp]AddressDirección IP[output,nbsp]Entry [asis,URL]:Entrada [asis,URL]:RubyAppsRewriteURLReescribir URLShell LoginInicio de sesión Shell+4What is your primary frequent flyer number?¿Cuál es su número de viajero frecuente primario?Account SuspensionsSuspensiones de cuenta1BrandingCSSRevertVuelva a la hoja de estilo guardada anteriormenteThis message contains HTML.Este mensaje contiene HTML.3=Please use an e-mail format (Example: example.com).Use un formato de correo electrónico (ejemplo: ejemplo.com).TierNivelExactExacto,GetStInclTxtEl cuadro emergente de introducción incluye
ExpirationVencimiento	EP417Post(Error en las expectativas)0JSetting default style and reloading the page …Estableciendo el estilo predeterminado y volviendo a cargar la página … Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Asegúrese de que accede al URL completo y correcto del correo electrónico y de que está usando la misma sesión del navegador en el que comenzó el proceso de restauración de la contraseña. [output,url,_1,Haga clic aquí para volver a enviar el correo electrónico de confirmación.]!,Install FrontPage Mail ExtensionsInstalar extensiones del correo de FrontPagePassword AuthenticationAutenticación de contraseñaAborted.Se canceló.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATENCIÓN: Uso de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] Listas de correos disponibles.Choose a service.Elija un servicio.Partial ContentContenido parcial
in secondsen segundosMXDesc<p>Una entrada de MX (intercambiador de correo) le dice al cliente qué servidor recibe el correo enviado a un nombre de dominio. </p><h4>Asignación de prioridad a entradas de MX</h4><ul class="mx_list"><li>Los valores más bajos denotan una mayor prioridad, siendo 0 la mayor prioridad posible.</li><li>Los servidores de correo primarios (con la numeración de prioridad más baja) recibirán el correo enviado a su dominio. </li><li>Los servidores de correo secundarios (con valores de prioridad más altos) se pueden usar para realizar copias de seguridad y otros fines. </li><li>Si le asigna la misma prioridad a varios servidores de correo, cuando ese nivel de servidor de correo sea necesario, el correo se distribuirá en esos servidores de manera aleatoria.</li></ul>From that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Desde esa pantalla, haga clic en [output,em,Conectarse a un sitio web que pueda usar para almacenar sus documentos e imágenes,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].!-Quota must be a positive integer.La cuota debe ser un número entero positivo.(?Remove Access IP address for “[_1]”?¿Desea eliminar la dirección de IP de acceso para “[_1]”?/1Subdomains domain[comment,search text keywords]Subdominios dominio[comment,search text keywords]If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Si ningún intercambiador de correo señala una dirección IP en el servidor, dicho servidor no aceptará el correo electrónico local. El servidor de correo con el menor registro de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] aceptará el correo electrónico.	MIMEAddTypeTipo MIMECurrent Setting:Configuración actual:QfThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]El sistema no pudo bloquear el archivo de configuración de Apache debido a un error desconocido: [_1]!$Currently using [format_bytes,_1]Actualmente usando [format_bytes,_1]&.Deliver all messages from this sender.Entregue todos los mensajes de este remitente.To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, reemplazamos los ajustes de “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración [asis,Exim]” con la configuración predeterminada.KMThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]El sistema no pudo manipular el descriptor de archivo debido a un error: [_1]#cPAddon Scripts ManagerAdministrador de scripts de cPAddonConfigure LogsConfigurar los registros	-EAAddHeadAgregue una cuenta de correo electrónico POP./Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Publicada el [datetime,_1,datetime_format_long]/.Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Descargue e instale [output,url,_1,Cyberduck].FRYou do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.No tiene ninguna cuenta [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].;;[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] cola para “[output,class,_1,status]”.
PassphraseFrase de contraseña!Delete a Domain ForwarderEliminar un reenviador de dominioErrorsErroresTkThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Esto repara los permisos del correo y moderniza el sistema a los métodos de almacenamiento más recientes.nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Si los usuarios [asis,cPanel] no eligen un estilo, la interfaz [asis,cPanel] elegirá el siguiente estilo de manera predeterminada:@UYou cannot create an addon domain that targets your main domain.No puede crear un dominio complementario que tenga como destino al dominio principal.JFThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Esto es útil si desea limitar el acceso a ciertas partes de su sitio.WebDAVChangePassPostse cambió a.9There are no keys that match the given domain.No hay claves que coincidan con el dominio proporcionado."Change Ownership of an AccountCambiar la propiedad de una cuentaAdditional CommentsComentarios adicionales
Theme ManagerAdministrador de temas
Redirects toRedirige acron_common_settingsConfiguración común,BUFullBackupProgressCopias de seguridad completas en progreso...IYAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Todos los directorios están relacionados con su directorio principal, que es “[_1]”.module_check_setupVerificación de configuraciónSet up Search EngineConfigure el motor de búsquedaCDYearAño.Select URL, Email, or Pipe.Seleccione URL, correo electrónico o enlazar.AXOn the next screen, click “Choose a custom network location”.En la siguiente pantalla, haga clic en “Elegir una ubicación de red personalizada”.rThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.El administrador del servidor puede personalizar estos valores de configuración de PHP. Se mencionan únicamente para referencia.0OSorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Lo sentimos, no pudimos localizar una clave para la identificación “[_1]”."7Unable to upgrade bandwidth files.Los archivos de la banda ancha no se pueden modernizar.URL is too long.El URL es demasiado largo.[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Nota]: El sistema de Webmail de [asis,cPanel] requiere el [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] para funcionar.)Default System SettingConfiguración predeterminada del sistemaMySQL UsersUsuarios MySQL6HThe backup process on “[_1]” completed with errorsEl proceso de copia de seguridad de “[_1]” se completó con errores.VidTutCloseCerrar ventana"0An invalid domain name was passed.Se proporcionó un nombre de dominio no válido.DSThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.El nombre de usuario solo puede contener caracteres alfanuméricos o guiones bajos.OA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Hay una implementación de referencia de un script de creación automática de cuenta disponible [output,url,_1,html,aquí,plain,en,_type,offsite]. [output,strong,Este script es solo una muestra.] Debe modificarlo para proporcionar seguridad en el inicio de sesión de la cuenta según sus políticas de inicio de sesión de la cuenta.@IThis session with id “[_1]” will continue in the background.Esta sesión con identificación “[_1]” continuará en segundo plano.
MENULookupBúsqueda de DNSWelcome to [asis,cPanel].Bienvenido a [asis,cPanel]. ModSecurity™ ConfigurationConfiguración de ModSecurity™

BrandingWidthAncho (px)$SZE_not_valid_zone_nameEsa no es un nombre de zona válido.Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.No comparta su contraseña, especialmente con nadie que afirme ser proveedor o miembro de soporte técnico, a menos que esté seguro de que sean quienes afirman ser..*You have successfully enabled the vendor: [_1]Habilitó correctamente al proveedor: [_1]EFEqualsigual aHIIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Es gratis y puede incorporarse a cualquier programa comercial o gratuito."Delete [output,asis,GnuPG] KeyEliminar clave [output,asis,GnuPG]-0tutorials video[comment,search text keywords]Tutorías en video[comment,search text keywords]ouThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.GSWIntroPostEste software le permite administrar diferentes aspectos de su sitio web, incluidos sus archivos, su seguridad, su correo electrónico, sus aplicaciones web y mucho más. Este Asistente de introducción le presentará algunos de los conceptos detrás del alojamiento web y le permitirá configurar algunas configuraciones básicas para su sitio web, de modo que pueda empezar a recibir tráfico (visitantes) en su sitio web. En cualquier momento, puede usar el menú de saltos para pasar a la siguiente sección.:=The system was unable to save the settings for “[_1]”.El sistema no pudo guardar la configuración para “[_1]”.Resolved IPIP resueltaSFAddedConditionPostse añadió.filezilla_instructions_1Paso 1: Si no instaló FileZilla, puede descargarlo <a href="http://filezilla.sourceforge.net/">aquí</a>. Si tiene FileZilla, vaya al paso 2.Add Custom RuleAñadir regla personalizadachlangtitleConfigurar idiomaGTThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.El Administrador de imágenes le permite ver y modificar las imágenes de su cuenta.5COperation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Se canceló la operación. No se eliminó la entrada de “[_1]”.Create AccountCrear cuentaHelp!¡Ayuda!38The address “[_1]” is not local to this server.La dirección “[_1]” no es local para este servidor.NNThe plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.El archivo del programa adicional “[_1]” se generó correctamente. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] antes de crear uno nuevo.##[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1]% ([numf,_2] de [numf,_3])#BUEmailFwdsReenviadores de correo electrónico$+Can not create directory “[_1]”.No se puede crear el directorio “[_1]”.^rFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Para obtener más información sobre cómo crear un proveedor, visite nuestro [output,url,_1,documentation,_2,_3].Resume QueueContinuar con la colaGTThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.Se desconoce la clave “[_1]”, por lo tanto el sistema no restaurará esta clave.TQThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.El dominio “[_1]” no existe en la [asis,userdata] para el usuario “[_2]”.
cleanupcomLimpieza completaCurrent SessionsSesiones actualesNo IPs are being blocked.No se bloqueó ningún IP."Email Address:Dirección de correo electrónico:TPostgreBases de datos PostgreSQLwebmail-searchtxtwebmailIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada de función específica que use los datos de prueba, lea la sección [output,em,Ejemplo] dedicada a esa llamada de función en nuestra documentación sobre API.
fromname-BoxTrapperSu nombre:Modify Addon DomainModificar dominio adicionalCHDo not respond to this message. The reply address is not monitored.No responda este mensaje. No se monitorea la dirección de la respuesta.CNTStyleEstilo-3Username for the account you wish to restore:Nombre de usuario de la cuenta que desea restaurar:58With this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Con esta publicación, solo probamos [asis,Apple][output,chr,174]-clientes distribuidos. Estos clientes admiten de forma nativa [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Si tiene otras aplicaciones de calendario o contactos que admitan esos protocolos, puede acceder a sus calendarios y contactos desde estas aplicaciones.SUBRedirectSetupHeadRedirigir subdominio[output,strong,WARNING]:[output,strong,ADVERTENCIA]:CGIEInfo<span class="Emphasize">El correo electrónico de la CGI</span> convierte los correos electrónicos en formularios con lindos formatos.28Supports [asis,TCPwrappers] based access controls.Admite [asis,TCPwrappers] basado en controles de acceso.!ftpadmin-nopassDebe especificar una contraseña.	*SCGIHelp2Una vez que haga esto, se puede acceder encommaComa (,)6]Checksum Failed: The file transfer was not successful!Error en la suma de verificación: La transferencia de archivos no se realizó correctamente.Fullscreen EditorEditor de pantalla completa-4[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Protocolo de oficina postal v3]0)You have successfully installed the vendor: [_1]Instaló correctamente al proveedor: [_1]BEDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.desktop]seguro”.0BUEmailFiltConfigConfiguración de filtros de correo electrónicoRoot (default)Raíz (predeterminado)aaThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La línea de formato [asis,rc_line] “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando…~The system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.El sistema eliminó correctamente el tipo Extensiones de correo de Internet con diversos fines([output,acronym,MIME,, Multipurpose Internet Mail Extensions]) “[output,strong,_1]”.This feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Esta función le permite buscar y revisar los mensajes salientes que hayan sido enviados desde una cuenta específica en el dominio. Usted puede ver que cada mensaje se entregó correctamente y visualizar los detalles sobre cada intento de entrega.HYThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Esta utilidad requiere que la contraseña de la cuenta se envíe a través de “[_1]”.[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.[output,acronym,SAPI,Interfaz de programación de aplicaciones] “[_1]” el manejador lo requiere “[_2]” pero no está instalado.There is no current record.No hay registro actual..Lower values come first.Los valores más bajos están en primer lugar.3:Setting Read-Write Access on account “[_1]” …Estableciendo el acceso Lectura y escritura “[_1]” …TTCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1.. CTRL-6: encabezados ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])Show SuccessesMostrar éxitos1CThe server could not trace a route to “[_1]”.El servidor no pudo realizar una ruta de seguimiento de “[_1]”.cgi_access_titleAcceso a CGIQFTPLoginJSErrorLo sentimos, el inicio de sesión no puede ser FTP. Elija otro inicio de sesión.PErrorPageP1Una página de error le informa al visitante cuando hay algún problema para acceder a su sitio. Cada tipo de problema tiene su propio código. Por ejemplo, un visitante que ingresa a un URL no existente verá un error 404, mientras que un usuario no autorizado que intenta acceder a un área restringida de su sitio verá un error 401.' You do not have access to this feature!No tiene acceso a esta función.+Username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.Restricted SummaryResumen restringidoNTThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Falló la solicitud administrativa debido a un error ([_1]) con este resultado: [_2]
Image ManagerAdministrador de imágenes	$ADDAIDescAquí puede añadir un IP de acceso.TSubdomainsSubdominios.5The required parameter “[_1]” was not set.No se estableció el parámetro requerido “[_1]”.Enable Mail SNIHabilitar SNI del correod}Are you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de correo electrónico de dominio [boolean,_3,,,] “[_1]” a “[_2]”?HfAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.El propietario de las cuentas “[_1]” utilizará la configuración única definida a continuación.Webmail MainSesión principal de WebMail;BTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsEl transporte superó el límite de errores con errores “[_1]”!"Install and Restart [asis,Apache]Instalar y restaurar [asis,Apache]Iwhtlstdeliverall-BoxTrapperRealice una lista blanca y entregue todos los mensajes de este remitente.9CFailed to saving the file with the following errors: [_1]No se pudo guardar el archivo debido a los siguientes errores: [_1]HLDisDeshabilitarTJPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Tome nota y guárdela en un lugar seguro, ya que no se volverá a mostrar. An unknown error occurred.Se produjo un error desconocido.Xe[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,NOTA]: Los usuarios de Safari® pueden evitar este paso. Safari descomprimirá el archivo.F[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsRestricciones de grupo del[output,acronym,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos,(SMTP, Simple Mail Transfer Protocol)]Bandwidth by DayBanda ancha por díaPGPEditPrKeyHeadEditar clave privadaWphpchatdescriptionTenga en cuenta que la instalación de una sala de chat usará una base de datos MySQL.Additional OptionsOpciones adicionales *Active ([asis,DNS] Check Passed)Activo ([asis,DNS] comprobación correcta)AHCreateCrear un manejador de ApacheAlthough in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Aunque por lo general las modernizaciones implementadas de MySQL son seguras, se recomienda que siempre realice una copia de seguridad completa de la base de datos antes de comenzar el proceso de modernización.Create A MIME TypeCrear un tipo MIME A' You do not have the feature “[_1]”.No tiene la función “[_1]”.+CGIESResultsTempEditar plantilla de resultados de búsquedaBHThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar los datos de usuario para “[_1]”: [_2]Web Disk SetupInstalación del Disco de redB?The HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El cliente HTTP parece ser: “[_1]” con versión “[_2]”.RediRemRedirección eliminada+Leech Notification Email: [_1]Correo electrónico de aviso de Leech: [_1],The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.En lo que queda del proceso de actualización no se necesita que el usuario ingrese nada hasta el último paso (la reconstrucción de Apache y PHP con EasyApache). Si desea dejar desatendida la actualización, solo tiene que especificar cómo manejar la reconstrucción de Apache y PHP en este punto.ColumnsColumnas9SPlease contact your hosting provider to fix this problem.Póngase en contacto con su proveedor de alojamiento para solucionar este problema."4Default Required Password StrengthSeguridad predeterminada requerida de la contraseñaUpdating Caches …Actualizando caché…%bdescription-blackWhiteList-BoxTrapperLe permite habilitar, denegar e ignorar los mensajes de correo electrónico desde ciertas cuentas.@?The system failed to close a directory because of an error: [_1]El sistema no pudo cerrar un directorio debido a un error: [_1]AJPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública Clave abierta “[_1]”:P`Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el usuario ‟[_1]”?0>The username cannot be the same as the password.El nombre de usuario no puede ser el mismo que la contraseña.UFNoContainno contiene Main Web Disk AccountCuenta de disco de red principal23You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Debe proporcionar el argumento [list_or_quoted,_1].Madmin-nodnsLo sentimos, a su archivo de configuración Cpanel le falta información dns.!Search Delivery HostAnfitrión de envío de búsqueda
MQuotaWarning1<strong>Advertencia:</strong> Actualmente está usando la cantidad máxima deI\This message was discarded by an email filter or spam detection software.Un filtro de correo electrónico o un software de detección de spam descartó este mensaje.@mysqladmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de bases de datos.Mail Queue ManagerAdministrador de correo en cola)-Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache y PHP se reconstruyeron correctamente.@>You have reached the maximum number of retries for this service.Alcanzó la cantidad máxima de reintentos para este servicio.email_page_changed_password_forContraseña cambiada porNew Folder Name:Nuevo nombre de carpeta:NU“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.“[_1]” no es un nombre de usuario válido porque contiene un caracter “[_2]”./Configure Backup DirectoryConfigurar el directorio de copias de seguridadBftp_anon_quotas_shareNota: todas las cuentas de FTP anónimas comparten la misma cuota.EAA required program, [_1], is either not executable or does not exist.El programa que se solicitó, [_1], no es ejecutable o no existe.wA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.El módulo de una clave debe tener una longitud mínima de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de esta clave tiene una longitud de tan solo [quant,_2,bit,bits].	SSLReturnRegresar al administrador SSL
AHMAddedText2se asignó a las extensiones	SPBoxDescSpamBox entregará cualquier correo electrónico que SpamAssassin identifique como spam a una carpeta de correo separada denominada [output,quot]spam[output,quot]. Esta carpeta [output,quot]spam[output,quot] se llenará y deberá vaciarse con regularidad.-postgresadmin-nodbNo se proporcionó un nombre de base de datos$+Changing password for “[_1]” …Cambiando la contraseña para “[_1]”…lMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] que se aceptarán desde una única dirección IP.Sort by status.Ordenar por estado.AJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Types[output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]@EAModifyHeadModifique la contraseña de su cuenta de correo electrónico POP*ORestore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurar una copia de seguridad de filtros/reenviadores de correo electrónico=]My preference for successful login notifications is disabled.Mis preferencias para las notificaciones de inicio de sesión correcta están deshabilitadas.h{This system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.Este sistema intenta añadir todos los sitios que sabe que usted posee a la lista; sin embargo, quizás deba agregar otros.'App Store Search.Búsqueda en la tienda de aplicaciones.“[_1]” does not exist.¡“[_1]” no existe!ApRedirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].La redirección le permite redirigir una página específica a otra página y mostrar los contenidos de la segunda página. Puede usar este método para hacer que una página con un [output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme] largo sea accesible por una página con un [output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme] más corto y más fácil de recordar.
Backup WizardAsistente de copia de seguridad#6Edit Sender Verification Bypass IPsEditar el IP de omisión de verificación de remitente4@Projected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Uso proyectado de la banda ancha mensualmente: [format_bytes,_1] (Deleted the database “[_1]”.Se eliminó la base de datos “[_1]”.
Use Local DNSUtilice DNS local	SelectAppSeleccione una aplicación:	YesterdayAyer;AAre you sure you want to delete the private key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[_1]”?TrashPapelera=7You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Recuperó los calendarios correctamente para“[_1]”.Remove Access HostEliminar anfitrión de accesoGSWSSHTKLa clave2BThe system cannot alter a user without a username.El sistema no puede modificar un usuario sin un nombre de usuario.The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.La tabla de uso del espacio en el disco que aparece a continuación indica el espacio que usan los contenidos de los directorios, no el espacio que usa el directorio en sí.EPSaveFileButtonGuardar,4The following vendor name is not valid: [_1]El siguiente nombre de proveedor no es válido: [_1]NavFTPsessionsSesiones de FTP	#SQLWizardAsistente de bases de datos MySQL®QFunctionalityNotAvailableEsta funcionalidad no está disponible con la configuración del servidor actual.ClHeadMáquina de reloj Java[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se detectó un proceso de actualización de MySQL en ejecución. Espere a que termine la actualización en curso antes de intentar otra.TaNote: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Nota: Este paso sobrescribirá cualquier archivo con configuración XML anterior sin advertencia.
cron_emailCorreo electrónico cronDocumentation LinkEnlace a la documentaciónUpload PagesCargar páginasSSLSetUpHostConfigure su anfitrión SSLPreviewEditResetRestablecer imágeneshome directorydirectorio principalThe vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del proveedor, parte del nombre del archivo solo debe contener caracteres en el siguiente conjunto: [join,~, ,_1] (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])MENUAwstatsAwstatsSelect Icon ImageSeleccionar imagen de íconobfThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para el usuario “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL del archivo en este sistema debido a un error: [_2]2securityquestion-6¿Cuál es el nombre de pila de su abuela materna?EZLink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Se actualizó correctamente la definición del enlace para el servidor [output,strong,_1].ACYourCartsSus carritos de compras AgoraContact [asis,cPanel]Contacto [asis,cPanel]ARAddedPostse añadió.'Disable unique DNS clustering.Deshabilite los clústeres únicos DNS.(Image URL must be specified.Se debe especificar la URL de la imagen.27Do you want to permanently hide this notification?¿Desea ocultar de forma permanente esta notificación?SimpleDNSDesc2Hay muchos tipos diferentes de registros en un archivo de zona de dominio. Esta característica le permite crear y editar registros A y CNAME.)[asis,iPad] WebDav Add Server[asis,iPad] Agregar el servidor de WebDavServerServidor?\The provided primary contact email address, [_1], is not valid.La dirección suministrada de correo electrónico de contacto primario, [_1], no es válida.6MDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico “[_1]” para “[_2]”.[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: El nombre del archivo debe finalizar en [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], o [output,class,.png,code].D?The certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se eliminó el certificado para “[output,class,_1,status]”.`jFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].En el escritorio, haga clic en [output,class,Iniciar,title] y, luego, en [output,class,Computadora,title].5@Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Estadísticas ftp de Webalizer FTP[comment,search text keywords]AQClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importación correcta].B>Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,No] escriba su contraseña. En cambio, memorícela.The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” a [quant,_2,bytes,bytes] antes del final debido a un error: [_3]Manage GuestbookAdministrar libro de visitas=<You do not have an active web site for the domain “[_1]”.No tiene un sitio web SSL activo para el dominio “[_1]”.Return to the current date.Vuelva a la fecha actual.KReroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Redirija los correos entrantes a un dominio[output,apos]a un servidor específico. Use esta función para crear un intercambiador de correo de copias de seguridad y así manejar el correo electrónico en caso de que su servidor falle. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].TmTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Probando “[_1]” para transferir el soporte de transferencia continua con autenticación de acceso hash…Type:Tipo:Port:Puerto:>;Your account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.La cuenta “[_1]” no podrá borrar la cuenta “[_2]”.When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Cuando un usuario accede al directorio protegido a través de la web, se le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña. El nombre que elija para el directorio protegido también desaparecerá.OKAceptarSave and Validate Destination.Guardar y validar destino.Company DivisionDivisión de la empresaSPAStatusPreSpamAssassin está actualmenteqYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Puede utilizar este campo para brindar contexto para el uso de esta [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)]."4[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,Tiempo de vida,(TTL, Time To Live)]:Creating package “[_1]” …Creando paquete “[_1]”…;?There was a problem fetching the list of available modules.Hubo un problema al recuperar la lista de módulos disponibles.]][asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,Ruby].SUBDeletedHeadEliminar un subdominio2TWebHostManagerWebHost Manager<sup><font size="1">TM</font></sup>CountriesEgyptEgiptocontentcompressionCompresión del contenido:Find the following file:Buscar el siguiente archivo:ASIVerMySQLVersión MySQL]hThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo obtener información del sistema de archivos sobre “[_1]” debido a un error: [_2]How do I get them?¿Cómo los obtengo?\zDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.La deshabilitación de los subdominios del módulo de los dominios y la transferencia son opciones mutuamente excluyentes.3D[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (No se puede satisfacer el intervalo solicitado)The system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el archivo “[_1]” porque el sistema no pudo mover puntero del archivo manejador debido a un error: [_2]@FThe “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.El campo “[_1]” debe tener al menos [numf,_2] caracteres de largo.CountriesGrenadaGranadaShow Reseller AccountsMostrar cuentas del proveedorBrandingPkgErrorno se pudo crear.Removal in process:Eliminación en proceso:('You do not have a user named “[_1]”.No tiene un usuario llamado “[_1]”.KM“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!“[_1]” está suspendido. ¡Cambiar la contraseña suspendería la cuenta!
Show IconsMostrar íconosPlease make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Anote la contraseña nueva. Cambiar esta contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de cPanel, entre ellos el FTP, SSH, WebDAV y FrontPage.
SPMessage1SpamAssassin es un filtro de correo automatizado que usa una amplia gama de algoritmos heurísticos en los encabezados de correo electrónico y los cuerpos de mensaje para identificar [output,quot]SPAM[output,quot] (correo no deseado). SpamAssassin está diseñado para identificar y marcar correos electrónicos con una puntuación que va más allá del valor de umbral. La puntuación de SpamAssassin de un correo es la suma de valores que se dan a ciertas características conocidas de spam.Signing Request:Solicitud de firma:Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver los datos de uso para archivos individuales y las funciones [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] y [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] para ver los datos de bases de datos individuales.;=[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:[asis,BoxTrapper] listas para “[output,class,_1,status]”:$Monthly Bandwidth TransferTransferencia de banda ancha mensualCertificate:Certificado:GBSignButtonFirmar libro de visitas88[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] se encontró un error interno: [_1]Fileman-MoveFileTrasladar archivo;=Your contact information and preferences have been updated.Se actualizó su información de contacto y sus preferencias.+Confirm Enable Mail SNIConfirmar la activación del SNI del correoseldelimiterSeleccionar delimitadorVoThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el número máximo de procesos de autenticación no puede exceder los cuatro dígitos.Close Without SavingCerrar sin guardarap[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, su cuenta usa “[_1]” de “[_2]” cuentas de correo electrónico.5FUse custom account packaging modules from “[_1]”.Utilice módulos predeterminados de paquetes de cuentas de “[_1]”.Resource UsageUso del recursoThe default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.La configuración predeterminada de archivo de correo electrónico se usa en los dominios nuevos creados en esta cuenta a través de las interfaces web o de los dominios API.KEYDelEliminar clave ,Remote password cannot be empty.La contraseña remota no puede estar vacía.$WebDavLaunchícono para iniciar su Disco de red.nt[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Seleccionar un grupo --[comment,used for highlight in select option]"Error deleting “[_1]”: [_2]Error al eliminar “[_1]”: [_2]OMX_destination_fqdnEl destino debe ser un FQDN<br />(nombre de dominio completamente cualificado).
service_imap_pretty_nameServidor IMAPAdd Account to QueueAñadir cuenta a la cola
CountriesMadagascarMadagascar"'Browse to the site hosted at: [_1]Navegue hacia el sitio alojado en: [_1]2HThe account backup to restore is a directory: [_1]La copia de seguridad de la cuenta para restaurar es un directorio: [_1]PSDHeadBases de datos PostgreSQLAdvanced SearchBúsqueda avanzadacurrent_databasesBases de datos actuales	RequiredRequeridomodule_need_addNecesitará añadir<EThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.El dominio “[_1]” no existe o no tiene los datos del usuario SSL.
DatabaseBase de datos[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los cambios que realiza pueden ocasionar problemas en la interfaz. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,Editar los módulos de cPanel].	Managing:Administración:'The “[_1]” service is down.El servicio de “[_1]” está caído.II>OBackup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.Se deshabilitó el destino de las copias de seguridad “[_1]” en “[_2]”.>LThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]El sistema detectó una configuración de nombre de host no válido en: [_1](0Certificate Authority Bundle (optional):Paquete de entidad de certificación (opcional):)0Set Indexing for “[output,strong,_1]”Establecer índice para “[output,strong,_1]”create_strong_passwordcree una contraseña seguraQUCreate a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Crear un contador que muestre la cantidad de visitantes que han visitado en su sitio.Email address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Dirección de correo electrónico donde la [output,acronym,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)] lo pueda contactar para obtener la verificación de propiedad del dominio.Manage FTP AccountsAdministrar cuentas de FTPCountriesBoliviaBoliviaICGotoCustInterfaceVaya a la interfaz del cliente)ISend an email every time a cron job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que se ejecute un trabajo de cron.!$Failed to remove “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar “[_1]”: [_2]
CountriesMauritaniaMauritaniaFrontPage® ExtensionsExtensiones de FrontPage®Security PolicyPolítica de seguridadWebDavNautilusOpenAbrir Nautilus.ForwardersDescriptionLos reenviadores le permiten enviar una copia de todos los correos desde una dirección de correo electrónico a otra. Por ejemplo, si tiene dos cuentas de correo electrónico diferentes, joe@example.com y joseph@example.com, puede reenviar joe@example.com a joseph@example.com para que no necesite revisar ambas cuentas. Tenga en cuenta que el correo reenviado aún se entregará también en la dirección original.
SSCatEducationEducaciónATUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMiembros del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] inaccesibleXmThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.Ahora, el sistema sobrescribirá la base de datos ya existente “[_2]” de [_1] y también el rol asociado.3H[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Traffic[output,acronym,Tráfico de FTP,Protocolo de transferencias de archivos]dindexmaninstHaga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger. Puede navegar haciendo clic en los íconos.+HLDisMsgProtección de enlace directo deshabilitada"Enter the image URL here:Escriba la URL de la imagen aquí:WebDAVCreateCrear)5Fancy Indexing (filename and description)Índice decorativo (nombre de archivo y descripción)CountriesSingaporeSingapurOther accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Otras cuentas pueden usar su certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] vinculando sus páginas web con “[output,class,_1,status]”.*$The MIME type “[_1]” has been removed.Se eliminó el tipo MIME “[_1]”.IGThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar el módulo “[_1]” debido a un error: [_2] System Specific WarningsAlertas específicas del sistema>CCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]No se pudo recuperar el tamaño del archivo solicitado. Error: [_1]Module InstallersInstaladores de módulos+The fetch returned no data.La recuperación no devolvió información.EMTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Para actualizar su versión, utilice la [output,url,_1,Actualización MySQL].NZDomain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Dominio y URL para redireccionar a la aplicación Rails (por ejemplo, [asis,/myrailsapp]):/CYour user-defined rules are not included below.Las reglas definidas por el usuario no se incluyen a continuación.*:Unable to remove IP address from database.No se puede eliminar la dirección IP de la base de datos.,The process exited nonzeroEl proceso dio un resultado distinto de cero`lThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Se deshabilitaron los paquetes siguientes porque tienen una ancho de banda sin límites o límites de cuota:!SQLAccessManageAdministrar anfitriones de accesoAliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Los alias se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] representa el directorio principal, que es “[_1]”. SSL Incoming Mail Server:Servidor de correo entrante SSL:NOYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Renombró correctamente “[output,strong,_1]” para “[output,strong,_2]”.hoAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,de manera permanente] el usuario“[output,class,_1,status]”?GmTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Para hacer esto, añada una de las dos opciones que están a continuación en la parte superior de su script:	ftpacct-searchtxtcrear ftprWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Cuando genere una solicitud de firma del certificado, podemos enviarle una copia del certificado autofirmado generado, de la clave privada y de la solicitud de firma del certificado. Según su proveedor de servicios de correo, su correo puede enviarse por un canal inseguro. No recomendamos enviar claves privadas si el proveedor de servicios de correo electrónico no admite correos seguros a través de SSL/TLS.TEntropyBannerEntropy Banner
	Step ThreePaso tres,Back up this file.Haga una copia de seguridad de este archivo.)domainkeys-searchtxtDKIM autenticación de claves-dominio spf[asis,SSH] Shell Access[asis,SSH] Acceso a Shell#AddInterfaceElement_SelectImgTypeBgFondo(#The requested action has been completed:Se completó la acción solicitada:'6Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEditar las reglas [asis,ModSecurity™] personalizadas2securityquestion-2¿Cuál es el número de su tarjeta de biblioteca?;MIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Periodo de protección contra ataques basado en la dirección IP (en minutos)Discard MessageBorrar mensaje&)Direct URLs for Calendars and ContactsURL directas para Calendarios y ContactosBrandingHomeBtnOnBotón de inicio (encendido)7Download a Full Website BackupDescargar una copia de seguridad del sitio web completoCVidWebDiskDescArrastre y suelte fácilmente archivos en su cuenta de alojamiento.oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.La protección de enlace directo evita que otros sitios web se vinculen directamente con los archivos (como se especifica a continuación) en su sitio web.	Monitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Controle a los visitantes que han iniciado sesión en su sitio a través de FTP. Finalice las conexiones de FTP para evitar que accedan usuarios arbitrarios al archivo. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]."host-item-entryAnfitrión en formato (domain.com){[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], y [asis,Windows Vista] son marcas comerciales de [asis,Microsoft Corporation]Character Set:Juego de caracteres:*RubyAppsRDelErrorHubo un error al eliminar la redirección:	'BW-DetailDetalle de transferencia de banda ancha>:[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se deshabilitó en la cuenta “[_1]”.SgYou already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Ya tiene un usuario con nombre de [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] “[_1]”.Restore File: [_1]Restaurar archivo: [_1]
'PPDAddHeadModifique/agregue un usuario autorizado15The system is not able to load your custom rules.El sistema no puede cargar las reglas personalizadas.+9Edit this mailing list’s privacy options.Edite estas opciones de privacidad de la lista de correo.
SSHJavaLogInicio de sesión SSH Java&"The certificate appears to be invalid.El certificado parece ser válido.!'Supported Incoming Mail ProtocolsProtocolos de correo entrante admitidosftp_sftpConfiguración de SFTP54Do not allow anyone to watch you enter your password.No permita que nadie lo vea ingresar la contraseña.Authentication DatabaseBase de datos de autenticaciónCWYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Puede cambiar el nombre o eliminar sus cuadros y volver a ordenar o editar sus íconos.oPopDiskUsageNoteMainAcct<strong>Nota:</strong> El uso de espacio de disco se recalcula cada cuatro horas para la cuenta predeterminada.";description-reviewQueue-BoxTrapperSe mostrarán todos los mensajes que esperan confirmación.*SSLCSRSolicitudes de firma de certificados (CSR)OcIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.En este campo, debe proporcionar una ruta de acceso absoluta hacia el directorio de respaldo local.service_entropychat_pretty_nameServidor de chat de EntropyBJThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas de [asis,Webalizer] para mostrar.(NYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,Actualización de MySQL] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] administrar [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].-6“[_1]” featurelist migrated successfully.La lista de funciones “[_1]” migró correctamente.uuThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el [asis,A] y [asis, AAAA] registros para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]CountriesEthiopiaEtiopía$Backup RestorationRestauración de copias de seguridad

FTPWorkingTrabajando...lBNHintSugerencia: Su archivo HTML DEBE tener la extensión <span class="BoldText">.shtml</span> para este trabajo.Decoded Certificate:Se descodificó el certificado:
Local DestinationDestino localcron_once_a_weekUna vez a la semanaProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Proporcione el nombre registrado legalmente de su negocio. Si el nombre de su empresa incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o directamente deletrearlos.TUThe system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.El sistema no pudo conectarse al servidor [asis,MySQL] debido a un error desconocido.
	MENUWebalizerWebalizerb\The handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Se asignó el manejador “[output,strong,_1]” a las extensiones “[output,strong,_2]”.WebDavMacFindAppBusque el archivo llamado:The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo en segundos que se guardarán los inicios de sesión fallidos en el caché de autenticación. Disminuir este valor puede aumentar el trabajo del servidor de autenticación; pero también disminuir la posibilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.La restauración falló porque se solicitó la omisión del módulo de restauración “[_1]” y la cuenta no existe previamente.	Sub-AccountSubcuenta
max_ftp_titleCuentas de FTP máximasQTTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!¡El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ no tiene información de autorización!ErrorError"+The submitted username is invalid.El nombre de usuario enviado no es válido.7DAn archive retention period of “[_1]” is not valid.El período de retención de “[_1]” de un archivo no es válido.%BTignoreLista de ignorados de BoxTrapper paraEntry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Límite de procesos de entrada (que ejecuta scripts [asis,PHP] y [asis,CGI] al mismo tiempo, al igual que trabajos de [asis,Cron] y sesiones shell)%9Disables all updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones para este servidor.NGThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.El sistema no pudo autenticar el servidor de MySQL local en “[_1]”.!SETemplateEditHeadModifique la plantilla de EntropyCGThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.El sistema operativo de la computadora remota parece estar: “[_1]”.'BUFullBackupTitleGenerar una copia de seguridad completa$'Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Habilitar [asis,Apache SpamAssassin™]KQThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.El sistema eliminó correctamente la base de datos “[output,class,_1,stats]”.Apply the advanced filters.Aplique los filtros avanzados.Path to SendmailRuta de acceso a SendmailFNThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.El segmento del dominio no puede tener “-” como primer o último caracter.Z`[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”.!,Entry cannot begin with a number.La entrada no puede comenzar con un número.9?BoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Lista blanca de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.=:The provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.El nombre de plantilla ingresado “[_1]” no es válido.gr[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,NOTA]: Si no deshabilita las cuentas leech, recibirá una gran cantidad de estos correos electrónicos.Select File TypeSeleccionar un tipo de archivoSave Your Icon OrderGuardar el orden de sus íconosRevokeRevocar
nettoolstitleHerramientas de redEJUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.No se puede eliminar la solicitud de firma de certificados para su cuenta.IMDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,No] comparta su contraseña. En cambio, cree una nueva cuenta..Required. Use Positive integer.Requerido. Utilice un número entero positivo.FYUpdate and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Actualice y vuelva a crear los archivos personalizados anteriores en [list_or_quoted,_1].
}csvimportdescEsto le permitirá importar cuentas de correo electrónico y reenviadores con un archivo CSV (valor separado por coma) o XLS.Public Keys:Claves públicas:ETThe system was unable to save the configuration cluster servers list.El sistema no pudo guardar la lista de configuración de los servidores en clúster.,6Please set your questions and answers below.A continuación establezca las preguntas y respuestas.^hA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Se realizó una copia de seguridad completa de la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]”.
Upload ImagesCargar imágenes<OThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.El usuario “[_1]” excede el límite del nombre de usuario de 16 caracteres.(UIPassBar50La seguridad de la contraseña es segura
Simple SearchBúsqueda simple:>The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.La clave de acceso secreta para la cuenta [asis,Amazon S3™].=EClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.&You must specify a user name.Debe especificar un nombre de usuario. Extended Stats BarBarra de estadísticas extendidaHCRead more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Lea más en [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Recognized IPs for “[_1]”.IP reconocido para “[_1]”.Although the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye una base de datos MySQL con el nombre “[_1]”, el servidor MySQL informó que no existe ninguna base de datos con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema. !Proceed with the Current RequestContinúe con la solicitud actual
MENUBandwidthBanda anchaXWIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Será necesario que el administrador permita nuevas suscripciones y no se publicitará.add search fieldagregar campo de búsqueda

AJAX ErrorError AJAX'FWFailureMessageMensaje de error (visto por remitente):Download (Yours)Descargar (suyo)Secure ConnectionConexión seguraThis feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Esta función le permite ajustar la configuración y las notificaciones de [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] ofrece protección contra ataques que amenacen sus servicios web.ClockRelojAddAñadir"5Restoring [asis,cPanel] user file.Restableciendo los archivos de usuario [asis,cPanel].7CThe backup failed to complete for the following reason:La copia de seguridad no se pudo completar por la siguiente razón:Current Email:Correo electrónico actual:VTThe system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo publicar el bloque del archivo “[_1]” debido a un error: [_2]<FYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Los servidores de nombre de la cuenta se configuraron a [list_and,_1].EIA complete list of the immutable files is at the end of this message.Una lista completa de archivos inmutables está al final de este mensaje.&Select Character EncodingSeleccione Codificación de caracteres2Create a New Branding StyleCrear un nuevo estilo de personalización de marcajpThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo conectar una conexión de Internet al puerto “[_1]” de “[_2]” debido a un error: [_3]+@Email authentication helps to prevent spam.La autenticación de correo electrónico permite evitar el spam.
mADDAINote1Puede escribir un asterisco, que será tratado como un comodín, como el último número de la dirección IP.)FTP_Backup_Passive_ModeModo pasivo de copias de seguridad de FTPCurrentSubDomainsSubdominios actualesMX_added_recordRegistro MX agregadoChange Document RootCambiar el directorio raíz#TaskQueue Processing ServerServidor de procesamiento TaskQueue
MENUTracerouteTraceroute$'HTTP Status: 503 Service UnavailableEstado HTTP: 503 Servicio no disponible	
PSDMDDataBase de datos/1← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper].
Change QuotaCambiar cuotaKfDisabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.La deshabilitación de las funciones de cPanel requiere una plantilla que admita funciones dinámicas.-cpanel-nolistsActualmente no hay listas de correos activas.Deliver Message NowEntregar el mensaje ahoraLengthLongitud	service_ipaliases_nameipaliasescron_cron_job_deletedTrabajo de cron eliminado[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.[asis,Apache] las extensiones no pueden contener los siguientes caracteres: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] las extensiones [output,strong,deben] tener al menos un caracter alfanumérico.	
FMNewFileArchivo nuevo
bVidSSHDescAdministre sus claves SSH para permitir la automatización cuando inicia sesión a través de SSH.5Updating “[_1]” locale …Actualizando la configuración regional “[_1]”...Delete FaviconEliminar ícono favoritodxYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Debe elegir algo que sea socialmente aceptable, ya que aparecerá en todos los encabezados de los correos electrónicos.$Manage Account SuspensionAdministrar la suspensión de cuenta(ZE_ttl_positive_integerTTL debe ser un número entero positivo.cleanupprocProceso de limpieza>>Shared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Compartido por [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].
ENABLEDHABILITADOcTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Para administrar los transportes de la copia de seguridad y para solucionar este problema, utilice la interfaz de “[_1]” en [asis,WHM].&4You cannot remove the log access user.No puede eliminar el usuario con acceso al registro.Record Expire TimeRegistrar hora de expiración4CLeech protection on “[_1]” is currently enabled.La protección de leech en “[_1]” está actualmente habilitada.AG[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.[asis,Boxtrapper] Ignorar la lista para “[output,class,_1,status]”.	ItemArtículoRepair MySQL DatabaseReparar la base de datos MySQLHOFailed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]No se pudo deshabilitar [asis,Leech Protection] debido al siguiente error: [_1]PrefHeadPreferenciasoRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Servidor remoto (únicamente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] o [output,acronym,SCP,Protocolo de copia de seguridad] ):!Overwrite the existing user.Sobrescriba el usuario existente.Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Haga clic en [output,class,Computadora,title] en el panel izquierdo; luego, haga clic con el botón derecho en el panel derecho y seleccione [output,class,Añadir una ubicación de red,title].>NTap the floppy disk button to save the connection information.Haga clic el botón del disquete para guardar la información de la conexión.If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado el par de claves [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública y privada, péguelas en los cuadros de texto a continuación para importarlas.8<[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Esto es la etiqueta cpanelif).[comment,close]^xThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.El puerto que se usa para comunicar con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos FTP usan el puerto 21.qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Cualquiera puede descargar los archivos en este directorio si se habilita el [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)].{~The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” alcanzó su límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])max_addon_titleDominios adicionales máximos(+[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Se requiere autorización):3You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Eliminó el host SSL para “[_1]” correctamente.ktThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]El sistema no pudo cargar el archivo de atributos del usuario [asis,cPanel] desde el archivo debido a un error: [_1]kThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …El sistema está cambiando la cuota del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) para la cuenta “[_1]”…vThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Esta interfaz crea archivos de programas adicionales que pueden contener uno o más elementos. Utilice el lado izquierdo del formulario para añadir cada uno de los elementos requeridos, luego haga clic en el botón Generar que se encuentra a la derecha para generar el programa adicional. Siempre puede encontrar los archivos del programa adicional en “[output,strong,_1]”. Para obtener más información sobre cómo registrar el programa adicional, lea la [output,url,_2,documentación,target,blank].v[_1][boolean,_2, (_2),]v[_1][boolean,_2, (_2),]JNAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?¿Está seguro de que desea eliminar el filtro “[output,class,_1,status]”?')You must specify a “[_1]” argument.Debe especificar un argumento “[_1]”.
RDDeletedHeadRedirección eliminada<LThe provided theme “[_1]” is not available to this user.El nombre de plantilla ingresado “[_1]” no es válido para este usuario.39The system was unable to find a valid IPv6 address.El sistema no pudo encontrar una dirección IPv6 válida.	ABUGenDownDescargar o generar una copia de seguridad del sitio web completolistsfor-BoxTrapperListas de BoxTrapper para/3File should be either “[_1]” or “[_2]”.El archivo debe ser ya sea “[_1]” o “[_2]”.Show [numf,500]Mostrar [numf,500]F[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] es el botón de la identificación. ¿Se pregunta por qué es útil esto? Bueno, podría utilizar la misma función del manejador (asumiendo que no sea una función anónima como en los ejemplos anteriores) para más botones. Puede [output,url,#btnex,ver un ejemplo] un poco más adelante en este documento.+Where can I find out more?¿Dónde puedo encontrar más información?email_quota_number_or_unlimitedLa cuota debe ser un número o=NYou can forward all email traffic from one domain to another.Puede reenviar todo el tráfico de correos electrónicos de un dominio a otro.*9Archived Email ([get_locale_name] Version)Correo electrónico archivado (Versión[get_locale_name])
$BUFullDescUna copia de seguridad completa creará un archivo de todos los archivos y las configuraciones en su sitio web. Solo puedo usarlo para mover sus cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos. <strong>cannot</strong> restore full backups through your cPanel interface.#4Return to PostgreSQL Databases MainRegresar a las bases de datos principales PostgreSQLCurrent Directory:Directorio actual:ContactContactomoduleor-o-It is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Se recomienda que solo cree sitios web SSL para dominios que los usuarios controlen como su dominio primario, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio complementario.GoThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la hora del error de inicios de sesión a caché no puede exceder los cuatro dígitos.UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Las herramienta de red permiten que un usuario halle información acerca de cualquier dominio o que haga un seguimiento de la ruta desde el servidor en el que está su sitio a la computadora desde la que está accediendo a cPanel. Hallar información acerca de un dominio puede ser útil para asegurarse de que su DNS está configurado de manera adecuada, ya que encontrará información acerca de su dirección IP así como de su DNS.bNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.NOTA: Si se cambia el nombre de usuario de la cuenta de un proveedor, cambian los nombres de todos los paquetes de su propiedad.Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Lo sentimos, el servidor de nombres [output,asis,IP] “[_1]” no puede eliminarse ya sigue estando registrado con un registrador [output,asis,ICANN].MLThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.El sistema no pudo eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.$Load at Login WebmailCargar al iniciar sesión en WebmailMENUServiceStatusEstado del servicio
Run ReportEjecutar informe9KA strong password is very important to maintain security.Es muy importante tener una contraseña segura para preservar la seguridad.PROnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Solo letras, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]) son válidos.*3There are currently no archived log files.Actualmente no hay archivos de registro archivados.All DomainsTodos los dominiosSQLGrantPermButtonOtorgar permisos
Aborting …Cancelando…DestroyDestruirProcess the rules.Procesa las reglas.Password (default)Contraseña (predeterminada)1MailServerUser<b>Nombre de usuario del servidor de correo: </b>If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Si está seguro de que el proceso de actualización que figura aquí ha finalizado, puede hacer clic en el siguiente botón para reiniciar la actualización. 2Switching Character Set EncodingCambio de la codificación del juego de caracteres!cron_email_addressDirección de correo electrónicoNo information found.No se encontró información.If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Si no desea recibir un correo electrónico por cada trabajo de [asis,cron], use el siguiente comando para redirigir la salida del trabajo de [asis,cron] a [asis,/dev/null]:[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Perdido)

Edit StyleEditar estilo	ProtocolProtocoloAbortedSe cancelóMTRemEliminar tipo MIMEMinute:Minuto:Please select a question:Seleccione una pregunta:Raw TextTexto sin procesarComment/Nickname:Comentario/Sobrenombre:6ATailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)TailWatch Daemon (Servicio de monitoreo de registro configurable)Clear filterBorrar el filtro0KDisables all OS package updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de paquetes de SO para este servidor.Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.A menos que se actualice el archivo de configuración, el sistema seguirá utilizando el comportamiento heredado y le enviará este mensaje una vez al día cuando se ejecute el proceso de copia de seguridad. !Processed [quant,_1,byte,bytes].[quant,_1,bytes,bytes] procesado.oq[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Desarrollo Perpetuo,target,_blank] Desarrollo de aplicaciones y pruebas [output,strong,solamente].Command Line PathRuta de líneas de comandos1DThe state of the legacy backup system is unknown.El estado del sistema de copia de seguridad heredada es desconocido. cron_delete_cron_job¿Eliminar este trabajo de cron?CRDayDíaDue to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Debido a las extensiones de Frontpage que se están instalando y habilitando actualmente, los directorios protegidos por contraseñas no funcionan. Si desea usar esta función en lugar de Frontpage, deshabilite las extensiones de Frontpage.Disable ConfigurationDeshabilitar configuraciónACYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Añadió correctamente “[_1]” a la lista de hosts de confianza.jpLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].El soporte a largo plazo para esta versión [is_future,_1,vencerá,venció] el [datetime,_1,date_format_medium].!(Altered RPMs found on “[_1]”.Se encontraron RPM alteradas “[_1]”.'*The “[_1]” service failed to start.El servicio “[_1]” no se pudo iniciar.WeekdayDía de la semanaContact PreferencesPreferencias de contactoxFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Por ejemplo, si desea apuntar un subdominio a otro dominio, añada un nuevo registro de [output,acronym,Nombre canónico,(CNAME, Canonical Name)].Disable DNS clustering.Deshabilitar los clústeres DNSForwardReenviar16phpMyAdmin database[comment,search text keywords]phpMyAdmin base de datos[comment,search text keywords]JTAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Todos los clientes que utilizan esta plantilla verán los cambios que usted realice.Cleanup Complete!Limpieza completaCountriesLatviaLetonia<EDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Haga doble clic en el ícono “[_1]” para iniciar su disco de red.0Select Vendor Rule SetsSeleccione los conjuntos de reglas del proveedorSSCatMoneyInvestingDinero/Inversión$+You can restore the following items:Puede restablecer los siguientes elementos:SNYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Creó el auto contestador “[output,inline,_1,class,status]” correctamente.email_quota_inputEntrada de cuotaBrandingGoUIpara Edición de IU
FTPAddMsg2megs (0 o vacío es ilimitado).3\This option will enable or disable backup activity.Esta opción le permitirá habilitar o deshabilitar la actividad de las copias de seguridad.Configure Logs:Configurar registros:47The certificate does not match your selected domain.El certificado no coincide con el dominio seleccionado.Passwords MatchLas contraseñas coincidenpWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Cuando cambie el nombre de usuario, deberá cambiar la contraseña de la cuenta para volver a habilitar la Autenticación implícita.otherOtroChecking SetupVerificación de configuración%BrandingLOBtnOffBotón de cierre de sesión (apagado)M@If the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Si la autoconfiguración falla, configure la cuenta manualmente.DU-CurrentPathRuta de acceso actual:lYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Finalizó la sesión del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] con el PID correctamente “[_1]“.BrandingHeadFootEncabezado y pie de páginaMENURandomHTMLHTML aleatorio,wildcards-notallowedNo se permiten dominios con comodines aquí./3Document Root[comment,top level directory] for:Directorio raíz[comment,top level directory] para:L]The system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no pudo desbloquear el archivo de almacén de datos de SSL debido a un error: [_1]The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Las siguientes opciones intentan equipar los mensajes de correo electrónico con información verificable, para que el servidor pueda detectar automáticamente la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes.1The HTTP client may be proxied.Es posible que el cliente HTTP sea intermediario. >Use Incremental Backups Speed-upUtilice la aceleración incremental de las copias de seguridadNo applications present.No hay aplicaciones presentes./7Downloading with method “[_1]” failed: [_2]La descarga mediante el método “[_1]” falló: [_2]Message PreviewVista previa del mensajeReloading page …Recargando página…MLDeletedPreLa lista de correoThis feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Esta función requiere una conexión adicional al servidor web para cada mensaje que se envíe con la cuenta del usuario “nobody” (PHPsuExec y mod_ruid2 deshabilitados). Esta opción es más segura, pero no tan rápida como confiar en los encabezados X-PHP-Script.@CThe system has restored the contents of the database “[_1]”.El sistema restauró los contenidos de la base de datos “[_1]”.$Password tips:Consejos para elegir la contraseña:SQL Server (MySQL)Servidor SQL (MySQL)-2Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Versión seleccionada [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:CountriesCoteDIvoireCosta de Marfil
chlangdescEsta función le permite cambiar el idioma que se muestra en la interfaz de cPanel. Si necesita un nuevo idioma, póngase en contacto con su proveedor de cPanel para que lo instale.SSLCABUNDLECa Bundle (CABUNDLE)
ADDAILabelIP de acceso[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente está utilizando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas adicionales, póngase en contacto con el proveedor de servicio.Counter and Code ViewVista de contador y códigoCRMDaysDía(s)WeakDébil(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Este debería ser un directorio, unidad, o punto de montaje con al menos el doble de espacio que todas sus particiones [asis,/home*]. Configurar esto en [asis,/home] no es [output,strong,aconsejable].)The range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.El rango debe ser una dirección IPv6 acortada que termine con una barra diagonal (/), seguida de un número que indique la porción de la red del rango de la dirección IPv6.	SSL/TLSSSL / TLS,0How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?¿Cómo añado [asis,HTMLArea] a mi página web?This field is required.Se requiere este campo.&7View this email archive using Webmail.Ver el archivo de este correo electrónico con Webmail.View HTML SourceVer fuente HTMLOL[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,ADVERTENCIA:] El navegador no admite [asis,JavaScript Frames] Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Forzar modo: [boolean,_1,sí,no]SQLAddedHostPreAnfitrión añadido	PSDMDSizeTamañoProtocols EnabledProtocolos activadosUnattended upgrade.Actualización desatendida.Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.¡Felicitaciones! Completó correctamente la introducción al asistente. Haga clic en el botón “Inicio” en la esquina superior derecha de esta página para comenzar a usar cPanel.E@This archive’s payload appears to be at the archive’s root level.La carga del archivo parece estar en el nivel raíz del archivo.}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Una vez finalizada la copia de seguridad completa de su cuenta, recibirá un correo electrónico en la dirección que especificó ([_1]).37MySQL will now be upgraded to the selected version.Ahora MySQL se modernizará a la versión seleccionada.'6This value may not contain a form feed.Puede que este valor no contenga un avance de página.&;Contact Email [output,amp] PreferencesCorreo electrónico de contacto y [output,amp] preferencias#$The system could not load the data.El sistema no pudo cargar los datos.Toggle ScreenshotAlternar captura de pantalla56Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Cargando certificados para “[output,strong,_1]”…The time of the requestLa hora de la solicitudIf you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Si necesita mover muchos archivos a la vez o si hace cambios en su sitio a menudo, puede configurar una cuenta de disco de red para acceder fácilmente a su sitio.{[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”, con los alias [list_and,_4].(*The “[_1]” service is not installed.El servicio “[_1]” no está instalado._Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Póngase en contacto con la entidad de certificación ([_1]) para que vuelva a emitir este certificado con una clave de [numf,_2]bits.[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] no está habilitada en su servidor. No puede administrar proveedores con [asis,ModSecurity] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al intentar reconstruir [asis,Apache].$"IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANTE: No ignore este correo.%4Disabling Mail SNI for “[_1]” …Deshabilitando el SNI del correo para “[_1]” …Close WindowCerrar ventanaRemote IP AddressDirección IP remotaAccountsCuentasJTThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Esto debe ser una dirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de internet versión 6].CountriesMoldovaMoldaviaGIThe system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo bloquear el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]
Image PreviewVista previa de la imagenRun button.Botón de ejecución.*Passwords cannot have spaces.Las contraseñas no pueden tener espacios.KWThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no pudo escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error: [_1]$+The [asis,Greylist] Report is empty.El informe de [asis,Greylist] está vacío.The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]La parte local del correo electrónico solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]	FWAddHeadAñadir reenviadorThe feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].La lista de función “[_1]” no existe en el sistema. La configuración de la lista de función para el usuario “[_2]” se estableció como [output,asis,default].*+Perl Modules[comment,search text keywords]Módulos Perl[comment,search text keywords]lAre you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?¿Está seguro de que desea desconectar el usuario “[_1]” de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]?0-You have deleted all records from the blacklist.Borró todos los registros de la lista negra.HXBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen el bloqueo por un díaWe have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Hemos detectado que está navegando desde “[_1]”. Haga clic aquí para ver instrucciones para acceder a su disco de red desde este sistema operativo.Security TokensTokens de seguridadLog OutCierre de sesión]ZThe system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo cambiar los permisos de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]cYour request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.La solicitud para restaurar [output,class,_1,code]de la contraseña se está procesando. Si la solicitud es exitosa, la bandeja de correo electrónico de la cuenta registrada recibirá un código de confirmación. Ingrese este código a continuación, o haga clic en el enlace del correo electrónico para finalizar con la restauración de la contraseña.1email_page_pops_noscriptSi necesita una interfaz que use menos JavaScriptrThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.El sistema no pudo cargar el archivo del almacén de datos SSL “[_1]” porque no está accesible o es propiedad del usuario incorrecto.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.No se pudo guardar la restauración de la base de datos con error porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido al error: “[_2]”.XyMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesLas listas de correo le permiten usar una sola dirección para enviar correos a varias direcciones de correo electrónico*Invalid log file: “[_1]”Archivo de registro no válido: “[_1]”D?You will no longer receive notifications when your password changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie su contraseña.Max SQL DatabasesBases de datos SQL máximasWsThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.La opción “[_1]” no puede estar deshabilitada en el módulo de restauración “[_2]”, tal y como se pidió.SQLdatabaseBases de datos MySQL	PendingPendienteTo grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Para otorgarle acceso a su servidor a la asistencia de [asis,cPanel], este debe poder conectarse al Portal de clientes de [asis,cPanel] para transferir la información de autenticación necesaria.Once a WeekUna vez a la semanaHKThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la empresa no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres].([asis,Java] [asis,SSH] Login[asis,Java] [asis,SSH] Inicio de sesión
MENUMIMETipos MIMEBUFullCompleteMessageUna vez completada la copia de seguridad completa de su cuenta, recibirá un correo electrónico en la dirección que especificó.DelInterfaceEl_BrActionAcción;?The system successfully imported the “[_1]” public key.El sistema importó correctamente la clave pública “[_1]”.ftp_for_Macpara Mac(Module Include PathRuta de acceso de inclusión del móduloRDYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No puede ver la cola para el usuario “[output,class,_1,status]”.YAD-Username-25CharLo sentimos, el nombre de usuario de FTP/subdominio no puede tener más de 25 caracteres.EFDelfilterEliminar filtro$DirectoryIndex PriorityPrioridad del índice del directorioftp_Delete_accountEliminar cuentadisable-BoxTrapperDeshabilitarI]You [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.[output,strong,Debe] usar una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.lYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Puede acceder a esta función desde la Interfaz principal al hacer clic en el ícono [output,img,_1,Administrador de archivos].PRThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.El sistema sufrió un problema cuando recuperaba la lista de módulos disponibles.)@You have not set a contact email address.No configuró una dirección de correo electrónico de contacto.ICHInfoInterchange shopping cart es un producto multilingüe de Red Hat. Si necesita más información, <span class="BoldText"><a href="http://interchange.redhat.com/">visite la página de inicio de Interchange</a></span>.EDYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Eliminó correctamente “[_1]” de la lista de hosts de confianza.7CUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usar el código pkgacct personalizado en: “[output,strong,_1]”.14“[_1].[_2]” is currently being redirected to:“[_1].[_2]” actualmente se está redirigiendo a:
Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.Fork Bomb Protection niega a los usuarios que tienen acceso a la terminal ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) la capacidad de usar todos los recursos del servidor. Para evitar bloqueos del servidor, [output,strong,no] permita la ubicación ilimitada de recursos.Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Antes de poder instalar un certificado SSL para un dominio que no figura en la lista a continuación, debe [output,url,_1,desinstalar el certificado actualmente instalado].CounterContadorsftp_server_portPuerto del servidor SFTP@CAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zona avanzado DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]TabsServStatusEstado del servidorQcTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Haga clic en el ícono Disco de red de [asis,cPanel] Aparecerá como el ícono de [asis,cPWebDisk].
CLForegroundCColor de primer plano(Configure Calendar and ContactsConfigurar el Calendario y los Contactos!AHSysManejadores de Apache del sistema
FTPAddMsg1y una cuota deOaThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no pudo desbloquear el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.JYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Puede permitir que los usuarios se conecten a su directorio de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo sin una contraseña. Esto puede ser útil si desea que los archivos estén disponibles públicamente para descargarlos. [output,strong,NOTA:] Si permite que los usuarios anónimos accedan a cualquier parte de su sistema, esto puede considerarse como una vulnerabilidad en la seguridad.Checking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Si verifica el cuadro [output,strong,Redirección de comodines] se redireccionarán todos los archivos dentro de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redirigido.Express TransferTransferencia expresa	Flags:Opciones:$Loading whitelist data …Cargando datos de la lista blanca…ARHint2Cuando se configura un auto contestador, puede usar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:[asis,Variables] Reference[asis,Variables] Referencias/?Added user “[_1]” with password “[_2]”.Se agregó el usuario “[_1]” con la contraseña “[_2]”./8Attempting to save Spamd startup configuration.Intentando guardar la configuración de inicio de Spamd.PWGenucMayúsculas:ftp_directory_pathRuta de acceso del directorio

BoxTrapperBoxTrapper
OFMMoveTxt3Arrastre los archivos hasta la carpeta de la izquierda a la que desea moverlos.GJThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]El valor ingresado para el parámetro [asis,export_as] no es válido: [_1]i[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] Si instala múltiples certificados [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] en una única dirección IP, los navegadores de web que no admitan la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a otro sitio web que no sea el “principal” en esa dirección IP. Estos navegadores de web darán falsas advertencias de seguridad a los usuarios.
SUBRedirectSetupTargetPostConfigFtpNote<LAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).La dirección no puede ser una dirección de IP local (127.0.0.1 o 0.0.0.0).CountriesPuertoRicoPuerto Rico!LPSendMailTextRecibirá un correo electrónico en esta dirección cuando se use la protección leech para redirigir a los usuarios fuera del sitio.<br/><i>**Si elije no deshabilitar una cuenta, puede recibir muchos correos electrónicos, dado que obtendrá uno por intento para acceder a su sitio.**</i>;8You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Debe proporcionar un número entero entre 1 y [numf,_1].-Digest Authentication disabled.Se deshabilitó la Autenticación implícita.)0Add another user for your MySQL database.Añada otro usuario para su base de datos MySQL.*,This directory contains all of your files.Este directorio contiene todos los archivos.FENotInstalledno instalado<GThe system failed to fetch the response data for “[_1]”.El sistema no pudo recuperar los datos de la respuesta para “[_1]”.
DescendingDescendiendo-,This feature prevents outgoing spam messages.Esta función evita mensajes spam salientes."Host [asis,IP] AddressDirección de anfitrión [asis,IP][numf,_1] MB[numf,_1] MB-invalid-ipcidr-specSe especificó un bloqueo IP/CIDR no válido.LYThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe utilizar el prefijo meta_. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])$5Public Contact Info Include (Global)La información pública de contacto incluye (global)After [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Después de ajustar las opciones [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1], el sistema no pudo reiniciarse [asis,MySQL] a causa de un error: [_2]You can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Puede utilizar el [output,acronym,Algoritmo de firma digital,(DSA, Digital Signature Algorithm)] o [asis,RSA] algoritmos de codificación para codificar su clave. [asis,DSA] genera claves y realiza firmas más rápido, mientras que [asis,RSA] es más rápido para verificar claves.RlThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora “[_3]”.
PARKAddedPostse parqueó.
(Bad gateway)(Puerta de enlace no válida)
statsoutofde.;The company name cannot exceed 140 characters.El nombre de la empresa no debe superar los 140 caracteres.advcrondescEsta es una interfaz web del programa crontab. Por ejemplo, * * * * * significaría [output,quot]a cada minuto,[output,quot] y 0 0 * * * significará [output,quot]todas las noches a la medianoche[output,quot]. +Unable to delete link to server.No se puede eliminar el enlace al servidor.%autowhitelist-BoxTrapperHabilitar la lista blanca automática^pThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]El servicio “[_1]” no pudo reiniciarse porque la cadena de caracteres del reinicio salió con un error: [_2]avFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.En la barra de menú, seleccione “Favoritos” y “Añadir favorito” para obtener un acceso rápido en el futuro.Alphanumeric CharactersCaracteres alfanuméricosThe system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.El sistema volvió a una versión anterior de los datos de [asis,UTF-8] en la base de datos “[_1]” restaurada porque el servidor de [asis,MySQL] no admite la codificación [asis,UTF-8] de cuatro bytes. Si el archivo de una base de datos contiene caracteres que están fuera del [output,url,_2,plano básico multilingüe] de Unicode, es posible que el sistema no los haya restaurado. Debe verificar manualmente los datos que hayan sido dañados en la base de datos restaurada.MYSQLRemDescPuede permitir que los servidores web externos accedan a sus bases de datos MySQL añadiendo sus nombres de dominios a la lista de anfitriones que pueden acceder a las bases de datos de su sitio web.Secret Access KeyClave secreta de accesoCountriesChristmasIslandIsla ChristmasLeech ProtectionProtección Leech4AInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Archivo de registro no válido: “[_1]” llamado de “[_2]”.
Adding IP …Agregando IP…Change Home DirectoryCambiar el directorio principalIf the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Si las estadísticas del estado del servidor están dentro de los parámetros normales, debe examinar los siguientes registros para determinar la causa del tiempo de espera:module_install_textInstalar
SMTP TrafficTráfico SMTP?FSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Seleccione las imágenes de la bandera que desea cargar en “[_1]”.)1[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] está [output,strong,Deshabilitado]
Add a PackageAñadir un paqueteYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.No puede instalar una SSL para el dominio “[_1]”, ya que ni usted ni ninguna de las cuentas controla un dominio con ese nombre.Expand StatsExpandir estadísticasPLYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario MySQL llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).“[_1]” está ubicado en un punto de montaje, [_3], exterior al dispositivo [asis,virtfs] “[_2]” (cuyo punto de montaje es [_4]).$)Click to remove the existing filter.Haga clic para eliminar el filtro actual.**Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL remoto[comment,search text keywords]45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] para [asis,Windows®]No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.No se seleccionó ningún archivo válido. No puede editar directorios o archivos más grandes que un megabyte. Para editar archivos grandes, descargue el archivo y use un editor local.NOFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Conexiones FTP cuentas ftp control de sesión ftp[comment,search text keywords][output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.[output,acronym,El DNS,Correo identificado con DomainKeys] realiza esta función de acuerdo con [asis,DNS] los archivos de zona que residen en el servidor y vinculan los nombres de dominio a las direcciones IP.)NoRootLogin_legendDeshabilitar inicio de sesión como raíz
CNTModifyHeadModifique un contador
ResultsResultados##You must specify at least one zone.Debe especificar al menos una zona.bjCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]No se pudieron cambiar los permisos del archivo de “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3](This is not a valid username.Este no es un nombre de usuario válido.?FMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>Tamaño máximo de archivo para cargar:</b></td><td>02[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,AutoConfig,Configuration automática]-CountriesVaticanCityStateEstado de la Cuidad del Vaticano (Santa Sede)cron_every_5_minutesCada 5 minutosIOThere was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Hubo un problema al guardar el CSS. Actualice la página y vuelva a intentarlo.*-“[_1]” is not a valid wildcard domain.“[_1]” no es un dominio comodín válido./IncomingProtocolsWithout<b>Protocolos de correo entrante admitidos:</b>INThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.El argumento [asis,remove_directive] debe tener al menos un caracter de largo.'*Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] informes.Only [asis,public_html]Solo [asis,public_html]>EUse a combination of letters, numbers, and special characters.Utilice una combinación de letras, números y caracteres especiales.vThe system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.El sistema actualizó el documento a la codificación “[_1]”. Verifique que el archivo se abra correctamente en la aplicación.#+Name must be at least 5 characters.El nombre debe tener al menos 5 caracteres."/[asis,iPhone] WebDav Select Server[asis,iPhone] Seleccionar el servidor de WebDav"Edit Common Error CodesEditar códigos de errores comunes[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,ADVERTENCIA:] Las llamadas de función API pueden cambiar o borrar datos en su servidor, lo cual puede hacer que este falle. Lea detalladamente la documentación de la llamada de función antes de usarla en el API Shell, en un script o a través de otro método. %View or Download [asis,SSH] KeysVer o descargar las claves [asis,SSH] Generate a New Private Key.Generar una clave privada nueva.-SZE_name_reservedEse nombre está reservado (ya está en uso)."(transparent [asis,.gif] file)(archivo [asis,.gif] transparente)Write-only:Solo escritura:MX_auto_detect_noteNota: No es posible detectar la configuración MX de manera automática si las entradas de MX no se resuelven (es decir, si escribe mal un nombre de dominio o si escribe un nombre que no existe).  Si su configuración MX se establece como automático y añade o edita un registro MX que no se resuelve, verá una advertencia y la configuración MX volverá a la última configuración conocida predeterminada.Auto RespondersAuto contestadoreszYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Usted tendrá que ponerse en contacto con el administrador del servidor de “[_1]” y obtener el permiso para realizar los cambios que intentó hacer.PeThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.El sistema le notificará a sus direcciones de correo electrónico de contacto actuales y anteriores.
Select Style:Seleccionar estilo:43You have successfully reset your security questions.Restauró las preguntas de seguridad correctamente.FMExecEjecutarWebDiskSetUpXP66. Cuando se lo pidan, escriba su nombre de usuario y contraseña. Puede seleccionar [output,quot]Recordar mi contraseña[output,quot] si no desea que le pregunten su nombre de usuario y contraseña nuevamente. Haga clic en [output,quot]Aceptar[output,quot].
SLStatsEstadísticas-4Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysAdministrar claves [output,acronym,SSH,Secure Shell]CNTEditResetEditar/reiniciar un contadorCyanCianShow In-ProgressMostrar en progresoSLRawAccLogsRegistro de acceso sin procesar/-You have successfully disabled the vendor: [_1]Deshabilitó al proveedor correctamente: [_1]Current DirectoryDirectorio actual[numf,_1] bits[numf,_1] los bits
%LPNotifyEmailCorreo electrónico de aviso de LeechFileman-MoveFolderMueva esta carpetaNo domains configured.No se configuraron dominios.Close the editor panel.Cierre el panel editor.%%The parameter “[_1]” is required.Se requiere el parámetro “[_1]”.ForumsForosMUThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Esta función le permite bloquear el acceso a un rango de direcciones de IP al sitio.editmsgfor-BoxTrapperMensaje BoxTrapper paraFind the file called:Busque el archivo llamado:module_install_aInstalar un
SSLExpDateFecha de caducidadCMCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Core FTP se abrirá automáticamente e iniciará sesión en su cuenta de FTP.
SQLPhpAdminHeadphpMyAdminpjYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Solo puede descifrarlos con la [output,em,clave privada], que retiene el destinatario deseado del mensaje.
SERebuildPreConfigFtpNote[lIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].En la primera interfaz de [output,em,Añadir asistente de sitio de red], haga clic en [output,em,Siguiente].([asis,cPanel] File Manager[asis,cPanel] Administrador de archivos:9;Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Elija la opción [output,class,Conectar al servidor,title].The system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.El sistema no añadirá artículos nuevos a la cola hasta que usted elija continuar. Para prevenir la pérdida de datos, el sistema completará las operaciones en curso.		MIME TypeTipo MIME
SFDeletedHeadFiltro de correo spam eliminadoUpContSaveEmailGuardar correo electrónico[asis,PHP] [asis,PEAR] Packages[asis,PHP] [asis,PEAR] PaquetesRestricted mode: noModo restringido nogFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Por ejemplo, puede configurar un trabajo de [asis,cron] para eliminar trabajos temporales semanalmente para liberar espacio del disco.UserUsuariowYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.No tiene ningún paquete configurado. Puede agregar uno al seleccionar “[output,url,_1,Agregar un paquete]” en el menú de navegación.!Use your cPanel password.Utilice su contraseña de cPanel.4\Do not send email notification of backup completion.No envíe una notificación de correo electrónico cuando se complete la copia de seguridad.UdThis feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Esta característica no está habilitada en su cuenta. Se lo redireccionará a la página de inicio.=ZAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAñadir una nueva cuenta de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP)]
Login TimeHora de inicio de sesiónRaw viewVista sin procesar(0Yes, and remove all files in “[_1]”.Sí, y elimine todos los archivos de “[_1]”.XWAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?¿Está seguro de que desea eliminar la lista de correo “[output,class,_1,status]”?7th7AgoraAdminUserUsuario de administrador:4IWhitelist and deliver all messages from this sender.Realice una lista blanca y entregue todos los mensajes de este remitente.
EFTesthintIngrese un mensaje de correo electrónico completo (incluidos los encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales implementados.78The [asis,set_directive] action requires two arguments.La acción [asis,set_directive] requiere dos argumentos.$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]¿Está seguro de que desea eliminar “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]@DFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.No pudo encontrar la configuración [asis,userdata] para “[_1]”.8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end].1Saving filter “[output,class,_1,code]” …Guardando filtro “[output,class,_1,code]” …Key NameNombre de clave^eYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Debe especificar ambos [asis,annotate] y [asis,reference], que son matrices de objetos de fragmentos.YvThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.El sistema actualizó las configuraciones para [numf,_1] de [numf,_2] la configuración de los servidores en clúster.
*SSMainHeadEnvíe su sitio a los motores de búsqueda	NFoldNameNuevo nombre de carpeta:

ACPathHintConfigFtpNote;FThe server received a bad response while acting as a proxy.El servidor recibió una respuesta errónea cuando actuaba como proxy.(&[asis,Apache]’s Installed SSL Resource[asis,Apache]del recurso instalado SSL&+Create an Additional Web Disk Account.Crear una cuenta adicional de disco de red.5:A bucket name is required for the remote destination.Se requiere un nombre de depósito para el destino remoto.csvimportstep3Paso 3n}This version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Esta versión de [asis,cPanel] tiene una actualización importante y debe instalarla para que funcione su servidor de correo.BW-TitleBanda ancha	
IMPercentPorcentajePPDCPButtonCambiar contraseña
BNDeletedHeadSe eliminó la banderaAccount PrivilegesPrivilegios de la cuenta!(We have [boolean,_1,a,no] banana.No tenemos [boolean,_1,,ninguna] banana.EditEditar Failed with an unknown error.Se produjo un error desconocido.Tinactive-dns, ADVERTENCIA: SPF no se puede usar, ya que este servidor no es un servidor DNS para1/Error while connecting to MySQL: unknown failure.Error al conectarse a MySQL: Error desconocido.65The autoresponder “[_1]” was successfully created.Se creó correctamente el autocontestador “[_1]”.denyip_noneNo se bloqueó ningún IP.You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Podrá notar que la función “acción” tiene dos parámetros: [output,strong,editor] e [output,strong,identificación]. En los ejemplos anteriores solo usamos el [output,strong,parámetro] del editor. Pero sería muy útil para usted saber ambos:Code EditorEditor de códigoPassword strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]La seguridad de la contraseña debe ser mayor que[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]PRIVALLTODOS LOS PRIVILEGIOS*No hits matched ID “[_1]”.Ninguna coincidencia con el ID “[_1]”.FilterTestDefaultFromDesde: test@localhosteScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.La puntuación puede ser positiva o negativa. Mientras más alta sea la puntuación, es más probable que se bloquee el mensaje.spamassassin-searchtxtspam de spamassassinCustomize Paper LanternLinterna de papel personalizada$cPanel Password ResetRestablecer la contraseña de cPanel[asis,Greylisting] ReportInforme de [asis,Greylisting]phpchatadminpassContraseña de administración:ftp_Unknown_ErrorError desconocidoWebDAVthAccessAcceder al disco de red+cjt_ajax_try_againActualice la página y vuelva a intentarlo.?BSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccione [output,class,Http o WebDAV,mobile-button] en la lista:/CGIFormMailMsg2La <a href="http://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtml" target=formdoc>documentación de FormMail.cgi de Matt Wright</a> puede ser útil si nunca antes usó FormMail. Tenga en cuenta que los desarrolladores de cPanel no están asociados con Script Archive de Matt Wright de ningún modo.GVYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Ahora debería poder acceder a sus archivos usando la característica de Disco de red.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,El DKIM,] es un medio de verificar los correos entrantes. Asegura que los mensajes entrantes no se modifiquen y sean del remitente que dicen ser. Esta función evita los mensajes spam entrantes.ICHInstalledAdminInfo2Su carrito de compras tiene una compra de demostración instalada llamada [output,quot]Construir[output,quot] para darle una idea de cómo funciona el sistema. Es bastante seguro modificar esta compra para satisfacer sus necesidades.08The value should only contain lowercase letters.El valor debe contener únicamente letras en minúscula.GLFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation,target,_2].MIMEDeletedPreEl tipo MIME#:Clearing Spam Box for main account.Borrando la bandeja de correo spam de la cuenta principal.SFAddSubjectAsuntoUsing the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:Usar el objeto de configuración que se introdujo anteriormente le permite controlar en forma completa qué contiene la barra de herramientas. A continuación, presentamos un ejemplo de una barra de herramientas personalizada, de una línea, mucho más sencilla que la predeterminada:##Generate a self-signed certificate.Generar un certificado autofirmado.*+[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Seguridad:,title] “[_1]”.The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.La cuenta remota “[_1]” no puede transferir porque la primera [quant,_3,coincidencias de caracteres no especiales,coincidencias de caracteres no especiales] el nombre de usuario local “[_2]”.FWDeletedTargetPost.46“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].“[_1]” no es un [asis,validation_context] válido.Document Root:Directorio raíz:BAYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Puede ajustar la cuota para este buzón aquí: [output,url,_1,_1]Delivery ReportInforme de entregaAODAddSubmitAñadir dominioSSHDeleteKeyEliminarCountriesSwazilandSuazilandia
FMUnSelAllDeseleccionar todogThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo eliminar el [numerate,_1,archivo, archivos, archivos, archivos, archivos, archivos] [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]'Import Email AccountsImportar cuentas de correo electrónico$Reset All PreviewsRestablecer todas las vistas previasReseller CenterCentro proveedorPasswords do not match.Las contraseñas no coinciden.'Password cannot contain spaces.La contraseña no puede tener espacios.DPUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”.The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.El Editor de personalización de marca le permite cambiar las imágenes que aparecen en la parte superior e inferior de la interfaz, así como los íconos de [output,em,Inicio] de la interfaz.4CWe recommend that you set this value to 4 or higher.Le recomendamos que configure este valor a 4 o a un valor superior.17Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Uso promedio de banda ancha por día: [format_bytes,_1],4This restores the encrypted system password.Esto restaura la contraseña del sistema encriptado.<JThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL® está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].+9Read-Write and Read-Only Access PermissionsPermisos de accesos de Lectura y escritura y Solo lectura
!Backup StatusEstado de las copias de seguridadBMPlease use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Use un formato de correo electrónico (por ejemplo: [asis,user@example.com]).Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Si el sistema acepta automáticamente el correo electrónico de los anfitriones con un registro válido [asis,SPF].[comment,this text is used in a tooltip]You cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.No puede actualizar el certificado a menos que el certificado nuevo coincida con, al menos, un dominio para cada sitio web SSL en esta dirección IP.	VendorProveedor#.Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModificar las noticias [asis,cPanel amp() WHM]{}If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea usar esta función en lugar de [asis,FrontPage], [output,strong,debe] deshabilitar las extensiones [asis,FrontPage].logfor-BoxTrapperRegistro BoxTrapper paraHide Small FilesOcultar archivos pequeñosW]The system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no se pudo conectar con “[_1]” en el puerto “[_2]” debido a un error: [_3]Low PriorityPrioridad bajaThe system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.El sistema no pudo guardar el documento con la codificación “[_1]”. Lo más seguro es que el documento contenga caracteres incompatibles con “[_1]”.-EUse this page to run API calls interactively.Utilice esta página para ejecutar llamadas API de forma interactiva.This configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Esta actualización de la configuración es fundamental, sin embargo el sistema no pudo instalar una configuración funcional [asis,Exim] debido a una configuración personalizada.New SettingConfiguración nuevarThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.El [output,url,_1,favicono,target,faviconwiki] debe guardarse como una imagen [asis,.ico]. El tamaño óptimo es 32 px por 32 px.\]The system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear un usuario temporal “[_1]” de PostgreSQL debido a un error: [_2]y[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,NOTA]: La mayoría de los servidores de correo requieren que seleccione la opción [output,em,Mi servidor requiere autenticación].If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Si no ve un script de configuración automática para su cliente en la lista anterior, puede configurar su cliente de correo manualmente utilizando la configuración a continuación:ChangeCambiar$3Encoded Certificate Signing Request:Se codificó la solicitud de firma de certificados:You cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede modificar la cuota de la cuenta del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] principal, ya que esa cuota está enlazada a la cuota del espacio de disco total.BEThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.Se le dio un valor no válido de “[_2]” al parámetro “[_1]”.Select a reasonSeleccione una razón.Big log list preview:Vista previa de la lista de grandes registros:sAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Los dominios complementarios le permiten alojar dominios adicionales desde su cuenta, si lo permite su proveedor de alojamiento.HBThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.El servidor [asis,CalDAV/CardDAV] no admite el método “[_1]”.CRMHrhora(s)BEYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Usted, “[_1],” no está autorizado a borrar el usuario “[_2]”quota_titleCuotaCertificate DetailsDetalles de certificados		UnlimitedIlimitadoemail_page_account_nameNombre de cuenta'max_email_titleCuentas de correo electrónico máximas-/Does not support the User Statistics feature.No admite la función Estadísticas de usuario..7No parameters were passed to generate the key.No se proporcionaron parámetros para generar la clave.dfThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Esta función le permite crear un archivo de todos los archivos y las configuraciones en el sitio web.6ATest pages for various product and framework features.Páginas de prueba para varias funciones del producto y su marco.pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los anfitriones SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL (SSL Site Management)].(9Email is not in the correct format: [_1]El correo electrónico no tiene el formato correcto: [_1]This option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Esta opción conserva copias de seguridad en el directorio local de copias de seguridad predeterminado, incluso después de que el sistema transfiere las copias de seguridad a otro destino.
'TContactEmailInformación de contacto y preferenciasResults per page:Resultados por página:Hosting PackagePaquete de alojamiento08Could not delete temporary file “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar el archivo temporal “[_1]”: [_2]xYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Puede instalar los paquetes [asis,PEAR] directamente desde el [output,acronym,Repositorio de extensiones y aplicaciones PHP,(PEAR, PHP Extensions and Applications Repository)].bgThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]oClientConfigAlert3Cuando se le pregunte si le gustaría ingresar la información al registro, elija [output,quot]Sí[output,quot]4DYour entry must be a domain name (e.g. example.com).La entrada debe ser un nombre de dominio (por ejemplo, example.com).qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.El usuario “[_1]” no podrá crear un usuario de base de datos nombrado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.:HAs a result, the system has disabled bandwidth processing.Como resultado, el sistema deshabilitó el procesamiento de banda ancha.
INDXApacheverVersión ApacheGRYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.El administrador del servidor debe habilitar [asis,Horde] para usar esta función.2_The email field must be empty or an email address.El campo del correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].El nombre de la base de datos “[_1]” tiene [quant,_2,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Los nombres de las bases de datos de PostgreSQL no pueden tener más de [quant,_3,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].FunctionFunción	CLMagentaMagentajuThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en su servidor que han transmitido o reenviado correos a cuentas remotas.Return to [asis,cPanel]Volver a [asis,cPanel]'The Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.El Editor del logotipo le permite cambiar el tamaño o mover el logotipo. Desplácese sobre una esquina del logotipo para ver los controles de tamaño. Para mover un logotipo, hago clic y arrástrelo a la posición donde desee que aparezca. El sistema guardará los cambios de todas sus cuentas.RubyAppsRunningEstado de la aplicación8*You do not have control of the subdomain for “[_1]”.No controla el subdominio para “[_1]”.Common SettingsConfiguración comúnETThe passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña debe tener al menos [quant,_1,caracter,caracteres] de largo.VhAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.La autenticación falló y no se pudo restablecer una contraseña raíz de servidor [asis,MySQL] remota.&+The key named “[_1]” was imported.Se importó la clave denominada “[_1]”.JY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.[asis,PHP] versión “[_1]” se establece como predeterminado, pero no está instalada.cpanel-uploadokcarga correcta.ZkYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Debe actualizar la contraseña manualmente en “[_1]” para restaurar el uso de las operaciones normales.WebDavNAN/A!-Save Manual Settings as a PackageGuardar Configuración manual como un paqueteOOWQYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar la contraseña para el usuario “[output,class,_1,status]”.&-[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Almacenamiento insuficiente)IncludedIncluidoDeflateHeadComprimir contenido7JEnter the file path that you want to copy this file to:Escriba la ruta de acceso del archivo en el que desea copiar este archivo:#Files in hidden subdirectories.Archivos en subdirectorios ocultos.[nWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Cuando configure un auto contestador, use las siguientes etiquetas para darle formato al mensaje de respuesta:	$SetSysDefestablecer al sistema predeterminadoFnUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.El usuario “[_1]” tiene el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL (SSL Site Management)].)secpol_global_parmsOpciones de política de seguridad global=@Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Añadiendo la dirección IPv6 “[_1]” a la cuenta “[_2]”.'=Restoring database data for “[_1]”.Restableciendo los datos de la base de datos para “[_1]”.The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Tal y como se solicitó, el sistema generó la clave privada. Para usar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información del campo codificado que aparece a continuación.Server NameNombre del servidor/5You have no SSH keys registered on your server.No tiene ninguna clave SSH registrada en su servidor.QsThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Esta característica se deshabilitó en el modo de demostración. Los controles en esta página no serán enviados.email_page_changing_quotacambiando cuotaFMViewVer_dIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Si necesita una interfaz que use menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a].
4HLPEnableHeadHabilitar/Modificar la protección de enlace directo(-No IP addresses added to the “[_1]”.No se agregaron direcciones IP al “[_1]”.Authentication TypeTipo de autenticaciónYou do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.No tiene acceso a esta función. Debe tener la función [asis,Greylisting] habilitada para que su cuenta administre la [asis,Greylisting] en sus dominios.New Password (again):Nueva contraseña (nuevamente):Do you want to update now?¿Desea actualizar ahora?
WizardHomeVolver a inicioSPASpamBoxHeadBandeja de spam>HThe transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.La transferencia con identificación de sesión, “[_1]” se canceló.Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Ayude a cPanel a mejorar su proceso de actualización. Haga clic en la casilla para enviar un archivo de registro a cPanel al final de cada actualización para informarnos cómo se ejecutó la actualización.EAModifyPassContraseña nueva:RTClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Haga clic en el menú [output,em,Iniciar] y navegue a [output,em,Mis sitios de red].HLPEnabledExtensionsExtensiones protegidas:	Branding_download_th2Descargar""The specified user does not exist.El usuario especificado no existe.V]This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Esto configurará “[_1]” automáticamente con la configuración correcta para “[_2]”.Loading …Cargando...)Change the accounts disk quota.Cambiar la cuota de disco de las cuentas.MoreInfomás informaciónMX_local_exchanger_descConfigure el servidor para que siempre acepte correos. El correo se entregará de manera local al servidor cuando se envíe desde el servidor o desde fuera del servidor.Account ManagementAdministración de cuenta$To keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Para mantener la seguridad de su cuenta, WHM le hace preguntas para verificar su identidad cuando inicia sesión desde una dirección de IP desconocida. Si responde correctamente, podrá iniciar sesión y la dirección de IP desconocida se añadirá a la lista de direcciones de IP conocidas.7A[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] Target[output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme] de destino`f[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]La ejecución de [output,asis,sshcontrol] falló con una “[_1]” señal y un “[_2]” error: [_3] Rebuild RPM DatabaseReconstruir la base de datos RPM=NoDomainFwdsNo hay reenviadores de dominio configurados para este dominio/SQLRemoteDBAccAnfitriones de acceso a la base de datos remotaImage ScalerEscalador de imágenes	
SuspendedSuspendido	WebDAVDelse eliminó.
Click ConnectHacer clic en Conectar%SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.SSL no está disponible debido a que este servidor tiene un certificado autofirmado y el sistema operativo que usted está usando requiere un certificado firmado por una autoridad reconocida de certificados. Para obtener más información póngase en contacto con su administrador del sistema.&Leech Notification Email:Correo electrónico de aviso de Leech:#Sanitized permission on “[_1]”.Permiso depurado en “[_1]”.RORDeleteAppConfirm_Desc¿Aplicación Ruby on Ruby?Switch to Text EditorCambiar a Editor de textoSUBAddedRedirectHeadRedirigir subdominio%RORDeleteRORAppEliminar la aplicación Ruby on Rails%Submit a valid counter name.Enviar un nombre de contador válido.! “[_1]” suspended the account.“[_1]” suspendió la cuenta.SrExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Se produjo un error al ejecutar el comando psql para crear la base de datos “[_1]” para el usuario “[_2]”.
service_clamd_pretty_nameClamAV DaemonJGYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Ha terminado. Ahora debería ver su carpeta web abierta frente a usted.$%You successfully changed the record.Cambió el registro MX correctamente.RubyAppsNameNombre de la aplicaciónegThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [asis,ftp] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]Select a Report:Seleccione un informe:MRThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.El sistema no pudo crear un subproceso para actualizar las aplicaciones con MySQL.SecSetConfiguración de seguridad

Bzip2 ArchiveArchivo Bzip2.6Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]Todos los fines de semana[comment,Saturday and Sunday].3“[_1]” is not a valid value for a counter.“[_1]” no es un valor válido para un contador.+gpg_name_validationEl nombre debe tener al menos 5 caracteres.!9Click a folder name to select it.Haga clic en el nombre de una carpeta para seleccionarlo.IIThe system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Your board has been upgraded.Se actualizó su tarjeta.(HLConfigConfigurar protección de enlace directo	SUBAddedPostañadido.ACThe page was found, but you don’t have permission to access it.Se encontró la página, pero no tiene permiso para acceder a ella.
EAAddedPassPostConfigFtpNoteYDNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].DNS convierte los nombres de dominio en las direcciones IP que pueden leer las computadoras. Los archivos de zona DNS configuran los nombres de dominio en las direcciones IP correctas. Esta función le permite crear y editar estos archivos de zona. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].=QThe following email address was added to your blacklist: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a la lista negra: [_1]
Import KeyImportar clave
HostAnfitrión/-You do not have permission to access this page.No tiene permiso para acceder a esta página.tn[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,NOTA]: Si autoriza una clave que es idéntica a otras, esas claves también pueden autorizarse.18The username of the account on the remote server.La nombre de usuario de la cuenta en el servidor remoto.QQ::Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate]*8Delete this folder and all files under it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que contiene.%0You must first select a file to edit.Primero debe seleccionar un archivo para editar.,GWarning: No IP address set for this account.Advertencia: No hay ninguna dirección IP configurada para esta cuenta.
Access Key IDID de la clave de accesoDue to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.Dada la naturaleza dinámica de las compilaciones “[_1]”, solo debe usar “[_1]” para probar la compatibilidad y funcionalidad en un entorno controlado. No se recomienda este nivel para los servidores de producción.RubyAppsNoneNo hay aplicaciones presentes[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.[asis,Logaholic] Actualmente, Web Analytics está deshabilitado. Continúa a [asis,Logaholic] para ver las estadísticas de web procesadas anteriormente.Upgrade/Downgrade an AccountActualice/Revierta una cuentaImport AddressesImportar direcciones!New Blacklist RecordsNuevos registros de listas negrasOne or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.No se encontraron uno o más de los ajustes clave de “[_1]” en el archivo de configuración del servidor [asis,cPanel amp() WHM]([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), o estaban presentes pero no aprobaron la validación.fullGraphicsgráficos completos
\EAConfMailTxt¿Desea configurar la cuenta para que funcione con un cliente de correo (Outlook, Mail.app)?57With this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Con esta publicación, solo probamos [asis,Apple][output,chr,174]-clientes distribuidos. Estos clientes admiten de forma nativa [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Si tiene otras aplicaciones de calendario o contactos que admitan esos protocolos, puede acceder a sus calendarios y contactos desde esas aplicaciones.cpaddons-searchtxtsoftware complementariosBCThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:El sistema detuvo la siguiente aplicación de [asis,Ruby on Rails]:
See less dataVer menos datosOaAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Ya no se admiten las transferencias de cuentas de servidores cPanel 11.18 o versiones anteriores.'*Applying styles and reloading the page.Aplicando estilos y recargando la página.CGIWInstructionsLinkLinkHaga clic aquíToggle DropdownAlternar a menú despegableSSHKeyDescHeadDescripciones de la clave:Results of Your RequestResultados de su solicitudShow DeferralsMostrar aplazamientosCompany LogoLogotipo de la empresa(%You have disabled the vendor “[_1]”.Deshabilitó al proveedor “[_1]”..:Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Permitir los privilegios de proveedor: [boolean,_1,sí,no]#Edit Header ImagesEditar las imágenes del encabezadoGo Back to Edit LogosVolver a Editar logotipos	XMBRemoveEliminar una tarjeta8BUBlankLo sentimos, debe seleccionar un archivo para restaurar.SortsÓrdenes[fThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).La ubicación de redirección [output,em,debe] comenzar con un protocolo (por ejemplo [asis,http://]).INDXHostingPackagePaquete de alojamientotLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje este campo en blanco a menos que desee crear un sitio web SSL para un dominio que no esté asociado a una cuenta de usuario.?LThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave generada recientemente y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con esta restauración, debe obtener lo antes posible otro certificado de una entidad de certificación válida para reemplazar el certificado autofirmado.
cPanel DaemonDaemon de cPanelThe system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]El sistema no pudo abrir una conexión de dominio “[_1]” y escribir “[_2]” utilizando el protocolo “[_3]” debido a un error: [_4]fBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Intencionalmente, la barra de herramientas es fácilmente extensible. Para añadir un botón personalizado, es necesario seguir dos pasos.J^This form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Este formulario proporciona un modo de contactar a los fabricantes de [asis,cPanel amp() WHM].Feature ShowcaseFunción Exposiciónnew-root-password-textNueva contraseña de rootApply to All AccountsAplicar a todas las cuentas	Key Type:Tipo de clave:73An upgrade on your system is not possible at this time!Por el momento no es posible modernizar su sistema.$#Could not write to “[_1]” : [_2]No pudo escribir a “[_1]”: [_2]	DeferredAplazadosBAThis function allows you to see the bandwidth usage for your site.Esta función le permite ver el uso de banda ancha para su sitio.ZvSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnviar una notificación sobre el inicio sesión de raíz correcto cuando la dirección IP no esté en la lista blanca18“[_1]” is not a valid name for a Perl module.“[_1]” no es un nombre válido para un módulo Perl.SLLVHeadÚltimas visitasA>The link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.Se actualizó a “[output,url,_2]” el enlace de “[_1]”.	DisinfectDesinfectar%Clear your browser cache now.Borrar el caché del navegador ahora.*0[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Máx,Máximos] Resultados por tipo:]|Failures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Los errores incluyen los mensajes rechazados por el software de detección de spam cuando los procesa el servidor de correo.dq[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,NOTA:] Este paso sobrescribirá cualquier archivo con configuración XML anterior sin advertencia.
ftp_filezillaFileZilla (para Windows®)IPDMHintEsta función le permitirá bloquear un rango de direcciones de IP para evitar que accedan a su sitio. También puede ingresar un nombre de dominio completo, y el administrador de denegación de IP intentará resolverlo a una dirección de IP para usted.Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.La identificación por huella digital del SO pasivo añade información adicional a las notificaciones de inicio de sesión y ataques, como la versión de cliente HTTP, tipo de enlace, sistema operativo y la configuración de idioma del sistema remoto.CDDayDíagBUdesc2Los siguientes tienen una copia de seguridad y están incluidos en un archivo zip para su conveniencia:?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Utilice este formulario para generar una nueva solicitud de firma de certificados (CSR, Certificate Signing Request) para su dominio. La Entidad de certificación SSL (CA, Certificate Authority) le pedirá una solicitud de firma de certificados para completar la compra. Su CA puede solicitarle información específica en el siguiente formulario. Revise los requerimientos de CSR con la CA para el servidor web de Apache.Reveal All BoxesRevelar todos los cuadros
QCGIBannerDescEsta característica le permite crear avisos de bandera giratorios para su sitio.%Allows virtual user quotas.Permite cuotas de usuarios virtuales.ShOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Cambie el nombre de su sitio de red de manera opcional y, luego, haga clic en el botón “Siguiente”.*5IP address “[_1]” successfully removedSe eliminó correctamente la dirección IP “[_1]”Your Installed SSL CertificateSu certificado SSL instaladoXLPNumberNúmero de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario en un período de 2 horas[^Failed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.No se pudo eliminar “[_1]” de “[_2]”: [asis,/sbin/ip] salió con el estado “[_3]”.Demail_box_illegalLa dirección de correo electrónico contiene caracteres ilegales.\n!SFTP Configuration FileArchivo de configuración de SFTPCSRDeletedMsg2se eliminóa[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,NOTA:] Su cuota general de disco del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] está limitada por el espacio total disponible del disco para la cuenta de alojamiento. Por ejemplo, si tiene 5000 MB de espacio de disco en la cuenta de alojamiento y configura una cuota de disco de una cuenta de [output,acronym,FTP,] en 9999 MB, la cuota seguirá siendo de 5000 MB.	 SEDoQueryEjecute la consulta de búsquedaA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de la clave de un certificado indica el nivel de seguridad con la que el certificado codifica los datos. Las computadoras requieren más tiempo para procesar las claves más largas, independientemente de que la computadora sea un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo suficientemente larga como para disuadir a los atacantes pero también lo suficientemente corta para no hacer demasiado lento el sitio web para los usuarios legítimos. Dado que las computadoras son cada vez más veloces, se necesitan claves más largas para preservar la seguridad de los sitios web. El tamaño de clave actualmente recomendado para el uso general es [quant,_1,bit,bits].Logged in FromSesión iniciada desdeOnce Per DayUna vez al día'5This runs after an account is modified.Esto se ejecuta luego de que se modifique una cuenta.5:The system failed to “[_1]” the transfer session.El sistema no pudo “[_1]” la sesión de transferencia.
System HealthSalud del sistema=module_no_modulesNo hay módulos que coincidan con sus términos de búsqueda.%([quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1,cuenta,cuentas] seleccionadas.#No Mailing Lists were found.No se encontraron listas de correo.IGAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP], [asis,POP3] y [asis,SMTP].The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:El sitio Web SSL es también accesible a través de [numerate,_1,this domain,these domains], pero el certificado no es compatible con [numerate,_1,it,them]. Navegadores Web mostrará un aviso al acceder a [numerate,_1,this domain,these domains] a través de HTTPS:Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.No se pudo eliminar el certificado “[output,strong,_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o usted no tiene permiso para acceder a este.%Root Escalation Method:Método de intensificación de raíz:filenameNombre de archivoAA[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] shell seguro [asis,sftp][comment,search text keywords]$6security-question-question-minlengthLa pregunta debe tener al menos 2 caracteres de largo.
-ValidatorHtmlEl archivo debe ser una página .htm o .html.&max_list_titleListas máximas de correo electrónicomThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.El sistema renombró el usuario “[_2]” sin privilegios de la base de datos de [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] como “[_3]”.Change PermissionsCambiar permisos;KCould not save document. Browser Problem or empty document!No se pudo guardar el documento. Problema del navegador o documento vacío.NyWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Cuando cree un vale con soporte de [asis,cPanel] con el [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], generaremos una clave SSH única que esté relacionada con este vale y este servidor. Esta clave le brinda soporte para acceder al servidor. Puede usar esta página para instalar la clave SSH que le brindó [asis,cPanel] o para eliminar una clave que ya estaba instalada.ITYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Actualizó la configuración del índice para “[output,inline,_1,class,status]”.^`The system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]MENUEntropyGuestbookLibro de visitasYCompress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Comprimir los tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] especificados.7ERRSaveAlertNo se pudo guardar el documento.  Problema de navegador7:The IP address “[_1]” is dedicated to another user.La dirección IP “[_1]” está dedicada a otro usuario.	INDXSecuritySeguridadAccount removed.La cuenta se eliminó.$Relayed EmailsCorreos electrónicos retransmitidosBitmap ([asis,.bmp])Mapa de bits ([asis,.bmp])[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] no coordina con el servidor. Los mensajes que la aplicación del correo marca como leídos, eliminados o respondidos no aparecerán de ese modo en el servidor. Esto significa que las futuras descargas de correo con [asis,POP3] mostrarán todos los mensajes como no leídos.rSECodeCorte y pegue el siguiente código en sus páginas HTML para crear un formulario de motor de búsqueda de Entropy:.Invalid path to key file.Ruta de acceso no válida al archivo de clave.'Show [quant,_1,Result,Results]Mostrar [quant,_1,Resultado,Resultados]CQThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.La parte local del correo electrónico no puede contener dos puntos consecutivos.Hello.Hola.cyberduck_instructions_1Paso 1: Si no instaló Cyberduck, puede descargarlo <a href="http://cyberduck.ch/">aquí</a>. Si tiene Cyberduck, vaya al paso 2.SSLPKClaves privadas?7You do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.No tiene un certificado con la ID “[_1]” instalado.ADPJAlertMaxLengthLo sentimos, la contraseña no puede tener más de 15 caracteres.MXAlwaysAcceptHAceptar siempre+6Add interface links in the cPanel interfaceAñadir vínculos de interfaz en la interfaz de cPanelWftp_backup_passive_note(requerido si está detrás de un cortafuegos o si falla la copia de seguridad del FTP)Error while opening “[_1]”.Error al abrir “[_1]”.--The Logaholic user “[_1]” does not exist.El usuario “[_1]” de Logaholic no existe./6Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento alterado (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]BVYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.CountriesSaintLuciaSanta Lucía$New IP or IP range to add:Nuevo IP o rango de IP para añadir:The email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.La dirección de correo electrónico suministrada no es válida. Esta dirección debe comenzar con el nombre de la bandeja de correo, después el símbolo “@” y después el nombre del dominio del correo..PasswordAge_maxDuración máxima de la contraseña (en días)CountriesCroatiaCroaciaDLA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Un proceso del sistema informó el error “[_1]” ([_2]) cuando finalizó.)5Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Editar una regla [asis,ModSecurity™] personalizada.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,el FTP,] es un programa de estadísticas complejo que produce información sobre los visitantes que utilizaron el [output,acronym,protocolo de FTP,] para acceder al sitio"DNSUserDefRecsRegistros definidos por el usuario.service_cpanellogd_pretty_nameProcesador de banda ancha y registro de cPanelActivateActivar+/Failed to open “[_1]” for writing: [_2]No se pudo abrir “[_1]” para escribir: [_2]CLGreenVerde4RubyAppsRedirectErrorHubo un error, no se puede redirigir su aplicación.01Currently, there are no shared SSL certificates.Actualmente, no hay certificados SSL compartidos.<FSelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desea copiar haciendo clic en sus íconos.\MThe package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.El paquete “[_1]” ya existe. Si desea realizar cambios, edite el paquete.[iThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.El sistema no pudo completar la copia de seguridad debido a que una prueba de “[_1]” generó errores.Counter DigitsDígitos del contadorVTIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Muestra el uso de banda ancha del mes actual, así como el uso total de banda ancha.ccValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en [output,acronym,MB,Megabytes] o [asis,0] para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].service_ftpd_nameftpd	ResourcesRecursos
Make ChangesHacer cambios

Remote_FTPFTP remoto5*You have successfully created the package “[_1]”.Creó el paquete “[_1]” correctamente.IVidEditLogoDescCambie el tamaño y arrastre su propio logotipo donde desee que aparezca.To send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Para enviar todos los correos predeterminados a la cuenta de correo principal, escriba el nombre de usuario de su cuenta cPanel en el campo “Reenviar a la dirección de correo electrónico”.TFTPsessionsSesiones de FTPKey PasswordContraseña claveCommand: [asis,upcp]Comando: [asis,upcp]DFThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.El sistema restableció el archivo [asis,cpanel.config] en “[_1]”.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,SUGERENCIA]: Para filtrar todos los correos que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, elija [output,em,Barra Spam] y [output,em,contiene], y luego escriba [output,em,+++++] en el cuadro.	Show DocsMostrar documentosShare CertificateCompartir certificadoOYPostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Bases de datos PostgreSQL base de datos postgres postgreSQL[comment,search text keywords]5Renaming database user …Cambiando el nombre de usuario de la base de datos… TRawLogsRegistros de acceso sin procesarYou must enter a state.Debe ingresar un estado.%[asis,cPanel] Error Log: [_1][asis,cPanel] Registro de error: [_1].6[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] está [output,strong,Deshabilitado]YhYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Este servidor es vulnerable a la falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados.PPDDelUserButtonEliminar usuarioBMThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2]beDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Se detectó [output,strong,{{meta.server_type}}] en [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …*DPress the newly created entry in the list.Presione en la entrada recientemente creada que aparece en la lista.Upgrade WarningsActualice las advertencias.ARRespondingAddressDirección de correo electrónico de respuestaAdditional UsersUsuarios adicionales4Y[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceMantenimiento de entrada de[output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)]jAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Le permite configurar direcciones de correo electrónico con BoxTrapper y especificar cuánto tiempo mantener los registros y los mensajes en cola.CountriesGhanaGhana7:This notice is the result of a request from “[_1]”.Este aviso es el resultado de una solicitud de “[_1]”.DelInterfaceEl_DescAquí, puede eliminar cualquier elemento de personalización de marca que haya creado o cualquier elemento existente que no vaya a usar. También puede deshacer la eliminación de cualquier elemento predeterminado que haya eliminado.CMThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un archivo de cuenta para el usuario “[_1]”.
Anonymous FTPFTP anónimo
File path:Ruta de acceso del archivo:	MLAddNameNombre de lista de correo:1MX_priority_positive_integerLa prioridad debe ser un número entero positivo.9SA bookmarked URL may have changed since you last visited.Es posible que una URL marcada como favorito haya cambiado desde su última visita.#-[_1] MB quota limit ([_2] MB used).[_1] límite de la cuota MB ([_2] MB usados).%2Domain must be passed as a parameter.El dominio debe proporcionarse como un parámetro.CountriesHungaryHungríaImage Type:Tipo de imagen:;CApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Ahora Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]6>Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Paquete de entidad de certificación: ([output,asis,CABUNDLE])ZLM-ArchiveHomeEndArchive los registros en su directorio principal al final de cada estadística que realice&Download Quick Start ScriptDescargar el script de inicio rápido.CountriesJordanJordaniaMySQL DatabasesBases de datos MySQLgoIrhomeinicioSfDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Advertencia del uso del disco: El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.NKThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.El sistema no pudo ubicar el directorio “[_1]” en el archivo extraído.CIThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.El sistema no pudo restaurar un sitio web SSL para el dominio “[_1]”.)ADatabase “[_1]” is now being checked.Se está verificando la base de datos “[_1]” en este momento.$postgresadmin-nouserNo se proporcionó nombre de usuario),The system was unable to create Spam Box.El sistema no pudo crear la bandeja de spam.*2[asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] está eliminando el trabajo cron …This group name already exists.Este nombre de grupo ya existe.%<You must enter a valid email address.Debe ingresar una dirección de correo electrónico válida.'"You have enabled the vendor “[_1]”.Habilitó al proveedor “[_1]”.!Select Restore TypeSeleccionar tipo de restauracióneditlistignore-BoxTrapperEditar lista de ignorados-4“[_1]” is not a valid name for a counter.“[_1]” no es un nombre válido para un contador.>hThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].El usuario “[_1]” de Logaholic tiene [quant,_2,perfil,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles].Unknown type ([_1])Tipo desconocido ([_1])GGThe name that you choose for the protected directory will also display.El nombre que elija para el directorio protegido también se mostrará.
End of PeriodFinal del período84This account does not have any installable certificates.Esta cuenta no tiene ningún certificado instalable.KbMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Asegúrese de usar un formato válido de correo electrónico. Por ejemplo, [asis,user@domain.com].Certificate InformationInformación de certificadosFMDirOpsHeadOperaciones de directorio	SSHManageAdministrar claves SSH An unknown error has occurred.Se produjo un error desconocido.	Rule TextTexto de la reglaINDXMaximumMáximo

Next MonthMes siguiente.+There was no [asis,horde] data for “[_1]”.No hubo datos [asis,horde] para “[_1]”.34Your app can not be redirected, there was an error.Hubo un error, no se puede redirigir su aplicación.WkInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Se especificó un nombre de lista no válido. Valores válidos son “[asis,white]” o “[asis,black]”.18Could not enable IPv6 support in named.conf: [_1]No se pudo habilitar el soporte IPv6 en named.conf: [_1]BThe [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.El servidor [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] en “[_1]” no puede acceder a los siguientes miembros del clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio]. Este mensaje incluye el registro de errores para cada miembro del clúster inaccesible del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio].#Customized ToolbarBarra de herramientas personalizadazMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de [output,acronym,Protocolo de Oficina Postal,(POP3, Post Office Protocol)] por dirección IPCountriesComorosComorasSQLGrantUserPost.OptimizeUpdateActualizar configuraciónUa[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista blanca siempre pueden acceder a su servidor.2HLPStatusPreLa protección de enlace directo está actualmente /The custom zone file is invalid.El archivo personalizado de zona no es válido.FPEInstallButtonInstalar extensiones-9There are no user-configured Apache Handlers.No hay manejadores de Apache configurados por el usuario.*The Body field cannot be empty.El campo del cuerpo no puede estar vacío.>:You have successfully removed all calendars from your account.Eliminó todos los calendarios de su cuenta correctamente.uThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Las barras en el gráfico representan las figuras del uso del disco relativas al directorio más grande, no según una escala fija.PHP open_basedir TweakAjustar PHP open_basedir
RDCurrentHeadRedirecciones actuales:	AgoraMsg3/user/andy/acart no lo es."Alternate PHP ([_1])Versión alternativa de PHP ([_1])
Start DateFecha de inicio36[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1][asis,sshcontrol] la ejecución produjo un error: [_1]-Add User to MySQL® DatabaseAñadir usuario a la base de datos de MySQL®*Backup User: “[_1]”Usuario de copias de seguridad: “[_1]”time-BoxTrapperTiempoMX_adding_recordañadiendo registro...<8You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Guardó la regla de [asis,ModSecurity™] correctamente.Reset CertificateRestablezca el certificadoBAD-AlertPeriodLo sentimos, su nombre de dominio debe contener al menos un punto.%Home Directory UpdatedSe actualizó el directorio principalComment or Nickname:Comentario o sobrenombre:
Backend Type:Tipo de backend:CountriesWesternSaharaSahara Occidental+7Could not open status log “[_1]” : [_2]No se pudo abrir el registro de estado “[_1]”: [_2][asis,ModSecurity™] Log[asis,ModSecurity™] RegistroEnable DNS clusteringHabilite los clústeres DNSCountriesUnitedArabEmiratesEmiratos Árabes Unidos1.The linked subdomain “[_1]” has been removed.Se eliminó el subdominio enlazado “[_1]”.pkg_name_convention<b>Nota:</b> Los nombres de paquete <em>precedidos</em> por un nombre de usuario del revendedor seguido de un guión bajo solo puede ser visto por el proveedor correspondiente.GMThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Esto restaura [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] base de datos, usuarios y permisos.

