MOON
Server: Apache/2.2.21 (Unix) mod_ssl/2.2.21 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_auth_passthrough/2.1 mod_bwlimited/1.4
System: Linux vps.panamaemb.org.sg 3.10.0-1160.80.1.vz7.191.4 #1 SMP Thu Dec 15 20:31:06 MSK 2022 x86_64
User: panama (500)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/self/root/var/cpanel/locale/es_es.cdb.15071


FTPModAccountCuenta de FTPSwitch to JavaScript UploadConmutar a carga de JavaScriptOutgoing Server:Servidor saliente:This feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Esta característica requiere una conexión adicional al servidor web para cada mensaje que se envía con la cuenta de usuario “nadie” (PHPsuExec y mod_ruid2 deshabilitados). Esta opción es más segura, pero no tan rápida como los encabezados X-PHP-Script de confianza.joIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Si no sabe cómo agregar el hashbang, nombre el archivo de la secuencia de comandos con la extensión correcta.=QThe following email address was added to your blacklist: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a su lista negra: [_1]%System Specific WarningsAdvertencias específicas del sistemaForumsForospwminstrength_tipPuede aumentar la fuerza de su contraseña agregando MAYÚSCULAS, números, y caracteres de símbolos.  Debe evitar utilizar palabras que se encuentren en el diccionario como <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">crackers</a> generalmente comienzan con éstas primero  Actualmente el sistema requiere que utilice la contraseña con una fuerza calificada en % o mayor.

SUBDeletedPreSubdominio
SPBoxMessage1<p>Esta característica permite que los correos identificados como spam por parte de SpamAssassin, sean entregados en una carpeta de correo separada llamada &quot;spam&quot;. Si esta carpeta no es regularmente verificada y vaciada, puede producir que sus cuotas de correo electrónico o sistema de archivos, excedan su capacidad, produciendo fallas al recibir mensajes legítimos. Se puede fácilmente utilizar IMAP o Horde/IMP para verificar mensajes que se envían a esta casilla. Si decide utilizar pop3 para verificar la casilla de spam, simplemente agregue &quot;/spam&quot; (sin las comillas) al final de su inicio de sesión pop3. (Ejemplo: user@domain.tld/spam)</p><p>El uso de esta característica generalmente no se recomienda, es mejor clasificar y eliminar mensajes de spam utilizando su cliente de correo. Sin la casilla Spam se puede configurar SpamAssassin para marcar su correo electrónico con un asunto de identificación (por ejemplo ***SPAM***), que puede  y enviado a una ubicación apropiada.</p>6[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] no está habilitada en su servidor. No se pueden establecer las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al intentar reconstruir [asis,Apache]. Navigate to the top of the list.Navegar al inicio de la lista.7:Please Enter the User and the Password you wish to use:Introduzca el usuario y la contraseña que desea utilizar: 0Invalid IP/CIDR Block Specified!Se ha especificado un bloque IP/CIDR no válido.
EFAddhint3<span class="highlights1">Sugerencia:</span> Para filtrar todo el correo que SpamAssassin haya marcado con un puntaje de spam de 5.0 o mayor, elija &quot;Encabezado de la barra de Spam de SpamAssassin&quot; y &quot;contiene,&quot; luego ingrese &quot;+++++&quot; en la caja.  (Nota: Si desea hacerlo coincidir con una nota spam de 4, use ++++.  Un puntaje de spam de 3 sería +++, etc.)&quot;!A username is required.Se requiere un nombre de usuario.Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.La realización de vínculos directos entre servidores puede reducir la carga de la CPU, mejorando el rendimiento de los servidores. Mientras más pasos existan entre un servidor web y un servidor de nombres, más lento será el rendimiento de los servidores.[tThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Esta característica permite que los usuarios con acceso raíz asignen una dirección IPv6 a una cuenta específica.SQLCreateDbHeadCrear base de datos MySQLEGA complete list of the immutable files is at the end of this message.Hay una lista completa de archivos inmutables al final de este mensaje.]dThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Los argumentos para [asis,seek()] no son válidos: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).#“[_1]” called in “[_2]”“[_1]” llamado desde “[_2]”)6Edit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEditar solo-Verificar-Hosts/IP de SMTP de destinatario,Board Setup CompleteSe ha completado la configuración del panelView DetailsVer detallesmxOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Solo se puede configurar una versión de [asis,PHP] con el controlador [output,acronym,DSO,Objeto compartido dinámico].All DomainsTodos los dominios"Grant cPanel Support AccessOtorgar acceso de soporte a cPanel?Cimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importar correo [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]Disk Space UsageUso de espacio en disco0SChange your email configuration options anytime.Cambie las opciones de configuración del correo electrónico en cualquier momento.KMYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Ha restablecido correctamente el certificado SSL para el servicio “[_1]”. Rename Database UserCambiar usuario de base de datosDedicated to “[_1]”.Dedicado a “[_1]”.OptionsOpcionesWiThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido recuperar la contraseña de la base de datos [asis,modsec] desde “[_1]”: [_2]Generic NotificationsNotificaciones genéricas:I“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].“[_1]” supera en [quant,_2,carácter,caracteres] la longitud máxima.Step 3:Paso 3:]qThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.El sistema restableció la contraseña a una cadena aleatoria porque no había ninguna contraseña en “[_1]”."$You will need the following files:Necesitará los archivos siguientes:29The system cannot alter a user without a password.El sistema no puede modificar un usuario sin contraseña.MIMEAddedExtPost./EADefaultSetHeadDirección de e-mail predeterminada establecidaJPThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]El sistema no ha podido desvincular [list_and_quoted,_1] debido a un error: [_2] service_mysql_descriptionServidor de bases de datos MySQL-HUse this page to run API calls interactively.Utilice esta página para ejecutar llamadas de API de forma interactiva.The range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.El intervalo debe ser una dirección IPv6 abreviada que termine por una barra inclinada (/), seguida de un número que indique la porción de red del intervalo de dirección IPv6.ForeverSiempreBMThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar los datos de usuario para “[_1]”: [_2]),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (servicio no disponible)?SQLCreateUserHintPreSugerencia: El nombre de usuario que ingrese tendrá el prefijoColumnsColumnaskxAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Agregue MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc.) para aumentar la seguridad de la contraseña." [output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (pago requerido):>The system failed to save the private key to your account.El sistema no ha podido guardar la clave privada en su cuenta.+,The “State” field cannot be left blank.El campo “Estado” no puede estar vacío.9KContent compression is now [output,class,disabled,status]La compresión de contenido está ahora [output,class,deshabilitada,status]PGPDeletePrivateEliminar clave privada de GnuPG6Edit White/Black/Ignore ListsEditar listas blancas/listas negras/listas de omitidosError: [_1]Error: [_1]:N[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Excluye los archivos de correo electrónico.	CountriesGuadeloupeGuadalupeIVFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Capturando secuencia desde WHM remoto mediante “[_1]” desde el host “[_2]” …CT[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Los nombres de bases de datos [asis,MySQL] no pueden contener más de 16 caracteres.[comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Autofirmado -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]	
RDAddPermPermanente2@Screen shot of the WebDav Navigator Select Server.Captura de pantalla de Seleccionar servidor de WebDav Navigator.bs[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Información]: asegúrese de que las siguientes direcciones [asis,IP] puedan conectar a su servidor:$Could not execute “[_1]”.No se ha podido ejecutar “[_1]”.EIThe system experienced a problem when it attempted to alter the user.El sistema ha experimentado un problema al intentar modificar el usuario.7Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Tenga en cuenta que la cuota de disco FTP total está limitada por el espacio total de disco disponible para la cuenta de alojamiento. Por ejemplo: si tiene 5000 MB de espacio de disco en la cuenta de alojamiento y establece la cuota de disco de la cuenta FTP en 9999 MB, la cuota continuará siendo de 5000 MB.#You must enter a Key Name.Debe introducir un nombre de clave.#8Unable to reset security questions.No se han podido restablecer las preguntas de seguridad.BUFilterBackupTitleDescargar un backup de filtrosTo log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta mediante [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], introduzca “[_1]” como host FTP, el nombre de usuario y la contraseña.	CNTYYDDMMYYDDMM$'Double click on the “[_1]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1]”.Bad RequestSolicitud incorrecta4<Select the encoding with which you created the file:Seleccione la codificación con la que ha creado el archivo:gpCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Cree una nueva carpeta en el sitio web llamada [asis,/htmlarea/] (asegúrese de que NO esté dentro de cgi-bin).(Change Contact Email:Cambiar correo electrónico de contacto:&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (para [asis,Windows®])SeThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:El sistema define automáticamente los siguientes servicios como no administrados en el archivo [_1]:MENULatestVisitorsÚltimos visitantesMXSavedTextPreLa entrada de MX deDelete Webdisk AccountEliminar cuenta de Web DiskRgThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido obtener la contraseña de la base de datos [asis,modsec] desde “[_1]”: [_2]?SQLDelUserFromDbHeadRemover permisos en una base de datos MySQL de un usuario MySQL..Remove the associcated FTP account “[_1]”.Eliminar la cuenta de FTP asociada “[_1]”.FTPSSessionEndedTextPostFue terminada.
Information:Información:	Got itEntendido<ESelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desee copiar haciendo clic en sus iconos.$4Default Mail Archiving ConfigurationConfiguración predeterminada de archivado de correoCGI access?¿Acceso a CGI?5verifymsglegend-BoxTrapperVerificación de BoxTrapper y mensajes de lista negraPECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Las extensiones PECL son conjuntos de funciones que permiten realizar tareas en PHP. Tendrá que instalar una extensión PECL para poder usarla dentro de un programa PHP.RQYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Ha enviado correctamente un informe para el Id. de regla “[_1]” a “[_2]”.2Waiting for backup to start …Esperando a que se inicie la copia de seguridad…^iClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Haga clic para generar un certificado autofirmado y la solicitud de firma de certificado correspondiente.:WThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.La solicitud de firma de certificado para “[output,strong,_1]” se ha generado y guardado en su directorio de usuario. Para adquirir un certificado de confianza, debe copiar la solicitud de firma de certificado cifrada siguiente y enviarla a la entidad de certificación. Siga las instrucciones facilitadas por su entidad de certificación.29Supports [asis,TCPwrappers] based access controls.Admite controles de acceso basados en [asis,TCPwrappers].S_You can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información sobre “[_1]” en su [output,url,_2,sitio web,target,_blank].[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.El controlador “[_2]” necesita la[output,acronym,SAPI,Interfaz de programación de aplicación del servidor] “[_1]”, pero no está instalada.The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Los nuevos dominios creados en esta cuenta a través de las interfaces web o las API de dominio utilizan la configuración de archivo de correo predeterminada.SessionSesiónD]Sorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Lo sentimos, las contraseñas deben tener como mínimo 5 caracteres por motivos de seguridad.Wh[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia:] actualmente está utilizando el número máximo de bases de datos de MySQL.^fThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2]1securityquestion-25¿Cuál es el primer nombre de su abuelo paterno?
Optional DataDatos opcionalesSSL EnabledSSL habilitado2FSorry the password cannot be changed in this demo.Lo sentimos, la contraseña no se puede cambiar en esta demostración.Minute:Minuto:ReopenVolver a abrir:HUnable to change password; user “[_1]” does not exist.No se ha podido cambiar la contraseña; el usuario “[_1]” no existe.0cpanel-nolistsActualmente no existen listas de correo activas.4UNo configuration files matched your search criteria.No hay ningún archivo de configuración que coincida con los criterios de búsqueda.Security AdvisorAsesor de seguridad	EscalatedEscaladoO]Try this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Pruebe esta página con la versión disponible más reciente para su plataforma de “[_1]”klAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el subdominio “[output,strong,_1]”?FirstPrimeroThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.El “Tipo de copia de seguridad” del sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas se ha establecido como “[asis,FTP] remoto (Solo cuentas)”, pero la copia de seguridad ha generado un error porque “[asis,Net::FTP]” no se puede cargar en “[_1]”.
cpanel-suceededcon éxito8<[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” guardado y validado.86The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.El tipo MIME “[output,strong,_1]” se ha eliminado.+0You do not have a counter named “[_1]”.No dispone de un contador denominado “[_1]”.Account SelectionSelección de cuentaAddon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Los dominios de complemento no funcionarán a menos que registre el dominio y lo configure para que apunte a los servidores [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio] correctos.XPIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Requerirá que el administrador permita nuevas suscripciones y no se anunciará.		See OtherVer otros{zThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.El dominio “[_1]” no puede ser creado por “[_2]” porque ya existe una zona [asis,DNS] para el dominio, “[_3]”.Exim Mail ServerServidor de correo Exim+Save File - File ManagerGuardar archivo - Administrador de archivos ?No matching addon domains found.No se ha encontrado ningún dominio de complemento coincidente._y[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANTE]: Actualmente está utilizando “[_1]” de “[_2]” cuentas de correo electrónico disponibles. Your password has been changed!¡Se ha cambiado la contraseña![asis,Android][asis,Android]"“[_1]” Event Handler:Controlador de eventos “[_1]”:AUThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.El usuario ha pulsado [asis,Ctrl-C] y ha anulado la secuencia de comandos “[_1]”.%>Creating “[_1]” Locale module …Creación del módulo de configuración regional “[_1]”…	Key Size:Tamaño de clave:EQThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].Es posible que el arguento “[_1]” solo tenga un valor de [list_or_quoted,_2].Parked DomainsDominios aparcadosIn order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Para completar esta actualización de la configuración, elimine la configuración personalizada y combine manualmente su configuración con los nuevos valores de configuración.[output,strong,ID]: [_1][output,strong,Id.]: [_1]oo[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Desarrollo permanente,target,_blank]: [output,strong,solo] desarrollo de aplicaciones y pruebas..-You have successfully removed the vendor: [_1]Ha eliminado correctamente el proveedor: [_1]Entropy BannersEntropy BannersYes, delete this key.Sí, eliminar esta clave.!The system is reloading …El sistema se está recargando…

Edit StyleEditar estilo+KDefaults to searching domain and user name.Toma como valor predeterminado el dominio de búsqueda y nombre de usuario.Memory UsageUso de memoria`fThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido eliminar el archivo “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]&ftpadmin-nouserDebe especificar un nombre de usuario.;3You have successfully completed the Getting Started Wizard.Ha completado correctamente el Asistente de inicio.12Copy and paste the HTML below into your web page.Copie y pegue el HTML siguiente en su página web.Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Las funciones en cPanel y WHM están disponibles solo directamente a través de las interfaces de cPanel y WHM o a través de nuestra [output,url,_1,API XML].Switch ThemeCambiar temasearchqueue-BoxTrapperFila de búsqueda:)FUsername must be alphanumeric characters.El nombre de usuario debe estar formado por caracteres alfanuméricos.#*Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Mostrar archivos ocultos ([asis,dotfiles])tYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.La cuenta principal ofrece acceso de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] a todos los archivos de la cuenta de alojamiento web.FRTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Tiempo (en segundos) antes de que el proceso secundario abandone la conexión TCP.Compiler AccessAcceso al compiladorSundayDomingo-Sync does not handle read item.La sincronización no gestiona leer elemento.Web Disk AccountsCuentas de Web Disk(Shopping Cart ResetRestablecimiento de carrito de la compraFile “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.Ya existe el archivo “[_1]”. Debe eliminar o cambiar el nombre del archivo existente antes de poder guardar el archivo actual. También debe especificar un nombre diferente para el archivo actual.
CNTSampleNameNombreCNBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquear acceso directo para las siguientes extensiones (separadas por comas):I[You successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Ha eliminado correctamente el filtro de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.CRHeadTareas de Cron+4The system successfully updated the record.El sistema ha actualizado correctamente el registro.8<View all the accounts after removing the current filter.Ver todas las cuentas después de eliminar el filtro actual.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to incompatible configuration insert or replace blocks from [list_or_quoted,_1].La configuración actual no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] debido a la existencia de bloques de inserción o de reemplazo de configuración incompatibles en [list_or_quoted,_1].Search:Buscar:Please Select Style:Seleccione el estilo:.9Failed to import private key named “[_1]”.Error al importar la clave privada denominada “[_1]”.05The user’s shell is already set to “[_1]”.El shell del usuario ya se ha definido en “[_1]”.8<You have removed the following configuration files: [_1]Ha eliminado los siguientes archivos de configuración: [_1];BYour contact information and preferences have been updated.Se han actualizado las preferencias y la información de contacto.>>[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se ha deshabilitado en la cuenta “[_1]”.b_This is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.No se recomienda y se debe deshabilitar en sistemas modernos a favor de la autenticación SMTP. $This CSR uses the following key:Este CSR utiliza la clave siguiente:*HPlease enter a valid return email address.Introduzca una dirección de correo electrónico de devolución válida."[numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,URL,Direcciones URL]:RollbackRevertirINDXDedicatedIpDirección IP dedicada4LSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que se ejecute una tarea [asis,cron].PU[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] y [asis,Mac OS] son marcas comerciales de [asis,Apple, Inc.]Q]The files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Los archivos deben estar en alguno de los siguientes directorios en el servidor: [list_or,_1]To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Si desea usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] o [asis,Windows® 8] para acceder a Web Disk, habilite la autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la autenticación implícita.#No key specifiedNo se ha especificado ninguna claveC`You are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Ahora está utilizando la característica [output,class,Archivado de correo electrónico,title].Create FTP AccountCrear cuenta FTPONor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things],Configure Remote Service IPsConfigurar direcciones IP de servicio remoto&<Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.La carga de “[_1]” ([_2]) se ha realizado correctamente.tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Cierre la sesión cuando consulte el correo electrónico en equipos públicos, para que otras personas no puedan acceder al mismo.)service_manager_titleDesmarque un servicio para deshabilitarlo+Submit Request to Email or URL.Enviar solicitud a correo eléctrico o URL.[output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (bloqueado):JThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.El sistema está cargando los proveedores de reglas de [asis,ModSecurity].Remote Host: [_1]Host remoto: [_1] User-Level FilteringFiltrado definido por el usuarioLaBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Las copias de seguridad se almacenarán en este directorio en subdirectorios nombrados por fecha.8Restore a Home Directory BackupRestaurar una copia de seguridad de directorio de inicio
PARKDelSubmit¡Remover dominio!(Keep the current aspect ratio.Mantener la relación de aspecto actual./BUnable to update user data for “[_1]”: [_2]No se pueden actualizar los datos de usuario para “[_1]”: [_2]Fileman-CopyFolderCopiar esta carpetaXcThe system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].El sistema no ha podido crear el el usuario “[_1]” porque está en conflicto con [list_and,_2].	CNTYYMMDDYYMMDDTd[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista negra no pueden iniciar sesión en el servidor.	ConfirmConfirmarFMThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]La dirección IP o nombre de host que proporcionó ([_1]) no es válido. [_2]Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.La configuración de servidor de nombres en la [output,url,_1,Configuración básica de cPanel/WHM] no es válida. Introduzca al menos dos servidores de nombres antes de intentar crear una cuenta.Suggested SizeTamaño sugeridoLTThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.El sistema no ha podido localizar un directorio de inicio para la cuenta “[_1]”.->Delete this message and blacklist the sender.Eliminar este mensaje y agregar el remitente a la lista negra.Handler RemovedControlador eliminado21anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anónimo [asis,ftp][comment,search text keywords]
CLForegroundCColorCurrent Dimensions: [_1]Dimensiones actuales: [_1] The Web Disk folder will appear.Aparecerá la carpeta Web Disk.Unique Cluster StatusEstado de clúster único8<[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 tickets] están en espera de autorización.0:My account approaches its bandwidth usage limit.Mi cuenta se acerca a su límite de uso de ancho de banda.;BAverage [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso medio de [output,acronym,CPU,Unidad central de procesamiento]:T^The File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.El Administrador de archivos permite cargar, ver, modificar y eliminar los archivos del sitio.1MThe password strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe tener una longitud de al menos [numf,_1].CountriesPanamaPanamáSubmit a Support RequestEnviar una solicitud de soporte#Full Interface DocumentationDocumentación de interfaz completaK^[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] reenviará todo el correo electrónico sin enrutar para “[_1]” a “[_2]”.cPanel ThemeTema de cPanelYou can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Puede descargar la clave en formato [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,de clave privada pública] en la sección [output,em,Ver o Descargar].RDDeletedRedirectPreRedirección:aTimed out while waiting for the tar child process to exit.Se ha producido un error de tiempo de espera al esperar que se cerrara el proceso secundario tar.5Invalid logfile specified.Se ha especificado un archivo de registro no válido.FrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Las Extensiones de FrontPage permiten publicar el sitio directamente desde la aplicación [asis,FrontPage]. Esto significa que no tendrá que cargar archivos mediante [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] ni ningún otro método.All Traffic (Megabytes)Todo el tráfico (megabytes)CRNSavedHeadEl archivo Cron cambióOVThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.El proveedor que proporciona esta regla no tiene una [asis,API] de informe disponible.This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Esta pantalla presenta los registros de zonas DNS sin procesar y sin descifrar. Para realizar cambios en estos registros, debe seguir las convenciones de entrecomillado y caracteres de escape que se describen en la norma [output,url,_1,RFC 1035].i[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] Si instala varios certificados [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] en una única dirección IP, los navegadores web que no admitan [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor] podrían recibir un certificado incorrecto al acceder a cualquier otro sitio web no principal en dicha dirección IP. Estos navegadores proporcionarán advertencias de seguridad falsas a los usuarios.'.POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocolo de correo POP3 sobre SSL/TLS (POP3S)#2[numf,_1] MB total disk space used.[numf,_1] MB de espacio en disco total utilizados.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” está a punto de superar el límite de ancho de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).mpA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Un nombre de base de datos de [asis,SQLite] no debe contener [numerate,_1, carácter, caracteres]: [join,~, ,_2])8Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Editar una regla de [asis,ModSecurity™] personalizada.5PYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Ha habilitado la opción de carga en el arranque para la aplicación “[_1]”.
TNLoadHeadCargar applet de Telnet	Database:Base de datos:~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,NOTA]: Después de que los proveedores personalicen la marca de sus cuentas, puede marcar la casilla de verificación siguiente para sobrescribir los cambios.CountriesAnguillaAnguilla"Maximum Connections per ChildConexiones máximas por secundario	MXCurrentEntradas MX actuales%8Unable to add IP address to database.No se puede agregar la dirección IP a la base de datos.EMMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Número máximo de procesos que puede crear el demonio de [asis,GreyListing].	CGIEHeadCGI Email.GUpdating “[_1]” Locale module to v[_2] …Actualizando el módulo de configuración regional “[_1]” a [_2]…QjRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] remoto (transferencia de modo pasivo)%Character encoding changeCambio de codificación de caracteresLSThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a “[_2]” la base de datos “[_3]”.LTRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].Restauración limitada no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel]. parkadmin-parkdomainexistsglobales propiedad de otro usuario.k~To change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para cambiar del nombre de usuario de cuenta de “[_1]” a “[_2]” se requiere deshabilitar la autenticación implícita.	ResultResultadoSubaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Las subcuentas proporcionan acceso [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] al directorio específico del usuario y a todos los subdirectorios de ese directorio.(7Could not delete our original file: [_1]No se ha podido eliminar nuestro archivo original: [_1] .Cannot update server “[_1]”.No se puede actualizar el servidor “[_1]”.49Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la lista “[_1]”?EThe administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.El administrador del sistema ha habilitado comprobaciones de token de seguridad adicionales que han marcado esta solicitud como posiblemente maliciosa. Esto puede deberse a que ha caducado una cookie de sesión o al uso de un tema más antiguo que no se ha actualizado para que funcione con el sistema del token de seguridad.'*Please select one of the options below:Seleccione una de las opciones siguientes:hkAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,permanentemente] el usuario “[output,class,_1,status]”?SeThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]iThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.El nodo raíz del paquete de la [output,abbr,CA,Entidad de certificación] debe identificarse a sí mismo como un certificado CA.lThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Esto especifica cuántos procesos de autenticación de reserva se deben mantener en funcionamiento para que escuchen nuevas conexiones.Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Especificar un programa externo para redirigir la información de registro de transacciones para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en el que una barra vertical al principio del campo indica un redireccionamiento a un programa externo.4<Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Spam Box está actualmente [output,class,habilitado,status].Possible hack detected.Posible ataque detectado.LQ[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Seleccione un tipo -[comment,dashes for emphasis]20Format text to be bold, italicized, or underlined.Formatear texto en negrita, cursiva o subrayado.;Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Reenrutar el correo entrante de un dominio a un servidor específico. Utilice esta característica para crear un intercambiador de correo de copia de seguridad que gestione el correo electrónico en caso de que el servidor falle. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].GBEmailE-mail:EPEditTagRedirectStatusRedirigir código de status'-Remote port must be a positive integer.El puerto remoto debe ser un entero positivo.\[When your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Cuando los visitantes se conectan al servidor FTP anónimo, ven este mensaje de bienvenida:Open [asis,BitKinex].Abrir [asis,BitKinex].KRPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Asegúrese de que ha seleccionado el [output,em,Tipo de servidor remoto] correcto.Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número de conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet]-[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximo que aceptar desde una única dirección IP.configurefor-BoxTrapperConfigurar BoxTrapper para: %View Certificate Signing RequestVer solicitud de firma de certificado[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para “[output,class,_1,status]” se muestra ahora como [output,strong,no] compartido.38Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Actualizando la cuota de “[output,class,_1,code]”…AMEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Habilite esta cuenta con una dirección IPv6 desde el intervalo seleccionado:+/[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationConfiguración de [asis,Apache SpamAssassin™]
EAAddPasswordContraseña:Editing record …Editando registro…Display Order PriorityMostrar prioridad de orden		AbsmiddleAbsmiddleMUFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].(Step 2: Create Database Users:Paso 2: Crear usuarios de base de datos:!%Not available on “[_1]” tier.No disponible en el nivel “[_1]”.16Create a New Filter for All Mail on Your Account.Cree un nuevo filtro para todo el correo en su cuenta.  Certificate: ([output,asis,CRT])Certificado: ([output,asis,CRT])BNPriorityUpdatedPostha sido actualizada.whypor qué-?Spamd startup configuration not updated: [_1]No se ha actualizado la configuración de inicio de spamd: [_1]5TWARNING: The “[_1]” email account is nearly full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está prácticamente llena.0Archive Email SetupConfiguración de correo electrónico de archivo(5Provide a password to set for this user.Proporcione un nombre a establecer para este usuario.These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Esta configuración se determinará según el paquete que elija; por ejemplo, solo podrá seleccionar una dirección IP si el paquete seleccionado incluye una IP dedicada.#IP Address-based ProtectionProtección basada en dirección IPMySQL® DatabasesBases de datos de MySQL®<IFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Error al leer la configuración de [asis,cPGreyList] después de guardar.Max FTP AccountsCuentas de FTP máx.9DNo files were found in the home directory to be restored.No se han encontrado archivos en el directorio inicio que restaurar.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” del servidor “[_3]” alcance el límite de ancho de banda el [datetime,_4,date_format_short].CountriesTurkeyTurquíaCountriesAustriaAustriaeditlistforward-BoxTrapperEditar la lista de reenvíoAWThe system failed to lock system utilities for shell restoration.El sistema no ha podido bloquear utilidades del sistema para la restauración de shell.	Alternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como opción, si una cuenta de usuario de cPanel tiene una dirección IP dedicada y la característica “Instalador de host SSL” habilitada, el usuario podría configurar el host de SSL a través de cPanel en la interfaz [output,strong,Administrador de SSL/TLS].8rReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Reseleccionar IP dedicada para [numerate,_1,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas]LM[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] cuenta nueva[comment,search text keywords]iwThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El comando “[_3]” (proceso [_4]) ha finalizado antes de lo previsto porque ha recibido la señal “[_1]” ([_2]).^cThe account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La cuenta ha sido suspendida por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”.=GYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar al usuario “[_2]”
MySQL UpgradeActualización de MySQL (The cleanup process is complete.El proceso de limpieza se ha completado.
MENUPinNavPin para navegaciónThe CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El paquete de CA se ha eliminado; sin embargo, el sistema no ha podido eliminar el vínculo simbólico del paquete de CA para OpenSSL ya que el sistema no ha podido abrir el directorio “[_1]” debido a un error. [_2]	Managing:Administración:07Please enter a path for “Pipe to a Program”.Introduzca una ruta para “Canalizar a un programa”.ARAddautoresAgregar auto respuestaRegExExpresión regular">Tests for require.js locale pluginPruebas para el complemento de configuración local require.jsManage root’s SSH KeysAdministrar claves SSH de raízASIUsageTrafficMBPostMBMZYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre del usuario de [asis,MySQL] “[_1]” por “[_2]”.
Shell access?¿Acceso a shell?	LP-DomainDominioN`The system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla ninguna base de datos MySQL denominada “[_2]”.
Old password:Contraseña antigua:BRemote Root Account TransferTransferencia de cuenta desde usuario remoto con privilegios raíz!+Log Files Approaching 2 GigabytesArchivos de registro cercanos a 2 gigabytes[asis,iPod Touch][asis,iPod Touch]JTThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Esta debe ser una dirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet versión 6].Background ColorColor de fondoCreate a URL RewriteCrear una reescritura de URLXaAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el dominio de complemento “[_1]”?HKThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]El sistema no ha podido cambiar el directorio raíz debido a un error: [_1]You do not control this domain.No controla este dominio.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.El archivo de configuración del servidor de [asis,cPanel] y [asis,WHM], [asis,/var/cpanel/cpanel.config], no estaba presente la última vez que se comprobó.6CRedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]Redireccionar [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos]#Package Conflict ResolutionResolución de conflicto de paqueteVZThe certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave del certificado es más corta que la longitud recomendada de [quant,_1,bit,bits].HideOcultarShow Parent DirectoriesMostrar directorios principalesF^Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Introduzca su nombre de usuario y su contraseña de Web Disk cuando el sistema se lo solicite.INThe system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Features Required:Características requeridas:Passwords do not match.Las contraseñas no coinciden.
cpanel-createCreado80The number should be greater than or equal to [numf,_1].El número debe ser mayor o igual que [numf,_1].The range is still in useEl intervalo sigue en usoCountriesNorthernMarianaIslandsIslas Mariana del Norte[asis,IMAP] Mail ProtocolProtocolo de correo [asis,IMAP]uBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Dado que no dispone de privilegios raíz, debe cambiar el nombre de los objetos de base de datos de una cuenta cuando cambie el nombre de la cuenta.WHM VPSWHM VPSJump to MySQL UsersSaltar a Usuario MySQLEdit Custom RulesEditar reglas personalizadasApplying your changes.Aplicar los cambios.((The subdomain “[_1]” has been added.La subdominio “[_1]” se ha agregado.The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Los datos de ASN.1 están dañados. Su encabezado indica una longitud de [quant,_1,byte,bytes], pero su contenido tiene una longitud de [quant,_2,byte,bytes].3Dbackup wizard restore[comment,search text keywords]copia de seguridad asistente restaurar[comment,search text keywords][output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA:] Si configura una opción incorrecta, puede que deje de recibir correo en su servidor. Si no sabe qué opción debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.EAChangesuccessfue modificada con éxito.TCounterContador	TChatroomSala de chatAHHeadGerenciadores de ApacheGo Back to Edit the UIVolver a editar la IU49The range overlaps with another existing range: [_1]El intervalo se solapa con otro intervalo existente: [_1]9LThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.El sistema no ha podido montar el disco de copia de seguridad en “[_1]”.Reset UI ImagesRestablecer imágenes de IU
TTracerouteTraceroute!'Supported Incoming Mail ProtocolsProtocolos de correo entrante admitidos	WriteEscrituraCMThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no ha podido desbloquear “[_1]” debido a un error desconocido./8Operation canceled. Public IP change not saved.Operación cancelada. Cambio de IP pública no guardado.MENUServiceStatusEstado de servicioAccount SuspensionsSuspensiones de cuentavAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Permite cambiar las respuestas que reciben los remitentes de correo electrónico después de enviar un mensaje a una cuenta con BoxTrapper habilitado.Insecure ConnectionConexión insegura$Delete User from DatabaseEliminar usuario de la base de datos#<Use the email account’s password.Utilizar la contraseña de la cuenta de correo electrónico.%Update Firewall ConfigurationActualizar configuración de firewall7?[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Dirección [output,abbr,IPv6,Protocolo de Internet versión 6]:EAChangingquotaCambiar cuota deservice_mailman_namemailman??[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] tipos[comment,search text keywords]RjThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]El sistema no ha podido bloquear los archivos de configuración Apache debido a un error desconocido: [_1]EFThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.El parámetro “[_1]” es necesario y debe ser un hashref no vacío.?VThis creates symbolic links to former web root directory paths.Esta acción crea vínculos simbólicos de rutas de directorios raíz de web antiguos.	IssuesProblemasFMFileSavedFilePreArchivo&,Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Mapa de bits (bmp)[comment,menu-item-choice]6BIf you wish to use the account you just set up, click:Si desea utilizar la cuenta que acaba de configurar, haga clic en:PnThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.El valor de entrada para Tiempo en caché de inicios de sesión erróneos debe ser un número entero positivo.#.Show or Delete Current IP AddressesMostrar o eliminar las direcciones IP actuales$Configure Individual DomainsConfigurar los dominios individualesTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar interrupciones en el correo, hemos reemplazado la configuración del “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración de [asis,Exim]” con la configuración predeterminada.If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá volver a cambiarlo a “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que este sistema requiere en los nombres de todas las nuevas bases de datos y los nuevos usuarios de bases de datos.OVYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Ha habilitado “[_1]” correctamente en la lista de reglas de [asis,ModSecurity™].All Delivery EventsTodos los eventos de entrega#![_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redirige a →[output,nbsp][asis,HTML] CodeCódigo [asis,HTML]gw[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Nota]: El registro de [asis,AppConfig] será necesario para [asis,cPanel] 11.42 y versiones posteriores.>HCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]No se ha podido recuperar el tamaño del archivo solicitado. Error: [_1]LNThe system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]Changing password …Cambiando contraseña…&=The incoming email sender’s address.La dirección del remitente del correo electrónico entrante.'0Update Proxy subdomains for “[_1]”.Actualizar subdominios de proxy para “[_1]”..EHARedirectHeadRe-dirija su dominio o cualquier subdirectorio!EReturnVolver al administrador de correoGnuPGGnuPGYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Ahora debe reconstruir Apache y PHP para que funcionen correctamente con la nueva versión. Para ello, puede usar la misma configuración que utilizó la última vez que compiló Apache y PHP o bien aprovechar esta oportunidad para ajustar las opciones de compilación seleccionadas.LbThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.El sistema cambiará el nombre del usuario de base de datos sin gestionar “[_1]” a “[_2]”.L[[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceMantenimiento del tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]CountriesLatviaLatvia
Search DomainBuscar dominioIt’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Es ligero, se carga rápidamente y puede transformar un área de texto normal en un editor de texto enriquecido con una única línea de JavaScript.CKThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.El dominio de complemento “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.BMThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.El sistema no puede establecer el Id. de sesión “[_1]” para este objeto.Ul[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Importante]: al seleccionar una configuración inicial errónea se podría dañar el archivo.$Edit File with Code EditorEditar archivo con Editor de códigoTo send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Para enviar todo el correo predeterminado a la cuenta de correo principal, escriba el nombre de usuario de la cuenta de cPanel en el campo “Reenviar a dirección de correo electrónico”.GVThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Este archivo es un tipo de archivo no válido. ¿Seguro que desea editar este archivo?Include List (INCLUDE)Lista de inclusión (INCLUDE)'-Apache is restarting in the background.Apache se está reiniciando en segundo plano. Search Results for:Resultados de búsqueda de para:Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Indique el nombre registrado legalmente de su empresa. Si el nombre de la empresa incluye algún símbolo además de un punto o coma, consulte con su autoridad de certificación para confirmar si son aceptables.Remote PasswordContraseña remota)'The session ID “[_1]” does not exist.El Id. de sesión “[_1]” no existe.*Services set to unmanaged.Servicios definidos como no administrados.*&The system is not able to load your rules.El sistema no puede cargar sus reglas.>DThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.La tabla “[_1]” no aparece en los metadatos de la base de datos.
Your EmailSu correo electrónicoWiClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Haga clic en el nombre de dominio correspondiente al registro de acceso sin procesar que desee descargar.CountriesEquatorialGuineaGuinea EcuatorialgsAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!¿Está seguro de que desea restablecer el certificado SSL para “[_1]”? ¡Esta operación no se puede deshacer!-.You do not currently have any Parked Domains.Actualmente no tiene ningún dominio aparcado."/Preview the image in a new window.Vista previa de la imagen en una ventana nueva.
ENABLEDHABILITADO

Final StepPaso finalEITap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Pulse el botón [output,class,Play Store,title] en la pantalla de inicio:K_While the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Mientras se ejecute la exploración, no cree, transfiera ni restaure nuevas cuentas de usuario.Every Third HourCada tres horas*KRestore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurar reenviadores de correo electrónico/copia de seguridad de filtrosRestore by DateRestaurar por fecha%There are currently no ranges.Actualmente no hay ningún intervalo.Choose an API call.Seleccionar una llamada API.MENUDomainPassContraseña del dominio8HIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueador IP administrador denegación ip[comment,search text keywords]-1[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] ha generado correctamente la clave.30The Ruby on Rails application could not be stopped.No se pudo detener la aplicación Ruby on Rails.FITo install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Para instalar [asis,CloudLinux], debe llevar a cabo los siguientes pasos:0DTo edit, click one of the following error pages:Para editarlo, haga clic en una de las páginas de error siguientes:Show Current Disk UsageMostrar uso de disco actual<GOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!¡Utilícelo solo para actualizar o desinstalar instalaciones actuales!;>Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.Insert ImageInsertar imagenClose the editor panel.Cerrar el panel de editor.aj“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.“[output,class,_1,status]” ahora tiene privilegios en la base de datos “[output,class,_2,status]”.FtThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].El campo “[_1]” solo puede contener [quant,_2,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].16[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] no está habilitada en su servidor.,2[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (tipo multimedia incompatible))Password Selection Hint.Indicación de selección de contraseña.ShExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Error en la ejecución del comando psql al crear la base de datos “[_1]” para el usuario “[_2]”.SSCatCompInternetComputadoras/InternetDatabase EngineMotor de base de datosbThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esta acción eliminará el icono de favoritos que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede deshacer.BHtaccess-AlterWithoutPassLo siento, no podemos alterar el usuario sin un nombre de usuario."The destination has been disabled.El destino se ha deshabilitado.=FArchive logs in your home directory at the end of each month.Archive los registros en su directorio de inicio al final de cada mes..0Sorry, there was a problem generating the key.Se ha producido un problema al generar la clave.VlAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.Error de autenticación y no se ha podido restablecer una contraseña raíz de servidor [asis,MySQL] remoto.F^For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Para ver los documentos y el código fuente completo, visite: [output,url,_1,_1,target,_blank]You can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Puede utilizar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de una entidad de certificación [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Si pretende utilizar un certificado autofirmado para uno de los sitios, puede generarlo a continuación. Para utilizar un certificado de confianza, cargue o facilite el certificado a continuación, después de haber recibido el certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de su proveedor de confianza.	DNSButtonBuscarRPThe key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.Se ha eliminado la clave con nombre “[_1]” que estaba ubicada en “[_2]”.ZeThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.El sistema no puede recuperar la información de configuración del nombre de host [output,asis,WHM].CountriesBelizeBeliceqIMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANTE: No pase por alto este correo electrónico. El kernel ha experimentado un fallo. Esto se debe a un problema de hardware o a un error del kernel.Number of current failuresNúmero de errores actualesCLThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.El [output,acronym,TLD,Dominio de nivel superior] debe empezar por un punto.SvApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.Se ha aplicado la configuración de archivo de correo electrónico predeterminada a todos los dominios de esta cuenta.
Extension(s):Extensiones:qIn order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Para habilitar el soporte de autenticación implícita para “[_1]”, debe volver a introducir la contraseña para esta cuenta.%]description-blackWhiteList-BoxTrapperLe permite permitir, negar, e ignorar mensajes de e-mail proveniente de determinadas cuentas.#(You cannot specify an empty action.No puede especificar una acción vacía.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso de disco para archivos individuales y las páginas principales [output,url,_2,MySQL] y [output,url,_3,PostgreSQL] para ver los datos de bases de datos individuales.f{[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Importante:] El ajuste de [output,em,email] no debe ser una dirección de correo electrónico de “[_1]”.lYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Puede acceder a esta característica de la interfaz de Inicio si hace clic en el icono [output,img,_1,Administrador de archivos].Start a New ScanIniciar una nueva exploración8bThe system failed to pass the ID query string parameter.El sistema no ha podido transmitir el parámetro de la cadena de caracteres de la consulta del Id.KRA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [quant,_2,carácter,caracteres].Only redirect with [asis,www].Redirigir solo con [asis,www].Backup MonthlyCopia de seguridad mensualMove this hook to the bottom.Mover este enlace al fondo.'-The “[_1]” key format is not valid.El formato de clave “[_1]” no es válido.@FMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>Tamaño del archivo máximo para cargar:</b></td><td>0:The system is retrieving the Blocked Users list.El sistema está recuperando la lista Usuarios bloqueados.z{This account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Esta cuenta utilizó [asis,Microsoft® FrontPage®] en el servidor de origen. El servidor local no admite [asis,FrontPage].#&Create a New Filter for “[_1]”.Crear un nuevo filtro para “[_1]”.;Mount Backup Drive as Needed.Monte la unidad de copia de seguridad según sea necesario.
UnencryptedNo cifradoS_The Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.Web Disk se puede volver a abrir desde “Sitios de red” en el “Explorador de Windows®”.Entire MySQL DirectoryDirectorio MySQL enteroSynchronize ChangesSincronizar cambios1=[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,elemento permanece aún,elementos permanecen aún].AAUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]No se puede mover “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]eyYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.No se permite agregar más de [quant,_1,dominio de complemento,dominios de complemento]. No se ha configurado el dominio.	
CompletedCompletado5@You appear to be logging in from an unknown location.Parece que se está conectando desde una ubicación desconocida.fkThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.El sistema no ha podido generar el informe. La fila de la tabla [asis,hits] no incluía el Id. de la regla.<NThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El dominio del complemento “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]9HUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Actualizada la configuración de archivado predeterminada de “[_1]”.W]You have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Ha creado correctamente un usuario de [asis,MySQL] denominado “[output,class,_1,status]”..Requested Range Not SatisfiableEl intervalo solicitado no se puede satisfacerContact ManagerAdministrador de contactos=|The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].El servidor no puede ponerse en contacto con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para transmitir la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave desde el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente claves de [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].ReasonMotivoYxOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Opcionalmente, cambie el nombre del nuevo sitio de red y, a continuación, haga clic en el botón [output,em,Siguiente].vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas no puede exceder de 4 dígitos.RHSavedHeadModificar cuotas de Random HTMLPublicPúblicoFileman-ChangePermCambiar permisosReset a DNS ZoneRestablecer una zona DNSUser-based ProtectionProtección basada en usuario	DPNewPassNueva contraseña:Package ExtensionsExtensiones del paqueteYou attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Ha intentado normalizar el shell “[_1]”. ¡Esto no debe ocurrir nunca! Para evitar errores adicionales, el sistema ha anulado la normalización del shell.=KThe provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.El nombre de tema proporcionado “[_1]” no es un nombre de tema válido.$Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Puerto 2077 (Texto no cifrado)39Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave “[_1]”?bpThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].*There are no matching accounts on your system.No hay cuentas coincidentes en su sistema.This reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Este proveedor puede crear hosts SSL para dominios que se han adjuntado a una cuenta que pertenece al proveedor como dominio principal, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio de complemento.G\After you complete this, you can access them at the following location:Una vez que haya completado esta acción, podrá acceder a ellos en la ubicación siguiente:EscalateEscalar $You must enter a number of rows.Debe introducir un número de filas. $[output,asis,UAPI] DocumentationDocumentación de [output,asis,UAPI]Step 1: Create A DatabasePaso 1: Crear una base de datos9A[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet Versión 6]INDXOperatingSysSistema operativoThe system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no ha podido obtener los hosts de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y ha devuelto el siguiente error: [_2].!.Altered RPMs found on “[_1]”.Se han encontrado RPM alterados en “[_1]”.OptionalOpcionalThat rule does not exist.Esa regla no existe.WjWhen you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Cuando se asigna una dirección IPv6 a un usuario, se seleccionará un intervalo que se ha agregado aquí.CountriesTongaTongaKiThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Tiempo en caché de inicios de sesión correctos no puede exceder de 4 dígitos.'.There was a problem creating the alias.Se ha producido un problema al crear el alias.Root (default)Raíz (predeterminado)AThis restores custom locales.Esta acción restaura las configuraciones locales personalizadas.&4You cannot remove the log access user.No puede eliminar el usuario del registro de acceso.6BDelivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección de [output,acronym,IP,protocolo de Internet] de entrega8>The connection driver reported the following error: [_1]El controlador de conexión notificó el siguiente error: [_1]
PWGensymSímbolos:MENUEntropyGuestbookLibro de invitadosSFAddToPara
TFTPAnonymousAcceso de FTP anónimoRemote User (FTP/SCP only):Usuario remoto (solo FTP/SCP):CTo automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para eliminar automáticamente los mensajes que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ha marcado como, [output,url,_1,haga clic aquí]. Para deshabilitar la eliminación automática de spam, elimine “Regla de descarte de [asis,SpamAsssassin] generada” de [output,url,_2,Filtros de correo electrónico de nivel de cuenta]5ARemoving intermediate split file(s) [list_and,_1] …Eliminando archivo(s) de división intermedio(s) [list_and,_1]…ScriptSecuencia de comandos0cpanel-norespondersActualmente no existen autor respuestas activas.*)You have verified the person’s identity.Ha comprobado la identidad de la persona.Entropy SearchBúsqueda de EntropyConfiguration FilesArchivos de configuración'2This value may not contain a form feed.Este valor no puede contener un avance de página.#1Success! This page will now reload.¡Sin errores! Esta página se volverá a cargar./8There was a problem generating the private key.Se ha producido un problema al generar la clave privada.-7Revoke this user’s access to this database.Revocar el acceso de este usuario a esta base de datos.$%domain[comment,search text keywords]dominio[comment,search text keywords]$cThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].El destino de MySQL RPM está configurado actualmente en no administrado en el servidor. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL] mientras el sistema rpm.versions esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] administre MySQL en el servidor, lea la [output,url,_1,documentación del sistema rpm.versions].Select an Account.Seleccionar una cuenta.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pide que introduzca un nombre de usuario y una contraseña.
,SecPolAnswHaga clic aquí para cambiar las respuestas.System ItemElemento del sistema$,[asis,Leech Protection] not enabled.No se ha habilitado [asis,Leech Protection].&The “[_1]” account does not exist.La cuenta “[_1]” no existe.S^Disk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Advertencia de uso de disco: El usuario “[_1]” ([_2]) casi ha alcanzado su cuota de disco.fdYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Es malvado.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.])-[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] está editando la tarea cron…CAAre you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de FTP “[_1]”?FdGrant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Conceder acceso administrativo a los usuarios de correo electrónico a la lista de correo “[_1]”#Excluded IP Addresses/RangesDirecciones IP/intervalos excluidosUjThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.El parámetro “[_1]” contiene un espacio en blanco. Esta función no puede aceptar espacios en blanco.SPF has been disabled.SPF se ha deshabilitado..8Digest Authentication disabled for “[_1]”.Autenticación implícita deshabilitada para “[_1]”.R]This password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [_1], pero el sistema necesita una seguridad de [_2].15Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importar correo csv xls[comment,search text keywords]If there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Si no hay ningún intercambiador de correo que apunte a una dirección IP en este servidor, el servidor no aceptará correo localmente y enviará el correo al registro MX más bajo.yessí()You must show at least one message type.Debe mostrar al menos un tipo de mensaje.Database not provided.Base de datos no proporcionada.#"[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Streaming admitido]?CSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccionar [output,class,Http o WebDAV,mobile-button] en la lista:BNThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Esta característica no puede gestionar el valor “[_1]” [asis,setting_id].).The list must contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea.)7Required parameter “[_1]” is not set.El parámetro obligatorio “[_1]” no se ha definido.9NSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Seleccionar bases de datos MySQL que sobrescribir desde la copia de seguridad.You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Puede corregir automáticamente este problema con la interfaz “Agregar una entrada [asis,A] para el nombre de host” que se encuentra en “Funciones [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio]” en [asis,WHM].	Size (MB)Tamaño (MB)
Test BuildVersión de pruebaXuThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.Número de minutos durante los cuales el servidor de correo aplaza el correo electrónico de un triplete desconocido.*-[output,strong,0] domains have been found.Se han encontrado [output,strong,0] dominios.WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]4I[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceMantenimiento de entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo]|Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Una vez que la copia de seguridad de su cuenta se haya completado, recibirá un mensaje de correo electrónico en la dirección que haya especificado, “[_1]”.(*Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Posible error de disco duro pronto en [_1]Select your time format:Seleccione el formato de hora:In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos no tiene que facilitar el paquete de CA porque el servidor lo recuperará desde un repositorio público durante la instalación.&9Starting wait cycle for remote backup.Iniciando ciclo de espera para copia de seguridad remota. IPDMPostDelahora podrá acceder a su sitio.OZcPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM y el logotipo de cPanel son marcas registradas de cPanel Inc.CountriesUzbekistanUzbekistánBackup IntervalIntervalo de copia de seguridadmRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Usuario remoto ([output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] solo.):5<You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Accederá a una nueva pantalla principal de cPanel Web Disk.Select Time Zone:Seleccionar zona horaria:-4Failed to write to temporary file “[_1]”.Error al escribir en el archivo temporal “[_1]”.No records found.No se han encontrado registros.HeA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Una redirección permite hacer que un dominio redirija a otro dominio, ya sea para un sitio web o para una página web específica. Por ejemplo, crear un directorio de manera que [output,strong,www.ejemplo.com] redirija automáticamente a [output,strong,www.ejemplo.net]. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].?E[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Lista negra de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.	
SeptemberSeptiembreELHeadRegistro de errorAll the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Todos los bloques IP que especifique aquí se aprobarán para el envío de correo electrónico. Los bloques se deben especificar en formato CIDR (por ejemplo, 127.0.0.1/32).New folder will be created in:La nueva carpeta se creará en:To check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Para consultar el correo mediante una aplicación de escritorio, debe configurar la aplicación. Probablemente, el servidor de correo es “mail.[_1]” (p. ej., mail.example.com). Al configurar la cuenta en un cliente de correo electrónico, debe utilizar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña. Es una buena idea marcar la opción “Mi servidor requiere autenticación”, ya que la mayoría de servidores la necesitan.GbFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Rellene los demás cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este dominio.IvMy preference for contact email address change notifications is disabled.Mi preferencia para las notificaciones de cambio de dirección de correo electrónico de contacto está deshabilitada.^mProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Proporcione una dirección de correo electrónico de contacto para verificación de la propiedad del dominio.Billboard BackgroundFondo del tablón de anuncios@GChanging the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de cuentas FTP de “[_1]” a “[_2]”.Server DisabledServidor deshabilitado@Deprecated Addon Script ManagerAdministrador de secuencias de comandos de complementos obsoletocrYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.La contraseña no cumple los requisitos de seguridad. Cámbiela para evitar que las cuentas se vean comprometidas.3:[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (intervalo de solicitud no realizable)6:The autoresponder “[_1]” was successfully created.El auto contestador “[_1]” se ha creado correctamente.PCHListSus salas de chat de PhpMyChatApply To All Of My DomainsAplicar a todos mis dominios#Selected [asis,MySQL] version:Versión [asis,MySQL] seleccionada:SSL Outgoing Mail ServerServidor de correo saliente SSL;@[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]es mayor que (solo números)[comment,comparison option]

Quota (MB)Cuota (MB)Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]El espacio en disco total utilizado en este nivel de directorio (incluye archivos a esta profundidad de directorio): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]
Loading…Cargando…??The administrator has not configured their contact information.El administrador no ha configurado su información de contacto.Usecurityquestion-27¿En qué ciudad nació su madre? (Ingrese el nombre completo de la ciudad solamente)kxSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Seleccione una contraseña con un nivel de seguridad de [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] o superior."Forward to a system account:Reenviar a una cuenta del sistema:#1Unable to find a valid IPv6 addressNo se puede encontrar una dirección IPv6 válidaFrame Color RedColor de marco rojomxThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido generar una clave pública a partir del contenido del archivo “[_1]” debido a un error: [_2]$PPDDirDirectorio protegido por contraseñaNew Search:Nueva búsqueda:service_pop_descriptiondovecotServidor POP3 Dovecot0,The file “[_1]” you uploaded already exists.Ya existe archivo “[_1]” que ha cargado."0Download your partial backup type.Descargue su tipo de copia de seguridad parcial.TermTérminoCountriesUkraineUcrania
FTPModifyPassTextPreLa cuenta FTP!Possible root compromise detectedPosible riesgo raíz detectadoView Statistics by MonthVer estadísticas por mes

HTTP ERRORERROR DE HTTP# The file “[_1]” does not exist.El archivo “[_1]” no existe.)3“[_1]” does not match a valid domain.“[_1]” no coincide con ningún dominio válido.PTThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.El sistema ha experimentado un error al intentar guardar las opciones especificadas.Authentication TypeTipo de autenticación"%Browse to the site hosted at: [_1]Examinar en el sitio alojado en: [_1]xSSHDescSSH permite la transferencia segura de archivos y conexiones remotas a través de Internet.  Su conexión a través de SSH está codificada, permitiendo una conexión segura. En esta sección puede administrar sus claves SSH para permitir la automatización al conectarse a través de SSH.  Utilizar autenticación de clave pública es una alternativa a la autenticación de contraseña.  Debido a que la clave privada debe ser guardada para autenticar, es virtualmente imposible la fuerza bruta.  Puede importar claves existentes, generar nuevas claves, así como también <a href="keys/index.html">administrar</a>/eliminar claves.Block Expire TimeTiempo de caducidad del bloqueo
MLDeletionEliminación de cuenta#Server Name or IP AddressNombre o dirección IP del servidorFilter order saved.Orden de filtros guardado.Odemo_disabled_featureLo lamento, esta característica está desactivada en el modo de demostración.SSURLURL:ORDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?¿Desea eliminar permanentemente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca?OKAceptar
Sets IncludedConjuntos incluidos>DYour account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.Es posible que su cuenta “[_1]” no elimine la cuenta “[_2]”.logfor-BoxTrapperRegistro de BoxTrapper paraIVThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.El período de retención de archivado de “[_1]” para “[_2]” es ahora Siempre.delete-BoxTrapperExcluirFWAddedTextPreSourceTodo el e-mail enviado asThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.La cuenta remota “[_1]” no se puede transferir porque ya existe una cuenta con el mismo nombre de usuario en el servidor local.$Case Insensitive?¿Distingue mayúsculas/minúsculas?0GTimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].El tiempo de espera debe estar comprendido entre [numf,_1] y [numf,_2].~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Se comportará de manera similar a [asis,FormMail.cgi], pero se escribió de manera independiente y puede incluir pequeñas diferencias visuales.Enable AccountHabilitar cuenta)-You must select a [output,em,.ico] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.ico].LSThe “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.Se requiere el parámetro “[_1]” para agregar un certificado o clave instalada.Wv“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.“[_1]” no es una ruta válida para el vínculo simbólico a un directorio de inicio en este tipo de restauración.CTRL-E -- justify centerCTRL-E -- justificar al centro+9Read-Write and Read-Only Access PermissionsPermisos de acceso de lectura-escritura y de solo lecturaABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]&Delete a Public [asis,SSH] KeyEliminar una clave [asis,SSH] públicaDdCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Comando que se debe ejecutar cuando una dirección IP activa la protección frente a fuerza bruta: *XXClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Haga clic [output,url,_1,aquí] si desea volver a la interfaz “Proceso de limpieza”.)Recommended for most users.Recomendado para la mayoría de usuarios.PcYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Debe rellenar el cuadro de texto del servidor de nombres antes de asignar una dirección [asis,IP].'Failed to pause the session.Error al hacer una pausa en la sesión.bhThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.El sistema ha eliminado [asis,SecRuleRemoveById] para el Id. de regla “[_1]”. La regla ya no existe.bnCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].No se ha podido localizar la sección correcta de [asis,modsec2.conf] para incluir [asis,modsec2.cpanel.conf].cPanel DAV DaemonDemonio DAV de cPanel!Configure Calendar and ContactsConfigurar calendario y contactosRemove Parked DomainEliminar dominio aparcadofuBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Por diseño, es fácil ampliar la barra de herramientas. Para agregar un botón personalizado se requieren dos pasos.FORMInfoLinkTextHaga clic aquí“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.“[_1]” no está enlazado a “[_2]” para el Id. de ticket “[_3]” y servidor “[_4]”. Acceda al [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] y actualice la información de autenticación o seleccione el Id. de ticket y el servidor correctos.&(The cause of your misconfiguration is:La causa del error de configuración es:GBecause your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Dado que el servidor no admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor], todos los sitios web SSL deben utilizar el mismo certificado SSL que cualquier otro sitio web SSL en la misma dirección IP. Un usuario de [asis,cPanel] también debe tener una dirección IP dedicada para crear sitios web SSL en este servidor.(Payment required)(Pago requerido)FORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> es un clon de Matt Wright[output,apos]s <span class="BoldText">FormMail.cgi</span> bajo una licencia menos restrictiva. Se comporta casi exactamente como FormMail.cgi, aunque está escrito partiendo completamente de cero, por lo que existirán algunas pocas diferencias visuales menores.<p>Para llamar a la secuencia de programas, genere un formulario con Action/;View all the items matching the current filter.Ver todos los elementos que coinciden con el filtro actual.RY© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visite nuestro sitio web] 2002, 2003.#FTP [output,amp] explicit FTPS portPuerto FTP y FTPS explícito9AThere are no domains which have awstats stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de AWStats para mostrar.Warning!¡Advertencia!eScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.La puntuación puede ser positiva o negativa. Mientras mayor sea la puntuación, más probable será que se bloquee el mensaje.Deleted SSL domains: [_1]Dominios SSL eliminados: [_1]WarningAdvertenciaOePostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Asistente de base de datos PostgreSQL base de datos postgres postgresql[comment,search text keywords]<CCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Tareas Cron tarea cron crontab editar[comment,search text keywords][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Las extensiones [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] [output,strong,deben] contener al menos un carácter alfanumérico. Note: Limited to 250 Results.Nota: limitado a 250 resultados.ZzSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnviar una notificación tras un inicio de sesión correcto como raíz cuando la dirección IP no esté en la lista blancaEADefaultsendallEnviar un e-mail no ruteado a:LfAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivado de correo electrónico saliente para “[_1]”?X3 BrandingPersonalización de marca x3There is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Se ha producido un error en el archivo de restauración MySQL “[_1]”: El búfer contiene una instrucción ([_2]) que ya se tendría que haber procesado cuando un delimitador nuevo se definió en “[_3]”./8[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.La versión de [asis,PHP] “[_1]” no está instalada.et[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] es un esquema de cifrado disponible públicamente que utiliza el enfoque de [output,em,clave pública].
ARModifiedPreLa auto respuesta!INDXGeneralInfoInformación del servidor general
CountriesKoreaNorthCorea (norte)AKThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido obtener registros [asis,AAAA] para “[_1]”: [_2]fmThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [asis,mail] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2][Click this button to download the desktop install script for the selected operating system.Haga clic en este botón para descargar la secuencia de comandos de instalación de escritorio para el sistema operativo seleccionado.(Method not allowed)(Método no permitido)[asis,Konqueror][asis,Konqueror]""The specified user does not exist.El usuario especificado no existe.HIFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Por ejemplo, “R [output,amp] D” deberías ser “RD” o “R y D”.CountriesSudanSudánnlUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Los usuarios que utilizan temas de correo no pueden cambiar su propio tema. Pida a su proveedor que lo haga.
Perl ModulesMódulos Perl
TEditHtaccessEditar .htaccess15This system already has a group named “[_1]”.Este sistema ya tiene un grupo denominado “[_1]”.	
PartitionPartición Scan Public FTP SpaceExaminar espacio de FTP público postgresadmin-nouserNo fue dado el nombre de usuarioThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.El sistema ha pasado por alto el valor de [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” porque no ha restaurado ese dominio.Please select a domain.Seleccione un dominio.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de listas de correo. Si necesita listas de correo adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.(MX_backup_exchangerAgente de transporte de correo de backupGKYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,Deshabilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios.Add a New IP AddressAgregar una nueva dirección IPAuto ConfigConfiguración automáticaCountriesNepalNepalConnection Instructions:Instrucciones de conexión:FWInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Investigue el problema para asegurarse de que las copias de seguridad puedan continuar.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Proporcione tantos detalles como sea posible al describir problemas, hacer preguntas o dejar comentarios.SSCatHomeRealEstateHogar/bienes inmobiliariosReset PasswordRestablecer contraseña&Could not open “[_1]”: [_2]No se ha podido abrir “[_1]”: [_2],6“[_1]” is a reserved name for databases.“[_1]” es un nombre reservado para bases de datos.domainadmin-sdEl sub dominio=NChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).El proceso secundario “[_1]” finalizó (reintento [numf,_2] de [numf,_3]).&$[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (pago requerido)
AODDeletedPostfue removida.!,Transferred “[_1]” ([_2]) OK.Transferido “[_1]” ([_2]) correctamente.Available Partitions:Particiones disponibles: &Could not open “[_1]” : [_2]No se ha podido abrir “[_1]”: [_2]$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]¿Está seguro de que desea eliminar “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]+Unable to delete range: [_1]No se ha podido eliminar el intervalo: [_1]Vo[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia]: actualmente está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico.Remove ApplicationEliminar aplicación!CustInfo_notify_email_quota_limitEnviar notificaciones a su dirección de e-mail de contacto, cuando una de sus cuentas de e-mail se aproxima o se encuentra por encima de la cuota.DirectoryIndex PriorityPrioridad DirectoryIndexiBUFullNoticeAviso: No puede restablecer estos backups, ellos solamente pueden ser restablecidos por su administrador.3VDefault to [numf,120] seconds if none is specified.Tomar como valor predeterminado [numf,120] segundos si no se especifica ningún valor.BV[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se ha deshabilitado la característica de dominios aparcados.Operating SystemSistema operativo
AddressDirección/6You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Ha habilitado correctamente el contenedor [asis,SCGI].Mailbox Quota:Cuota de buzón:PostgreSQL Disk SpaceEspacio en disco PostgreSQL4GLeech protection on “[_1]” is currently enabled.La protección contra leech en “[_1]” está actualmente habilitada.UcOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Optimice el rendimiento del sitio web ajustando la manera en la que Apache gestiona la solicitudes.+3Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Inicie sesión en [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].%Select zone(s) to update:Seleccionar las zonas que actualizar:qiYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.El sitio web se compone de un grupo de archivos y directorios similar a la carpeta Documentos del equipo.[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU]Password ChangedContraseña cambiadaThe system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.El sistema conectado a “[_1]” en el puerto “[_2]” pero “[_1]” no ha enviado ninguna respuesta durante [quant,_3,segundo,segundos], por tanto el sistema ha anulado la conexión.Current DatabasesBases de datos actualesUse the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el formulario siguiente para actualizar el certificado para “[_1]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo dispone de un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada coincidentes o bien, pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada coincidentes. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, se localizarán. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, tendrá que cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, es posible que también sea necesario incluir un CAB o paquete de entidad de certificación. Si no puede encontrar uno para su certificado, debe adquirirlo en su proveedor de certificados SSL.%,The HTTP client appears to be forged.El cliente de HTTP parece estar falsificado.GvBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.El tiempo de espera de procesamiento de ancho de banda de “[_1]” se ha agotado con el procesamiento de “[_2]”.0?Restoring old home directory link “[_1]” …Restaurando vínculo de directorio inicio antiguo “[_1]”…oSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH permite la transferencia de archivos segura y los inicios de sesión remotos a través de Internet. Su conexión a través de SSH se cifra permitiendo la conexión segura. En esta sección puede administrar sus claves SSH para permitir la automatización al iniciar sesión a través de SSH. El uso de autenticación de clave pública es una alternativa a la autenticación de contraseña. Dado que la clave privada se debe conservar para autenticarse, es prácticamente imposible utilizar la fuerza bruta. Puede importar claves existentes, generar nuevas claves, además de [output,url,_1,administrar]/eliminar claves.4=Are you sure you wish to delete the following files?¿Está seguro de que desea eliminar los archivos siguientes?E_This will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Esto edita la zona en el servidor remoto para que refleje el nuevo DNS, que llevará a cabo lo siguiente: efectuar la propagación acelerada, reenviar el correo entrante del servidor remoto al nuevo servidor, suspender la cuenta en el servidor remoto e impedir que el contenido dinámico se cargue en el servidor remoto (para que no se pierdan datos).@current_setting_boldLa configuración actual se muestra en <strong>negrita</strong>.E\The passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña debe tener una longitud de al menos [quant,_1,carácter,caracteres].
SSHImportNote<strong>Nota:</strong>No necesita importar ambas claves. Es perfectamente aceptable importar solamente una clave pública O privada, si eso es todo lo que necesita en el servidor.ReverseRevertirThe filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.El nombre de archivo de la clave que generar. Si se deja vacío el nombre de archivo de la clave será id_rsa o bien id_dsa dependiendo del tipo de algoritmo seleccionado.20You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Ha habilitado [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.CountriesSingaporeSingapurNWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Al crear un ticket con el soporte técnico de [asis,cPanel] mediante el [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], generamos una clave SSH única relacionada con el ticket y el servidor. Con esta clave, el equipo de soporte técnico puede acceder al servidor. Puede utilizar esta página para instalar la clave SSH proporcionada por [asis,cPanel] o para eliminar una clave previamente instalada.CRNSavedInfoSus cambios han sido guardados.From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.A partir de ahora, para acceder a su Carpeta Web, basta con volver a hacer doble clic en “Mis sitios de red” y, a continuación, hacer doble clic en su Carpeta Web.Current language is “[_1]”.El idioma actual es “[_1]”.#[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (no encontrado)Restart ServicesReiniciar serviciosxyAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de dominios “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?0Disable Auto-Delete SpamDeshabilitar la eliminación automática de spamOVTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Para corregirlo, haga clic en [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].DMA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.También hay disponible una conexión [asis,IMAP] al archivo de solo lectura. <FTP Backup Timeout -- in secondsTiempo de espera de copia de seguridad de FTP -- en segundosThe number of current failures.Número de errores actuales.	Help LinkVínculo de ayudaQZAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”?-MPassword strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe tener una longitud de al menos [numf,_1].If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de confianza, debe completar el formulario de Solicitud de firma de certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].editlistblack-BoxTrapperEditar la lista negraFilterFiltrouYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Puede intentarlo de nuevo a través de la interfaz “Copia de seguridad” de [asis,cPanel] usando el botón “Descargar una copia de seguridad completa del sitio web”.
CommentComentarioUpgrade WarningsActualizar advertenciasEEIn order to use these features, they must be enabled on your account.Para utilizar estas características, deben habilitarse en la cuenta.CountriesSomaliaSomaliaSecurity PolicyDirectiva de seguridad9;SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]Clave certificado SSL/TLS csr[comment,search text keywords]}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite concesiones recursivas, concesiones de comodín o concesiones futuras./1← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper].[asis,PHP] 5[asis,PHP] 5dyWhere can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?¿Dónde puedo encontrar más información, descargar la última versión y hablar con otros usuarios de [asis,HTMLArea]?Server ConfigurationConfiguración de servidor
BNDeletedPreEl anuncio
Backup WeeklyCopia de seguridad semanal [asis,Core FTP] InstructionsInstrucciones de [asis,Core FTP]User FiltersFiltros de usuario&A password cannot be empty.Una contraseña no puede estar vacía.HNThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la empresa no debe tener más de [quant,_1,carácter,caracteres].")[asis,iPhone] WebDav Select ServerSeleccionar servidor [asis,iPhone] WebDavStart Time:Hora de inicio:2[The email field must be empty or an email address.El campo correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico.

IP AddressDirección IP)Incoming Email MessagesMensajes de correo electrónico entrantes *Active ([asis,DNS] Check Passed)Activo (comprobación [asis,DNS] superada)^pYour account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Su cuenta supera el máximo permitido de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].Fileman-RenameFolderRenombrar carpeta&(Your application could not be deleted.No se ha podido eliminar la aplicación.+,There is already a plugin named “[_1]”.Ya hay un complemento denominado “[_1]”.No IP givenNo se ha proporcionado la IPyThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]El sistema no ha podido obtener información del sistema de archivos sobre el nodo al que hace referencia un identificador de archivo debido a un error: [_2]heYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.El certificado “[_1]” ya tiene que “[_2]”. El “[_2]” de cada certificado debe ser único.czTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Para administrar los transportes de copia de seguridad y resolver este problema, use la interfaz “[_1]” de [asis,WHM].Unknown type ([_1])Tipo desconocido ([_1])HSQLCreateDbHintPreSugerencia: El nombre de la base de datos que ingrese tendrá el prefijo)'The key and the certificate do not match.La clave y el certificado no coinciden..5The address [output,em,must] be an IP address.La dirección [output,em,debe] ser una dirección IP.TMXEntradas MX;8Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destino para [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/iberian_spanish: '1443036965'
  /usr/local/cpanel/locale/es_es.yaml: '1462211230'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/es_es.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/iberian_spanish
SPAHeadSpamAssassinThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” del servidor “[_3]” supere el límite de ancho de banda en [format_bytes,_4].Go Back to Edit LogosVolver a Editar logotipos.3Click to install the certificate on your site.Haga clic para instalar el certificado en el sitio.Running “[_1]” …Ejecutando “[_1]” …43Are you certain that you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?*Enable DNS clusteringHabilitar agrupación en clústeres de DNS	RangeIntervaloThe blacklist is empty.La lista negra está vacía.%ANONMessageHeadMensaje de bienvenida de FTP anónimoService ConfigurationConfiguración remota!#Select the theme you wish to editSeleccione el tema que desea editarCreating Session …Creando sesión…~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Antes de la actualización, el sistema no podía mover los archivos de configuración actuales, los metadatos o ambos a un directorio temporal: [_1]Search Delivered ToBúsqueda enviada a8Gemail mail delivery report[comment,search text keywords]informe de entrega de correo electrónico[comment,search text keywords]TQThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.El dominio “[_1]” no existe en el [asis,userdata] para el usuario “[_2]”."5You must enter your email address.Debe introducir su dirección de correo electrónico.DTThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Este servidor no controla ninguna base de datos de PostgreSQL denominada “[_1]”.RightDerecha<;Removing copied archive “[_1]” from the local server …Eliminando archivo copiado “[_1]” del servidor local…Compress ContentComprimir contenido#multimsgactionlegend-BoxTrapperAcción multi mensaje de BoxTrapperVendors:Proveedores:ASIAdditionsMySQLBases de datos de MySQLCDFebFeb$PPDAddButtonAgregar/modificar usuario autorizado#The account list is empty.La lista de la cuenta está vacía.WARNING:ADVERTENCIA:SizeTamaño[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Nota:] No tiene que importar las dos claves. Es perfectamente aceptable importar solo una clave pública O privada si es todo lo que necesita en el servidor.SSLangOtherOtros%.Domain must be passed as a parameter.El dominio se debe transferir como parámetro.$'HTTP Status: 503 Service UnavailableEstado HTTP: 503 Servicio no disponibleASIVerMySQLVersión de MySQLNote that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Tenga en cuenta que la generación de una nueva clave de acceso remota invalidará cualquier clave de acceso remota existente. Los sistemas que utilizan la clave existente ya no podrán conectarse si se genera una clave nueva.Install CertificateInstalar certificadoUj[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista blanca siempre pueden iniciar sesión en el servidor.
CountriesTogoTogo<8The remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).La ubicación del equipo remoto parece ser: [_1] ([_2]).	CRCgiHintSugerencia: para ejecutar archivos archivos <span class="Emphasize">CGI</span>, ingrese el comando de la forma siguiente (modifique de la forma apropiada para satisfacer sus necesidades):<br>GET http://example.com/cgi-bin/path_to_file/file.cgi &gt; /dev/nullselect-BoxTrapperSeleccionar'5Link definition for server not updated.Definición de vínculo para servidor no actualizada.5FYou must specify a username or path to a cpmove file.Debe especificar un nombre de usuario o una ruta de un archivo cpmove.
disable-BoxTrapperDesactivar@EFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Error al buscar la configuración de [asis,userdata] para “[_1]”.bWhen you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Cuando se accede a un archivo de correo electrónico a través de una aplicación como, por ejemplo, “[_1]”, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico. Puede utilizar las opciones de configuración automática siguientes para intentar configurar automáticamente la aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, necesitará utilizar la información [output,strong,Configuración manual]. Proporcionamos acceso de solo lectura a los archivos de correo solo a través de IMAP.'Faster login time.Tiempo de inicio de sesión más corto.E]Logo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.El logotipo debe ser una imagen [output,em,.png]. El tamaño óptimo es 250 por 250 píxeles.)?The selected tier represents a downgrade.El nivel seleccionado representa un cambio a versión anterior.J[The “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]La característica “[_1]” está deshabilitada debido a: [output,url,_2,_3,target,blank]'Addon Domain [asis,image.png]Dominio de complemento [asis,image.png]The certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya exista en el servidor. Puede rellenar automáticamente el certificado o pegar todo el archivo [asis,.crt] anterior. '[asis,iPad] WebDav Select ServerSeleccionar servidor [asis,iPad] WebDavConfigure SettingsConfigurar ajustesN^A validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Se ha producido un error de validación al intentar encontrar un nuevo Id. para la regla: [_1]Added Cron JobTarea cron agregadaA password is required.Se requiere una contraseña.]Ask your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Pida a su proveedor de alojamiento que compruebe si hay problemas en la secuencia de comandos antes de agregar una tarea [asis,cron].wYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.No dispone de ningún paquete configurado. Puede agregar uno seleccionando “[output,url,_1,Agregar un paquete]” en el menú de navegación.DestinationDestino'1Authentication token manipulation errorError de manipulación de token de autenticaciónzx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.El tema x3 va a quedar obsoleto en las próximas versiones. Personalice la [output,url,_1,marca] del tema Paper Lantern en su lugar.$Set Default AddressConfigurar dirección predeterminadaThe plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.El archivo de complemento “[_1]” se ha generado correctamente. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] antes de crear uno nuevo.(not in a subdirectory)(no en un subdirectorio)DU-HideParentsOcultar directorios matricesbZYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Ha cambiado correctamente el nombre del usuario de [asis,MySQL] “[_1]” por “[_2]”.pYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Puede instalar los paquetes de [asis,PEAR] directamente desde el repositorio [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Subdomain RemovalEliminación de subdominiosIdFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Los nombres de lista de características solo pueden contener los siguientes caracteres: [join, ,_1]**Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificado “[output,strong,_1]”: [_2]/9The system cannot find a file named “[_1]”.El sistema no encuentra un archivo denominado “[_1]”.
Run ButtonBotón Ejecutar&:Backup transport errors on “[_1]”.Errores de transporte de copia de seguridad en “[_1]”.
SPAaddspamfilterresultend fue agregadoNfPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Póngase en contacto con el administrador del servidor para agregar, editar o eliminar direcciones IP.When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Cuando genera una nueva clave de acceso remota invalidará cualquier clave de acceso remota existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que utilicen la clave existente ya no podrán conectarse.(&“[_1]” is not a domain that you own.“[_1]” no es un dominio que posea.FaviconIcono de favoritos%)This URL contains invalid characters.Esta URL contiene caracteres no válidos.55Execute the following command as the user “[_1]”:Ejecute el siguiente comando como usuario “[_1]”:service_pop_descriptionServidor POP3 de cPanelICHInstalledCustomerLinkIngrese como clienteNew Domain Name:Nuevo nombre de dominio:RuleReglaCEThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:Los 300 mensajes de error más recientes del sitio, en orden inverso:FNThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.El segmento de dominio no puede tener ‟-” como primer o último carácter.+<Could not open status log “[_1]” : [_2]No se ha podido abrir el registro de estado “[_1]”: [_2]SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.El uso compartido del certificado SSL permite que las cuentas que posee utilicen el certificado SSL en su propio dominio. Para compartir el certificado principal, haga clic en el botón “Habilitar uso compartido”.Support CenterCentro de soporte técnicoCRInstallEntropyInstalar Entropy Chat%<can_not_delete_package_you_do_not_own¡No se puede eliminar un paquete que no es de su propiedad!.0Are you sure that you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?-die_on_mount_fail_note (Recomendado al definir montar/remontar set)Tc[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.El [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] le permite cargar archivos al sitio.[ZAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas sus entradas y revertir al estado predeterminado?$Secure [asis,SSL/TLS] SettingsConfiguración [asis,SSL/TLS] segura''You have not installed any public keys.No ha instalado ninguna clave pública.OPThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.La contraseña de la cuenta de Web Disk “[_1]” se ha cambiado correctamente.