SSHOpenKeyClave abierta&Configure Security PoliciesConfigurar las políticas de seguridad%Enter an existing chatroom:Ingrese a una sala de chat existente:\fYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Eliminó, correctamente, los anfitriones virtuales SSL para los siguientes dominios: [join,~, ,_1]”.juWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña./(Remote FTP Backup Only)(Copias de seguridad de FTP remota únicamente)Z]You do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para modificar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”.ELThe system could not clean up the configuration files for the vendor.El sistema no pudo limpiar los archivos de configuración para el proveedor.~Manage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administrar grandes volúmenes de información a través de la web fácilmente. Las bases de datos MySQL son necesarias para ejecutar muchas aplicaciones basadas en la web, como los tablones de anuncios, los sistemas de administración de contenido y los carritos de compras en línea. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].{GenCertDesc3Tenga en cuenta que esto se mostrará como un certificado que [output,quot]no es de confianza” en los navegadores de web.,Mail Routing ErrorError de enrutamiento de correo electrónicoFF
Invalid RangeRango no válidoSaturdaySábado#rawlogs-searchtxtregistros sin procesar de registrosPOP3 Mail ProtocolProtocolo de correo POP3MX_editing_recordeditando registro...W]The administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.El administrador habilitó la carga automática de “[_1]” desde “[output,strong,_2]”.Certificates (CRT)Certificados (CRT)+Edit Search Results TemplateEditar plantilla de resultados de búsquedaInvalid new nameNombre nuevo no válidoXMIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Para completar la instalación del certificado SSL, deberá reiniciar cpsrvd.The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.El sistema detectó un error durante el cambio de versión [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de “[_1]” a “[_2]” lo que impidió que [asis,updatenow] se completara normalmente.[asis,MySQL] Users[asis,MySQL] UsuariosCheck action: [_1]Verificar la acción: [_1]%%The “[_1]” parameter is required.Se requiere el parámetro “[_1]”..changepass_oldpass_notemptyLa contraseña anterior no puede estar vacía.!$Select the theme you wish to editSeleccione el tema que desea editar.4?Use this section to create your own icons and boxes.Utilice esta sección para crear sus propios íconos y cuadros.Message FilteredMensaje filtradoThis option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Esta opción le permite personalizar las respuestas que reciben los remitentes del correo electrónico cuando envían mensajes a una cuenta habilitada de [asis,BoxTrapper].This restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Esto restaura todos los privilegios que la cuenta tenía anteriormente, incluido el privilegio “todo” lo que equivale al acceso a la raíz.Read-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.El acceso de Solo lectura permitirá que esta cuenta pueda únicamente leer, descargar y enumerar los archivos dentro del directorio asignado al disco de red de la cuenta.[asis,Entropy] Banners[asis,Entropy] Banderas(4Delete Certificate Signing Request (CSR)Eliminar la Solicitud de firma de certificados (CSR)JuneJunio"[asis,ModSecurity™] Tools[asis,ModSecurity™] Herramientas Raw Access LogsRegistros de acceso sin procesarPAAddedTextPostEmailse configuró comoWe recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use POP3 en vez de SSL/TLS o IMAP en vez de SSL/TLS, ya que brindan más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.UpdatedActualizadoyThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.	NavIFHelpAyuda de la interfaz	cron_hourHoraUFSpamEstado del correo spamIP Address or Domain:Dirección IP o dominio:OK Invalid RuleRegla no válidaGroup Name:Nombre del grupo:.MCannot get configuration cluster servers list.No se puede obtener la lista de configuración de los servidores en clúster.*3Remote FTP Server (passive mode transfer):Servidor FTP remoto (transferencia en modo pasivo):&Automatic Configuration ScriptsScripts de configuración automáticos'The SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.El Administrador SSL/TLS le permitirá generar certificados SSL, certificar solicitudes de firma y claves privadas. Estas son todas partes del uso de SSL para asegurar su sitio web. SSL le permite asegurar las páginas en su sitio para que la información, como los inicios de sesión, los números de tarjeta de crédito, etc., se envíen codificados en lugar de texto sin formato. Es importante asegurar sus áreas de inicio de sesión del sitio, áreas de compra y otras páginas donde se puede enviar información confidencial a través de la web.FromDBdesde la base de datosFZThis option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Esta opción requiere el montaje de una unidad separada o de un NFS (Network File System).Note:Nota:

MIME TypesTipos MIME&Android WebDav File ListLista de archivos de WebDav de AndroidIPIPUpgrading your board …Actualizando su tarjeta...Show [numf,5000]Mostrar [numf,5000]
%RRLoadMsg1se habilitó la carga en el arranque.EI“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.“[_1]” debe ser una referencia a una expresión regular o un escalar.!!Express mode: [boolean,_1,yes,no]Modo expreso: [boolean,_1,sí,no]./Permanent (301)[comment,select option in form]Permanente (301)[comment,select option in form]MLCreateCrear una lista de correo"AddInterfaceElement_SelectImgTypeWAncho:&FSelect from the available tiers below:Seleccione entre los niveles disponibles que aparecen a continuación:=B[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Esto es una etiqueta cpanelfeature).[comment,close]SFAddedHeadFiltro de spam añadidoTo check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Para revisar la configuración del clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] o deshabilitar esta notificación, utilice la interfaz “Clúster de configuración” en [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].(The system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.El sistema intentó [quant,_1,hora,horas] instalar una nueva base de datos de banda ancha para el usuario “[_2]”, pero cada vez que una base de datos en conflicto impidió la instalación, el sistema eliminó la base de datos en conflicto en cada intento para instalar la nueva base de datos.CountriesUgandaUganda *You must provide a cluster user.Debe proporcionar un usuario del clúster.!1[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Puerta de enlace no válida) EAdoaddLa cuenta de correo electrónicoASIReadOtherUsernameNombre de usuario:[output,strong,Name]: [_1][output,strong,Nombre]: [_1]!XML-API and JSON-API requestsSolicitudes de XML-API y JSON-APINIThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]Falló la extracción el archivo [asis,tar] por el error “[_1]”: [_2]Local EmailsCorreos electrónicos localesThe system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.El sistema requiere un directorio temporal para almacenar temporalmente las actualizaciones antes de aplicarlas. Debe seleccionar un directorio con suficiente espacio en el disco para la instalación. Consulte [output,url,_1,_1,_2] para obtener más información.CSSCSS#MENUParkdomainsMantenimiento del dominio parqueadoCountriesBermudaBermudasLatest Server NewsNoticias recientes del servidor31The following configuration is already active: [_1]La configuración siguiente ya está activa: [_1]]The system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.El sistema no pudo encontrar la regla con número de identificación “[_1]” de su conjunto de reglas definidas por el usuario.Help panel background.Fondo del panel de ayuda.filter_actionsAcciones9JDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de [numf,_1] caracteres.The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.Se guardó el certificado. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como “no es de confianza” en los navegadores después de instalarlo.BWNoticeEsto solo incluye el tráfico de HTTP de su dominio -- también puede incluir el tráfico de FTP si el administrador de su sistema lo habilitó.<p class="BoldText">Esto no incluye POP3, SMTP, TELNET o algún otro tráfico.</p>(,Select the tags that you wish to insert:Seleccione las etiquetas que desea insertar:In the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para la ubicación de esta red,title], escriba un nombre que reconozca. Haga clic en [output,class,Siguiente,title].Pd[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Advertencia:] Solo use esto para actualizar o desinstalar las instalaciones actuales.("You have not installed any private keys.No instaló ninguna clave privada.IYFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Recuperando la transmisión del WHM remoto usando “[_1]” del anfitrión “[_2]”…0Default Backup DirectoryDirectorio predeterminado de copias de seguridadAHAddedHeadManejador de Apache añadido9Email Forwarders ConfigurationConfiguración de los reenviadores de correo electrónico
EADefaultallgoingahora va a+1Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Crear un atajo del disco de red en su escritorio:Drag to reorder.Arrastre para reordenar.parkadmin-unknownnameserverLo sentimos, no puede determinar los IP del servidor de nombres. Asegúrese de que el dominio esté registrado con un registrador de dominios válido.*Board Setup CompleteSe completó la instalación de la tarjeta;>The URL you requested is invalid or not a supported scheme.La URL solicitada no es válida o no es un esquema compatible.ESupportNotConfigMsgEl Administrador del sistema aún no configuró esta característica.The Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.La función de herramientas de red permite que los usuarios encuentren información acerca de cualquier dominio o que hagan un seguimiento de la ruta desde el servidor del sitio a la computadora desde la cual usted accede al sistema.forwarders-searchtxtreenviadores de reenvíocron_TTMar, jueRemote Server UserUsuario del servidor remotoTipsSugerenciasNhThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.El nombre de subdominio suministrado, [_1], está en conflicto con un subdominio ya existente del proxy. New Folder will be created in:Se creará una Carpeta nueva en:IO“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.“[output,class,_1,status]” es, actualmente, el estilo de todas las cuentas.7PGPDateExample(ej: 1a ~[1 año~] o 3s ~[3 semanas~] o 5d ~[5 días~]),DefaultMAcctCuenta de correo electrónico predeterminadaThe system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer desde el manejador de archivos que contiene la entrada estándar para el proceso que ejecuta el comando “[_1]” debido a un error: [_2]'2Failed to save configuration file: [_1]No pudo guardar el archivo de configuración: [_1]The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]El paquete de CA ha sido eliminado; sin embargo, el sistema no puedo eliminar el enlace simbólico del paquete de CA ([_1]) para OpenSSL debido a un error: [_2]
NTHostAnfitriónmData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Los datos que [output,strong,NO] se importaron se han copiado a “[_1]”[boolean,_2, y se puede acceder a estos mediante soporte,].7?Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Administrar el acceso del soporte de [asis,cPanel] al servidor.chrootpass-abbrNueva contraseña de rootThis suspends these users.Esto suspende a estos usuarios.email_create_strong_passwordgenerador de contraseñasRefusedDenegado59The domain you have specified exceeds 254 characters.El dominio que ha especificado excede los 254 caracteres.<MThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Esto restaura los subdominios, dominios aparcados y los dominios adicionales.w{The system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].El sistema escaló correctamente la imagen, [output,url,_1,_2,target,_blank]. a las dimensiones nuevas [numf,_3]x[numf,_4].PostgreSQL Disk SpaceEspacio en disco PostgreSQLTo display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Para mostrar una lista ordenable y de búsqueda de todos los módulos y si están disponibles en Restauración restringida, haga clic en [output,url,_1,Restaurar resumen de módulos,target,_blank].-BUFwdDescargar reenviadores de correo electrónicoUIHelpButCloseOverBotón cerrar el panel de ayuda#Kernel Version CheckComprobación de la versión Kernel9NSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Administrador de SSL/TLS: Eliminar la Solicitud de firma de certificados (CSR)branding_reseller_noteNota: Si marcó el cuadro a continuación después de que sus proveedores hayan personalizado la marca de sus<br />cuentas, sus cambios se sobrescribirán.
BrandingResetRestablecer todas las imágenes#Back to Manage DatabasesVolver a Administrar bases de datos
SSCatLocalLocalNavSpamAssassinSpamAssassin-<Your security question answers have been set.Se configuraron sus respuestas a las preguntas de seguridad.%Only redirect with [asis,www].Redirigir únicamente con [asis,www].HLPEnableButtonHabilitar/Modificar4>Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]No se pudieron eliminar los registros AAAA de “[_1]”: [_2]$Expected Checksum: [_1]Suma de comprobación esperada: [_1],securityquestion-23¿Cuál es el nombre de su primer empleador?*Invalid remote system password.Contraseña del sistema remoto no válida.EBThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.Se eliminó la IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]”.mYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Recibirá un correo electrónico en esta dirección cuando se use la protección leech para redirigir a los usuarios fuera del sitio.FAAÁreas de acceso frecuentesfuWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.BrandingEditLogosEditar logotipos
INDXDiskUsageUso del espacio en disco2MDefault to [numf,_1] seconds if none is specified.De manera predeterminada, serán [numf,_1] segundos si no se especifica nada.	EP510Post(No se extiende)\oSorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Lo sentimos, [is_defined,_2,“_2” no es un valor válido,debe especificar un valor válido] para “[_1]”.filter_nameFiltrar nombre[hFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].No se pudo aplicar la [asis,PHP] versión “[_1]” a los [numerate,_2,dominio,dominios] seleccionados.88You must first select at least one message in the queue.Primero debe seleccionar al menos un mensaje en la cola.&AODRemoveRedirectionHeadEliminar redireccionamiento de dominioDefaultPredeterminadouzThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.Se cargó la copia de seguridad con “[_1]” al servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio “[_4]”.	AAgoraMsg2/shoppingcart es una ubicación válida para instalar el carrito.awstats-searchtxtawstatsSUBDeletedPostse eliminó.listforwarddesc-BoxTrapperLa Lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico donde se deben enviar los correos<br/>de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege BoxTrapper.FTPSSessionEndedHeadFinalice la sesión de FTPMeaningSignificado Click to select [_1].Haga clic para seleccionar [_1].&9No rules matched your search criteria.No hay reglas que coincidan con su criterio de búsqueda.@UPasswords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Las contraseñas deben tener una longitud de al menos [quant,_1,caracter,caracteres].#Failed to remove SPF support.No se pudo eliminar el soporte SPF.<9The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se eliminó la clave para “[output,class,_1,status]”.
moduleinstallheaderInstalador"Unable to open “[_1]”: [_2]No se puede abrir “[_1]”: [_2],Getting Started Popup IncludeEl cuadro emergente de introducción incluyeADThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]El sistema no pudo bifurcar un proceso nuevo debido a un error: [_1]ToA,IMWillThumbConvertiremos las imágenes en miniaturas enSfDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Advertencia del uso del disco: El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.CompanyEmpresa;ZThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Este nivel no está disponible debido a que representa un regreso a una versión anterior.FMChangeCambiarSubjectAsunto>c← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Volver al Administrador de [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] -Edit Privacy Options: “[_1]”Editar las opciones de privacidad: “[_1]”Reset a DNS ZoneRestablezca una zona DNS'BURemoteDirDirectorio remoto (únicamente FTP/SCP)The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Se instaló el paquete de CA, pero no se puede acceder en este momento a [asis,OpenSSL] porque ocurrió un error durante la ejecución de “[_1]” para determinar el sujeto hash del paquete de CA.This option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Esta opción le permite seleccionar los protocolos que [asis,Courier] usará para detectar las solicitudes de la Dirección [output,acronym,IPv6,protocolo de internet versión 6].{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Reemplazar todas las instancias de la dirección de IP del servidor original con la dirección de IP nueva, como los registros A personalizados (por defecto).FTPLoginInicio de sesión:)2[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Agregar,Eliminar] elemento de interfaz[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.[output,asis,MySQL] no se restablecerán las bases de datos porque este sistema comparte un [output,asis,MySQL] servidor con el servidor fuente.g{Use the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilice la opción “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración.7NFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.Recuperando las copias de seguridad actuales que produjeron un error HTTP 401.49The system could not save the queue file “[_1]”.El sistema no pudo guardar el archivo de cola “[_1]”.Change LanguageCambiar idiomaInitial Deferral PeriodPeriodo inicial de aplazamientoFail With MessageError con el mensajeLHThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]AODDRDirectorio raíz][The system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.El sistema no pudo convertir la tabla [asis,Horde] “[_2]” a [asis,UTF-8] en “[_1]”.RmTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Probando “[_1]” para transferir el soporte de transferencia continua con autenticación de contraseña…	CRCgiHintSugerencia: para ejecutar archivos <span class="Emphasize">CGI</span>, ingrese el comando de la siguiente manera (modifique según sus necesidades):<br>OBTENER http://example.com/cgi-bin/path_to_file/file.cgi > /dev/null
Information:Información:YdThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.El sistema añadió correctamente el anfitrión “[output,class,_1,status]” a la lista de acceso.The Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.El modo de restauración restringida no está disponible porque la máquina local y el servidor fuente comparten el mismo servidor [output,asis,MySQL] con la dirección: “[_1]”.#MLMaintMantenimiento de la lista de correoUpdating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Actualizar el certificado de un sitio web SSL existente afectará todos sus sitios web SSL, y los sitios web SSL nuevos deben usar el certificado actualmente instalado.;;The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.El transporte “[_1]” necesita el parámetro “[_2]”.24th24
nettoolsdlBúsqueda de dominioX^FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation.CGIWInstallPostpara instalar el CGI Wrapper.#Grant cPanel Support AccessOtorgar acceso al soporte de cPanelSETemplateSavedTextPostse guardó.References:Referencias:DU-ShowParentsMostrar directorios principales
SSHKeyGenHeadGenerar de clave SSH$"[comment]and[comment,boolean option][comment]y[comment,boolean option]DVAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente la base de datos “[_1]”?[uYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los [asis,IP] bloqueos de direcciones que especificó para enviar un correo electrónico.oThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.Es necesario que el usuario “[_1]” tenga las características “sslinstall” y “sslinstall” para administrar artículos SSL.Once Per Two MinutesUna vez cada dos minutos%cPHulk Brute Force ProtectionProtección de fuerza bruta de cPHulkgnThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Esta función asegura que los mensajes entrantes no se modifiquen y que sean realmente del remitente indicado.5ASelf-signed certificates will cause browser warnings.Los certificados autofirmados generarán alertas en el navegador.%1Maximum file size allowed for upload:Tamaño máximo de archivo permitido para cargar:Key Descriptions:Descripciones de la clave:kSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] o mayor.
(RRLoadMsg2se deshabilitó la carga en el arranque.gxThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].El sistema dejó de esperar la conexión con “[_1]” en el puerto “[_2]” después de [quant,_3,segundo,segundos].yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]El sistema no pudo obtener la información del sistema de archivos sobre el nodo al que un manejador de archivos hace referencia debido a un error: [_2]NavDocDocumentaciónkuWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña."'Unable to create a session object.No se puede crear un objeto de sesión.aThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).El servidor de destino de la copia de seguridad superó la asignación de almacenamiento (para el directorio actual o conjunto de datos).19Open the quick start script’s [asis,.zip] file.Abra el script de inicio rápido del archivo [asis,.zip].
VSScanLoadcargandoMatch [asis,www.]Asignar [asis,www.] Log all transactions.Registe todas las transacciones.AHThe system also applied this change to all resellers’ accounts.El sistema aplicó estos cambios a todos las cuentas de los proveedores.boxtrapper-searchtxtfiltro:BIn this area you can manage filters for your main account.En este área, puede administrar filtros para su cuenta principal.FieldCampoSQLUserAddedHeadAgregue un usuario MySQLIf your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Si el usuario necesita alojar contenido SSL de clientes que no admiten [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], es necesaria una dirección IP dedicada.
#Email RoutingEnrutamiento de correo electrónico#EADefaultSetTextPreTodos los correos no dirigidos paraNavXMBTarjeta XMB[asis,cPanel] Login[asis,cPanel] Inicio de sesiónUpload a Certificate.Cargar un certificado.	Permissions:Permisos:[\The system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]El sistema no pudo examinar el directorio de datos MySQL del archivo debido a un error: [_1]This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Esta función le permitirá bloquear un rango de direcciones de IP para evitar que accedan a su sitio. También puede ingresar un nombre de dominio completo, y el administrador de denegación de IP intentará resolverlo a una dirección de IP para usted.Delete SubdomainEliminar subdominios}You [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).[output,strong,Debe] especificar bloqueos de direcciones [asis,IP] en formato [asis,CIDR] (por ejemplo, [asis,127.0.0.1/32])._d[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”.-<Invalid path to the custom destination scriptRuta de acceso no válida al script de destino personalizado*ICMsg1Como cortesía para los demás usuarios, le pedimos amablemente que no instale Interchange, a menos que piense usarlo. Interchange se instalará cuando haga clic en el vínculo a continuación. Una vez instalado, Interchange solo puede ser desinstalado por el equipo de soporte técnico de backend.&Wait while your page loads …Espere mientras se carga su página…&AChecking remote server for backups …Verificando el servidor remoto para buscar copias de seguridad…[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,NOTA]: Debe registrar los dominios con un registrador válido para poder aparcarlos. Además, no funcionarán adecuadamente a menos que los configure para que apunten a los servidores del [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)].PBecause you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Dado que asignó a este usuario de [asis,cPanel] un nombre de usuario del sistema diferente ([_1]) del que contiene su archivo ([_2]), el usuario de [asis,PostgreSQL] “[_3]” no podrá iniciar sesión hasta que “[_1]” inicie sesión en cPanel o hasta que alguien configure la contraseña de [_3][asis,PostgreSQL] en forma manual.'Sort by file path.Ordenar por ruta de acceso del archivo.<USecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Conexión segura (Capa de conexión segura -[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])9securityquestion-8¿Cuál era el nombre de su primera novia o primer novio?'3This runs before an account is removed.Esto se ejecuta antes de que se elimine una cuenta.bnThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.El sistema eliminó [asis,SecRuleRemoveById] para el identificador de regla “[_1]”. La regla ya no existe.CertificateCertificadoFileman-ShowfileMostrar archivoCountriesVirginIslandsUSIslas Vírgenes (EE. UU.)You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Puede usar el [asis,Entropy] Administrador de banderas para ajustar la prioridad de cada bandera, cargar y eliminar banderas o cambiar la ubicación a la que está enlazada una bandera.	Options:Opciones:	RedirectsRedirige
IP BlockerBloqueador de IPBorder thickness:Grosor del borde:PPDUsernameNombre de usuario:^^The system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.El sistema configuró correctamente [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.[ZThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.El usuario “[_1]” no está autorizada a acceder a “[_2]” para dar permiso a todos.(At the beginning of the hour.)(Al principio de la hora).(Invalid user name “[_1]”.Nombre de usuario no válido “[_1]”.+/Daily retention must be between 1 and 9999.La retención diaria debe estar entre 1 y 9999.	SSLGenKeyClave generadac^You assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Asignó el manejador “[output,strong,_1]” a las siguientes extensiones: [output,strong,_2]0MX_backup_exchangerIntercambiador de correos de copias de seguridadBrowse CertificatesNavegar en certificados=DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un tamaño de clave más corto que [quant,_1,bit,bits].QnBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.De manera predeterminada, cPanel no conserva registros de acceso sin procesar una vez que han sido procesados. (Could not create hard link: [_1]No se pudo crear un enlace físico: [_1]@7Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Elija el país de origen de “[_1]” del certificado.AprilAbril
ASIPathWebRuta de acceso web de la cuenta%Go Back to Interface ElementsVolver a los elementos de la interfaz
(Bad request)(Mala solicitud)DFAn error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Ocurrió un error al intentar recuperar la información del proveedor.	optimize-searchtxtoptimizarYoAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] “[_1]” como anfitrión de acceso?SupportReqSubmitSolicitud de soporte enviadobqThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esto elimina el ícono favorito que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede revertir. NoDataNo se pudieron extraer los datosCountriesLaoLaosstatsmanager-searchtxtadministrador de estadísticas4DFile must be properly named and end in [list_or,_*].El archivo debe tener el nombre correcto y terminar en [list_or,_*].This archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Este documento archivado incluye el directorio principal, las bases de datos, los reenviadores de correo electrónico y los filtros de correo electrónico. Realice una copia de seguridad completa para preservar los datos o para mover la cuenta a otro servidor de cPanel.CGChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de punteros de dominio de “[_1]” a “[_2]”..)You have successfully removed the vendor: [_1]Eliminó correctamente al proveedor: [_1]VtThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Esta característica se deshabilitó en el modo de demostración. Los controles en esta interfaz no serán enviados.
ProductionProducciónll[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod] y [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Mountain Lion (10.8+)]	RediAddedRedirección añadida99The program to which you wish to pipe must be executable.El programa con el que desea enlazar debe ser ejecutable.!Backup RetentionRetención de copias de seguridadPARKAddHintSugerencia: Se deben registrar los dominios con un registrador válido antes de poder ser parqueados. Además, no serán funcionales a menos que se configuren para señalar nuestros servidores DNS.PHP Configuration EditorEditor de configuración de PHP3Upload a New Branding StyleCargar un nuevo estilo de personalización de marca $Favorite Icon ([asis,.ico] file)Ícono favorito (archivo[asis,.ico])… “[_1]” complete.… “[_1]” completo.uThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.El Localizador de recurso uniforme ([output,acronym,URL,, Uniform Resource Locator]) solicitado no contiene el token de seguridad correcto de su sesión.[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Perdido)&SSLCertSignReqSolicitud de firma de certificados SSLAvailable UsersUsuarios disponiblesIOStat InformationInformación de IOStat2?Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Captura de pantalla de disco de red abierto en [asis,Bitkinex].msgeditlegend-BoxTrapperEditor de mensaje BoxTrapper#Unable to delete range: [_1]No se puede eliminar el rango: [_1]		LogaholicLogaholic Add a [asis,CNAME] RecordAñadir un [asis,CNAME] registroIf you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si está seguro de que ya no se ejecuta el proceso de actualización que figura aquí, puede reiniciar la actualización de MySQL si hace clic en el siguiente botón.89The “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.El subproceso “[_1]” salió con el estado “[_2]”.
More Details:Más detalles: Clear File Usage CacheBorrar caché de uso del archivo	_SCGIHelp1Necesitará colocar los scripts de CGI que desea ejecutar con su ID de usuario en el directorio!popadmin-nopassDebe especificar una contraseña.
RVidEditHFDescCambie las imágenes del encabezado y del pie de página de la interfaz de cPanel.AAKFThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]El sistema no pudo cambiar la ruta con el siguiente error: [_1] - [_2] EditPreviewImgEditar vista previa de imágenesABackup Bandwidth DataHacer una copia de seguridad de la información de la banda ancha2:The system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.El sistema usa [asis,SMTP] para enviar el correo saliente.
SubdomainsSubdominios"EFSpamAssassinheaderEncabezado de spam de SpamAssassin
table optionsopciones de tabla
Perl ModulesMódulos PerlPlease note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que no está admitido volver a versiones anteriores. Después de que su sistema se actualice a una versión más nueva, puede no ser posible volver a la versión anterior.	Got itEntendido Edit key for “[_1]”.Editar la clave para “[_1]”.0cpanel-findfolderError interno: no se puede encontrar esa carpeta9_[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección[output,acronym,Protocolo de internet versión 6,(IPv6, Internet Protocol Version 6)]TraceSeguir	MySQLHostMySQL remotoVidRedirDescAprenda cómo hacer un redirección de una página web específica a otra página y mostrar los contenidos de esa página con redirecciones.}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Después de configurar el Disco de red en su computadora local, puede arrastrar y soltar los archivos en él, editar archivos o ver la información del archivo.
Reset FormRestablezca el formulario16Clear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableBorrar texto/Conexión sin codificación no disponible'cPanel DNS Admin CacheCaché de administración DNS de cPanel?module_fetch_problemHubo un problema al recuperar la lista de módulos disponibles.HLHeadProtección de enlace directo9?This server does not control a database named “[_1]”.Este servidor no controla una base de datos llamada “[_1]”. Rebuild Search IndexReconstruir índice de búsquedaqRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Contraseña remota (únicamente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] o [output,acronym,SCP,Protocolo de copia de seguridad] ):$WebDAVDelconfirm¿Está seguro de que desea eliminarSpecifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Especifica el número de minutos entre mensajes “Sigue aquí” de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] IDLE. Aumentar esto puede aumentar la duración de la batería para algunos clientes móviles.System [asis,PHP] versionVersión [asis,PHP] del sistema
cpanel-hostAnfitriónBUFilterListFiltros
Load on Boot?¿Cargar en el arranque?DailyDiario8:entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrada [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords].MSpam Box is now [output,class,enabled,status].La bandeja de correo no deseado está ahora [output,class,habilitada,status].shortcuts_access_cpanelAcceder a cPanelRestoring AccountRestablecer la cuenta
&AODAddFailError al agregar un dominio adicional.
IMConvertPLa función Convertir formato de imagen le permite cambiar el formato de una imagen a otro tipo de archivo. Por ejemplo, puede cambiar un .jpg a un .bmp.complete_mysql_dirDirectorio MySQL completo
Recipient(s)DestinatariosWhat is [asis,HTMLArea]?¿Qué es [asis,HTMLArea]?82You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Agregó correctamente “[_1]” a la lista negra.HLPEnabledReferrersRemitentes permitidos:W}“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.“[_1]” no es una ruta de acceso válida para un enlace simbólico del directorio principal en este tipo de restauración.$-Disabled due to connection failures.Se deshabilitó debido a fallas de conexión.
UFEndsWithtermina con[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.[asis,IMAP] el acceso de correo electrónico se coordina entre el servidor y la aplicación de correo. Los mensajes que leyó, eliminó o respondió aparecerán de ese modo, tanto en el servidor como en la aplicación de correo.etcetc. =Disable Addon Domain RedirectionDeshabilitar el redireccionamiento del dominio complementario'← Go Back to Manage Databases← Volver a Administrar bases de datosndThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.El navegador más importante que no admite SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™.SMTP DestinationDestino SMTP
Windows XP®Windows XP ®GSWFTPDesc2Área de cuentas de FTP vinculadas con la página de inicio en esta interfaz. Luego, deberá descargar un cliente de FTP que funcione con su sistema operativo para que pueda conectarse con esa cuenta.%Manage SSL Certifcate SharingAdministrar Compartir certificado SSL%Failed to set password.No se pudo configurar la contraseña.CThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Los recursos siguientes dependen de esta clave. Si desea mantener algunos, deseleccione las casillas correspondientes que aparecen a continuación. Cuando elimina una clave, los certificados y las solicitudes de firma de certificados que están asociados con ella no pueden usarse a no ser que provea las claves nuevamente.(Download Email FiltersDescargar filtros de correo electrónico'Logout Button (on)Botón de cierre de sesión (encendido);SInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”IP no válido para el rango: “[_1]” no se encuentra dentro del rango “[_2]”HP[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] error de registro[comment,search text keywords]		SSCatNewsNovedades	AHRemConfManejador eliminado[asis,MySQL®] Databases[asis,MySQL®] Bases de datos!(This is not a valid package name.Este no es un nombre de paquete válido.4IScreen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Captura de pantalla durante la instalación del navegador Lite de WebDav.Return HomeVolver a inicio',Brute Force attempt against “[_1]”.Intento de ataque fallido contra “[_1]”.	MLAddHeadAgregar lista de correo

importpgrsTtlImportando%&[output,asis,WHMAPI v1] Documentation[output,asis,WHMAPI v1] DocumentaciónzThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.La clave de este certificado es lo suficientemente corta ([quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]) como para que un atacante pueda comprometer el certificado.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Para especificar una dirección IP dedicada para una cuenta restaurada, la opción “[_1]” requiere un argumento de “[_2]” para sí, o “[_3]” para no.Tap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Haga clic en el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla. Será dirigido a la pantalla principal del disco de red de cPanel. *Failure message cannot be empty.El mensaje de error no puede estar vacío.KNThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.El campo “[_1]” debe ser al menos [quant,_2,caracter,caracteres] de largo.Answer [numf,_1]Respuesta [numf,_1]8SSHPrivateDelete¿Está seguro de que desea eliminar esta clave privada?module_fromdesdeyBrandingEditHTMLDesc2Puede usar el editor de HTML a continuación para realizar cambios en la plantilla seleccionada. Tenga cuidado, los cambios que realiza pueden romper la funcionalidad de la interfaz de cPanel. Consulte <a href="https://go.cpanel.net/quickstartcpaneldev" target="_blank">nuestros recursos para desarrolladores</a> para obtener más documentación sobre &lt;cpanel&gt; etiquetas.cpanel-failedbecauseerror debido a2<The system could not find any configuration files.El sistema no pudo encontrar los archivos de configuración.
-MxNoMXonlyNo, enviar correo al MX primario únicamente.
MySQLStep4Paso 4: Complete la tarea.(ID “[_1]” does not exist as a destination.La ID “[_1]” no existe como destino.2Email Pipe RepairReparación del enlazamiento a correo electrónico
Webmail LoginInicio de sesión en Webmail*-Sorry, the user “[_1]” does not exist.Lo sentimos, el usuario “[_1]” no existe.
Backup WeeklyCopias de seguridad semanales	Edit UIEditar IU3BThe Logaholic profile “[_1]” was not processed.No se procesó la información del perfil “[_1]” de Logaholic.xMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] que se aceptarán desde una única dirección IP.SPAEnableButtonHabilitar SpamAssassinEnter your username.Escriba su nombre de usuario.
Update NowActualizar ahoraCRInstallEntropyInstalar chat de EntropyTeThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.El sistema eliminó correctamente la cuenta de correo electrónico “[output,em,_1,class,status]”.Stop ButtonBotón Detener#AODSubDomainFTPUNSubdominio/nombre de usuario de FTPA remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Se usa una clave de acceso remoto para los scripts de creación de cuenta automáticos, el software de facturación externo y varias otras cosas que deben llamar al WHM para crear, eliminar y modificar cuentas.XhThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el archivo de información del usuario SSL “[_1]” debido a un error: [_2]
Edit a FilterEditar un filtro
PPDSaveButtonGuardarTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica “root” para el usuario de inicio de sesión, pero, actualmente, los inicios de sesión como root están deshabilitados en la configuración SSH de este servidor._xNo servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.No se han definido servidores para este clúster de configuración. Haga clic en [output,strong,Crear] para añadir uno.2Submit Request to Email or URL.Enviar una solicitud al correo electrónico o URL. Edit Filters for “[_1]”Editar los filtros de “[_1]”Use the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para contactarse con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible al describir problemas y al hacer preguntas o comentarios.ExtractExtraer_email_page_description_pluralEn este área, puede administrar las cuentas de correo electrónico asociadas con sus dominios.)Incoming Email MessagesMensajes de correo electrónico entrantes

ConfigFtpNoteConfigFtpNotes}You are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Está usando la configuración local de la cuenta. Esta página se recargará ahora y se mostrará en [get_locale_name,_1,1].	CRMinFiveCada cinco minutosGAD-AlertUsernameDebe completar un nombre de usuario cuando añade un dominio adicional."BURestDesc2Se puede restablecer lo siguiente:CountriesTanzaniaTanzania,service_manager_titleDeseleccione un servicio para deshabilitarloCancelCancelaremYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Creó la lista de correos electrónicos “[_1]” en “[_2]” con la contraseña “[_3]” correctamente.
AHDeletedHeadManejador de Apache eliminado$mysqladmin-nouserNo se proporcionó nombre de usuarioThe Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.La tabla de uso del disco que aparece a continuación indica el espacio que usan los contenidos de los directorios, no el espacio que usa el directorio en sí.!ASIGeneralAccountHeadInformación general de la cuenta'Oops log preview:Vista previa del registro de problemas:-VidPswdDescCambie la contraseña principal de su cuenta.@TComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista de nombres de bases de datos separados por comas; por ej., “db1, db2, db3”[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de listas de correos. Si necesita listas de correos adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.$0File extension must be [list_or,_*].La extensión del archivo debe ser [list_or,_*].Unable to retrieve key.No se pudo recuperar la clave.ABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]Month:Mes:<qStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Iniciando la actualización de [quant,_1,de configuración regional,de configuraciones regionales] en paralelo…/<The system cannot find a file named “[_1]”.El sistema no puede encontrar un archivo llamado “[_1]”.This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Esta opción añade nuevas funciones con el mismo nombre que el programa adicional. Entonces, usted puede usar el Administrador de funciones WHM para controlar el acceso al programa adicional.SSH Private KeyClave SSH privadaFMMoveFolderMover]aPlace the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Coloque los scripts [asis,CGI] que desea ejecutar con su [asis,ID] de usuario en este directorio:DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Servidor DNS (BIND/NSD/MyDNS)Switch to JavaScript UploadCambiar a Cargar JavaScript@current_setting_boldLa configuración actual se muestra en <strong>negrita</strong>.uBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Dado que no cuenta con privilegios raíz, debe renombrar los objetos de la base de datos de la cuenta cuando renombre la cuenta."/A note about Development Releases:Una nota sobre las Publicaciones de desarrollo:ecThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear la tabla “[_1]” en la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3]7FNeed help setting up a CSV or Excel file for importing?¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o Excel para importar?[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Las extensiones de[output,acronym,Correo de Internet con Diversos Fines,MIME] deben [output,strong,tener] al menos un caracter alfanumérico.9?You have deleted all records from the Trusted Hosts list.Eliminó todos los registros de la lista de hosts de confianza.%Show IP Address UsageMostrar el uso de la dirección de IPDJThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.El certificado debe incluir las líneas que contienen COMENZAR y TERMINAR.LogoutCierre de sesiónReadLeerdelete-BoxTrapperEliminarMXSavedTextPreLa entrada MX para
FMObjectInDiren&Help panel close over button.Botón cerrar sobre el panel de ayuda.cpanel-loggedinInició sesión comosetrhash-description3Tenga en cuenta que al generar una nueva clave de acceso remoto se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente.  Si se genera una nueva clave, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.Alternate Text:Texto alternativo:qiNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.No se encontró ninguna sesión para su navegador; actualícelo o vuelva a abrirlo en el servidor cPanel.3;Hostnames should never begin with “[asis,www]”.Los nombres de host no deben comenzar con “[asis,www]”.!BrandingtblbgImgOverImagen sobre el fondo de la tabla`qYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Eliminó, correctamente, los anfitriones virtuales que no son SSL para los siguientes dominios: [join,~, ,_1]”.[ZThe system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo cambiar la propiedad de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]0Breadcrumb Debug Data:Datos de depuración de la ruta de exploración:HGThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no pudo crear el calendario “[_1]” para “[_2]”: [_3] (Unable to create link to server.No se puede crear el enlace al servidor.76Please Enter the User and the Password you wish to use:Introduzca el usuario y la contraseña que desea usar:zPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Haga clic en la casilla al lado de cada advertencia para indicar que entiende las posibles consecuencias de esta actualización.Requested page: [_1]Página requerida: [_1]:HA full backup has completed and is available for download.Se completó una copia de seguridad y está disponible para su descarga.cron_every_dayTodos los días0<a name for it (we call it the ID of the button);un nombre para él (él es el botón de la identificación);You must provide a file.Debe proporcionar un archivo.Account DeletedCuenta eliminada@PUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo que [quant,_1,caracter,caracteres].(Here is the confirmation code:Aquí está el código de confirmación:LogoLogotipodcThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no pudo leer [format_bytes,_1] desde el manejador interconectado debido a un error: [_2]
Test FilterProbar filtro[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Compartir un certificado[output,acronym,SSL,] permite que las cuentas que posee usen el certificado de [output,acronym,SSL,] en su propio dominio. Para compartir su certificado principal, haga clic en el botón “Permitir que se comparta”.NavLogCierre de sesiónSkeleton DirectoryDirectorio esqueleto6;The system added the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema añadió la aplicación de [asis,Ruby on Rails].
EAClearBoxBorrar bandeja de correo spam*[asis,ModSecurity™] FAQ[asis,ModSecurity™] Preguntas frecuentes?FThe last character in the domain segment must be alpha numeric.El último caracter en el segmento del dominio debe ser alfanumérico.
InstructionsInstrucciones5;The administrator has disabled Mailman mailing lists.El administrador deshabilitó las listas de correo Mailman.9EThe ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.El nombre del servidor “[_1]” no está instalado como “[_2]”.
dnsresultsResultados de DNS:(Expectation failed)(Error en las expectativas)7SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].El término SSH le permite conectarse a través de la clave pública o de la autenticación de contraseña sin descargar ningún software. La autenticación de clave pública requiere que usted tenga una copia de su clave privada de manera local. Esto se puede obtener en [output,url,_1,Administrar claves SSH].UnreachableInaccesibleISThe system successfully updated your contact information and preferences.El sistema actualizó correctamente la información de contacto y las preferencias.LOHeadAdiós
#WebDavMacSaveGuarde el script de inicio rápido.	&LPDisableDeshabilitar las cuentas comprometidas+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAplicaciones [asis,Ruby on Rails] disponibles	Use ProxyUsar intermediarioFeature ManagerAdministrador de funciones%Search by assigned IP address.Buscar por dirección de IP asignada.NS Record ReportInforme del registro NSEnable This StyleHabilitar este estilo|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” alcanzó su límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).

DNS FunctionsFunciones DNS
Network ToolsHerramientas de red)*Loading installed Apache certificates …Cargando certificados Apache instalados…+Usernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Los nombres de usuarios no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres] y deben contener solo letras minúsculas y números. No pueden comenzar con un número. Para resolver esto, puede reparar el [numerate,_2,nombre de usuario,nombres de usuario] o deseleccionar el [numerate,_1,cuenta,cuentas].The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].El uso máximo de memoria de los procesos de inicio de sesión de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal], en [output,acronym,MB,Megabytes].RdThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.La [output,asis,IP] “[_1]” está lista para volver a usarse con un nombre de servidor diferente.hoAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!¿Está seguro de que desea reiniciar el certificado SSL para “[_1]”? Esta operación no se puede revertir.DLThe system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.El sistema creó correctamente un archivo del programa adicional “[_1]”.Domain AliasesAlias de dominioICThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.El host virtual no es válido. No contiene la directiva “[_1]”.SSL Incoming Mail ServerServidor de correo entrante SSLACThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.La cuenta no tiene ninguna clave [output,asis,DKIM] para restaurar.%>Setup Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente webmail para cargar en el inicio de sesión>>[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.[asis,BoxTrapper] cola para “[output,class,_1,blacktext]”.!Set up Default AddressConfigurar dirección por defecto(CurrentSubDomainsDescriptionNota: Los subdominios se basan en el sistema DNS para funcionar, lo que significa que su información DNS se debe propagar a través de los diferentes servidores de DNS en Internet antes de que su subdominio se vuelva completamente activo. Este proceso toma, en promedio, un par de horas. =======System ItemArtículo del sistemaNumbersNúmeros+,Success! The browser is now redirecting …¡Éxito! El navegador está redirigiendo…1/[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], creó [datetime,_2,datetime_format_short]kqThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.El sistema no pudo restaurar el archivo de zona “[_1]” porque no coincide con ningún dominio en esta cuenta.
GSWFileManEl Administrador de archivos4>Your session cookie is invalid. Please log in again.La cookie de sesión no es válida. Inicie sesión nuevamente.DPChangeSubmitCambie su contraseña ahora.-ftp_quota_positive_integerLa cuota debe ser un número entero positivo.	"EP412Post(Error en las condiciones previas)	UCGIBEHintAsegúrese de guardar su página con una extensión <em>.shtm</em> o <em>.shtml</em>. Contact Email:Correo electrónico de contacto:GSWFileManDesc1El Administrador de archivo le permite ver los archivos de su sitio, así como cargar nuevos archivos y modificar los archivos existentes. Puede acceder a este en la pantalla principal de su interfaz a través deluA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Si un certificado permanece activo después de su fecha de vencimiento, generará advertencias de seguridad en los navegadores de web de los usuarios.IIThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar los registros [asis,AAAA] de “[_1]”: [_2]&'CDB file “[_1]” is already currentEl archivo CDB “[_1]” ya es actual.`eThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.El sistema no pudo comenzar la sesión identificada como “[_1]” porque esa sesión fue cancelada.	CGIESHeadEntropy Search|x[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,NOTA]: [output,em,Debe] seleccionar esta opción antes de realizar cualquier cambio o estos se perderán.2OEnter search terms here to find functions quickly.Escriba términos de búsqueda aquí para encontrar las funciones rápidamente.-2MySQL Databases[comment,search text keywords]Bases de datos MySQL[comment,search text keywords]DBrandingFormRejectDesde la imagen de [output,quot]rechazo[output,quot] de validación.Password AgeVencimiento de la contraseña",Hide Additional Vendor InformationOcultar información adicional del proveedormax_parked_titleDominios parqueados máximos.0“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido de “[_2]”.krThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.La actualización para el proveedor “[_1]” no es necesaria porque ya tiene distribución “[_2]” instalada.agHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Recibió suficiente exposición, evaluación y verificación públicas. Publicado menos frecuentemente.-Username cannot have spaces.El nombre de usuario no puede tener espacios.AHMAddedManejador AHM agregadoOpen BitKinex.Abrir BitKinex.rThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Hay una regla [asis,ModSecurity™] duplicada en el archivo de configuración predeterminado. No puede añadir una regla duplicada.'Enable all BackupsHabilitar todas las copias de seguridadRXThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El subproceso finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).UjThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.El parámetro “[_1]” contiene un espacio en blanco. Esta función no puede aceptar espacios en blanco.^iYou have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Completó correctamente la introducción al asistente. Haga clic en Inicio para administrar el sitio web.EHARedirectHint1Sugerencia: En ambos casos el destino debe ser un URL completo que comience con http://, incluso si el destino de la redirección se ubica en su dominio.
View TrashVer la papeleraThe system cleared the tables.El sistema borró las tablas.dedicated_ip_titleIP dedicado
SSLUploadCertCargar un nuevo certificadoBINo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).No hay particiones con suficiente espacio disponible ([format_bytes,_1]).GhBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Tiempo de espera del procesamiento de la banda ancha para “[_1]” con el procesamiento de “[_2]”.The Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.La Lista de reenvío es una lista de direcciones de correos electrónicos donde se deben enviar los correos de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege BoxTrapper.RDThe key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.Se eliminó la clave con el nombre “[_1]” ubicado en “[_2]”.>IReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Restablezca los mensajes [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”.This is a test message.Este es un mensaje de prueba.JXDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar el disco de red..-Temporary (302)[comment,select option in form]Temporal (302)[comment,select option in form]tYes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.¡Sí! Está realmente libre. Puede usarlo, modificarlo, distribuirlo con su software o hacer lo que quiera con él.SSLangOtherOtro/BUPreviousSavedCopias de seguridad disponibles para descargar:?Qemail accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]cuentas de correo electrónico correo pop imap smtp[comment,search text keywords],-That key is already installed as “[_1]”.Esa clave ya está instalada como “[_1]”.EAChangingpassCambiando contraseña por&1[asis,cPanel] [output,amp] WHM Updates[asis,cPanel] [output,amp] Actualizaciones de WHMThe subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.El subproceso informó el error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] cuando finalizó.
PGPUsersNameSu nombre:DU-DecreaseDepthDisminuir profundidadYou have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Alcanzó el límite de la base de datos [asis,MySQL] para la cuenta de cPanel. Para agregar bases de datos adicionales, elimine una base de datos existente o póngase en contacto con el administrador para modificar los límites.LfTo understand how directories and files function, consider the File Manager.Para comprender cómo funcionan los directorios y los archivos, consulte el Administrador de archivos.DeviceDispositivo4<The system could not enable the configuration files.El sistema no pudo habilitar los archivos de configuración.edit_com-overviewIntroducción del programaConnection Instructions:Instrucciones de conexión:%Add an IP address to deny:Agregar una dirección IP para negar:.PSelect Your Backup Configuration Options BelowSeleccione a continuación sus opciones de configuración de copias de seguridadMaking direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.Si hace enlaces directos entre los servidores, la carga de la CPU puede disminuir, lo cual mejoraría el rendimiento de sus servidores. Cuanto más pasos existan entre un servidor web y un servidor de nombres, más lento será el rendimiento de los servidores.7AYou must install the chatroom in a top-level directory.Debe instalar la sala de chat en un directorio de nivel superior.[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Error]: Seleccionó [quant,_1,transferencia de cuenta,transferencias de cuentas] que no se completará de forma correcta debido a [numerate,_1,un conflicto de dominio,conflictos de dominio].SPACLConfigureButtonConfigurar SpamAssassinVSScanViriiEscaneando virus(BackBrandingpara Editor de personalización de marcaOSXMac<SUP>®</SUP> SO X 10.4+UnfreezeLiberar.FScreen shot of the WebDav Navigator File List.Captura de pantalla de la lista de archivos en el navegador de WebDav.17It is likely SSL is not installed for “[_1]”.Es probable que SSL no esté instalado para “[_1]”.-8The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.La lista de proveedores [asis,ModSecurity] está vacía.CountriesNigeriaNigeriaOffApagadoFTPDeletedPostse eliminó.$Notification EmailCorreo electrónico de notificaciónFTPAcctManagementAdministración de cuentamThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico por defecto “atrapará” cualquier correo enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio.(4skin theme[comment,search text keywords]plantilla de cobertura[comment,search text keywords].4The security token in your request is invalid.El token de seguridad en su solicitud no es válido.Create new destinationCrear un nuevo destinoDisabling hook …Deshabilitando el gancho…We recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use [asis,POP3] en vez de [asis,SSL/TLS] o [asis,IMAP] en vez de [asis,SSL/TLS], ya que brindan más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.PPThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.El sistema no pudo copiar el archivo “[_1]” en ”[_2]” debido a un error.	ThemesPlantilla	EATLegendLeyenda!BUSelRestoreTypeSeleccionar tipo de restauración+;Manually select which databases to restore.Seleccione manualmente qué bases de datos se restaurarán.
VidBrandingEditorIntroducciónView High Quality VersionVer la versión de alta calidad

New FolderNueva carpeta9WSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Seleccione las bases de datos MySQL que se sobrescribirán desde la copia de seguridad.From AddressDesde la direcciónDeldUserUsuario eliminado3ResetSecQuesBtnRestablecer las preguntas y respuestas de seguridad Secure SSL/TLS SettingsConfiguración segura de SSL/TLSAccount DeletionEliminación de la cuentaDelInterfaceEl_SelectType-Seleccionar un tipo-Could not create “[_1]”No se pudo crear “[_1]”hPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Raíz[comment,top level directory] pública del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) ([asis,public_ftp])(AThe uploaded company logo file is blank.El archivo del logotipo de la empresa que se cargó está vacío.}ContactExplainPost<b>Importante:</b> La configuración del &quot;correo electrónico&quot; no debe ser una dirección de correo electrónico de!EMSetDefaultAddrEstablecer dirección por defecto )Android Home showing Play Store.Inicio de Android que muestra Play Store.email_page_change_quota_brCambiar<br />cuotaresetdefault-BoxTrapperRestablezca a la predeterminadawzThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo a [quant,_1,bytes,bytes] después del comienzo debido a un error: [_2]!-[asis,PostgreSQL] Database Wizard[asis,PostgreSQL] Asistente de bases de datos
BackgroundFondob_The system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]El sistema no pudo guardar sus ajustes de [asis,ModSecurity™] debido al siguiente error: [_1])#There are no applications on your server.No hay aplicaciones en el servidor. FTP Configuration FileArchivo de configuración de FTP"Cannot move “[_1]”: [_2]No se puede mover “[_1]”: [_2]h}Other sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Otros sitios aún podrán vincularse con cualquier tipo de archivo no especificado a continuación (es decir, archivos HTML).
BrandingEnabledHabilitadoHPEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Escriba el dominio para el cual desea configurar las extensiones de Frontpage®:ASIInUseActual9QRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Las aplicaciones Ruby on Rails se basan en la estructura de Rails. Las aplicaciones de Rails se deben ejecutar como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá completarla con su código. Luego, puede elegir iniciar o detener la aplicación e incluso cargar la aplicación cada vez que se reinicia el servidor.	!EP404LinkCrear/Editar página de error 404)Disable Digest AuthenticationDeshabilitar la Autenticación implícita!$Renamed “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” ahora se llama “[_2]”5?Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Tiempo (en segundos) antes de que se abandone la conexión TCP.&Reset Questions and AnswersRestablezca las preguntas y respuestascontactinfo_issue_errorDescriba su problema.N\A validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Un error de validación ocurrió en el intento de encontrar una nueva ID para la regla: [_1]phpdescEl administrador del servidor puede personalizar estos valores de configuración de PHP. Se mencionan únicamente para referencia.
Bandwidth:Banda ancha: !Building translated JS files …Creando archivos JS traducidos…SaYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Está a punto de descargar múltiples elementos a la vez. ¿Está seguro de que desea hacer esto?"-SSL reset link (recommended): [_1]Enlace de reinicio de SSL (recomendado): [_1]

Final StepPaso finalThe main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:El IP de la interfaz del servidor principal no se puede eliminar de esta lista si está presente. El siguiente IP es el IP de la interfaz del servidor principal:!,Statistics Software ConfigurationConfiguración del software de estadísticasEdit Trusted SMTP IPsEditar los IP SMTP de confianza.<Open the Start Menu and then Windows Explorer.Abra el Menú de inicio y después el Explorador de Windows./9Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Tamaño máximo de archivo para cargar: [format_bytes,_1]$,View the items in sets of [numf,_1].Ver los elementos en conjuntos de [numf,_1].SQLAddAccessHostsHeadAñadir anfitrión de accesoDU-IncreaseDepthAumentar profundidadCL24242@No keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.No se encontraron claves para “[_1]”: que omitan “[_2]”.BH[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contenido en el directorio del correo.If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Si desea que las cuentas de este proveedor tengan una única dirección IP compartida, cambie o configure la [output,url,_1,dirección IP compartida asignada] del cliente.vBTRegexLa lista debe contener una entrada por línea. Cada entrada debe estar formateada como una expresión regular de Perl.WebDavVista3Desde esa pantalla, haga clic en <b>Conectarse a un sitio web que pueda usar para almacenar sus documentos e imágenes</b> y, a continuación, haga clic en <b>Siguiente</b>.
CountriesGuinea-BissauGuinea-Bisáu?AConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurar [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Error #[numf,_1]:Error N°[numf,_1]:PMThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].La longitud del string no puede ser mayor que [quant,_1,caracter,caracteres]. 5Show All HTTP Error Status CodesMostrar todos los códigos de estado de error de HTTPCNTFrmThickGrosor del marcod|The system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la identificación del usuario como “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Esta documentación contiene información válida, pero está desactualizada en cuanto a que no cubre las funciones de [asis,HTMLArea]. Comenzará un proyecto de documentación nuevo, basado en [asis,LaTeX].Special FTP AccountsCuentas de FTP especialesSave MessageGuardar mensaje:MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtypeSSHDownloadKeyDescargar clave1:Example: This rule triggers when I submit a form.Ejemplo: Esta regla se activa cuando envío un formulario..Invalid JSON data submitted.Los datos JSON proporcionados no son válidos.HSQLCreateDbHintPreSugerencia: El nombre de la base de datos ingresado recibirá el prefijo:SThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Se generó la solicitud de firma de certificados para “[output,strong,_1]” y se guardó en su directorio de usuario. Para comprar un certificado de confianza, debe copiar la solicitud de firma de certificados codificados a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la Entidad de certificación.+Review Transfers and RestoresRevisar las transferencias y restauraciones/>Mail account quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota de la cuenta de correo para “[_1]”.8GSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.Se deshabilitó correctamente [asis,Greylisting] en todos los dominios.'&The value should start with “[_1]”.El valor debe comenzar con “[_1]”.WebmailDesktopPrePara revisar su correo a través de una aplicación del escritorio, deberá configurar la aplicación. Es posible que su servidor de correo sea [output,quot]mail[output,quot] (por ejemplo, mail.example.com).Generic NotificationsNotificaciones genéricasBranding_select_noneSeleccione Ninguno	
Priority:Prioridad:
PGPGenerateButtonGenerar clave*)[asis,PHP] and [asis,suEXEC] Configuration[asis,PHP] y [asis,suEXEC] Configuración(,Could not authenticate current password.No se pudo autenticar la contraseña actual.
Set Password:Establecer contraseña:[gThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo deshabilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2]Password ChangedSe cambió la contraseña*/Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Aviso de obsolescencia para “[_1]” en: [_2]AIWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Le recomendamos usar SFTP siempre que sea posible, ya que es más seguro.PPDUserSetPassPost.Insert TableInsertar tablaFTPLogAccessAcceso al registroBURestoreWizRestaurar asistente|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Arrastre este vínculo: [output,url,_1,Acceda al correo electrónico cPanel,title,Acceda al correo electrónico cPanel] a su escritorio o a su barra de herramientas de favoritos./Requested Range Not SatisfiableNo se puede cumplir con el intervalo solicitadoView [output,amp] EditVer [output,amp] editar=@[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generar una clave privada. Agora Cart SetupConfiguración del carrito Agora5RubyAppsRemoveRedirectEliminar redirección de la aplicación Ruby on RailsM][output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,ADVERTENCIA]: Inició sesión con la contraseña del proveedor o del [asis,root] .jhWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Cuando configure [asis,FileZilla], deberá descargar un archivo XML e importarlo a su cliente FileZilla.Add New RecordAñadir nuevo registroWjIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Si intenta restaurar un sistema bloqueado, configure la copia de seguridad en “Restaurar únicamente”.&RubyAppsNoneRewriteNinguna aplicación tiene reescrituras=7Choose the country of origin for the certificate’s company.Elija el país de origen de la empresa del certificado.@F[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Paso 2]: Ubique el archivo CSV o XLS en la computadora.>?The auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se eliminó el auto contestador “[output,class,_1,status]”.CCEvery 5 MinutesCada 5 minutosCountriesNepalNepal*'Redirect the request to the following URL:Redirija la solicitud al URL siguiente:XZClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Haga clic [output,url,_1,aquí] si desea regresar a la interfaz “Proceso de limpieza”.7DSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.Se habilitó correctamente [asis,Greylisting] en todos los dominios.9CLink to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Se eliminó correctamente el enlace al servidor [output,strong,_1].7SSLHostDelConfirm¿Está seguro de que desea eliminar el anfitrión paraGMUnless a new password is specified, the existing password will be used.A menos que se especifique una nueva contraseña, se utilizará la existente. Could not locate message.No se pudo localizar el mensaje./>This runs after a user’s password is changed.Esto se ejecuta luego del cambio de contraseña de un usuario.CG[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Advertencia: ] Esta función opera en el sistema activo.Username to copy:Nombre de usuario a copiar:JEAAddedSetupInfoConfigure su cliente de correo electrónico con la siguiente información:The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para la base de datos de MySQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]yzThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio llamado cpbackup en la raíz del directorio de la cuenta remota.SSLStateEstadoEAdoaddquotacon una cuota de	
Show rowsMostrar filas(4The system is loading your custom rules.El sistema está cargando las reglas personalizadas.Remote Server Type: [_1]Tipo de servidor remoto: [_1]
EAAddedLoginPostConfigFtpNotejfThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]El argumento para “[_1]” debe ser un ejemplo de una de estas clases: [join,~, ,_2]. Pasó en: [_3])ZE_address_valid_ipLa dirección debe ser una dirección IP.0;Hotlink Protection[comment,search text keywords]Protección de enlace directo[comment,search text keywords]Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Designa una versión [asis,cPanel amp() WHM] para ejecutar en su servidor durante el tiempo que cPanel lo admita. Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Postgresql Disk SpaceEspacio en disco PostgresqlDedicated to: [_1]Dedicado para: [_1]CountriesFrenchPolynesiaPolinesia FrancesaCloneClon"Current available free-space:Espacio libre y disponible actual:.MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos MySQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos MySQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos escribir en ella.#View this transfer’s log.Ver este registro de transferencia.7NoFwdsNo hay reenviadores configurados para el dominio actual22Change PasswordCambiar contraseñaUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Cargue el logotipo de la marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar la plantilla [asis,Paper Lantern]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Nota]: Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Diaria], también recibirá la [output,strong,Mensual] y [output,strong,Semanal], a menos que elija no conservarlas a continuación. Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Semanal], también recibirá la [output,strong,Mensual], a menos que elija no conservarlas a continuación.)Could not append to “[_1]”.No se pudo anexar a “[_1]”.
htmleditTitleEditor de HTML
SSH Key:Clave SSH:^Provide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Proporcione una dirección válida de correo electrónico donde se lo pueda contactar durante el proceso de verificación de propiedad del dominio.)Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Proporcione el [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,FQDN, Fully Qualified Domain Name]que desea asegurar, uno por línea. Para crear y usar un dominio comodín, añada un asterisco al nombre del dominio, tal y como aparece en el ejemplo siguiente: [output,em,*.ejemplo.com].Frame ThicknessGrosor del marco
ASIUsageDiskUso del discoDHYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.[output,em,Debe] ingresar un valor en el cuadro de texto [output,em,De].
Document RootDirectorio raízCreate TimeHora de creaciónClistadmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de listas de correos."/Download your partial backup type.Descargar su tipo de copia de seguridad parcial
WEmailDKIMDescDKIM (Correo identificado con DomainKeys) es un sistema de autenticación que permite revisar el correo con el servidor desde el cual se envió para verificar que el correo no se haya modificado. Esto asegura que los mensajes realmente estén viniendo desde el remitente mencionado y permite rastrear los mensajes abusivos con mayor facilidad.No, I’m fine. Thanks!No, estoy bien. Gracias.SUBRedirectSetupSubPostaRmThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Esto reescribe los directorios principales del disco de red para corregir la ubicación en el nuevo servidor.G{Remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar extensiones de correo de Internet con diversos fines ([output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions])&,Wildcard domains are not allowed here.No se permiten dominios con comodines aquí.~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Este sistema está configurado para usar un servidor remoto para servicios MySQL. Las actualizaciones de MySQL deben realizarse en el servidor remoto.Zone Information:Información de zona:service_spamd_pretty_nameServidor SpamAssassin;rBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerVolver al Administrador del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]%,Resend Acceptance Period (in minutes)Reenviar periodo de aceptación (en minutos)RubyAppsSaveGuardar&Raw Log ManagerAdministrador de registro sin procesar19Dropping the temporary database named “[_1]”.Soltando la base de datos temporal denominada “[_1]”.~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Este servidor es vulnerable de falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados debido a que los tokens de seguridad están deshabilitados.NzMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]El administrador de las estadísticas del Editor de métrica elige los programas de registro[comment,search text keywords]%ANONMessageHeadMensaje de bienvenida de FTP anónimo
Rule Name:Nombre de la regla:`iThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. Las restauraciones restringidas no pueden forzarse.HQYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.[output,em,Debe] ingresar una ubicación en el cuadro de texto “Redirigir a”.MailActcuenta de correo electrónicoPrivate Keys (KEY)Claves privadas (CLAVE)
AJAX Failure.Error AJAX.oAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Después de reiniciar el servidor, el sistema realizará un análisis del sistema de archivos de una sola vez para inicializar el sistema de cuotas.

SADisabledDeshabilitado	kNoSupportTenga en cuenta: Solo ofrecemos la posibilidad de instalar este software automáticamente. NO lo admitimos.gcowTuve ~[_1#cantidad de vacas~] vacas por la mañana y ~[_2#cantidad de vacas de la noche~] por la noche.domainadmin-domainexistsglobales propiedad de otro usuario.YeThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Los detalles del informe especificado ya son visibles. Consulte la ventana emergente correspondiente.Zone InformationInformación de zona
Hide IconsOcultar íconos#Filter order saved.Se guardó el orden de los filtros.
Rule Text:Texto de la regla:3OThen, click [output,class,Map Network Drive,title].A continuación, haga clic en [output,class,Correlacionar unidad de red,title].lutf8messageNo está usando un archivo de idioma utf-8.  No debe guardar datos utf-8 u obtendrá resultados corrompidos.CountriesAfghanistanAfganistánIL[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Error]: El sistema no pudo aplicar el estilo que seleccionó.	Look UpBúsquedaH<This option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Esta opción le permite ver la CSR y editar su descripción.This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Esto incluirá todo el uso de banda ancha de HTTP (web) y POP (correo) y puede incluir el uso de banda ancha de FTP si el administrador de su sistema habilitó el inicio de sesión de banda ancha de FTP.XOIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Para completar la instalación del certificado SSL, deberá reiniciarse cpsrvd.&Currently-Blocked IP Addresses:Direcciones IP actualmente bloqueadas:CreatedCreado [quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,Proveedor,Proveedores]

Current UsageUso actual
CLTimeZoneHuso horario0WebDAVConfigShortcutCrear un atajo del disco de red en su escritorioSystem [asis,PHP] VersionVersión [asis,PHP] del sistemaCityCiudad	
Scan MailBuscar correo!8My contact email address changes.Mi dirección de correo electrónico de contacto cambia.KJThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.El sistema no puede determinar el valor del parámetro interno “[_1]”.VjTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Monitorizar las herramientas de red del DNS traceroute tracert dnslookup dig[comment,search text keywords](;We are restoring a “[_1]” backup …Estamos restableciendo una copia de seguridad “[_1]”…=bThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].El servidor no puede contactar con el Portal de clientes de [asis,cPanel] para transmitir la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Max Memory UsageUso máximo de la memoria!Set up security questions.Configure preguntas de seguridad.iThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.El nodo raíz del paquete de entidad de certificación ([output,abbr,CA,, Certificate Authority]) debe identificarse como un certificado CA.

Source IP:Fuente IP:,WebDAVAcctManagementAdministración de la cuenta de disco de red:?You must include at least one hit record with your report.Debe incluir al menos un registro de coincidencia a su informe.DNS Path DiagramDiagrama de ruta de acceso DNS/JLearn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Conozca cómo configurar y usar WHM, y cómo solucionar problemas de este.JZThe system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.El sistema no pudo recuperar y eliminar todas las libretas de direcciones para “[_1]”.
fFullBUdescEsta función le permite crear un archivo de todos los archivos y las configuraciones en su sitio web.DKIM has been enabled.se habilitó DKIM.
CRDayThursJueves& The package “[_1]” already exists.El paquete “[_1]” ya existe.setrhash-headerClave de acceso remoto-<Failed to import public key named “[_1]”.No se pudo importar la clave pública denominada “[_1]”.We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Recomendamos fervientemente que actualice Nautilus a la última versión. También puede usar alternativas, como davfs, para acceder a su disco de red.\v[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está utilizando “[_1]” de “[_2]” de las bases de datos disponibles.s}This reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Este proveedor también puede instalar un certificado único en su [output,url,_1,asignado a la dirección de IP compartida].
Restore →Restaurar →R}No MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.No se configuraron los registros de MX. El sistema lo dirigirá de manera predeterminada a [asis,A record] para este dominio. DUReturnMainVolver a uso principal del disco06Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Disco de red abierto correctamente en [asis,Bitkinex].kjThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.El sistema no puede cambiar el formulario [asis,id] de “[_1]” a “[_2]” porque [asis,id] ya existe.}You have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Importó la configuración [asis,ModSecurity] desde el [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] archivo correctamente.WgAdded user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Se agregó el usuario “[output,class,_1,status]” con la contraseña “[output,class,_2,status]”.TheElTAutorespondersAuto contestadoresGSWFileManDesc2área del Administrador de archivos. Una vez dentro del Administrador de archivo, puede hacer clic en <img src="../images/filemanager_small.jpg" alt="File Manager" /> para cargar los archivos en su sitio.)'The number should be less than [numf,_1].La cantidad debe ser menor a [numf,_1].
cron_hoursHoras\{[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslice el control deslizante de SSL a la posición OFF (apagado) (Texto plano/sin codificación)Courier IMAP ServerServidor IMAP Courier$.Failed to remove SSL domain(s): [_1]No se pudieron eliminar los dominios SSL: [_1]INDXPhpChatSala phpMyChatBJInstructions on how to access this archive using your mail client.Instrucciones para acceder a este archivo a través del cliente de correo.
CRDayWedMiércolesAn Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Se usa un módulo Apache, mod_fastinclude, para instalar automáticamente Google Analytics y otras aplicaciones populares mediante la inserción dinámica de JavaScript en las páginas HTML que se sirven desde los dominios de los usuarios, según lo solicite el usuario.The system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.El sistema se conectó a “[_1]” en el puerto “[_2]” pero “[_1]” no envió respuesta para [quant,_3,segundo,segundos], así que el sistema canceló la conexión.service_pop_descriptionServidor POP3 cPanel>FThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Falló la restauración del módulo “[_1]” debido a un error: [_2]hyThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Esta característica le permite descargar una copia comprimida de su sitio completo o partes del mismo en su computadora.#You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Necesitará usar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña cuando configure su cuenta desde un cliente de correo electrónico. Controlar “Mi servidor requiere autenticación” es una buena idea, ya que la mayoría de los servidores de correo requieren esta opción.MAD-AlertCannotParkHostnameLo sentimos, no puede parquear el nombre de host del servidor para su cuenta.(NOT Recommended)(NO se recomienda)E=Your web browser lacks support for a feature that this page requires.El navegador no admite la función que esta página requiere.".Setting up Web Disk on “[_1]”.Configuración del disco de red en “[_1]”.*3Entry for “[_1]” successfully deleted.Se eliminó correctamente la entrada de “[_1]”.
FMUploadBackLinkDirPostConfigFtpNoteStrongSegura20The system failed to create a temporary directory.El sistema no pudo crear un directorio temporal.[asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] de [asis,SSL/TLS]"Click [output,em,Connect]Hacer clic en [output,em,Conectar]??The system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no pudo detener la aplicación [asis,Ruby on Rails].Is an Error MessageEs un mensaje de errorRNThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.Se eliminó correctamente el subdominio “[output,inline,_1,class,status]”.>_Forward address must be an email address or your account name.La dirección de reenvío debe ser una dirección de correo electrónico o su nombre de cuenta.)DThe selected tier represents a downgrade.El nivel seleccionado representa un regreso a una versión anterior.Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Vuelva a introducir la contraseña de su cuenta a continuación. Esto le asignará a su sesión un token nuevo de seguridad. Este token nuevo evitará que use otras páginas de esta aplicación que puedan estar abiertas en otras pestañas.7MTap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Haga clic en el botón INSTALAR para seleccionar el navegador Lite de WebDAV.+Showing all matching records.Mostrando todos los informes que coinciden.TPGPClaves GnuPGBoxTrapperWhiteClari<strong>NOTA:</strong> Es importante comprender que incluso si BoxTrapper está habilitado y la lista blanca automática está deshabilitada, CUALQUIER dirección de correo electrónico a la que envíe un correo se añadirá de manera automática a la lista blanca sin su interacción. Dado que de hecho está interactuando con la dirección de correo electrónico, BoxTrapper asume que acepta la interacción con ellos y automáticamente incorpora el correo electrónico en cuestión a la lista blanca.39Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave “[_1]”?2HLStatusTextLa protección de enlace directo está actualmente/FMCompFileTxt2y presione [output,quot]Comprimir[output,quot]:Generate a New KeyGenerar una nueva clavetA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Un icono gris de cPanel indica que se ha deshabilitado el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios en [output,url,_1,Ajustar las configuraciones].webalizerftp-searchtxtftp estadísticas de webalizer	Size (MB)Tamaño (MB)Service NameNombre del serviciocoreftp_instructions_1Paso 1: Si no instaló Core FTP, puedo descargarlo <a href="http://www.coreftp.com/">aquí</a>. Si tiene Core FTP, pase al paso 2.JiThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.El valor de entrada para el intervalo de verificación de Idle debe ser un número entero mayor que cero.[sYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Usted, “[_1],” no podrá crear un usuario de base de datos “[_2]” ya que es un nombre de usuario reservado.The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.El sistema no puede restaurar la base de datos “[_1]” porque se requiere la versión de PostgreSQL “[_2]” para restaurar una base de datos en modo restringido y la versión instalada es “[_3]”.
Edit LogosEditar logotipos49Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Confirmar que la entrada para “[_1]” deba eliminarse.Once Per Thirty MinutesUna vez cada 30 minutosPPDPermUpdatedPermisos actualizados-8We will be thumbnailing images in “[_1]”.Convertiremos las imágenes en miniaturas en “[_1]”.gswneedhelp¿Necesita ayuda para comenzar?The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.La siguiente lista contiene las coincidencias asociadas para enviar con el informe. Si ve varias coincidencias, excluya la que no esté relacionada del informe para ayudar al proveedor a identificar el problema.!Account created successfully.Se creó la cuenta correctamente.email_page_changed_quota_ofCuota cambiada de./The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].El parámetro “[_1]” debe ser [list_or,_2].)6Submit Button background roll over image.Sustitución de imagen para fondo de botón de envío.Restoring DatabaseRestablecer la base de datosRestart [asis,Apache]?¿Reiniciar [asis,Apache]?SLUrchinEstadísticas de UrchinEHThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]La regla no es válida. [asis,Apache] devolvió siguiente el error: [_1];5The Logaholic user does not exist and could not be created.El usuario de Logaholic no existe y no puedo crearse.13The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.Se instaló el módulo “[_1]” de [asis,Apache].		KonquerorKonqueror23Your password cannot be longer than 15 characters.La contraseña no debe tener más de 15 caracteres.Minimize EditorMinimizar el Editor'+No calendars or contacts are available.No hay calendarios o contactos disponibles.CertInfoInformación de certificadoshw“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.“[_1]” no es un anfitrión [output,asis,MySQL] válido. El sistema no restaurará los permisos que le correspondan.Upload a New Private Key.Cargar una nueva clave privada.Download KeyDescargar clave
DU-DirectoryDirectorio3Email archiving is disabled.Se deshabilitó el archivo del correo electrónico.DFFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]No se pudo crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2]Detailed InformationInformación detalladaMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] por dirección IP6FTPMsgUserPeriodEl nombre de usuario del FTP no puede contener puntos.7FTPMsgUserSpaceEl nombre de usuario de FTP no puede contener espacios.APAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Evite usar información familiar (por ejemplo, nombres o números telefónicos).}The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.La zona “[_1]” de más abajo indica si es necesaria la SNI para cada anfitrión [output,acronym,SSL,capa de conexión segura] instalado.
EAdoaddlogcon el inicio de sesiónmTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Para obtener instrucciones sobre cómo acceder a su disco de red, seleccione su sistema operativo en el menú adecuado que está a continuación.YhYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Puede encontrar sus archivos en las siguientes subcarpetas de la [output,class,BANDEJA DE ENTRADA,code]:FMFilesArchivos*,The “City” field cannot be left blank.El campo “Ciudad” no puede estar vacío.
SuccessfulExitoso98Are you certain that you wish to delete this private key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave privada?cron_common_br_settingsConfiguración<br />comúnThe certificate has expired.El certificado expiró.Remote Host: [_1]Anfitrión remoto: [_1]Install a New ChatroomInstalar una sala de chat nuevaqHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Aquí puede seleccionar a qué estilos de personalización de marca tendrán acceso los usuarios de cPanel en la función [output,em,Cambiar estilo] de cPanel.=TYou can also logout from any interface when you click Logout.Además, puede cerrar sesión en cualquier interfaz al hacer clic en Cerrar sesión.?ESuccessfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Se cambió correctamente la contraseña para “[_1]” a “[_2]”.CDJanEne&cpanel-norespondersActualmente no hay auto contestadores.`vNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.NOTA: La modernización o la reversión de una cuenta no afecta el hecho de que tenga o no una dirección IP dedicada.Beginning of PeriodIniciando el períodomysql_create_dbCrear una nueva base de datosBYThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Los dominios proporcionados no tienen anfitriones virtuales que no son SSL para eliminar.9F← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Volver a la interfaz principal de las bases de datos [asis,MySQL].&Max Email ListsListas máximas de correo electrónicoInstall CertificateInstalar certificado(minimum: [numf,_1])(mínimo: [numf,_1])4F[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: El nombre del archivo debe terminar en [output,class,.ico,code].#update_prefs_savedPreferencias actualizadas guardadasmovemoverRestart MessageReiniciar mensaje36Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright © [output,nbsp] [current_year] cPanel, Inc.RORActAcción4CAndroid Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación del navegador Lite de WebDAV de Play Store de Android.	LPEnabledProtección de Leech habilitadaY]This feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Esta función le permite designar las direcciones IP desde las que puede acceder a la cuenta.tThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].El campo [output,em,Anfitrión de acceso] debe ser un nombre de host válido, por ejemplo [asis,example.com] o [asis,%.example.com].,EThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Se generó la solicitud de firma de certificados para “[_1]” y se guardó en su directorio de usuario. Para comprar un certificado de confianza, debe copiar la solicitud de firma de certificados codificados a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la Entidad de certificación.HTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,],4Display additional help text for this field.Visualizar texto de ayuda adicional para este campo.9CThe system is editing the random [asis,HTML] template …El sistema está editando la planilla [asis,HTML] predeterminada…	module_usingUsando suInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.El intervalo entre los mensajes “Sigue aquí” de [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] [asis,IDLE] no puede superar los dos dígitos.RjThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Ajustar las configuraciones administra esta opción, y esta debe habilitarse o deshabilitarse desde allí.T]The system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.El sistema desvinculó “[_1]” porque no es un archivo de tamaño normal ni un directorio.06Enter a valid domain (for example, example.com).Escriba un dominio válido (por ejemplo, example.com).,8Overwriting existing database “[_1]” …Sobrescribir la base de datos “[_1]” ya existente…EL[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] ([output,strong,_1])O\[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,NOTA]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los siguientes formatos:7EClick to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista de hosts de confianza.Delete RangeEliminar el rango46The system successfully imported the “[_1]” key.El sistema importó correctamente la clave “[_1]”.%FTP Backup UserUsuario de copias de seguridad de FTP&AddInterfaceElement_SelectImgCatIfNote(etiqueta cpanelif)0TDefaultDirección de correo electrónico predeterminada!RubyAppsAppPathRuta de acceso de una aplicación+,The “State” field cannot be left blank.El campo “Estado” no puede estar vacío.SpaceEspacioLNThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].La división de la empresa no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres].DVidMysqlDescUna guía para crear y modificar las bases de datos MySQL en cPanel. The [asis,JSON] parse failed.Falló el análisis [asis,JSON].$WebDavKRightClickGuardar el archivo en su escritorio.

CLShowDateMostrar fechaIf you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que cada auto contestador, el correo enviado al auto contestador solo lo manejará el auto contestador antes de ser descartado.filezilla_instructions_2Paso 4: Se abrirá un diálogo de [output,quot]Abrir archivo - Advertencia de seguridad[output,quot]. Seleccione [output,quot]Ejecutar[output,quot]. El archivo es seguro para que pueda ejecutarlo en su computadora.Add Mailing ListAgregar lista de correo
Table viewVista de tablaQVidEditIconsDescCambie los íconos que aparecen en la página principal de la interfaz de cPanel.*+[comment]equals[comment,comparison option][comment]igual a[comment,comparison option]service_exim-altport_nameexim en otro puertogxThe white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que serán permitidos en su bandeja de entrada con una confirmación.$*Click here and save to your Desktop.Haga clic aquí y guarde en su escritorio.XsFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]No se puede comprobar si el bloque de redes del servidor se agrega a los [asis,cPGreyList] hosts de confianza: [_1]
Delete FilterEliminar filtroWebDAVLoginInicio de sesión:2:* The following variables may be used in commands:* Las siguientes variables se pueden utilizar en comandos: Action Link or [asis,URL]Vínculo de acción o [asis,URL](TTL must be a positive integer.TTL debe ser un número entero positivo..htaccess_dir_name_validationEl nombre de directorio no puede estar vacío.1DDuration for Retaining Failed Logins (in minutes)Duración por retención de inicios de sesión fallidos (en minutos)Show DetailsMostrar detalleskyThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]El sistema no pudo descartar los cambios escalonados para los siguientes archivos de configuración: [list_and_quoted,_1]EWTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Para corregir esto, haga clic en [output,url,_1,Programa canalizado de corrección,_2].
EAAutoResHint<strong>Sugerencia:</strong> Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que cada auto contestador, el correo enviado al auto contestador solo lo manejará el auto contestador antes de ser descartado.-Legacy Restore BackupsRestauración heredada de copias de seguridadBandmin PasswordContraseña de bandmin(+PostgreSQL Grants have been synchronizedSe sincronizaron los permisos de PostgreSQL3SNo username provided for web disk account creation.No se proporcionó ningún usuario para la creación de la cuenta del disco de red.7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] protege a los usuarios del correo contra spam. Cuando está habilitado, el servidor de correo rechaza temporalmente el correo electrónico de un remitente que el servidor no reconozca. Si el correo electrónico es legítimo, el servidor de origen volverá a intentar después de una demora. Una vez transcurrido el tiempo suficiente, el servidor aceptará el correo electrónico.DJThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Este valor debe comenzar con una letra y terminar con una letra o número.%Did we mention it was free? ;-)¿Ya mencionamos que es gratuito? ;-)>WebmailAutoLoadTitleConfigurar cliente webmail para cargar en el inicio de sesión"Parked Domain RedirectionRedirección del dominio parqueadoGroup is required.Se requiere el grupo.#3Select a Folder or File to Convert.Seleccione una carpeta o un archivo para convertir.15th15Editor HelpAyuda del editor<?Sorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Lo sentimos, “[_1]” no es uno de los dominios de su cuenta.	EP408Post(Tiempo de espera de solicitud)c`The system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cambiar el directorio actual del proceso a “[_1]” debido a un error: [_2]CountriesFranceFrancia"&Click to generate the certificate.Haga clic para generar el certificado.$FMShowHiddenMostrar archivos ocultos (dotfiles).disable_encodingSi la codificación no es importante para usted, ya que solo trabajará con el idioma inglés u otros idiomas occidentales, puede deshabilitar este diálogo haciendo clic aquí:sedit_com-overview_descNos agrupamos con Edit.com, los expertos de mantenimiento de sitios web, para que le resulte más fácil aumentar la satisfacción de sus clientes y los ingresos ofreciendo servicios de mantenimiento de sitios web preempaquetados directamente desde cPanel en su sitio web. También puede comprar y revender servicios. El ingreso que gana va directamente a resultado neto.jYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico.
IPDMRemoveEliminar una negación de IP:(Variant also negotiates)(La variante también negocia)SAScorepuntuación?EThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Este servidor no controla una base de datos MySQL llamada “[_1]”.}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Esta opción le permite configurar su servidor para que siempre acepte correos electrónicos. Los correos electrónicos que reciba su servidor se entregarán en forma local.CountriesUzbekistanUzbekistánYou can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Puede utilizar el formulario a continuación para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible con las preguntas, comentarios o problemas que describe.(-Number of Spare Authentication ProcessesCantidad de procesos de autenticación libres6=The system could not find a range with the user in it.El sistema no pudo encontrar un rango que incluya el usuario.	Last HourÚltima hora
reset_textRestablecerPCI Recommendation: [_1]Recomendación de PCI: [_1]The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para el usuario “[_1]” de la base de datos de MySQL del archivo en este sistema debido a un error: [_2]UFPipeEnlazar a un programa
CNTPreviewVista previaDelivery DomainDominio de entregaThis option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Esta opción configurará su contraseña MySQL para que sea igual a su contraseña nueva. Si tiene una configuración “[_1]” en el directorio principal y desea seguir usando la contraseña en el “[_1]”, debe deshabilitar esta opción.hComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].El paquete incluye metaejemplos que usan el sistema de localización de cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Configuración regional].adWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Cuando se configure FileZilla, deberá descargar un archivo XML e importarlo a su cliente FileZilla.||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]ilimitado[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Add Interface ElementAgregar un elemento de interfaz9@Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Se creó correctamente el enlace al servidor [output,strong,_1].
UpSecQuesDescSe le pedirá que conteste sus preguntas de seguridad en caso de que necesite recuperar su contraseña o si inicia sesión desde un IP diferente.SZThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.El nombre del remitente del mensaje recibido por el auto contestador, si está disponible.cron_every_weekdayTodos los días de la semana
Account CreatedCuenta creada	ODPNotGoodDebe usar una contraseña calificada al menos como OK. Agregue más complejidad
EFMMoveTxt2Seleccione los archivos que desea mover haciendo clic en sus íconos.
15th of the monthel 15 del mes;QSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configure un libro de visitas simple para que sus visitantes lo vean y lo firmen.This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Esta pantalla le permite encontrar y revisar mensajes que hayan sido enviados desde su servidor y recibidos por este. Puede controlar si cada mensaje se entregó correctamente. También puede obtener detalles acerca de cada intento de envío.EADelsuccessse eliminó correctamente.,Manage Service SSL CertificatesAdministrar los certificados SSL de servicio8E← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Volver a la interfaz principal de las bases de datos [asis,MySQL]SQLAddedPreBase de datos MySQLVidProtectDirDescObtenga información acerca de cómo limitar el acceso a cierta parte de su sitio solicitando un nombre de usuario y una contraseña para acceder a una carpeta o carpetas desde la web.TYWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Cuando se conecte al servidor [asis,MySQL], [output,em,debe] especificar este anfitrión.%)Registered [asis,cPanel] ApplicationsAplicaciones registradas de [asis,cPanel]  Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Actualice/Revierta a [_1] ([_2])95The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Se guardó el certificado para el dominio “[_1]”.Branding_select_allSeleccione Todo
MX RecordsRegistros de MX%(Handlers[comment,as in MIME handlers]Manejadores[comment,as in MIME handlers]/6New lines are not permitted in crontab entries.No se permiten nuevas líneas en las entradas crontab.Permission deniedPermiso denegadoJSON parse failed.Error en el análisis JSON.)2You entered the page’s URL incorrectly.Ingresó el URL de la página de forma incorrecta.	 SQLAMaintMantenimiento de la cuenta MySQLFTPMainAccountPswdChangeNoEl cambio de contraseña de la cuenta principal de FTP también cambiará la contraseña de la cuenta. Si aún desea continuar, use la herramienta <a href="../passwd/index.html">Cambiar contraseña</a>.2SpamADEnable-HDHabilitar borrar correo spam de manera automáticaWindows® 7Windows ® 7'%Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Resolver uid [output,asis,Roundcube].Account LimitsLímites de la cuentajz[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,ADVERTENCIA]: Actualmente, la cuenta utilizó [format_bytes,_1] de la [format_bytes,_2] banda ancha disponible.NoNo9AHUserConfigNoteNo hay manejadores de Apache configurados por el usuario.
Reply AddressDirección de respuestaccannot_delete_packageDebe trasladar todas las cuentas que usan el paquete hacia otro paquete antes de poder eliminarlas.KGYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Eliminó correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.$&[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Método no permitido)4IEnabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Se habilitó el archivo del correo electrónico “[_1]” en “[_2]”.Setting up Remote MySQL …Configurando MySQL remoto…Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y la interfaz principal de [output,url,_2,MySQL] para ver los datos de bases de datos individuales.RhConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure el servidor para que no acepte el correo local y envíe el correo al registro más bajo de MX.Save AnswersGuardar respuestasWhen you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Cuando acceda a un archivo de correo electrónico a través de una aplicación de correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico. Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con la aplicación, necesitará usar la información de la [output,strong,configuración manual]. Le brindamos acceso de solo lectura a los archivos de correo únicamente a través de IMAP.View Private KeyVer clave privadaeiThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Luego, para conectarse a la cuenta, descargue un cliente [asis,FTP] que funcione en el sistema operativo.New PasswordNueva contraseña*,Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationVolver a Configuración de [asis,BoxTrapper]:GSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Se habilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en todos los dominios.!![quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bits] (Recomendado)JWAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Ocurrió un error durante la actualización [asis,userdata] para el dominio “[_1]”.NKUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Los usuarios con la dirección IP “[_1]” no podrán acceder a su sitio.YuiSprIncTxtLos Sprites YUI incluyenWcThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Esta opción permite que “[_1]” dedique cualquier dirección IP disponible a una cuenta propia.JQI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Reconstruiré manualmente Apache y PHP cuando termine la modernización de MySQL.?ISorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Dirección de reenvío” no puede estar vacío.ERROR: [_1]ERROR: [_1]#[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (solicitudes malas)OWYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Su dirección IP ([_1]) no aloja contenido SSL del sitio web con el dominio “[_2]”.
RDToredirige aCRMinuteMinuto	FinishedTerminadoCreated Interface ElementElemento de interfaz creado+PostgreErrorHubo un problema al crear la base de datos.Although the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye un usuario MySQL con el nombre “[_1]”, el servidor MySQL informó que no existe ningún usuario con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.	CNTDDMMYYDDMMAA
RORCreatReBtnCrear reescritura	gswjumptoSaltar a la sección...cron_email_descriptionPuede hacer que cron envíe un correo electrónico cada vez que ejecute un comando.  Si no desea que se envíe un correo electrónico para un trabajo de cron individual, puede redirigir la salida del comando a /dev/null de la siguiente forma:Shutdown [_1] by running [_2]Cierre [_1] al ejecutar [_2]
SUBAddedPreSubdominio1Unable to write data file: [_1]No se pueden escribir los archivos de datos: [_1]	PaginatorShowingMostrando
MENUCountdownCuenta regresiva!Backup_RetentionRetención de copias de seguridadShow [numf,10]Mostrar [numf,10]49getting started wizard[comment,search text keywords]introducción del asistente[comment,search text keywords]G^Some Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Algunas direcciones de anfitrión [asis,IP] no se añadieron a la lista de hosts de confianza.$Note: SSL servers recommended.Nota: Se recomiendan servidores SSL.	
AvailableDisponible27th27HLThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.El sistema eliminó correctamente el usuario “[output,class,_1,status]”.∞∞Wt“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.“[_1]” no tiene una entrada de [asis,userdata] de SSL. Esta situación sugiere que se corrompió algún archivo.6VidContDescCambie su información de contacto y sus preferencias.	Edit LogoEditar logotipo
ZQuotaWarning2En caso de necesitar más información, póngase en contacto con su proveedor de servicio.#"You are editing: [output,strong,_1]Está editando: [output,strong,_1]The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Se instaló el paquete de CA, pero no se puede acceder en este momento a [asis,OpenSSL] porque el sistema no pudo crear el enlace simbólico de [asis,OpenSSL] para el paquete de CA. El sistema no pudo crear el enlace simbólico debido a un error: [_1]PostgreSQL DatabasesBases de datos PostgreSQL-No config files were found.No se encontraron archivos de configuración.@GThe system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.El sistema eliminó correctamente la cuenta “[_1]” de disco de red.#1Password strength must be at least:La seguridad de la contraseña debe ser al menos:?Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Dado que su servidor no admite la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], todos los sitios web SSL de su dirección IP deben usar el mismo certificado. Por lo tanto, esta tabla solo muestra certificados que coinciden al menos con un dominio de cada uno de sus sitios web SSL.@@[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilidad general,target,_blank] Recomendada7Backup Suspended AccountsHacer una copia de seguridad de las cuentas suspendidas
(ICIsNowActiveSu carrito de compras está ahora activolwThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.La base de datos “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene el permiso de crear un usuario con el mismo nombre.
&EmailDeliveryRuta de entrega de correo electrónico>QAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos los correos electrónicos enviados a “[_1]” se copiarán en “[_2]”.	File TypeTipo de archivoRandom [asis,HTML] GeneratorGenerador [asis,HTML] aleatorioWarning:Advertencia:pApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].No será necesario que las aplicaciones que se ejecutan cuando ha iniciado sesión como proveedor se registren con [asis,AppConfig].
SSLIPDirección IP[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.La codificación de bit [numf,_1] es demasiado débil para proporcionar suficiente seguridad. Este sistema solo generará claves con al menos [numf,_2] de codificación de bit.21The system will convert the image “[_1]/[_2]”.El sistema convertirá la imagen “[_1]/[_2]”.You must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Debe ingresar un nombre de host válido en el [output,em,Cuadro de texto] del anfitrión de acceso (por ejemplo, [asis,domain.com] o [asis,%.domain.com] para un nombre host comodín).EADefaulttoa:
Restart [_1].Reinicie [_1].AValidatorEmailFormatUse un formato de correo electrónico. (Ejemplo: user@domain.com)3rd3^aYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.No puede utilizar la contraseña que seleccionó porque no es segura y es muy fácil de adivinar. Generates clean, valid HTML.Genera un HTML limpio y válido.",Could not find “[_1]” service.No se pudo encontrar el servicio “[_1]”.!9Click a file below to restore it.Haga clic en un archivo a continuación para restaurarlo. 'cjt_password_validator_no_spacesLa contraseña no puede tener espacios.7OThis password reset request originated from “[_1]”.La solicitud de restauración de esta contraseña se originó desde “[_1]”.%)Allow anonymous access to “[_1]”.Permitir el acceso anónimo a “[_1]”.CountriesFrenchGuianaGuayana FrancesaSFAddBeginscomienzaCountriesTongaTongaPlease select Format:Seleccione un formato:QSD-AlertBeginEndHyphenLo sentimos, el nombre de subdominio no puede comenzar ni terminar con un guión.EAChangesuccessse creó correctamente.HYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Recibir una notificación cuando WHM deshabilite un miembro del clúster que no responda.
ASIAccountsARAuto contestadores:6;Failed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.No pudo autenticar con clúster del DNS “[_1]”de pares./8A certificate and private key must be provided.Deben proporcionarse un certificado y una clave privada.Create a Strong PasswordCrear una contraseña segura -The Blocked Users list is empty.La lista de usuarios bloqueados está vacía.SLErrorLogDescEsto mostrará errores en su sitio, imágenes que no se cargan, archivos faltantes, etc. Este es muy útil para depurar los scripts de CGI.#3[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ahora incluye “[asis,ClamAV Scanner]” como [asis,RPM]. Esta actualización adjuntó “[asis,.old]” a los nombres de los binarios en el directorio “[_1]”. El sistema los reemplazará con un enlace simbólico en los binarios nuevos en el directorio “[_2]”.!cron-searchtxteditar crontab de trabajo de cron
To AddressDirección de destino^~The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.La hora en que el servidor de correo trata un correo electrónico reenviado como proveniente de un triplo nuevo y desconocido.DTSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Lo sentimos, debe completar el campo del servidor de nombre antes de asignar una IP.&*This is your account’s new password:Esta es la nueva contraseña de su cuenta:99You typed two different passwords. They must be the same.Escribió dos contraseñas diferentes. Deben ser iguales.>EBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de envío de BoxTrapper para “[output,class,_1,blacktext]”.cron_once_a_monthUna vez al mesCMProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.Se cambió la producción para la aplicación “[output,class,_1,status]”.jrThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.El usuario “[output,inline,_1,class,status]” ahora tiene la contraseña “[output,inline,_2,class,status]”.?B[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] Lista negra para “[output,class,_1,status]”.CountriesMalaysiaMalasia6fRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restableciendo la configuración de la [boolean,_1,copia de seguridad heredada,copia de seguridad] …Confirmation Code:Código de confirmación:5BrandingFormButOverSustitución de imagen para fondo de botón de envíoEnter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Escriba [asis,Discard] para borrar los mensajes, una ubicación (por ejemplo, [asis,|/home/user/email.pl]) para guardar los mensajes en un archivo o una dirección de correo electrónico (por ejemplo, [asis,user@domain.com]) a la cual desea recibir los mensajes.-(Proxy authentication required)(Se requiere autenticación de intermediario)A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se usa una clave privada para descifrar la información transmitida por SSL. Cuando crea un certificado SSL, el primer paso es generar un archivo de clave privada asociado con ese certificado SSL. Debe generar una clave privada para cada certificado SSL que crea. Esta clave privada es muy importante y no se debe divulgar. Debe guardarse una copia de cada clave privada en un lugar seguro, ya que no hay modo de recuperar una clave privada si se pierde.+5The ServerName “[_1]” is not installed.El nombre del servidor “[_1]” no está instalado.YYThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]La dirección IP siguiente ahora podrá acceder al sitio: [output,inline,_1,class,status]2UClick one of the common error pages below to edit:Haga clic en una de las páginas de error más comunes a continuación para editarla:23rd23&PostgreSQL Database WizardAsistente de bases de datos PostgreSQLInstalled VersionVersión instalada
password_weakLo sentimos, no se puede usar la contraseña seleccionada. El sistema requiere una contraseña más segura para este servicio. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad mayor. Seguridad requerida:The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.El sistema deshabilitó la configuración [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] para agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH a través de la página [output,url,_1,Reiniciar el servidor SSH,_2] para implementar el cambio.	examples-BoxTrapperEjemplos:$Geolocation DatabaseGeolocalización de la base de datos33[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …[asis,Linux®] y [asis,BSD] Sistemas operativos …!Global DNS Cluster OptionsOpciones de clúster DNS globales7<[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] eliminó el [asis,cron] trabajo correctamente.D]The key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].La clave es más corta que el tamaño recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].[asis,FTP] Accounts[asis,FTP] Cuentas*Renaming database …Cambiando el nombre de la base de datos…'2Create a Web Disk link on your desktop:Crear un enlace del disco de red en su escritorio:!%The system is loading your rules.El sistema está cargando las reglas.Documentation.Documentación.,EditPImgDescEditar imágenes de vista previa le permite añadir una imagen de vista previa a un estilo de personalización de marca. Esta imagen se muestra cuando sus usuarios eligen el estilo de personalización de marca que desean usar. La imagen aparece en <a href="../../style/index.html">Cambiar estilo</a>.Manage VendorsAdministrar proveedores>IThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.El sistema creó una base de datos nueva de [asis,Horde] para “[_1]”.8GPortable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Formato de gráficos de red portátiles (png)[comment,menu-item-choice](At half past the hour.)(Pasados los 30 minutos).Server LoadCarga del servidor0Y[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,Contrato de licencia de usuario final,(EULA, End User License Agreement)]"Starting the backup …Iniciando la copia de seguridad…Filter Users/DomainFiltrar usuarios o dominios=EADefaultSetHeadConfigure la dirección de correo electrónico predeterminada#%Every Monday, Wednesday, and FridayTodos los lunes, miércoles y viernesV`Select the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Seleccione la opción [output,em,Importar] del menú [output,em,Archivo] (archivo ⇀ importar).You can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Puede reenviar cuentas de correos individuales y correos electrónicos de un dominio a otro. [output,strong,ADVERTENCIA:] Si reenvía el correo electrónico de un dominio, este sobreescribe la dirección predeterminada para ese dominio.%6Please include a valid email address.Incluya una dirección de correo electrónico válida.b~The number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.La cantidad de minutos durante los que el servidor de correo acepta un correo electrónico reenviado de un triplo desconocido.y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.La configuración de[asis,Apache]puede manejar los [output,acronym,scripts y archivos analizados por el servidor de la Interfaz de paso común,(CGI, Common Gateway Interface)].5LNo restore job for “[_1]” was found in the queue.No se encontró ningún trabajo de restauración para “[_1]” en la cola.01You cannot change the password for this account.No puede modificar la contraseña de esta cuenta.[asis,DirectoryIndex] Priority[asis,DirectoryIndex] PrioridadFrame Color RedMarco de color rojoESYou have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Deshabilitó las actualizaciones automáticas para el proveedor correctamente: [_1];BThe system empties raw logs at the beginning of each month.El sistema vacía registros sin procesar a principios de cada mes.:LPlease contact your provider to have this feature enabled.Póngase en contacto con su proveedor para que se le habilite esta función.9JEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Se habilitó la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.
&PSQLWizardAsistente de bases de datos PostgreSQLUse PasswordUsar contraseña&BURemoteServerServidor remoto (únicamente FTP/SCP):2;cpupdate.conf settings converted to local.versionsconfiguración de cpupdate.conf convertida a local.versions!/Legacy Configure Customer ContactContacto del cliente de configuración anterior
#ICDefaultPassy la contraseña predeterminada es:ARHeadAuto contestadoress[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Nota:] Los usuarios pueden habilitar las notificaciones de inicio de sesión en el área Información de contacto al interior de [asis,cPanel].FTPHint3Pre<p>Si ingresó una sola / en el cuadro de directorio, el nuevo usuario de FTP tendrá acceso a todo el directorio public_html y a todos los directorios que se encuentren bajo este. Si solo desea que el nuevo usuario pueda acceder a un subdominio, configure el cuadro de directorio con el mismo valor que el nombre de raíz del subdominio, el cual se menciona entre paréntesis en la pantalla de subdominios de este panel de control.</p><p>Tenga presente que el nuevo usuario tendrá acceso para leer/escribir en el directorio elegido y en todos los directorios que se encuentren bajo este. Por ejemplo, si elige agregar al usuario Juan y darle acceso a
ASIAccountsMLListas de correos:<C[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])[asis,POP3] Protocolo de correo sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Local Restore SummaryRestaurar resumen localRule Description:Descripción de la regla:
AODAddHeadAñadir dominio adicionalHeight (px)Altura (px)CRMarMarzo29The report contains the following raw [asis,JSON]:El informe contiene el siguiente [asis,JSON]sin procesar:	Actions:Acciones:
AODDeletedPreEl dominio adicionalEMDTraceSeguirMENUSubdomainsSubdominios#cPanel File Manager v3Administrador de archivos cPanel v3>A[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] Lista negra para “[output,class,_1,status]”CountriesBosniaHerzegowinaBosnia-HerzegovinaJ^Largest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.El servidor web secundario más grande [asis,cgi/ssi/php] ahora está limitado a [numf,_1] MB.Apply To All Of My DomainsAplicar a todos mis dominios%PostgreUserErrorHubo un problema al crear el usuario.
(HLPStatusHeadEstado de protección del enlace directoA?The user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.El usuario pulsó [asis,Ctrl-C] y abortó el script “[_1]”.service_mailman_pretty_nameMailmanForward ListLista de reenvíoCountriesBelizeBelice-9Password Age must be a number greater than 0.El vencimiento de la contraseña debe ser mayor que cero.PUYou can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Puede volver a la pestaña o ventana del editor y continuar la operación de guardar.boxtrapperdsc-BoxTrapperBoxTrapper protege su bandeja de entrada del correo spam requiriendo que todos los remitentes de correo electrónico de su lista blanca respondan a un correo de verificación antes de poder recibir sus correos.<br /><br /><span class="warning">Advertencia:</span> Los usuarios necesitarán observar las colas de BoxTrapper para asegurarse de que el correo que desean recibir no quede atrapado.Check a Database:Verificar una base de datos:ibackup_sql_db_note(se necesita al menos [output,quot]Por cuenta[output,quot] para usar la característica de restauración)CZE_not_valid_zone_nameEl nombre debe ser un dominio con<br />una punto opcional al final.
Default StyleEstilo predeterminado:HThe MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Guardar mensajes de entrada, salida o lista de correo durante un tiempo específico. Asegúrese de que tiene espacio suficiente en el disco para el periodo de retención que seleccionó. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].!!Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Seguro [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Backup_AccountsCuentas de copias de seguridadA^The provided secondary contact email address, [_1], is not valid.La dirección suministrada de correo electrónico de contacto secundario, [_1], no es válida.	Password:Contraseña:LJBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.Se [boolean,_1,habilitó,deshabilitó] BoxTrapper en la cuenta “[_2]”.Operating SystemSistema operativoHNTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Para solucionar este problema, recomendamos que realice la siguientes acción:HPThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.El sistema detectó la versión “[_1]” de DirectAdmin en el servidor fuente.7>Connecting to your WebDisk now; this may take a minute.Conectándose a su disco de red ahora; esto tomará un minuto.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones POP3 TLS/[output,acronym,SSL,capa de conexión segura] por dirección IP debe ser un número entero.PXEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.Ya no se enviará el correo electrónico para el dominio “[output,class,_1,status]”.cron_every_4_hoursCada 4 horas#+CPU and Concurrent Connection UsageUso de la CPU y de la conexión simultánea&RubyAppsHeadAdministrar aplicaciones Ruby on Rails,gThe FTP account “[_1]” has been created.Se creó la cuenta “[_1]” de protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol).M[The index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Se actualizaron las configuraciones del índice “[_1]”. Los índices están ahora: [_2]CountriesVirginIslandsBritishIslas Vírgenes (Británicas)'0Click [output,url,_1,this secure link].Haga clic en [output,url,_1,este enlace seguro].O{Require both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Requiere tanto la aprobación del administrador como la confirmación por correo electrónico para los suscriptores nuevos./>Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Restableciendo la base de datos “[_1]” como “[_2]” …#Starting [asis,MySQL] version:Iniciando la versión [asis,MySQL]:Video TutorialsTutorías en video*5Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Miembros del clúster de DNS inaccesibles “[_1]”.cron_edit_successfulEdición correctaservice_entropychat_nameentropychat79The system cannot change the master entry ([asis,www]).El sistema no puede cambiar entrada maestra ([asis,www]).&Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Tenga en cuenta que Apache SpamAssassin™ no está configurado para reescrituras. También debe revisar el encabezado de X-Spam-Bar para ubicar la barra de correos no deseados de su filtro o, por simplicidad, también puede revisar el encabezado de X-Spam-Status para ver si está en Sí o No.Set PasswordEstablecer contraseña,Click here to change answers.Haga clic aquí para cambiar las respuestas.'Partially-Interactive UpgradeActualización parcialmente interactiva2Forward All Email for a DomainReenviar todo el correo electrónico de un dominioUThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Este certificado no coincide con ningún nombre de dominio para el anfitrión instalado actualmente de Capa de conexión segura (SSL, Secure Socket Layer).9?[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] se eliminó de los archivos [asis,.htaccess] .eClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Haga clic en un [output,strong,ícono de una carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre] para ver sus propiedades.The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.El subproceso [asis,chkservd] con [asis,PID] “[_1]” ejecutado por “[_2]”. El sistema terminó este subproceso cuando se excedió el tiempo permitido entre verificaciones, que es “[_3]”. Para determinar por qué, verifique el “[_4]” y los archivos de “[_5]”.CpScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Captura de pantalla que muestra la opción de Aceptar [output,amp] Descargar en la tienda Play Store de Android.baThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Esto no se recomienda y debe deshabilitarse en los sistemas modernos para la autenticación SMTP.#*Unable to save the file “[_1]”.No se puede guardar el archivo “[_1]”.tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Asegúrese de cerrar sesión cuando revise el correo electrónico en computadoras públicas para que otras personas no puedan acceder a su correo electrónico.Reload TicketsVales de recarga
Server StatusEstado del servidor"Initial Quota SetupConfiguración de la cuota inicial"*[asis,Greylisting] is now enabled.[asis,Greylisting] ahora está habilitado.The system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.El sistema ejecutó el script “[_1]” como [asis,PID] “[_2]” por más de 6 horas. El sistema finalizará este proceso y ejecutará el script nuevamente.

HTTP ERRORERROR DE HTTPAVThe system failed to lock system utilities for shell restoration.El sistema no pudo bloquear las utilidades del sistema para la restauración de shell.%New NoSQL-style memcached APIs.Nuevas API memcached de estilo NoSQL.perlmod-searchtxtmódulo Perl4MNo configuration files matched your search criteria.No hay archivos de configuración que coincidan con su criterio de búsqueda. [asis,PostgreSQL] Databases[asis,PostgreSQL] Bases de datosThis certificate has expired.Este certificado expiró.*APaste the key into the following text box:Pegue la clave en el cuadro de texto que aparece a continuación::LIf you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Si accede [asis,Web Disk] a través de [asis,Microsoft Windows®] sobre sin conexiones[asis,SSL], puede restaurar [asis,Digest Authentication] con [asis,cPanel]interfaz [asis,Web Disk] de las cuentas (Inicio » Archivos » [asis,Web Disk] Cuentas). Haga clic en Habilitar [asis,Digest Authentication] al lado de su nombre de cuenta.FWAddedTextPreTargetahora se copiará enuUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]El nombre de usuario no puede contener caracteres especiales: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]Example:Ejemplo:	)MENUMySQLAgregar/eliminar las bases de datos MySQLRails ServerServidor RailsY]The system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo determinar la dirección IP para “[_1]” debido a un error desconocido.JMThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]El sistema no pudo guardar un archivo [asis,Storable] debido a un error: [_1]\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Los procesos del servidor web en este sistema actualmente se ejecutan como el usuario. Por razones de seguridad, [asis,mod_userdir] se deshabilitó en este caso. En consecuencia, los cambios que realice en esta interfaz no tendrán efecto hasta que [asis,mod_userdir] esté habilitado. Para utilizar [asis,mod_userdir], debe deshabilitar [asis,mod_ruid2] y [asis,mpm_itk] y compilar [asis,EasyApache].$Go back to File Manager.Volver al Administrador de archivos. 5The Failed Logins list is empty.La lista de inicios de sesión fallidos está vacía.;i[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Format[output,acronym,Formato de,Enrutamiento entre dominios sin clases] (CIDR, Classless Inter-Domain Routing)8FThe system cannot continue because you gave no username.El sistema no puede continuar porque no ingresó un nombre de usuario.-<Updated archive configuration for “[_1]”.Se actualizó la configuración del archivo para “[_1]”.!(Possible root compromise detectedSe detectó un posible problema de raízIPThe password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.Se cambió la contraseña para el usuario “[_1]” sin resultados: “[_2]”.;OInvalid spec specified to validate local part of the email.Especificación no válida para validar la parte local del correo electrónico.x3 BrandingPersonalización de marca x3&$Per Account and Entire MySQL DirectoryPor cuenta y directorio MySQL entero!:Sync does not handle create item.La sincronización no maneja la creación de un artículo.#Cleaning up generated files …Limpiando los archivos generados…^\Before you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Antes de reiniciar su archivo de zona, asegúrese de escribir los cambios que desea guardar.@CDo you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?¿Desea eliminar de forma permanente “[_1]” de la lista blanca? !Revoke and Remove Closed TicketsRevocar y eliminar vales cerrados`gFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Llene el siguiente formulario para informar el problema. Puede revisar su envío antes de transmitirlo.The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]La configuración de la lista del paquete y de la función para el usuario “[_1]” se establecieron en [output,asis,default] porque el paquete “[_2]” no existe en el sistema y no se pudo crear nuevamente debido a un error: [_3]Wildcards are not allowed here.Aquí no se permiten comodines.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se guardó como un archivo .html o .htm o porque el archivo es más grande que un megabyte (1 MB).42Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Se requiere autenticación para IMAP, POP3 y SMTP.FMPermissionsSetPermisos establecidosRemote Server AddressDirección del servidor remoto	ResponseRespuestabxSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando al límite de uso de banda ancha.If the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Si los miembros del clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] están fuera de alcance debido a un corte de red temporal, el sistema procesará automáticamente los comandos en cola cuando se restablezca la conectividad.#(Set the permissions for “[_1]”:Establezca los permisos para “[_1]”:.(You must change something before you can edit.Debe cambiar algo antes de poder editar.Hour:Hora:Current RewritesReescrituras actuales
PGPListPublicClaves públicas	Page SizeTamaño de páginafFTPHint2PrePuede descargar sus registros de acceso sin procesar en los siguientes URL usando el inicio de sesión Autoscroll OutputResultado del autodesplazamientoPCHInstallHeadInstalar PhpMyChat
DU-ActionsAcciones.../Retrieving API call results …Recuperando los resultados de la llamada API…!%Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instancias de Mongrel (Ruby on Rails)7>You will be taken to a new screen with a list of files.Será dirigido a una pantalla nueva con una lista de archivos.#1email[comment,search text keywords]correo electrónico[comment,search text keywords]!Save archived file as:Guardar documento archivado como:K_While the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Mientras que la búsqueda se ejecuta, no cree, transfiera o restaure nuevas cuentas de usuario.AThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Esta característica le permite usar dos tipos de archivos para crear múltiples direcciones de correo electrónico o reenviadores de correo electrónico para su cuenta de manera simultánea. Puede usar archivos de hoja de cálculo Excel (.xls) o una hoja de valores separados por coma, también conocidos como archivos CSV (.csv) para importar los datos. Un archivo CSV es un archivo de texto sin formato al que se le dio una extensión .csv.
CDCountdownToCuenta regresiva a:	Old name:Nombre anterior:>@Renaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.No es posible cambiar el nombre de usuario de MySQL [_1] a [_1].X^To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Para aumentar la seguridad de su contraseña, añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos.Auto ConfigConfiguración automática[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.[asis,ModSecurity] reglas relacionadas con el grupo de proveedores [asis,ModSecurity] en archivos de configuración separados. Seleccione los archivos de configuración que desea habilitar o deshabilitar para su sistema.edit_com-managementAdministración del programaAWebDavVista2A continuación, haga clic en <b>Correlacionar unidad de red</b>.Remote MySQLMySQL remoto#%Add Neighboring [asis,IP] AddressesAgregue direcciones [asis,IP] vecinas-.latest visitors[comment,search text keywords]últimas visitas[comment,search text keywords]parkadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.HKThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.El procesador no pudo comenzar porque la sesión “[_1]” está en pausa.
chlangsetlangConfigure el idioma en:
quotambCuota (MB)Ud[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Importante]: Seleccionar la codificación inicial incorrecta puede dañar el archivo.0=Click here to disable this dialog in the future.Haga clic aquí para deshabilitar este diálogo en el futuro.FileArchivoUse this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Utilice este formulario para generar un certificado autofirmado nuevo para su dominio. Por lo general, los certificados autofirmados se utilizan temporalmente hasta que su entidad de certificación SSL le envíe un certificado SSL de confianza.
9IMSelectTNSeleccione una carpeta o un archivo para ver en miniatura45The private key has been deleted: [output,strong,_1]Se eliminó la clave privada para: [output,strong,_1]revealboxesrevelar todos los cuadrosBasic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.Las páginas de error básicos son proporcionadas automáticamente por el servidor web (Apache). Sin embargo, si así lo prefiere, puede crear una página de error personalizada para cualquier código de estado HTTP válido que comience con 4 o 5.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” superó su límite de banda ancha ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])w|Failed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].No se pudo obtener un resultado válido de [output,class,securityadmin,code] al solicitar [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Enable or DisableHabilitar o deshabilitarEdit Forward ListEditar lista de envío02The system updated “[_1]” with IPv6 support.El sistema actualizó “[_1]” con soporte IPv6..Enable or Disable group actionsHabilitar o deshabilitar las acciones de grupoMainAcctFail<strong>Nota:</strong> Su cuenta predeterminada se configuró para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta.BGThe system’s command to check or to restart this service failed.Falló el comando del sistema para verificar o reiniciar este servicio.^yThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Los servidores de correo con la numeración de prioridad más baja reciben los correos electrónicos enviados al dominio.7At this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.En este paso, debe especificar en qué parte de la barra de herramientas desea insertar el botón o debe volver a crear la barra de herramientas como vio en la sección anterior. Debe usar la ID del botón, como se muestra en los ejemplos de personalización de la barra de herramientas en la sección anterior.;?Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.BTConfigSADescSe recomienda usar <a href="spam/spam.html">spamassassin</a> junto con boxtrapper, ya que reduce las cargas en el servidor y reduce el backscatter hacia las direcciones de correo electrónico ilegítimas.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Abrir el disco de red de cPanel. Cuando abra el disco de red de cPanel por primera vez, un mensaje le indicará que no tiene ningún servidor configurado. Haga clic en el botón OK.
PHPPeclModPHP PECLCountriesBeninBenín8Set Zone Time To Live (TTL)Establecer tiempo de vida (TTL, Time to live) de la zonaNew RuleNueva reglaSecurity token updated.Token de seguridad actualizado.:Email forwarders configuration.Configuración de los reenviadores de correo electrónico.,0Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública&The “[_1]” account does not exist.La cuenta “[_1]” no existe.
Rename to:Cambiar el nombre a:@QScans will automatically stop if they run for more than one day.Las búsquedas se detendrán automáticamente si se ejecutan por más de un día.Package:Paquete:96Select the columns that you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desea mostrar en la tabla.cron_once_a_dayUna vez al díacpanel-fatal¡Fatal!

ModernBillModernBillMENUSpamFiltersFiltros de spamQVThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar la base de datos MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]4:The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.El parámetro “[_1]” debe ser una versión IP válida.CLCyanCian)6[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Error en las condiciones previas)WildcardComodín)RORDeleteRewriteConfirm_Desc¿Reescribir la aplicación Ruby on Ruby?Move this hook down.Mover este gancho hacia abajo.Security SettingsConfiguración de seguridadcancelcancelar	TXMBBoardTarjeta XMBnYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Se puede ver el progreso de esta restauración a continuación. Si necesita mostrar esto nuevamente, ejecute el siguiente comando:
FMCompTypeTipo de compresión:FMOperationCompletedSe completó la operación
New PlanNuevo planAll Traffic (Megabytes)Todo el tráfico (megabytes)BUMySQLBases de datos MySQLDFThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.El sistema no pudo conectarse a este puerto de [asis,TCP/IP] servicio."Sender [asis,IP] AddressDirección del remitente [asis,IP]
FWAddPostTargetConfigFtpNote
PermissionPermisoYou are editing:Está editando:s}You are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Está usando la configuración local de la cuenta. Esta página se recargará ahora y se mostrará en: [get_user_locale_name]API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Las llamadas de función API pueden cambiar o borrar datos en su servidor, lo cual puede hacer que este falle. Lea detalladamente la documentación de una llamada de función antes de usarla en el API Shell, un script o a través de otro método. ;Toolbar can contain text labels.La barra de herramientas puede contener etiquetas de texto.&+[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] deshabilitado.6;phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]phpPgAdmin base de datos psql[comment,search text keywords]![output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Advertencia]: [_1]modlimit-description1Fork Bomb Protection evitará que los usuarios con acceso a la terminal (ssh/telnet) usen todos los recursos del servidor. La ubicación de recursos sin verificar puede causar un potencial bloqueo en el servidor.%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Servicio no disponible) &WebDav Navigator Lite InstallingInstalando el navegador Lite de WebDAVKU[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ahora está [output,class,deshabilitado,status].<FConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configure las aplicaciones Calendario y Cliente de Contacto para: [_1]$whtlstlegend-BoxTrapperEditor de lista blanca de BoxTrapperThe File ManagerEl Administrador de archivos"Manage Custom RBLsAdministrar las RBL personalizadasSSLCRT2Certificado (CRT)Frame Color:Color del marco:LRYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Debe tener una dirección de IP dedicada para poder eliminar la SSL de su dominio.FMRenameNewNamePrea	cjt_closecerrarSSL Key/Crt ManagerAdministrador SSL de claves/crt	edit_textEditarExisting RulesReglas existentes+Disable Database PrefixDeshabilitar el prefijo de la base de datos
"ErrorPageTab1Editar códigos de errores comunesClick the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Haga clic en el enlace de FTP o SFTP para descargar el archivo XML. Le recomendamos usar SFTP siempre que sea posible, ya que, por lo general, es más seguro que FTP.editbtn-BoxTrapperEditarF\Sorry, the password may not contain the username for security reasons.Lo sentimos, por razones de seguridad la contraseña no puede contener el nombre de usuario. Introduction to Web HostingIntroducción al alojamiento web
Add ServerAñadir servidor$+Must be integer between 0 and 65535.Debe ser un número entero entre 0 y 65535.qThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Hubo un problema al guardar las [output,acronym,hojas de estilo en cascada (,CSS, Cascading Style Sheets]). Actualice la página y vuelva a intentarlo.	OnTheAccten la cuenta9i[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] solicita [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] solamente), o [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta en cualquier plataforma. Cualquier navegador según [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] también funcionará, además de que la versión de Gecko es la única que está incluida en [asis,Mozilla-1.3-Beta] (por ejemplo, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Sin embargo, es compatible con otros navegadores anteriores. Obtendrán un campo de área de texto regular en lugar de un [asis,WYSIWYG] editor.delete_textEliminar	Saved!Guardado.6=The value should only contain alphanumeric characters.El valor debe contener caracteres alfanuméricos únicamente.EntryEntradaivIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Además de reenviar cuentas de correo individuales, puede enviar todos los correos electrónicos de un dominio a otro.Length RequiredLongitud requeridaPSDDBCreateButtonCrear una base de datosAudit Log LevelNivel de registro de entradas:PNo configured subdomains match the search term “[_1]”.Ningún subdominio configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.+SESetupHeadConfigurar el motor de búsqueda de Entropycron_minuteMinutoSLViewWebFtpStatP<p>En este área puede visualizar las estadísticas de su sitio web.  Tenga en cuenta que solo los últimos visitantes son un origen directo.  Todos los informes estadísticos se actualizan cada <strong><cpanel Stats="cyclestats(stats)"></strong> horas.</p><p>Si desea comparar datos desde cada programa de estadísticas, solo debe comparar los datos de al menos más de <strong><cpanel Stats="cyclestats(waittime)"></strong> horas para asegurarse de que se haya actualizado y que esté proporcionando la información correcta.  Tenga en cuenta que estos horarios son estimados y están sujetos a cambios según la cantidad de tráfico del servidor.</p>If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Si no ha configurado una entrada de DNS invertida para “[_1]”, debe añadir una entrada para “[_1]” al archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor remoto.Poemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]libreta de direcciones de contactos calendario correo electrónico CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]Select Image Type:Seleccionar tipo de imagenv[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] es un filtro de correos para identificar spam. Se trata de un filtro inteligente de correos electrónicos que utiliza una amplia variedad de pruebas para identificar el envío masivo de correos electrónicos no deseados, más conocidos como spam. Estas pruebas verifican los encabezados de los correos electrónicos y el contenido para clasificar el correo electrónico con métodos de estadística avanzados. Puede encontrar más información en [output,url,_1,spamassassin.apache.org]
Virus ScannerEscáner de virus	CNTYYMMDDAAMMDD?FList all sites below from which you wish to allow direct links.Enumere todos los sitios de los que desea permitir vínculos directos.	CountriesPakistanPakistán(Configure Hotlink ProtectionConfigurar protección de enlace directo!No Features Were UpdatedNo se actualizó ninguna función2CharEncodingSwitchCambio de la codificación del juego de caracteres2FWAddPreTargetdebe enviar a la dirección de correo electrónicoPasswordStrength_legendSeguridad de la contraseña!6Running unattended MySQL upgrade.Ejecutando la actualización pasada por alto de MySQL.!“[_1]” is a reserved value.“[_1]” es un valor reservado.qz[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Nota:] Los paquetes se instalan directamente desde el repositorio de extensiones y aplicaciones PHP (PEAR).:SPConfigureButtonConfigure SpamAssassin (requerido para reescribir asuntos)1:Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesAdministrar plantillas “[_1]”[comment,name of a theme]This reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Este proveedor puede crear hosts SSL para dominios que están asociados a una cuenta propia, como el dominio primario, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio complementario.SQLAddedHeadCrear la base de datos MySQLTSpamFiltersFiltros de spam<>Removing copied archive “[_1]” from the local server …Eliminando el archivo copiado “[_1]” del servidor local…WindowsVistaWindows Vista®Answer [numf,_1]:Respuesta [numf,_1]:FOSelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Seleccione el archivo XML que acaba de descargar y haga clic en [output,em,OK].Because your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Dado que su servidor tiene un certificado autofirmado y no habilitó la Autenticación implícita en su cuenta, [output,em,no puede] usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ni [asis,Windows® 8] para acceder a su disco de red.FPPPDWarningDebido a las extensiones de Frontpage que se están instalando y habilitando actualmente, los directorios protegidos por contraseñas no funcionan. Si desea usar esta función en lugar de Frontpage, deshabilite las extensiones de Frontpage.<Br /><Br />Puede usar Frontpage directamente para crear directorios protegidos por contraseñas como lo hace normalmente aquí. De otro modo, puede deshabilitar las extensiones de FrontPage y aún así usar FrontPage para publicar el diseño del sitio a través de Webdav o FTP.This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Esta interfaz proporciona los valores de configuración de la Política de seguridad que se aplican a cPanel, cPanel webmail y WHM en su servidor.Request TimeoutTiempo de espera de solicitud)BUAliasBackupTitleDescargar una copia de seguridad de AliasEIConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Convertir a un formato de imagen ([asis,.jpg], [asis,.gif] o [asis,.bmp])ZF_nameNombre: $Could not write “[_1]”: [_2]No se pudo escribir “[_1]”: [_2]ALYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Usted, “[_1],” no está autorizado a eliminarse a usted mismo “[_2]”BJUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Error desconocido, ya que no se proporcionó el método [asis,getError()].SSCatLifestyleEstilo de vida&RubyAppsRDeleted1La redirección de la aplicación paraHeaderEditSpritesSpritesjTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Para habilitar o deshabilitar a todos los usuarios de cualquiera de los sistemas, haga clic en la casilla que está a la derecha de la página de navegación.$0Edit Forward/White/Black/Ignore ListEditar lista de envío/blanca/negra/de ignorados1FWDiscardWithErrorDescartar con error al remitente (a la hora SMTP)%&[output,asis,WHM API 1] Documentation[output,asis,WHM API 1] Documentación Apache mod_userdir TweakAjustar el mod_userdir de ApacheFJThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.El sistema no pudo determinar la dirección más reciente para “[_1]”.#SQLRemoteHost1La dirección del servidor mysql esr{[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], y el [asis,cPanel] logotipo son marcas comerciales de [asis,cPanel Inc.]@@Access frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Acceso a las preguntas frecuentes sobre [asis,cPanel amp() WHM].(2Sorry, the rule must have a description.Lo sentimos, la regla debe tener una descripción.quAn error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Se produjo un error al comparar el paquete de entidad de certificación enviado a la instalación de SSL actual: [_1]subdomain_inputEntrada de subdominioSPAHeadSpamAssassin&#8482;
App StatusEstado de la aplicación!/[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Tiempo de espera de solicitud)#BrandingEditEditor de personalización de marca
CNTJavaAlert2Ya está en el valor mínimo.
INDXSQLDBSBases de datos SQL>AThe IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.La dirección IP “[_1]” está dedicada al usuario “[_2]”.&-Server “[_1]” Successfully UpdatedServidor “[_1]” actualizado correctamenteResource Type: [_1]Tipo de recurso: [_1]CRNSavedHeadSe cambió el archivo cron?MNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.El funcionamiento normal requiere “[_1]” y esto no se puede deshabilitar.
File UsageUso de archivos,Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Actualice la validación de firmas para todos los activos WHM de cPanel [output,amp] descargados desde el sistema reflejo de las actualizaciones de cPanel. Esta funcionalidad garantiza que los archivos que el sistema descarga desde los reflejos de cPanel no se hayan modificado durante el transporte.&Maximum Failures by AccountCantidad máxima de errores por cuentaPSDCD1Paso 1: Crear una base de datosX\You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Guardó correctamente su regla [asis,ModSecurity™] con la siguiente identificación: [_1].NMThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Este sistema no sabe cómo monitorizar mensajes con el transporte “[_1]”.$OutgoingMailServer<b>Servidor de correo saliente: </b>
Add Redirect:Añadir redirección:TrThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el número de procesos de autenticación de reserva no puede exceder los cuatro dígitos.IMAP Port: [_1]Puerto IMAP: [_1]brYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”bThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Esta opción le permite reenviar correos electrónicos autenticados de [asis,BoxTrapper] a otra dirección de correo electrónico.BrandingCSSUploadGuardar CSSYour IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP ([_1]) está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro. -Invalid IP/CIDR Block Specified!Se especificó un bloqueo IP/CIDR no válido.4FTap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Haga clic en el botón Abrir para acceder al navegador Lite de WebDAV:'You have already installed that vendor.Ya instaló al proveedor.NavHandlersManejadores de Apache8Backup System FilesHacer una copia de seguridad de los archivos del sistema).You successfully saved your new settings.Guardó la configuración nueva correctamente.	PHPConfigConfiguración de PHPANONSetupAllowOutPermita acceso anónimo aMENUFileManagerAdministrador de archivos+Board Setup Complete!Se completó la instalación de la tarjeta.)4Public address for “[_1]” is invalid.La dirección pública para “[_1]” es inválida.\{[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Nota]: Por razones de seguridad, solo se puede acceder a estos URL a través de un servidor que ejecute BIS.No stats were processed.No se procesaron estadísticas.NhLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Cargue esta página con un navegador de web más nuevo. (Es posible que necesite usar otro dispositivo).#-Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesSaltar a las bases de datos [asis,PostgreSQL]GNAfter you complete this, you can access them at the following location:Después de completar esto, podrá acceder a ellos en la siguiente ubicación:The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede determinar la versión en esquema de la base de datos [output,asis,Roundcube] del archivo porque el sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Upload a Private Keys.Cargar claves privadas.)SSLIntalledCertsTextCertificados instalados para los dominiosFMThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]La dirección IP o el nombre de host que introdujo ([_1]) no es válido: [_2]Frame Thickness:Grosor del marco:LdThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.El valor de entrada para el número de Daemons de autenticación no puede exceder los tres dígitos.Branding_download_button3Eliminar estiloTo copy files:Para copiar archivos:Warning2AdvertenciaAFChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de bases de datos SQL de “[_1]” a “[_2]”.Urchin StatsEstadísticas de UrchinService ManagerAdministrador del servicioMessage BodyCuerpo del mensaje@EThe first character in the domain segment must be alpha numeric.El primer caracter en el segmento del dominio debe ser alfanumérico.+, … “[_1]” complete (but with errors). … “[_1]” completo (pero con errores).,>Some of the hits do not have known rule IDs.Algunos de las coincidencias no tienen ID de reglas conocidas.List SubdomainsEnumerar los subdominiosBack toVolver a
2SAADButtonEliminación del correo spam de manera automáticaFAODGoFileMgrSi desea administrar los archivos de este dominio, puede hacerlo aquíjThe file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].El archivo “[_1]” para el usuario “[_2]” es más grande que el tamaño de archivo máximo permitido de [format_bytes,_3].FDThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]El sistema no pudo crear un archivo temporal debido a un error: [_1]7popadmin-noemailDebe especificar una dirección de correo electrónico.add_record_btnAñadir registroSelect the IP Address.Seleccione la dirección de IP.SvAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Servidores [output,acronym,intercambiadores de correo,(MX, Mail Exchanger)] adicionales para sus dominios ([asis,MX]):SPF not enabled ([_1]).SPF no está habilitado ([_1]).	VidBUDescDescargue (a su computadora) una copia comprimida de su sitio completo (su directorio principal, bases de datos, configuración de reenviadores de correo electrónico, configuración de filtros de correo electrónico) o una de las partes mencionadas anteriormente en su sitio.Message ID: [_1]ID del Mensaje: [_1]Must Retry TimeDebe reiniciar la hora;]Only replace basic cPanel-provided A records in zone files.Reemplace los registros A básicos que cPanel le suministró únicamente en archivos de zona.JCGIWHintEl CGI wrapper le permitirá ejecutar scripts de CGI con su ID de usuario.Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Los subdominios se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,img,_1,Inicio] representa su directorio principal, que es [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Unsupported Media TypeTipo de medios no admitidosRubyAppsActionsAcciones%)[asis,PostgreSQL] Account Maintenance[asis,PostgreSQL] Mantenimiento de cuenta)8Enter a page number to jump to that page.Escriba un número de página para saltar a esa página.
MakeChangesHacer cambiosAKYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Debe ingresar un nombre de dominio completo válido o una dirección de IP.=<The administrative request failed because of an error ([_1]).Falló la solución administrativa debido a un error ([_1]).	EP423Post(Bloqueado)URL:URL:CKThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.El nombre de configuración debe terminar con el sufijo “[asis,.conf]”.
EFTestsubmitProbar filtro	cjt_ErrorError%=No Modules matched your search terms.No hay módulos que coincidan con sus términos de búsqueda.Return to SSL Manager.Regresar al administrador SSL.+7Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserAñadir otro usuario de [asis,PostgreSQL] base de datos
User AgentAgente del usuarioGreseller_login_warningAdvertencia: Inició sesión con la contraseña del revendedor o raíz.-7Allow exim to listen on a port other than 25.Permita que exim se detecte en un puerto que no sea 25.$Delete User from DatabaseEliminar usuario de la base de datosINDXMachineTypeArquitectura

MIME Type:Tipo MIME:!Return to MySQL Databases.Volver a la bases de datos MySQL.,8Login to the cPanel interface as “[_1]”.Inicie sesión en la interfaz de cPanel como “[_1]”.
None RecordedNinguno registrado.<An attempt to create a full backup has failed.Falló un intento por crear una copia de seguridad completa.%Add to Trusted HostsSe agregaron a los hosts de confianzaThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” a [quant,_2,bytes,bytes] después del comienzo debido a un error: [_3]49The parameter “[_1]” may not contain null bytes.El parámetro “[_1]” no puede contener bytes vacíos.QkRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] remoto (transferencia en modo pasivo)Use code editor.Utilice el editor de código.	XMBInstalledRegisterLinkregistrarCRAugAgosto9=Warnings specific to your configuration were encountered.Se encontraron advertencias específicas a su configuración.-IP Address Deny ManagerAdministrador de denegación de dirección IP2BUDownloadTodaysDescargue el archivo de copia de seguridad de hoy:(At one quarter past the hour.)(Pasados los 15 minutos).
^AHInfoLinkPreLos manejadores de Apache determinan cómo su servidor debe manejar los archivos específicos.+4The local file list contains: [list_and,_1]La lista de archivos locales contiene: [list_and,_1]|xThe rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.La regla con número ID “[_1]” no es única. Hay reglas con números duplicados de ID de regla en su configuración.98It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Permitirá que cualquiera se suscriba y se publicitará.SSHDSADSA-securityquestion-16¿Cómo se llama su padrino/madrina de bodas?Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Cargue esta página con la última versión disponible para su plataforma de uno de estos [numerate,_1,navegador,navegadores] de web: [join,~, ,_2]QKThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Un RBL, filtro u otra configuración descartó este mensaje a la hora SMTP.eThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Los foros de soporte proporcionan un lugar para tratar problemas actuales, programas complementarios de terceros y otras funciones.CountriesLibyaLibia24Create a new directory in “[output,em,_1]” …Crear un nuevo directorio en “[output,em,_1]”…*Edit File with Code EditorEditar un archivo con el editor de código9GSet up a collection of rotating banner ads for your site.Configure una colección de avisos de bandera giratorios para su sitio.FTPListHeadCuentas FTP existentes Save This File to DiskGuardar este archivo en el disco
SSLDelHostEliminar anfitrión=DThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Los días de la semana en los que desea ejecutar el trabajo de cron.indexmgr-searchtxtadministrador de índiceXMBInstalledRegisterPreCuando termine,*[asis,cPanel] File Manager v3[asis,cPanel] Administrador de archivos v3e^The system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear el archivo “[_1]” con permisos “[_2]” debido a un error: [_3]6ZIf you need more please contact your service provider.En caso de necesitar más información, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
'SubCreateTextHubo un problema al crear el subdominio[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Puede utilizar esta interfaz para enlazar un servidor maestro a un servidor adicional, o a más de uno, en un clúster de configuración. Puede optar por copiar los valores de configuración del servidor a los servidores del clúster de configuración desde otras interfaces del WHM. Cualquier modificación que realice en estas configuraciones se copiarán a los servidores que se enumeran en esta interfaz.Fileman-ChangePermCambiar permisos|The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.El sistema eliminó correctamente la redirección “[output,inline,_1,class,status]” en “[output,inline,_2,class,status]”.BrandingEditHTMLDescEl editor de HTML le permite editar diferentes áreas de la interfaz de cPanel. Esto se puede usar en combinación con el editor de CSS y sus imágenes personalizadas para cubrir la interfaz con el aspecto deseado.ACInstallExampleNonValidPostno es.nBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Haga una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.5>Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigure las aplicaciones Mi Calendario y Cliente de Contacto@MService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,habilitado (Versión _1),status].IAD-AlertServerHostnameLo sentimos, no puede usar el nombre de host del servidor para su cuenta. +Address “[_1]” is not bound.La dirección “[_1]” no está enlazada.L\cPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.El cambio de versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” falló durante la actualización./E-Commerce Server (Interchange)Servidor de comercio electrónico (Interchange)CountriesOtherOtroThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del Sistema de copias de seguridad anterior se configuró en “Remoto [asis,FTP] (Únicamente cuentas)”, pero no se definió el usuario [asis,FTP].*Create or Upload BrandingCree o cargue la personalización de marca[asis,HTMLArea-3.0] Reference[asis,HTMLArea-3.0] ReferenciasReturn to SSL Certificates.Volver a Certificados SSL.+EditBrandingBasicEditor de personalización de marca básicoOKThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.El proveedor que entrega esta regla no tiene informe [asis,API] disponible.1:IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]IPv6 está deshabilitado para las siguientes cuentas: [_1]DNS Role Notes:Notas del rol DNS:<SA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Es posible que una URL marcada como favorito haya cambiado desde su última visita.3KScreen shot of the Android Home showing Play Store.Captura de pantalla del Inicio de Android que muestra la tienda Play Store.
MIMEHeadTipos MIMEBrandingHomeBtnOffBotón de inicio (apagado)37Your hostname cannot be less than eight characters.El nombre de host no puede tener menos de 8 caracteres.ReviewRevisarBUWizRestoreRestaurar asistenteBranding_enable_th3Vista previa de los estilos=>[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] mensaje para “[output,class,_1,status]”.?FTPMsgUserNullLo sentimos, el nombre de usuario de FTP no puede estar vacío./7Force mode is not available in restricted mode.El modo Forzar no está disponible en modo restringido.Restore_OnlyRestaurar únicamente
EFContainscontieneDelete GnuPG KeyEliminar clave GnuPG7:The system successfully created your interface element.El sistema creó correctamente el elemento de la interfaz.SUBDelRedirectButtonEliminar redireccionamiento	BrandingDownPackageDescargargsIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas para conectarse a su disco de red cuando usa “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche.BW-SubByDayBanda ancha por día'8You have not set up any email accounts.No configuró ninguna dirección de correo electrónico.)WebDiskSSLPort(Puerto SSL) Internet o dirección de redqThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. Las restauraciones restringidas no pueden omitir la restauración de la cuenta.CountriesReunionReunión&ICHInstalledAdminLinkIngrese la interfaz de administración)/Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]No se pudo deshabilitar [asis,cPGreyList]: [_1]:KClick for more information about the “[_1]” directive.Haga clic para obtener más información acerca de la directiva “[_1]”.XMBInstalledLinkLinkhaga clic aquí)service_entropychat_descriptionServidor de chat basado en HTML de cPanelPer Account Quantity LimitsLímites de cantidad por cuenta	EP506Post(La variante también negocia)@You can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Puede obtener más información acerca de [asis,HTMLArea] y descargar la última versión en la [output,url,_1,página inicial de HTMLArea,target,_blank] y puede comunicarse con otros usuarios de [asis,HTMLArea] y publicar cualquier comentario o sugerencia que tenga en el [output,url,_2,foro de HTMLArea,target,_blank].vzThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.El sistema no pudo crear el informe. La columna de la tabla [asis,hits] no incluyó la ruta del archivo de configuración.8BBandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Transferencia bandmin de banda ancha[comment,search text keywords]bkThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.La dirección IP compartida se usa para las cuentas de “[_1]” que no tienen una dirección IP dedicada.3ssl_failed_installationNo se pudo instalar el certificado SSL en el sitio.+3Apply to all resellers’ accounts as well.Aplique a todas las cuentas del proveedor también.Features Required:Se requieren las funciones:[output,strong,rsync Supported][output,strong,rsync admitido]7BcPanel will display your plugin’s icon in this group.cPanel mostrará el ícono de su programa adicional en este grupo.>MResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Resultados de la limpieza posterior al término para “[_1]” en “[_2]”The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y la privada son similares a un rompecabezas. Se crean juntas para usarlas durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en su computadora/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y la privada. Si “coinciden”, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.3>Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restableciendo la base de datos “[_1]” como “[_2]” …KMdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]caído[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]Individual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Los ganchos individuales siempre se ordenan según la ejecución. Puede volver a ordenar los ganchos con las flechas hacia arriba y hacia abajo que se encuentran a la izquierda de cada fila de la tabla del gancho.TXThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:Surgió el siguiente error en el sistema cuando este intentaba eliminar la redirección:SQLDeletedUserPreEl usuario MySQL4<“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.“[_1]” no es un número de puerto [asis,TCP/IP] válido.[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Nota]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html, vaya al área [output,url,_1,Privacidad del directorio].-=Your account’s nameservers are not updated.Los servidores de nombre de la cuenta no están actualizados.'(Still creating accounts the manual way?¿Sigue creando cuentas de forma manual?l{The system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo establecer los permisos en uno o más nodos de sistemas de archivos a “[_1]” debido a un error: [_2]Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la redirección “[output,inline,_1,class,status]” en “[output,inline,_2,class,status]”?semiclnPunto y coma (;)$How do I create custom buttons?¿Cómo creo botones personalizados?NPPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Actualice manualmente la contraseña en “[_1]” para restaurar el uso normal.	Username:Nombre de usuario:4FSelect at least [quant,_1,item,items] from the list.Seleccione como mínimo [quant,_1,Artículo ,Artículos ] de la lista.Selected PackagePaquete seleccionadoFWAddedHeadSe agregó un reenviador5HDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Se deshabilitó el archivo de “[_1]” para todos los dominios nuevos.ExpiresVence$Account successfully added.Se añadió la cuenta correctamente.CountriesBurundiBurundiGroup Description:Descripción del grupo:;J“[_1]” is a reserved name for databases on this system.“[_1]” es un nombre reservado para las bases de datos en este sistema.04A name is required to identify this destination.Se requiere un nombre para identificar este destino.	MLAddPassContraseña:gSSHNoPassPhraseWarningUsar la autenticación de la clave pública sin especificar una frase de contraseña es un gran riesgo.
Daily UpdatesActualizaciones diariasSessions in ProgressSesión en progreso]kAsk your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Consulte con su proveedor de alojamiento si hay algún problema antes de añadir un trabajo de [asis,cron].The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.El visor de uso del disco muestra el uso total del disco de los directorios y todas las bases de datos de la cuenta, no los usos totales de los archivos o las bases de datos individuales.
CountriesMozambiqueMozambiqueSSStatusEstado,3Click here to save the file to your desktop.Haga clic para guardar el archivo en su escritorio..Enter your email password.Escriba su contraseña de correo electrónico.>BoxTrapperDescQueueVea cualquier correo de BoxTrapper en espera de verificación.gnThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.El ícono [output,img,_1,Inicio,class,homeinline,alt,/] representa el directorio principal, que es “[_2]”.
&UFNotAboveno está por encima (únicamente nº.)INDXPostgreBases de datos PostgreIf you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si configuró su dispositivo antes de la versión de [_1] o cPanel v[_2], deberá completar la instalación del dispositivo nuevamente para notar el aumento en el rendimiento.0?Could not get AAAA records for “[_1]” : [_2]No se pudieron obtener los registros AAAA para “[_1]”: [_2]5HTap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Haga clic en el botón Gratis para instalar el navegador Lite de WebDav.45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] para [asis,Windows®]>@You have successfully disabled all of the configuration files.Deshabilitó todos los archivos de configuración correctamente.Historical ViewVista histórica%domainadmin-existsEl dominio ya existe, no se añadió.g~The Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.El Editor del ícono de la página principal le permite cambiar los íconos que aparecen en [output,em,Inicio] de la interfaz._Deliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Las entregas incluyen los mensajes rechazados por el software de detección de spam, después de ser procesados por el servidor de correo.\lBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta fase. En esta fase, los ganchos pueden impedir la ejecución del evento..5The system will try again in three seconds …El sistema lo volverá a intentar en tres segundos…LSAConfigDescTambién puede configurar las diferentes configuraciones para Spam Assassin.
SQL DatabasesBases de datos SQL	UFIsErrores un mensaje de errorCountriesChinaChina%edit_com-disableAdministración del acceso de usuarioqlThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.El sistema sufrió un problema cuando intentó eliminar el subdominio “[output,inline,_1,class,status]”.FCDDescPuede crear una visualización que cuente hasta una fecha específica.GTAccount Information will be displayed here after you select an account.La información de la cuenta aparecerá aquí después de que seleccione una cuenta.
MLDeletionEliminación de la cuentaUnknownDesconocido'Max Email AccountsCuentas de correo electrónico máximasK\Are you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo de las listas de correo para “[_1]”?!(This restores [asis,Tomcat] data.Esto restablece los datos [asis,Tomcat].dnThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [numf,_1] que cumple o supera los requisitos del sistema de [numf,_2].ESQLDelUserFromDbHeadElimine los permisos en la base de datos MySQL desde un usuario MySQLYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.No ha cambiado la contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar poner en riesgo la cuenta.SSCatSportsDeportesszYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.“[boolean,_2,Creó,modificó,eliminó]” la cuenta de correo electrónico correctamente “[output,class,_1,status]”.
LODomainPreConfigFtpNoteFTPAddedTextPrePasscon contraseña0N[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,Algoritmo de firma digital,(DSA, Digital Signature Algorithm)]phpmyadmin-searchtxtbase de datos mysql'Show File Sizes as BytesMostrar tamaños de archivos como bytes+@[asis,IP] address-related problem detected.[asis,IP] se detectó un problema relacionado con la dirección.
DeflateAllComprimir todo el contenido!EADefaultsetEstablecer dirección por defectoBUStepsPasosCNTModifySetToEstablezca el contador como:CMThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.La cuota para la cuenta “[output,url,_1,_2]” está por llegar al máximo. 'Password protect this directory:La contraseña protege este directorio:Header and FooterEncabezado y pie de página$Certificate Authority BundlePaquete de entidad de certificación
DisabledDeshabilitadoOWThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.El sistema añadió correctamente la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”.Display Name (in cPanel):Mostrar nombre (en cPanel):ELEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Editando el usuario “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]"*Copied cpmove file to: “[_1]”.El archivo cpmove se copió a: “[_1]”.MUThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.Ahora, el sistema comprobará la base de datos “[output,inline,_1,class,status]”.#Memory Usage RestrictionsRestricciones del uso de la memoria Actual Checksum: [_1]Suma de comprobación real: [_1]4ESender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección de [output,acronym,IP,Protocolo de internet] del remitenteCGThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:Los 300 mensajes de error más recientes de su sitio, en orden inverso:jBW-Note<strong>Nota:</strong> Haga clic en un número para ver más información de la banda ancha para ese día.]hAlternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Como alternativa, este valor de opción debe ser una dirección IP específica para dedicar a la cuenta.rRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Los registros sin procesar solo pueden contener el valor de los datos de unas horas porque se desechan una vez que el sistema los procesa.&.[asis,BoxTrapper] Multi-Message Action[asis,BoxTrapper] Acción de mensaje múltiple}service_spamd_descriptionEl servidor SpamAssassin (si elige deshabilitar esto, también debe deshabilitar SpamAssassin en la configuración de ajuste)#.“[_1]” is not a valid username.“[_1]” no es un nombre de usuario válido.MinuteMinuto0,The current language is [get_user_locale_name].El idioma actual es [get_user_locale_name].SUBAddRedirectButtonConfigurar redirección#View this restoration’s log.Ver este registro de restauración.&This restores mailing lists.Esto restablece las listas de correos.
Invalid date.Fecha no válida.qTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Para mantener la seguridad de su cuenta, WHM le hará cuatro preguntas cuando intente iniciar sesión desde una dirección de IP desconocida.[ZThe account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor configuró la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.00The system failed to load [output,asis,OpenSSL].El sistema no pudo cargar [output,asis,OpenSSL].,?Configuration values for “[_1]” updated.Valores de configuración para la actualización de “[_1]”.HotLink ProtectionProtección de enlace directoqzYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Puede hacer esto con la interfaz de [asis,WHM]“Administrar certificados de [asis,SSL] servicio” en [output,url,_1,_1].CountriesTunisiaTúnezAlternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene una dirección de IP dedicada y la función “Instalador de anfitrión de SSL”, el usuario puede configurar anfitriones SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].	Service:Servicio:This server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Este servidor no tiene una licencia válida. Póngase en contacto con el administrador del servidor para solucionar este problema. Es posible que otros servicios, como los servicios web, funcionen con normalidad.*Restoring database “[_1]”Restableciendo la base de datos “[_1]”-username_nospacesEl nombre de usuario no puede tener espacios./-There was a problem generating the private key.Hubo un problema al generar la clave privada.DeleteEliminarEdit Black ListEditar lista negra"*Grant [asis,cPanel] Support AccessOtorgar acceso al soporte de [asis,cPanel]!psqlwizard-searchtxtbase de datos postgres postgresql@BRemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Eliminar “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]WebmailWebmail*Manage Reseller’s Shared IPAdministrar el IP compartido del proveedor4=To reactivate their accounts, reset their passwords.Para volver a activar sus cuentas, reinicie sus contraseñas..7The Interval field must be a positive integer.El campo Intervalo debe ser un número entero positivo. "Could not close “[_1]”: [_2]No se pudo cerrar “[_1]”: [_2]CountriesSwitzerlandSuizaZcsvimport2-Step1DescElija el encabezado desde la lista desplegable de la tabla que corresponde a cada columna.Relative to “[_1]”Relacionado con “[_1]”stThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Esto es útil si desea enviar correos a través de otro servicio (por ejemplo, [asis,mac.com] o [asis,comcast.com]).RubyAppsCreateCrear aplicación Ruby on RailsELYour hostname must contain at three unique sections split by periods.Su nombre de host debe contener tres secciones únicas divididas por puntos.Branding_index_h2_descEstilo seleccionado actualmente%*You do not own the domain “[_1]”.Usted no es dueño del dominio “[_1]”.yThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.La dirección del servidor [asis,MySQL] es “[_1]”. Cuando se conecta al servidor [asis,MySQL] debe especificar este anfitrión.CountriesNorfolkIslandIsla Norfolk*EADefaultmaintMantenimiento de la dirección por defectoPHP PEAR PackagesPaquetes PHP PEAR
2HandlerMsg¿Está seguro de que desea eliminar el manejador?Page [numf,_1] of [numf,_2]Página [numf,_1] de [numf,_2]FKThe system failed to add the redirect because of the following errors:El sistema no pudo añadir la redirección debido a los siguientes errores:1NoRedirectsNo hay redirecciones configuradas para su cuenta.CountriesAngolaAngola'Bandwidth Transfer DetailDetalle de transferencia de banda anchafqThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.El sistema no pudo crear el informe. La columna de la tabla [asis,hits] no incluyó el identificador de la regla.DetailDetalle#$[asis,ModSecurity™] Configuration[asis,ModSecurity™] ConfiguraciónUse this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Utilice este formulario para cargar un certificado proporcionado por una Entidad de certificación de terceros. Puede pegar el cuerpo del certificado o actualizarlo desde un archivo “[_1]”.BrandingCSSEditDescEl Editor CSS le permite cambiar el CSS para este estilo de personalización de marca. No modificará los estilos de /css/styles.css (la hoja de estilo principal), sino que le permitirá anularlos con cualquier estilo ubicado en esta hoja de estilo.>KAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Intente habilitar todos los archivos de configuración para este proveedor.Password Length:Longitud de la contraseña:FYUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Miembro del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] inaccesible: [_1]ImageImagen>8You have not configured any forwarders for the current domain.No configuró ningún reenviador para el dominio actual.Create new destination.Crear un nuevo destino.>LUsername must be begin and end with an alphanumeric character.El nombre de usuario debe comenzar y terminar con un caracter alfanumérico._pIf you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Si usa un software de terceros para añadir o eliminar usuarios, configúrelo para que use el siguiente archivo:"Show Unrelated ServersMostrar servidores no relacionados"'Change the pasword for “[_1]”.Cambiar la contraseña para “[_1]”.\rYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información acerca de “[_1]” en el sitio web de “[_1]” [output,url,_2,,target,_blank].evThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.Esto se ejecuta antes de que pkgacct genere un archivo, pero luego de que se preconfiguren los contenidos del archivo.	EP422Post(Entidad no procesable)#DKIM not disabled ([_1]).DKIM no está deshabilitado ([_1]).Outgoing Mail Server:Servidor de correo saliente:/@Sorry, the supplied email address is not valid.Lo sentimos, la dirección de correo suministrada no es válida. Deleted SSL domain: [_1]Se eliminó el dominio SSL: [_1]ImmediatelyInmediatamenteSWDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Descargue la configuración FTP o la configuración SFTP y guárdelas en su escritorio.XYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sus Solicitudes de firma de certificados (CSR, Certificate Signing Request) “[_1]” ya tienen eso “[_2]”. Cada “[_2]” de las CSR debe ser único.15Overwrite any existing DNS zones for the account.Sobrescriba las zonas de DNS existentes en la cuenta.~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].7:You cannot submit a report for a rule that you created.No puede enviar un informe para una regla que usted creó.admin-erroruidError al configurar uid<HThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El dominio adicional “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]
EAModifiedPassAccountPostse guardaron.QXMBInstalledRegisterPosta su tarjeta, ya que la primera cuenta creada será la cuenta de administración.DU-ShowSmallFilesMostrar archivos pequeños3+You have successfully uploaded the file “[_1]”.Cargó el archivo correctamente “[_1]”.Fileman-RenameFolderCambiar el nombre de la carpeta9O[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Haga clic en este enlace] para descargar el archivo de registro. PDCreateCrear un nuevo dominio parqueado

Search in:Buscar en:Manage Compiler GroupAdministrar el grupo compilador8LRequire only administrator approval for new subscribers.Requiere solo la aprobación del administrador para los suscriptores nuevos.Restoring password …Restableciendo contraseña…JXExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Ejemplo: Para volver a habilitar actualizaciones para [_1] ejecute el siguiente comando:@TThis runs after an individual user’s statistics are processed.Esto se ejecuta luego de que se procesen las estadísticas de un usuario individual.%([output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Longitud requerida)RRORtoDomainURLtxtURL & de dominio para redirigir a la aplicación rails (por ejemplo, /myrailsapp).XeFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Para cada botón de la barra de herramientas, [asis,HTMLArea] debe conocer la siguiente información:cjt_oro
!RORReqRWtoLas solicitudes se escribirán a:mondayLunesDU-HideSmallOcultar archivos pequeñosQRubyAppsDescLas aplicaciones Ruby on Rails se basan en la estructura de Rails. Las aplicaciones de Rails se deben ejecutar como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá completarla con su código. Luego, puede elegir iniciar o detener la aplicación e incluso cargar la aplicación cada vez que se reinicia el servidor.You must select a domain.Debe seleccionar un dominio.Search Delivered ToBúsqueda enviada aThe system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo eliminar una dirección IP desde los anfitriones [asis,cphulkd] debido a que la tabla “[_1]” puede estar dañada y devuelve el siguiente error: [_2].cjt_advancedOpciones avanzadas&%[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Pago solicitado)%Step 2 - Edit Error Pages for:Paso 2: editar página de error para:ECThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]La lista de certificado no pudo recuperarse debido a un error: [_1]Upload Key FileCargar archivo clave-7[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).[numf,_1] límite de la cuota MB ([numf,_2] MB usados).CLPinkRosa Edit Preview ImagesEditar vista previa de imágenes
CountersContadoresAbortCancelar google_services_for_websitesServicios de sitio web de Google	NavPhpMyChatPhpMyChat 'This username is already in use.Este nombre de usuario ya está en uso.vPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Ingrese este código de confirmación en la ventana de su navegador o use uno de los URL siguientes para restaurar su contraseña:cpanel-renameofCambiar el nombre de Backup_IntervalIntervalo de copias de seguridadKmThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la hora del inicio de sesión exitoso a caché no puede exceder los cuatro dígitos.2=Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Cancelar edición del [asis,PHP] sistema[comment,action text]VidEditLogoEditar logotiposThe system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema cuenta los errores de inicio de sesión para la duración del período especificado, que se establece actualmente en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].!Mail TroubleshooterSolución de problemas del correo-NOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.NOTA: Muchas [output,acronym,Entidades de certificación,(CA, Certificate Authority)] cobran un precio más alto para emitir certificados de dominios múltiples (a veces denominados “[output,acronym,Certificados de comunicaciones unificadas,(UCC, Unified Communications Certificate)]” o certificados “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”) y certificados que incluyen dominios comodines.DSCould not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]No se pudo crear el archivo de origen “[_1]” para probar enlaces físicos: [_2]8>certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]clave de certificados [asis,csr][comment,search text keywords]LXThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]El parámetro “[_1]”, si se proporcionó, debe ser uno de estos valores: [join, ,_2]	AHAddHeadAñadir manejador de Apache
DNS ServerServidor DNS"BrandingSmlPrevImgVista previa de la imagen pequeñaxYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Debe elegir un URL fuera del área protegida de leech o los usuarios de leech obtendrán un mensaje de error interno del servidor.''[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1][asis,Mozilla] Autoconfiguración: [_1]Vendor Report URLURL del informe del proveedorPRNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Se habilitó el modo NAT. Escriba la IP local y no la IP pública correspondiente.You may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Posiblemente ya haya generado un par de claves públicas/privadas SSH. Si las generó, las puede importar aquí. Simplemente pegue las claves en los campos a continuación.IQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ahora está [output,class,habilitado,status]Y`The system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.El sistema no pudo descartar los cambios de regla porque no existe la ruta de acceso “[_1]”.>K(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Esta configuración requiere una unidad separada u otro punto de montaje).YnOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Cambie el nombre de su sitio de red de manera opcional y, luego, haga clic en el botón [output,em,Siguiente].(5Allows virtual access on any IP address.Permite el acceso virtual en cualquier dirección IP.Disable DNS clusteringDeshabilitar los clústeres DNSEAFwdWebmailOpciones de<br />reenvío\SUBAddHint1Sugerencia: Esta característica debe estar habilitada para su cuenta antes de poder usarla.subdomain_noneNo se configuraron subdominiosPRCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.No se cambió el cron. Verifique que solo haya ingresado dígitos y el caracter *.;VThe MySQL restore process was aborted because it timed out.El proceso de restauración de MySQL se canceló porque se agotó el tiempo de espera.Edit White ListEditar lista blanca	EP411Post(Longitud requerida)WVYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Modificó la cuenta FTP “[_1]” con una cuota nueva de “[_2]” MB correctamente.L\This feature allows you to select which partial backup you want to download.Esta característica le permite seleccionar qué copia de seguridad parcial desea descargar.
Delivery UserUsuario de entregagvDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Haga doble clic en un archivo o carpeta para abrir la carpeta (o la carpeta que la que se encuentra si es un archivo).3edit_com-urlVisite nuestro Centro de servicios de mantenimientoSQLCheckCompleteVerificación completaThe message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.No se entregó el mensaje con ID “[_1]” a una cuenta que usted posee. Solo puede recuperar mensajes de las cuentas que usted posee.
CommentComentariob{The system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.El sistema enviará un correo electrónico a esta dirección cuando la protección leech redirija a los usuarios del sitio.You attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Intentó normalizar el shell “[_1]”. ¡Esto no debería ocurrir nunca! Para evitar más errores, el sistema canceló la normalización de shell.Remove the [_1] file.Elimine el archivo [_1].TNHeadAcceso a Shell/SSHZApache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).[asis,mod_userdir] de Apache permite a los usuarios ver sus sitios al escribir un tilde (~) y su nombre de usuario como la URI en un host específico. Por ejemplo [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] aparecerá el usuario de dominio fred. La desventaja de esta función es que cualquier uso de banda ancha utilizado por este sitio será puesto en el dominio al que se accede bajo protección (en este caso test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] lo que impide que esto suceda. No obstante, puede deshabilitarla en los anfitriones virtuales específicos (anfitriones ssl generalmente compartidos).^\The protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])El protocolo debe ir seguido de un punto y dos barras diagonales. (Ejemplo: [asis,https://])Select a domain:Seleccione un dominio:Counter NameNombre del contadorZE_edit_recordEditar registroNLThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: “[_2]”.TEATEnterEscriba una dirección de correo electrónico para ver la ruta de acceso de entrega:Dedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Las direcciones IP dedicadas se usan comúnmente para sitios que alojan contenido SSL y para usuarios que no desean compartir una dirección IP.Fileman-CopyFolderCopiar esta carpeta*MENUProtectDirDirectorios con protección de contraseña}nThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.	UFDeliverEntregar en carpeta11BoEmail must be a valid email address, empty, or the system account.El correo electrónico debe ser una dirección de correo electrónico válida, vacía o una cuenta del sistema.module_pathRuta de acceso:PQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]HHYNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.No hay un destino para la copia de seguridad: no se han encontrado destinos habilitados y se ha deshabilitado la opción para conservar copias locales.45MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuración MultiPHP[comment,search text keywords]  Name of the protected directory:Nombre del directorio protegido:This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.Esta área proporciona información sobre cómo conectarse al sitio con el [output,acronym,protocolo de transferencias de archivos, (FTP, File Transfer Protocol]) o el [output,acronym,protocolo de transferencias de archivos seguro, (SFTP, Secure File Transfer Protocol)]. Estas configuraciones manuales pueden usarse en cualquier programa FTP para conectarse con la siguiente cuenta de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencias de archivos]. Para descargar un archivo de configuración de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencias de archivos] para uno de los programas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencias de archivos] a continuación, haga clic en el tipo de transferencia para ese programa.Maximum Digits:Máximo de dígitos:%&The value should end with “[_1]”.El valor debe terminar con “[_1]”.The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.La porción de la red más común será /64. La porción de la red puede tener un mínimo de /48 y un máximo de /128, lo que sería una dirección IPv6 única.)Double-click the file’s icon.Haga doble clic en el ícono del archivo.4VScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Captura de pantalla del formulario para añadir un servidor en el navegador de WebDav.[asis,Entropy] Search[asis,Entropy] Buscar:;?No SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.No se instalaron sitios web SSL en la dirección IP “[_1]”.B=The system has installed your new image, which is displayed above.El sistema instaló la imagen nueva y se muestra más arriba.	AgoraMsg4El carrito de compras Agora es un programa gratuito de carritos de compras. Por $25,00 por año, puede obtener soporte a través de una lista de correo configurada específicamente para los usuarios de Agora. Puede unirse a la lista visitando:)%You will not need to modify your scripts.No necesitará modificar sus scripts.PWGenSelSelección de la contraseñaPage:Página:-MySQL upgrade process failed!El proceso de modernización de MySQL falló.Terminate ResellerFinalizar proveedor)Mailing list archive “[_1]”Archivo de listas de correo “[_1]”…-@Screen shot of the Android Play Store Search.Captura de pantalla de la búsqueda en la Play Store de Android.Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Los dominios aparcados y los subdominios se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,img,_1,Inicio] representa su directorio principal, cuya ruta de acceso completa es “[_2]”.01There is already a system user named “[_1]”.Ya hay un usuario del sistema llamado “[_1]”.&*The person needs to know the password.La persona tiene que saber la contraseña.Xemail_password_tip<b>strongly recommend</b> using the built-in password generator to create your password.#)Preview of the configuration error:Vista previa del error de configuración:NOTES:NOTAS:SFDeletedFilterPreEl filtro de correo no deseado  Certificate: ([output,asis,CRT])Certificado: ([output,asis,CRT])"8Sync does not handle create items.La sincronización no maneja la creación de artículos.&4Treat the first row as column headers.Tratar la primera fila como encabezados de columnas.!-Set [asis,PHP] Version per DomainConfigurar la versión [asis,PHP] por dominio← Back to Manage Keys← Volver a Administrar claves/Email Forwarding MaintenanceMantenimiento del envío de correo electrónicovThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Este servidor tiene instalado un certificado [output,acronym,SSL,(Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)] firmado en el nombre de dominio “[_1]”.R`Are you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar la autenticación implícita para la cuenta “[_1]”?&#There are currently no active filters.Actualmente no hay filtros activos."-The restore point is invalid: [_1]El punto de restauración no es válido: [_1])Reverse DNS Entry WarningInvertir la Advertencia de entrada de DNS
Passive FTPFTP pasivol[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,estadísticas,estadísticas] análisis estadísticos registro de análisis registro de registros[comment,search text keywords]=7Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Memorice la contraseña. [output,strong,No] la escriba.cpThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.También se puede acceder al botón “Inicio” que lo llevará a la página principal desde cualquier página.Not RecommendedNo se recomiendaRemove PackageEliminar paquete
$INDXBandwidthTransferencia de banda ancha mensual7PScreen shot of the Android Play Store Installed Screen.Captura de pantalla de la pantalla instalada en la tienda Play Store de Android.]WebDiskSetUpXP55. En la segunda página de [output,quot]Añadir asistente de lugar de red[output,quot] en el campo [output,quot]Internet o dirección de red:[output,quot], escriba la dirección de red que aparece a continuación. A continuación, haga clic en el botón [output,quot]Siguiente>[output,quot]. Posiblemente experimente una breve demora, sea paciente.VLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Las transferencias de prioridad baja se ejecutan con una prioridad más baja de E/S del disco y de la CPU en el servidor fuente.EmailAutoWebmailAuto <br />contestadoresCNTBorderThicknessBorde (píxeles)Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la aplicación Ruby on Rails[boolean,_2, reescribir,] “[output,class,_1,status]”?Current TierNivel actual[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] es la plantilla más nueva para la [asis,cPanel] interfaz. Construido en una [asis,Twitter Bootstrap 3] fundación, [asis,Paper Lantern] integra tecnologías modernas para mejorar el aspecto y el estilo de la [asis,cPanel] interfaz. Todavía está durante el desarrollo, pero pruébela y díganos qué piensa. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,Configurar la linterna de papel,target,configPaperLantern].+HLPRedirectRedireccionar intentos de enlace directo a:'#You have updated the vendor “[_1]”.Actualizó al proveedor “[_1]”.?GThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco. 'Created mailing list “[_1]”.Se creó la lista de correo “[_1]”.VoYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:El archivo se debe haber guardado con la codificación incorrecta si su archivo aparece con un texto como este:+2Return to SSL Certificate Signing Requests.Volver a Solicitudes de firma de certificados SSL.cron_every_other_minuteCada dos minutos
Import MoreImportar más-9Home Directory was already set to “[_1]”.Ya se configuró el directorio principal como “[_1]”.<CThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un artículo con [asis,ID] “[_1]”.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Este aviso es el resultado de una solicitud hecha por una computadora con la dirección IP de “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor mientras estuvo registrado como “[_3]”.>JLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.No se pudieron recuperar los perfiles de Logaholic del usuario “[_1]”.!)Changing password for “[_1]”.Cambiando la contraseña para “[_1]”.B_Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!No se pudieron obtener los resultados de la prueba de ssh debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP.wIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, use la información de la [output,strong,Configuración manual].[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Información:] Si necesita eliminar el acceso del soporte de [asis,cPanel] al sistema, y no tiene una cuenta en el Portal de clientes de [asis,cPanel], use la interfaz [output,url,_1,Administrar claves SSH de raíz] del WHM.`aUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad de la ACL del WHM en cpsrvd.gswintroIntroducción a alojamiento1CThis restores the account’s data storage quota.Esto restaura los datos de la cuota de almacenamiento de la cuenta.Y[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.El cifrado de las [output,acronym,SSL,] permiten la conexión con [output,acronym,IMAP,].The reason for the blockLa razón del bloqueo54You have not set security questions for your account.No configuró preguntas de seguridad para la cuenta.&Vendor Documentation URLURL de la documentación del proveedorCLRedRojojxYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie su preferencia de notificaciones de cambio de dirección de un contacto.MJThe system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar el programa “[_1]” debido a un error: [_2]ftp_configure_ftp_clientConfigurar<br />Cliente de FTP(ZE_must_change_somethingDebe cambiar algo antes de poder editar.
~ManageAIDesc2Actualice fácilmente sus preguntas y respuestas de seguridad a continuación y también añada y administre sus IP de acceso.89The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.El sistema intentará guardar las entradas de [asis,TXT].Branding_index_apply_all_buttonAplicar a todas las cuentasVisitor’s BrowserNavegador del visitanteEADeletedTextPostse eliminó.
SUBDeleteHeadEliminar subdominioBranding_download_button2Descargar (suyo)SzA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Un subdominio es una subsección de su sitio web que puede existir como un sitio web nuevo sin un nombre de dominio. Use los subdominios para crear URL fáciles de recordar de diferentes áreas de contenido de su sitio. Por ejemplo, puede crear un subdominio para su blog, al que pueda acceder a través de [output,strong,blog.example.com] y [output,strong,www.example.com/blog]45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] para [asis,Windows®]Branding_index_apply_buttonAplicar a mi cuenta'5IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocolo de correo IMAP a través de SSL/TLS (IMAPS)tpIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si actualiza MySQL 5.5 o 5.6, no necesita reconstruir Apache porque las bibliotecas del cliente son compatibles.CountriesCongoCongoAll SQL DatabasesTodas las bases de datos SQL
AODDocRootDirectorio raízReset passwordRestablezca la contraseña

FPEPostStatusConfigFtpNote%*The system is deleting the record …El sistema está eliminando el registro…View GuestbookVer libro de visitas6Set Default for New AccountsConfigurar el valor predeterminado para nuevas cuentas	End Time:Hora de finalización:If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Si la codificación no es importante para usted, ya que solo trabajará con el idioma inglés u otros idiomas occidentales, puede deshabilitar este diálogo si hace clic aquí:statsattentionATENCIÓN: Usando	CNTNewCntNuevo recuento;>Aliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Alias Dominios apuntados dominio[comment,search text keywords]
admin-baduserNombre de usuario no válido.
GBOptionsHeadOpciones del libro de visitas6BNote: all anonymous FTP accounts share the same quota.Nota: todas las cuentas de FTP anónimas comparten la misma cuota.%.Preparing archive for restoration …Preparando el archivo para la restauración…8KSaving new account properties for account “[_1]” …Guardando las propiedades nuevas de la cuenta para la cuenta “[_1]” …EHNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.No se instalaron certificados SSL en la configuración de [asis,Apache].6CThere are no user-defined zone records for “[_1]”.No hay registros de zonas definidas por el usuario para “[_1]”.rwYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sus CSR “[_1]” ya tienen el mismo “[_2]” ([_3]) que las CSR nuevas. Cada “[_2]” de las CSR debe ser único.Range savedRango guardado.:Select a security question, or enter your own.Seleccione una pregunta de seguridad o ingrese una propia.FAYour system administrator has requested that you change your password.El administrador del sistema solicitó que cambie la contraseña.\IncomingProtocols<b>Protocolos de correo entrante admitidos:</b> POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)17th17 &Invalid DOM object or object ID.Objeto DOM o ID de objeto no válidos.$Enabled for all content.Se habilitó para todo el contenido.9?The Access Key ID is required for the remote destination.Se requiere la ID de la clave de acceso para el destino remoto.INDXParkedDomainsDominios parqueadosAlias RedirectionRedirección de aliasDayDía+,[asis,Apache SpamAssassin™] Configuration[asis,Apache SpamAssassin™] ConfiguraciónMail Server (Exim)Servidor de correo (Exim)cPanelXcPanel XWebDavVista8Si desea acceder al Disco de red inmediatamente, haga clic en la casilla junto a Abrir esta ubicación de red cuando hago clic en Finalizar.CNT1212
EMAILLoginInicio de sesiónRKThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la clave [asis,GnuPG].UcThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El periodo de retención de archivos del “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].88The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Los límites siguientes muestran cómo se pueden crear muchas cuentas según las fuentes restantes. Si la creación de cuentas está limitada por un número específico de cuentas, entonces puede que no pueda crear todas las cuentas que aparecen en la lista a continuación.utThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no pudo regresar el puntero para el archivo “[_1]” por [quant,_2,bytes,bytes] debido a un error: [_3]8?Navigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Navegue en el “Administrador de configuración[asis,Exim]”.*15 character limit*Límite de 15 caracteres8CA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un tamaño de clave más corto que [quant,_1,bit,bits] es inseguro.To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Para enviar todos los correos predeterminados a la cuenta de correo principal, escriba el nombre de usuario de su cuenta en la casilla [output,em,Dirección de correo electrónico].PDHeadDominios parqueados[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Advertencia de seguridad:] Este servidor es vulnerable de falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados debido a que los tokens de seguridad están deshabilitados.=RThe following email address was added to your whitelist: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a la lista blanca: [_1]Fileman-HTMLEditorEditor de HTMLSQLGrantPermUserNombre de usuario:=WThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.La lista de configuraciones conocidas ha sido corrompida. Archive un informe de fallas.:@This value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Este valor no puede contener un carácter de Unicode [asis,NEL]./4The parameter “[_1]” is not a known option.El parámetro “[_1]” no es una opción conocida.ApplyAplicarAdd AutoresponderAñadir autocontestadorTSSLManagerAdministrador de SSL/TLS7>[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] ([_1])"AddInterfaceElement_SelectImgCatGOAgrupar pedido:&.Select the Month, Hour, Day, and Year:Seleccione el mes, la hora, el día y el año:>QAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos los correos electrónicos enviados a “[_1]” se copiarán en “[_2]”.
CIDR FormatFormato CIDR:(.The “[_1]” argument cannot be empty.El argumento “[_1]” no puede estar vacío.SLWeblizerFTPDescWebalizer FTP es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos acerca de quién ha visitado su sitio usando el protocolo de FTP.DMIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Funciona con cualquier idioma del lado servidor (ASP, PHP, Perl, Java, etc.).$A password must be specified.Se debe especificar una contraseña."*Double-click on the download file.Haga doble clic en el archivo de descarga.=;Responsible for checking, monitoring and restarting services.Responsable de comprobar, monitorear y reiniciar servicios."7There was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Hubo un problema con la respuesta del Portal de clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Manage IconsAdministrar íconosUoThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Se agotó el tiempo de espera del sistema mientras procesaba “[_1]” banda ancha para el dominio “[_2]”.W|[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,NOTA]: Se recomiendan los servidores de [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)].E<This action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Esta acción habilitará [asis,chkservd]. ¿Desea hacer eso?
Entry PagePágina de entradahYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Es posible que su sesión haya expirado o se desconectó del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] nuevamente para continuar.Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.No use una contraseña importante. Las frases de contraseña almacenadas en los CRS no están cifradas, lo cual significa que los atacantes terceros pueden leerlas fácilmente./2Your account’s language is set to “[_1]”.El idioma de la cuenta se configuró a “[_1]”.	7PANumDaysCantidad de días para mantener el correo electrónico:NMThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.El archivo descargado para ese proveedor no contenía el directorio esperado."'[asis,BoxTrapper] Blacklist Editor[asis,BoxTrapper] Editor de lista negra:GBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Tipo incorrecto de transporte detectado. Debe ser uno de: [list_and,_1]
FTPDeletedPreLa cuenta de FTPhn[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] password[asis,MySQL] la autenticación falló y el sistema no pudo restablecer la [asis,MySQL] [asis,root] contraseñaDISpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Especifique el [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parámetro,parámetros].CKThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede tener más de [quant,_1,caracter,caracteres].[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Importante:,warning] Se recomienda que añada características y configuraciones personalizadas para separar el archivo. Esto asegurará que cuando lancemos una versión nueva del [asis,HTMLArea] no tendrá ningún problema para actualizarlo.
AdminAdministrador[asis,PhpMyChat] Setup[asis,PhpMyChat] InstalaciónAction Description:Descripción de la acción:PADaysDías.[_1] does not exist.[_1] no existe.You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Seleccionó [quant,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] que antes tenía una dirección IP dedicada, pero usted eligió no asignarle una luego de la transferencia.CountriesBruneiDarussalamBrunéi Darussalam.5Create a visual countdown to a specified date.Crear un contador visual hasta una fecha específica.\bYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Se validaron las credenciales de inicio de sesión. Se lo redireccionará a la página correcta…E-mail AccountsCuentas de correo electrónicoGenerate SpritesGenerar SpritesTListsListas de correosThe certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Es posible que el certificado ya esté en el servidor. Puede pegar el certificado aquí o intentar recuperarlo desde su dominio.)User rule sets included.Conjuntos de reglas de usuario incluidos.CAAre you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de FTP “[_1]”?9Send an email to all resellers.Enviar un correo electrónico a todos los distribuidores.
cjt_ajax_errorError AJAX
PGPKeyCommentComentario/Sobrenombre:3EATHeadSeguimiento de la dirección de correo electrónico'support-searchtxtvale de servicio de asistencia técnica0.You have deleted all records from the whitelist.Borró todos los registros de la lista blanca.Exit to WHMSalida a WHMCustom DestinationDestino personalizado9>Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?[quant,_1,Account,Accounts][quant,_1,Cuenta,Cuentas]	iYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Puede configurar su dispositivo BlackBerry® para abrir el correo desde su carpeta de correos enviados (o la carpeta de correo spam) directamente en su bandeja de entrada. Simplemente configure el dispositivo para registrarse al correo electrónico con su dirección de correo, más /enviado o /spam, como nombre de usuario (por ejemplo, user@example.com/sent).:TEnter the same password that you use for your email login.Escriba la misma contraseña que usa para iniciar sesión en su correo electrónico.Question [_1]:Pregunta [_1]:a_By clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Si hace clic en “Ayuda”, podrá acceder a información útil relacionada con cada sección.CountriesMonacoMónacoOLThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.No está disponible en su configuración la regla con número ID “[_1]”.&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (para [asis,Windows®)]TypeTipoEnable [asis,Greylisting]Habilitar [asis,Greylisting],DStep 1 - Select Domain to Manage Error PagesPaso 1: seleccione el dominio para administrar las páginas de error"/Show all [quant,_1,record,records]Mostrar todos los [quant,_1,registro,registros]PostgreSQL UsernameNombre de usuario de PostgreSQL04The parameter “[_1]” must be a whole number.El parámetro “[_1]” debe ser un número entero.New [asis,RLimitMEM]Nuevas [asis,RLimitMEM]biThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]El sistema no pudo buscar la información de QUIÉN ES de la dirección IP remota debido a un error: [_1]<We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Intentamos detectar de manera automática el cifrado de este archivo. Sin embargo, este no es un proceso infalible ya que algunos archivos se mostrarán correctamente con múltiples codificaciones diferentes. Debe seleccionar la codificación con la que se creó originalmente este archivo. Es muy importante que seleccione la codificación adecuada; guardar su archivo con la codificación errónea puede resultar en la corrupción del texto. Si solo está usando un idioma de Europa Occidental, como inglés, español o francés sin ningún caracter especial, puede asumir con seguridad que “ISO-8859-1” funcionará correctamente. Si está usando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no están codificados en HTML en su archivo, debe escribir “utf-8”. Si su archivo aparece con un texto como este:BEThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:El sistema comenzó la siguiente aplicación de [asis,Ruby on Rails]:
FMExpandExpandir todoTFileManagerAdministrador de archivos5<There has been an error. Please contact your support.Hubo un error. Póngase en contacto con el soporte técnico.^{stats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]estadísticas estadísticas análisis estadísticos registro de análisis registros registrar[comment,search text keywords]Delete CertificateEliminar certificadoUse the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para añadir nuevas reglas personalizadas a las listas de reglas personalizadas para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite las directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores [output,url,_1,target,_blank] diariamente para buscar actualizaciones de reglas de Apache SpamAssassin™, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.CChangePassServSe actualizaron los siguientes servicios (si se actualizó alguno):zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].Los bits setuid requeridos no están establecidos para el programa solicitado, [asis,su]. Establezca los permisos correctos en el programa, [asis,su].#3Click a folder’s icon to open it.Haga clic en el ícono de una carpeta para abrirla.'*[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Error de dependencia)Temporary RedirectRedirección temporal[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.[asis,BoxTrapper] solicita que todos los remitentes de correos electrónicos que no estén es la lista blanca respondan a la verificación antes de que usted reciba los correo electrónicos.NPThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.El certificado ya estaba instalado en este anfitrión. No se realizaron cambios.results-textResultados:contact_index_currentConfiguración actualEnableThisStyleHabilitar este estilo""Time Format (12 or 24 hour format)Formato de hora (de 12 o 24 horas)[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,NOTA]: El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada son los mismos que los de la cuenta de [asis,cPanel]. La cuenta predeterminada no tiene una cuota y no se puede eliminar.DYSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Lo sentimos, por razones de seguridad las contraseñas deben tener al menos 5 caracteres.AODAddPasswordContraseña:The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.El sistema deshabilitó la configuración [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] para agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH para que se implementen los cambios.>YHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].La protección de enlace directo está actualmente [boolean,_1,deshabilitada,habilitada].FTPModifyPassTextFinal.
)ConfigMailConfigurar cliente de correo electrónicoPCHInstallExampleValidPreEjemplo:Search Results for:Resultados de búsqueda para:domainadmin-deledse eliminó.CLOnEnKYThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.Al nombre del servidor “[_1]” le falta la entrada “[_2]” en el almacén de datos.3EA strong password is very important in web hosting.Es muy importante tener una contraseña segura en el alojamiento web.SpritesSprites	FTP LoginInicio de sesión en FTP! You have made no changes to save.No realizó cambios que guardar.CGIWHeadCGI Wrapper>BThe system could not locate the owner of the specified domain.El sistema no pudo ubicar al propietario del dominio especificado.(Apps Managed by AppConfigAplicaciones administradas por AppConfigFTPDeletedHeadSe eliminó la cuenta del FTP"/Could not download test file: [_1]No se pudo descargar el archivo de prueba: [_1]$<Configuration update process startedSe inició el proceso de actualización de la configuración$Change a Site’s IP AddressCambiar la dirección IP de un sitio'>Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Analog produce un resumen simple de todas las personas que visitaron su sitio. Es rápido y proporciona mayores estadísticas ligeras. Analog muestra las personas que accedieron a su sitio durante un mes específico. Proporciona contenido limitado, pero puede ser útil para ver de dónde son sus usuarios principales.'+Connection instructions for “[_1]”.Instrucciones de conexión para “[_1]”.Expectation FailedError en las expectativasCompress ContentComprimir contenido*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrada MX dns[comment,search text keywords][asis,PHP] version[asis,PHP] versiónyThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.El sistema no pudo resolver el nombre del host, [_1], a una dirección [asis,IP]. Esto significa ya sea que [asis,/etc/hosts] no se configuró correctamente, no hay entrada de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] para “[_1]” o ambos. Asegúrese de que los contenidos de [asis,/etc/hosts] se configuraron correctamente y de que haya una entrada de registro correcta [asis,A] para el nombre de host en el archivo de zona.If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Si no desea que el sistema le pida que vuelva a escribir su nombre de usuario y contraseña, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.La protección con contraseña le permite pedir un nombre de usuario y contraseña para acceder a una carpeta dentro de su sitio desde la web. Cuando hay una contraseña que protege una carpeta, deben recordarse algunas cosas. Proteger una carpeta protegerá todos las carpetas dentro de esa carpeta. Además, necesitará crear usuarios que puedan acceder al directorio protegido. Puede ponerle cualquier nombre al directorio protegido por contraseña, sin importar cómo se llame realmente el directorio.There is an error in the ruleHay un error en la reglaOld file name:Nombre anterior del archivo:&ftpadmin-nouserDebe especificar un nombre de usuario.<UIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?¿Es necesaria la [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor] en la red?!You must enter the URL.Debe ingresar una dirección URL.=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]ajThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.El sistema creará una base de datos temporal llamada “[_1]” para importar los datos [asis,Roundcube].9TLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Conozca cómo configurar y usar [asis,cPanel], y cómo solucionar problemas de este.[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] requieren soporte de Autenticación implícita para estar habilitados para acceder a su disco de red a través de un texto plano o una conexión descifrada.SABListFromblacklist_fromVkThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.La Lista de ignorados es una lista de usuarios o asuntos de quienes no desea recibir correos electrónicos.yessíFJCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]No se pudo conectar a “[_1]” en el puerto 2083 debido a un error: [_2]Select an AccountSeleccione una cuentaFailedFallóDelete AccountEliminar cuenta#.Shared IP address for [list_and,_1]Dirección de IP compartida para [list_and,_1]

CompressedComprimido/8Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacionalización del programa adicional “[_1]”. %Report a [asis,ModSecurity] RuleInformar una regla [asis,ModSecurity]MHYou have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?No guardó los cambios. ¿Está seguro de que desea cerrar esta ventana?yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Para evitar conflictos, la opción Ajustar las configuraciones no se puede cambiar, mientras que una actualización [asis,cPanel amp() WHM]® esté en progreso.(resetmessagesfor-BoxTrapperRestablecer los mensajes BoxTrapper paraCurrently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Actualmente, su navegador no admite applets o deshabilitó los applets en sus opciones. Para usar este applet, instale la versión más nueva de Java [output,url,_1,html,aquí].,:Double-click on a file or folder to open it.Haga doble clic en un archivo o una carpeta para abrirlos.#.Confirm Password field is required.El campo Confirmar contraseña es obligatorio.KdisbleAttemptEncodeIntentaremos detectar de manera automática la codificación de los caracteres y ya no los verificaremos con usted.  Si necesita cambiar esta configuración en el futuro, use el vínculo [output,apos]Configuración[output,apos] o la opción [output,apos]Restablecer configuración de interfaz[output,apos] en la pantalla principal.&)Successfully Created Interface ElementElemento de interfaz creado correctamenteWebDAVNAN/A32The FTP session with PID “[_1]” was terminated.Se finalizó la sesión de FTP con PID “[_1]”.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para la ubicación de esta red,title], escriba un nombre que le resulte fácil de recordar y haga clic en [output,class,Siguiente,title].NHThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.El procesador no pudo comenzar porque se canceló la sesión “[_1]”.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe comenzar con meta_, seguido por el nombre del proveedor y debe tener una extensión .yaml. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])
Very Weak (0)Muy débil (0)$Clear Data for All ReportsBorrar datos para todos los informes4=From the desktop, click [output,class,Finder,title].En el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].ftp_pwminstrength_fail_txtLo sentimos, no se puede usar la contraseña de FTP seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil descifrarla.  Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.%-Bad PID value detected in “[_1]”.Valor PID incorrecto detectado en “[_1]”.<EAre you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?¿Está seguro de que desea habilitar el SNI de correo en “[_1]”?	List NameNombre de listaStep 3Paso 3Payment RequiredPago requerido#Key Authentication OptionsOpciones de autenticación de claveR\Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Haga clic para ver las instrucciones para acceder al disco de red para el sistema operativo.	GnuPG KeyClave GnuPG'Reset questions and answers.Restablezca las preguntas y respuestas.$%Creating mailing list “[_1]” …Creando lista de correo “[_1]”…Destination ConfigurationConfiguración de destino-5The server’s current health statistics are:Las estadísticas del estado actual del servidor son:
kBUMsgEmailDebe ingresar una dirección de correo para recibir un aviso cuando se haya generado la copia de seguridad.alImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Importante: Las actualizaciones de [asis,cPanel amp() WHM] obligan la validación del archivo cpanel.config.RegExRegEx;DThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.El proceso de restauración de MySQL salió con el error “[_1]”.
My WebsiteMi sitio webdoes not containno contiene-6addons software[comment,search text keywords]software complementarios[comment,search text keywords](Tips to choose a password:Sugerencias para elegir una contraseña:	MX_priorityPrioridadAll Sprites IncludeTodas las Sprites incluyenManage PrivilegesAdministrar los privilegios7HNo manageable settings exist. Please file a bug report.No existen configuraciones administrables. Archive un informe de fallas.4?Improved optimizer for all-around query performance.Optimizador mejorado para un rendimiento de consultas completo.The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].El sistema convirtió correctamente las imágenes en miniaturas y las guardó en la siguiente ubicación: [output,url,_1,_2,target,_blank].hThis setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Esta configuración permitirá que se autentiquen los clientes de correo electrónico remoto a través de conexiones decodificadas. Cuando esté configurado en “no”, solo las conexiones que se originen en el servidor local podrán autenticarse sin codificación. Es preferible seleccionar “no” antes que deshabilitar el [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] en la sección de [output,em,Protocolos activados] ya que esto forzará a los usuarios remotos a utilizar codificación y, al mismo tiempo, permitirá que webmail funcione correctamente.TUSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Ejecuta scripts PHP y CGI al mismo tiempo, al igual que tareas CRON y sesiones SHELL.);Could not write log file “[_1]”: [_2]No se pudo escribir el archivo de registro “[_1]”: [_2]TlThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.La frase de contraseña de la solicitud de firma de certificados solo puede tener caracteres alfanuméricos.CountriesIsraelIsraelNK[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Atención]: Usando [numf,_1] de [numf,_2] alias disponibles."Clear the configuration filter.Borre el filtro de configuración.filters_accountsCuenta(Service unavailable)(Servicio no disponible)From:Desde:'3Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Las cuotas no pueden superar los [format_bytes,_1].SQLDeletedHeadEliminar la base de datos MySQLkqAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el subdominio “[output,strong,_1]”?27There are no autoresponders set up on this domain.No hay auto contestadores configurados en este dominio.$Make the account a reseller.Haga que la cuenta sea un proveedor.?C[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.[asis,BoxTrapper] registro para la cuenta “[output,strong,_1]”.Choose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Elija un estilo para personalizar su interfaz [asis,cPanel]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].cron_current_emailCorreo electrónico actual 3Download Current Raw Access LogsDescargar registros de acceso sin procesar actualesYou should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Debe reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] lo antes posible para poder actualizar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] el soporte lo antes posible.\fOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Optimice el rendimiento de su sitio web ajustando el modo en que [asis,Apache] maneja las solicitudes.'Secure [asis,SSL/TLS] SettingsConfiguración segura de [asis,SSL/TLS]!Delete entry for “[_1]”.Eliminar entrada para “[_1]”.
Begin TimeHora de inicioKHYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Eliminó correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.cron_email_updatedCorreo electrónico actualizado%ignorelistfor-BoxTrapperLista de ignorados de BoxTrapper para1=The parameter “[_1]” may not contain slashes.El parámetro “[_1]” no puede contener barras diagonales.SecureSeguro;SSLNoCSRNo hay solicitudes de firma de certificados en el servidor.))Your account’s password has been reset.La contraseña de la cuenta se restauró.;BBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Listado de correos BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.RemoveParkDomainEliminar el dominio aparcado[yVisitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Los visitantes pueden ingresar la URL del dominio complementario en un navegador para llegar a un subdominio de su sitio.Disable Mail SNIDeshabilitar SNI del correo*5Could not find a range with the user in itNo se pudo encontrar un rango que incluya el usuario.Set language to:Configure el idioma en:-3Create thumbnails from images in a directory.Crear thumbnails de las imágenes de un directorio.?E“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!Se cerró la sesión de “[_1]”. ¡Gracias por usar [asis,cPanel]!?6The system will attempt to restore the archive file “[_1]”.El sistema intentará restaurar el archivo “[_1]”.GobackVolverThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.!Select_Specific_UsersSeleccionar usuarios específicos9;[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp] cuentas de sesión[comment,search text keywords]cron_update_emailActualizar correo electrónico"New Whitelist RecordsNuevos registros de listas blancas=FYour settings changes could not be made due to an error: [_1]No se realizaron los cambios de configuración debido a un error: [_1]deliver-BoxTrapperEntregue este mensaje.\cThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.El sistema añadió el dominio faltante “[_1]” para reparar la [asis,userdata] para “[_2]”.
WebDAVActionsAccionesIf you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Si actualiza MySQL 5.0 a 5.1, no necesita reconstruir Apache porque el sistema instalará RPM de compatibilidad para garantizar que MySQL continúe funcionando.33The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.Faltan los archivos remotos “[_1]” para el MD5.SSHBackVolver a Administrar clavesCopy Bandwidth DataCopiar datos de banda ancha$GBEditEditar plantilla de libro de visitas#2Browse for certificates to install.Navegue para encontrar certificados para instalar.5:[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1][asis,CloudLinux] Se requiere instalación manual en: [_1]CountriesSomaliaSomaliaIMDimensionDimensiones actuales:If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Si usa phpPgAdmin o si crea tablas nuevas manualmente y desea que varios usuarios [asis,PostgreSQL] puedan acceder a sus tablas [asis,PostgreSQL], deberá sincronizar los permisos luego de añadir tablas a sus bases de datos [asis,PostgreSQL]. +The filter name cannot be empty.El nombre del filtro no puede estar vacío.RORStartAppIniciar la aplicación RubyDeSorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Lo sentimos, el dominio ya señala una dirección de IP que al parecer no usa servidores DNS asociados con este servidor. Transfiera el dominio a los servidores de nombres de este servidor o haga que su administrador añada uno de sus servidores de nombres a [asis,/etc/ips.remotedns] y haga las entradas [asis,A] adecuadas en ese servidor de nombre remoto.Reset UI ImagesRestablecer imágenes de IUsFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.En la barra de menú, seleccione “Favoritos” y “Añadir favorito” para añadir un favorito y obtener un acceso rápido en el futuro.
Required DataDatos requeridoscjt_json_parse_failedError en el análisis JSON.WizardAddADAgregar otra base de datos.VjThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.El nombre de usuario “[_1]” de Logaholic no se correlaciona con un nombre de cuenta válido de cPanel.5BUEmailFwdConfigConfiguración de reenviadores de correo electrónico9~If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que el nombre anterior no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos. Si necesita un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor.6DThe system detected an invalid hostname configuration.El sistema detectó una configuración de nombre de host no válido.
ForwardingReenvío,6The “[_1]” address cannot be bound: [_2]La dirección “[_1]” no puede estar enlazada: [_2]Your password has been changed!Se cambió la contraseña.W[The system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restablecer la base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]SSH InfoInformación sobre SSHy[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] del [numerate,_2,dominio,dominios] que ingresó [numerate,_1,es un dominio,son dominios] que usted no controla.+0There is already a plugin named “[_1]”.Ya hay un programa adicional llamado “[_1]”.
chlangcurrentEl idioma actual es:No such range foundNo se encontró dicho rangoDErrorPageStep1Paso 1: seleccione el dominio para administrar las páginas de errorAnonymous [asis,FTP] MessageMensaje de [asis,FTP] anónimo8th8;ZSend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Enviar correo electrónico a los clientes de los distribuidores[output,chr,8217] también.&&Your current IP address is “[_1]”.La dirección IP actual es “[_1]”.FilterFiltroXMBInstalledHeadInstalando tarjeta XMBmwUse this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Utilice esta interfaz para generar un certificado autofirmado y una solicitud de firma de certificados para un dominio.hrThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Esta función le permite descargar una copia comprimida del sitio completo, o partes del mismo, en la computadora.Daily Process LogRegistro del proceso diarioMobile Operating SystemsSistemas operativos móviles,.The system successfully changed the content.El sistema cambió el contenido correctamente.'(The key does not match the certificate.La clave no coincide con el certificado.
ZE_deletingeliminando...fhYou have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Creó correctamente el archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] con ajustes de configuración predeterminados.AiUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Utilice la contraseña de su cuenta cPanel para leer archivos de correos electrónicos a través de IMAP.Account Search ByBúsqueda de cuentas segúnFAIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Si desea enviarlos a varias direcciones, sepárelos con una coma.
NavESearchEntropy SearchUsername: [_1]Nombre de usuario: [_1]41Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].El certificado vencerá en [quant,_1,día,días].
Raw AccessAcceso sin procesarFMCreateDirNameCrear directorio llamadoqMENUSetupAnonAccessHintAquí puede cambiar el modo en que deben tratarse los usuarios anónimos de FTP y la política de carga anónima.gSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH permite la transferencia de archivos segura y los inicios de sesión remotos a través de Internet. Su conexión a través de SSH se codifica permitiendo la conexión segura. En esta sección puede administrar sus claves SSH para permitir la automatización cuando inicia sesión a través de SSH. El uso de la autenticación de clave pública es una alternativa a la autenticación de la contraseña. Dado que se debe guardar la clave privada para autenticar, es prácticamente imposible de forzar. Puede importar claves existentes, generar claves nuevas, así como [output,url,_1,administrar]/eliminar claves._[The system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para leer o escribir debido a un error: [_2]SUBAddedHeadAñadir subdominioDJ[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.[asis,BoxTrapper] Ignorar la lista para “[output,class,_1,blacktext]”.FM_abort-save_oroFTPHint3Middirectorio /public_html/john, el usuario podrá añadir, editar, cambiar el nombre y eliminar cualquier archivo o directorio en)DelInterfaceEl_SelectElSeleccione el elemento que desea eliminar<This restores custom locales.Esto restaura las configuraciones regionales personalizadas.XNThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.No se pudo crear el perfil “[_1]” para el usuario “[_2]” de Logaholic.efYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Puede ver los detalles de cada intento de entrega, incluyendo si un mensaje se entregó correctamente._`Their [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Su [output,url,_1,IP compartida asignada] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Status bar.Barra de estado.IGThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.Se agotó el tiempo de conexión para cerrar el proceso secundario tar.E_Enable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Habilite [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor] para los servicios de correo:#ACAdminNombre de usuario de administrador:
Install ThemeInstalar plantilla4SDon’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.No escriba su contraseña, memorícela. Especialmente, no la escriba y deje en cualquier lugar ni la coloque en un archivo descifrado. No use contraseñas relacionadas entre sí para los sistemas controlados por las diferentes organizaciones. No dé su contraseña, especialmente a nadie que afirme ser proveedor o miembro de soporte técnico, a menos que esté seguro de que sean quienes afirman ser. No permita que nadie lo vea ingresar la contraseña. No ingrese su contraseña en una computadora que no sea segura. Use la contraseña durante un tiempo determinado y cámbiela con frecuencia.Unable to Locate FileNo se puede ubicar el archivoThe FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.El administrador de FTP permite que un usuario realice muchas tareas diferentes relacionadas con las cuentas de FTP. Esto incluye crear cuentas de FTP, eliminar cuentas, conceder acceso anónimo al FTP, controlar las sesiones de FTP y más. La siguiente sección de esta documentación lo familiarizará con el uso del Administrador de FTP para lograr las diversas tareas asociadas con las cuentas de FTP y con el mantenimiento de las cuentas de FTP.1Your Confirmation Code is: [_1]El código de confirmación es el siguiente: [_1]FTPMaintMantenimiento de FTP#MENUAddondomainsMantenimiento del dominio adicional1cRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Los registros de acceso sin procesar le permiten ver quién visitó su sitio web sin mostrar gráficos, tablas u otros gráficos. Puede usar el menú de Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para su sitio. Esto puede ser muy útil cuando desee ver rápidamente quién visitó su sitio.Show System ModulesMostrar módulos de sistemas
SSLKEYClave (CLAVE)[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,ADVERTENCIA]: Asegúrese de observar las colas de [asis,BoxTrapper] para garantizar que el correo que desea recibir no quede atrapado.NJDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.No invoque la función “[_1]” directamente. En cambio, use “[_2]”.wThis server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Este servidor tiene habilitado el prefijado de la base de datos. Los nombres de cualquier base de datos o de los usuarios de la base de datos creados mientras estaba habilitado el prefijado de esta comenzarán con un prefijo compuesto por los primeros ocho caracteres del nombre de usuario de la cuenta. Como resultado, los nombres de las bases de datos y de los usuarios de la base de datos se corresponderán visualmente con el nombre de la cuenta de la que forman parte. Esto ayuda a que los administradores observen a qué cuenta pertenece una base de datos o un usuario de base de datos. Cuando le cambie el nombre a una cuenta, puede cambiar los nombres de las bases de datos y de los usuarios de la base de datos de la cuenta para mantener esta correspondencia entre los nombres. Sin embargo, esto provocará errores en algunas aplicaciones que dependen de los nombres anteriores.Set TTLsEstablecer TTL

SSH DaemonDaemon SSH"This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta es una lista de formato estándar de la [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL)] que los cifrados [asis,Dovecot] deben utilizar. Por lo general, esta deberá ajustarse para cumplir únicamente con la [output,acronym, industria de tarjetas de pago (PCI, ,Payment Card Industry)].UZ[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] no debe estar instalado; no se encontró el siguiente directorio:BNUploadReportHeadCargue el informe
!Email AddressDirección de correo electrónicoPARKAddHeadParquear dominioRemove Parked DomainsEliminar dominios parqueados#“[_1]” is not quoted.“[_1]” no está entrecomillado.POP3 over SSL/TLSPOP3 a través de SSL/TLS2subDesc2un subdominio de su dominio podría ser el soporte=GThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.El sistema no pudo encontrar el propietario para el dominio “[_1]”.Select a DomainSeleccionar un dominioThis option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Esta opción le permite usar [asis,BoxTrapper] para configurar direcciones de correo electrónico y especificar cuánto tiempo desea mantener los registros y los mensajes en cola.kqTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar la seguridad de su contraseña, utilice letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc).
CRInstallJavaInstalar sala de chat JavaQyContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con la entidad de certificación para que vuelva a emitir este certificado con una clave más larga.u[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Mantener los archivos de registro hasta el final del mes” está deshabilitada en “Ajustar las configuraciones”.5CGIWInstructionsLinkPostpara obtener más información acerca de CGI Wrapper.RhThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]El sistema no pudo bloquear los archivos de configuración de Apache debido a un error desconocido: [_1]$Remote Database HostsAnfitriones de base de datos remotos/*The system sanitized permissions on “[_1]”.El sistema depuró permisos en “[_1]”.MENUSpamAssassinSpamAssassinor“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]A vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Un archivo de configuración del proveedor proporciona esta regla. No puede editar las reglas del proveedor. Puede habilitar o deshabilitar esta regla con los siguientes controles.%*The file “[_1]” is not available.El archivo “[_1]” no está disponible.V]The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.El sistema instaló un nuevo certificado autofirmado para reemplazar el certificado caducado.32The value must start with the “[_1]” character.El valor debe comenzar con el caracter “[_1]”.CGIFormMailMsg3El script real está aquí:!&You can only enter valid domains.Solo puede ingresar dominios válidos.&Feature Manager SupportSoporte del administrador de funciones!Restore MySQL DatabasesRestaurar bases de datos de MySQLEEThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]El sistema no pudo enviar datos a “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]iw[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANTE]: El anfitrión web debe tener habilitada esta función para la cuenta para que pueda usarla.olThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]La configuración nueva no es válida. Además, el sistema no puede restaurar la configuración previa: [_1]CDFebFeb"6[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQ[asis,cPanel] [output,amp] Preguntas frecuentes de WHMMXMaintMantenimiento de entrada de MX84You have not set up security questions for your account.No configuró preguntas de seguridad para la cuenta.
SSCommentsComentarios:
*NavProtectDirDirectorios con protección de contraseña	internalintervalo$,Instructions (opens in a new window)Instrucciones (se abre en una ventana nueva)"Re-type PasswordVolver a introducir la contraseña%+[asis,BoxTrapper] Forward List Editor[asis,BoxTrapper] Editor de lista de envíoCreate a New KeyGenerar una clave nuevaResponsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Responsable de mantener los registros de banda ancha del correo electrónico, limitar el uso del correo electrónico y completar la información para el sistema de informes de envío de correo.2*Your account does not have the “[_1]” feature.Su cuenta no tiene la función “[_1]”.+GApp Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación del navegador Lite de WebDAV de la tienda de aplicaciones.%?Rename this user or set its password.Cambiar el nombre de este usuario o establecer una contraseña.'&The database “[_1]” already exists.La base de datos “[_1]” ya existe.~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea revocar el acceso de “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”?UjMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Los mensajes con una puntuación de spam de “[_1]” o mayor ahora se eliminarán de manera automática.When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Cuando archive las listas de correos, solo se conservan en el archivo los mensajes que se envíen a usuarios remotos de la lista cuando se recibe un mensaje.The following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Los siguientes caracteres no están permitidos en una extensión MIME: / [output,amp] ? . Una extensión MIME debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.
Time ReceivedHora de recepción]cThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.El subproceso “[_1]” finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_2]” ([_3]).KRThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.El sistema no pudo arreglar la propiedad en el directorio principal en “[_1]”.GuessAdivinarMXChangeCambiar entrada de MXemail_page_creating_accountcreando cuentaA permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Una redirección permanente le notificará al navegador del visitante que debe actualizar los marcadores vinculados con la página a la que se está redireccionando. Las redirecciones temporales no actualizarán los marcadores del visitante. "Private Key: ([output,asis,KEY])Clave privada: ([output,asis,KEY])Show AllMostrar todo=QThe system cannot continue because you gave no database name.El sistema no puede continuar porque no ingresó un nombre para la base de datos.-.An item with this [asis,ID] is already added.Ya se añadió un elemento con este [asis,ID].
ReadMailHordeHordeAQThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear una vista: [_1]Disable AccountDeshabilitar la cuentaBlocked IP AddressesDirecciones IP bloqueadas0Backup Mail ExchangerIntercambiador de correos de copias de seguridad?QRestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.Restablecido “[_1]” personalizado para el dominio “[_2]“ como “[_3]”.!psql-searchtxtbase de datos postgres postgresqleeYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Puede ver si cada mensaje se entregó correctamente y ver los detalles sobre cada intento de entrega.
CGIEInstalledSe instaló CGI Email.
`CREntropyCodeCopie y pegue este código HTML en su página para crear una puerta de enlace a la sala de chat:CRDaySunDomingo	SecuritySeguridad82The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Se eliminó el tipo MIME “[output,strong,_1]”.36[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] no está habilitada para su cuenta.Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Antes de instalar un servidor remoto MySQL, asegúrese de que el servidor remoto pueda resolver el nombre de host[output,apos]de su servidor local para su dirección IP. Para confirmar esto, inicie sesión en el servidor remoto a través de SSH y use el comando [asis,host]."!You are editing:[output,strong,_1]Está editando:[output,strong,_1]!Install FrontPage ExtensionsInstalar extensiones de FrontPage!,Traceroute is currently disabled.Actualmente, Traceroute está deshabilitada.File updated “[_1]”Archivo actualizado “[_1]”DSThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]El sistema no pudo analizar sintácticamente el certificado debido a un error: [_1]current-abbrActualUSThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]El sistema no pudo cambiar el directorio actual del proceso debido a un error: [_1]&>Login notifications are not available.Las notificaciones de inicio de sesión no están disponibles.UFFailError con el mensajeNeverNuncaxEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Dirección de correo electrónico en la que se lo puede contactar. Este debería ser una dirección de correo electrónico que no está en su cuenta, si tiene una.
cron_sat_and_sunSáb y domweekdayDía de la semana8AThe system cannot continue because you gave no password.El sistema no puede continuar porque no ingresó una contraseña.MMLJAlertPassMatchLo sentimos, las contraseñas ingresadas no coinciden. Inténtelo nuevamente.9OContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].Ahora la compresión del contenido está [boolean,_1,deshabilitada,habilitada].Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Administrar elementos de la interfaz le permite administrar sus cuadros e íconos. Puede cambiarle el nombre/eliminar sus cuadros y volver a ordenar/editar sus íconos.yDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque la contraseña proporcionada no coincide con la contraseña proporcionada anteriormente.)Restore SubDomain EntriesRestaurar las entradas de los subdominiosOXAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar Solicitud de firma de certificados para “[_1]”?dLPText2Haga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger. Puede navegar haciendo clic en los íconos.Fileman-CopyFileCopiar archivo%,Available - addresses can be assignedDisponible: las direcciones pueden asignarsePcYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Debe completar el cuadro de texto del servidor de nombre antes de asignar una dirección [asis,IP].@<An upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Por el momento no es posible modernizar MySQL en su sistema.IPv6 Address RangesRangos de direcciones IPv6g|Web Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Los nombres de usuario del disco de red [output,strong,deben] tener solo caracteres alfanuméricos, guiones bajos y guiones.$Enter your account password.Escriba la contraseña de su cuenta.#Available Restoration DatesFechas de restauración disponibles5?The system performed an invalid call within a script.El sistema realizó una llamada no válida dentro de un script.	Nickname:Sobrenombre:/@Delete link to server “[output,strong,_1]”?¿Desea eliminar el enlace al servidor “[output,strong,_1]”?Jsecurityquestion-24¿Cuándo es su aniversario de bodas? (Ingrese el nombre completo del mes)9EADefaultsendallEnvíe todos los correos electrónicos no dirigidos para:%2[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Error en las condiciones previas)mrThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.El sistema no pudo escribir [format_bytes,_1] en el manejador interconectado porque se cerró de forma inesperada.You can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Puede [output,url,_1,habilitar,_2] [asis,ModSecurity] o [output,url,_1,deshabilitar,_3] [asis,ModSecurity] para todos sus dominios.3;Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Actualizando la cuota para “[output,class,_1,code]” …
SQLRepairMsg2¿base de datos?  Si no hizo una copia de seguridad, debe usar la <a href="../backup/index.html">Herramienta de copia de seguridad</a> para hacer una copia de la base de datos MySQL antes de repararla.“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de WHM registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten incluso si no se ha definido una lista de ACL requerida” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”BrandingCSSSavedSe guardó su hoja de estilo..0← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper]$1Priority must be a positive integer.La prioridad debe ser un número entero positivo.,4Resetting SSL certificate for “[_1]” …Restableciendo el certificado SSL para “[_1]”…,SSL Host Successfully InstalledSe instaló correctamente el anfitrión SSL.1DPurged stale records from [asis,modsec] database.Registros obsoletos y purgados de la base de datos de [asis,modsec].A<Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]” del sistema?17The Logaholic username “[_1]” already exists.Ya existe el nombre de usuario “[_1]” de Logaholic.Show Current Disk UsageMostrar el uso de disco actualTo queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Para poner una cuenta en cola para restauración, seleccione la pestaña [output,strong,Restauración por cuenta] o [output,strong,Restauración por fecha]. … “[_1]” complete. … “[_1]” completo.P_Failed to call server backend; check the server and then try reloading the page.No se pudo llamar el backend del servidor. Verifique el servidor e intente recargar la página.>JThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).El nombre de usuario de FTP no puede contener barras diagonales (“/”).
PWGenVWeakMuy débil (0)FTPHint3Post/public_html/john.</p>JU[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,estadísticas,estadísticas][comment,search text keywords]BBsConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configurar [asis,Apache] para usar un solo destino de registro para todos los accesos de host virtuales y registros de banda ancha. Los registros combinados se enlazarán a una aplicación de ayuda donde se los podrá dividir por dominio. Esta opción reducirá la cantidad de archivos de registro que [asis,Apache] administra, lo cual liberará los recursos del sistema. Se recomienda el registro enlazado para los sistemas que cuentan con una gran cantidad de dominios. De manera predeterminada, esta función está deshabilitada y [asis,Apache] creará archivos de registro distintos para cada entrada de anfitrión virtual.CRTDelEliminar CRTamainaccdesc<b>Nota:</b> La cuenta de correo electrónico predeterminada generalmente se usa para [output,quot]atrapar[output,quot] el correo que no está dirigido. Debe crear nuevas cuentas para uso diario. El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta de correo electrónico predeterminada son los mismos que los del inicio de sesión de la cuenta de cPanel..KThis runs after cpanellogd runs for all users.Esto se ejecuta luego de que cpanellogd se ejecute para todos los usuarios."Filter Trace Results:Filtrar resultados de seguimiento:-No user or domain is specified.No se especificó ningún usuario ni dominio.M\Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressMáximo de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] por dirección IP@HThe ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.El nombre del servidor “[_1]” no está en el enlace “[_2]:[_3]”./=The vendor metadata directory is not available.El directorio de metadatos del proveedor no está disponible.?ROnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Solo mostrar una visión general de la sesión de transferencia. (Salida limitada)On(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Se requiere esta configuración si está detrás de un cortafuegos o si falla la copia de seguridad del FTP.)	CGIEHeadCGI Email!)← Go Back to Interface Elements← Volver a los elementos de la interfazRDDeletedRedirectPostse eliminó.mysqlwizard-searchtxtbase de datos mysql	ConfigFtpConfigurar cliente de FTP .Maximum Failures per IP Address:Cantidad máxima de errores por dirección IP:Bad GatewayPuerta de enlace no válida3QAt least one backup timing setting must be checked.Se debe marcar al menos una configuración de duración de la copia de seguridad.Restore by DateRestauración por fechaYoursSuyoThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.El [output,em,Asistente de introducción] le presenta conceptos sobre el alojamiento web y le permite configurar las configuraciones básicas para el sitio web.He[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit Recursion[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Recursividad del límite de coincidencias de la bibliotecaLjBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Las copias de seguridad se almacenarán dentro de este directorio en subdirectorios denominados por fecha. Name Server Daemon (NSD)Nombre del servidor Daemon (NSD)Manage Access IPsAdministrar IP de acceso#Item name is required.Se requiere el nombre del elemento.Adding IP range …Añadiendo rango IP…'service_rsyslogd_descriptionDaemon registrador del sistema mejorado;8Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destino para [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank]./4Could not open “[_1]” after downloading it.No se pudo abrir “[_1]” después de descargarlo.
)FMMoveTxt4Escriba la ruta de acceso que desea moverShared IP AddressDirección IP compartidacdYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Dejó en cola la restauración de esta cuenta correctamente. Esta ID de restauración es “[_1]”.(,Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]No se pudo habilitar [asis,cPGreyList]: [_1]0Change Mail Account SettingsCambiar la configuración de la cuenta de correoCountriesMalawiMalauiCX[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.[asis,MySQL] Los nombres de las bases de datos no pueden contener más de 16 caracteres.removeeliminarIPDMAddAgregar un IP para negar:
service_queueprocd_namequeueprocdMulti Account FunctionsFunciones de cuentas múltiples	<EL300TextÚltimos 300 mensajes de registro de error en orden inverso:yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] por dirección IP debe ser un número entero.=SThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.La función Showcase aparecerá de nuevo la próxima vez que inicie sesión en WHM.ozAn error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Un error impidió añadir un registro del tipo “[_1]” ([_2]) al almacén de datos SSL para el usuario “[_3]”: [_4]Wb[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de bases de datos MySQL.The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Las configuraciones siguientes estaban ausentes y se seleccionaron según el estado actual de la instalación. Revise con cuidado estas configuraciones.AThe name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.El nombre de otra cuenta en este servidor tiene la misma [quant,_1,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] iniciales que el nombre de usuario proporcionado ([_2]). Los primeros [quant,_1,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] de cada nombre de usuario deben ser únicos.
MENUStatisticsEstadísticas0.There was a problem creating the auto responder:Hubo un problema al crear el auto contestador:Private KeysClaves privadas,TStarting “[_1]” locale in “[_2]” …Iniciando la configuración regional “[_1]” en [output,quot][_2][output,quot]...FMEmptyTrashHeadVaciar papelera&AODSetupErrorPreno se pudo configurar.   El subdominioCreate a New FilterCrear un nuevo filtro(9[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:[asis,cPanel] Foros de Personalización de marca y temas:WebDiskSetUpXP44. En la segunda página de [output,quot]Añadir asistente de sitio de red[output,quot] seleccione [output,quot]Elegir otra ubicación de red[output,quot] y, a continuación, haga clic en el botón [output,quot]Siguiente >[output,quot]%(not in a subdirectory)(no se encuentra en un subdirectorio)LTSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se deshabilitó correctamente [asis,Greylisting] en “[output,class,_1,nobreak]”.UIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.Se tiene la intención de permitir la restauración de copias de seguridad a partir de fuentes no confiables en una versión futura.2parkadmin-nameserveripsUso de servidores de nombre con los siguientes IP:#contactinfo_subject_errorEscriba un asunto para su consulta..View Available LocalesVer las configuraciones regionales disponiblesUpgrade TypeActualice el tipoJTAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Auto contestadores auto contestador auto contestadores[comment,search text keywords]>TAction page (page within your home directory or external link)Página de acción (la página dentro de su directorio principal o vínculo externo)PsReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Se ha deshabilitado el acceso del proveedor a las cuentas de cPanel de los usuarios en Ajustar las configuraciones.Q[Are you sure you wish to restore the following files to their original locations?¿Está seguro de que desea restaurar los siguientes archivos a sus ubicaciones originales?cPanel Development ForumForo de desarrollo de cPanel(admin-nocpanelEl Archivo de usuarios cPanel no existe:Disk Quota (MB)Cuota del disco (MB)/3Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstalar un certificado SSL y configurar el dominiofwddestDestino|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.El paquete de CA “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” que el nuevo paquete de CA. Cada “[_2]” del paquete de CA debe ser único.4:Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]No se pudieron recuperar los subdominios del archivo: [_1]	EP406Post(No aceptable)@^Overwrite local database users only if they have the same owner.Sobrescriba la base de datos local de los usuarios únicamente si tienen el mismo propietario./Edit Header and Footer ImagesEditar imágenes de encabezado y pie de página15[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] - Este es el directorio principal.?AThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”La prueba [asis,SSH] falló debido al siguiente error: “[_1]”?JThe existing virtual host was updated with the new certificate.Se actualizó el anfitrión virtual ya existente con el certificado nuevo.CreateCrearRule IDIdentificación de la regla%)You must select a [list_or,_1] image.Debe seleccionar una imagen [list_or,_1].lThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no pudo establecer la identificación del usuario como “[_1]” en uno o más nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2]#.This protects your inbox from spam.Esto protege a su bandeja de entrada del spam.HTTP Status: 401 UnauthorizedEstado HTTP: 401 No autorizado#Import Addresses and ForwardersImportar direcciones y reenviadoresv}Your email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.No se visualizan las cuentas de correo electrónico ya sea porque su navegador no admite JavaScript o porque lo deshabilitó.Remove AliasEliminar un alias)Click the “Reset” tab.Haga clic en la pestaña “Reiniciar”.4RORDeleteRewriteConfirm_TitleEliminar reescritura en la aplicación Ruby on Rails
FTPSSessionEndedTextPostse finalizó.Access HostsAnfitriones de acceso8Restore a Home Directory BackupRestaure una copia de seguridad del directorio principalYeThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.La imagen del camello es una marca comercial registrada de O’Reilly Media, Inc. Se usa con permiso.AJRequest is missing the target which is required for this command.La solicitud no encuentra el destino necesario para ejecutar este comando.<@[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] disco de red webdisk[comment,search text keywords]3CSorry the “Username” cannot contain any spaces.Lo sentimos, el “Nombre de usuario” no puede contener espacios.rTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema reemplazó la configuración de bloqueo [asis,ACL] con la configuración predeterminada.YjAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?¿Está seguro de que desea configurar los permisos de acceso para la cuenta “[_1]” como Solo lectura?If you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Si tiene problemas para descargar archivos más grandes que 47 MB cuando usa “[_1]”, haga clic aquí para obtener un archivo de registro que puede usarse para aumentar el límite a 4095 MB.VqUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Útil para los proveedores que bloquean el puerto 25 (se pueden añadir múltiples puertos delimitados con coma).-7Click to upload the above key to your server.Haga clic para cargar la clave anterior en el servidor.CMThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.El atributo “[_1]” necesita estar establecido antes de llamar “[_2]”.9popadmin-invalidactionError interno. No se especificó ninguna acción válida.%-Add or remove recognized IP addressesAñadir o eliminar direcciones IP reconocidasA certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.El módulo de un certificado debe tener una longitud mínima de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de este certificado tiene una longitud de tan solo [quant,_2,bit,bits]. (Failed to count file “[_1]”.No se pudo contar el archivo “[_1]”.Create an Addon DomainCree un dominio adicional		ForbiddenProhibido&The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.La información que aparece a continuación se usa para crear un certificado autofirmado y la solicitud de firma de certificados correspondiente. Como esta es la información que los usuarios verán cuando accedan al sitio a través de SSL, es importante proveer información certera y válida. Password Reset.Restablecimiento de contraseña.4<The database name may not contain uppercase letters.El nombre de la base de datos no puede contener mayúsculas.3AThe editor provides the following key combinations:El editor proporciona las combinaciones de las claves siguientes:"-The system overwrote the old file.El sistema sobrescribió el archivo anterior.26Your account is not associated with any databases.La cuenta no está asociada con ninguna base de datos.BFYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Puede utilizar este campo para explicar los fines de este certificado.22The report contains the complete text of the rule.El informe contiene el texto completo de la regla.CountriesNamibiaNamibia0Mailing Lists: Auto LoginListas de correos: Inicio de sesión automático6This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Esta clave usa una codificación de [numf,_1] bits, que es demasiado débil como para proporcionar seguridad suficiente. Debe usar una clave con una codificación de al menos [numf,_2]bits para generar un certificado o una [output,acronym,Solicitud de firma de certificados (CSR,,Certificate Signing Request)].:GCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockComando Ejecutar Cuando una dirección IP activa el bloqueo por un díaClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Haga clic en el enlace [output,em,Configurar cliente de FTP] que corresponde a la cuenta FTP que desea usar para conectarse a su servidor FTP.(+Open the actions panel for this account.Abra el panel de acciones para esta cuenta.The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]El servidor remoto “[_1]” finalizó la conexión de forma inesperada. Puede que el puerto sea incorrecto o que el servidor remoto no permita las conexiones desde este servidor: [_2]DT[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] también aplicó estos cambios a todas las cuentas de los proveedores.
SPMessage3endahora.SizeTamañoKernel VersionVersión KernelThe system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo recuperar anfitriones de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y devolvió el siguiente error: [_2].CRFebFebreroUCGIBEAddHintAñada la siguiente etiqueta a la página en la que desea que aparezcan las banderas:CreateSubDomainCrear un subdominio+SERebuildingHeadReconstruir índice de búsqueda de Entropy
PARKAddSubmitAñadir dominio%7Unable to add IP address to database.No se pudo añadir la dirección IP a la base de datos.9EEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Se codificó [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificados]:$Security Policies ConfiguredPolíticas de seguridad configuradas/FPEPreStatusLas extensiones de Frontpage están actualmente	8KEYDelMsg¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada deRemove Parked DomainEliminar el dominio aparcado2,You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Habilitó [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.Report this hitInformar esta coincidencia8GenCertProblemLo sentimos, hubo un problema al generar el certificado.	SFAddFromDesdedFTPUserAlphaLo sentimos, el nombre de usuario de FTP solo puede contener una cadena de caracteres alfanumérica.LVThe system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no pudo eliminar la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”: [_3]When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Cuando enlace a un programa, ingrese una ruta de acceso que esté relacionada con el directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o [asis,PHP], omita la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php de la ruta. Asegúrese de añadir el hashbang adecuado en la parte superior del script. [output,strong,Nota:] Si no sabe cómo añadir un hashbang, guarde el archivo de script con la extensión correcta y el programa añadirá el hashbang de forma automática.Password Strength:Seguridad de la contraseña:
BUDBRestoringRestablecer la base de datosday of monthdía del mes|KEYDescEl primer paso para instalar un certificado SSL es crear un archivo de clave privado para usarlo con su certificado SSL.<br /><br />Tenga en cuenta que este archivo de clave privada se debe usar con el certificado SSL específico para el que se creó. Esta clave privada es secreta y no se debe divulgar. Además, no hay modo de recuperar un archivo de clave privada si se pierde."The destination has been disabled.Se deshabilitó el destino.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,El DKIM,Correo identificado con DomainKeys] permite que el servidor verifique los correos entrantes y evite los mensajes spam entrantes.5PSupport ticket helpdesk[comment,search text keywords]Vale de soporte de servicio de asistencia técnica[comment,search text keywords]CountriesSaoTomeAndPrincipeSanto Tomé y PríncipeSPaddspamfilterlinkhaga clic aquí.+There are no matching accounts on your system.No hay cuentas que coincidan en el sistema.*Backup_Compress_AccountsComprimir copias de seguridad de la cuenta	EP402Post(Pago requerido)RpIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Si se habilitó el archivo, se archivarán los datos del registro sin procesar antes que el sistema lo descarte.Once a YearUna vez al año"Certificate Key SizesTamaños de claves de certificados}The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.El sistema no pudo purgar el archivo pickle “[_1]” porque el proceso secundario finalizó con el código de error “[_2]”.ScA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Se requiere un [asis,transfer_session_id] válido para analizar una fuente de transferencia remota.LN[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloqueado,target,_blank][comment,from updating to this version]ForegroundColorColor de primer planomsgpreview-BoxTrapperVista previa del mensajeGThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.El sistema de configuración de [asis,Apache] está diseñado para manejar la gran mayoría de configuraciones. En algunos casos, se requieren directivas adicionales de configuración para permitir que el servidor [asis,Apache httpd] funcione como se desea. El sistema de configuración de [asis,cPanel Apache] usa directivas [asis,Include] para proporcionar ganchos en puntos estratégicos para permitir estas configuraciones. Estos archivos permiten que se introduzca funcionalidad nueva y están incluidos en la configuración normal de [asis,Apache]. Además, puede anular o deshabilitar por completo algunas directivas predeterminadas de configuración.#PSBackManageVolver a Administrar bases de datosLight GraphicsGráficos de luzLog inInicio de sesiónlRHHintSugerencia: Su archivo HTML DEBE tener la extensión <span class="BoldText">.shtml</span> para este trabajo.
MENUReadEmailLea su correo electrónico49The following parameters were invalid: [list_and,_1]Los parámetros siguientes no son válidos: [list_and,_1]69[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] no está habilitada para su cuenta.
Log AccessAcceso al registro%,Keep the current “[_1]” encoding.Mantener la codificación “[_1]” actual. ,Copying account package file …Copiando archivo del paquete de la cuenta…
MLDeletedPostse eliminó correctamente.mxThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.El sistema no reenviará los correos electrónicos para “[output,class,_1,status]” a “[output,class,_2,status]”.CountriesKenyaKenia	 VidEditHFEditar encabezado/pie de páginaOnce an HourUna vez por hora!-Set [asis,PHP] version per domainConfigurar la versión [asis,PHP] por dominio
Old Password:Contraseña anterior:,UIPassBar90La seguridad de la contraseña es muy seguraSQLNewDbNueva base de datos:	
New name:Nuevo nombre:
	Search …Buscar…SupportSoporte*8Databases will be overwritten on conflict.Las bases de datos se sobrescribirán ante un conflicto.'ANONSetupSavedSe configuró el acceso a FTP anónimo.3WebDavVista9Haga clic en Finalizar. Se abrirá el disco de red.&'The private key has been deleted: [_1]Se eliminó la clave privada para: [_1]
CountriesGuamGuam]zYour app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.NO se instaló su aplicación debido a un problema. Inténtelo nuevamente o póngase en contacto con su equipo de soporte.

ZF_TXTdataDatos TXT:Backup TypeTipo de copia de seguridadThe range is still in useEl rango sigue en uso.-/[comment]ends with[comment,comparison option][comment]termina con[comment,comparison option]VCourier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.El courier es un servidor de correo capaz manejar los protocolos [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] y [output,acronym,Protocolo de oficina Postal versión 3,(POP3, Post Office Protocol)]. Esta interfaz le permite configurar diferentes aspectos del comportamiento del courier.
gpg-searchtxtgpg!MENUInterchangeCartCarrito de compras de Interchange+The username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.'<Your current raw [asis,DKIM] record is:El registro actual sin procesar [asis,DKIM] es el siguiente:{yThe system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo enviar [format_bytes,_1] al proceso que está ejecutando el comando “[_2]” debido a un error: [_3],GNot all restore tasks may have been deleted.Es posible que no se hayan eliminado todas las tareas de restauración.`nSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Se aplicó correctamente la versión [asis,PHP] “[_1]” a los [numerate,_2,dominio,dominios] seleccionados.	SSLangDutchHolandés#"[comment]or[comment,boolean option][comment]o[comment,boolean option]cjt_password_strengthSeguridad de la contraseñaDomain, Password, QuotaDominio, contraseña, cuotaWebDAVfrombrowserDesde su navegador .Cannot update server “[_1]”.No se puede actualizar el servidor “[_1]”.jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] debe ser un número entero.Secure Connection (SSL)Conexión segura (SSL)!<Default on [asis,cPanel] systems.Configuración predeterminada en los sistemas [asis,cPanel].+6Apply this change to all Reseller Accounts.Aplique este cambio a todas las cuentas del proveedor.MS[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parámetro es,parámetros son] se requiere para “[_2]”: [list_and,_3]SQLAddedHostHeadAnfitrión de acceso agregado*Fetching directory contents …Recuperando el contenido del directorio…MuDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Descargue estos registros en un archivo de [output,acronym,Valores separados por coma,(CSV, Comma Separated Values)].[wClick this button to download the desktop install script for the selected operating system.Haga clic en este botón para descargar el script de instalación de escritorio para el sistema operativo seleccionado.DNS ClusterClústeres DNS'Reenter New Password:Vuelva a ingresar la nueva contraseña:gFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener más información, [output,url,_1, póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].Branding_edit_option1Editar íconosARThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar los anfitriones “[_2]”.← Return to SSL Certificates← Volver a Certificados SSLXtIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.En el Administrador de archivo, haga clic en [output,img,_1,Administrador de archivo] para cargar archivos al sitio.Show Accounts Over QuotaMostrar cuentas sobre la cuota

View/DownloadVer/DescargarISWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.ADVERTENCIA: Intentando adivinar la ubicación del archivo de transferencia remota.
LOLastLoginPostConfigFtpNoteSCGIWrapHeadCGI Wrapper simple(2Could not delete our original file: [_1]No se pudo eliminar nuestro archivo original: [_1]L[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Nota]: Si no selecciona ninguna casilla, el sistema eliminará el servidor de correo [output,acronym,Administrador de paquetes Red Hat,(RPM, Red Hat Package Manager)]. El sistema preservará todas las configuraciones del servidor de correo incluso si no hay ninguna seleccionada. Para reinstalar un servidor de correo [output,acronym,RPM, ] seleccione uno de la interfaz de selección del servidor de correo.Created “[_1]”.Se creó “[_1]”.RDAddedHeadRedirección añadida)Expand or Collapse Down ArrowExpandir o contraer la flecha hacia abajo
view statsver estadísticasrExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Los sitios web externos aún podrán enlazarse con cualquier tipo de archivo que usted no especifique a continuación (por ejemplo, archivos [asis,.html]).&*The “[_1]” field may not be blank.El campo “[_1]” no puede estar vacío.-8This search type may take longer to complete.Este tipo de búsqueda puede tardar más en completarse.FMFileSavedFilePostse guardó..5[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Dominio del servidor,title]: “[_1]”This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Esta función mostrará los últimos 300 errores de su sitio. Esto puede ser muy útil para hallar vínculos rotos o problemas con archivos faltantes. La revisión frecuente de este registro, le ayudará a mantener el sitio en ejecución sin problemas.8XEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Se habilitó el archivo del correo electrónico saliente para todos los dominios nuevos.|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.El logotipo de MySQL y MySQL son marcas comerciales registradas de MySQL AB en los Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.ValidatorMime_ext_validLos siguientes caracteres no están permitidos en una extensión MIME: &#47; &amp; ? &#92;<br />Una extensión MIME debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.
Auto-discoverDetección automáticacContactExplainEsta dirección de correo electrónico servirá como punto de contacto para este nombre de dominio.sGSWFTPDesc1Puede usar el FTP para cargar archivos en su sitio. Para hacerlo, debe crear una cuenta de FTP. Puede hacerlo en el
FWDeletedHeadSe eliminó el reenviador Use Newly Created AccountUsar cuenta creada recientemente
Twice Per DayDos veces al díaServer DisabledServidor deshabilitadoqrThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Las FAQ [asis,cPanel amp() WHM] brindan un fácil acceso a las preguntas frecuentes sobre [asis,cPanel amp() WHM].CRDaySatSábadoWebDiskSetUpXP1010. Desde ahora, para acceder a su Carpeta web, solo haga doble clic nuevamente en [output,quot]Mis sitios de red[output,quot] y, luego, haga doble clic en su Carpeta web.Reseller/OwnerProveedor/propietario“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.“[output,strong,_1]” incluye los archivos fuera del directorio principal y los archivos a los que no puede acceder debido a los permisos del sistema.SfAre you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando ejecuta un trabajo de [asis,cron]?MOThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar la configuración de Apache para “[_1]”: [_2]The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Falta el archivo de configuración [asis,Apache]. Debe tener este archivo para hacer cambios en los límites de la memoria. Puede utilizar el [output,url,_1,_2] para generar un nuevo archivo de configuración.LSThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no pudo crear la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”: [_3]WithPasscon la contraseña2A strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Es muy importante tener una contraseña segura en el alojamiento web. Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].
Failed LoginsError de inicio de sesiónBMRequest is missing the targets which is required for size command.La solicitud no encuentra los destinos necesarios para el comando de tamaño.The CA bundle is invalid.El paquete de CA no es válido.&.Apache SpamAssassin™ is now enabled.Ahora Apache SpamAssassin™ está habilitado.5=The SSL certificate is currently not shown as shared.Actualmente no se muestra el certificado SSL como compartido.wLPManageTxtSi está usando un software de terceros para añadir o eliminar usuarios, debe hacer que use el archivo de contraseña:GSWSkipOmita este paso"$[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (No se extiende)2@Could not update zone file with IPv6 entries: [_1]No se pudo actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1]CLBlueAzulntAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Después de que actualice [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], no hay una forma admitida para volver a la versión anterior.Show unpublished rules.Mostrar reglas no publicadas.In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.En la segunda interfaz de [output,em,Añadir asistente de lugar de red], escriba la [output,em,Dirección de red] en el cuadro de texto [output,em,Internet o la dirección de red] y haga clic en [output,em,Siguiente]. [output,strong,Nota]: Posiblemente haya una breve demora.o|Click the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button]. Esto abrirá la carpeta del [output,class,disco de red,title].U^The system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.El sistema actualizó el paquete de entidad de certificación para la instalación SSL actual:Unique IdentifierIdentificador único8VThe server name must be a valid host name or ip address.El nombre del servidor debe ser un nombre de host válido o una dirección IP válida.service_tomcat_descriptionServidor JSP Tomcat;CThe file “[_1]” does not contain a database to restore.El archivo “[_1]” no contiene una base de datos para restaurar.>IYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,abbr,SNI,Indicación del nombre del servidor]..deleteallmsg-BoxTrapperEliminar todos los mensajes de este remitente.	CheckVerificarThere are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Hay muchos tipos de registros en un archivo de zona de dominio. Esta interfaz le permite crear y editar registros [asis,A] y [output,acronym,Nombre canónico,(CNAME, Canonical Name)].
Provide data.Proporcione información.TXRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Redirija la solicitud al [output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme] siguiente:
 PasswdAgemsg1No ha cambiado su contraseña enFTP ManagerAdministrador de FTP"SSHNoKeyNo se instalaron claves públicas.Changing Password …Cambiando la contraseña…
service_pop_pretty_nameServidor POP3Restore with FileRestaurar con archivo=A[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]”.CountriesZaireZaire
ShowDateMostrar fechaValidate “[_1]”Validar “[_1]”78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] para [asis,Windows®],;“[_1]” is an invalid Logaholic username.“[_1]” no es un nombre de usuario de Logaholic válido.Backup MonthlyCopias de seguridad mensuales	Read-OnlySolo lectura)No hooks match your search.Ningún gancho coincide con su búsqueda.CountriesCzechRepublicRepública Checa&3“[_1]” is not a valid sort method.“[_1]” no es un método de ordenación válido.
Park a DomainAparcar un dominio[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente está utilizando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.'htaccess-adduser-failHubo un problema al alterar el usuario.INDXEmailFiltersFiltros de correo electrónicoBrandingBillimgImagen de cartelmpduleoro2CList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Enumerar las cuentas en las que “[_1]” coincida con “[_2]”.+Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de correo (servidores con Protocolo de acceso de mensajes de Internet ~[[output,acronym,IMAP,, Internet Message Access Protocol]~] y con Protocolo de la oficina postal 3 ~[[output,acronym,POP3,, Post Office Protocol]~])que pueden ejecutarse al mismo tiempo.Per_AccountÚnicamente por cuenta
FilesystemSistema de archivos
FTPDiskUsageUso del disco
RRProdMsg2producción:SCould not purge stale records from [asis,modsec] database.No se pudieron purgar los registros obsoletos de la base de datos de [asis,modsec].Enter a contact name.Escriba un nombre de contacto.%Your icon edits has been saved.Se guardaron sus ediciones de ícono./Forward to Email AddressReenviar a la dirección de correo electrónicouTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información acerca de cómo usar el archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” lea nuestra [output,url,_1,documentación].&Click to select “[_1]”.Haga clic para seleccionar “[_1]”.indexmannoindexSin índice+DU-ShowMegabytesMostrar tamaños de archivos como megabytesMLAddedHeadAgregar lista de correo	Copy FileCopiar archivoFWAddedTextPostTarget.0>The system failed to pause the transfer session.El sistema no pudo poner en pausa la sesión de transferencia.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo recuperar anfitriones de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y devolvió el siguiente error: [_2].BrandingDPackageEliminarMobile Operating Systems …Sistemas operativos móviles…Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]ACURLInstale el carrito en este url:#OThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.En lo que queda del proceso de actualización no se necesita que el usuario ingrese nada hasta el último paso (la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP] con [asis,EasyApache]). Si desea dejar desatendida la actualización, solo tiene que especificar cómo manejar la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP] en este punto.9Account Upgrades/DowngradesActualizaciones/Regreso a versiones anteriores de cuentas',Could not clear completed account: [_1]No se pudo borrar la cuenta completada: [_1]CRTDeletedMsg2se eliminó)$The system did not recognize the command.El sistema no reconoció el comando.ACDetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …Se detectó “[output,strong,_1]” en “[output,strong,_2]”…ZRThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]La aplicación “[_1]” se registró con [asis,AppConfig] para el servicio: [_2](Remote Dir (FTP/SCP only):Directorio remoto (únicamente FTP/SCP):![asis,SSH] Key Authorization[asis,SSH] Autorización de clave2GPaste the certificate into the following text box:Pegue el certificado en el cuadro de texto que aparece a continuación:eYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Necesitará un programa de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] de un tercero para acceder a sus archivos.Copy HomedirCopiar directorio principal*&The following exception has occurred: [_1]Ocurrió la excepción siguiente: [_1]Subdomain MaintenanceMantenimiento del subdominioRevertRevertir|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.El sistema encontró errores durante el proceso de construcción. Revise los mensajes de advertencia que aparecen más arriba y corríjalos.WeightPesod[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Nota:] La detección automática de una configuración MX no es posible si las entradas MX no se resuelven (es decir, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o si ingresa uno que no existe). Si la configuración MX se establece como automática y usted añade o edita un registro MX que no se resuelve, verá una advertencia y la configuración MX volverá a la última configuración predeterminada conocida.
Tomcat ServerServidor TomcatSelect Search TypeSeleccionar tipo de búsquedaY_You will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Necesitará instalar un [asis,Gem] antes de que pueda usarlo dentro de un [asis,Ruby] programa.2/[comment]does not match[comment,comparison option][comment]no coincide[comment,comparison option]*Use Certificate for New SiteUtilice el certificado para el sitio nuevoNote: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Nota: Es posible que los productos de terceros cambien debido a circunstancias que cPanel no controla y, por ello, estas instrucciones pueden procesarse como no válidas. Si esto sucede, consulte el manual del producto para conocer cuál es el procedimiento correcto.html_text_edit_titleEditor de texto?CThe system restored the password to the password in “[_1]”.El sistema restauró la contraseña a la contraseña en “[_1]”.Restoring files …Restableciendo archivos…48This value may not contain the character “[_1]”.Puede que este valor no contenga el caracter “[_1]”.Restore with UsernameRestaurar con nombre de usuario<For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Por ejemplo, para configurar el servidor para que trate los archivos con la extensión [output,strong,.example] como archivos [output,acronym,Interfaz de paso común,(CGI, Common Gateway Interface)], escriba “[asis,cgi-script]” en [output,strong,Manejador] y “[asis,.example]” en [output,strong,Extensiones].	(system)(sistema)%SSLInstallUpdateInstalar/actualizar un anfitrión SSLShow Control DataMostrar datos de controlANCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionComando Ejecutar Cuando una dirección IP activa la protección contra ataques	Editing:Edición:![output,em,404] (Not found)[output,em,404] (No se encontró)MX[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estadísticas,estadísticas][comment,search text keywords] Record Purge IntervalGrabar intervalo de eliminaciónJ|Edit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEditar la plantilla de [output,acronym,Lenguaje de Formateo de Hipertexto,(HTML, Hyper-Text Markup Language)] predeterminada}nThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.CountriesMacauMacaoOne-day BlocksBloqueos por un díaObNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.Sin actualización [asis,RPMs] debido a que la opción [asis,RPMUP] se estableció en “nunca”.&[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] no se está detectando en el puerto “[_1]” para la identificación del vale “[_2]” y servidor “[_3]”. Acceda a [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] y actualice la información de autenticación o seleccione la identificación del vale correcta y el servidor.$SLBandWidthLegendLimitTransferencia de banda ancha mensualVl[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está usando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico.5>The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.El nombre de archivo “[_1]” no es una [list_or,_2] imagen.If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Si deja “[_1]” habilitado, los usuarios [asis,PostgreSQL] de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas.!Domain “[_1]” redirects to:El dominio “[_1]” redirige a:PUYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!No debe abandonar esta página sin presionar el botón de “Limpieza del proceso”.VlThe results available below may not contain the record or records you are looking for.Los resultados disponibles a continuación pueden no contener el informe o los registros que está buscando."Could not load “[_1]”: [_2]No se pudo cargar “[_1]”: [_2]cqFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Para obtener más información, lea nuestra documentación [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].%MNo filepath associated with username.No se relacionó ninguna ruta de acceso del archivo con el nombre de usuario.OROVendor DescriptionDescripción del proveedor?@May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Mayo[comment,please use datetime methods for this sort of thing]8email_box_validEscriba una dirección de correo electrónico válida.\n%)Ideal for memory-constrained systems.Ideal para sistemas con memoria limitada.!{spf_overwriting_entries_statementSi elige esta opción, se sobrescribirán todos los registros SPF existentes para todos los dominios con estas selecciones.List CertificatesEnumerar los certificadosfoTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Para garantizar el correcto estado del sistema [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] recomendamos lo siguiente::@Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Eliminar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”WebDAVVistaWarn<strong>Notas:</strong> &lt;a href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=17C36612-632E-4C04-9382-987622ED1D64&displaylang=en" target="_blank">Si tiene problemas para conectarse a su Disco de red en Windows Vista®, haga clic aquí para obtener el parche.</a>wThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.El sistema de archivos “[_1]”, que está montado en “[_2]”, alcanzó el estado “[_3]” debido a que está [numf,_4]% lleno. End of Life DateFecha del final de la vida útilMoreMás9th9
ror-searchtxtruby rails gems D[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Nota:,note] en el ejemplo antes mencionado, nuestro botón nuevo está entre los dos separadores verticales. Pero esto no se solicita. Lo puede ingresar donde guste. Una vez que se registre en el [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,paso 1]) el botón personalizado se comportará como un botón predeterminado.:VDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.De manera predeterminada, serán [quant,_1,segundo,segundos] si no se especifica nada.
chrootpass-description2ConfigFtpNoteRaAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.¿Está seguro de que desea abrir un archivo nuevo? Perderá cualquier cambio que haya realizado.
$WebMailLogIncEl inicio de sesión Webmail incluye Create Ruby on Rails ApplicationCrear aplicación Ruby on RailsAdd an [asis,A] RecordAñadir un [asis,A] registro"Enter a valid IP address.Escriba una dirección IP válida.Box NameNombre de cuadroINIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.En el menú “Iniciar” del escritorio, seleccione “Mis lugares de red”.“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.“La cantidad de veces [asis,chkservd] permitirá una comprobación previa para completar antes de finalizarla”, “El número de segundos entre [asis,chkservd] comprobaciones del servicio” o ambos.	SSLCRTFetchRecuperar[asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] de [asis,SSL/TLS]RemovalEliminación7AFailed to open the file with the following errors: [_1]No se pudo abrir el archivo debido a los siguientes errores: [_1]9>The system could not find the specified [asis,vendor_id].El sistema no pudo encontrar el [asis,vendor_id] especificado.(SSL Reset Link (recommended):Enlace de reinicio de SSL (recomendado):HLThe system could not remove one or more address books from your account.El sistema no pudo eliminar uno o más libretas de direcciones de su cuenta._h[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Puede observar esta descripción en el [output,em,Inicio] de la interfaz).[comment,close]The system is reloading …El sistema está recargando… %Domain names on the certificate.Nombres de dominio en el certificado.PGPBlank(vacío para ninguno):PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Las extensiones PECL son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Debe instalar un PECL antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.Remove “[_1]”Eliminar “[_1]”
Next →Siguiente →/:All valid hostnames should have 2 dots in them.Todos los nombres de host válidos deben incluir 2 puntos.&.[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notes[asis,HTMLArea-3.0-beta] publicación de notasProceedProcederQZChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Elija el encabezado desde la lista desplegable de la tabla que corresponde a cada columna.
RemAITitleEliminar IP de acceso para
Edit QuotaEditar cuotaOPCHInstallHintTenga en cuenta que la instalación de una chat usará una base de datos MySQL._aThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Falló la carga de la clave privada: La solicitud no contenía el campo “[output,strong,_1]”.TeThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar la información original de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]atThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.El sistema agotó el tiempo de espera de [quant,_1,segundo,segundos] mientras leía los manejadores interconectados.ALYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor].LogoEditUploadLogoCargar logotipoSingle IP AddressDirección IP simpleAICPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Uso de la CPU y de la conexión simultánea[comment,search text keywords]www. redirection:Redirección de www.:
ZF_addressDirección:
CGIESSetupEngConfigure el motor de búsqueda0MENUMailChangeCambiar la configuración de la cuenta de correoA script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Un script no pudo completarse dentro del tiempo permitido. Envíe la siguiente información a su agente de soporte [asis,cPanel]:service_cpdavd_pretty_nameDaemon DAV de cPanel
SSCatShoppingComprasEAAddcreateCrear,+The passwords that you entered do not match.Las contraseñas que ingresó no coinciden.OOYou, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Usted, “[_1]”, no podrá cambiar la contraseña porque no posee “[_2]”.EmailSPFEnabledse habilitó SPF.gswtitleIntroducción del asistente Edit a Filter for “[_1]”.Edite un filtro para “[_1]”.'[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]Add Access HostAñadir anfitrión de accesoIOThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró la base de datos de PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.Plugin Icon:Ícono del programa adicional:~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Se comportará de manera similar a [asis,FormMail.cgi], pero fue escrito independientemente y puede presentar algunas leves diferencias visuales.FTPImageImagen)Raw Apache Log DownloadDescargar registro sin procesar de ApacheDelete Account and FilesEliminar cuenta y archivosOutgoing Mail ServerServidor de correo salienteservice_interchange_nameinterchange3JSorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Lo sentimos, no le quedan más IP para asignar como servidores de nombres.:>Your application name cannot be longer than 15 characters.Su nombre de aplicación no puede tener más de 15 caracteres.Unable To Locate FileNo se puede ubicar el archivoThis feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Esta característica le permite restaurar partes de su cPanel cargando los archivos zip de copia de seguridad parcial que descargó desde la característica de copia de seguridad.mThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.Es posible que la clave ya esté en el servidor. También puede completar automáticamente la clave o pegar el archivo entero .key de arriba.service_httpd_namehttpd'9View the Web Disk Play Store interface:Ver la interfaz de la tienda Play Store del disco de red:Q]You have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre de la base de datos [asis,MySQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.Create a Filename:Crear un nombre de archivo:HNThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]El servidor “[_1]” está actualmente deshabilitado debido a un error: [_2]YdThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar el archivo de la base de datos MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]:8This configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Esto configura la cuenta para [asis,cPanel FileProtect].Style SelectorSelector de estiloNLThe system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]ZMENUFTPSessionHintEsta utilidad le permite desconectar usuarios o sesiones de FTP con tiempo de expiración. $My account’s password changes.Cambios de contraseña de mi cuenta.+Failed to save new settings.No se pudo guardar la configuración nueva.4:[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Éxito]: Se generó la clave correctamente.TNNoJavaSu navegador está desactualizado o deshabilitó <a href="http://java.sun.com/">Java</a>. Actualice su navegador o habilite Java para usar este applet.LbAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Le permite habilitar, denegar e ignorar los mensajes de correo electrónico desde ciertas cuentas.MENUUFilteringFiltro del nivel de usuario&+No domains were selected for deletion.No se seleccionaron dominios para eliminar.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Sugerencia: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, el correo enviado solo lo manejará el auto contestador antes de ser descartado.81Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegado a: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]	CEAAddQNumLa cuota debe ser un número o [output,quot]ilimitado[output,quot].kTo change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para cambiar el nombre de usuario de la cuenta de “[_1]” a “[_2]” la Autenticación implícita debe estar deshabilitada.IOYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Usted, “[_1],” no está autorizado a “[_2]” la base de datos “[_3]”#Failed to save “[_1]”: [_2]No se pudo guardar “[_1]”: [_2]WvYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Puede actualizar la mayoría de estas configuraciones en la interfaz [asis,WHM’s] “Ajustar las configuraciones”.Parameter nameNombre del parámetro,securityquestion-4¿Cuál era el nombre de su primera maestra?go[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] encontró la máxima cantidad de errores permitidos ([numf,_1]) y no continuará."MENUPOPAccountsCuentas de correo electrónico POPDelete Mailing ListEliminar la lista de correo@MService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,Habilitado (Versión _1),status].When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Cuando visualice los archivos con el [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], el Disco de red o el Administrador de archivos, iniciará en este directorio.Ppopadmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de cuentas de correo electrónico.-:Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]La copia de “[_1]” a “[_2]” arrojó un error: [_3]=DThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.El sistema rescribirá las solicitudes con: “http://[_1]:[_2]/”.06Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessOtorgar acceso al soporte de [asis,cPanel] o revocarlo"searchresultslegend-BoxTrapperResultados de búsqueda BoxTrapperApply to All My DomainsAplicar a todos mis dominios
Delivery HostAnfitrión de entregaWarningAdvertenciaAdemoModeWarningEsta característica se deshabilitó en el modo de demostración.<^A key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Un tamaño de clave más corto que [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] puede ser inseguro.
IMAP AccessAcceso a IMAPMXAlwaysAcceptMailAceptar siempre el correo&*Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.La carga de “[_1]” ([_2]) fue exitosa.FolderCarpetaRedirect RemovedRedirección eliminada[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,hora,horas]
MidnightMedianocheIFThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]S_This will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Esto le permitirá recibir correos electrónicos de clientes o de otros visitantes en su sitio. &Maximum Number of Mail ProcessesCantidad máxima de procesos de correoDomainsDominios List Suspended AccountsEnumerar las cuentas suspendidasShow DeliveriesMostrar entregas&ZE_no_zone_records_foundNo se encontraron registros de la zonaPassword (Again)Contraseña (nuevamente)	MENUCGIEmailCGI EmailHSAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad “[_1]” de la cuenta (tipo: [_2]) …Your box name has been changed.Se cambió su nombre de cuadro.cjt_ajax_loadingcargando...Show disabled rules.Mostrar reglas deshabilitadas.6@Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.El espaciado horizontal debe ser un número entre el 0 y el 999.ZbYour login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Se validaron las credenciales de inicio de sesión. Ahora se lo redireccionará a la URL correcta.=C[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.Se requiere [output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme].2e.g. Billing System, My Websitepor ejemplo, sistema de facturación, mi sitio web5:[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transferencia[comment,search text keywords]“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de cPanel y Webmail registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten incluso si no se ha definido una lista de funciones requerida” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”Setup MySQLConfigurar MySQLEtThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Esto editará la zona de un servidor remoto para reflejar el DNS nuevo, que realizará las siguientes tareas: propagación rápida, reenvío de cualquier correo entrante desde el servidor remoto al nuevo servidor, suspensión de la cuenta en el servidor remoto y prevención de que el contenido dinámico se cargue en el servidor remoto (para que no se pierdan los datos).NV[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Nota:] Los módulos se instalan directamente desde el repositorio CPAN.View MessageVer mensajeEHAErrorPagesHeadPáginas de error dinámicas8FMfreespaceBEGIN<b>Tamaño máximo de archivo permitido para cargar:</b>-6You must specify a list of domains to modify.Debe especificar una lista de dominios para modificar.(-[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Tipo de medios no admitidos)CEEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Escriba un valor en [output,acronym,MB,megabytes] o [asis,unlimited].
SSH AccessAcceso a SSH1AInvalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valor no válido para la puntuación de spam mínima: “[_1]”.bpThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]La parte local del correo electrónico solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-])MX_auto_detect_configConfiguración detectada automáticamenteI\The restoration of parked and addon domains has been disabled by request.Se solicitó la inhabilitación de la restauración de dominios aparcados y complementarios.BPUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Usar el método de archivo único con el nombre de archivo estimado: “[_1]”.P[Only numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Solo números, letras, guiones ([asis,-]), guiones bajos y espacios en blanco son válidos.ECThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.El sistema archiva los datos [asis,Horde] en el archivo “[_1]”.LPThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.El sistema no pudo resolver el nombre del host, “[_1]”, a una dirección IP.Failed to read “[_1]”.No pudo leer “[_1]”.(*[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Método no permitido)"4Filename must end in [list_or,_*].El nombre del archivo debe terminar en [list_or,_*]. Restricted: [boolean,_1,no,yes]Restringido: [boolean,_1,no,sí]$8Unable to create auto-delete filter.No se puede crear un filtro de eliminación automático.LdNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.No se encontró ningún trabajo de restauración terminado para “[_1]” en “[_2]” en la cola.LTo automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para eliminar automáticamente los mensajes [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marcados como spam, [output,url,_1,haga clic aquí]. Para deshabilitar la eliminación automática del spam, elimine la “Regla de descarte generada por [asis,SpamAsssassin] ” de los [output,url,_2,filtros de correo electrónico de nivel de cuenta]#Monthly Bandwidth Limit (MB)Límite de banda ancha mensual (MB)BIPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada Clave abierta “[_1]”:This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Esta opción obliga a ProFTPD a usar contenedores TCP, que usted puede configurar con los archivos /etc/hosts.allow y /etc/hosts.deny. Sin embargo, esta opción puede evitar la conexión de sus clientes si estos tienen nombres de host mal configurados.:8The number you have entered can not be equal to [numf,_1].La cantidad que ingresó no puede ser igual a [numf,_1].This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta herramienta calcula y fija nuevos límites de memoria [asis,Apache]. Puede actualizar su configuración de Apache con los nuevos límites. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].GKUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:El uso del archivo [asis,cpanelsync.exclude] tiene las siguientes ventajas:6@This restores website configuration ([asis,userdata]).Esto restaura la configuración del sitio web ([asis,userdata]).
KPDAlphaStringEl dominio parqueado solo puede ser una cadena de caracteres alfanumérica.
Jump to page.Saltar a la página.TabsShowAllMostrar todo3:Welcome to your web hosting account for “[_1]”.Bienvenido a su cuenta de alojamiento web para “[_1]”.	ASIAdditionsHeadAdiciones 4You must enter an email address.Debe ingresar una dirección de correo electrónico.@ZMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Advertencia sobre el tamaño del buzón para las cuentas propiedad del usuario “[_1]”.The blacklist is empty.La lista negra está vacía.service_melange_namemelangeCRManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingAdministrar [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] Compartir el certificado

MENUTelnetSSL TelnetBbranding_reseller_changedEsta cambio se aplicó a todas las cuentas del proveedor también.YkYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.También puede revertir todos los íconos de marca de la página principal a los del estilo predeterminado.JIThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.El sistema sufrió un problema cuando intentó eliminar la base de datos.&Same as Plugin NameIgual al nombre del programa adicional53[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], creó [datetime,_2,datetime_format_short] UTCState:Estado:1Backup ConfigurationHacer una copia de seguridad de la configuraciónReset DimensionsRestablecer dimensiones
FWListTextReenviadores instaladosBzip2ed Tar ArchiveArchivo Tar Bzip2edCRMayMayoThis account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Esta cuenta proporciona acceso a toda su cuenta de alojamiento web. Haga clic en “Acceso al disco de red” para configurar el disco de red en la computadora..FrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Las extensiones de FrontPage le permiten publicar su sitio directamente desde la aplicación de [asis,FrontPage]. Esto significa que no tendrá que cargar archivos a través del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] ni por medio de ningún otro método. MySQL Database NameNombre de la base de datos MySQLReset Box OrderRestablezca el orden del cuadrop[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,NOTA]: [asis,5] es la configuración predeterminada. Cuanto más alto sea el número, más conservadora será la configuración.nThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Esta función le permite revisar los intentos de entrega de los correos electrónicos de la cuenta y de las cuentas de los clientes.MX_current_detected_settingconfiguración detectada actualUser:Usuario:	FinishFinalizarWdMerging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Combinando los datos de la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube].8JCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”No se pudo determinar la dirección IPv6 por nombre de usuario: “[_1]”ZE_editing_recordeditando registro...Source Color RedFuente de color rojo8GNo specific error was returned with the failed API call.No se devolvió ningún error específico de la llamada API que falló.5verifymsglegend-BoxTrapperVerificación BoxTrapper y mensajes de la lista negra
SUBAddedRedirectTargetPostConfigFtpNote
"Copy a LocaleElegir una configuración regional%[asis,cPHulk] is now enabled.[asis,cPHulk] ahora está habilitado.:EBSelectTxtSeleccione las imágenes de la bandera que desea cargar enjsThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.No se pudo cargar el archivo de datos del usuario, “[_1]” porque supera el tamaño máximo de “[_2]” bytes.7ZNumber of days to keep logs must be a positive integer.La cantidad de días que se mantendrán los registros debe ser un número entero positivo.
UFEditFEditar filtro-Secure Email SetupConfiguración segura del correo electrónicoCRDayMonLunes1?Use your cPanel account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de cPanel como contraseña.
Cell padding:Espaciado entre borde y texto:	CSSLCSRGenGenere, vea o elimine las solicitudes de firma de certificados SSL.Configure BoxTrapper for:Configure BoxTrapper para:"2[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,No aplicable,(NA, Not Applicable)]OriginOrigenResult MessageMensaje de resultadoFPYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.No le quedan más direcciones [asis,IP] para asignar como servidores de nombres.6;Sorry, permission denied. This feature is not enabled.Permiso denegado. Esta característica no está habilitada.EOutgoingProtocols<b>Protocolos de correo saliente admitidos:</b> SMTP, SMTPS (SSL/TLS):PAAddEstablecer el vencimiento del correo electrónico completo),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Servicio no disponible),2You [output,em,must] enter a directory name.[output,em,Debe] ingresar un nombre de directorio.Preview CounterVista previa del contadorThis option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Esta opción le permite configurar su servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Su servidor detendrá los correos electrónicos hasta que una prioridad inferior de intercambiadores de correos esté disponible.KoEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Las versiones anteriores de [asis,Nautilus] no le permiten acceder a los recursos compartidos del disco de red.Done!ListoCurrent step number:Número de paso actual:78“[_1]” cannot contain the following character: [_2]“[_1]” no puede contener el siguiente caracter: [_2]Fileman-ExtractFileExtraer contenidos del archivo6TPress the newly created connection in the server list.Presione en la conexión recientemente creada que aparece en la lista de servidores.
!gswdefaddressConfigurar dirección por defecto!"Web Root ([asis,public_html/www])Raíz web ([asis,public_html/www])FWCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.No se pudo encontrar la dirección proporcionada en el grupo reclamado para “[_1]”.9AUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.No se puede crear el enlace al servidor “[output,strong,_1]”.parkadmin-featuredisabledendse deshabilitó la función..KClick Empty Trash to permanently delete files.Haga clic en Vaciar papelera para borrar los archivos de manera permanente.CountriesQatarQatar+BThe connection timed out. Please try again.Se agotó el tiempo de espera de conexión. Inténtelo nuevamente.2Go to Email Account PageVaya a la página de cuenta de correo electrónico.@Database name must be alphanumeric characters.El nombre de base de datos debe tener caracteres alfanuméricos."NavPOPCuentas de correo electrónico POPXHLAllowDirectReqPermita solicitudes directas (es decir, ingresando el URL de una imagen en un navegador)%Anonymous FTP Welcome MessageMensaje de bienvenida de FTP anónimoKfThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Esta opción le permite habilitar o deshabilitar las copias de seguridad para las cuentas suspendidas.-.BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Para obtener más información sobre cómo registrar las aplicaciones con [asis,AppConfig], consulte la documentación en [output,url,_1,_1,_2,_3].1&[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,Aún quedan los elementos ]._dYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Añadió un filtro que enviará todos los correos “[_1]” que “[_2]” “[_3]” a “[_4]”.csvimport2-Step1Paso 1OctoberOctubreDomainFwdWarning<span class="warning">Advertencia:</span> El reenvío de un correo electrónico de dominio anula la dirección por defecto para ese dominio.Home Directory →Directorio principal →
#Clam-ScanHomeBuscar todo el directorio principal=GThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El dominio aparcado “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]Full BackupCopias de seguridad completas=securitypolicy-searchtxtcontraseña de inicio de sesión de preguntas de acceso de ipThe account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.El archivo de la cuenta registra que “[_2]” es dueño de “[_1]”, pero “[_3]” es un enlace simbólico. No cambiará el propietario de “[_1]”.BUAliasListReenviadores
Reorder IconsVolver a ordenar los íconosSEEditTemplateLinkHaga clic aquíThe email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.Se creó correctamente la cuenta de correo electrónico “[output,inline,_1,class,status]” con el inicio de sesión “[output,inline,_2,class,status]” con la cuota de [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes].5<Range overlaps with another existing range “[_1]”El rango se superpone con otro rango “[_1]” ya existenteizYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,transferir subproceso,transferir subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento.RDDeleteHeadEliminar redirección:0IPDMCurrentLas direcciones de IP actuales están bloqueadas>=An unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Ocurrió un error desconocido al intentar recuperar la regla.#&You cannot remove the main account.No puede eliminar la cuenta principal.INDXFtpAccountsCuentas de FTP*;Recommended [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Características,Características] recomendadoCheck CompleteVerificación completaUpload FilesCargar archivos~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Antes de la actualización, el sistema no pudo mover los actuales archivos de configuración, metadatos o ambos a un directorio temporal: [_1]OptionsOpcionesInvalid Range NameNombre de rango no válidoM[There was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Hubo un error mientras se recuperaba el estado de la base de datos llamada “[_1]”: [_2]57This system does not contain a user named “[_1]”.Este sistema no contiene un usuario llamado “[_1]”.ftp_no_accounts_foundNo se encontraron cuentas.T\You can also revert all preview images back to the style’s default preview images.También puede revertir todas las imágenes de vista previa a las del estilo predeterminado.FMObjectRestoredFromTrashObjeto restaurado0xYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Está visualizando la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)] que seleccionó. Para comprar un certificado de confianza, debe copiar la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] codificada que aparece a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la entidad de certificación.
SQLAccessListdesde la lista de acceso'Add a New [asis,Cron] JobAñadir un nuevo trabajo de [asis,Cron])4Click to edit the comment for “[_1]”.Haga clic para editar el comentario para “[_1]”.If you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado el par de claves [asis,SSH] pública y privada, péguelas en los cuadros de texto a continuación para importarlas.style-searchtxtplantilla de cobertura
Cell spacing:Espaciado entre celdas:_gThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).El archivo de proveedor descargado no coincide con el ([asis,MD5] o [asis,SHA512]) implícito esperado.@EWhen you create your index page, use one of the following names.Cuando cree su página índice, use alguno de los siguientes nombres.NautilusNautilusRelay per HourRelé por hora'3[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (URI de solicitud demasiado grande)ARBodyCuerpo:GZLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.Si se enlaza “[_1]” a “[_2]”, se crearía un bucle de vínculo simbólico. Omitir.Reserved IPs EditorEditor de IP reservadasUpdate an SSL Host.Actualice un anfitrión SSL. /Mail Directory Conversion SystemSistema de conversión del directorio de correo(1[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] está deshabilitado en el servidor.	EAdoaddmegsMegabytes
gswchangelookCambie el estilo de cPanel&(“[_1]” is not valid for “[_2]”“[_1]” no es válido para “[_2]”POP3 Port: [_1]Puerto POP3: [_1]SPNoRewritesTenga en cuenta que SpamAssassin no está configurado para reescrituras.  También debe revisar el encabezado de X-Spam-Bar para ubicar la barra de correos no deseados de su filtro o, por simplicidad, también puede revisar el encabezado de X-Spam-Status para ver si está en Sí o No.Progress [numf,_1]%Progreso [numf,_1]%/AHDefinedSystemHeadManejador de Apache definido en todo el sistema
5indexmanfancyÍndice decorativo (nombre de archivo y descripción)

RHFilenamePreConfigFtpNoteCurrent SettingConfiguración actual/:The system could not save some of the settings.El sistema no pudo guardar algunas de las configuraciones.|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Debe añadir direcciones IPv6 en la [asis,Virtuozzo] o [asis,OpenVZ] nodo de anfitrión antes de poder añadirlos utilizando esta interfaz.Edit ServerEditar el servidor|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando se deshabilite la opción “Enviar correo electrónico de notificación con límite de banda ancha” en Ajustar las configuraciones.[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] recomienda fervientemente que no restaure los datos de nadie en quién no confíe con una ruta de acceso al servidor.;9Do you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?¿Desea implementar sus reglas y reiniciar [asis,Apache]?$Retrieval not permitted.No está permitida la recuperación.!.Manage Reseller’s IP DelegationAdministrar la delegación de IP del proveedor!!Your preferences have been saved:Se han guardado sus preferencias:If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor tiene un certificado [output,acronym,SSL, Capa de conexión segura] firmado por una entidad reconocida de certificación y usted puede realizar una conexión [output,acronym,SSL, Capa de conexión segura] a través del puerto 2078, no necesita habilitar esto.@StatDisEl programa de estadísticas fue bloqueado por el administrador.ibThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]El sistema no pudo generar el informe porque contenía atributos inesperados: [list_and_quoted,_1]vYou have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.No publicó los cambios para su configuración [asis,ModSecurity™]. Debe guardar estos cambios para que se apliquen.Domain RootRaíz de dominioFMSizeTamaño#Mailing List MaintenanceMantenimiento de la lista de correoEG[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] se encontró un error de tipo: “[_1]”: [_2]Subdomain RemovalEliminación de un subdominio49Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la lista “[_1]”?<GYou must specify the account password for “sudo” access.Debe especificar la contraseña de la cuenta para un acceso “sudo”..9Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuración automática de Mozilla: [output,strong,_1]SFAddEqualsigual aChanging Quota …Cambiando la cuota…3BForce a reinstall even if the system is up to date.Forzar una reinstalación aun cuando el sistema esté actualizado.On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.En la segunda página de “Añadir asistente de sitio de red”, seleccione “Elegir otra ubicación de red” y, a continuación, haga clic en el botón “Siguiente”.	Web RootRaíz webManage AuthorizationAdministrar autorizaciónNote: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Nota: Es posible que los productos de terceros cambien debido a circunstancias que cPanel no controla y, por ello, estas instrucciones pueden procesarse como no válidas. Si esto sucede, puede consultar el manual del producto para conocer cuál es el procedimiento correcto.!)SSL/TLS Manager: View CertificateAdministrador de SSL/TLS: Ver certificadoSSHSSHBackup or RestoreCopia de seguridad o RestaurarYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1],” no podrá crear la base de datos “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Los caracteres admitidos incluyen [list_and,_3].If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Si usa una solución de facturación remota, necesitará configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de [asis,cPanel] [output,amp] y WHM."$You will need the following files:Necesitará los siguientes archivos:You must specify a package.Debe especificar un paquete.Please select time zone:Seleccione el huso horario:%!AddInterfaceElement_SelectImgCategorySeleccionar categoría de imagen:$Updating Home DirectoryActualizando el directorio principal66There was a problem removing the subdomain “[_1]”.Hubo un problema al eliminar el subdominio “[_1]”.)9Your security question answers are saved.Se guardaron las respuestas a las preguntas de seguridad.8Q“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]La cadena de caracteres de permisos que se le dio a“[_1]” no es válida: [_2]
Create UserCrear usuarioshtmledit_land_descEste URL se usará para asegurar los vínculos para la página HTML que estará editando para ir al lugar indicado.~Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Se omitió: “[_1][comment,arbitrary message]” (desde la función [_3][asis,()] de [_2][comment,a class name]en la línea [numf,_4]).)/Paste the private key into this text box:Pegue la clave privada en este cuadro de texto:XeDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar de forma permanente [quant,_1,registro,registros] de la lista de hosts de confianza?1st of the monthel primero del mesMain DomainDominio principal[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Nota:,note] también puede añadir el código [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] al [output,strong,controlador de eventos] onload para el [asis,body] elemento, si lo considera.FMFileSavedFilePreArchivo
go-BoxTrapperIrThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.La dirección IP o el nombre de host que solicitó. “[_1]”, no está disponible. En su lugar, el sistema usará una de sus direcciones IP disponibles."PSDBAddUserAñadir usuario a la base de datosBHThe system cannot continue because you did not provide a password.El sistema no puede continuar porque no se proporcionó una contraseña.hbThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.El navegador más importante sin soporte SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™.$,Migrating from version [_1] to [_2]:La migración desde la versión [_1] a [_2]:.3Click to install the certificate on your site.Haga clic para instalar el certificado en su sitio.
#BUDestinationDestino de las copias de seguridad:Delete DatabaseEliminar base de datos/OutgoingProtocolsWithout<b>Protocolos de correo saliente admitidos:</b>*!The system was unable to extract any data.El sistema no pudo extraer datos.Add an Access HostAñadir un anfitrión de acceso;Mount Backup Drive as Needed.Monte unidades de copias de seguridad según sea necesario.>DThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.La tabla “[_1]” no aparece en los metadatos de la base de datos.WebDavClickHereHaga clic aquí para abrir4UTap the newly created connection in the server list.Haga clic en la conexión recientemente creada que aparece en la lista de servidores.ENThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar la configuración nombrada para “[_1]”: [_2]DU-CurrentDepthProfundidad actual:JTThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).El último servicio para solicitar la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild]).InstallInstalar	ARSubjectAsunto{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Habilitó algunos archivos de configuración correctamente. Los archivos que el sistema no pudo habilitar están marcadas a continuación."#[asis,Excel] Forwarders Screenshot[asis,Excel] Imagen de reenviadoresftp_deleting_account_and_fileseliminando cuenta y archivos...)Return to PostgreSQL Databases.Regresar a las bases de datos PostgreSQL.All ArchivesTodos los archivos?JA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario MySQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].+NDownload Email Forwarders or Filters BackupDescargar reenviadores de correo electrónico o copias de seguridad de filtrosRfYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Ahora puede usarlo como [output,acronym,shell seguro,(SSH, Secure Shell)] en su cuenta de alojamiento.9parkadmin-exceeds254charsEl dominio que ha especificado excede los 254 caracteres.(must_change_before_editDebe cambiar algo antes de poder editar.	LPEnableHeadHabilitar
EAFwdToReenviar a3:“[_1]” is a file, but it should be a directory.“[_1]” es un archivo, pero debería ser un directorio.)>Index of first result to show, zero-basedÍndice del primer resultado que se mostrará con base en ceroHThis will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Esto incluirá todo el uso del ancho de banda del [output,acronym,Protocolo de transferencia de hipertexto,(HTTP, Hyper Text Transfer Protocol)] (web) y del [output,acronym,Protocolo de oficina postal,(POP, Post Office Protocol)] (correo) y puede incluir el uso del ancho de banda del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] si el administrador de su sistema habilitó el registro de banda ancha del [output,acronym,FTP,].Internet Explorer Users:Usuarios de Internet Explorer:TWebFtpStatsEstadísticas de web/FTPALDo you want to permanently delete all records from the whitelist?¿Desea eliminar de forma permanente todos los registros de la lista blanca?CountriesLithuaniaLituaniaBIThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Esta función no puede administrar el valor “[_1]” [asis,setting_id].%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]7The email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.El servidor de correo electrónico está actualmente optimizado para un mejor rendimiento cuando se usa un dispositivo BlackBerry® con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior para recuperar el correo desde este servidor. Una vez que se configuró de manera correcta el dispositivo, debe recibir el correo electrónico con una velocidad en tiempo casi real. Si ya configuró su dispositivo antes de la publicación de [_2] o de la publicación de cPanel v[_3], deberá completar la instalación del dispositivo nuevamente para notar el aumento en el rendimiento.contact_index_optionOpciónphpchatsetupConfiguración de PhpMyChatjump_postgre_usersIr a usuarios PostgreSQL$+Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Puerto 2077 (Texto plano/sin codificación)	RecordRegistrar%[output,strong,ID]: [_1][output,strong,Identificación]: [_1]jChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para cambiar el nombre de usuario de la cuenta de “[_1]” a “[_2]”, la Autenticación implícita debe estar deshabilitada.$+Web Disk Account “[_1]” created!¡Cuenta de disco de red “[_1]” creada!AAThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].El usuario “[_1]” de Logaholic [boolean,_2,existe,no existe].'To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Para acceder a sus calendarios, puede añadir una configuración de servidor [asis,CalDAV] a su cliente de calendario con una de las siguientes configuraciones. Para acceder a sus contactos, añada una configuración de servidor [asis,CardDAV] a su cliente de contactos con una de las siguientes configuraciones. Usted [output,strong,debe] configurar el servidor de forma separada del nombre de usuario. Si el cliente no tiene el campo Servidor dentro de su configuración, es posible que tenga que seleccionar ya sea Configuración avanzada o Manual.Change the account plan.Cambiar el plan de la cuenta.LKThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]La información del certificado no pudo recuperarse debido a un error: [_1]Introduction to HostingIntroducción a alojamiento4:Failed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]No pudo leer la lista de aplazados [asis,cPGreyList]: [_1]#Non-SSL Reset LinkEnlace de reinicio diferente de SSLThe server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se agotó el tiempo de espera de la sesión del servidor con el Portal de clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal de clientes de [asis,cPanel].enExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.Algunos ejemplos de destinos válidos son “Descartar”, “|/home/user/email.pl” o “user@domain.com”.
cpanel-httpversionVersión httpklistignoredesc-BoxTrapperLa Lista de ignorados es una lista de usuarios o asuntos de quienes no desea recibir correos electrónicos.CountriesLiberiaLiberia“[_1]” must be a number.“[_1]” debe ser un número.(.Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAñadir, ver, editar y eliminar cuentas de FTPSbYou must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Debe tener acceso a la raíz para instalar un certificado para el nombre de host de este servidor.Multiple ChoicesVarias opcionescBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsOmisión [asis,Greylisting] para anfitriones con registros válidos de [output,acronym,SPF,Registros del Sender Policy Framework]avThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Esto restaura la propiedad de los archivos anteriormente propiedad del usuario “nadie” en el directorio principal.!'Disable [asis,HTML] notificationsDeshabilitar [asis,HTML] notificaciones[asis,SSL/TLS] Manager[asis,SSL/TLS] Administrador
Last 24 HoursÚltimas 24 horasAdd a New RecordAñadir un nuevo registro"&Unique DNS clustering is disabled.Clústeres únicos DNS deshabilitados.[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Verifique el encabezado de [asis,X-Spam-Bar] para ubicar la barra de correos spam del filtro o [asis,X-Spam-Status] el encabezado para ver si está en [output,em,Sí] o [output,em,No].
EFAddhint1Algunos ejemplos de destinos válidos son [output,quot]Descartar[output,quot], [output,quot]|/home/user/email.pl[output,quot] o [output,quot]user@domain.com[output,quot] (sin comillas).CB“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!“[_1]” es una clase base abstracta. ¡Use una implementación!BWOnly [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Solo se pueden informar las reglas [asis,ModSecurity] que los proveedores proporcionan.← Go Back to “[_1]”← Volver a “[_1]”urchin-searchtxturchioThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El comando “[_3]” (proceso [_4]) finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).Thumbnail ConverterConvertidor en miniatura#EAClearSpamBoxSe borró el cuadro de correo spam.OFMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Fallas múltiples de copias, cambio al modo detallado e intento final.dA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Un icono gris de cPanel indica que se ha deshabilitado el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios en Ajustar las configuraciones.,securityquestion-11¿Cuál era el nombre de su primera mascota?WebDavMacClickAbra el archivo zip de script de inicio rápido. El navegador Safari descomprimirá el archivo. Los usuarios de Safari puede saltearse este paso.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver datos de uso de archivos individuales y la función [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] para ver los datos de bases de datos individuales.<DClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.")Restoring Subdomain “[_1]” …Restableciendo subdominios “[_1]” …Add a Parked DomainAñadir un dominio apuntado!!Failed to create “[_1]”: [_2]No se pudo crear “[_1]”: [_2]CountriesNauruNauruSSLangFrenchFrancésoYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Revocó el acceso para la identificación del vale “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario correctamente “[_4]”.	MTFuncFunciones*1Return to SSL Certificate Signing RequestsVolver a Solicitudes de firma de certificados SSLdSSLGenNewCertNoteDebe generar o cargar una clave antes de poder generar cualquier solicitud de firma de certificados.Positioning of this image:Ubicar esta imagen:1=The system is fetching directory’s contents …El sistema está recuperando los contenidos del directorio…GOYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”Usted, “[_1],” no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]”++Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsMostrar [_1] a [_2] fuera de [_3] registros=WebDAVVistaHeadConfiguración del disco de red en Windows Vista<sup>®</sup>DZLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Los valores más bajos denotan una mayor prioridad, donde 0 es la mayor prioridad posible.Root Compromise ChecksPruebas raíz comprometidaThe rule is too strictLa regla es demasiado estrictaMj[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,ADVERTENCIA]: Los nombres de las bases de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos.Windows® 2000Windows ® 20007Option Selection Popup IncludeEl elemento emergente de selección de opciones incluyeDovecot IMAP ServerServidor IMAP DovecotSdFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!No se pudo llamar el backend para revocar y eliminar las autorizaciones de todos los vales cerrados.PXConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmar preguntas y respuestas de seguridad para “[output,inline,_1,class,status]”Per Account OnlyÚnicamente por cuentaHeaderEditResetRestablecer imágenes!INDXGeneralInfoInformación general del servidorH]Failed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].El sistema no pudo cargar el archivo de prueba utilizando [asis,FTP] debido a un error: [_1].tutorials-searchtxtTutorías en video-0[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] se generó la clave correctamente.DateFecha''The passwords you entered do not match.Las contraseñas escritas no coinciden.Gcpanel-ignoresucIgnorar cualquier mensaje de éxito. Esto solo puede resultar en error.<DSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Tamaño del caché de autenticación ([output,acronym,KB,Kilobytes])DTDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la base de datos no puede tener más de [quant,_1,caracter,caracteres].RubyAppsBoot¿Cargar en el arranque?[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,SUGERENCIA]: Para filtrar todos los correos que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca como spam, elija [output,em,Estado de correo spam] y [output,em,comienza con], luego escriba [output,em,Sí] en el cuadro de texto.	EnableHabilitarYour changes have been saved.Se guardaron sus cambios..NDownload an Email Forwarders or Filters BackupDescargar reenviadores de correo electrónico o copias de seguridad de filtros)*Action: [output,class,_1,attribute-value]Acción: [output,class,_1,attribute-value]bfThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo restaurar la base de datos MySQL “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]Include List (INCLUDE)Lista de incluidos (INCLUIDO)%-No key with the ID “[_1]” exists.No existe ninguna clave con la ID “[_1]”. Invalid timestamp: [_1]Marca de tiempo no válida: [_1] $[asis,MySQL] Account Maintenance[asis,MySQL] Mantenimiento de cuenta0WizardAddAUAñada otro usuario para su base de datos MySQL. GoToWebmailVaya a inicio de sesión WebmailBJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status].Step 1Paso 1Do not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.No use una contraseña importante. Las frases de contraseña de CSR están almacenadas descifradas, lo cual significa que los atacantes terceros pueden leerlas fácilmente.Replacement Color RedReemplazo de color rojo()protection[comment,search text keywords]protección[comment,search text keywords]CountryPaísSender HostAnfitrión del remitente-Remove Branding PackageEliminar paquete de personalización de marcaUnique Cluster StatusEstado único del clúster??Do not enter your password on a computer that you do not trust.No ingrese su contraseña en una computadora que no sea segura.mItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Los artículos precedidos por un ícono de advertencia indican opciones anteriormente faltantes que han sido configuradas de manera predeterminada.	InterfaceInterfaz
SERebuildLinkHaga clic aquí† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† Una “Red conocida” es un rango de direcciones [asis,IP] o bloque de redes que contiene una dirección [asis,IP] desde la cual antes un usuario inició sesión correctamente.
Delete CSREliminar CSR"=[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,ADVERTENCIA:,class,warning] Cuando instale o desinstale las extensiones [asis,FrontPage], perderá todos los [asis, .htaccess] archivos. Se perderán todos los cambios que haya realizado en sus archivos [asis,.htaccess]. Los directorios que haya protegido con [asis,WebProtect] quedarán desprotegidos.)Unknown error; No error sent.Error desconocido; ningún error enviado.Show Disabled RulesMostrar reglas deshabilitadasMENUFTPAnonFTPFTP anónimoCleanup ProcessProceso de limpieza!"You must enter a failure message.Debe ingresar un mensaje de error.#forwardlistfor-BoxTrapperListado de reenvío BoxTrapper paraYour certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.El certificado para “[_1]” (Identificación: [_2]) ya tiene el mismo “[_3]” ([_4]) como certificado nuevo. Cada “[_3]” del certificado debe ser único.Support CenterCentro de soporte8WEnabled archiving of incoming email for all new domains.Se habilitó el archivo de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.MySQL Databases →Bases de datos MySQL →WZThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3].handler-searchtxtconfigurar extensión de manejadores de apachebato[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]a[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]-+You successfully imported the “[_1]” key.Importó la clave “[_1]” correctamente.9IDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).El destino debe ser un FQDN(nombre de dominio completamente cualificado).Every MinuteCada minutoIf you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Si está usando un idioma de Europa Occidental, como inglés, español o francés sin ningún caracter especial, seleccione “ISO-8859-1”.Create IconCrear ícono'Faster login time.Hora de inicio de sesión más rápido.MXModifyModificar entrada de MX45[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba encontrar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de MySQL antes de renombrarlo: [_2]StateEstado=OYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Debe proporcionar un nombre de dominio completo válido o una dirección de IP.'3Click Connect. Your Web Disk will open.Hacer clic en Conectar. Se abrirá el disco de red.Z^The system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar la conversión de mbx2mbox como el usuario debido a un error: [_2]($You have successfully disabled the rule.Deshabilitó la regla correctamente.LM[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] cuenta nueva[comment,search text keywords]&Successful [asis,root] LoginInicio de sesión [asis,root] correctoEThis feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Esta función le permite usar dos tipos de archivos para crear múltiples direcciones de correo electrónico o reenviadores de correo electrónico para su cuenta de manera simultánea. Puede usar un archivo [output,acronym,XLS,de Excel] o un archivo [output,acronym,CSV,de valores separados por coma] para importar los datos.
Create HTMLCrear HTML(Enter Password for “[_1]”:Ingrese una contraseña para “[_1]”:!INDXGenAccountInfoInformación general de la cuentaMLAddedTextPassPostse creó correctamente."0[asis,syslog] System Logger Daemon[asis,syslog] Daemon del registrador del sistema[asis,PHP] Configuration[asis,PHP] Configuración
ClustersClústeres@BDo you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?¿Desea eliminar de forma permanente “[_1]” de la lista negra?OTRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Requerido. Utilice números, letras, guiones ([asis,-]), y guiones bajos ([asis,_]).==The API request failed with the following error: [_1] - [_2].La solicitud del API produjo el siguiente error: [_1] - [_2].ChangePasswordCambiar contraseña)5The [output,em,Help Link] URL is invalid.La URL del [output,em,enlace de ayuda] no es válido.Simple GuestbookLibro de visitas simple
Deliver AllEntregar todoGet Started NowComience ahora