Install ThemeInstalar tema,4Your [asis,GnuPG] key imported successfully.La clave [asis,GnuPG] se ha importado correctamente.MOThe system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar el programa “[_1]” debido a un error: [_2])cPanel Password ResetRestablecimiento de contraseña de cPanel!DPModifyHeadCambiar la contraseña de dominioipThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.El sistema no vuelve a crear vínculos simbólicos fuera del directorio de inicio de la cuenta en modo limitado.MessageMensaje(4The system is loading your custom rules.El sistema está cargando sus reglas personalizadas.8secpol_for_xmlAplicar políticas de seguridad a solicitudes de XML-API)SSL Host Successfully InstalledSe ha instalado correctamente el host SSLDedicated IP AddressDirección IP dedicada
Auto LoginInicio de sesión automáticoMLClearLimpiarModule SummaryResumen del módulo

[asis,TXT][asis,TXT]2;[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Registro de [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”X]FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft CorporationLeMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayNúmero máximo de errores por dirección IP antes de que la dirección IP se bloquee durante un día/Board Setup Complete!¡Se ha completado la configuración del panel!!*The One-day Blocks list is empty.La lista Bloqueos de un día está vacía.AB[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] ha encontrado un error interno: [_1]7?Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Agregar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”=9[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Paso 1]: seleccione lo que desea importar.	ARCreatedAuto respuesta creadaThe program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.El programa al que ha elegido canalizar a “[output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2]” se ha examinado para ver si contiene un [output,url,_3,hashbang,target,_blank], que se ha agregado si ha sido necesario. También se ha marcado como ejecutable.If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Si desea convertir todas las [asis,textarea] en [asis,HTMLArea], puede utilizar la manera más sencilla de crear [asis,HTMLArea]:	TImageManAdministrador de imágenes	CLMagentaMagentaX_To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Para aumentar la seguridad de la contraseña, agregue letras MAYÚSCULAS, números y símbolos.Monthly Bandwidth (MB)Ancho de banda mensual (MB)EventEventoQQThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede restaurar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2] 'Choose a certificate to install.Seleccione un certificado que instalar.
Forget SearchOlvidar búsqueda\The displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Las reglas mostradas proceden [numerate,_1,del siguiente conjunto,de los siguientes conjuntos] de reglas del proveedor: [list_and,_2]Rules EngineMotor de reglas1IInvalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valor no válido para resultado de correo no deseado mínimo: “[_1]”.If the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Si no se puede acceder a los miembros del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] debido a una avería temporal de la red, el sistema procesará automáticamente los comandos en cola cuando restablezca la conectividad.
Search AllBuscar todo+Leech Notification Email:Correo electrónico de notificación leech:|The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.El sistema ha eliminado correctamente el redireccionamiento “[output,inline,_1,class,status]” en “[output,inline,_2,class,status]”.+&The rule with id “[_1]” does not exist.La regla con Id. “[_1]” no existe.hYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Tiene la aplicación Ruby instalada junto con MySQL gem. Es necesario reconstruir esto para que funcione con la nueva versión.ICHInstallLinkPre !Disk Quota AdministrationAdministración de cuota de discoSSEmailE-mail: PAAddDefinir edad del correo completa4BUAliasEnviar por e-mail re-enviadores de dominio y filtrosThe system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.El sistema ha guardado los datos de archivo de base de datos en el directorio “[_1]”. Puede utilizar el contenido de este directorio para restaurar los datos manualmente.25Username for the account that you wish to restore:Nombre de usuario para la cuenta que desea restaurar:)-You must select a [output,em,.png] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.png].!+Rename of “[_1]” failed: [_2]Error al cambiar nombre de “[_1]”: [_2]NavFileManagerAdministrador de archivos$,The attribute “[_1]” is not set.No se ha establecido el atributo “[_1]”.	
wednesdayMiércolesFPESwitchPostStatus ,,“[_1]” requires the “[_2]” argument.“[_1]” requiere el argumento “[_2]”.4:Updates your SpamAssassin Rules only when you elect.Actualiza las reglas de SpamAssassin solo cuando lo elija."[asis,Bitkinex] Site ListLista de sitios de [asis,Bitkinex]1The restore session failed.La sesión de restauración ha generado un error.CMApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Apache SpamAssassin™ está actualmente [output,class,deshabilitado,status].!E-mail AddressDirección de correo electrónicoWildcards are not allowed here.Aquí no se admiten comodines._AODInfoLos dominios agregados son nombres de dominio que apuntan a subdirectorios dentro de su cuenta.[output,asis,aEP][output,asis,aEP]UmThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.El sistema ha actualizado el paquete de la entidad de certificación enviado a la instalación de SSL actual.	Ending IPIP final/GFetching current backups from remote server …Capturando las copias de seguridad actuales desde el servidor remoto…/4Your account’s language is set to “[_1]”.El idioma de la cuenta se ha definido en “[_1]”.T[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Advertencia]: ha seleccionado [quant,_1,cuenta que antes tenía,cuentas que antes tenían] que utiliza [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] en el servidor de origen. El servidor local no admite [asis,FrontPage]. Para resolver este problema, deshabilite [asis,FrontPage] para cada cuenta antes de intentar la transferencia.Disconnect “[_1]”Desconectar “[_1]”Subdomain InputEntrada de subdominio//PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Paquetes PEAR PHP[comment,search text keywords]!Overwrite existing files:Sobrescribir archivos existentes:	RequiredRequerido0?Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:Vínculo de [output,abbr,URL,Localizador uniforme de recursos]:"Email Address:Dirección de correo electrónico:

HTTP Code:Código HTTP:[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Puede utilizar esta interfaz para vincular un servidor principal con uno o varios servidores adicionales en un clúster de configuración. A continuación, puede elegir copiar la configuración del servidor en los servidores del clúster de configuración desde otras interfaces WHM. Los cambios que haga en esta configuración se copian en los servidores indicados en esta interfaz.26[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationConfiguración de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Default PHP ([_1])PHP predeterminado ([_1])AG[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento [output,strong,peligroso] (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]DDGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Otorgando acceso “[_1]” a “[_2]” con contraseña temporal…+D“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.“[_1]” se ha configurado para que el nombre cambie a “[_2]”.%3Include the “htmlarea.js” script:Incluir la secuencia de comandos “htmlarea.js”:ZpThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.El sistema no ha podido encontrar una copia de seguridad en el directorio “[_1]” para el usuario “[_2]”.Search UserBuscar usuario/:Skip the trash and permanently delete the filesOmitir la Papelera y eliminar permanentemente los archivosSession CompleteSesión completa
Choose ActionSeleccionar acción+*Select the element that you wish to remove:Seleccione el elemento que desee eliminar:6PThe system saved the following HTML branding template:El sistema ha guardado la siguiente plantilla de personalización de marca HTML:The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.El sistema no ha podido completar la copia de seguridad porque los procesos de copia de seguridad de aplicaciones antiguas y actuales no se pueden ejecutar a la vez, y el primer proceso de copia de seguridad no ha finalizado.FMBacktoVolver a
Show DeferredMostrar aplazadosDiscard (Not Recommended)Descartar (no recomendado)You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Usted, “[_1]”, no puede agregar el usuario de base de datos denominado “[_2]” a la base de datos “[_3]” porque no tiene ninguna contraseña definida.2No range name givenNo se ha proporcionado ningún nombre de intervaloTS[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Advertencia:] Está utilizando el número máximo de cuentas de FTP.HGAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Agregue y configure cuentas FTP para acceder rápidamente al sitio web.HAWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager requiere marcos, pero su navegador no los admite.DlCheck the error message at the top of the page for more information.Compruebe el mensaje de error que aparece en la parte superior de la página para obtener más información.SSCatLifestyleEstilo de vidaEJ[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Lista blanca de [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.
Working …Procesando…Addon DomainDominio de complementoSelect ColorSeleccionar colorSource Color RedColor de origen rojoEPThe [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.El usuario de [asis,cPanel] “[_1]” no existe en el mapa de la base de datos.Create an FTP AccountCrear una cuenta FTP)API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Las llamadas a funciones de la API pueden modificar o eliminar datos del servidor, lo que puede provocar errores en el servidor. Lea detenidamente la documentación de las llamadas a funciones antes de utilizarlas en la Shell de API, en una secuencia de comandos o mediante cualquier otro método.CountriesEgyptEgiptoSUBAddedHeadAgregar subdominiog~If you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Si está utilizando software de terceros para agregar o eliminar usuarios, debe hacer que utilice el archivo que contraseñas:Spam BarBarra de spam deSQLAddedPreBase de datos MySQL,AExpire date must match the format specified.La fecha de caducidad debe coincidir con el formato especificado.ckFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Las cargas de archivo están en curso, pulse “Seguir en esta página” y espere a que finalice la carga.)4You entered the page’s URL incorrectly.Ha introducido la URL de la página incorrectamente.[asis,PostgreSQL] UsersUsuarios de [asis,PostgreSQL] '[asis,BoxTrapper] Message EditorEditor de mensajes de [asis,BoxTrapper]!$Server to copy from (IP or FQDN):Servidor del que copiar (IP o FQDN):CountriesTunisiaTunisiaList AdministratorsEnumerar administradoresRFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]Frontpage se instaló en los siguientes [numerate,_1,el dominio coincidente,los dominios coincidentes,los dominios coincidentes,los dominios coincidentes,los dominios coincidentes,los dominios coincidentes]: [join, ,_2]Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.El intervalo entre mensajes [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] [asis,IDLE] “OK Still here” no puede exceder de 2 dígitos.qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Es posible que el usuario “[_1]” no pueda crear un usuario de base de datos denominado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre. +Failure message cannot be empty.El mensaje de fallos no puede estar vacío.IUVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Compruebe los permisos del sistema de archivos del archivo “[_1]” en su servidor.Disable AllDeshabilitar todoQTAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?¿Seguro que desea habilitar la autenticación implícita para la cuenta “[_1]”?!*Disable [asis,HTML] notificationsDeshabilitar notificaciones de [asis,HTML]
Width (px)Ancho (píxeles)Uadmin-nodnsLo lamento, a su archivo de configuración de cPanel le falta su información de dns.[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.El acceso de correo electrónico [asis,IMAP] coordina entre el servidor y su aplicación de correo. Los mensajes que ha leído, eliminado o respondido se mostrarán como tales, tanto en el servidor como en la aplicación de correo.O]You, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Usted, “[_1]”, no puede cambiar la contraseña porque no es el propietario de “[_2].”	
AscendingAscendente3EAModifyHeadModifique la contraseña de la cuenta de e-mail POP)0The system successfully deleted your box.El sistema ha eliminado correctamente el buzón.[uFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Error al aplicar la versión de [asis,PHP] “[_1]” [numerate,_2,el dominio coincidente,los dominios coincidentes].
ANONSetupHeadConfigurar acceso FTP anónimoAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el redireccionamiento “[output,inline,_1,class,status]” en “[output,inline,_2,class,status]”?-CThe rule generates false positive hit entriesLa regla genera entradas de coincidencias que son falsos positivos."System [asis,PHP] versionVersión de [asis,PHP] del sistema8JConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]La llamada de prueba de conexión a su servidor WHM produjo el error: [_1]^dAre you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!¿Está seguro de que desea eliminar el host SSL “[_1]”? ¡Esta operación no se puede deshacer!ZaThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico asociadas con su dominio.(Reasons for blocked updates.Motivos para actualizaciones bloqueadas.To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Para volver a habilitar la comprobación, elimine ese archivo. Si encuentra problemas, le sugerimos que use [_1] para supervisar las unidades, además de esta secuencia de comandos o en lugar de ella.rWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Al generar una solicitud de firma de certificado, podemos enviar una copia del certificado autofirmado generado, la clave privada y la solicitud de firma de certificado. Dependiendo del proveedor de servicios de correo, es posible que el correo se envíe a través de un canal no seguro. No recomendamos enviar claves privadas si el proveedor de servicios de correo electrónico que utiliza no admite correo seguro a través de SSL/TLS.'Enter your account password.Introduzca la contraseña de su cuenta.)+The system was unable to create Spam Box.El sistema no ha podido crear Caja de spam.6<[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] se ha habilitado para todos sus dominios.R1SoftR1SoftJNThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]La imagen del camello es una marca registrada de [asis,O’Reilly Media, Inc.]Revoke and RemoveRevocar y eliminarETThe system has set a new password for you for the following services:El sistema ha definido una nueva contraseña para usted en los siguientes servicios:lqAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,permanentemente] la base de datos “[output,class,_1,status]”? Unable to delete ip: [_1]No se puede eliminar la IP: [_1]CountriesAlbaniaAlbania6SSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]La eliminación automática de spam está ahora [output,class,deshabilitada,status]T\This option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Esta opción establece que su contraseña de [asis,MySQL] coincida con su contraseña nueva.HTTP Version Not SupportedNo se admite la versión HTTPsubject-BoxTrapperAsuntoYou must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Debe introducir un nombre de host válido en el cuadro de texto [output,em,Host de acceso] (por ejemplo, [asis,domain.com] o [asis,%.domain.com] para un nombre de host de comodín).25The system has successfully converted your images.El sistema ha convertido correctamente las imágenes.
UNKNOWN: [_1]DESCONOCIDO: [_1]}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.No se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” del servidor “[_3]” supere el límite de ancho de banda.47BoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Cola de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.2<Removed empty DB for failed restore of “[_1]”.Eliminar BD vacía para restauración fallida de “[_1]”.
setupmsgend-BoxTrapperen su cuenta.CountriesMaldivesMaldivas4Auto Configuration ScriptsSecuencias de comandos de configuración automáticaVaThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.El sistema dejará de reenviar el correo electrónico del dominio “[output,class,_1,status]”.&5No [asis,PHP] handlers are configured.No hay ningún controlador de [asis,PHP] configurado.Backup_SQL_DatabasesBases de datos SQL de backup~u[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] en [asis,Windows XP™] es el navegador web más utilizado que no admite SNI.Delivery ReportsInformes de entregasaveconfirm-BoxTrapperSus cambios han sido guardados.
Reply AddressDirección de respuesta[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Todos] los archivos de un estilo de personalización de marca se deben conservar en la raíz de archivado. Los archivos que estén ubicados en subdirectorios se ignorarán.guThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que se permitirán en la bandeja de entrada con una confirmación.		Every DayCada díaZCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Las tareas cron permiten automatizar ciertos comandos o secuencias de comandos en el sitio. Puede establecer un comando o una secuencia de comandos para que se ejecuten a una hora específica cada día, semana, etc. Por ejemplo, podría establecer una tarea cron para que elimine los archivos temporales cada semana para liberar espacio de disco.18“[_1]” is not a valid name for a Perl module.“[_1]” no es un nombre válido para un módulo PERL.Frame ThicknessGrosor del marcoIf you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Si utiliza una solución de facturación remota, probablemente tendrá que configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de [asis,cPanel] y WHM.GNThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Este mensaje contiene [output,acronym,HTML,Lenguaje de marcado de hipertexto].New query optimizerNuevo optimizador de consultasSUBAddedRedirectTargetPost Per_AccountPor cuenta solamente'(How to make a backup)(Cómo realizar una copia de seguridad)View LogVer registroRestore by AccountRestaurar por cuentajZThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Error al cargar la clave privada para “[_1]”. No existe o no tiene permiso para verlo.@BThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” no es válido para el módulo “[_2]”.Add Another Upload BoxAgregar otro cuadro de carga_oThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Este módulo garantiza que los subdominios de proxy como [list_and_quoted,_1] se han configurado correctamente.Reset passwordRestablecer contraseñaHMThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]El comando “[_1]” está deshabilitado o falta en el servidor remoto: [_2]qnThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.El sistema no puede restaurar la cuenta “[_1]” porque ya existe una cuenta con ese nombre en este sistema.#'Browse for certificates to install.Examinar los certificados que instalar.O`The private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]La clave privada “[_1]” no se ha podido eliminar debido a que se ha producido un error: [_2],9Added the database “[output,strong,_1]”.Se ha agregado la base de datos “[output,strong,_1]”.View MessageVer mensajecpanel-cannotwriteFalla de escritura:JSAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Auto contestadores autocontestador auto contestadores[comment,search text keywords]>LThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]La comprobación de credencial básica remota falló debido a un error: [_1]In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos no tiene que facilitar el paquete de CA porque el servidor lo recuperará desde un repositorio público durante la instalación.	Comma (,)Coma (,)!#You have entered an invalid path.Ha introducido una ruta no válida.4OThis updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Esta acción actualiza los registros [output,abbr,MX,Intercambiador de correo]."Dsecurity-question-answer-minlengthLa respuesta debe tener una extensión de por lo menos 2 caracteres.AMIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Si es posible, [output,strong,no] inicie sesión desde ordenadores públicos. Wildcards are not allowed here!¡Aquí no se admiten comodines!MondayLunesExtension(s)Extensiones
Select Style:Seleccionar estilo:XYYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.La clave “[_1]” ya tiene que “[_2]”. El “[_2]” de cada clave debe ser único.CountriesSaudiArabiaArabia Saudita
FWDeletedHeadReenviador excluido*The [asis,JSON] parse failed.El análisis [asis,JSON] produjo un error.DLThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.El sistema no ha podido conectarse al puerto [asis,TCP/IP] de este servicio.++[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus Scanner[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus Scanner&'Create an Additional Web Disk Account.Crear una cuenta adicional de Web Disk.-7default address[comment,search text keywords]dirección predeterminada[comment,search text keywords]\f[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando “[_1]” de las “[_2]” bases de datos disponibles.<Bis[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)es[boolean,_1,, no] [boolean,_2,superior,inferior] (solo números)The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas por dirección IP debe ser un número entero.+6That is not a valid Subdomain/FTP username.Ese nombre de usuario de subdominio/FTP no es válido.?7You have successfully uploaded the private key to your account.Ha cargado correctamente la clave privada en su cuenta.TaskQueue ProcessorProcesador TaskQueueFile ExtensionExtensión de archivo.In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].En alojamiento web, es especialmente importante que elija una contraseña segura. Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a un ancho de banda mayor que su equipo personal. Esto los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].'1This value may not contain a line feed.Este valor no puede contener un avance de línea.[qTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Para buscar el destino del correo predeterminado del dominio, consulte [output,url,_1,Dirección predeterminada].7JThe maximum number of logins that allowed per username:El número máximo de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario:+,The ServerName “[_1]” is not installed.El ServerName “[_1]” no está instalado.Wildcard RedirectRedireccionamiento de comodín7JFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.La captura de copias de seguridad actuales ha provocado un error HTTP 401. 'Android Home showing Play Store.Inicio de Android mostrando Play Store.*FWAddPreTargetdeberá reenviar a la dirección de e-mail
CountriesCapeVerdeCabo VerdeShow Enabled RulesMostrar reglas habilitadas6<None of the applications on your server have rewrites.Ninguna de las aplicaciones del servidor tiene reescrituras.4;Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB mejorado para un mayor rendimiento de transacciones.[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Nota:] Si desea redirigir el alias, “[_1]”, a un archivo, asegúrese de que la [asis,URL] incluye el carácter [asis,/] al final.%&[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] ya se ha habilitado.Backup_IntervalIntervalo de backupwA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Un módulo de clave debe tener como mínimo una longitud de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de esta clave solo tiene una longitud de [quant,_2,bit,bits].Process CleanupLimpieza de procesos@@Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Seleccione el país de origen para el“[_1]” del certificado.HTIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.En caso necesario, facilite su contraseña de iTunes para completar la instalación.Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y 2.2 permiten comprimir contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido que se deben comprimir se especifican mediante el tipo MIME. Esta característica requiere mod_deflate de Apache para funcionar correctamente.NAT ModeModo NATMENUMailbesureAsegúrese de activar la autenticación de SMTP en su cliente de e-mail, en caso contrario tal vez no pueda enviar correo. Si su cliente de e-mail tiene problemas utilizando un signo @ al iniciar la sesión, puede utilizar un signo +, :, o % en su lugar.The main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.La dirección [asis,IP] principal del servidor de [asis,cPanel] y [asis,WHM] es “[_1]”. El nombre de host no se resuelve en esta dirección [asis,IP].
New FileNuevo archivoNotesNotasEPEditTagBrowserNavegador del visitanteYou are editing:Está editando:ZcThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear un vínculo físico “[_1]” con “[_2]” debido a un error: [_3]Public KeysClaves públicasCurrent TierNivel actual_`[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PHP] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,PHP].!-SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsAdministrador SSL/TLS: administrar hosts SSL.[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]18The username of the account on the remote server.El nombre de usuario de la cuenta en el servidor remoto.[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,NOTA:] Los productos de terceros están sujetos a cambios debido a circunstancias que están más allá del control del sistema y podrían hacer que estas instrucciones no sean válidas.w|“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.“[_1]” ya tiene una SSL instalada en la dirección IP “[_2]”. El mismo dominio no puede tener SSL en más de una IP.RWAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?¿Seguro que desea deshabilitar la autenticación implícita para la cuenta “[_1]”?'$The specified path does not exist: [_1]La ruta especificada no existe: [_1]Jump to PostgreSQL UsersSaltar a Usuarios PostgreSQLUse local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Utilice los archivos de zona DNS en lugar de recuperar las actualizaciones de zona más recientes del clúster. (Mejora el rendimiento, pero los cambios de zona DNS podrían perderse si se realizan en un sistema distinto en el clúster).+=Success! The filters list is reloading now.¡Sin errores! La lista de filtros se está recargando ahora.
Failed …Error…+<The parameter “[_1]” must be a coderef.El parámetro “[_1]” debe ser una referencia de código.email_strengthFuerzactFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Para obtener más información, lea nuestra documentación de [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].SEEditTemplateHeadEditar modelo de Entropy5no_domains_for_deletionNingún dominio fue seleccionado para su eliminaciónInvalid regex.Expresión regular no válida.4popadmin-invalidactionError interno. Ninguna acción válida especificada.H_[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit RecursionRecursión de límite de coincidencias de biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions]TierNivelConvert to:Convertir a:
!Locale EditorEditor de configuración regionalMax Addon DomainsDominios de complemento máx.WWOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Una vez que actualice MySQL, no dispone de soporte para cambiar a la versión anterior.-[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (puerta de enlace incorrecta)%Your email address.Su dirección de correo electrónico.!Help panel background right.Fondo de botón de ayuda derecho.SSHImportKeyDescTal vez ya haya generado un par de clave pública/privada SSH. En caso afirmativo, las puede importar aquí. Simplemente pegue las claves en los campos a continuación.Invalid IPv6 addressDirección IPv6 no válidaWhen this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Cuando esta opción está habilitada, el sistema eliminará mensajes en las carpetas Papelera y Mensajes eliminados en función de la hora de expiración configurada más abajo.Run button.Botón Ejecutar.*EADefaultmaintMantenimiento de dirección predeterminada Failed to unbind “[_1]”.Error al desvincular “[_1]”.tThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].El campo [output,em,Host de acceso] debe ser un nombre de host válido, por ejemplo, [asis,example.com] or [asis,%.example.com]."#Only mailboxes can be disinfected.Solo se pueden desinfectar buzones.jThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.El dominio “[_1]” no se administra en este servidor. No dispone de privilegios suficientes para instalarle SSL. Solo los usuarios raíz pueden instalar sitios web SSL para dominios que no estén aún configurados en el servidor. Configure este dominio en una cuenta nueva, o créelo como dominio aparcado, subdominio o dominio de complemento de una cuenta existente que posea y vuelva a intentarlo./=[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Candidato de versión comercial,target,_blank]Max Parked DomainsDominios aparcados máx.Your Installed SSL CertificateSu certificado SSL instalado9QPlease contact your hosting provider to fix this problem.Póngase en contacto con su proveedor de alojamiento para corregir este problema.tIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Además de las interfaces de cPanel, correo web de cPanel y WHM, habilite las directivas de seguridad para los siguientes tipos de solicitud:%Failed with an unknown error.Se ha producido un error desconocido.	NextSiguienteDovecot IMAP ServerServidor IMAP Dovecot6;You do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.No controla un usuario de PostgreSQL denominado “[_1]”.)2Dedicated IP Address (only if recreating)Dirección IP dedicada (solo si se vuelve a crear)L\The input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada de Número máximo de procesos de correo no puede exceder de 4 dígitos.Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Introduzca el mensaje que verán los visitantes cuando se conecten a su servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] anónimo:
POP3 ServerServidor POP3 Loading blacklist data …Cargando datos de lista negra…	CountriesGibraltarGibraltarLast 4 HoursÚltimas 4 horas.KSelect Your Backup Configuration Options BelowSeleccionar las opciones de configuración de copia de seguridad más abajoSystem InformationInformación del sistemaDatabase usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Los datos de uso de base de datos no están disponibles en este momento. Compruébelo más tarde; si el problema persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema./8[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGenerador de claves de [output,acronym,SSH,Shell seguro]
?A full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Una copia de seguridad completa creará un archivado de todos los archivos y la configuración del sitio web. Solo puede utilizarlo para trasladar la cuenta a otro servidor o conservar una copia local de los archivos. [output,strong,No es posible] restaurar copias de seguridad completas mediante la interfaz de cPanel.This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta es una lista de los protocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que debe utilizar [asis,Dovecot]. Normalmente solo hay que ajustarlo para conformidad con [output,acronym,PCI,Industria de tarjetas de pago].X`The system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]El sistema ha experimentado un error de tiempo de espera al intentar conectar a “[_1]”. [_2]We recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Se recomienda utilizar POP3 sobre SSL/TLS o IMAP sobre SSL/TLS ya que ofrecen mayor seguridad para las interacciones con el servidor de correo remoto.oNo keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]No se ha encontrado ninguna clave con los Id. de ticket y de servidor especificados. ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Please enter 4 or fewer digits.Introduzca 4 dígitos o menos.yThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.La dirección del servidor [asis,MySQL] es “[_1]”. Al conectar con el servidor de [asis,MySQL], debe especificar este host.;MOtherwise, users will see an internal server error message.De lo contrario, los usuarios verán un mensaje de error de servidor interno.$Certificate Authority BundlePaquete de entidad de certificación9GSet up a collection of rotating banner ads for your site.Configure una colección de anuncios de banner rotatorio para el sitio.ULControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Haga Ctrl+clic y arrastre los archivos a la carpeta a la que desee moverlos.
Generate KeyGenerar clave'(production[comment,type of environment]producción[comment,type of environment](Available Backup DatesFechas de copia de seguridad disponiblesOut TimeTiempo superado*?Report a problem or concern with this hit.Notifique un problema o una duda referente a esta coincidencia.L[Your main account gives FTP access to all files in your web hosting account.La cuenta principal ofrece acceso FTP a todos los archivos de la cuenta de alojamiento web.$Uninstall FrontPage ExtensionsDesinstalar extensiones de FrontPage9>The Access Key ID is required for the remote destination.El Id. de clave de acceso es necesario para el destino remoto.Page [numf,_1] of [numf,_2]Página [numf,_1] de [numf,_2]edit_com-activateActivarI[The restoration of parked and addon domains has been disabled by request.La restauración de dominios aparcados y de complemento se ha deshabilitado bajo solicitud.Add a DNS ZoneAgregar una Zona DNSThe time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo, en segundos, en que se almacenarán los inicios de sesión fallidos en la caché de autenticación. Un valor más bajo podría producir más trabajo para el servidor de autenticación pero se reduciría la probabilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.6JAt least one date must be selected for monthly backup.Se debe seleccionar al menos una fecha para la copia de seguridad mensual.2EThe diagram below shows what you can add and edit.En el diagrama siguiente se muestra lo que se puede agregar y editar.cpanel-uploadokcarga exitosa.KVThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].El [output,acronym,TTL,Periodo de vida] predeterminado es [quant,_1,segundo,segundos].Notify me when:Notificarme cuando:SQLAddedHeadCrear base de datos MySQLTo check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Para buscar una cuenta en el correo web, inicie sesión en https://[_1]:2096 con su nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y su contraseña, o bien haga clic en el icono.Select NoneNo seleccionar ningunoThis field is required.Este campo es necesario.
SSHGenAKeyGenerar una nueva clave*,Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationVolver a Configuración de [asis,BoxTrapper]#-No additional web disks configured.No se han configurado discos web adicionales.5FAll trademarks are owned by their respective authors.Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos autores.E:A required program, [_1], is either not executable or does not exist.Un programa requerido, [_1], no es ejecutable o no existe.Tues, ThursMart., juev. Contact Email:Correo electrónico de contacto:	Add IP(s)Agregar direcciones IPklThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.El sistema ha [boolean,_2,agregado,actualizado,eliminado] la lista de correo “[output,class,_1,status]”.=MChoose the country of origin for the certificate’s company.Seleccione el país de origen para la compañía que solicita el certificado.=FResponsible for checking, monitoring and restarting services.Responsable de la comprobación, supervisión y reinicio de servicios.This account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Esta cuenta ofrece acceso a toda la cuenta de alojamiento web. Para configurar Web Disk en su equipo haga clic en “Acceder a Web Disk”.Loading new data …Cargando datos nuevos…OYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Puede utilizar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de una entidad de certificación SSL. Si pretende utilizar un certificado autofirmado para uno de los sitios, puede generarlo a continuación. Para utilizar un certificado de confianza, cargue o facilite el certificado a continuación, después de haber recibido el certificado SSL de su proveedor de confianza.save-BoxTrapperGuardar@R[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestricciones de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo]@?The Subdomain “[_1]” is already configured for this account.El subdominio “[_1]” está ya configurado para esta cuenta.,+Packaging the account with the command: [_1]Empaquetando la cuenta con el comando: [_1]	ScalerEscaladorTo move files:Para mover archivos:A:Delegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Delegado a [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].<=Encryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Cifrado claves gpg Claves GnuPG[comment,search text keywords]Delete HandlerEliminar controlador`oThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.La versión del esquema de “[_1]” no era correcta: se ha recibido “[_2]”, pero se requería “[_3]”.0DDisables all OS package updates for this server.Deshabilita las actualizaciones de paquete de SO para este servidor.Created account.Cuenta creada.eClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Haga clic en un [output,strong,icono de carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre] para ver sus propiedades.FTYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Se han agotado las direcciones [asis,IP] que puede asignar como nombres de servidor.Disable This StyleDeshabilitar este estilo4@A screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Captura de pantalla del formulario Conexión de [asis,Bitkinex].	CountriesDenmarkDinamarca}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.La prueba de conexión [asis,SSH] ha finalizado correctamente para el Id. de ticket “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario “[_4]”.[_The system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido asignar la propiedad de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Los archivos se almacenan en un formato “[output,strong,_1]” no comprimido para que pueda examinarlos a través de una conexión [asis,IMAP].
CustomPersonalizadoHide Control DataOcultar datos de control)<[asis,cPanel] Backup Destination DisabledDestino de copia de seguridad de [asis,cPanel] deshabilitadoYou do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.No tiene habilitado el uso compartido de certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, habilitado por el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,strong,_1]”.2ZSource Email Address and Destination Email AddressDirección de correo electrónico de origen y dirección de correo electrónico de destinoBitkinexBitkinex[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]DGThe system could not remove one or more calendars from your account.El sistema no ha podido eliminar uno o varios calendarios de su cuenta.!Enhancements to XML FunctionalityMejoras a la funcionalidad XML*9There are currently no archived log files.Actualmente no hay ningún archivo de registro archivado.
Important:Importante:
service_queueprocd_namequeueprocdstatus-BoxTrapperStatus:vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Abra el archivo zip de secuencia de comandos de inicio rápido. El navegador Safari descomprimirá el archivo por usted. Los usuarios de Safari pueden omitir este paso.EFMatchesregexcoincide con regex4:The following parameters were invalid: [list_and,_1]Los parámetros siguientes no eran válidos: [list_and,_1]Certificate DomainsDominios de certificado!1Sync does not handle delete item.La sincronización no gestiona eliminar elemento.11The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado la cuenta de Web Disk “[_1]”.MENUCronTareas de Cron45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] para [asis,Windows®]
UpdateActualizar7Must be a valid email address.Debe ser una dirección de correo electrónico válida.9parkadmin-noparkcommonLo lamento, no se le permite estacionar dominios comunes.6?The transfer session module “[_1]” does not exist.El módulo de la sesión de transferencia “[_1]” no existe.
SSLangItalianItaliano
disabled-textDesactivado
Dedicated IPsIP dedicadasparkadmin-parkmaxexceedend¡dominios estacionados!VjThe results available below may not contain the record or records you are looking for.Los resultados disponibles más abajo podrían no contener el registro o los registros que está buscando.[^Tap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Pulse el botón [output,class,Instalar,title] para [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:The service is down.El servicio está caído.a_Applications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Las aplicaciones que se han registrado con AppConfig tendrán una ventaja de seguridad notable.UjThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]El sistema no ha podido crear una canalización entre dos controladores de archivo debido a un error: [_1]TFTPManagerAdministrador de FTP<GPlease contact the system administrator as soon as possible.Póngase en contacto con el administrador del sistema lo antes posible.(7The uploaded company logo file is blank.El archivo de logotipo de empresa cargado está vacío.
PCHInstallURLInstalar PhpMyChat en este url:Every Fourth HourCada cuatro horasqRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Contraseña remota ([output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] solo.):Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Descargue la configuración de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o la configuración de [output,acronym,SFTP,Secure Protocolo de transferencia de archivos] y guárdela en el escritorio.rsYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Su app, [_1], se ha cambiado a modo de desarrollo. Tendrá que reiniciar la app para que los cambios surtan efecto.ForwardReenviar!“[_1]” is a reserved value.“[_1]” es un valor reservado.X`Your mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Probablemente, el servidor de correo es “[asis,mail]”. Por ejemplo, [asis,mail.example.com].Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Los alias son relativos al directorio de inicio de su cuenta. El icono de inicio ([_2]) representa el directorio inicial, que es “[_1]”.$%Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Modo restringido: [boolean,_1,no,sí]mThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico predeterminada “atrapa” el correo que se envía a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio.sYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).[output,strong,Debe] especificar los bloques de direcciones [asis,IP] en formato [asis,CIDR] (por ejemplo, [asis,127.0.0.1/32]).Ua[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Advertencia]: actualmente está utilizando el número máximo de listas de correo.b~It remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Recuerda contenido introducido cuando un usuario navega a otra página y, a continuación, pulsa “atrás” en su navegador.
Provide data.Proporcione datos.
#NavDefaultDirección de e-mail predeterminada3IThe email must have a local part and a domain part.El correo electrónico debe tener una parte local y una parte de dominio.MVIf the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Si la configuración automática falla, defina la cuenta con la configuración manual. PARKRemovalRemoción de dominio estacionado^TBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Antes de restablecer el archivo de zona, tome nota de los cambios que desee guardar.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.En el ejemplo anterior se muestra una manera alternativa de llamar a [asis,registerButton]. Aunque el código podría ser algo más largo, el uso de este formato facilita su mantenimiento. Ni siquiera necesita comentarios, porque resulta bastante claro.4=Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Captura de pantalla de Instalación de WebDav Navigator Lite.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Si utiliza phpPgAdmin, o crea manualmente nuevas tablas y desea que múltiples usuarios de [asis,PostgreSQL] puedan utilizar las tablas de [asis,PostgreSQL], tendrá que sincronizar las concesiones después de agregar las tablas a sus bases de datos de [asis,PostgreSQL].iYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,subproceso de transferencia,subprocesos de transferencia] para evitar que el rendimiento se vea afectado.ARAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Permite el uso de archivos ”[_1]” para los controles de acceso por directorio.\hThe name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]El nombre de una base de datos de este sistema puede incluir solo los caracteres siguientes: [join, ,_1]g[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,NOTA]: Si no deshabilita las cuentas leech, puede que reciba una gran número de estos mensajes de correo electrónico.service_melange_namemelange$+The [asis,Greylist] Report is empty.El informe de [asis,Greylist] está vacío.ZXAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?¿Está seguro de que desea eliminar el auto contestador “[output,class,_1,status]”?Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Public SSH KeyClave SSH pública	ShortcutsAccesos directos37MySQL will now be upgraded to the selected version.MySQL se actualizará ahora a la versión seleccionada.-7Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorError al establecer [asis,RLimitMEM]: error desconocidoRHHeadHTML aleatorio02The system updated “[_1]” with IPv6 support.El sistema actualizó “[_1]” con soporte IPv6.KUSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se ha habilitado [asis,Greylisting] correctamente en “[output,class,_1,nobreak]”."Added Ruby on Rails ApplicationAplicación Ruby on Rails agregadaL[Enter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Introducir fechas como: [join,~, ,_1]. Por ejemplo, el 1 de abril de 2007 será “[_2]”.Invalid DateFecha no válida;[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Archivo de registro de estadísticas de [asis,cPanel]: [_1]Updated RecordRegistro actualizadoSQLDeletedHeadEliminar base de datos MySQL-2Set permissions for “[output,strong,_1]”.Establecer permisos para “[output,strong,_1]”.Choose a domain.Seleccionar un dominio.Connection InstructionsInstrucciones de conexión:EThe default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].El directorio provisional predeterminado es [asis,/usr/local/cpanel].7KEnter one random string per line in the text box below.Introduzca una cadena aleatoria por línea en el cuadro de texto siguiente.PARKDeleteHeadRemover dominio estacionado Restoring previous value: [_1]Restaurando valor anterior: [_1]
File path:Ruta de archivo:privateprivadaAdd a [asis,GnuPG] KeyAgregar una clave [asis,GnuPG]0:[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Acuerdo de licencia de usuario final]cpZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Los archivos de zona le permiten controlar cómo funciona el [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio].QX[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalcula el uso de espacio de disco cada cuatro horas.Password: [_1]Contraseña: [_1]Initializing …Inicializando…The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.El sistema no restaurará las base de datos de [output,asis,MySQL] porque este sistema comparte un servidor de [output,asis,MySQL] con el sistema de origen.pYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,subproceso de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia] para evitar que el rendimiento se vea seriamente afectado.TNYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Ha creado correctamente “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Una vez que haya creado el archivo de instalación, instale el complemento en cualquier servidor de cPanel [output,url,_1,siguiendo las instrucciones,target,_blank].Although the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Aunque el mapa de la base de datos del sistema incluye un usuario de PostgreSQL llamado “[_1]”, el servidor PostgreSQL informó de que no existe ningún usuario con este nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.)*This account has exceeded its disk quota.Esta cuenta ha superado su cuota de disco.ModSecurity™ ToolsHerramientas de ModSecurity™$+Compress [output,strong,All] ContentComprimir [output,strong,todo] el contenidoQNDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”, con alias [list_and,_3].$#Apply Certificate to Another ServiceAplicar certificado a otro servicio"User-Defined RecordsRegistros definidos por el usuarioLTThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema ha eliminado correctamente el siguiente usuario: [output,class,_1,status]bSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Enviar notificaciones a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté alcanzando el límite de uso de ancho de banda.CountriesSaintKittsAndNevisSaint Kitts y Nevis1?Rebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Reconstruyendo la base de datos “[_1]” como uid “[_2]”.You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Puede volver a habilitar la [asis,Digest Authentication] para ellos a través de la interfaz “Modificación de contraseña” de [asis,WHM] (Inicio » Funciones de cuenta » Modificación de contraseña).)Days to Run BackupDías para ejecutar la copia de seguridadHM[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] error registro[comment,search text keywords]If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Si desea que las cuentas de este proveedor tengan una dirección IP compartida y única, cambie o defina la [output,url,_1,dirección IP compartida asignada] del proveedor.+0There are currently no active FTP accounts.Actualmente no hay ninguna cuenta de FTP activa.Checking connection …Comprobando conexión…#Reset to DefaultRestablecer al valor predeterminado)*There are no applications on your server.No hay ninguna aplicación en el servidor.7>The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar el proveedor “[_1]”: [_2]Success!¡Sin errores!!ASIGeneralServerHeadInformación del servidor generalLimit Bandwidth UsageLimitar uso de ancho de banda&This field must be an integer.Este campo debe ser un número entero.?NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Intente deshabilitar todos los archivos de configuración para este proveedor.TTLTTLMX_routing_warningAdvertencia: Definir la opción incorrecta aquí puede impedir la recepción del correo en su servidor.  En caso de estar inseguro acerca de la opción a seleccionar, entre en contacto con el administrador del sistema.Qlistignoredesc-BoxTrapperLa lista ignorar la lista de usuarios o sujetos a lo que se evita enviar correos.px[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe únicamente la que necesite. [output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] es el identificador del botón. ¿No sabe para qué sirve? Puede usar la misma función de controlador (suponiendo que no sea una función anónima como en los ejemplos anteriores) para más botones. [output,url,#btnex,Verá un ejemplo] más adelante en este documento.KKFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Los archivos que ponga en este directorio no estarán visibles en Internet.[asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]Aborting …Anulando…DescriptionDescripciónOXUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.No se puede restaurar el [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACL] para el usuario “[_3]”.TFTPsessionsSesiones de FTPT`Class C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)[output,acronym,CIDR,Enrutamiento de interdominios sin clases] Clase C (p. ej. 192.168.4.128/25)[output,strong,Warning]:[output,strong,Advertencia]:@EThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado la solicitud de firma de certificado para “[_1]”.Deleting account and files …Eliminando cuenta y archivos…HostHostCountriesLithuaniaLituania$5Review the following email accounts.Revise las siguientes cuentas de correo electrónico.#5Open This Directory In File ManagerAbrir este directorio en el Administrador de archivosThursdayJuevesOwned by “[_1]”.Propiedad de “[_1]”.	EHAExamplesEjemplos:6FCould not determine most recent address for “[_1]”No se ha podido determinar la dirección más reciente para “[_1]”Clear SelectionBorrar selección12The password of the account on the remote server.La contraseña de la cuenta en el servidor remoto.w{If you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Si no ha realizado estos cambios intencionadamente, ejecute el siguiente comando como usuario [asis,root] para corregirlos:~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].El bit setuid requerido no se ha establecido para el programa requerido, [asis,sudo]. Establezca los permisos correctos en el programa, [asis,sudo].	MLAddedonenMax Results/Type:Resultados máx./tipo:ANAnalogAnalogSuccess …Sin errores…<YIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?¿Se ha habilitado [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] para el correo?8?Send a failure notification to the system administrator.Enviar una notificación de error al administrador del sistema.The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.El certificado se ha guardado. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como “no es de confianza” en navegadores web después de ser instalado.2FTo do this, add the following code to your script:Para hacerlo, agregue el código siguiente a la secuencia de comandos:VP[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] no admite [asis,old_passwords=1] en esta versión de [asis,MySQL].
Read-WriteLectura-escritura%&The value should end with “[_1]”.El valor debe terminar por “[_1]”.hoIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar esta configuración, puede actualizar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].Private KeysClaves privadasqueuedmsgdlvend-BoxTrapperfue entregado.ckThe system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir datos de pickle depurados en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Rule IDID de regla;]The MySQL restore process was aborted because it timed out.El proceso de restauración de MySQL se ha anulado porque se ha superado el tiempo de espera.service_cpdavd_pretty_nameDemonio DAV de cPanel)FThis runs before the pkgacct script runs.Se ejecuta antes de la ejecución de la secuencia de comandos pkgacct.TFileManagerAdministrador de archivosScanning for Viruses …Escaneando virus…8CGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]Incluir en lista gris lista gris spam[comment,search text keywords] +This hook runs as a normal user.Este enlace se ejecuta como usuario normal.)([format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transferidos este mes.
(See Styles)(Ver estilos)&0Click to restrict access to read-only.Haga clic para limitar el acceso a solo lectura.`jExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Ha expandido los datos disponibles mediante PERFORMANCE_SCHEMA y mejorado la supervisión del rendimiento.KbMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Asegúrese de usar un formato de correo electrónico válido. Por ejemplo, [asis,user@domain.com].Zb[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras.&7Find functions quickly by typing here.Encuentre rápidamente las funciones escribiendo aquí.UsernameNombre de usuarioYour computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.Su equipo no puede ponerse en contacto con [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Compruebe la conexión al servidor y vuelva a cargar el navegador.Rewrite URLURL de reescritura'This feature is not enabled.Esta funcionalidad no está habilitada.Sort byOrdenar porThis certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado es distinto de que ya está instalado en esta dirección IP. El servidor no admite más de un certificado por dirección IP.Show DeferralsMostrar aplazamientos;@An error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Se ha producido un error al escribir [asis,modsec2.cpanel.conf].boThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]RenameCambiar nombre
Web ServerServidor web[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.El [output,strong,prefijo de ruta IMAP] se debe establecer en [output,strong,INBOX]; de lo contrario, Mail.app® no podrá almacenar el correo eliminado, de borrador o enviado en el servidor.
Start TimeHora de inicioCounter ViewVista de contadorDisable Mail SNIDeshabilitar SNI de correoMake sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Asegúrese de que la secuencia de comandos sea ejecutable y tenga el [output,url,_1,hashbang,target,_blank] adecuado al principio.7AAn archive retention period of “[_1]” is not valid.Un período de retención de archivo de “[_1]” no es válido.!!Express mode: [boolean,_1,yes,no]Modo express: [boolean,_1,sí,no]42This certificate was already installed on this host.Este certificado ya estaba instalado en este host.Access TypeTipo de accesoUpdate PreferencesPreferencias de actualización%'Only root may instantiate “[_1]”.Solo raíz puede instanciar “[_1]”.2BThe system is building the search engine index …El sistema está construyendo el índice del motor de búsqueda…;?[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Gráficos de red portátiles] ([asis,.png])![asis,SSH] Key AuthorizationAutorización de clave [asis,SSH]rThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.El administrador del servidor puede personalizar la configuración PHP. Las opciones de configuración se indican únicamente como referencia.?DThe system will now attempt to install FrontPage extensions …Ahora el sistema intentará instalar las extensiones de FrontPage…An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Se utiliza un módulo Apache, mod_fastinclude, para instalar automáticamente Google Analytics y otras aplicaciones populares insertando de forma dinámica JavaScript en páginas HTML servidas desde dominios de usuarios, a solicitud del usuario.1st1
Edit a FilterEditar un filtroThe SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.El servicio SMTP no dispone de un certificado SSL firmado de CA. Le recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado de CA para SMTP antes de habilitar Detección automática.-/Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedicada a “[_1]”, propiedad de “[_2]”.KISecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Conexión segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) no disponibleWrite-only:Solo escritura:edit_com-overviewGeneralidades del programa	%[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,Shell seguro] le permite iniciar sesión en otro equipo o servidor de una red de forma segura. Proporciona autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales no seguros. El inicio de sesión, los comandos y el texto están cifrados al utilizar [asis,SSH].-D“[_1]” featurelist migrated successfully.La lista de características “[_1]” se ha migrado correctamente.7NFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Administrador de archivos administrador archivos[comment,search text keywords]PRNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.¡Modo NAT habilitado! Introduzca la IP local y no la IP pública correspondiente. The following can be restored:Se puede restaurar lo siguiente:Not RecommendedNo recomendado[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] permite al servidor verificar el correo entrante y enviar los mensajes de spam entrantes.))Creating cache for “$source_file” …Creando caché para “$source_file”…ANONUpdated¡Actualizado!*:Recommended [numerate,_1,Feature,Features]Recomendado [numerate,_1,Característica,Características]CountriesSierraLeoneSierra LeonaTNHeadAcceso de SSH/Shell	"INDXForumInstalar foros/paneles de noticiasThe input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.El valor de entrada para “Intervalo entre mensajes “OK sigo aquí” [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] INACTIVO” debe ser un número entero positivo.GmThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Esta acción restaura las entradas de la zona [output,abbr,DNS,Sistema de nombres de dominios] personalizada.App NameNombre de la aplicación;=[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.Cola de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.6Click to delete “[_1]” from the whitelist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista blanca./1The following configuration is not active: [_1]La siguiente configuración no está activa: [_1]Fail With MessageError con mensaje8ISecurity violation: The home directory was not provided.Infracción de seguridad: no se ha proporcionado el directorio de inicio.<FEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.El correo electrónico para el dominio “[_1]” ya no se reenviará.$2This sets up a dedicated IP address.Esta acción configura una dirección IP dedicada.24Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Lista de correo “[output,class,_1,code]” creada.KQThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]^bThe system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.El sistema ha configurado correctamente [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.Install a Perl ModuleInstalar un módulo PerlDNSTextIngrese un dominio para buscar:INDXPerlViewHaga clic para verHotLink ProtectionProtección de vínculo directoZbUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]No se ha podido cargar la biblioteca Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl con el siguiente error: [_1]3G[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficTráfico de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos]Configuration ClusterClúster de configuraciónAprilAbrilm}The system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]El sistema encontró un error al intentar cambiar el nombre del usuario de base de datos MySQL sin gestionar “[_1]”: [_2]End of Life DateFecha final de vida útil!&Click on the icon for “[_1]”.Haga clic en el icono para “[_1]”.#+Cron field not formatted correctly.El campo cron no tiene el formato correcto.	
Interval:Intervalo:
Implied RangeIntervalo implícito&+The [asis,PostgreSQL] service is down.El servicio [asis,PostgreSQL] está caído.;YThe URL you requested is invalid or not a supported scheme.La dirección URL que ha solicitado no es válida o no corresponde a un esquema admitido.7@From the desktop, click on [output,class,Finder,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].)9Index of first result to show, zero-basedÍndice del primer resultado que mostrar, basado en cerosInvalid User NameNombre de usuario no válidoservice_interchange_pretty_nameServidor InterchangePerl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Los módulos Perl son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en Perl. Necesitará instalar un Módulo Perl para poder usarlo dentro de un programa Perl.=A[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Mensaje de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.6MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de MySQL permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos MySQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.Show IP Address UsageMostrar uso de dirección IP`eYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Ha eliminado correctamente los hosts virtuales no SSL para los dominios siguientes: [join,~, ,_1]”.*BoxTrapper Multi Message ActionAcción de mensaje múltiple de BoxTrapperMonthlyMensual-3Updates your OS packages only when you elect.Actualiza los paquetes del SO solo cuando lo elija. Unsupported MySQL Version!¡Versión de MySQL no admitida!	TXT DataDatos TXTEmail AccountsCuentas de correo electrónicoYou may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Es posible que ya haya generado un par de claves pública/privada SSH. En ese caso, puede importarlas aquí. Para ello, pegue las claves en los campos de debajo.
Key ([_1])Clave ([_1])BytesBytesrSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Establecer el estilo “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” como predeterminado para todas las cuentas [asis,cPanel].IZA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de base de datos de PostgreSQL no puede superar [quant,_1,carácter,caracteres].KcThe system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.El sistema no ha podido encontrar el directorio de inicio para el usuario de correo web “[_1]”.