Width (px)Ancho (px)26th26@BThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.Se eliminó la solicitud de firma de certificados para “[_1]”.BrandingNotCreatedno se pudo crear.SV[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Configuración automática]: [output,strong,_1]Country:País:[numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,URL,URL]_vMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] que se aceptarán. Modify Cluster StatusModificar el estado del clústerCountriesUkraineUcrania^UThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Hay otro proceso upcp ejecutándose y está viendo el registro del proceso existente.The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Tal y como se solicitó, el servidor generó la clave privada. Para usar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información del campo codificado que aparece a continuación.aYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Puede usar servidores de correo con valores de prioridad más altos para realizar copias de seguridad de los correos electrónicos o para otros fines.>=The system failed to download the access hash from “[_1]”.El sistema no pudo descargar el acceso hash desde “[_1]”.0LUse your email account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de correo electrónico como contraseña.If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Si desea acceder al [output,class,Disco de red,title] inmediatamente, haga clic en la casilla junto a [output,class,Abrir esta ubicación de red cuando hago clic en Finalizar,title].'← Go Back to File Manager← Volver al Administrador de archivos$Manage Interface ElementsAdministrar elementos de la interfazXMBInstallExampleValidPreEjemplo:).Could not read directory “[_1]”: [_2]No se pudo leer el directorio “[_1]”: [_2]NavHomeInicio
INDXWelcomeBienvenidoprIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Le permite al sistema actualizar [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], pero no actualiza sus archivos designados.%1Determining MySQL password status …Determinando el estado de la contraseña MySQL…&0This runs after an account is created.Esto se ejecuta luego de que se cree una cuenta."-“[_1]” is a reserved username.“[_1]” es un nombre de usuario reservado.Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.No hay suficiente espacio de disco disponible. “[_1]” en el anfitrión “[_2]” tiene [format_bytes,_3] libres y requiere al menos [format_bytes,_4] libres, incluido el espacio para los archivos temporales.Additional Local DirectoryDirectorio local adicionalGreenVerde
BUFEditFs-descEn este área, puede administrar filtros para su cuenta principal.	FWForwardingReenvío:Every Fourth HourCada cuatro horas*7[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Entidad de solicitud demasiado grande)You must select a package.Debe seleccionar un paquete.!Unsupported MySQL Version!¡No se admite la versión MySQL!)-The system saved the following file: [_1]El sistema guardó el siguiente archivo: [_1].VidBoxTrapperDescProteja su bandeja de entrada del correo spam.IEYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Dejará de recibir notificaciones cuando inicie sesión en su cuenta.$GBail Out if Backup Drive Mount FailsSale en caso de que el montaje de la unidad de copia de seguridad falle|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:La barra de herramientas es una matriz de objetos en matriz. Cada matriz en la barra de herramientas define una línea nueva. La barra de herramientas predeterminada es así:LUDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Deshabilita la compresión de backend al tiempo que habilita la compresión frontend.IUEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamHabilitar [output,abbr,Borrado,Borrado] [output,abbr,Automático,Automático] de spam+Refresh the page and try again.Actualice la página y vuelva a intentarlo.VirusVirus
UncompressedNo comprimidoSSHKeyImportText1La clave denominada[asis,rsync] Supported[asis,rsync] Admitido
Test BuildProbar construcción4IPNullLa dirección IP o el dominio no puede estar vacío.LoadCargarV\You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar “[_2]” de la base de datos “[_3]”.
SQL ServicesServicios SQL	#UFIsBelowestá por debajo (únicamente nº.)Digit StylesEstilos de dígito
LRRProdMsg4modo.  Necesitará reiniciar la aplicación para que se apliquen los cambiosRestoring zone: “[_1]”.Restablecer zona: “[_1]”.bandwidth-searchtxttransferencia bandminExamplesEjemplosSThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Esta opción le permite realizar una única copia de seguridad. Esta opción solo guardará la información que haya sido modificada.	The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].El nombre de la base de datos “[_1]” tiene [quant,_2,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Los nombres de las bases de datos de MySQL no pueden tener más de [quant,_3,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].Invalid Security TokenToken de seguridad no válido5?You have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Habilitó Cargar en el arranque para la aplicación “[_1]”.FTXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Los datos TXT no pueden estar vacíos o tener más de [quant,_1,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] caracteres.	"PSDDeleteEliminar bases de datos PostgreSQL08Manage cPanel support’s access to your server.Administrar el acceso del soporte de cPanel al servidor.		InstalledInstaladoconfiglegend-BoxTrapperConfiguración de BoxTrapper4:The mail server delivered this message successfully.El servidor de correo entregó este mensaje correctamente./0The system failed to import the “[_1]” key.El sistema no pudo importar la clave “[_1]”.,>An example driver for developers to emulate.Un ejemplo de controlador para que imiten los desarrolladores.~service_manager_dnsadmin_noteOpcional: mejora significativamente la velocidad y el rendimiento del manejo de DNS para una pequeña compensación de memoriaRedirect with or without www.Redireccionar con o sin www.(Basic credential check …Verificación básica de credenciales…"*Cannot use a domain in this field.No se puede usar un dominio en este campo.		DNSButtonBúsquedaGRTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Haga clic en el botón [output,class,Menú,mobile-button] en su teléfono Android.EiPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Póngase en contacto con el administrador del servidor para añadir, editar o eliminar direcciones de IP.BRChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de cuentas de correo electrónico de “[_1]” a “[_2]”.;?Your selected LTS tier does not exist on the update server.El nivel LTS seleccionado no existe en el servidor actualizado.:GThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.El proceso de restauración de MySQL finalizó de la señal “[_1]”.3;You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Habilitó las actualizaciones para el proveedor “[_1]”.\tIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Si se habilitó el archivo, el sistema archiva los datos del registro sin procesar antes que el sistema lo descarte.SVidParkDescObtenga información acerca de la creación y el manejo de los dominios parqueados.PARKDeletedHeadEliminar el dominio aparcadot[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,salto de línea]: comienza una línea nueva en la barra de herramientas. Los controles siguientes se insertarán en una línea nueva.1FMUploadLeaveBytesENDMB (predeterminado 5 MB)</td></tr></table><br />Save CertificateGuardar certificado
Handler:Manejador:
PPDSetDirPostse establecieron.*1Are you sure you want to delete this hook?¿Está seguro de que desea eliminar este gancho?domainadmin-noresolveno se pudo modificar, ya que no se resuelve a una dirección IP válida. Pídale al administrador del sistema que verifique su resolv.conf y sus relaciones confiables de dnsDSSLCertGenerateNewTextDebe generar o cargar una clave antes de poder generar certificados.cjt_numbersNúmeros
max_sub_titleSubdominios máximosPr[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] acceso a las preguntas de inicio de sesión de seguridad de la contraseña[comment,search text keywords]<ISetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Estableciendo “[_1]” como el anfitrión SSL primario en “[_2]”…
EP400PreConfigFtpNote(-Using local pkgacct code at: “[_1]”.Usar el código pkgacct local en: “[_1]”.BUPortPuerto (FTP/SCP únicamente)These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Estas configuraciones se determinarán según el paquete que elija, por ejemplo, solo podrá seleccionar una dirección IP si el paquete seleccionado incluye una dirección IP dedicada.qPassTooWeakSu contraseña no reúne los requisitos de seguridad, debe cambiarla ahora para evitar poner en riesgo su cuenta.The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.La configuración predeterminada de archivo de correo electrónico se usa en los dominios nuevos creados en esta cuenta a través de las interfaces web o de los dominios [asis,API].97You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Tiene varios proveedores con el mismo [asis,vendor_id].JSReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Restablezca los mensajes [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.ZE_content_changedContenido cambiado|When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Cuando los visitantes accedan a un subdirectorio del directorio [asis,public_html], verán la página índice de ese subdirectorio./4The file has updated with the following values:Se actualizó el archivo con los valores siguientes:.Ticket System TimeoutTiempo de expiración para el sistema de valesS]The Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.El disco de red puede volver a abrirse desde “Sitios de red” en “Windows® Explorer”.MX_remote_exchanger_auto_descSi no hay intercambio de correos que señalen un IP de este servidor, el servidor se configurará para no aceptar correos de manera local ni enviar correos hasta el registro inferior de MX.TgClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Haga clic en el botón [output,em,Aceptar] en la ventana emergente [output,em,Importar configuración].17user level filtered[comment,search text keywords]nivel de usuario filtrado[comment,search text keywords]2IUnable to update named config for “[_1]”: [_2]No se puede actualizar la configuración denominada para “[_1]”: [_2]
FTPManageAcctAdministrar cuentasCurrent IP AddressesDirecciones IP actuales[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nombre:,title] Ingrese el nombre local del sitio. Esto no tiene que ser el nombre de un dominio, simplemente algo que identificará el sitio.DPWeakDébilCompression Type:Tipo de compresión:'/Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux es una marca comercial de Linus Torvalds._~A WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Una interfaz WHM permite a los anfitriones y a sus proveedores registrarse y obtener ingresos sobre las actualizaciones pagas.	UppercaseMayúsculas
	INDXAdditionsAdiciones

ARHTMLmesgMensaje HTML:SUBSubRedirectRedirección de subdominio[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de dominios complementarios. Si necesita más dominios complementarios, póngase en contacto con el proveedor de servicio.App NameNombre de la aplicaciónexThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la identificación del grupo en “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]&+HTTP Status: 500 Internal Server ErrorEstado HTTP: 500 Error interno del servidor10The new name must be different from the old name.El nombre nuevo debe ser diferente del anterior.4?This updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Esto actualiza los registros de [output,abbr,MX,Mail eXchange].+0[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Error interno del servidor)FMNFileNameNuevo nombre del archivo:>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,undisable_rule] debe ser un número entero positivo.2ServerRequiresAuth<i>&nbsp;(el servidor requiere autenticación)</i>2DDelete this message and add sender to Ignore List.Elimine este mensaje y agregue el remitente a la Lista de ignorados.,3Paste the server’s remote access key here.Pegue aquí la clave de acceso remota del servidor.cdThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir [format_bytes,_1] en el manejador interconectado debido a un error: [_2]cron_top_of_the_hoursuperior de la hora
Download FileDescargar archivosDo Not Redirect www.No redireccione www.GfThe input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.El valor de entrada para la hora de expiración de la papelera debe ser un número entero menor a 366.SendEnviarZoWe [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que haga una copia de seguridad de este archivo antes de guardarlo.7CThis setting controls the behavior of the rules engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de reglas.^zThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Este gancho puede formar parte de una aplicación instalada y eliminarlo puede romper la funcionalidad de esa aplicación.^|You can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Puede utilizar esta interfaz para descargar cualquier estilo de personalización de marca que esté disponible en la cuenta.Last 4 HoursÚltimas 4 horas%.Contact information updated for: [_1]Información de contacto actualizada por: [_1]Do you want to reboot now?¿Desea reiniciar ahora?If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Si usa diálogos emergentes; es decir, para insertar tablas, insertar imágenes y seleccionar color, debe incluir el archivo [asis,dialog.js]. Esto se recomienda de todos modos.If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Si desea conservar las personalizaciones, siga los siguientes pasos para completar esta actualización desde la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”:Unattended UpgradeActualización desatendida	SSL HostsAnfitriones SSL-FPEInstallHeadInstalar/desinstalar extensiones de Frontpage09Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Genere una nueva solicitud de firma de certificados (CSR) MENUChoosewebmailElija un Programa de correo web:),Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsContinuar con [asis,Logaholic] Web AnalyticszMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Los tipos MIME le dicen a los navegadores cómo manejar extensiones específicas. Por ejemplo, el tipo MIME texto/html equivale a las extensiones .htm, .html y .shtml en la mayoría de los servidores y esto le dice a su navegador que interprete todos los archivos con esas extensiones como archivos HTML. Puede alterar o añadir nuevos tipos MIME específicamente a su sitio (tenga en cuenta que no puede alterar los valores de tipo MIME definidos por el sistema). Los tipos MIME a menudo se usan para manejar nuevas tecnologías a medida que aparecen. Cuando apenas apareció la tecnología WAP, nadie tenía estas extensiones configuradas en su servidor. Con los tipos MIME, sin embargo, puede configurarlas usted mismo y comenzar a servir páginas WAP de inmediato.CKClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Haga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger para seleccionarla.GZThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Este archivo no es un tipo de archivo válido. ¿Desea editar este archivo de todos modos?Filter DeletionEliminación del filtroEJMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Cantidad máxima de procesos que el daemon [asis,GreyListing] puede crear.By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)De manera predeterminada, Web Host Manager usará la configuración de clúster DNS proporcionada por el superusuario. Si desea usar pares DNS diferentes del superusuario, debe habilitar esta opción. (Nota: Por cuestiones de seguridad, el superusuario deberá añadir los servidores que desea usar como servidores DNS a su Administrador de clúster con un [output,strong,Rol DNS independiente] antes de que pueda agregarlos aquí.SQLDeletedHostPreAnfitrión eliminado(,What is the name of your first employer?¿Cuál es el nombre de su primer empleador?QSThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Falló la carga de la clave privada: La solicitud no contenía el campo “[_1]”.IP:IP:BottomParte inferiorcron_every_monthTodos los meses
ELDescriptionEsta función mostrará los últimos 300 errores de su sitio. Esto puede ser muy útil para hallar vínculos rotos o problemas con archivos faltantes. La revisión frecuente de este registro, le ayudará a mantener el sitio en ejecución sin problemas.Handler RemovedManejador eliminado1SimpleDNSDesc1DNS es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio que pueden leer los humanos (example.com) en direcciones IP que pueden leer las computadoras (208.77.188.166). Hace esto según los archivos de zona DNS que residen en su servidor y vinculan los nombres de dominio a las direcciones IP.jxUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Cargue el logotipo de la marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar la plantilla [asis,Paper Lantern].>ADouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]seguro”.FRTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Tiempo (en segundos) antes de que el proceso secundario abandone la conexión TCP.Submit a Support RequestEnviar una solicitud de soporteThe server will now reboot.El servidor se reiniciará.EMake Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Coloque Paper Lantern como el tema predeterminado para todas las cuentas y paquetes nuevos que usted cree en [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Esto también colocará Paper Lantern como el tema predeterminado para todas las cuentas que no tengan un tema configurado. No se modificarán las cuentas y paquetes existentes.).[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (La variante también negocia)O]This screen allows you to search for and review messages sent from your server.Esta pantalla le permite buscar y revisar mensajes que hayan sido enviados desde su servidor.SQLManageUserHeadAdministrar usuariosReset ImagesRestablecer imágenes*Rebuilding SSL datastore …Reconstruyendo el almacén de datos SSL…OutgoingProtocolsWithout2SMTP, SMTPS (SSL/TLS)FTPLoginHostSesión iniciada desdeaAODInfoLos Dominios adicionales son nombres de dominios que señalan subdirectorios dentro de su cuenta.SXPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Pídale a su administrador de sistema que habilite tokens de seguridad lo antes posible."The certificate will expire today.El certificado vencerá hoy.8C[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] detectó un cambio del manual del nombre de host.You have logged out.Cerró la sesión.@Z“[_1]” is a reserved name for database users on this system.“[_1]” es un nombre reservado para los usuarios de las bases de datos en este sistema.ohThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.No se pudo ubicar el mensaje con ID “[_1]”. Es posible que el mensaje se haya eliminado del sistema. *Select a user to see an example:Seleccione un usuario para ver un ejemplo:!2What is your library card number?¿Cuál es el número de su tarjeta de biblioteca? >If you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que el usuario no controla, ese sitio usará la raíz predeterminada del documento de [asis,Apache]y tendrá al seudousuario “[_1]” como su propietario. Además, se ejecutará fuera de las jails de Apache, incluso si las habilita en [output,url,_2,Ajustar las configuraciones].
ssl-searchtxtcsr clave de certificadosGZiped Tar ArchiveArchivo Tar GZiped
EFActivateActivarCQThe following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear un evento: [_1]=DStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2: editar página de error para “[output,class,_1,status]”._nThere was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Hubo un error cuando el sistema intentó [boolean,_1,habilitar,deshabilitar] la protección de enlace directo.D[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] Si instala múltiples certificados SSL en una única dirección IP, los navegadores de web que no admitan la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a otro sitio web que no sea el “principal” en esa dirección IP. Estos navegadores de web darán falsas advertencias de seguridad a los usuarios.Click to close.Haga clic para cerrar.^Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Haga clic en el enlace de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP] o [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos seguro,SFTP] para descargar el archivo XML. Le recomendamos usar [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos seguro,(SFTP, Secure File Transfer Protocol)] para que su conexión sea más segura.ftpsession-searchtxtcuentas de ftp"Cannot connect to “[_1]”.No se puede conectar a “[_1]”.CBrandingHTMLSavedSe guardó la siguiente plantilla HTML de personalización de marcaCLServerTimeHora del servidorA<You have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Alcanzó el máximo permitido de bases de datos ([numf,_1]).#[_1] Login Security[_1] Inicio de sesión de seguridad[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32][output,acronym,Protocolo de Internet,(IP, Internet Protocol)] [output,acronym,Enrutamiento entre dominios sin clases,(CIDR, Classless Inter-Domain Routing)] bloquea en el siguiente formato: [asis,127.0.0.1/32]xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Las cuentas especiales de FTP son cuentas de Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]) vinculadas a los aspectos de su cuenta de alojamiento. Su cuenta principal está vinculada al inicio de sesión principal de su cuenta de alojamiento, las cuentas de registro permiten el acceso a los registros de uso sin procesar y las cuentas anónimas permiten el acceso anónimo a sus archivos. Las cuentas de FTP especiales tienen restricciones especiales y no se pueden eliminar.admin-errorgidError al configurar gidWARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] cuentas de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] disponibles.4DTip: Separate multiple extension types with a space.Sugerencias: Tipos de extensión múltiple separados por un espacio.OYThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.El procesador secundario “[_1]” finalizó de forma inesperada y no informó un error.29View all the accounts matching the current filter.Ver todas las cuentas que coincidan con el filtro actual.)-The value of “[_1]” may not be empty.El valor de “[_1]” no puede estar vacío.+/There was a problem updating the user: [_1]Hubo un problema al actualizar el usuario: [_1]CYThe following errors occurred while transporting your backup files:Ocurrieron los errores siguientes mientras se movían los archivos de copia de seguridad:FMRenameDirPreen
PRIVSELECTSELECCIONAR7CClick to change the password for your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña de la cuenta de disco de red.np[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] y la [asis,SpamAssassin] flecha son marcas registradas de [asis,Apache Software Foundation].RSThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”La tabla “[_1]” parece estar dañada y devolvió el siguiente error: “[_2]”5FAll trademarks are owned by their respective authors.Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos autores.Ar[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.[asis,Apache] versión 2.0 y posteriores le permiten comprimir el contenido antes de que lo envíe al navegador del visitante. El tipo de contenido que puede comprimir se especifica según el tipo de [output,acronym,MIME,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines]. Esta función requiere del módulo [asis,Apache’s] mod_deflate para funcionar correctamente.
FTPDirectoryDirectorioXUThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar YUM con los argumentos “[_1]” debido a un error: [_2]service_pop_descriptioncourierServidor POP3 courierGK[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,ADVERTENCIA]: Esta cuenta alcanzó la cuota de uso de disco.

Forward ToReenviar a0WebDiskSetUpXPHeadConfiguración de las carpetas web en Windows XP
enabled-BoxTrapperhabilitadoOptions to clear the queue.Opciones para borrar la cola.DS[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,SUGERENCIA]: Tipos de extensión múltiple separados por un espacio.U]Click [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Haga clic [output,url,_1,aquí] si necesita regresar a la pantalla “Proceso de limpieza”.N^The system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no pudo escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.6<Uploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Cargar archivo “[_1]” en “[_2]” mediante [asis,FTP].Rusername_alphanumeric_bookendsEl nombre de usuario debe comenzar y terminar con<br />un carácter alfanumérico.Account RemovalEliminación de la cuenta$(The system is editing the record …El sistema está editando el registro…Search UserBuscar usuario
MySQL UpgradeModernización de MySQLMIMEDeletedPostse eliminó.BNPriorityUpdatedPostse actualizó.>;The remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falló el comando remoto “[_1]” debido a un error: [_2]CRTDeletedMsg1El certificado paraAlternate text:Texto alternativo: There are no keys on the server.No hay claves en el servidor.5>(This setting is not needed for account restoration.)(No se necesita esta configuración para restaurar la cuenta.)RunEjecutar
EFAddhint2<span class="highlights1">Sugerencia:</span> Para filtrar todos los correos que SpamAssassin marcó como spam, simplemente elija [output,quot]Estado de correo spam[output,quot] y [output,quot]comienza con[output,quot], luego escriba [output,quot]Sí[output,quot] en el cuadro.SLViewVer44This system already has an account named “[_1]”.Este sistema ya tiene una cuenta llamada “[_1]”.(3Improved scalability on multi-core CPUs.Escalabilidad mejorada en CPU de núcleo múltiple.StepsPasos:$Select a Restore TypeSeleccionar un tipo de restauración$,Android Play Store Installed Screen.Pantalla instalada de Play Store de Android.?SPMessage3beginPara eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam,FUList all of the sites from which you wish to allow direct links below.A continuación, enumere todos los sitios de los que desea permitir enlaces directos.egThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [asis,www] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]	VSScanBuscando:popadmin-notlikeno como17You have successfully set this user’s password.Estableció esta contraseña del usuario correctamente.OUThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Esta función requiere la opción “[_1]” y esta no está habilitada en su cuenta.5Bandwidth processing timeout.Tiempo de espera del procesamiento de la banda ancha.INDXDiskAvailableEspacio en disco disponibleTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Para deshabilitar la eliminación automática del spam, elimine la “Regla de descarte generada por SpamAsssasin” de los [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]9GThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.El sistema no pudo montar el disco de copia de seguridad en “[_1]”.TabPestañaSQLDeletedUserPostse eliminó.
Run ButtonBotón de ejecuciónA[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: La restauración restringida realiza controles de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, compromisos de la tabla de permisos [asis,MySQL]), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará.ChangeLookConfDescSe cambió su estilo.7?Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restableciendo el dominio aparcado “[_1]” en “[_2]” …%Select a certificate below:Seleccione un certificado más abajo:This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.Este campo contiene caracteres que algunas entidades de certificación pueden no aceptar. Contacte a su entidad de certificación para confirmar que acepten estos caracteres.#Enter a subject for your query.Escriba un asunto para su consulta.CountriesEritreaEritreaPWIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Será necesario que el administrador permita nuevas suscripciones y no se publicitará.J\The system created the calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema creó los recursos del calendario y de la libreta de direcciones para “[_1]”.CNTNoDatNombre del contador (no .dat)D@The system failed to determine the status of the service “[_1]”.El sistema no pudo determinar el estado del servicio “[_1]”.-1You successfully reset the requested message.Restableció el mensaje solicitado correctamente.VeSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Lo sentimos, usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar “[_2]” la base de datos “[_3]”Add a CNAME RecordAñadir un registro CNAMEYou can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Puede usar una clave de acceso remoto (o un hash de acceso) para autenticar con la [output,url,_1,API remota] del WHM o con funciones de clúster DNS..9Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Seleccionar imagen de ícono [output,em,(2),class,legend]2CDatabase name cannot be longer than 50 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 50 caracteres.5>Sorry, the “Password” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Contraseña” no puede estar vacío.,0No traceroute binaries exist on your system.No existen binarios de traceroute en el sistema.)FPESwitchPreStatusLas extensiones de Frontpage están ahora@?The system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo renombrar “[_1]” debido a un error: [_2]OhTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Para corregir esto, haga clic en [output,url,_1,Programa canalizado de corrección,class,create-button].FcGrant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Otorgar a los usuarios de correo electrónico acceso administrativo a la lista de correo “[_1]”[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios parqueados. Si desea añadir un nuevo contacto de dominio parqueado, póngase en contacto con su proveedor de servicio.%!You have added the vendor “[_1]”.Añadió al proveedor “[_1]”.
email_page_deletingeliminandoftp_core_ftpCore FTP (para Windows®)
PGPUsersEmailSu correo electrónico:Web Template EditorEditor de plantillas web-;Removed Host “[_1]” from the access list.Se eliminó el anfitrión “[_1]” de la lista de acceso./Remote Database Access HostsAnfitriones de acceso a la base de datos remotaDatabase usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Los datos de uso de la base de datos no están disponibles por el momento. Verifique más tarde y, si el problema persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema.The [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.La prueba [asis,SSH] no tuvo éxito. El Portal de clientes [asis,cPanel] recibió el estado de “[_1]”. Consulte [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] para obtener más detalles.Insecure ConnectionConexión inseguraIDAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Hubo un error mientras intentaba aplicar las opciones especificadas.CLOffApagadoRNThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo purgar el archivo pickle “[_1]” debido a un error: [_2]The main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.La dirección principal [asis,IP] de su servidor [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] es “[_1]”. El nombre de host no se resuelve para esta dirección [asis,IP].Background Process KillerProcess Killer de fondo2:This feature allows you to select what to restore.Esta función le permite seleccionar qué desea restaurar.*<Number of authentication processes to run.Cantidad de procesos de autenticación que deben ejecutarse.No IP givenNo se proporcionó ninguna IP44You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Inició sesión como “[output,class,_1,status]”.+7You have not selected any vendor rule sets.No seleccionó ningún conjunto de reglas de proveedor.CountriesDjiboutiYibuti75The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.Se eliminó la redirección “[_1]” en “[_2]”.OZWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.ADVERTENCIA: El servidor remoto no pudo enviar la ubicación del archivo de transferencia.%Reseller owns own account.El proveedor tiene una cuenta propia.Key DescriptionsDescripciones de la claveJKWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?¿A dónde desea [boolean,_1,Copiar,Mover] “[_2]” el siguiente archivo?<GenCertDescEste certificado se instaló automáticamente en su dominio.SSL EnabledSSL habilitadoSelect Time Zone:Seleccione uso horario:Date FormatFormato de fechacsvimport3-descRevise lo siguienteAODAddedFTPAccessUsernamePosty la contraseñaCountriesRwandaRuanda[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Prohibido)KphpchatdescriptioninstallDebe instalar la sala de chat en un directorio de nivel superior.  Ejemplo:M`For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].SFTP Server Port:Puerto del servidor SFTP:3remount_unmount_backup_driveRemontar/Desmontar una unidad de copia de seguridad(Send Email Alert ToEnviar alerta de correos electrónicos akRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Lea el archivo [asis,cpanel.config] sobre [output,url,_1,documentación] para obtener información importante sobre este archivo.	EFAddedtoa+BrandingAllAcctChangeSu estilo para todas las cuentas cambió a:RfAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Un objetivo opcional para el programa adicional [output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme] Please enter the alternate text.Ingrese el texto alternativo.Certificate Type:Tipo de certificado:EAAddedQuotaPre(Cuota:Empty TrashVaciar papelera.:Please select which type of backup to restore:Seleccione qué tipo de copia de seguridad se restaurará:0V[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,Correo identificado con DomainKeys,(DKIM, DomainKeys Identified Mail)]cF[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de la[output,acronym,POP3,] TLS/[output,acronym,SSL,]{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos que permiten conexiones [output,acronym,Protocolo de Oficina Postal,POP3, Post Office Protocol] y TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura].email_email_inputEntrada de correo electróniconFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Función completada y probada. Las instalaciones nuevas dirigen de manera predeterminada a PUBLICACIÓN. Publicado más frecuentemente que ESTABLE.?ExpressIMAPAutoconfigurar Microsoft® Outlook® Express® para acceso IMAP'-Could not update vhosts for “[_1]”.No se pudo actualizar vhosts para “[_1]”.
iCRJavaCodeSi desea usar una sala de chat de Java, ponga el vínculo que se muestra a continuación en sus páginas:{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema eliminó los archivos personalizados [list_or_quoted,_1] que contienen una configuración no compatible.JGThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Web Disk Digest Shadow no puede exceder [quant,_1,caracter,caracteres].
7GenKeyDescEsta clave se generó automáticamente para su dominio.Create a New FolderCrear una nueva carpetaInstall an SSL WebsiteInstalar un sitio web SSLSelect All AccountsSeleccione todas las cuentasWebDAVIEUsuarios de Internet Explorer:[asis,GnuPG] Key Generator[asis,GnuPG] Generar de clave30The Ruby on Rails application could not be stopped.No se pudo detener la aplicación Ruby on Rails.-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] claves[comment,search text keywords]<YIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?¿Está habilitado el correo de [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor]?~When you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Cuando actualice los registros A para migrarlos desde la dirección del servidor original a la del servidor de destino, desea:
FORMTextPostActionConfigFtpNote>KYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar anfitriones “[_2]”.
MTSysTypesTipos MIME de sistema;YThis server does not control any user-owned database users.Este servidor no controla ningún usuario de bases de datos que pertenezcan a un usuario.!Whitelist [output,amp] DeliverLista blanca [output,amp] Entrega
7An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Un dominio complementario es uno que se almacena como subdominio de su sitio principal. Use los dominios adicionales para alojar dominios adicionales en su cuenta sin tener que registrar un nuevo nombre de dominio. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].hyInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Máscara de permiso no válida. Debe escribir cuatro dígitos y cada uno de ellos debe tener un valor entre cero y siete.0GTimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].El tiempo de expiración debe ser entre [numf,_1] y [numf,_2] segundos.
-WebDavKonHeadConfiguración del Disco de red con KonquerorSourceFuente
CountriesOmanOmánSince your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Dado que su servidor tiene un certificado autofirmado y no habilitó la Autenticación implícita de su cuenta, no puede usar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows® 8 para acceder a su disco de red.2KScreen shot of the WebDav Navigator Select Server.Captura de pantalla para seleccionar un servidor en el navegador de WebDav.cron_half_pasty mediaQQYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Configuró la contraseña del usuario [asis,PostgreSQL] “[_1]” correctamente.tabPestañaremove_packageEliminar paquete2Starting “[_1]” locale …Iniciando la configuración regional “[_1]”...That page was not found.No se encontró la página.Anonymous FTP ControlsControles de FTP anónimos%Host (% wildcard is allowed)Anfitrión (se permite el comodín %)!!1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1.024 kB = 1.048.576 bytesmodule_uninstallDesinstalar%(The following images have been reset:Se restauraron las siguientes imágenes:F[Comma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista de usuarios de bases de datos separados por comas; por ej., “user1, user2, user3”Clear SelectionBorrar selecciónFrontPage ExtensionsExtensiones de FrontPageRequested [asis,URL][asis,URL] requerido	AuthUsersUsuarios autorizadosCreate A New BoxCrear un nuevo cuadro,.Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentación escrita por [asis,Mihai Bazon].JLYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Habilitó todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.	
Add IP(s)Añadir IP(*Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Posible error del disco duro luego en [_1]1AThis runs before an account’s shell is changed.Esto se ejecuta antes de que se modifique el shell de una cuenta.$Show Hidden Files (dotfiles).Mostrar archivos ocultos (dotfiles).PHP ConfigurationConfiguración de PHPMoreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Además, la tabla de uso del espacio del disco que aparece a continuación indica el espacio que usan los contenidos de los directorios, no el espacio que usa el directorio en sí.
Back To TopVolver arriba
.PasswdAgemsg3días para evitar que se comprometa su cuenta.+Disable Encoding CheckDeshabilitar verificación de codificación&5Click on a log archive to download it.Haga clic en un archivo de registro para descargarlo.mwIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Es 100% compatible con versiones anteriores o no admitidas de navegadores (tiene el campo original del área de texto).0/Searching for “[_1]”’s account archive …Buscando archivos de la cuenta de “[_1]”…This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Esta función le permite definir cómo el servidor maneja las actualizaciones y las modernizaciones. Puede especificar las preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM que están asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de SpamAssassin.+-“[_1]” requires a “[_2]” parameter.“[_1]” requiere un parámetro “[_2]”.MySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL es un sistema muy usado de administración de bases de datos relacionales que representa un servicio central en la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz le permite modernizar el servidor MySQL a versiones más nuevas. cPanel moderniza automáticamente la instalación de MySQL a lanzamientos menores más nuevos (el tercer dígito de la cadena de la versión), dado que estas modernizaciones no representan un gran riesgo para los datos de los usuarios. Las modernizaciones a nuevos lanzamientos grandes (los primeros dos dígitos de la cadena de la versión) son más comprometedoras, dado que existe un riesgo importante de pérdida de datos. Esta interfaz intenta acompañarlo a través del proceso de modernización a un nuevo lanzamiento grande. Si desea conservar su versión existente y modernizarla al último lanzamiento menor, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar el software del servidor].The Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.La función de protección Leech controla si los usuarios pueden divulgar o publicar las contraseñas en las áreas restringidas del sitio.Yes, delete this key.Sí, eliminar esta clave.4DA screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Una captura de pantalla del Formulario de conexión [asis,Bitkinex].5@An authorization error occurred. Please log in again.Se produjo un error de autorización. Inicie sesión nuevamente."6New [numerate,_1,Feature,Features]Nuevas [numerate,_1,Características,Características]Unexpected Server ErrorError inesperado del servidoreTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Para configurar ahora el Disco de red en su computadora, haga clic en [output,strong,“Acceso al disco de red”] que está a continuación.
EAAddPasswordContraseña:CountriesPapuaNewGuineaPapúa Nueva GuineaPPDRemoveUserPost.Initializing …Inicializando…puIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas cuando intenta conectarse a su disco de red en “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche.RDTempTemporal (302)gClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Haga clic en [output,class,Siguiente,title] en [output,class,Bienvenido al asistente para añadir una ubicación de red,title].htmledit_oroBeginning IP AddressIniciando la dirección IP
POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 no coordina con el servidor. Los mensajes marcados como leídos/eliminados/respondidos en la aplicación de correo no aparecerán de ese modo en el servidor. Esto significa que las futuras descargas de correo con POP3 mostrarán todos los mensajes como no leídos.+SQLCreateErrorHubo un problema al crear la base de datos.,2One of the parameters is not a known option.Uno de los parámetros no es una opción conocida.
whm-searchtxtwebhostmanager whm%Add Email AccountAñadir cuenta de correo electrónico	EmailAutoAuto contestadores*View Transfer Session SummaryVer resumen de la sesión de transferenciaTZ[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Advertencia:] Actualmente, está usando la cantidad máxima de cuentas FTP.
EFAddhint3<span class="highlights1">Sugerencia:</span> Para filtrar todos los correos que SpamAssassin marcó con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, elija [output,quot]Barra Spam[output,quot] y [output,quot]contiene[output,quot] y luego escriba [output,quot]+++++[output,quot] en el cuadro. (Nota: Si desea hacer corresponder una puntuación de spam de 4, debería usar ++++.  Una puntuación de spam de 3 sería +++, etc.).seo_tipsSugerencias de SEO:[EXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EXPERIMENTAL: Habilite el uso de la herramienta mejorada de copias de seguridad de cuentas.If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Si Research in Motion (RIM) lo reconoce como un Proveedor de servicio de correo (MSP), este servidor puede responder las solicitudes de suscripción en los siguientes URL: [join,_*]XNYou should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Debe solicitar un certificado de reemplazo del emisor ([_1]) lo antes posible.Read Mail UsingLea el correo usandoRDWildRedirección de comodínConfigure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configure el servidor para que siempre acepte correos. El correo se entregará de manera local al servidor cuando se envíe desde el servidor o desde fuera del servidor.4>Previously Configured [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Características,Características] ya configuradoHFThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]El sistema no pudo cambiar el directorio raíz debido a un error: [_1] )[asis,BoxTrapper] Search Results[asis,BoxTrapper] Resultados de búsqueda7bMax [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso máximo de la [output,acronym,Unidad central de procesamiento,(CPU, Central Processing Unit)]:34The following profiles where imported successfully.Se importaron correctamente los perfiles siguientes.Disable SharingDeshabilitar compartir#:[asis,cPanel] Plugin File Generator[asis,cPanel] Generador de archivos del programa adicionalWYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.Falta la [asis,cPanel] archivo de configuración [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] información.F[This system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Este sistema tiene muchas instalaciones PHP. A continuación, seleccione cuál va a editar.	$ACInstallInstalar un carrito de compras AgoraManage RedirectionAdministrar redireccionamiento	module_installed_textInstalado5parkadmin-noparkcpanelNo gracias, nos gustan nuestros dominios como están. %Delete Ruby on Rails ApplicationEliminar la aplicación Ruby on RailsDUThe system could not load the SSL datastore file because of an errorEl sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos de la SSL debido a un errorK[Click [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana emergente [output,em,Importación correcta].VersionVersiónDaysDías*5You must enter a Path to your Application.Debe ingresar una Ruta de acceso para su Aplicación.D\No additional configured web disks match the search term “[_1]”.Ningún disco de red adicional configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.Script needs to be executable.El script debe ser ejecutable.-Services set to unmanaged.Servicios configurados como no administrados.<JCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Trabajos cron trabajo de cron crontab editar[comment,search text keywords]!SSLCurrentActiveAnfitrión SSL actualmente activo MySQL Database ServerServidor de bases de datos MySQLRows:Filas:
Filter By:Filtrar según:H{System [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos de extensiones de correo de Internet con diversos fines ([output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions])VVThe number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.La cantidad de días entre cada ejecución de trabajo de cron o el día del mes en el que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar el trabajo de cron el 15 del mes.;OClick a file icon to select the file that you wish to copy.Haga clic en un ícono de archivo para seleccionar el archivo que desea copiar.OZcPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.El logotipo de cPanel, WebHost Manager, WHM y cPanel son marcas comerciales de cPanel Inc."Update Server SoftwareActualice el software del servidor
EANewquotaNueva cuota:This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado expiró. Si usted es actualmente el anfitrión de contenido seguro en los dominios que aparecen a continuación, debe ponerse en contacto con la entidad de certificación para solicitar un certificado nuevo para estos dominios.
Company Logo:Logotipo de la empresa:?ftpNotChangePassLo sentimos, no se puede cambiar la contraseña de esta cuenta.qrThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo otorgar privilegios en la base de datos “[_1]” al usuario“[_2]” debido a un error: [_3]To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, reemplazamos los ajustes de “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración de Exim” con la configuración predeterminada.Changes since 3.0-Alpha:Cambios desde 3.0-Alpha:FTP Server Port:Puerto del servidor FTP:47BoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Cola de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.GDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar el tipo de [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]
CNTRGBBlueAzul9AThe following service passwords were changed: “[_1]”.Se cambiaron las contraseñas siguientes de servicio: “[_1]”.@<You do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.No tiene un sitio web SSL activo para el dominio “[_1]”.Configure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configurar el servidor para que siempre acepte correos. El correo se entregará de manera local al servidor cuando se envíe desde el servidor o desde fuera del servidor.GEThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.El nombre “[_1]” no comienza con el prefijo necesario “[_2]”.New Search:Nueva búsqueda:
Excel ShotImagen en ExcelProgress: [numf,_1]%Progreso: [numf,_1]%#Create an [asis,Apache] HandlerCrear un manejador de [asis,Apache][numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,URL,URL]:ATThis runs before an individual user’s statistics are processed.Esto se ejecuta antes de que se procesen las estadísticas de un usuario individual.,'The number should be greater than [numf,_1].La cantidad debe ser mayor a [numf,_1].)+[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Nota:,note] la internalización está disponible solo en la versión 3.0. Verifique los archivos que contienen “lengua” en el ZIP de distribución. Si su idioma preferido todavía no está y decide escribirlo, considere enviárnoslo para que se incluya en el siguiente lanzamiento.0;[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] es un nombre de base de datos reservado.q|This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no lo protegerá de un ataque por engaño.Alternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene una dirección de IP dedicada y la función “Instalador de anfitrión de SSL” está habilitada, el usuario puede configurar el anfitrión SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].
Trial LicenseLicencia de prueba4Android WebDav Add Server FormAñadir formulario del servidor de WebDav de Android[You have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Excedió el tamaño máximo permitido de cuentas de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]."General server info:Información general del servidor:Old PlanPlan antiguoAlertAlertaError PagesPáginas de error*Move this hook to the top.Mover este gancho hacia la parte superior.	DatabasesBases de datos/9There are no system-configured Apache Handlers.No hay manejadores de Apache configurados por el sistema.Bandwidth Limit (MB)Límite de banda ancha (MB)Edit/Reset a CounterEditar/reiniciar un contadorResetRestablecerCreateFilterCrear filtroNavClockRelojClick “Reset”.Haga clic en “Restablecer”.Reconfigure SearchReconfigurar la búsquedaManage ThemeAdministrar temas4resetinterfacecfgrestablecer todas las configuraciones de la interfaz7KReset the entries in your zone file to a default state.Restablezca las entradas del archivo de su zona a un estado predeterminado.Preview of “[_1]”Vista previa de “[_1]”"RALSaveConfSe guardó su nueva configuraciónCountriesFaroeIslandsIslas FeroeAuthentication Method:Método de autenticación:FORMHeadFormMail-cloneFTPAddPasswordContraseña:SiThe Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].La información del perfil para el sitio “[_1]” de Logaholic [boolean,_2,se procesó,no se procesó].HoursHorasSort by issues.Ordenar por problema.3HA database name may not end with an underscore (_).El nombre de una base de datos no puede terminar con un guión bajo (_).yRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Reconstruya [asis,Apache] con [asis,EasyApache], ya sea desde [asis,WHM] o desde la línea de comandos con el siguiente comando:CountriesTuvaluTuvaluIGThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.El archivo “[_1]” no existe en el directorio solicitado “[_2]”.pw[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe solo la clave que necesita.Select this domain.Seleccione este dominio.Generate a New CertificateGenerar un certificado nuevoAEThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo bloquear “[_1]” debido a un error desconocido.'Invalid restore point: [_1]Punto de restauración no válido: [_1]jlIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Si no sabe cómo añadir el hashbang, asegúrese de nombrar el archivo de script con la extensión correcta./3Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsAplicaciones registradas de [asis,Web Host Manager])3Provide the owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario de los datos “[_1]”.2WSource Email Address and Destination Email AddressDirección de correo electrónico fuente y dirección de correo electrónico de destino
Add FilterAñadir filtro89View all the accounts after removing the current filter.Ver todas las cuentas luego de eliminar el filtro actual.)DNS clustering is disabled.Los clústeres DNS están deshabilitados.Branding_download_button1Descargar (sistema)ANONUpdatedActualizado)New Plugin InformationInformación del nuevo programa adicionalDEFollow the instructions that are provided for your operating system.Siga las instrucciones que se proporcionan para su sistema operativo.3;To navigate, click the icon for the desired folder.Para navegar, haga clic en el ícono de la carpeta deseada.Starting upload …Iniciando la subida…CountriesIndiaIndia;K[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]está por encima (únicamente números)[comment,comparison option]No modules were found.No se encontraron módulos.'-Service interruptions ([asis,ChkServd])Interrupciones del servicio ([asis,ChkServd])(Another user owns “[_1]”.“[_1]” es propiedad de otro usuario.Transfer SessionSesión de transferenciafpRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Lea el [asis,cpanel.config] archivo [output,url,_1,documentación] para obtener información sobre este archivo.Q^Double-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]seguro” para iniciar el disco de red.
8OutlookPOPAutoconfigurar Microsoft Outlook 2000® para acceso POP3>PPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrija estos problemas y vuelva a ejecutar las [output,url,_1,actualizaciones].-Branding_edit_titleEditar el estilo de personalización de marca,.[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Éxito]: “[_1]” habilitado.
AHDeletedPostse eliminó.>VThe server name, username, and remote access key are required.Se necesitan el nombre del servidor, el nombre de usuario y la clave de acceso remota.$UIHelpHeadBgrtDerecha del fondo del panel de ayuda$+Download an example [asis,CSV] file.Descargar un archivo de ejemplo [asis,CSV].Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para contactarse con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible al describir problemas y al hacer preguntas o comentarios.>ASimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zona simple DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]!
phpchatdescriptioninstall_furtherel chat no esCurrent UNIX password:Contraseña para UNIX actual:LUThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.El parámetro ‘permisos’ debe contener un permiso de sistema de archivos válido.`dThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo eliminar el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]05Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]No pudo guardar la configuración [asis,cPHulk]: [_1]uYou should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Debe corregir todos los errores que aparecen en la lista en la ventana de resultado y volver a intentar actualizar el proceso de actualización de inicio en el paso de error.Certificate ([_1])Certificado ([_1])!You do not own a user “[_1]”.No posee un usuario “[_1]”.:Unsuspend Bandwidth ExceedersAnular la suspensión de los excedentes del ancho de bandaHWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].La etiqueta INPUT debe declararse a sí misma como tipo=[output,quot]texto[output,quot]SSHKeyImportText2se importó.8RDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Se deshabilitó el archivo de las listas de correo para todos los dominios nuevos..4Your app is installed, its name is “[_1]”.Se instaló la aplicación, su nombre es “[_1]”.Delete UserEliminar usuario	OnEncendido')The domain “[_1]” contains a slash.El dominio “[_1]” contiene una barra.`Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Dado que su servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], todos los sitios web SSL deben usar el mismo certificado SSL, al igual que cualquier otro sitio web SSL en la misma dirección IP. Un usuario [asis,cPanel] también debe tener una dirección IP para crear sitios web SSL en este servidor.+1Edit a Filter for All Mail on Your Account.Edite un filtro para todo el correo de la cuenta.k[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] está diseñando un sistema de restauraciones restringidas que restaurará de manera segura los datos que no son de confianza.)3Space between content and border in cell:Espacio entre el contenido y el borde en una celda:@KNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.No se encontró clave para “[_1]” en “[_2]”: que omitan “[_3]”.AHDeletedPreEl manejador de Apacheftp_Manual_SettingsConfiguración manual Request-URI Too LongURI de solicitud demasiado largo	ArchivedArchivadoPCHInstalledHeadInstalando PhpMyChat(You don’t have access to that account.No tiene acceso a esa cuenta.2cpanel-includeerrHubo un error no grave mientras intentaba incluir.<noadmincontactEl administrador no configuró sus informaciones de contactovg[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Los tipos de[output,acronym,MIME,] le indican a los navegadores cómo manejar extensiones específicas. 4Reload Trusted Hosts from ServerVolver a cargar hosts de confianza desde el servidor%Your email address.Su dirección de correo electrónico.*MENUDownloadRawLogsDescargar registros de acceso sin procesarBUFullOptRemoteFTPServidor de FTP remoto9IThere was a problem sending your email. Please try again.Hubo un problema al enviar su correo electrónico. Inténtelo nuevamente.(Not extended)(No se extiende)This option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Esta opción reducirá el impacto en el rendimiento del servidor fuente, pero aumentará el tiempo que tarda en transferir cuentas.KVYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.FPEDescriptionLas extensiones de FrontPage le permiten publicar su sitio directamente desde la aplicación de FrontPage. Esto significa que no tendrá que cargar archivos a través de FTP o por medio de ningún otro método.Reserved ([_1])Reservado ([_1])2<Provide the previous owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario anterior de los datos “[_1]”.WHMHeadWebHost ManagerThe previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.El directorio raíz previo no se restauró porque el archivo no contiene una lista directorios principales previos del usuario. Email ArchivesArchivos del correo electrónico2CDatabase name cannot be longer than 16 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 16 caracteres.>HSend a notification when the system detects a brute force userEnviar una notificación cuando el sistema detecta un usuario de ataques.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra al elegir “Editar logotipos” o cubrir completamente la interfaz para que se parezca, por ejemplo, al sitio web al editar las páginas de [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)], imágenes, encabezado y pie de página y HTML.('Your notification settings have changed.Sus ajustes de notificación cambiaron.QQThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.Surgió un problema en el sistema durante la creación del subdominio “[_1]”. &Change your password frequently.Cambiar la contraseña con frecuencia.[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios parqueados. Si desea añadir un nuevo contacto de dominio parqueado, póngase en contacto con su proveedor de servicio.A[Domain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).El cambio del nombre de dominio se realizó correctamente (“[_1]” ahora es “[_2]”).CloseCerrarPostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.PostgreSQL usa el nombre del usuario para guardar internamente su contraseña. Por esto, debe establecer nuevamente la contraseña del usuario después de cambiar su nombre.ZkCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Marque [output,url,_1,Dirección predeterminada] para el destino del correo predeterminado de este dominio.apTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Para comenzar con su cuenta de alojamiento, [output,url,_1,mire los videos de nuestras tutorías,target,_blank].#No mailing lists found.No se encontraron listas de correo.#Re-type Password:Volver a introducir la contraseña:8CSecurity violation: The home directory was not provided.Violación de seguridad: No se suministró el directorio principal.qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.En este área, puede administrar los filtros para cada usuario. El filtro de cada usuario se procesa después de los filtros de la cuenta principal.The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.No se pudo ubicar el mensaje con ID “[_1]” en la cola. Es posible que el mensaje se haya entregado durante el proceso de solicitud.Xparkadmin-notournameserversLo sentimos, el dominio ya señala una dirección de IP que al parecer no usa servidores DNS asociados con este servidor. Transfiera el dominio a los servidores de nombres de este servidor o haga que su administrador agregue uno de sus servidores de nombres a /etc/ips.remotedns y haga las entradas A adecuadas en ese servidor de nombre remoto.@GSelect the header from the menu that corresponds to each column.Seleccione el encabezado desde el menú que corresponde a cada columna.|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Si elige esta opción, su servidor sobrescribirá todos los registros [asis,SPF] actuales de sus dominios con estas selecciones.
Read-WriteLectura y escritura"4Treat first row as column headers.Tratar la primera fila como encabezados de columnas.FKInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Investigue el problema para asegurarse de que el respaldo podrá continuar.KRThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.La cuenta de correo está actualmente [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de su capacidad.No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.No se seleccionó ningún archivo válido. El archivo debe ser HTML y terminar en .htm o .html. Además, el archivo no puede ser mayor que un megabyte. Tampoco puede editar directorios.5WizardAddAPAñada otro usuario para su base de datos PostgreSQL.Restricted DelegationDelegación restringidaKLThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]"This vendor is not installed.Este proveedor no está instalado.ioSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Seleccione los dominios que desea cambiar de la tabla, luego aplique una versión de [asis,PHP] desde la lista.:7Please select the URL where this file will be served from:Seleccione el URL desde donde se servirá este archivo:;FYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Va a habilitar el correo SNI en el (los) dominio (s) seleccionado (s).,GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG es una combinación de codificación disponible de manera pública que usa un enfoque de “clave pública”. Con GnuPG, los mensajes se codifican con una “clave pública”; sin embargo, solo se pueden descifrar con una “clave privada”, que conserva el destinatario deseado del mensaje.A\Any of my account’s email accounts approaches or is over quota.Una de las cuentas de correo electrónico de mi cuenta se acerca o está por sobre la cuota.7@“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.“[_1]” no es una marca de tiempo válida para esta interfaz.QThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el anfitrión de capa de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer) para “[_1]” debido a un error: [_2]ERROR: Invalid RangeERROR: Rango no válido<SThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.Ahora, el sistema sobrescribirá el usuario de la base de datos “[_2]” de [_1].9ssl_successfully_deletedSe eliminó correctamente el certificado SSL del dominio.8>Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Redirigir a” no puede estar vacío.Create a New AccountCrear una nueva cuentaPARKDeletedPostse eliminó.)service_sshd_descriptionDaemon del intérprete de órdenes seguropAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”?
SDMaintainMantenimiento del subdominioVeWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Recomendamos que habilite esta protección para los servidores que proporcionan acceso a la terminal.'phppreferenceupdatedPreferencias de cuenta PHP actualizadas MENUSetupAnonAccessConfigurar acceso a FTP anónimoeditmsgdsc-BoxTrapperCuando se edite el mensaje de verificación, debe dejar &quot;verify#%msgid%&quot; en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia esta parte de la línea de asunto, BoxTrapper no funcionará de manera correcta.
Blocked UsersUsuarios bloqueados^gEnter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Escriba la siguiente información en el cuadro de texto [output,em,Campo Dirección de red o Internet]:mailman-searchtxtlistas de correos de mailman]wArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archivar los registros en su directorio principal al final de cada estadística que realice cada [quant,_1,hora,horas]."Hide Unrelated ServersOcultar servidores no relacionados!Private Key ([output,asis,KEY])Clave privada ([output,asis,KEY])|Your request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.La solicitud para restaurar la contraseña para “[output,class,_1,code]” se está procesando. Si la solicitud es exitosa, el servidor mandará un código de confirmación a la dirección de correo electrónico de la cuenta registrada. Ingrese este código a continuación, o haga clic en el enlace del correo electrónico para finalizar con la restauración de la contraseña.Files to compress:Archivos para comprimir:#%Upload of “[_1]” ([_2]) failed.La carga de “[_1]” ([_2]) falló.	EP403Post(Prohibido)
CountriesSlovakiaEslovaquiaPlease provide a certificate.Suministre un certificado.5BSorry the “List Name” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Nombre de lista” no puede estar vacío.&Key Generation Complete!Se completó la generación de claves.FMAddUploadBoxAñadir otro cuadro de carga)days_to_run_backupDías para ejecutar la copia de seguridadTo check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Para revisar su correo a través de una aplicación del escritorio, deberá configurar la aplicación. Es posible que su servidor de correo sea “mail.[_1]” (por ejemplo, mail.example.com). Necesitará usar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña cuando configure su cuenta desde un cliente de correo electrónico. Controlar “Mi servidor requiere autenticación” es una buena idea, ya que la mayoría de los servidores de correo requieren esta opción.This certificate is expired.Este certificado expiró.wyIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Si no realizó estos cambios intencionalmente, ejecute el siguiente comando como el usuario [asis,root] para corregirlos:
2EASubjectDescEl asunto del mensaje enviado al auto contestador.&(You must type a name for your package.Debe ingresar un nombre para su paquete.Subaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Las subcuentas proporcionan acceso al [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] al directorio específico del usuario y a todos los subdirectorios dentro de ese directorio.ICreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCrear un tipo de [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]:BSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se deshabilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en “[_1]”.Access WebmailAcceder a Webmail+/leech protect[comment,search text keywords]protección leech[comment,search text keywords]^~The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingEl proceso de copia de seguridad se retrasó por más de [quant,_1,hora,horas] esperando el procesamiento de las estadísticas[asis,cPanel] Theme:[asis,cPanel] Plantilla:8BUAliasFiltros y reenviadores de dominio de correo electrónico5rThere are no active FTP connections for your account.No hay conexiones de protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) activas para la cuenta.$Delete Web Disk AccountEliminar las cuentas de Disco de red&phppgadmin-searchtxtpostgresql postgres base de datos psql+*There was a problem creating your Web Disk.Hubo un problema al crear el disco de red.3XMBInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar la tarjeta.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se detectó un proceso de actualización de [asis,MySQL]. Espere a que termine la modernización en curso antes de intentar otra.
Counter Name:Nombre del contador:/Backups Available for Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:3AThe parameter “[_1]” must be a database handle.El parámetro “[_1]” debe ser un manejador de bases de datos.[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Nota]: Este cambio [output,strong,no] afecta a las cuentas existentes. Estas cuentas pueden actualizarse a la nueva IP compartida con la interfaz “[output,url,_1,Cambiar la dirección IP del sitio]”.DLYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.El Perl script debe saber cómo encontrar los módulos en su ruta de acceso.20th20BrandingHelpFondo de botón de AyudaDDThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.Se pasó el valor no válido de “[_2]” al parámetro “[_1]”.	module_goIr4CThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene vhosts que no son SSL para eliminar.#-Go Back to Edit Headers and FootersVolver a Editar encabezados y pies de página[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,NOTA]: [output,em,Debe] seleccionar la casilla “Permitir solicitudes directas” cuando use la protección de enlace directo para los archivos que desea que los visitantes vean en [asis,QuickTime] (por ejemplo, usuarios de [asis,Mac]).RRFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]No se pudo eliminar la Solicitud de firma de certificados para: [output,strong,_1]cron_every_other_dayCada dos díasSpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.SpamBox entregará cualquier correo electrónico que Apache SpamAssassin™ identifique como spam a una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. Esta carpeta [output,em,spam] se llenará y deberá vaciarse con regularidad.K[The system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un directorio principal para el usuario de Webmail “[_1]”.If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Si no ve un script de autoconfiguración para su cliente en la lista anterior, puede configurar su cliente de correo manualmente utilizando la configuración a continuación:You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Puede utilizar esta interfaz para eliminar cualquier elemento de personalización de marca existente o personalizado. También puede restaurar cualquier elemento predeterminado que haya eliminado anteriormente.;;An error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Se produjo un error al escribir [asis,modsec2.cpanel.conf].29Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!¡Cuenta de disco de red “[output,strong,_1]” creada!	WLHeadWebalizerManage SSL sites.Administrar los sitios SSL.@csvimportstep1Desc<strong>Paso 1:</strong> Seleccione lo que le gustaría importarATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATENCIÓN: Uso de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol])8Sorry, you must select a file to restore.Lo sentimos, debe seleccionar un archivo para restaurar.Save ChangesGuardar cambios>MThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.El nombre del servidor “[_1]” no está instalado en el puerto “[_2]”.TermTérmino
FMFileSavedLinkPostConfigFtpNoteIt is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.La operación de renombrar una base de datos MySQL es potencialmente peligrosa. Se recomienda que [output,url,_1,haga una copia de seguridad de esta base de datos] antes de renombrarla.
PrivilegesPrivilegios#'The certificate’s expiration dateLa fecha de vencimiento del certificado9EYour Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Su bandeja spam está actualmente [output,class,deshabilitada,status] !Configure Apache SpamAssassin™Configurar Apache SpamAssassin™
RRProdMsg1se cambió aASIAdditionsSubSubdominios,@Could not remove restore job for “[_1]”.No se pudo eliminar el trabajo de restauración para “[_1]”.RORAppNameLimit*Límite de 15 caracteresTimeoutTiempo de expiraciónHome and LogoutInicio y cierre de sesiónI^To change a user’s password, add that user above with the new password.Para cambiar la contraseña de un usuario, añada ese usuario arriba con la nueva contraseña.,No user name supplied.No se suministró ningún nombre de usuario.IlTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])El uso horario ([asis,GMT-0500] es la [output,acronym,Hora Estándar del Este,(EST, Eastern Standard Time)])unlimited (default)ilimitado (predeterminado)ZOn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.En la segunda página de [output,class,Añadir asistente de lugar de red,title] en el campo [output,class,Internet o dirección de red,title], escriba la [output,class,Dirección de red,title] que aparece a continuación. A continuación, presione el botón [output,class,Siguiente,title]. Posiblemente experimente una breve demora, sea paciente.oThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.El sistema no pudo encontrar el archivo ejecutable, [_1]. El sistema no puede restaurar los datos de banda ancha [asis,RRDTool].akThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.El nuevo grupo se agregará cuando el elemento actual se agregue al programa adicional que se va a generar.# The system has installed your logo.El sistema instaló el logotipo.
cgi-searchtxtcgifrontpage_titleExtensiones de FrontpageSupportRequestEnviar una solicitud de soporteFTPUserUsuarioYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Puede usar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de una Entidad de certificación de [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]. Si tiene pensado usar un certificado autofirmado para alguno de los sitios, puede generarlo a continuación. Para usar un certificado de confianza debe actualizar o proporcionar el siguiente certificado, después de haber recibido el certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de su proveedor de confianza.hpYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.También puede revertir todas las imágenes del encabezado y del pie de página a las del estilo predeterminado.ISUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.La carga de “[_1]” fue exitosa; sobrescribió el archivo existente al cargarse.Access Type:Tipo de acceso:DEmailNoAuthNo hay sistemas de autenticación de correo electrónico instalados.'2“[_1]” is not a valid FTP username.“[_1]” no es un nombre de usuario FTP válido.%Latest Visitors StatsEstadísticas de las últimas visitas?SLWeblizerStatNoDomainsNo hay dominios que tengan estadísticas Webalizer para mostrarApplication Name:Nombre de la aplicación:cron_quarter_tilmenos cuarto
SQLRepairHeadReparar la base de datos MySQLEHAHintNO modifique nada si no sabe lo que está haciendo. NO elimine ninguna línea si no sabe exactamente qué hace esta línea. No nos hacemos responsables por el mal funcionamiento.=The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.El nombre del host ([_1]) resuelve el “[_2]” [asis,IP] dirección. Debe resolver a la “[_3]” [asis,IP] dirección. Asegúrese de que los contenidos de [asis,/etc/hosts] se configuraron correctamente y de que también haya una entrada de registro correcta [asis,A] para el nombre de host en el archivo de zona.The archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.El archivo contiene un permiso para la base de datos “[_1]”, pero el archivo en sí no contiene la base de datos. El sistema no restaurará este permiso.Incoming Mail Server:Servidor de correo entrante:pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Cuando la protección de enlace directo está habilitada, otros sitios web no pueden vincularse directamente con los tipos de archivos especificados en su sitio web..+Remove the associcated FTP account “[_1]”.Eliminar la cuenta FTP asociada “[_1]”.,;Every Weekday[comment,Monday through Friday]Todos los días de la semana[comment,Monday through Friday]GSWFileChoice1Para que sus visitantes puedan visitar su sitio, necesitará añadirle algunos archivos. Puede añadir archivos a través del Administrador de archivosPlease select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Seleccione de las siguientes preguntas de seguridad y proporcione respuestas que pueda recordar. Se le pedirá que conteste sus preguntas de seguridad en caso de que necesite recuperar su contraseña o si inicia sesión desde un IP diferente.	AODCreateCree un dominio adicionalT_[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista negra nunca podrán acceder a su servidor.!0Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado (comprobación correcta de[asis,DNS])9J[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,API universal,(UAPI, Universal API)] ([output,asis,API 3]) .SSL/TLS Manager: Upload Key FileAdministrador de SSL/TLS: Cargar archivo clave'No applications have rewrites.Ninguna aplicación tiene reescrituras.	PHPDirectiveDirectivo
	IMConvertBConvertir	ReplyRespuesta
VSInfFilesArchivos infectados'%You do not have any configured domains.No tiene ningún dominio configurado.JoIf you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Si desea tener un chat java, simplemente use el vínculo que se encuentra debajo de cualquiera de sus páginas:Undo DeleteDeshacer eliminación:<The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se eliminó correctamente la clave “[output,strong,_1]”."No Public Keys installed.No se instalaron claves públicas.The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico donde se deben enviar los correos de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege box trapper.WgUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUtilice el [output,url,_1,Soporte a largo plazo,target,_blank] publicación de la versión seleccionadaBRThe system will restore the old home directory link “[_1]” …El sistema restablecerá el enlace del directorio principal antiguo “[_1]” …7ICould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]No se pudo escribir “[_1]”; es posible que esté sobre la cuota: [_2]/1The transfer “[_1]” is already in progress.Ya está en progreso la transferencia “[_1]”.(click for preview imagehaga clic para obtener una imagen previa
/FEInstRemTxt2Las extensiones de FrontPage están actualmente?>You do not have permission to access this page from “[_1]”.No tiene permiso para acceder a esta página desde “[_1]”. Header Top SectionSección superior del encabezadoAdded MX RecordRegistro MX agregado.6Possible reasons why you are seeing this page:Razones posibles por las que está viendo esta imagen:&,Could not start the restoration queue.No se pudo iniciar la cola de restauración.postgresadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.Ehtmledit_select_encodeSeleccione la codificación del caracter para abrir este archivo con:[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,espacio]: inserta un espacio de 5 pixeles (el ancho puede configurarse con [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)] externas) en la posición actual en la barra de herramientas.The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].El sistema no pudo guardar el documento con la codificación [_1]. Lo más seguro es que el documento contenga caracteres incompatibles con [_1].,Number of Restore ThreadsCantidad de instancias Restaurar subprocesosUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y las páginas principales de [output,url,_2,MySQL] y de [output,url,_3,PostgreSQL] para ver los datos de bases de datos individuales.=?[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nombre:,title] Ingrese el nombre local del sitio.WkThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].El sistema no pudo actualizar el Informe de direcciones IP del servidor de nombres debido a un error: [_1].%&No [asis,PHP] packages are installed.No hay [asis,PHP] paquetes instalados.Results Per PageResultados por páginaPriority is required.Se requiere prioridad. Delete Webdisk AccountEliminar cuentas de Disco de redThe system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?El sistema no pudo localizar el archivo de configuración para el dominio “[_1]”. ¿Está seguro de que este dominio está instalado en este servidor?.^Overwrite local databases regardless of owner.Sobrescriba las bases de datos locales de los usuarios sin importar quién sea el propietario.Bitkinex Site ListLista de sitios de BitkinexEKAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el manejador “[output,strong,_1]”?+%The rule with id “[_1]” does not exist.La regla con ID “[_1]” no existe.S`User “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.Se añadió al usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]” con los privilegios solicitados.&SSHImportPubPastePegue la Clave pública en este cuadro/STap the newly created entry in the server list.Haga clic en la entrada recientemente creada que aparece en la lista de servidores.ManageSecTitleAdministrar seguridad paraThis instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Esto le indica a su navegador que interprete todos los archivos que usen esas extensiones como archivos [output,acronym,HTML,Lenguaje de Formateo de Hipertexto].UdYou can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz para personalizar las pantallas que ven los clientes.78The system could not download the file “[_1]”: [_2]El sistema no pudo descargar el archivo “[_1]”: [_2]CXCould not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.No se pudo eliminar el trabajo de restauración terminado para “[_1]” en “[_2]”.Upload a New CertificateCargar un nuevo certificado
?ExpressPOPAutoconfigurar Microsoft® Outlook® Express® para acceso POP3CountriesMyanmarBirmania
FM_abort-save_your_fileSu archivo[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_1,una base de datos,usuario de la base de datos] [boolean,_2,administrada,no administrada] [boolean,_3,de MySQL,de PostgreSQL] que son propiedad del usuario de cPanel: [_4]Anonymous FTP MessageMensaje de FTP anónimoZjThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.El sistema no pudo encontrar una copia de seguridad en el directorio“[_1]” para el usuario “[_2]”.GSWDirsHTML2es el mismo directorio queSSCatHealthSaludrThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Esta función le permite buscar, revisar y administrar los mensajes de los correos electrónicos enviados desde el servidor por un usuario específico.%Manage SSL Certificate SharingAdministrar Compartir certificado SSL'Abort Session ProcessingCancelar el procesamiento de la sesióncf[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] representa el directorio principal, que es “[_1]”.Java SSH LoginInicio de sesión SSH Java.4Optimize Website[comment,search text keywords]Optimizar el sitio web[comment,search text keywords]LXThe blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.La lista negra es una lista de contenido que no desea recibir en el correo electrónico.PartialBackCopias de seguridad parcialesGKThe end result of this is that the other website steals your bandwidth.El resultado final de esto es que el otro sitio web le roba la banda ancha.Fetch Account ListRecuperar lista de cuentasBody:Cuerpo:email_page_change_password_brCambiar<br />contraseña

New DomainNuevo dominio}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Se produjo el error HTTP ‘[_1]’ al intentar obtener la información de autorización para el vale ‘[_2]’, servidor ‘[_3]’.pYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,transferir subproceso,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento grave.
Ticket ID:Identificación del vale:$/Choose a Default Webmail ApplicationElija una aplicación de webmail predeterminadaUsersUsuarios^}A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.Se realizó una copia de seguridad completa de la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” no se pudo completar.FilterTestDefaultBodyeste es un mensaje de prueba"Enter some HTML code hereIngrese algún código HTML aquí.6LThis restores password data for digest authentication.Esto restaura los datos de la contraseña para la autenticación implícita.SSLKeyClaves privadas (CLAVE)CTRL-A -- select allCTRL-A: Seleccionar todo,/The requested application, [_1], is invalid.La aplicación solicitada, [_1], no es válida.FLError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Páginas de error errorlog error_log error log[comment,search text keywords](1Unable to determine range for user: [_1]No se puede determinar el rango del usuario: [_1][asis,HTML] Code[asis,HTML] CódigoIntegerEntero-?IPv6 addresses must be added on the host nodeSe deben agregar las direcciones IPv6 en el nodo de anfitrionesIWAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Un nombre de base de datos [asis,SQLite] no puede terminar con el carácter “[_1]”.baThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”El cliente WHM no se pudo conectar con “[_1]” a “[_2]:[_3]” debido a un error: “[_4]”#RubyAppsRedirectedSu aplicación ahora se redirige a:Range already existsEl rango ya existe
CNTSeeStyles(ver estilos)ARubyAppsLOBStatusSe cambió y se guardó Cargar en el arranque para la aplicaciónRemote DirectoryDirectorio remoto%?A specific transfer session log file.Un archivo de registro de sesión de transferencia específica.FTPSAliveSessionsHeadSesiones de FTP en vivo$-Revert to Account’s Locale SettingRevertir la Configuración local de la cuenta	CRPhpHintSugerencia: para ejecutar archivos <span class="Emphasize">PHP</span>, ingrese el comando de la siguiente manera (modifique según sus necesidades):<br>OBTENER http://example.com/path_to_file/file.php > /dev/nullDestinationDestino65The access IP “[output,strong,_1]” has been added.Se añadió la IP de acceso “[output,strong,_1]”.log filearchivo de registroYou can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Puede añadir varias reglas para que coincidan con los asuntos, las direcciones u otras partes del mensaje. Puede agregar varias acciones para realizar en un mensaje, como entregar el mensaje a otra dirección diferente y, luego, descartarlo.%Unable to create Spam Box.No se puede crear la bandeja de spam.9AUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].No se puede establecer el permiso de “[_1]” con [asis,chmod].{WebDiskSetUpXP77. Opcionalmente cambie el nombre de su sitio de red y, luego, haga clic en el botón [output,quot]Siguiente >[output,quot]08Click the log archive that you wish to download:Haga clic en el archivo de registro que desea descargar:19You have successfully enabled Hotlink Protection.Habilitó la Protección de enlace directo correctamente.NFTPMsgUser25CharLo sentimos, el nombre de usuario de FTP no puede tener más de 25 caracteres.Nameservers:Servidor de nombres:$IncomingMailServer<b>Servidor de correo entrante: </b>"'Compress the specified MIME types.Comprimir los tipos MIME especificados.CurrentActualFilesArchivos[jThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Este mensaje aún no se ha podido entregar. El servidor de correo intentará una nueva entrega más tarde.andy2filemgr-searchtxtadministrador de archivos administrador-de-archivo	PRIVINDEXÍNDICEPlease enter 4 or fewer digits.Ingrese 4 dígitos o menos.Extract File ContentsExtraer contenidos del archivoPRIVCREATEROUTINECREAR RUTINAInvalid range: [_1]Rango no válido: [_1]9APlease review the attached error log for further details.Revise el registro de errores adjunto para obtener más detalles.Write Only:Solo escritura:>Kfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]administrador de archivos [asis,file-manager][comment,search text keywords]1CPErrorRemovedProbparkHubo un problema al eliminar el dominio parqueado2q“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.Los “elementos de la interfaz” le permiten añadir elementos a la interfaz que pueden mostrarse. Esto puede incluir añadir un ícono con un enlace a la página principal de la interfaz, añadir imágenes o incluso añadir una hoja de [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)] o una página HTML dentro de una página de la interfaz.()Strength[comment,strength of a password]Seguridad[comment,strength of a password]8SDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de reglas SpamAssassin™ para este servidor.[asis,IMAP] Access[asis,IMAP] AccesoFTPSColumnLoginTimeHora de inicio de sesiónAgoraModifyModifique un carrito existente#+Strength ([output,inline,Why?,_1]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,_1]):)+The entered value, [_1], is not a number.El valor ingresado, [_1], no es un número.CMApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status].Security CenterCentro de seguridadCurrently editing:Actualmente editando:[asis,IMAP] Mail Protocol[asis,IMAP] Protocolo de correoYxNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Nota: 5 es la configuración predeterminada. Cuanto más alto sea el número, más conservadora será la configuración.Keys on ServerClaves del servidor	(space)(espacio)*Password Protect DirectoriesDirectorios con protección de contraseña.-Download and install [output,url,_1,Core FTP].Descargue e instale [output,url,_1,Core FTP].'SSLCRTText2o pegue el archivo .crt completo aquí:	FWAddanewAgregar un nuevo reenviadorDCThe system could not remove one or more calendars from your account.El sistema no pudo eliminar uno o más calendarios desde su cuenta.Create New BoxCrear nuevo cuadroThe user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.El usuario, [_1], para el vale con ID “[_2]” y el servidor “[_3]” no existe en el servidor. Verifique que hizo clic en Permitir en el vale con ID y servidor correctos. Acceda a [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] para actualizar el nombre de usuario.[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,NOTA]: Puede usar las claves [output,acronym,SSH,Secure Shell] para autenticar [asis,SSH] los servicios (por ejemplo, [asis,SFTP] o [asis,SSH] terminal).
CountriesCostaRicaCosta Rica!Decoded Private Key:Se descodificó la clave privada:mThe Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.La Lista de reenvío contiene las direcciones de correo electrónico que recibirán automáticamente los correos electrónicos de la lista blanca como reenvíos.Select the IP AddressSeleccione la dirección de IPEPHeadPáginas de error(CESavedHeadCorreo electrónico de contacto guardadoCurrently AtActualmente enSpam StatusEstado del correo spam
TTelnetAppAcceso a Shell/SSHSearch QueryBuscar consultaCRJuneJunio"$Overwrite “[output,strong,_1]”Sobrescriba “[output,strong,_1]”NWebDavVista6Escriba su nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes que el sistema marcó como spam. Primero, establezca la cantidad de coincidencias que desea requerir antes de que el sistema marque el correo como spam.CRHourOtherCada dos horasClose This WindowCerrar esta ventana !The certificate is not complete.El certificado no está completo.PSDMDActAcciones#Invalid Host Specified!Anfitrión no válido especificado.PasswordContraseñaSSCatTravelViajar	1IMConvertConvertir formato de imagen (jpg, gif, bmp, etc.)IPv6 RangesRangos IPv6Install a Perl ModuleInstalar un módulo Perl"Add User To DatabaseAñadir usuario a la base de datos8?You did not format the date and time settings correctly.No formateó las configuraciones de fecha y hora correctamente.MKAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el manejador “[output,strong,_1]”?MLClearBorrarLog RotationRotación de registrosbiCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].No se pudo localizar la sección correcta de [asis,modsec2.conf] para incluir [asis,modsec2.cpanel.conf].FKYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Agregó la regla al archivo de configuración predeterminado correctamente.vYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Debe generar un archivo de clave nuevo para cada certificado que instala. Se recomienda un tamaño clave de [quant,_1,bit,bits].40The system detected that the file is already closed.El sistema detectó que el archivo ya se cerró.4ISelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Seleccione una máscara de subred para que la usen las IP de más arriba:/;Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Se detectaron archivos [asis,DNS] de zona dañados en: [_1]7<The process was aborted because it reached the timeout.El proceso se canceló porque se agotó el tiempo de espera.CountriesTajikistanTayikistán,EditBrandingAdvancedEditor de personalización de marca avanzadocoWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Advertencia: cPanel no puede verificar si este servidor es un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”.
Preview ImageVer vista previa de la imagenAn error has occurred: [_1]Se produjo un error: [_1]Go Back to Auto ResponderVolver al Auto contestador
Collapse AllContraer todoZThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días].link_help_videoVer la versión de alta calidad19The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.El valor [asis,CNAME] debe ser un nombre de zona válido.Go Back to Edit HTMLVolver a Editar HTMLEdit or Reset a CounterEditar o reiniciar un contador%Step 2: Edit Error Pages for:Paso 2: Editar página de error para:0Legacy Backup ConfigurationConfiguración de la copia de seguridad heredada
PCHInstalledLinkPostConfigFtpNote Simple [asis,DNS] Zone EditorEditor de zona [asis,DNS] simple

CRInfoLinkPreConfigFtpNote.2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: disponibleHLThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.La dirección IP ([_1]) ya está asignada al nombre del servidor “[_2]”.Create a New FileCrear un nuevo archivo+?Direct access to sent and spam mail foldersDirigir el acceso hacia las carpetas de correos enviados o spam0spf-addtl-mxservServidores MX adicionales para sus dominios (MX)_oBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta fase. En esta fase, los ganchos no pueden impedir la ejecución del evento.
PGPKeyExpiresFecha de caducidad:TargetObjetivo[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,El Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio de lenguaje natural (por ejemplo, [_1]) en direcciones IP que pueden leer las computadoras (por ejemplo, [_2]).FAThe system experienced an error and was not able to redirect your app.El sistema sufrió un error y no pudo redirigir a su aplicación.+7[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (URI de solicitud demasiado grande)EFAddfilterAñadir filtro
Reset ContentRestaurar contenidoIf you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar estas configuraciones, puede actualizar la mayoría de estas en la interfaz Ajustar las configuraciones de WHM o puede modificar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].cPanel DAV DaemonDaemon DAV de cPanelForwarding OptionsOpciones de reenvío#"Creating access hash on “[_1]”.Creando acceso hash en “[_1]”.'password_validator_no_spacesLa contraseña no puede tener espacios.Ee“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.“[_1]” debe ser una dirección de correo electrónico completa para entregas que no sean locales.“[_1]” Password:“[_1]” Contraseña:
SUBFTPHintSi desea otorgar acceso virtual de ftp a este subdominio, cree un usuario de FTP con el mismo nombre de usuario que el nombre de la base del subdominio que se menciona en la columna Subdominio a continuación.DNS RoleRol DNS$+Requires version [numf,_1] or later.Requiere la versión [numf,_1] o posterior.FTPHint2Posty la contraseña de su cuenta:eAD-AlertWWWLo sentimos, el nombre de dominio no puede comenzar con www. Esto se añadirá de manera automática.
spf-all-entryTodas las entrada (TODAS)

BoxtrapperBoxtrapperBy User:Por usuario:=^To enable security tokens, contact your system administrator.Para habilitar los tokens de seguridad, póngase en contacto con el administrador del sistema.KMThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo soltar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]Expire DateFecha de caducidadmThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.El sistema le permite administrar diferentes aspectos de las cuentas de correo electrónico del dominio, las listas de correos y más.20The user “[_1]” already exists on this system.El usuario “[_1]” ya existe en este sistema.Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las construcciones con números impares son construcciones de desarrollo y no deben instalarse en entornos de producción. Normalmente, estas construcciones se lanzan en el nivel [asis,EDGE]. Estas construcciones no se someten a pruebas reales y pueden cambiar. La documentación puede existir o no para las funciones de una construcción de desarrollo. Abordaremos los problemas de seguridad que se encuentren en las versiones de desarrollo de la próxima construcción de producción, no en una [output,em,Versión de seguridad dirigida].(PAHeadVencimiento del correo electrónico para][If you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que la gente vea los archivos de su directorio, elija [output,em,Sin índices].%+The “[_1]” email account is full.La cuenta de correo “[_1]” está llena.mysql_modify_dbModificar las bases de datos1,This interface does not interact with “[_1]”.Esta interfaz no interactúa con “[_1]”.QqThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.El dominio de nivel superior ([output,acronym,TLD,, Top Level Domain]) no puede contener dos puntos consecutivos.DXLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.El inicio de sesión debe tener solo caracteres alfanuméricos, guiones bajos o guiones.[WThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo al comienzo debido a un error: [_1]The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.El sistema no pudo completar la copia de seguridad debido a que los procesos de copia de seguridad heredados y actuales no pueden ejecutarse simultáneamente y no ha terminado el primer proceso de copia de seguridad."&Invalid value for “[_1]”: [_2]Valor no válido para “[_1]”: [_2]C@check_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql determinó que hay tablas de bases de datos dañadas!Could not open “[_1]”: [_2]No se pudo abrir “[_1]”: [_2]@9The user “[_1]” cannot be created because it already exists.No se puede crear al usuario “[_1]” porque ya existe.
Current OwnerPropietario actualContent compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.Ahora la compresión del contenido está habilitada para los siguientes tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]: “[output,class,_1,status]”.cron_weekdayDía de la semanaeqYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.No puede añadir más de [quant,_1,dominio complementario,dominios complementarios]. No se configuró el dominio.%+Unable to run the command “[_1]”.No se puede ejecutar el comando “[_1]”.[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Nota]: Si el nombre de un paquete está [output,strong,precedido] por el nombre de usuario de un proveedor y un guión bajo, [output,strong,solo] ese proveedor puede ver el paquete. This is your personal calendar.Este es su calendario principal."Building translated “[_1]” …Creando “[_1]” traducido…$$This restores the account’s shell.Esto restaura la shell de la cuenta.MENUEntropySearchEntropy Search
BNDeletedPreLa banderadgThe system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]El sistema no pudo buscar la procedencia geográfica de la dirección IP remota debido a un error: [_1]*)[output,strong,0] domains have been found.[output,strong,Se encontraron 0] dominios83Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Cierre [asis,Windows Live Mail] antes de continuar.
0CSRDelConfirm¿Está seguro de que desea eliminar el CSR para(AD-AlertNoRedirectsNo se configuraron dominios adicionales.spf_save_changesGuarde sus cambios:(((minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(mínimo: [numf,_1]; máximo: [numf,_2])From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Desde esa pantalla, haga clic en [output,class,Conectarse a un sitio web que pueda usar para almacenar sus documentos e imágenes,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].}~The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].El URL para el enlace de [output,em,Ayuda] en la interfaz [asis,cPanel]. El URL debe incluir [asis,http://] o [asis,https://].<NSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Lo sentimos, el nombre de usuario de FTP no puede tener más de 25 caracteres.Enter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Escriba los anfitriones adicionales (uno por línea) que desea que tengan acceso a las bases de datos [asis,MySQL] aquí o el servidor remoto MySQL (con el usuario y la contraseña correctos):&'[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Entidad no procesable)
Click to ViewHaga clic para verHUDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.No muestre la salida y, en cambio, configure el código de salida [output,asis,UNIX].%:Ignore locally specified nameservers.Ignore los nombres de servidores especificados localmente.VSThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.El archivo cargado, “[_1]”, no tiene un formato válido. Consulte los ejemplos.Destination NameNombre de destinoHook:Gancho:/=A user-defined description for the certificate.Una descripción definida por el usuario para el certificado.Login:Inicio de sesión:[asis,Perl] Modules[asis,Perl] Módulos]cYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.Su límite de uso del disco se calcula según cuánto espacio en el disco usaron todas sus cuentas.#AddInterfaceElement_SelectImgCatURLUrl:You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra al elegir “Editar logotipos” o cubrir completamente la interfaz para que se parezca, por ejemplo, al sitio web al editar las páginas de CSS, imágenes, encabezado y pie de página y HTML.
OptimizeWSOptimizar el sitio web#Interface Element PlacementUbicación del elemento de interfaz%Character encoding changeCambio de codificación de caracteresThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta función le permite definir cómo el servidor maneja las actualizaciones y las modernizaciones. Puede especificar las preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], sus RPM del sistema operativo y reglas [asis,Apache SpamAssassin™].Enable SharingHabilitar compartirOPENAbrir
 CNTSampleHeadMuestra de dígitos del contador03[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (No se admite la versión HTTP)
Manage Users:Administrar los usuarios:service_ftpd_pretty_nameServidor FTPRange name requiredSe requiere el nombre del rango1In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].En el alojamiento web, es muy importante que elija una contraseña segura. Generalmente los servidores web son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal. Esto las convierte en el principal objetivo de los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].Password ResetRestablecer la contraseñaDelete ForwarderEliminar reenviadorBytesBytestConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurar el servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Se frenarán los correos hasta que haya una cantidad inferior de intercambiadores de correos.P_Just make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Asegúrese de estar usando uno de los navegadores mencionados anteriormente y vea lo siguiente.
MXModifyMXPrea:-?Select which IP addresses “[_1]” may use:Seleccione qué tipo de direcciones de IP “[_1]” puede usarDelete MIME TypeEliminar tipo MIME)'[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transferido este mes.|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Dado el modo en el que se almacenan electrónicamente los archivos, la mayoría de estos ocupan un poco más de espacio de disco que su tamaño real.Before you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado SSL para un dominio que no figura en la lista a continuación, debe adjuntar el dominio a su cuenta como uno de los siguientes:nThe system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.El sistema cambió la contraseña para el usuario “[_1]” de la base de datos a una cadena de caracteres aleatoria porque la contraseña original usaba un formato viejo e inseguro que no es compatible con la versión de MySQL ([_2]). Debe cambiar manualmente la contraseña para “[_1]” para que coincida con la contraseña original y así asegurar que las aplicaciones que usen las credenciales sigan funcionando.Save and Validate DestinationGuardar y validar destino Backup IntervalIntervalo de copias de seguridadBQThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear una tabla: [_1](.Provide a password to set for this user.Proporcione una contraseña para este usuario.	ResellersProveedores#Kernel Crash CheckComprobación del bloqueo de KernelUI[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] proporciona protección contra ataques a sus servicios web.9RNo user name supplied: “[_1]” is a required argument.No se suministró ningún nombre de usuario: “[_1]” es un argumento necesario.Sort byOrdenar por!Search Local OnlyBuscar únicamente de forma localKSVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Visite [output,url,_1,_1,target,_blank] para ajustar su configuración de respaldo.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.No tiene habilitada la función Compartir un certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, que habilitó el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,strong,_1]”.WkSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando a su cuota de disco.Available For InstallationDisponible para la instalaciónStage:Fase:#)Success. This page will now reload.Éxito. Esta página ahora se recargará.igThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.El dominio “[_1]” no puede crearlo “[_2]” porque “[_4]” ya es el propietario de “[_3]”.&DNS clustering is enabled.Los clústeres DNS están habilitados.DKIM has been disabled.Se deshabilitó DKIM.
GSWDirsFTPEste es el directorio usado para el acceso de FTP anónimo. Cualquiera puede descargar cualquier archivo de este directorio si se habilita el acceso anónimo al FTP.(+The system experienced an unknown error.Surgió un error desconocido en el sistema.
Delivered ToSe entregó a0(Request range not satisfiable)(No se puede satisfacer el intervalo solicitado)'Account PHP Preference UpdatedPreferencias de cuenta PHP actualizadas.<Removing broken hook “[_1]” from database.Eliminación del gancho roto “[_1]” de la base de datos.Resource InformationInformación del recursoKXMBInstalledLinkPreLos archivos de tarjeta XMB se copiaron al directorio de destino. Siguiente$,Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]No se pudo configurar [asis,RLimitMEM]: [_1]	
Add RangeAñadir rangoX\The system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]El sistema no pudo leer el archivo de configuración de [asis,Apache]debido a un error: [_1]	ModifyModificar.9The system successfully cleared your spam box.El sistema borró correctamente el cuadro de correo spam.[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se detectó un proceso de EasyApache en ejecución. Espere a que EasyApache termine antes de intentar actualizar MySQL.nSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Lo sentimos, el usuario “[_1]” se encuentra actualmente suspendido. Cambiar la contraseña del usuario no causaría la suspensión de la cuenta.Email:Correo electrónico:

Search In:Buscar en:#3“[_1]” unsuspended the account.“[_1]” suspendió la cancelación de la cuenta.AAdvGuestBookDescEste es un libro de visitas más avanzado escrito en PHP y MySQL.*/Could not update SOA for “[_1]” : [_2]No se pudo actualizar SOA para “[_1]”: [_2]subject-BoxTrapperAsuntoSSL/TLS ManagerAdministrador de SSL/TLS)/Are you sure you want to empty the Trash?¿Está seguro de que desea vaciar la papelera?3GThe transfer session id: “[_1]” does not exist.Identificación de la sesión de transferencia: ¡“[_1]” no existe!Add a RecordAñadir un registro@GThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.El sistema no pudo escribir en el archivo de configuración “[_1]”.3@The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.La frase de contraseña para la clave “[_1]” no es correcta.No key specifiedNo se especificó ninguna clavejv[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,ADVERTENCIA]: Actualmente, la cuenta usa “[_1]” de las “[_2]” cuentas disponibles del Disco de red.][output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente, está utilizando la cantidad máxima de cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]. Si necesita más cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], póngase en contacto con el proveedor de servicio.Width:Ancho:`aMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Asegúrese de tener espacio suficiente en el disco para el periodo de retención que seleccionó.CGCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]No se pudo transcodificar el contenido de “[_1]” a “[_2]”: [_3]IRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Descargas de registros de acceso sin procesar con Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol])9MThe remote server is creating the backup file “[_1]”.El servidor remoto está creando el archivo de copia de seguridad “[_1]”.BOAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente el alias, “[_1]”?TClockRelojStep 2Paso 2 6The Email field cannot be empty.El campo de correo electrónico no puede estar vacío.MySQL User:Usuario MySQL:MENUFormmailFormmail-Locale XML DownloadDescarga de XML de la configuración regional,Some records failed to update.Algunos registros no se pudieron actualizar.PaYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Eliminó todos los anfitriones virtuales que no son SSL para el usuario “[_1]” correctamente.M_Enter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.Escriba su nombre de usuario, [_1], y contraseña de disco de red cuando el sistema se lo pida.NUser-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos de extensiones de correo de Internet con diversos fines ([output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]) definidos por el usuario#Reset a Mailman PasswordRestablezca una contraseña MailmanEdit [output,amp] ViewEditar [output,amp] ver#A strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Es muy importante tener una contraseña segura en el alojamiento web. Los servidores web son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].BNModLinkPreEl vínculo de la bandera^`Note: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Nota: Debe seleccionar esta opción antes de cambiar cualquier otra cosa o perderá los cambios.YVYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Guardó[boolean,_1, e implementó,] las reglas de [asis,ModSecurity™] correctamente.MXSavedTextPostse cambió aThe system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:El sistema actualizó correctamente el certificado de la Solicitud de firma de certificados (SSL, Certificate Signing Request) para [list_and,_1]; sin embargo, no pudo actualizar los [numerate,_2,servicio,servicios] siguientes:kClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectarse a su servidor [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP].module_search_resultsBuscar resultados para%(The system did not find any settings.El sistema no encontró configuraciones.@BThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo recuperar los calendarios para “[_1]”: [_2]0Forward to email address:Reenviar a la dirección de correo electrónico:"DOnly root can specify a user name.Únicamente el usuario raíz puede especificar un nombre de usuario.Creating Session …Creando sesión…;K[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]está por debajo (únicamente números)[comment,comparison option]NfPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Póngase en contacto con el administrador del servidor para añadir, editar o eliminar direcciones IP.5?Removing intermediate split file(s) [list_and,_1] …Eliminando los archivos separados intermedios [list_and,_1] …-UnixOSSelectSistemas operativos Linux<SUP>®</SUP>/BSD...Validate All DestinationsValidar todos los destinosDKThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.La copia de seguridad se guardó en el servidor en el“[_1]” directorio.0SSHKeyEditText1Ingrese la frase de contraseña para desbloquearGBManageAdministrar libro de visitas
	FTPSubAcctSubcuentaBrandingEditHTMLResetReiniciar todas las páginas
SLWeblizerFTPHeadWebalizer FTPINDXMailCorreo'-Change Certificate Sharing Permissions.Cambiar permisos para compartir certificados.Jemail_sent_problemHubo un problema al enviar su correo electrónico.  Inténtelo nuevamente.kqA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.El programa que se solicitó, [asis,su], no tiene el conjunto de bits setuid, no es ejecutable o no se encuentra.
"Edit a LocaleEditar una configuración regionalcpYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Implementó las reglas preconfiguradas a la configuración personalizada de [asis,ModSecurity™] correctamente.AllSprIncTxtTodas las Sprites incluyen'+[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] está editando “[_1]” …
MIMEInfoLinkPreConfigFtpNoteClSelectTimeFormatSeleccione el formato de hora:FTP MaintenanceMantenimiento de FTPMIMEAddedExtPrese asignó a las extensionesEvent:Evento:&FPEDoRemoveTextEliminando extensiones de Frontpage... Choose an archive to download:Elija un archivo para descargar:This information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Esta información puede ayudarlo a asegurarse de que su [output,acronym,DNS,Sistema de Nombre de Dominio] esté correctamente configurado, por ejemplo, luego de que usted realice cambios en el [output,acronym,DNS,Sistema de Nombre de Dominio].Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Bajo las pestañas “Editor básico” y “Editor avanzado”, utilice los datos de la copia de seguridad para actualizar y volver a instalar la configuración personalizada.	TChatroomSala de chatBURestoringRestablecer archivosSQLRemovedHostAnfitrión eliminado~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Esta función le permite elegir qué programas de estadísticas usará para visualizar las estadísticas del sitio, si está autorizado a hacerlo.9Database User Restore OptionsOpciones de restauración del usuario de la base de datos/@[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam Score[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Puntuación del correo spamUnable to mount “[_1]”.No se puede montar “[_1]”.-=Public and private keys are created together.Las claves públicas y las privadas se crean al mismo tiempo.MySQL® DatabasesBases de datos MySQL®#Full Interface DocumentationDocumentación de interfaz completo7=The [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.El Archivo de usuarios “[_1]” de [asis,cPanel] no existe.u{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” supere su límite de banda ancha por [format_bytes,_3].16[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] no está habilitada en su servidor.	IPImpliesImplica 10.*.*.*U[Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el auto contestador de “[output,class,_1,status]”?$That is not a valid zone name.Esa no es un nombre de zona válido.
cpanel-alreadyexistsya existe.'&There was a problem removing the alias.Hubo un problema al eliminar el alias.5>Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Actualmente procesando el dominio n.º [numf,_1] de [numf,_2].
UFRedirectRedirigir a correo electrónico=GArchive logs in your home directory at the end of each month.Archivar los registros en su directorio principal al final de cada mes.PSQLAddedUserConfTxt1Se añadió el usuario	cjt_CloseCerraroDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Debido a un error del [output,acronym,Protocolo de Transferencia de Hipertexto,(HTTP, Hypertext Transfer Protocol)] “[_1]”, el servidor no puede ponerse en contacto con el [asis,cPanel] Portal de clientes para iniciar la prueba [asis,SSH]. Verifique que el cortafuegos del servidor permita que las direcciones IP de “[output,class,_2,monospaced]” se conecten.6IMTNPEstaremos creando miniaturas de todas las imágenes dez~If the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Si el sitio es inaccesible y el servidor está conectado, esta debería ser la dirección del servidor que contiene la cuenta.[uThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.El sistema actualizará todas las cuentas que utilicen el paquete de extensión para usar el nuevo nombre de archivo."jump_postgre_databasesIr a las bases de datos PostgreSQLRubyAppsGoBackpara aplicaciones Ruby on RailsPausingPausando]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Está visualizando la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)] que seleccionó. Contiene al menos un dominio comodín. Para comprar un certificado comodín, debe copiar la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] codificada que aparece a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la entidad de certificación.
SEEditTemplatePreConfigFtpNote>\The system could not find the hits with the row ID “[_1]”.El sistema no pudo encontrar las coincidencias con el identificador sin procesar “[_1]”.<YYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Puede aumentar la seguridad de su contraseña agregando MAYÚSCULAS, números y símbolos. Debe evitar usar palabras que están en el diccionario, ya que los [output,url,_1,destinos,_2,crackers] comienzan, generalmente, con estas primero. Actualmente, el sistema requiere que use una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.LLYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Configuró la contraseña del usuario [asis,MySQL] “[_1]” correctamente.*Move this hook to the bottom.Mover este gancho hacia la parte inferior.Privileged UsersUsuarios con privilegio$#Copying “[_1]” to “[_2]” …Copiando “[_1]” a “[_2]”…)PGPMsgNameNullEl nombre de clave no puede estar vacío.
Processing …Procesando…
TRedirectsRedirigeAdd CNAME RecordAgregar registro CNAME66The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.No se pudo eliminar el perfil “[_1]” de Logaholic.#+The given range name does not existNo existe el nombre del rango proporcionado#FM_abort-save_go_backvolver al Administrador de archivosSUBDeletedRedirectionHeadRedireccionamiento eliminado!2cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguración de rotación de registros de cPanel(4Delete Ruby on Rails Application RewriteEliminar reescritura en la aplicación Ruby on RailsQuestion [numf,_1]:Pregunta [numf,_1]:
5GenCSRDescEste CSR se generó automáticamente para su dominio.HDThe system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema instaló las imágenes nuevas. Puede verlas de inmediato.A>The key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” fue [boolean,_1,autorizada,desautorizada].PSDCDNewNueva base de datos:
TFrontpageExtensiones de FrontPage®&/You [output,em,must] enter a username.[output,em,Debe] ingresar un nombre de usuario.Release DateFecha de publicaciónTTelnetLoadCarga de applet TelnetCountriesArubaArubaQn[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de las bases de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos.Trash_EmptyVaciarCountriesSurinameSurinam5<IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.No se pudo enlazar la dirección IPv6 “[_1]” al sistema.,6Added the database “[output,strong,_1]”.Se añadió la base de datos “[output,strong,_1]”.:7You have not changed your password in [quant,_1,day,days].No ha cambiado la contraseña en [quant,_1,día,días].The system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.El sistema no pudo encontrar una identificación disponible para utilizar con la regla. Todos los identificadores en el rango designado (1 a 99.999) ya están en uso.INDXHostnameNombre de host$6Import Email Accounts and ForwardersImportar cuentas de correo electrónico y reenviadores8?Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectEliminar la redirección de la aplicación [asis,Ruby on Rails] )Failure Message (seen by sender)Mensaje de error (visto por el remitente)UTor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]zDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?¿Necesita ayuda para configurar un archivo de [output,acronym,Valor separado por coma,(CSV, Comma Separated Value)] o un archivo [asis,Excel] que desea importar?"+Digest Authentication for Web DiskAutenticación implícita para disco de redMake sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Asegúrese de cerrar Windows Live Mail® antes de ejecutar este script. Una vez que se complete el script, se iniciará Windows Live Mail®automáticamente.'You must provide a username.Debe proporcionar un nombre de usuario.IMThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:El programa que eligió para enlazar a ([_1]) tiene los problemas siguientes:EqualsIgual acsvimport2-Step2DescElija el dominio para los nombres de usuario de la lista (esto se anexará si la columna contiene una lista de nombres de usuarios en lugar de direcciones o si el dominio para la dirección de correo electrónico no está enlazado a esta cuenta).[asis,Apache] Handler[asis,Apache] ManejadorG@You are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.No puede ver los registros del usuario “[output,strong,_1]”.IIYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Creó correctamente la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”.)BNo domain was provided to create account.No se proporcionó ningún dominio para la creación de la cuenta."Deleted the user “[_1]”.Se eliminó el usuario “[_1]”..email_quota_max_16_charLa cuota no puede tener más de 16 caracteres.Select the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Seleccione el dominio en la lista para los usuarios. [output,strong,NOTA]: Verá una lista anexada si la columna contiene una lista de nombres de usuarios en vez de direcciones de correos electrónicos.?AThe following resources could not be deleted because of errors:No se pudieron eliminar los recursos siguientes debido a errores:User-Level FilteringFiltro del nivel de usuario:HThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.El sistema está eliminando los antiguos archivos de datos [asis,Horde].)9Website optimization preferences updated.Preferencias de optimización del sitio web actualizadas.ETPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.Create A RewriteCrear una reescritura
CountriesCapeVerdeCabo verdeSLSelectDomainSeleccionar un dominioimportcompleteImportación completaTCP TimeoutTiempo de expiración de TCPBUCopias de seguridadYour password has changed.Se cambió la contraseña.U_The system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]El sistema no pudo crear el enlazamiento de dos manejadores de archivos debido a un error: [_1])+[asis,Apache]’s Installed SSL Resources[asis,Apache]de los recursos instalados SSLQRThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2]Hubo cuentas [numf,_1] con errores durante este proceso (véase más arriba): [_2]<NIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Periodo de protección contra ataques basado en la dirección IP (en minutos):$Remote server type: “[_1]”.Tipo de servidor remoto: “[_1]”.u~The system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.El sistema añadió correctamente el usuario “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”.vFWPipeCheckHashbangfalta un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">Hashbang</a> en la parte superior del script./Set PostgreSQL User PasswordEstablecer contraseña de usuario de PostgreSQLVSStartInicie una nueva búsqueda
PRIVINSERTINSERTARLocalesConfiguraciones regionales(UIPassBar70La seguridad de la contraseña es seguraThe system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.El sistema reemplazó el dominio principal incorrecto “[_1]” con el dominio “[_2]” del archivo de usuario de [asis,cPanel] para reparar la [asis,userdata] para “[_3]”.;GDouble-click on the configuration file you just downloaded.Haga doble clic en el archivo de configuración que acaba de descargar.It is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Se recomienda que use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] junto con BoxTrapper, ya que reducirá las cargas en el servidor y el backscatter hacia las direcciones de correo electrónico ilegítimas.
"MENUFilteringFiltración de correo electrónico%phpchatinstallurlInstale una sala de chat en este url:	DedicatedDedicado#BEnable or Disable Branding PackagesHabilitar o deshabilitar los paquetes de personalización de marca=If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que el nombre anterior no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos. Si necesita un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor.8CGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]Spam de la lista gris del Greylisting[comment,search text keywords]
PassUserCrear usuario/remount_note(requiere una unidad separada/coda/montaje nfs)17There are no autoresponders setup on this domain.No hay auto contestadores configurados en este dominio.Billboard ImageImagen de cartel5@Disk space usage is only recalculated once every day.El uso del espacio del disco solo se recalcula una vez por día.
Display Name:Mostrar nombre:cron_1st_and_15thPrimero y quinto,/I have copied this password in a safe place.He copiado esta contraseña en un lugar seguro.BrandingPkgFormat<strong>Los estilos de personalización de marca deben tener todos los archivos en la raíz del archivo. Los archivos de los subdirectorios se omitirán.</strong>	aCGIESHintColoque el siguiente código donde le gustaría que esté el cuadro de búsqueda en su sitio web:	CRDecDiciembre

AODAddHintSugerencia: Esta característica debe estar habilitada para su cuenta antes de poder usarla. Los dominios adicionales no funcionarán a menos que se registre el nombre del dominio con un registro válido y se configure para que apunte a los servidores DNS adecuados.PDCreateTextLos dominios parqueados (punteros de dominio) le permiten [output,quot]señalar[output,quot] o [output,quot]parquear[output,quot] nombres de dominio adicionales a su cuenta de alojamiento existente. Esto permitirá que los usuarios también lleguen a su sitio web cuando ingresan el dominio [output,quot]parqueado[output,quot] o [output,quot]señalado[output,quot] en sus navegadores./F[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] está cambiando la dirección de correo electrónico …
ASIContactUpdateButtonActualizar	
DirectoryDirectorio++The lookup failed because of an error: [_1]Falló la búsqueda debido a un error: [_1]Creating account …Creando cuenta…&You must specify a port number.Debe especificar un número de puerto.
EFDestinationDestino&TNDoAddKey-AlertKeyGenCompSe completó la generación de claves.IYBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen el bloqueo por un día:/Send Update Analysis to cPanel.Envíe un análisis de actualización a cPanel.The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.El usuario “[_1]” que especificó en el vale con ID “[_2]” y el servidor “[_3]” no tiene un acceso a usar [asis,sudo] para intensificar al usuario [asis,root]. Verifique que el usuario sea un miembro del grupo [asis,wheel]. Debe instalar [asis,sudo] en el servidor.#&[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Error de dependencia)MENUEditHtaccessEditar .htaccess&IMmsg1Configuración del índice actualizadoACThe main domain, [_1], was restored when the account was created.Se restauró el dominio principal, [_1], cuando se creó la cuenta.ClassClase
Mailing ListsListas de correosservice_queueprocd_pretty_nameProcesador de TaskQueue
Version: [_1]Versión: [_1]TlThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.El valor de entrada para la hora del inicio de sesión exitoso a caché debe ser un número entero positivo.\Root access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Se ha deshabilitado el acceso de la raíz a las cuentas de cPanel de los usuarios en [output,url,_1,Ajustar las configuraciones].SSHImportKeyImportar clave SSHphpBB SetupConfiguración de phpBBeditlistforward-BoxTrapperEditar lista de envíoTParkdomainsDominios parqueadosFcsvimportstep2Desc<strong>Paso 2:</strong> Ubique el archivo CSV o XLS en su computadora	SQLAddedPostañadido.Rule Score:Puntuación de la regla:IESetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Estableciendo permisos en “[_1]” y ubicándolos en “[_2]” …Force Password ChangeForzar cambio de contraseña	CountriesArgentinaArgentina:<Redirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirige reescribir modrewrite[comment,search text keywords]RubyAppsDomainURLURL de dominioEYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:El registro actual sin procesar [output,acronym,Marco de directivas de remitente,(SPF, Sender Policy Framework)] es el siguiente:*SpamAssassin Spam ScorePuntuación de correo spam de SpamAssassin+Filter Name cannot be empty.El nombre del filtro no puede estar vacío.INDXOperatingSysSistema operativoconfigsettings-BoxTrapperConfigurar ajustes
AHAddedExtPrese asignó a las extensiones2IThe domain name may not be the same as a username.El nombre del dominio no puede ser el mismo que el del nombre de usuario.8?Send a failure notification to the system administrator.Envíe una notificación de fallo al administrador del sistema.
PPDescriptionEsta opción le permitirá pedir un nombre de usuario y contraseña para acceder a una carpeta o carpetas desde la web. Esto puede ser muy útil cuando deba limitar el acceso a ciertas partes de su sitio.$PSQLAddeduserConfMsgCuenta añadida a la Lista de accesoSecurity Settings:Configuración de seguridad:[dThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.El sistema creará una base de datos temporal llamada “[_1]” para importar los datos “[_2]”.Updated RecordRegistro actualizadoRV[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) para “[_3]”.of [quant,_1,user,users].de [quant,_1,usuario,usuarios].Limit BandwidthLimitar banda ancha49Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple, Inc.ftp_FTP_ServerServidor FTPSecurity WarningAdvertencia de seguridadWkWhen you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Cuando le asigne una dirección IPv6 a un usuario, deberá elegir un rango de entre los que añadió aquí.cron_every_6_monthsCada 6 meses &The URL was entered incorrectly.El URL que se introdujo es incorrecto.PLIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Es importante que elija un nombre de host que no usará para ninguna cuenta.<CChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Cambiar o cargar una imagen de ícono [output,em,(2),class,legend].ChangePassWebmailCambiar<br />contraseña%1The DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada.>>Discard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Borrar y enviar un error al remitente (a la hora [asis,SMTP]).RHHeadHTML aleatorio(&Remove these extensions from the packageEliminar estas extensiones del paqueteYQYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver la cola para el usuario “[output,class,_1,status]”.`kThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.El Administrador de índice le permite personalizar el modo en que las visitas ven un directorio en la web.V\Failed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.No se pudo añadir “[_1]” a “[_2]”: [asis,/sbin/ip] salió con el estado “[_3]”.	CNTMMDDYYMMDDAANQThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.El estado para [asis,cPHulk] cambió, posiblemente en otra sesión del navegador.
IPStartRangeIP inicialzIf you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Si escribe un [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,(FQDN, Fully Qualified Domain Name)], el sistema intentará resolverlo a una dirección IP.2FEnabled archiving of incoming email on “[_1]”.Se habilitó el archivo de correo electrónico entrante en “[_1]”.fq[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Atención]: Actualmente, está usando [numf,_1] de [numf,_2] dominios complementarios disponibles.,Time to Cache Failed LoginsHora del error de inicio de sesión a caché#+Support for brute force protection.Soporte para la protección contra ataques.History ReportsInformes históricos?GThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,restaurar subproceso,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento grave.SUBListHeadSubdominios existentestCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Siempre serán preferibles los módulos de restauración personalizados ubicados en “[_1]” a los módulos proporcionados por cPanel en “[_2]”.
PARKAddedHeadParquear dominio	UFNoBeginno comienzaZlTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Para utilizar una interfaz que requiera menos [asis,JavaScript], haga clic en [output,url,_1,este vínculo].
Click Finish.Haga clic en Finalizar.[[If the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Si la directiva “[_1]” no aparece en “[_2]”, su valor predeterminado es “[_3]”./4File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Archivo n.º[_1]: “[_2]” con [asis,md5sum]: [_3]KPGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros globales filtro del nivel de cuenta filtro[comment,search text keywords]$2Default Mail Archiving ConfigurationConfiguración predeterminada de archivo de correoScale Percent:Porcentaje de escala:_AD-Username-NoFTPLo sentimos, el nombre de usuario de FTP/subdominio no puede ser [output,quot]ftp[output,quot].%)The subdomain “[_1]” is reserved.El subdominio “[_1]” está reservado.Access cPanel ShortcutsAcceder a los atajos de cPanelmodule_php_pearLos paquetes PEAR son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Deberá instalar un paquete PEAR antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.<br /><br />Nota: Los paquetes se instalan directamente desde el repositorio de extensiones y aplicaciones PHP (PEAR).MySQL Root PasswordContraseña de la raíz MySQL	EP502Post(Puerta de enlace no válida)WebDAVPasswordAgainContraseña (nuevamente):Ufvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]detección de la protección de virus escáner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]"TIPDenyAdministrador de denegación de IP!&You cannot park your main domain.No puede aparcar el dominio principal.[oAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Le permite reenviar correos electrónicos que han pasado por la autenticación de BoxTrapper a otra dirección.r~The backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.Se cargó la copia de seguridad con “[_1]” al servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio predeterminado.New Group Name:Nuevo nombre del grupo:Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Controle el espacio disponible de su cuenta [output,apos] con la función Uso del disco. Todas las figuras que se presentan están relacionadas con el directorio más grande.?rManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsAdministrar los anfitriones [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] que se instalaronlvThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.El usuario abortó la actualización [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] y el sistema finalizará la actualización.Your icon has been deleted.Se eliminó su ícono.%;Only root may instantiate “[_1]”.Únicamente el usuario raíz puede ejemplificar “[_1]”.pear-searchtxtpear&UpdateContactHeadActualizar la información de contacto
No, thank youNo, graciasUninstall CertificateDesinstalar el certificadoReturnToVolver a-;The parameter “[_1]” must be an arrayref.El parámetro “[_1]” debe ser una referencia de matriz.$Delete SelectedEliminar los elementos seleccionadoscqFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Hay cargas de archivos en progreso. Presione “Permanecer en esta página” y espere a que termine la descarga.qPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Los programas adicionales le permiten añadir enlaces desde la interfaz de [asis,cPanel] a sus aplicaciones propias o a sitios de terceros.HTTP error [_1]Error de HTTP [_1]INDXSQLDiskUsageEspacio en disco MySQLChange your password now!Cambie su contraseña ahora.SPAConfigurationConfiguración de SpamAssassin Edit Custom RulesEditar las reglas personalizadasgk“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]Actualmente, “[output,inline,_1,class,status]” se está redirigiendo a: [output,inline,_2,class,status]o}No keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]No se encontraron claves con las ID del vale y del servidor especificadas: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]]User “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.Se agregó el usuario [output,quot][output,class,_1,status][output,quot] a la base de datos [output,quot][output,class,_2,status][output,quot].?EThe system will now attempt to install FrontPage extensions …Ahora, el sistema intentará instalar las extensiones de FrontPage…This is not a valid domain.Este no es un dominio válido.edit_com-activateActivar@RAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Todos los correos electrónicos enviados a “[_1]” se reenviarán a “[_2]”.
AdvantagesVentajas“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones que no están registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten cuando se inicie sesión como raíz o como un proveedor con “todas” las ACL en WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.EE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords][asis,DNS] zona [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords],)The priority on “[_1]” has been updated.Se actualizó la prioridad de “[_1]”.-JMySQL upgrade process completed successfully.El proceso de modernización de MySQL se ha completado de manera correcta.
The Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].El carrito de compras Agora es un programa gratuito de carritos de compras. Por $0,00 por año, puede recibir soporte a través de una lista de correo configurada específicamente para los usuarios de Agora. Para unirse a la lista, visite [output,url,_1,target,_blank].Do not show this again.No mostrar esto nuevamente.
FMDirInDirenProccleanupLimpieza del procesoRemove SubdomainsEliminar subdominios-0The system cannot create the “[_1]” file.El sistema no puede crear el archivo “[_1]”.5:Unable to retrieve the private keys for your account.No se pueden recuperar las claves privadas para su cuenta.AllTodofrontpage-searchtxtextensiones de FrontpageIf you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si está seguro de que el proceso de actualización que figura aquí ha finalizado, puede hacer clic en el siguiente botón para reiniciar la actualización de [asis,MySQL].,(There was a problem creating the sub-domain:Hubo un problema al crear el subdominio:Invalid YearAño no válidoFilePathRuta de acceso del archivo:j[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] Traffic[output,acronym,Tráfico de Protocolo de transferencia de hipertexto,(HTTP, Hyper Text Transfer Protocol)]JP(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Para poder ver las sesiones actuales, posiblemente deba actualizar su página).)BVerifying [asis,cpmove] file checksum …Verificando la suma de comprobación del archivo [asis,cpmove] …Maximum: [numf,_1]Máximo: [numf,_1]That rule does not exist.Esa regla no existe.B.It is highly recommended that you do not install this certificate.No se recomienda que instale este certificado...Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Intentando copiar “[_1]” desde “[_2]”.	gswnotimeNuestro Asistente de introducción lo guiará a través de los pasos de configuración básicos y lo pondrá en funcionamiento al instante.>GAre you sure that you want to discard the unpublished changes?¿Está seguro de que desea descartar los cambios que no se publicaron?0?[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam Header[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Encabezado del correo spamICHInstalledCustomerLinkIngresar como cliente1/The [asis,tar] archive extraction was successful.Se extrajo correctamente el archivo [asis,tar].You must specify a domain.Debe especificar un dominio.XjSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Enviar mis ajustes a la configuración todos los servidores en clúster[comment,label does not need punct]CountriesMayotteMayotteBranding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Los estilos de personalización de marca [output,strong,deben] ser archivos [output,em,.tar.gz] en los cuales los nombres del archivo de imagen sean [output,strong,idénticos] a las imágenes de cada sección del Editor de personalización de marca.The IP address to ban.La dirección IP para prohibir.'$The specified path does not exist: [_1]La ruta especificada no existe: [_1]FHFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].No pudo [asis,FTP] cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].INDEXPostgresqlBases de datos PostgresqlchlangtoEdithtmlpara editar el código htmlThe Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.La Lista de reenvío es una lista de direcciones de correos electrónicos que, además de la dirección que protege [asis,BoxTrapper], recibirá correos de la lista blanca y los verificados.$RThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].El objetivo de MySQL RPM está configurado como no administrado en su servidor. No puede usar la función de [output,em,Actualización de MySQL] mientras el sistema rpm.versions esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] administre MySQL en su servidor, lea la [output,url,_1,documentación del sistema rpm.versions].This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.El rango de la dirección IPv6 no tiene ninguna dirección IPv6 disponible. Todas las direcciones IPv6 en este rango fueron asignadas a usuarios.
Unknown BytesBytes desconocidos
EAAddedPOPServerPreServidor POP:LJThe system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el contador “[_1]” debido a un error: [_2]+cpanel-noftpsessActualmente no hay sesiones de ftp activas.JN[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio del disco cada cuatro horas.chCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,sitio web de cPanel,target,_2]cron_every_minuteCada minutoCreate a New DatabaseCrear una nueva base de datos>;Mail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.El correo de “[_1]” dejará de reenviarse a “[_2]”.NavAddondomainsDominios adicionales/Available Branding StylesEstilo de personalización de marca disponiblesReason for the ReportLa razón para el informeChoose Log ProgramsElija los programas de registro
IMjpgJPEG (jpg)$SpamAssassin Spam BarBarra de correo spam de SpamAssassin%Your Email Address:Su dirección de correo electrónico:zParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analiza sintácticamente el registro de entradas de [asis,ModSecurity] y almacena los eventos en la base de datos de [asis,modsec] para su posterior revisión o análisis.In most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita proporcionar el paquete de CA. El servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.	Next StepSiguiente paso+BUFilterBackupTitleDescargar una copia de seguridad de filtrosSMTP RestrictionsRestricciones del SMTPEimgmgr-searchtxtimagen cambiar el tamaño administrador escalador thumbnailer formatoUpdating privileges …Actualizando privilegios…remote_ftp_server_note(Únicamente cuentas)=>The Secret Access Key is required for the remote destination.Se requiere la clave de acceso secreta para el destino remoto.MessageMensajeNcA backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Actualmente, una copia de seguridad del archivo “[_1]” está en progreso en el servidor remoto.Restricted AvailableDisponibilidad restringida(0IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 está habilitado para la cuenta “[_1]”.cpanel-agentAgentek|The top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.La esquina superior derecha de la interfaz [asis,WHM] mostrará un mensaje de reinicio hasta que usted reinicie el servidor.WeekdaysDías de la semana
ResumedContinuado#1Show or Delete Current IP AddressesMostrar o eliminar las direcciones de IP actualescmDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque no pudimos obtener la contraseña codificada actual.	CRUpdatedCron actualizado.
Browse ApacheNavegar en ApachePipe to a program:Enlazar a un programa:U_Digest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]Se deshabilitó la Autenticación implícita para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1]CDJunJunocron_cron_valid_emailEl correo electrónico debe ser una dirección de correo electrónico válida, vacía o una cuenta del sistema.x|Another user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.“[_1]” es propiedad de otro usuario. El administrador debe eliminar la zona DNS para “[_1]” si ya no se usa la zona.1SDA-ErrorDiscardDescartar con error al remitente (a la hora SMTP)	Move FileTrasladar archivoRestricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.La restauración restringida no restaura el archivo completo [asis,userdata]; en lugar de eso, el sistema creará uno nuevo y copiará cierta información. Las personalizaciones al archivo [asis,userdata] en el archivo no estarán en el archivo recientemente creado [asis,userdata].	TFormMailFormMail-clone !Could not open “[_1]” : [_2]No se pudo abrir “[_1]”: [_2]DNSCNAMECNAMEEncoded Certificate:Se codificó el certificado:JYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].Su nombre de host debe ser un [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,(FQDN, Fully Qualified Domain Name)].
"RubyAppsAddedAplicación Ruby on Rails agregadaLQTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.El vale “[_1]” está cerrado; esto revocará y eliminará esta autorización.*9[asis,FTP] login to “[_1]” successful.[asis,FTP] inicio de sesión en “[_1]” correctamente.7:The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo habilitar al proveedor “[_1]”: [_2]Unable to locate file.No se puede ubicar el archivo."PARKAdditionInserciones de dominios parqueadosCalendars and ContactsCalendarios y Contactos&2Account name can not contain [asis,@].El nombre de la cuenta no puede contener [asis,@].ARCharactersetJuego de caracteres:Success.Éxito.SSLoroXDThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Esta opción le permite ver el certificado y editar su descripción.dbThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar la operación en el servidor remoto “[_1]” debido a un error: [_2]&BrandingGoHandFa Editar encabezados y pies de páginaCountriesKazakhstanKazajistán	Not FoundNo se encontró"<Restoring Email Forwarders/FiltersRestauración de filtros/reenviadores de correo electrónico$Manage MySQL DatabasesAdministrar las bases de datos MySQLUi[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,NOTA]: Si desea hacer corresponder una puntuación de spam de 4, ingrese [output,em,++++]."Backup DestinationDestino de las copias de seguridad
EAListColumnPOPCuenta de POPThe page is loading …La página se está cargando…FTPClearBorrar}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Los recursos de la capa de conexión segura (SSL, Secure Socket Layer) están instalados en la configuración de [asis,Apache] Los recursos están siendo usados, haciendo de anfitriones para los usuarios.They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Pueden crear anfitriones SSL para dominios que están asociados a una cuenta propia como el dominio principal, dominios aparcados, subdominios o dominios complementarios en:]kThe system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.El sistema restaura automáticamente la contraseña raíz de MySQL para restaurar las operaciones normales.RVThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.El valor contiene los siguientes caracteres excluidos, [_1], que no están permitidos.Fcpanel-notrashError fatal No se pudo encontrar el archivo de índice de la papelera.),The system will redirect you in a moment.El sistema lo redireccionará en un momento.The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El paquete “[_1]” entra en conflicto con esta versión de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. El sistema renombró el archivo “[_1]” como “[_2]”.This certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado es diferente del que ya está instalado en esta dirección IP. El servidor no admite más de un certificado por dirección IP.8Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Proporciona el protocolo de acceso de mensajes de Internet (IMAP, Internet Message Access Protocol)/protocolo de oficina postal (POP, Post Office Protocol) antes del método de autentificación del protocolo simple de transferencia de correo (SMTP, Simple Mail Transfer Protocol).Install ServletsInstalar Servlets
Manage ThemesAdministrar temasZonesZonasWzFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).No se pudo obtener una respuesta de un servidor de autenticación remota; inténtelo nuevamente más tarde. (ESTADO=[_1]).
none_recordedNinguno registrado/3Are you certain you wish to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].!MySQL Upgrade Completed.Modernización de MySQL completa.'3The Blocked IP Addresses list is empty.La lista de direcciones IP bloqueadas está vacía.
ZF_recordsRegistros del archivo de zonaInterface ElementsElementos de la interfaz2=Domains Addon domain[comment,search text keywords]Dominios dominio complementario[comment,search text keywords]ZE_unknown_errorError desconocido.Return to Mail Queue.Regresar a Correo en espera.	SSLUploadCargar una nueva claveDeleting account and files …Eliminando cuenta y archivos…58The Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.No se pudo recuperar el usuario “[_1]” de Logaholic.<\We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Debemos usar una única interfaz emergente. Actualmente hay dos: dialog.js y popupwin.js. dialog.js emula diálogos modales, lo cual no es bueno cuando se desea abrir “seleccionar-color” desde otra interfaz emergente y no desde el editor mismo. Muchas fallas en IE. Probablemente, debemos usar solo diálogos no modales (es decir, popupwin.js).!Shared Address BookLibreta de direcciones compartidaThe pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.El archivo pid “[_1]” ya existe y contiene caracteres que no son dígitos. Elimine primero el archivo si desea realmente desea usar este archivo como el archivo pid.54The mail server is currently delivering this message.El servidor de correo está entregando este mensaje.Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Los tokens de seguridad están diseñados para proteger [asis,cPanel amp() WHM] contra un tipo de vulnerabilidad común en la web conocida como falsificación de petición en sitios cruzados ([output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery]).Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.El archivo del correo electrónico le permite almacenar una copia de cada mensaje entrante y saliente que se envía desde un dominio de la cuenta o hacia este. Los archivos están almacenados en un formato “[output,strong,_1]” no comprimido para que usted pueda navegar por ellos a través de una conexión IMAP. Tenga en cuenta que el archivo de correo electrónico puede consumir el espacio del disco rápidamente, por lo cual debe asegurarse de tener suficiente espacio de disco disponible para el periodo de retención que selecciona. SSL Outgoing Mail Server:Servidor de correo saliente SSL:File ExtensionExtensión del archivo"BrandingEditHFEditar encabezado y pie de páginaIMbmpMapa de bits (bmp)!7Form validation acceptance image.Imagen de aceptación de la validación del formulario.currentstatus-BoxTrapperEstado actual:IgnoreOmitirA?The end result is that the other site is stealing your bandwidth.El resultado final es que el otro sitio le roba su banda ancha.MRThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.El argumento [asis,remove_rule_matching] debe tener al menos un caracter de largo.ZaYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.No habilitó al proveedor “[_1]”. El proveedor no recibirá las actualizaciones automáticas.INDXAutorespondersAuto contestadores:6PThe SSL resources below are available to your account.Los recursos SSL que aparecen a continuación están disponibles para su cuenta.y|The system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]El sistema no pudo recuperar la información sobre el servidor remoto en la fase previa [numf,_1] y devolvió el error: [_2]DNS ClusteringClústeres DNS
Edit IconsEditar íconos
AODDeleteHeadEliminar dominio adicional )Traceroute is currently enabled.Actualmente, Traceroute está habilitada.BF[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,ADVERTENCIA:] Esta función opera en el sistema activo.Open DelegationAbrir DelegaciónCopy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copiar y pegar el código anterior en el campo “Código de confirmación” de su navegador. Como alternativa, puede hacer clic en uno de los siguientes enlaces para confirmar el código automáticamente: )MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Modernización de MySQL/MariaDB completa.MoveMover!FPEDoInstallHeadInstalar extensiones de Frontpage!Redirecting you to EasyApache …Redirigiendo a EasyApache…)ValidatorImageTypeLa imagen debe ser una .jpg, .png o .gif.@UThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.El sistema habilitó las cuotas del sistema de archivos en el servidor correctamente.&=The incoming email sender’s address.La dirección del remitente del correo electrónico entrante.%'The system is starting the upload …El sistema está comenzando la carga…email_page_previousPrev%Report ModSecurity HitInformar coincidencia con ModSecurity)8Vendor Configuration is a required field.La configuración del proveedor es un campo obligatorio.UhPostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Asistente de la base de datos PostgreSQL base de datos postgres postgreSQL[comment,search text keywords]DescriptionDescripción	CRHourSixCada seis horasS`[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Nota]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los siguientes formatos:
SFMainHeadFiltros de spam instalados
ChangePermCambiar permisosxClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas del [asis,Webalizer] [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] para “[output,strong,_1]”.56FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Cuentas de FTP crear ftp[comment,search text keywords]'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (para [asis,Windows®])Destination:Destino:9?SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]SSL/TLS csr clave de certificados[comment,search text keywords]	CountriesMartiniqueMartinicaScheduling and RetentionProgramar y retener0This restores proxy subdomains.Esto restaura los subdominios del intermediario.Directory PathRuta de acceso del directorioYou have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Seleccionó [numf,_1] de las [numf,_2] direcciones IP disponibles. Deseleccione una cuenta a transferir o el campo IP dedicado correspondiente.Account SuspendedCuenta suspendidaDeleting Account …Eliminando cuenta…#5Service “[_1]” may be disabled.Puede que el servicio “[_1]” esté deshabilitado.
XMBInstallURLInstale la tarjeta en este url:save-answersGuardar respuestasEnding IP AddressFinalizando dirección IPInstall an SSL HostInstalar un anfitrión SSL=QYou must provide a username whose password you wish to reset.Debe proporcionar un nombre de usuario con una contraseña que desee restablecer.!0Failed to save new settings: [_1]No se pudo guardar la configuración nueva: [_1]Memory UsedMemoria que se usó!+SSL/TLS Manager: View Private KeyAdministrador de SSL/TLS: Ver clave privadaUse Text EditorUtilice el editor de textohourHoraoYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Puede configurar su dispositivo BlackBerry® para abrir el correo desde su carpeta de correos enviados (o la carpeta de correo spam) directamente en su bandeja de entrada. Simplemente configure el dispositivo para iniciar sesión en el correo electrónico con su dirección de correo, más /enviado o /spam, como nombre de usuario. Por ejemplo, user@example.com/sent.@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurado [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.		FunctionsFuncionesThe POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Los servicios del POP3 y del IMAP no tienen un certificado SSL firmado por la CA. Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para POP3 e IMAP antes de habilitar la detección automática.SQLManageDbAdministrar bases de datossis,SSH] Key Generator[asis,SSH] Generar de clave2Spam Auto DeleteEliminación del correo spam de manera automática[numf,_1] (Default)[numf,_1] (Predeterminado)File to restore with:Archivo con el que se restaura:wAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de correo electrónico “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?