MENUTelnetTelnet SSLCountriesRomaniaRumania!,Could not unlink “[_1]”: [_2]No se ha podido desvincular “[_1]”: [_2]CMAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Bloques de direcciones [asis,IP] adicionales para sus dominios ([asis,IPv4]):DEThe system failed to determine the status of the service “[_1]”.El sistema no ha podido determinar el estado del servicio “[_1]”.
#Clam-ScanHomeEscanear todo el directorio inicial[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]6[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. No se pueden establecer las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity™] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al reconstruir [asis,Apache].Delete this user.Eliminar este usuario.'/Create a Web Disk link on your desktop:Crear un vínculo de Web Disk en el escritorio:less »menos »Do not show this again.No volver a mostrar esto.Advanced GuestbookLibro de visitas avanzadoRY[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Escriba [output,style,_2,code]) para “[_3]”.
BU-NotEnabledBackup no habilitado24Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Aplicado a [numf,_1] de [quant,_2,dominio,dominios].Account removed.Cuenta eliminada.tYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Su dirección IP está compartida con otros usuarios. No puede definir un sitio web principal a menos que tenga una dirección IP dedicada."*Show all [quant,_1,record,records]Mostrar todo [quant,_1,registro,registros]46Do not call this code on a server that supports SNI.No llame a este código en un servidor que admita SNI.
CNTTimeFormatFormato de horaResults Per Page:Resultados por página:Referring [asis,URL][asis,URL] de referencia3:The action you specified, [_1], was not recognized.No se ha reconocido la acción, [_1], que ha especificado.BorderBordelThe system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido definir los permisos en uno o varios nodos del sistema de archivo como “[_1]” debido a un error: [_2]To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Para enviar todo el correo electrónico a la cuenta de correo predeterminada, introduzca el nombre de usuario de la cuenta en el cuadro de texto “Reenviar a dirección de correo electrónico”.description-textDescripciónCreate Interface ElementCrear elemento de interfazSince this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Como esta actualización de la configuración no es crítica, el sistema no ha cambiado la configuración existente. El sistema no cambiará la configuración hasta que la combine con la nueva configuración..8Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Seleccionar imagen de icono [output,em,(2),class,legend]On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.En la segunda página del “Asistente Agregar sitio de red” seleccione “Elegir otra ubicación de red”, a continuación, haga clic en el botón “Siguiente”.		cPanel 11cPanel 11Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], debe disponer de una dirección IP dedicada para instalar un sitio web protegido mediante SSL.
Click to ViewHaga clic para verReferences:Referencias:7service_manager_tailwatchd_noteDesactivar todos los drivers deshabilitará tailwatchd.A@The key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” se ha [boolean,_2,autorizado,desautorizado].Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.El cambio a una versión superior ha finalizado correctamente. Ahora vuelva a compilar cualquier otro software del sistema que se haya compilado para utilizar la versión anterior. #Review the following forwarders.Revise los siguientes reenviadores.Servers in your DNS clusterServidores en su clúster DNSCertificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Los certificados con varios dominios se suelen denominar “[output,acronym,UCC,Certificado de comunicaciones unificadas]” o certificados “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.Header Middle SectionSección media del encabezadoWeb Disk SetupConfiguración de Web DiskThe blocked IP addressDirección IP bloqueada*5Analog Stats[comment,search text keywords]Estadísticas de Analog[comment,search text keywords]q[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1]: Este es el directorio que se usa para el acceso de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] anónimo.PPDUsernameNombre de usuario:23The mailing list “[_1]” is already configured.La lista de correo “[_1]” ya está configurada.ASIPathPerlCamino de archivo a PERL:Manage HooksAdministrar enlacesIWThe system successfully updated your contact information and preferences.El sistema ha actualizado correctamente las preferencias y la información de contacto./0PHP configuration[comment,search text keywords]Configuración PHP[comment,search text keywords]MENUForwardersReenviadores#Addon Domain AdditionsAdiciones de dominio de complemento9ZRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Las aplicaciones Ruby on Rails se basan en el marco de trabajo Rails. Las aplicaciones Rails se deben ejecutar como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá rellenarla con código. A continuación, puede decidir iniciar o detener la aplicación e, incluso, cargar la aplicación cada vez que se reinicie el servidor.CKClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Haga clic en el nombre de la carpeta que desee proteger para seleccionarla.E-mail AccountsCuentas de correo electrónico$3There was problem removing the user.Se ha producido un problema al eliminar el usuario.ICHHeadInterchange Shopping Cart56Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Cargando certificados para “[output,strong,_1]”…5@Additionally, you can logout from any page in cPanel.Además, puede cerrar sesión desde cualquier página en cPanel.*1[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” guardado.Timing SettingsConfiguración de intervalos@9You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.No puede tener más que [numf,_1] del recurso “[_2]”.ICHInfoInterchange shopping cart es un producto multi idioma de Red Hat. Si necesita conocer más información, por favor visite <span class="BoldText"><a href="http://interchange.redhat.com/">la página inicial de Interchange</a></span>.MENUEntropyBannerAnuncio de EntropyEPostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de PostgreSQL permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos PostgreSQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.Target:Destino:DKIMDKIM0+The current language is [get_user_locale_name].El idioma actual es [get_user_locale_name].BUFilterListFiltros
Click ConnectHaga clic en ConectarIP Migration WizardAsistente de migración de IP5=The Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.No se ha podido recuperar el usuario de Logaholic “[_1]”.MultiPHP ConfigurationConfiguración MultiPHPGNThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.El icono de inicio ([_1]) representa el directorio inicial, que es “[_2]”.]_The system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar los permisos de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]Lc[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] deshabilita las contraseñas de los usuarios que activan la protección contra leech.
Edit DNS ZoneEditar zona de DNS;CTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsEl transporte ha superado el umbral de error con “[_1]” erroresNo applications present.No hay aplicaciones presentes.S`The sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.El remitente del contenido de la lista negra recibirá el mensaje de advertencia que usted cree.@<You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.No ha suministrado “[output,strong,_1]” en la solicitud./cpanel-includeerrUn error no fatal ocurrió al intentar incluir.
Cell spacing:Espaciado de celdas:.Unable to write data file: [_1]No se puede escribir el archivo de datos: [_1]Import AddressesImportar direccionesThe system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.El sistema no ha podido determinar un nuevo nombre para el usuario de base de datos PostgreSQL sin gestionar “[_1]”, elimínelo manualmente.	ConflictConflicto#SQLDelUserFromDbUserPreTodos los permisos de usuario MySQL,Send Update Analysis to cPanel.Enviar análisis de actualización a cPanel..-[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] escalará la imagen “[_1]”."4SSL reset link (recommended): [_1]Vínculo de restablecimiento SSL (recomendado): [_1])'[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedEstado [asis,HTTP] 401 Permiso denegado*,This directory contains all of your files.Este directorio contiene todos sus archivos.ItemElemento(2Sorry, the rule must have a description.Lo sentimos, la regla debe tener una descripción.%Disable Database PrefixDeshabilitar prefijo de base de datos	INDXThemeTemaA]The provided secondary contact email address, [_1], is not valid.La dirección de correo electrónico de contacto secundaria proporcionada [_1] no es válida.{~The system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido enviar [format_bytes,_1] al proceso que está ejecutando el comando “[_2]” debido a un error: [_3]To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Para especificar una dirección IP dedicada para una cuenta restaurada, la opción “[_1]” requiere un argumento “[_2]” para sí o “[_3]” para no.$*Please close [_1] before continuing.Por favor, cierre [_1] antes de continuar.T]The password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.La contraseña que ha introducido no parece ser la contraseña correcta. Vuelva a intentarlo.CountriesParaguayParaguayDelete ForwarderEliminar reenviadorHS[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedTipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] eliminadoIssuerEmisor)/Updates your install only when you elect.Actualiza su instalación solo cuando lo elija.DU-TotalTotal:The following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Los siguientes nombres de usuario están reservados para el acceso de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] anónimo y no se pueden utilizar para las cuentas nuevas: [join,~, ,_1]# Every Monday, Wednesday, and FridayCada lunes, miércoles y viernes''Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificado ([output,strong,_1] - [_2])	PendingPendiente	
AvailableDisponibleDeleting Account …Eliminando cuenta…+/Each type of problem corresponds to a code.Cada tipo de problema corresponde a un código.[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Conexiones [output,acronym,SSL,Capa de socket seguros] Cifrados para permitir [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet].Invalid Numeric ValueValor numérico no válidoHiddenOcultoThe [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.La [asis,SSH] prueba no ha finalizado correctamente. El Portal para clientes de [asis,cPanel] recibió un estado de “[_1]”. Consulte [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] para más detalles.You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]No puede eliminar el usuario anónimo. Si desea deshabilitar el acceso FTP anónimo, use los [output,url,_1,controles de FTP anónimo]&Kernel problem detected.Se ha detectado un problema de kernel.If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Si tiene previsto utilizar estos sistemas operativos para conectarse a Web Disk, [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.El tipo de autenticación que utilizar al conectar al servidor remoto. Se recomienda que se utilice la autenticación de clave siempre que sea posible para mayor seguridad.INDXServernameNombre de servidor,:Backup restore[comment,search text keywords]Copia de seguridad restaurar[comment,search text keywords]SSCatSportsDeportesMemory LimitLímite de memoria@EDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Describa aquí su problema, haga una pregunta o deje sus comentarios.44The private key has been deleted: [output,strong,_1]La clave privada se ha eliminado: [output,strong,_1]This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Esta copia de [asis,cPanel amp() WHM] está destinada a pruebas y caducará al final del período de prueba. Para seguir utilizando el software después de ese período será necesario que cambie a una copia de pago de [asis,cPanel amp() WHM].6:Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?¿Está seguro de que desea eliminar el filtro “[_1]”?)Delete the “[_1]” range?¿Desea eliminar el intervalo “[_1]”?Once Per DayUna vez al díaINDXFTPAccountsCuentas de FTP+1Return to SSL Certificate Signing Requests.Volver a solicitudes de firma de certificado SSL.>Y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Advertencia: “[_1]” no hace referencia a una cuenta de correo electrónico válida).-/Changing password for the user “[_1]” …Cambiando contraseña del usuario “[_1]”…=MThe system is detecting character encoding for “[_1]” …El sistema está detectando la codificación de caracteres para “[_1]”…@lMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Advertencia de tamaño de buzón de correo para las cuentas de las que el usuario “[_1]” es propietario.	0ReturnPGPVolver a la página principal de claves de GnuPGdomainadmin-domainexistsglobales propiedad de otro usuario.[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers]	!EP401LinkCrear/Editar página 401 de errorEDYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Ha eliminado correctamente el calendario “[_1]” para “[_2]”.;=Apache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]
File SavedArchivo guardadoM]You successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Ha deshabilitado correctamente la protección contra leech[comment,as in bandwidth leeching].'3This runs after an account is modified.Se ejecuta después de haber modificado una cuenta.WzThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.El período de retención de archivo de correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora “[_2]”.	Delivered ToEnviado a Spam Auto DeleteEliminación automática de spamCreate a New Parked DomainCrear un nuevo dominio aparcado&Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver los datos de uso para archivos individuales y las características [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] y [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] para ver los datos de bases de datos individuales.9:[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] extensiones[comment,search text keywords]The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:La IP de la interfaz del servidor principal no se puede eliminar de esta lista si está presente. La IP siguiente es la IP de la interfaz del servidor principal:BK[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de reenvío de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.! Account Terminated on [_1] ([_2])Cuenta finalizada en [_1] ([_2])/:[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] se ha habilitado para algunos dominios.Hide Parent DirectoriesOcultar directorios principalesBG“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.“[_1]” apunta al mismo inode que el archivo del sistema “[_2]”.
EFTestsubmitProbar filtro-=No users correspond to the domain “[_1]”.No hay ningún usuario que corresponda al dominio “[_1]”.EHARedirectText3Ingrese una línea como la que se muestra abajo para redirigir su <span class="Emphasize">Dominio</span> (no redirigirá si existe una solicitud de una sub página específica):qSUBAddHint2Sugerencia: No se pueden agregar subdominios si su nombre de dominio aún no se encuentra correctamente resuelto.,=The local part of the email cannot be empty.La parte local del correo electrónico no puede estar vacía.NLUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Los usuarios de las direcciones IP “[_1]” no podrán acceder a su sitio.New File Name:Nuevo nombre de archivo:PWGenplLongitud de la contraseña:R1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end]Maximum: [numf,_1]Máximo: [numf,_1]&2Enter a new password for this account.Introduzca una nueva contraseña para esta cuenta.DiIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Si necesita utilizar copias de seguridad programadas, póngase en contacto con su proveedor de servicios./0[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Nota:] [numf,_1] caracteres máx.')You successfully changed your password.Ha cambiado correctamente su contraseña.	No thanksNo, gracias.JdThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.El sistema nunca aplazará los correos electrónicos de las entradas de la lista Hosts de confianza.BAThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:La cola [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”.cpanel-setpermsDefinir permisos en.8Spam Box is now [output,class,disabled,status]Spam Box está ahora [output,class,deshabilitado,status]Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Los tokens de seguridad se han diseñado para proteger [asis,cPanel amp() WHM] de un tipo de vulnerabilidad web común denominado [output,acronym,XSRF,falsificación de solicitud entre sitios].Switch AccountCambiar cuentaNo Directives FoundNo se han encontrado directivas$-The vendor “[_1]” is not set up.El proveedor “[_1]” no se ha configurado.Result MessageMensaje de resultadosavIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Si esta opción no está seleccionada, las copias de seguridad se eliminarán después de trasladarlas a otro destino.,/That key is already installed as “[_1]”.Dicha clave ya está instalada como “[_1]”.JUAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Agregue la etiqueta siguiente a la página en la que desee que aparezcan los banners::noadmincontactEl administrador no configuró su información de contactoTSThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.El valor del argumento no tiene la forma esperada. Utilice “[_1]” o “[_2]”./3[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (autenticación de proxy requerida)R^Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Haga clic para ver instrucciones para su sistema operativo acerca de cómo acceder a Web Disk.4-Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Se ha [output,class,borrado,status] Spam Box.TSSLInstallInstalador de SSL
Email FiltersFiltros de correo electrónico,/The subdomain that you entered is not valid.El subdominio que ha introducido no es válido.PPDDelUserButtonExcluir usuario&,Configure Calendar and Contacts ClientConfigurar cliente de calendario y contactos
*PasswdAgemsg3días para evitar que se vea comprometida.EAAddcreateCrear66The value should only contain alphanumeric characters.El valor solo debe contener caracteres alfanuméricos.%Full or Partial BackupCopia de seguridad completa o parcialLatest Server NewsÚltimas noticias de servidorFailed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.No se pudo guardar la restauración de base de datos fallida porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a que la sincronización segura no pudo copiar los archivos.*:Append your button to the default toolbar.Anexe el botón a la barra de herramientas predeterminada.?XThe following email address was added to your ignore list: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a su lista de ignorados: [_1]Invalid IP addressDirección IP no válidaJOThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido encontrar el paquete “[_1]” debido a un error: [_2]Color ReplacerSustituir color!$“[_1]” is not a valid domain.“[_1]” no es un dominio válido.3<Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Permiso denegado desde el par de clúster de DNS “[_1]”.5?Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Tiempo (en segundos) antes de que se abandone la conexión TCP.Protected Extensions:Extensiones protegidas:PasswordAge_legendEdad de la contraseña>CClick “Get Started” to learn about how your website works.Haga clic en “Inicio” para conocer cómo funciona el sitio web.	CountriesAustraliaAustraliaPassword strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]La seguridad de la contraseña debe ser mayor que[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this].
CountriesMadagascarMadagascarKRThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]El sistema no ha podido manipular un descriptor de archivo debido a un error: [_1]Edit a Private KeyEditar una clave privadaEdit entry for “[_1]”.Editar entrada para “[_1]”.FMCreateFileNameCrear archivo llamadoThe system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.El sistema ha deshabilitado las opciones de firewall. Estas opciones requieren [asis,IPTables v1.4] o superior y un entorno que no sea de [asis,Virtuozzo].!DPHintTitle2Consejos para elegir contraseña:Show DocumentationMostrar documentación-3addons software[comment,search text keywords]complementos software[comment,search text keywords]Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressConexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas por dirección IPBNPriorityUpdatedPreLa prioridad del anuncio]cAlternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Como alternativa, el valor de la opción puede ser una dirección IP concreta dedicada a la cuenta.This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Esta documentación contiene información válida, pero no está actualizada, ya que no abarca todas las características de [asis,HTMLArea]. Se iniciará un proyecto de documentación nuevo basado en [asis,LaTeX].%6Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Botones para cortar, copiar, pegar, deshacer, rehacer.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y privada son similares a un puzzle. Se crean conjuntamente para utilizarse durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en el equipo/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y privada. Si coinciden, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.7<I want to change the editor settings, how do I do that?Deseo cambiar la configuración del editor, ¿cómo lo hago?MX_deleting_recordeliminando el registro...Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.Spam Box entrega los correos electrónicos que el sistema identifica como spam en una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. Esta carpeta [output,em,spam] se llenará rápidamente. Debe vaciarla periódicamente.GWSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Algunas direcciones [asis,IP] de host no se han agregado a la lista Hosts de confianza.mTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Para ver las instrucciones sobre cómo acceder a Web Disk, seleccione su sistema operativo en el menú correspondiente de los que se muestran a continuación.Current Dimensions:Dimensiones actuales:Windows® 98Windows® 98ReviewRevisarSince applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Dado que las aplicaciones se ejecutan en un puerto diferente que las demás direcciones URL del servidor, necesitará redireccionar el tráfico entrante a ese puerto. Para haerlo, puede crear una reescritura de URL para enviar a los usuarios a la aplicación Ruby on Rails.#1[asis,rsyslog] System Logger DaemonDemonio de registrador del sistema [asis,rsyslog][output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,ADVERTENCIA]: Se ha detectado un proceso [asis,EasyApache] en ejecución. Espere a que finalice [asis,EasyApache] antes de intentar actualizar [asis,MySQL].%%Please choose an archive to download:Seleccione un archivo para descargar:Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Debido a las [asis,Frontpage Extensions] instaladas y habilitadas, Privacidad de directorio no funcionará. Si desea utilizar esta característica, deshabilite las [asis,Frontpage Extensions].Move This FolderMover esta carpeta1?Current setting is shown in [output,strong,bold].La configuración actual se muestra en [output,strong,negrita].'service_named_descriptionmydnsDemonio del servidor de nombres (MyDNS){pThe certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].El certificado no admite el dominio “[_1]”. Admite [numerate,_2,este dominio,estos dominios]: [list_and,_3].Copy HomedirCopiar directorio de inicioYou must enter a state.Debe introducir un estado.ReloadRecargarThe number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.El número de meses entre cada ejecución de la tarea cron, o el mes del año en que desea ejecutar la tarea cron. Por ejemplo, 7 para ejecutar la tarea cron en julio.18“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …“[_1]” es más reciente que “[_2]”, omitiendo…Vendor DescriptionDescripción del proveedorThe system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]El sistema no ha podido asignar la propiedad del [numerate,_1, archivo, archivos] [list_and,_2] al grupo “[_3]” debido a un error: [_4]The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se ha guardado como archivo .html o .htm, o porque el archivo es mayor que un megabyte (1 MB).=LSSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.El certificado SSL se ha instalado correctamente para el dominio “[_1]”.You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Al configurar la cuenta en un cliente de correo electrónico, debe utilizar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña. Es una buena idea marcar la opción “Mi servidor requiere autenticación”, ya que la mayoría de servidores la necesitan.Av[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.La versión 2.0 de [asis,Apache] y las versiones posteriores le permiten comprimir contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. El tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] especifica los tipos de contenido que puede comprimir. Esta característica requiere el módulo mod_deflate de [asis,Apache’s] para funcionar correctamente.cPanel XcPanel X;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listas de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”:

cPanel ProcPanel ProAHAddedExtPost.Track DeliverySeguimiento de entrega-6Are you sure you want to abort this transfer?¿Está seguro de que desea anular esta transferencia?ttIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si actualiza desde MySQL 5.5 o 5.6, no tiene que reconstruir Apache, ya que las bibliotecas cliente son compatibles.TY[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords]VnUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Utilizada por los nuevos dominios creados en esta cuenta a través de las interfaces web o las API de dominio.FunctionFunciónyDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque la contraseña facilitada no coincide con la contraseña proporcionada anteriormente.!3Is Primary Website on IP Address?¿Está el sitio web principal en la dirección IP?Edit ServerEditar servidor
Bandwidth:Ancho de banda:'7[asis,Microsoft] AutoDiscovery ProtocolProtocolo de detección automática de [asis,Microsoft]Maximum Digits:Dígitos máximos:\`The system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.El sistema no ha podido copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: “[_3]”.Configure [asis,chkservd]Configurar [asis,chkservd]CountriesCoteDIvoireCosta de Marfil.IThis runs after cpanellogd runs for all users.Se ejecuta después de que se ejecute cpanellogd para todos los usuarios.'The backup process failedError del proceso de copia de seguridadExpiration ([_1])Caducidad ([_1])'/This runs before an account is removed.Se ejecuta antes de haber eliminado una cuenta.Remove RewriteEliminar reescritura96Select the columns that you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desee mostrar en la tabla.#Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuMenú Nuevo HTTP/WebDAV de Bitkinex[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Advertencia:] Revoque el acceso de [asis,cPanel’s] al servidor después de que el ticket de soporte asociado se haya cerrado.ASIAccountsEmailCuentas de e-mail:ns[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] y la flecha de [asis,SpamAssassin] son marcas comerciales de [asis,Apache Software Foundation].pkIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas al intentar conectarse a Web Disk en “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche.Change LanguageCambiar idiomaSUBRedirectSetupHeadRedirigir subdominio!Latest Visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”.BB[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Ejemplo]: I [output,amp] D debería ser ID o I y D.Installed ModulesMódulos instaladosCountriesEthiopiaEtiopía<DAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Agregue “[output,class,_1,module-path]” a la ruta de inclusión.0CThe system is retrieving the Failed Logins list.El sistema está recuperando la lista Inicios de sesión erróneos.
Icon imageImagen de iconoAbortAnular#![output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,N/A,No aplicable]IbContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Póngase en contacto con su proveedor de licencias antes de ponerse en contacto con [asis,cPanel]. $Provide the “[_1]” argument.Proporcione el argumento “[_1]”.%:Click “[_1]” to reload this page.Haga clic en “[_1]” para volver a cargar esta página.
CountersContadoresFQUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.No se puede copiar “[_1]” porque no hay suficiente espacio libre en el disco.
Very StrongMuy fuerte
PPDUserSetUserPreEl usuarioL^There was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Se ha producido un error al [boolean,_1,habilitar,deshabilitar] la protección contra HotLink.Save and Copy AgainGuardar y volver a copiarEvery MinuteCada minutoPrevAnterior"No AAAA records to removeNo hay registros AAAA que eliminarContainsContienev|You can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Puede aumentar la seguridad de la contraseña añadiendo MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc.).$Relayed EmailsCorreos electrónicos retransmitidosRemote Server PasswordContraseña de servidor remoto>Q[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match LimitLímite de coincidencias de biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions]66Please confirm your questions and answers are correct.Confirme que las preguntas y respuestas son correctas.ASIUsageHeadUsoMSYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Le falta(n) el (los) siguiente(s) [numerate,_1,parámetro,parámetros]: [join, ,_2]"Removing Addon DomainsEliminando dominios de complementoWhy?¿Por qué?4CThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene hosts virtuales no SSL que eliminar. SSL Incoming Mail Server:Servidor de correo entrante SSL:]\Are you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la dirección IP “[output,inline,_1,class,status]”?To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta mediante [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], introduzca “[_1]” como host de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], el nombre de usuario y la contraseña.This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Esta clave utiliza cifrado de [numf,_1] bits, que es demasiado débil para proporcionar una seguridad adecuada. Debe utilizar una clave con un cifrado de al menos [numf,_2] bits para generar un certificado o [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado].(0Number of Spare Authentication ProcessesNúmero de procesos de autenticación de reserva).[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Protocolo de copia segura]'Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Guardar mensajes entrantes, salientes o de lista de correo durante un período de tiempo especificado. Asegúrese de que haya suficiente espacio en disco disponible para el período de retención seleccionado. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].BNChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de dominios aparcados de “[_1]” a “[_2]”.:@The server time and the [asis,MySQL]® time are different.La hora del servidor y la hora de [asis,MySQL]® son diferentes.8?Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Proporciona el método de autenticación IMAP/POP antes de SMTP'%You do not have any configured domains.No tiene ningún dominio configurado.
7An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Un dominio de complemento es un dominio adicional que se almacena como un subdominio del sitio principal. Utilice dominios de complemento para alojar dominios adicionales en su cuenta sin registrar un nuevo nombre de dominio. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].ezAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Importador de direcciones Importar Direcciones Reenviadores Correo csv importar xls importar[comment,search text keywords]Return to [asis,cPanel]Volver a [asis,cPanel]Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de correo (servidores [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos]) que pueden estar en ejecución a la vez.% The domain “[_1]” does not exist.El dominio “[_1]” no existe.Update DescriptionActualizar descripciónPW[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Nota:] Las gems se instalan directamente desde el repositorio RubyForge.%)Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]Error al deshabilitar [asis,cPHulk]: [_1]Add Custom RuleAgregar regla personalizadasnThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Es útil si desea enviar correo a través de otro servicio (por ejemplo, [asis,mac.com] o [asis,comcast.com]).Hide DetailsOcultar detallesMissingFalta%1The DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada.'#The method “[_1]” is not supported.No se admite el método “[_1]”.!$Non Standard Locale ConfigurationConfiguración regional no estándarSwTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Seguimiento de entrega correo electrónico seguimiento email informe de entrega de correo[comment,search text keywords]FTPDeletedHead¡Cuenta de FTP eliminada!6<Failed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Error al autenticar en el par de clúster de DNS “[_1]”.CountriesUSAEstados Unidos'2Click [output,url,_1,this secure link].Haga clic en [output,url,_1,este vínculo seguro].\l[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Nota]: por seguridad, solo se puede acceder a estas URL mediante un servidor que ejecute BIS. 0Waiting for stats to compile …Esperando a que se compilen las estadísticas…Manage AuthorizationAdministrar autorizaciónCrTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Para evitar interrupciones en el correo, el sistema ha deshabilitado las instancias personalizadas de [asis,ACLs].“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicaciones que no se han registrado con [asis,AppConfig] se ejecuten al iniciar sesión como proveedor en WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”9>Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”? System Apache HandlersControladores Apache del sistema$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]!Manual Connection InstructionsInstrucciones de conexión manual!1This restores [asis,Tomcat] data.Esta acción restaura los datos de [asis,Tomcat]. Invalid field name: [_1]Nombre de campo no válido: [_1]^XMBInstallInfoSe <b><span class="Hint">debe</span></b> instalar el panel en un directorio de nivel superior.Please select functionality:Seleccione la funcionalidad:Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Introduzca una ruta relativa al directorio de inicio. Si la secuencia de comandos requiere un intérprete como Perl o PHP, omita la parte /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que la secuencia de comandos sea ejecutable y tenga el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget] adecuado. si no sabe cómo agregar el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget], guarde el archivo de la secuencia de comandos con la extensión correcta y se agregará automáticamente.&Item name is required.El nombre del elemento es obligatorio.EOThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.El sistema está archivando los datos de [asis,Horde] en el archivo “[_1]”.YZ[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Acciones [comment,dashes are used for emphasis]--SSLangNorwegianNoruego/2Downloading with method “[_1]” failed: [_2]Error al descargar con el método “[_1]”: [_2]Once Per MinuteUna vez cada minuto6;The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.No se ha podido eliminar el perfil de Logaholic “[_1]”.5=The SSL certificate is currently shown as not shared.El certificado SSL se muestra actualmente como no compartido.This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Esta pantalla le permite buscar y revisar los mensajes enviados y recibidos desde el servidor. Puede ver si cada mensaje se ha entregado correctamente. También puede ver los detalles acerca de cada intento de entrega.
EFDestinationDestino5To import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los ajustes de configuración de Core FTP, haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador de sitio]. A continuación, haga clic con el botón derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos.If the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Si las estadísticas de estado del sistema están dentro de los parámetros normales, debe examinar los siguientes registros con el fin de determinar la causa del agotamiento del tiempo de espera:	CountriesPhilippinesFilipinas+9The template name you specified is invalid.El nombre de plantilla que ha especificado no es válido.
List Name:Nombre de lista:MaThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no ha podido cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.ANONSetupAllowInPermitir cargas anónimas aiFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Si desea obtener más información sobre este error e instrucciones sobre el procedimiento para solucionarlo, vaya a [output,url,_1,_1].
← Go Back← VolverVc[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANTE]: Si selecciona una codificación errónea, se podría dañar el archivo.!*Set [asis,PHP] version per domainDefinir versión de [asis,PHP] por dominio[YThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El sistema operativo del equipo remoto parece ser: “[_1]” con la versión “[_2]”.(FTP Backup Passive ModeModo pasivo de copia de seguridad de FTPDate Format:Formato de fecha:/0Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsAplicaciones [asis,Web Host Manager] registradas*8Disable destinations that fail validation.Deshabilitar los destinos que no superen la validación.UUAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Se ha producido un error interno al intentar revocar una o más claves: [join,~, ,_1]N[The system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.El administrador del sistema no ha proporcionado la característica “[_1]” a su cuenta.kThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.A continuación, agregue una de las etiquetas siguientes a la página en la que quiere que aparezca el fragmento [asis,HTML] aleatorio.[asis,Logaholic][asis,Logaholic]PPDSetPermDirPost.Name Server [_1]Servidor de nombres [_1]Simple GuestbookLibro de visitas simple6;phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]base de datos phpPgAdmin psql[comment,search text keywords]Delete this record?¿Eliminar este registro?Filter Users/DomainFiltrar usuarios/dominioCountriesIsraelIsraelShow Related DomainsMostrar dominios relacionados+1There are currently no active ftp sessions.Actualmente no hay ninguna sesión de FTP activa.CommandComandoA kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Un [asis,oops] de kernel es un problema de kernel de [asis,Linux] lo suficientemente grave como para afectar a la estabilidad del sistema. El sistema puede seguir funcionando con normalidad, pero algunos subsistemas o recursos podrían dejar de estar disponibles, lo que podría causar posteriormente un fallo total del kernel. Es recomendable que contacte con su centro de datos o con el fabricante del hardware para que compruebe su [asis,RAM] y le proporcione ayuda adicional.4IFile must be properly named and end in [list_or,_*].El archivo se debe nombrar correctamente y debe terminar en [list_or,_*].listsfor-BoxTrapperListas de BoxTrapper0AThe [asis,MySQL] init-file could not be created.El archivo de inicialización [asis,MySQL] no se ha podido crear.Manage RedirectionAdministrar redireccionamiento:DCould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).No se ha podido eliminar “[_1]” desde la lista terminada ([_2]).Generate SpritesGenerar spritesNavCountdownCuenta regresiva=^This restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Esta acción restaura las bases de datos, los usuarios y las concesiones de [asis,PostgreSQL].+Send an email to “[_1]”.Enviar un correo electrónico a “[_1]”.9EDeleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Se ha eliminado el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”.fhto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]2die_on_mount_failLiberar si el volumen de la unidad de backup fallaFTP Configuration FileArchivo de configuración FTP"Manage User PrivilegesAdministrar privilegios de usuarioHDPJAlertDontMatchLos campos nueva contraseña no coinciden. Por favor intente nuevamente.!%The system is loading your rules.El sistema está cargando sus reglas.The key appears to be invalid.La clave parece no válida.rThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.El sistema no ha podido cargar el archivo de almacén de datos SSL “[_1]” porque no se puede acceder a él o porque pertenece al usuario equivocado.YhDigest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque la contraseña facilitada no era correcta.#[output,strong,Document Root]:[output,strong,Raíz de documento]: ACAdminNombre de usuario administrador:%Enter an existing chatroom:Entrar en una sala de chat existente: Update Server SoftwareActualizar software del servidor;MThe number of days to keep logs must be a positive integer.El número de días para conservar los registros debe ser un entero positivo.BMTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Seleccione el botón [output,class,App Store,title] en la pantalla de inicio.8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Las cuotas no pueden superar 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Enter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Escriba [asis,Discard] para descartar los mensajes, una ubicación (por ejemplo, [asis,|/home/user/email.pl] para guardar los mensajes en un archivo o una dirección de correo electrónico (por ejemplo, [asis,user@domain.com]) en la que pueda recibir los mensajes.Delivery Event DetailsDetalles de evento de entregacmodlimit-description2Se recomienda que esta protección sea activada para los servidores que proveen acceso de terminal.-Set Default for New AccountsEstablecer predeterminado para nuevas cuentas17The system is fetching directory’s contents …El sistema está obteniendo contenido del directorio…
Review LogRevisar registro$)[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBase de datos [asis,Google Safe Browsing][numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] del [numerate,_2,dominio,los dominios coincidentes] que ha introducido [numerate,_1,es un dominio,son dominios] que no controla.EH[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] ha encontrado un error del tipo “[_1]”: [_2]Remote Server UserUsuario de servidor remoto+1Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Guardando archivo [asis,.htaccess] “[_1]” …5<Unable to retrieve the private keys for your account.No se han podido recuperar las claves privadas de su cuenta.HMMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de procesos de autenticación ([output,acronym,MB,Megabytes])SQLAccessHostsHeadHosts de acceso 2No addon domains are configured.No hay ningún dominio de complemento configurado. Force delivery of this message.Entrega forzada de este mensaje.L[The blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.La lista negra es una lista de contenido que no se desea recibir en el correo electrónico. 1A database name cannot be empty.Un nombre de base de datos no puede estar vacío.10th1031The following configuration is already active: [_1]La siguiente configuración ya está activa: [_1]ebYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Ha creado correctamente la lista de correo “[_1]” en “[_2]” con la contraseña “[_3]”.Unattended UpgradeActualización desatendidaThe system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error al intentar encontrar un nuevo nombre para el usuario de base de datos MySQL sin gestionar “[_1]” antes de cambiarle el nombre: [_2]
Very Weak (0)Muy débil (0)Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]iYour request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Se está procesando su solicitud de restablecer la contraseña de [output,class,_1,code]. Si la solicitud tiene éxito, el buzón de correo electrónico registrado de la cuenta recibirá un código de confirmación. Introduzca este código a continuación, o haga clic en el vínculo en el correo electrónico, para completar el restablecimiento de contraseña.SXThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.El estado de [asis,Greylisting] ha cambiado, probablemente en otra sesión de navegador.>KThe system has successfully updated all authentication tokens.El sistema ha actualizado correctamente todos los tokens de autenticación.]gThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …El sistema obtendrá la secuencia desde WHM remoto mediante “[_1]” desde el host “[_2]:[_3]”…For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Para obtener información sobre el registro de aplicaciones con [asis,AppConfig], consulte la documentación en [output,url,_1,_1,_2,_3].Select the IP Address.Seleccionar la dirección IP.The “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:Actualmente la clave de “[_1]” está “[_2]” para conectarse a esta cuenta. Para modificar el estado de la clave, haga clic en el botón siguiente:Local IPIP local@I[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilidad general,target,_blank]: opción recomendada@I[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeTipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]DomainsDominiosBRThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]El sistema no ha podido cerrar un identificador de archivo debido a un error: [_1]Restoring AccountRestaurando cuentaHeader and FooterEncabezado y pie de página/9IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Máscara de red (p. ej. 192.168.4.128/255.255.255.128)Delete an AccountEliminar una cuenta,1The passwords that you entered do not match.Las contraseñas que ha introducido no coinciden.)+Forward to your system account “[_1]”Reenviar a la cuenta del sistema “[_1]”Account FunctionsFunciones de cuenta7DMax [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso máximo de [output,acronym,CPU,Unidad central de procesamiento]:TeSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Ejecutando simultáneamente secuencias de comandos PHP y CGI, así como tareas CRON y sesiones SHELL.6MThe MySQL backup for the database “[_1]” is empty.La copia de seguridad de MySQL para la base de datos “[_1]” está vacía.5;Are you sure you wish to purge the entire mail queue?¿Está seguro de que desea depurar toda la cola de correo?Generate PasswordGenerar contraseñaLoading, please wait …Cargando, espere…TWSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.SSL se ha instalado; “[_1]” ([numerate,_2,alias,alias] [list_and,_3]) es principal.kNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Nota: No es posible detectar automáticamente una configuración de MX si las entradas de MX no se resuelven (por ejemplo, si escribe un nombre de dominio incorrecto o introduce uno que no existe). Si su configuración de MX se ha definido como automática y agrega o edita un registro de MX que no se resuelve verá una advertencia y la configuración de MX adoptará de forma predeterminada la última configuración conocida.!3Form validation acceptance image.Imagen de aceptación de validación de formulario.&Running unattended upgrade.Ejecutando actualización desatendida.ADRemoved Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Host eliminado “[output,class,_1,status]” de la lista de acceso.Local Mail ExchangerIntercambiador de correo local%*This window will close automatically.Esta ventana se cerrará automáticamente.J_The system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.El sistema no ha podido recuperar y eliminar todas las libretas de direcciones para “[_1]”.#/Return to PostgreSQL Databases MainVolver a principal de Bases de datos PostgreSQL3>The email should not contain the domain “[_1]”.El correo electrónico no debe contener el dominio “[_1]”.Remote HostHost remoto/ASuccessful [asis,root] Login from Local MachineInicio de sesión correcto como [asis,root] desde el equipo local
CalendarCalendario6MDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Deshabilitado el archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]”.=EFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.La autenticación passthrough de Frontpage se habilita en “[_1]”.The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.El sistema no ha podido inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” porque ya existe y no es un directorio.PPDActiveUsersUsuarios activos/:You successfully submitted the support request.Ha enviado correctamente la solicitud de soporte técnico.&2This runs after an account is removed.Se ejecuta después de haber eliminado una cuenta.,7The system successfully saved your settings.El sistema ha guardado correctamente la configuración.PHPPHPSave CertificateGuardar certificadoAODAddDomainNameNuevo nombre de dominio:The vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])La parte del nombre del proveedor de nombre del archivo solo debe contener los caracteres del conjunto siguiente: [join,~, ,_1] (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])	NavLookupBúsqueda de DNS&Addon Domain RemovalEliminación de dominio de complemento;JThere was a problem fetching the list of available modules.Se ha producido un problema al recuperar la lista de módulos disponibles.
Width UnitUnidad de anchura54[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], creado [datetime,_2,datetime_format_short] UTC)AVerifying [asis,cpmove] file checksum …Comprobando la suma de comprobación del archivo [asis,cpmove]…Filter NameNombre del filtroDPHint1<ul><li>Memorice su contraseña, no le escriba</li><li>No comparta su contraseña. Cree una nueva cuenta en lugar de ello</li><li>Evite usar una contraseña para todas sus sesiones</li><li>No proporcione su contraseña a alguien para obtener asistencia a menos que verifique:<ul><li>Dicha persona necesita la contraseña</li><li>Dicha persona es quien dice ser</li></ul></li><li>Evite iniciar la sesión en computadoras públicas</li><li>Cambie su contraseña con frecuencia</li></ul>",Show Additional Vendor InformationMostrar información adicional del proveedor55[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Sin errores]: se ha creado “[_1]”.?GThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave recién generada y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con este restablecimiento, deberá obtener otro certificado de una entidad de certificación válida para sustituir al certificado autofirmado cuanto antes.CGIEMoreLinkPre 	Edit UIEditar IURestore MySQL DatabasesRestaurar bases de datos MySQLMove this hook up.Mover este enlace hacia arriba.parkadmin-parkdomainexistsya está configurado.This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Esta interfaz proporciona los ajustes de configuración de la directiva de seguridad que se aplica a cPanel, cPanel webmail y WHM en el servidor.Preview “[_1]”Vista previa “[_1]”The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.El juego de caracteres de la tabla “[_1]” no es “[asis,Latin-1]”. El sistema solo puede convertir tablas de [asis,Horde] con codificación “[asis,Latin-1]”.IKDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar permanentemente “[_1]” de la lista Hosts de confianza?Directory: [_1]Directorio: [_1]Update EmailActualizar correo electrónicoFTThis option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Esta opción requiere una unidad/montaje de Network File System (NFS) independiente.2SSpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]La eliminación automática de spam está ahora [output,class,deshabilitada,status]PVIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Si necesita más espacio de disco, deberá actualizar su cuenta o plan de alojamiento.0EIf you need more, contact your service provider.Si necesita más, póngase en contacto con su proveedor de servicios.QPThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]El directorio “[_1]” no se pudo eliminar del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]vPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.La protección de contraseña permite solicitar un nombre de usuario y una contraseña cuando los usuarios intentan acceder a una carpeta dentro del sitio desde la web.	TruncatedTruncadoEP403Pre (*You are accessing WHM from this IP: [_1]Está accediendo a WHM desde esta IP: [_1]SSL Certificate ListLista de certificado SSLchrootpass-confirm-new-passwordConfirmar nueva contraseña:89The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.La IP de acceso “[output,strong,_1]” se ha eliminado.MRThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.El sistema no ha podido eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.New UNIX password:Nueva contraseña de UNIX:7IReset the entries in your zone file to a default state.Restablecer las entradas del archivo de zonas a un estado predeterminado.
0SSHKeyNameNombre de la clave (valor predeterminado id_dsa)MIMEInfoLinkPre 'No new values were given.No se han proporcionado valores nuevos.SXMBInstalledLinkPreLos archivos del panel de XMB han sido copiados al directorio de destino. SiguienteDQAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente la base de datos “[_1]”?@>Do you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?¿Desea eliminar permanentemente “[_1]” de la lista negra?1:Press the newly created entry in the server list.Pulse la entrada recién creada en la lista de servidores.MethodMétodo
BUDestinationDestino de backup$Reseller owns own account.El proveedor posee su propia cuenta."Whitelist ManagementAdministración de la lista blancatuesdayMartes44Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Falta [quant,_1,argumento,argumentos]: [join,~, ,_2]
Remote PortPuerto remoto()The domain “[_1]” is not valid: [_2]El dominio “[_1]” no es válido: [_2]IP Address TypeTipo de dirección IP)0Are you sure you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?Staging:Fase:Set up Anonymous FTP AccessConfigurar acceso FTP anónimoDelete Domain ForwarderEliminar reenviador de dominiosReceived EmailsCorreos electrónicos recibidos$'Invalid host for remote destination.Host no válido para el destino remoto.-2Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Crear un nuevo cuadro [output,em,(3),class,legend]GO[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,ADVERTENCIA]: Esta cuenta ha alcanzado su cuota de uso de disco..=A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Captura de pantalla de la lista de sitios de [asis,Bitkinex].%An unknown error has occurred.Se ha producido un error desconocido.1This feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Esta característica le permite utilizar dos tipos de archivos para crear varias direcciones o reenviadores de correo electrónico para la cuenta simultáneamente. Puede usar un archivo [output,acronym,XLS,de Excel] o un archivo [output,acronym,CSV,de valores separados por comas] para importar los datos.
ASIPackagePaquete de alojamiento?C[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]no es menor que (solo números)[comment,comparison option]05The “[_1]” access IP address has been added.La dirección IP de acceso “[_1]” se ha agregado.5>The mail server is currently delivering this message.El servidor de correo está enviando este mensaje actualmente.:VIf you need more disk space, contact you service provider.Si necesita más espacio de disco, póngase en contacto con su proveedor de servicios.'/Create a Web Disk link on your Desktop.Crear un vínculo de Web Disk en el escritorio.5ACurrently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Procesando actualmente el dominio número [numf,_1] de [numf,_2].;EYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].La búsqueda coincide con [numf,_1] de [quant,_2,registro,registros].Bitkinex Site ListLista de sitios de Bitkinex/2All valid hostnames should have 2 dots in them.Todos los nombres de host deben llevar dos puntos.#&The given range name does not existNo existe el nombre del intervalo dado]iThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Este certificado podría ser vulnerable a ataques debido a la longitud de su clave ([quant,_1,bit,bits]).And lots more …Y mucho más…[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de bases de datos MySQL. Si necesita más bases de datos, póngase en contacto con su proveedor de servicios.[ZYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Está a punto de descargar varios elementos a la vez. ¿Está seguro de que desea hacerlo?/EAAddedEmailPreLa siguiente cuenta de e-mail POP fue agregada:SQLUserAddedPassPrecon contraseñaAFTPHint1Post</i> con su cliente de FTP o tal vez no pueda iniciar su sesión.7=[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] ([_1])JN[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,estad.,estadísticas][comment,search text keywords]CTRL-B -- boldCTRL-B -- negrita%*Configure your main Web Disk account.Configure su cuenta principal de Web Disk.>_Forward address must be an email address or your account name.La dirección de reenvío debe ser una dirección de correo electrónico o su nombre de cuenta.XnThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]El sistema no ha podido leer desde el archivo de configuración de “[asis,Apache]” debido a un error: [_1]Update SettingsActualizar configuración+6Your password cannot contain your username.La contraseña no puede contener su nombre de usuario.A>“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]“[_1]” ha intentado validar un archivo que no existe: [_2]ATAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsHerramientas de Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimización de motor de búsqueda]Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Error al eliminar el certificado “[output,strong,_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o que no tenga permisos para acceder al mismo."Generates clean, valid HTML.Genera HTML válido y sin errores.DU-IncreaseDepthAumentar profundidadcWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Cuando se haya completado, enviarme por correo electrónico el certificado, la clave y la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado].Main Page IconsIconos de página principalesAJIn what city was your father born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació su padre (introduzca solo el nombre de la ciudad)?AODAddedFTPAccessPasswordPost.[output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]
Showing:Mostrando:#Key Authentication OptionsOpciones de autenticación de clave/.Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Uso: [_1][comment,a program name] ~[opciones~]#TCP TimeoutSuperado el tiempo de espera de TCP Android Play Store Search.Búsqueda de Android Play Store.?HThe system will attempt to restore the archive file “[_1]”.El sistema intentará restaurar el archivo de almacenamiento “[_1]”.7?Problems occurred in the attempt to update the domains.Se han producido problemas al intentar actualizar los dominios.+Successful [asis,root] LoginInicio de sesión correcto como [asis,root]SUBDelRedirectButtonRemover redirecciónOWThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Esta característica requiere la opción “[_1]” y no está habilitada en su cuenta.=[My preference for successful login notifications is disabled.Mi preferencia para las notificaciones de inicios de sesión correctos está deshabilitada.File not found.Archivo no encontrado.
Image ListLista de imágenes[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]eso[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]SQLDeletedHostHeadHost de acceso eliminadoRiThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Esta acción rescribe los directorios de inicio de Web Disk en la ubicación correcta del nuevo servidor.PTCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Cron no cambiado. Compruebe que solo ha introducido dígitos y el carácter “*”.(At the beginning of the hour.)(Al principio de la hora).Bandwidth LimitsLímites de ancho de banda[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: actualmente está utilizando el número máximo de dominios de complemento. Si necesita agregar un nuevo dominio de complemento, póngase en contacto con su proveedor de servicios.W`Use the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUsar la versión [output,url,_1,Soporte a largo plazo,target,_blank] de la versión seleccionada=EClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.XjThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido guardar el archivo de datos de usuario SSL para “[_1]” debido a un error: [_2][output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,espacio] -- Inserta un espacio de cinco píxeles (la anchura se puede configurar con [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] externas) en la posición actual de la barra de herramientas.Current Depth:Profundidad actual:FMUploadSelectDirPost +<The upgrade process completed successfully.El proceso de actualización se ha completado correctamente.%*View the files hosted at this domain.Ver los archivos alojados en este dominio.:AYou must include at least one hit record with your report.Debe incluir al menos un registro de coincidencia con el informe.5TWARNING: The “[_1]” email account is almost full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está prácticamente llena.frontend-lastloginUltimo login de:*0Return to SSL Certificate Signing RequestsVolver a Solicitudes de firma de certificado SSLRemove RedirectEliminar redireccionamiento	SSHManageAdministrar claves de SSH4CCould not initialize [asis,ModSecurity™] database.No se ha podido inicializar la base de datos [asis,ModSecurity™].PTThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.El sistema ha experimentado un problema al obtener la lista de módulos disponibles.Alias RedirectionRedirección de aliasCountriesMalawiMalawi,-That CSR is already installed as “[_1]”.Dicho CSR ya está instalado como “[_1]”.CESavedEmailPost.%.Logaholic is disabled for “[_1]”.Logaholic está deshabilitado para “[_1]”.
Import KeyImportar claveAODAdditionAdición de dominios agregados“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.“[output,strong,_1]” incluye archivos fuera de los directorios de inicio y los archivos a los que no se puede acceder debido a los permisos del sistema.$BURemoteServerServidor remoto (FTP/SCP solamente):Q]Apache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Controladores Apache controladores apache extensión configurar[comment,search text keywords]Filter DeletionEliminación de filtro(must be a transparent gif)(debe ser un gif transparente)w~The system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].El sistema ha ajustado la escala de su imagen, [output,url,_1,_2,target,_blank], a las nuevas dimensiones [numf,_3]x[numf,_4].09The stop time must be later than the start time.La hora de parada debe ser posterior a la hora de inicio._~The port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.El puerto utilizado para comunicarse con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos SFTP utilizan el puerto 22.ZqWe [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] realizar una copia de seguridad de este archivo antes de guardar.If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si sabe con certeza que el proceso de actualización que se muestra aquí ya no está en funcionamiento, puede reiniciar la actualización de MySQL haciendo clic en el botón siguiente.
New Count:Nuevo recuento:&1[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAcción de mensaje múltiple de [asis,BoxTrapper](8We are restoring a “[_1]” backup …Estamos restaurando una copia de seguridad “[_1]”…IQWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Al redirigir a un programa, introduzca una ruta relativa al directorio de inicio.Available UsersUsuarios disponiblesAdd an Access HostAgregar un host de accesoA week ago.Hace una semana.1:Enabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Habilitado el archivado de listas de correo en “[_1]”.Horizontal PaddingMargen horizontal	CountriesMartiniqueMartinica\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Los procesos de servidor web de este sistema se ejecutan actualmente como usuario. Por motivos de seguridad, [asis,mod_userdir] se ha deshabilitado en este caso. Como resultado, los cambios realizados en esta interfaz no tendrán efecto hasta que [asis,mod_userdir] se haya habilitado. Para usar [asis,mod_userdir], debe deshabilitar [asis,mod_ruid2] y [asis,mpm_itk] y volver a compilar [asis,EasyApache].Description/NotesDescripción/notasThe user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.El usuario, [_1], no es válido. Todos los nombres de usuario deben ajustarse a las convenciones de nomenclatura de Linux. Acceda al [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] y actualice el nombre de usuario.;=There are currently no servers associated with this ticket.Actualmente no hay ningún servidor asociado con este ticket.KU[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ahora está [output,class,deshabilitado,status].
EAdoaddpassy contraseñaEEAAddedSetupInfoConfigurar su cliente de e-mail utilizando la siguiente información:]CustInfo_notify_disk_limitEnviar notificaciones a su dirección de e-mail de contacto cuando alcanza su cuota de disco.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IP debe ser un número entero.
(AODAddFailFalló la adición del dominio agregado!Subdomain CreationCreación de subdominio.-You do not control a domain called “[_1]”.No controla un dominio denominado “[_1]”.-[asis,cPanel] File Manager v2Administrador de archivos de [asis,cPanel] v2
FWListTextReenviadores instaladosRedirects toRedirecciona a><You have not configured any forwarders for the current domain.No ha configurado ningún reenviador para el dominio actual.6=This private key is in use by the following resources:Los recursos siguientes están utilizando esta clave privada:[mThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.La configuración “[_1]” se propagará a cualquier opción individual que se haya definido en “[_2]”.'&Value must be a fully qualified domain.El valor debe ser un dominio completo.Development LicenseLicencia de desarrollo	
Strength:Seguridad:Clock and Code ViewVista de reloj y códigoRV[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.Se ha producido un problema en [asis,cPanel] al intentar eliminar el dominio aparcado.service_rsyslogd_pretty_namersyslogd%Show [quant,_1,record,records]Mostrar [quant,_1,registro,registros]quota_titleCuotaOptionOpciónCLHeadReloj!%[asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDocumentación de [asis,HTMLArea-3.0]Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Algunos de estos problemas o todos ellos pueden deberse a una configuración incorrecta en el archivo [asis,/etc/resolv.conf]. Compruebe el archivo para verificar que todo es correcto.EFBodyCuerpo2Click the “Backup” tab.Haga clic en la pestaña “Copia de seguridad”.!Install FrontPage ExtensionsInstalar extensiones de FrontPage!+You have made no changes to save.No ha realizado ningún cambio que guardar..:Public IP for “[_1]” successfully changed.Se ha cambiado correctamente la IP pública de “[_1]”.SThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Esta característica le permite colocar bases de datos de [asis,MySQL®] en un servidor remoto que ejecute [asis,MySQL]. Un servidor [asis,MySQL] separado puede resultar útil para servidores ocupados o servidores con bases de datos grandes, lo que le permite descargar trabajo relacionado con [asis,MySQL] al servidor [asis,MySQL] remoto.[asis,PHP] ConfigurationConfiguración de [asis,PHP]CD“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!“[_1]” es una clase base abstracta. Utilice una implementación.“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]“[_1]” no es válido porque los nombres de base de datos en este sistema solo pueden contener el (los) siguiente(s) [numerate,_2, carácter, caracteres]: [join, ,_3]MarchMarzo$No Private Keys installed.No se han instalado claves privadas.+>Step 1: Select Domain to Manage Error PagesPaso 1: Seleccionar dominio para administrar páginas de error)3No user with the name “[_1]” exists.No existe ningún usuario con el nombre “[_1]”.	INDXUsageUsomyData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Los datos [output,strong,NO] importados se han copiado “[_1]”[boolean,_2, y soporte técnico puede acceder a ellos,].1This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.Este software le permite administrar las cuentas de correo electrónico y las listas de correo del dominio, entre muchas otras cosas. El Asistente de inicio le presenta algunos de los conceptos relacionados con el alojamiento de correo electrónico y le permite definir algunas opciones de configuración básicas. En cualquier momento puede utilizar el menú Saltar para pasar a la sección siguiente.Failed and DeferredNo superado y diferido*%Please wait while destinations are loaded.Espere a que se carguen los destinos.,,[comment]contains[comment,comparison option][comment]contiene[comment,comparison option]	MainPrincipal6Send an email to all resellers.Envíe un correo electrónico a todos los proveedores.Change CompletedCambio completadoPermanent (301)Permanente (301)7BUHomeRestoreTitleRestablecer una copia de seguridad del director inicial''The input should only contains numbers.La entrada solo debe contener números.AQMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Los nombres de lista de correo solo pueden contener estos caracteres: [join, ,_*]LOThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.El sistema no ha podido reconectarse automáticamente al servidor [asis,MySQL].$Mailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Las listas de correo permiten utilizar una única dirección para enviar correo electrónico, boletines y otras actualizaciones a diversas direcciones de correo electrónico. Para configurar ajustes específicos para la lista de correo después de crearla, haga clic en [output,em,Modificar].[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Active el encabezado [asis,X-Spam-Bar] para la barra de spam en el filtro o el encabezado [asis,X-Spam-Status] para [output,em,Sí] o [output,em,No]."1[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormulario Agregar servidor de WebDav [asis,iPad]Jsecurityquestion-24¿Cuándo es su aniversario de bodas? (Ingrese el nombre completo del mes)The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.La lista blanca es un conjunto de reglas que determinan el contenido que llegará a la bandeja de entrada una vez que el remitente confirme que no es spam.#Max Email ListsListas de correo electrónico máx.CLBorderBorde@KThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a eliminar al usuario “[_2]”.EUThe system could not load the SSL datastore file because of an error.El sistema no ha podido cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un error.	
SubdomainSubdominioEnable Mail SNIHabilitar SNI de correoPGPEditEditar clave de GnuPGIOCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]No se ha podido recuperar el directorio solicitado con el siguiente error: [_1]Notification TypeTipo de notificación$Notification EmailCorreo electrónico de notificación
CountriesOmanOmán	Editing:Editando:IconIconoSince you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Dado que no dispone de un host SSL que se muestre como compartido y el administrador de servidor ha configurado uno, los usuarios verán ahora el certificado SSL compartido del sistema, que es “[output,class,_1,status]”.*1Digest Authentication at account creation.Autenticación implícita en creación de cuenta.%-Add or Remove Recognized IP AddressesAgregar o eliminar direcciones IP reconocidasHome DirectoryDirectorio de inicio45The “[_1]” service is deprecated on your system.El servicio “[_1]” está en desuso en su sistema. "Removing IPv6 from account: [_1]Eliminando IPv6 de la cuenta: [_1]jxLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].La compatibilidad a largo plazo para esta versión [is_future,_1,caducará,caducó] el [datetime,_1,date_format_medium].#API call data structure:Estructura de datos de llamada API:Key DescriptionsDescripciones de clave=MThe following service passwords failed to change: “[_1]”.Las siguientes contraseñas de servicio no se han podido cambiar: “[_1]”.!Select Image Category:Seleccionar categoría de imagen:Secure Copy (SCP)Copia segura (SCP)FTP usernameNombre de usuario de FTP%Digest Authentication enabled.Autenticación implícita habilitada.$*Beginning restore for “[_1]” …Iniciando restauración para “[_1]”…MeaningSignificado:JThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.El proceso de restauración de MySQL finalizó desde la señal “[_1]”.*0You cannot park a domain on top of itself.No puede aparcar su dominio encima de sí mismo.
MENUMIMETipos MIMEJSA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Captura de pantalla del menú Nuevo [asis,HTTP] o [asis,WebDAV] de [asis,Bitkinex].~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use el “Editor básico” y el “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración.
Show StateMostrar estado
Upload StatusEstado de cargaTPGPClaves de GnuPG!Please select Maximum digits:Seleccione los dígitos máximos:Remote FTP (Accounts Only)FTP remoto (solo cuentas)
NavHotLinkProtección de hiperenlaceRcTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Probando “[_1]” para soporte de streaming de transferencia con autenticación de contraseña…TabFicha!Select Restore TypeSeleccionar tipo de restauraciónWe have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Hemos intentado detectar automáticamente la codificación del archivo. Sin embargo, no se trata de un proceso foolproof, ya que algunos archivos se visualizan correctamente con varias codificaciones. Debe seleccionar la codificación con la que se creó el archivo originalmente. Es muy importante que seleccione la codificación adecuada. Si guarda el archivo con una codificación incorrecta, el texto puede quedar dañado. Si solo está utilizando un idioma de Europa Occidental como inglés, español o francés sin caracteres especiales, “ISO-8859-1” funcionará bien. Si está utilizando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no están codificados en HTML en su archivo, seleccione “utf-8”. Si el archivo contiene texto como este:Database type:Tipo de base de datos:K\The system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no ha podido escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error: [_1]Set PasswordEstablecer contraseña4HThe system successfully disabled hotlink protection.El sistema ha deshabilitado correctamente la protección contra HotLink.|[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.Actualmente, [output,strong,no] se admite la versión 3.0 de [asis,Rails] y puede provocar un entorno de [asis,Ruby on Rails] roto."*Could not load dynamicuiconf: [_1]No se ha podido cargar dynamicuiconf: [_1]%BUHeadDescargar/cargar un archivo de backupNS Record ReportInforme de registro NSConfigure Mail ClientConfigurar cliente de correo(5Allows virtual access on any IP address.Permite el acceso virtual en cualquier dirección IP.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.No tiene habilitado el uso compartido de certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, habilitado por el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,class,_1,status]”.2Four is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Se recomienda cuatro, puesto que establecer un número menor que cuatro puede provocar la suspensión de usuarios legítimos que se hayan desconectado y, a continuación, se hayan vuelto a conectar a sus ISP. Si los usuarios se reconectan desde la misma subred de la red, sus cuentas no se deshabilitarán.8?Create an FTP account associated with this Addon Domain.Crear una cuenta de FTP asociada a este dominio de complemento.NavCronTareas de CronSwitching ProtocolsCambiando protocolosAccount does not exist.No existe la cuenta.Repair Mailbox PermissionsReparar permisos de buzón)/PostgreSQL grants have been synchronized.Las concesiones PostgreSQL se han sincronizado.&5Click on a log archive to download it.Haga clic en un archivo de registro para descargarlo.3?A strong password is very important in web hosting.Una contraseña segura es muy importante en el alojamiento web.+SSHTermConectar utilizando SSHTerm (requiere Java)Percent UsedPorcentaje usado9@The [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]La extracción del archivo [asis,tar] generó advertencias: [_1]Expiration Date:Fecha de caducidad:D\Please review the attached Post Termination Log for further details.Revise el registro posterior a la finalización adjunto para obtener información detallada.<PSelect the script for your mail client and operating system.Seleccione la secuencia de comandos de su cliente de correo y sistema operativo.SlA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que los correos electrónicos se mantienen siempre.Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Las cuentas FTP especiales están vinculadas a aspectos administrativos de la cuenta de alojamiento y no se pueden eliminar. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]."MySQL® Database WizardAsistente de Base de datos MySQL®[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Está utilizando el número máximo de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]. Si necesita más cuentas, póngase en contacto con su proveedor de servicios.	TNWarningSu sesión será iniciada. Cualquier intento de copiar/eliminar/ver archivos que no le pertenezcan, hará con que su cuenta de hospedaje sea terminada!$)CountriesBritishIndianOceanTerritoryTerritorio Británico del Océano ÍndicoIPDMRemoveButtonRemoverThis is a test message.Esto es un mensaje de prueba.Use PasswordUtilizar contraseñaapImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Importante: Cualquier actualización de [asis,cPanel amp() WHM] fuerza la validación del archivo cpanel.config.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,INDICACIÓN]: Para filtrar todo el correo que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca como spam, elija [output,em,Estado de correo no deseado] y [output,em,empieza por]; a continuación, introduzca [output,em,Sí] en el cuadro de texto.Width of the table:Ancho de la tabla:TWCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 .. CTRL-6 -- encabezados ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])AcAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Alguna de las cuentas de correo electrónico de mi cuenta se acerca a su cuota o la ha sobrepasado.Remove HandlerEliminar controlador%9Password changed for user “[_1]”.Se ha cambiado la contraseña para el usuario “[_1]”.
Rule Text:Texto de regla:CLClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectar a su servidor FTP.Key:Clave:		Examples:Ejemplos:DHInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Internet o dirección de red (debe ser un puerto que no sea [asis,SSL]):PoOnly numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Solo los números, las letras, los guiones ([asis,-]), los guiones bajos y los espacios en blanco son válidos.0securityquestion-21¿Cuál era el nombre de su primera primer hijo?
Backend Type:Tipo back-end:URL:URL:ERRORERROR4DInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Archivo de registro no válido: “[_1]” llamado desde “[_2]”.The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:El sistema ha detectado los siguientes archivos de zona [asis,DNS] dañados en “[_1]” y los ha eliminado automáticamente del archivo de configuración [asis,NSD]:& The package “[_1]” does not exist.El paquete “[_1]” no existe.NSThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.Se ha eliminado la solicitud de firma de certificado para “[output,strong,_1]”.EQThe system could not clean up the configuration files for the vendor.El sistema no ha podido limpiar los archivos de configuración para el proveedor.LWThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.El período de retención de archivo de “[_1]” para “[_2]” es ahora “[_3]”.<L[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]Display Order Priority:Mostrar prioridad de orden:%,[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de [asis,PostgreSQL]CLThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.El sistema no ha encontrado un archivo de cuenta para el usuario “[_1]”.Encoded Key:Clave cifrada:<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,disable_rule] debe ser un número entero positivo.&5Add Another [asis,MySQL] Database UserAgregar otro usuario de base de datos de [asis,MySQL]&*The “[_1]” field may not be blank.El campo “[_1]” no puede estar vacío.
&GBAddEntryAgregar entrada del libro de invitadosPassive OS FingerprintingHuella digital pasiva de SO"4The database name cannot be empty.El nombre de la base de datos no puede estar vacío.Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los “[output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank]”.CSSCSS=LYou can forward all email traffic from one domain to another.Puede reenviar todo el tráfico de correo electrónico de un dominio a otro.WaThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]El sistema ha eliminado correctamente la siguiente base de datos: [output,inline,_1,class,status]>B[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Mensajes de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.
Display Name:Nombre para mostrar:BPNone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios facilitados tiene ningún host virtual SSL que eliminar.From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.De ahora en adelante, el sistema intentará detectar automáticamente las codificaciones de caracteres. Para actualizar esta configuración, vaya a la interfaz de Inicio y haga clic en Restablecer configuración de la interfaz.Remote Server PortPuerto de servidor remoto
When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Cuando alguien visualiza un directorio en su área public_html, ve la página de índice del directorio. Al crear la página de índice, debe utilizar uno de los nombres siguientes (se mostrará el primero que se encuentre si el visitante no especifica ninguna página en la URL):4=Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Error al guardar la configuración de [asis,cPGreyList]: [_1]results-textResultados:.@Overwrite local databases regardless of owner.Sobrescribir bases de datos locales sea cual sea el propietario.DSADSACNTColorReplaceReemplazo de colorsAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Agregar un nombre de dominio específico para permitir que los visitantes se conecten a sus bases de datos MySQL. Las aplicaciones como los tablones de anuncios, los carritos de la compra en línea y los sistemas de administración de contenido necesitan bases de datos para funcionar. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.El sistema permite administrar diferentes aspectos del sitio web. Esto incluye los archivos, la configuración de seguridad, el correo electrónico y las aplicaciones web.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Puede utilizar una clave de acceso remoto (o hash de acceso) para autenticar la [output,url,_1,API remota] de WHM o las características de agrupamiento en clúster de DNS.$A password must be specified.Se debe especificar una contraseña.[jYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los bloques de direcciones [asis,IP] que especifique para el envío de correo.,secpol_global_parmsOpciones globales de políticas de seguridadCurrent FiltersFiltros actualesIOAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Todos los directorios son relativos al directorio de inicio, que es “[_1]”.LVIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Si ocurre esto, anule de inmediato la edición y seleccione la codificación correcta._nThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.La contraseña que ha elegido no se puede utilizar porque es demasiado débil y sería muy fácil de adivinar.	Edit IconEditar icono0No matching files were found.No se ha encontrado ningún archivo coincidente.|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.El paquete de CA “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” que el paquete de CA. Cada “[_2]” de paquete de CA debe ser único.BRThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2]/0Are you sure that you want to delete this rule?¿Está seguro de que desea eliminar esta regla?ahThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La línea con formato de [asis,rc_line] “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando en…
FWAddPreEmail dA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Un icono de cPanel gris indica que el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios se ha deshabilitado en los ajustes de configuraciones.StyleEstiloACYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Ha agregado correctamente “[_1]” a la lista Hosts de confianza.You can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Puede modificar o agregar tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] nuevos específicos para su sitio.No data could be extracted.No se han podido extraer datos.',No calendars or contacts are available.No hay calendarios ni contactos disponibles.HTThe absolute path to the script that implements your custom destination.La ruta absoluta a la secuencia de comandos que implemente el destino personalizado.EAAddedPassPreContraseña:Directory PrivacyPrivacidad de directorioIf you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Si tiene una configuración “[_1]” en su directorio de inicio y desea seguir utilizando la contraseña en su “[_1]”, debería deseleccionar esta opción.-/[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (variante también negocia)Before you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado SSL para un dominio que no se muestre más abajo, debe adjuntar el dominio a la cuenta como uno de los siguientes:SnThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido abrir el archivo de almacén de datos “[_1]”.EJThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]El sistema no ha podido enviar datos a “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3] $Simple Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas simple DNS CNAME TTLChanging Quota …Cambiando cuota…Import SSH KeyImportar clave SSHAJYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Puede instalar los módulos directamente desde el repositorio [asis,CPAN].Feature ListLista de características &Make bulleted or numbered lists.Hacer listas numeradas o con viñetas.`{You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor esté en este estado.CloseCerrar1OFeature list names may not be empty or undefined.Los nombres de lista de características no pueden estar vacíos o sin definir.Disable this hook.Deshabilitar este enlace.)/The IP address “[_1]” is not blocked.La dirección IP “[_1]” no está bloqueada.U`The file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.El archivo “[_1]” solicitado es un archivo oculto, pero no está mostrando archivos ocultos.The system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?El sistema no ha podido localizar un archivo de configuración para el dominio “[_1]”. ¿Está seguro de que este dominio está instalado en este servidor? Record Expire TimeTiempo de caducidad del registroMLAddedTextListPreLa lista de correos)7The [output,em,Help Link] URL is invalid.La URL del [output,em,Vínculo de ayuda] no es válida.TailWatch Drivers:Controladores TailWatch:Key NameNombre de la clave'IThis unsuspends [asis,.htaccess] files.Esta acción anulará la suspensión de los archivos de [asis,.htaccess].9QTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.El tiempo de espera debe estar comprendido entre [numf,30] y [numf,300] segundos.28This account uses more than 90% of its disk quota.Esta cuenta utiliza más del 90 % de su cuota de disco.7CThe process was aborted because it reached the timeout.El proceso se ha anulado porque se ha superado el tiempo de espera.$No modules were found.No se ha encontrado ningún módulo.DPUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”.
Hide IconsOcultar iconos'0The Blocked IP Addresses list is empty.La lista Direcciones IP bloqueadas está vacía.Full Backup →Copia de seguridad completa →

ForwardingReenviandoM]The system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no ha podido restaurar el archivo de registro: “[_1]” debido a un error: [_2].\h[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: deslice el deslizador de SSL a la posición de desactivado (texto sin cifrar).8A“[_1]” is not a valid byte count for this interface.“[_1]” no es un recuento de bytes válido para esta interfaz.