AdministratorAdministrador:B[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Nota:] [quant,_1,caracter,caracteres] como máximo.RHInfo<span class="BoldText">HTML aleatorio</span> es un generador de html aleatorio. Elije una cadena de caracteres de comillas de una lista y la inserta en una página web. Esto se puede usar para [output,quot]Cita del día[output,quot] y otras cosas similares.@EClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Haga clic en el menú “Iniciar” y vaya a “Mis sitios de red”.$Delete a LocaleEliminar una configuración regionalHost:Anfitrión:Extension(s)Extensiones~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.El servidor aprobará todas las entradas [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)] para cada dominio que especifique enviar un correo electrónico.}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.La conexión de prueba de [asis,SSH] tuvo éxito para el vale con ID “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario “[_4]”.4Provided username is invalid.Proporcionó un nombre de usuario que no es válido.p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Nota]: Debe seleccionar un protocolo de la sección Protocolos habilitados antes de seleccionar una IPv6 habilitada.cPanelcPanel,)Your icons have been reordered successfully.Sus íconos se reordenaron correctamente.Z]The system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer los permisos de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]SS*FWNoSuchPersonNo existe dicha persona en esta direcciónUFNoDeliverNo se entregaron previamenteQgExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:A excepción de tres cadenas, el resto, ejemplificado más arriba, debe definirse en el objeto [output,strong,config.btnList] (que se detalla más adelante en este documento). Las tres excepciones son: [asis,space], [asis,separator] y [asis,linebreak]. Las tres tienen el siguiente significado y no necesitan estar presentes en [output,strong,config.btnList]:The user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.El usuario “[_1]” no tiene permitido añadir el usuario de la base de datos llamado “[_2]” a la base de datos “[_3]” porque el usuario no tiene una contraseña establecida.9DUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.No se puede eliminar el enlace al servidor “[output,strong,_1]”.U`Digest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque no se pudo actualizar la base de datos."7security-question-answer-minlengthLa respuesta debe tener al menos 2 caracteres de largo.S\You successfully changed the default style for new accounts to the following style:Cambió el estilo predeterminado correctamente para las cuentas nuevas del siguiente estilo:X[The system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].El sistema no pudo crear el usuario “[_1]” porque está en conflicto con [list_and,_2].CGIFormMailFormMail CloneEAModifyAccountCuenta de correo electrónico:You will need the following:Necesitará lo siguiente:<GPlease contact the system administrator as soon as possible.Póngase en contacto con el administrador del sistema lo antes posible.+IMText2se actualizaron.  Los índices están ahoraPPDRemoveUserPreEliminar permisos paraLog In To WebmailIniciar sesión en Webmail&[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] está deshabilitado99*0Logaholic Process Finished for “[_1]”.Proceso de Logaholic completado para “[_1]”.\CGIHeadLos siguientes scripts de CGI están instalados previamente y listos para usar en su cuenta:!=Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.Su sitio web está formado por un grupo de archivos y directorios, como la carpeta de los documentos de su computadora personal. En este caso, sin embargo, todo el mundo puede ver algunos de sus archivos. Para que tenga una idea de cómo funcionan los directorios y los archivos, veremos el Administrador de archivos.WebDAVPasswordContraseña:pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Proporciona informes de clasificación, comprobaciones de malware, creación de enlaces y otras herramientas SEO básicas desde el interior de la IU de cPanel.8You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Ahora deberá reconstruir Apache y PHP para que funcione correctamente con la nueva versión. Esto se puede hacer al utilizar la misma configuración que se utilizó la última vez que Apache y PHP se compilaron, o también puede utilizar esta oportunidad para ajustar las opciones de compilación seleccionadas.
EPSavedTextPreEl archivoMENUSoftwareSoftware/Servicios3GThe “Email Address” field cannot be left blank.El campo “Dirección de correo electrónico” no puede estar vacío.AcceptedAceptado!0What was your high school mascot?¿Cuál era la mascota de su escuela secundaria?Source HostAnfitrión fuenteJSYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Debe usar una dirección IP que esté en el servidor. “[_1]” no está enlazada.WebmailDescriptionWebmail le permite acceder a su correo electrónico desde cualquier computadora con conexión a Internet y un navegador de web. Asegúrese de cerrar sesión cuando revise su correo electrónico en computadoras públicas para que otras personas no puedan leer su correo electrónico.25th25evThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”.9=Hide disk usage for this directory’s child directories.Oculte el uso del disco de los subdirectorios del directorio.'.The input should only contains numbers.La entrada debe contener números únicamente.9BrandingSetDefChangeSu estilo predeterminado para las cuentas nuevas cambió:SrA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que los correos electrónicos se retendrán para siempre.Restore FileRestaurar archivoThe system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].El sistema registrará la sesión. Si intenta ver, copiar o eliminar los archivos que no le pertenecen, la cuenta de alojamiento será [output,strong,finalizada].8Disable Auto-Delete SpamDeshabilitar la eliminación automática del correo spamTo find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Para obtener más información acerca de paquetes de cuentas y módulos de restauración personalizados (antes llamados anulados), lea la documentación que se encuentra [output,url,_1,aquí,target,_blank].DisableThisStyleDeshabilitar este estiloALThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]El sistema no pudo determinar la dirección IPv6 por nombre de usuario: [_1]OeThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.El usuario recuperará la ruta del contador para, “[_1]” debe ser un usuario válido del sistema.defaultmail-searchtxtdirección por defecto!&No hooks are currently installed.Actualmente no hay ganchos instalados.,>The last username to request authentication.El último nombre de usuario para solicitar la autenticación."SPF not disabled ([_1]).SPF no está deshabilitado ([_1])."Security Tokens DisabledTokens de seguridad deshabilitadosHJYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.La cuenta “[_1]” no está autorizada para borrar el usuario “[_2]”@daystokeep-BoxTrapperCantidad de días para mantener los registros y mensajes en cola[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,NOTA]: El estilo que está marcado como [output,em,Sistema] es el estilo predeterminado y sin modificar. Un estilo que está marcado como [output,em,Suyo] incluye cualquier cambio que haya realizado en el estilo.lsd[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]Uso del espacio de d[comment,first letter of the word meaning disk] [asis,disk-usage][comment,search text keywords]ASIPathSendmailRuta de acceso a sendmail:[asis,cPanel] API version:[asis,cPanel]Versión API:!3[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,Tiempo de vida,(TTL, Time To Live)]POYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Agregó [quant,_1,Dirección IP,Direcciones IP] a la lista negra correctamente.!Leech Redirect [asis,URL]:Redirección de leech [asis,URL]:CRMinTenCada 10 minutos +Restore Reseller Privileges: yesRestaurar los privilegios de proveedor: sí-4Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Puerto [asis,2077] (Texto plano (sin codificación))
0FEInstallTxt1Intentando instalar las extensiones de FrontPage
IPEndRangeIP finalUpgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.La actualización finalizó correctamente. Ahora debe volver a compilar cualquier otro software de su sistema que estuviera compilado para utilizar la versión anterior.CountriesGeorgiaGeorgia")Preview the image in a new window.Ver la vista previa en una ventana nueva.FaEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].La lista de direcciones de correo electrónico contiene una o más direcciones no válidas: [_1].Protect your password:Proteja su contraseña:The system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.El sistema no pudo implementar la configuración [numerate,_1,archivo, archivos] [list_and_quoted,_2]. Revise el archivo [asis,WHM error_log] para obtener más detalles sobre el error.;YGo Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Volver a Editar [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)])-The verify message that you wish to edit:El mensaje de verificación que desea editar:IP Address TypeTipo de dirección IPTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica que el usuario de inicio de sesión deberá utilizar “sudo” para acceder a la raíz, pero no lo tiene permitido: [_3]+Basic Branding EditorEditor de personalización de marca básico
TNLoadHeadCarga de applet Telnet|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Esto asegura que los mensajes realmente estén viniendo desde el remitente mencionado y permite rastrear los mensajes abusivos con mayor facilidad.
FMEditHeadEditar archivoW~The setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.No se estableció la configuración, [_1], en el archivo de configuración, así que se usó la configuración predeterminada.
SSLPassPhraseFrase de contraseñaAREmailCorreo electrónico:sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para “[output,class,_1,status]” ahora se muestra como compartido.zYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.La cuenta no permite [asis,MySQL] bases de datos. Póngase en contacto con el administrador del sistema para que se le habilite esta función.Display Test Condition:Mostrar el estado de la prueba:Delete AutoresponderEliminar auto contestador(+[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] es [output,strong,Habilitado]How does my site work?¿Cómo funciona mi sitio? Delete the key from the account.Elimine la clave de la cuenta.Remote Server:Servidor remoto:%&Apache produced the following errors:Apache produjo los siguientes errores:CountriesAlbaniaAlbaniaRaw Access LogRegistro de acceso sin procesarNavFileManagerAdministrador de archivosAvailable Backup DatesFechas de respaldo disponibles%#Please enter a positive whole number.Ingrese un número entero positivo.reviewqueue-BoxTrapperRevisar la colaDPNewConfirmNueva contraseña (nuevamente):VidTutButtonTutorías en video&This field must be an integer.Este campo debe ser un número entero.You can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Puede editar el mensaje de bienvenida anónimo del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] que verán los usuarios cuando intenten acceder al sitio [output,acronym,FTP,] sin iniciar sesión.#-[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] ahora está deshabilitado.`DU-FileListTooLargeLa lista de archivos es demasiado extensa, se limitó el resultado a los primeros 4096 archivos.
SSKeywordsPalabras claves:Secure Copy (SCP)Copia de seguridad (SCP)@PAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente el usuario “[_1]”?	LM-hourshora(s)~][asis,cPanel] Support:[asis,cPanel] Soporte:'MENUAddonRedirectionRedireccionamiento de dominio adicional	CountriesPhilippinesFilipinasWXThe system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar la base de datos temporal “[_1]” debido a un error: [_2]2C[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]” (SSL).OOYou, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Usted, “[_1],” no podrá cambiar la contraseña ya que no posee “[_2].”?EThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.Se bloqueó el último intento de actualizar [asis,cPanel amp() WHM].Create Interface ElementCrear un elemento de interfazpwYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Puede instalar los paquetes [asis,PEAR] directamente desde el [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].!&Editing public IP for “[_1]”.Editando el IP público de “[_1]”.!-Deselect a service to disable it.Deseleccione un servicio para deshabilitarlo.
emailacctsCuentas de correo electrónicok~Entry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Límite de procesos de entrada (que ejecuta scripts PHP y CGI al mismo tiempo, al igual que trabajos de CRON y sesiones SHELL)Four is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Se recomiendan cuatro, ya que si se configura un número menor puede haber suspensiones de usuarios legítimos que se hayan desconectado y vuelto a conectar a sus ISP. Si los usuarios se vuelven a conectar desde la misma subred de red, sus cuentas no se deshabilitarán.$]Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Descargue una copia comprimida de su sitio completo o una parte de este, que pueda guardar en su computadora. Cuando realiza una copia de seguridad de su sitio web, tiene una copia extra de su información en caso de que le suceda algo a su anfitrión. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Proporcione el nombre de la división o grupo dentro de la empresa. Si la división incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o directamente deletrearlos.Download ThemeDescargar plantilla#Leech Protection Disabled!Protección de leech deshabilitada.StyleEstilo=>The system will prompt you to add the hashbang automatically.El sistema le pedirá que añada el hashbang automáticamente.	(Gone)(Perdido)
SFAddContainscontieneIf you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si está seguro de que ya no se ejecuta easyapache, puede reiniciar la actualización de MySQL si hace clic en el siguiente botón.
AHRemConfTxt2se eliminó
EP500PreConfigFtpNoteNLoginResetDescSi perdió su contraseña, puede restablecerla ingresando su nombre de usuario!Checking DatabaseVerificación de la base de datosEAChangeCambiarNote: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Nota: Es posible que un usuario sofisticado falsifique este encabezado. Debe deshabilitar esta opción y elegir solo determinar el emisor de mensajes “nobody” mediante el envío de una consulta al servidor de Apache si es posible que los usuarios usen esta función incorrectamente.FMFileOpHeadOperación de archivo49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listas de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:
FMCreateNFileCrear un nuevo archivoA`The key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].El tamaño de la clave es más corto que lo [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] recomendado.+pkg_deletion_resultsResultados de eliminación del paquete paraMMThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cambiar el directorio a “[_1]” debido a un error: [_2]{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz que están controlados por la funcionalidad de personalización de marca de cPanel. Estos incluyen páginas HTML y hojas de estilo en cascada ([output,acronym,CSS,, Cascading Style Sheets]) e imágenes. Si desea añadir elementos que aún no existen en la interfaz, puede hacerlo seleccionando un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que añadir un ícono a la página principal se encuentra bajo “Tipo: imagen”.
&BNSelectFilesSeleccione los archivos para cargar en)3IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 está deshabilitado para la cuenta “[_1]”.>PDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto.BrandingGoHTMLpara Edición de HTML+cron_cron_field_not_validEl campo Cron no tiene el formato correcto.
Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.La bandeja de correo electrónico no deseado entregará cualquier correo electrónico que el sistema identifique como spam a una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. La carpeta [output,em,spam] se llenará rápidamente. Debe vaciarla con regularidad. Setup Remote MySQL serverConfigurar servidor MySQL remoto|nThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.R\The “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.Se omitió el módulo de restauración “[_1]” porque estaba deshabilitado por solicitud.MinutesMinutosWuExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Los activos externos pueden arrojar error al cargarse en los navegadores que bloquean contenido mixto (HTTP y HTTPS).FMFwdReenviar3<Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el CSR para “[_1]”?uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Se creó su tarjeta. El usuario administrador de su tarjeta tiene el mismo nombre de usuario y contraseña que los que usó para iniciar sesión en cPanel.LLValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valor en MB o 0 para [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.[output,url,html,volver,plain,ir a]Asegúrese de ir a su tarjeta y registrarse como usuario en este momento, ya que la primera cuenta creada en la tarjeta será un administrador.Exclude ProtectionExcluir protección(must be a transparent gif)(debe ser un gif transparente)CEPleaseUpdateLinkaquí%&Your GnuPG key imported successfully.Importó la clave GnuPG correctamente.0(There are no users associated with your account.No hay usuarios asociados con su cuenta.!1DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada."'Accounts Limits Based on ResourcesLímites de cuentas basados en recursos$Disk Quota AdministrationAdministración de la cuota de disco	CNTDDYYMMDDAAMMService UnavailableServicio no disponible;WPort [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Puerto [asis,2078] ([output,acronym,Capa de conexión segura,SSL, Secure Socket Layer])GdWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Proporcionamos acceso de solo lectura a sus archivos de correo únicamente a través de [asis,IMAP]."Remove an Addon DomainEliminar un dominio complementariokyThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.El sistema no pudo vincular “[_1]”en el directorio principal del usuario debido a que ya esta vinculado a “[_2]”.SUBDelRedirectHeadEliminar redireccionamiento(We will be scaling “[_1]”.Vamos a ajustar la escala de “[_1]”. That is not a valid subdomain.Ese no es un subdominio válido.4KDisabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico saliente para “[_1]”.DRThe system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo deshabilitar actualizaciones para el proveedor “[_1]”: [_2]+6index manager[comment,search text keywords]administrador de índice[comment,search text keywords]JXThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]La imagen del camello es una marca comercial registrada de [asis,O’Reilly Media, Inc.]Pause QueuePoner pausa a la cola_OptimizeWSDescriptOptimice el rendimiento de su sitio web ajustando el modo en que Apache maneja las solicitudes.!“[_1]” cannot be empty.“[_1]” no puede estar vacío.
IP AliasesAlias de IP	Files:Archivos:[asis,CGI] Center[asis,CGI] Centro3<Save a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Guardar una copia de una regla [asis,ModSecurity] existente.7PBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Nombre incorrecto de ruta de acceso. Debe finalizar en [output,class,.pid,code].SQLDeletedUserHeadElimine el usuario MySQLauThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]El proveedor suministra las siguientes observaciones acerca de la asignación de direcciones IP: [list_and_quoted,_1]
disabled-BoxTrapperdeshabilitado0@The stop time must be later than the start time.La hora de finalización debe ser posterior a la hora de inicio.wx“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.“[_1]” ya tiene SSL instalada en la dirección IP “[_2]”. El mismo dominio no puede tener SSL en más de una IP.@BThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” no es válido para el módulo “[_2]”.+,Created [datetime,_1,datetime_format_short]Se creó [datetime,_1,datetime_format_short]4Email Filters ConfigurationConfiguración de los filtros de correo electrónico[asis,cPanel] Theme[asis,cPanel] Plantilla
TNLoadWaitCargando... Espere...Server ContactsContactos del servidorSPThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para leer debido a un error: [_2]IPSingleDirección IP simple MThis certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Este certificado no admite “[_1]” o cualquiera de los alias. Como este servidor no admite la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], una actualización del certificado SSL de un sitio web también debe admitir al menos un dominio por cada sitio web que comparta la misma dirección IP.koAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc) para aumentar la seguridad de su contraseña.RbMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Máximo de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] (total))Configure Mail ClientConfigurar cliente de correo electrónicoSSHAuthAutorización clave de SSHISYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Las imágenes se han convertido en miniaturas en [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]-EHARedirectHeadRedirija su dominio o cualquier subdirectoriocpanel-contactemailnotsetNo se configuró ningún correo electrónico de contacto.  Si no configura una dirección de correo electrónico de contacto, no podrá recibir notificaciones ni restablecer su contraseña.2Invalid timezone offset: [_1]Desplazamiento de la zona horaria no válido: [_1]#+Success! This page will now reload.¡Éxito! Esta página ahora se recargará.I agree it’s cool.En verdad es atractivo.-QRestore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurar una copia de seguridad de filtros o reenviadores de correo electrónico#+Cron field not formatted correctly.El campo Cron no tiene el formato correcto.MIME Type RemovedSe eliminó el tipo MIME'[asis,Bitkinex] Connection Form[asis,Bitkinex] Formulario de conexión

NotificationsNotificaciónautores-searchtxtauto contestador2;You [output,strong,must] select a file to restore.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para restaurar.!Your email was sent.Se envió su correo electrónico.YqThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.El script de modernización verificó el sistema para corroborar si es viable una actualización en este momento.RubyAppsRunEjecutar-Restore Email ForwardersRestaurar reenviadores de correo electrónico,;Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Añada una nueva regla [asis,ModSecurity™] personalizada.CRHourHora Register button example #1Ejemplo de botón de registro #14>You must change at least one value in order to save.Debe cambiar al menos un valor para poder guardar los cambios.If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor tiene un certificado SSL firmado por una entidad reconocida de certificación y usted puede realizar una conexión SSL a través del puerto 2078, no necesita habilitar esto.K`Action Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Página de acción (la página que está dentro del directorio principal o un vínculo externo).NavPGPClaves GnuPGbyYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Podrá tener que restablecer su contraseña o brindar otra información inmediatamente después de hacer clic en Guardar.The [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.La demostración de la tecnología [asis,EasyApache4] debe configurarse por medio de herramientas de línea de comandos. La [asis,WHM] interfaz del usuario actualmente no admite esta demostración de tecnología.#Leave empty for no border.Deje vacío para que no haya borde.EATFilterAliasFileFiltro/archivo de aliasDelete StyleEliminar estiloDecoded Key:Se descodificó la clave:
Add RuleAñadir regla!description-confirmmsg-BoxTrapperLe permite cambiar las respuestas que recibe el remitente del correo electrónico después de enviar un mensaje a la cuenta habilitada de BoxTrapper.5BYou will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Será dirigido a la pantalla principal del disco de red de cPanel.3A[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Se requiere autenticación de intermediario)[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,strong,prefijo de ruta de acceso de IMAP] se de configurar a [output,strong,BANDEJA DE ENTRADA]; de lo contario, Mail.app® no va a ser capaz de almacenar los correos eliminados, borradores o enviados en el servidor.(5This runs before an account is modified.Esto se ejecuta antes de que se modifique una cuenta.		unlimitedilimitado19Edit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEditar las listas de envío, blanca, negra o de ignorados,UIPassBar20La seguridad de la contraseña es muy débilLPSetUpConfigurar protección Leech,+The certificate “[_1]” has been deleted.Se eliminó el certificado para “[_1]”.AD!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! No responda este mensaje. No hay un destino para su respuesta. !!Billboard BackgroundFondo de cartel)Repair Mailbox permissionsReparar los permisos del buzón de correo[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para uno o más dominios. Solo deshabilite [asis,ModSecurity] mientras soluciona un problema con la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, sus dominios pierden la capa adicional de protección que el módulo proporciona.CountriesGreenlandGroenlandiaMX_changingcambiando...Excel Forwarders ShotImagen de reenviadores en Excel;PreviewNote(Requiere que cargue la vista previa de .jpg con su estilo)	ShortcutsAtajosSSL CertificateCertificado SSLmBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Haga una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.
PHPPearModPaquetes PHP PEAR12What is your maternal grandfather’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuelo materno?Last 30 MinutesÚltimos 30 minutosW]The system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]El sistema eliminó correctamente la base de datos siguiente: [output,inline,_1,class,status]*:Append your button to the default toolbar.Anexe su botón a la barra de herramientas predeterminada.enablebegin-BoxTrapperBoxTrapper ha sidoPARKAddDomainNameNuevo nombre de dominio:1email_password_strength_errorLa seguridad de la contraseña debe ser mayor quecjThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo escribir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]3FExcessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Cantidad excesiva de intentos fallidos de inicio de sesión desde [_1]
Add DomainAñadir dominio>KThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Fallo la verificación remota básica de credencial debido a un error: [_1]	CountriesSloveniaEsloveniaUbYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Puede volver a abrir el disco de red desde [output,em,Sitios de red] en [asis,Windows® Explorer].TWThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.El sistema eliminó correctamente “[output,class,_1,status]” de la lista de acceso.Twice Per HourDos veces por horauThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:El sistema incluye la siguiente interfaz de paso común ([output,acronym,CGI,, Common Gateway Interface]) instalada previamente para usar en la cuenta:Content ChangedContenido cambiado//Your password must be longer then 5 characters.La contraseña debe tener más de 5 caracteres.
SSLangSpanishEspañol6:Your account’s current locale setting is “[_1]”.La configuración local actual de la cuenta es “[_1]”.Files to extract:Archivos para extraer:GetStartedLink1Puede5ZIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Si más adelante cambia la dirección IP de un dominio a través de la interfaz “[output,url,_1,Cambiar la dirección IP del sitio]” a una dirección que no sea la dirección IP compartida [output,strong,principal], los usuarios deben conectarse a “[output,strong,ftp].theirdomain.com” en lugar de “theirdomain.com” para autenticarse.Please describe your issue.Describa su problema. .This hook runs as a normal user.Este gancho se ejecuta como un usuario normal.2NThe diagram below shows what you can add and edit.El diagrama que aparece a continuación muestra lo que puede añadir y editar.ID:ID:==You have successfully enabled all of the configuration files.Habilitó todos los archivos de configuración correctamente.4CThe access permissions for “[_1]” have been set.Se establecieron los permisos de acceso para el usuario “[_1]”.Account does not exist.La cuenta no existe.Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Una vez delegados los privilegios de administración de una lista al correo electrónico de un usuario, este puede ingresar a la consola administrativa de la lista desde webmail ([output,url,_1]).ZtPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Dirigiendo los informes de DNS, correo electrónico y el sitio hacia el servidor nuevo para el dominio “[_1]”…Tweak SettingsAjustar las configuraciones"Setup “[_1]”: success!Instalación “[_1]”: ¡Éxito!40You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Eliminó la cuenta FTP correctamente “[_1]”.=CThis absolute path references a nonexistent parent directory.Esta ruta absoluta se refiere a un directorio primario inexistente.Whitelist ManagementAdministración de lista blanca#2The uploaded favicon file is blank.El archivo del favicon que se cargó está vacío.MValidatorPassNoMatchLo sentimos, las contraseñas ingresadas no coinciden. Inténtelo nuevamente.!Forward to a system account:Reenviar a una cuenta de sistema: [asis,Cron] Email[asis,Cron] Correo electrónico:FMWriteEscribir That is not a valid Subdomain.Ese no es un subdominio válido.>MImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Particionamiento mejorado que permite consultar y administrar grandes tablas.This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Esta función muestra el número total de intentos de entrega del mensaje para cada dominio. Esta información está dividida en intentos exitosos y fallidos y muestra el número total de bytes enviados por cada dominio.Add New Cron JobAñadir nuevo trabajo de cron8fReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Volver a seleccionar una IP dedicada para [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas]TDomainPassContraseña de dominioMemory UsageUso de la memoriaCDTo complete your request, please take one of the following actions:Para completar su solicitud, realice alguna las siguientes acciones:ICPasscontraseñaTLoadingTelnetCarga de applet TelnetCTRL-R -- justify rightCTRL-R: justificar a la derechaParsing …Analizando sintácticamente…	
PartitionParticiónSQLChecking2ahora se está revisando.;4Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Su aplicación Ruby on Rails “[_1]” se eliminó.&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (para [asis,Windows®])DaIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Si desea usar copias de seguridad programadas, póngase en contacto con su proveedor de servicio.$:[asis,iPhone] WebDav Add Server Form[asis,iPhone] Añadir el formulario del servidor de WebDav]This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Este comando debe resolver el nombre del host de la dirección IP. Si no tiene un sistema reverso de nombre de dominio (DNS, Domain Name System) configurado para la dirección IP, necesitará editar el archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor remoto MySQL y añadir una entrada en el servidor local que incluya la dirección IP y el nombre del host.HBrandingInstallSe instalaron sus nuevas imágenes. Deberían ser visibles de inmediato.Clear SearchBorrar búsquedaWhen a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña.	Step SixPaso seis	Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Anote la contraseña nueva. Cambiar esta contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de [asis,cPanel], entre ellos el [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] y [asis,MySQL].(*You are accessing WHM from this IP: [_1]Está accediendo a WHM desde esta IP: [_1]aq“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.Actualmente, “[output,class,_1,status]” tiene privilegios en la base de datos “[output,class,_2,status]”.1KFeature list names may not be empty or undefined.Los nombres de la lista de funciones no pueden estar vacíos o sin definir.CompleteCompletoySSHDescSSH permite la transferencia de archivos segura y los inicios de sesión remotos a través de Internet.  Su conexión a través de SSH se codifica permitiendo la conexión segura. En esta sección puede administrar sus claves SSH para permitir la automatización cuando inicia sesión a través de SSH.  El uso de la autenticación de clave pública es una alternativa a la autenticación de la contraseña.  Dado que se debe guardar la clave privada para autenticar, es prácticamente imposible de forzar.  Puede importar claves existentes, generar claves nuevas, así como <a href="keys/index.html">administrar</a>/eliminar claves.1"You do not have control of the domain “[_1]”.No controla el dominio “[_1]”.qCSRDescSi está obteniendo un certificado de un proveedor SSL de confianza, debe completar el Formulario de solicitud de firma para proporcionar la información necesaria para generar su certificado SSL.<br /><br />Tenga en cuenta que su proveedor SSL puede solicitar su información de un modo específico. Revise la información CSR requerida para el servidor web de Apache.setrhash-errorNo se pudo recuperar la clave.ICMsg2Su Carrito tiene una plantilla de demostración instalad llamada [output,quot]Construir[output,quot] para darle una idea de cómo funciona el sistema. Es bastante seguro modificar esta plantilla para satisfacer sus necesidades.

ERRSaveTxtpara edición=ASorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Lo sentimos, usted, “[_1]”, no está autorizado a “[_2]”.
FWListHeadReenviadores
FTPMeaningSignificadoblklistfor-BoxTrapperLista negra de BoxTrapper para,*Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Solo se permiten letras, números, -, y _.
NavForwardersReenviadoresFWEmailCorreo electrónico:	[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente, está utilizando la cantidad máxima de cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]. Si necesita cuentas adicionales, póngase en contacto con el proveedor de servicio.pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede asegurar uno o más dominios. Para crear un anfitrión [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para un dominio, debe contar con un certificado que asegure ese dominio. Todos los certificados SSL tienen un archivo de clave que coincide, que también debe estar presente para instalar el certificado. Por lo general, los certificados [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para usar en producción también requieren un paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA)], que esta página automáticamente intentará obtener del servidor. En el caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA)] solicitado, deberá pegarlo aquí.Default PHP ([_1])PHP predeterminado ([_1])CountriesArmeniaArmenia#!“[_1]” redirects to “[_2]”.“[_1]” redirige a “[_2]”.NREdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Edite las páginas de error del siguiente dominio: [output,inline,_1,class,status]RGenErrorPasswordAlphaLo sentimos, la contraseña solo puede ser una cadena de caracteres alfanumérica.
EP401PreConfigFtpNoteNXThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora se muestra como compartido.IKThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]El sistema no pudo ejecutar un programa desconocido debido a un error: [_1]57Calling this function in scalar context is incorrect.Es incorrecto llamar esta función en contexto escalar.5=The SSL certificate is currently shown as not shared.Actualmente se muestra el certificado SSL como no compartido.7<[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] no se pudo actualizar.NDPJAlertDontMatchLo sentimos, los campos de la contraseña no coinciden. Inténtelo nuevamente.ftp_Delete_AccountEliminar cuenta*Locale XML UploadCarga de XML de la configuración regionalDisable Protection:Deshabilitar protección:;\[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTráfico del[output,acronym,SMTP,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos]
cron_every_12_hoursCada 12 horas?>The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.El parámetro “[_1]” debe contener el atributo “[_2]”.:9The account “[_1]” already has a dedicated IP address.La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IP dedicada.BDEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Habilitar estas cuentas con direcciones IPv6 del rango seleccionado:#-In what city is your vacation home?¿En qué ciudad está su casa de vacaciones?^Cannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.No se puede instalar la extensión [output,acronym,Biblioteca de la Comunidad de Extensiones de PHP,(PECL, PHP Extension Community Library)] “[_1]”.	MainPrincipal4@Color Replacer (e.g. replace one color with another)Reemplazante de color (por ejemplo, reemplaza un color por otro)eDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Debido a un error del [output,acronym,Protocolo de Transferencia de Hipertexto,(HTTP, Hypertext Transfer Protocol)] “[_1]”, el servidor no puede ponerse en contacto con el Portal de clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].@FTPHint1Post</i> con su cliente FTP o posiblemente no pueda iniciar sesión.Authenticating …Autenticando….-Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Error al habilitar IPv6 para “[_1]”: [_2]}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Puede escribir un asterisco (*) como comodín para un rango de direcciones de IP. Se permite el uso de asteriscos en todos los campos excepto en el primero.JRThe system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla un usuario MySQL llamado “[_2]”.RdYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.No tiene un usuario de [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] llamado “[_1]”.
Alignment:Alineación:	NavMainPrincipaledit_com-manage_with_editAhora que se habilitaron los Servicios de mantenimiento del sitio web administrado por Edit.com, deberá habilitar el acceso para sus usuarios cPanel habilitando los [output,apos]Servicios administrados Edit.com[output,apos] en las <a href="/scripts2/featuremanager">listas de características</a> asociadas con los paquetes de alojamiento en los que desea ofrecer esta característica.IPv6 EnabledSe habilitó IPv6#EReturnRegresar al administrador de correoGEThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Current Dimensions:Dimensiones actuales:Downloading access hash …Descargando acceso hash …Imported list “[_1]”.Lista importada “[_1]”.`lThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.La versión en esquema para “[_1]” no era correcta: Se recibió “[_2]”, pero se requiere “[_3]”.Y[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.[asis,PostgreSQL] las bases de datos le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí mismas no son sencillas de leer por los humanos. [asis,PostgreSQL] bases de datos son solicitadas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferente del correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.{The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]El sistema no pudo extraer todos los argumentos de la directiva. La parte restante no cumple con la sintaxis esperada: [_1]&UIHelpHeadBgltIzquierda del fondo del panel de ayuda(5Range note cannot exceed 250 characters.La nota del rango no debe superar los 250 caracteres.cjt_nonalpha_charactersNo hay caracteres alfaWarning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Advertencia: No use un reenviador de dominio para enviar los correos electrónicos de un dominio a una única dirección de correo electrónico. Por el contrario, cambie la dirección predeterminada del dominio.9Branding_download_titleDescargar/eliminar un estilo de personalización de marcaD:[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificados de[output,acronym,SSL,]
Open KeyClave abiertaConfigure [asis,chkservd]Configurar [asis,chkservd]%*can_not_delete_package_you_do_not_ownNo puede eliminar un paquete que no posee.Database type:Tipo de base de datos:%You have no custom rules.No tiene ninguna regla personalizada.WdThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]El sistema no pudo abrir el manejador de archivo para una referencia escalar debido a un error: [_1]The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:El sistema detectó los siguientes archivos [asis,DNS] de zona dañados en “[_1]” y los eliminó de forma automática desde el [asis,NSD] archivo de configuración:"Restore your backup.Restablezca su copia de seguridad.Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Un enlace directo podría ser, por ejemplo, usar una etiqueta [output,lt][asis,img][output,gt] para mostrar una imagen de su sitio en otro lugar de Internet.New DatabaseNueva base de datosX_The system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no se pudo conectar con el servidor de MySQL como “[_1]” debido a un error: [_2]	SSServiceServicioPermanent (301)Permanente (301)The reason for your submission.La razón para el envío.	
ArchivingArchivando5ESorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Lo sentimos “[_1]”, no puede eliminarse a usted mismo: “[_2]”A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de la clave de un certificado indica el nivel de seguridad con la que el certificado codifica los datos. Las computadoras requieren más tiempo para procesar las claves más largas, independientemente de que la computadora sea un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo suficientemente larga como para disuadir a los atacantes pero también lo suficientemente corta para no hacer demasiado lento el sitio web para los usuarios legítimos. Dado que las computadoras son cada vez más veloces, se necesitan claves más largas para preservar la seguridad de los sitios web. El tamaño de clave actualmente recomendado para el uso general es [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].H`Use the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Utilice el cuadro de texto para editar todas sus reglas de [asis,ModSecurity™] personalizadas.=PUnable to get retrieve list of files, please try again later.No se pueden recuperar las listas de archivos, inténtelo nuevamente más tarde.Simple [asis,CGI] Wrapper[asis,CGI] Wrapper simpleBoxTrapper ListsListas de BoxTrapper[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s byte,%s bytes]LZRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].La restauración restringida no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel].vxThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).El parámetro “[_1]” debe contener solo letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).
WebDavKonOpenAbrir Konqueror.%PostgreSQL Database ServerServidor de bases de datos PostgreSQL[BrandingPkgDownloadDescAquí puede descargar cualquier estilo de personalización de marca presente en su cuenta. Tenga en cuenta que un estilo de <em>Sistema</em> es el estilo predeterminado, sin modificar y un estilo marcado como <em>Suyo</em> incluye los cambios que usted le realizó al estilo. Puede eliminar cualquier estilo que no sea el estilo &quot;Raíz&quot;.		IMYourImgSu imagenFMTrashEmptyLinkVaciar papeleraAddress BookLibreta de direcciones}kThis action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Esta acción deshabilitará [asis,chkservd] y el control de los servicios monitorizados. ¿Desea hacer eso?\RDNote1<strong>Nota:</strong><br /><ul><li>Si verifica los cuadros <b>Redirección de comodines</b> se redireccionarán los archivos dentro de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redirigido.</li><li>&nbsp;</li><li>No puede usar una Redirección de comodín para redirigir su dominio principal a otro directorio de su sitio.</li></ul>CountriesMaltaMalta+)Select the directory that you wish to open:Seleccione el directorio que desea abrir: Invalid range name: [_1]Nombre de rango no válido: [_1]
module_find_aEncontrar un"Path: [output,strong,_1]Ruta de acceso: [output,strong,_1]manage-BoxTrapperAdministrarCountriesHondurasHondurasCountriesItalyItaliaksetrhash-description1Se usa una clave de acceso remota para los scripts de creación de cuenta automáticos, el software de facturación externo y varias otras cosas que deben llamar al WHM para crear/eliminar/modificar cuentas. Puede obtener más información acerca del uso de esta característica <a href="http://www.cpanel.net/plugins/devel/cpacct.html" target="_blank">aquí.</a>Confirm PasswordConfirmar contraseña	ShareCompartirProvide a password.Proporcione una contraseña.Number of ColumnsCantidad de columnas65You do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.No controla un usuario PostgreSQL llamado “[_1]”.|You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Debe reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] lo antes posible para poder actualizar [asis,MySQL] el soporte lo antes posible.XNPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Ingréselo en su navegador o use uno de los URL para restaurar su contraseña:=AIn what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?¿En qué año ([asis,YYYY]) se graduó de la escuela secundaria?It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Solo les permitirá al [output,acronym,Agente de transporte de correo,(MTA, Mail Transport Agent)], [asis,mailman], y a [asis,root] conectarse a los servidores [output,acronym,Protocolo de transferencia simple de correo,(SMTP, Simple Mail Transfer Protocol)] remotos.'*MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB no está disponible en “[_1]”.TestPrueba:<You do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.No controla una base de datos PostgreSQL llamada “[_1]”.)EASettingschangedSe cambió la configuración de la cuenta8Sync does not handle read item.La sincronización no maneja la lectura de un artículo.When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Cuando el sistema archiva las listas de correos, solo se conservan en el archivo los mensajes que se envíen a los usuarios remotos de la lista.<FApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Ahora Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status]8execute_pre_post_backup_scriptEjecutar script de copia de seguridad previo o posterior%Created archive files.Se crearon los documentos archivados.RenameCambiar el nombre7=The Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.Se eliminó correctamente el usuario “[_1]” de Logaholic.EMIMEAddHintSugerencia: Las extensiones MIME reconocen mayúsculas y minúsculas.`oDelete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Eliminar y borrar automáticamente los mensajes de las papeleras después de una cantidad determinada de días.odescription_fwdlist_BTLe permite reenviar correos electrónicos que han pasado por la autenticación de BoxTrapper a otra dirección.Entire MySQL DirectoryDirectorio MySQL completoliteGraphicsgráficos liteMTCreateCrear un tipo MIME A	VirusScanEscáner de virusSpam BarBarra de correo spam!#Could not instantiate “[_1]”.No se pudo ejemplificar “[_1]”.NACHintEl carrito Agora es un programa gratuito de carritos de compras. Puede obtener soporte de manera opcional a través de una lista de correo configurada específicamente para los usuarios de Agora por una pequeña suma de $25,00 al año. Puede unirse a la lista visitando: <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>hClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Haga clic en un [output,strong,ícono de una carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre de una carpeta] para seleccionarlo.kcontact_index_3Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando a su cuota de disco. On the 1st and 15th of the MonthEl 1 y el 15 del mesYou may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Puede añadir una o más direcciones IP nuevas al sistema que figura a continuación. Para añadir múltiples direcciones IP, utilice uno de los siguientes formatos de rango de IP:klThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].El sistema detectó un error cuando se intentó guardar la nueva contraseña para la siguiente cuenta: [_1].If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Si el usuario necesita alojar contenido SSL de clientes que no admiten [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], ese usuario necesitará una dirección IP dedicada.Delivery ReportsInformes de entrega>CMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]IP principal/compartida para: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Una vez que comenzó el proceso de archivación, puede descargar una copia del archivo completo en formato maildir para cada dominio. Haga clic en la acción “Download Archive” (descargar archivo). También está disponible una conexión IMAP de solo lectura con el archivo.MPYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,strong,_1]”.

Requested URLURL requerido Unable to remove “[_1]”.No se puede eliminar “[_1]”.WebmailLoginHintPost:2096 con el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña para la cuenta de correo electrónico o haciendo clic en el ícono a continuación.UOThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.No hay direcciones IP en este sistema a las que se les pueda asignar la cuenta.
CountriesChadChad0XMBInstalledCompleteSe completó la configuración de la tarjeta XMB$(Provide a name for this destination.Proporcione un nombre para este destino.FTPPasswordContraseña:Invalid IP addressDirección IP no válida.User Defined Apache HandlersManejadores de Apache definidos por el usuarioftp_FTP_Server_PortPuerto del servidor FTPFailed to open the file.No se pudo abrir el archivo.Nameserver: [_1]Servidor de nombres: [_1]-Maximum Failures per IP AddressCantidad máxima de errores por dirección IP%Create your password wisely.Cree su contraseña de manera astuta.cjt_bothAmbosHdThis feature allows you to review email messages sent from your account.Esta función le permite revisar los mensajes de los correos electrónicos enviados desde la cuenta.UXOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Otras cuentas pueden usar su certificado SSL vinculando sus páginas web con “[_1]”.1DThe passphrase may not begin or end with a space.La frase de contraseña no puede comenzar o terminar con un espacio.:backupwzrd-searchtxthacer copia de seguridad de la restauración del asistenteUbPermission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Permiso denegado del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] clúster “[_1]” de pares.1;The password strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe ser al menos [numf,_1].DNSTextIngrese un dominio para buscar:
9SSLGenNewCertGenere una nueva solicitud de firma de certificados (CSR)NsThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.¡Gracias! Se enviará un registro de análisis de actualización a cPanel cada vez que realice una actualización.&6Screen shot of the Bitkinex Site List.Captura de pantalla de la lista de sitios de Bitkinex./GScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Captura de pantalla para añadir un servidor en el navegador de WebDav.31There are no redirects configured for your account.No hay redirecciones configuradas para su cuenta.![output,strong,Document Root]:[output,strong,Directorio raíz]:*Show Raw Password ChangeMostrar cambio de contraseña sin procesar**The attribute “[_1]” has not been set.El atributo “[_1]” no fue establecido.<ESelect the files you wish to move by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desea mover haciendo clic en sus íconos.FMNewFileTxtSe creará un nuevo archivo en:CmdRunComando para ejecutarRefresh DataActualizar datosAdd an IP or RangeAñadir un IP o rango
CountriesNewZealandNueva ZelandaRW[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Información:] Inició sesión con la contraseña del proveedor o raíz.SCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Los trabajos de cron le permiten automatizar ciertos comandos o scripts en su sitio. Puede configurar un comando o script para ejecutarlos en un horario específico todos los días, todas la semanas, etc. Por ejemplo, puede configurar un trabajo de cron para eliminar archivos temporales todas las semanas para liberar espacio en el disco.2AODAddUserNameNombre de usuario/directorio/nombre de subdominio: Point to action link/URLSeñalar vínculo de acción/URL(Invalid range name argument.Argumento de nombre de rango no válido..Contact Email AddressDirección del correo electrónico de contacto
View RelayersVer retransmisores7?[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos] cada uno%1Insecure passing of password on ARGV.Se proporcionó una contraseña insegura en ARGV.FMExtractFileHeadExtraiga el archivo1>The system is retrieving the One-day Blocks list.El sistema está recuperando la lista de bloqueos por un día.uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Haga clic en la casilla al lado de cada advertencia para indicar que entiende las posibles consecuencias de esta actualización.2BrandingHelpHoverSelección del mouse para fondo de botón de AyudaHome Button (on)Botón de inicio (encendido)#phpchatadminuserNombre de usuario de administrador: parkadmin-parkdomainexistsglobales propiedad de otro usuario.service_imap_descriptionServidor IMAP CourierA`Purging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.La eliminación de registros obsoletos de la base de datos de [asis,modsec] está deshabilitada.
DU-ShowTopMostrar nivel superiornBRSpriteLink<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sprite_(computer_graphics)" target="_new">Más acerca de los sprites</a>"*Berkeley Name Server Daemon (BIND)Nombre del servidor Daemon Berkeley (BIND)TZIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Si se le pide que abra, ejecute o guarde este archivo, elija “Ejecutar” o “Abrir”.*3The system could not find the report data.El sistema no pudo encontrar los datos del informe.=HAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el SNI de correo en “[_1]”?HJConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Conectándose al servidor MySQL como “[_1]” para restaurar “[_2]”.4AThe [asis,MySQL] init-file was created successfully.Se creó correctamente el archivo de iniciación de [asis,MySQL].2?Mailing Lists: Administrator Privileges DelegationListas de correos: Delegación de privilegios del administradorCountriesIrelandIrlanda	SAConfTxtSe guardó su configuración?FThe system encountered warnings specific to your configuration.El sistema encontró advertencias específicas para su configuración.&URL to Redirect Leech Users toURL para redirigir usuarios de Leech a8LNo password supplied: “[_1]” is a required argument.No se suministró ninguna contraseña: “[_1]” es un argumento necesario.Resume Current UpgradeContinuar con la actualizaciónFMDirSelectSelección de directorioc~The SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL falló porque ocurrió un error durante la actualización del archivo de configuración de Apache: [_1]FWPipeCheckPlusXdebe ser ejecutable.ftp_step2_1Paso 2: Descargar la#3Select a folder or file to convert.Seleccione una carpeta o un archivo para convertir.Invalid DateFecha no válidaUVYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para modificar la configuración para “[output,class,_1,status]”.
*GBAddEntryAgregue una entrada en el libro de visitas7=The server’s firewall configuration has been updated.Se actualizó la configuración del cortafuegos del servidor.service_tomcat_pretty_nameServidor TomcatpRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Las actualizaciones remotas del Sistema de nombre de dominio ([output,acronym,DNS,Domain Name System]) se refirieron al módulo de restauración [asis,ZoneFile].People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.Se invita a que la gente que envió traducciones lo haga de nuevo a través de su trabajo y se mantenga actualizado con [asis,lang/en.js], que es la lengua principal del archivo para [asis,HTMLArea-3.0]. Algunas cosas han cambiado pero no todas las traducciones están actualizadas.SFDeletedFilterPostse eliminó.CountriesFalklandIslandsIslas Malvinas3SLDownAccessLogsDescargar registros de acceso sin procesar actuales,3Point to where you want the icon to link to.Señale hacia donde desea que lo vincule el ícono.ISThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])El último servicio para solicitar la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild])Apache ConfigurationConfiguración de ApacheMXThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no pudo restaurar el archivo de registro: “[_1]” debido a un error: [_2].7GOnly use this to upgrade or uninstall current installs!Solo use esto para actualizar o desinstalar las instalaciones actuales.If you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Si actualizó de la versión [asis,cPanel amp() WHM] [asis,11.40] o anterior, espere recibir esta notificación cuando actualice.UnpublishedNo publicado&Mailing List Disk SpaceEspacio de disco de la lista de correovOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Abra el archivo zip de script de inicio rápido. El navegador Safari descomprimirá el archivo. Los usuarios de Safari puede saltearse este paso.Reseller SettingsConfiguración de proveedor0TTo edit, click one of the following error pages:Para editarla, haga clic en una de las páginas de error que están a continuación:8BThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]”Wild Card RedirectRedirección de comodín
CNTDateFormatFormato de fechaError:Error:2spf-addtl-ipblksBloqueos de IP adicionales para sus dominios (IP4)X\You, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Usted, “[_1],” no podrá crear el usuario de base de datos “[_2]” porque ya existen.%App Store Entry.Entrada de la tienda de aplicaciones.Go Back to the EditorVolver al EditorSelect “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Seleccione la opción “Habilitar” junto a la función que quiere comenzar a usar, después haga clic en “Guardar configuraciones” en la parte inferior de la pantalla para guardar sus elecciones.ARFromDesde:CjTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema deshabilitó [asis,ACLs] personalizado.0/The system could not create the file “[_1]”.El sistema no pudo crear el archivo “[_1]”.BIThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]El sistema no pudo cerrar un manejador de archivo debido a un error: [_1]%*Create an Additional Web Disk AccountCrear una cuenta adicional de disco de redMySQL ServerServidor MySQL	FTPFunctionsFunciones67Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Creando lista de correo “[output,class,_1,code]”…RequiresRequiere3@This restores the account’s feature list setting.Esto restaura los ajustes de la lista de funciones de la cuenta.TSubmitSupportEnviar una solicitud de soporteBTReturnToCurrentDateVuelva a la fecha actuallvAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,de manera permanente] la base de datos “[output,class,_1,status]”?Browse Account:Navegar en la cuenta:IQYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.También puede configurar diferentes configuraciones para Apache SpamAssassin™.Every Tuesday and ThursdayTodos los martes y juevesBrandingUploadHTMLCargar páginasConfirm DeletionConfirmar eliminaciónUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y las interfaces principales de [output,url,_2,MySQL] y de [output,url,_3,PostgreSQL] para ver los datos de bases de datos individuales.Entropy BannersBanderas de EntropyFile InformationInformación de archivo!WebDAVVistaInstrucciones de conexión manual!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperse enviaron.Select NoneSeleccione NingunoAddInterfaceElement_SelectTypeSeleccionar un tipo:!Login Password:Contraseña de inicio de sesión:Invalid number: [_1]Número no válido: [_1]8aThe system failed to pass the ID query string parameter.El sistema no pudo pasar el parámetro de la cadena de caracteres de consultas del identificador.|INDXSendmailHintSugerencia: algunos scripts requieren una [output,quot] -t[output,quot] después de la ruta de acceso sendmail, por ejemplo:37The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.No se pudo eliminar el usuario “[_1]” de Logaholic.GVYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.Enable AccountHabilitar cuentahqIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar estas configuraciones, puede actualizar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].HZSuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Se revocaron y se eliminaron correctamente las autorizaciones de todos los vales cerrados.
Important:Importante:7OEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Se habilitó el archivo de las listas de correo para todos los dominios nuevos.
HTTP TrafficTráfico HTTP BrandingEleDelEliminar un elemento de interfazYbSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de autenticación que pueden ejecutarse al mismo tiempo.CRNSavedInfoSe guardaron sus cambios.zLink pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Vincular páginas a “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”./2[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.[asis,PHP] versión “[_1]” no está instalada.MENUFTPAccountsHintCon la utilidad de la cuenta de FTP puede controlar las cuentas de FTP para sus usuarios o, si su cuenta tiene soporte de subdominio, puede agregar cuentas de FTP para sus subdominios.&>Set Up Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente webmail para cargar en el inicio de sesiónSorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Lo sentimos, no se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.Invalid IPv6 rangeRango de IPv6 no válidoSet my language to:Configure mi idioma en:08The following variables may be used in commands:Las siguientes variables se pueden utilizar en comandos:sThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.La cuenta remota “[_1]” no se puede transferir porque existe una cuenta con el mismo nombre de usuario en el servidor local.Edit RecordEditar registro
FWDeletedEmailPreConfigFtpNoteZdFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.No se pudo recargar PostgresSQL: “[_1]” salió con la señal “[_2]” y el código “[_3]”.MLAddPassAgainContraseña (nuevamente):MX_backup_exchanger_auto_descSi un intercambiador de correo que no sea el menor señala un IP en este servidor, el servidor se configurará para actuar como una copia de seguridad del intercambiador de correo.The administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]La solicitud administrativa finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]). Produjo el siguiente resultado: [_3]"/Logaholic user not specified: [_1]No se especificó el usuario de Logaholic: [_1] Remote Server InformationInformación del servidor remoto/DThe quota setup process completed successfully.El proceso de configuración de la cuota se completó correctamente.*:Could not get records for “[_1]”: [_2]No se pudieron obtener los registros para “[_1]”: [_2]This IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Esta dirección de IP está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.¿Está seguro de que desea reparar la base de datos “[output,class,_1,status]”? Antes de intentar reparar la base de datos, use la [output,url,_1,Herramienta de copia de seguridad] para hacer una copia de seguridad de la base de datos MySQL.i~The system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.El sistema no pudo completar la copia de seguridad porque la configuración no especifica el directorio de copia de seguridad.zonefile_TtlArchivo de zona!User Account SSL ResourcesRecursos SSL de cuenta de usuarioCPErrorCreateProbHubo un problema al crear la0b[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,IP dedicada,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas] restantes.[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] no está disponible para su cuenta. Esto ocurrió debido a que está asociado con su nombre de usuario, el que cambió de “[_1]” a “[_2]”.,TCP Child TimeoutTiempo de expiración para el TCP secundarioP\You may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].También puede configurar las diferentes configuraciones para [asis,Apache SpamAssassin™].}Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y 2.2 le permiten comprimir el contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido que deben comprimirse se especifican según el tipo de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]. Esta función requiere el mod_deflate de Apache para poder funcionar de manera correcta.)1ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV es una marca comercial de Sourcefire, Inc.
Message IDID del Mensaje"PARKRemovalEliminación del dominio parqueadodThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.La comprobación general del hash [asis,MD5] de la copia de seguridad falló: Se esperaba “[_1]” pero se recibió “[_2]”.htmledit_long_desc2Es posible que haya seleccionado la codificación incorrecta. Si esto sucede, debe cancelar la edición de inmediato y seleccionar la codificación correcta. No debe guardar el archivo; es probable que corrompa el texto de manera permanente.45The system could not create the database “[_1]”.El sistema no pudo crear la base de datos “[_1]”.ER“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.“[_1]” está alojado en una dirección IP ([_2]) que no está bajo su control.%%Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Cuota ([output,acronym,MB,Megabytes])&)[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Usuario:,title] “[_1]”.2.There are no active FTP sessions for your account.No hay sesiones de FTP activas para su cuenta.	RDAddHeadAñadir redirección:Owner: [_1]Propietario: [_1]8email_page_ajax_failureError AJAX.  Actualice la página y vuelva a intentarlo.JdAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Un resumen de todos los mensajes enviados a sus cuentas de correo electrónico se muestran por día.6[Spam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]Ahora está [output,class,deshabilitada,status] la eliminación automática del correo spamHiThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.El valor de entrada para la hora de expiración de la papelera debe ser un número entero mayor que cero.Go Back to the Icon EditorVolver al Editor de íconos4,[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de la [output,acronym,SSL,]Password ModificationModificación de la contraseña"Jump to PostgreSQL DatabasesIr a las bases de datos PostgreSQL	cjt_symbolsSímbolosIf you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Si desea ver esta funcionalidad en otras interfaces del WebHost Manager, [output,url,_1,indíquele a cPanel dónde quiere verla,target,_blank].@FThis certificate does not match any of your account’s domains.Este certificado no coincide con ninguno de los dominios de la cuenta.:AKeep this account on package “[_1]” (not recommended).Mantener esta cuenta en el paquete “[_1]” (no se recomienda).

Current StyleEstilo actualWrite Failure: [_1]Error al escribir: [_1]	IntervalIntervalo)GData from host “[_1]:[_2]” timed out.Los datos del anfitrión “[_1]:[_2]” se agotó el tiempo de espera.ModuleMóduloKnown Network †Red conocida †{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Actualice el paquete “[_1]” con estos valores nuevos. (Esto propagará los valores a todas las cuentas dentro del paquete “[_1]”.)+For search string:Para una cadena de caracteres de búsqueda:TSYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”.ARCreateCrearService InformationInformación de servicio'%You successfully changed your password.Cambió su contraseña correctamente.0:Your hostname must contain at least two periods.Su nombre de anfitrión debe contener al menos dos puntos.XjAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio adicional “[_1]”?	"EP414Post(URI de solicitud demasiado largo) Register button example #2Ejemplo de botón de registro #2
StyleSetToEstilo establecido comoList Parked DomainsEnumerar los dominios aparcadosNavCronTrabajos de cronLeech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).La protección Leech le permite evitar que los usuarios divulguen o publiquen sus contraseñas en áreas restringidas de su sitio. Esta función redireccionará las cuentas que se pusieron en riesgo a una URL de su elección (y las suspenderá, si así lo decide).KGYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Restauró el certificado SSL para el servicio “[_1]” correctamente.47Enter the path to the file that you wish to extract:Escriba la ruta de acceso al archivo que desea extraer:IzMy preference for contact email address change notifications is disabled.Mis preferencias para las notificaciones de cambio de dirección de correo electrónico de contacto están deshabilitadas.package_name_titleNombre de estiloDownload your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Descargue aquí sus claves públicas y privadas para importarlas a [output,url,_1,PuTTY,target,_new] u otros clientes [output,acronym,SSH,Secure Shell].^eThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]El sistema no pudo leer hasta [format_bytes,_1] desde un manejador de archivo debido a un error: [_2]YearAño4SQLRedirectSea paciente, se lo redireccionará en un momento...r[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Core FTP] se abrirá automáticamente y lo registrará en la cuenta de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)].Nameserver IPsIP del servidor de nombresMemory LimitLímite de la memoriaAliases:Alias:&8Update failed on host “[_1]”: [_2]Falló la actualización del anfitrión “[_1]”: [_2]PXYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].Ahora su [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] servidor se ejecuta en [asis,CloudLinux].	lowerUserusuario '[quant,_1,record,records] match.[quant,_1,registro,registros] coincide.LPProtección LeechIn order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Para garantizar que SPF o DKIM tengan efecto, debe confirmar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.3(Gateway timeout)(Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)\VThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]El sistema no pudo buscar la huella de la dirección IP remota debido a un error: [_1]79In the example above, there are three main directories:En el ejemplo anterior, hay tres directorios principales:[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]¿por qué?View LogVer el registro
SSLCoDivisionDivisión de la empresa1Email All UsersEnviar correos electrónicos a todos los usuariosSub SectionSubsección29The system has successfully converted your images.El sistema convirtió correctamente las imágenes nuevas.CLCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]No se pudo escribir “[_1]” dado que el archivo no se pudo bloquear: [_2]Unable to copy “[_1]”.No se puede copiar “[_1]”.@FThe domain segment can only have ‟_” as the first character.El segmento del dominio solo puede tener “_” como primer caracter.OTIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Si no inició esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.Sender UserUsuario remitente“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.“[_1]” no está enlazado a “[_2]” para la identificación del vale “[_3]” y el servidor “[_4]”. Acceda a [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] y actualice la información de autenticación o seleccione la identificación del vale correcta y el servidor.PnThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.El valor de entrada para la hora del error de inicios de sesión a caché debe ser un número entero positivo.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de bases de datos [asis,PostgreSQL]. Si necesita bases de datos adicionales, póngase en contacto con el proveedor del servicio.73Problems occurred in the attempt to update the domains.Hubo problemas al intentar actualizar los dominios. Setup Remote MySQL ServerConfigurar servidor MySQL remotoH`You can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Puede añadir archivos con el Administrador de archivos o a través de la función Disco de red.Enable AutoLoadHabilitar AutoLoad!MENUSubmitEnginesEnviar a los motores de búsquedaOrderOrdenarCountriesBouvetIslandIsla BouvetExact MatchCoincidencia exactaWhitelist and DeliverLista blanca y entrega)Login as [_1] from IP [_2]Inicie sesión como [_1] desde la IP [_2]Remove ApplicationEliminar aplicaciónUcroninstructIngrese una dirección de correo electrónico a la que se enviará la salida de cron:VlRemote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Las claves de acceso remotas le permiten iniciar sesión en su servidor sin la necesidad de una contraseña.Apache must be recompiledApache debe volver a compilarse -You cannot set a blank password!¡No puede establecer una contraseña vacía! [asis,BoxTrapper] Configuration[asis,BoxTrapper] Configuración
%PPDRemoveHeadEliminar la autorización del usuario7=“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” no debe ejecutarse como [output,class,raíz,code].'5POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocolo de correo POP3 a través de SSL/TLS (POP3S) Excluded IP Addresses/RangesDirecciones IP/Rangos excluidos:Generate CertificateGenerar certificadoCreate and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crear y administrar filtros de correo electrónico para su cuenta principal de correo electrónico. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].2I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Comprendo completamente lo que estoy haciendo y asumo completa responsabilidad por mis acciones. Realicé una copia de seguridad de todos mis datos para poder eliminar la instalación, volver a instalar lo nuevo e importar mi antigua información en la nueva instalación en caso de ser necesario. Comprendo que cualquier cosa que se rompa por forzar esta actualización es 100 % mi responsabilidad.	continuecontinuar&&[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”[asis,BoxTrapper] cola para “[_1]”}vThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear el auto contestador “[output,inline,_1,class,error_details]”.
MXModifyPriorityPrioridad:
MXEntryEntrada de MXThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.Se verificó el programa que eligió para enlazar ([_1]) en busca de un [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], que se añadió, de ser necesario. También se marcó como ejecutable.OVThe system experienced a problem when it attempted to create the email account.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la cuenta de correo electrónico.'$There are no MX records for “[_1]”.No hay registros MX para “[_1]”.59There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].Aquí [numerate,_1,es,son] [quant,_1,registro,registros].05The following additional problems occurred: [_1]Ocurrieron los siguientes problemas adicionales: [_1];SQLNoAccessHostNo hay anfitriones de acceso mysql adicionales configurados	INDXUsageUso0PCHInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar el chat.
SSLKeysServerClaves del servidor	CopyFilescopiar archivosEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.El archivo del correo electrónico le permite almacenar una copia de cada mensaje entrante y saliente que se envía desde un dominio de la cuenta o hacia este.E-What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?¿Cómo se llama su padrino/madrina de bodas?7HSorry the “Access Host” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Anfitrión de acceso” no puede quedar vacío.CountriesElSalvadorEl Salvador,*“[_1]” does not own the user “[_2]”.“[_1]” no posee el usuario “[_2]”.CnDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deseleccionar el IP dedicado para el [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] en conflictoDisable all LegacyDeshabilitar todo lo heredado%PSDAMMantenimiento de la cuenta PostgreSQL7QFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Administrador de archivos administrador de archivos[comment,search text keywords]%)BlackBerry® FastMail Service EnabledServicio BlackBerry® FastMail habilitadoCommand TextTexto del comando7MAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Se produjo un error desconocido al analizar sintácticamente los datos ASN.1.'module_show_systemMostrar módulos instalados de sistemas"ChangePassErrorNo se puedo cambiar la contraseñaFMSearchCurDirDirectorio actual0Give New Account an IP AddressProporcionar a la nueva cuenta una dirección IP(-Unable to enable Apache SpamAssassin™.No se puede habilitar Apache SpamAssassin™.Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Escriba una ruta de acceso relacionada con el directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o PHP, omita la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que el script pueda ejecutarse y de que tenga el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget] adecuado. Si no sabe cómo añadir el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget], guarde el archivo de script con la extensión correcta y se le añadirá de manera automática.ELHeadRegistro de error"IPAddIPMsg1Los usuarios de las direcciones IP

nettoolstraceTraceroute?PUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo que [quant,_1,caracter,caracteres].If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Si el visitante no especifica una página en la [asis,URL], el sistema mostrará la primera página que encuentre con uno de los siguientes nombres:	PDDelMsg2¿dominio parqueado?2filemgrleg-searchtxtadministrador de archivos administrador-de-archivoQPThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]No se pudo eliminar el directorio “[_1]” del dispositivo [asis,virtfs]: [_2] #The last tier to receive changesEl último nivel en recibir cambios!We will be converting “[_1]”.Vamos a convertir “[_1]”.$Files in home directory.Archivos en el directorio principal.We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que actualice [asis,Nautilus] a la última versión. También puede usar una alternativa, como [asis,davfs], para acceder al disco de red.39The configuration name contains invalid characters.El nombre de configuración tiene caracteres no válidos.Save Your Changes:Guarde sus cambios:)Address must be an IP address.La dirección debe ser una dirección IP.The current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días] para evitar poner en riesgo la cuenta.MX_LocalLocalThis system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Este sistema utiliza un servidor remoto para [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Realice la actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor remoto.7BI want to change the editor settings, how do I do that?Deseo cambiar la configuración del editor, ¿cómo puedo hacerlo?PAn error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Una página de error le informa al visitante cuando hay algún problema para acceder a su sitio. Cada tipo de problema tiene su propio código. Por ejemplo, un visitante que ingresa a un URL no existente verá un error 404, mientras que un usuario no autorizado que intenta acceder a un área restringida de su sitio verá un error 401.#Vendor Configuration URLURL de configuración del proveedor(;Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEditar los privilegios y servidores de nombre del proveedorcontact_index_1La dirección de correo electrónico en la que se lo puede contactar. Si tiene una, use la dirección de correo electrónico que está en su cuenta.	SSLFuncFuncionesfhThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.No se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” supere su límite de banda ancha.BBThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Hubo un problema al purgar [asis,horde] los datos para “[_1]”.j_You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.No puede cambiar la contraseña de “[_1]” porque usted no es el propietario de esta cuenta.Key AuthenticationAutenticación de claveAHExtExtensionesD?You have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Actualizó el certificado SSL correctamente para [list_and,_1].$secpol_configuredPolíticas de seguridad configuradas
SSLCompanyEmpresa[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Todos] los archivos para un estilo de personalización de marca deben permanecer en la raíz del archivo. Los archivos que estén en los subdirectorios se omitirán.
CNTCreateHeadCree un contador\uThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Los datos personalizados del archivo de zona para dominio “[_1]” no son válidos. El error que regresó fue: [_2]Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Los dominios aparcados le permiten “aparcar” nombres de dominios adicionales a su cuenta de alojamiento existente. Esto permite que los usuarios también lleguen a su sitio web cuando ingresan el dominio “aparcado“ en sus navegadores.7AAre you sure you want to reset your security questions?¿Está seguro de que desea reiniciar sus preguntas de seguridad?'Password cannot have spaces.La contraseña no puede tener espacios.ls[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe solo la clave que necesita.
EADefaulthintSugerencia: Puede escribir <b>:blackhole:</b> para descartar todos los correos entrantes no dirigidos o <b>:fail: no existe esa dirección aquí</b> para rebotarlo.toThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Se invocó el proceso de ID “[_1]” con el comando “[_2]”, el cual no coincide con el patrón dado: [_3]File Manager: [_1]Administrador de archivos: [_1]BI[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], con SSL instalado como [asis,_2], con los alias [list_and,_3].SSHDeltePubKeyEliminar clave SSH pública2=The system cannot alter a user without a password.El sistema no puede modificar un usuario sin una contraseña.&,Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Mapa de bits (bmp)[comment,menu-item-choice]CLBorderBorde"Advanced [asis,DNS] Zone EditorEditor de zona [asis,DNS] avanzadoEvery Six MonthsCada seis mesesDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]MFYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No puede ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”.#-[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.[asis,Ruby on Rails] Las aplicaciones usan el [asis,Rails] marco. Debe ejecutar estas aplicaciones como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá completarla con el código. Luego, puede elegir iniciar, detener o cargar la aplicación cada vez que se reinicia el servidor.Weight:Peso:"Configure BackupConfigurar las copias de seguridadChangeLookDescEsta característica permite alterar el aspecto y el estilo de cPanel para que se ajuste a su estilo personal. Hay varios estilos instalados previamente disponibles para elegir.Default AddressDirección por defectoShared SSL CertificateCertificado SSL compartido8@Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.No se puede determinar el dominio IP para el dominio “[_1]”.Current MySQL ServerServidor MySQL actual6AYour current style is: [output,inline,_1,class,status]El estilo actual es el siguiente: [output,inline,_1,class,status]DNThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo recuperar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2]@AYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Guardó la configuración de [asis,ModSecurity™] correctamente.	RIMScalerPEl Escalador de imágenes le permite cambiar el tamaño de una imagen en su sitio.!.Rename of “[_1]” failed: [_2]Cambiar el nombre del “[_1]” fallado: [_2]csvimport3-desc2para importar.f`Your Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.Su aplicación Ruby on Rails[boolean,_2, rescrito,,] “[output,class,_1,status]” se eliminó.B[[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: Deslice el control deslizante de SSL a la posición ON (prendido)
UNKNOWN: [_1]DESCONOCIDO: [_1]CRMWdaysDías de la semana
*SDA-NoSuchNo existe dicha persona en esta direcciónEdit “[_1]”Editar “[_1]”/File Manager: Home DirectoryAdministrador de archivos: Directorio principal0:[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.[asis,BlackBerry® FastMail] El servicio está habilitado.TRandomHTMLHTML aleatorioStop[boolean,_1,:]Detener[boolean,_1,:]&Remote Server (FTP/SCP only):Servidor remoto (únicamente FTP/SCP):Additional SoftwareSoftware adicionalSPAConfigurationButtonGuardar
StopBtnTxtbotón Detener.
Current Path:Ruta de acceso actual:Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Revise la ruta de entrega de un correo electrónico[output,apos]. Esto puede ser útil si necesita localizar problemas a la hora de enviar un correo electrónico. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].+JThe raw log file is attached to this email.El archivo de registro sin procesar se adjunta a este correo electrónico.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones IMAP TLS/[output,acronym,SSL,capa de conexión segura] por dirección IP debe ser un número entero.0?Successful [asis,Root] Login from Local Machine.Inicio de sesión correcto [asis,Root] desde la máquina local.List AdministratorsEnumerar los administradores=AThis field can only use the following characters: [join, ,_1]Este campo solo puede usar los siguientes caracteres: [join, ,_1]Raw Report DataDatos del informe sin procesar (Use your [asis,cPanel] password.Utilice su contraseña de [asis,cPanel].[asis,cPanel] News[asis,cPanel] Novedades55=JCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Comando Ejecutar Cuando una dirección IP activa el bloqueo por un día: *[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] y vuelva a cargar el URL, asegurándose de que la sección [output,class,/cpsess … /,_4] del URL permanezca igual.'SSLKEYText2o pegar el archivo .key completo aquí:LR[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Seleccionar un tipo -[comment,dashes for emphasis]RRThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]El sistema no pudo enviar una solicitud al servidor remoto debido a un error: [_1][output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA:] Si configura la opción incorrecta, quizás no pueda recibir correos en el servidor. Si no está seguro de la opción que debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema."Manage User PrivilegesAdministrar privilegios de usuarioNot ImplementedNo implementado[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]ese[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]11th11MZMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Porcentaje máximo de mensajes aplazados o con error que puede enviar un dominio por hora.$!The alias, “[_1]”, redirects to:El alias, “[_1]”, redirige a:
Range NameNombre del rangoO\The system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no pudo volver a conectarse a la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]"2Only mailboxes can be disinfected.Solo se pueden desinfectar las bandejas de correo.%(The HTTP client appears to be forged.Al parecer se manipuló el cliente HTTP.Copy Home DirectoryCopiar directorio principalYou can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Puede utilizar esta función para ver qué usuarios están registrados actualmente en el sitio a través del FTP. También puede finalizar cualquier conexión del FTP con el sitio que no desee mantener abierto. Esto evita que los usuarios accedan a los archivos sin su permiso.	cron_daysDías<@Copy an Account From Another Server With an Account PasswordCopiar una cuenta de otro servidor con una contraseña de cuentaGLYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.[output,em,Debe] ingresar un valor en el cuadro de texto [output,em,Asunto].3ValidatorSelectDomainLo sentimos, debe seleccionar un nombre de dominio.x}[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] desarrollado por [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] para InteractiveTools.com.07Android Play Store Accept [output,amp] Download.Aceptar descarga [output,amp] de Play Store de Android.The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.El sistema no pudo crear los archivos requeridos en el directorio [output,class,.ssh/,monospaced] para “[_1]”. Verifique que existan el propietario y los permisos correctos para el directorio principal del usuario.Repair a MySQL DatabaseReparar una base de datos MySQLClam-ScanPublicWebBuscar espacio web públicoUTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Para filtrar todos los correos que [asis,Apache SpamAssassin™] marcó con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, escoja [output,em,Barra de Spam] y [output,em,contiene] y luego escriba “[asis,+++++]” en el cuadro de texto. [output,strong,NOTA]: Si deseara hacer coincidir una puntuación de spam de 4.0, debería utilizar [asis,++++]. Una puntuación de spam de 3.0 sería [asis,+++], etc.4EAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Permitir la Autenticación de texto sin formato (de clientes remotos)(Remote user cannot be empty.El usuario remoto no puede estar vacío.,-[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Éxito]: “[_1]” eliminado.:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos que desea cargar en: [output,strong,_1]Modify a SubdomainModificar un subdominio[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Advertencia:] Si sospecha que la raíz del servidor esta comprometida, no utilice esta funcionalidad. Póngase en contacto con el soporte de [asis,cPanel] directamente por medio del [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].CLOSECERRARSelect your time format:Seleccione el formato de hora:?PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos PostgreSQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos PostgreSQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.4listadmin-nolistNo se especificó ninguna lista, no puede continuar.R1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]Enabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).La habilitación de estas funciones debe disminuir la cantidad de notificaciones de entrega con error que recibe cuando los spammers falsifican los mensajes de sus dominios. Estas funciones también permiten evitar que los spammers falsifiquen mensajes que dicen ser de sus dominios.[asis,Java] Clock[asis,Java] RelojIZ[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.[output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] Error de clúster con “[_1]” de pares.1=“[_1]” is a reserved username on this system.“[_1]” es un nombre de usuario reservado en este sistema.filter_no_setupNo tiene filtros configurados.zThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] por dirección IP debe ser un número entero positivo.FMDocRootForDirectorio raíz para:Disable this ruleDeshabilitar esta regla
service_cpanellogd_namecpanellogdSelect a Type:Seleccionar un tipo:MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos MySQL le permiten almacenar mucha información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos MySQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos escribir en ella.;8There are no more available IP addresses in the range: [_1]No hay más direcciones IP disponibles en el rango: [_1]-=This message was saved into an email archive.Este mensaje se guardó en un archivo de correo electrónico.GDAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?RemoteRemoto ftp_special_accounts_descriptionLas cuentas especiales de FTP son cuentas de FTP vinculadas a los aspectos de su cuenta de alojamiento.  Su cuenta principal está vinculada al inicio de sesión principal de su cuenta de alojamiento, las cuentas de registro permiten el acceso a los registros de uso sin procesar y las cuentas anónimas permiten el acceso anónimo a sus archivos.  Las cuentas de FTP especiales tienen restricciones especiales y no se pueden eliminar.2Click “Run Backup”.Haga clic en “Ejecutar la copia de seguridad”.GUThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” para eliminar entradas IPv6.44There are no secure sites configured on your server!¡No hay sitios seguros configurados en el servidor!security-questions-answer-descEstá intentando acceder a su cuenta desde una dirección IP no reconocida. Escriba las respuestas de sus preguntas de seguridad para permitir el acceso.saturdaySábadof“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).“[_1]” no es válido porque el nombre de una base de datos en este sistema no puede terminar con un guión bajo ([asis,_]).%edit_com-management_link_textAdministración del programa Edit.com#*Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Mostrar archivos ocultos ([asis,dotfiles])HHThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.El sistema no pudo crear el esquema en tabla para la sesión “[_1]”.u}The only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Los únicos caracteres que puede contener un nombre de paquete son caracteres multibyte, espacios y lo siguiente: [join, ,_1]Process CleanupLimpieza del proceso%Logout Button (off)Botón de cierre de sesión (apagado)+/Virus Scanner[comment,search text keywords]Escáner de virus[comment,search text keywords]
CGIEMoreLinkPreConfigFtpNote00You do not have a mailing list named “[_1]”.No tiene una lista de correo llamada “[_1]”.
RedirectDescriptLa redirección le permite hacer que una página web específica se redirija a otra página y muestre los contenidos de esa página. De este modo, puede hacer que una página con un URL largo sea accesible por una página con un URL más corto y más fácil de recordar
rMainAcctFail2Marque <a href="def.html">Dirección predeterminada</a> para el destino del correo predeterminado de este dominio.H`[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuarios solo pueden contener caracteres alfanuméricos.[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,NOTA:] Es posible que los productos de terceros cambien debido a circunstancias que exceden al control del sistema, lo cual podría procesar estas instrucciones como no válidas.EPEditTagServerNombre del servidor!SQLMaxCharsNota: máximo de siete caracteresOYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Puede usar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de una Entidad de certificación SSL. Si tiene pensado usar un certificado autofirmado para alguno de los sitios, puede generarlo a continuación. Para usar un certificado de confianza, debe actualizar o proporcionar el siguiente certificado, después de haber recibido el certificado SSL de su proveedor de confianza.=mysql_username_alphaEl nombre de usuario debe contener caracteres alfanuméricos.SubDescLos subdominios son URL de diferentes secciones de su sitio web. Usan su nombre de dominio principal y un prefijo. Por ejemplo, si su dominio es
EAAddEmailCorreo electrónico:AddDomainFwdAñadir reenviador de dominioFTPPasswordAgainContraseña (nuevamente):
Choose ActionElegir acciónA network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Se produjo un error de red al enviar su solicitud de inicio de sesión. Inténtelo nuevamente. Si esta situación continúa, póngase en contacto con su proveedor de servicio de red.Interactive upgrade.Actualización interactiva.ArchitectureArquitecturaW[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler Added[asis,Apache] [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] Manejador añadido(*[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Servidor:,title] “[_1]”.Quota (optional):Cuota (opcional):k{[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,NOTA]: Es posible que estas figuras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de la cuenta.QueuedEn colaw[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.El sistema de personalización de marca de [asis,cPanel]es extremadamente flexible y poderoso. Diseñamos la migración automática de la personalización de marca para operar dentro de los parámetros conocidos. Sin embargo, el sistema de personalización de marca no limita el alcance de sus personalizaciones, y por lo tanto, no podemos garantizar una migración perfecta.recommendedrecomendado.deliverall-BoxTrapperEntregue todos los mensajes de este remitente.Advanced Settings:Configuración avanzada:
#UFStopProcessDetenga las reglas de procesamientoeaThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]El sistema recibió atributos inesperados para el ajuste [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]Authorized Users:Usuarios autorizados:The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.El servidor no puede contactar con el Portal de clientes de [asis,cPanel] para validar su inicio de sesión. Verifique que el cortafuegos del servidor permita que las direcciones IP de “[output,class,_1,monospaced]” se conecten.PXThe system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]B9This interface provides the ability to control installed software.Esta interfaz le permite controlar el software instalado.You can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Puede iniciar sesión a través del FTP al escribir “[_1]” como su anfitrión de FTP y el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta a la que desea ingresar.Validating “[_1]”.Validando “[_1]”.FMRenameHeadCambiar el nombreQmGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Los filtros del correo electrónico global filtran el nivel de cuenta filtrando[comment,search text keywords]Ld[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuarios solo pueden contener caracteres alfanuméricos.
Host Name:Nombre de host:[asis,MultiPHP] Configuration[asis,MultiPHP] Configuración:4You did not pass the “[_1]” parameter in your request.No aprobó el parámetro “[_1]” en la solicitud.VfYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Ingresó un caracter que no es válido. La frase de contraseña solo puede contener letras y números.subdomain-searchtxtdominio BNPriorityUpdatedHeadMostrar la prioridad actualizadahEADefaultModifyEnterIngrese la dirección de correo electrónico (completa) para recibir todos los correos no direccionados:The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.El valor que introdujo no es una clave de acceso válida [asis,honeypot]. Este valor debe ser una secuencia de 12 caracteres alfanuméricos en minúscula.	Server:Servidor:&IP Address-based ProtectionProtección basada en la dirección IP-Recommended for most users.Recomendado para la mayoría de los usuarios.$FMUploadOverwriteCheckboxSobrescriba los archivos existentes:
NameserverServidor de nombresfeThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).El hash [asis,MD5] para “[_1]” ([_2]) no coincide con el hash [asis,MD5] de los metadatos ([_3]).&,The cause of your misconfiguration is:La causa de su configuración incorrecta es:	Database:Base de datos:
filter_manageAdministrar filtrosImplies [asis,10.*.*.*]Implica [asis,10.*.*.*]FTPProcessIdID del ProcesoIn order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Para completar esta actualización de la configuración, debe combinar los ajustes de configuración existentes con la nueva configuración.service_manager_monitorMonitorCountriesSolomonIslandsIslas Salomón)SysDefConfiguración predeterminada del sistemaN|Email Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Dirección del correo electrónico donde se lo pueda contactar durante el proceso de verificación de propiedad del dominio.QeThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.El valor de entrada para el tamaño del caché de autenticación debe ser un número entero positivo.
New Count:Nueva recuento:*admin-nocpanelfileFalta el archivo de configuración Cpanel.FMSearchPubsolo public_html<@Select [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccione [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] en la lista:
NotificationNotificación6F“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.“[_1]” no es un nombre válido para un serializador de plantillas.
CountriesSanMarinoSan MarinoRestore SubdomainsRestaurar subdominios4Your raw [asis,SPF] record is:El registro [asis,SPF] sin procesar es el siguiente:	GSWContinueContinuar2=Password change notification for “[_1]” ([_2])Notificación de cambio de contraseña para “[_1]” ([_2])')There was an error adding the redirect.Hubo un error al añadir la redirección.This certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado vencerá pronto. Si usted es actualmente el anfitrión de contenido seguro en los dominios que aparecen a continuación, debe ponerse en contacto con la entidad de certificación para solicitar un certificado nuevo para estos dominios.6DCSR passwords can contain only alphanumeric charactersLas contraseñas CSR solo pueden contener caracteres alfanuméricos.:<Could not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).No se pudo eliminar “[_1]” de la lista terminada ([_2]).OwnerPropietarioNtThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Esta opción le permite a los usuarios raíz asignar un sistema de copia de seguridad específico para cada usuario.\vPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.No se hace referencia a “[_1]”, el dominio necesario, en el archivo de restauración y no existe con anterioridad.2>Use New Authentication Process for Each ConnectionUtilice un proceso de autenticación nuevo para cada conexión)PPDDirDirectorio con protección de contraseñaQXThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]No se pudieron guardar los cambios de las claves privadas porque ocurrió un error: [_1]*email_password_spacesLas contraseñas no pueden tener espacios.IRDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar de forma permanente “[_1]” de la lista de hosts de confianza?[asis,FTP] Server[asis,FTP] ServidormSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando una de las cuentas de correo electrónico se acerca o está por sobre la cuota.Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Descargue la configuración [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] o la configuración [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos Seguro,(SFTP, Secure File Transfer Protocol)] y guárdelas en su escritorio.qYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.El sitio web consiste de un grupo de archivos y directorios, similar a la carpeta de los documentos de la computadora personal.ReadMailSquirrelSquirrelMailAddonDDominio adicional	CGIBETextBienvenido al Entropy Banner Manager. Desde esta consola de administración, puede ajustar la prioridad de cada bandera, cargar y eliminar las banderas y cambiar la ubicación a la que serán redirigidos los usuarios cuando hagan clic en una bandera.8AD-AlertNullLo sentimos, el nombre de dominio no puede estar vacío.-[asis,cPanel] Stats Log: [_1][asis,cPanel] Registro de estadísticas: [_1]'Extra Link AttributesCaracterísticas adicionales del enlace3Email Address TraceSeguimiento de la dirección de correo electrónico>QAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando ejecuta cron?
Saving …Guardando…MUStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):	!UpSecQuesActualizar preguntas de seguridad%Authority Issued CertificateCertificado emitido por una autoridadftp_Search_AccountsBuscar cuentasHelp Button BackgroundFondo de botón de Ayuda"Setting quota to “[_1]”.Estableciendo cuota en “[_1]”.TCronTrabajos de cron :Passive OS Fingerprinting DaemonLa identificación por huella digital del SO pasivo Daemon%Character Encoding ChangeCambio de codificación de caracteresLeech Redirect URL: [_1]URL redirigido de leech: [_1]Web DiskDisco de red2Deprecated Addon Script ManagerAdministrador de scripts complementarios en desusoDate Format:Formato de fecha:Non Alpha CharactersNo hay caracteres alfaYeAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”?EmailPipeRepairedse verificó para un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">hashbang</a>, que se añadió, de ser necesario. También se marcó como ejecutable.
MySQLUsersUsuarios MySQL	ASIVerPHPVersión PHPResend Acceptance PeriodReenviar periodo de aceptaciónGNThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.El ícono Inicio ([_1]) representa el directorio principal, que es “[_2]”.
coreftp_printCore FTP[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota:] El servidor no puede detectar automáticamente una configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)] si las entradas del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] no se resuelven. (Por ejemplo, si escribe mal un nombre de dominio o ingresa un nombre de dominio que no existe). Si establece la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] como automática y añade o edita un registro del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] que no se resuelve, la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] volverá a la última configuración conocida de manera predeterminada.@FThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene un usuario de MySQL llamado “[_2]”.!'[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (solicitudes malas)Domain InputEntrada de dominio/0Passwords must be shorter then [_1] characters.Las claves deben tener menos de [_1] caracteres.GEThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]Se inició la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1]Configure FTP ClientConfigurar cliente de FTPEnable DNS clustering.Habilite los clústeres DNS.module_perlLos módulos Perl son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en Perl. Necesitará instalar un módulo Perl antes de poder usarlo dentro de un programa Perl.<br /><br />Nota: Los módulos se instalan directamente desde el repositorio CPAN.PaEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.El correo electrónico [output,em,no se] enviará a sus distribuidores[output,chr,8217] clientes.-IMpngFormato de gráficos de red portátiles (png)Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], por lo tanto, todos los sitios web de SSL deben usar el mismo certificado SSL.Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Aunque por lo general las modernizaciones implementadas son seguras, siempre debe realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de comenzar el proceso de modernización.PPDescLa protección con contraseña le permite pedir un nombre de usuario y contraseña para acceder a una carpeta dentro de su sitio desde la web. Cuando hay una contraseña que protege una carpeta, deben recordarse algunas cosas. Proteger una carpeta protegerá todos las carpetas dentro de esa carpeta. Además, necesitará crear usuarios que puedan acceder al directorio protegido. Puede ponerle cualquier nombre al directorio protegido por contraseña, sin importar cómo se llame realmente el directorio.>BThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Hubo un problema al eliminar la cuenta de disco de red “[_1]”.JPANoteEl vencimiento del correo electrónico solo funcionará con sesiones pop3.A?Remove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta FTP asociada “[output,class,_1,status]”.=KYou do not have any email accounts configured for “[_1]”.No tiene ninguna cuenta de correo electrónico configurada para “[_1]”.!Enhancements to XML FunctionalityMejoras a la funcionalidad XML
Save file as:Guardar archivo como:68The “[_1]” feature is not enabled on your account.La función “[_1]” no está habilitada en la cuenta.\XYou have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario [asis,PostgreSQL] llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.Q]Are you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?¿Está seguro de que desea habilitar la autenticación implícita para la cuenta “[_1]”?-Saving new locale …Guardando la configuración regional nueva…!+Main/shared IP for: [list_and,_1]IP principal/compartida para: [list_and,_1]	email_strengthSeguridad3Branding_create_newCrear/cargar un estilo de personalización de marca*<Manage which Apache log files are rotated.Administrar los archivos de registro de Apache que se giran.^bRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Elimine los registros archivados del mes anterior de su directorio principal al final de cada mes.BrandingEleAddAgregar un elemento de interfazPAM supportSoporte PAMCountriesNetherlandsAntillesAntillas Holandesas==[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords][asis,php] [asis,pear] paquetes[comment,search text keywords]JVidMysqlWizDescCree y administre las bases de datos MySQL con este asistente paso a paso.@KAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Asignar prioridades a las entradas de [output,acronym,MX,(Mail Exchanger)].!4Hide Sort/Filter/Paginate OptionsOcultar opciones de clasificación/filtrado/paginadoECThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: $!CDHeadCuenta regresivaConfigure ClusterConfigurar el clústerlicense_failure_messageEste servidor actualmente no tiene licencia. Póngase en contacto con el administrador del servidor. Es posible que los demás servicios disponibles en este servidor, tales como los servicios web, funcionen con normalidad.SSEmailCorreo electrónico:eTo send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Para enviar todos los correos electrónicos para un dominio a una única dirección de correo electrónico, cambie la dirección por defecto de ese dominio.HGUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Modernizar datos [output,asis,Roundcube] de “[_1]” a “[_2]” …
Addon ScriptsScripts complementarios-cpanel-noacctsActualmente no hay cuentas de correo activas.(PAAddedTextPreEmailVencimiento del correo electrónico para$$Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Modo restringido [boolean,_1,no,sí]NfYou can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Puede elegir recibir un correo electrónico cada vez que un trabajo de [asis,cron] ejecute un comando.CEThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]El sistema no pudo añadir el registro [asis,AAAA] a “[_1]”: [_2]
ELM-ArchiveArchive los registros en su directorio principal al final de cada mes
Forget SearchOlvidar la búsqueda!"[asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] ya está habilitado.POYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.Su base de datos [asis,Horde] no está completa: La tabla “[_1]” no existe.FXEnter your Web Disk username and password when the system prompts you.Escriba el nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando el sistema se lo pida.Updated.Actualizado.%+Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]No se pudo deshabilitar [asis,cPHulk]: [_1]$SPAEnableDoIntentando habilitar SpamAssassin...Bandwidth LimiterDelimitador de banda ancha;ISite Software addons software[comment,search text keywords]Software del sitio software complementarios[comment,search text keywords]!Manual Connection InstructionsInstrucciones de conexión manualBV[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se deshabilitó la característica de los dominios aparcados.:GUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Usar el método de archivo único con el nombre de archivo: “[_1]”."LTests for require.js locale pluginLas pruebas para el programa adicional de configuración regional require.jsContinue editing “[_1]” …Seguir editando “[_1]”… Remote FTP (Accounts Only)FTP remoto (únicamente cuentas)Remote Access KeyClave de acceso remoto+*Select the element that you wish to remove:Seleccione el elemento que desea eliminar:PPFor this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Para esta cuenta, la versión PHP procesará la extensión de archivo .php: [_1] Please edit the filter below.Edite el filtro a continuación.Backups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Las copias de seguridad le permiten descargar una copia comprimida de su sitio completo o de partes específicas de su sitio, como su directorio principal, sus bases de datos, la configuración de reenviador de correo electrónico o la configuración de filtros de correo electrónico.CopyCopiar=Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo les permite a los usuarios conectarse con su sitio sin iniciar sesión. El acceso anónimo al FTP se controla a través de la [output,strong,Configuración del acceso anónimo al FTP] en el [output,strong,Administrador de FTP]. La existencia de una cuenta anónima de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] no significa que se habilite el acceso anónimo.<EPlease select the character encoding to open this file with:Seleccione la codificación del caracter para abrir este archivo con:SPBoxClearButtonBorrar bandeja de correo spam%.Restoring the database “[_1]” …Restableciendo la base de datos “[_1]” …	XMB SetupInstalación de XMBcWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Cuando termine, enviarme por correo electrónico el certificado, la clave y [output,acronym,la Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)].]yYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Puede obtener más información acerca del uso de esta característica [output,url,_1,html,aquí,plain,en,_type,offsite].qMXModifyHint<strong>Sugerencia:</strong> Debe ingresar un FQDN (nombre de dominio completamente cualificado) como destino MX.Select either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Seleccione el [output,em,archivo de configuración FTP] o el [output,em,archivo de configuración SFTP] y guárdelo en su escritorio.^]The system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2]	mailroute-searchtxtmailrouteCurrent AccountsCuentas actualesZUIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Si no desea cargar su cliente webmail AutoLoad, haga clic en el botón DETENER ahora.6+The password that you entered is not a valid password.La contraseña que escribió no es válida.PermissionsPermisosServiceServicio9To resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Para resolver este problema, o bien abrir el cortafuegos para permitir las conexiones como el usuario a [asis,root] “127.0.0.1:[_1]” o deshabilitar los controles para este servicio en la interfaz de [asis,WHM]“Administrador del servicio” con el enlace “Configurar ajustes del monitor” a continuación.Success:Éxito:Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para crear una copia de la regla seleccionada. El sistema genera una nueva identificación de regla para la regla copiada. Este editor solo admite las directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].`?[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo de la[output,acronym,POP3,] TLS/[output,acronym,SSL,]Create New DatabaseCrear una nueva base de datos*You have to enter an URL first.Primero, debe ingresar una dirección URL.'6Failed to reset the security questions.No se pudieron restablecer las preguntas de seguridad.AYThe [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].La sesión [asis,scp] agotó el tiempo de espera después de [quant,_1,segundo,segundos].vThe parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.El parámetro “[_1]” contiene un valor no válido. Los valores nombrados “[_2]” y “[_3]” son mutuamente exclusivos./IDisabling Mail SNI for all selected domains …Deshabilitando el SNI del correo para todos los dominios seleccionados…6cPanel Plugin File GeneratorGenerador de archivos del programa adicional de cPanel#3SSL/TLS Manager: Delete Private KeyAdministrador de SSL/TLS: Eliminar la clave privadaThe system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]El sistema no pudo asignar la propiedad del [numerate,_1,archivo, archivos] [list_and,_2] al grupo “[_3]” debido a un error: [_4]File(s)ArchivosjwThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].El sistema omitirá la restauración de la zona “[_1]” debido a que supera el tamaño máximo de [format_bytes,_2].& The Key has been successfully created.Se creó la clave correctamente. Setup CSV/XLS for ImportingConfigurar CSV/XLS para importarActionsAcciones
JumpNoMatchesSin coincidenciasSQLGrantHeadOtorgue permisos MySQLa]Add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos para aumentar la seguridad de su contraseña.
SSLangChineseChino	
Step FivePaso cinco0XLink [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:[output,abbr,Localizador de Recurso Uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)] del enlace[asis,IMAP] Port: [_1][asis,IMAP] Puerto: [_1](#There are no certificates on the server.No hay certificados en el servidor.Q`Authentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.La autenticación falló y no se pudo restablecer la contraseña raíz de servidor [asis,MySQL].SSHViewDownKeyVer/Descargar claves SSH$&This message could not be delivered.Este mensaje no se ha podido entregar.F@You do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.No tiene permiso para crear sesiones para el usuario “[_1]”.$/Yes, remove all files in “[_1]”.Sí, eliminar todos los archivos de “[_1]”."IPDMMainHeadAdministrador de denegación de IP_vYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Usted, “[_1],” no podrá crear el usuario de base de datos “[_2]” porque ya es un nombre de usuario reservado.Foreground ColorColor de primer plano3ZOverwrite local database users regardless of owner.Sobrescriba la base de datos local de los usuarios sin importar quién sea el propietario.Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Una vez creado el archivo de instalación, [output,url,_1,siga las instrucciones,target,_blank] siguientes para instalar el programa adicional en cualquier servidor de cPanel.module_descriptionDescripciónHM[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] base de datos[comment,search text keywords])6Submit Button Background roll over image.Sustitución de imagen para fondo de botón de envío.BB[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Ejemplo]: R [output,amp] D debería ser RD o R y D.)([asis,HTTP] Status: 401 Permission Denied[asis,HTTP] Estado: 401 Permiso denegadoNew Home DirectoryNuevo directorio principalSgThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]El sistema no pudo leer el archivo de contraseña de la base de datos [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]:GThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.El sistema está cargando los proveedores de reglas [asis,ModSecurity].mgIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Si habilita la regla, estará activa cuando implemente la configuración. ¿Desea habilitar esta regla?In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Para garantizar que [asis,SPF] o [asis,DKIM] tengan efecto, debe confirmar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”.CRWkDayEveryTodos los días de la semana
Range removedRango eliminado	PriorityPrioridad2USpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]La eliminación automática del correo spam está [output,class,deshabilitada,status]Delete HandlerEliminar manejador)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Un valor en [output,acronym,MB,Megabytes].-1[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Éxito]: “[_1]” deshabilitado.PZThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Se actualizó el vínculo de “[_1]”, ahora está configurado en “[output,url,_2]”.#Note: SSL servers recommendedNota: Se recomiendan servidores SSL%2Update Security Questions and AnswersActualizar las preguntas y respuestas de seguridad! Account Terminated on [_1] ([_2])Cuenta finalizada en [_1] ([_2])8?[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] registra el acceso[comment,search text keywords]
!emailaddysDirección de correo electrónico+CNTHeadGenerador de contador/reloj/cuadro de fecha	TruncatedTruncadaSQLCreateDbButtonCrear la base de datos MySQL+1Create a Web Disk shortcut on your desktop:Crear un atajo del disco de red en su escritorio:
BNModLinkPostse actualizó./-There was a problem creating the autoresponder:Hubo un problema al crear el autocontestador::?Failed to import list “[_1]” because of an error: [_2]No se pudo importar la lista “[_1]” debido a un error: [_2]
File Name:Nombre de archivo:{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Debido a que el nombre del dominio cambió, el sistema deshabilitó [asis,Digest Authentication] para estos usuarios: [list_and_quoted,_1] branding-searchtxtplantilla de estilo de coberturaQQThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]El sistema no pudo leer “[_1]” como enlace simbólico debido a un error: [_2]# Their privileges have been updated.Se actualizaron sus privilegios.IMAP Server (Courier/Dovecot)Servidor IMAP (Courier/Dovecot){Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Nota: Es posible que “[_1]” no cree un anfitrión SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la IP compartida principal.HSpamDisableADDescTambién puede deshabilitar la eliminación automática del correo spam.Delete HostEliminar anfitrión/AHDefinedUserHeadManejador de Apache definido en todo el dominioeClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Haga clic en “Copiar” en la barra de herramientas o haga clic con el botón derecho sobre el archivo y haga clic en “copiar” en el menú contextual.#Configure Remote Service IPsConfigurar la IP de servicio remotojThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] no puede exceder los cuatro dígitos.All Delivery EventsTodos los eventos de entrega4?At least one set of files to backup must be checked.Se debe marcar al menos un conjunto de archivos para respaldar.>?Web Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Raíz web[comment,top level directory] ([asis,public_html/www]).0The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.La operación “[_1]” “[_2]” fue exitosa.+-Could not open “[_1]” for editing: [_2]No se pudo abrir “[_1]” para editar: [_2]ZoneResetTitleRestaurar el archivo de zona!Manage Additional SoftwareAdministrar el software adicionalPlease select a domain …Seleccione un dominio…vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Por cuestiones de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de manera predeterminada. Para activar el acceso a shell, póngase en contacto con su proveedor de servicio.EFFiltertestPrueba de filtroChoose an action:Elija una acción:`nIt stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Almacena una lista de archivos inmutables en una ubicación central de su servidor para una fácil referencia.	MX_RemoteRemotoWeb Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.El disco de red le permite administrar, cargar y descargar sus archivos del servidor web como si fueran archivos locales de su computadora personal.Manage FiltersAdministrar filtros=^The backup destination server has insufficient storage space.El servidor de destino de la copia de seguridad no tiene suficiente espacio de almacenamiento.%Provide an [asis,IP] Address.Proporcione una dirección [asis,IP].New UNIX password:Contraseña UNIX nueva:

GetStartedIntroducciónAdded RecordRegistro añadido [asis,Excel] Screenshot[asis,Excel] Captura de pantalla&3Click to enable Digest Authentication.Haga clic para habilitar Autenticación implícita.Thumbnail ImagesImágenes en miniatura2.You did not provide the “[_1]” in the request.No proporcionó el “[_1]” en la solicitud.ftp_not_applicablen/aRules EngineMotor de las reglasFQUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.No se puede copiar “[_1]” debido a que no hay suficiente espacio en el disco.CNAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Bloqueos de direcciones [asis,IP] adicionales para sus dominios ([asis,IPv4]):4securityquestion-1¿Cuál es su número de viajero frecuente primario?.Manage Database UsersAdministrar los usuarios de las bases de datosTime FormatFormato de hora	Branding_download_button4DescargarPGPModifyKeyModificar clavesAccount @ DomainCuenta @ dominio!0Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocolo de detección automática de MicrosoftHNThe absolute path to the script that implements your custom destination.La ruta de acceso absoluta del script que implementa el destino personalizado.XRThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el directorio temporal “[_1]” debido a un error: [_2]%Email AuthenticationAutenticación de correo electrónicoCcTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, simplemente haga clic en su nombre y complete un nuevo valor.	ICWebSiteSitio web de InterchangeApache HandlerManejador de Apache&Add a new server to the clusterAñadir un nuevo servidor al clúster.;QThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:El archivo [asis,zip] incluye los siguientes artículos en la copia de seguridad:+3[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nombre de usuario:,title] “[_1]”..-[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] escalará la imagen “[_1]”.OsYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,Modernización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] modernizar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en su servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].1<You must provide the path to the SSH private key.Debe proporcionar la ruta de acceso de la clave SSH privada.SUBAddRedirectHeadConfigurar redirección<ESorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Lo sentimos, no se puede usar[boolean,_1, un comodín para “_1”].Provide the [asis,secret].Proporcione el [asis,secret].PinkRosa%CEPleaseUpdateActualice su información de contactoConfirm DeleteConfirmar Eliminar@postgresadmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de bases de datos.|securityquestion-7¿En qué cuidad estaba su escuela secundaria? (Escriba solo [output,quot]Charlotte[output,quot] para Charlotte High School) Certificate ID:Identificación de certificados:4SD-AlertPeriodLo sentimos, su subdominio no puede contener puntos.Show Unpublished RulesMostrar reglas no publicadas"Email FilteringFiltración de correo electrónico|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Para redirigir a un archivo, el URL debe contener una barra final (por ejemplo: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).\XThe account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor eliminó la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.
Reloading…Recargando…TNShellLoginInicio de sesión ShellYou selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Seleccionó la opción para saltear una reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de actualización de MySQL. Debe compilar Apache y PHP usando la interfaz de EasyApache 3 lo antes posible para asegurarse de que estén enlazadas correctamente a la nueva versión de MySQL.
Very StrongMuy seguraThe [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.El informe de [asis,Greylist] muestra el estado actual de los triplos en el sistema. Un triplo consiste de una dirección de remitente, una de origen y una de destino [asis,IP].New file will be created in:Se creará un nuevo archivo en:'BrandingExpandDownContraer/expandir la flecha hacia abajoFMRenameTxt2Escriba el nombre nuevo paraThe number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.La cantidad de horas entre cada ejecución de trabajo de cron o la hora de cada día (formato militar) en la que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 2100 para ejecutar el trabajo de cron a las 9:00 p. m.5VSpam Box is currently [output,class,Disabled,status].La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,deshabilitada,status].&No Zone Records FoundNo se encontraron registros de la zona@OSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Estableciendo “[_1]” como la dirección de IP del sitio web SSL primario…'BrandingLOBtnOnBotón de cierre de sesión (encendido)Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Los elementos de interfaz son una función que le permiten agregar sus propios cuadros e íconos en la frontpage de cPanel. A continuación hay un diagrama que muestra una representación de lo que pudo agregar y editar.New File Name:Nuevo nombre del archivo: Path to [asis,sendmail]Ruta de acceso a [asis,sendmail]If you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Si usa una solución de facturación remota, probablemente necesite configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de cPanel y WHM.	 spf-titleMarco de directivas de remitente2IPaste the private key into the following text box:Pegue la clave privada en el cuadro de texto que aparece a continuación:adApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Las aplicaciones que se hayan registrado con AppConfig tendrán una importante ventaja de seguridad.#invalid-host-specAnfitrión no válido especificado.!configure_security_policyConfigurar política de seguridadShow published rules.Mostrar reglas publicadas.RemoveEliminar[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,NOTA]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro del directorio [output,strong,public_html], [output,url,_1,haga clic aquí].Current Status:Estado actual:INDXPostgresqlDiskUsageEspacio en disco Postgresql	EP501Post(No implementado)",Delete the User’s Home DirectoryEliminar el directorio principal del usuarioInstalled UploadsCargas instaladas.Tap the cPanel Web Disk icon.Haga clic en el ícono Disco de red de cPanel.@mUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.[boolean,_1,Copia de seguridad heredada actualizada,configuración de la] copia de seguridad para “[_2]”.	__VERSION0.2sftp_filezillaConfiguración de SFTPThe system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Es posible que el sistema esté sobrecargado, los datos de la banda ancha del usuario estén dañados o que el servidor esté recibiendo un nivel de tráfico inusualmente alto.WqAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.El propietario de las cuentas “[_1]” utilizará la configuración que definió el administrador del servidor."No user specified.No se especificó ningún usuario.#actcomplete-BoxTrapperSe completó la acción solicitada:-BUFwdRestoreRestaurar reenviadores de correo electrónicomime-searchtxttipos tipo de mimeHide Extended HeadersOcultar encabezados extendidos9VThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.El archivo de registro solicitado para restablecer al usuario “[_1]” está vacío."User-Defined RecordsRegistros definidos por el usuarioRange does not exist: [_1]El rango no existe: [_1]/)You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Habilitó [asis,SCGI] Wrap correctamente.%.Delete all messages from this sender.Eliminar todos los mensajes de este remitente.?>[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL]ahora se puede ejecutar sin una tabla temporalRestricted RestoreRestauración restringidaghThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” con opciones [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]r|[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Todos los dominios públicos **[comment,used for highlight in select option]8MIMEInfoLinkPostpara obtener más información acerca de los tipos MIME.ZThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz de cPanel que están controlados por la funcionalidad de personalización de marca de cPanel. Estas incluyen las páginas HTML y CSS y las imágenes. Si desea añadir elementos que aún no existen en la interfaz, puede hacerlo seleccionando un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que añadir un ícono a la página principal se encuentra bajo “Tipo: imagen”.?XClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Haga clic para filtrar las cuentas de disco de red según los criterios que seleccionó.QWRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Elimine el siguiente espacio en blanco [numerate,_1,caracter,caracteres]: [join,~, ,_2]The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.El proveedor que entrega la regla “[_1]” está deshabilitado. Si está habilitada o no, la regla no tendrá efecto visible hasta que habilite al proveedor.RZYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre del usuario [asis,PostgreSQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.Compiler AccessAcceso del compiladorASIContactEmailCorreo electrónico de contacto
service_sshd_pretty_nameDaemon SSHZdThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [_1] que cumple o supera los requisitos del sistema de [_2].Vfemail mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]informe de entrega del correo electrónico[comment,search text keywords][comment,search text keywords]78The system failed to import the “[_1]” private key.El sistema no pudo importar la clave privada “[_1]”.AODDeletedPostse eliminó.ALL PRIVILEGESTODOS LOS PRIVILEGIOS)-Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Actualizando [asis,Apache] [asis,RLimits] …Temporary (302)Temporal (302)[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,El editor] es una referencia al objeto [asis,HTMLArea]. Como todo nuestro código ahora tiene un diseño parecido al de una [output,acronym,Programación orientada a objetos,(OOP, Object Oriented Programming)], usted debe tener una referencia al objeto editor para poder utilizarlo. En versiones anteriores de [asis,HTMLArea], se utilizaba una identificación para poder identificar el objeto (la ID del elemento [asis,HTML]). En esta versión las identificaciones ya no son necesarias.D`(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una dirección de correo electrónico local y válida.)
ECGIWInstalledEl <span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> está ahora habilitado.[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1]alias de ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]AEChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de listas de correos de “[_1]” a “[_2]”.@DThis release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Esta publicación se compiló el [datetime,_1,datetime_format_long].
EAdoaddpassy contraseñaSLWFHeadEstadísticas de web/FtpPGPEditEditar clave GnuPGuThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.El sistema no puede procesar solicitudes [output,asis,cron] en este momento. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener ayuda.8NEnter your Web Disk username and password when prompted.Escriba su nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.XtThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.La cantidad de minutos durante los que el servidor de correo aplaza el correo electrónico de un triplo desconocido.CountriesTurksAndCaicosIslandsIslas Turcas y Caicos6firstrowheadTratar la primera columna como encabezados de columnasFromDesdekAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede asegurar uno o más dominios. Para crear un anfitrión SSL para un dominio, debe contar con un certificado que asegure ese dominio. Todos los certificados SSL tienen un archivo de clave que coincide, que también debe estar presente para instalar el certificado. Por lo general, los certificados SSL para usar en producción también requieren un paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)], que esta página automáticamente intentará obtener del servidor. En el caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete CA solicitado, deberá pegarlo aquí.[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Advertencia:] Si configura la opción incorrecta aquí puede bloquear la recepción de correos en su servidor. Si no está completamente seguro de la opción que debe elegir, póngase en contacto con el administrador del sistema.	
IPAddressDirección IP	BandwidthBanda ancha%'Please wait, your page is loading …Espere, su página se está cargando...The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.El proceso [asis,chkservd] intenta conectarse a “127.0.0.1:[_1]” para validar que este servicio está funcionando. Si bloqueó las conexiones con [asis,iptables] o la interfaz “Control de acceso del anfitrión” en [asis,WHM], este error puede ser un falso positivo.
Related ItemsArtículos relacionados8Hemail mail delivery report[comment,search text keywords]informe de entrega del correo electrónico[comment,search text keywords],2The Interval field may not exceed 720 hours.El campo Intervalo no puede superar las 720 horas.-:Select files to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos para cargar en: [output,strong,_1]Certificate ExpirationVencimiento de certificadosThe desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Se guardó la configuración regional deseada en el navegador. Para cambiar de nuevo la configuración regional en este navegador, seleccione otra configuración regional en esta pantalla.service_pop_namepop
FMEditTextEdición	NextSiguiente
Backup →Copias de seguridad →BBThe certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se eliminó correctamente el certificado “[output,strong,_1]”.	ConfirmConfirmar	PGPKeyGenGenerar de clave GnuPG6ANSelectSeleccione el mes del que desea ver las estadísticas:
InvalidInputsEntradas no válidas%+The node “[_1]” is too long: [_2]El nodo “[_1]” es demasiado largo: [_2]!1Standard Indexing (filename only)Índice estándar (únicamente nombre de archivo)BrandingEIconsEditar íconosPGPCreateKeyGenerar una clave nueva (At one quarter until the hour.)(Pasados los 45 minutos).
GBCommentsComentarios:'*View the accounts in sets of [numf,_1].Ver las cuentas en conjuntos de [numf,_1].The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.La restauración falló porque se solicitó la omisión del módulo de restauración “[_1]” y la cuenta “[_2]” no existe previamente.QoYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Puede hacer esto al añadir una de las dos opciones que están a continuación en la parte superior del script:CountriesStPierreAndMiquelonSan Pedro y MiquelónJP[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para versiones anteriores a [asis,Lion (10.4+)]5*[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Éxito]: “[_1]” creado.We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Le recomendamos que revise el paquete de personalización de marca actualizado “[_1]” en “[_2]”. Verifique como se ve el aspecto general y su estilo, además de cualquier funcionalidad personalizada que haya agregado.Create a Mailing ListCrear una lista de correo%FMDelConfTxt¿Está seguro de que desea eliminar:	ReservedReservado	BucketDepósito%'It will appear as the cPWebDisk icon.Aparecerá como el ícono de cPWebDisk./1The following configuration is not active: [_1]La configuración siguiente no está activa: [_1]Please make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Anote esta contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de cPanel, entre ellos el FTP, webmail, SSH y FrontPage.EFAnyheaderCualquier encabezadoAdd a DNS ZoneAñadir una zona DNSFilter TestPrueba de filtro%7Account Creation Resource InformationInformación de recursos para la creación de la cuentaMTAddAñadirCountriesZimbabweZimbabue8<You do not have permission to edit update configuration.No tiene permiso para editar o actualizar la configuración.-security-questions-conf-titleConfirmar preguntas y respuestas de seguridadHLThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.La cantidad de días que desea mantener los registros y mensajes en la cola.INDXPerlViewHaga clic para verWRThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Hubo un problema al cargar la página. El sistema informa el siguiente error: [_1]	ProviderProveedor?PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos PostgreSQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos PostgreSQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.&;Go to your file manager tab or window.Vaya a su pestaña o ventana del administrador de archivos.[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Tenga en cuenta]: Para su protección, este correo electrónico se envió a todas las direcciones de correo electrónico asociadas con su cuenta de cPanel.wqYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Su contraseña no reúne los requisitos de seguridad, debe cambiarla ahora para evitar poner en riesgo su cuenta.You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.No puede eliminar las direcciones IP que están en uso. Primero, debe eliminar las cuentas a las que se asocian o cambiar los dominios a una dirección IP nueva.16Create a New Filter for All Mail on Your Account.Cree un nuevo filtro para todo el correo de su cuenta.Use text editor.Utilice el editor de texto.{SLWeblizerDescWebalizer es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos acerca de quién visitó su sitio.SSHRSARSA&5Only allow access to authorized users.Permita únicamente el acceso a usuarios autorizados..Branding_index_h2_1Estilo de personalización de marca disponibleuMENUSetupAnonMessageHintPuede editar el mensaje de bienvenida de FTP anónimo que verán los usuarios cuando inicien sesión en su sitio FTP.tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.El nivel de acceso Lectura y escritura permitirá todas las operaciones admitidas dentro del directorio asignado al disco de red de la cuenta.6AdvGuestMoveSe movió el instalador del Libro de visitas avanzado.7;Dry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Modo en seco. No se intentan actualizaciones en “[_1]”.9:Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Instale el carrito en el siguiente URL: [output,strong,_1]8YConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]La conexión de la llamada de prueba con el servidor WHM arrojó el siguiente error: [_1]Feature:Características:MIMEAddedExtPost.'Branding MigrationMigración de personalización de marcaDQThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”El programa adicional [asis,clamavconnector] ahora es un [asis,RPM] en “[_1]”MXAddNewRecAñadir nuevo registro>AThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar los calendarios para “[_1]”: [_2]LSGDescSimplemente un libro de visitas para que sus visitantes lo vean y lo firmen.
YouAreEditingEstá editando:Remote Dir:Directorio remoto: &Unknown [asis,PHP] handler: [_1][asis,PHP] Manejador desconocido: [_1]Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Habilitar [asis,Greylisting] en sus dominios. Use esta función para reducir los spam entrantes. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].*=Set the system default [asis,PHP] version.Configurar la versión predeterminada [asis,PHP] del sistema.CVTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Haga clic en el ícono Disco de red de cPanel. Aparecerá como el ícono de cPWebDisk.FRMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Máximo de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] (total)HKThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.El sistema no pudo resolver el anfitrión, “[_1]”, a una dirección IP.-)The required parameter “[_1]” is missing.Falta el parámetro requerido “[_1]”.
When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Cuando alguien ve un directorio en su área public_html, verá la página índice de ese directorio. Cuando cree la página índice, debe usar uno de los siguientes nombres (se mostrará el primero encontrado si el visitante no especifica una página en el URL):&Legacy Language File UploadCarga de archivos de idiomas heredadosMOThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]BWMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Asistente de las bases de datos MySQL base de datos mysql[comment,search text keywords]The MTA does not support DKIM.El MTA no admite DKIM.QXMBInstallInfo<b><span class="Hint">must</span></b> install the board in a top level directory.?=The administrator has not configured their contact information.El administrador no configuró sus informaciones de contacto.(AddInterfaceElement_SelectImgCatFeatNote(etiqueta cpanelfeature)8@The system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo implementar los cambios para “[_1]”: [_2]@@The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.El [asis,SSL] certificado para “[_1]” en “[_2]” expiró.Answer [_1]:Respuesta [_1]:To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta a través del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], escriba “[_1]” como su [output,acronym,anfitrión de FTP,] y el nombre de usuario y la contraseña.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) a la cuenta “[_2]” antes de continuar. cron_changing_emailcambiando correo electrónico...
Semicolon (;)Punto y coma (;)Private Key:Clave privada:0securityquestion-12¿Cuál era la mascota de su escuela secundaria?Tar ArchiveArchivo Tar$MENUEmailManagerAdministrador de correo electrónico&8Click a row to show a detailed report.Haga clic en una fila para mostrar un informe detallado.RORCreateRWCrear una reescritura9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configurado para “[output,class,_1,status]”.*0You cannot park a domain on top of itself.No puede aparcar un dominio encima de sí mismo.,0Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalar y administrar SSL para el sitio (HTTPS)(3This runs after the account is restored.Esto se ejecuta luego de que se restaure la cuenta.\_Are you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave denominada “[output,inline,_1,class,status]”?Additional DestinationsDestinos adicionales[asis,TXT] Data[asis,TXT] DatosLatest VisitorsÚltimas visitas><The system backed up the previous configuration to “[_1]”.El sistema respaldó la configuración previa en “[_1]”.Please click here to continue.Haga clic aquí para continuar.You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]No puede eliminar el usuario anónimo. Si desea deshabilitar el acceso de FTP anónimo, utilice los [output,url,_1,Controles del protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) anónimos].-6Are you sure you want to pause this transfer?¿Está seguro de que desea pausar esta transferencia?Warning!Advertenciapark-searchtxtdominioHide Control DataOcultar datos de controlPU[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] y [asis,Mac OS] son marcas comerciales de [asis,Apple, Inc.]Display Order Priority:Mostrar la prioridad del orden:QXSpecify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Especificar un [asis,Project Honey Pot API Key] para usarlo con el operador [asis,@rbl].NotesNotasOYThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.El parámetro “[_1]” es necesario para eliminar un certificado instalado o una clave.ClTimeFormatFormato de hora:)SUBRedirectSetupHintPreSi desea redirigir a un archivo (ejemplo:If you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Si tiene problemas cuando intenta descargar archivos más grandes que 47 [output,acronym,MB,Megabytes] cuando usa “[_1]”, haga clic aquí para obtener un archivo de registro que puede usar para aumentar el límite a 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].CountriesBelgiumBélgicakiDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Borrar ([output,strong,IMPORTANTE]: Le recomendamos que [output,strong,no] borre los mensajes entrantes).FTPAnonBackVolver a Administrador de FTPLogging you in …Iniciando sesión...,$Either “[_1]” or “[_2]” is required.Se requiere “[_1]” o “[_2]”.MENUDomainPassContraseña de dominio	&ADDReturnRegresar a dominio principal adicional,CAccount password reset for “[_1]” ([_2])Restablecimiento de contraseña de la cuenta para “[_1]” ([_2])8WSorry, unable to locate system support for this feature.Lo sentimos, no se pudo ubicar la compatibilidad del sistema para esta característica.8CEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Habilitando la Autenticación implícita en la cuenta “[_1]”…UIHelpHeadBgFondo del panel de ayuda
Login HistoryHistorial de inicios de sesión	Key Size:Tamaño de la clave:
ftp_serverServidor FTP{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Este es el ícono que cPanel usará para su programa adicional. (Este formulario cambiará el tamaño de la imagen a [numf,_1] ✕ [numf,_2] píxeles.)Step 1:Paso 1:<I“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.Actualmente, “[_1]” es el sitio web SSL primario en la dirección IP."-The SSL certificate update failed.Falló la actualización del certificado SSL.
+FMExtractTxt1Escriba la ruta de acceso que desea extraer?FCould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]No se pudo eliminar el archivo que habíamos cargado al servidor: [_1]@C[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] lista blanca para “[output,class,_1,status]”.DEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.El dominio apuntado “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.8XNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNúmero de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario en un período de 2 horas	SSLChooseElija un archivo .key&:New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nuevo [output,acronym,Tiempo de vida,(TTL, Time To Live)]:Saving “[_1]” …Guardando “[_1]” …5BThe system could not open “[_1]” to edit it: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para editarlo: [_2]
SSHImportNote<strong>Nota:</strong>No debe importar ambas claves. Es perfectamente aceptable importar una clave pública O privada si eso es todo lo que necesita en el servidor.Enable Spam BoxHabilitar bandeja de spamCGIWInfoWWWPreAcceder a todos en@F[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] Ignorar la lista para “[output,class,_1,status]”-8The search matches [quant,_1,record,records].La búsqueda coincide con [quant,_1,registro,registros].4.There are no databases associated with your account.No hay bases de datos asociados con su cuenta.Unique DNS ClusteringClústeres DNS únicos7<The system has created a new database named “[_1]”.El sistema creó una base de datos nueva llamada “[_1]”.Number of current failuresCantidad de errores actuales4Reset All Interface SettingsRestablezca todas las configuraciones de la interfaz"#Your new settings have been saved.Se guardó la configuración nueva.'BrandingFormButImagen de fondo de botón de formulario0PWGenSelHintSugerencia para la selección de la contraseña.Generate New KeyGenerar nueva clave
BW-SMTPTráfico SMTPCA Bundle #[numf,_1]: [_2]Paquete CA n.°[numf,_1]: [_2]
By Domain:Por dominio:[asis,cPanel] Version[asis,cPanel] VersiónEmailCorreo electrónico
6SSLCRTNoteEs posible que el certificado ya esté en el servidor.MENUHandlersManejadores de Apache
FMExtractTxt2a (si ingresó un directorio que no existe, se creará y se extraerá el archivo en el nuevo directorio) y presione [output,quot]Extraer[output,quot]:0+The file “[_1]” you uploaded already exists.Ya existe el archivo “[_1]” que cargó.Do[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,Grupo conjunto de expertos en fotografía,(JPEG, Joint Photographic Experts Group)] [asis,.jpg]CountriesPortugalPortugal'SDA-FailureMessageMensaje de error (visto por remitente):Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Seleccione una nueva imagen para reemplazar esta imagen. Una vez cargada, se instalará de manera automática y se agregará a todas las interfaces de cPanel de los clientes.The system is changing …El sistema está cambiando…)2The [asis,MySQL] root password was reset.Se restauró la contraseña raíz de [asis,MySQL].Never UpdateNo actualizar nuncaQNYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Eliminó “[_1]” de la lista de [asis,ModSecurity™] reglas correctamente.X`The system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.El sistema no pudo guardar el archivo de la clave privada “[output,strong,_1]” en la cuenta.SSH/Shell AccessAcceso a Shell/SSH-EThe account backup to restore is a file: [_1]La copia de seguridad de la cuenta para restaurar es un archivo: [_1]BR[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysAdministrador de[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura]/TLS: Claves privadasFEADelconfirm¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de correo electrónico?shortcuts_page_titleAcceder a los atajos de cPanelLoading HTML EditorCargando Editor de HTMLcron_twice_a_dayDos veces al día?EThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Esto restaura los datos de configuración de la cuenta [asis,cPanel].Disable AllDeshabilitar tododoOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Abra la página de ejemplo [asis,/htmlarea/example.html] con su navegador para asegurarse de que todo funciona.Delegated to: [list_and,_1]Delegado a: [list_and,_1])L[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,Protocolo de Copia de seguridad,(SCP, Secure Copy Protocol)]	SeveritySeveridad	1VidGSDescIntroducción a la personalización de su cPanel.Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Asegúrese de que su script pueda ejecutarse y que tenga el [output,url,_1,hashbang,target,_blank] adecuado en la parte superior del script.!ConfigMailDescCuando accede a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación de correo electrónico de escritorio, como Outlook® Express®, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico. Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, necesitará usar la información de la configuración manual.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña. El nombre que elija para el directorio protegido también se mostrará.cjYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.La contraseña no cumple con los requisitos de seguridad. Cámbiela ahora para evitar cuentas comprimidas.ParkDomainObj2dominio parqueadodescription-textDescripción12The description for your private key was updated.Se actualizó la descripción de la clave privada. (No addon domains are configured.No se configuraron dominios adicionales.\dThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restablecer el nombre de usuario de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]KPYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.No configuró al proveedor “[_1]” para recibir actualizaciones automáticas.QPopDiskUsageNote<strong>Nota:</strong> El uso de espacio de disco se recalcula cada cuatro horas.		VidEditUIEditar IUPc[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Información]: Se omitió “[_1]” debido a que, actualmente, está deshabilitado.
%BU-NotEnabledNo se habilitó la copia de seguridad	THandlersManejadores de ApacheSample HostnamesEjemplos de nombres de hosts	WhitelistLista blancaMake certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Asegúrese de cerrar [asis,Windows Live Mail®] antes de ejecutar este script. Cuando el script termine, se iniciará [asis,Windows Live Mail®] automáticamente.wc[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] abrirá el archivo descargado y descargará la cuenta en el [output,acronym,FTP,].LFFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.No se pudo cargar el certificado porque no estaba el campo “[_1]”.AODDeletedHeadEliminar dominio adicionalEPTextCon esta herramienta, puede crear páginas de error personalizadas que muestren cuando un usuario ingresa un URL erróneo o desactualizado, o cuando el usuario no está autorizado para acceder a un directorio específico de su sitio web.DNSHeadBúsqueda de DNS6mailaddaccinstIntroduzca el usuario y la contraseña que desea usar:$UIHelpButCloseBotón para cerrar el panel de ayudaBlackNegro	PGPImportImportar claveIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada de función específica que use los datos de prueba, lea la sección Ejemplo dedicada a esa llamada de función en nuestra documentación sobre API.The input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.El valor de entrada para el “Intervalo entre mensajes ‘Sigue aquí’ de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] IDLE” debe ser un número entero positivo.+3Brute Force Protection Period (in minutes):Periodo de protección contra ataques (en minutos):ADEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Habilite esta cuenta con una dirección IPv6 del rango seleccionado:0RubyAppsStartErrorNo se pudo iniciar la aplicación Ruby on Rails.)*Creating cache for “$source_file” …Creando caché para “$source_file” …yBUdesc1Esta característica le permite descargar una copia comprimida de su sitio completo o partes del mismo en su computadora.%.Configure your main Web Disk account.Configure su cuenta de disco de red principal.?RStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.No se pudieron procesar las estadísticas para el usuario “[_1]” de Logaholic.NoDirectivesFoundNo se encontraron directivasRaw response ([_1]):Respuesta sin procesar ([_1]):kLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Ubique un archivo de [output,acronym,Valor separado por coma,(CSV, Comma Separated Value)] o [output,acronym,XLS,Excel] en su servidor.
BW-TrafficTodo el tráfico (megabytes)6\[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección[output,abbr,Protocolo de internet versión 6,(IPv6, Internet Protocol Version 6)]cPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.cPanel 11.25 admite la entrega en tiempo real a un dispositivo manual de BlackBerry® mediante [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior. Actualmente aún no se habilitó esta funcionalidad en este servidor.Instructions (new window)Instrucciones (ventana nueva)ARHintSugerencia: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, el correo enviado solo lo manejará el auto contestador antes de ser descartado.[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Advertencia]: Seleccionó [quant,_1,cuenta,cuentas] que antes tenía una dirección [asis,IP] dedicada, pero usted eligió no asignarle una luego de la transferencia.Spam BoxBandeja de spamRedirect RemovalRedirigir eliminación!(Choose a certificate file ([_1]).Elegir un archivo de certificado ([_1]).?DThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.El [asis,RLimitMEM] debe ser un número entero positivo mayor que 1.CountriesJapanJapónThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” alcance su límite de banda ancha en [datetime,_4,date_format_short].	~FMNavHelpHaga clic en un <b>ícono de una carpeta</b> para navegar.<br>Haga clic en un <b>nombre de una carpeta</b> para seleccionarlo.bTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema restablece su configuración de [asis,Exim] a los valores predeterminados.Synchronize GrantsSincronizar permisosT^Are you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.¿Está seguro de que desea abrir un archivo nuevo? Perderá los cambios que no haya guardado.5[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,] le permite realizar transferencias de archivos seguras y los inicios de sesión remotos a través de una conexión a Internet codificada. Es casi imposible que realice un ataque fallido contra una [asis,SSH] conexión [asis,SSH] ya que debe tener una clave privada.+BrandingSpritePuede regenerar los archivos sprites aquí:!SSEDoneHeadEnviar a los motores de búsqueda>\Select PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Seleccione las bases de datos PostgreSQL que se sobrescribirán desde la copia de seguridad.Review Copied AccountsRevisar las cuentas copiadasWx“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.“[_1]” no es una ruta de acceso válida para un enlace simbólico del directorio html en este tipo de restauración.Hello WorldHola a todosBitkinexBitKinex'Email Forwarders →Reenviadores de correo electrónico →	+SQLReturnRegresar a la base de datos principal MySQL 'Add an A Entry for Your HostnameAñadir una entrada A al nombre de hostTo send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Para enviar todos los correos electrónicos a la cuenta de correo predeterminada, escriba el nombre de usuario de su cuenta en la casilla “Reenviar a la dirección de correo electrónico”.Reset FilterRestablezca el filtroMmThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Esto se ejecuta luego de que se extraiga la tarball, pero antes de que se realice cualquier trabajo con ella.CAHInfoLinkPostpara obtener más información acerca de los manejadores de Apache.*-Each section must be 4 characters or fewerCada sección debe tener 4 o menos caracteres#Support Access Number: [_1]Número de acceso del soporte: [_1]Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.La navegación básica nunca fue tan fácil. Las principales herramientas de navegación, incluidos Inicio, Ayuda y Cierre de sesión, se encuentran en la parte superior de la interfaz para lograr un acceso más fácil.HSQLGrantPermHeadOtorgue todos los permisos en una base de datos MySQL a un usuario MySQLPrintImprimir “[_1]” updated the account.“[_1]” actualizó la cuenta.:VPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Coloque este HTML en su página web para crear una puerta de enlace a la sala de chat:Add a New UserAñadir un nuevo usuarioTo access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Para acceder a sus calendarios y contactos en sus dispositivos personales, debe configurar su cliente para conectarse a [asis,CalDAV] para los calendarios y [asis,CardDAV] para los contactos. Utilice la siguiente información para configurara a su cliente.SSHPubKeyMsg* Tenga en cuenta que es posible que la autorización de una clave haga que se autoricen múltiples claves si las claves son idénticas, pero tienen diferentes nombres.@IThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a borrar el usuario “[_2]”.Try [asis,HTMLArea] today!¡Pruebe [asis,HTMLArea] hoy!7bReselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Volver a seleccionar “[_1]” para [numerate,_2,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas].+(You do not have a counter named “[_1]”.No tiene un contador llamado “[_1]”.y[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,NOTA]: Su cuenta de correo electrónico predeterminada está configurada para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta.HP[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para ir a la interfaz principal.	showIconsmostrar íconos*BAConfigHaga clic aquí para configurar BoxTrapperFTPAddUsernameNombre de usuario de FTP:qSub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Las subcuentas proporcionan acceso al FTP al directorio específico del usuario y a todos los subdirectorios dentro de ese directorio.TrInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Respuesta no válida desde el clúster del DNS [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio]“[_1]” de pares.{incremental_backup_note(solo realiza copias de seguridad de lo que se cambió).  (**Sin compresión**, no compatible c/copias de seguridad de FTP)#WebDAVMainUserSu cuenta de disco de red principal4USpam Box is currently [output,class,Disabled,status]La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,deshabilitada,status]([asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] ahora está deshabilitado./DLPartBUTypeDescargar su tipo de copia de seguridad parcialOnly redirect with www.Redirigir únicamente con www.&%Remove Neighboring [asis,IP] AddressesElimine direcciones [asis,IP] vecinas2>“[_1]” is not a valid username on this system.“[_1]” no es un nombre de usuario válido en este sistema.&-The system will restore your files …Ahora, el sistema restaurará los archivos…#5IP Address (non-user domains only):Dirección IP (solo dominios que no son del usuario):)4This certificate will expire later today.Este certificado vencerá el día de hoy más tarde.28th28VrYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Puede usar filtros de correo electrónico para enviar mensajes con un contenido específico a carpetas diferentes.	RDAddTempTemporal 1Email Forwarders and Filters →Filtros y reenviadores de correo electrónico →Deleting Account and Files …Eliminando cuenta y archivos…13th13Software/ServicesSoftware/Servicios>gswdefadddescactionSi desea usar la cuenta que acaba de configurar, haga clic en:.Confirm SSL Certificate ResetConfirmar la restauración del certificado SSLFTPAccountAddedSe añadió una cuenta de FTPparkadmin-parkdomainexistsya está configurada.$Saving non-package values …Guardando los valores sin paquete…2>Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Respuesta no válida del clúster del DNS “[_1]” de pares.
AddCronJobAñadir trabajo de cronMore informationMás información!Updated Features SummaryResumen de funciones actualizadas?TEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.Escriba su nombre de usuario, [_1], y contraseña de disco de red cuando se le pida.General WarningsAdvertencias generalesThe following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Los siguientes archivos de registro tienen casi 2 gigabytes de tamaño: Usted debe girarlos o eliminarlos para evitar un error de “Superó el tamaño del archivo” en [asis,Apache].Process ManagerAdministrador de procesosjThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.El dominio “[_1]” no se maneja en este servidor. No tiene privilegios suficientes para instalar la Capa de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer). Solo el usuario raíz puede instalar sitios web SSL para dominios que todavía no están configurados en este servidor. Establezca este dominio en una cuenta nueva o créelo como un dominio parqueado, un subdominio o un dominio complementario de una cuenta existente que sea suya y vuelva a intentarlo.Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos que permiten conexiones del [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,IMAP, Internet Message Access Protocol] y Capa de conexión segura (TLS, Transport Layer Security)/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura].',Disk quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota del disco “[_1]”.NW[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].[asis,FTP] Inicie sesión en “[_1]” como “[_2]” falló debido a un error: [_3].%*Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Huso horario (para reloj GMT-0500 es ESTE)Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Solo deshabilite [asis,ModSecurity] mientras soluciona un problema con la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, sus dominios pierden la capa adicional de protección que el módulo proporciona. ¿Desea continuar?
=LPNumLoginNúmero de inicios de sesión permitido por nombre de usuario
Directory:Directorio:QbApache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Manejadores de Apache Configurar extensión de manejadores de apache[comment,search text keywords]0,The security token is missing from your request.Falta el token de seguridad en su solicitud.
Search By:Buscar por:
4CNTClReplacerReemplazante de color (reemplaza un color por otro):Ecommerce StoreTienda de comercio electrónicoScale ImageEscalar imagen% The domain “[_1]” does not exist.El dominio “[_1]” no existe.3WNo password provided for web disk account creation.No se proporcionó ninguna contraseña para la creación de la cuenta del disco de red.#Plugin DescriptionDescripción del programa adicional)5Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Escáner de virus con tecnología de [asis,ClamAV™]
System RebootReinicio del sistema%[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (No se encontró)module_show_docsMostrar documentos"%Proceed to Logaholic Web AnalyticsContinuar con Logaholic Web Analytics
cjt_cancelcancelar
"AODRemovalEliminación del dominio adicional
CGIWInstructionsLinkPreConfigFtpNote>Supply a username or a user ID.Proporcione un nombre de usuario o identificación de usuario.The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.La lista blanca es un conjunto de reglas que determinan qué contenido llegará a la bandeja de entrada después de que el remitente confirme que no es spam.'Show Current Running ProcessesMostrar procesos de ejecución actuales
FTPAddAccountAñadir una cuenta de FTPE@In order to use these features, they must be enabled on your account.Para usar estas funciones, deben estar habilitadas en la cuenta.[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,NOTA]: Los desarrolladores de [asis,cPanel] [output,strong,no están] asociados con el Script Archive de [asis,Matt Wright] de ningún modo.(%The subdomain “[_1]” has been added.Se añadió el subdominio “[_1]”.	[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente, está utilizando la cantidad máxima de cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]. Si necesita cuentas adicionales, póngase en contacto con el proveedor de servicio.bs[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Información]: Asegúrese de que las siguientes direcciones [asis,IP] puedan conectarse al servidor:Gw[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Nota:] Como el servidor no admite la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,SNI], solo puede admitir un certificado SSL instalado por dirección IP. Para instalar múltiples anfitriones SSL en la misma dirección IP, cada anfitrión debe utilizar el mismo certificado, por lo que el certificado debe admitir al menos un dominio en cada anfitrión.Change cPanel StyleCambie el estilo de cPanelTNThe password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.La contraseña que escribió parece no ser la correcta. Inténtelo nuevamente.*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Argumentos inesperados: [list_and_quoted,_1]<YYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.A continuación, puede ajustar las configuraciones de privacidad de esta lista de correo.9BUHomeBackupTitleDescargar una copia de seguridad del directorio principalJPShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Dirección de IP compartida para [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].E[Logo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.El logotipo debe ser una imagen [output,em,.png]. El tamaño óptimo es 250 px por 50 px.	
Edit LineEditar línea72You have not configured any redirects for your account.No configuró ninguna redirección para la cuenta.o|The key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.La clave con el nombre “[_1]” es actualmente “[output,strong,_2]” para usarse a la hora de conectarse a esta cuenta.DWebDiskSec2Nota: Para proteger los directorios que están dentro de public_html%System [asis,Apache] HandlersManejadores [asis,Apache] del sistemaSelf-Signed CertificatesCertificados autofirmadosEAEmail%email%P[You must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Debe proporcionar el argumento “[_1]” para intensificar los privilegios con “[_2]”.2<This also affects the following dependent domains:Esto también afecta a los siguientes dominios dependientes:unknowndesconocidoServer InformationInformación del servidor-3password change[comment,search text keywords]cambio de contraseña[comment,search text keywords]"service_syslogd_pretty_nameDaemon del registrador del sistema''Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificado ([output,strong,_1] - [_2])7;Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Nota:] Para que puedan utilizarse como alias, los dominios deben registrarse con un registrador válido y configurarse para que apunten a los servidores DNS.3CThere was a problem modifying the email quota: [_1]Hubo un problema al modificar la cuota de correo electrónico: [_1]PostgresSQL ServerServidor PostgresSQLReset a Zone FileRestablezca un archivo de zonaThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.EL sistema ignoró el valor [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” debido a que este valor [asis,MXCHECK] no es válido."![output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Pago solicitado)Failed to pause the session.No se pudo pausar la sesión.domain_inputEntrada de dominio$3No rebuild is required at this time.Por el momento, no se requiere una reconstrucción.EAAddedSMTPServerPreServidor SMTP:?QThere are no domains which have last visitors stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas de los últimos visitantes para mostrar.Although the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye una base de datos PostgreSQL con el nombre “[_1]”, el servidor PostgreSQL informó que no existe ninguna base de datos con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.[tTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Para no establecer ningún límite (una cuota infinita), simplemente escriba “ilimitado” o deje el campo vacío.!SSHNoPrivateKeyNo se instalaron claves privadas.Address to Forward:Dirección de reenvío:MENUXMBTarjeta XMBTLookupBúsqueda de DNSSQLDelteMsg2¿base de datos?IUThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).El índice de inicio ([_1]) es más grande que el número total de resultados ([_2]).

Local TimeHora localDcWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Advertencia: Habilitar las Extensiones de la política de seguridad para las solicitudes de clúster DNS y API remotas puede producir incompatibilidades difíciles de diagnosticar en su configuración. Generalmente, no se recomienda habilitar estas extensiones sin un conocimiento profundo de su uso de API remotas y de su configuración del clúster DNS.NUThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]El archivo que cargó, [_1], contiene un virus, por lo que se canceló la carga: [_2]*0Unable to connect to mySQL: unknown error.No se puede conectar a mySQL: Error desconocido.vxThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo asegurarse de que existe el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]$The key text was not valid.El texto de la clave no fue válido.
gswsshheadAcceso a Shell/SSHLdAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo de correo electrónico saliente para “[_1]”?
Local MailboxBandeja de correo local+9Unable to update the IPv6 range files: [_1]No se pueden actualizar los archivos del rango IPv6: [_1]Address ImporterImportador de direcciones

QuarantineCuarentenagqWe [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,em,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.%,Subscribe to the cPanel mailing list.Subscribirse a la lista de correo de cPanel.ARModifiedHeadAuto contestador modificado:8You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Seleccionó “[_1]” para “[_2]” dominios totales.'(Apache is restarting in the background.Apache se está reiniciando en el fondo."MENUParkedRedirectionRedirección del dominio parqueado4?Raw logs are emptied at the beginning of each month.Los registros sin procesar se vacían a principios de cada mes.#Stop a [asis,Ruby] ApplicationDetener una aplicación [asis,Ruby]JU[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,estadísticas,estadísticas][comment,search text keywords][asis,SMTP] Destination[asis,SMTP] DestinoSwitching ProtocolsCambiando protocolos -This hook runs as the root user.Este gancho se ejecuta como un usuario raíz.Feature SpotlightFunción Destacado!Using upgrade mode …Usar el modo de actualización…-7You successfully updated your index settings.Actualizó la configuración del índice correctamente.Show [numf,25]Mostrar [numf,25]1AODAddedFTPAccessUsernamePreSe otorgó acceso al FTP con el nombre de usuario:A“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].“[_1]” es demasiado largo por [quant,_2,caracter,caracteres].<LThe system could not create the “[_1]” branding package.El sistema no pudo crear el paquete de personalización de marca “[_1]”. 'Removing IPv6 from account: [_1]Eliminación de IPv6 de la cuenta: [_1])1Data is retained for [quant,_1,day,days].Se retienen los datos para [quant,_1,día,días].ex[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,NOTA]: Haga clic en un número para ver más información acerca de la banda ancha para ese día del mes..security-question-unselectedSe debe seleccionar una pregunta de seguridad.NOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.NOTA: Se habilitaron las cuotas del sistema. Para evitar la degradación del rendimiento, el sistema deshabilita automáticamente las cuotas en sistemas de archivos sin raíz que contengan un destino de copia de seguridad.#SSLNonServerNo hay certificados en el servidor.ReadMailNeomailNeomailKDYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Debe cambiar esto lo antes posible [output,url,html,aquí,plain,en].-Plugin name is required.Se requiere el nombre del programa adicional.>aClick “Get Started” to learn about how your website works.Haga clic en “Introducción” para obtener información acerca de cómo funciona el sitio web.8A[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.[asis,cPanel 11.29.126] y posterior solicitado en ambos extremos."4This restores service access logs.Esto restablece los registros de acceso al servidor.MultiPHP ConfigurationConfiguración MultiPHP8OutlookIMAPAutoconfigurar Microsoft Outlook 2000® para acceso IMAP9HDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Se descodificó [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificados]:bOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcional: mejora significativamente la velocidad y el rendimiento del manejo de DNS para una pequeña compensación de memoria.>UBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Los sistemas de Linux BSD y Legacy no se pueden actualizar después de esta versión.[asis,Webalizer] Stats[asis,Webalizer] Estadísticas(Update log preview:Actualizar la vista previa del registro:?ESkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Omitiendo los datos que pertenecen a “[_1]” en vez de “[_2]”.[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] no se está ejecutando en este momento. Por lo tanto, el sistema no puede generar [asis,Exim] reportes. Encontrará vacíos en [asis,Exim] los datos de los informes durante los períodos en los cuales [asis,MySQL] no era operativo.%Failed to validate cpmove file.No se pudo validar el archivo cpmove.!SQLChecking1Verificación de la base de datos8csvimportTtlImportar las cuentas de correo electrónico/reenviadoresXkNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Cantidad de veces que la aplicación no ha podido ejecutarse correctamente debido al límite de la memoria.PHPValueValor,SPBoxStatusSwitchPreLa bandeja de correo no deseado está ahora:This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Esta función proporciona una interfaz de cPanel que le permite a los usuarios controlar el tipo de archivo y el período de retención en base al dominio.i|The system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.El sistema no pudo ubicar un archivo ejecutable “[_1]”. El sistema no puede restaurar las bases de datos de banda ancha.9@Could not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).No se pudo añadir “[_1]” a la cola de restauración ([_2]).
PRIVDELETEELIMINAR'/This server does control any databases.Este servidor controla cualquier base de datos.<AThe remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).La ubicación de la computadora remota parece estar: [_1] ([_2]).#“[_1]” cannot be routed.“[_1]” no puede estar dirigido.CNTCounterNameNombre del contador:%EasyApache (Apache Update)EasyApache (actualización de Apache)	CRCommandComandoNotes:Notas:7CREntropyPreviewVista previa del inicio de sesión del chat de Entropy:b]The [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.El [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] proceso de actualización no responde y finalizará.-/Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada6LClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas de FTP Webalizer para “[_1]”.
CountriesCaymanIslandsIslas Caimánapache_ext_validLos siguientes caracteres no están permitidos en una extensión de Apache: &#47; &amp; ? &#92;<br />Una extensión de Apache debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.GetStartedNowButtonComience ahora0=Your hostname cannot begin or end with a period.El nombre de host no puede comenzar ni terminar con un punto.Filter NameFiltrar nombrePZEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Habilite cada personalización previa [asis,ACL] en “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Y^[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] no se ha creado para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].'5Could not clear completed restorations.No se pudieron borrar las restauraciones completadas:FMRenameFilePreCambiar el nombre.3The system cannot load the specified resource.El sistema no puede cargar el recurso especificado.(*The system will restore the database …El sistema restaurará la base de datos…BrandingIconDescEl Editor del ícono de la página principal le permite cambiar los íconos que aparecen en la página principal de la interfaz de cPanel.$%domain[comment,search text keywords]dominio[comment,search text keywords]NYThe following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]Los siguientes [numerate,_1,parámetro es,parámetros son] no son válidos: [join,~, ,_2]$&The requested action is a duplicate.La acción solicitada es un duplicado.!$Failed to create gpg object: [_1]No se pudo crear el objeto gpg: [_1]
YVidFwdDescEnvíe una copia de todos los correos desde una dirección de correo electrónico a otra.$The upgrade process failed!El proceso de modernización falló.Reseller PrivilegesPrivilegios de proveedor3NDefault to [numf,120] seconds if none is specified.De manera predeterminada, serán [numf,120] segundos si no se especifica nada.Current Detected SettingConfiguración detectada actual2GClick a filename to view that file’s properties.Haga clic en un nombre de archivo para ver las propiedades del archivo.UVYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Debe actualizar la credencial de autenticación para “[_1]” en [output,url,_2,_2].>;An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Un error impidió que se cargue el archivo “[_1]”: [_2]CountriesBahrainBahréinIf you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Si cambia la contraseña de la cuenta principal del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], también cambiará la contraseña de la cuenta. Si aún desea continuar, use la herramienta [output,url,_1,Cambiar contraseña].Install an SSL Host.Instalar un anfitrión SSL.
INDXKernelverVersión Kernel>e[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,Formato de gráficos intercambiable,(GIF, Graphics Interchange Format)] ([asis,.gif])Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs]No [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]QNThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer desde el directorio “[_1]” debido a un error: [_2] &The cleanup process is complete.El proceso de limpieza está completo.^vThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.La contraseña antigua ingresada no coincide con la contraseña para el usuario “[_1]”. Se canceló la operación.Development LicenseLicencia de desarrolloFTP Session ControlControl de sesión de FTPCRResetRestablecer cambios!Edit Questions and AnswersEditar las preguntas y respuestas  Certificate ([output,strong,_1])Certificado ([output,strong,_1])".“[_1]” is an invalid username.“[_1]” no es un nombre de usuario válido.sDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.No use palabras que están en el diccionario, ya que los [output,url,_1,descifradores de contraseñas] generalmente comienzan con estas primero.:NYou may need your Support Access Number to obtain support.Podrá necesitar su Número de acceso al servicio técnico para obtener ayuda.UpAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Todos los usuarios de webmail bajo esta cuenta [asis,cPanel] pueden ver las libretas de direcciones compartidas./1The system could not uninstall the vendor: [_1]El sistema no pudo desinstalar al proveedor: [_1]CountriesKyrgyzstanKirguistánXiThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]El sistema sufrió un error de tiempo de espera agotado cuando intentó la conexión con “[_1]”: [_2]
SSCategoryCategoría:b{To brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Para personalizar la marca de Paper Lantern, lea nuestra documentación [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].hvThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].La cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]” se [boolean,_2,creó,modificó,eliminó]correctamente.(EPClicktoInSeleccionar las etiquetas para insertar:WHM DocumentationDocumentación del WHM
EEMDefaultMainSi desea enviar a múltiples direcciones, sepárelos con una coma (,)*2Disable destinations that fail validation.Deshabilite los destinos con error de validación.24The mailing list “[_1]” is already configured.Ya está configurada la lista del correo “[_1]”.&Non-[asis,SSL] SettingsConfiguración diferente de [asis,SSL]Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.La restauración restringida no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel]. Debe llamar a este binario con la opción “--unrestricted”.STThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para escribir debido a un error: [_2]Your answers have been saved.Se guardaron las respuestas.$FavitxtÍcono favorito (debe ser un ícono)	%INDXForumConfigurar foros/tablones de anunciosCountriesAlgeriaArgelia?UNone of your domains have recent visitor statistics to display.Ninguno de los dominios tiene estadísticas de los visitantes recientes para mostrar./:IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANTE: Se detectó un potencial problema de hardware.

SUBDeletedPreSubdominio2ssl_failed_deletionNo se pudo eliminar el certificado SSL del dominio(FTP_Backup_DirectoryDirectorio de copias de seguridad de FTP	MLDeletedLista de correo eliminadaservice_crond_descriptionCron DaemonPDDomainDominio}ValidatorDomainStrange2Lo sentimos, el nombre de su dominio no puede contener ningún carácter especial, como espacios, puntos, signos @ ni barras.You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.No puede añadir una regla con el ID “[_1]” porque otra regla con el mismo identificador ya existe en el archivo de configuración “[_2]”.KQ[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]” como “[_3]”.&Update Contact InfoActualizar la información de contacto'#You have not installed any public keys.No instaló ninguna clave pública.
PSDCreateButtonCrear usuario,=The “[_1]” email account is nearly full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.,Default Email AccountCuenta de correo electrónico predeterminada0Service Check Raw OutputVerificación de servicio de salida sin procesar
SQLUserAddedUserPreUsuario MySQL

OK Valid RuleRegla válida	!FMWebRootDirectorio root (public_html/www)
SSCatOtherOtro*Successful Login as “[_1]”Inicio de sesión como “[_1]” correctoSO“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).“[_1]” supera ([format_bytes,_2]) el tamaño permitido ([format_bytes,_3]).89What was the name of your first boyfriend or girlfriend?¿Cuál era el nombre de su primera novia o primer novio?CL1212:@For [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Para que [_1] funcione correctamente, debe habilitar JavaScript.+Maximum # of results to showCantidad máxima de resultados para mostrar IMText1La configuración del índice enGBEmailCorreo electrónico:3ACInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar el carrito.This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Esta copia de [asis,cPanel amp() WHM] es para uso de prueba y expirará al final del periodo de prueba. Necesitará actualizar a una copia paga de [asis,cPanel amp() WHM] para continuar usando el programa después del periodo de prueba.Copy Reseller PrivsCopiar privilegios de proveedor3:Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Permiso denegado del clúster del DNS “[_1]” de pares.mx-searchtxtentrada dns{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Para configurar [asis,Apache] para manejar tipos nuevos de archivos con un manejador existente, añada en forma manual el manejador y la extensión que están a continuación. User-based ProtectionProtección basada en el usuario^xWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Cuando está opción está deshabilitada, el sistema vacía los archivos de registro sin procesar al inicio de cada mes.Step 4: Complete the TaskPaso 4: Completar la tarea!Click to see more details.Haga clic para ver más detalles."FMPubFTPRootRaíz de FTP pública (public_ftp)	INDXAdminHerramientas de administración8PGPMsgName5CharEl nombre de clave no puede tener menos de 5 caracteres.<=[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] comprimido, [format_bytes,_2] no comprimido:disableCharEncodingVerVerificación de codificación de caracteres deshabilitadoPGPMin5charmínimo de 5 caracteres35Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopiar cuentas o paquetes múltiples de otro servidor~This feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Esta función le permite cambiar el aspecto y el estilo general de la interfaz. Hay varios estilos instalados previamente para elegir.[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Nota]: Para su protección, el servidor envió este correo electrónico a todas las direcciones de correo electrónico asociadas a su cuenta [asis,cPanel].Dm[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,NOTA]: Los correos electrónicos archivados pueden consumir el espacio del disco rápidamente.&Issuer organization name.Nombre de la organización del emisor.?LAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Awstats produce estadísticas visuales acerca de los visitantes de su sitio.FMReadLeer
Internal ErrorError internoFMFileCreatedHeadArchivo creadoUeClick to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Haga clic para ver información detallada para acceder al disco de red del sistema operativo cliente.This function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Esta función le permite hacer un seguimiento de la ruta desde la computadora desde la que está accediendo a cPanel hasta el servidor en el que está su sitio (es decir, la cantidad de servidores y cuáles son los servidores por los que deben pasar sus datos para llegar a su sitio).	Copy RuleCopiar regla-[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Puerta de enlace no válida)FMModeModo{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam. Primero establezca la cantidad de coincidencias requeridas antes de que el correo se considere spam.52An error occurred while processing your request: [_1]Se produjo un error al procesar su solicitud: [_1]	RecipientDestinatarioAny domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Cualquier dominio establecido en el valor [output,em,heredado] indica que no tiene su propia versión de [asis,PHP] configurada explícitamente. Lea más sobre [output,url,_1,heredado,target,_blank].&Set Up Web Disk On “[_1]”.Configurar disco de red en “[_1]”.
Private KeyClave privadaYou must select a user.Debe seleccionar un usuario.$Apply the configuration filter.Aplicar el filtro de configuración.Hide Parent DirectoriesOcultar directorios principales-;Password strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe ser al menos [numf,_1].*popadmin-bademailFormato de correo electrónico incorrecto.>CA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Un filtro del tipo “[_1]” no puede tener un [asis,term] vacío.#)Home (transparent [asis,.gif] file)Inicio (archivo [asis,.gif] transparente),<backup restore[comment,search text keywords]restablecer copia de seguridad[comment,search text keywords]rThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Hubo un error al manipular el archivo de la contraseña. Generalmente significa que ingresó incorrectamente una contraseña antigua.*No range name givenNo se proporcionó ningún nombre de rangoFWDeletedTargetPreno más envíos a
RDDirecDirectoriobtThis restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Esto restablece claves, certificados y entradas de anfitriones virtuales [output,abbr,SSL,Capa de conexión segura].CRCommitConfirmar cambios+HClick one of the error pages below to edit:Haga clic en una de las páginas de error a continuación para editarla:0RChange your email configuration options anytime.Cambie las opciones de configuración de correo electrónico en cualquier momento.i(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Nota: “[numf,_1]” es la configuración predeterminada. Mientras más alto sea el número, más conservadora es la configuración).`uThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Las configuraciones siguientes no estaban presentes, pero se restauraron desde el archivo [asis,cpanel.config.cache].The blocked IP addressLa dirección IP bloqueada!"Sites with Certificates InstalledSitios con certificados instaladosMore InformationMás informaciónAliasesAliasAlthough Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Aunque Apache proporciona páginas de error básicas automáticamente, usted puede crear páginas de error personalizadas para cualquier código de estado HTTP válido que comience con 4 o 5.
ReloadActualizar(FTP Backup PasswordContraseña de copia de seguridad de FTPlEADefaultModifyEnterPreIngrese la dirección de correo electrónico (completa) para recibir todos los correos no direccionados paraThe “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.La cuenta “[_1]” no tiene ninguna dirección IPv6 asignada. Ahora, el sistema eliminará cualquier información de la configuración IPv6 que está en la cuenta.Edit UI ImagesEditar imágenes de IU
ICHInstallLinkPreConfigFtpNote
DisadvantagesDesventajas:MContent compression is now [output,class,disabled,status].Ahora la compresión del contenido está [output,class,deshabilitada,status].(Not acceptable)(No aceptable).B[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)[asis,cPanel] línea analizada sintácticamente [asis,CSS] (Local)%<Restoring userdata for “[_1]” …Restableciendo la información del usuario de “[_1]” …EFToAMax Addon DomainsDominios adicionales máximosZs[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] utilizará la configuración predeterminada del sistema para procesar la extensión .php del archivo.!0Notification of New Addon DomainsNotificación de nuevos dominios complementariosEFMatchesregexcoincide con regexMIMEDeletedHeadTipo MIME eliminado
Preview ThemeVer vista previa del tema(Extra Link Attributes:Características adicionales del enlace:'-That name is reserved (already in use).Ese nombre está reservado (ya está en uso).	email_unlimitedilimitado!FPEDoRemoveHeadEliminar extensiones de FrontpageFMCreateDirHeadCrear directorioParkedDomainsMaxActualmente está usando la cantidad máxima de dominios parqueados. Si desea añadir un nuevo contacto de dominio parqueado, póngase en contacto con su proveedor de servicio.>GWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAdvertencia: Inició sesión con la contraseña del revendedor o raíz.IDThey system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema instaló las imágenes nuevas. Puede verlas de inmediato.*+[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Entidad no procesable).service_cpanellogd_descriptionProcesador de banda ancha y registro de cPanelAll rights reservedTodos los derechos reservadosPPThe URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])La URL debe contener un protocolo, dominio y un nombre de archivo en el formato correcto. (Ejemplo: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])
Found MessageSe encontró un mensajeD_Make the account own itself (i.e., the user can modify the account).Haga que la cuenta pertenezca a sí misma (es decir, que el usuario pueda modificar la cuenta).Are you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar el usuario “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”?;ZFinished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Se finalizó la configuración regional paralela [numerate,_1,actualizar,actualizaciones].>The Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.La herramienta de Búsqueda del dominio le permite buscar la dirección IP de cualquier dominio, así como información de DNS acerca de ese dominio. Puede ser una herramienta muy útil después de configurar su sitio o después de realizar cambios de DNS para asegurarse de que su DNS esté configurado correctamente.SSH Server (OpenSSH)Servidor SSH (OpenSSH)
EmailAdRmDescEn este área, puede administrar las cuentas de correo electrónico con sus dominios. Seleccione el dominio cuyo correo desee administrar desde la lista desplegable en la parte superior de esta página./remote_ftp_backup_only(Copias de seguridad de FTP remota únicamente)CountriesAmericanSamoaSamoa AmericanaEPEditTagRefURLURL de referencia\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Tenga en cuenta que las actualizaciones de MySQL tienen SOLO UNA DIRECCIÓN. Volver a versiones anteriores de MySQL no es seguro y no está admitido.Public Key:Clave pública:	Icon NameNombre del ícono
UnauthorizedNo autorizado
add_recordAñadir un registro
FPESwitchPostStatusConfigFtpNote,.The system is loading your [asis,Hits List].El sistema está cargando la [asis,Hits List].CDMonthMesSLAnalogDescAnalog produce un resumen simple de todas las personas que visitaron su sitio. Es rápido y proporciona mayores estadísticas ligeras.	LogsRegistrosView/Downlod SSH KeysVer/Descargar claves SSHSRThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.El sistema implementará los cambios no publicados cuando seleccione esta casilla. service_named_descriptionnsdNombre del servidor Daemon (NSD)FTPAddedTextPostPassse añadióZlMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Se requiere una puntuación mínima de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam para omitir [asis,BoxTrapper]: )service_exim-altport_descriptionPermitir que exim se detecte en el puertoDHGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Otorgando acceso “[_1]” a “[_2]” con una contraseña temporal…	Branding_edit_option3Editar IUcreate_accountCrear cuenta#Rename file as:Cambiar el nombre del archivo como: 5A database name cannot be empty.El nombre de una base de datos no puede estar vacío.Restore by AccountRestauración por cuenta/1“[_1]” is the same directory as “[_2]”.“[_1]” es el mismo directorio que “[_2]”.ceThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]Surgió el siguiente error en el sistema cuando este intentaba instalar el proveedor “[_1]”: [_2]$INDXEmailForwardersReenviadores de correo electrónico:-1Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAdministrar las aplicaciones [asis,Ruby on Rails]+$This SSL certificate was already installed.Este certificado SSL ya se instaló.HKYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Debe especificar las opciones para la función [asis,assemble_config_text].
MLListNameNombre de lista)WebDavMacClickAppHaga doble clic en el ícono del archivo.FX[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón no SSL. (Texto plano/sin codificación)%PostgreSQL Database NameNombre de la base de datos PostgreSQL23[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Configuration[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfiguraciónCRDayFriViernesDSDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Uso del disco uso del espacio del disco uso del disco[comment,search text keywords][output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Sugerencia:] Para filtrar todos los correos que SpamAssassin marcó como spam, simplemente elija “Estado de correo spam” y “comienza con”, y luego escriba “Sí” en el cuadro.FThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene anfitriones virtuales que no son capas de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer) para eliminar.	BURestRestaurar

PRIVUPDATEACTUALIZARQAD-AlertPeriodSplitSu nombre de dominio debe contener dos secciones únicas, divididas por un punto.+BClick the “[output,url,_1,Backup]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Copia de seguridad]”.(,Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Informar una regla [asis,ModSecurity] a [_1]1VidBrandingEditorDescIntroducción a la personalización de su cPanel.and much more …y mucho más…OCNTDescPuede crear un contador que muestre cuántos visitantes han estado en su sitio.LayoutDiseñoOrangeNaranja!searchstring-BoxTrapperpara buscar cadena de caracteres:,;Backup restore[comment,search text keywords]Restaurar copias de seguridad[comment,search text keywords]8QIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueador de IP Administrador de denegación de ip[comment,search text keywords]A script is stuck.Un script está atascado.$BrandingPackageEstilos de personalización de marca(Cancel system [asis,PHP] editCancelar edición del sistema [asis,PHP]-4Default Address[comment,search text keywords]Dirección por defecto[comment,search text keywords]Add an A RecordAgregar un registro A&0“[_1]” is a symlink to “[_2]”.“[_1]” es un enlace simbólico a “[_2]”.STThis feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Esta función le permite designar las direcciones IP que pueden acceder a la cuenta.WhiteBlancoDNS Results:Resultados de DNS:.9Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Captura de pantalla de Transmit conectado a disco de red.NiThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.El periodo de retención de archivos del “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora para siempre.Set up Leech Protection:Configurar protección Leech:SaveChangesGuardar cambios	*[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,] le permite iniciar sesión de manera segura en otra computadora o servidor en una red. Proporciona una autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales inseguros. El inicio de sesión, los comandos y el texto están todos codificados cuando usa [asis,SSH].MENUAnonFTPControles de FTP anónimos!)Successfully saved the file: [_1]Se guardó correctamente el archivo: [_1]R{Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].No se puede recuperar la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)] solicitada.PGPDelConfirmYesSí
EAdocreatedCuenta creada<SpamADisDoneTxtSe deshabilitó la eliminación automática del correo spam.Manage UsersAdministrar usuariosSSCatCareersCarreras	FTPUnlimitedIlimitado"'[asis,cPanel] Configuration Checks[asis,cPanel] Configuración de pruebas[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Nota]: Se debe habilitar la casilla “Permitir solicitudes directas” cuando se usa la protección de enlace directo para los archivos que desea que vean los visitantes de su sitio en QuickTime (usuarios de Mac).
Timeframe:Plazo:3=Required free space after upload: [format_bytes,_1]Espacio libre requerido después de cargar: [format_bytes,_1]_nThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para el número máximo de procesos de autenticación debe ser un número entero positivo.Save and Copy AgainGuardar y copiar nuevamente
Remote PortPuerto remotomtThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo cambiar los permisos del sistema de archivos para “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]If you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Si desea instalar este certificado de manera externa, copie y pegue la información del campo Certificado codificado a continuación.dnszoneinfoInformación de zona:baChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Elija la cuenta que contiene el certificado que desea instalar. Luego, seleccione el certificado.	UFNoMatchno coincide;FDelegate administrative privileges to the selected user(s).Delegue los privilegios administrativos de los usuarios seleccionados.jApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].No será necesario que las aplicaciones que se ejecutan cuando ha iniciado sesión como raíz se registren con [asis,AppConfig].Dedit_com-overview_link_textDetalles e inicio de sesión del programa de servicios administradosBDThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:La cola de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”:UT[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] creó para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].!9Is Primary Website on IP Address?¿El sitio web primario se encuentra en la dirección IP?xCustInfo_notify_bandwidth_limitEnvíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando al límite de uso de banda ancha.SSHKeyAuthText2está actualmenteUMIMEExpLos tipos MIME determinan cómo su explorador debe manejar los archivos específicos.myOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Se puede configurar solo una versión de [asis,PHP] con el manejador de [output,acronym,DSO,Objeto Dinámico Compartido].=>You can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Puede acceder a su tarjeta en [output,url,_1,target,boardwin].SQLCreateUserHeadCree un usuario MySQLServer ConfigurationConfiguración del servidor#3[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Se admite la transferencia continua]4@Could not save [asis,PHP] configuration information.No pudo guardar la información de la configuración [asis,PHP].)This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta herramienta calcula nuevos límites de la memoria [asis,Apache] en base al uso anterior de la memoria. Los nuevos límites de la memoria se actualizarán en la configuración de [asis,Apache]. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].b_The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” al final debido a un error: [_2]Sample:Muestra:-9[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam Bar[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Barra de correo spamLiUse the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Utilice el siguiente URL para revisar los vínculos en su página HTML que ha sido editada recientemente.EDThe system experienced a problem when it attempted to alter the user.El sistema sufrió un problema cuando intentó modificar el usuario. Autofill by CertificateAutorrellenar según certificado	EP401Post(Se requiere autorización)
FMUpOneLevUn nivel arribaThis password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Esta contraseña es demasiado débil. Añada más combinaciones de minúsculas y mayúsculas, números y símbolos. (La seguridad mínima de la contraseña es [numf,_1]).MIMEInfoLinkTextHaga clic aquí!Select Specific UsersSeleccionar usuarios específicosModSecurity™ VendorsProveedores de ModSecurity™HKThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]El sistema no pudo inicializar la base de datos [asis,ModSecurity™]: [_1]#*FTP [output,amp] explicit FTPS portPuerto FTPS explícito de FTP [output,amp]Unknown ReasonRazón desconocida	
DeferralsAplazamientos%Loading Trusted Hosts list.Cargando lista de hosts de confianza.'importemailTtlImportar cuentas de correo electrónicoShared SecretsSecretos compartidosZF_typeTipo:HelpAyuda[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dominios aparcados disponibles.File ManagerAdministrador de archivosGSThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.El sistema renombrará la base de datos no administrada “[_1]” como “[_2]”.UForoFM_abort-save_savedse guardó.43From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Desde la interfaz [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].$+Support Information Include (Global)La información de soporte incluye (global)34There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].Aquí [numerate,_1,es,son] [quant,_1,error,errores].PYThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe tener la extensión .yaml. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])Fileman-ShowfileContentsMostrar contenidos del archivo[asis,Bitkinex] Site List[asis,Bitkinex] Lista de sitios),There was a problem adding the user: [_1]Hubo un problema al añadir el usuario: [_1]FTPSColumnSessionSesiónz	Apache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar spam. Se trata de un filtro inteligente de correo electrónico que aplica una amplia variedad de pruebas para identificar el envío masivo de correo electrónico no deseado, más comúnmente conocido como Spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico mediante métodos de estadística avanzados. Puede encontrar más información en [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]ABYou have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.No configuró ningún anfitrión de acceso [asis,MySQL] adicional."Change Site’s IP AddressCambiar la dirección IP del sitio)4cPanel [output,amp] WHM update terminatedActualización WHM de cPanel [output,amp] finalizadaThe User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.El usuario “[_1]” que especificó en el vale con ID “[_2]” y el servidor “[_3]” no tiene un acceso a usar [asis,su] para intensificar al usuario [asis,root]. Verifique que el usuario sea un miembro del grupo [asis,wheel].+Show File Sizes as MegabytesMostrar tamaños de archivos como megabytes&Selected [asis,MySQL] version:Versión seleccionada de [asis,MySQL]:NJThe system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.El administrador del sistema no le dio la función “[_1]” a su cuenta.VMoreOptionsDownArrowFlecha de indicación visual para más opciones en las cuentas de correo electrónico.	AHFucnFunciones-2[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (La variante también negocia)FM[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] proteger la contraseña[comment,search text keywords]2The administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.El administrador del sistema habilitó las pruebas adicionales de token de seguridad que marcaron esta solicitud como posiblemente maliciosa. Esto puede estar causado por una cookie de sesión expirada o por el uso de un tema anterior que no fue actualizado para trabajar con el sistema token de seguridad.uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] debe ser números enteros.Certificate LinkingVinculación de certificadosThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado de la [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] debe estar definida con caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y use dos puntos (:) como separador.15The system could not extract data from the files.El sistema no pudo extraer los datos de los archivos.
HTTP version:Versión HTTP:EEThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.No se pudo cambiar la contraseña para “[_1]” porque: “[_2]”.,5[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] está deshabilitado en el servidor.=NChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).El proceso secundario “[_1]” finalizó (reintento [numf,_2] de [numf,_3]).Show Related DomainsMostrar dominios relacionadosWhen piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Cuando enlaza a un programa, debe ingresar una ruta de acceso relacionada con su directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o PHP, debe omitir la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que el script sea ejecutable y de que tenga el [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] adecuado en la parte superior. Si no sabe cómo añadir el hashbang, asegúrese de nombrar su archivo de script con la extensión correcta y se le pedirá que añada el hashbang de manera automática. [output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (No aceptable)The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.El usuario [_1], no es válido. Todos los nombres de usuario deben seguir las convenciones de nombramiento de Linux. Acceda a [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] y actualice el nombre de usuario.')Currently installed: [output,strong,_1]Actualmente instalado: [output,strong,_1]SPF has been enabled.se habilitó SPF.	LowercaseMinúsculas*[_1] MB total disk space used.[_1] Total de espacio del disco usado (MB)	undefinedno definidoO]Partial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.La coincidencia parcial es muy lenta y es posible que la consulta tarde mucho en completarse.+'What is the first name of your first child?¿Cuál es el nombre de su primer hijo?.5The address [output,em,must] be an IP address.La dirección [output,em,debe] ser una dirección IP.-8A username is required for the remote system.Se requiere un nombre de usuario para el sistema remoto.(.[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] no se pudo encontrar el dominio.This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Esta función le permite hacer un seguimiento de la ruta desde la computadora que usted usa para acceder al sistema hasta el servidor en el que está su sitio. Por ejemplo, puede encontrar el número de servidores en la ruta y los servidores a través de los cuales pasa su información.ajThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]” de la base de datos “[_3]”.Not ApplicableNo aplicableVideoTutorialsLinkHelpTutorías en video,ipcidr-item-entryBloqueo CIDR IP en el formato (127.0.0.1/32)!Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.El modo de restauración restringida no restablece el archivo [asis,userdata] por completo; en realidad, el sistema creará un archivo nuevo y se copia cierta información. Las personalizaciones al archivo [asis,userdata] dentro del archivo no estarán en el archivo [asis,userdata] nuevo.^GenKeyDesc2Si desea instalar esta clave de manera externa, corte y pegue la información a continuación.Fileman-RenameFileCambiar el nombre del archivo
'MailImportImportar direcciones/<Br />reenviadoresEAAccessWebMailAcceder a WebmailError! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).¡Error! No hay suficientes argumentos de función ([_1], excluida la cadena) para la cantidad de parámetros de sustitución de la cadena ([_2] hasta ahora).WYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Puede acceder a una lista de copias de seguridad almacenadas localmente a través de la interfaz de “Copias de seguridad” de cPanel:A@The following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]El valor siguiente no es válido para el ajuste “[_1]”: [_2]$Successfully saved the file.Se guardó correctamente el archivo.
Enable AllHabilitar todo
/mailaddaccAñadir una cuenta de correo electrónico nuevaSservice_manager_tailwatchd_noteSi deshabilita todos los controladores, se deshabilitará efectivamente tailwatchd.@secpol_for_dnsAplicar políticas de seguridad para solicitudes de clúster DNS:IWeb Disks are relative to your account’s home directory.Los discos de red se relacionan con el directorio principal de la cuenta.ActionAcción[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Nota]: Esta interfaz no ejecuta el prefijado de la base de datos. Es posible renombrar un nombre prefijado a uno no prefijado, pero la propiedad no cambiará.
cjt_lengthLongitudacThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]La configuración nueva no es válida. El sistema no puedo restaurar la configuración previa: [_1]IXSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Lo sentimos, usted, “[_1]”, no está autorizado a soltar la base de datos “[_2]”[iFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Por ejemplo, un archivo de [format_bytes,300] puede ocupar [format_bytes,4096] de espacio real del disco.9ZDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico saliente para todos los dominios nuevos.Last 30 DaysÚltimos 30 díasCould not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.No se pudieron determinar las direcciones IP del servidor de nombres para “[_1]”. Asegúrese de que el dominio esté registrado con un registrador de dominios válido.2Enable Auto Delete SpamHabilitar borrar correo spam de manera automática!Change User PasswordCambiar la contraseña de usuarioMLDomainDominio:In the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].En la segunda interfaz de [output,class,Añadir asistente de lugar de red,title], escriba la [output,class,Dirección de red,title] en el cuadro de texto [output,class,Internet o la dirección de red,title] y haga clic en [output,class,Siguiente,title].Checks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica los reflejos del paquete de SO a diario para buscar actualizaciones del paquete de SO, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles."3You must enter your email address.Debe escribir su dirección de correo electrónico.~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].Los bits setuid requeridos no están establecidos para el programa solicitado, [asis,sudo]. Establezca los permisos correctos en el programa, [asis,sudo].
edit_com-url2(se abre en una ventana nueva)FXCannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.No se puede determinar la dirección IP pública. No se puede conectar al servicio myip.6contactinfo_email_errorIncluya una dirección de correo electrónico válida.
Server ActiveServidor activo97The directory for the PID file “[_1]” does not exist.El directorio para el archivo PID “[_1]” no existe.$ACRemoveEliminar un carrito de compras Agora9`No home directory provided for Web Disk account creation.No se proporcionó ningún directorio principal para la creación de la cuenta del disco de red.# The user “[_1]” does not exist.El usuario “[_1]” no existe.
7FinderdescEncuentre funciones rápidamente escribiéndolas aquí.Step OnePaso uno6WDelivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección de [output,acronym,Protocolo de Internet,(IP, Internet Protocol)] de entregaMENUScriptsLibrarySoftware del sitio
YEmailAuthDescLa autenticación del correo electrónico es el esfuerzo por equipar los mensajes del sistema de transporte de correo electrónico con información suficiente y verificable, para que los destinatarios puedan reconocer la naturaleza de cada mensaje entrante de manera automática. La habilitación de la autenticación de correo electrónico le ayudará a combatir el correo spam.<br><br>Ambos métodos a continuación funcionan para evitar la manipulación del correo al entrar y salir de su servidor. El gran beneficio de habilitar estos métodos es evitar que el correo se vea como que viene de sus dominios. Cuando están habilitados, estos métodos deben reducir la cantidad de mensajes rebotados o correos electrónicos no deseados recibidos cuando los spammers [output,quot]engañan[output,quot] a una o más de sus direcciones de correo electrónico.xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Se renombrará “[_1]” la base de datos a “[_2]” a pesar de que se solicitó que se sobrescribiera porque es un nombre reservado.>DPlease enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Ingrese el límite de la bandeja de correo del usuario en megabytes.?HAre you sure you wish to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los siguientes archivos a la papelera?MENUSubstatsEstadísticas de subdominios"Server “[_1]” Not UpdatedServidor “[_1]” no actualizadoURLs to allow access:URL para permitir el acceso:Configure PostgresConfigurar PostgresReturn to SSL ManagerRegresar al administrador SSLmThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo consultar el sistema de archivos para obtener información sobre el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]!*What was your first phone number?¿Cuál fue su primer número telefónico?
IPv6 Address:Dirección IPv6:lwThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].El parámetro “[_1]” no es válido. Los únicos servicios admitidos para esta llamada API son [list_and_quoted,_2].DU-bytesbytesSuApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.Se aplicó la configuración predeterminada de archivo de correo electrónico para todos los dominios de esta cuenta. This is a test - 1399661404.Esta es una prueba - 1399661404.exThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].La longitud de este valor se excede por [quant,_1,bytes,bytes]. La longitud máxima permitida es [quant,_2,bytes,bytes].#5Open This Directory In File ManagerAbrir este directorio en el Administrador de archivosuant,_1,day,days] ago.hace [quant,_1,día,días].FHThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.El sistema no puede continuar porque no especificó una lista de correo.	Public IPIP públicaXQThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.No se pudo eliminar el perfil “[_1]” para el usuario “[_2]” de Logaholic.Cgpg_expire_validationLa fecha de vencimiento debe coincidir con el formato especificado.
DeflateMimeTypesTipos MIME
FTPAddHeadAñadir una cuenta de FTPCreate a [asis,MySQL] UserCrear un usuario [asis,MySQL]Restart ServicesReinicie los servicios>bThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Esta función le permite ver el uso de banda ancha para su sitio. Muestra el uso de banda ancha del mes actual, así como el uso total de banda ancha. Esto incluirá todo el uso de banda ancha de HTTP (web) y POP (correo) y puede incluir el uso de banda ancha de FTP si el administrador de su sistema habilitó el inicio de sesión de banda ancha de FTP.Jump to PostgreSQL UsersIr a usuarios PostgreSQLThis server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Este servidor está ejecutando una versión MySQL no admitida ([_1]). Pídale a su administrador de sistema que actualice MySQL para mejorar la seguridad y las funciones.^jThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.El administrador habilitó la carga automática de los módulos desde “[output,class,_1,module-path]”.NBUAliasFilterTitleDescargar reenviadores de correo electrónico o copias de seguridad de filtrosNV[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] Esta es la contraseña de la cuenta de disco de red.Name Server [_1]Servidor de nombres [_1]
CountriesNiueNiue
FMReloadActualizarSynchronize FTP PasswordsSincronizar contraseñas FTPEnable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Habilite estas funciones para disminuir la cantidad de notificaciones de entrega con error que recibe cuando los spammers falsifican los mensajes de sus dominios.

BrandingStyleEstilo actualApache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y 2.2 le permiten comprimir el contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido a comprimir se especifican según el tipo MIME. Esta función requiere el mod_deflate de Apache para poder funcionar de manera correcta.`i[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].[asis,Perl] los módulos son colecciones de funciones que le permiten realizar las tareas en [asis,Perl].Partial BackupsCopias de seguridad parcialesFzThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].El campo “[_1]” puede contener [quant,_2,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] únicamente.QWebDavVista1Desde el escritorio, haga clic en <b>Iniciar</b> y, luego, en <b>Computadora</b>.
service_tailwatchd_nametailwatchdSelect a Date.Seleccione una fecha.]cThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.El nombre heredado “[_1]” no es válido, ya que no se puede asignar a un código de idioma ISO.UsernameNombre de usuarioRDTypeTipo“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]“[_1]” no es válido porque el nombre de una base de datos en este sistema solo puede incluir los siguientes [numerate,_2,caracter,caracteres]: [join, ,_3]B[[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslice el control deslizante de SSL a la posición ON (prendido)WebDiskSetUpXP33. En la primera página de [output,quot]Añadir asistente de sitio de red[output,quot] haga clic en el botón [output,quot]Siguiente >[output,quot]	The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.El servicio del Protocolo simple de transferencia de correo (SMTP, Simple Mail Transfer Protocol) no tiene un certificado SSL firmado por la CA. Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para el SMTP antes de habilitar la detección automática.	
DPVStrongMuy segura!%Provide the “[_1]” parameter.Proporcione el parámetro “[_1]”.Gdie_on_mount_failSale en caso de que el montaje de la unidad de copia de seguridad falle+Update Firewall ConfigurationActualice la configuración del cortafuegosCRAprAbrilProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Proporcione el nombre registrado legalmente de su negocio. Si el nombre de su empresa incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, compruebe con la autoridad certificada para confirmar que son aceptables.XThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones del protocolo de acceso de mensajes de Internet (POP3, Internet Message Access Protocol) de la seguridad de la capa de transporte (TLS, Transport Layer Security)/capa de conexión segura ([output,acronym,SSL,, Secure Socket Layer]) por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.CountriesSaintKittsAndNevisSan Cristóbal y Nievesu{To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Para aumentar la seguridad de su contraseña, añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (por ejemplo, @, #, $, or %).SQLDelUserFromDbDbPreen la base de datoseNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Tenga en cuenta que el sistema concatena cadenas de caracteres en los valores de registro [asis,TXT] en una sola cadena de caracteres.
Beginning IPIP inicial2ECompany logo must be saved as a [asis,.png] image.El logotipo de la empresa debe guardarse como una imagen [asis,.png].You must provide a domain.Debe proporcionar un dominio.a“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].“[_1]” proveedor proporcionado [numerate,_1,el servidor de nombres es,los servidores de nombres son] no es válido: [list_and,_2]."** All Public Domains **** Todos los dominios públicos **RuleRegla~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,NOTA]: Después de que los proveedores hayan personalizado la marca de las cuentas, puede marcar la casilla a continuación para sobrescribir los cambios.06forwarders forward[comment,search text keywords]reenviadores de reenvío[comment,search text keywords]HIAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad “[_1]” (usuario: [_2]) …-8Updates your OS packages only when you elect.Actualiza los paquetes de SO solo cuando usted lo desee.
,SecPolAnswHaga clic aquí para cambiar las respuestas.8=Critical SSH or support files appear to be missing: [_2]Faltan archivos de compatibilidad o SSH imprescindibles: [_2]
EMAILAddressDirección^]If you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Si no se lo redirige en [quant,_1,segundo,segundos] [output,url,_2,haga clic en este enlace].BillingFacturación@aEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Escriba un nombre para esta clave. Este valor lo dirige de manera predeterminada a [asis,id_dsa]:FPEHeadExtensiones de FrontPageSearch by user name.Buscar por nombre del usuario.GMTGMT	
InstallerInstaladorSSH Public KeyClave SSH públicaAddon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Los dominios adicionales no funcionarán a menos que registre su dominio y lo configure para que apunte a los servidores del [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] adecuados.!Spamd Startup ConfigurationConfiguración de inicio de SpamdPreview StylesVista previa de los estilos-=Delete this message and blacklist the sender.Elimine este mensaje y agregue el remitente a la lista negra.Help Links:Vínculos de ayuda:MENUErrorLogRegistro de errorOKYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.No se proporcionó el atributo requerido para el ajuste [asis,VirtualHost].,The From field cannot be empty.El campo de remitente no puede estar vacío.'9Log in to [asis,cPanel] Customer PortalIniciar sesión en el Portal de clientes de [asis,cPanel]cron_every_30_minutesCada 30 minutosCUThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Se creó correctamente el estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold].4=Are you sure you wish to delete the following files?¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes archivos?Tf[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.[output,acronym,El FTP,Protocolo de transferencia de archivos] le permite cargar archivos en el sitio.97Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Verificando si Ruby MySQL gem debe volver a compilarse.This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Este servidor utiliza actualmente una licencia de desarrollo. Si está utilizando este servidor en un entorno de producción, notifique a [output,url,_1,cs@cpanel.net] de inmediato.If you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Si tiene direcciones IP que no estén enlazadas a ningún dispositivo de red de este servidor y desearía que la selección automática las considerara locales, puede editar la lista de direcciones IP locales adicionales [output,url,_1,aquí,target,_blank].Size (bytes)Tamaño (bytes)-4This value may not contain a [asis,NUL] byte.Puede que este valor no contenga un byte [asis,NUL].#Parked Domain MaintenanceMantenimiento del dominio parqueado	EnterChatIngresar al chat:MSecurity violation: The home directory was set to “/”.Violación de seguridad: Se estableció “/” como el directorio principal.PGP40964096
This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Este servidor utiliza actualmente una versión de [asis,MySQL] ([_1]) que no está admitida y no funcionará en las versiones futuras de [asis,cPanel amp() WHM]. Actualice [asis,MySQL] para asegurarse de recibir las funciones y los arreglos de seguridad más nuevos.62The subject of the message sent to the auto responder.El asunto del mensaje enviado al auto contestador.VgPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad de la contraseña ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):NavAgoraCarrito de compras AgoraU][output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalculará el uso del espacio del disco cada cuatro horas.%LVStatsEstadísticas de las últimas visitasMX_remote_exchangerIntercambiador de correo remotoPlease enter a subject.Escriba un asunto.For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Por cuestiones de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de manera predeterminada. Para activar el acceso a shell en su cuenta, necesitará ponerse en contacto con el servicio al cliente para solicitar acceso a shell para su cuenta de alojamiento.K[The remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.La configuración del idioma del navegador de la computadora remota parece ser: “[_1]”.#queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrapperMensajes en cola desdeSelect DelimiterSeleccione Delimitador3/You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Deshabilitó [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.AODDescUn dominio adicional permite que los visitantes lleguen a un subdominio de su sitio escribiendo el URL del dominio adicional en el navegador. Esto significa que puede alojar dominios adicionales desde su cuenta, si lo permite su proveedor de alojamiento.HGThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cerrar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]VWNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.No se instalaron certificados SSL en la configuración de [asis,Apache] para su cuenta.StylesEstilos
CRButAdvancedAvanzado (estilo unix)
CGI PrivilegePrivilegio CGIRemove RewriteEliminar reescribir	WHM loginInicio de sesión en WHM[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se detectó un proceso de actualización [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Espere a que termine la modernización en curso antes de intentar otra.	ARSuccessse creó correctamente.	&mime-fillDebe rellenar la extensión y el tipo.You, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1],” no podrá crear un usuario “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Los caracteres admitidos incluyen [list_and,_3].38The CA bundle’s certificates do not form a chain.Los certificados del paquete de CA no forman una cadena.You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Habilitó correctamente al proveedor. Sin embargo, no hay archivos de configuración habilitados. Debe seleccionar al menos un conjunto de reglas para un proveedor habilitado para usar las reglas ModSecurity. Habilite uno o más de los siguientes archivos de configuración:AHThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]El sistema no pudo actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1]AcWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Cuando cree un disco de red dentro del directorio [output,strong,public_html] o de cualquier otro directorio público, los archivos cargados a ese directorio serán de acceso público. Si desea mantener sus archivos en privado, debe usar un directorio que no se encuentre dentro de ningún directorio público o proteger el directorio con una contraseña.5New Email Account SetupConfiguración de nueva cuenta de correo electrónico6?Delete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Eliminar la Solicitud de firma de certificados para “[_1]”.
Email FiltersFiltros de correo electrónico!TInterchangeCartCarrito de compras de Interchange*-The “[_1]” parameter must be an array.El parámetro “[_1]” debe ser una matriz.!AODAdditionAdiciones de dominios adicionales06This creates the cPanel account and system user.Esto crea la cuenta y el sistema de usuario de cPanel.Show enabled rules.Mostrar reglas habilitadas.WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.Los clústeres DNS del WHM le permiten sincronizar los registros DNS entre múltiples máquinas [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel solo DNS,_2].RY© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visite nuestro sitio web] 2002, 2003.Subdomain CreationCreación de un subdominio$WebmailAutoLoadCargar al iniciar sesión en Webmail@DIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Para importar archivos CSV/XLS, se deben proporcionar ciertos datos.6IThe system failed to fetch the transfer session state.El sistema no pudo recuperar el estado de la sesión de la transferencia.Contact ManagerAdministrador de contacto	6NoAutoResNo hay auto contestadores configurados en este dominio&'optimize[comment,search text keywords]optimizar[comment,search text keywords]*.Quota cannot be longer than 16 characters.La cuota no puede tener más de 16 caracteres.6DThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.El sistema no pudo cargar los datos del usuario SSL para “[_1]”.nSSLKeysServerNoteSi elimina un clave, eliminará la solicitud de firma de certificados (CSR) y el Certificado (CRT), si existe.Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.La configuración del servidor de nombre en [output,url,_1,Basic cPanel/configuración WHM] es invalida. Ingrese los últimos dos servidores de nombres ahí antes de intentar crear una cuenta.LM-every~[cadaStarting “[_1]”: [_2]Iniciando “[_1]”: [_2]P\The parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.El parámetro “[_1]” con el valor de “[_2]” debe ser un usuario válido del sistema.#No AAAA records to removeNo hay registros AAAA para eliminarHRThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.El Escalador de imágenes le permite cambiar el tamaño de una imagen en su sitio.*<Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginOtorgar acceso al soporte de [asis,cPanel] - Iniciar sesión[kNOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.NOTA: Es posible que estas figuras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de la cuenta.
FgswdefadddescEsto probablemente vaya a la cuenta de correo que acaba de configurar.*;Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainRegresar a las bases de datos principales [asis,PostgreSQL]CKThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.El sistema no puede determinar el dominio principal del usuario “[_1]”.TU[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Éxito]: Se actualizó su información de contacto y sus preferencias.<FMEmptyTrashConf¿Está seguro de que desea vaciar la papelera de reciclaje?CnContact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Póngase en contacto con el proveedor de la licencia para solicitarle soporte antes de comunicarse con cPanel.\hThe name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]El nombre de una base de datos en este sistema solo puede incluir los siguientes caracteres: [join, ,_1]!+This restores web counter counts.Esto restaura los conteos del contador web.6<As a result, the system made no changes to this table.Como resultado, el sistema no realizó cambios a esta tabla.XMBListSus tarjetas XMB'!You have successfully enabled the rule.Habilitó la regla correctamente.SSHImportKeyDescPosiblemente ya haya generado un par de claves públicas/privadas SSH.  Si es así, puede importarlas aquí.  Simplemente pegue las claves en los campos a continuación.Account CreationCreación de cuentafdThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:El sistema no pudo cambiar la contraseña de la cuenta del disco de red “[_1]” por lo siguiente:Footer BackgroundFondo de pie de página$account_and_mysql_dirPor cuenta y directorio MySQL entero0Password Selection Hint.Sugerencia para la selección de la contraseña.To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Para acceder a su disco de red, seleccione su sistema operativo desde alguna de las listas desplegables. Siga las instrucciones que se proporcionan para su sistema operativo.IUYou must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Debe realizar cambios en su configuración antes de hacer clic en [output,em,Editar].TdVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Videos sobre temas sofisticados que se relacionan con la administración de [asis,cPanel amp() WHM].service_interchange_descriptionServidor de carrito de comprassThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Esta característica es únicamente para desarrolladores. No hay soporte desde cPanel para esta característica. Úsela bajo su propia responsabilidad.*Backup Access LogsRegistros de acceso de copias de seguridad#,Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminar una base de datos [asis,PostgreSQL]Account InformationInformación de la cuenta

(Recommended)(Recomendado)U_Optimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Optimice el rendimiento de su sitio web ajustando el modo en que Apache maneja las solicitudes.
No MatchesSin coincidencias
ChangeLookCambiar estiloNo accounts were found.No se encontraron cuentas.No records found.No se encontraron registros.Restarting [asis,cpsrvd] …Reiniciando [asis,cpsrvd] …NQUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Actualiza las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™] solo cuando usted lo desee.[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Advertencia:] Restaurar el archivo de zona borrará las modificaciones que realizó en los registros de zona ya sea debajo o en la sección del Editor DNS simple. Intentará guardar entradas de TXT. Antes de reiniciar, asegúrese de escribir los cambios que desea guardar.Are you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el tipo [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] “[output,strong,_1]”?Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Sugerencia: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este autocontestador, el correo enviado solo lo manejará el autocontestador antes de descartarlo.)transfer session idIdentificador de sesión de transferencia]dYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Puede administrar todos los certificados guardados en la [output,url,_1,página “Certificados”].#FWPipeActionPrograma canalizado de corrección.ARAddautoresAñadir auto contestadorApple® Operating Systems …Sistemas operativos Apple® …7>Archives are stored in “[output,strong,_1]” format.Los archivos se almacenan en formato “[output,strong,_1]”.=@[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Paso 1]: Seleccione lo que le gustaría importar.57You do not control a MySQL database named “[_1]”.No controla una base de datos MySQL llamada “[_1]”.)-You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Deshabilitó el SNI del correo en “[_1]”.\q[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Los comandos de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] para estos servidores están actualmente en cola.Changing …Cambiando…Could not make “[_1]”.No se pudo realizar “[_1]”.+DApp Store Search for WebDAV Navigator Lite.Búsqueda del navegador Lite de WebDAV en la tienda de aplicaciones.+4The system is scanning the following items:El sistema está buscando los siguientes artículos:&SSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) es un programa para iniciar sesión en otra computadora/servidor a través de una red segura. Proporciona una autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales inseguros. Su inicio de sesión, sus comandos, su texto están todos codificados cuando usa ssh. Set up Anonymous FTP AccessConfigurar acceso a FTP anónimotemp(temp)Sign GuestbookFirmar libro de visitas#MySQL® Database WizardAsistente de bases de datos MySQL®Upload LogoCargar logotipoWebDiskDisco de red2CSuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Inicio de sesión correcto como “[_1]” desde la máquina local.
CountriesMaliMali%2Select domains to edit on “[_1]”.Seleccione los dominios para editar en “[_1]”.The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [output,acronym,SOA,Inicio de autoridad] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]pWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Cuando se configura un autocontestador, puede usar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:utput,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Prohibido)3a tooltip for it;información sobre herramientas para este producto;go_backvolver8=For each immutable file, execute the following commands:Para cada archivo inmutable, ejecute los siguientes comandos:~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Una entrada de [output,acronym,MX,Mail Exchanger] le informa a un cliente de correo qué servidor acepta el correo electrónico del dominio del destinatario.,MTUseConfigNoteNo hay usuarios configurados para tipos MIMEPRIVDROPSOLTAR!Load Webmail at LoginCargar Webmail al iniciar sesiónBNHeadEntropy BannersYou have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Creó un filtro nuevo correctamente. Puede crear otro nuevo ahora o [output,url,_1,regresar a la lista de filtros].#Legacy File ManagerAdministrador de archivos heredadosqueuedmsgdeleteend-BoxTrapperse eliminó.
$ASIAccountsFWReenviadores de correo electrónico:7][output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Dirección[output,abbr,Protocolo de Internet versión 6,(IPv6, Internet Protocol Version 6)]:'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurar [asis,Apache SpamAssassin™]NMMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL y Perl ya [output,strong,deben] estar instalados en el servidor remoto.TRThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])El comando `[join, ,_1]` falló y salió con el código “[_2]” (señal = [_3])XeThe maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).El máximo de intentos fallidos permitidos para activar este tipo (errores excesivos o no excesivos).Install an RPMInstalar un RPMAGSWWebDAVDescriptionEl Disco de red le permite arrastrar y soltar los archivos fácilmente en su cuenta de alojamiento. Una vez configurado el Disco de red en su computadora local (personal), puede arrastrar y soltar los archivos en él, editar archivos o ver la información del archivo, tal como lo hace en su computadora local (personal).Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]New user: [_1]Nuevo usuario: [_1]Display this help message.Mostrar este mensaje de ayuda.afThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Esta función le permite crear un archivo de todos los archivos y las configuraciones en su sitio web.kiThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.El dominio “[_1]” no puede crearlo “[_2]” porque otro usuario ya es el propietario de “[_3]”.6JThe system recalculates disk space usage once per day.El sistema vuelve a calcular el uso del espacio de disco una vez por día.*%The subdomain “[_1]” has been removed.Se eliminó el subdominio “[_1]”.#.Change the accounts disk partition.Cambiar la partición de disco de las cuentas.-<You must fill in the full url to redirect to.Debe completar la dirección url para un redireccionamiento.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU], no debe usar más que [quant,_3,transferir subproceso,transferir subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.('development[comment,type of environment]desarrollo[comment,type of environment]$+[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Error en las expectativas)UgDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]La restauración de la base de datos se limitará a las siguientes bases de datos: [list_and_quoted,_1]rYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.La aplicación, [_1], se cambió a un modo de desarrollo. Necesitará reiniciar la aplicación para que se apliquen los cambios. -[asis,iPad] WebDav Select Server[asis,iPad] Seleccionar el servidor de WebDav $BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegración nivel 3 de BlackBerry®	2This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Esta herramienta calcula y fija nuevos límites de memoria [asis,Apache]. Establecer un límite de memoria de proceso aumenta la estabilidad de su servidor, pero puede reducir ligeramente el rendimiento. Este límite se aplica a cada proceso [asis,Apache], no a todos los procesos [asis,Apache] combinados.iuFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Para obtener más información acerca de este error y orientación sobre cómo resolverlo, visite [output,url,_1,_1].Max Sub DomainsSubdominios máximos[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslice el [output,acronym, control deslizante de SSL,] a la posición OFF (apagado) (Texto plano/sin codificación).&-Is it really free? What’s the catch?¿Realmente está libre? ¿Cuál es el truco?ZXAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?¿Está seguro de que desea eliminar el auto contestador “[output,class,_1,status]”?Aspf-addtl-hostsAnfitriones adicionales que envían correos para sus dominios (A)This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Este aviso es el resultado de una solicitud hecha por una computadora con la dirección IP de “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor.$Download cPanel Web Disk:Descargar el disco de red de cPanel:ICHInstallLinkLinkHaga clic aquí
Edit DNS ZoneEditar la zona DNSSelect a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Seleccione una nueva imagen para reemplazar la imagen actual. Una vez que la carga, el sistema la instalará y la añadirá a todas las interfaces de los clientes.$Configure Individual DomainsConfigurar los dominios individualesKQSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se habilitó correctamente [asis,Greylisting] en “[output,class,_1,nobreak]”.<BYou are logging in from an unrecognized computer or network.Está iniciando sesión desde una computadora o red no reconocida."8That is not a valid email address.Esa no es una dirección de correo electrónico válida.SSLangGermanAlemánRange Already ExistsEl rango ya existeanYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario que quiera tener acceso administrativo.N`The branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.El paquete de personalización de marca [output,class,_1,status] [output,strong,no se] eliminó.#SSLInstalledKeysTxtClaves instaladas para los dominios9MRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServidor [output,acronym,FTP,Protocolos de transferencias de archivos] remoto1parkadmin-noparktopNo puede parquear un dominio encima de sí mismo.@MAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.Se necesita al menos “Por cuenta” para usar la función de restauración.When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Cuando intente iniciar sesión en un servidor remoto, [output,acronym,Secure Shell,(SSH)] compara la clave pública y la privada. Si son iguales, [asis,SSH] le permitirá iniciar sesión.lThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. La restauración restringida no puede omitir la restauración de la cuenta.During a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Durante un control de rutina, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] se encontraron los siguientes archivos marcados como inmutables en el directorio “[asis,/usr/local/cpanel]”.Uinactive-dns-domainkeys, ADVERTENCIA: DKIM no se puede usar, ya que este servidor no es un servidor DNS paraFUCould not save document. There is a browser problem or empty document.No se pudo guardar el documento. Hay un problema del navegador o un documento vacío.&TRawLogManagerAdministrador de registro sin procesarThe anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]El usuario anónimo no puede tener una contraseña. Si desea deshabilitar el acceso de FTP anónimo, utilice los [output,url,_1,Controles del protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) anónimos].-2You [output,em,must] enter your old password.[output,em,Debe] ingresar la contraseña anterior.GCThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Se guardó el certificado para el dominio “[output,strong,_1]”. CFTP Backup Timeout -- in secondsTiempo de expiración de la copia de seguridad de FTP, en segundos."Added Ruby on Rails ApplicationAplicación Ruby on Rails agregada8MySQLUserPrivsUsuario añadido a la lista de acceso a la base de datosExecuteEjecutar5SLArchivedRawLogsDescHaga clic en un archivo de registro para descargarlo:cjt_passwords_matchLas contraseñas coincidenThe locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.La configuración regional seleccionada cuando inició sesión está sobrescribiendo la configuración local de la cuenta. Para usar la configuración regional de la cuenta, haga clic en el botón “[_1]” que aparece a continuación.CJThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.El campo “[_1]” no es válido, ya que hace referencia a esta máquina. %Deploy and Restart [asis,Apache]Implementar y reiniciar [asis,Apache]!AddInterfaceElement_SelectImgTypeSeleccionar tipo de imagen+LNo username was provided to create account.No se proporcionó ningún nombre de usuario para la creación de la cuenta.&#Your application could not be deleted.No se pudo eliminar su aplicación.ZgSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Se aplicó la versión [asis,PHP] correctamente “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,algunos dominios].NKThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.El sistema no pudo localizar el archivo “[_1]” o el archivo “[_2]”.IWYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Eliminó el “[output,class,_1,status]” filtro de correo electrónico correctamente.BrandingEditCSSEditar hoja de estiloless »menos »!4Only log noteworthy transactions.Registe únicamente las transacciones considerables.]|The URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).El URL se introdujo con una capitalización incorrecta (los URL [output,url,_1,distinguen entre mayúsculas y minúsculas]).0-“[_1]” already exists and is a regular file.“[_1]” ya existe y es un archivo regular.A?Please verify your identity by answering your security questions.Verifique su identidad al responder sus preguntas de seguridad.1JPaste the public key into the following text box:Pegue la clave pública en el cuadro de texto que aparece a continuación:"Redirect Status CodeRedireccionar el código de estado	TXT DataDatos TXT+1The following rule did not have an ID: [_1]La regla siguiente no tiene identificación: [_1],(The [asis,Apache RLimits] have been removed.Se eliminaron los [asis,Apache RLimits].Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Dado que usa un servidor remoto para MySQL en lugar de un servidor local, [output,strong,debe] asegurarse de que el servidor que aloja el servidor remoto MySQL pueda resolver “[_1]” para la dirección IP que (el servidor local) usa para conectarse al servidor remoto MySQL.:SUse the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Utilice los servidores de nombres que se especifican en el Registrador de dominios.9QEnter your Web Disk username and password, when prompted.Escriba su nombre de usuario y la contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.IUVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Verifique los permisos del sistema de archivos del archivo “[_1]” en su servidor.
MENUPinNavAnclar a NavegaciónRdThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]Fallo la verificación de la credencial básica remota debido a un error ([_1]) y la respuesta: [_2]RUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Utilice esta interfaz para instalar un certificado en un dominio. Para instalar un certificado, puede introducir el dominio deseado y la interfaz completará automáticamente los campos vacíos. También puede pegar un certificado para completar el dominio y la información relacionada de forma automática. Para navegar sus certificados, haga clic en el botón “[output,strong,_1]”.PostgreSQL UsersUsuarios PostgreSQLPGPDelConfirmNoNoHTTP status: [_1]Estado HTTP: [_1]Last UpdateÚltima actualización&7Character encoding change confirmationConfirmación del cambio de codificación de caracteresOVDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?¿Desea eliminar de forma permanente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca?In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita proporcionar el paquete de CA porque el servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.!Provide or retrieve a key.Proporcione o recupere una clave.
LP-AwstatsAwstatsUnnecessaryInnecesariok[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal][asis,cPanel] [output,acronym,Interfaz de programación de aplicaciones,(API, Application Programming Interface)] Shell[comment,as in computer terminal]edThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]>8The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Se eliminó el tipo MIME “[output,class,_1,status]”.cmAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?¿Está seguro de que desea revocar la autorización para todos los vales cerrados y eliminarlos de la lista?
SSLangSwedishSuecoHourHora		cron_noonmediodíaservice_crond_pretty_nameCron Daemon
ReturnMainVolver a inicioMENUWebmailWebmail'6Package Deletion Results for “[_1]”Resultados de eliminación del paquete para “[_1]”WCIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Para iniciar, seleccione el idioma que desea usar para su interfaz.Database names:Nombres de las bases de datos:FJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type Added[output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]]MXAlwaysAcceptAcepte siempre correos de manera local, incluso si el mx primario no señala a este servidor.
ftp_ftp_loginInicio de sesión en FTPThis server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Este servidor tiene instalado un SSL firmado en el nombre de dominio “[_1]”. Debe conectarse al dominio SSL “[_1]” en lugar del dominio “[_2]”, cuando esté utilizando un disco de red seguro (SSL) para asegurarse de que su cliente no reciba ningún error de confianza SSL.FR[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] La contraseña para esta cuenta de disco de red.WeeklySemanalmente*1[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Almacenamiento insuficiente)utput,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Conflicto)-3No certificate with the ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con la ID “[_1]”.Change/Upload Icon ImageCambiar/cargar imagen de íconoVWYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.[output,em,Debe] elegir un [asis,URL] que no esté en el directorio protegido de leech.!5Create an Email Account ForwarderCrear un reenviador de cuentas de correo electrónico5:You must initialize the progress bar before using it.Debe inicializar la barra de progreso antes de utilizarla.*(Please wait while destinations are loaded.Aguarde mientras se cargan los destinos.CountriesBahamasBahamassecurityquestion-19¿En qué cuidad se casó?
Request:Solicitud:=GThis setting controls the behavior of the connections engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de conexiones.setupmsgbegin-BoxTrapperBoxTrapper ha sidoDJInstructions on how to access this archive through your mail client.Instrucciones para acceder a este archivo a través del cliente de correo.KXYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.Se verificó el sistema para corroborar si es viable una actualización en este momento.(Reasons for blocked updates.Razones para actualizaciones bloqueadas.DLType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Ingrese [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] en la barra de búsqueda:HfThe input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el tamaño del caché de autenticación no puede exceder los cuatro dígitos.ftp_ftpConfiguración de FTP%Manage PluginsAdministrar los programas adicionalesDNS SettingsConfiguración DNS1;The error reported by the reset attempt was: [_1]El error que informó el intento de restauración fue: [_1]'SPurchase and Install an SSL CertificateCompre e instale el certificado SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)12What is your paternal grandmother’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuela paterna?%!Error while connecting to MySQL: [_1]Error al conectarse a MySQL: [_1]If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que el autocontestador, este solo manejará el correo que reciba antes de descartarlo.The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema bloquea usuarios por el tiempo de duración del “Periodo de protección contra ataques,” que está actualmente configurado en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].-DThe system will now restore your defaults …Ahora, el sistema restaurará las configuraciones predeterminadas…Loading new data …Cargando datos nuevos…	
No FilterSin filtro][output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Acción no reversible]: ¡Esto eliminará TODOS los archivos que están almacenados en el directorio de la papelera!VgThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Esta opción le permite ver cualquier correo electrónico [asis,BoxTrapper] que requiera verificación.EAManageAdministración:EPThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].El argumento “[_1]” puede tener únicamente un valor de [list_or_quoted,_2].Same as “[_1]”Igual a “[_1]”pManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Administrar las jails para “EXPERIMENTAL: Anfitriones virtuales de Apache de jails usando mod_ruid2 y jailshell de cPanel®.”Delegated to [list_and,_1]Delegado a [list_and,_1].0Invalid remote system username.Nombre de usuario del sistema remoto no válido.
SDObjEl subdominio=C“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!“[_1]” no existe, entonces ¡no puede cambiarse la contraseña!;NClick a file icon to select the file that you wish to move.Haga clic en un ícono de archivo para seleccionar el archivo que desea mover.BrandingBillBgFondo de carteljiThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo insertar en la tabla “[_1]” de la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3]Once Per MonthUna vez al mesYou can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Puede usar el editor de HTML junto con el editor de [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)] y sus imágenes para crear coberturas personalizadas para la interfaz.	
Edit IconEditar ícono	
LocalTimeHora localIP Address or DomainDirección IP o dominioRationale for BetaRazón para la versión Beta
FMEditAbortedSe canceló la edición.	
cpanelEvoEvolución&0“[_1]” is a reserved package name.“[_1]” es un nombre reservado para paquetes.86The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) agotó su cuota de disco.)ESorry, deletion of key “[_1]” failed.Lo sentimos, hubo un error en la eliminación de la clave “[_1]”.0@[asis,cPanel] account impersonation is disabled.[asis,cPanel] la suplantación de la cuenta está deshabilitada.,5Unable to retrieve the data from the server!¡No se pueden recuperar los datos desde el servidor!4SAt least one day must be selected for daily backups.Se debe seleccionar al menos un día para realizar las copias de seguridad diarias. New folder will be created in:Se creará una carpeta nueva en:6;[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para todos los dominiosuU[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.El cifrado de [output,acronym,SSL,] permiten la conexión con [output,acronym,POP3,].$Restore Multiple BackupsRestaurar varias copias de seguridadMail Delivery ReportsInformes de entrega del correo5;The administrator has disabled mailman mailing lists.El administrador deshabilitó las listas de correo Mailman.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” alcanzó su límite de banda ancha ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).		FrontPageFrontPagegnThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.La reconstrucción falló porque el sistema no pudo crear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido.=CSSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.Certificado SSL instalado correctamente para el dominio “[_1]”.#Branding EditorEditor de personalización de marcakUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Las actualizaciones están en progreso para todos los proveedores instalados [asis,ModSecurity] con actualizaciones automáticas habilitadas..=Updating “[_1]” Locale module to v[_2] …Actualizando la configuración regional “[_1]” a v[_2]...service_clamd_nameclamdcpanel-bytesizeTamaño en bytesIf the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Si el intercambiador de correo de menor prioridad no señala una dirección IP en el servidor, el servidor actuará como una copia de seguridad del intercambiador de correo.
KVidSubdomDescObtenga información acerca de la creación y el manejo de los subdominios.
Old password:Contraseña anterior:Interface HelpAyuda de la interfazLog In to WebmailIniciar sesión en WebmailMENUEntropyBannerEntropy Banner'change_password_descriptionCambie la contraseña de su cuenta a continuación.  La seguridad de su contraseña es importante para el alojamiento web. Recomendamos fervientemente usar el generador de contraseñas para crear su contraseña.  Siga las sugerencias a continuación para mantener la seguridad de su contraseña.~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.La extensión del archivo debe ser .gif, .jpg, .png, .jpeg o .ico (para favicons). Los nombres de los archivos deben coincidir con el nombre de archivo mencionado a la izquierda.zThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?Ya se inició la sesión de transferencia y no puede aceptar entradas adicionales. ¿Le gustaría ver la sesión de transferencia?SessionSesión Child process time-out.El proceso secundario finalizó.About HTMLAreaAcerca de HTMLAreaSQLDeletedHostHeadAnfitrión de acceso eliminado
	BURestoreHeadRestaurar39A key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Una clave más corta que [quant,_1,bit,bits] es insegura.BWDateFechaservice_syslogd_namesyslogdtSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Dado que este no es un tema relacionado con el software, póngase en contacto con su centro de datos o el fabricante del hardware para obtener más ayuda.Edit Custom RuleEditar la regla personalizadaAODDelSubmitEliminar dominioForward AddressDirección de envíopasswords_matchLas contraseñas coincidenxlistwhitedesc-BoxTrapperLa lista blanca es una lista de contenidos que serán permitidos en su bandeja de entrada después de una confirmación.To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Para permitir que los servidores web externos accedan a sus bases de datos [asis,MySQL], añada sus nombres de dominio a la lista de anfitriones que pueden acceder a las bases de datos de su sitio web.a]Select the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Seleccione el mes del cual desea ver las estadísticas “[output,inline,_1,class,status]”:(Unsupported media type)(Tipo de medios no admitidos)Weekday:Día de la semana:UploadCargar	!ReturnPGPVolver a claves principales GnuPG+,Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Inicializando [asis,modsec2.cpanel.conf] …
SSLangItalianItalianoMPThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema eliminó correctamente el usuario siguiente: [output,class,_1,status]:unablelocate-BoxTrapperNo se puede ubicar el directorio principal para la cuenta:>AThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]No se pudieron guardar los cambios porque ocurrió un error: [_1]76The system has updated your account’s PHP preference.El sistema actualizó la preferencia PHP de la cuenta.The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Los datos de ASN.1 han sido dañados. El encabezado indica una longitud de [quant,_1,bytes,bytes], pero el contenido tiene [quant,_2,bytes,bytes] de longitud.Gdemo_disabled_featureLo sentimos, esta función se deshabilitó en el modo de demostración.V\The system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.El sistema no pudo eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista de hosts de confianza./3PHP configuration[comment,search text keywords]Configuración de PHP[comment,search text keywords]	UninstallDesinstalarlistblackdesc-BoxTrapperLa lista negra es una lista de contenido que no desea recibir en el correo electrónico. El remitente del contenido en la lista negra también recibirá un mensaje de advertencia de su elección.Minutes RemainingMinutos restantespySince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Dado que reemplaza las zonas de texto existentes, no hace falta añadir muchos códigos a sus páginas (solo una línea).#Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuNuevo menú HTTP/WebDAV de Bitkinexservice_ftpd_descriptionServidor FTP"#Create a Ruby on Rails ApplicationCrear una aplicación Ruby on Rails
NeedFrames<p class="Emphasize">Esta función necesita soporte de marcos.</p><p class="Emphasize">Actualice su navegador o habilite los marcos si los deshabilitó.</p>46Select the columns you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desea mostrar en la tabla.,DRan database checks on [numf,_1] account(s).Ejecutó controles en la base de datos de la(s) cuenta(s) [numf,_1].ControlPanelPanel de control`kLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Logaholic devolvió un estado desconocido de la configuración de respaldo para su usuario “[_1]”: [_2]FJThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave es más corta que la longitud recomendada de [quant,_1,bit,bits].
Extension(s):Extensiones:5>The system set the access permissions for “[_1]”.El sistema estableció los permisos de acceso para “[_1]”.'Install cPAddons Site SoftwareInstalar el software del sitio cPAddonsFTPSessionCurrentSesiones actualesReturn to current date.Vuelva a la fecha actual.	
SeptemberSeptiembre1stPrimeroEvery Third HourCada tres horas  You must provide the “[_1]”.Debe proporcionar el “[_1]”.ERRSaveTxt2paraDeleting record …Eliminando registro…VSFileArchivoDelete this database.Eliminar esta base de datos.Memory InformationInformación de la memoriaXX,5The interval value may not exceed 720 hours.El valor de intervalo no puede superar las 720 horas.3Undelete Interface ElementDeshacer eliminación de un elemento de la interfazColumnColumna!0A username cannot contain spaces.Un nombre de usuario no puede contener espacios.service_tailwatchd_pretty_nameTailWatch Daemon@a[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestricciones del[output,acronym,SMTP,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos] ftp_FTP_Configuration_FileArchivo de configuración de FTPHHThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]La operación “[_1]” “[_2]” falló con un error “[_3]”: [_4]If you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” a la cuenta “[_2]” antes de continuar.jaThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” con permisos “[_2]” debido a un error: [_3]RORDeleteRORApp_desc1Su aplicación Ruby on Rails, $Provide the “[_1]” argument.Proporcione el argumento “[_1]”.New file name:Nuevo nombre del archivo:#6View this email archive in Webmail.Ver el archivo de este correo electrónico en Webmail.IZFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Los nombres de la lista de funciones solo contienen los siguientes caracteres: [join, ,_1]#9Screen shot of the App Store Entry.Captura de pantalla de la entrada en la tienda App Store.	shortcuts-searchtxtfavoritos	#MTUserDefTipos MIME definidos por el usuario	6WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] cuentas de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] disponibles.	CountriesHongKongHong Kong	SymbolsSímbolosANONSaveGuardar configuración6FFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Formatee todas las entradas como expresiones regulares de [asis,Perl].
INDXPHPverVersión PHPMonthsMeses	
availabledisponibleMLColumnHeadListas actualesHvA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Una redirección le permite hacer que un dominio se redirija a otro dominio, para un sitio web o una página web específica. Por ejemplo, cree una redirección para que [output,strong,www.example.com] redirija automáticamente a los usuarios a [output,strong,www.example.net]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].ARAddedHeadAuto contestador añadido0`The default email address stores unrouted email.La dirección predeterminada de correo electrónico almacena el correo electrónico no dirigido.@GA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [numf,_2] caracteres.parkadmin-parkmaxexceedenddominios parqueados:BSelect your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Seleccione su dominio en el menú [output,em,Seleccionar entrada].UserNameNombre de usuario"-SSL Reset Link (recommended): [_1]Enlace de reinicio de SSL (recomendado): [_1]vThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]El Portal de clientes [asis,cPanel] no regresó una clave reconocida para el vale con ID “[_1]” y servidor “[_2]”: [_3]1RubyAppsStoppedSe detuvo la siguiente aplicación Ruby on Rails:'Change MySQL User PasswordCambiar la contraseña de usuario MySQL)'Remove these extensions from the package.Eliminar estas extensiones del paquete.>>If you really want to do this, run the following command: [_1]Si realmente desea hacerlo, ejecute el siguiente comando: [_1]This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Esta interfaz se usa para administrar ganchos que ya existen en su servidor. Para obtener más información acerca de cómo agregar ganchos, qué se puede enganchar y cómo escribir ganchos, revise la documentación disponible en [output,url,_1,target,_blank].$6The downloaded test file is corrupt.El archivo de prueba que se descargó ha sido dañado.$%The “[_1]” property is required.Es necesaria la propiedad “[_1]”.78MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Tipos MIME tipo mime tipos[comment,search text keywords]u}[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”, con los alias [list_and,_4].AUInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Incluir la hoja de estilo (asegúrese de colocarla dentro de la etiqueta ENCABEZADO):TVidAddonDescObtenga información acerca de la creación y el manejo de los dominios adicionales.
CountriesIranIránUiThe system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]El sistema no es capaz transmitir las transferencias de la cuenta con autenticación de acceso hash: [_1])securityquestion-18¿Cuál es el segundo nombre de su madre?-5The system successfully saved the error page.El sistema guardó correctamente la página de error.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] la versión 11.50 no es compatible con [asis,Horde] las copias de seguridad anteriores. Si necesita restaurar esta copia de seguridad, debe actualizarla a una versión anterior de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].=4The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.El archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] ya fue creado.PRIVREFERENCESREFERENCIASEADefaultModifyEnterPost:
AttributesCaracterísticasQVFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Por ejemplo, puede usar los filtros para ordenar el correo entre comercial y personal.Disk Space Quota (MB)Cuota de espacio del disco (MB)$Setting Read-Only AccessEstablecer el acceso de Solo lectura|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] ejecuta copias de seguridad en su servidor. Por defecto, este script se ejecuta a las 2:00 a. m. donde el servidor está ubicado porque es un horario no pico de la mayoría de los servidores. Le recomendamos que lo configure para que se ejecute durante el horario no pico, lo suficientemente temprano para permitirle a su servidor que termine las copias de seguridad antes de que comience la hora pico. Si las copias de seguridad están deshabilitadas, el script saldrá de manera automática luego de que se ejecute.2^Needs [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?¿Necesita [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)]?
CRSepSeptiembrePWGenplLongitud de la contraseña:LaThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Hubo un error mientras se [boolean,_1,habilitaba,deshabilitaba] la protección de enlace directo.Possible hack detected.Se detectó un posible hackeo.2=“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” no es un nombre válido para una lista de correos.aVThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.No se instalaron certificados. Instale un certificado SSL antes de usar esta función.

Update SSLActualice SSLScanner ProgressProgreso del escáner('You do not have a certificate installed.No tiene ningún certificado instalado.CSRDelEliminar CSRIPDMIPorDomainDirección IP o dominio:Add New UserAñadir nuevo usuario\\The system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.El sistema no pudo copiar el archivo “[_1]” en ”[_2]” debido a un error: “[_3]”.{IMThumbPLa Thumbnailer le permite ver una versión pequeña (el tamaño de una uña) de las imágenes de un directorio de su sitio.Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Cuentas de FTP especiales [output,inline,(¿Por qué?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]pjThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2]AA[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] se encontró un error interno: [_1].6Configure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurar [asis,cPHulk] la protección contra ataques=SQLCreateUserHintPreSugerencia: El nombre de usuario ingresado tendrá el prefijoAE[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] Lista de envío para “[output,class,_1,status]”MPThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo soltar el usuario “[_1]” de MySQL debido a un error: [_2]cron_actionsAcciones:5There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2]Hubo [numf,_1] cuentas procesadas correctamente: [_2]!CustInfo_notify_email_quota_limitEnvíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando una de las cuentas de correo electrónico se acerca o está por sobre la cuota.PackagesPaquetesReset All IconsRestablecer todos los íconosCurrent ViewVista actual08There are no backups available for this account.No hay copias de seguridad disponibles para esta cuenta. 'Restoring Web Disk Digest ShadowRestauración de Web Disk Digest Shadow5;A rollback operation failed because of an error: [_1]Falló una operación de reversión debido a un error: [_1]NavParkdomainsDominios parqueadoscron_every_3_monthsCada tres mesesSPAStatusSwitchPreSpamAssassin está ahora:Preview “[_1]”Vista previa “[_1]”qlYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Tiene Ruby y MySQL gem instalados. Esto debe reconstruirse para que funcione con la versión de MySQL nueva.Select an application:Seleccione una aplicación:This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Este certificado es diferente del que ya está instalado en esta dirección IP. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,indicación del nombre del servidor], no debe instalar más de un certificado SSL por dirección IP.]fA key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Una clave que no usa una codificación de al menos [numf,_1] bits no proporciona suficiente seguridad.0MacMailIMAPAutoconfigurar Mac® Mail.app® para acceso IMAPThe charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.El conjunto de caracteres de la tabla “[_1]” no es “[asis,Latin-1].” El sistema solo puede convertir tablas [asis,Horde] con codificación “[asis,Latin-1]”.1SNo domain provided for web disk account creation.No se proporcionó ningún dominio para la creación de la cuenta del disco de red.AuthenticationAutenticación..This account has reached its disk usage quota.Esta cuenta alcanzó la cuota de uso de disco.(8The directory is empty, no images found.El directorio está vacío, no se encontraron imágenes.$FTPMsgUserSpecifiedSe debe especificar una contraseña.!Unique Identifier is required.Se requiere identificador único.You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.No incluyó ningún conjunto de reglas para este proveedor. Habilitar o deshabilitar a este proveedor no tendrá efecto hasta que haya seleccionado al menos un conjunto de reglas para incluir. Haga clic en el enlace para editar y elija los conjuntos de reglas que desea incluir.''bookmarks[comment,search text keywords]favoritos[comment,search text keywords][^[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] búsqueda [asis,dig][comment,search text keywords]IconÍcono)ftp_delete_all_filesy elimine todos los archivos que contieneRevert to “[_1]”Revertir a “[_1]”Auto Expunge TrashPapelera de borrado automático=EYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a acceder al usuario“[_2]”
Delivery IPIP de entregaRubyAppsPathRuta de acceso 'A rollback action is configured.Se configura una acción de reversión.GWYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Su dirección de correo electrónico secundaria ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.frontend-maindomainDominio principal'2Authentication token manipulation errorError de manipulación del token de autenticaciónSSLCertificatesCertificadostEHARedirectText4Escriba una línea como la que está a continuación para redirigir un <span class="Emphasize">Subdirectorio</span>:This section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico de su dominio. Al principio de esta sección, seleccione el dominio para el cual desea administrar el correo desde el menú.?DAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?	Hits ListLista de coincidenciasBFChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de dominios aparcados de “[_1]” a “[_2]”.Change Password:Cambiar la contraseña:FridayViernesCFWDelTxt¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador del dominio para	FWDiscardDescartar (no recomendado)
SpamADDescPuede eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam. Primero establezca la cantidad de coincidencias requeridas antes de que el correo se considere spam.Contact cPanelPonerse en contacto con cPanel`")Automatically Detect ConfigurationConfiguración detectada automáticamente{uMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Anote su contraseña y guárdela en un lugar seguro. El sistema [output,strong,NO] volverá a mostrar su contraseña."(Supported Outgoing Mail Protocols:Protocolos de correo saliente admitidos:UaThe file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.El archivo solicitado“[_1]” es un archivo oculto, pero usted no muestra los archivos ocultos.)Set MySQL Host to “[_1]”.Establecer Anfitrión MySQL a “[_1]”.=AD-AlertSpacesLo sentimos, su nombre de dominio no puede contener espacios."1You must select a domain to setup.Debe seleccionar un dominio para la instalación.HOMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de un proceso de autenticación ([output,acronym,MB,Megabytes]) Edit the filter below.Edite el filtro a continuación.Current HostnameNombre de host actual
IMResetDimRestablecer dimensionesThis system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.Este sistema no permite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_2] o mayor.DigitsDígitosBrandingMainIconsÍconos de la página principalYou must specify a method.Debe especificar un método.FMfreespaceENDMBMarchMarzoB?Remove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta FTP asociada “[output,class,_1,status]”.EAAddQuotaDefault20FTPSSessionEndedTextPreLa sesión de FTP con PID'parkadmin-noparkmainNo puede parquear su dominio principal.SSHNoteNota: Las claves SSH se pueden usar para autenticar los servicios SSH como la terminal SFTP o SSH si se habilitan estas funciones para su cuenta.2MLearn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Conozca cómo configurar y usar cPanel, y cómo solucionar problemas de este.%PPDRemoveButtonEliminar la autorización del usuario Scan Public FTP SpaceDetectar espacio público de FTPDedicated IP AddressDirección IP deseadaThis option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.No se necesita esta opción para restaurar la cuenta, pero sí para restaurar el servidor. Se recomienda habilitar esta opción.{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.La identificación “[_1]” y el servidor del vale “[_2]” especifican un método de intensificación [asis,root] no admitido, [_3], para el “[_4]” del usuario."4Company logo successfully deleted.Se eliminó el logotipo de la empresa correctamente.SSHPuddy** Puede descargar las claves privadas/públicas aquí e importarlas en <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target="_blank">PuTTY</a> (u otros clientes SSH) si prefiere usar otra cosa para las conexiones SSH.  O, si ha estado usando PuTTY, puede importar las claves públicas/privadas haciendo clic en Importar clave.   También puede descargar su clave en el formato ppk PuTTY debajo de Ver/Descargar.SaveGuardar*PassNamePóngale un nombre el directorio protegido	email_page_deletedEliminadoFilter TraceFiltrar seguimientogy[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separador]: inserta un pequeño separador vertical, para agrupar los botones relacionados de forma visual.FMViewFileHeadVer archivo
POP3 TrafficTráfico POP3EAFrom%from%
CloseWOSavingCerrar sin guardar+8Success! The filters list is reloading now.¡Éxito! Ahora se está recargando la lista de filtros.	3LM-NoLogsActualmente no hay archivos de registro archivados.k[There is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Se está procesando una solicitud. No podrá realizar cambios hasta que termine el proceso.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el enlace [output,em,Configurar cliente de FTP] que corresponde a la cuenta [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP] que desea usar para conectarse a su servidor [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP].-;Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Configure el archivo del cliente de correo para “[_1]”.SDA-PipeEnlazar a un programa:
Reorder HooksVolver a ordenar los ganchos@BURestSelectEsta característica le permite seleccionar qué desea restaurar7<The following related resources have also been deleted:También se eliminaron los recursos relacionados siguientes:=domainadmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de subdominios.gxThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esto elimina el logotipo de la empresa que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede revertir.gEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Escriba la cantidad de segundos que transcurren tras el inicio de sesión después de los cuales su cliente webmail elegido se cargará automáticamente:99This website’s certificate does not secure this domain.El certificado de este sitio web no asegura este dominio.*BoxTrapper Ignore List EditorEditor de lista de ignorados de BoxTrapperPlease enter a contact name.Ingrese un nombre de contacto.NYThe system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla una base de datos MySQL llamada “[_2]”.57The system could not remove the file “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar el archivo “[_1]”: [_2]
MX EntryEntrada de MXIPThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]La URL debe utilizar uno de los siguientes protocolos reconocidos: [join,~, ,_1]BothAmbosADThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador phpBB se trasladó [output,url,_1,html,aquí,plain,a].FebruaryFebreroThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.Se renombrará “[_1]” la base de datos a “[_2]” a pesar de que se solicitó que se sobrescribiera porque el sistema se está ejecutando en modo restringido.+1They system cannot delete the main account.El sistema no puede eliminar la cuenta principal.XU[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nombre del sitio:,title] Como quiera llamar al sitio en el dispositivo.
SAReqScorerequired_score::The sender of the message that the autoresponder received.El remitente del mensaje que recibió el auto contestador. #[asis,BoxTrapper] Message Editor[asis,BoxTrapper] Editor de mensajeDiscard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Borrar el correo electrónico mientras su servidor lo procesa a través de la hora [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Correo Seguro,(SMTP, Secure Mail Transfer Protocol)] con un mensaje de error.%*View the files hosted at this domain.Ver los archivos alojados en este dominio.Remote MySQL®MySQL remoto®/EAModifiedPassAccountPreLos cambios de la cuenta de correo electrónico3Right Click and Save As …Haga clic con el botón secundario y guarde como...LOLogoutCierre de sesión	RouterEnrutador3<Include the corresponding language definition file.Incluir el archivo de definición de idioma correspondiente.4?“[_1]” successfully removed from the range list.“[_1]” se eliminó correctamente de la lista de intervalos.BPRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Las restauraciones restringidas no permiten que se ejecute el módulo“[_1]”.&FMUploadSelectDirPreSeleccione los archivos para cargar en&5A username cannot contain underscores.Un nombre de usuario no puede contener guiones bajos.SfMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] que se aceptarán."The restore session failed.No se pudo restablecer la sesión.[quant,_1,week,weeks] ago.hace [quant,_1,semana,semanas].Discard ChangesBorrar los cambiosIXIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Parece que está intentando restaurar una copia de seguridad para el usuario “[_1]”.#[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redirige a[output,nbsp]SdMaximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)El máximo de intentos fallidos permitidos para activar este tipo (errores excesivos o no excesivos)-email_quota_numberLa cuota debe ser un número entero positivo.

HTML Code:Código HTML:/5Host in the following format: [asis,domain.com]Anfitrión en el siguiente formato: [asis,domain.com]Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]*7Digest Authentication at account creation.Autenticación implícita en la creación de la cuenta.LgThe input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el número máximo de procesos de correo no puede exceder los cuatro dígitos.Read the mail message.Leer el mensaje de correo./3IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Netmask (por ej., 192.168.4.128/255.255.255.128)([_1]’s Shared IP)(IP compartida de[_1])"Small Preview ImageVista previa de la imagen pequeña

Clam-ScanMailBuscar correoFM_abort-save_not_savedNO se guardó.=PThe given IP range does not fit within the given subnet mask.El rango de la IP proporcionada no entra en la máscara de subred proporcionada.89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Lion (10.7+)]MENULatestVisitorsÚltimas visitas%&This list is [output,strong,private].Esta lista es [output,strong,privada].TZThe system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo comenzar la sesión de transferencia “[_1]” debido a un error: [_2]^email_password_whyEs muy importante elegir una contraseña segura en el alojamiento web.  Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a bandas más anchas que su computadora personal; lo que las convierte en objetivo principal para los <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">descifradores de contraseñas</a>.AODAddedAccessPost.AHToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Demasiados errores desde “[_1]”. Se eliminarán los errores futuros.C?You have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Creó un usuario [asis,MySQL] llamado “[_1]” correctamente.Branding_download_th3Eliminar estilo	4EmailPipeReparación de canalización de correo electrónico.TSubdomainStatsEstadísticas de subdominioThe number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.La cantidad de minutos entre cada ejecución de trabajo de cron o el minuto de cada hora en el que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar el trabajo de cron cada 15 minutos.8@Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Añadir IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”.Fileman-EditEditar archivo
ACPasswordContraseña de administración:Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y versiones más nuevas le permiten comprimir el contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido a comprimir se especifican según el tipo MIME. Esta función requiere el mod_deflate de Apache para poder funcionar de manera correcta.Xc[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estadísticas,estadísticas] [asis,ftp][comment,search text keywords]#Subdomain/FTP UsernameSubdominio/nombre de usuario de FTPFCThe system experienced a problem when it attempted to remove the user.El sistema sufrió un problema cuando intentó eliminar el usuario.16The system has queued a restart of [asis,Apache].El sistema dejó en cola el reinicio de [asis,Apache].	ConverterConvertidor
jVidEditUIDescModifique los contenedores que tienen íconos y mensajes en la página principal de la interfaz de cPanel.fmThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo sincronizar la información de contacto para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]INDXWebMailLea su correo electrónicoFTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].FTP le permite administrar los archivos asociados a su sitio web a través de un cliente de FTP, como [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].	Domains:Dominios:36The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]La forma tiene [quant,_1,error,errores]: [list_and,_2]'BrandingHTMLRevertRevertir la plantilla a predeterminada:ftp_Changed_PasswordContraseña cambiadaVhConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure el servidor para que no acepte el correo local y envíe el correo al registro de MX más bajo.Uses less memory.Utiliza menos memoria./;View all the items matching the current filter.Ver todos los elementos que coincidan con el filtro actual._dThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]El sistema no pudo leer el archivo de configuración de [output,asis,cPanel] debido a un error: [_1]4zRemote server requires SSL encryption to be enabled.El servidor remoto requiere que la codificación de Capa de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer) esté habilitada.You have unsaved changes.No guardó los cambios.Go back to Auto Responder.Volver al Auto contestador.parkadmin-featuredisabledbeginAdvertencia ElPcThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.La función para Administrar elementos de la interfaz le permite administrar sus cuadros e íconos.:JUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Utilice esta interfaz para agregar a un proveedor para [asis,ModSecurity].$$For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Por ejemplo: 2001:db8:1a34:56cf::/64:EUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]No se puede actualizar la configuración Apache para “[_1]”: [_2]KJYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Dejará de recibir notificaciones cuando la dirección de contacto cambie.
Search DomainBuscar dominioConfirm Password:Confirmar contraseña:>PYou must enter an absolute path to the local backup directory.Debe escribir una ruta de acceso absoluta hacia el directorio de respaldo local.queuedmsgbegin-BoxTrappermensaje en cola desdeRemove HandlerEliminar manejadorPCHInstallPassContraseña de administración 9No matching addon domains found.No se encontraron dominios complementarios que coincidan.30The Ruby on Rails application could not be started.No se pudo iniciar la aplicación Ruby on Rails."Reordering hooks …Volviendo a ordenar los ganchos…"(Request URI too large)(URI de solicitud demasiado largo))-You must select a [output,em,.ico] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.ico].`qIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.La delegación de la dirección IP determina qué direcciones IP “[_1]” pueden dedicarse a una cuenta propia.The certificate is not valid.El certificado no es válido.(-Choose the new shared IP for “[_1]”:Elija la nueva IP compartida para “[_1]”:7?[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para todos los dominios.LQDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque se suspendió la cuenta.	ClkToEditHaga clic para editarThe actual script is here:El script real está aquí:.AUnable to create remote user transfer session.No se puede crear una sesión de transferencia de usuario remoto.;EAAddedEmailPreSe añadió la siguiente cuenta de correo electrónico POP:fClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Haga clic en [output,class,Elegir una ubicación de red personalizada,title] y, luego, haga clic en [output,class,Siguiente,title].	
Very WeakMuy débilMENUAutorespondersAuto contestadoresDPHint2<ul><li>Evite usar las palabras del diccionario</li><li>Evite usar elementos familiares (nombres, números telefónicos, etc).</li><li>Use una combinación de letras, números y caracteres especiales</li><li>Use más caracteres (7+)</li></ul>	EP507Post(Almacenamiento insuficiente)CountriesDominicaDominicavFMSearchTxt1Haga doble clic en un archivo o carpeta para abrir la carpeta (o la carpeta que la que se encuentra si es un archivo).)Secure Shell DaemonDaemon del intérprete de órdenes seguro5D“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.Actualmente, “[_1]” es el anfitrión SSL primario en “[_2]”.hThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Este servidor no admite SNI. Las actualizaciones de certificados SSL deben ocurrir a través de “[_1]”, no de esta función.\tThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]El servicio “[_1]” no pudo volver a cargarse porque la cadena de caracteres cargada finalizó con un error: [_2]6BCould not determine most recent address for “[_1]”No se pudo determinar la dirección más reciente para: “[_1]”NbClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Haga clic en el botón “copiar archivo” en la esquina inferior derecha del cuadro de diálogo. ,Updating Account Information …Actualizando la información de la cuenta…service_named_namenamedCCGIRandHtmlMsg2Asegúrese de guardar su página con una extensión .shtm o .shtml.47Failed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]No pudo leer [asis,cPGreyList] hosts de confianza: [_1]HTThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]El comando “[_1]” está deshabilitado o desapareció en el servidor remoto: [_2]EAutoResCurResHeadAuto contestadores actuales5DThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.El nodo del sistema de archivos “[_1]” no es un archivo regular.MRFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].InstallationInstalación,<Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Captura de pantalla del Formulario de conexión de Bitkinex.\This interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Esta interfaz le permite configurar una [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] para sus dominios.2=Click to generate the certificate signing request.Haga clic para generar la solicitud de firma de certificados.Incoming Mail ServerServidor de correo entrante(-There are no user-configured MIME types.No hay usuarios configurados para tipos MIME.MENUDefaultAddressDirección por defectoADTypeTipoSkip this step.Omitir este paso.yThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].El sistema no pudo encontrar un archivo de cuenta para el usuario “[_1]” en alguna de las ubicaciones posibles [list_and_quoted,_2].#Email TraceSeguimiento del correo electrónicoTo resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Para resolver esto, puede sobrescribir la [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] local, cambiar el nombre de la [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] entrante o deseleccionar la [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas].@WebalizerFTPLinkHaga clic aquí para ver las estadísticas de FTP Webalizer paraBNLink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.Ya existe el archivo “[_1]” del origen del enlace; esto no debería pasar.PublicPúblico*securityquestion-3¿Cuál fue su primer número telefónico?
SUBDNSHintLos subdominios se basan en el sistema de DNS para funcionar, lo que significa que su información de DNS se debe propagar a través de los diferentes servidores DNS en Internet antes de que su subdominio se vuelva completamente activo. Este proceso toma en promedio un par de horas.UFandy,;[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] es un motor de almacenamiento predeterminado.5JThat database name is reserved. Database not created.Ese nombre de base de datos está reservado. No se creó la base de datos.Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Nota: Solo puedo usarlo para mover sus cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos. No puede restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz de cPanel. Obtenga más detalles en el vínculo de arriba.Branding_edit_option5Editar hoja de estilo*3The reported error message was: “[_1]”El mensaje de error que se informó fue: “[_1]”
Set Read-OnlyEstablecer Solo lecturacvAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Después de renombrar este usuario, su navegador lo redirigirá a una pantalla donde podrá configurar la contraseña.VYA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.El tamaño de la clave de un certificado indica el nivel de seguridad con la que el certificado codifica los datos. Las computadoras requieren más tiempo para procesar las claves más largas, independientemente de que la computadora sea un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo suficientemente larga como para disuadir a los atacantes pero también lo suficientemente corta para no hacer demasiado lento el sitio web para los usuarios legítimos. Dado que las computadoras son cada vez más veloces, se necesitan claves más largas para preservar la seguridad de los sitios web. El tamaño de clave actualmente recomendado para el uso general es [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]. No use certificados con claves más cortas que [quant,_2,bit,bits,bits,bits,bits,bits] porque algunas computadoras modernas pueden atacarlos eficazmente.You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.No tiene acceso a esta función. Debe tener la función [asis,ModSecurity] habilitada para que su cuenta pueda utilizar el administrador de dominio [asis,ModSecurity].<GRemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Eliminación de directivas que controlan WHM desde [asis,modsec2.conf].enYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario que quiera tener acceso administrativo.HomeDirDirectorio principalFailed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.No se pudo guardar la restauración de la base de datos con error porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a que la sincronización segura no pudo copiar los archivos.-1Failed to write to temporary file “[_1]”.Error al escribir en archivo temporal “[_1]”.,3Are you sure you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?"[asis,Java] Clock Maker[asis,Java] Máquina de reloj Java)Days to Run BackupDías para ejecutar la copia de seguridadFR[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] produce estadísticas visuales acerca de los visitantes a su sitio.The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.El proceso de restauración no restauró los archivos o directorios [asis,Microsoft® FrontPage®] porque [asis,cPanel] interrumpió la admisión de [asis,FrontPage].6cRedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]Redirigir el localizador de recurso uniforme ([output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme])"=Sync does not handle update items.La sincronización no maneja la actualización de artículos.MOPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Ejecute “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” en la línea de comandos.telnet-searchtxtssh secure shell sftp
EP404PreConfigFtpNoteVSThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cambiar el directorio raíz a “[_1]” debido a un error: [_2]	FilesHeadArchivosA<You currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Actualmente cargó [quant,_1,bandera,banderas,sin banderas].cron_quarter_pasty cuartoNXTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Para actualizar su versión, utilice la [output,url,_1,Actualización de MySQL/MariaDB].2Click the “Backup” tab.Haga clic en la pestaña “Copia de seguridad”.\]Failed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.No se pudo cargar la solicitud de firma de certificados porque no estaba el campo “[_1]”.ZaYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Debe proporcionar datos específicos si desea importar [asis,CSV] archivos o [asis,XLS] archivos.<DThe system will restore the key “[_1]” in another stage.El sistema intentará restablecer la clave “[_1]” en otra etapa.8=The system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo deshabilitar al proveedor “[_1]”: [_2])7Configure system disk usage notificationsConfigurar notificaciones del uso del disco del sistema	
ProtocolsProtocolos'<Please select one of the options below:Seleccione una de las opciones que aparecen a continuación:Permissions set to: [_1]Permisos establecidos a: [_1]B>You have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Revocó el acceso de “[_1]” a la base de datos “[_2]”.You must enter a command.Debe ingresar un comando.MENUFTPSessionsControl de sesión de FTP
Edit RulesEditar las reglas(#The banner: “[_1]” has been removed.La bandera: Se eliminó “[_1]”. Keep Aspect RatioMantener la relación de aspectoedit_com-activationActivación del programaInternal Server ErrorError interno del servidor	TransfersTransferenciasINDXSubdomainsSubdominios(/[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Error en las expectativas)GIThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar el [asis,VirtualHost] para “[_1]”: [_2]aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Esta función permite a los usuarios con acceso raíz asignar una dirección IPv6 a una cuenta específica. Se borrarán las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta función para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta función. Mantenga apretada la tecla Shift y haga clic en el nombre de una cuenta para seleccionar o deseleccionar cuentas múltiples. Haga clic en el asterisco azul para seleccionar todas las cuentas.=PFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.La autenticación de acceso de paso de Frontpage está habilitada en “[_1]”. 6Sync does not handle read items.La sincronización no maneja la lectura de artículos.-7This runs after pkgacct generates an archive.Esto se ejecuta luego de que pkgacct genere un archivo.%To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los valores de configuración de [asis,Core FTP], haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador del sitio]. Luego, haga clic derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos.TYcPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.cPanel® no traduce cadenas de caracteres. Deberá proporcionar sus propias traducciones.
ASIUsageDiskMBPreConfigFtpNoteIPThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.El sistema está reparando la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”.	OverwriteSobrescribirIf:Si:%4IPv6 currently enabled for this user.IPv6 está actualmente habilitado para este usuario.
Loading…Cargando…PaDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Privacidad del directorio proteger contraseña proteger contraseña[comment,search text keywords]@FSelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Seleccione los archivos que quiere cargar en “[output,strong,_1]”.JLPlease verify your identity by answering the following security questions:Verifique su identidad al responder a las preguntas de seguridad siguientes:e[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] es una combinación de codificación disponible de manera pública que usa el [output,em,enfoque] de clave pública."AddInterfaceElement_SelectImgCatIfSi:
ADDAIConf2se agregó.
AD-RedirectsToRedirige aWebDAVChangePassPreLa contraseña paracron_every_6_hoursCada 6 horas!E-mail AddressDirección de correo electrónico“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones que no están registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten cuando se inicie sesión como proveedor de WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.El usuario “[_1]” no está autorizado para añadir al “[_2]” usuario de la base de datos a la base de datos “[_3]”. Ya sea que el usuario no existe o el usuario no tiene contraseña.#5User-Defined [asis,Apache] HandlersManejadores de [asis,Apache] definidos por el usuario(Not Implemented)(No implementado)
SUBDocRootDirectorio raíz
SwitchAcctCambiar cuenta0Reload Blacklist from ServerVolver a cargar la lista negra desde el servidor$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguración de Apache SpamAssassin™,CExpire date must match the format specified.La fecha de vencimiento debe coincidir con el formato especificado.
Description:Descripción:
ASIAccountFTPCuentas de FTPCGIFormMailMsg1FormMail-clone es un clon de FormMail de Matt Wright bajo una licencia menos restrictiva.  Se debe comportar casi exactamente como FormMail.cgi, pero está completamente escrita desde cero por lo que puede haber algunas diferencias visuales menores.<br><br>C>There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2]Hubo cuentas [numf,_1] que no necesitaban ningún ajuste: [_2]"3Account Unsuspended on [_1] ([_2])Canceló la suspensión de la cuenta en [_1] ([_2])(Method not allowed)(Método no permitido)=ftpadmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de cuentas ftp.o“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es una shell permitida para la restauración restringida. Por el contrario, esta cuenta usará el shell “[_2]”.?Cimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importar correo [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]	EADeletedCuenta eliminada!EAListColumnMailDirección de correo electrónico
BW-POP3Tráfico POP3EOAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario [asis,FTP] no debe exceder [quant,_1,caracter,caracteres].)0[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] está editando el trabajo cron ….SFAddedConditionPreUn filtro que bloquea todos los correos cuandodn[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.[asis,TXT] los datos [output,em,no pueden] estar vacíos y [output,em,no pueden] tener más de 255 caracteres.This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Esta pantalla muestra registros de zona DNS sin codificar y sin procesar. Para hacer cambios en estos registros, debe seguir las convenciones de notación y escape descritas en [output,url,_1,RFC 1035].ZE_adding_recordañadiendo registro...VlThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.El Asistente de introducción lo guiará a través de la configuración básica de su cuenta de alojamiento.gswbeforebeginAntes de comenzarCDMayMayoThe time of the request.La hora de la solicitud.##The requested action has completed:Se completó la acción solicitada:'Additional MySQL Access HostsAnfitriones de acceso MySQL adicionales@XThis restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Esto restaura las cuentas del [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU], no debe usar más que [quant,_3,restaurar subproceso,restaurar subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.service_mysql_pretty_nameServidor MySQLftp_backup_dir_note(opcional, en caso de que no se especifique ninguno, se usará un directorio llamado cpbackup en la raíz del directorio de la cuenta del FTP)<br /><i>ejemplos: /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)
TAgoraCartCarrito de compras AgoraUQYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario PostgreSQL llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.
SubsectionSubsecciónGparkadmin-doesnotconformEl dominio especificado no se ajusta a las reglas de nombre de dominio.1CRebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Reconstrucción de la base de datos “[_1]” como uid “[_2]”.Insertion point: [_1]Punto de inserción: [_1]You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.[output,strong,No] debe especificar su intercambiador de correo primario ni ningún servidor para el que haya creado un registro de [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)], ya que su servidor los incluye de manera automática."([asis,BoxTrapper] Whitelist Editor[asis,BoxTrapper] Editor de lista blancaCGIRandDescEl generador HTML aleatorio elige una cadena de caracteres de código HTML de una lista y la inserta en una página web habilitada por SSI (Inclusión del lado servidor).rSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Establezca el estilo de “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” como el predeterminado para todas las cuentas [asis,cPanel]Update TimeframeActualice el plazo$Mail Client ConfigurationConfiguración del cliente de correoIf you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Si usa phpPgAdmin o si crea tablas nuevas manualmente y desea que varios usuarios PostgreSQL puedan acceder a sus tablas PostgreSQL, deberá sincronizar los permisos luego de añadir tablas a sus bases de datos PostgreSQL. User Account SSL ResourceRecurso SSL de cuenta de usuario
ASIAllowedMáximocontact_index_5Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando una de las cuentas de correo electrónico se acerca o está por sobre la cuota.CountriesBurkinaFasoBurkina Faso$%You must specify a [asis,vendor_id].Debe especificar un [asis,vendor_id].~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.“[_1]” se autorizó. Ahora puede usar su clave privada como [output,acronym,Shell seguro,(SSH, Secure Shell)] para la cuenta de alojamiento.?NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Intente deshabilitar todos los archivos de configuración para este proveedor.+:No validator was found for type “[_1]”.No se encontró ningún validador para el tipo “[_1]”.	ConvertConvertir	DecemberDiciembreEHThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.La cuenta está actualmente [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de su capacidad.4GSorry, the “Old password” field cannot be blank.Lo sentimos, el campo “Contraseña anterior” no puede estar vacío.ForeverPara siempre
Contact EmailCorreo electrónico de contacto]`The system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo rebobinar su manejador desde el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]
Performing Analysis …Analizando…~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] ejecuta copias de seguridad en su servidor. Por defecto, este script se ejecuta a las 1:00 a. m. donde el servidor está ubicado porque es un horario no pico de la mayoría de los servidores. Le recomendamos que lo configure para que se ejecute durante el horario no pico, lo suficientemente temprano para permitirle a su servidor que termine las copias de seguridad antes de que comience la hora pico. Si las copias de seguridad están deshabilitadas, el script saldrá de manera automática luego de que se ejecute.spf_advance_settingsConfiguración avanzada:Show MySQL ProcessesMostrar procesos de MySQL!5Log Files Approaching 2 GigabytesLos archivos de registro se acercan a los 2 Gigabytes%Restore PostgreSQL DatabasesRestaurar base de datos de PostgreSQLSSHPuttyPPKconversión a formato ppk:4@Updates your SpamAssassin Rules only when you elect.Actualiza las reglas de SpamAssassin solo cuando usted lo desee.PagedNumeradoAdd an EntryAñadir una entradaZVThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.Se eliminó la redirección a “[_1]” para su aplicación Ruby on Rails “[_2]”.%Help panel background right.Derecha del fondo del panel de ayuda.%.Counter, Clock, or Date Box GeneratorGenerador de contador, reloj o cuadro de fecha!Incremental_BackupCopias de seguridad incrementales+Time to Cache Successful LoginsHora del inicio de sesión exitoso a caché	CountriesGuatemalaGuatemala22The question cannot be longer than 128 characters.La pregunta no puede tener más de 128 caracteres.ftp_for_Windowspara Windows6SAt least one date must be selected for monthly backup.Se debe seleccionar al menos una fecha para realizar la copia de seguridad mensual.	CountriesGibraltarGibraltar!DPModifyHeadCambiar la contraseña de dominioVrIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Si desea proporcionar una segunda dirección de correo electrónico para recibir notificaciones, escríbala aquí.
Max DigitsMáximo de dígitosCertificate DomainsDominios de certificados1:Select the files to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos para cargar en: [output,strong,_1]DefersAplaza
File Type:Tipo de archivo:DGThe domain you have specified does not conform to domain name rules.El dominio especificado no se ajusta a las reglas de nombre de dominio.lWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.Webmail le permite acceder al correo electrónico desde cualquier computadora que tenga un navegador de web y conexión a Internet.CountriesSwedenSueciaLfYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.Su cuenta principal le proporciona acceso al FTP a todos los archivos de su cuenta de alojamiento web.%3Change Multiple Sites’ IP AddressesCambiar las direcciones IP de los sitios múltiples"Logaholic Import TaskTarea de importación de LogaholicKAD-AlertMinimumCharactersLo sentimos, cPanel no admite nombres de dominios de menos de 3 caracteres.[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.[asis,cPanel] actualizó su documento a “[_1]” codificación. Verifique que el archivo se abra correctamente en la aplicación.*When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Cuando cree un disco de red dentro de un directorio público, como el directorio [output,strong,public_html], los archivos que cargue a ese directorio serán de acceso público. Si desea mantener los archivos en privado, debe usar un directorio privado o proteger el directorio con una contraseña.Enabled [output,amp]Habilitado [output,amp]Return to CertificatesVolver a Certificados# The file “[_1]” does not exist.El archivo “[_1]” no existe.gyYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Se le solicitarán las preguntas de seguridad que eligió si está iniciando sesión desde una dirección IP desconocida.Dedicated IPIP dedicado3WebDiskSetUpXP88. Haga clic en [output,quot]Finalizar[output,quot]
DUDescriptionEl visualizador de uso del disco de cPanel proporciona un modo rápido de ver la cantidad de espacio en el disco utilizado por las carpetas. No le mostrará sus archivos individuales ubicados en las carpetas. Si desea ver los archivos individuales ubicados en estas carpetas y eliminarlos potencialmente, debe usar el <a href="../filemanager/index.html" target="_blank" >Administrador de archivos</a>.  <br /><br />Esto solo incluye los datos que residen en su directorio principal. Los tamaños del archivo informados son solo estimados.(Disk Integrity CheckVerificación de la integridad del disco
CNTServerTimeHora del servidor7=From the desktop, click on [output,class,Finder,title].En el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].AJThe account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.La cuenta “[_1]” no posee la cuenta de correo electrónico “[_2]”.CMYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Puede usar la página de entrada de muestra en [output,url,_1,_type,offsite].*/Digest Authentication for [asis,Windows®]Autenticación implícita para [asis,Windows®]Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Su actual configuración no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] debido a la existencia de bloques de inserción de configuración incompatibles.SQLWildHostLo sentimos, el campo &quot;Anfitrión de acceso&quot; debe ser un nombre de host válido.<br /> (Ejemplo: domain.com) <br /> (Ejemplo de comodín %.domain.com)
Any HeaderCualquier encabezado	PGPDeleteEliminar clave GnuPG9ssl_successfully_installedSu certificado SSL se instaló correctamente en el sitio.EPSavedTextPostse guardó.17Logaholic is completely disabled for this system.Se deshabilitó totalmente Logaholic para este sistema.6LThe system saved the following HTML branding template:El sistema guardó la siguiente plantilla de personalización de marca HTML:MJThe system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cerrar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]ftp_usernameNombre de usuario de FTPSubject:Asunto:Are you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.¿Está seguro de que desea reparar la base de datos “[output,class,_1,status]”? Si no hizo una copia de seguridad, debe usar la [output,url,_1,Herramienta de copia de seguridad] para hacer una copia de la base de datos MySQL antes de repararla.AccessWebDiskTitleAcceder al disco de redTMySQLBases de datos MySQL®j}This reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Este proveedor también puede instalar un certificado único en su [output,url,_1,asignado a la dirección de IP compartida].2No check action is configured.No se configuró ninguna acción de comprobación. secpol_enable_policiesHabilitar política de seguridad	EANewpassContraseña nueva:,6Entry cannot end with a trailing underscore.La entrada no puede terminar con un guión bajo final.(0Paste the public key into this text box:Pegue la clave pública en este cuadro de texto:AdvGuestBookLibro de visitas avanzadoSSCatEntertainmentEntretenimiento4style_default_brandingestilo como el predeterminado para Todas las cuentasDisk Space UsageUso del espacio en discokNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Nota: No es posible detectar automáticamente una configuración MX si las entradas MX no se resuelven (por ejemplo, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o si escribe uno que no existe). Si su configuración MX se configura como automática y usted añade o edita un registro MX que no se resuelve, verá una advertencia y la configuración MX volverá a la última configuración conocida de manera predeterminada.-attracta-searchtxtMapa de sitio de Attracta Facebook Google SEOAccount NameNombre de cuentaAdd a [asis,GnuPG] KeyAñadir una [asis,GnuPG] clave-8Change the account using the Modify Accounts.Cambiar la cuenta mediante la opción Modificar cuentas.';Password reset was requested from: [_1]Se solicitó la restauración de la contraseña desde: [_1]QZPlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrija los errores descritos anteriormente antes de intentar una actualización de MySQL.7DU-FilesInDirIncluded(incluye archivos en la profundidad de este directorio))3No certificate with ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con la ID “[_1]”.JNYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Puede instalar [asis,Gems] directamente desde el repositorio [asis,RubyForge]..;Failed to import private key named “[_1]”.No se pudo importar la clave privada denominada “[_1]”.CountriesAustriaAustria'/JavaScript is disabled in your browser.JavaScript está deshabilitado en su navegador.CountriesSyriaSiria%3[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Tiempo de espera de solicitud)/cjt_confirm_copy_passwordHe copiado esta contraseña en un lugar seguro.J[You do not have any email authentication systems installed on your server.No tiene ningún sistema de autenticación de correo electrónico instalado en el servidor.'0Certificate Authorty Bundle (optional):Paquete de entidad de certificación (opcional):.Excessive Login FailuresCantidad excesiva de inicio de sesión fallidaQThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Este es un certificado autofirmado. Los atacantes pueden engañar los certificados autofirmados con facilidad y estos generan advertencias de seguridad en el navegador de web del usuario. Solo debe instalar este certificado de forma temporal hasta que una entidad de certificación válida emita un certificado firmado para reemplazarlo.LUDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Advertencia del uso del disco: El usuario “[_1]” ([_2]) agotó su cuota de disco.VdThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] se muestra actualmente como compartido.>?Please correct the following errors and try saving again: [_1]Corrija los errores siguientes e intente guardar de nuevo: [_1]FiltersFiltros"Manage Checked FilesAdministrar los archivos revisadosResults Per Page:Resultados por página:module_install_nowInstalar ahora)No range name suppliedNo se suministró ningún nombre de rangoCGIModRotationModificar rotación