AdministratorAdministrador89You must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Debe especificar un valor para “[asis,send]” (0 o 1).,0The Interval field may not exceed 720 hours.El campo Intervalo no debe exceder de 720 horas.	NoonMediodíaCollapse AllReducir todo57This system does not contain a user named “[_1]”.Este sistema no contiene un usuario llamado “[_1]”.6DThe system could not find the ID number for this rule.El sistema no ha podido encontrar el número de Id. para esta regla.)3No certificate with ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con el ID “[_1]”.MIMEInfoLinkTextHaga clic aquí+1The system successfully saved your changes.El sistema ha guardado correctamente los cambios.pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los hosts SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración de sitio SSL].$,Enabling Mail SNI for “[_1]” …Habilitando SNI de correo para “[_1]”…The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no ha encontrado un nombre adecuado para la base de datos PostgreSQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]Please try again.Vuelva a intentarlo.RXThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]El servidor [asis,MySQL] informó de un error ([_1]) en respuesta a esta solicitud: [_2]CountriesItalyItalia*3This runs before the tarball is extracted.Se ejecuta antes de la extracción del archivo tar.Exact MatchCoincidencia exacta
No thanks.No, gracias(wildcards-notallowedNo se permiten dominios comodines aquí.-6Does not support the User Statistics feature.No admite la característica Estadísticas de usuario.)Configure Email ClientConfigurar cliente de correo electrónicoservice_tomcat_pretty_nameServidor Tomcat@EThe system has restored the contents of the database “[_1]”.El sistema ha restaurado el contenido de la base de datos “[_1]”.?OClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Haga clic para filtrar las cuentas de Web Disk por los criterios seleccionados.Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.Debido a la naturaleza dinámica de las versiones de “[_1]”, solo debe utilizar “[_1]” para pruebas de compatibilidad y funcionalidad en un entorno controlado. Este nivel no se recomienda para los servidores de producción.r|[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Todos los dominios públicos **[comment,used for highlight in select option]Edit Ignore ListEditar lista de omitidos>IThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.El sistema no ha podido encontrar un elemento con [asis,NAME] “[_1]”.'0IPv6 currently enabled for these users.IPv6 habilitado actualmente para estos usuarios.bbThe handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Se ha asignado el controlador “[output,strong,_1]” a las extensiones “[output,strong,_2]”.Current Status:Estado actual:MUThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Esto solo es recomendable si se requiere flexibilidad adicional en la configuración.Enable SharingHabilitar uso compartidoNumber of ColumnsNúmero de columnas
No ContentNo hay contenidoThis configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Esta actualización de la configuración es crítica, pero el sistema no ha podido instalar una configuración de [asis,Exim] funcional a causa de los ajustes personalizados.Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Vuelva a escribir la contraseña de su cuenta a continuación. Esto le asignará a la sesión un nuevo token de seguridad. Este nuevo token evitará que utilice otras páginas de esta aplicación que puedan estar abiertas en otras fichas.MENUHotLinkProtección de hiperenlace	SuccessesÉxitos[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Ruta inicial (opcional):,title] si se introduce, se abrirá el directorio de Web Disk asociado a su usuario de Web Disk.'SSHNoKeyNo existen claves públicas instaladas.The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.La ruta completa de la clave privada en este servidor. Puede generar alternativamente una nueva clave haciendo clic en el botón siguiente para mostrar el formulario de generaciones de clave. [All changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Todos los cambios realizados en este servidor se propagarán a cualquier servidor del clúster que esté vinculado a este servidor. La sincronización es unidireccional: los cambios realizados en otro servidor no se propagarán a este servidor a menos que se haya seleccionado [output,class,Sincronizar cambios,title] también en el otro servidor.>BSimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas simple DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]CRATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATENCIÓN: se están utilizando [numf,_1] de [numf,_2] cuentas de FTP disponibles.
VisitorsVisitantes(minimum: [numf,_1])(mínimo: [numf,_1])
Backup WizardAsistente de copia de seguridadCountriesChinaChinaequalsigualKJThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.El sistema no puede determinar el valor del parámetro interno “[_1]”.}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Si desea administrar los archivos de este dominio, puede hacerlo en el [output,url,_1,Administrador de archivos,target,_blank,class,ajaxfiles].Anonymous [asis,FTP] MessageMensaje de [asis,FTP] anónimo,Backup User SelectionCopia de seguridad de selección del usuario(← Go Back to File Manager← Volver al Administrador de archivos.1Change Account Contact EmailCambiar correo electrónico de contacto de cuentaj[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,ADVERTENCIA]: [output,strong,No es posible] restaurar copias de seguridad completas mediante la interfaz del sistema.LegendLeyenda
CountriesNiueNiue-/Select a delivery type you wish to search on.Seleccione un tipo de entrega que desee buscar.?AThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) casi ha alcanzado su cuota de disco.=EStrength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link]):[quant,_1,week,weeks][quant,_1,semana,semanas]Certificate “[_1]”: [_2]Certificado “[_1]”: [_2]/CYour user-defined rules are not included below.Las reglas definidas por el usuario no se incluyen a continuación.&+New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nuevo [output,acronym,TTL,Periodo de vida]:Configure ClusterConfigurar clúster“[_1]” must be a number.“[_1]” debe ser un número.TLookupBúsqueda de DNSR~If archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Si se ha habilitado el archivado, el sistema archiva los datos del archivo de registro sin procesar antes de que se descarten.:@You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Está editando las páginas de error para el dominio “[_1]”.Security Settings:Configuración de seguridad:Delete CertificateEliminar certificadoCountriesCameroonCamerúnQPGPDescriptionGnuPG es un esquema disponible públicamente, que utiliza una aproximación de &quot;clave pública&quot;. Con GnuPG, los mensajes son codificados utilizando una &quot;clave pública&quot;, sin embargo, solamente pueden ser decodificados por una &quot;clave privada&quot;, que es retenida por el destinatario al que se envía el mensaje.service_mailman_pretty_nameMailmanuNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Nota: puede deshabilitar esta opción posteriormente en [output,class,Ajuste de configuración,italic], en [output,class,Soporte,italic].Reseller SettingsConfiguración de proveedor[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,NOTA]: Debe registrar los dominios con un registrador válido antes de poder aparcarlos. Además, no funcionarán correctamente a menos que los configure para que apunten a los servidores de [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio].'3[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (URI de solicitud demasiado grande)%-The following images have been reset:Se han restablecido las siguientes imágenes:CGIWHeadCGI Wrapper:6There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2][numf,_1] cuentas se han procesado correctamente: [_2]
Counter Name:Nombre de contador:%Your email was sent.Se ha enviado el correo electrónico.SSL Incoming Mail ServerServidor de correo entrante SSLnoemaildirend-BoxTrapper¡No existe!Add Auto ResponderAgregar auto contestador3HSetting Read-Write Access on account “[_1]” …Configuración de acceso de lectura-escritura en la cuenta “[_1]”…uant,_1,second,seconds][quant,_1,segundo,segundos]krThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.El sistema no puede restaurar el archivo de zona “[_1]” porque no coincide con ningún dominio de esta cuenta.",Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesAdministrar bases de datos [asis,PostgreSQL]xUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Use el “Editor avanzado” para combinar la configuración de bloques de [asis,ACL] anterior con los nuevos valores de configuración.
Clear filterBorrar filtro	
Step NinePaso cincoTDomainPassContraseña del dominio9SFor most users, a shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de usuarios, una dirección IP compartida debería ser suficiente.0AHDefinedSystemHeadGerenciador Apache definido para todo el sistemaBad GatewayPuerta de enlace incorrectaFMinenOqThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.El usuario para el que se debe obtener la ruta del contador, “[_1]”, debe ser un usuario del sistema válido.submit-change-passwordCambiar contraseñaPrintImprimirktThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.La actualización para el proveedor “[_1]” es innecesaria porque ya tiene la distribución “[_2]” instalada.App Store Entry.Entrada en App Store.SubjectAsuntoAccess Web DiskAcceder a Web Disk
Current ListsListas actuales

(Recommended)(Recomendado)No matching records.No hay registros coincidentes.0,You may not create the common domain “[_1]”.No puede crear el dominio común “[_1]”.Max Entry ProcessesProcesos de entrada máx.Forward AddressDirección de reenvío8@Tips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Consejos y trucos para quienes utilizan [asis,cPanel amp() WHM]..Some records failed to update.Algunos registros no se han podido actualizar.1parkadmin-noparktop¡No puede estacionar un dominio sobre sí mismo!#2“[_1]” unsuspended the account.“[_1]” ha anulado la suspensión de la cuenta.LOLogoutAbandonar sesiónRemote Server:Servidor remoto:jt[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,ADVERTENCIA]: Su cuenta utiliza actualmente “[_1]” de las “[_2]” cuentas de Web Disk disponibles.Backup_RetentionRetención de backupThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.La regla con el número de Id. “[_1]” no es única. Hay varias reglas que usan el mismo número de Id. en el conjunto de reglas definido por el usuario.Download your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Descargue aquí sus claves públicas y privadas para importarlas en [output,url,_1,PuTTY,target,_new] u otros clientes [output,acronym,SSH,Secure Shell].)[asis,MySQL®] Database WizardAsistente de base de datos [asis,MySQL®]2;Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Captura de pantalla de Web Disk abierto en [asis,Bitkinex].gjIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas de conexión a Web Disk al utilizar “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche.9FDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Deshabilitando la autenticación implícita en la cuenta “[_1]”…DCYou have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Ha actualizado correctamente el certificado SSL para [list_and,_1].bd[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Las extensiones [asis,PECL] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,PHP].7@Tap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Pulse el botón INSTALAR para seleccionar WebDAV Navigator Lite.!FMUploadOverwriteCheckboxSobrescribir archivos existentes:	EADeletedCuenta eliminadaeditlistignore-BoxTrapperEditar la lista ignorarEAAddedPassPost 
Current OwnerPropietario actual 'Return to Mail Delivery Reports.Volver a informes de entrega de correo.;MENUModifyMXModificar el agente de transporte de correo (entrada de MX)erThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”.nsAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Después de actualizar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], no hay ninguna forma admitida de volver a la versión anterior.CountriesUruguayUruguayEC“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.“[_1]” debe ser una referencia de expresión regular o escalar.	
Required.Requerido..Using the archive split method!Utilizando el método de división de archivo.+7index manager[comment,search text keywords]administrador de índices[comment,search text keywords]!,No hooks are currently installed.Actualmente no hay ningún enlace instalado.Current Style:Estilo actual:@DThe system failed to close a directory because of an error: [_1]El sistema no ha podido cerrar un directorio debido a un error: [_1]
Subdomain:Subdominio:
EAAddEmailE-mail:nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,subproceso de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración] para evitar que el rendimiento se vea seriamente afectado.Edit An IconEditar un iconoAutorespondersAuto contestadoresGMYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Ahora debe poder acceder a los archivos mediante la característica Web Disk.Delete RuleEliminar reglaCron DaemonDemonio de cronConfirm PasswordConfirmar contraseñaThis notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Este aviso es el resultado de una solicitud realizada por un equipo con la dirección IP “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor.HPThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.El sistema ha eliminado correctamente el usuario “[output,class,_1,status]”..cpanel-noftpActualmente no existen cuentas de ftp activas.=KThis absolute path references a nonexistent parent directory.Esta ruta absoluta hace referencia a un directorio principal que no existe.07IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]IPv6 está habilitado para las cuentas siguientes: [_1]Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.La navegación básica nunca había sido más fácil con cPanel. Los elementos de navegación principales que incluyen Inicio, Ayuda y Cerrar sesión están ubicados en la parte superior de la interfaz para facilitar el acceso. /Ensure this file is highlighted.Asegúrese de que este archivo está resaltado.gThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no ha podido eliminar el archivo [numerate,_1, archivo, archivos, archivos, archivos, archivos, archivos] [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]
CNTCounterContador
1HLPEnableHeadHabilitar/modificar la protección de hiperenlacemSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Enviar notificaciones a su dirección de correo electrónico de contacto cuando una de las cuentas de correo electrónico se aproxima a su cuota o la supera.	ContinueContinuar=IThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Se ha producido un problema al eliminar la cuenta de Web Disk “[_1]”.!0Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocolo de detección automática de Microsoft^a[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] ha encontrado el máximo de errores permitidos ([numf,_1]) y no continuará.3AView the raw HTML source of what they’re editing.Ver el código fuente HTML sin procesar de lo que están editandoNoticeAviso	(None)(Ninguno)	Data SentDatos enviados'Step 2: Create Database UsersPaso 2: Crear usuarios de base de datosThis directory is empty.Este directorio está vacío.DetailDetalle	InterfaceInterfaz$Set up Default AddressConfigurar dirección predeterminada:MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtype"?Unique DNS clustering is disabled.La agrupación en clústeres de DNS única está deshabilitada.26Your account is not associated with any databases.La cuenta no está asociada con ninguna base de datos.0AHDefinedUserHeadGerenciador Apache definido para todo el dominio+Click the “Reset” tab.Haga clic en la pestaña “Restablecer”.SFAddConditionPost ShowMostrar4@Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]No se han podido eliminar los registros AAAA de “[_1]”: [_2]%SSL Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificado SSLRestricted SummaryResumen limitado(FTP Backup PasswordContraseña de copia de seguridad de FTP/9Delete link to server “[output,strong,_1]”?¿Eliminar vínculo al servidor “[output,strong,_1]”?Copy Reseller PrivsCopiar priv. proveedor
Save file as:Guardar archivo como:#(The certificate text was not valid.El texto del certificado no era válido.BJRequest is missing the targets which is required for size command.En la solicitud faltan los destinos necesarios para el comando de tamaño.Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Permita que los visitantes se conecten a su directorio FTP anónimo sin contraseña. Eso resulta útil si se desea poner contenido a disposición del público para su descarga. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].FTPMaintMantenimiento de FTPIOAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[output,strong,_1]”?6admin-nocpanelfileEl archivo de configuración de cPanel está faltando.IG“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.“[output,class,_1,status]” es ahora el estilo de todas las cuentas.-EKeep all cluster members online at all times.Mantener a todos los miembros del clúster en línea en todo momento.'&The database “[_1]” does not exist.La base de datos “[_1]” no existe.[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]%.No key with the ID “[_1]” exists.No existe ninguna clave con el Id. “[_1]”.email_password_againContraseña (nuevamente)LOHeadAdiósTbAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.¿Está seguro de que desea abrir un nuevo archivo? Perderá los cambios que no se hayan guardado."Confirm SSL Host DeleteConfirmar eliminación de host SSLYou must specify a domain.Debe especificar un dominio.SQLCreateUserButtonCrear usuario MySQL>BThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.No hay ningún host de acceso [asis, MySQL] adicional configurado.Nameserver SelectionSelección de nameserver=A[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Esta es la etiqueta cpanelfeature).[comment,close]+Guess Email AddressesAdivinar direcciones de correo electrónicoSPADisableButtonDesactivar SpamAssassinBZChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de cuentas de correo electrónico de “[_1]” a “[_2]”.Account DeletedCuenta eliminadaIf you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Si desea conservar este comportamiento obsoleto, defina el ajuste “[asis,PREBACKUP]” en el valor “-1” en el archivo de configuración “[asis,/etc/cpbackup.conf]”. Puede ejecutar el siguiente comando para realizar esta tarea:NLHeadArchivo no encontrado!!1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1.024 kB = 1.048.576 bytes
View RelayersVer relevosSpellChecker plugin.Complemento SpellChecker.YdThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Los detalles del registro especificado ya están visibles. Vea la ventana emergente correspondiente.Enter PasswordIntroducir contraseña13The linked subdomain “[_1]” has been removed.Se ha eliminado el subdominio vinculado “[_1]”.|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]/5Install a chatroom at the following [asis,URL]:Instalar una sala de chat en la siguiente [asis,URL]:KKThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]El sistema no ha podido cambiar la ruta con el siguiente error: [_1] - [_2]0securityquestion-12¿Cuál era su mascota en la escuela secundaria?#MENUAddondomainsMantenimiento de dominios agregadosAVThe account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.La cuenta “[_1]” no es propietaria de la cuenta de correo electrónico “[_2]”.You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.No tiene ninguna copia de seguridad generada automáticamente que esté disponible actualmente. El administrador del servidor o el propietario del servidor [output,strong,debe] habilitar esta característica.(Download Email FiltersDescargar filtros de correo electrónicoedit_com-overview_descHemos formado un equipo con los expertos de mantenimiento de sitios web, Edit.com, para facilitarle la tarea de aumentar la satisfacción de sus clientes, y sus ganancias, ofreciendo servicios de mantenimiento de sitios web pre diseñados, directamente desde cPanel y en su sitio web. También puede comprar y revender servicios. Las ganancias van directamente a sus resultados finales.The system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema bloquea las direcciones IP durante el “Período de protección frente a fuerza bruta basada en la dirección IP”, que actualmente está definido en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Si no tiene una entrada DNS reversa configurada para “[_1]” debe agregar una entrada para “[_1]” al archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor remoto.C[Could not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.No se ha podido eliminar el trabajo de restauración acabado para “[_1]” en “[_2]”.JNThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.El sistema ha experimentado un problema al intentar eliminar la base de datos.,(The number should be greater than [numf,_1].El número debe ser mayor que [numf,_1].GZiped Tar ArchiveArchivo Tar comprimido con GZipSaveGuardarIhGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Acceda a [output,url,_1,Seleccionar programas de registro] para habilitar el procesamiento de Logaholic.),The system will redirect you in a moment.El sistema le redirigirá en unos instantes.MENUFTPAccountsHintCon el programa utilitario de FTP, puede controlar cuentas de FTP de sus usuarios, o si su cuenta posee soporte de sub dominio, puede agregar cuentas de FTP para dichos sub dominios.The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]El valor “[_1]” de la clave “[_2]” del archivo de atributos de usuario de [asis,cPanel] no se ha podido validar debido a un error: [_3]$/File extension must be [list_or,_*].La extensión de archivo debe ser [list_or,_*].+5Could not open “[_1]” for writing: [_2]No se ha podido abrir “[_1]” para escritura: [_2]CountriesMayotteMayotte<_You can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Puede aumentar la seguridad de la contraseña añadiendo MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos. Debe evitar el uso de palabras incluidas en el diccionario ya que los [output,url,_1,crackers,_2,crackers] suelen empezar primero por ellas. Actualmente el sistema requiere que utilice una contraseña con un índice de seguridad de % o superior.,Click here to change answers.Haga clic aquí para cambiar las respuestas.mytest-Boxtrappermi prueba Box TrapGOYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]”IKThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]?BUPreviousSavedCopias de seguridad previas guardadas en el directorio inicial:
NotificationNotificaciónMoved PermanentlyMovido de forma permanente 0A rollback action is configured.Se ha configurado ninguna acción de reversión.Hotlink ProtectionProtección de vínculo directo!(Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminar base de datos [asis,PostgreSQL]Step 1:Paso 1:ignlistadd-BoxTrapperfue agregado su lista ignorar.D[The system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido deshabilitar las actualizaciones para el proveedor “[_1]”: [_2]CNTWithconrRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Los archivos de registro sin procesar solo pueden contener los datos correspondientes a varias horas, ya que los datos se descartan cuando el sistema los procesa.v[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Los tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] indican a los navegadores cómo controlar extensiones específicas.UjDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque no se ha podido actualizar la base de datos.View HTML SourceVer código fuente HTMLEFAddfilterAgregar filtro4DAn error occurred attempting to update this setting.Se ha producido un error al intentar actualizar esta configuración.63Always open this directory in the future when opening:Abra siempre este directorio en el futuro al abrir:Select Functionality:Seleccionar funcionalidad:Restricted: [boolean,_1,no,yes]Limitado: [boolean,_1,no,sí]Delete DatabaseEliminar base de datos	Sub-AccountSubcuentaMySQL/MariaDB UpgradeActualización de MySQL/MariaDB	WLHeadWebalizer@CThis certificate does not match any of your account’s domains.Este certificado no coincide con ninguno de sus dominios de cuenta.0?The following are all examples of valid entries:A continuación están todos los ejemplos de entradas válidas:X[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Nota]: Si no selecciona ninguna casilla de verificación, el sistema eliminará el servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes de Red Hat]. El sistema conservará todas las configuraciones de servidor de correo aunque no se seleccione ninguna. Para volver a instalar un servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes de Red Hat] seleccione uno de la interfaz [output,em,Selección de servidor de correo].*0Set the system default [asis,PHP] version.Defina la versión predeterminada de [asis,PHP].*Name matches an existing CNAME.El nombre coincide con un CNAME existente.	DPOldPassContraseña antigua:5^With this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Con esta versión, solo hemos probado clientes distribuidos de [asis,Apple][output,chr,174]. Estos clientes ofrecen compatibilidad nativa con [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Si tiene otras aplicaciones de calendario o de contactos que admitan estos protocolos, es posible que pueda acceder a sus calendarios y a sus contactos desde esas aplicaciones.New Group Name:Nuevo nombre de grupo:-:Download this email archive to your computer.Descargar este archivo de correo electrónico a su equipo.!+That is not a valid FTP username.Ese nombre de usuario de FTP no es válido.SSCatEntertainmentEntretenimiento9?Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Seleccione la opción [output,class,Conectar a servidor,title].StrongFuerteMe[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,ADVERTENCIA]: Los nombres de base de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos.YesSíDayDía)Username not provided.No se ha facilitado el nombre de usuario.The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.El usuario “[_1]” que especificó en el Id. de ticket “[_2]” y servidor “[_3]” no tiene acceso para utilizar [asis,sudo] para escalar a usuario [asis,root]. Compruebe que el usuario es miembro del grupo [asis,wheel]. Debe instalar [asis,sudo] en el servidor.,-[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (autorización requerida)!+Step 3: Add user to the database.Paso 3: Agregar usuario a la base de datos.#queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrapperMensajes en línea espera deRemote FTP ServerServidor FTP remoto#4The database name can not be empty.El nombre de la base de datos no puede estar vacío.Weight:Peso:47Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Confirme que la entrada de “[_1]” se debe eliminar.	FTP LoginInicio de sesión FTP	ModifyModificarAdd New Cron JobAgregar nueva tarea cron*-Each section must be 4 characters or fewerCada sección debe tener 4 caracteres o menosICHInstalledAdminUsernamenombre de usuario: interchange[UThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Se ha producido un error interno al importar la clave de [asis,cPanel] Ticket System.
Requested URLURL solicitadapackagesPaquetes21The user “[_1]” does not exist on this server.El usuario “[_1]” no existe en este servidor.96Provide the name of the bucket on the remote destination.Facilite el nombre del depósito en el destino remoto.!Several replication improvements.Varias mejoras de replicación.4FDisabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Deshabilitado el archivado de correo electrónico saliente “[_1]”.Counter and Code ViewVista de contador y códigoARFromDe:1;The username can not be the same as the password.El nombre de usuario no puede ser igual que la contraseña.tp[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,NOTA]: Si autoriza una clave idéntica a otras, puede que también se autoricen las otras claves.
CountriesSeychellesSeychellesBQThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Se ha producido un problema al limpiar los datos de [asis,horde] para “[_1]”.#ASIUsageTrafficUso del ancho de banda (mes actual)HBThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.El servidor [asis,CalDAV/CardDAV] no admite el método “[_1]”.Configure LanguageConfigurar idioma
New Password:Nueva contraseña: 4Reload Trusted Hosts from ServerVolver a cargar hosts de confianza desde el servidor`qThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Las siguientes configuraciones estaban ausentes, pero se restauraron desde el archivo [asis,cpanel.config.cache]:*Rebuilding SSL datastore …Reconstruyendo el almacén de datos SSL…K`Visit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Visite [output,url,_1,_1,target,_blank] para ajustar la configuración de la copia de seguridad.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Haga clic en el vínculo [output,em,Configurar cliente FTP] que corresponde a la cuenta de FTP que desea utilizar para conectar al servidor FTP.,6Determining Digest Authentication status …Determinando el estado de autenticación implícita…
PrivilegesPrivilegios
MENUAgoraCartAgora Shopping CartSSLangJapaneseJaponésZone File RecordsRegistros de archivo de zonakkUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Los usuarios con las direcciones IP siguientes no podrán acceder al sitio: [output,inline,_1,class,status]1>Logaholic is completely disabled for this system.Logaholic está completamente deshabilitado para este sistema.[asis,Postbox®][asis,Postbox®]The MTA does not support DKIM.El MTA no admite DKIM.	User NameNombre de usuariohqThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.El navegador web más importante sin compatibilidad con SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™.The server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.La configuración de [asis,SSHd] del servidor para el Id. de ticket “[_1]” y el servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión para el usuario de [asis,root].aThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).El servidor de destino de la copia de seguridad ha superado la asignación de almacenamiento (para el directorio o el conjunto de datos actual).&!The certificate appears to be invalid.El certificado parece no válido.	ImagesImágenes		FrontPageFrontPage(=Unable to determine range for user: [_1]No se ha podido determinar el intervalo para el usuario: [_1]!FMEmptyTrashStatusVaciando papelera de reciclaje...@Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Haga clic en el vínculo [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SFTP,Protocolo seguro de transferencia de archivos] para descargar el archivo XML. Le recomendamos que utilice [output,acronym,SFTP,el protocolo seguro de transferencia de archivos] para usar la conexión más segura.$Restoring database “[_1]”Restaurando base de datos “[_1]”Pkemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]correo electrónico calendario contacto libreta de direcciones CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]Digest AuthenticationAutenticación implícitaUIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.Tiene la finalidad de permitir la restauración de copias de seguridad desde fuentes que no sean de confianza en una versión futura. &service_exim-altport_descriptionPermitir que exim escuche en el puertoAnonymous FTP MessageMensaje de FTP anónimoGNThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar el [asis,VirtualHost] para “[_1]”: [_2][asis,AWStats][asis,AWStats]If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Si sabe con certeza que el proceso de actualización que se muestra aquí ha finalizado, puede reiniciar la actualización haciendo clic en el botón siguiente.Scan NowExplorar ahora/9Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Tamaño de archivo máximo para cargar: [format_bytes,_1]
Write-onlySolo escritura'0Disk quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota de disco para “[_1]”.'Review Transfers and RestoresRevisar transferencias y restauraciones"Current IP Addresses (NAT Mode)Direcciones IP actuales (modo NAT)[asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]+ICHInstallLinkPostpara instalar su Interchange shopping cart.uINDXSendmailHintSugerencia: algunas secuencias requieren una &quot; -t&quot; después del camino de archivo de sendmail, por ejemplo: !Deleting SSL host “[_1]” …Eliminando host SSL “[_1]”…EAdoaddquotacon una cuota de Non [asis,SSL/TLS] SettingsConfiguración no [asis,SSL/TLS]Help panel close over button.Help panel close over button.=To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los ajustes de configuración de [asis,Core FTP], haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador de sitios]. A continuación, haga clic con el botón derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos.Delete GnuPG KeyEliminar clave GnuPG2>Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!¡Se ha creado la cuenta de Web Disk “[output,strong,_1]”!)1Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Virus Scanner con tecnología de [asis,ClamAV™]
3FTPDelconfirm¿Está seguro que desea eliminar la cuenta de FTP?
Timeframe:Periodo de tiempo:

Search in:Buscar en:.2skin style theme[comment,search text keywords]máscara estilo tema[comment,search text keywords]GO[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Advertencia:] Esta cuenta ha alcanzado su cuota de uso de disco.
ASIAccountsFWRe-enviadores de e-mail:$Here is the confirmation code:Este es su código de confirmación:$5security-question-question-maxlengthLa pregunta no puede contener más de 128 caracteres.moAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] “[output,class,_1,status]” como host de acceso?;LUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.No se ha podido determinar el nombre de host SSL instalado desde “[_1]”.U`You can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Puede volver a abrir Web desde [output,em,“Mis sitios de red”] en [asis,Windows® Explorer].To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Para otorgar a [asis,cPanel] acceso de soporte a su servidor, el servidor debe estar conectado con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para que pueda transferir los datos de autenticación necesarios.(Allow MySQL password change.Permitir cambio de contraseña de MySQL.	SFAddBodyCuerpoSSH Public KeyClave pública SSH*15 character limit*límite de 15 caracteresShow Top LevelMostrar nivel superiorEmailCorreo electrónico9UWhen [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Cuando [output,asis,cPanel] instala un certificado SSL en uno de los dominios, también instala el mismo certificado en el subdominio “[_1]” de dicho dominio y viceversa. A menos que el certificado coincida con ambos dominios, sin embargo, solo uno de los dos dominios se mostrará como un sitio seguro en el navegador web de un usuario.%5This restores [asis,crontab] entries.Esta acción restaura las entradas de [asis,crontab].Process ID:ID de proceso:4JAt least one day must be selected for daily backups.Se debe seleccionar al menos un día para las copias de seguridad diarias.The certificate is not valid.El certificado no es válido.Alternate PHP ([_1])PHP alternativo ([_1])Remove UserEliminar usuario(LPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Las claves pública y privada se crean juntas. Las claves públicas residen en el servidor remoto, mientras que las claves privadas residen en el equipo o servidor local. Cuando se intenta iniciar sesíon en el servidor remoto, [asis,SSH] compara las claves públicas y privadas. Si coinciden, [asis,SSH] le permite iniciar sesión.From AddressDirección de origen
See less dataVer menos datosCountriesBahrainBahrain(Authorization required)(Autorización requerida)Scanner ProgressProgreso de escánerPOYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!¡No debe salir de esta página sin pulsar el botón “Limpieza de proceso”!If a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Si un intercambiador de correo que no sea el intercambiador de correo con el número más bajo apunta a una dirección IP en este servidor, el servidor se configurará para actuar como intercambiador de correo de copia de seguridad.~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.[output,strong,Debe] hacer clic en el botón [output,strong,Restaurar] en la parte inferior de la página para activar la Cola de restauración.&+You must select an account to proceed.Debe seleccionar una cuenta para continuar.iiThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.El dominio “[_1]” no puede ser creado por “[_2]” ya que “[_3]” ya es propiedad de “[_4]”.cDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Arrastre este vínculo al escritorio o a la barra de herramientas de marcadores: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]uAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Después de habilitar el archivado, puede descargar una copia del archivo completo en formato [asis,maildir] para cada dominio.:7You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Ha eliminado correctamente el host SSL para “[_1]”.NavMySQLBases de datos de MySQL6CThe username can only include alphanumeric characters.El nombre de usuario solo puede contener caracteres alfanuméricos.[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota]: El servidor no puede detectar automáticamente una configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] si no se resuelven las entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo]. (Por ejemplo, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o introduce uno que no existe). Si establece la configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] como automática y agrega o edita un registro de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] que no se resuelve, la configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] adoptará de forma predeterminada la última configuración conocida.EAn error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Una página de error informa al visitante cuando hay un problema para acceder al sitio. Cada tipo de problema tiene su propio código. Por ejemplo, un visitante que introduce una URL inexistente verá un error 404, mientras que un usuario no autorizado que intente acceder a un área restringida del sitio verá un error 401.B>It is highly recommended that you do not install this certificate.Se recomienda encarecidamente que no instale este certificado.'.IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocolo de correo IMAP sobre SSL/TLS (IMAPS)'Must Retry TimeTiempo en que se debe volver a intentarDelete MessageEliminar mensaje	EANewpassNueva contraseña:Install an SSL Host.Instalar un host SSL.;9The system was unable to retrieve the data from the server!El sistema no ha podido recuperar los datos del servidor.MENUEntropySearchBúsqueda de EntropySSLangGermanAlemánvPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Introduzca este código de confirmación en la ventana del navegador web o utilice una de las siguientes URL para restablecer la contraseña:uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas deben ser números enteros.Image Type:Tipo de imagen:Zip ArchiveArchivo Zip~Your hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.El proveedor de alojamiento requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días]. Esto le ayuda a proteger su cuenta.How does my site work?¿Cómo funciona mi sitio?2:Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Respuesta no válida de par de clúster de DNS “[_1]”.$5Username cannot begin with a number.El nombre de usuario no puede empezar por un número.In most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no tiene que suministrar el paquete de CA. El servidor lo recuperará desde un repositorio público durante la instalación.!Feature ManagerAdministrador de características Logout Button (on)Botón Cerrar sesión (activado),4Double-click on a file or folder to open it.Haga clic en un archivo o una carpeta para abrirlos.KZThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.El sistema no ha podido reconstruir la configuración de SNI de correo. Error: “[_1]”.8EFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Error al leer la configuración de [asis,cPHulk] después de guardar.SPBoxDisableButtonDesactivar la casilla de spamDirectory NameNombre de directorioCron Job DeletedTarea cron eliminadaConfigure PostgreSQLConfigurar PostgreSQLvFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Por motivos de seguridad, el sistema ha bloqueado temporalmente esta dirección [asis,IP] con el fin de impedir que se produzcan nuevos intentos.
PPDSaveButtonGuardar7H(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Esta configuración se recomienda si establece Volver a montar/Montar).pkg_name_convention<b>Aviso:</b>Los nombres de paquetes <em>precedidos</em> por un nombre de usuario de revendedor seguidos de un guión bajo (underscore) solamente pueden ser vistos por el revendedor correspondiente.The Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.La característica Protección contra leech controla si los usuarios pueden entregar o publicar sus contraseñas para áreas restringidas del sitio.A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Un filtro con el campo especial “*” coincidirá con cualquier registro con al menos un campo que coincida con el tipo y el término del filtro. 'Modified the package “[_1]”.Se ha modificado el paquete “[_1]”.03The answer cannot be longer than 128 characters.La respuesta no puede tener más de 128 caracteres.phpBB SetupConfiguración de phpBBROThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”La tabla “[_1]” parece dañada y ha devuelto el siguiente error: “[_2]”BUThe system’s command to check or to restart this service failed.El comando del sistema para comprobar o reiniciar este servicio ha generado un error.ABCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Uso de conexiones simultáneas y CPU[comment,search text keywords]MENUFileManagerAdministrador de archivos&Currently-Blocked IP Addresses:Direcciones IP bloqueadas actualmente: Creating package “[_1]” …Creando el paquete “[_1]”…Mail Delivery ReportsInformes de entrega de correo+1The system is changing the password for …El sistema está cambiando la contraseña para…-4A password is required for the remote system.Es necesaria una contraseña para el sistema remoto."-Step 3: Add a User to the DatabasePaso 3: Agregar un usuario a la base de datos	CountriesSloveniaEsloveniaIPv6 Proxy Subdomain:Subdominio proxy IPv6:]j[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de la [output,acronym,API,interfaz de programación de aplicación][comment,as in computer terminal]'You must provide a username.Debe proporcionar un nombre de usuario.~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.El servidor aprobará todas las entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] de todos los dominios que especifique para el envío de correo.Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Elementos de interfaz es una característica que le permite agregar sus propios cuadros e iconos a la página inicial de cPanel. A continuación hay un diagrama que muestra una representación de lo que puede agregar y editar.88You must first select at least one message in the queue.Primero debe seleccionar al menos un mensaje en la cola.Remove MIME TypeEliminar tipo MIMETailWatch DaemonDemonio de TailWatchCurrent HostnameNombre de host actualFMChangeCambiarIgThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.El tiempo de espera de la conexión se ha agotado esperando a que se cerrara el proceso secundario tar.App Store Search.Búsqueda en App Store.The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].El sistema ha convertido correctamente las imágenes en imágenes en miniatura y las ha almacenado en la siguiente ubicación. [output,url,_1,_2,target,_blank].CQThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.La parte local del correo electrónico no puede contener dos puntos consecutivos.'Reporting Period[boolean,_1,:]Período de notificación[boolean,_1,:]View Bandwidth UsageVer uso de ancho de bandaPort 2078 (SSL)Puerto 2078 (SSL)0<This runs after an account’s shell is changed.Se ejecuta después de que se cambie el shell de una cuenta.LM-every ~[todosUpgrade complete.Actualización completa..Manage Mail Account SettingsAdministrar configuración de cuenta de correo[quant,_1,Month,Months][quant,_1,mes,meses]MYClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Haga clic [output,url,_1,aquí] para utilizar una interfaz que requiere menos JavaScript.%4Revoke MySQL Privileges from DatabaseRevocar los privilegios de MySQL de la base de datos(*The “[_1]” service is not installed.El servicio “[_1]” no está instalado.The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico que, además de la dirección protegida por [asis,BoxTrapper], recibirán el correo incluido en la lista blanca y verificado.CKThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.El sistema no puede determinar el dominio principal del usuario “[_1]”.INDXAutoRespondersAuto respuestas;NThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:El archivo [asis,zip] incluye los siguientes elementos con copia de seguridad:7GData from destination link did not match original: [_1]Los datos del vínculo de destino no coincidieron con el original: [_1]INDXGenAccountInfoInformación general de cuenta	CNTMMYYDDMMYYDDP]The system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido guardar el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]92There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Ya hay un elemento con un [asis,id] de “[_1]”.EFThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.La IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]” se ha eliminado.MENUSetupAnonMessageMensaje de FTP anónimo.DClick Empty Trash to permanently delete files.Haga clic en Vaciar Papelera para eliminar archivos permanentemente./4The parameter “[_1]” is not a known option.El parámetro “[_1]” no es una opción conocida.MENUInterchangeCartIntercambiar Shopping CartHRThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” se muestra ahora como compartido.MXThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Esta opción establecerá que su contraseña de MySQL coincida con su contraseña nueva.<BChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Cambiar o cargar una imagen de icono [output,em,(2),class,legend].
Set Read-OnlyEstablecer como solo lectura)This setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Este ajuste permitirá que los clientes de correo electrónico remotos se autentiquen mediante conexiones sin cifrar. Cuando se establece en “no”, solo las conexiones que se originan en el servidor local tendrán permitido autenticarse sin cifrado. Seleccionar “no” es preferible a deshabilitar [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] en la sección [output,em,Protocolos habilitados] dado que obligará a los usuarios remotor a utilizar el cifrado a pesar de seguir permitiendo que el correo web funcione correctamente.Delete account:Eliminar cuenta:,-The priority on “[_1]” has been updated.Se ha actualizado la prioridad en “[_1]”.The IP version (4 or 6)Versión de IP (4 o 6)Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.El vencimiento de correo es el proceso por el que el servidor elimina automáticamente los correos electrónicos del servidor al cerrar una sesión [asis,POP3]. La eliminación de correo electrónico solo ocurrirá si los mensajes son más antiguos de un número de días especificado.CloudLinux LVE ManagerAdministrador CloudLinux LVEFTPSColumnSessionSesiónDKThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”El complemento [asis,clamavconnector] es ahora un [asis,RPM] en “[_1]”.UWYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Tiene cambios sin publicar y no válidos en su configuración de [asis,ModSecurity™].You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Puede utilizar el Editor de personalización de marca para editar las imágenes de los temas. Para hacerlo, cree un nuevo estilo de personalización de marca y agréguele imágenes personalizadas cargue un archivo de imágenes.,2[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nombre de dominio,title]: “[_1]”hiComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Incluye ejemplos meta que utilizan el sistema de localización de cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Locale]./Set PostgreSQL User PasswordEstablecer contraseña de usuario de PostgreSQLDisk usage warningAdvertencia de uso de disco7<You have not configured any redirects for your account.No ha configurado ningún redireccionamiento para la cuenta.fClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Haga clic en [output,class,Seleccionar una ubicación de red personalizada,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].FTPAccountAdded¡Cuenta de FTP agregada!-&You do not have access to package “[_1]”.No tiene acceso al paquete “[_1]”.DKIM has been enabled.DKIM se ha habilitado.jlThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Esta opción guarda toda la información y es más rápida que comprimida, pero ocupa más espacio en disco.=;[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se ha habilitado en la cuenta “[_1]”.Domain RootRaíz de dominio[asis,cPanel] ThemeTema de [asis,cPanel]ARAddedHeadAuto respuesta agregada>eThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].El usuario de Logaholic “[_1]” ha [quant,_2,perfil,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles]."4Could not download test file: [_1]No se ha podido descargar el archivo de prueba: [_1]Content compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.La compresión de contenido está ahora habilitada para los siguientes tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]: “[output,class,_1,status]”.]nThe following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Las siguientes configuraciones están obsoletas y se han eliminado del archivo de configuración del servidor:LMThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].El parámetro “[_1]” es necesario y debe ser un [asis,hashref] no vacío.Per Account Quantity LimitsLímites de cantidad por cuenta]_Are you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?¿Seguro que desea eliminar la Solicitud de firma de certificado para “[output,strong,_1]”?6EIf you need more please contact your service provider.Si necesita más, póngase en contacto con su proveedor de servicios.QdRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Elimine el/los siguiente(s) [numerate,_1, carácter, caracteres] de espacio en blanco: [join,~, ,_2]<<You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Ha guardado correctamente su regla de [asis,ModSecurity™].%ARRespondingAddressResponder a las direcciones de e-mailAhandler-fillDebe completar la extensión así como también el diferenciador.Guardian LogRegistro de GuardianThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Esto podría provocar discrepancias entre los datos que se ven en el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] frente a la información que se encuentra aquí.KjDisabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.La deshabilitación de características de cPanel requiere un tema que admita características dinámicas.URLs to allow access:URL para permitir acceso:Write Failure: [_1]Error de escritura: [_1]#Setup “[_1]”: success!Configurar “[_1]”: sin errores.)-View the cPanel Web Disk Play Store page:Ver la página cPanel Web Disk de Play Store:0;Click to change this account’s home directory.Haga clic para cambiar el directorio inicio de esta cuenta.
SSCommentsComentarios:	End Date:Fecha de finalización:The system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].El sistema ha guardado la configuración en el servidor local. Los cambios surtirán efecto cuando se ejecute la siguiente actualización. Para actualizar ahora el servidor local, haga clic [output,url,_1,aquí,id,updateNowBtn].&7Checking remote server for backups …Comprobando servidor remoto para copias de seguridad…&FTPModifyPassHeadModificar su contraseña de cuenta FTP
FTPSColumnLoginTimeHora de login!BNOverwriteSobrescribir archivos existentes:-/You successfully imported the “[_1]” key.Ha importado correctamente la clave “[_1]”.#You will be editing: [output,em,_1]Editará: [output,em,_1]4F[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: El nombre de archivo debe terminar por [output,class,.ico,code]."!You are editing:[output,strong,_1]Está editando:[output,strong,_1]YtNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Nota: 5 es la configuración predeterminada. Cuanto mayor sea el número, más conservadora será la configuración.Decoded Certificate:Certificado descifrado:$)Android Play Store Installed Screen.Pantalla instalada de Android Play Store.}~The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.El área “[_1]” siguiente indica si se requiere SNI para cada host [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] instalado.NOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.NOTA: después de cambiarle el nombre a una cuenta, el usuario PostgreSQL autonombrado no podrá iniciar sesión hasta que el usuario cargue la página “[_1]” en cPanel.yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Para evitar conflictos, no se deben alterar los ajustes de configuración mientras hay una actualización de [asis,cPanel amp() WHM]® en curso.9;The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]El valor “[_1]” de tipo “[_2]” no era válido: [_3]EUThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.La característica de Logaholic está deshabilitada en el plan asignado a “[_1]”.MYDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Descargue estos registros en un archivo [output,acronym,CSV,Valores separados por comas].!BlackBerry® FastMail ServiceServicio FastMail de BlackBerry®&'Successfully Created Interface ElementElemento de interfaz creado sin erroresFor [asis,Windows]Para [asis,Windows]A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.Un cambio de nombre de usuario puede tardar algún tiempo en completarse y puede perder sitios web asociados con la cuenta. Después de cambiar el nombre de la cuenta debe verificar la integridad de la cuenta.8B[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] ha detectado un cambio manual de nombre de host.(No SSH key has been selected.No se ha seleccionado ninguna clave SSH.!Manage Demo ModeAdministrar modo de demostraciónManual SettingsConfiguración manual#*Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModificar noticias [asis,cPanel amp() WHM]
SSCatAutosAutomáticosDomain:Dominio:U\[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] solo acepta rutas de archivo relativas; “[_1]” no es una ruta relativa. Home Directory UpdatedDirectorio de inicio actualizadoD_(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Advertencia: “[_1]” no hace referencia a una cuenta de correo electrónico local válida).InstallationInstalaciónH3Failed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]Error al deshabilitar [asis,Leech Protection]: [_1]%Queue “[_1]” items: [_2]Elementos de la cola “[_1]”: [_2]
SSHKeyGenHeadGenerador de clave de SSHAHaddedHandlerPreEl gerenciador de Apache;T[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] creó un archivo [asis,pid] pero se ha producido un error al iniciarlo.7B[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetDestino de [output,acronym,URI,Identificador uniforme de recursos]uWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Advertencia: Las copias de seguridad del sistema contienen detalles de seguridad confidenciales y no se deben transferir a través de métodos sin cifrar.
service_pop_pretty_nameServidor POP35@Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigurar las aplicaciones cliente de Mi calendario y ContactosB=This function allows you to see the bandwidth usage for your site.Esta función permite ver el uso de ancho de banda del sitio.GOYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Debe introducir un entero positivo en el cuadro de texto [output,em,Intervalo].Secure WebDiskWebDisk seguro (Your current raw DKIM record is:Su registro DKIM sin procesar actual es:#Reset questions and answers.Restablecer preguntas y respuestas.1securityquestion-17¿Cuál es el primer nombre de su abuela paterna? adescription-reviewLog-BoxTrapperProporciona una visión general de todos los mensajes enviados a sus cuentas de e-mail cada día.-.Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]Error al restaurar el dominio “[_1]”: [_2]=?The system will prompt you to add the hashbang automatically.El sistema le pedirá que agregue el hashbang automáticamente.The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Se ha guardado en el navegador la configuración regional deseada. Para volver a cambiar la configuración regional en este navegador, seleccione otra configuración regional en esta pantalla.To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Para sacar el máximo provecho de [asis,cPanel amp() WHM], es recomendable que [output,strong,] use [_1]. Consulte [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] para obtener más información.If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Si no ve una secuencia de comandos de configuración automática para el cliente en la lista anterior, puede configurar manualmente el cliente de correo utilizando la siguiente configuración:AIThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.El sistema no ha podido guardar “[_1]” debido a un error desconocido.ATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATENCIÓN: su cuenta utiliza actualmente [numf,_1] de las [numf,_2] cuentas [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] disponibles.