ClHtmlCodeCódigo HTML:Please try again.Inténtelo nuevamente.28[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Protocols[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] ProtocolosCurrent RedirectsRedirecciones actuales89An administrator has requested you change your password.Un administrador ha solicitado que cambie su contraseña.Remote Server DirectoryDirectorio del servidor remotoReset ResellersRestablezca los proveedoresKOThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].La longitud máxima de entrada en este campo es [quant,_1,caracter,caracteres].Search by assigned package.Buscar por paquete asignado.QRThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restablecer la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]
TMIMETipos MIME'&The database “[_1]” does not exist.La base de datos “[_1]” no existe.LPHeadProtección Leechg{[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Nota]: Se solicitará el registro de [asis,AppConfig] para la versión de [asis,cPanel] 11.42 y posteriores.',Failed to connect to PostgreSQL server.No se pudo conectar al servidor PostgresSQL.Create FTP AccountCrear cuenta de FTPDcMy preference for account password change notifications is disabled.Mis preferencias para las notificaciones de cambio de contraseña de la cuenta están desactivadas.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta función le permite definir cómo el servidor maneja las actualizaciones y las modernizaciones. Puede especificar las preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM que están asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™].3No database name given.No se proporcionó ningún nombre de base de datos.=HThe following service passwords failed to change: “[_1]”.Falló el cambio de las contraseñas siguientes de servicio: “[_1]”.current-access-key-textClave de acceso actualOutgoingSalienteDPStrongSegura	zApache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Los manejadores de Apache controlan cómo el software del servidor web de Apache maneja ciertos tipos de archivos y extensiones para su sitio. Apache viene configurado para manejar los scripts de CGI y los archivos analizados por el servidor. Puede configurar Apache para manejar un nuevo tipo de archivo con un manejador existente añadiendo en forma manual el manejador y la extensión a continuación. Por ejemplo, para que el servidor trate los archivos con la extensión [output,em,.example] como archivos de CGI, debe escribir “cgi-script” debajo del [output,em,Manejador] y “.example” debajo de [output,em,Extensiones].MXChangeButtonCambiar	hideIconsocultar íconos6Must be a valid email address.La dirección de correo electrónico debe ser válida.Loading, please wait …Cargando, espere...SZThe session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.La sesión con ID “[_1]” solo debe contener caracteres alfanuméricos y guiones bajos.51The subject of the message sent to the autoresponder.El asunto del mensaje enviado al autocontestador.Format:Formato:CommandComandorRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Directorio remoto ([output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP, File Transfer Protocol] o [output,acronym,Protocolo de copia de seguridad,SCP, Secure Copy Protocol] únicamente):7?Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Añadir IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”&DeflateListComprimir los tipos MIME especificados
Vendor:Proveedor:~}Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).El respaldo [asis,FTP] remoto en “[_1]” falló porque el sistema no pudo conectarse al servidor [asis,FTP] remoto ([_2]).
EAAddQuotaCuota (opcional):
ASIUsageAvailEspacio en disco disponibleIf the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Si el usuario tiene una configuración “[_1]” en su directorio principal y desea seguir usando la contraseña en su “[_1]”, debe deshabilitar esta opción.MUClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Haga clic [output,url,_1,aquí] para usar una interfaz que requiera menos JavaScript..MLDelconfirm¿Está seguro de que desea eliminar la lista?,-The system successfully deleted the package.El sistema eliminó el paquete correctamente.6GA free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Un reemplazo gratuito del editor WYSIWYG para campos de área de texto./5Install a chatroom at the following [asis,URL]:Instalar una sala de chat en la siguiente [asis,URL]:[XThe “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.El subproceso “[_1]” recibió la seña “[_2]” y salió con el estado “[_3]”.GG>?[output,strong,Recommended] version for your operating system.Versión [output,strong,recomendada] para el sistema operativo. $Review the following forwarders.Revisar los reenviadores siguientes.oThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.El sistema restaurará el usuario de la base de datos “[_1]” como “[_2]” porque “[_1]” pertenece a otro usuario de cPanel.%service_postgresql_descriptionServidor de bases de datos PostgreSQL14You cannot upload without first selecting a file.No puede cargar si primero no selecciona un archivo.BrandingHeightAltura (px)SFAddConditionPreBloquea los correos cuando @Enable/Disable Branding PackagesHabilitar/deshabilitar los paquetes de personalización de marca;OThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].El nombre del anfitrión del sistema no está configurado en [output,asis,WHM].+Import Email AddressesImportar direcciones de correo electrónico@LThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.La dirección IP ([_1]) ya está asignada al nombre del servidor “[_2]”.%%The package was successfully deleted.Se eliminó correctamente el paquete. All Entry ([asis,ALL]):Todas las entradas ([asis,ALL]):
Perl VersionVersión PerlEnter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Escriba su nombre de usuario y la contraseña cuando el sistema se lo pida. Si no desea que el sistema le pida que vuelva a escribir su nombre de usuario y contraseña, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].Filter Or Alias FileFiltro o archivo de alias
BW-HTTPTráfico HTTPconfiguredfor-BoxTrapperBoxTrapper configurado para[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] Evolución

Importing …Importando…service_cpdavd_descriptionDaemon DAV de cPanel	EHAExamplesEjemplos:GFThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]/:[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para algunos dominios."Nameserver SelectionSelección del servidor de nombres(FTP Backup DirectoryDirectorio de copias de seguridad de FTPDisable this hook.Deshabilite este gancho.
LSLAwStatsDescAwstats produce estadísticas visuales acerca de los visitantes de su sitio.=PSelect the character encoding to use when you open this file:Seleccione la codificación del caracter que se usará cuando abra este archivo:CountriesIcelandIslandia
Bcapable_js_frLo sentimos, su navegador no es compatible con JavaScript o marcos83You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Agregó correctamente “[_1]” a la lista blanca.#Stop Processing RulesDetenga las reglas de procesamientoThe “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.El controlador “[_1]” no implementa las [numerate,_2,opción,opciones] siguientes: [join,~, ,_3]. En cambio, use el controlador “[_4]”.View Bandwidth UsageVer el uso del ancho de bandahyYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Además, puede ver la ruta de entrega de un mensaje desde el servidor de correo de su cuenta hasta una dirección remota.ASIAccountsEmailCuentas de correo electrónico:Open by DomainAbrir por dominioUser FiltersFiltros de usuarios(6No aliases match your search expression.Ningún alias coincide con la expresión de búsqueda.JBWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.WHM no admite la función [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].%,What was your first teacher’s name?¿Cuál era el nombre de su primera maestra?GgThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Esto restablece las entradas de zona del [output,abbr,DNS,Sistema de Nombre de Dominio] personalizadas.5@Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restableciendo Tomcat para los dominios [list_and_quoted,_1] …#SSL Storage ManagerAdministrador de almacenamiento SSLUpload a Private Key.Cargar una clave privada.If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Si habilita esta opción, cPanel retendrá los archivos de acceso sin procesar por un período de un mes para cada usuario, a menos que se configure de otro modo.1ISend all unrouted email for the following domain:Enviar todos los correos electrónicos no dirigidos al siguiente dominio:Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Ruby Gems son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en Ruby. Deberá instalar un Gem antes de poder usarlo dentro de un programa Ruby.MRThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.El archivo que intento cargar, “[_1]”, no estaba en el directorio [asis,/tmp].DomainDominio,Unable to disable Spam Box.No se puede deshabilitar la bandeja de spam.LPDisableProtectDeshabilitar protecciónThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.No se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.
SETemplateSavedTextPreConfigFtpNoteVWebDavKonAccessAhora debería poder acceder a sus archivos usando la característica de Disco de red.HErrorPageTab2DescHaga clic en una de las páginas de error a continuación para editarla:=CThe system successfully prepared the archive for restoration.El sistema preparó correctamente el archivo para la restauración.[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.[asis,Apache] los manejadores controlan cómo el [asis,Apache] software del servidor web administra ciertos tipos de archivos y extensiones en el sitio.,Change Mailing List PasswordCambiar la contraseña de la lista de correo#Make the account a resellerHaga que la cuenta sea un proveedor69“[_1]” is not a valid protocol for this interface.“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz.,EATRoutingErrorError de enrutamiento de correo electrónicoMKYou may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Solo puede actualizar el certificado instalado para “[_1]” y sus alias.ENUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]No se puede actualizar automáticamente la configuración [asis,Exim] en: [_1]cjt_generate_passwordGenerar contraseña
FTPDisconnectDesconectar!Wildcards are not allowed here!¡Aquí no se permiten comodines!TErrorPagesPáginas de error%module_modify_scriptNo necesitará modificar sus scripts.Date:Fecha:
 NavAnonFTPConfigurar acceso a FTP anónimoFilters by UsersFiltros por usuarios(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Este debería ser un directorio, [output,acronym,NFS,Network File System] o [asis,Coda] montaje con al menos el doble de espacio que todas sus particiones [asis,/home*]. Configurar esto en [asis,/home] no es [output,strong,aconsejable].)GQThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Esto debe ser una dirección [output,abbr,IPv6,Protocolo de internet versión 6].q[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] - Este es el directorio usado para el acceso del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo.EQ[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Advertencia]: Actualmente, está utilizando [numf,_1] de [numf,_2]*9Upgrading your board is not yet available.La actualización de su tarjeta aún no está disponible.48This restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Esto restaura la banda ancha y los datos [asis,RRDtool].'5Remote port must be a positive integer.El puerto remoto debe ser un número entero positivo.jxThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.El sistema restaurará la base de datos “[_1]” como “[_2]” porque “[_1]” pertenece a otro usuario de cPanel.Web Disk AccountsCuentas de disco de redThe system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema bloquea direcciones IP por el tiempo de duración del “Periodo de protección contra ataques basado en la dirección IP,” que está actualmente configurado en“[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].)<No [asis,getData()] method on collection.No hay un método de [asis,getData()] para la recopilación.
Symbols:Símbolos:M]The following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Los siguientes usuarios están cerca de superar o ya superaron su cuota de correo individual:asThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]El nombre de usuario de una base de datos en este sistema solo puede incluir los siguientes caracteres: [join, ,_1]PEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Los paquetes PEAR son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Deberá instalar un paquete PEAR antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.7apache_ext_noemptyEl campo de extensión de Apache no puede estar vacío.+[asis,Root] Login from IP [_1][asis,Root] Inicio de sesión desde IP [_1]filter_name_uniqueEl nombre del filtro debe ser único. Si le pone al filtro el mismo nombre que a otro filtro, el filtro anterior se sobrescribirá.Non-SSL SettingsConfiguración diferente de SSLCertificate #[numf,_1]: [_2]Certificado n.°[numf,_1]: [_2]Account Level FilteringFiltro del nivel de cuenta AgoraInstallCartInstalar el carrito en este URL:ZE_delete_this_record¿Eliminar este registro?JTYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.No tiene permiso para leer y editar la configuración de los servidores en clúster.ALChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de dominios complementarios de “[_1]” a “[_2]”.filters_create_filterCrear un nuevo filtro!2Determined database name from sqlSe determinó el nombre de la base de datos de sqlLoading Rule…Cargando regla…)indexmandefaultConfiguración predeterminada del sistema!$Server to copy from (IP or FQDN):El servidor copia desde (IP o FQDN):
Get StartedIntroducciónNot RoutableNo es enrutable(Locked)(Bloqueado)9<The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]El valor “[_1]” del tipo “[_2]” no fue válido: [_3]RedirectionRedireccionamiento	UFSpamBarBarra de correo spamSelect your time zone:Seleccione su huso horario:Display Order PriorityMostrar la prioridad del orden1Download or Delete BrandingDescargar o eliminar la personalización de marcapostgresadmin-notutilizedNo se utiliza esta acción.Backup AccountsCuentas de copias de seguridadPARKListHeadDominios parqueados actuales03The system could not find the “[_1]” binary.El sistema no pudo encontrar el “[_1]” binario.E6You do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.No instaló [asis,ModSecurity]. No se debe hacer nada."Addon Domain RemovalEliminación del dominio adicionalKey SizeTamaño de la claveZE_updated_recordRegistro actualizadoFTPLoginTimeHora de inicio de sesiónCountriesKoreaSouthCorea (Sur)Ppostgresadmin-nopostgresuserNo se encontraron usuarios PostgreSQL. No se puede administrar la base de datos.Delete [asis,MySQL] UsersEliminar usuarios [asis,MySQL]05Saving package “[output,class,_1,code]” ….Guardando el paquete “[output,class,_1,code]” …Pc(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Debe seleccionar la opción [output,em,Por cuenta] para usar la característica de restauración.)email_password_inputEntrada de contraseña+GSWDirsHomeEste es su directorio principal. Todos sus archivos están almacenados dentro de este directorio. Los archivos ubicados directamente en este directorio no estarán visibles en Internet. Iniciará en su directorio principal cuando se conecte por el FTP, el Disco de red o el Administrador de archivo.SCRDescLos trabajos de cron le permiten automatizar ciertos comandos o scripts en su sitio. Puede configurar un comando o script para ejecutarlos en un horario específico todos los días, todas la semanas, etc. Por ejemplo, puede configurar un trabajo de cron para eliminar archivos temporales todas las semanas para liberar espacio en el disco.JdisableCharDialogDeshabilitar los diálogos de verificación de codificación de caracteresH]The number of hours to wait between responses to the same email address.La cantidad de horas a esperar entre respuestas a la misma dirección de correo electrónico.Step [numf,_1] of [numf,_2]Paso [numf,_1] de [numf,_2]Your box has been deleted.Se eliminó su cuadro.#(The system is saving “[_1]” …El sistema está guardando “[_1]”…gxThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que serán permitidos en la bandeja de entrada con una confirmación.GRIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.En la ventana “Mis sitios de red”, haga clic en “Añadir un sitio de red”.?MThese settings do not match any existing package on the system.Estas configuraciones no coinciden con los paquetes existentes en el sistema.cpanel-cantmoveNo se puede moverCmime_extension_hintSugerencias: tipos de extensión múltiple separados por un espacio&/“[_1]” must be a positive integer.“[_1]” debe ser un número entero positivo.
%FullorPartCopia de seguridad parcial o completagPGPDescriptionGnuPG es una combinación de codificación disponible de manera pública que usa un enfoque de [output,quot]clave pública[output,quot]. Con GnuPG, los mensajes se codifican con una [output,quot]clave pública[output,quot]; sin embargo, solo se pueden cifrar con una [output,quot]clave privada[output,quot], conservada por el destinatario deseado del mensaje.
*MySQLStep3Paso 3: Añadir usuario a la base de datosa{Create a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Crear una cuenta de disco de red para administrar, cargar y descargar los archivos en su servidor web, y navegar por ellos.spf-addtl-hosts-msgTodos los anfitriones especificados aquí serán aprobados para enviar correos.  No debe especificar su intercambiador de correo primario ni ningún servidor para el que se haya creado un mx, ya que están incluidos de manera automática.\email Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]correo electrónico Autenticación de correo electrónico DKIM para la autenticación de claves-dominio spf[comment,search text keywords]L^Your [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.Su [asis,Perl] script necesita instrucciones para encontrar los módulos en su ruta de acceso.JgLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.El archivo de registros permite a los usuarios conservar una copia de sus registros de acceso al sitio.(8No need to update [asis,htaccess] files.No es necesario actualizar los archivos [asis,htaccess].#DKIM is not enabled for [_1].DKIM no está habilitado para [_1].GrantOtorgarfilter_updatedSe actualizó el filtro.*Mailing List Manager (Mailman)Administrador de lista de correo (Mailman):N[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Error]: Se agotó el tiempo de espera de conexión al servidor.)'This account has exceeded its disk quota.Esta cuenta excedió la cuota de disco.#2Unable to find a valid IPv6 addressNo se puede encontrar una dirección IPv6 válida.RubyAppsRDeleted2se eliminó.service_httpd_pretty_nameServidor web ApacheINDXDomainToolsHerramientas de dominiomanagefilters-searchtxtfiltradoFVUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Se actualizaron los privilegios del usuario “[_1]” en la base de datos “[_2]”.pThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].El sistema no pudo generar una contraseña para MySQL con una calificación de seguridad de al menos [numf,_1] después de [quant,_2,intento,intentos].Add a New ForwarderAgregar un nuevo reenviador!Sender EmailCorreo electrónico del remitenteCountriesCambodiaCamboyaDocument Root for: Root de documentos para:#FTPHint1PreAsegúrese de conectarse al <i>FTP.7FMCompFileTxt1Escriba el nombre del archivo comprimido para almacenarA password is required.Se requiere una contraseña.7FHow old were you at your wedding (Enter age as digits)?¿Cuántos años tenía cuando se casó (escriba la edad en dígitos)?The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:El certificado SSL también soporta [numerate,_1,this domain,these domains], pero [numerate,_1,this domain does,these domains do] no se refieren a la página web SSL mencionadas anteriormente:$*The vendor “[_1]” is not set up.No se estableció el proveedor “[_1]”.A>The system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]++There are currently no active FTP sessions.Actualmente no hay sesiones de FTP activas.A kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Un [asis,oops] de núcleo es un [asis,Linux] problema de núcleo lo suficientemente grave que puede afectar la estabilidad del sistema. El sistema puede seguir funcionando con normalidad, sin embargo, esto puede causar que algunos subsistemas o recursos no estén disponibles, lo que luego puede dar lugar a una emergencia total en el núcleo. Recomendamos que se contacte con su centro de datos o fabricante de hardware para revisar su [asis,RAM] y obtener más ayuda.{pThe certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].El certificado no admite el dominio “[_1]”. Admite [numerate,_2,este dominio,estos dominios]: [list_and,_3].<FSelect the script for your mail client and operating system.Seleccione el script para su cliente de correo y su sistema operativo.afPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Presione el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla.JPThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo bloquear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido.gjThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2].+Your file “[output,em,_1]” has been saved.El archivo “[output,em,_1]” se guardó.TCGIWrapperCGI WrapperList Private KeysEnumerar las claves privadasAre you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el[boolean,_3, dominio, correo electrónico,] reenviador “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?MENUPasswdtitleMantenimiento de la contraseña07IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]IPv6 está habilitado para las siguientes cuentas: [_1]HiddenOcultoSQLRemoteDBAccMsg2¿anfitrión de acceso?LdAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo de correo electrónico entrante para “[_1]”?57[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu[asis,Bitkinex] Nuevo [asis,HTTP] o [asis,WebDAV] Menú+-The system successfully saved your changes.El sistema guardó correctamente los cambios.
SLBandHeadBanda ancha/?The number of days that you wish to keep email:La cantidad de días que desea mantener el correo electrónico:W{The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora “[_2]”.
ftp_instructionsInstrucciones$ignlistadd-BoxTrapperse añadió a su Lista de ignorados.	BrandingCreatese creó.Less Than (numeric)Menor que (numérico)!Latest Visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”./7Click here to proceed with the current request.Haga clic aquí para continuar con la solicitud actual.	IMgifGIF (gif)08The user’s shell is already set to “[_1]”.El shell del usuario ya está establecido en “[_1]”.(/Welcome to your web hosting account for:Bienvenido a su cuenta de alojamiento web para:"&The Subject field cannot be empty.El campo Asunto no puede estar vacío.+4Each type of problem corresponds to a code.Cada tipo de problema se corresponde con un código.IMYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Debe especificar al menos un [asis,vendor_id] o un archivo de configuración.BCThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.La sesión actual [asis,WHM] no es válida. Actualice el navegador.chooseact-BoxTrapperElija una acción:$S.M.A.R.T. disk error detected.S.M.A.R.T. error de disco detectado.ERThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.El programa adicional [asis,clamavconnector] ahora es un [asis,RPM] en “[_1]”.0=The system is retrieving the Blocked Users list.El sistema está recuperando la lista de usuarios bloqueados.3Remount/Unmount Backup DriveRemontar/Desmontar una unidad de copia de seguridad	sender-BoxTrapperRemitenteASIOpSystemSistema operativoSjThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]El sistema no es capaz transmitir las transferencias de la cuenta con autenticación por contraseña: [_1]0No save_all process runnning.No se está ejecutando ningún proceso save_all.Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.El procesamiento de Logaholic Web Analytics está actualmente deshabilitado. Puede continuar a Logaholic para ver las estadísticas de web procesadas anteriormente.GBViewVer libro de visitas4PSDCDReturnRegresar a las bases de datos principales PostgreSQLGOLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.Ya existe el archivo “[_1]” del destino del enlace; esto no debería pasar.nkThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3](Use “Private” SettingsUtilice una configuración “privada”Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.A veces, se denomina a los certificados con múltiples dominios “[output,acronym,Certificados de comunicaciones unificadas,(UCC, Unified Communications Certificate)]” o certificados “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.LLINDXNetworkToolsHerramientas de red2apply_all_brandingAplique a todas las cuentas del proveedor también
BrandingNewConfigFtpNoteO[You can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Puede reiniciar MySQL con la función Principal » Reiniciar los servicios » Servidor SQL.)BView the cPanel Web Disk Play Store page:Ver la página de la tienda Play Store del disco de red de cPanel:a~Hold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Mantenga presionada la tecla “control” y arrastre los archivos hasta la carpeta de la izquierda en la que desea copiarlos.BNUploadButtonCargar&6A username cannot start with a number.Un nombre de usuario no puede comenzar con un número.Installed Perl ModulesMódulos Perl instaladosAccount-Level FilteringFiltro del nivel de cuentadzThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL falló porque ocurrió un error durante el desbloqueo del archivo de configuración de Apache: [_1]@FRejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Rechazando los datos que pertenecen a “[_1]” en vez de “[_2]”.>UNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios proporcionados tiene anfitriones virtuales SSL para eliminar.'SPADisableDoIntentando deshabilitar SpamAssassin...GJThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockLa hora [asis,Unix] cuando la protección contra ataques libere el bloqueo0AThis runs after an account’s shell is changed.Esto se ejecuta luego de que se modifique el shell de una cuenta.2WebDavNautilusURLPegue el siguiente URL en la barra de direcciones:fqYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar una Redirección de comodín para redirigir su dominio principal a otro directorio de su sitio.%parkadmin-parkmaxexceedbeginLo sentimos, no puede añadir más deStagingTemporal=GSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.Se creó correctamente el enlace simbólico de “[_1]” a “[_2]”.RDHeadRedirigeEMAILAddAñadir cuentaCTRL-S -- strikethroughCTRL-S: tachadocmodlimit-description2Se recomienda habilitar esta protección para los servidores que proporcionan acceso a la terminal.FMFileOpTextPreOpSeleccione dónde deseacommandComandoAVMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Los nombres de las listas de correo solo pueden contener estos caracteres: [join, ,_*]97You have successfully updated the comment for “[_1]”.Actualizó correctamente el comentario para “[_1]”.A Complete ExampleUn ejemplo completo@mysql_dbname_alphaEl nombre de base de datos debe tener caracteres alfanuméricos.1<“[_1]” featurelist was modified successfully.La lista de funciones “[_1]” se modificó correctamente.
FoundEncontradoSome or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Una configuración incorrecta pudo causar uno o todos estos problemas en el archivo [asis,/etc/resolv.conf]. Revise el archivo para verificar que todo está correcto.SPAaddspamfilterresultendse añadió.vWebDavVista7En el campo Escriba un nombre para la ubicación de esta red, escriba un nombre que reconozca. Haga clic en siguiente.*<Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar la base de datos vacía “[_1]”: [_2]*Resized icon preview:Vista previa del tamaño nuevo del ícono:*You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Seleccionó la opción para saltear una reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de actualización. Debe compilar Apache y PHP usando la interfaz de EasyApache 3 lo antes posible para asegurarse de que estén enlazadas correctamente a la nueva versión de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].AORemoved Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Se eliminó el anfitrión “[output,class,_1,status]” de la lista de acceso.
Create FilterCrear filtro7KThe transfer with the session id, “[_1]” is paused.La transferencia con identificación de sesión, “[_1]” está en pausa.$Edit Guestbook TemplateEditar plantilla de libro de visitasGo back to edit your HTML.Volver a editar el HTML.This server is inherited.Se heredó este servidor.FLConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurar [asis,Apache SpamAssassin™] (requerido para reescribir asuntos)KXSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Lo sentimos, la puntuación de la regla debe ser un número decimal positivo o negativo.3GYou [output,em,must] include a valid email address.[output,em,Debe] incluir una dirección de correo electrónico válida.0password_validator_strengthLa seguridad de la contraseña debe ser al menos8DQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Las cuotas no pueden exceder los 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].$Click here to log out.Haga clic aquí para cerrar sesión.CountriesKiribatiKiribati!9SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsAdministrador de SSL/TLS: Administrar los anfitriones SSL6GThe user “[_1]” is the same name as a system user.El usuario “[_1]” tiene el mismo nombre que un usuario del sistema.CountriesEstoniaEstoniaInvalid regex.Regex no válida.cron_once_a_yearUna vez al año6GetStIcoTxtÍcono de introducción (debe ser un gif transparente)
CountriesTogoTogomore »más »{CRTDescCuando usa SSL, puede usar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de un proveedor de SSL. Se deberán instalar todos los certificados SSL. Si usará un certificado autofirmado, puede generarlo a continuación. Si está usando un certificado de confianza, después de haber recibido el certificado SSL del proveedor de confianza, debe instalarlo a continuación.(,“[_1]” is not a domain that you own.“[_1]” no es un dominio que usted posea.09This runs post-restoration actions and cleanups.Esto ejecuta acciones de restauración previa y limpieza.34A script is required to implement this destination.Se requiere un script para implementar este destino.
IMAP TrafficTráfico IMAP:>An error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Un error impidió la creación del almacén de datos SSL: [_1]/2You cannot modify the parked domain “[_1]”.No puede modificar el dominio aparcado “[_1]”.=FThe system could not remove the metadata file for the vendor.El sistema no pudo eliminar el archivo de metadatos para el proveedor.Available Partitions:Particiones disponibles:CRHeadTrabajos de cron	No thanksNo, gracias_nYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Usted, “[_1],” no podrá crear la base de datos “[_2]” porque es un nombre de base de datos reservado.RM[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,ADVERTENCIA,class,warning]: Cuando se añaden archivos a su sitio, es importante que los añada en el lugar indicado. Por ejemplo, deberá poner los archivos que desea que estén visibles en Internet dentro de public_html o de un subdirectorio public_html. Si los coloca en “[_1]” por ejemplo, nadie podrá verlos.webdav-searchtxtwebdav webdiskEAAddedPassPreContraseña:4<Border thickness must be a number between 0 and 999.El grosor del borde debe ser un número entre el 0 y el 999.In what city were you married?¿En qué cuidad se casó?The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.El sistema le permite administrar aspectos diferentes de su sitio web. Esto incluye archivos, configuraciones de seguridad, correo electrónico y aplicaciones en la web.Return to Cluster StatusVolver al estado del clústerBefore You StartAntes de comenzarIZThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.El periodo de retención de archivos del “[_1]” para “[_2]” es ahora para siempre.5ATable View is unavailable for this function’s data.La vista de tabla no está disponible en estos datos de función.Advanced Zone EditorEditor de zona avanzado#gswupdatecontactActualizar información de contacto87The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IPv6: [_2]
\SelPartBUdescEsta característica le permite seleccionar qué copia de seguridad parcial desea descargar.Plugin File:Archivo del programa adicional:Forceful Server RebootReinicio forzado del servidorBLSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”Lo sentimos “[_1]”, no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]”+7The template name you specified is invalid.El nombre especificado para la plantilla no es válido.No news found.No se encontraron noticias.43This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Este certificado vencerá en [quant,_1,día,días].NavHelpAyuda\gThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Esta función le permite cambiar temporalmente su plantilla de [asis,cPanel] a una plantilla diferente.awThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.El parámetro “[_1]” debe ser una cadena de caracteres de [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] válida.KMA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un certificado con una clave más corta que [quant,_1,bit,bits].
current_usersUsuarios actuales*:Delete link to server, [output,strong,_1]?¿Desea eliminar el enlace al servidor [output,strong,_1]?bnIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Si se habilita “[_1]”, será necesario que las aplicaciones proporcionen y registren un archivo AppConfig.We recommend [numf,_1] MB.Recomendamos [numf,_1] MB.^pYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Puede delegar los privilegios de administración de la lista de correo a los usuarios que elija a continuación.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.el archivo de configuración del servidor de[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], [asis,/var/cpanel/cpanel.config], no estaba presente la última vez que se verificó.Select a LanguageSeleccione un idiomaWeb Disk created!Se creó el Disco de red.KGIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Si no se lo redirige automáticamente, [output,url,_1,haga clic aquí].(Select Tags to Insert:Seleccionar las etiquetas para insertar:<\Rule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.La identificación de la regla “[_1]” está duplicada en este archivo de configuración.%G[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)$Show details for this hook.Mostrar los detalles de este gancho.XContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con la entidad de certificación ([_1]) para que vuelva a emitir este certificado con una clave más larga."8“[_1]” is not a valid user ID.“[_1]” no es una identificación de usuario válida.vIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Para que funcione el disco de red, necesitará configurar el cortafuegos de su computadora para permitir los siguientes puertos:
Spam ScorePuntuación del correo spamUFTPMsgUserHyphenLo sentimos, el nombre de usuario de FTP no puede comenzar ni terminar con un guión.Gsecurityquestion-13¿Cuántos años tenía cuando se casó? (Escriba la edad con dígitos)Y^SpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha de SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation.&Raw FTP Log DownloadDescargar registro sin procesar de FTP0CGIBuildConstrucción del índice del motor de búsqueda!JIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que el usuario no controla, ese sitio usará la raíz predeterminada del documento de [asis,Apache]y tendrá al seudousuario “[_1]” como su propietario. Además, se ejecutará fuera de las jails de Apache, incluso si estas están habilitadas en [output,url,_2,Ajustar las configuraciones].
CRChatHeadInstalar sala de chatFMHeadAdministrador de archivos8ICannot connect to “[_1]” using provided credentials.No se puede conectar a “[_1]” usando las credenciales proporcionadas.#,[asis,cPanel] Release Notifications[asis,cPanel] Notificaciones de publicaciónSearch RecipientBuscar destinatario
MENUGNUPGKeysClaves GnuPG!7Unable to upgrade bandwidth filesLos archivos de la banda ancha no se pueden modernizar.>B“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.“[_1]” no es un parámetro “[_2]” válido para “[_3]”.	enable-BoxTrapperHabilitarOSSHKeyAuthText3para usar para conectarse a esta cuenta. Puede cambiar este haciendo clic aquí$;Outgoing Mailing List Email MessagesMensajes de correo electrónico de lista de correo salienteErrorPageP2Las páginas de error básicos son proporcionadas automáticamente por el servidor web (Apache). Sin embargo, si así lo prefiere, puede crear una página de error personalizada para cualquier código de estado HTTP válido que comience con 4 o 5.9CWhen [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Cuando [output,asis,cPanel] instala un certificado SSL en alguno de los dominios, también instala ese mismo certificado en el subdominio “[_1]” de ese dominio, y viceversa. A menos que su certificado coincida con ambos dominios, solo uno de los dos se mostrará como un sitio seguro en el navegador de web del usuario.[`Are you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas sus entradas y revertir hasta el estado predeterminado?"service_named_descriptionmydnsNombre del servidor Daemon (MyDNS)Modify an Existing CartModificar un carrito existenteThe user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.La cuenta de usuario en el archivo usa el tema “[_1]”, el cual no existe en este servidor. El sistema estableció la cuenta restaurada para que use la plantilla “[_2]”.The “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:La clave “[_1]” es actualmente “[_2]” para conectarse a esta cuenta. Para modificar el estado de esta clave, haga clic en el botón que aparece más abajo:No Subdomains are configured.No se configuraron subdominios. The log is not available.El registro no está disponible.
phpMyAdminphpMy Admin!sis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] se reinició.6FMDelFolderElimine esta carpeta y todos los archivos que contieneHowever, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Sin embargo, [output,em,no puede] alterar los valores del tipo [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] que defina el sistema.MENUDFilteringFiltro del nivel de cuentaRepair the DatabaseReparar la base de datos>UUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Anulando la suspensión de archivos [asis,.htaccess] para los dominios [list_and,_1].
Review LogRevisar el registro:A[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,NOTA]: Está a punto de guardar un archivo vacío.QgEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.El correo electrónico [output,em,se] enviará también a sus distribuidores[output,chr,8217] clientes.+8The user “[_1]” is a reserved username.El usuario “[_1]” es un nombre de usuario reservado..DContact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Póngase en contacto con los fabricantes de [asis,cPanel amp() WHM].
Quota WarningAdvertencia de cuotaSelect a function …Seleccione una función…To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,haga clic aquí]. Para deshabilitar la eliminación automática del spam, elimine la “Regla de descarte generada por SpamAsssasin” de los [output,url,_2,filtros de correo electrónico de nivel de cuenta]Method Not AllowedMétodo no permitido,FTPModifyPassHeadModificar la contraseña de su cuenta de FTPPWGenSelmsg1Su contraseña es:You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Usted puede corregir automáticamente este problema con la interfaz “Agregar una entrada [asis,A] para su nombre de host” en las funciones del “[output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio]” en [asis,WHM].4failed_to_update_prefsNo se pudieron guardar las preferencias actualizadas,Invalid Email AddressDirección de correo electrónico no válida&?Unable to remove outdated backup: [_1]No se puede eliminar la copia de seguridad desactualizada: [_1]
Copy file to:Copiar archivo a:!Select zone(s) to update:Seleccione zonas para actualizar:*?Database “[_1]” is now being repaired.Se está reparando la base de datos “[_1]” en este momento. &Transfer from “[_1]” SummaryTransferir desde el Resumen “[_1]”1ASpamd startup configuration successfully updated.La configuración de inicio de Spamd se actualizó correctamente.
Create a UserCrear un usuario%Setup/Edit Domain ForwardingConfigurar/editar dominio de reenvío	DeleteUsrEliminar usuarioFilter/Alias FileFiltro/archivo de alias),The system successfully deleted the icon.El sistema eliminó el ícono correctamente.	JumpEncontrar
8SADisADButtonDeshabilitar la eliminación automática del correo spam06[asis,cPanel] Required Perl Module Auto Installs[asis,cPanel] Módulos Perl autoinstalados solicitados$&Output from command: [_1] “[_2]”Resultado del comando: [_1] “[_2]”*$The directory does not contain any images.El directorio no contiene imágenes.%1Revoke MySQL Privileges from DatabaseRevocar los privilegios MySQL de la base de datosDelete FileEliminar archivoSGGuestBookSimple GuestBook.The request timed out.Se agotó el tiempo de espera de la solicitud.Go to this URL: [_1]Vaya a esta URL: [_1]#Disable Apache SpamAssassin™Deshabilitar Apache SpamAssassin™!cron_command_not_emptyEl comando no puede estar vacío.ZiThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Estos cambios se deben a la configuración [_1] en [_2] o la presencia de archivos de toque [_3] en [_4].SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Compartir el certificado SSL permite que sus cuentas usen su certificado SSL en sus propios dominios. Para compartir su certificado principal, haga clic en el botón “Permitir que se comparta”.\mApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.No es necesario que las aplicaciones que están registradas con [asis,AppConfig] configuren una Lista de ACL.'Email Aging for:Vencimiento del correo electrónico de:6Include a valid email address.Incluir una dirección de correo electrónico válida.To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta a través del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], escriba “[_1]” como su anfitrión de FTP y el nombre de usuario y la contraseña.(4[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] está añadiendo el trabajo de cron…All the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Todos los bloqueos de IP especificados aquí serán aprobados para enviar correos. Los bloqueos deben especificarse en formato CIDR (es decir, 127.0.0.1/32).You must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Debe instalar el carrito en un directorio de nivel superior. Por ejemplo, “[_1]” es un directorio válido donde se puede instalar un carrito. “[_2]” no es un directorio válido donde se puede instalar un carrito.EATSMTPDestDestino SMTP%$Installing servlets on “[_1]” …Instalando servlets en “[_1]”…aThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.No hay tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] configurados por el sistema.3KEmail address cannot be longer than 128 characters.La dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.W^The system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]El sistema no pudo recuperar la contraseña de la base de datos [asis,modsec] “[_1]”: [_2]The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.No se pudo transferir la sesión porque no estaba accediendo al este servicio desde una conexión segura. Inicie sesión ahora para continuar."3security-question-answer-maxlengthLa respuesta no puede tener más de 128 caracteres. $Choose a certificate to install.Elegir un certificado para instalar.Module SummaryResumen de módulosTAwstatsAwstatsLOBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.El intento fallido de las preguntas de seguridad bloqueó su cuenta “[_1]”.HQThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.El sistema no pudo determinar un directorio principal para el usuario “[_1]”.PPDNowHasPaswdahora tiene la contraseña
Icon imageImagen de ícono
]GSWDirCare<span class="warning">Advertencia:</span> Cuando se añaden archivos a su sitio, es importante que los añada en el lugar indicado. Por ejemplo, deberá poner los archivos que desea que estén visibles en Internet dentro de public_html o de un subdirectorio public_html. Si los coloca en <cpanel print="$homedir">/, por ejemplo, nadie podrá verlos.KQPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Asegúrese de haber seleccionado el [output,em,tipo de servidor remoto] correcto.Restart cpsrvd now?¿Reiniciar cpsrvd ahora?*/The system will now generate a public key:Ahora, el sistema generará una clave pública:KcThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Esta función le permite revisar los intentos de entrega de los correos electrónicos de la cuenta.DU-HideParentsOcultar directorios principales[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] El servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI]. Por lo tanto, el servidor solo admite un certificado SSL instalado por dirección IP. Cada sitio web SSL debe usar al menos un dominio que el certificado de dirección IP admita.11Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]No se pudo extraer el archivo en “[_1]”: [_2]	
Disk UsedUso del discoLgThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Los siguientes tienen una copia de seguridad y están incluidos en un archivo zip para su conveniencia:ftp_Special_FTP_AccountsCuentas de FTP especiales "Enter the following information:Escriba la siguiente información:qTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Para completar esta actualización desde la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”, siga los siguientes pasos:,-Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configure BoxTrapper para: [output,strong,_1]14Your IP address has changed. Please log in again.Su dirección IP cambió. Inicie sesión nuevamente._jThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.El sistema no pudo detectar automáticamente un tipo o versión de panel de control en el servidor fuente.%9[asis,Root] Login from Local Machine.Inicio de sesión de [asis,Root] desde la máquina local.1EAModifiedPassHeadSe modificó la cuenta de correo electrónico POP#(Cannot use due to limits)(No se puede usar por limitaciones)	UFDiscardBorrar mensajeiqThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.El sistema no vuelve a crear enlaces simbólicos fuera del directorio principal de la cuenta en modo restringido.'multimsgaction-BoxTrapperAcción de mensaje múltiple BoxTrapper'/“[_1]” is not a valid service name.“[_1]” no es un nombre de servicio válido.
Deleting …Eliminando…-KA day must be selected to run weekly backups.Debe seleccionarse un día para realizar las copias de seguridad semanales.LVLatestHeadÚltimas visitashMX_remote_exchanger_descConfigure el servidor para que no acepte el correo local y envíe el correo al registro más bajo de MX.25The Logaholic user “[_1]” could not be edited.No se pudo editar el usuario “[_1]” de Logaholic.

Upload StatusCargar estado
TEditHtaccessEditar .htaccess:BUSQLBackupTitleDescargar una copia de seguridad de la base de datos MySQL";Sync does not handle delete items.La sincronización no maneja la eliminación de artículos.(Avoid dictionary words.Evite usar las palabras del diccionario.If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Si la migración de su personalización de marca falló, póngase en contacto con nuestro equipo de soporte para que pueda ayudarle. Además puede visitar los foros Themes and Branding de [asis,cPanel]para revisar y hablar sobre esto con otros usuarios [asis,cPanel].FileZilla InstructionsInstrucciones de FileZilla3HBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Restaurar copia de seguridad del asistente[comment,search text keywords]
SSLCountryPaísWebmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.Webmail le permite acceder a su correo electrónico desde cualquier computadora con conexión a Internet y un navegador de web. Asegúrese de cerrar sesión cuando revise su correo electrónico en computadoras públicas para que otras personas no puedan leer su correo electrónico.DMLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.No se pudieron crear los datos de perfil de Logaholic del usuario “[_1]”.CNTReplacmentClrColor de reemplazo
 HeadTopSecSección superior del encabezado	Category:Categoría:WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.ADVERTENCIA: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dominios complementarios disponibles.This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta es una lista de protocolos de [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] que [asis,Dovecot] debe usar. Por lo general, esta deberá ajustarse para cumplir únicamente con la [output,acronym, industria de tarjetas de pago (PCI, ,Payment Card Industry)].]iQuota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].La cuota debe ser un número o usted debe establecer que la misma sea un número o [output,em,ilimitado].
POP3 ServerServidor POP3/CFetching current backups from remote server …Recuperando las copias de seguridad actuales del servidor remoto… Unable to delete ip: [_1]No se puede eliminar la IP: [_1]ANONSaveMessageGuardar mensaje$'AppConfig registration notificationsNotificaciones de registro de AppConfigCreate an Apache HandlerCrear un manejador de Apache	SUBModifyModificar un subdominio
zoneedit_headEditor de zona DNS avanzadoParameter valueValor del parámetro	cron_noneninguno CDDateSeleccione mes, hora, día, añoCode/Counter ViewVista de contador/código[kThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Esta función permite a los usuarios con acceso raíz asignar una dirección IPv6 a una cuenta específica.>MTap the Add Server option and enter the following information:Haga clic en la opción Añadir servidor e ingrese la siguiente información:>GMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de un proceso de correo ([output,acronym,MB,Megabytes])$Branding_download_th1Estilos de personalización de marca>^No MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.No se configuraron los registros de MX. Preestablecimiento de un registro A para este dominio.
Once Per WeekUna vez por semanaMSYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Debe proporcionar la entrada de texto para la función [asis,assemble_config_text].Processing:Procesando:
,UIPassBar0La seguridad de la contraseña es muy débilUp One LevelUn nivel arriba)-You must select a [output,em,.png] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.png].webalizer-searchtxtestadísticas de webalizerhtmledit_file_editEstará editando:'Go to Secure Webmail LoginVaya a inicio de sesión Webmail seguroAllowed Referrers:Remitentes permitidos:$6Review the following email accounts.Revisar las cuentas de correo electrónico siguientes.SQLRepairCompleteReparación completadl[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] determinó que las siguientes tablas de base de datos están dañados:Username/DomainNombre de usuario/DominioRestore BackupsRestaurar copias de seguridad$AddInterfaceElement_SelectImgTypeImgImagenGlobal SettingsConfiguración globalsubmit-change-passwordCambiar contraseña[quant,_1,hour,hours][quant,_1,hora,horas]
FMUploadSelectDirPostConfigFtpNoteKNRevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Revoque los privilegios del usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”.;OThis creates symbolic links to former home directory paths.Esto crea enlaces simbólicos hacia las rutas del antiguo directorio principal.ContainsContiene	SSLGenNewGenerar una nueva clavenRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Lea nuestra [output,url,_1,documentation,target,_2] para obtener información específica sobre cómo usar las claves de acceso remoto.JXA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Una captura de pantalla del [asis,Bitkinex] Nuevo [asis,HTTP] o del Menú [asis,WebDAV].	LP-AnalogAnalog/CurrentDFwdsReenviadores de dominios de correo electrónicoPausedPausadoShow/Edit Reserved IPsMostrar/editar IP reservadasIf you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Si tiene una configuración “[_1]” en el directorio principal y desea seguir usando la contraseña en el “[_1]”, debe deshabilitar esta opción.WebDiskPassProtectProtección de la contraseñaStartBtnTxtBotón de ejecución.=ContactUpdatedSe actualizó su información de contacto y sus preferencias.	MXCurrentRegistros de MXP`Files outside your home directory or files you do not have permission to access.Archivos fuera de su directorio principal o archivos para los que no tiene permiso para acceder. SSSelectEnginesSeleccione qué motores enviar aYour settings have been saved!Se guardó la configuración.Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Los subdominios son URL de diferentes secciones de su sitio web. Usan su nombre de dominio principal y un prefijo. Por ejemplo, si su dominio es “[_1]”, un subdominio de su dominio podría ser “[_2]”./BUHeadDescargar/Cargar archivo de copias de seguridad.6Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]No se pudo añadir el registro AAAA a “[_1]”: [_2]>RubyAppsLengthErrorSu nombre de aplicación no puede tener más de 15 caracteres.PPDAddSetDirPost."If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor de [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de confianza, debe completar el Formulario de solicitud de firma del certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura].This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Esta función le permite cambiar el idioma que se muestra en la interfaz de cPanel. Si necesita un nuevo idioma, póngase en contacto con su proveedor de cPanel para que lo instale.The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.El sistema guardó los datos del archivo de la base de datos en el directorio “[_1]”. Puede usar los contenidos de este directorio para restaurar manualmente los datos.When you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Cuando edite el mensaje de verificación, [output,strong,debe] dejar [asis,verify#%msgid%] en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia [asis,verify#%msgid%] en la línea de asunto, [asis,BoxTrapper] no funcionará de manera correcta. IPDMPostDelahora podrá acceder a su sitio.HCThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Ya existe el dominio “[_1]” en la configuración [asis,Apache].ZZ6ERestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restableciendo el dominio complementario “[_1]” en “[_2]” …View/Edit Hook DetailsVer/Editar detalles del gancho|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].El sistema no puede actualizar los archivos inmutables y pueden causar problemas imprevistos con [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].WARNING:ADVERTENCIA:foThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]El sistema no pudo suspender la ejecución del comando para [quant,_1,segundo,segundos] debido a un error: [_2]	CountriesFinlandFinlandiaHeader Middle SectionSección media del encabezado
spf-incl-listLista de incluidos (INCLUIDO)Directory PrivacyPrivacidad del directorio;<Review the information below before you submit your report.Revise la siguiente información antes de enviar su informe.SgThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Esta búsqueda puede requerir una gran cantidad de tiempo si se debe buscar una gran cantidad de datos.$Transmit Connected to Web DiskTransmitir conectado al disco de redMetricsMétrica6th6ZgWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Advertencia: Cambiar el paquete de un usuario no afecta su configuración de Autenticación implícita.:MDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Se deshabilitó la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.rSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configure los archivos del valor separado con una coma ([output,acronym,CSV,, Comma Separated Value]) o los archivos de hojas de cálculo ([output,acronym,XLS,, Excel spreasheet]) para importar..*You do not control a domain called “[_1]”.No controla un dominio llamado “[_1]”.=FYou will need a third-party FTP program to access your files.Necesitará un programa FTP de un tercero para acceder a sus archivos.To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión con su servidor del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], seleccione la función [output,em,Administrador del sitio] del [output,em,menú Archivo] (Archivo⇀ Administrador del sitio).

CreateHTMLCrear HTMLArchive AdministratorArchivar administradorEnable [asis,cPHulk]Habilitar [asis,cPHulk]cron_every_3_hoursCada 3 horas"Edit entry for “[_1]”.Editar la entrada para “[_1]”.Edit Zone TemplatesEditar las plantillas de zonaEdit Domain: [_1]Editar el dominio: [_1]
CountriesTurkmenistanTurkmenistán6LThis server does not control any user-owned databases.Este servidor no controla ninguna base de datos que pertenezca a un usuario.2DNumber of times entry processes limit was reached.Cantidad de veces que se alcanzó el límite de procesos de entrada.*SPATitleConfiguración del filtro de mensajes spamqTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica un método de intensificación de raíz no admitido: USUARIO=[_3], INTENSIFICACIÓN=[_4]
VidGpgDescGenere o importe claves GnuPG para codificar mensajes con una [output,quot]clave pública[output,quot] que solo se puedan descifrar con una [output,quot]clave privada[output,quot], conservada por el destinatario deseado del mensaje.D[The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.El nombre del archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo.@JWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?¿Cuándo es su aniversario de bodas (escriba el nombre completo del mes)?6WInvalid domain provided for web disk account creation.El dominio proporcionado para la creación de la cuenta del disco de red no es válido."CPErrorCreateSucse creó correctamente para usted.,Rebuild the IP Address PoolReconstruir el conjunto de direcciones de IPChoose a [asis,.key] file:Elegir un archivo [asis,.key]:G_Sorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Lo sentimos, el “Nombre de usuario” no puede contener ningún símbolo de arroba (“@”).	FWDelHeadEliminar reenviador de dominioBUGenerageButtonGenerar copias de seguridadJThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.El Editor de hojas de estilo en cascada ([output,acronym,CSS,, Cascading Style Sheets]) le permite cambiar el [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] para este estilo de personalización de marca. No modificará los estilos del archivo /css/styles.css (la hoja de estilo principal), sino que le permitirá sobreescribirlos con cualquier estilo que ubique en esta hoja de estilo.q}Your password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!No se pudo cambiar la contraseña porque la contraseña nueva debe ser diferente de la contraseña vieja, intente nuevamente.%!You may only edit one file at a time.Puede editar un archivo a la vez.JulyJulio6<None of the applications on your server have rewrites.Ninguna de las aplicaciones del servidor tiene reescrituras.[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Nota]: Debe seleccionar un protocolo de la sección Protocolos habilitados para poder seleccionar ese protocolo en la sección [asis,IPv6] habilitada.
FWDestinationDestinoyThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.El sistema eliminó correctamente el usuario “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”.Received EmailsCorreos electrónicos recibidoschrootpass-new-passwordContraseña nueva:'FMTrashEmptyHaga clic en la papelera para vaciarla.mWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Le recomendamos usar [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos seguro,(SFTP, Secure File Transfer Protocol)] para que su conexión sea más segura.hcYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Tiene Ruby y MySQL gem instalados. Esto debe reconstruirse para que funcione con la nueva versión.<ETap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Haga clic en el botón [output,class,Aceptar chr(38) descarga,title]:Select all columnsSeleccione todas las columnasxxAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de dominio “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?Include EditorIncluir el editorxqYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está intentando eliminar una dirección IP en una fila diferente. Complete esa operación antes de continuar.In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Para sincronizar los registros DNS, todas las máquinas del clúster deben ejecutar la versión 8.9 o una superior de [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3].?CThis creates symbolic links to former web root directory paths.Esto crea enlaces simbólicos hacia las rutas del directorio raíz.".A restore point must be specified.Se debe especificar un punto de restauración.	IssuesProblemas
CustomPersonalizadoU][asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] solo acepta rutas de archivos relativas; “[_1]” no es una ruta relativa.#*The system is adding the record …El sistema está añadiendo el registro…
	cjt_unlimitedilimitado?By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.De manera predeterminada, [asis,Apache] está configurado para que se detecte en todas las direcciones IP disponibles. [asis,Apache] puede configurarse para responder únicamente a direcciones IP específicas. Este editor proporciona una interfaz para especificar las restricciones de la dirección IP de [asis,Apache].DNSCnameDesc<p class="description">Un registro CNAME o registro de nombre [output,quot]canónico[output,quot], hace coincidir el nombre de su dominio con un alias. Esto es útil si está ejecutando un servicio que no sea el servidor web, tal como un servidor FTP, en un puerto separado.</p><p><strong>Nombre</strong>(campo): Este es el alias, por ejemplo, mail.example.com o ftp.example.com.</p><p><strong>CNAME</strong>(campo): Este es generalmente su nombre de dominio principal.</p>2Restore Mail ConfigRestaurar la configuración de correo electrónicoBUWizardAsistente de copia de seguridadMX_backup_exchanger_descConfigure el servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Se frenarán los correos hasta que haya una cantidad inferior de intercambiadores de correos.ehYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Se restableció su nueva imagen. Se muestra arriba. [output,strong,Please clear your browser cache now.]
Start TimeMomento de inicioHRThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” ahora se muestra como compartido.
cpanel-renameSe cambió el nombreBackupCopias de seguridad/Maximum Password Age (in days):Duración máxima de la contraseña (en días):Downloading “[_1]” …Descargando “[_1]”…-No user name given.No se proporcionó ningún nombre de usuario.ftp_Instructions_new_windowInstrucciones (ventana nueva)>ODisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Deshabilitar clústeres DNS únicos para las cuentas de propiedad de “[_1]”<WA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Se produjo un error grave mientras se analizaban sintácticamente los datos ASN.1. [_1]DK[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR]: [output,strong,_1]+Contact Customer SupportPóngase en contacto con Soporte al cliente
FMSelFileTypeSeleccionar un tipo de archivo-:The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.El proceso de copia de seguridad detectó la existencia del script “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. En versiones anteriores de “[asis,cpbackup]”, el sistema ejecutó este script antes de cualquier control o verificación y lo ejecutó sin importar si las copias de seguridad estaban al día."service_syslogd_descriptionDaemon del registrador del sistemaHLPDisableButtonDeshabilitarTerminate Multiple AccountsFinalizar cuentas múltiples:\Error pages inform visitors about problems with your site.Las páginas de error les informan a los visitantes cuando hay algún problema con su sitio.NSYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Puede usar el editor de HTML para realizar cambios en la plantilla que seleccionó.Please select a domain.Seleccione un dominio.'Plugin infrastructure.Infraestructura del programa adicional.	!SFListPreLos correos se eliminarán cuandoVLYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.La imagen [output,url,_1,_2,id,_3] escaló a dimensiones nuevas: “[_4]”.Z_Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.No se pudo cargar el certificado. Es posible que no exista o usted no tiene permiso para verlo.%A password cannot be empty.La contraseña no puede estar vacía.
SSLangPortuguesePortuguésImage ToolsHerramientas de imagenBasic InformationInformación básica$)CountriesBritishIndianOceanTerritoryTerritorio Británico del Océano ÍndicoK_The old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El antiguo sistema adicional puede [output,url,_1,html,encontrarse aquí,plain,encontrarse en].
Info:Información:CDMarMarSAWListFromwhitelist_fromMGYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Le falta el siguiente [numerate,_1,parámetro,parámetros]: [join, ,_2]ASIAdditionsMySQLBases de datos MySQLCNUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Actualice el archivo “[_1]” y/o el servidor [output,asis,DNS] del sistema.*6Traceroute is currently partially enabled.Actualmente, Traceroute está parcialmente habilitada.vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Escriba un mensaje de correo electrónico completo (con los encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales implementados.PixelsPíxeles<CMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Mueva los archivos a [_1] en una partición con espacio suficiente.FTPMainAcctCuenta principalCertificate “[_1]”: [_2]Certificado “[_1]”: [_2]]kThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …El sistema recuperará la transmisión mediante el WHM remoto “[_1]” del anfitrión “[_2]:[_3]” …'BrandingPackEl estilo de personalización de marca:q[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,ADVERTENCIA]: El sistema no puede verificar si este servidor es un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”.(Not found)(No se encontró))[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota:] Dado que no tiene una dirección IP dedicada, todos los sitios web SSL dependerán, probablemente, de la compatibilidad para la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)] en los navegadores de web de los usuarios. Los usuarios cuyos navegadores de web no sean compatibles con SNI probablemente verán advertencias de seguridad en ellos.The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.El sistema no pudo combinar automáticamente su configuración existente [asis,Exim] con los nuevos valores de la versión “[_1]” porque su configuración contiene valores personalizados incompatibles o dañados.!Contact Information (Global)Información de contacto (global)-/Password must be longer then [_1] characters.La contraseña de tener más de [_1] carácter.!)The [asis,MySQL] service is down.El servicio de [asis,MySQL] está caído.)Manage PostgreSQL DatabasesAdministrar las bases de datos PostgreSQLClock and Code ViewVista de código y horaDo not process the rules.No procese las reglas.!Addon Domain AdditionsAdiciones de dominios adicionalesSVThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.El estado para [asis,Greylisting] cambió, posiblemente en otra sesión del navegador.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) a la cuenta antes de continuar.zSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Enviar un informe. Como algunos de los archivos adjuntos pueden ser muy grandes, esto puede demorar varios minutos. Gracias por su paciencia.$Removing Addon DomainsEliminación de dominios adicionalesString:Cadena de caracteres:OWThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla un usuario PostgreSQL llamado “[_2]”.nw“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.“[_1]” no está alojado en una dirección IP dedicada, y el sistema no pudo determinar su dirección IP compartida.BrandingResetHTMLRevertirDelivery Event DetailsDetalles del evento de entrega%parkadmin-addonmaxexceedbeginLo sentimos, no puede añadir más deYou cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.No puede poner en cola otro tipo de la acción “[_1]” hasta que finalice la acción [asis,assemble_config_text] actual de la cola.Expiration TimeHora de vencimiento
EnabledforHabilitado paraFile not found.No se encontró el archivo.)PEdit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEditar el IP o los anfitriones SMTP de verificación de destinatario únicamenteGenerate a Public KeyGenerar una clave públicaUpdate SettingsActualizar configuraciónXMBUpgradeHeadActualizando su tarjeta XMB...?SScreen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla del navegador Lite de WebDav en la tienda App Store de ISearch.phpforthisacctpara esta cuenta.ohThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear el auto contestador “[output,inline,_1,class]”.Resolver ConfigurationConfiguración del resolver6BrandingSetDefNewConfigurar el valor predeterminado para nuevas cuentas7@Delete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Eliminar [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificados]queuelegend-BoxTrapperCola de BoxTrapper3ICHInstallLinkPostpara instalar su carrito de compras de Interchange. Sender Policy FrameworkMarco de directivas de remitente
PGPDeletedPrTextPreClave privada ,No profile specified: “[_1]”No se especificó ningún perfil: “[_1]”+.autoresponder[comment,search text keywords]auto contestador[comment,search text keywords][asis,POP3] Port: [_1][asis,POP3] Puerto: [_1]SSLCertHeadCertificado SSL<Nemail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archivo del correo electrónico [asis,emailarch][comment,search text keywords][ANONMessageTextIngrese el mensaje que verán sus visitantes cuando se conecten a su servidor FTP anónimo:EAAddedQuotaPostMB)8email_not_valid_emailEsa no es una dirección de correo electrónico válida.
0EADeletedHeadSe eliminó la cuenta de correo electrónico POP'PPDAddButtonModifique/agregue un usuario autorizadoNAT ModeModo NATRange NotesNotas del rangoFA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se usa una clave privada para descifrar la información transmitida por la [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]. Cuando crea un certificado [output,acronym,SSL,(Capa de conexión segura)], el primer paso es generar un archivo de clave privada asociado con ese certificado [output,acronym,SSL,(Capa de conexión segura)]. Debe generar una clave privada para cada certificado [output,acronym,SSL,(Capa de conexión segura)] que crea. Esta clave privada es muy importante y no se debe divulgar. Debe guardarse una copia de cada clave privada en un lugar seguro, ya que no hay modo de recuperar una clave privada si se pierde.+4Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Iniciar sesión en [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].$6Decoded Certificate Signing Request:Se descodificó la solicitud de firma de certificados:BrandingCreatePackageDescEsto le permitirá crear un nuevo estilo de personalización de marca duplicando el estilo predeterminado. Luego puede personalizar los duplicados con sus propias imágenes.
FMGZipArchArchivo GZipeditlistblack-BoxTrapperEditar lista negraFMWorldMundo
$AreYouSure¿Está seguro de que desea eliminar
Generate KeyGenerar claveConfirm New PasswordConfirmar la nueva contraseñaMMXModifyWarnPre<span class="warning">Advertencia:</span> Cambio de MX a otra cosa además de9AHSysConfigNoteNo hay manejadores de Apache configurados por el sistema.khAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Se encontró un error al configurar qué versión de PHP procesará la extensión de archivo “.php”.
BW-IMAPTráfico IMAP]^Redirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redirigiendo… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,_2,target,_top].qInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalo entre los mensajes “Sigue aquí” de [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] [asis,IDLE].qvYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Actualizó el certificado para“[_1]” y todos los otros sitios web SSL en su dirección de IP correctamente ([_2]).3Retype new UNIX password:Vuelva a introducir la nueva contraseña para UNIX:'2The minimum spam score must be numeric.La puntuación de spam mínima debe ser numérica.GoLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Ubicación del archivo pid spamd (dirige de manera predeterminada a /var/run/spamd.pid cuando está en blanco).,Please select users to restore:Seleccione los usuarios que se restaurarán:25The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.El enlace simbólico “[_1]” señala a “[_2]”.CountriesCocosIslandsIslas Cocos (Keeling)|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro de [output,acronym,MX,Mail Exchange] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2][output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATENCIÓN]: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtros de correo electrónico.9MFor most users, a shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de los usuarios, una dirección IP compartida es suficiente.X]The system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la propiedad de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]%0Creating “[_1]” Locale module …Creando la configuración regional “[_1]”...
RubyOnRailsRuby on Rails.4Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Creación de “[_1]” lenguaje para “[_2]” …/FScreen shot of the WebDav Navigator List Files.Captura de pantalla de la lista de archivos en el navegador de WebDav.3GCannot find an acceptable log file for your domain.No se puede encontrar un archivo de registro aceptable para su dominio.HP[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] configurar extensión de manejadores[comment,search text keywords]GDThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]Se detuvo la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1]-securityquestion-20¿En qué ciudad está su casa de vacaciones?.7This host’s certificate secures this domain.El certificado de este anfitrión asegura este dominio.A\[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se deshabilitó la característica de los dominios complementarios.>:An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Hubo un error mientras intentaba eliminar el paquete: [_1]Failed to saving the file.No se pudo guardar el archivo.%QWhen the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Cuando el sistema genera un certificado autofirmado y una [output,acronym,Solicitud de firma de certificado,(CSR, Certificate Signing Request)], también genera una clave privada nueva para el certificado y el CSR. Para proteger el certificado, la clave debe ser confidencial. No envíe la clave privada a través de un método inseguro.6<Failed to retrieve the list of completed restorations.No se pudo recuperar la lista de restauraciones completadas.Remote FTP ServerServidor de FTP remotoWindows Vista®Windows Vista ®Specifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número máximo de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina postal] simultáneas que un único usuario (dirección de IP) puede realizar al mismo tiempo.RedRojoDG“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]“[_1]” debe ser uno de los siguientes valores: [list_and_quoted,_2]Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Proporcione el nombre registrado legalmente de su negocio. Si el nombre de su empresa incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o directamente deletrearlos. Ejemplo: A [output,amp] B Corp. debería ser AB Corp. o A y B Corp.9?You must specify the key phrase for the selected SSH Key.Debe especificar la frase clave para la clave SSH seleccionada.MXHeadEntradas de MXFLThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Estas casillas seleccionan qué protocolos de [asis,Courier] se detectarán.Must follow IPv6 syntaxDebe respetar la sintaxis IPv6ftp_oroOqYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.También puede actualizar la mayoría de estas configuraciones en la interfaz Ajustar las configuraciones de WHM.1~This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.Este software le permite administrar las cuentas de correo electrónico del dominio, las listas de correos y más. Este Asistente de introducción le presentará algunos de los conceptos detrás del alojamiento de correo electrónico y le permitirá configurar algunas configuraciones básicas. En cualquier momento, puede usar el menú de saltos para pasar a la siguiente sección.domain-not-providedNo se proporcionó un dominio.BCYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Debe establecer que la cuota sea un número o “[output,em,_1]”.77tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Puede usar los auto contestadores para devolver un mensaje de manera automática a cualquiera que le envíe un correo electrónico a una cuenta específica.%)The content of “[_1]” is invalid.El contenido de “[_1]” no es válido.(HTTP version not supported)(No se admite la versión HTTP)RUYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creó un [asis,MySQL] nombre de usuario correctamente “[output,class,_1,status]”.Reset PasswordRestablecer contraseñaSiThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:El sistema establece de forma automática los siguientes servicios en no administrado en su archivo [_1]:#[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Nota:] No tiene ninguna dirección IP dedicada. Por lo tanto, los navegadores de web que no admitan la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI] probablemente darán advertencias de seguridad falsas a los usuarios cuando accedan a cualquiera de los sitios web SSL.Search by domain name.Buscar por nombre de dominio.#(Digest Authentication for Windows®Autenticación implícita para Windows®SQLSizeTamaño#Email ForwardersReenviadores de correo electrónico
FTP serverServidor FTP&'There was a problem altering the user.Hubo un problema al alterar el usuario.PUYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Agregó correctamente [quant,_1,registro,registros] a la lista de hosts de confianza.;@There are no domains which have Webalizer stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas Webalizer para mostrar.#Fixup Piped Program.Programa canalizado de corrección.The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo, en segundos, que se guardarán los inicios de sesión fallidos en el caché de autenticación. Un valor más bajo puede aumentar el trabajo del servidor de autenticación; pero también disminuir la posibilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.7@Yes, please send an update analysis log file to cPanel.Sí, enviar un registro de análisis de actualización a cPanel.(Cannot connect to host: [_1]No se puede conectar al anfitrión: [_1]VoFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Las cuentas de FTP le permiten acceder a los archivos de su sitio web a través de un protocolo denominado FTP.@SLAnalogNoneNo hay dominios que tengan estadísticas de analog para mostrar.:FThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.La dirección suministrada “[_1]” no es una dirección IP válida.
Webmail loginInicio de sesión en Webmail,.It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Aparecerá como el ícono de [asis,cPWebDisk].
Process IDID del ProcesogzUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Utilice la página de “[asis,Web Disk] Cuentas” en [asis,cPanel] para volver a habilitar [asis,Digest Authentication].
WebDAVthLoginInicio de sesiónCountriesDominicanRepublicRepública DominicanaOther UsageOtro usoCountriesYemenYemenSpecify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Especifique un programa externo para enlazar la información del registro de transacción para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en donde un lazo al principio del campo indica que existe un lazo con un programa externo.)2Unable to remove user from ip range: [_1]No se puede eliminar el usuario del rango IP: [_1]FMPermPermiso:>This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Este valor no puede contener un carácter Unicode [asis,LS] ..CRDelSe eliminó cron.vErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Se encontraron errores durante el proceso de construcción. Revise los mensajes de advertencia que aparecen más arriba y corríjalos.+1Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Crear un atajo del disco de red en su escritorio:AG[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3][output,strong,Elemento] peligroso (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]<@The system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo implementar los cambios para “[_1]”: [_2]'7Value must be a fully qualified domain.El valor debe ser un dominio completamente cualificado.:9The system failed to save the private key to your account.El sistema no pudo guardar la clave privada en la cuenta.57Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.No se pudo instalar el certificado SSL para “[_1]”.4F[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: El nombre del archivo debe terminar en [output,class,.gif,code].	CountriesSriLankaSri Lanka
4SLBandDescEsto mostrará cuántos bytes transfirió su cuenta. #Loading [asis,Greylist] records.Cargando registros [asis,Greylist].9DThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).El archivo clave “[_1]” es demasiado grande ([format_bytes,_2]).	/LOReloginHaga clic aquí para iniciar sesión nuevamenteCyberduck InstructionsInstrucciones de CyberduckqNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o Excel para importar? Vea nuestra [output,url,_1,página de ejemplo,target,_blank].PGPListPrivateClaves privadashvThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.La lista debe contener una entrada por línea. Cada entrada debe estar formateada como una expresión regular de Perl.Logaholic Web AnalyticsAnalítica Web Logaholicn(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a un usuario del sistema válido.) Este reenviador señalará la dirección predeterminada.)ASIAccountsHeadCuentas
SLAnalogStatsEstadísticas de Analog)Remote User Account TransferTransferencia de cuenta de usuario remotoAdd Another Upload BoxAñadir otro cuadro de cargaSemail_page_description_singularEn este área, puede administrar las cuentas de correo electrónico con su dominio.View DetailsVer detallesJ]Click the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Haga clic en el botón [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importar configuración]."&Change the account’s IP address.Cambiar la dirección IP de la cuenta.lSwitchThemeDescEsta característica le permite cambiar su plantilla de cPanel a una plantilla diferente de manera temporal.)You must enter a valid URL.Debe ingresar una dirección URL válida.8CPlease log in with the user account password or go back.Inicie sesión con la contraseña de la cuenta de usuario o vuelva.$)Quota must be a number or unlimited.La cuota debe ser un número o ilimitado.cron_every_other_hourCada dos horasEbIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.En el cuadro de diálogo emergente, escriba un nuevo nombre de archivo para la copia de seguridad.This option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Esta opción le permite configurar su servidor para que no acepte correos electrónicos en forma local y para que los envíe al registro del [output,acronym,Intercambiador de correo (MX, ,Mail Exchanger)] con la prioridad más baja.(NoMySQLUsersNo hay usuarios asociados con su cuenta.A?[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.[asis,BoxTrapper] cola para la cuenta “[output,strong,_1]”.*4This runs before the tarball is extracted.Esto se ejecuta antes de que se extraiga la tarball.06The question must be at least 2 characters long.La pregunta debe tener al menos 2 caracteres de largo.,2Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Se reconstruyó correctamente Ruby gem para MySQL.7MNo configured domains match the search term “[_1]”.Ningún dominio configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”._eThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.No se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de adivinar.	FMDLDescargar	Step FourPaso cuatro-2Set permissions for “[output,strong,_1]”.Establezca permisos para “[output,strong,_1]”.UNYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.No publicó ni validó las cambios en su configuración [asis,ModSecurity™].)App Store Free Button.Botón libre de la tienda de aplicaciones	EP503Post(Servicio no disponible)Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Debido a las [asis,Frontpage Extensions] instaladas y habilitadas, la Privacidad del directorio no funcionará. Si desea usar esta función, deshabilite las [asis,Frontpage Extensions].Strict DatesFechas estrictasEntropy Chat ServerServidor de chat de EntropyRSThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar el archivo contador “[_1]” debido a un error: [_2]*[asis,MySQL®] Database Wizard[asis,MySQL®] Asistente de bases de datos2CGIEMoreLinkPostpara obtener instrucciones acerca de cómo usarlo.{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Las rutas de acceso de los directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].
Show DeferredMostrar aplazadosYour Web Disk will open.Se abrirá el disco de red.CountriesLesothoLesotoaThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.El nombre de usuario del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) solo puede contener una cadena de caracteres alfanumérica.ValueValorZ^Apply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Aplique el estilo “[_1]” a todas las cuentas que usan “[_2]” o una plantilla derivada.zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Esto es una dirección de correo electrónico en la cual el sistema puede contactarlo. Este debería ser una dirección de correo electrónico que no está en su cuenta.KQA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [quant,_2,caracter,caracteres].module_rubyRuby Gems son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en Ruby. Deberá instalar un Gem antes de poder usarlo dentro de un programa Ruby. <br /><br />Nota: Los Gems se instalan directamente desde el repositorio RubyForge. #Simple Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zona simple DNS CNAME TTL%.Change Ownership of Multiple AccountsCambiar la propiedad de las cuentas múltiplesShow Small FilesMostrar archivos pequeños-2No users correspond to the domain “[_1]”.Ningún usuario corresponde al dominio “[_1]”.53[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.[asis,cpanel.config] se restableció en “[_1]”.	Cols:Columnas:0RubyAppsStopErrorNo se pudo detener la aplicación Ruby on Rails.WiUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.La actualización no fue correcta. Revise y corrija todos los mensajes de error que aparecen más arriba.!$[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Longitud requerida)	TImageManAdministrador de imágenes)(The failure message that the sender sees:El mensaje de error que ve el remitente:

ClJavaHeadReloj Java*Quotas cannot be over 2048 MB.Las cuotas no pueden superar los 2048 MB.-Favicon successfully deleted.El ícono favorito se eliminó correctamente.MLAddDomainDominio:
MIMEAddExtExtensionesFWPipeNeedsFixUpPara corregirlo, haga clic enN[Responsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Responsable de generar el registro de banda ancha para los servicios de correo IMAP y POP3.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores [output,url,_1,target,_blank] diariamente para buscar actualizaciones de reglas de SpamAssassin, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.#Click to collapse and expand.Haga clic para contraer y expandir.Visitor’s IP AddressDirección IP del visitanteI]Process the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Procesa las reglas en modo de texto completo, pero no ejecuta acciones que detengan procesos.Checking connection …Verificando la conexión…]_Are you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la dirección de IP “[output,inline,_1,class,status]”?publicpúblico%/The parameter ‘path’ is required.Se requiere el parámetro de la ruta de acceso.PPYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Agregó correctamente [quant,_1,Dirección IP,Direcciones IP] a la lista blanca.	FTPStatusEstado#%Failed to execute: “[_1]”: [_2]No se pudo ejecutar: “[_1]”: [_2]Account was owned by [_1]La cuenta era propiedad de [_1]'DU-ShowBytesMostrar tamaños de archivos como bytesTimeTiempo
SPAStatusPost.VidMailingListListas de correosvyYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.Su actual configuración [asis,ACL] personalizada no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] o contiene errores. IMARatioMantener la relación de aspectoVnThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:La cantidad máxima de inicios de sesión por nombre de usuario que desea permitir en un periodo de dos horas:#Upload of “[_1]” succeeded.La carga de “[_1]” fue exitosa.shortcuts_webmailAcceder a Webmail de cPanel/3[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] se dañó o no es válido.Loading AccountsCargando cuentas
No Access IPsNo hay IP de acceso12What is your maternal grandmother’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuela materna?SelectSeleccionar(&There are no private keys on the server.No hay claves privadas en el servidor.
Email UpdatedCorreo electrónico actualizadodSLRawLogDownHaga clic en el dominio correspondiente para el registro de acceso sin procesar que desea descargar:/POperation canceled. Public IP change not saved.Se canceló la operación. No se guardó el cambio de dirección de IP pública.@BA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Ya existe una base de datos [asis,MySQL] con el nombre “[_1]”.-Number of Transfer ThreadsCantidad de instancias Transferir subprocesosssThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no pudo avanzar el puntero para el archivo “[_1]” por [quant,_2,bytes,bytes] debido a un error: [_3]
#ASIAccountsSFFiltros de correo electrónico spam3,“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.“[_1]” debe ser “[_2]” o “[_3]”.WW./← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Volver a Editar “[_1]” para “[_2]”.-3To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Para configurar el cliente FTP de [asis,FileZilla]:MNYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Renombró correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]” para:"Fetching existing zones.Recuperación de zonas existentes.5/The text you have entered is not equal to “[_1]”.El texto que ingresó no es igual a “[_1]”.If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Si está usando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no son codificados en HTML en el archivo, seleccione “utf-8”.52Your interface element has been created successfully.El elemento de su interfaz se creó correctamente.=DNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio que pueden leer los humanos (por ej., [_1]) en las direcciones IP que pueden leer las computadoras (por ej. [_2]). Hace esto según los archivos de zona DNS que residen en su servidor, que vinculan los nombres de los dominios a las direcciones IP.FMFileOpMsg1Dónde deberíamos	StrengthSeguridad+Successful Login as “[_1]”.Inicio de sesión como “[_1]” correcto.[asis,GnuPG] Keys+[asis,GnuPG] Claves(UIPassBar30La seguridad de la contraseña es débilAn example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Un ejemplo de enlace directo sería usar una etiqueta [output,lt]img[output,gt] para mostrar una imagen de su sitio desde otro lugar de la red.?XThe following email address was added to your ignore list: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a la lista de ignorados: [_1]YgThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:El [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] proceso de actualización falló debido a la siguiente razón:Illegal Server ResponseRespuesta ilegal del servidorBN[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Error]: El sistema no pudo establecer el estilo predeterminado.*A check action is configured.Se configura una acción de comprobación.71Please take a moment to set up your security questions.Tómese un momento para establecer sus preguntas.AODAddDomainNameNuevo nombre de dominio:RcThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear un procedimiento o función: [_1]/MENUBackupFileDescargar/Cargar archivo de copias de seguridadGGThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]DJThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró la base de datos de MySQL “[_1]” como “[_2]”.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.El sistema ignoró el valor [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” debido a que el sistema no restableció ese dominio.PDDomainRootRaíz de dominiorcontact_index_2Si desea proporcionar una segunda dirección de correo electrónico para recibir notificaciones, escríbala aquí.AGenErrorPasswordMaxCharLo sentimos, la contraseña no puede tener más de 25 caracteres.F]API for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API para registrar botones personalizados y cuadros desplegables en la barra de herramientas.D`Check the error message at the top of the page for more information.Verifique el mensaje de error en la parte superior de la página para obtener más información.guCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Crear una nueva carpeta en su sitio web denominada [asis,/htmlarea/] (asegúrese de que NO esté dentro del cgi-bin).%SPAAddSpamFilterHabilitar los filtros de SpamAssassin+[asis,iPhone] WebDav Add Server[asis,iPhone] Agregar el servidor de WebDavvThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.%Universal Theme ManagerAdministrador de plantillas universalNew Dimensions:Dimensiones nuevas:Manage SSL HostsAdministrar los anfitriones SSL0PGPDConfirm¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?_MX_no_records_setNo se configuraron los registros de MX.  Preestablecimiento de un registro A para este dominio.K]If users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Si los usuarios se vuelven a conectar desde la misma subred de red, no se los deshabilitará.
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.htmlPPDSetPermDirPreEstablecer permisos paraModify an AccountModificar una cuenta55A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Ya existe una entrada DNS para el dominio “[_1]”.-5This value may not contain a carriage return.Puede que este valor no contenga un retorno de carro.
ANONMessageSavedPostConfigFtpNote19The system could not identify the “[_1]” app.El sistema no pudo identificar la aplicación “[_1]”.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Las extensiones PECL son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Debe instalar una extensión de PECL antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.a~Some FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Algunos servidores FTP requieren que la opción pasiva esté habilitada, especialmente aquellos detrás de un cortafuegos NAT.		Examples:Ejemplos:	ARCreatedSe creó el auto contestadorRoot Password:Contraseña de raíz:UFNoEndno termina con!Reenter Password:Vuelva a ingresar la contraseña:=Forced Disable of Digest AuthSe forzó la deshabilitación de la Autenticación implícitaA different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Otra posibilidad, si usted tiene más de un área de texto y solo desea cambiar una de ellas, es pasar el [output,strong,id] de su área de texto a [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Deje de usar el atributo “[output,strong,_2]” ya que no es una solución estándar.EMThe domain segment length must contain between one and 63 characters.La longitud del segmento del dominio debe contener entre uno y 63 caracteres."Modify/Add Auto ResponderModificar/agregar auto contestadorYou may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Obtuvo este error al copiar y pegar una URL de una sesión diferente de cPanel, WHM o Webmail en la barra de direcciones del buscador. Para resolver esta situación, siga uno los siguientes pasos:Block Expire TimeHora de expiración del bloqueoNWThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Los datos [asis,cpuser] del archivo son injustificadamente grandes ([format_bytes,_1]).ZE_added_recordRegistro añadido44Your current IP address is “[output,strong,_1]”.La dirección IP actual es “[output,strong,_1]”.
NavErrorPagesPáginas de errorftp_addressftp.7=The value for “[_1]” may not be empty or undefined.El valor para “[_1]” no puede estar vacío o sin definir.
Table OptionsOpciones de tabla<FDo not save the file; this may corrupt the text permanently.No guarde el archivo; esto puede dañar el texto de manera permanente.Show File ContentsMostrar contenidos del archivo&Email SetupConfiguración del correo electrónicoEHAHeadEditar .htaccessservice_exim_nameexim
Parked DomainDominio aparcado),The system is uninstalling “[_1]” …El sistema está desinstalando “[_1]”…IP FunctionsFunciones de IP"[asis,MySQL] failed to start.[asis,MySQL] no se pudo iniciarse.CountriesHaitiHaitíanon-searchtxtFTP anónimo	ToMainSQLa la página principal MySQLBackup_TypeTipo de copia de seguridadBNModTargetPreEl nuevo objetivo es:DTimed out while waiting for the tar child process to exit.Se agotó el tiempo de espera para cerrar el proceso secundario tar.#,Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupInstalación [asis,cPanel amp() WHM] básica
Image URL:URL de la imagen:vDomainFwdDescriptionAdemás de reenviar cuentas de correo individuales, puede enviar todos los correos electrónicos de un dominio a otro.:O[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Excluye los archivos del correo electrónico.(Security Policy ExtensionsExtensiones de la política de seguridad=SD-AlertSpacesEl nombre de su subdominio no puede contener ningún espacio.9>The system could not get the records for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo obtener los registros para “[_1]”: [_2])New IP or IP range to add: [_1]Nuevo IP o rango de IP para añadir: [_1],,[comment]contains[comment,comparison option][comment]contiene[comment,comparison option]
ReferencesReferencias#0FrontPage extensions are currently:Las extensiones de FrontPage están actualmente:SQLRemoteHosth4Anfitrión MySQL remoto>Set Your Default Email AddressEstablecer su dirección de correo electrónico predeterminadaChild CompleteProceso secundario completoFThe [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.La directiva [asis,DirectoryIndex] en [asis,Apache] especifica qué nombres de archivos servirán como directorio de la página índice y su prioridad cuando exista más de una coincidencia con el nombre de un archivo. La interfaz permite que el orden de prioridad sea específico y permite añadir nuevos nombres de archivos.(Manage Wheel Group UsersAdministrar los usuarios del grupo wheelajThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no se pudo conectar con el servidor de MySQL como el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]V]Be certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Asegúrese de hacer clic en [output,em,Limpieza del proceso] antes de salir de esta interfaz.5=Enter one or more IP addresses, one address per line.Escriba una o más direcciones IP, una dirección por línea. Create Another Interface ElementCrear otro elemento de interfaz_hThe [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.El ícono de la [output,img,_2,casa,align,middle] representa el directorio principal, que es “[_1]”.LastÚltimo8BThis system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Este sistema tiene [quant,_1,IP libre,IP libres,Ninguna IP libre].Please select Frame Color:Seleccione el color de marco:!Has Not Been Previously DeliveredNo se entregó previamenteCheck the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Verifique el encabezado de [asis,X-Spam-Bar] para ubicar la barra de correos spam del filtro o [asis,X-Spam-Status] el encabezado para ver si está en [output,em,Sí] o [output,em,No].(-deny block[comment,search text keywords]denegar bloqueo[comment,search text keywords]^z[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,NOTA]: Por razones de seguridad, solo puede accederse a estos URL a través de un servidor que ejecute BIS.(4IP address “[_1]” successfully addedSe agregó correctamente la dirección IP “[_1]”If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Si la barra de direcciones no está visible, en la barra de menú, seleccione [output,class,Ir,code] y luego, [output,class,Ubicación,code] (Ctrl + L).#parkadmin-invaliddomainno es un nombre de dominio válido.aThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.El usuario “[_1]” de cPanel no tiene permitido otorgarle acceso a cualquiera de los usuarios solicitados de la base de datos.HGThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].La longitud del string debe ser de [quant,_1,caracter,caracteres,cero].Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.La copia de seguridad remota [asis,FTP] en “[_1]” falló debido a que el servidor no pudo iniciar sesión en el servidor [asis,FTP] remoto, [_2], con las credenciales entregadas.0MXAlwaysAcceptInfoSi desea recibir un correo en este servidor, incluso si la entrada de MX primaria señala otro sitio, seleccione la opción [output,quot]Sí, aceptar correo siempre en este servidor, así como también el MX primario[output,quot]. El correo se enviará tanto a este servidor como al servidor MX primario.$Failed to start transfer.No se pudo iniciar la transferencia.Changed RecordSe cambió el registro1:The SSL certificate is currently shown as shared.Actualmente se muestra el certificado SSL como compartido.DHThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar al proveedor desde la URL “[_1]”: [_2]A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Una copia de seguridad completa crea un archivo de todos los archivos y la configuración en su sitio web. Puede usar este archivo para mover su cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos.setrhash-genkeyGenerar nueva clavePYThe mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Se [boolean,_2,añadió,actualizó,eliminó] correctamente la lista de correo “[_1]”.Start Time:Momento de inicio: 3Unable to update user data: [_1]No se pueden actualizar los datos del usuario: [_1]Delivery Type:Tipo de entregaCountriesEquatorialGuineaGuinea EcuatorialFor this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Para que esta función funcione correctamente, [output,strong,debe] poder conectarse a través de SSH desde la dirección IP de este servidor al servidor remoto. That user appears not to exist.Al parecer el usuario no existe. TCounterSampleMuestra de dígitos del contador%There are no accounts on your system.No hay cuentas en el sistema.(Passive OS FingerprintingIdentificación por huella del SO pasivoENThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Esto incluye los módulos personalizados ubicados en el directorio “[_1]”.A>Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?"ARMaintMantenimiento del auto contestadorTrust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Confiar en el X-PHP-Script para los remitentes “nobody“ permite que el proceso de envío de correo confíe en los encabezados X-PHP-Script para determinar el remitente verdadero de los mensajes enviados por el usuario “nobody”.	 HLPURLDirRedirija la solicitud a este URLftp_change_br_passwordCambiar<br />contraseñaS^In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].En la ventana [output,em,Mis sitios de red], haga clic en [output,em,Añadir un sitio de red].%1The system is checking your setup …El sistema está verificando la configuración…AHIncremental backup type does not support additional destinations.El tipo de copias de seguridad graduales no admite destinos adicionales.YsEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.El archivo de correo electrónico le permite almacenar una copia de cada mensaje que este servidor envía o recibe.([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Cambiar])IhDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdLos nombres de las bases de datos pueden tener un máximo de 64 caracteres. No se creó la base de datoscmIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Si configura este valor en un número menor que cuatro, el sistema puede suspender a los usuarios legítimos.	SSLIssuerEmisorEFCurrentFiltersFiltros actualesR]You may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Puede haber elegido la codificación incorrecta si su archivo aparece con un texto como este:FAD-AlertDomainTooShortLo sentimos, el nombre de dominio no puede tener más de 4 caracteres.FWDoDelPostya no se reenviaráContactFormDescPuede usar el formulario a continuación para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible con las preguntas, comentarios o problemas que describe.CountriesMongoliaMongoliaFileman-DownloadFileDescargar archivosKJYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Eliminó el auto contestador correctamente “[output,class,_1,status]”.	MLAddedonenXdIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.En cualquier otra ubicación, el sistema dejará las actualizaciones en el subdirectorio “[_1]”.mlA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.No hay una dirección [asis,IP] dedicada disponible porque el sistema no tiene direcciones [asis,IP] libres.You have been logged out.Se cerró la sesión.XMBInstalledCompleteBackAtrás	No changeSin cambios56The system successfully changed the name of your box.El sistema cambió el nombre del cuadro correctamente.)-The system did not find any zone records.El sistema no encontró registros de la zona.:JThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.El archivo de registro solicitado para el dominio “[_1]” está vacío.amIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Si no se selecciona esta opción, se eliminarán las copias de seguridad después de moverlas a otro destino.9MFor most users, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de los usuarios, una dirección IP compartida es suficiente.ManSettingsConfiguración manualSMTP Port: [_1]Puerto SMTP: [_1]BYIn English, a hostname should consist of a name and a domain name.En inglés, un nombre de host debe estar conformado por un nombre y un nombre de dominio.f_Do [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,No] proporcione su contraseña a menos que verifique que se cumpla lo siguiente:A]If you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Si no está seguro de cuál es la codificación correcta, aquí encontrará algunos consejos:10th10!Resource Usage OverviewVista general del uso del recursoSecurityPolicyPolítica de seguridad73The subdomain “[_1]” has been successfully removed.Se eliminó correctamente el subdominio “[_1]”.XThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.La zona “[_1]” de más abajo informa si es necesaria la indicación del nombre del servidor (SNI, Server Name Indication) para cada anfitrión instalado de Capa de conexión segura (SSL, Secure Socket Layer).~q[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] en [asis,Windows XP™] es el navegador más utilizado que no admite SNI.*6Remote file is: “[_1]” with size: [_2]Los archivos remotos son: “[_1]” con tamaño: [_2]POP3 Server (cPPOP)Servidor POP3 (cPPOP)The file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.El archivo “[output,class,_1,code]” ya existe en el servidor en el directorio solicitado “[output,class,_2,code]”. Se modificó por última vez el “[_3]”.!Overwrite Existing Entries:Sobrescribir entradas existentes:/=Create a symlink from [_1] to the new location.Crear un enlace simbólico desde [_1] en la nueva ubicación.!Update Security QuestionsActualizar preguntas de seguridadLog MessagesMensajes de registro*uThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.El uso máximo de memoria de los procesos de inicio de sesión de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal], en [output,acronym,MB,Megabytes]. Estos procesos leen en su mayoría los archivos mapeados en la memoria, por lo que establecer un límite alto no debe afectar el rendimiento del servidor.WbThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Los permisos de “[_1]” (por ejemplo, [_2]) no son correctos. Establezca el modo en “[_3]”.
EACurrentAcctCuentas actuales20There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Hubo un problema al crear la clave [asis,GnuPG]:	&PSDWizardAsistente de bases de datos PostgreSQLBandwidth LimitsLímites de banda ancha@SThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Se eliminó el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”.NWThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.El sistema detectó una versión de Parallels Plesk® “[_1]” en el servidor fuente.IMThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.El sistema eliminó correctamente el manejador para “[output,strong,_1]”.SfThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.La reconstrucción falló porque el sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” del almacén de datos..2The “[_1]” service is not a known service.El servicio “[_1]” no es un servicio conocido.Repair a Database:Reparar la base de datos:In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para la ubicación de esta red,title], escriba un nombre que reconozca. Haga clic en [output,class,Siguiente,title].AHDeleteHeadEliminar manejador de ApacheYour email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Las cuentas de correo electrónico no se pueden visualizar ya sea porque usted deshabilitó [asis,JavaScript] en el navegador o porque su navegador no admite [asis,JavaScript].Select a Domain …Seleccione un dominio…%Change your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Cambie la contraseña de su cuenta a continuación. La seguridad de su contraseña es importante para el alojamiento web. Recomendamos fervientemente usar el generador de contraseñas para crear su contraseña. Siga las sugerencias a continuación para mantener la seguridad de su contraseña.=LEnable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Habilitar clústeres DNS únicos para las cuentas de propiedad de “[_1]”	CountriesIndonesiaIndonesia_h[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcional]: Puede utilizar este campo para brindar una descripción de esta clave privada.HaThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Este sistema no contiene una correlación de la base de datos para un usuario llamado “[_1]”.
Key ([_1])Clave ([_1])'Addon Domain [asis,image.png]Dominio complementario [asis,image.png](PThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.El administrador de dominios [asis,ModSecurity™] permite que los usuarios de [asis,cPanel] tengan un control limitado de [asis,ModSecurity™] por dominio. Para obtener más información sobre [asis,ModSecurity™] en [asis, cPanel], consulte la documentación de [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity].rubyinstall-searchtxtror ruby rails gems
Disk LimitLímite del discoCloudLinux LVE ManagerAdministrador de CloudLinux LVEGroupGrupo^iYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Se restableció su nueva imagen. Se muestra arriba. [output,strong,Borrar el caché del navegador ahora.]'4The username for the remote access key.El nombre de usuario para la clave de acceso remoto.Sender NameNombre del remitenteY]Select the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Seleccione el botón [output,class,WebDav,mobile-button] e ingrese la información requerida:UFDescCree o edite un filtro a continuación. Puede añadir varias reglas para que coincidan con los asuntos, direcciones u otras partes del mensaje. Puede agregar varias acciones para realizar en un mensaje, como entregar el mensaje a otra dirección diferente y, luego, descartarlo.Connections EngineMotor de conexión4AutoRedirectSe lo redireccionará automáticamente en 3 segundos#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsIslas Svalbard y Jan MayenThe Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.La cuenta de disco de web principal tiene la misma información de inicio de sesión que su cuenta de cPanel. Esta cuenta tiene acceso a todos los archivos en el directorio principal en el servidor.)Password Authentication OptionsOpciones de autenticación de contraseñaAddress:Dirección:
Invalid path.Ruta de destino no válida.2[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] no está habilitada en su servidor. No puede configurar las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al intentar reconstruir [asis,Apache].azFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Para obtener más información, lea la documentación sobre [output,url,_1,Modernización de MySQL/MariaDB,target,_blank].tYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.La cuenta principal proporciona acceso al [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] a todos los archivos de alojamiento web.$,Initial Deferral Period (in minutes)Periodo inicial de aplazamiento (en minutos)>Backup_Config_FilesRealizar copias de seguridad de los archivos de configuración]cSorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.El nombre de la regla no puede quedar vacío y solo debe contener letras, números y guiones bajos.chlangtoAutoResa Auto contestador/BLarge Number of Failed Login Attempts from [_1]Gran cantidad de intentos fallidos de inicio de sesión desde [_1]>Backup Configuration FilesRealizar copias de seguridad de los archivos de configuraciónVl[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico.Per[output,nbsp]Page:Por[output,nbsp]página:description-config-BoxTrapperLe permite configurar direcciones de correo electrónico con BoxTrapper y especificar cuánto tiempo mantener los registros y los mensajes en cola.4LThe address to forward is not a valid email address.La dirección de envío no es una dirección de correo electrónico válida.L[[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceMantenimiento de [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME](BrandingPkgEl paquete de personalización de marca:{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.En modo restringido, el sistema creará una cuenta que solicite un shell diferente de [list_or_quoted,_1] para utilizar “[_2]”.(Authorization required)(Se requiere autorización)Your language has been set to:Su idioma se configuró como:Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Opcionalmente, en caso de que no se especifique ninguno, se usará un directorio llamado [asis,cpbackup] en la raíz del directorio [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] de la cuenta.&Case Insensitive?¿Distingue mayúsculas y minúsculas?"GSWGetFilesObtención de archivos de su sitio$The “[_1]” parameter is missing.Falta el parámetro “[_1]”. /Ensure this file is highlighted.Asegúrese de que este archivo esté resaltado.4<[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] es una marca comercial de [asis,Linus Torvalds]#/Unable to start child process: [_1]No se puede iniciar el proceso secundario: [_1]!(Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminar base de datos [asis,PostgreSQL] "There were the following errors:Ocurrieron los siguientes errores:lThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Esta función evita que los usuarios omitan el servidor de correo electrónico para enviar correos, una práctica que suelen usar los spammers.64Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Asignando cuenta “[_1]” al paquete “[_2]”…<C[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])[asis,IMAP] Protocolo de correo sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])]WYou have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Cargó el archivo de clave privada “[output,strong,_1]” en su cuenta correctamente.00You have exceeded the maximum allowed databases.Excedió el máximo permitido de bases de datos.fdYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Es maligno.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]	
ReinstallReinstalarNjAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo del correo electrónico de “[_1]” para “[_2]”?The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” superó el [numf,_5]% del límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).QuotaCuotaCountriesVietNamVietnam+When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Cuando acceda a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación del correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico. Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con la aplicación, necesitará usar la información de la [output,strong,configuración manual].Group Order:Agrupar pedido:>nRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Registros de acceso sin procesar, registros sin procesar, registros sin procesar[comment,search text keywords]'FTPAccountPasswordChangedSe cambió la contraseña de su cuenta. DelInterfaceEl_TitleEliminar un elemento de interfaz$5Unable to update apache config: [_1]No se puede actualizar la configuración Apache: [_1]Q^Missing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Falta el valor de la dirección IP (el primer valor es “[_1]” y el segundo es “[_2]”).FTP usernameNombre de usuario de FTPlYou cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede cambiar la cuota de la cuenta de FTP principal, ya que la cuota está vinculada a la cuota del espacio del disco total.	LPURLTextDebe elegir un URL fuera del área protegida de leech o los usuarios de leech obtendrán un mensaje de error interno del servidor.+*There was a problem creating your web disk.Hubo un problema al crear su disco de red.	!EP400LinkCrear/Editar página de error 400EmailSPFDisabledSe deshabilitó SPF.dcYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.No puede instalar una SSL para el dominio “[_1]”, ya que no controla un dominio con ese nombre.HLAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Un error desconocido impidió que el sistema cargue la información de [_1].IMAPIMAP6BYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Deshabilitó Cargar en el arranque para la aplicación “[_1]”.mm[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] es un clon [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] bajo una licencia menos restrictiva.In order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Para completar esta actualización de la configuración, elimine la configuración personalizada y luego combine manualmente su configuración con los nuevos valores de configuración.9APlease note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Tenga en cuenta que estas imágenes pueden ser .gif, .jpg o .png.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción lo guía durante el proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems], la actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP].hFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.La extensión del archivo debe ser [output,class,.html,code]. Los nombres de los archivos deben coincidir con el nombre de archivo mencionado a la izquierda.Resource LimitsLímites del recurso

Not AvailableNo disponible
SPBoxMessage1<p>Esta función permite que los correos electrónicos que SpamAssassin identifique como correo no deseado se envíen a una carpeta de correo separada denominada [output,quot]spam[output,quot]. Si esta carpeta no se revisa y se vacía regularmente, se podrían exceder las cuotas de correos electrónicos o sistemas de archivos, lo que podría ocasionar una falla en la recepción de mensajes legítimos. Puede usar fácilmente IMAP o Horde/IMP para revisar mensajes dirigidos a esta bandeja. Si desea usar pop3 para revisar la bandeja de correo no deseado, simplemente añada [output,quot]/spam[output,quot] (sin comillas) al final de su inicio de sesión pop3. (Ejemplo: user@domain.tld/spam)</p><p>Generalmente, se desalienta el uso de esta función, ya que se prefiere ordenar y eliminar los mensajes spam usando su cliente de correo. Sin una bandeja de correo no deseado, puede configurar SpamAssassin para marcar su correo electrónico con un asunto identificador (por ejemplo, ***SPAM***), que luego se puede filtrar a una ubicación adecuada.</p>Edit Style SheetEditar hoja de estilo$DU-DeleteSelectedEliminar los elementos seleccionadosror2-searchtxtruby rails gems;CIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Si “[_1]” es “[_2]”, usted no puede especificar “[_3]”.Remote [asis,MySQL] HostAnfitrión [asis,MySQL] remoto=8You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Actualizó la regla [asis,ModSecurity™] correctamente.from-BoxTrapperDesde
NACInstallInfo<span class="Emphasize">must</span> install the cart in a top level directory.GHThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.El sistema no pudo inicializar un servidor temporal [output,asis,MySQL].R\Click to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Haga clic para ver las instrucciones para acceder al disco de red para el sistema operativo.FwdListLista de reenvío

No ContentSin contenidoChooseElegir opción|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use IMAP en vez de SSL/TLS, ya que brinda más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.

HTTP Code:Código HTTP:CLHeadReloj
Icon OrderOrden de íconos#You now have a backup copy.Ahora tiene una copia de seguridad.Add RedirectAñadir redirección'1Submit a new password for the FTP user.Envíe una nueva contraseña para el usuario FTP.NavHelpLinksVínculos de ayuda:!Windows98_2000_2003Windows<SUP>®</SUP> 98/2000/2003!Invalid value for “[_1]”.Valor no válido para “[_1]”.New account on [_1] ([_2])Nueva cuenta en [_1] ([_2])Copy DatabasesCopiar bases de datos	FTPLegendLeyendalpThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Esto especifica cuántos procesos de autenticación de reserva deben ejecutarse para detectar conexiones nuevas.FMSearchBuscarJ[The system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.El sistema está procesando el registro sin procesar “[_1]” para el dominio “[_2]”.&FPEDoInstallTextInstalando extensiones de Frontpage...
RemAIDesc1El IP de accesoIndexesÍndices.;[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Entidad de solicitud demasiado grande)MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.MySQL no se está ejecutando en este momento. Por lo tanto, el sistema no puede generar informes Exim. Encontrará vacíos en los datos de los informes Exim durante los períodos en los que MySQL no funcionó.A:“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]“[_1]” intentó validar un archivo que no existe: [_2]"Manage Certificate SharingAdministrar Compartir certificadosNUDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?¿Desea eliminar de forma permanente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra?

StandaloneIndependiente:bClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Haga clic en la siguiente salida del registro para habilitar o deshabilitar el autodesplazamiento..FAddress must be a fully-qualified domain name.La dirección debe ser un nombre de dominio completamente cualificado.GSYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Debe enviar un “[_1]” válido para analizar una fuente de transferencia remota.8cppro_empty_dirEl directorio está vacío, no se encontraron imágenes.<6There was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Hubo un problema al guardar el CSS. Revise “[_1]”.GYA database name may include only the following characters: [join, ,_1].El nombre de una base de datos solo puede incluir los siguientes caracteres: [join, ,_1].',Invalid IP address or range: “[_1]”Dirección IP o rango no válido: “[_1]”;email_box_blankLa dirección de correo electrónico no puede estar vacía.`BrandingImageWarn2Sus imágenes <b>deben</b> usar los nombres de archivo y extensiones enumeradas a continuación.<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,disable_rule] debe ser un número entero positivo.HomeInicio}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Haga una copia de seguridad del archivo original] antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Este valor, si se brinda, debe ser una expresión de “[output,url,_1,_2]” válida que determine si el vínculo del programa adicional se muestra en [asis,cPanel].Select Functionality:Seleccione la funcionalidad:!Please select Maximum digits:Seleccione los dígitos máximos:ZgThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] se muestra actualmente como no compartido.J[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.[asis,MySQL] Las bases de datos le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí mismas no son sencillas de leer por los humanos. [asis,MySQL] bases de datos son solicitadas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de [asis,MySQL] (diferente del correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.The SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.El servicio del SMTP no tiene un certificado SSL firmado por la CA. Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para el SMTP antes de habilitar la detección automática.	CNTRGBRedRojo"3Invalid path to the backup folder.Ruta de acceso no válida a la carpeta de respaldo.Support Access NumberNúmero de acceso del soporteAll Your FilesTodos sus archivos
ftp_ftp_quotaCuota de FTP-6The IP address range “[_1]” is not valid.El rango de la dirección IP “[_1]” no es válido.("You should not use this [asis,adminbin].No debe usar este [asis,adminbin].CRChatButtonIngresar al chat'2Create a Web Disk link on your Desktop.Crear un enlace del disco de red en su escritorio.VrA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.No se puede configurar un sitio web para un dominio con comodines como el sitio web primario en una dirección IP.imThis brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Este intento de ataque excedió la cantidad de intentos de inicio de sesión fallidos que el sistema permite. 3Demo mode disables this feature.El modo de demostración deshabilita esta función.CRJanEneroAn update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Una actualización del certificado de un sitio web SSL existente afectará todos sus sitios web SSL y los sitios web SSL nuevos deben usar el certificado actualmente instalado.UrInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Máscara de permiso no válida. Debe ser de 4 dígitos y cada uno de ellos debe tener un valor entre cero y siete.password_validator_no_matchLas contraseñas no coinciden.{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).No use palabras que están en el diccionario, nombres ni información personal (por ejemplo, su cumpleaños o número de teléfono).BaselineLínea de base%%An error has occurred in this dialog.Se produjo un error en este diálogo.!ASIGeneralServerHeadInformación general del servidorDy0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (no es una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos) o 1 (una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos)Entry ProcessesProcesos de entrada	AHAddHandlerManejadorProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Proporcione el [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,FQDN, Fully Qualified Domain Name]que quiere asegurar, uno por línea. Puede usar un dominio comodín. Para hacer esto, agregue un asterisco en el nombre del dominio en el formulario: [output,em,*.ejemplo.com].,<Screen shot of the Transmit Connection Form.Captura de pantalla del Formulario de conexión de Transmit.#Start a [asis,Ruby] ApplicationIniciar una aplicación [asis,Ruby]
ForwardersReenviadores)0Are you sure you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?5>There are no Domain Forwarders setup for this domain.No hay reenviadores de dominio configurados para este dominio.rAHDescLos manejadores de Apache controlan cómo el software del servidor web de Apache maneja ciertos tipos de archivos y extensiones para su sitio. Apache viene configurado para manejar los scripts de CGI y los archivos analizados por el servidor. Puede configurar Apache para manejar un nuevo tipo de archivo con un manejador existente añadiendo en forma manual el manejador y la extensión a continuación. Por ejemplo, para que el servidor trate los archivos con la extensión <em>.example</em> como archivos de CGI, debe escribir &quot;cgi-script&quot; bajo <em>Manejador</em> y &quot;.example&quot; bajo <em>Extensiones</em>.8@There are no domains which have analog stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas de analog para mostrar.simplezoneedit_headEditor de zona DNS simpleGSWDone¡Felicitaciones! Completó correctamente la introducción al asistente. Haga clic en el botón [output,quot]Inicio[output,quot] en la esquina superior izquierda de esta página para comenzar a usar cPanel para administrar su sitio web.2;Learn when new versions of cPanel are propagating.Conozca cuándo se propagan las nuevas versiones de cPanel.	permanent(permanente)	MENUSecuritySeguridadYzMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Las listas de correo le permiten usar una sola dirección para enviar correos a varias direcciones de correo electrónico.EEThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].El sistema no pudo habilitar [asis,SpamAssassin™] de [asis,Apache]._uThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]El módulo de restauración “[_1]” tiene las siguientes áreas deshabilitadas por solicitud: [list_and_quoted,_2]9ADeleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Se eliminó el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”.%Someone logs in to my account.Alguien inició sesión en mi cuenta.RpClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Haga clic en siguiente. Escriba el nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando el sistema se lo pida.CXClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Haga clic para filtrar las cuentas de disco de red según los criterios que seleccionó.ICHInstalledAdminPasscontraseña: contraseñaSearchBuscar"Name Server Daemon (MyDNS)Nombre del servidor Daemon (MyDNS)@JDigest Authentication has been disabled for the following users:Se deshabilitó la Autenticación implícita para los siguientes usuarios:cron_no_cron_jobsNo hay trabajos de cronApply to My AccountAplicar a mi cuenta
cjt_lowercaseMinúsculasThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del Sistema de copia de seguridad anterior se configuró a “Remoto [asis,FTP] (Únicamente cuentas)”, pero no se definió [asis,FTP] contraseña para “[_1]”.End DateFecha de finalizaciónYAFTPDescPuede permitir que los usuarios se conecten a su directorio FTP anónimo sin una contraseña. Esto puede ser útil para hacer que los archivos estén disponibles públicamente para descargarlos. Tenga en cuenta que permitir que los usuarios anónimos accedan a alguna parte de su sistema puede ser considerado una vulnerabilidad en la seguridad.Y`The system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]El sistema detectó que se corrompieron las [numerate,_1,tabla,tablas] siguientes: [list_and,_2]myThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo generar una clave pública a partir de los contenidos en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]0;This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Esto se ejecuta antes de que “[_1]” llame a “[_2]”.:3Select the language that you wish to use in the interface.Seleccione el idioma que desea usar en la interfaz.66
CNTTimeFormatFormato de horaIf you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Si desea administrar los archivos de este dominio, puede hacerlo aquí: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]AIApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]YZThe system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios al usuario MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]2admin_auto_loadingEl administrador habilitó la carga automática deQY[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Nota:] Las extensiones se instalan directamente desde el repositorio PECL. '2. Inserting it into the toolbar2. Insertar en la barra de herramientas5DDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Directorio raíz: [output,img,_1,directorio principal,align,bottom]/Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Especifique un programa externo para enlazar la información del registro de transacción para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en el cual un lazo al principio del campo indica que existe un lazo con un programa externo.24You do not have a MySQL database named “[_1]”.No tiene una base de datos MySQL llamada “[_1]”."!HTTP Status: 401 Permission DeniedEstado HTTP: 401 Permiso denegado8BCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.No pudo recuperar la información de la configuración [asis,PHP].UISprIncTxtLos sprites de IU incluyen@@The system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no pudo comenzar la aplicación [asis,Ruby on Rails].	INDXThemeTemaN|Could not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]No se pudo actualizar la [boolean,_1,configuración de,copia de seguridad heredada] copia de seguridad para “[_2]”: [_3]LHCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.¡Felicitaciones! Completó correctamente la introducción al asistente.tDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]G[“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]“server_num” debe contener entre 1 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1]Issuer:Emisor:26The mysql server’s address is [output,stron,_1].La dirección del servidor mysql es [output,stron,_1].38[asis,mysql] database[comment,search text keywords][asis,mysql] base de datos[comment,search text keywords]security-questions-titlePreguntas de seguridadDestination AddressDirección de destino*Compress Account BackupsComprimir copias de seguridad de la cuentaSymbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Los enlaces simbólicos para los directorios de raíz web antigua garantizan que las aplicaciones con rutas no modificables continúen funcionando cuando se transfieran entre servidores.NavFTPAnonymousAcceso a FTP anónimo?IThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!El servidor de autenticación remota no devolvió un token (ESTADO=[_1]).|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Esta función restaurará copias de seguridad completas, copias de seguridad de cPanel y archivos de cPanel trasladados y los guardará en uno de los siguientes formatos:%Show [quant,_1,record,records]Mostrar [quant,_1,registro,registros]Current DatabasesBases de datos actualesFailed: [_1]Falló: [_1]FIYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Puede editar su configuración de PHP en Modo básico o en Modo avanzado.Delete this hook.Eliminar este gancho.Configure LanguageConfigurar idiomauYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Actualizó las preguntas de seguridad correctamente. Se le pedirá que vuelva a ingresar preguntas nuevas de seguridad en el próximo inicio de sesión.ftp_instInstrucciones (ventana nueva)11This archive does not contain [asis,cpuser] data.Este archivo no contiene los datos [asis,cpuser]."Backup_DestinationDestino de las copias de seguridadGSLNoLogsNo se puede encontrar un archivo de registro aceptable para su dominio.JT[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] actualmente está [output,class,deshabilitado,status].bkIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Recuerda el contenido que se ingresó cuando un usuario sale y luego presiona “volver” en el navegador.`UThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.Se restaurará “[_1]” después de que se procese el dominio necesario “[_1]”.j[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,ADVERTENCIA]: [output,strong,No puede] restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz del sistema.SESearchForBuscarbkFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Por ejemplo, “[_1]” es una ubicación válida para instalar una sala de chat, pero “[_2]” no lo es.Account SearchBúsqueda de cuentasfPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Puerto ([output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP, File Transfer Protocol] o [output,acronym,Protocolo de copia de seguridad,SCP, Secure Copy Protocol] únicamente):status-BoxTrapperEstado:	cron_every_hourCada hora&*Registered [asis,Webmail] ApplicationsAplicaciones registradas de [asis,Webmail]+The user name can not be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.No records available.No hay registros disponibles.CLYellowAmarillocTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Para enviar todos los correos electrónicos de un dominio a una única dirección de correo electrónico, cambie la dirección predeterminada de ese dominio.@<You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.No proporcionó el “[output,strong,_1]” en la solicitud.FYIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Si desea configurar un certificado SSL compartido, puede seleccionar uno a continuación.
	Failed …Falló…9>The Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Falló la ejemplificación del objeto Net::SFTP::Foreign: [_1]Delete a DNS ZoneEliminar una zona DNS&Edit White/Black/Ignore ListsEditar lista blanca/negra/de ignorados	
TransportTransporte11The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Se eliminó la cuenta de disco de red “[_1]”.Download (System)Descargar (sistema)
Edit MX EntryEditar la entrada MXThere is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Hay un error en el archivo de restauración de MySQL “[_1]”: La memoria intermedia contenía una instrucción ([_2]) que ya debería haber sido procesada cuando se estableció un delimitador nuevo en “[_3]”.description-abbrDescripción
DeflateDisableDeshabilitadoClick “Finish”Haga clic en “Finalizar”GBEditTemplateEditar la plantilla de EntropyYou may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.La [output,url,_1,documentación,target,_new] para [asis, Matt Wright] [asis,FormMail.cgi] puede ser útil si nunca la usó [asis,FormMail] antes.-ZE_restoring_defaultsrestableciendo los valores predeterminados...
UnencryptedNo cifradoCountriesNigerNigeriaManage root’s SSH KeysAdministrar claves SSH de raízTCounterContador%Forward to a system accountContinúe hasta una cuenta de sistema$CESavedDomainPreCorreo electrónico de contacto paraphpchatrominstallInstale una nueva sala de chat	$PDNoParkDNo hay dominios parqueados presentesSubdomain InputEntrada de subdominio+0The system successfully updated the record.El sistema actualizó correctamente el registro.Add to WhitelistAñadir a la lista blanca
CGI AccessAcceso a CGIAPMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Recomendamos que haga una copia de seguridad de este archivo antes de guardarlo.	Numbers:Números:FrozenInmovilizado03The answer cannot be longer than 128 characters.La respuesta no puede tener más de 128 caracteres.BYThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.El sistema no es capaz de establecer la identidad de sesión “[_1]” para este objeto.Generate BackupGenerar copias de seguridadThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” está cerca de superar su límite de banda ancha ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])spf-incl-list-msgLa configuración SPF para todos los anfitriones especificados en esta lista se incluirá con su configuración SPF. Esto es útil si enviará correos a través de otro servicio (por ejemplo, mac.com, comcast.com, etc).%AddInterfaceElement_SelectImgTypeLogoLogotipo )Current setting is [numf,_1] MB.La configuración actual es [numf,_1] MB.-?Spamd startup configuration not updated: [_1]La configuración de inicio de Spamd no está actualizada: [_1]%Help panel close button.Botón para cerrar el panel de ayuda.WRMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Asegúrese de guardar el archivo con las extensiones [asis,.shtm] o [asis,.shtml].!CTRL-L -- justify leftCTRL-L: justificar a la izquierdaSetToEstablecido como+*There are currently no active ftp accounts.Actualmente no hay cuentas de ftp activas.To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Para hacer esto, debe crear una cuenta de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] en la interfaz de cuentas [output,acronym,FTP,]."=Download or Delete Branding StylesDescargar o eliminar los estilos de personalización de marca%gThis URL contains invalid characters.Este localizador de recurso uniforme (URL, Universal Resource Locator) contiene caracteres no válidos.',[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Error interno del servidor)The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correos electrónicos a los que se deben enviar los correos de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege box trapper.
>SERebuildPostpara reconstruir el índice del motor de búsqueda de Entropy.Home Button (off)Botón de inicio (apagado)!PPDUserSetDirPreahora puede acceder al directorioMPThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.El sistema no pudo recuperar el atributo “[_1]” porque no está establecido.d~Where can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?¿Dónde puedo encontrar más información, descargar la última versión y comunicarme con otros usuarios de [asis,HTMLArea]?.Confirm Disable Mail SNIConfirmar la desactivación del SNI del correo.5Add another user for your PostgreSQL database.Añada otro usuario para su base de datos PostgreSQL.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Proporcione el nombre de la división o grupo dentro de la empresa. Si la división incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, compruebe con la autoridad certificada para confirmar que son aceptables.The program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.Se verificó el programa que eligió para enlazar a “[output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2]” en busca de un [output,url,_3,hashbang,target,_blank], que se añadió, de ser necesario. También se marcó como ejecutable.m[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] está deshabilitado en este servidor, por lo tanto el sistema no restaurará ningún [asis,PostgreSQL] recurso.If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Si desea conservar este comportamiento obsoleto, establezca la configuración “[asis,PREBACKUP]” al valor “-1” en el archivo de configuración “[asis,/etc/cpbackup.conf]”. Puede ejecutar el siguiente comando para realizar esta tarea:<@The system was unable to update the configuration file: [_1]El sistema no pudo actualizar el archivo de configuración: [_1]dConfigMailImapNote<p>* Nota de Mac Mail IMAP: El [output,quot]prefijo de ruta de acceso de IMAP[output,quot] se debe configurar en BANDEJA DE ENTRADA, de lo contrario Mail.app no podrá almacenar el correo eliminado, en borrador o enviado del servidor. <a target="_blank" href="http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=305717">haga clic para obtener más info</a> </p>	0FERemTxt1Intentando eliminar las extensiones de FrontPage2CRTAlertSelectHostKeyDebe seleccionar un anfitrión que tenga una clave:filezilla_instructions_4Paso 6: Debe obtener un diálogo de confirmación exitoso.MLDescLas listas de correos pueden simplificar el envío de mensajes a un gran grupo de personas. Puede añadir un grupo de direcciones de correo electrónico a una lista de correo para no tener que escribir todas las direcciones cada vez que envía un mensaje. Esto puede ser muy útil cuando envía boletines u otras actualizaciones a un gran grupo de personas. Puede configurar la configuración específica para su lista una vez creada haciendo clic en <i>Modificar</i>.(AView the cPanel Web Disk App Store page:Ver la página de la tienda App Store del disco de red de cPanel:Preview Not AvailableVista previa no disponibleSQLUserMgmtHeadAdministración del usuario)SQLCreateStep2Paso 2: Crear usuarios de bases de datos:4DSorry the “Username” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Nombre de usuario” no puede estar vacío.INDXSharedIpDirección IP compartidaTable Background ImageImagen de fondo de la tablas}This feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Esta función usa el cPanel API para generar una copia de seguridad de la cuenta y transferirla al servidor para restaurarla.	!EP403LinkCrear/Editar página de error 403tpIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si actualiza MySQL 5.5 a 5.6, no necesita reconstruir Apache porque las bibliotecas del cliente son compatibles.Set Read-WriteEstablecer Lectura y escrituraUFSpamScorePuntuación del correo spamJIThe system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]

Quota (MB)Cuota (MB):4The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.La cuenta “[_1]” no posee el dominio “[_2]”.%BURemoteUserUsuario remoto (únicamente FTP/SCP):SPFSPFD^Enable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesHabilite [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor] para los servicios de correo"Assign a Dedicated IP AddressAsignar una dirección IP dedicada*2Brute Force Protection Period (in minutes)Periodo de protección contra ataques (en minutos)Background ColorColor de fondo9AThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El subdominio “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]SettingsConfiguraciónFWPipeCheckProblemstiene los siguientes problemas:<@A mapping with the public address “[_1]” already exists.Ya existe una asignación con la dirección pública “[_1]”.FSReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Vuelva a seleccionar “Dirección IP dedicada” para [numerate,_2,cuenta,cuentas]DBThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.El tipo de enlace de red del equipo remoto parece ser: “[_1]”.XMBInstallExampleNonValidPostno es.&-“[_1]” is an invalid IPv6 address.“[_1]” no es una dirección IPv6 válida.,3IPv6 is disabled for the “[_1]” account.IPv6 está deshabilitado para la cuenta “[_1]”.Enable ConfigurationHabilitar configuraciónjump_mysql_usersSaltar a usuarios MySQL%Retrying transfer.Intentando de nuevo la transferencia.ANAnalogAnalog!x[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Nota:] Si instala múltiples certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de ciertos navegadores de web anteriores que no tengan compatibilidad para la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,SNI] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a cualquier otro anfitrión que no sea el “principal” de la dirección IP. Estos usuarios pueden ver errores SSL en los navegadores. El navegador más importante sin soporte SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™. La zona “[_1]” de más abajo informa si es necesaria la SNI para cada anfitrión instalado de SSL.1Invalid logfile specified.Se especificó un archivo de registro no válido.8;There are no certificate signing requests on the server.No hay solicitudes de firma de certificados en el servidor.cpanel-httpcodeCódigo http6>If you wish to use the account you just set up, click:Si desea usar la cuenta que acaba de configurar, haga clic en:SSLKeyDeldTxt2se eliminó)FTP Backup Passive ModeModo pasivo de copias de seguridad de FTPUse the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para editar una regla personalizada existente para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite las directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].*Digest Authentication enabled.Se habilitó la Autenticación implícita.[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Advertencia:] Los usuarios necesitarán observar las colas de BoxTrapper para asegurarse de que el correo que desean recibir no quede atrapado.Edit Icon ImageEditar imagen de íconoExpiration ([_1])Vencimiento ([_1])9BLearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Conozca cuándo se propagan las nuevas versiones de [asis,cPanel].FilterTestDefaultToA: test@localhostBelow is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.A continuación, encontrará la clave privada que seleccionó. Si elimina esta clave privada del servidor, no la podrá volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro.addon-searchtxtdominio5<The system failed to write to the configuration file.El sistema no pudo escribir en el archivo de configuración.$SQLDelUserFromDbUserPreTodos los permisos del usuario MySQL9HSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Se omitió la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Por ejemplo, el tipo de [asis,text/html] [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] corresponde a las extensiones [asis,.htm], [asis,.html] y [asis,.shtml] de la mayoría de los servidores.+8Click to save the above key to your server.Haga clic para guardar la clave anterior en el servidor.
UptimeTiempo activoMENUCronTrabajos de cronIf you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor SSL de confianza, debe completar el Formulario de solicitud de firma del certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado SSL.INDXMySQLverVersión MySQL9CThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]”.	PRIVALTERALTERAR$Webmail Login IncludeEl inicio de sesión Webmail incluyeManage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administrar las cuentas de correo electrónico asociadas con su dominio. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].9:[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] configuración[comment,search text keywords]!&Add recognized IP for “[_1]”.Añadir IP reconocido para “[_1]”.NtYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,Modernización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] administrar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].*$(This is [output,strong,NOT] recommended.)( [output,strong,NO] se recomienda.)ASIUsageDiskMBPostMB+5Could not create temp file “[_1]”: [_2]No se pudo crear el archivo temporal “[_1]”: [_2]T[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Nota]: Las consultas solo pueden regresar un máximo de [quant,_1,entrada,entradas,entradas,entradas,entradas,entradas].Local IPIP local
FTP Username:Nombre de usuario de FTP:shortcuts_sub_heading¿Cómo los obtengo?Clear Spam BoxBorrar bandeja de correo spamHide Rule TextOcultar texto de la regla
DevelopmentDesarrollo-Enter your email address.Escriba su dirección de correo electrónico.
WebMail LoginInicio de sesión WebMailLWThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Estas figuras pueden no reflejar los cambios recientes en el uso de disco de la cuenta.
cron_MWFLun, mie, vieCopy Destination: [_1]Copiar destino: [_1][asis,UI] Sprites Include[asis,UI] Los Sprites incluyenSQLCreateUserNameNombre de usuario:#blklistlegend-BoxTrapperEditor de lista negra de BoxTrapperIMAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el certificado “[output,strong,_1]”?
Changed QuotaCuota cambiadaChange CompletedSe completó el cambio=EThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Esto es una publicación [asis,ALPHA], no destinada a la producción.ltIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Si necesita una interfaz que use menos [asis,JavaScript] haga clic en [output,url,_1,html,este enlace,plain,vaya a].5AYou do not have permission to access Email Archiving.No tiene permiso para acceder al Archivo del correo electrónico.TVThe Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se eliminó la solicitud de firma de certificados para “[output,class,_1,status]”.3:Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Ícono de introducción (archivo [asis,.gif] transparente)NRThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.El sistema creó correctamente la cuenta “[output,strong,_1]” de disco de red.module_search_textBuscarcsvimportstep4<strong>Paso 4:</strong>,)The subdomain that you entered is not valid.El subdominio que ingresó no es válido.DJThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.No se pudo arreglar la propiedad en el directorio principal en “[_1]”.Invalid HTTP status: [_1]Estado HTTP no válido: [_1])[asis,iPhone] WebDav List Files[asis,iPhone] Lista de archivos de WebDavselect-BoxTrapperSeleccionarCollapse borders:Contraer bordes:
Select AllSeleccione Todo-:This file is currently encoded as “[_1]”.Este archivo está codificado actualmente como “[_1]”.Highly configurable.Altamente configurable.service_spamd_namespamd =[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1,copia de seguridad,copias de seguridad] encontrado.4>Sorry, the name field must be at least 5 characters.Lo sentimos, el campo nombre debe tener al menos 5 caracteres.INDXAccountsCuentasftp_change_br_quotaCambiar<br />cuota@MPress the floppy disk button to save the connection information.Presione el botón del disquete para guardar la información de la conexión.R`This password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [_1], pero su sistema requiere de una seguridad de [_2].9IFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”No se pudo soltar la base de datos “[_1],” debido al error “[_2]”CRMMinsMinutosThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.La dirección IP o el nombre de host que solicitó. “[_1]”, no está disponible. En su lugar, el sistema usará una de sus direcciones IP disponibles sin usar.CountriesRomaniaRumania'4[asis,Microsoft] AutoDiscovery Protocol[asis,Microsoft] Protocolo de detección automática65This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Este aviso se generó el “[_1]” a las “[_2]”.21The user “[_1]” does not exist on this server.El usuario “[_1]” no existe en este servidor.%This value may not be empty.Puede que este valor no esté vacío.Track DeliveryMonitorizar el envío7security-questions-conf-descConfirme que sus preguntas y respuestas sean correctas.FTPmainDescEl administrador de FTP permite que un usuario realice muchas tareas diferentes relacionadas con las cuentas de FTP. Esto incluye crear cuentas de FTP, eliminar cuentas, conceder acceso anónimo al FTP, controlar las sesiones de FTP y más. La siguiente sección de esta documentación lo familiarizará con el uso del Administrador de FTP para lograr las diversas tareas asociadas con las cuentas de FTP y con el mantenimiento de las cuentas de FTP.Performance improvements.Mejoras en el rendimiento.[quant,_1,year,years][quant,_1,año,años]48Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB mejorado para un mayor rendimiento transaccional.SSEDoneInfoLos resultados de su solicitud:-Select a folder to thumbnail.Seleccione una carpeta para ver en miniatura.SSLCertGenerateNewGenerar un certificado nuevoAvoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Evite usar patrones simples. En cambio, use letras MAYÚSCULAS y minúsculas, números y símbolos. Asegúrese de que su contraseña tenga al menos ocho caracteres. Delete Interface ElementEliminar un elemento de interfazLoading[output,nbsp]…Cargando[output,nbsp]…^dCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copiar y pegar el siguiente código en el campo “Código de confirmación” de su navegador: [_1] BUFullNoticeUna copia de seguridad completa incluye todos los archivos de su directorio principal, sus bases de datos MySQL, y sus filtros y reenviadores de correo electrónico. Puede hacer una copia de seguridad de su cuenta para preservar sus datos o para mover su cuenta a otro servidor de cPanel.]\The private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]No se pudo eliminar la clave privada “[output,strong,_1]” porque ocurrió un error: [_2]nettoolsdescLas herramienta de red permiten que un usuario halle información acerca de cualquier dominio o que haga un seguimiento de la ruta desde el servidor en el que está su sitio a la computadora desde la que está accediendo a cPanel. Hallar información acerca de un dominio puede ser útil para asegurarse de que su DNS está configurado de manera adecuada, ya que encontrará información acerca de su dirección IP así como de su DNS.15“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …“[_1]” es más nuevo que “[_2]”, omitiendo…TT?SThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).El nombre de usuario de FTP no puede contener ningún símbolo de arroba (“@”).KRThe system experienced an error when it attempted to save the new password.Surgió un error en el sistema cuando este intentaba guardar la nueva contraseña.	CRDayTuesMartesCLBlackNegro[quant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuto,minutos]Missing parameter: addressParámetro faltante: dirección21st21k~Then, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Luego, añada una de las siguientes etiquetas a la página en la que desea que aparezca el fragmento de [asis,HTML] aleatorio.*Maximum Connections per ChildConexiones máximas por proceso secundario	SQLUserAddedPassPostañadido.'GoToWebmailSecureVaya a inicio de sesión Webmail seguroone_click_sitemapMapa de sitio con un solo clic?IEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Escriba la [asis,URL] a la que desea redireccionar los usuarios de leech:.4You successfully discarded the staged changes.Descartó los cambios preconfigurados correctamente. Delete this cron job?¿Eliminar este trabajo de cron?Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Permita que los visitantes se conecten a su directorio FTP anónimo sin una contraseña. Esto es útil si desea que algún contenido esté disponible públicamente para descargarlo. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Page [numf,_1]Página [numf,_1]
Subdomain:Subdominio:CountriesPalauPalaosPublic [asis,SSH] KeyClave [asis,SSH] públicaChoose a country.Elija un país.&!Please select an account from the listSeleccione una cuenta de la lista"Configure cPanel Cron JobsConfigurar trabajos de cron cPanel	2IMSelectCSeleccione una carpeta o un archivo para convertir	!CPCSSHTMLCSS en línea analizado de cPanelDovecot POP3 ServerServidor POP3 DovecotN]Add the following code to the page on which you want the search box to appear.Añada el siguiente código a la página en la que desea que aparezca el cuadro de búsqueda.8A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Es muy importante tener una contraseña segura para preservar la seguridad. Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank]._`[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2]) [comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]!SLArchivedRawLogsRegistros sin procesar archivadosSkipped.Se omitió.Maximum ChildrenProcesos secundarios máximosBrandingDescEl Editor de personalización de marca le permite editar las imágenes de encabezado y de pie de página en cada plantilla, así como los íconos de la página principal del estilo. Para hacer esto, cree un nuevo estilo de personalización de marca, y luego edítelo añadiendo sus imágenes personalizadas. También puede realizar un archivo de todas sus imágenes y cargarlo a continuación.Configure [asis,Greylisting]Configurar [asis,Greylisting]	CRNovNoviembreASIVerApacheVersión Apache%4Could not clear pending restorations.No se pudieron borrar las restauraciones pendientes:FTPModifyPassTextPostahora tiene la contraseña"-Digest Authentication is Disabled.Se deshabilitó la Autenticación implícita.JKThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]El sistema no pudo desvincular [list_and_quoted,_1] debido a un error: [_2]	DU-SelectSeleccionar:2Restore Mail ConfigurationRestaurar la configuración de correo electrónico

Expand AllExpandir todo@apache_handler_validLos manejadores de Apache debe tener guión: nombre-de-manejador#Idle Check IntervalIntervalo de comprobación inactivoApache should be recompiledApache debe volver a compilarsehotlink-searchtxtproteccióntYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Puede añadir una o más IP nuevas al sistema que figura a continuación. Para añadir múltiples IP, utilice uno de los siguientes formatos de rango de IP:Y[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.[asis,PostgreSQL] Las bases de datos le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí mismas no son sencillas de leer por los humanos. [asis,PostgreSQL] bases de datos son solicitadas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferente del correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.The IP version (4 or 6)La versión IP (4 o 6)vuYou should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para [quant,_1,este dominio,estos dominios] con una [numf,_2]-clave de bit.XVYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Guardó[boolean,_1, e implementó,] las reglas de [asis,ModSecurity™] correctamente.To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para utilizar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] o [asis,Windows® 8] para acceder a su disco de red, habilite la Autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la Autenticación implícita.The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.La lista negra es una lista de contenido que no desea recibir en el correo electrónico. El remitente del contenido en la lista negra también recibirá un mensaje de advertencia de su elección.IMDescEl Administrador de imágenes le permite ver y modificar las imágenes de su cuenta. Puede cambiar el tamaño de sus imágenes, convertir sus tipos de archivo o simplemente verlas.AL[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Error]: Algunos permisos de archivos están mal configurados.PRYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Deshabilitó “[_1]” en la lista de [asis,ModSecurity™] reglas correctamente.RRThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.El usuario “[_1]” no podrá cambiar la contraseña porque no posee “[_2]”.	
WednesdayMiércoles67You have added the following configuration files: [_1]Agregó los siguientes archivos de configuración: [_1]Edit BlacklistEditar lista negrab`The password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]La contraseña que ingresó no es correcta o la clave [asis,SSH] no tiene acceso permitido: [_2]newsearch-BoxTrapperNueva búsqueda:gNo system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Actualmente, no existen tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] configurados por el sistema.erAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la aplicación Ruby on Rails “[_1]”?)=This runs before the pkgacct script runs.Esto se ejecuta antes de que se ejecute el script de pkgacct.PGPImportButtonImportarCNTColorReplaceReemplazo de colorhkThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Esta opción guarda toda su información y ocupa menos espacio en el disco, pero tarda más en completarse.-Edit Branding StyleEditar el estilo de personalización de marcaThis module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.El módulo actualiza las bases de datos del sistema y nombra las listas de direcciones IP del servidor, reinicia servicios, desbloquea contenido dinámico y ejecuta scripts de restauración posterior personalizada.
ReadMailUsingLea el correo usando<=is[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)es[boolean,_1,, no] [boolean,_2,arriba,abajo] (solo números)qnSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Saltarse los datos de la tabla “[_1]” debido a que el uid no pudo migrar porque no pertenece a “[_2]”.cFMRenameTxt1Para cambiar el nombre de un archivo, simplemente haga clic en su nombre y complete un nuevo valor.Protected Extensions:Extensiones protegidas:/Y[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGenerador de clave del[output,acronym,Intérprete de órdenes seguro,(SSH, Secure Shell)]
ADDAINote2Su IP está actualmente:7EData from destination link did not match original: [_1]Los datos del enlace de destino no coinciden con los originales: [_1]xUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Utilice la opción “Editor avanzado” para combinar la configuración de su bloqueo anterior [asis,ACL] con los nuevos valores de configuración.tAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio complementario “[output,class,_1,status]”?SQ[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] se [boolean,_1,habilitó,deshabilitó] en la cuenta “[_2]”.&Add a New Domain ForwarderAñadir un nuevo reenviador de dominioThat is not a valid domain.Ese no es un dominio válido.
MFDescriptionPuede usar los filtros de correo electrónico para enviar mensajes a ciertos lugares según sus contenidos. Puede usar los filtros para ordenar el correo entre comercial y de placer, para eliminar el correo no deseado o para ordenar el correo de otra manera.MENUWebDAVAccountsCuentas de disco de red!![output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (No implementado)
EncodingCodificación;6You have successfully completed the Getting Started Wizard.Completó correctamente la introducción al asistente.mnSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Violación de seguridad: El directorio principal, [_1], no existe y no se pudo crear debido a este error: [_2]^sAn unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Se produjo un error desconocido al recuperar la configuración de respaldo para el usuario “[_1]” de Logaholic. ← Return to SSL Manager←Regresar al administrador SSL
SLFunctionFunciónSearch Type:Buscar tipo:%Delete a Private [asis,SSH] KeyEliminar una clave privada [asis,SSH]Database users:Usuarios de bases de datos:!'Could not unlink “[_1]”: [_2]No se pudo desvincular “[_1]”: [_2]SubmitEnviar1?Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archivar la instalación del cliente de correo para “[_1]”.MSThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.No se encontraron autorizaciones del servidor de los vales cerrados en el servidor.,Server Name or IP AddressNombre del servidor o de la dirección de IP80This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Este campo puede no contener mayúsculas ([_1]).7SFailed to store grants and update the MySQL user store.No se pudieron almacenar los permisos ni actualizar la tienda del usuario de MySQL.We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Intentamos detectar de manera automática el cifrado de este archivo. Sin embargo, este no es un proceso infalible ya que algunos archivos se mostrarán correctamente con múltiples codificaciones diferentes.$Reanalyze Source ServerVolver a analizar el servidor fuente[jTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Para configurar esa función, utilice la función [output,url,_1,Anfitriones de acceso MySQL adicionales].ELThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:La conexión recientemente creada aparecerá en la lista de [asis,BitKinex]:TuesdayMartesThe system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo añadir una dirección IP a los anfitriones de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y devuelve el siguiente error: [_2].2Unable to save spamd settings.No se pueden guardar las configuraciones de spamd.GgScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación del navegador Lite de WebDAV en la tienda Play Store de Android.service_httpd_descriptionServidor web>GUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.No se pudo añadir al usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”. ddescription-reviewLog-BoxTrapperUn resumen de todos los mensajes enviados a sus cuentas de correo electrónico se muestran por día.QSDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deseleccione “Dirección IP dedicada” en conflicto [numerate,_1,cuenta,cuentas]VZrc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La línea de formato rc_line “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando…uBrandingImageWarnSus imágenes <b>deben</b> usar los nombres de archivo que se muestran a continuación y deben ser .jpg, .png o .gif.H>This option allows you to view the key and edit the key’s description.Esta opción le permite ver la clave y editar su descripción.Hide PermanentlyOcultar permanentementeCROctOctubreRemailin-BoxTrapperLas direcciones de correo electrónico van a esta cuenta (lista separada por coma)	
Step NinePaso nueveqIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Si les asigna el mismo nivel de prioridad a varios servidores de correo electrónico, dicho correo electrónico se distribuirá en esos servidores de manera aleatoria.