ARHTMLmesgMensaje HTML:4<Key is being generated. This may take a few minutes.La clave se está generando. Esto puede tardar unos minutos.7<The system has updated your account’s PHP preference.El sistema ha actualizado las preferencias PHP de la cuenta.PPDAddSetDirPost.6HAs a result, the system made no changes to this table.Como resultado, el sistema no ha realizado ningún cambio en esta tabla.RoThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.El sistema ha cambiado y guardado correctamente la opción de cargar al iniciar para la aplicación “[_1]”.
PPDReqPassEl directorio requiere una contraseña para acceder a través del web (<span class="Hint">debe</span> verificar esto para activar la protección de contraseña).VXThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cambiar el directorio raíz a “[_1]” debido a un error: [_2]PuReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.El acceso de proveedor a las cuentas de cPanel de los usuarios se ha deshabilitado en los ajustes de configuraciones.service_ftpd_nameftpd6A“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.“[_1]” no es un nombre válido para un serializador de temas.
Invalid JSON.JSON no válido.)9The given IP address or range is invalid.La dirección IP o el intervalo facilitado no es válido.EHThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]La regla no es válida. [asis,Apache] devolvió el siguiente error: [_1]&Range is not enabled: [_1]El intervalo no está habilitado: [_1]87You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Ha agregado correctamente “[_1]” a la lista blanca.aThe certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña de la solicitud de firma de certificado debe tener una longitud de al menos [quant,_1,carácter,caracteres].PRChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Cambie la contraseña [output,em,ahora] para garantizar la seguridad de la cuenta.[output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]CountriesBahamasBahamaspAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”?FTP DestinationDestino FTP-Remove Branding PackageEliminar paquete de personalización de marcaUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver los datos de uso para archivos individuales y la característica de [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] para ver datos para bases de datos individuales.+Added the database “[_1]”.Se ha agregado la base de datos “[_1]”.$Restore Multiple BackupsRestaurar varias copias de seguridad$/Yes, remove all files in “[_1]”.Sí, eliminar todos los archivos de “[_1]”.ViewVer
Test FilterProbar filtroN]You successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre de “[output,strong,_1]” por “[output,strong,_2]”.nt[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Seleccionar un grupo --[comment,used for highlight in select option]The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.El valor que ha proporcionado no es una clave de acceso [asis,honeypot] válida. Este valor debe ser una secuencia de 12 caracteres alfabéticos en minúsculas.
EAListColumnPOPCuenta POP_kThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Este archivo no parece ser un tipo de archivo válido. ¿Desea intentar editar este archivo de todos modos?"EPEditSelectTagSeleccionar etiqueta para insertar9QThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.El archivo de registro para la restauración del usuario “[_1]” está vacío.LUYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Debe proporcionar el argumento “[_1]” para conectar como usuario sin privilegios.	Server:Servidor:!EFTraceresultsResultados del rastreo de filtro:When you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Al editar el mensaje de verificación, [output,strong,debe] dejar [asis,verify#%msgid%] en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia [asis,verify#%msgid%] en la línea de asunto, [asis,BoxTrapper] no funcionará correctamente.'Unique DNS ClusteringAgrupación en clústeres de DNS únicaCritical ValueValor críticoAJYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminarse a sí mismo “[_2]”Nameserver: [_1]Nameserver: [_1]Wa[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,URL del servidor:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]).93The directory for the PID file “[_1]” does not exist.El directorio del archivo PID “[_1]” no existe.01The value should only contain uppercase letters.El valor solo debe contener letras en mayúscula.Counter TestPrueba de contador"Cannot connect to host: [_1]No se puede conectar al host: [_1]ContactContactoINDXPhpChatSala de phpMyChatLog inIniciar sesión01Select the type of file that you wish to import:Seleccione el tipo de archivo que desee importar:
SFListPost W~Your [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.Falta la información de [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominios] de su archivo de configuración de [asis,cPanel].SQL Server (PgSQL)Servidor SQL (PgSQL)Eparkadmin-addonmaxexceedend¡dominios agregados!  ¡El dominio a continuación no fue instalado!NautilusNautilusHandlerControlador>MThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.El sistema ha creado una nueva base de datos de [asis,Horde] para “[_1]”.),Space between content and border in cell:Espacio entre contenido y borde en la celda:\cThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.El nombre del filtro no puede contener “[output,class,_1,code]” o “[output,class,_2,code]”. DNS ClusteringAgrupación en clústeres de DNS8PEnter your Web Disk username and password when prompted.Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Web Disk cuando se le solicite.Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el formulario siguiente para instalar un certificado en un dominio concreto. Actualmente, su cuenta de cPanel solo dispone de un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada coincidentes o bien, pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada coincidentes. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, se localizarán. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, tendrá que cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, es posible que también sea necesario incluir un CAB o paquete de entidad de certificación. Si no puede encontrar uno para su certificado, debe adquirirlo en su proveedor de certificados SSL.	Disk UsedDisco utilizadoAHAddedHeadGerenciador Apache agregadoPipe to a ProgramCanalizar a un programaINProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Procese las reglas en modo explícito, pero no ejecute acciones perturbadoras.DGThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]El sistema no ha podido analizar el certificado debido a un error: [_1]TkThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])El comando “[join, ,_1]” ha generado un error y se ha cerrado con el código “[_2]” (señal = [_3])
DisadvantagesDesventajas
Load on Boot?¿Cargar al iniciar?Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso de disco para archivos individuales y la página principal de [output,url,_2,MySQL] para ver datos para bases de datos individuales.QnBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.De forma predeterminada, cPanel no mantiene los registros de acceso sin procesar una vez que se han procesado.=KThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Esta es una versión [asis,ALPHA] y no se ha diseñado para la producción.'Number of Restore ThreadsNúmero de subprocesos de restauración-)The required parameter “[_1]” is missing.Falta el parámetro “[_1]” requerido.FWIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Si desea establecer un certificado SSL compartido, puede seleccionarlo a continuación.File is not readable: [_1]El archivo no es legible: [_1]EONo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.No hay ningún certificado SSL instalado en la configuración de [asis,Apache].Remote Server Type:Tipo de servidor remoto:Incoming Mail Server:Servidor de correo entrante:fPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Consulte [output,url,_1,la documentación sobre la modificación de nombres de usuario ,target,blank] para obtener más información.
CountriesMaliMali5EADefaultSetTextTodos los e-mail es no ruteados se están enviando a:%ignorelistlegend-BoxTrapperEditor de lista ignorar de BoxTrapperImage ToolsHerramientas de imagenI`There was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Se ha producido un problema al guardar el CSS. Vuelva a cargar la página e inténtelo de nuevo.CRInfoLinkLinkHaga clic aquíFMUploadHeadCargar archivosEnabled [output,amp][output,amp] habilitadolm[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] Pulse el botón no [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] (texto no cifrado).BNModLinkPreEl link del anuncio)/Submit Button background roll over image.Imagen de rotación de fondo del botón Enviar.
NavDomainPassContraseña del dominio

phpMyAdminphpMyAdmin!-Save Manual Settings as a PackageGuardar la configuración manual como paquete%0Resend Acceptance Period (in minutes)Período de aceptación de reenvío (en minutos))/Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Actualizando [asis,RLimits] de [asis,Apache]…joThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]El argumento para “[_1]” debe ser una instancia de una de estas clases: [join,~, ,_2]. Ha transferido: [_3]$Security Policy ItemsElementos de directivas de seguridadFailed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Error al eliminar el certificado “[_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o que no tenga permisos para acceder al mismo.NLThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.El sistema no ha podido autenticar en el servidor MySQL local en “[_1]”.,No mailing lists found.No se ha encontrado ninguna lista de correo.*A script is stuck.Una secuencia de comandos se ha bloqueado.!We will be converting “[_1]”.Convertiremos “[_1]”.Completed with warningsCompletado con advertenciasYearAñoCreating Account …Creando cuenta…J[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: Restauración limitada realiza comprobaciones de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, la tabla de concesiones de [asis,MySQL] se ve comprometida), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará.FJ[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] proteger contraseña[comment,search text keywords]11th11
6SQLGrantDbPreTodos los permisos otorgados en la base de datos MySQL
#GBMainHeadInstalación del libro de invitados74Sorry the “Access Host” field cannot be left blank.El campo “Host de acceso” no puede estar vacío.SeThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla ninguna base de datos PostgreSQL denominada “[_2]”.+The user name can not be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.1.Enter the path to the file that you wish to move:Introduzca la ruta al archivo que desee mover:@HLPDisabledTextLa protección de hiperenlace de su dominio ha sido desactivada.
ASIContactUpdateButtonActualizarFLThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.El sistema no puede continuar porque no ha especificado una lista de correo.#Set up Leech ProtectionConfigurar Protección contra LeechKZThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).El límite de ancho de banda debe ser un número. Se permiten exponentes (p. ej. 1024e+3).Maximum ChildrenSecundarios máximos57The text you have entered is not equal to “[_1]”.El texto que ha introducido no es igual que “[_1]”.#Android WebDav File ListLista de archivos de Android WebDav