Delete AllEliminar todo!backup_config_files_note(no necesita restaurar la cuenta)CNTBlankHeadVista de contador/código;Configure Application LocalesConfigurar las configuraciones regionales de la aplicación_aThe system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.El sistema realizó una llamada obsoleta dentro de un script. Como resultado el script finalizó.86The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.El texto que ingresó no puede ser igual a “[_1]”.HLAllowedRefRemitentes permitidos:Snimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]imagen cambiar el tamaño del administrador escalador [asis,thumbnailer] formato[comment,search text keywords]BrandingSzVaryvariableReasonRazón	!EP500LinkCrear/Editar página de error 500$Failed to remove DKIM support.No se pudo eliminar el soporte DKIM.<DPJAlertMinLengthLo sentimos, la contraseña debe tener más de 5 caracteres.
NTNotFoundNo se encontró%=No modules matched your search terms.No hay módulos que coincidan con sus términos de búsqueda.12The password of the account on the remote server.La contraseña de la cuenta en el servidor remoto.fhThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [asis,mail] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]6edit_com-page_titleServicios de mantenimiento del sitio web administrados+-Queued message from “[_1]” was deleted.Se eliminó el mensaje en cola de “[_1]”.Greater Than (numeric)Mayor que (numérico)SQLCreateDbHeadCrear la base de datos MySQL
cron_weekdaysDías de la semanaspf-mainserverip-msgEl IP de la interfaz del servidor principal no se puede eliminar de esta lista si está presente.  El siguiente IP es el IP de la interfaz del servidor principal:containscontiene[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Eliminar los registros de acceso de cada dominio después de compilar las estadísticas” está habilitada en “Ajustar las configuraciones”.Delete Company LogoEliminar logotipo de la empresa%,This restores [asis,crontab] entries.Esto restablece las entradas [asis,crontab].4DThere are no email authentication systems installed.No hay sistemas de autenticación de correo electrónico instalados.FKThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.Los ajustes no eran sintácticamente válidos. No se guardaron los cambios.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.La regla con número ID “[_1]” no es única. Hay varias reglas que utilizan el mismo número de identificación dentro del conjunto de reglas definidas por el usuario.'6Range name cannot exceed 64 characters.El nombre del rango no debe superar los 64 caracteres.Missing argument: [_1]Argumento faltante: [_1]=8Please use the new cPAddons system instead of this interface.Use el nuevo sistema cPAddons en lugar de esta interfaz.Dedicated to “[_1]”.Dedicado para “[_1]”.NavFTPAnonMessageMensaje de FTP anónimoImport SSH KeyImportar clave SSH(*You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Habilitó el SNI del correo en “[_1]”.ikThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Los datos de esta página ya no están sincronizados con el servidor. [output,url,_1,Actualice la página].<TSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Lo sentimos, el campo “Anfitrión de acceso” debe ser un nombre de host válido.	Rule NameNombre de la reglaStaging DirectoryDirectorio temporal	+SpamADPreEliminación automática del correo spam esCountriesMarshallIslandsIslas Marshall$'There was a problem adding the user.Hubo un problema al añadir el usuario.
pG;\ǒ!NǿJ_'s &NMig	
,
oK
0*PR1)|Ϊ:`ZÐqa[EY.(JHs6ѫRq9=T
"g˸4&7q1dG,b:c“+v!sj!ꇠA^bتZAUdP(ٚ)]p`[|ixET=(`'gy*+[S/<I7n@53L`**<ciP;'e|!n%*!n^6]<(KU#ZZ
,= [,,1	j:>ҙ
7QV8&CtAt!!s|N筨)o-Z
^H'FJ jOa
5/xԿ}n90%f	 i6\4Ja!ߊRyb0n<
,?տS
Qcd8Qޫ,vBns
[;=ZPN[<~B8 !2V"G9
k[
=gY"!P

53Ku~
	"c]#˥AiTJ.ή	YFG^X=,
c"9'J!<wɻ	%w	:rҪ.VNba`"Ey^=	O6~783P:e0F
דfG!9p't?%	"3jg~<F1xk:"֦&*892﻾]"
gd4R1le"%J79x*J"+zO,n݆BhU
˻Q!lWWK#<?`d΄f0
ʯ|y1óQ
^OXu2c#Dgok!`ar~tȏQ8qδ55rGѽqb3i/xq]iƅ!m\G7"
(Х
׹	F)._#4خ
Hvw-fv>F*Q,T
HA"N;d7rDEzr)Mlt
I~yX{: 6$,YTpo1[x0OӷC(:E`"H/
Oi "U1s/|(q)qD$
-tgڕ	!o
p1S!<oVCAp:
v*w0N ?΀p0	
"B8:DAL	Uߔ-=8`4/n'L>e-9n

"8>|@,7k3U8P}
#ޗL7i` a1mp~Ћ9\ر	uU>{!|j[C|TCj(gw0 \M{yd]rcz̜7XƆcL]VLf_E2@ksS
D.CNB^vě0~$"cX֙8*Scqubn6To?/z5qnbi2;oe@[NMx3Q_-,Wa3
DmOK>S̷Ve
ljA4~z

^N*\bmݠO|I=	v[AoGP
2@$A-ɗ=:˵0	#Ggn\FFIۮ de~oD{
D..47u6,5-rU4/pg%y[11[nmwr@EN|g
%1+2h.Kl_!)r9
SKPNtlETYIa|vzDr	{	*8)LOK9w|QI<T%0u5oxcr)%
X+=ur;W]zCg³mONT_QǕ)I\i:#oT`-MWaEHnjRLxy
	9^X<|:o[N-k"W"HF
H!IIc{p HnFSD۴UòZD!B!k!Ed'Q!_Zve	KTms+	ePJō0P}a]E??hNk6}LމnH±	\w y6hn-DZ?U
#|Ø6xUYgIP
q>3G	YbPEr.K8[՜L!S4r_0=qi&De `d%
H郿HS0`/)$+ׇ ,CTy`8u[eZ^hm*KSѴF;}
Dk¶s	gOTzI]=|fOKp$o$
w	Vf
,K]FMeFha8ˠqܾ:
 cR>0
,Vjs@#JL**Q=#
~ˉ~:жm
9FUՙ2a!/[1xe؆7G#saOZ0&_Fa߇.kWawz=@i
!/-<sgG^B	8Կl-ǧ.,!AU-OD'9ŵ-rD׉d^ك|;pR^T6n6/^
s&TĻ;!0;
Zҭ

Y/aDM\J0q*0~Ѕh'`Tkyd]&÷l5#!P,s)v!ѧڅ	6[	eu!> !q! !t>jֆ/}~M
/8
޾.
buA:(~iӦ!z`!|TRU8mLo#ZeaE
CO<^@b 4r.4v4J!eUd[txY	D	?ž	
4>	RU	h	wg	o[>	@ԏ	
	%v	. 	Bf
	>.*	;			Uo{8	`		~`
p	U+	<d	z/	+&9	;p'	47T!	Y:	9 	ϕG		Sl	Dy	`<
	{,	-9a	ps		Е	ܱWl	%,
	UP	sC 	3	lR	G
:	|}	I	dI	XgDD	9	9	MO	}zl
N_h
56
 ү	
SN 
&t
5D

9"
g
(
!#]

r=
Gh^j

T6
7{+
45
v
($zu
>

^n
Q
ZS]R

R:

C 
ݝ2
ˇo
#
=){ 
a 
+l
s
c
*
\
M
),A
9
P=,

Θ<
^~

s 


t=Ե
y]
B~L[
U
|ރ
y
%k
9
'E/
f/A
j

a

ˡnc
}O
tHh
$`
@

v*
;1
α
3aw
nq
H
Lpz
v

};
&
s%
Ȅh!
?%o
.et	
Cϸ
+DM"ٝ5ycRg:nA8࿙6
M#%OoBk"62{mѣiY/)0Ƥּ"tzo(FhSt\nE0HK9dHT=LpKM.kr[/LlIkz/
lB~VOFs܊=[nXŒ\
(
ui72p+ p0sˡo>
RI֞h7Ԛ֔}Gz)2h@YU44HTBp5 m#	Ҷ1x͑T:dAF ;@g1 `

4N)*O
Ss} C*7-ء",
{l!kA>ROorO
1`5^"%4²!3a	T |jWN
R
_6,V?6Q	ܑE
r5,tP/yK]IOՠ%&s [Ԗ*Fc?6/!7nL!1^b)	(>D~!dGќ !RT8}ޝ
ӴB0Ns b,	IlF)
@4m
4

Lp٫
fӕ
AMb\

2R
X{
N~$8
pv
5
W
u}}."

NGH
Ud
pk
:7X
1=
^ݼ
Q
)
kocV
ª

:Y
&*
5
!
Y
nc
w
G^

͑P
XP
c}NR

_ 
r
-O
?[L
& }
f8 
PYԙ
"2
GA"
q
BO
$X1 
2G
(!
FF
dp*
K~u
ūL#
.Zc

kVG
y\2J
G-C
zC]
_
3l
r3!
CG	
dAKtl
Eg2
`G

1ɂ	
u
&h 
kC
\WSK
w	
0
p
]_
5!؇
*B 
}$=
b6 !
c1
A(
ڎ`;
[W	\
cYu*Je=r@0!;=U)tSvv?
 41
?!L_FG!wDo&N
08<<BzWOE;,=dөWd	rQm[֗~tA|.`0C0[xJӻ*C`vN}3
[!RjF"n&ucS}lie9EɦûjMkT-lSRYsLΧQLQ#S$
Gqg
$
}0~9-htjSrfV<^łoSyX
=QciVN\kI
BWlDf&)	6U@#1!@NX}^KŢE p,s!\q
̫̱
z!/{.!,/
RL_sDov7"^LBjA;#X $Μ?L{J#+S.̠ߌ s8RGQ
♯ ˢD<sC):ߒu
t.fLxNo	ee;i
u[
cX
9_&c?$#	$W
E%C8uL=r"'B	Қ{"L/!(-:7]L:B>DHPC+sDoN), 頽q;ΧI% E,{ໆVhjoOzM0e|0 >!B{/kӘϑ[)
!kv,wTkuE!r
/׸~R	ToMrGYr"W>gCi"\7/]&&iu(h[YdȌ	Ra
.]ؒ[< tD0)?]n~> 4m2qp^δR~?Wד;߽1m	nCG|m&J`]ף\E02-&
4z(a	G:NAI ?*̩,io`8^F;ؐ2x!MK,YFf-9Ԉ ~UD
4knL26 Mc	L5Y_5J52]; [$19 IҮ4"]40^P6y	dy
 L1~RN1wm.ǥ6rL+GSᑑ}1Ю.i0{/ ZIG<Yo'T`dϺLyј
^ ʅ)	K

Im'TI!`
;9aQPtQ$;dc VjbؔZYi
jo-@!v~Eգll}5[؇h8S@ko`3fe<
S
2% Q}!ja@a"K1S;th d%}.k|Mrb0p'W4g;B٧b÷Hm/')!SVTˮl9 r.PlܪL"Of%|6-&dN	@*X[XV"8D\T[Y-,8ju&T|Е<ETh3-Qy!lqMi!jeR$pdZ1"<h	3q~OSHPWgh>8"Zs=lS1i*.XȂՅ&z /yʾʣ+'TAJ-&	ӎ>?2
dΓ~	BD0/%X*$Er
kLUx
%(LJZF='T&F
0sbdW	kxPN];k@4 [5C۷3_^®&`	>8Z\}bK
I*
DF	,iN$R/R"?rzHf*X9گ*Zn(bS|bY0$X,FhuĹ
Yio"X]<6UI^#Y)qz
z*
Q/Uv|ta'+`
Zml>
`3Dnl@Yv
Ä/.>A͙.RJ6~	jY}=
1b
$vdUG	)H?ҙm+?"X+*P6]QVO-RW@^\kdpK"Zҡ.
n
>8LoR2;'Lne#E
x3	?
=իE	١zp15cTw	#_Ԥa9`\
-Z-Y%*
3}
W=k4)&fdi{)%0>{	YE{^}V52VB|jн,|Vs(-~uB@L
Amr	ZlOS^"oi	̚dVJ~Bg!Ts`!m> Wx
.[ˈ^)qWD:
z˛Sv6u
qL<!!}Ĝg\| )y#DP|.>$H~|
v=<(mSA
jo^"KfșR
[|c:K4;#bd4" ~WD-Ue,8,] a&u~Q$1F
=]¸j]^!'9evV	N(k\Zft^!"uYf3e1P!M=ZH&V%@:e*D'ryGN!M,·	aaώT
*Eԗ^5~}/;)sLB	>7	6VmW`Z`Dyx;18ahzc:|[p&	-h
61|
 za&	
eb#s6ƂϧXR<#Ms
X	
a+To)1$F6ӈ\zWB!%E-:<3xˋІn7	azh:!y6%R	:<$㼠,:oao@O0'q	$c Ȃ( 	TwBR4]'*_5ۙFl9h<j2E6QT1YoȾ}$K.!8_!s	O0MI.S8(D@o͛Ph#:a,Xޫ	.I[@w♃فb)Ri	}-!"džJ%k&TI4|r^zTЗ|H^zoĎeVa!9tIo-W~!O
w#~1<RU	h	2_I
1uvx<noPdߑ0fQ
x˷N7ij[t=M`4fٰ@{	%!:JZoyxZo;deP);=!BSL%h
';m
Cy*iN@Ju,>C͎23Qu
!1|E-
)$z1Keh|Uud)/G>Џ*f˞kdG|˞s!.Jz1s܊wӼumuyu\WwyxXq`9VҊvJo]\dI޼
" x|A!Bre%/"(	n;"WѨ0GNEdTר
8
eSxWd-p	?X[?Ҽ.jzt(s2Z	lCzg:W$zI!~	>h
4ĭm*ܝ%,RF8L-$}p	<awiac*^
8xfsNuu_t.		2Dxߊ=iE7
I1\Kc kc	
mo"T5?s31
]vڛ
;y5y	<Uf8w	gsXQhW6|FP2ml6
4w\b!~$Y:6
$
.w:fUOa럸@j/>Y 鸼>ʿJE8R,&ѽ@
i)-j|rSkn(
Y&Ѳ
\cɯ	&c;-:E_3`20Dfa 傈 sXpxUJ^ZTK00Mx½9o
Ik<yIδf
EMxa y$?;豢W(m$U9S
	[p{U!Dk{4J8E$!k:!TM#śul'V}jKDL	WL ,;j-/7&T/<Dhc@<IAZ*!B[
B=Sh}=ۄxИ+7P>__b`kga;,rej	x	a
lJ_GQa}apNO
pGDpʿs2Umq
uwAwY
vw ywzMd2m~5E1!锁n1s`jZEG>Rx{/ yJ3 J@a>M!+EkQ6h('/VFnM jbLӍc
{%zjSz"԰2p58JY-_!2>ٺx-ZlԠtd~UR
	a8?!
'+T-vJ;lZ0
v.
 )tU*0Z!!;#!lدQ6E]b^ÿh@
ͧgqpZl/-;vgSlladkRw{,f!\=a$O6
B7ĝpF[)%; `fR5e}$!Iu8'뻁ڧj"s1eϴo?Wr4.HRp!A$Iî J@6MG&>i-Fކ
ռT1O˰R[zj,QTqb)vGJ@I Nb&O7Mf
S	viҘ!'JK{=À@9SKM~
-Z"B zD-l˓ch"
L.ɓu>0WQjr+5( ItgENn7	3/"Ie.=hDA
C^%^
2L@KRY<8{Xv{q.xZF2[&,&	#x	m8jIqV
PcfԴ,tq
!:*?	1&ZҚ.!	pmb٬t7<xMz&#vֆr

[BG @5e!.@0YC24};lis7Qm^G``$<< w+W	9: lY1Tg8ۀ29`D
jTp
ޡH-%(cC2b)jtOGZ8l||agN+A[94[S>S$)hfq2P

(Jqoϔ/.m)z]O؝О
b	epDu+ߔ@feGJ'RXkjT+=բ/!җQUQ\V*<;;'uZCK`Ҝ+:⤜
ˈw%Ȫ*jfq
A)hR Od% >@2
#^fcȱΐ&:oGn_1!mLjWf\
ksmB[L8 <v|_jMQ.}ΆH6ʵ' .cHź%޾%o>KmI=ߵLɝ MX1֝X
e{!&[vc&O8m?q- m {`o~Yfg_z
yIes#CpMfkd`/_Ki	3`:5%*"sx	l
($ZS{6 
7qVB%Z+
m~(!
>R/8">2f&H-	{0b#np˭H¾g&E29EϤ) 
w8mDrQa 8 sMQN -+4 Fj{ 3 xL wOng b{X =kVn n. 
}{ : xS pxl ؂c X *2 w! M=!  @" r-GI tŽ ] , %] 31 Qd! S4w.D Av  ` ʿ: Y $Ϣy! f~z Zּ 
b 
 K 	 p (A
 Q! l fT `" ʽ R9 A>[ d.Jy6 H &h 0r 4V GX" ^  rB 'd ~!1}Z!M!rR!!>迊!l!rNm!R97!u
!9S!O[5!f!]!bBy!\{R!/IQ!nѨ!;E!s!Pt#d!2G!ם<!S,#!dV!}Ze!w!j!a)!>c
!PX_!!'l!il!f9#!oC!C7!
},!
!]a!o!Bd!!!> c
!P0i!yt-]!Zȍƭ!pDۏ!i'R!+8~!O|!!!ţl!!dw=!ꨐ!b5!M!a !ihS!ܳ=!$!Rd!!؈(T!!q]q!!sI !>>)!vM!!b
	!0!!Ti6!\S"c&""kLE"<2"|?",ӓ{"p9"D"+G+"u "S"rA6T";eB"psy"ڮ"!A"5530"ubt"
"ż"PD2"¬5"DJ"g8"8"
y">U""t"k
"."""m"T|"	"	+"?j"r"OX"Y"
|W\
",(	" P"3i"ɸ"~Tk"	"\Ɉ
"a"2N"q1""{S."{)"عa")$Q"a""}~z"/T;"9a"fxt"r"Lp="ͥO"
"*X""dpt""Qq&v"C"QT"(="ڻ"wo#C'*Nj#5ㄥ\###aF"##	#غ#&#S #	`G#x#ձݑ
#h9#/ER6#;#r#8#Ra^#V#;##)6#Y!#]#F#H#ПQ# aw#1a#rv#{Y#1;#ؔ#r阮#YI##bCC	#9\#K/#v6#j#%A#ʑ6Α#. #hq#kW#϶#H~#%#О#
u#/_#E>Z#ͭ#CR#[#p]#sd$$q$l$,-$X$\޴M$[d$jO$2$$~FP|$J1$&
$$Zwz$B!$)$y$$$sYV$5?o$ih|$70$bH$ߒ	$$>$G$tTC$,D$!ƒ$7IE	$ċ$^$c$)
$
k${$fr $($x;x$+$ѧ$zi!$TJ<$$oF$x$\K$$$~$bc!$:$/b[$i$Ǖ4$c%W$6\$
$c$o2$?$$G$$\#$βK%Iɸ%U]
%]
(!%g*S"%!&i
% X4z%g}y%PdY%s<%9%9%ל%d?%ٶ%7%/_%;%?UV%~%
<&%

%|B%x%/<%%ԛ;%O%岝x%I]%a5:*%Jr!%ߝH%(z%d}Ow%b<]t%sqb%7>%gvA%F*i%vtnk%A"'%l#%6Y4%ڛ<%R{
%^%r~^%zu
%w>-3%\%vv7%=%%#M%_-%g%cI%Zd"%V2%lZx%+]%@7%I\%x{7
%ݤ<&qe&ihCN&PP9&PR6&9M&`&Dq&gW&VDiL&3&Nٯ!&Їn&c-& _!&XX&
&&r~
&h?&nb
&b&5*D
&]׼&=N&ڋC&Ǭ&3y&(v!& &+l&G&FrD.&P2&c}&t&uT&qH&0[&D&&d˜&o&\å&}A&u`Enf&$&a'W&"q&Ir&2&r'&|sD"&D
!&7&&6P&*&&&M܀&*&B&1l&d&֪&pO'H="'Eg'\;8	':غ'C0`
'S'*y'''Ĩ'''Zv'6''I'=9'XT''~p'!on'PR>`'3? 'S8#'('-',6`'
ys'
I'k*a;_'g'\0b'Φ!'!'`
'oٱ'Wdi'}'rG
'J|'_1'm#&'9@] '_up'n'r"'j'#'
'擆'
''ih'ȓ'Zc5'HV' ?'b['N'Gd'e'{'hϬ'fݾ'|z'vgP'> '[qk
'/'eV'v
'MĬ'tM'C̦~'ze 'kK}',Q'UC1'Nذ'	'TX'DcG'Nso'h (9Vd(
Fb(Gu(m:G(
(R0(ld4(F
W](Ȃ`(K(Py(R`,(ey(mi(a6
!(iV
(_l (6"(7s<"(A(BC(Ju(I4(R"(cYh-(_<v(Z(]O5(ckH(]q((7CB(4(s2(Eo/l(PR$z(1h(s((0"(&2(K(_
([z()g
(Zय\(
(zg5n(@o(0g(BLu(6	(G (Bu(Y{(攃(9]j(֖r(4y!(Y((ri(׺;(zY( $(sY!(\!(e(Z "	)Db
)uB)q)Mۚ))&])^
)6)ŘP)~])|FC)ׄH)))<he*D)ٸ`)Zaa)+8T@P)<kz!)n^)
)GtB)PR)m(p)jȄ)I	 )͟:
)})))6)c)bA)t۪w)B{)[ )Wt͗)D!lJ)q)Nq)J])5)[e)|5t)E>D)K)F)J){)})Y-)@h)E$)or?)t`)X\))/F)v)e\&)xx)KU)DZ>)(s<ؓ)I9)J祣R)()RVs	)
)<&)yD7)p)]Ý)]/)p*G*>\&	**
͔*cH
*-If'*؅*b)=d*KH*r*/n
*+͑*U*A
*k3j
*jj*c=*"%:*BF|*>>*(0**R*YU*jJ*I6V*JJ*>*ej*ڠ*&}*\N}t*0|*&	**
5u*#**g*.^*i3*
u*sP*8*%t	*U)=
*#|M*2*"*D\*ˊ*KK*_y*e*AC*gu!*dKs!* *[i*,S*j*JՇhR*<C	W*C***2tӢ*'ALI!*Bӟd*6y!*Vf!*3ЯS*c*o#/*Km*|*=W^9!*B *q
*}e*u*]T*k2!*c#{*l5ڱ*PR9*/**[+|+#fH+aa+QBC+Öz+	ъ9
+ɴeS^+"MT+c	+J+ZJ+7&u+	$td+@6+K+~kG++wI+GU+1+)DJ++<Z+U	+'aS
+
+I~
+c+S|+5+-z?+LM+"9V<+xdi+y+6P+t?l+m4Mf+d?+y>+S~
+Tha	+t ]`+2(+PR8b	+[+*_Gh+M++!lҲ+\6QR+p+7M
	+oX$+TT+Η
+I- +qX	+^$M+ZX+c۱
,px'q{,G, 
,:@y,{,qӽ,Re2	,ˏ,W4,.7,ܥ,HW,
d,r!,D
,:,N
,Ӂ|,j,ǚ,,&4,9,Ǩ ,ܡ,i8,2۶,2V2,!,ޠ,tlGr,},_P,
,>\",{,Z,tN,/,XpwC,w\,jaq,á[Q,,PR,H,<,
"g?*,m2Hn,+,Y,݊),9,֧"f,!!,P,!f,V,A5,a%œ,R),-$@,,.l,T,|"/,1!0AI-+-[?4q-=ٮ-qyQ-5#-y-憆-x\X--pM{-r-:!-S'#-lS-V-9d+---Y&-v-/'9-vLQ-&2->1--o74-ncb!-?- ]h-
-p^-;-	-swh-ly-	-Mr-6B-]-idj-49`-')d-&-+-ɦ] -PR-$-GN-앉-y:-Z4!"-b!-w-z	--_"-/^-$-tkd-N+z\-z -5A<-1-R-sD'-n->hv?-t-X;.2..g,.	.,q5.Zے.qN8.Ҽc..,.E.Cc
.pqX.cs._..#G!.9Y3.\.6̽!.b	._.7*.11`..1d{X.D@d)	.4Q.EQGlx.PR.b5.P3.57.@.teD0.dF.;.S"-.y".@9.w%.|Z.%.C=K.$.3eՔT."Q.fe$R.؟L.!	.Rwp
.
.	.5خ^.ٮk .$._+5.o.&4.Gv2>.H]usZ.y=.Y,?-	.M9."^e.B^ϡ.L..$-ٷ.'.h	._#.Z.{hk/H/|J/=| /Vv/0/dD]/ݿ9_j/]
/2/K//,:/c#/e +/6ٔe/NK//9/6(^/nei	/!c/Rs/:/UƩ/ܯRs/՟ڥ/b/uIc/Bv/l=/,}/EJ| /ӆ/=x/!q+/b /R</7_
/^/2b!//)!/y/#;/xW/11h/mwJ/I!/\\߁/&4u9/an1/nj/
Z!/Yn[
/K**/iއ0
>E0)M00)030I0:*>0;<0L0k)B0X2]0E@0~02#]0	0W/0?;>0@
0X0䠮9I0Qx0pj0j(00n,0C0͜(0Qr0rP0%RI0#c8"06l0!0^=|.0m
0BG0;@0h00@0t240]m90Xt0{;S0Sto0Dz07_
Q	0	( 07΢01_00C'0:0y?<?0(0.0=r0106N0v0sH0je0G0JD&0k030V0꺉0?$0PX0u0*q0Q0Ieʈ0n0$0iS4`<0cSR
00tɾ0L$b0@t00+071531VrPa1CIB1GP	1=1u	1
159
1$[9i17;/1kb1a[c1dW1ë1Su=1iE1Jo1Y1|1.1nl71*14ӈ1=?1Y+
"1 1ɦF1yF#"1\S"1pc1t1̊H
1x1.16pG1N.0L 11v^1]2h1a651ط*1%N->131Å1b1㠘314K*1z 1#d1?We1/	11
1G/
1؋21
(1f3zȆ1/< 1ZI11nv1J1 Y!1di]
1!,m!1Zେ2Ӟ*!2]o2p27֗[2y'G?T22Q32q( 2!&$
2T2)J
Y	224@2/202gz2ݧ#(2=^2\	2{{	2ϭoi2ܛ26#u4!2UjKF2p&2P2mN2hZ2aJ294,
2.2#Tg24W 2( 2D2iSS2[s
2<^
2^+3	2t2p2.&2afD2S2V&Z2tN21+2q28O 2]	X2;2ܫ[b2N 
2pT2ޠ2v2xj!2݄hB{2o
>2q3x2B',<2EZ2~	2B2{2+s2ܬ2O&g2FU~2J(]2\2A$2t!333$+3=3ڤ343283Y. 3[Q!3.o3(3㛌3k3ֶ3;U3{!3BBC3C
R3qo	3Rt&3u|3ie[3mb36?3?ߋL3Ѐo3A3įte93<6xG3HD3M3p(3	3Gy#=3w9!3kEu 3lw[!3K33^3aex}3њ23E"3f֛3˃033
S%	3c=3Nu)3:s"B33$<+83gKj03z30'3τ
31a3ʯ3׽E3Zغ3IsW3=s3;K?33/!3Cf
3Ý3g
93ȅmT3leW3fk3o944[}	4UB44w*uA4]04m74DR4L$4ym4J4g
N	4.4:jUo4K4T|D
4V4^\4a<4	 "4:n4yѩh4Kr4547O4O6
4MT 4Փ4Ŧͳ4B@l4
4h
44~(4&ܔ	4	XM4b14t4	FK4ކ4
64U'444AHQ 4C,34З~4,.4Ci4R}4D!]4Ȯ[*4
s-24``9>4S4À|24v4^ʟeV4cx4i.4V`4m 4uS5h5u5.^_57`5'	0*5an!59X55SrG95Ƃ5D/N5>,3 5@Y5mFu9595\r5*z525j*#5w
5-٤y5.Ѧ5g35y
5g5ſ^	5H
5g558
55'5ƌ5?
T
58Bd5i
5\_Z5zY^c5lvnb5c55#Kl,5b5ZlQ50w5|5ў?}5
®5Kq5F:5xhn15; 5Xm	5pճ5&5lP50/5cP5=[58%F55~.o5a
5iq	585.d	5xX5Xer5,cc
5K5iEL5E6B1L 6_8
6:̯6o56ۓ!6X6bB566zj6ÀR6y6)PH
6Ck6p6V06	\6I\h 6{6l0"6~l6aק6yF766{h6o6;a	6l"/p6816 6.6&6/F6Y6f6[6.	68=6ސh
616ʒ64P6X6wi>6'ta6%3H6߳ך6.=61W6 w62*6+6&+;	6906-6)h
6K"6m(Y6.
6u6`vf6q
6OH6QXx62/w6#>6'6m"6~W[6ˁ6ϋC64m 6w6MG7^7Q17+N
7+Hf77~l7Tȼ7&7"!79Xk7ݤ7
Im7/H7g7v{7lZ7uڮ7dހ7tgh7867Z	7Ր/S7-<Zy7HPӌ7EExj7Sf
7%[{c7	Q7' 7.7̭ 7.	77(†7:Px7ng	7"x7	 bu
7a*ne7[P 	7΍B
7ךZ7,J7P7Wq7ۯ}277i.d7bT7g7:P7Q7O
	7
Ӳ7`PF7Kݾ=7L~7y	7Km7GN7 
7}7bjYv71K7r7A
-7&=&7\B
72V
8m@A81^=86l89bc8:eS8e?8.U88F
8̤>8[,r8a)=8i l8je]88+[:f8*7o8(p8ژ`
8X8>W8OEf	8\8ف!8Ft 8z58I	89e_#8i8z;	
8j848	88$
8xEB8װ
@8=.
8@8'f/8@=8wQ
8e88<eQ8!"8SjQ8-bZ8C~n8_ 8i!8~l8'H`pD8zq8s8]8n86}sD8bZPv8R
8US8&8@=5\8B8#L88)bn8JFI8X38\O]#818#85׾8j-8l
8q9F]99Ѷ9`AQ9~l8
9w9"/9h9XwU94p9S9E9.az99
.ʔ9#9֝CW9hֿ9/"9ͼ9IP9W[N9}9B(z9I9(ry9:92?9n9Κ9W+/x9|99̫k9g9/n9yb	9g69Ī9Ĺ59;19Ŵ9#9炓^9rڴ	9w9
^9w9;989B	9 9/b	K9B܍9h[9rĖ9s9U|9k9JO9A 9VU9G9|!9^T 9&VM9/em$9)`9l9f9k֢:R{:'!:i{:\r::5:ܝ::>b:
:×:[:q\:>:~l^7:XA}K:@`:j-0!:l:l:>
p:?mhDU
:H7F:7Qb:걌:s!:䧍: :	W	:m|:+ς{
:E:~hi:XpOL:q:|:w:/iaٻ:8v:鏤6::3Y
:1C6X:-:w2:䲍_:En:7HNp:ؘw":q^(::%_::N*[
:|
:ZB:	:SU:P} &:ykIK:cR:蛂:a}:ޢ:p<:+D:A:%:?=:E;:;s;ͨ;1/;'ޗNm;+yd;iJd;:;K;hH
;;;y]
;G7p;H;
;j#;+1&;?2}4;Ơfq;mj{$
;>;
{$k;\-~;~: M;;;׫ڞ);6";H;dNt!;Da`;4O;HS/;};;_@W	;QNs;<;_-	8;*0>;-F);~;l4;;Q;tj|;{0q;?M];14;XF;<p;hg;Ri;;r=; EN;8+
;&;*[;"y:	;j[L;M_V;l9NO;b
;>?;zA;k	;;( ;5W;:
;;@W;s? ;]4b;~l(;	6<r<Pm<m<Z}%<<sYP]<Ls<v<}<k<|<^<9<+1U<D<0K<r
<<@@x	<4Sz}<Ъ]
<`L<~B<(<#<Vs#i</U?<<c<Ʋ<G=<\5$<~]<S<\K:<J|<&"<<"15w<F<ݵ<<N<bX<<KS<JHN< =<+<#o
<E<3TW<2v<~l8<<sP<!N<Qs<<+
<%<W:<<H[k
<,<Lc<{m=)!=bq"=ڙ>]=}R=Nf=z_=&/#=бk=j=e7E=w=o
=`?=%=07=s\h=A
=u"=~l/=A&==4==T}=X}D=r#f=É=][=V)J?=[==C&=8=y"=S]aS=ԑ=+c!=?r7%=1!C==k+=E"C]f=uV
=\W=(@=
n/u	=A0z=:̈
=Ъy2=9="3=2r
=~-=@=kl>=P)==4F=!`==8'7=R,?D=>^="6=ӊ
=C=lf=Ş!s=w8!=4π>Iy	>|M!>)>~lO7>>Mp>b'K	>aVP>X>WK>vfo>[:&>cO>{7l\
>H$ƿ>҈	>`F>vy>*p>l؉>׉>d>\>[>G
	>!gv9>MS>6>wpX>>ب`!>%+Vq>[>b>y,9>>&5ā>#	>x3	>xx>c>>@>,@>S >,	69	>>VT>Yz>P>B	>[)>B">Fy>3">[Q>6s7>h{>O(>4U&ǁ	>d:<>D_>kX>b(5j>B>P
>sp"^	>kLZ>Qzϼ|>eo7?>a!7>jK>֤>ڙ
>LT>Lؠ>ԉ0(!?GK?@e?7?
˶??F{% ?MD?Tʃ??فR
?rX?UxL?8
?eQ?8kk?0? ?3?,o?
q@?FE	? F?G"?-b?޹TH
?oGl?ʺmf?3F?&Gr7?;B?r!D?O?5?5??<
Ag?>?A?bֲ?~x?(Su?h
?K+
?
?XS?¥ɜ?3??7
?:`V??I[?-`??s?!d
5 ?!?Dp?mW?t?O?j9[	?U(
?TE ?f?D(E?;Vv{?`ٌ
?Ćz?D,?g9+?(V暈?g+"?Yo!?m?ЪX?ug?vQi?xp	?:n;?A?^W@?g@rR@;J@#d8@|*@@>^ @=
@Lw@H^Q@;(jC@O@͵/@燃@V?
@OOk@xO]$@{@av@pD@|d@ڒ@=H@LY|@/@E@:⤺@C"3@FD	@[vHa@@@aPj@(Nt!@̽
@g'z@X{@@V|@7@z @=5@Tb6 @"y>"@&KT@=+@^X @'9@*h;@B@|vi@n@>@.(@@V@Ρo8@0;@ֲN@&q}@ǔs@KR@ey=_@:@s@|Ed@
"O:@`@x45
A1~Anh
Au]+AHs?A2AnoZAW 2A.gAvA jA&AcurAV;A\A	vvA:	AĶAh+ As{	Ak^[&Al!AˋAA`DA[mAᚥAAGKHAl;A0AR\A!A@UAiDAJp
A¨bA
$AaCDA׏=AbQA퇚oAgAg'
A*D&AA4DnA~-Iя	A})QAAI<AAvU}Av
pA= A㞶 AA9A7=LAWAcSjA
YzAA3nA8\AݑXAyHAN&
AAOmtA_"!GA|O7AAG
A=A^ZAzA,"ATTyAnZm'"A
A/A2c
Bl{B|6c%B*0B&*BTVB\-|
B^I	B'BMDBK3BgBp2JBd	BPWV
B+BgUGBQCBHrBd^BԇB3qBqBBGOjdB"B[v)BxB4rBl?Bh|.B-]"BtB.$BN'?BQyCB-2$Bn3B
Bh~YBP/mBuB	BBXl:B۝dYBcrBVSBiC;	B/?B7`HBw7B ӆ[B={BBy1BxBWB"BPB `B2OBr7(B%3Bi݈HBq6BrB*m
!B|/B:
SC/cC!\C"4tC_܌C8	CKtoCK&+
C
ItCD&C`lCr]ȃCYLJjC׿C[qC<bU)CocD C^*6}
Cޟw-C"ҖCC5+CKw{COGC-C-Y3Cp
[)C1Z*3CdzkCu!CTC=5oC?8CCT
C^MC=d_CE<uCǺ
Ce}^C%
C)UtC
{C|QC+̅C/ESCқC{}C'CŘJ	C^|C#.>!C1CٯCXCl9CX
C`C	CWtz	CwzCg'C}LCc`uCxlC	C
CKjCk?7C
sC,CJEC>!C,TJ"CZ$C<C| CY&"Cg
CC$#DvމD$*D:MDMD'|D/DWloDgWD{
uD
N`D>[VEDa#Dw])tDYV
Dl-H^Dvv| D.D͏DI#Doo"D<%%i>DoY6D!=D#ӬDxDӨ!YD0]DsY`D-qD=lMD
Z$DEDav0D
DNdoDP5gqDhpDzǭ:D-%tD`;DCXTDDVcD,	D7'DfDYDD¯OD0?D_A5jMDcDP
D8\DdDj
D<i
DUH~0DȔDђyD^gDDJ?DQysӘD"&DjvkDSyDv3D/ʛ,
DNQDY" D
94$2D
D?.D[_D$qD]mmDը7DFDD	_]DG݅D+{BT
DDghpEؼLE)E[zs,EA2"EjmSEт|UEmE]! E%
EE]NE;]<EDԶwO EraEEcVE儓E5UEGG_	EkrExEbE/
Ezl.E+E&qHEK"E3uEL[ןE&Ey?
E|EXEIFݴ Ep3ESCvE^6aE#EEcV1Ey
LE+nE0\0E@E=OEE|͗EWrEJ7ڿtE=ED.E]MENnE9#|!E>h$E1E={Ex EѕEӉEX]:EtG
EsoF&F|њUFHQ/"F9FҝFv
_FOF˙F:4%F6 F4hF\kFY
FpF8&yF(FqrFw<Xb
F>?F wcyFs&FR5;OFa
8F'òFT3Fn	Fz+FBFZ1f F븝Fv"FIݼ
Fi
F{~F+nD*FʝF|FF>0CFŗFA19FsF'FLo~F&ZFPKF&I<F#aFJB?FR7!FOḥF~FKF:F*L!F0_Feq@FSıFZUFq޹F2F5(Y3FCOFZ
FR-PF8Zk
F#J.F=nFF:G$cG{8GL+G3TG{hg
GCGyxGGQ=GM[qG(a+G=TG3LG<tYG\͎)CGGcNEG3GGdG53!G1G'G+bB3 G̜9"GqeG(GV^
GG?vGYVGҴ/r<GWm
"G
rG/TG|PeG66GSGmG K@	GJ&
GVL/WGMלGh+GI6⮈GsQVdGH9	G@Om\}G,G.>GG"NG
WG7)G40G"%nG83DGyPYGLL#
G@GtGGLLh
GzmGY;7GIFHG}vG15)G}
MQGT	M
G:܏GO-ۄG'G[AHXH݂3H
!!H5EH?lH
H'^HE|PHoVHH|	HlHkuHvqǣHjuHpH0&|bHmHhH3SHg_^*HI4_HpFH9EHzl#0HRH
HHbnHZHheIHB̿:!Hu
VHhHqeH'?
H
Hj%5wHQf{HҩH2{
HSH HmH+j H'SHAH,K)"HEH*B:	Hdk
H,H79
HWF
HgݍH!'H`jZ!H+HcHrUHL
Hk%*H"c
H,!\H#0x=H/HjH6$nIN{I޻I6I2Zt~I.IRBVI'&<I݋I|x	IӁ|G?I%LIIe~)!I?rlII<IeqI'I8NI#Q
I3IfII|GtI-><I̧(IuIqrsIIfIܳI*h{IQI!ƤqIk&jAI+C
Ip0.  Iog( IF?WI*I*IDTb?I㪞 IL(T$I>\I9PI"cI+0PIJoI.BI09INI[=IBI"\!IPqI@^,IC<SIOI.J{ Jk[NJƑJ7-Jfŝ:JW/
JMJ1,,
JKJLJ|j!J1ԏJt J#i!JԤ>JZJ JR-FJ7eJ
J<dJFJ|
JD-JՑ*JJ$>Jd#JYJ|G*J!J8lJtJsZJJw}JlJfJXiJ8(vJc!J S2JJGp^J"\wJnO;JeUO!JdN^'Jz|7P
JIրJE(])J} J7E2J<Jj%sJg[	J9hJMuJAJceJgGJ0^
J]9JF"JNK~.XK?>!KWKgKeK$+Kc@5K^?WKWKʅ][KWzN?,K^KLKl1K77wK4޿0KɊ	K7,RKmc- Kԅ+KkmKkKfKF9KKDK^K{
KJ07K|;KDCQKΫ Kf̃Kx
jK6KK"jhK۠K_ :_KmK^)5K}(zKC5CKG=$yKbK|g-K#KeeK{
K&zeK@K2GKfgK-|)KWBKrfKyKл
K^* K^K~O=K?@wj_KMBSgK	YG	K#[]Ki$#	K? K=TKAK`JKj%K˄ L	ϿLLPe%L;y^!L)LL&ŖtL[ԕ,LP[LաDLL^O
LD'L-W"L"OEL\K7;Lu<Ll.L!t1LxjLQLLc~NmLau|L
LsFLHxLATDLEL\3L{&LD(L0)hL50e	LXuCL
)FEL2VLP`
L3L,H/Lx<ҸLp(#LKp"L9Rc*LE`|!Ls Lf\LRLtr;!LL"~3CLOLl0!L!L;LLi+5L.GLv-9vLxL%3L?QLu^,Lt˿
LF~iL`řLUMb_+M(![MgP:	MM܊Mmv,M
?WM(7ME5FMJMIqMknM 
M/5 MЇ[MT!M'EM<M\-My!h]
Mhѽ{M™
MHM]ǽLM9
MyMDEME2VM
zM7
_	M7WMr	M`7M^yJM!px"MimM8BvMgbMFM]M6MUMBMAHOM}M*	`3"Mj~MMrY,MMMMVj%MU)CBd
M2v	MŒM9M
ĺM?˂PuMlR{M
9MKCN_jfN	ԁN)g|NN ը
ND
N*Ǧ
N؎NTN7bNC"$NUKmUNҩCN*nW"Nx[.NN:N}NUI"NtN	vB N%^NNNL|N^@NNGyN}|N"΋Nr"NmN7vg!N88"N<ϛNXb-NtN~cNCNkcNӑN	!
Nj),Nm
:N
A_NrN[N˜G"N~(NrԒLN'DGKNrr N8Nd(,!N%MNdM N`o'6ND`N-NyN3N?cN	QNa^tPN?CNTyNA	N[0BOObO| OHO]~0OMarOiKO1iEOBOOӉS{K!OOOH\yuO@)Of@L6OQ	OU9#O8O8OLlVOT[[0
O_g
O~b-O$jO<Oı1OgbgOr;Ouq}OeOOwOӦODƏOCCOdS"|O7d	OOBOדO`4y O~Oa6CXO|OIYO>OޔO߿$OU&O\1P2<PuP$PʼnL	Pl>Pq'
PnP0%䐋PX`P|_a P5NPzxPJP-TPP]:P	َKPq5P-[}PSPqzP2zP']l}!P.+P/6s,!PPc8MPaPa6PiomPP(grPPְPjPXjL:Pr)}P"PкsP` P$GP hPHiP<wPH=hPPuP/PIWP]ًP!o
PZuPֿPVPCiPG#PZ8?	PAO P3qPwLPS+PGP8ƕTP8PBR93P\jP|4N!PQ>QbNQ&%Q?qQkQE9tg!QN Q>JNQ,g+Qta!Q QsLsQII;
QxվQbQe! eQC[J!Q\gQԭSQɹQ	Qf)Qέ QQQ*~iQ3Q%Qd	*Q{kQ,cPQGoQ}CU
Q?:Q4mQiH3QVTQdGQ?#QHZQ$?̠Q֑2Q#Qv)	Qp.Qb]QsQQ6BQ6Dγ QSDQO;YQf,hQ"F\$	QT*hQ
)Q%͘QնYQYȹQUQ -Q7>*Q=
QQD.Q-[QRӨ)
QHQVr	QRɕ
Rq
rR@+JR?9]xRT}UR1JROw	R2RB0mR֝ R:CR
R<RMRpbRXDR,RWvRڎ&/	R8ҶR7rrRQ	Rc9RRQR+¹RӘRdDhRR<S\!Rz>-To	R-P	R"Rr,lRCRݍpR,R`~Ra2RxD RyŇRSCRdR6"dRi=R[
οRDRXSR*R.R+xTRnRevR46R͉	R35RMY'	&R_3RbgT*Rd?&RФRYRzΗ9RU^RWARDr8R䊋Rso:Rl.!R+2gR1<S/Ssy	S]SLُbSaSSO
~S\SSp*SψH
S7UoS&SQS99+SHиS8SSz<^S^~S+{STS:XS%SS3ˆSYw3XSuS`HSv1`S_S
PcS[SS:5$SA!SYSoJsS1ǑSn*>Sδ`SP:ZS4j	SO<S:SSASS`#SGF0sS6HS($KU
SYwSMS
=SJjhSNoS	S!o
SQSid

SS)1Ss=S`IS|S
.SSSS[T7S̀GS°3YSTSfGuSujSthS, ST^SZT
gTa#T"Tc#uT,RxTk4(TT!>T*-$"T!Tu_
TQlMFaTDȜT%|[TB
TT%Tt߾TcE
T@0ߝT5(DTlG	Tiƙ"TRZT
pkTV#`TiA
T&S'TO7Ts; TYĹ]T"ʏTԌgT^w
T\ԦT=!8
T,ʣTϱTcTݬrT.nT%UwXTS3THTK؀TkRE"Tv}cYTyIT{T3:[TX!WTT\@TNKTVTTs^T6TaTT T݄|jT޸LcT-LTkT6(TCO/BT#WTLD&T!ضHT&U_U!HsU- UaC
U%^DUB܃
UCUoUDSeU=$U
ziUyU%?gUk٬UOU\)U1UdӫN!UuFҸ UOSUvl	!UHGU"L
Ur@UtSU@alUЋ
UBf4i%U#`U%lIUn
U&Oe
UPߍ0U!aO}!UUHGUOUGUMUrUbUFͶ%UjUj U&!UصzU;m
U!K6UU*U#U )	UUɹpUz5oUU.U5tUߛU:UYlU6,xUX5X!UӉVSG-VNeVV0YVGV7Vp5vVCVV*V9KVn<`Vy?rV#9V8V,
V-GVNB.AVLj/V$Q
V5{VXVVB<VYqeVx*VP#ˮVN{xV
?V-J!VF.VFg"6
V΄6=VVyGVrՠVvT!dVSV0
VJ^!V&h+V/'VwIyV`% VeS[VjB9VaVt )V_'CVVeAVVJ_CVYPV7V8&VV,A; VVCVzVu毱V2wW M!WB WPQWBsWͷWX!#W\W7WJ]WAֲ1W0zWWuhWQWקi
Wު'W7W9W%uuW<`Wp6.W+JA
W`6hŲWhMW"]W$WWW*WcWm"WrͭWa2Wi/
Wj^ WI]W%hW韟AeW:wW$XA`WGnWͷ1	We
W$b"W\ÇZW-V
W,%W&|
WHWt]
WAP9W^WVR WR8WX	W;fWőW+WbW+)W
ÀWۮtWCW!::W\
W#4TWCiW:!W,WJC!Wp|9X]XɊXfXsDHX]XiGXMXMX{gX(X6`VX/XXWͶvX-
X\`XQXX`&XH`Xnz	X	'6"X`l TXnX@}BXRXGJXL
XȮJX4^TMX^ X؀X5'$X6'"ՋXXEzE
Xة6wXH,}XBXq
X?PXhXX@
Xq3}XGN)X	X\I<\d
X>(CXZx8zXWX	
·X| XYKX+y_XsdXRX`XQ
 XB+XxxX41\
X`Xʅ!^X&EXKX2dXgX!1Y YpPYMkбYҿ>Y:gYYJYAY<W	YCXYz/
1Y'yjYb(rYBN Y7ҽYʁ0Y=GY* YmYavVYqw
YsYYѮuY^
	YBY	tYz*jYYY

YlhYsYY8odY{6Y9v|Yw!Y^FnnNYo'Y	LYՔ]YgYJl\ YwYS(qY
Y
ͺYB1ߤYëcwYM+YJ.u\YYTˣIY!BY Q"Y6#+Y.,Y@) YBYR\ YaYЉ/-YU^YY5;Y6^yYW)	VYxY`\Z ZCs ZtmZr Z;9Y
ZfrK!Zy`!Z0!ZEGn	ZU2ZK-t	Zx:gkZi2ԛZZ&dhZ"ZY?Z.Wߊ ZZ..ZqkPZ6^ZX#ZZ9MZ>w<ZimZ68ZLZZ` Z	<HZ{d*ZM]DZ0ZawZ㪍zZrZ~Z5Z+UrX	Z+N,Z/Z/P*(ZDPTZXSZJ 7Z#+ZxEZ%(JZnŸZ QZ>MZѯ,Z-ZuHZmNrZhi
Z9?nZ,ȨZe-#Z2RZFZК.ZCaZjZlV[Zpd]eZ3jZDZs(Zk-ZK[؀|4][hZTHl	[ۋo[m [][Xy
[[3C0[ l[8=[/[ST:[,o
[껆[[*S![.'k[E_N"[[⾂[f]"[q
[}gf[iPu[}-&[	|Q[K,n[C/[~T![g[,1 [WE'[,
[s [#+&[戶K[Xv[mZ[q&[[[[U>ڜ[IP+
[	kc[!A[O#[P[C	[
.[ʴE
[_!k[a[["([[z:Tu[dZ
[[W[V`'`[] [<`[["g	K\!0\߱}\?t\/T@M\s@\gǭ\+\ov
\1O
B\Ԃ\7#\ \pHK\Lݓ)\*\q*D\1u\|4\|dy\D/\89:\`\Z4\`*2\J\$
\a_]J'\-e]\D&\-V\^U!\	\}\\g(\j\xZ\f\\ejO,\v9
\.$\	\\]\(\}A\WB?\X^	\a(A\2w \R\J \XA\;c\W0=\jrr
\%\eG\.\53	\z+:W\\DS,\ߜ2:\$=\\'\E\c6\p\Y\TA\Ka\5]HN ]F'p]kc]]]a]`6!]s]icA]]L]gK]+](P]O5[H]d]V*
]e% ]U]\ܫ0]J]I]`C]Kd]T]z]4.]o#,]Ժ]{]O]W]j}!]]la]]b]pPh^]}]H	]$]l]
Q]][3]Ҽe]Z+ф]T@H
]Y5]C]aS]G+]T]T]Ī/ ]s]%jx]P!6]C7[]d]FTHA]R]#^Q]&3Xp3]Vu]8K[h]HO]5LYrj ]WG%]28^I^>q"^fG^^c`N6^ƚd^aҙL^?04 ^r?:^v^:2^A3^$\o1^Ȼ^'C^qn5^xl^!^]X^hMu^@H^h	^mjQ ^l2?
^[^
[,GP
^^Es
^,r
^	h	^HÚ^LT16^j^/+^MH^5
z^wQc^RR[^U!^s_^{%辷^+e^A:^;3^ag8^:^t:z^TT^\`^XE6^Ö^U}^Jtzsa^SW	^Q^CLd^Gȥ`^r(^Ot}^Sbr^JU^=^q@_Y^%Mhn^T6fx^.^Gq^=^)48^9Hz^ou`^1%m^&Ł^/-^3ayr
^6z^l^?C~^'>D^APg^2Ԝ^^>Q^!^gyL^[^
,^a,^Y֙^o?_}z1_y)<_>l_;_0W._K_$_?Yb_v
_
_<I _N"=_ػ%X_b/™_!7_2_z\]_A=_DV'_)b_p#_Ψ_5_jW_Yk	_ׅ
_}d_0؅_oP_Ȇ[_ȿN	_N۲$	_:Q_,HXk_*_{__*_B1_)r_{i_E_o _Q_mhRF _5 _
_b֣_
_'ͨ_*8_8aq_^8f_T8
_Aa5
_jO
_XU"_dz2__.H_lS/_v_vE]_%_*}_ͩ؂__Qi_L
5_Lq}6_ɑZ_9<<_rL_3_)}!_vxH_k _xz_v_o_b`J`8d`x+`Awˁ`aE`ZKM`}s`5?`tù	`KG`.v\`H^`ɢ``t3`"8 `
`gh
`o `8 W$`rI
`{3
`e!`5OLL`-Wt`D5`.Os`b`˸qvb`m`	u;`ݰK`#>}`."Ml`.v`c`d9`f@`j`ÿ`yIo-`p;`
`Q>`M`c<A`#a`Aݭ`X,
`k`3
```ъ`H!	`|mAR`PsP`	`ʱ=b`l`G'`21
`X`#	`̖~I`;P`~ӟ`<l`7?`}T`t`tgV]!`S4˟`Yʩ`#X`>8	`3%`&~`k	`*
E`5;`.`˘H`3~`2#]a@Zpa#Dt.asYa_aaԣ\aq?
a^7a|aruaXa|mWbaXa
baT|x"a"Z)a岿ăaUy
a
wI
agJraڟ4av1K0a>
a.=a]ua#$aa,2afIa-paja2QaAaq	a4n&
ad8a` agaKWF+a>ԛ,ae_La2a<aBamqa?R|aAܑ'aQa2RDDaCb!aaZ):aLjOay8anp,avaa3XH
a@3a]o a
Byaz^*a+>2a֞aha^AEFa\KaߝJa"'QaBʥb)aE~:4aŧ5ayeaMV25b.?b_˒|b^
b$y bbk2bVbldb^[bh
bW}'beʩ-	b6E
!b
!bX2N
b;yab˯M	bÇ
b{bԪ
bPetb6!"buûb]fvbXbbKu}bkb9Sbkbø:b={b	bYb¯b$P2b:bއybϡvb gZbbWսJb%bGpn	bgbQbx
b^뢖b5GbWr4b7AbŘbY	b|m٘
b7p\՟bw7cdccc#/2c~hzcic1p_cIvc<lc7^cFMƓ%cK[mcy"c=;c$c+~c!cD*'8cXoc2X
ckcW
c\Zc愛cocVcGc2`cSAcMV!c,,cc4c."zc`|c;) cƜc){Y'cy9E	c2ͼ7c̔ZcDEYcqT8	c2wܫ	c[=c@q3c*̰߹cALWcدA#cN_Dcݰ;Bcc !cG(5YcZc9h	c+DPc
E7	c
d>Q.dӏ7kdtѦd'd^c{d]dE뾍edAd59knd[+lodTZdXd;>_d%dЃd'kL!dfe	ddߥ-d#Y3d4d!K֧diP>d:*	de=d״	d}dAu dH
dYdFr d/,d]d㍥ldõdAnLdxNsd~tGd?ع?dcIĸd[qddnndd+;7"dE|f	dȅdVo#
d/
"d:ŋd0dOddf/d9_*d;!dpRdVdiėH|d{dL)Ad
d8fkdmQd&ddF8d([8dzDsdd줔B dS?d҇:YdoeeeZ]ecre3ReU:fe-beG䕑e7ɮ?eEoYe6q|hee\eŃe/e蒡
eeSjevW_e78e8eĐeuFe	l7!e EOebCC!eT5oQ	ee&DOee>EeKeJ<e4=e 
ez:y(C	eʢ~	eGxmeREb,eged@ev-qe6.e	*{ee^ee#keĈeխ("e7kejI6eEl e柮eeSe0eQVefevިetOe?
ewAe-¬ee\3zmeLge~p+e|	eQM	e9L:e#*m
e@C5f	f/|bf/TDfA
,fX3fZkfSmХf˒f"
f#cffvf`N
fj<]fc,fZ	fd#f%%@#ff=f~f|
fd`W6fW`[fttmff"
fjff%r!f>>f3%fU"Hf5	EfFfՊKfHޣfIs8fG~fCV
f4=f[K fGdfڈĄf0Nv/fddޥ
f:5fXJwVf>Pf@3fE fq.fV9fXWfCœpf.Kf-l
ffOfsfwfW
f@f^c
f6(0:fm8vf{I@;fLfCZ%f&^Befj8fw
fRýNf
"gg[Lg
_g8ةg-ñgc+glgO>g7$`og9{g|	z޶
gڴ47Bg)gcg5dUg/,Ng,yT g{Tg7&gMgO0g+kVy gݬgL8Agt7-gLJ@gյ:"g$gD4
gyMg3g28gvag	~g g&Tg
|8	g_!g.4yg%7gFg&sige#gcZgW&JgilJgRg|m؋g{	ggDLg?RggNtgw̅B
gs/@
g#'gyJgs g*!g^igͫ
	g֯g#Dgx[gX]fggg"`!Qgu+Ahkchs|	h6hVR]ihoBh䊵Sh|zhi+
hGhŴvhXh#K}hwhyJh5hdžhw\hfmh?6hjh0bM"hh;l
h?G'hx:
hDXjhWVhf)" ha*
h;d 
h/|!l h``hbDhL+hFO3h;h4h`h76hה="h
h/Ƀ{hdh/==
h{h9zch@|
& h.P"hж	h@DBhi+hb8hƞݿhw hhh 2h4rhiE+hghh}
hNshh;i}iUMyi֖
i*ԭi6:i3WoyiR	v
ii\@WigN5
i^|iKiٿ`iVEy
ifMeiC"Xi`|iݫ&
i	΁ie*jieitziB	iPi܃iHiN

iܭifD(is im-]iYiqe/i>iCm	i<ikE-iigibT!iPl.iKnciUiodKzid?;i#i{ki-9
iiOi]<oi9E_iXEi
j4,j8#jpPnjhj%1 j`_vj}TZ1jld+j2j,&jnvo
jj锡4
ji5&j=Jj>ij"
gjff1~j_ &jz~jj-Ăoj>njs
jнd j/Qjj ij_oj j
{EjMo'0j+葨j&:[ajTj|
jOn
jv.jX!jvdjrڸjMIE	j.pjDj2jDj`2jP"n
jijjEP\jj<\j>&.j]"j[jG<V;j5q|&j2jY/j2j٬BjiHjc~j%^@j9;Pj0jH웇
	jvH jT j\jjcnjI j,Ty
jr'@jLW
mj^jݿkD6kW%sk~hkBk½3ko&3JkZkըĶkŌk5_Fk,tMksk1<Mk4kowkw8kTtk+
k#jk݁|k0;ZkO>kk*JkS6k͟:k9'pk	U!k#!k-Gk	2p	kklŒVkLR*k9)mkR~
kfd%k
`k|֋
k~J_kt!kwkHmGkR#k(J5k<7Xkk`Ctku# k=&kUMkfVkunSkk5{kK>ek2<fkSkgIk¹VZkϣFky'kVWYkc:kk9h
kJtkd`k)Bl&4l|l!l* يlt}kl邕lA	l}BglͼI1lMlΡ(
lX*l\ lZʵ
l_Kl
)f\ llE}pl-r]lPDlgl-zlrBl6nllk>l2vXlL\l0l6dl4Tllf1l?o
ll5l[l{k,lf_-sl>7Cl>
llt3
lN l1qI%}!lvtnlWתl	l2-d/l*Sll1	lRd=8llel3ʱlu^hVlFdl᤭alW@"!l^yl|(l~JIlkl§	l.e$lܱ
m]8|mJ|6m_.T"m]2m/umEm'maO?mSm|mmhmgm6zmY<mvxm	mm	m!]mz^mNm H~lm!mPm%&@m3!m^mR!mC- mR<m'Dys\!m=mA!m$tgm*	m@'m?SmJmD%mu:m

1"m56mzmF= msU~mՠqm_ymG+@mBEm'mU
m0m>m͌m٣r	m:m$_Um\&+m1m#GzmՓm	mmNxEm<pm^mnY&md# mdt!ma-m>mk|
	mՐ
m&&d:mTm7/5m霔mm6x!mBrRn<(!ncNnI5nA=
nMM
n%n݅5nC}Xn[6un~P no
n6bkn"'nnQn"Z9nnbnDn̞n	'Pn*kn̳nn\n	ǔn(i 
nbunJnlv	>n3%n	nUԒnC=n/
Knn
h nAns5n
xn˘B
n) n]%nP1nPOn>sn]D
n4j
nzpn{'xV"n\
n5	n<{5EnnlMn_nZ	nGE)nX
nl,
n~Gnnsn*X
n>nWΙns nټen*Xn# nƇZ
nSKn7Kpޛnr
Pn2\7vKn/n_#nsKnzoQso!Zo	oʓQ-o?boz#Io;(o؃oOno1fi9oy/o3xo&	oA
9ro̧BoQo%\/n oR:oG
oSo&g7oio!,	oA	o:'^o(śvo<Gj	ox/	ooY'qo&o2cb oiiTo7oWbo7Tho?y"o/o>o>. o)e~ok(o YRo"Lo!g#o+ǮԳoyio2/o,)o,oyO^o\olo?o=)oLsfoJod6o/XXMobje!o!oт|o'6CoQo2pjpޠZp5Qfp}(pm$!pJp
pI
"p"1(p/0p;eHp딇	p?pp?4pnppQ+p*!pV[ppPo\p
pwpEs!pQN{pZP8:p;1\p2'pW^p`5<^pXvp2p|pÏpMKEgpͫTp(S
pzj8p.pMp, p	EpԇpЎLp)ڷp2p+%ğOpSp~wLpl6Sp'pUp'-Y"p#pӓp;p|pp؎_p{~.pvCpƞHkp{<pᔒpC"p3kp}
ppHp"pNԤp|,"pkppOp#f,oKp&5b>pǕ^Kq=|RqeFq$@Dq"Y
q  qPqK&qrHkq)|+qq	q\kquLZqF`jq׾:jq#
$qo?gqq\
q_d
q'{^@qA̾RqÜ?!qN=9qoeq%ǹ
qqFqAvV0qt@&q:)!qqq*Mqw51qb5AqGq=g%qEqU*	qL+.q


qKuq?Sq40qq9q		9qCuqG
u
qim"R
qmaPqUq:Lafq=wrq+5f!q^qw~nqesqMUP4qV/;qph$q;yN qmsB"qvބnqRkqu-!qj<%q?
qˮ\qY(\t
qb|
q"
qFAtXqF r-\"ror؋?	r	r
/r.Ϲ+r!rpry9r"Y)r]rK^r<r Sr	r"1(bur$4dDr&ir'龖Dr(/@r{brhQAlr@r-Q`r.u	r-r31`Srr3t>MrFmrрnr4
HrMZrBrkcrra׏rӮ^
rƫrU'^ rrWwrz|r^rZL#rUH!rUv!r_7`r9ru_brdl:Arrfr琨rj'r&r<^rGroUrrR r:prhZrxMk r
U"r~$~YsH~s5As{t
s;sesI_s͓asK5s
s֝s@vsrs?s{s5
s[s{as	s]j
svus_b)swA(s.,sƱ^pss@$sxgsss#
s&e3sB	s=˻`sNwsQy.s4

s6sh+s9=D~s#N=)sims[;gsssEygs3ls-E
VsȈ&?s' s.ssǭsE%s?=sG~7susT2Ss"1(sH·sckOs`>Ys}Y.s:Xs(*@s`8 s U\sVvs?qsSasv5}Ht@
t3b[t䢷tq@(#tx=to|ltT{!t9t`aEt
j\t99t=>tғt#
st|t<YtDYmtI
Uc
t[sT"	t?	Zt^O",tGT`t;DY	tHi.tBtX%t0Kht=I2t9 Իt*t<mtj6
t"1(ut'
atQrt`;t<3tAtOt>wtjөa
ti׍tl*ttztkn|tG8ot|Ktf!t	C$ tt.l
tçtЛT
ta
t/sqtEtKZbt|ta™
teF
tɶtg~at3ut}tNt!4t)t5ʌt"ӓt ety,3xuWd]tu/Tu\HuVu m?Uu02u獙u"1(ۦ	uv&HuI uuor@u@wsu*1u-*u\5xu5T`u__u;,uN}.,uuf]uuRuLuKwuD	u(Lu%OuqRuSvvuߞuА!	u9u106 uw~
u*uJ7;[uQF: uSe*:uVح
uU-u
Nuw_Sueu
+=u !:uN)ujYu.ϩug
u.3uE
}u>Xuf* u!u'~nB/uuuֺuULuIu@¢Tup݄u[r u.YeuȈ6uR3u
Mu_y	vzyI
vfWȜvLvv<_s"vQvvQvY=vkD^vE
"vocTvݓcvv"1(%	v{)EvXmMv@ív'hvrvv|v6vvU#

vCvNlvOAvpv\v'v/%vi7v%[ 
vS%	vDp> vѲov"G[v+I,vNvmYv#u`vv]v-F<kv[ev`TIv(U/vݹ`vsvTg
vq	vxVwv'vs vJ:avVI-vE:!v?]	vv<jv.}vzvV|v	Uwv{v/~~	vhK+7!v+svȯ3$svvy{v.]u_vxʇv74!v7wpNYwwrFw	:fwvwĒwDw>9wwʽ	:wDwQ8wZvwjSxwNb^.Ow#wFw1ԣw0Yw
{wr6Sw$F w(bˣwOƟ!wPNrwqwn w[wb	w4ꌈ(wDwm%!wXwD
w
զw`w뺆"w
swZ_I]w5m஄w
j7"wmkw"1(wn$w1BwZ!w^g	w4wfwqӮwjӠww/Ywowoww4
GwWG\%w:nw* wWwj?zw) wOIV w:,'Ww7xUuIx7x/e\xz<GxIRFxŅ|
xgx̌xzx/ҡa!"xoxlHqHx"k^xxPx-\"x*mx/"x=ixe$x}x"1(*x~wxD=22x xxZZxՙ~xAxl! xu xwxͩUxꠙx,	xnxV x?6x+y xe@BxxaVxb"x48xэ,
xBmxTΘx@xsY0xb$hxXXxxlxb1xex`/5x$yԧAyIvrySyy)@y"Ry;yQ0B!y׆y	+
yΆCy@wU" yiyҊ1yKZ	yyZ
y/y20yyúRVyByHL"y4إyYj~yO<Tyya%y%y]njyDzZlyF"fy+[ y/Q!yY
~
y"1(	y=Ky1yRy3
yt&yMyOGY5yl!y)D4
y@0Ru!yZWy(>$y<M$zy,4	yoyΌTyd(yŝ
yكy߸%;nyoy$Nyo?8yzP,yvYjyrf!yqQ%y0;
uyE0"yνi yU+yשty|9y_y{|T
y+X~y/yϙ@yLF!zUТlzW5zq*unz+&\!zCɬz5"z$@zGztezv8zazaz4zW
zEz
z]fzuaz=Kzx=zozzLnaz\|
z<z	z5X$zGz-ۖz}Amz6@E2znzpizb	
z*zsTz]izzfŔz,J
zEzr΢j
zKT#:z z—hzPSzAs5`zx!z>2zS͈*z5N^zP	z]Н+zX]zhbz1zsk
z-z֑czԶ2
z8kz4zPz:)z zIN zSUfUz`!zVzrzi{[{}$5%{{49{{L
{ݬ{G{a5{R>{- {d|v{qKz {ui\{~w
{=}<	{u5!{hAX{!{M
{&M{{0B{@e{ͣ#
{"9{_s{Kˌ{G<x{g{00{{{Di*{j
{=[{\[{4ر{|^/{Fxz{ΝrvB{oٞ{ѓz!{s{{횲9{5B+{),R{a{B9
{gj/{{{1n{C	!{N	(`{w
${Xl#2{oB{k6{b{&5vp
{U){(x{{!mA${bB{vA{4!{_{Qr5| 'wr|b
|'J|EH]
|Fi
|Gox|)[|*gO|WW|m[Ur|ϰ~
|qX|ޝL!|qܮ|q|jL|ug|i	|K|s|C	|%|ƢI|(|)>:|iV@*|ħ |۰1|0e$|vC|C|X"|2i|{Ta$|.|Y|cݘ|lP. |e1|@;|'|gQfz5|&>i*|*E
N|P+|9d|Ζb|4֠H|X{|:Y2:|:,u|bo
|Jd|[|W"|iU3\|L|M|P8 |qO|1,|hMt||kX?|ii|Z2|~? PE
|?Iv|!3|ά>||.|PQ	|a|qanK|v1|r|M1||=|\ig|lg}!}C}q]`})}"
}u
+}K#}|O}s}瘂}!}<pN}x}}=}\}	},}g2}J	}zؚL}|H}?5}h
}Sy#}UT}<t}*G}Qs}TKx}}~0}e5C}3h!}5!>}ٶl	}_k}#sL}$|ԋ}7}}PѢ };e#X}QR}W{j}GjpZ}-1}y5}>}1Dn}ln}/}E~}}}|@õ}Bz[}.}Ujd}{K}~}bx*}J}8S+}ͫ}ڒ}rl1}@})}	}j}"}v~e~V1~~`a=~)!~"~jv~ŷsz~@B~MA~1~A~!~Y3~_< ~am%|
~~(
~F:~%]W	~0
~rT~O@	~r
~31'~^!~i 
~!s
~sg$ ~ջ ~,~tY~=~~~ ă~!~/?~8ئ~h~#~|!5Y~x5~~U~ª~ ~(y~!w~L~p.*Q~ܳb~^t~w	&~%Ø~҉w~H ~#jlN~	~/zʬ~~d~
~UfW~8}~Lٓ~%f5e~?펀e~G[\d=
)y^:X#F^6|L)RTD!,W}>}^v CV=dgmq	J1/Wl<G} 0-*^SKpk#6E*N3S[Al>""9GtveEW|o	g-(Z֋'Q,:Re\	<kߦ?8kZ3I_w=\ttmeN=6o4KW	ւw\o5hR-*a;̔aI,n&ޥt0je.lz؈RwkTi~<
xxɈv_^C|'*aA
Թ׶BGmަ&ݠDͫIRʭa޳h.	zc>yTϩb	Cr;݅!齦{fKq&!gXJk$%9cc$ dglíkf`V<jXxP`Cz$N`Cv!>޽Itg
cQ ??P~ncӡ(<\d[;T
y%(3ςt iGi[`S`!{?d=3$3kT}p--\3(}.Yq%[J>+~$pYOju}u$<)aC	Λgd0sH`	f_gV.
BpNOda(q^AZo6t}8EBU5csSc=%OXMsqr%,Y#X|R{튃["ycV	[&OtXf 8}>W'Y!1}W	d!*,k{R^Q3q:hk7pTXDlx8SS ^7Iw	7B$4t	K4!UHV8Wň_Hm2Y,iՏGU
H-
{OPKtr
NbOꠜV	l`˞sQkv2~LީL
	PɇFD
]14$xET֎\GaUz}~b.Q;A[[b)n7Dt
b,ϑݲM,Ue؂|TQd?A
sM\OmQS`jU>v	@rG¤sn!Elܓ]QC|/<$)Pe͚` .ǒww5e[x-?K:.]Ur({FnX'F  (ݓx]R@^
z9=$	nG۞K֝$,[ i?/
Fn_7SR$QكscpLeN5
rJ
>$;I
v*.SXߨztީY\5:^"@FW~MDgD]\]nmBYzKe%ԻUE{mcC0ۡ1#1I!4չ
19
iBfna9+

E"4jqr
dW@P_
/DNp"$l	(؉hxevG>h`t
7 wݔ
VSCΨJ-ڀ
651!ܰ
!Y!Zqr:Yj=&}x0Mw@m|zZ9xD/"­ Hdd%7i

4KXQq x(IYU}
8krF4	$рv
YEQ[n6Iu>酔ZwzIq%}BQUIn=z[LCu#<Ɉ?sQNJ9\+*]|&m%
gGK;41f
ۄ	6ؿR7ߺ @SxfI^~g,_OmD `@J)
tdŌ* Cs7rT5n275f:
*)	m.)@?` -i(>Lm`	
$J\a3LysJbPdS#;U槝߁UtW\e)sz<=Tr	ͱrUDBU _Ӧ,q-dS<f狕Dq-[]=F
 *!	7a37Qtm	I@zxr@vk.&ٚCl"}[PGd5G
CO!3_ B,D"+KӐQu DPR_TB4j)c`=v5#b7Ѫs)(P	J	_"DGVN-Ԥ Xȣu-;H>	k`Ws*a
:RSVg uiUmɋݧh\yn8f/ ?4}@+YN
xIQV YUvcV]w(Z| ct<w"jb>"=,qAň!LT"BWkW<TJmŷQx
4I
tTn.6v)!	tMc@R_,XB,-6F}!Υ'QҔL$~| Ĥ!#AF#K 73ZF'5Lu޲ЊP5A "!,2.ȿI1m]rJf׎ j陊-|ȅё
@ĥ\6$FwO8x
aPљ3P
D
Ʒ	YYA+
[c8$ekRPڇƏT'-"UUn'
N<Z}Pjwi89^yBZv+|+5e|l#y!PF5#ݿ!2c%8x0u-/ R`<=
S.a2;kզ9a;52
|ݥ	IK@r[M1	sdG)Zʧ0`if.E
%'Ur> "'$'lHQj3,94I_=h!6MV>C'?~-?aw'	?]"Eј^"j/V+K6YQ`QH'i?P VSiI&3? Z`eےަ\z\=ߖ[qP8ID*
h]/CiUGGLo|)p"=t,wȰzt
 p{8MhvF$wBAj'WNn!(H7R	'/>渻ғZ K[P^5DA8@&o
+_0c#^|-MfLlN\-jT!nyg	셨	ǖ86J""|7e&h
_?p֣gg B	M:L5\$tKju4w!H1RH@c&GN*15O"
a	f o
Brr3$#>}D^B{rn[p4Y:|Dm<XfR>I.o#ŶR,"[Z5UeurQ)(O1w5@1i K
MInAo

[U{4.NeN>Iy5WQ	T<y<jmq	`xًQ	Tkh% o?\/
?`ˏ4P
-@IX!m	C?8!
h+\"qJ\dg5ٵ"^ZW4{	zl1C%gd)v	C Vٮ̄eDasGam2'O wފA]QI/vQ }7^ +@R!%\$u!|9([`knPD;7Ν>X~vFI @o0HzRl
3C察w`
h 5p-]@ο!_&cK0K9ν
:d^X6oB.O?	G-OR:s~d
}
Vܻq03Md<hiC
G4J}"NGgܽ^	oCo![\fU(f%dWz6ux{\1j,@	kq-YXU
z!9rAH:`>@l
ͩS6]߱
"'ƉCtj(H~isL`\UQ*VnF/x||'+7
3u98Y:PݗaUa	dĥC,6	b{lS75.R=	
ZLHRbp܁|0ao~n-b)	4%*瀷j0!0c›Sa%aX@0VpnDtk,QeC$^AF
#>C
 aՉ
HPJ(G	x/*2ޤ[НpCGȸKVż98,Uck	z~2?k`kA.ɜȪ1ϟƲ!:ޚ!*
N+vzM1lM40T Qpt
3=zl}!bHg;
	8=o63{lp@!k2BPlXX[ K	Ug/	RDB:*
S=+C'zQx}iW:*g"oc.uhE\)aSuZA[qKk`cGZ("){N"?OgqgP"\`O06ׂ,CeQ~5oN]
"D]L+\5Ih9%xrhTb!["AS뤿
HMyB=gB!dXnԄJ]B	y-gͻ+HXp^9qxī4}
xo85%
2VuJ)W7
UhZ%E"Yr9I*Y6ج0
Hݿ2K	4
6׼H7]_Nƶ7Pkȁ;>V(h@	EC<eȸmp c:4-J
NTPAk/Vt1RW0Yf|Sn^^zKw1LeY`
^nΨT`]mqJ<K1쯲H;ӝtAŰ{x*U|G\Gdpa	O`
pZLH{LR(Z<o.|-Wd|kp;C\!	/y_ ;˅z<D#~-ϸHbɼu=G"wdrs|D( .OCid47aaG%F^!HHP{+!e6G9WRjPmatnX(1FL4-웩F{
#[ɳeB
6 ^%k_|;}w_"w pK6T.ht^*iX!SU6Bذ.A3{\-	'#zjt[?t 2$3b
hd^Y)u!ͻc|NHT-j {)xSXIlXG/atZ>OnOn}(&Ϳ
<X8cq;W	6	>ro] 2f w
E_^*gӒ`͝y
>asK¤ μSa݄F
8o`J3CK^V&AS Hm!8E$^!<XwRcc/θ%4_Ve+O֍]x
+j>PD+<N<*	Fp !\CoOO)ZF}AT|j$Q(}MXTfEbHz[x
w-	)kATSxAt C0LTsã>
9#VKxK!@raEqct=G$dԧSWo4 ))yϜJ:=n>Ylǚ' OF-ߧ-
A&+aG%	$g[}+A<(9	nq&+!:\0?p~Xs	3"q~"hm
53QNGTc!=JO'f!M)LPFx44X̂~3X1!y"	w	F2<:-
~z	
z0N
Udh
Z{I].FX{4zkW _}|7t7`V{;;:	:6p\	B|TVfzJ<&
m$N7	b8ok8!ym>y	Ï|akF2c\;ѽ/l:L.qxP!؏ӕ		ُ
~AH[ WI+f8D%
iCs/!(P	ݿYAo~j 9uG
<4=3f
	CO=	AS
2t.f
Q:[e$9aW5!5ta}u;u&J]mX^
8ΊR	S<ʅsyVG3[g}Xt_#ru "Ƅ7~>'ݶӔPؽUux,Y֥xf)C\sN3TCo9;wV)|K|Wtɕ
>Um }K@vfYaL{6}K~]W+p_Z
z
mD
dy^zd
U}WP~0~éj3D-qpb6xG05g\Zf1
u
!җӫzYsݐǞD6
S@mpQ!]3]/2[:ٖ	R$
rEs°)ԾӸ6vR*z +q0栗v
ĝ"
ArY\n&+ma/cNZ-dD\/u2ݎv#5	S"\AlCRVGlmsS
B躸Iv{(N{
Ѐ
k+jj"iG}F؂
!?c,*
=	7L"jˇge]

xQE	v_>tJ%ya6zeتfWyu*Qc	n`j;r~|3*&̕o?e[g[6u ՗m 9t%[^{6
X
(oCh6@G2 Y^%Vnkc6
SNsdlS\M-Yl=o	|z(^rG	qX%/ܓۊgzE!?toEI
%	WMk&e$ [_9~"m=*V=.(~ɮk	j+3!G.-mlt
3c[8%#^0
 L>̾9 *݇=ABY=Q3aS]v""wjx
F~zi68zHt/ނ/UwhRx[}nݛxKlsXr	Js@n-3$=?yWM`n/!4\ C8|w3R#_zYH)GXi.џ7ȷ
4IccØu}potjbjtuL[7)4|fI7)܇fk,8t?YvZĕO##KneeW.~H}IGZ
g9KxQ6E(b[,!wzOۆ	vV.MH_SLDQO(F-RGC"do@W7v&Dѐ..u-7ˍi
d$-mGӣ	!`<"/x=V8®1x	!4bcNm!dGM6	G
3U/EyNa0;=
	VKoI"/"DDINPNTd	j/+
U<
s/wdWyOw;M5k7jSȴ]q0vfӰmv&Pz)%}ShOK~^;2ze
2RxGFOj&s$4h؆=ܟ#]2uu	Vת/)æF
$M[
ߚ'js
4
q Y"f2;GiW„LH\$~$+%J-
FݕkZRF"0j%ywơyfkU̝㴌ޖVr*B$?wmdhu96!-0n,@J]i 
cE
H[H	B+ݗ~<?'KGFJ>QtG% _Z#|><
BRǟL!iEy!u6uv$} W O"
5`R~xiQ>+ͨFr=y 	
d
hN(ぱ5sB!\|#gqqbN|G&_A 0Rчzi
&`رYK0%"Z|2_omł[z6w2IO}!f$Q>Ͼ.B
+%!f
Q
w+
#qA맬!x@^HoN >lj4PK*3c%^lO4ޟ8b!~\{m6\[bNKmSrS%mm0o"J>X"\,k
	rL/??̄d|ޔ0G!(8HK
R4m#;(dM 6	t
EuVf8 ay)"^.LyXF_Dv{^bC&0^P4Ѧvcin->kmk&;_cYny_[n}1m\!dٮ,cl+""&
c6oυRya$	ɭf}Y~xx[Ofi:5.w_j
+\voS<sF-9}.8
Hg[g3qՍ6_
C!#
!hN 
c?5iBSfO\7Z`
Bla	qSJau03g0jhtN|U 3
صq

BFE_:#׋ +xyV"EVNmOoifvNʈ-vvwř!ST״sb(Lo<Rp6)FVc
z{wǕ |{[ nI<
35ZdF$f}h}}X$
Lc,MzO	t)ukgU=;F!f*301k@|w=W!Ybgzb.]įbƸz i|㲽SE;jD	Ay	G@DG*:@Pi iߤ>N
WBP]# ,	0Rk2xcq
.eFVڎh0 YR8&8Ű$	]w/y0>",Zf	Y/7^f`,cs1(M
.^*H L׊ދ!9=
{CD{LCp?cLaN)׏3qLcVEKQⷈ[!3E"A/e{}RQX
:ce9`No"[r:*5+N5!	;=kn|3"=TU
ȱ
5fi
GSQxl8=xplp0j>fLp	L$~rLpꙌ?`v!G: 9"œ2J%PМ
M!QHj
(%l-%_%[ĩ|	lX0b'qnCCXzn+9*<U7	NL9
fU[XsrM7qs{5DM KhM-W^:}/Gx/א:.^:32z_
O`vdG}Wȑ%o/	WT
s	
ע?YN84>,.vJ	 @MM0Z,ݕ}  \T~Ǟ{ɝ6 RTũ:[DDgog6<ix@X݀|)mNo	! =L&!5 K`:>EڼoT
;tC
GbSɾcWO%Vs-
Ƴ[
IWɷ:Z{;"2v+b9 Џvxs/U0
$UXenjȵ(_7vY.:/i[PEV[Sxg
|P%p( mAit<@kr-W;p|pX۶t@؞% l32j&WApLiɛ0殼wd~]BQ5W
Va8=Ih ?KdG< 3gfnyMrsw"q&O]Bf
Ѵ Z6wBfDžz	fQEO	A,&pq3O"d`5JӍubh_=!4?CfDWJ"quS !YR
Μ .ꓗIh\{=eruyu
(o5Kǃʋh:Bd)4NA7i!"JCC$yq9DCVg	PHVeTF	l	M۱),Y/re;MbGƸhΩ
/g4e
1e}%Bej~[hS$V><7Q|	>2: [}D8FdL
"bO	~^
6gկ@`	S		twݶ"95p<'XcϷQlxV{!g h&P> whpu
[uTJ⠥ހDLVbC-r}VdWЦy	;	ȊG*/JgM
:E
q=Q`	IsTeOu6;sz4H'[)Pq!Q92"x>_
=URb `#Z1V{,*x1i[aiP#GPԔkpzt'=.| qp!)
Ə we
X0G3/>
[x{F{90
(c`*ňuLH5z<.G!="Z0~sj(+~`,tX<iE;D*G$dp݁k!y]%!zWM-[HUXHw*ez@LO2UV>Oҳ?kZ3o`x
؊ ~!1}	vq!UCeiX1:tz< 3"li={In+J߃?J
GJӻCLϊ>Sbpؽ	YHZDu?h/]Q>m_m
bKb*=c#OƎb1gP6"fY"4FlZ4>su{Fv"Ju$:}(z\"
!r
꫕v	;|$>7
ZxKg
xIQkr尟we9ӈ.Is!W`7wlq.,jNQI3I7s90r!
poR@h]YjHqRS"	wCs  Gų"cX@a]3)aP6#\l ?N:wR	 4+vQKz$_x{z\ n߈YeFV5bO}8>,
]EW!@K+>}B<`DCe,Vs)VP&#g/ܻKe8e(&
|KN2^P3:n,:"AH5ك>޼ όoN9[ZkqV}pM>C#M!C
q	9m$cN
`<8!qR
V)	{_WqgM\I6.!P7$yzqϸGb4	fq0^U5\=FckH|OjuB3gmuecI "Bp<6tԯEr"27^hSyLĶH,k1^a- riHt%h
ԍ6JM("%]eԳa	^KcS{2U"V._#0#uo .Is%~~.dΛB#	p?3X>x
z &\瞛Ph/Ʃn܉fE+
]hAVl*
׎:*;Qb\U_TAMkeC{fk.CV	4~7%!*fϪ
~b^ڒS!M
!I%
z
gK0ڶ!‗,4J5(e,*9D('Q%jN؊<LpK%v-T6Ե~i'
{ yɑ4轍]
xOd/&]6z~|^,SͧO c'
F`b	
sLvVIjxm:cc(Pf0(
N3$}Q2cMY;o
	5:TFvk<m<LTz+43̃|S8T0
߄As.
&PϠ:];5Eg"Fs^!:ہ{f޶d+=_5I9QzjAR;kdWyvM!}HՉ`]ѧEA2o^dłQbb•֬mOVFNXSD	9`o\ H?c}LKz
oFj
STN/	݃a\_L7!`	&8n~wX5  ^NV1I5z:a^`3,0	*!=+Ҡ{	w[] 7 A.m;!\#K
5/#"_AP	,
IƓ
XI6]3PYl xk])jtAyzl0_mݟ
eX!U3e-

K7C!EDo6-gw,s4Ddu]u<F%^N@"l[H*-`RqvRedffw4joi@R	j)4Ț
n}Kf,+
֐UBUU"31f
-5y)!e1v/	fؐ!Z*~t	E	smq~*Z$
h	KVy$=l6.lP!u3N"UiLT4k?ZĎ
٣ אVGymw?iyE^b_$ Jh4%<N;@HڍV7~c3@4z.?
4>z~ȀFΞVeYqIjN0ԤeXC
17.Pk\Xb!!EfgWQp+\
̯y3ΕGУ@kfdEjM;w^}9m0'/
.{'7DB0{%T$֋vN1\
cE$ˮ2hq}ܛ@R ojH
@d1*,=^(1[	ߋ7A
! ;{ hQjR;VeƯ
Cҁ
fJ&]G"YfRi5}vhJg-VYCݼe<Bdx8`,jc00Q	Qiw*]Pe}Ypͫbb	4~
_b|lL	U(i	rN V,O3rM-)K?EN'=	hg	Ky#*/G]ZJn4*&HlD\SBgO)k}&[.2'7<!
;>ZQFH7-M[
e
|jی[:b N<3ne	:^Dv{wt_"FR7B:@WW] !=yy )U"!Evc1W0	3FjT
eJYvx
c{xuq1;`S&f}iuPjDot7TBG)
[V{O78 UhrڏNhz+S="D#%(YsO
)TNM ў/n.A1+)J58g7$\|-	8#>|2E@ʧ
?zS`I@ˣ#F NÀ}J(?_gG‚кK%UTVl&z
=ZOd!])`Qqb=c~5c~=~
=#gw;WH1Yn.UOsC|Qsڔu0xgcL}zє]'A"S?r:x˪L!<vA8KLkv1?ɄiQWk?G$ht OQUAN*5e_VAR ܇BkY҄>Wv͙<*7p
8o@rVU-Q:*EZW^O.;T[OذRQ` c~
-(Z]
OA4%Ed
>J'?p}fЎ7.{۝#j"V@jօqh4y
}isζ 5!M}k
~}>t
;Rtq
q36vǠ
~Hj }wix%w9pm)b2	oQy+PGULt)xh\36$=nuW>`+J
D9)Z B͘\QM8+eb
Ž

Wt4ߦ\di
n+1d2WflJPyH Ewͅ&E!+xR".ƲM_ZgV8++Y^We-E<w(8e#Lxu(<hjGnBK*|c^nqoՆ!׵W
[}ḡ{~ŠFlrRۍkn>\uɬϊb*Pt~S#ME!
rIb6FA#7ջ	
_
dK
cT t-:]9ybYnmիPWfAh3ms;샾8Cn$צ8thB
쯄;|6{!.Ј20up‡@XS8Wzp:S Y}GLQw)2H
B&f7 :*@[EW=;Ŵeʼn:۷*#L-(!Lx{a%-.ZFZ'
YF(A)5Y7J̽ݓ
"D+n2Z͜'EՁR"{5lH%
w~

`]$Oלɞh#|.s!fk7
}
K">511PvO28rA+
 v
 yᩤ9|
Vo dt`eiЪ
0aFU6/
K_QHiˁ	fH|tG |-2(Ҽ ϋh(P^p&:$Dk/X*<1lsX_]S.fz
X+|#W+oI]	1o
_WU,ZAoۡ;|2(!:VJvt$71O±Rj@@[	irIAd2,l 
2
OXGw T
s* ƭҀ*Ix:
3i9fUp_~BN	!kzYb)eHV4CK>ock2wUn "ٲE	}1AT[o^"'`	9)	(
6O\T2P`E|E02&]%2/x ٗHٍ
iemzf|Y@2- C
r
]-1ܴU{
p̶ 0xX\Y)C!t4U@_un$p
F(\BL{+J_(R
Y7!1#]!QUoCl&"N>hF8e~=\%UG]iA|ݳ-fƂ.摣bJײ<)B"wC_,s%l{od?L>ccp1frB^Or]_
ޡ/-Cfф
gbBcc	LT=.	Sy.
F^ldlsF<V)
;Whjuv2(	``0M҄].a ,(#Ǘ
y8(wF~1B*hÒc>dcgu?0_iQ
MCyٛG2E;>{ t{1@V
\28U6;;o(T|9ץK3,&+
uon.1b
Йf'A	c˭+	ßBڭygBf᪀
z~GbcvXmo%xy
Whk^
@M{0Ͼã##O,>	z-MI*j~7sF|=߹++?$ 1Q1'هE$
#z5S V+
$T|%>o=t6ᩅ~~;چH5pnJyfۋfI	pq!FdEW
lI8[kMqP۳G82'
5,)$jZza=?MGWB
q@Fߠt'4IZXx)7LIlthTi
՟Lx2=ݼMQ

"c0 }3\
q&U2bDoKHI1PܛA`N },_w 

qgY!==nuf_J]z
yCid3цaMB#b{3(vqf5/3 HGLG#Xڍuݨ]ODmk Ozw@پ#ROs9;
q{

09Wo表푝Q#U)b,lJee1ݰ{pWQIt[z.:),+^(/$wj1NB9Ɵ
.)nJYC-yU}Q@i7Pr9օlx	vyy"
3Gb
y%3	+"AaKmbAjyȈT	O<
ة1	jhR2
jS*j7EmhmŤL$7F!Kгj*N
	jhO	Qh"}P 9p{y{U7@Y$` GK"cph=<Zf\mr]`lLg= !	vGH1*:Rchri=Uߞ<VwL#ԩ%Dg']̃h
la|j^kFY!4rƛԲ."utÚ^U#34׀+c!2bf!aCߪQsT8i	I]
2)Rgrj.v *PWkkDn9KyQcbƏ{r?E2rJG6n)m͈@DC=p%ʋ\ l+Γl ee+CnmWdD0g
+r: ߬ VH|guձKވv@c7$rP'exPuf'6d jf0!]`"C+le
OY1[g'dF@9x1V^I"vhjoyk	na!gH:xp3AF.qbM
 S?bɛ![Ƿ\@"ڌ͈|1VZۙ"Z
RGA	b !qRP[G	y9<-K	jBZ EbcZgu:!\a>&WI)g(k]_S^`*8wܪJ)^􉎹p/RXۊA
?{(#
ͮba\[Q >-"pP_ců
A.iwzsCa+7_ т|l|>I~:
JuYA"xd7〇[}lj*3
Zlgy#{	kǭzֳUYllIC"$@>
մ>DH[^
Co$T[BIs>jy_	9	9|x^dEϻEME^Mf_%!jo 'T&
cITѶ'uZBs
C|`_Nljk_!@u
_cFan&}݋dOly*;:l-p%e;Oz!ȾAC 01gs|DZ

 LI
"k<9 N|	-1G2z~M[@9@=!ܝM"	_|-6 ߾ȗXQUqG
T
	*[M1tg]T=;9K ՝}9!W֬D?vFi.	lDki$7=!ctBuc>,
vJuca-濔eId|pAEt 4QEu$lZ+%\y_ /
F,m+ՆUn0uDO nkCJ(ҎU`&
-Ǧ4ß_S3(@i!):[e{J
Ou	xxs+Z# ݣ8}aNHBJ?ѭ=N
2|Q:O:G|g[ѝpGeBmv{^Z}>eF\ufb~LU	r3{'`Ö[iqktI"xjҀ,q6;ӮOH
@kU̸DQ9J>ACpsF	9EV.v5F[K߇gÕEL9mb0OGB$MF2c

*vo9X
4E4
TG)u:=6!6l\5
jcG/\꣄d
LhiYeEq Fo?n;Y.!
QW7!rّdvfFYt ,QlBjpX :<1d,>]DpnPbޯC,ޣrY.ĒWfF;;^`ٴHLC)H8e~[vgcA

A" O	\M!~QDs
?29}Xw`KpšMIbqT|*!m*W.2Yz?Pz~|#!#>C(!Iv>Ҿqqca宋9or1T/ '}8E)g0($PHRFYNE=U@Aht)!#H!}.8bOv1$ճ{!w
5]$ZJP_T
<Uz~j`;0@!@1^[O;5ހW'ܳ	b>̊Ԉ(H1t"hva= I΍d,r<K:S
 	~5e~2JZ!üxR-eT
`J}
(T|7sY!	!+-LT9}t'p|sp@O!:fD4kAM⦐ve
C6uF A1 efl+D([d0X'g%T5x;@5
- .!9
V^Y
)I;8+aYRu|wPYh}@/
y\i^o@l
~Bb>GIzu[ >}%;s2!
-Pjt	j::KsX$ie}
2yT	MZUT<"XA>
@ٝf&DJ(ad,Զ|:ٜS˹}RE :Vh	;Z7Z
4+ÙHv)'z:J}w[@X^?!
hRD<fRTa|
MgROfGt&4Y{g$yEVW0At<
vՁ950B4zuF*yKt	ZcA~晋H `%~|vqvyw?"eVS|UBv<}F#jс#"[
/Y!
xQ|V	MJ"Ѷ)K_ j:*
m4*Q%d`ud-dѢY@
)PAOLoU"hsJ8*oB&o fSD ;0O"m	w+G#4
Re
Vthp
8N6n# ,O_"MGUǼ 8+:I$|**i/kg 2LӈuJג--	{*T|$U3	}Bn5rcG?6
]@pA
S
~s#\@lEc-uZJԥX4
{ۛ3dzeXbS|ZyL:R3CyB
uY$\>'lF9"SDEa.
ZaL
y(D/fp<5
yN
ۋA!msҟqTw/;`STGJ
g1gW\eL'mk
F8G@qˏm*$DZs?y)nN[ފχ	;*	yiSzi\U΂S‘m,)t??
R!WHX,=! 
 ^<cCc
OzA"@79ItJ;	C0|M~9-^
"&º	4tHOop;
v{?&0%iU "
>dfA
6Y\	P9_wMA&;h̓3aKVՆS|`7PjWeJ́;̎N
A/sq15+

RU94fSNh"}ZT09̣U hJD7eus"Db	RLQ0kYo@E!
_
],&+!	$@Pe'uU<N?'g=̇r%|3]
ڥ	^{ O0	2!ީ]wJ鲇#=S
h$p,27)ṼGe!锫hvZUlLo$mD0 Nt|3|輴Q'JDsTا./c	y=에68Ȃ4hϧL^$=2z_)S
FfjSA0w(|ŭ %Vxߵ9{hp
BiwV`
"g
=v_ES|*QSFQg$!5aT
0FӂkZ:P"7
q(f;@srVH;|Wtoq# Nv^*{>)C'G\mD8<OH)
G;k)gF%]'Zn!FW1QmZȍ8 F`1s@i4;T|I8Ru~C_+Lm' ̋!CX=
)2X~uY}Aɫ0"¶t9*Np
bJ
}Xl/1-L!DQik
z^:;	hI}{ʚ9\ןc:Xj
هB".;
!
7!3{Ä`ݕjN/4b>H4PB_S>yBAbe@"
/fM1)
Ok¨ژV +]!8`vnGJT|^+ϑCˮ~.2􌉟c>J-"Iֲ<a=mE>N*;Z 
S 7	XU|L4ЩKp@!*ɹ?i;=l&~%;>|6{it	(
>wh!nVU E߫ht١ 8YOc©oen;o}	wvϧv`vN|$уc;i|U9f'8L6kkpQ4
U!(ۍC
1LDo93,Nt~$z	NM+Yw%0+qP
^ce5Ql
UdWZ
qA3uiG֚;S{#X!7JV;xUkaQyD-QH]/(HIYaAn~R`$+[5k@DY2CqDtm6M	]ιIh
P'K[@N_g/ػc/'L|Mr|Ě];P9gZ$L"YHZuOi)_g}Yh
Gt"ICݞ<^S
<T)Pi!	xϝ]8^L~g@|i i+Ǒ0
|}
¿wӭ_}&lMdp8d		#)|wVU_
^(|lRf0}xƴ2 sjMS„}HH¶Ѥ¬+7B]j |!zP^+"q#gɕqƮ!½c!"`iFpVFd](MœZ	Dbx c7&Zz,X:˖Q.RcV·*:8^v6A.Ab?¸),65/"¦s.xoA0X*x
VgCЦ nc0<_!ZBbb"%3rbÑ}
0
t	Љ#+5×~X*·ËH^2jO*-Dzټ5pÿb*(YrbZeøXSW.EDt'y+Iמq
nÉ*ÐJJRg
I7"PaQņ?"?X-iu8Üɵ?UA'
-C LÜ 2^N&64:ÊKMSZ|XE	Nali (feqÄ+7?ÎP"öM'!UÆ|g	
|^ú.6æX>|6<Ü胾
ک0xױjLz!"-@zU>ñeX;oGU>Jcf!Xe$[W2hĜѦ-5E
Ŀe}Gp*ۈ%4q? u6đICzl*o1}H8^h]G>FMΎ<
aCBz
-*bjZJ8	Ę;Y*iC݁
nh	:/l{yvp	F7<+UDġKZ6-k=э˅m?"=dAn@6Ğ=uręĒ}%&3FK7cWOnIĘ,fud!5sH(^-N
4B E[bEm-Ĥ
$$WCN(ě$1@Ę#&vm78/31R	WA'q7z)19-S
Mc3=9*AdρH?D+#ůş$91\1n !
i$y!ZB
3Cb''Uk 9aŞ"W9ŗ0X?&ٿab
iUŏC!	@Byl&2fr	_gGI'x2aw䝇ŀT/O~ŦGaX= 
Qgw92{=
Lj--}zM#)ŽK	 ,!ڇ|	{~n>x_!].I]?Rz_Dų< $7;hۏ!	"pm󒁔frwƋoSnT6aƜt/UeƿlMՌ_ƪ',
ۑc1pƳV(p0Ɵ; rM10JLa]i+A
ƫɻa>m"	LByֹFLPϺd&zv=ƕrkIr:\OƑ'8Ɛ]a@ƻD#	ƞFYhekFV~_D6"H*AƸ9Y%Z'sA%Ə1Pчhcbhv.#8	%ƆʄMB*ƽh^n0QћVcǵ}0kƄR{}-6+47 Ƭjm&G`CiΟ)
Ʒ~d8uRƂycJ[Ga
+!'ƴ+hCƦGƠտٱO:	)sˠ*ǫ6Qǵ*<}ސz
Y\AǓUm}&d_Ǫ/Cήf}|Agzy
ϔ
pW&	u$@-8`}, ?uzih'Knǚpudjǡ_܊m/KwJ&.,	nj<TDZkW]ttm5D^ΆǶ
P(r0ǰǽd2+b4WBZ36y?_Cy
CuP`p?t:(RۗҚFu w6zZ(|]EfWts8ح~ER^IP̞*Ǖ!dž>fs6D^-*"0g-`ǐq7iq5ǀD3ܣwMXǰ ./3gǝV
 Ǫ

ǻf06"Ho6ȱmb@Q#qaȕƖH41k(.dHukD4!1Yl$gPFJS\GPG~C	z
CՎZC!DּEKfȆT+IυHh#nGM{g_K<[d.Vy bFyȇ?;x(`aK`FoՁ
T[\knY
U,T`EK&<.ȼGY"&HEl`Ȧdc0@{Y|rz){*w} 73Ⱦ0

EN)#ȀdW-ZH7ކ@ɟv#Fɻh74g}HF>{ɱo'eq0.!ɱVmzR~WVpj2kviu
`z4ɡ	QaB8+\	n0spB*&?Kc	ô=ȀYpT!ᬋ8!?D)oɞuʦɞ|;߫}	ɐO4IHB$![oKnr6GD5ɫtG@<<Xhv:ˠɺNw6x		OM~$/EQqg4ɞu[(Vnξ1N;[A3"5єpQTʬsv$ΜyNжs
"ZB4s(ʅgdPdk
lTկECњ4BzM
&+J4&
kO3
p#b@ʲh:|.2ʨ1	/]s. E:B!?+}ʜq!rʝD\	=n@-aO`UECV%rʢKoXtʇRvHmʯ}ʩ$!.ʶ(:T;S34ޓʖs,ʝMʉ߉y"د3
ʫtNz_l`	>#vjoʍ,^cDrʷ;(*1i;a^m:2vD:2.wzhAʓ ;->{W~)pMUE'	':\^LP+Zܔ
\W^ˁT%IW!ˋS^m<
ˏc%dK
	ᡳGe57﮵b</I_S%	-\=QCM{Q(˽{)#dQrB+r8
>!oRf*m%Q
ˀ9bbG2k옩g7(蕤g)m,V(mGBd5kː*谘˜6lˡ˚}U[#!E)t$]^Nxˆˈ.:$R-˃ߘĶs@ݑSx{˾'&(ULكJ	vkX̼)M6!	DH{q]Hf+\́\G݅:M)+|lmQ"rҽ̥A.8 Ŵݮ!h=,|&ͻ.M̞DBG
a& iq	̂Je̃Ih"Fa#N0L_BuCr|s̤$kT_F=s!Id
J]!IRϞ&̔RX̑>FB^̗f{;F̛Jb]̃ªkH;̟9+r,3<R:i  Z?̣p-m̲C?"̿]	ǜ
ڭ\\)|۸}d6̊INb.qBucY24V#NͰiͅ.4NװoqͲZk
5͍#-U1 ;j͸c
͗T>yeo:^"z
Tɞy6}e3rd4SޒkRՉ͗2"ͤHkͱђ-x
Ff~}6,J]vE20JCWnQ.9s6>4 0y2
ѣl
\le
'%ͺpv
ͯTo
j`}︦	"ы)";9i9\U>N^
7B>E@rͰ_*(%s2F05#rP
Xz-OwԤkb%
v͏ձHg>L:
B5R::/QνiT<W/Xa}/;d`pkDa>Uzn΅΄Z 1"ƣ3"$ !s=|Ο(A%4!Y$Γ;P1!^ǦJ ~VZ@#%)|Vag5@}hiًk옼!,o/
`PAJ\>oNk~`#j+!Τ
g1\	zβOxMΝEΗI|@@H	D4/F
YΉaZ^΄:Y^Eȷ:`
3Y#	ξ
I>\,3R7T΍3jw1{!ᤇ;xblO2MI%8DίΪ4!#Μ2
0 S'΁.y@

ޠ(Χ|
 'KYG
N啷
Jp<>L?ZJϯQB)x-Ͼώ]U@?c`OpΣϱDh
]&Ϲi)2!*\e	όõ\I!I7ϛԉ?MyMRhG`χl%)e/\BCif|,|h<gdPMQxUM/'-3ΖafI|ȞأSϭg|Z
@V ԟ'Ͻxf;.*2m%/πZzJz!CUL{lMN
ϤN'@^߅~dtl
y[ 80AIЕ(Grك\Odӭޑ!%|6Ї_dFp?Ќ?üpg<1kBZI})2N	вPSvE`a-uІS
Јq-
бi_X@Y#ትx@]*МDsХd*)e|X 5fx&ФoxsO1Bq+~ЩYc[%ʘqsмAl)Гb[`Po<-^J`Ыʽ]迂ELj

LY	}ԅШ=.
%L
vvWm
3dՉ;g
И_s厕R*pCѩyzUf;Qћ!ћfѸ8	[:l'
ь,W%
t
U"щ`(Ѿ~{8>e!p#тZx+@@uQhv ѻ`]|k	f!N Y
wf`{J8KZ{yt{М-JX͊zҕ#g|
TtUѥk$(2b=I3QÞ4xkdOfі,і4bh*|4:?#
!}g|Eџ Pf҉^B:DBwDYGcѶi4BgD$5RIsn)s)]	gI
`V0X[і<;N@=4<?P)je/
UV9
Ll~]em!sϹ6ϡщՐ
ۈь%wʲѬ>7	jj	xKڑSYT|vҭ|*SzҊV0
pv9)|	L.iJH^ҟ<7
,=`D۱*!ҿxk s%d]Ҝdul҄Hjď6AP
kҌB8<Ԇ3e%;[bssҶ
 6ąA3Ҟ
;ዑp!ґ7Gv#ғ1F6҃dQyaH?.+T|#@Z" qU%&8(Uu@?!ȑ
:%au
ҀTEPdN|MpOl(
$Mt9w2>vI!	h!һ`R;{,XG1?f	0u
12ăk4҂qK0I)J &إnzpau'I')R$@ƞ+*#Έ4	
ӄ'	V`fE]:\?lΣvӑMӷ<H8<
fV̽F?.jf40$ӵʋӐ-X>*|Jό JӮzӽT|2)'e!Ӝ*.Z%jS]Cӯ`ӚʭעR$Ӭ<TCӬ^NIe@E{n'DyӑA :uiӸt,j\`(&Θӫs'q678c
5OdӐ298ӓiӮ+5[=Á"5fb_<,D7{b!Hm5
ӂb!ӲfӼ/{u؝N	d~sR% ӫ>wE
UQ2Ro3hה
P<gG,h8
{-{e-
Ӭ"i:u^L쬮$ۃ7=O$k!ԝOB!Ԕ,T*AԲ8T>"ChpԐŤQ#$ƩH
ԥ$B\8)8?Z@S1Gpԇ6H0ė V:vt& ԗ6QVCԬnju	՜8cD!/psԈN~lip_ymZ(D~c~:ԍMԞ`qCqԟ~MxԮf/xԳ8=
־ӷF{6"02jj-+
Z(_32J?jcFqű5MiԊGFR&=ԳLԒOjԇ"kLOg!@
.eAՉDՄ?2s(Tդ ը:O>;nU
 <t<xM2yՄNQi.z֋/TyտLU'ϰK|_+	հ4չPC/F
Z-J!Ղ<lz:(>np̝>)EfZYD_hS3H
շ2۠y6IJts#!`.	,\}N.կ m-6굛F$?
نTrN0966	m%,8;{ƞ"xp\6k
ը^QgեU	H~~HU_Nբn7՗.Y!
4DP)+օȚKְ]G^5I
Q
֑W ≹Ȑ!o)oZd	Tb)֤-G	i/&l	ֲ<b3chQB֧W&{Q9YU.,
]@_֙kјD"UxMAKְֿ_H"ūDV|[ȧݴ#֪-o!h +'S,Njt [x4SՍ`1D4NtyB֫of@fCeP b#iO<'縺nmL:^NIX38yy{ ;("1C=۪	+/.U ֍c-$ֳT
(v֫C@!O"p669/:׵m8)*єSתȉfhG	9UpI/N׾0y_׻m&qJwP\= UٗӒGD׀t 
$G (•<׬"'ȹ״ײg! muuAGfѡגqѥZ߫C	ۓ_IF7Qכ ~*פlu [%׵R4d]	1^	7] Ԩ
2*׼9If
צy[H>{lqɖ%U׈Fs
QrD)T(Oݖ_L.߀ϭr	o)/"׫?8*E@ ؟ȀRZ[
K6ػ[{o5TГA"G kذOذ1{!*UGiCSex؉pۘX؏S<ȕ{Uhv:M"v؋xt؃~0
nCI!؈ؑJ"s2LRuUx
h`Re=ؔN
3ɍ\i.M+Ӊ&ؒW;n7ؠ_9nʶ
Ǚ>%4
،_!$d<*_ؗf`4ķhbHQՒL#'lN_ئ|
Gh$[Ozؓf'WحaHL\KJ!ٻQ ٧O%t/g gV!d!~xuׁP	X5فtܿ
٪G[87q2َTԥ^[٫?VܕFUmP+=6ٶ[}!ٵ=	٘![P֪HZ^́}NyоىM٢O
]٨釢"h&ٌ/QmDcKtz\ِ8لpLV@J+ M^R)J+ҩɣX $r!5fA+y..F]-ٻ8M+'a&ӮT٢CNE٦
F½K
ٛήc+v[GژZ&	J@PzڼvYߒjUڔecP7j2ڠ3ڭSڈAՀ~{Y7j>;|V$M ?C"!/pn>aÙL4!>ړt|Hڭnvأg	=ڧ_<+Pl17~T1ڼZehO'+VڱEŠ#oL/U&gm(!Fں6%ڲV@u;ڄ|WL5dS^ڬb;.*ዟڏ \G1J<#cڶڲ[:O]^Uf2OS'۔:7 ۦ|~ϐ:|&g!Ɛ}

0 f 0ۖg13)dB\OnۛT|@dLY
ۙsL;yD$v۟Y7T,yYI,eۻΣtBvhI!MV
C!ۢ"88^ C+NDDeߴxU拖o۝)ۚ0
۞if*_%L@5-wۛN	۳<$
.ې6uf	Q/Ghۗ&jeۏP?ܬ6D[
WPӦ
ǮA@1[vT|m_6;
p+\n	܂>㡝
dHR XcK{1pyi
	
p۱;ܦ6k
;0":v|F!E5tXKlز~2e
ܫj86SHt
܌r-ܻ	@v6'ܡC|X[=
#-ܐd6NsNt=[31&ܩ_B7l,]}ܵ`ܺp
ܝ}Fwfǵ! [`Oz˟+=[JP$@`}?ܢ*FS3ꅅ_܌~SoܸZܚ֐&~	$?T
ݝUe2մAm!mRݤu!ܙ"'"ܤMY>ܦCbr`@Q2T
.ʋ{q64,0}	 ܷmXOEB۶ܝ@i&0Mwdrp7~IhevykUdJ'
wo]<B>aQ g?'(L	]2oy'ݰAV~Fj1ݯ+\ݓ*SCݧxmwݴQcݻq{b+EC~JݱrT|"={gZIݼ %Z26+%hݚc-+hݐCDݡ56C?!݋t$wڇf%{~d!GS6	ݿ*
r݀	m.ׁhݟD͖WW݈3'hCݥujxiF݁mU2"
*h]8ݏYcAxZݷPSݭ6'5*to`;qMݠ1ݵ
)όR׼)B<r#w[ݩݣQ!:Aݨrʳ~i[GDIoQޘgJޛ*
ޖ}LqsGȞޖac!RޏT| L-Oޗci'ވp޻q{DqynS]ޮhޕ~
@
9Pfk ZIW#"ދѽa wY56+
"8ޮ;ޛ0lވ0h:b
`r:F!)&>U&
;F-8MRdLm-2ބ+{ޚnSw!7"	w
W3E9THޑ0Sp=۩	$QޮC
ޱc7ޅ__lN Q,VR*nN6WLU;ްϹF;t;kA8t!	4$ ޡHt	w?
ްpksޱUvޟfTpߑʤ3,0*ߧ,߈G	@
kBߋT|ʥ߽Mޅ[!QŌ qݒeas/sN#
q,6|!R	.)Qګ.[r ߓ 'e1
6CXއߚiP/`UH$$[2q#,{44ߚk_\-
ϴt/ wl$ZXeo+ߐw-Wo
ӝ	5CCjtkF!ΏcK=qQߒC*rC+9rpf;&ߖFޅtIW:ņiQ4RcE
r%ߗrJ[ɅNiJ0]1GZߑѓ!Ty:E_ykoZǼ͌-~#aMMf
%Uzk~2PD^-!઺%[~.G"XurL	-0JcE*:\7
Ω%N*m-,rA!f	)\Ġ}~l b4`'PfHa+Dzi7
N r.{hR~|JLKZ==Mk2DZ	ལb62H\!PC;q8:R$?ӎC뵕H
1R =ilp|	
;ʉ	Bnvh"ףLeRga4*'b;im]s&	ટA
 :p#v*yMpժkyt+{95XFqOwDŽc
1	HbwNoh~n  d&ရge،VE
Ή e3.FzJᏆ\*DHb/DǶ-#LYbgS	h4@?PlG>E;^
tF˼6V?+.]~sQ2ev0)2cN@k/IVcSb)CL SJ
)J)`.5@HսJАIg!ưr0	
QS	wMH6¶q <r
Axc-w[`{&V)LvQܻv	R?3㤙&-T꫉m{]tn5ĆjRa?cCJ	{lK?[ v#⢦1H^,%`ln+> T
ps
{Ld3}׈Ω*ӹIbI⚩xA~
. \s1- `0>	NWiGC
x̫+'M\986iA/e 7t}$t⒲
{f!̲uL.ns|ⓅK.l]!UȘX㈆ⷞ)#]W 
Ax]
74gt⮦%fLm
^!b!L֞T
T]T4;S(=e;cudz]?j
hR.Fjr\<O
i!{G]7СC-Xxv:]MJBH4uD`_WZkwc 	X:O\017@(׍]yk۪Hq7㚊1
>dPsa̛㦍a_}{\
2 㗡m@{2	7cl &F!3jZiO%S| W{PSP:7, }_b 6l)B
ㄌO ofgOwUt }fS"_|:hW^SP*D
䙡T	hx =  #
U[<o1q^8<$|SS΄9>
#]rR4Pe ۣi 
 F`J
1]䜝sf仢CWNž?俻<rb䨜WG 2#)!u(p3
a6O*-餍&3?伳NlZVVTD|? U<?TFI
|=2Hc\;/
ַY.3Ґ䰣5%06 v=7_#H%Jߑ c

Y
)Ʋ~oF;/:䎎xQ7nwE
_#wLăKuV떍 \䟜?&\lcHOmp2m|~8hٴcU).d-/"	6@`=~қZDw%S 81@!埭4}pZ٪Upw;!
;V块[mDBD<F;
]lƆԹ>	YJv!OK?d97=e⹷Bc)0 ٗv	)#+	-P [[<v"(勣i0ӣU!嗁BH60Vn6md:]Ab4mM۠W<(%3(?թJs
9{(̗%zʼn`>q!,YDT+AM~:gm]+T6aQd*ρ>1vfv[zm:.,c斊q݂q`<M)UdI	j^!U(I枹/߽k %Q^}54漈Abϙ=ګ❚@QJP3#-
L<@2Q5m7)j/we3{.F6PM*	歆,4M!P'S%|ztFǸDEZ>W2zI-/mq(x\LS
x|ګ]NQ	*{TZ&25w<[v"νwTV T
:Mzd?d&}
S
\|kkҘ-*!扤cy>cAbV,Փ4vd%h7kh{:x2J[8LNOv Fw~/Lh	激z>"w~Eu>C!-p9"cX 1ag+@q;矽sE}wg~85'Q-x;祼kM|TmhŻf
^f/HF$o'-$xd`
@7x?xf,ZXj^9"*$L-9]8TG>?Ba7GƊ!bzSk[x̂sL2	^FSnvris )AVq
d,[J*9qe*R%#^zU{O@ԫ"·2g
ÊS<rZ1/'@a(ʀd~)5R3
l!1<++m̦AV玐~?f0uYOM7*E{W̙1S胯:KheB8H}AMQy,žuqWbGϵI	TVLqST ۈ|gQ!A[^^ &5<
>﷧a  c
\lcFˊ(G_
^F
({Pa_2og6[2$P!P(!ۇUCu	.5+LmFrQvT3k荷8AD胓	@iQ,喳0{iXvGkH
X Ֆ+{r 1PP\(P͉
ЊBbA/Յ裣QyI/= -l߰!f:1= l7FP|u~g6
1{A`!BZ͟b!ӚQ	#.>O{b\'"h<@g.Y1}T?	Xm*TNI^{9pmx頛";飤vX
$`˹(~|t	L9錁FN"'!i5q~V0s[Flv8PU{Zg_|DQ}̄z߄T!ټ’  DD\5eI重x
)	(k;@l[xrs|Rrx&
"!cS3
%_A2齍6D遙DVP	k`#	sk'¦)*yx,:e
HUH o/P6s%RwYG}l$	 /5JMf|TR plj֔r}g(<Yva{|]@ލPnVꤴ]!
!X_QJfJD.͞8H.rXaTf*7D
+8ޕ`0Kx{;lj*VR>Lcx)kh]-YxBQx$d9q|v#Cr-!<!u
!3-,Vq1n{tM!N^{ 껴r}11s
"
rܤ꬚j{i9:MPnU

6Q ">	 X*ZH wQovg%Fs_*7fij
Xea!(<+!곉p⴬떈`orID9"rZv9'KC;Iډ!H`P~2f@Z/P0(oDk2΂A
hI*
If_^Z뫅M=?s5{%	&m뉹'T(y^Dx!xD2$!J+Xl#QlJ7/O
|,+myj8y럃
xQ2븡'ߠ
zFw	zv	=	H@_	>,qe?D4ACi> >qXyEW!<_2",5 ?
뺇?c%*j452fdn@eiD6"J@=Wie!p7z:E
yE>&덷8]]E:Dor 	S*(tB;
BVr(#E{ƌ_"04}U[#Xե
v\,_g.
컪'	`X~t%h~
D4f+k,,e#}xsl*"]8Hgf^v5f.6!\~o#ѪlK>
)O숤Ma,l 8b섿-ٷi	
i*N;"-R 쐇 U(Opo?!{:H92+!6h1:"<
rX-j
U@Fk9!Ji(87-i
sXPG_wE	O.]Q\n3v~
fs7J}X`5 ETG^\[\~նAf; 휎r=Y{Ф풬M >#.@&v7kx%k?톻vrs"3
N7k	γ[:bXI`[ nj	sŐz
o*ket	c:NW4'͗97DQ !qywQuaa>_ߵ͚*iT5t!cf6/@V
X]n!Y@ɵ9pl4JBkl\[!܋i$opʢ=#JbuG#=d
	`ĉJkl-t
+(_>۹X4BN4L3mcH&wgIlBD&CK?ic	_VCXŌ,~!y[(ߌ
c!Ũi?
GS)29~u.Ӡ
~\m[v_{5T	
멋G)>v
<B\B}o
Zп	s
P/z6Rܱo%e6Ud`@16\]w['hZ')</#%*.r\SqS&/ZIpv
ʧqq6Iu)A
c<pްb

:FZFcN2Xzd|Ktu
N*.8YH"?T'
&=/Q
)V?Nl}(fQ7/",!Go4Sb`Yl(wp~o"977*CQՌ$Mα#SёSU+Nf o-di8 %SlSUF
X-#XQzЁ,_.<K
ȧwhYBvi_ef#
F	C!Ŧʹ bV]Mh/@&\L辶 F\GW"
TYx3
?	|99'v	ALl
QkNpP,"6B_RRD`1	Z. #` Bи{0
D>Da9xE

D4m@$rHk$"7gYz	_z^P =B6ˤ]`yU%B^\3	𗊋`5k[0
ozUWǶmyT@'Jp.hsXc(ߔ\n"0ПĠ[M}VyF:95
;aE}	GR
j!q;\~>RA`7Fg
!^?|t:
!$0 =1zb ~N)!U 9]~3,w1A:
=^\**6V`
 ^ThHA؈-0	Ʀ/	#zdllCMiq)T6!#,\!h0"/*dC;ϻ!9X<5FƐ!R4pNtf>U|i`EwiS	?QtV))*y-buH;AW2X!3B"#)SvtܡE6&ʝwaD^f
YhG
:xymI
D[=KA9	o^
ڦXH)FTz+
n
qVAMEVjq{$pqb>*r"Q׈?UdI$2bu?15& Q\g=AC=3	'|8M6sonm|	+?nS
akbGI
,ze{tʂf.;	Y,s	o^R@
h:b\ E }$b{c
s3%򗵫%#!
7pu@^{fF-v(N)EUOwvfK$b3[JrTk lpz<*o!`	qi06}n
PѾ*68'
@ȁ=7RŒ8vڥMDPc4gmLarwiH8]&r2{K7%L!*-t@b9q)󪤘tyx!]Y)NN'er<WBT")l3!XcGK/xo+pP1Ũ	@o.$
R|hC^/L$qz-]
g!`#s		4Ӣtht\K PFv.0|[z<&R#ȼcDqPRe8N!DX?4r!:k"6`-q%L7!vgTaW?ꉒo`W9d<, <#	ar'
CB1zWĦ};+3!IHxQd
!DV1jzMޱ64sE<
\gכ0)
;8EΊ-l^E }B M+	%)snLh/6@=T<qg-
gX	O@)	J2-86Q)
s"i)x?0g@?URQMv2wéW8K9H\dAv1xg~	tW2Bz٩EDJqp~JX?{[s!25Ԣ.dў<jA6|L16\%vٍ\78{~
UGxvE1\!=$IOO>ݰҳ5,#kN
&) /$^ѹ7TYf
E]
[TҶi@E
h㷕O"}qkb1='`]RAcR\_8gL|H	Ί> #,3J -%cIޕnkg$"ڼVKm%!o*2y昦
>XuM;
 *Maf.arJK,3h-*\@Ԗih J߁,-L/	.dlvQK^Z'Lv0eV#v+:hcPJEfjP	>7t~E#Z*bntB

y! zqzrg3WK
Cj
.pZWN[Yor8=gvǏDQP\vwkLy~"K8jʨ6b3&z}
YE6eĊq>MzJ^j2`]K<V9΁Y,;lגWYK!JuYKɑ89 t yY
`%)ar^0#	\Cv6-.7D
KFV,jVz0J2[}L F:@iz_!~!;
{>Ko^o
\/ei)9QoJ8K 
zPɁU	cJ۷86@a8O$O!zd͠!KlIVY=t#g
@L^DNf&z(k'dA:oSe]$bDd$WYt/UBi%Gek`(0gv	*ytpHAvh>	vr3r	{H˸  O
@],Ezb@n/HMSB`w^pjRy
|rQ+P#!-0	y	afvˆێ;KOSl~]/_?ʕb,cz(a!0Zt(2/!':/[hfy
$TC1,8`A<]	
g2-Dc~S15TE)o^7w.4<zL[Xv!,N
H̥|FT~'39YY-g)D@A$Nc_
V[L[LhX)8E
0Pc~׏k ]r_!"!L=
hb
{GLPzj?hG	3Ep_#^:xsh	yQAnb09i~!Rep1NS
4#=V,	
dWY=,>C8
z	":_ѝWklv	Gip	x֮b/u\Ź^/j=ᆕH![Z7iP
@x?>;qW	0aʖ>7dd!{pJf7ϹG8=]#U7(d@5IQꅭl
 2	P#4at
Y_xXx4I$sd<26(]6E0d}4]fYY	?ݩXǂ'DN!{^?oT҉e_YFU<
BCNEwP۾![%PMFے:Ef*Vovnyeʿ
6boV}U|S	ע& v/6<!yN^<ۡ1xw;	-y=`!g1rWQbDA^9I->h!;?<`Ʀ,\L I
-4OAc/XSѓ"h96uR+(|<qׂmS|a2.\
5wF8a‘/タ\l)7s$
:ĴVUݟ]_J1A8 `ZNR?
C+=͈}jMfWngCdIg*"^><y/ <øo>]:*z0<6]H-}8̕++G
RnfS'7/u )ޣNer!S(! 
$X%ԟ
l<Q%C
MYBͤmW.`TRH!`x0uBC#NҞR(@	>g!)B"4@:MFE%m_ S6oB
WEЫzYe2-^jh@KQb!ys|cVC"
k6琎v9"j#sNMvk wJ!{=Y|+ Ҩ,4F	fCh|!7|uzoл4،'#4xjvHO"Ƶg
~f6ԧJk[gY@f):cS95r;#L|g.Vu4/	iYPe$BOG\KC:OPo_
op
4L0=U$Xs.<aYwnwt
ҵabu6	FB"
mH/l1WK)SF>5+^?qÅS"r2.mW܂"rl;J{ܫMUh t
"$:!j'k(2´rvm
e
c,Z-F%I_P\=@ks\
 	}f~
FIS<r(2> $S~R7p~o/-kCE
!q Z;s1	V|]<Lx
df"wlSPA4	JnT ʕS@m q?W*(!?ˆ6ʒ
I7[3iL\WC|u%簩@e7}Ͱ"߅Ւcby4\
x}`iiKvv;{uHr	/ͺ*o+g
 
VJ$%#|KҾflD!Vp2~NE8X̽0"#	쉱
d؆odMYu~1df'PCƗNӠ8"	
42&
"KQf.d\.'xa!	2ȣ04,442$d%<ڏ!=>:$&
=đAD,:	B3BPHBٽK.7 |N]ѐcV
RhVOuHܷEpDRCdm켕.fC0 htE7k=*jQ(k$~^uS4Ұߠ礨{Vf	,ZbL͕Z
ol, a[HZ|:)m&כmݫ{~B)L!"׆"5(Zγ,f}_B.6өorr8"yV
1)DD(?
l
N"13pY	$2ܞ!d1UᄋoćV
dHt"=i<4X1CtHAN/щ5LcK0\=W(81"%l

&KTS#m4tv=	oܺOhmr!A#(r2e0aH#=\՗N g	…D`΍`Dj)簴RMu$-z
,iz2R",=
alޏ	~{Bw.
"