AJAX ErrorError de AJAX1service_sshd_descriptionDemonio de shell (intérprete del sistema) seguro
SMTP TrafficTráfico SMTP
TAgoraCartAgora Shopping CartZone Information:Información de zona:-By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.De forma predeterminada, [asis,Apache] está configurado para escuchar en todas las direcciones IP disponibles. [asis,Apache] se puede configurar para que responda solo a direcciones IP específicas. Este editor ofrece una interfaz para especificar las restricciones de dirección IP de [asis,Apache].#The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.El subproceso de [asis,chkservd] con [asis,PID] “[_1]” se ha ejecutado durante “[_2]”. El sistema ha interrumpido este subproceso cuando ha superado el tiempo permitido entre comprobaciones, que es “[_3]”. Para determinar por qué, compruebe los archivos “[_4]” y “[_5]”.ebIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Si el equipo le pregunta si desea introducir la información en el registro, seleccione “Sí”.JLPlease re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Vuelva a comprobar la URL a la que intenta acceder. ([output,url,_1,Volver])0E[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] no ha podido eliminar el filtro de correo electrónico.
Change QuotaCambiar cuota?\The provided primary contact email address, [_1], is not valid.La dirección de correo electrónico de contacto principal proporcionada [_1] no es válida.Ab[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Sin errores]: la configuración de copia de seguridad se ha guardado correctamente.AJ[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Lista de reenvío de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”1;There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]No hay ningún identificador para [asis,sessionState]: [_1]!Manage Account SuspensionAdministrar suspensión de cuentaAsecurity-questions-conf-descPor favor confirme que sus preguntas y respuestas sean correctas.create_strong_passwordcrear contraseña fuerte'-That name is reserved (already in use).Ese nombre está reservado (ya está en uso).%/Insecure passing of password on ARGV.Transferencia no segura de contraseña en ARGV.0ESorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Lo sentimos, no ha podido localizar una clave para el Id. “[_1]”.y[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,NOTA]: La mayoría de servidores de correo requieren que se marque la opción [output,em,Mi servidor requiere autenticación].You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Solo puede instalar el certificado activo de esta dirección IP en otro sitio web con al menos un dominio que admita el certificado o actualizar el certificado para sus sitios web SSL instalados actualmente.
Current Path:Ruta actual:jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas no puede exceder de 4 dígitos.Shared by [list_and,_1].Compartido por [list_and,_1].Account updated.Cuenta actualizada.2PCHInstalledLinkPrePuede utilizar la página de entrada de muestra enPEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Los paquetes PEAR son conjuntos de funciones que permiten realizar tareas en PHP. Tendrá que instalar un paquete PEAR para poder usarlo dentro de un programa PHP.qzInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalo entre mensajes [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] [asis,IDLE] “OK Sigo aquí”.)?Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Lo sentimos, ha fallado la eliminación de la clave “[_1]”.Switch to Code EditorCambiar al editor de códigoDirectory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] o [output,gt].Verify AnswersComprobar respuestas
 MENUTraceaddyRastree una dirección de e-mail%PWGenSelHintConsejo de selección de contraseña.I=The password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.La contraseña de “[_1]” no se ha modificado: “[_2]”.	MX_BackupBackup[asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®]!Redirecting you to EasyApache …Redireccionando a EasyApache…Service NameNombre del servicioSecurity token updatedToken de seguridad actualizadoAre you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] “[output,strong,_1]”?INDXSharedIpDirección IP compartida
EATLocalMailBoxMailBox Local/securityquestion-2¿Cuál es su número de tarjeta de biblioteca?7MNo configured domains match the search term “[_1]”.Ningún dominio configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.&Monthly Bandwidth Limit (MB)Límite de ancho de banda mensual (MB)NeIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Si no desea cargar automáticamente el cliente de correo web, haga clic ahora en [output,em,DETENER].
MySQL VersionVersión de MySQL "Restore “[output,strong,_1]”Restaurar “[output,strong,_1]”
ARSubtitleAsuntoServer ContactsContactos de servidor-Download Email ForwardersDescargar reenviadores de correo electrónico System Default: [_1]Predeterminada del sistema: [_1],.Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentación escrita por [asis,Mihai Bazon].Every Third MonthCada tres mesesDecrease DepthReducir profundidadaA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Está disponible una implementación de referencia de una secuencia de comandos de creación de cuenta automática [output,url,_1,html,aquí,plain,en,_type,offsite]. [output,strong,Esta secuencia de comandos es solo un ejemplo.] Debe modificarla para proporcionar la seguridad de creación de cuenta basada en sus políticas de configuración de cuenta.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU] no debería utilizar más de [quant,_3,subproceso de restauración,subprocesos de restauración] para evitar que se degrade gravemente el rendimiento.File to restore with:Archivo con el que restaurar:,7No IP addresses removed from the “[_1]”.No se ha eliminado ninguna dirección IP de “[_1]”.[asis,www.] Redirection:Redireccionamiento [asis,www.]:
0BNSelectFilesPor favor seleccione los archivos para cargar en	Saved.Guardado.Install an RPMInstalar un RPM.gFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener más información, [output,url,_1, póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].MIME Type MaintenanceMantenimiento de tipo MIMESPF not enabled ([_1]).SPF no está habilitado ([_1]).'*[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] está editando “[_1]”…YThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.La secuencia de comandos de actualización ha comprobado el sistema para ver si es posible cambiar a una versión superior en este momento.Key PasswordContraseña de claveSome certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Es posible que algunas entidades de certificación requieran que las CSR tengan una frase de contraseña. Esta entidad de certificación puede utilizar una frase de contraseña de CSR para confirmar la identidad de la persona u organización con quien desea comunicarse. Las frases de contraseña de CSR se almacenan [output,strong,sin cifrar] en la CSR. Por ello y también debido a que esta frase de contraseña se compartirá con terceros, no utilice aquí una contraseña importante.'%The value should start with “[_1]”.El valor debe empezar por “[_1]”.Fparkadmin-noparkcpanel¡No gracias, gustamos de nuestros dominios en la forma en que están!Editor HelpAyuda del editor	EAdoaddmegsMegabytesmgIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Si habilita la regla, estará activa cuando implemente la configuración. ¿Desea habilitar esta regla?}If you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Si desea instalar este certificado externamente, copie y pegue la información del campo Certificado cifrado a continuación.service_httpd_namehttpd&8Go to your file manager tab or window.Vaya a la ventana o ficha del administrador de archivos.2Email All ResellersEnviar correo electrónico a todos los proveedoresoThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Esta característica le permite revisar mensajes de correo electrónico enviados desde su cuenta, así como las cuentas de sus clientes.
Show FailuresMostrar errores17It is likely SSL is not installed for “[_1]”.Es probable que SSL no esté instalado para “[_1]”.6:Failed to retrieve the list of completed restorations.Error al recuperar la lista de restauraciones completadas.$3[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormulario Agregar servidor de WebDav [asis,iPhone]service_queueprocd_pretty_nameProcesador de fila de tareasThe system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Es posible que el sistema esté sobrecargado, que los datos de ancho de banda del usuario se hayan dañado o que el servidor esté recibiendo un nivel de tráfico anormalmente alto.+0There are currently no active ftp accounts.Actualmente no hay ninguna cuenta de FTP activa.Return to the current date.Volver a la fecha actual.'resetmsgconfirm-BoxTrapperEl mensaje solicitado fue restablecido.n[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Información:] Asegúrese de que las IP siguientes tengan permiso para conectarse a este servidor con capacidad total:2>The system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.El sistema utiliza [asis,SMTP] para enviar el correo saliente.9NDrag the following hooks into their new order, then save.Arrastre los enlaces siguientes en su nuevo orden, a continuación guárdelos. %Change your password frequently.Cambie la contraseña con frecuencia.`rThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La suspensión de la cuenta ha sido anulada por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”.Parameter valueValor de parámetro/File Manager: Home DirectoryAdministrador de archivos: Directorio de inicio *This hook runs as the root user.Este enlace se ejecuta como usuario raíz.*PasswordStrength_minLongitud mínima de la contraseña (5-100)>RThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.El sistema no ha podido encontrar las coincidencias con el Id. de fila “[_1]”.PagedPaginado	EFaddedtoparab~To brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Para personalizar la marca de Paper Lantern, lea nuestra documentación de [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].Advanced Settings:Configuración avanzada:CPThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.El [output,acronym,TLD,Dominio de nivel superior] no puede terminar en un punto.#A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Una contraseña segura es muy importante para mantener la seguridad. Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].Y`Select the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Seleccione el botón [output,class,WebDav,mobile-button] e introduzca la información requerida:[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] es un medio de comprobar el correo entrante. Garantiza que los mensajes entrantes estén sin modificar y sean del remitente que dicen ser. Esta característica funciona para evitar mensajes entrantes de correo no deseado.The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre de archivo debe incluir el prefijo meta_ seguido por el nombre del proveedor y por una extensión .yaml. El nombre del proveedor solo debe contener los caracteres del conjunto siguiente: [join,~, ,_1] (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])	tNoSupportPor favor advierta: Ofrecemos solamente la posibilidad de instalar automáticamente este software. NO DAMOS soporte..Vendor Configuration URLDirección URL de configuración del proveedorBrokenRotoINDXPostgresqlDiskUsageEspacio en disco de PostgresqlOnly disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Deshabilite [asis,ModSecurity] solo mientras soluciona un problema de la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, los dominios pierden la capa adicional de protección que proporciona el módulo. ¿Desea continuar?ResetRestablecer>@Mail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.El correo para “[_1]” ya no se redireccionará a “[_2]”.,>The last username to request authentication.Último nombre de usuario que ha solicitado la autenticación.	MLDeletedLista de correos eliminadaLogged in FromSesión iniciada desdeThis option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Esta opción le permite utilizar [asis,BoxTrapper] para configurar direcciones de correo electrónico y especificar durante cuánto tiempo desea conservar los registros y los mensajes en cola.CPUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”.rxYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Su clave “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” ([_3]) que la clave nueva. El “[_2]” de cada clave debe ser único.+Showing all matching records.Mostrando todos los registros coincidentes.O[The system experienced a problem when it attempted to create the email account.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la cuenta de correo electrónico.XMBListSus paneles XMBJM[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio de disco cada cuatro horas. (Traceroute is currently enabled.Traceroute está actualmente habilitado.Daily Process LogRegistro de proceso diario%Reset Page SettingsRestablecer configuración de página*:Why should I upgrade from my old installs?¿Por qué debería actualizar las instalaciones antiguas?Height:Altura:[asis,SecAction] ReferenceReferencia de [asis,SecAction]Download ThemeDescargar temaIf you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Si actualiza desde MySQL 5.0 o 5.1, no tiene que reconstruir Apache ya que el sistema instalará RPM de compatibilidad para asegurarse de que MySQL seguirá funcionando."Jump to PostgreSQL DatabasesSaltar a Bases de datos PostgreSQL%)Performing Import, please be patient.Realizando importación, tenga paciencia.aiThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]La nueva configuración no es válida. El sistema no ha podido restaurar la configuración anterior: [_1]service_ftpd_descriptionServidor de FTPRequested [asis,URL][asis,URL] solicitadaInstalled SSL HostsHosts SSL instaladosQueuedEn colaPPIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Requerirá que el administrador permita nuevas suscripciones y no se anunciará.0No user name supplied.No se ha suministrado ningún nombre de usuario.#Logout Button (off)Botón Cerrar sesión (desactivado)-[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Nota]: De forma predeterminada, la contraseña raíz de [asis,MySQL] se establece en una cadena aleatoria. Puede definirla en algo que sea muy difícil de adivinar. No tiene que recordar esta contraseña a menos que tenga previsto conectar manualmente a [asis,MySQL] como usuario raíz.\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Tenga en cuenta que las actualizaciones son de UN SOLO SENTIDO. La recuperación de versiones anteriores de MySQL no es segura y no se ofrece soporte.	MX_priorityPrioridadGRThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.La clave “[_1]” es desconocida, así que el sistema no restaurará esta clave.NQThe system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]Restore OnlyRestaurar soloDMA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Un proceso del sistema ha informado del error “[_1]” ([_2]) al finalizar.v|Your current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.La configuración personalizada actual de [asis,ACL] no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] o contiene errores.^nYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Puede delegar los privilegios administrativos para la lista de correo a los usuarios seleccionados más abajo.OZThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.El sistema ha agregado correctamente la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”.*8Manualy select which databases to restore.Seleccione manualmente qué bases de datos se restauran."&Accounts Limits Based on ResourcesLímites de cuenta basados en recursosDedicated IPIP dedicadaCountriesZimbabweZimbabweConfigure LogsConfigurar registros[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Active el encabezado [asis,X-Spam-Bar] para la barra de spam en el filtro o el encabezado [asis,X-Spam-Status] para [output,em,Sí] o [output,em,No].Time Format:Formato de hora:MLDeletedPreLa lista de correos#No accounts found.No se ha encontrado ninguna cuenta.yhThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.La Lista de omitidos contiene todas las direcciones y asuntos de correo electrónico que desee bloquear.KN[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicada a “[_2]” como “[_3]”.[asis,cPanel] VersionVersión de [asis,cPanel]cz[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]Xo[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,NOTA]: los usuarios de Safari® pueden omitir este paso. Safari descomprimirá el archivo por usted.qz[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Nota:] Los paquetes de instalan directamente desde el repositorio de aplicaciones y extensiones PHP (PEAR).4WSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Seleccione una máscara de subred para la IP o direcciones IP anteriores para utilizar:ASIContactEmailE-mail de contacto%'[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL instalado como [asis,_2]%.Delete all messages from this sender.Eliminar todos los mensajes de este remitente.N[The new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema cPAddons se puede [output,url,_1,html,encontrar aquí,plain,encontrar en].dNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.No se han agregado intervalos de IPv6. Acceda a la característica [output,url,_1,Intervalos de IPv6] para agregar un intervalo de IPv6.AbortedAnuladoD[Invalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Dirección IP no válida para el intervalo: “[_1]” no está en el intervalo “[_2]”.Goback<font class="med">Volver</font>The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.La cuenta de Web Disk principal tiene la misma información de inicio de sesión que su cuenta de cPanel. Esta cuenta tiene acceso a todos los archivos del directorio de inicio en el servidor.52This archive does not contain a “[_1]” directory.Este archivo no contiene un directorio “[_1]”.#Reserved IP Address EditorEditor de direcciones IP reservadas7;The system successfully created your interface element.El sistema ha creado correctamente el elemento de interfaz.xClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas de [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] para “[output,strong,_1]”.Configure PHP and suEXECConfigurar PHP y suEXEC/:[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Nota]: Solo puede tener un certificado SSL instalado. Tendrá que eliminar el certificado activo para activar un certificado distinto. Si necesita facilitar el cifrado SSL a diversos dominios, es posible que tenga que adquirir un certificado comodín o un certificado para varios dominios (UCC/SAN).cjt_password_generatorGenerador de contraseñasRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.Restauración limitada no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel]. Debe llamar a este binario con la opción “--unrestricted”.
FilesystemSistema de archivosEFFiltertestPrueba de filtrolt[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe únicamente la que necesite.isThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede conceder privilegios para el nombre de usuario de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]&View Mail Statistics SummaryVer resumen de estadísticas de correoConfigure Monitor SettingsConfigurar supervisión-Problem with DNS setup on [_1]Problema con la configuración de DNS en [_1] Manage Checked FilesAdministrar archivos comprobados3=The system could not find the downloaded file: [_1]El sistema no ha podido encontrar el archivo descargado: [_1]Limiting FactorFactor limitanteMIME Type RemovedTipo MIME eliminado2CSetting Read-Only Access on account “[_1]” …Configuración de acceso de solo lectura en la cuenta “[_1]”…The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.El sistema ha deshabilitado el ajuste de [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] con el fin de agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH a través de la página [output,url,_1,Reiniciar servidor SSH,_2] para implementar el cambio.W]You may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Puede cerrar esta ventana y ver la transferencia en la línea de comandos: [output,strong,_1]pzSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Dado que sustituye las textareas existentes, no se necesita mucho código para agregarlo a las páginas (solo una línea).8XNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNúmero de inicios de sesión por nombre de usuario permitidos en un período de 2 horasTable Background Over ImageImagen sobre fondo de la tablaImport an [asis,SSH] KeyImportar una clave [asis,SSH]rsetrhash-description1Una clave de acceso remoto es utilizada para las secuencias de creación automática de cuentas, software de facturación externa, y diversas otras opciones que necesitan llamar al WHM para crear / remover / modificar cuentas. Puede aprender más acerca del uso de esta característica <a href="http://www.cpanel.net/plugins/devel/cpacct.html" target="_blank">aquí</a>.	DeferredAplazadosHomeInicio@R“[_1]” is a reserved name for database users on this system.“[_1]” es un nombre reservado para usuarios de bases de datos en este sistema.Domain, Password, QuotaDominio, Contraseña, CuotaThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.El servidor no puede ponerse en contacto con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para validar su inicio de sesión. Compruebe que el firewall del servidor permite las direcciones IP para que “[output,class,_1,monospaced]” se conecte.*3This value may not contain a vertical tab.Este valor no puede contener un tabulador vertical.Not ImplementedNo implementado
8SERebuildHeadReconstruir el índice del motor de búsqueda de EntropyHIThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.El sistema no ha podido resolver el host, “[_1]”, como dirección IP.KNYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.No dispone de permisos para crear subdominios del nombre de host del servidor.~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Las cuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] le permiten acceder a los archivos del sitio web mediante un protocolo llamado FTP.gsThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.El Editor de iconos de página principal permite cambiar los iconos que aparecen en la interfaz [output,em,Inicio].StringCadenaAODAddedHeadAgregar dominio agregado!"Install and Restart [asis,Apache]Instalar y reiniciar [asis,Apache]))AutoDiscovery[comment,name of a protocol]AutoDiscovery[comment,name of a protocol]
EFFiltermaintMantenimiento de filtrosThe image has been reset.Se ha restablecido la imagen.WmThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]El sistema no ha podido abrir un identificador de archivo para una referencia escalar debido a un error: [_1]/5Document Root[comment,top level directory] for:Raíz de documento[comment,top level directory] para:EADefaultallgoingse están enviando a:4?Failed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Error al leer los hosts de confianza de [asis,cPGreyList]: [_1]cpanel_theme_titleTema de cPanelNo news found.No se han encontrado noticias.Upgrade TypeTipo de actualización"No rules were found.No se ha encontrado ninguna regla.]uThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido obtener la información del sistema de archivos relativa a “[_1]” debido a un error: [_2].(You must change something before you can edit.Debe cambiar algo antes de poder editar.}{The system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear el auto contestador “[output,inline,_1,class,error_details]”.VfYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Ha introducido un carácter no válido. La frase de contraseña solo puede contener letras y números.backup_destination_note (este sería un volumen de directory/NFS/Coda con por lo menos el doble de espacio de todas sus particiones /home*. Configurar /home es una <b>muy mala idea</b>.)[output,apos]Could not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.No se han podido determinar las direcciones IP del servidor de nombres para “[_1]”. Asegúrese de que el dominio esté registrado con un registrador de dominios válido.#Mail Client ConfigurationConfiguración de cliente de correoUnknownDesconocido8=[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] registros acceso[comment,search text keywords]Edit this StyleEditar este estilo	WHM loginInicio de sesión WHMMessage BodyCuerpo del mensajelistblackdesc-BoxTrapperLa lista negra es la lista de usuarios o sujetos que evita el envío de e-mail<br/>El usuario también recibirá el mensaje de advertencia de su elección.=TYou may need to reload your page to view current connections.Es posible que necesite volver a cargar la página para ver las conexiones actuales.~If you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Si no puede encontrar lo que está buscando desplazándose por estos resultados, restrinja la consulta limitando la búsqueda.%/Unable to run the command “[_1]”.No se ha podido ejecutar el comando “[_1]”.!Edit Branding StyleEditar estilo de personalizaciónWUThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Los permisos de “[_1]” (p. ej. [_2]) son erróneos. Defina el modo en “[_3]”.Answer [_1]:Respuesta [_1]:
AODAddHeadAgregar dominio agregadoProcess ManagerAdministrador de procesosNoneNinguno@?The ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.El ServerName “[_1]” no está en el enlace “[_2]:[_3]”.SMTP DestinationDestino SMTPhomeinicioSecure SSL/TLS SettingsConfiguración SSL/TLS seguraDelete AccountEliminar cuenta#Additional MySQL Access HostsHosts de acceso a MySQL adicionales5DOperation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Operación cancelada. La entrada para “[_1]” no se ha eliminado.+CREntropyPreviewVista previa del login del chat de Entropy:VUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Los cambios a versiones superiores, las actualizaciones y otros factores pueden ser la causa de que reciba esta notificación a menudo.
Current UsersUsuarios actuales9th9^_The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]El valor del argumento no tiene la forma esperada. Utilice una de las siguientes: [join,~, ,_1]%[asis,cPHulk] is now enabled.[asis,cPHulk] está ahora habilitado.
Related ItemsElementos relacionadosFileman-EditEditar archivoCertificate ([_1])Certificado ([_1])EAChangeCambiar
Twice Per DayDos veces al díaPZEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.El correo electrónico para el dominio “[output,class,_1,status]” ya no se reenviará.	SSCountryPaís :4:There is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]No hay ningún servidor SSH escuchando en “[_1]”: [_2]Additional DestinationsDestinos adicionalesCopy Home DirectoryCopiar directorio de inicio
Excel ShotCaptura de Excel(+Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAgregar, ver, editar y eliminar cuentas FTPVo[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia:] actualmente está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico.Disabling hook …Deshabilitando enlace…'BURemotePassContraseña remota (FTP/SCP solamente):Summary:Resumen:.:Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Clave de acceso para el usuario “[output,class,_1,_2]”-MXMaintMantenimiento de entrada MX de archivo de DNS<DNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].DNS convierte nombres de dominio en direcciones IP legibles por el equipo. Los archivos de zona DNS configuran nombres de dominio en las direcciones IP correctas. Esta característica permite crear y editar estos archivos de zona. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].+)The system was unable to create “[_1]”.El sistema no ha podido crear “[_1]”.	MIMEAddTypeTipo MIME"Logaholic Import TaskTarea de importación de LogaholicCountriesVirginIslandsBritishIslas Vírgenes (Británicas)Created “[_1]”.Se ha creado “[_1]”.AcceptedAceptadogqThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.El icono [output,img,_1,inicio,class,homeinline,alt,/] hace referencia al directorio de inicio que es “[_2]”.drIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Si ya utiliza [asis,PuTTY], haga clic en [output,em,Importar clave] para importar las claves públicas y privadas.A strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Una contraseña segura es muy importante en el alojamiento web. Los servidores web con más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].
Download FileDescargar archivoConnect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Conéctese al dominio [output,acronym,SSL,Secure Shell] “[_1]” en lugar del dominio “[_2]” cuando utilice Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk para asegurarse de que su cliente no reciba ningún error de confianza de [output,acronym,SSL,Secure Shell].{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz controlados por la funcionalidad de marca de cPanel, incluidas las páginas HTML y [output,acronym,CSS,de hojas de estilo en cascada] y las imágenes. Si desea agregar elementos que todavía no existen en la interfaz, seleccione un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que para agregar un icono en la página principal, se debe seleccionar “Tipo: imagen”.
SPAStatusPost.They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Pueden crear hosts SSL para dominios que se han adjuntado a una cuenta que les pertenece como dominio principal, aparcado, subdominio o dominio de complemento en:
Next →Siguiente →We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Hemos intentado detectar automáticamente la codificación del archivo. Sin embargo, no se trata de un proceso foolproof, ya que algunos archivos se visualizan correctamente con varias codificaciones.
TTelnetAppAcceso de SSH/ShellJIWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?¿Dónde desea [boolean,_1,copiar,mover] “[_2]” el archivo siguiente?This option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Esta opción actualiza automáticamente [asis,Ruby Gems], pero no reconstruirá [asis,Apache] y [asis,PHP] hasta que elija hacerlo.$Backup ConfigurationConfiguración de copia de seguridad[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está utilizando el número máximo de dominios aparcados. Si necesita agregar un nuevo dominio aparcado, póngase en contacto con su proveedor de servicios.	
Edit LineEditar línea
EncodingCodificación-7This file is currently encoded as “[_1]”.Este archivo está cifrado actualmente como “[_1]”.(Length required)(Longitud requerida)This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Esta función le permite hacer el seguimiento de la ruta desde el equipo que utiliza para acceder al sistema hasta el servidor que aloja el sitio. Por ejemplo, puede determinar el número de servidores de la ruta y los servidores por los que pasan los datos.NMThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.El archivo descargado para ese proveedor no contenía el directorio esperado.
Change LogRegistro de cambiosIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Si desea instalar realmente este certificado en esta dirección IP, debe agregar el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) en la cuenta antes de continuar.[asis,IMAP][asis,IMAP]MUThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido quitar el usuario de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]s}The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El [output,acronym,TLD,Dominio de nivel superior] solo debe contener los caracteres siguientes: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]
System BackupCopia de seguridad del sistema9@You have deleted all records from the Trusted Hosts list.Ha eliminado todos los registros de la lista Hosts de confianza.PAAddedTextPostEmailfue establecido a.Account SuspendedCuenta suspendidahsInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Máscara de permiso no válida. Debe introducir cuatro dígitos y cada dígito debe tener un valor de cero a siete.7>[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] ha eliminado correctamente la tarea [asis,cron].  WebDav Navigator Lite InstallingInstalando WebDAV Navigator LiteChoose a country.Seleccionar un país.PbApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Aplicar la configuración de archivado de correo predeterminada a todos los dominios en mi cuenta.YConfigure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configure una cuenta de correo electrónico para enviar correos electrónicos automatizados. Puede ser útil si está de vacaciones o no está disponible, o si tiene un mensaje genérico que desee enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].03You have deleted all records from the blacklist.Ha eliminado todos los registros de la lista negra.-3You must specify an owner for the group: [_1]Debe especificar un propietario para el grupo: [_1]awHold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Mantenga pulsada la tecla “control” y arrastre los archivos a la carpeta de la izquierda en la que desee copiarlos.`{From the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Inicio,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Equipo,title].Indexes are now:Los índices son ahora:Before we begin …Antes de empezar…+deletemsg-BoxTrapperEliminar este mensaje de la fila de espera.[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Advertencia]: Ha seleccionado [quant,_1,cuenta que antes tenía,cuentas que antes tenían] una dirección [asis,IP] dedicada, pero ha elegido no asignar ninguna tras la transferencia.Courier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier es un servidor de correo capaz de gestionar los protocolos [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos]. Esta interfaz le permite configurar varios aspectos del comportamiento de Courier.Changed PasswordContraseña cambiadaInvalid IPv6 rangeIntervalo de IPv6 no válidoSSCatSmallBusinessPequeñas empresasLWThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Se ha producido un problema al cambiar la contraseña de “[output,strong,_1]”: [_2]"Restore Mail ConfigurationRestaurar configuración de correo!+Manage Reseller’s IP DelegationAdministrar delegación de IP del proveedor
Rename to:Cambiar nombre a:Last Login FromÚltimo inicio de sesión desde'Exim Configuration ManagerAdministrador de configuración de Exim\sPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.Al dominio de requisito previo, “[_1]”, no se le hace referencia en el archivo de restauración y no preexiste.Use code editor.Utilizar el editor de código.BRFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Por ejemplo, un archivo de 300 bytes ocuparía unos 4 kB de espacio real en disco.mThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.El sistema le permite administrar distintos aspectos de las cuentas de correo electrónico y las listas de correo del dominio, entre muchas otras cosas.49Sorry, the “Old password” field cannot be blank.El campo “Contraseña antigua” no puede estar vacío.CNTBorderThicknessBorde (pixeles)Question [numf,_1]Pregunta [numf,_1]In the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escribir un nombre para esta ubicación de red,title], escriba un nombre reconocible. Haga clic en [output,class,Siguiente,title].%M[quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1,cuenta que antes tenía,cuentas que antes tenían] seleccionada(s).[asis,iPad][asis,iPad]7>The server’s firewall configuration has been updated.Se ha actualizado la configuración del firewall del servidor.ManagingAdministraciónZZ[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nombre:,title] este es el nombre del sitio que aparecerá en el dispositivo.$Setup CSV/XLS for ImportingConfigurar CSV/XLS para importaciónAvoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Evite los perfiles simples. En su lugar, utilice MAYÚSCULAS y minúsculas, números y símbolos. Asegúrese de que la contraseña tenga al menos ocho caracteres.04You have deleted all records from the whitelist.Ha eliminado todos los registros de la lista blanca.HLPEnableButtonHabilitar/modificar0Email Address TraceSeguimiento de dirección de correo electrónico<FYou can do this by adding the following code to your script:Para hacerlo, agregue el código siguiente a la secuencia de comandos:Dedicated to: [_1]Dedicado a: [_1]3DU-FilesInDirIncluded(incluye archivos a esta profundidad de directorio)",Hide Additional Vendor InformationOcultar información adicional del proveedor;?Your current IP address “[_1]” is not on the whitelist.La dirección IP actual “[_1]” no está en la lista blanca.The system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.El sistema no agregará nuevos elementos a la cola hasta que elija reanudar. Para evitar la pérdida de datos, el sistema completará las operaciones en curso.CountryPaísDate FormatFormato de fecha=6The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.Ya se ha creado el archivo [asis,modsec2.cpanel.conf].WeekdaysDías de la semana:AThe Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.La clave de acceso secreta para la cuenta de [asis,Amazon S3™].Video TutorialsTutoriales de vídeo>@[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.Cola de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”Select all columnsSeleccionar todas las columnasName:Nombre:`gThe SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.El certificado SSL está instalado ahora en el dominio “[_1]” mediante la dirección IP “[_2]”.wThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.La tabla siguiente muestra las diferencias entre las restauraciones limitadas y no limitadas e incluye notas sobre cada elemento.CountriesLiberiaLiberia09Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Generar una nueva solicitud de firma de certificado (CSR):BWeb Disks are relative to your account’s home directory.Los discos web son relativos al directorio de inicio de su cuenta.NYDomain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Dominio y URL que redireccionar a la aplicación Rails (por ejemplo, [asis,/myrailsapp]):%Domain “[_1]” redirects to:El dominio “[_1]” redirecciona a:Copy Reseller PrivilegesCopiar privilegios de proveedor8EThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”El sistema ha cambiado el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]”.!%Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instancias de Mongrel (Ruby on Rails)
Invalid RegexExpresión regular no válidaCDHourHora<OYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Recientemente ha solicitado que se restablezca su contraseña de [asis,cPanel].)Password Authentication OptionsOpciones de autenticación de contraseña
!Email AddressDirección de correo electrónico
No, thank youNo, gracias30th30
DatabaseBase de datos#GThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.El resto del proceso de actualización no necesita ninguna entrada del usuario hasta el último paso (reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] con [asis,EasyApache]). Si desea continuar con la actualización desatendida, solo tiene que especificar cómo gestionar la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP] en este momento.%$You have added the vendor “[_1]”.Ha agregado el proveedor “[_1]”.Additional InformationInformación adicional!7Unable to upgrade bandwidth filesNo se pueden actualizar los archivos de ancho de banda.>:No directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].No es necesario limpiar directivas de [asis,modsec2.conf].
TBandwidthAncho de bandaNNThe system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]FIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Si desea evitar estos errores, desactive esta casilla de verificación. No obstante, esto podría provocar confusión ya que los nombres de las bases de datos y usuarios de base de datos ya no se corresponden visualmente con el nombre de la cuenta propietaria de los mismos. Además, los usuarios de PostgreSQL de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas de nuevo.q~The domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]El dominio “[_1]” sobre el que se aparcaría el dominio de complemento “[_2]” no es un nombre de dominio válido: [_3]Less Than (numeric)Menor que (numérico)'1There was a problem removing the alias.Se ha producido un problema al eliminar el alias.p(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Esta configuración solo realizará copia de seguridad de elementos que hayan cambiado). (**Sin compresión**, no compatible con copias de seguridad de FTP).19The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.El valor [asis,CNAME] debe ser un nombre de zona válido.FTP Server ConfigurationConfiguración de servidor FTPanThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Esta característica le permite crear un archivo con todos los archivos y las configuraciones de su sitio web.MMThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.El sistema ha guardado correctamente la configuración de [asis,Greylisting].lPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].La seguridad de la contraseña debe ser superior a [numf,_1], pero la contraseña que ha proporcionado tiene una seguridad de [numf,_2].*+[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Seguridad:,title] “[_1]”.Postgresql Disk SpaceEspacio en disco PostgreSQLArchive user: [_1]Usuario de archivo: [_1]6Include a valid email address.Incluya una dirección de correo electrónico válida.Performing Analysis …Realizando análisis…Y[The “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.El comando “[_3]” (proceso [_4]) ha informado del error “[_1]” ([_2]) al finalizar.CDThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.El usuario de Logaholic “[_1]” no dispone del perfil “[_2]”.X[The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]El sistema no ha podido leer en el servidor remoto de [asis,cPanel] debido a un error: [_1]3<The configuration name contains invalid characters.El nombre de configuración contiene caracteres no válidos.Fsecurity-unknown-ipEstá iniciando la sesión desde una computadora o red no reconocidas.Rule Description:Descripción de regla:Enable or DisableHabilitar o deshabilitar
Rules ListLista de reglasAJThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no ha podido bloquear “[_1]” debido a un error desconocido.
(Conflict)(Conflicto)IXYou [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.[output,strong,Debe] una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio."Show Unrelated ServersMostrar servidores no relacionadosCNUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Actualice el archivo “[_1]” del sistema y/o el servidor [output,asis,DNS].blThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]El siguiente [asis,MySQL] [numerate,_1,privilegio no es,privilegios no son] válido(s): [list_and_quoted,_2]46Confirm that your questions and answers are correct.Confirme que las preguntas y respuestas son correctas.mBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Realice una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los juegos de caracteres, dado que esta acción puede dar resultados no previstos.2HApply new [asis,PHP] version for selected domains.Aplique la nueva versión de [asis,PHP] para los dominios seleccionados.		PublishedPublicada|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando el ajuste de configuración “Enviar correos electrónicos de notificación de límite de ancho de banda” se haya deshabilitado.SPNoRewritesPor favor advierta que SpamAssassin no está configurado para comandos rewrite (re-escritura).  Debe seleccionar el encabezado de la barra X-Spam para la barra de spam en su filtro, o por simplicidad, también puede seleccionar el encabezado de estatus de X-Spam en Sí o No.THotLinkProtección de hiperenlace:Restore a MySQL Database BackupRestaurar una copia de seguridad de base de datos de MySQL	
Very WeakMuy débilGMTGMTMOPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Ejecute “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” en la línea de comandos.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IP no puede exceder de 4 dígitos.You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.No ha cambiado su contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar que las cuentas se vean comprometidas.DhSorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Lo sentimos, el dominio ya apunta a una dirección IP que no parece utilizar servidores DNS asociados a este servidor. Transfiera el dominio a estos servidores de nombres de servidores o haga que el administrador agregue uno de sus servidores de nombres a [asis,/etc/ips.remotedns] y realice las entradas [asis,A] correctas en dicho servidor de nombres remoto.	RecipientDestinatario09Type “WebDAV Navigator” into the search box.Escriba “WebDAV Navigator” en el cuadro de búsqueda.,8Starting legacy “[_1]” in “[_2]” …Iniciando actividad heredada “[_1]” en “[_2]”…!<Unique DNS clustering is enabled.La agrupación en clústeres de DNS única está habilitada.W0cpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup ejecuta las copias de seguridad en el servidor. De forma predeterminada, esta secuencia de comandos se ejecuta a las 1:00, porque es una hora de poca actividad para la mayor parte de servidores. Le recomendamos que lo configure para funcionar durante las horas de poca actividad, lo suficientemente temprano como para permitir que el servidor finalice las copas de seguridad antes de que se reanude el tráfico de mayor actividad. Si tiene deshabilitadas las copias de seguridad, la secuencia de comandos saldrá inmediatamente después de ejecutarse.khDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Descartar ([output,strong,IMPORTANTE]: Recomendamos [output,strong,no] eliminar los mensajes entrantes)."2Treat first row as column headers.Trata la primera fila como encabezados de columna.Edit White ListEditar lista blanca16th16V^Sorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Lo sentimos, “[_1]”, no está autorizado a eliminar “[_2]” la base de datos “[_3]”ZThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Los siguientes recursos dependen de esta clave. Si desea mantener alguno de ellos, quite a continuación la marca de las casillas de verificación correspondientes. Cuando se elimina una clave, los certificados y solicitudes de firma de certificado que están asociados a la misma no se pueden utilizar a menos que se vuelva a facilitar la clave.+1They system cannot delete the main account.El sistema no puede eliminar la cuenta principal../The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].El parámetro “[_1]” debe ser [list_or,_2].Horizontal:Horizontal:∞∞Fileman-CopyFileCopiar archivozIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Si no se puede acceder al sitio y el servidor está en línea, esto debe ser la dirección del servidor que contiene la cuenta.  Processed [quant,_1,byte,bytes].Procesado [quant,_1,byte,bytes].This option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Esta opción conserva las copias de seguridad en el directorio de copia de seguridad local predeterminado incluso después de que el sistema las haya transferido a otro destino.4-You must change at least one value in order to save.Puede cambiar al menos un valor para guardar./5Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento omitido (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]Trace RouteSeguimiento de rutaHKBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquear las direcciones IP en el firewall si activan un bloqueo de un día
&EAAddQuotaPreCuota de casilla de correo (opcional):Initial Quota SetupConfiguración de cuota inicial>DAn unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Se ha producido un error desconocido al intentar recuperar la regla.MXSavedTextFinal.%Raw FTP Log DownloadDescarga de registro FTP sin procesarTexttopTexttopXqSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Enviar mi configuración a todos los servidores del clúster de configuración[comment,label does not need punct]
Root DomainDominio raíz2REnter search terms here to find functions quickly.Introduzca aquí términos de búsqueda para encontrar rápidamente las funciones.:JUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Utilizando el método de archivo único con nombre de archivo: “[_1]”.8DIn the [output,class,Server Address,title] field, enter:En el campo [output,class,Dirección de servidor,title], introduzca:Discard ChangesDescartar cambios;DBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de reenvío de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.No se ha seleccionado ningún archivo válido. No puede editar directorios o archivos mayores de un megabyte. Para editar archivos más grandes, descargue el archivo y utilice un editor local.9IThe system failed to remove the redirect due to an error:El sistema no ha podido eliminar el redireccionamiento debido a un error:>IThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]El módulo de restauración “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]Your board has been upgraded.Se ha actualizado su panel.-0Removed Host “[_1]” from the access list.Host eliminado “[_1]” de la lista de acceso.e|This value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].Este valor supera en [quant,_1,byte,bytes] la longitud permitida. La longitud máxima permitida es de [quant,_2,byte,bytes].HourHoraChanges since 3.0-Alpha:Cambios desde 3.0-Alpha:Scale ImageEscalar imagen
update_nowActualizar ahoraYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Su actual configuración no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] debido a la existencia de bloques de inserción de configuración incompatibles.	You will be editing:Editará:The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]El sistema no ha podido abrir un socket del dominio “[_1]” y escribir “[_2]” usando el protocolo “[_3]” debido a un error: [_4]Change PlanCambiar plan!MySQL Upgrade Completed.Actualización de MySQL completa.,MIMEInfoLinkPostpara aprender más acerca de los tipos MIME.&Recipient Email …Correo electrónico de destinatario…9;You have successfully updated the comment for “[_1]”.Ha actualizado correctamente el comentario para “[_1]”.)9No [asis,getData()] method on collection.No hay ningún método [asis,getData()] en la colección.Enable IPv6Habilitar IPv6JJThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Esta es la versión [output,strong,recomendada] para su sistema operativo.22The report contains the complete text of the rule.El informe contiene el texto completo de la regla.Hc[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.La versión de [asis,PHP] “[_1]” se ha definido como predeterminada, pero no tiene controlador.CountriesBelarusBielorrusia[asis,IMAP] Port: [_1]Puerto [asis,IMAP] [_1]IMAP Mail ProtocolProtocolo de correo IMAPW]The system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar la base de datos temporal “[_1]” debido a un error: [_2]pThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]El portal para clientes de [asis,cPanel] no devolvió una clave reconocida para el ticket ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’: [_3]09a name for it (we call it the ID of the button);un nombre para el objeto (lo llamamos el Id. del botón);Note: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Nota: para un usuario avanzado es posible falsificar este encabezado. Debe deshabilitar esta opción y elegir determinar solo el remitente de mensajes de “nadie” enviando una consulta al servidor Apache si es posible que los usuarios hagan un uso inadecuado de esta función.File InformationInformación de archivo<^The email value must either be empty or be an email address.El valor de correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico.%&You may only edit one file at a time.Solo puede editar un archivo a la vez.<8You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Ha eliminado correctamente “[_1]” de la lista negra.StageEtapaIssuer Organization:Organización del emisor:FWAddedHeadReenviador agregado
Add RuleAgregar regla	ASIVerPHPVersión de PHPThe system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema bloquea los usuarios durante el “Período de protección frente a fuerza bruta”, que actualmente está definido en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].*;Mailbox quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota de buzón de correo para “[_1]”.body-BoxTrapperCuerpoCountriesBeninBenínDeleting account …Eliminando cuenta…'&You have enabled the vendor “[_1]”.Ha habilitado el proveedor “[_1]”. &You must put a Application Name.Debe colocar un nombre de aplicación.$Clear your browser cache now.Borre ahora la caché del navegador.HSAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad de la cuenta “[_1]” (tipo: [_2]) …^qThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.La última contraseña proporcionada no coincide con la contraseña del usuario “[_1]”. Operación cancelada.<BThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.El sistema no ha podido eliminar la cuenta de Web Disk “[_1]”.&/Certificate Signing Requests on ServerSolicitudes de firma de certificado en servidor.0Internal error: can’t find that folder: [_1]Error interno: no se encuentra esa carpeta: [_1]CLThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.Es necesario establecer el atributo “[_1]” antes de llamar a “[_2]”.cm“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es un shell válido en este sistema. En su lugar, en esta cuenta se usará el shell “[_2]”.!Simple [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] simple$The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.El resto del proceso de actualización no necesita ninguna entrada del usuario hasta el último paso (reconstruir Apache y PHP con EasyApache). Si desea continuar con la actualización desatendida, solo tiene que especificar cómo gestionar la reconstrucción de Apache y PHP en este momento.CountriesIrelandIrlanda"Tap the cPanel Web Disk icon.Pulse el icono de cPanel Web Disk.);The system default [asis,PHP] is not set.El [asis,PHP] predeterminado del sistema no se ha definido.>DThe system will now attempt to remove FrontPage extensions …Ahora el sistema intentará eliminar las extensiones de FrontPage…xpYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está intentando eliminar una dirección IP en una fila diferente. Complete la operación antes de continuar.
SSH Key:Clave SSH:*SpamAssassin Spam BarBarra de correo no deseado de SpamAssassinList Parked DomainsMostrar dominios aparcados:@The system was unable to save the settings for “[_1]”.El sistema no ha podido guardar la configuración de “[_1]”.<LRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.El ID de regla “[_1]” está duplicado en este archivo de configuración.MENUSubstatsEstadísticas de subdominiosPHP ConfigurationConfiguración PHPATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATENCIÓN: se están utilizando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]6;Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyEliminar una clave [output,acronym,SSH,Secure Shell] seguraBack To TopVolver al principioHelp Links:Vínculos de ayuda: %Domain names on the certificate.Nombres de dominio en el certificado.
ASIUsageAvailEspacio en disco disponibleDelete Private KeyEliminar clave privadaDuring a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Durante una comprobación rutinaria, [asis,cPanel] y [asis,WHM] han encontrado los siguientes archivos marcados como inmutables en el directorio “[asis,/usr/local/cpanel]”.1:IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]IPv6 está deshabilitado para las cuentas siguientes: [_1]TTThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.La dirección IP “[_1]” no está disponible o no tiene permisos para utilizarla.NOThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]La solicitud administrativa falló debido a un error ([_1]) con la salida: [_2]19Select the files to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos que cargar en: [output,strong,_1]HLPAllowedURLsURL para permitir el acceso:36Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listas de correo mailman[comment,search text keywords]hfYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].La configuración actual de bloques de [asis,ACL] no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].R\Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas (total)You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Puede usar el Administrador de [asis,Entropy] Banner para ajustar la prioridad de cada banner, cargar y eliminar banners o bien cambiar la ubicación a la que el banner está vinculado..9Removing broken hook “[_1]” from database.Eliminando el enlace roto “[_1]” de la base de datos.Zn[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] usará la configuración predeterminada del sistema para procesar la extensión de archivo .php.GNThe system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido bloquear el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]^The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingEl proceso de copia de seguridad se ha retrasado más de [quant,_1,hora,horas] en espera de que finalice el procesamiento de las estadísticas.Z^The system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no ha podido crear la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”. Ya existe.36The address “[_1]” is not local to this server.La dirección “[_1]” no es local de este servidor.IMAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el certificado “[output,strong,_1]”?*Default Address MaintenanceMantenimiento de dirección predeterminadalThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no ha podido establecer el Id. de usuario en “[_1]” en uno o varios nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2]Delete Web Disk AccountEliminar cuenta de Web Disk,=Starting “[_1]” locale in “[_2]” …Iniciando configuración regional “[_1]” en “[_2]”…\_Are you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave denominada “[output,inline,_1,class,status]”?CountriesBelgiumBélgica\bThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El segmento de dominio solo debe contener los caracteres siguientes: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]*Show Current Running ProcessesMostrar procesos en ejecución actualmenteCreate a [asis,MySQL] UserCrear un usuario [asis,MySQL]#-The parameter, [_1], is not quoted.El parámetro, [_1], no está entrecomillado.[output,asis,mEP][output,asis,mEP]ciHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Aquí puede cambiar cómo se deben tratar los usuarios de FTP anónimos y la directiva de carga anónima.
Select PhraseSeleccionar fraseO\[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,NOTA]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los formatos siguientes:M_Use this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Utilice esta interfaz para gestionar certificados SSL para otros servicios distintos de Apache.ADPJPassDontMatchLo lamento, las contraseñas no coinciden. Inténtelo nuevamente.EEThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].El archivo “[_1]” no contiene [asis,XML] válido para [asis,RRD].Starting upload …Iniciando carga…[mThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).La ubicación de redireccionamiento [output,em,debe] comenzar por un protocolo (por ejemplo, [asis,http://]).]_[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedEl cambio de versión de [asis,cPanel] y [asis,WHM] de “[_1]” a “[_2]” está bloqueado.dh[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Los datos [asis,TXT] [output,em,no] pueden estar vacíos [output,em,ni] contener más de 255 caracteres.FIThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]El sistema no ha podido crear un archivo temporal debido a un error: [_1])Could not make “[_1]”: [_2]No se ha podido realizar “[_1]”: [_2]F;If you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Si desea enviar a varias direcciones, sepárelas con comas.RpThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Esta opción se administra a través de los ajustes de configuraciones y se debe habilitar o deshabilitar allí.,securityquestion-23¿Cuál es el nombre de su primer empleador?'Branding MigrationMigración de personalización de marcaRemove the [_1] file.Elimine el archivo [_1].Frame Color:Color del marco:CountriesOtherOtrosCreate A New BoxCrear un nuevo cuadroFG“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un subdominio válido según [output,url,_2,RFC 1035].&-Server “[_1]” Successfully UpdatedServidor “[_1]” actualizado correctamenteNot ApplicableNo aplicable)Outgoing Email MessagesMensajes de correo electrónico salientes?WOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Mostrar solo una descripción general de la sesión de transferencia. (salida limitada)d{There was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Se ha producido un problema al guardar el [output,acronym,CSS,archivo de hojas de estilo en cascada]. Compruebe “[_1]”.DN[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]FormMail CloneFormMail CloneGNYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede cambiar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”.?IEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Introduzca la [asis,URL] a la que desee redireccionar los usuarios leech:	CityLocalidadWarning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Advertencia: no utilice el reenvío de dominios para dirigir el correo electrónico para un dominio a una única dirección de correo electrónico. En su lugar, cambie la dirección predeterminada del dominio. Modify Addon DomainModificar dominio de complementoWUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.El cambio a una versión superior no ha finalizado correctamente. Revise y corrija los mensajes de error que se muestran arriba.lBNHintSugerencia: Su archivo HTML DEVE tener la extensión <span class="BoldText">.shtml</span> para este trabajo.ACThe access permissions for the user “[_1]” have been removed.Los permisos de acceso para el usuario “[_1]” se han eliminado.>DThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.El ServerName “[_1]” no está instalado en el puerto “[_2]”.Primary DomainDominio principalSpaceEspacioIgnore Current UpgradeIgnorar actualización actualGo Back to Auto ResponderVolver a Auto contestadorBNYou cannot select tiers that are older than the installed version.No puede seleccionar niveles que sean más antiguos que la versión instalada.Y`The system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.El sistema no ha podido determinar la dirección IP de “[_1]” debido a un error desconocido.xvAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.Otro usuario posee “[_1]”. El administrador debe eliminar la zona DNS de “[_1]” si la zona ya no está en uso.%This is not a valid username.Este nombre de usuario no es válido.Private Key:Clave privada:78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] para [asis,Windows®]ARCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”No se ha podido encontrar la dirección dada en el grupo reclamado para “[_1]”!"Failed to create gpg object: [_1]Error al crear el objeto gpg: [_1]0'Android Play Store Accept [output,amp] Download.Aceptar y Descargar Android Play Store.T^The system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido iniciar la sesión de transferencia “[_1]” debido a un error: [_2]XKThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Esta opción permite ver el certificado y editar la descripción del mismo.zzFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Por ejemplo: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]!Improved Performance and SpeedRendimiento y velocidad mejoradosHSQLGrantPermHeadOtorgar todos los permisos en una base de datos MySQL a un usuario MySQLCountriesGabonGabónThIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Si se le ha solicitado que abra, ejecute o guarde este archivo, seleccione “Ejecutar” o “Abrir”.
EAdoaddlogcon el loginBEThe HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El cliente de HTTP parece ser: “[_1]” con la versión “[_2]”.JKThe system experienced a problem when it attempted to create the database.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la base de datos.[quant,_1,Year,Years][quant,_1,año,años]/6Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento alterado (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]System MIME TypesTipos MIME del sistemaFTPSSessionEndedTextPreLa sesión de FTP con pidMENUErrorPagesPáginas de errorfmThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]El sistema no ha podido incrementar el puntero de un archivo en [quant,_1,byte,bytes] debido a un error: [_2])@The system could not find the report URL.El sistema no ha podido encontrar la dirección URL del informe.MX_added_recordRegistro MX agregadoIgThe system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.La versión de [asis,PHP] predeterminada del sistema ha sido definida por el administrador del sistema..Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.La utilidad [_1] del sistema ha detectado errores. (véase el archivo adjunto para obtener información detallada). Para obtener más información sobre esos errores, lea la página del manual [_1], la documentación de http://smartmontools.sourceforge.net/ y la lista de correo de los desarrolladores.Configure clientConfigurar clienteSecure Connection (SSL)Conexión segura (SSL)FQThe system experienced an error and was not able to redirect your app.El sistema ha experimentado un error y no ha podido redireccionar la aplicación.|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Si tiene previsto utilizar estos sistemas operativos para conectarse a Web Disk, por favor [output,url,_1,Habilite la autenticación implícita,_2].Check the DatabaseComprobar la base de datos?DYou do not have permission to access this page from “[_1]”.No dispone de permisos para acceder a esta página desde “[_1]”../← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration←Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper]
SUBAddHeadAgregar subdominioR`The user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.El usuario “[_1]” no puede cambiar la contraseña porque no es el propietario de “[_2]”.Results of Your RequestResultados de la solicitud9BLink to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Vínculo al servidor, [output,strong,_1], eliminado correctamente.14[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1]: Este es su directorio de inicio.
EFAddhint1Ejemplos válidos de destino son &quot;Descartar,&quot; &quot;|/home/user/email.pl&quot; o &quot;user@domain.com&quot; (sin comillas).
CNTCreateHeadCree un contadorBlackNegroYou have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Ha importado correctamente la configuración de [asis,ModSecurity] desde el archivo de [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf].$Renaming database …Cambiando nombre de base de datos…bkThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” se muestra ahora como [output,strong,no] compartido.Error while opening “[_1]”.Error al abrir “[_1]”.!V[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Nota:] si instala varios certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de algunos navegadores web más antiguos que no admitan [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] podrían recibir un certificado incorrecto al acceder a cualquier otro host diferente al host “principal” de la dirección IP. Estos usuarios verán errores de SSL en sus navegadores. El navegador web más importante sin compatibilidad con SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™. El área “[_1]” más abajo indica si se requiere SNI para cada host SSL instalado.MENUHandlersGerenciadores de Apache?Qemail accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]cuentas de correo electrónico correo pop imap smtp[comment,search text keywords]$Branding StylesEstilos de personalización de marcaTuesdayMartesSelect “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Seleccione “Habilitar” junto a la característica que desea comenzar a utilizar, a continuación haga clic en “Guardar configuración” en la parte inferior de la pantalla para guardar las selecciones.Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Tenga en cuenta que no es necesario en absoluto incluir el código siguiente en el archivo [asis,htmlarea.js]. Por el contrario, podría ocurrir que no funcionara ahí. El sistema de configuración está diseñado de modo que siempre se pueda personalizar el editor [output,em,desde archivos externos], manteniendo así el archivo [asis,htmlarea.js] intacto. Esto le facilitará la tarea de actualizar su [asis,HTMLArea] cuando publiquemos una nueva versión oficial.Bwhtlstdeliver-BoxTrapperColocar en lista blanca y entregar este mensaje de este remitente.2nd2Urchin StatsEstadísticas de Urchin *Add an A Entry for Your HostnameAgregar una entrada para el nombre de hostNot Authorized.No autorizado.DC[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bits], creado [datetime,_2,datetime_format_short] UTCzDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?¿Necesita ayuda para configurar un archivo [output,acronym,CSV,Valores separados por comas] o un archivo [asis,Excel] que desee importar?
Cron EmailCorreo electrónico cronRemote Dir (FTP/SCP only):Dir. remoto (solo FTP/SCP):_pThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).El archivo de proveedor descargado no coincide con la función implícita ([asis,MD5] o [asis,SHA512]) esperada.53FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Cuentas FTP ftp crear[comment,search text keywords] upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.actualizaciones upcp [asis,cPanel amp() WHM]. Se recomienda ejecutar esta secuencia de comandos una vez al día. La secuencia de comandos, de forma predeterminada, se ha configurado para ejecutarse a una hora aleatoria entre las 21:00 y las 6:00 hora local. Puede configurar esta secuencia de comandos para que se ejecute a cualquier hora que desee. Se recomienda configurarlo para que se ejecute durante las horas de poca actividad.
TStatisticsEstadísticassChoose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Seleccione la cuenta o el dominio de Apache que contenga el certificado que se desea instalar. A continuación, seleccione el certificado.*1[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (almacenamiento insuficiente))Remote User Account TransferTransferencia de cuenta de usuario remota68[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,NOTA]: Puede producirse un breve retraso.GUThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” para eliminar entradas IPv6.-5Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Versión de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] seleccionada:Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Una vez iniciado el archivado, puede descargar una copia el archivo completo en formato maildir para cada dominio haciendo clic en la acción “Descargar archivo”. También hay disponible una conexión IMAP al archivo de solo lectura.?AThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) casi ha alcanzado su cuota de disco.Add a RecordAgregar un registroCountriesTokelauTokelauSingle IP AddressDirección IP únicaIf encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Si las codificaciones no son importantes para usted porque solo trabajará en inglés u otros idiomas occidentales, puede deshabilitar este cuadro de diálogo haciendo clic aquí:HTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,]
NavMIMETipos MIMEgoDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Haga doble clic en un archivo o carpeta para abrir la carpeta (o la carpeta que lo contiene, si es un archivo).internalinterno7>“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” no se debe ejecutar como [output,class,raíz,code].+ARemoved non-file, non-directory “[_1]”.Se ha eliminado “[_1]” que no es de archivo ni de directorio.The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.Los nuevos dominios creados en esta cuenta a través de las interfaces web o las [asis,API] de dominio utilizan la configuración de archivo de correo predeterminada.[jNOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.NOTA: es posible que estas cifras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de su cuenta.

[asis,RSA][asis,RSA]SQLUserHeadUsuarios MySQL existentest~To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar la seguridad de la contraseña, agregue letras MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolo (@, #, $, %, etc).	
Use ProxyUsar proxyReordering hooks …Reordenando enlaces…OjThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.El período de retención de archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora Siempre.Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Opcionalmente, se utilizará un directorio llamado [asis,cpbackup] en la raíz del directorio [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] de la cuenta si no se especifica ninguno.The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:El sistema ha actualizado correctamente el certificado SSL para [list_and,_1]; no obstante, se ha producido un error al actualizar [numerate,_2,servicio,servicios]:Format:Formato:OThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Esta acción restablece las cuotas de correo electrónico en valores seguros y restaura los alias y los filtros del correo electrónico.NXHostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Los nombres de host no deben empezar por un dígito, ni terminar por un guion (“-”).1cpanel-findfolderError interno, no se puede encontrar esa carpeta.@TTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Para permitir que los visitantes accedan a su sitio, debe agregar archivos al sitio.5Email Forwarders ConfigurationConfiguración de reenviadores de correo electrónicoThat is not a valid subdomain.Ese subdominio no es válido.Size in bytes:Tamaño en bytes:"+Unable to create a session object.No se ha podido crear un objeto de sesión.PluginsComplementos+1There are currently no active FTP sessions.Actualmente no hay ninguna sesión de FTP activa.1DThe [asis,tar] archive extraction was successful.La extracción del archivo [asis,tar] se ha realizado correctamente.1<SSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestAdministrador SSL/TLS: Ver solicitud de firma de certificadoThis option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Esta opción agrega una nueva funcionalidad con el mismo nombre que el complemento. A continuación, puede utilizar el Administrador de funciones de WHM para controlar el acceso al complemento.ZiWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Advertencia: cambiar el paquete de un usuario no afecta a su configuración de Autenticación implícita.37The CA bundle’s certificates do not form a chain.Los certificados de paquete de CA no forman una cadena.If you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Si tiene problemas al intentar descargar archivos mayores de 47 [output,acronym,MB,Megabytes] al utilizar “[_1]”, haga clic aquí para obtener un archivo de registro que puede utilizar para aumentar el límite a 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].SUBAddRedirectButtonInstalar redirección1PSpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]La eliminación automática de spam está ahora [output,class,habilitada,status]Z^Your login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Las credenciales de inicio de sesión se han validado. Ahora se redirigirá a la URL correcta.8=certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]clave de certificado [asis,csr][comment,search text keywords]PAHeadE-mail Aging de!"Sites with Certificates InstalledSitios con certificados instaladosBefore you begin …Antes de empezar…2OThe account backup to restore is a directory: [_1]La copia de seguridad de la cuenta que se va a restaurar es un directorio: [_1]Current ConnectionsConexiones actuales**Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL remoto[comment,search text keywords]lyIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Si necesita una interfaz que utilice menos [asis,JavaScript], haga clic en [output,url,_1,html,este vínculo,plain,Ir a].[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de subdominios. Si necesita más subdominios, póngase en contacto con su proveedor de servicios.-IP Address Deny ManagerAdministrador de denegación de dirección IPAverage Entry ProcessesProcesos de entrada mediosW_Are you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.¿Está seguro de que desea revocar privilegios para “[_1]” de la base de datos “[_2]”?*:Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]Error al eliminar la base de datos vacía “[_1]”: [_2]9[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] requiere [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 (solo [asis,Windows]) o [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= versión 1.3 beta en cualquier plataforma. También funcionarán todos los navegadores basados en [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] siempre que la versión de Gecko sea al menos la que se incluye en [asis,Mozilla-1.3-Beta] (por ejemplo, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Sin embargo, también es compatible con versiones anteriores con otros navegadores, en los que mostrará un campo de área de texto estándar en lugar de un editor [asis,WYSIWYG].>PNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios facilitados tiene ningún host virtual SSL que eliminar.EMAILAddacctAgregar cuenta de correo-6[asis,ModSecurity™] Specification ReferenceReferencia de especificación de [asis,ModSecurity™]TnThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.El valor de entrada para Tiempo en caché de inicios de sesión correctos debe ser un número entero positivo.%&Registered [asis,cPanel] ApplicationsAplicaciones [asis,cPanel] registradasOnce Per Two MinutesUna vez cada dos minutosSfThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]La página de inicio de VirtFS “[_1]” no se ha podido eliminar del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]Custom DestinationDestino personalizadoImmediatelyInmediatamentev[_1][boolean,_2, (_2),]v[_1][boolean,_2, (_2),][output,asis,MemF][output,asis,MemF]SEEditTemplateLinkHaga clic aquí&,what to do when the button is clicked;qué hacer cuando se hace clic en el botón;List SubdomainsEnumerar subdominios(([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]F`These checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Estas casillas de verificación seleccionar los protocolos en los que escuchará [asis,Dovecot].&#Select the Month, Hour, Day, and Year:Seleccionar mes, hora, día y año:List IDID de listaF[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,ADVERTENCIA:] Las llamadas a funciones de la API pueden modificar o eliminar datos del servidor, lo que puede provocar errores en el servidor. Lea detenidamente la documentación de las llamadas a funciones antes de utilizarlas en el shell de API, en una secuencia de comandos o mediante cualquier otro método..>No parameters were passed to generate the key.No se ha transferido ningún parámetro para generar la clave.CGIWInstallPre 0Backup Configuration FilesArchivos de configuración de copia de seguridad>BSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin es una marca comercial de Apache Software Foundation.@UYou cannot create an addon domain that targets your main domain.No puede crear un dominio de complemento que tenga como destino su dominio principal.ZpThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].El período de retención de archivo de “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días]JXThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.La característica Convertir formato de imagen permite cambiar el formato de una imagen.-;Home Directory was already set to “[_1]”.El directorio de inicio ya se ha configurado en “[_1]”.Read-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.El nivel de acceso de solo lectura solo permitirá que esta cuenta lea, descargue y muestre archivos dentro del directorio asignado a esta cuenta de Web Disk.OKThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.El usuario “[_1]” no se ha importado porque no pertenece a: “[_2]”.Show unpublished rules.Mostrar reglas no publicadas.EAModifiedPassAccountPostfueron guardados.	ResellersProveedoresMENUDefaultAddressDirección predeterminadaPositioning of this image:Posición de esta imagen:A3For the sake of completion, following there are another examples.Para terminar, se proporcionan otros tres ejemplos.cThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL ha fallado debido a un error que se ha producido al actualizar el archivo de configuración Apache: [_1]TipsConsejosClick [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Haga clic en [output,em,Iniciar sesión en el portal para clientes de cPanel] para establecer una conexión segura entre el servidor y el Portal para clientes de [asis,cPanel].SESearchButtonBuscar<GSpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Especificar una ruta para la base de datos [asis,Google Safe Browsing].	RouterEnrutador
RDDeletedHeadRedirección removidaU[You have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Ha creado correctamente un usuario de PostgreSQL denominado “[output,class,_1,status]”.
,FWCouldNotAddLo lamento, no se pudo agregar un reenviador
CGI PrivilegePrivilegio CGI81Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegado a: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]%$Installing servlets on “[_1]” …Instalando servlets en “[_1]”…INDXEmailForwardersRe-enviadores de e-mail:5>The system set the access permissions for “[_1]”.El sistema estableció los permisos de acceso para “[_1]”.!“[_1]” Event HandlerControlador de eventos “[_1]”FTPHint3Post/public_html/john.VdPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad de contraseña ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):	$SFListPreLos correos serán eliminados cuandomThe Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.La Lista de reenvío contiene las direcciones de correo electrónico que recibirán el correo electrónico de lista blanca cuando se reenvíe automáticamente.To be announced.Pendiente de anuncio.New Account created.Se ha creado una nueva cuenta.<<The system will automatically redirect you in three seconds.El sistema le redirigirá automáticamente en tres segundos.(-Choose the new shared IP for “[_1]”:Elija la nueva IP compartida para “[_1]”:
ARAddedPreLa auto respuestaRW[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]coincide con [output,abbr,regex,expresión regular][comment,comparison option]Service ManagerAdministrador de servicio47This system already has an account named “[_1]”.Este sistema ya tiene una cuenta denominada “[_1]”.cjt_json_parse_failedFalló el procesamiento de JSONdf[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]para:}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Ha deshabilitado correctamente algunos de los archivos de configuración. Los archivos que el sistema no ha podido deshabilitar aparecen marcados a continuación.%Enter the image URL here:Introduzca aquí la URL de la imagen:2Recipient Email AddressDirección de correo electrónico del destinatarioSXThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” para lectura debido a un error: [_2]\XYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Debe instalar un paquete [asis,PEAR] para poder usarlo dentro de un programa [asis,PHP].

Importing …Importando…+4Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Crear un acceso directo a Web Disk en el escritorio:	CNTDDMMYYDDMMYY"Security Tokens DisabledTokens de seguridad deshabilitados8?You did not format the date and time settings correctly.El formato de la configuración de fecha y hora no es correcto.Plugin Icon:Icono del complemento:#Return to PostgreSQL Databases.Volver a Bases de datos PostgreSQL.ZiThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido habilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2]ARedirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Los redireccionamientos permiten redireccionar una página específica a otra página y mostrar el contenido de esa segunda página. Puede utilizar este método para hacer que una página que tenga una dirección [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos] larga sea accesible mediante una página con una dirección [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos] más corta y fácil de recordar.<MPlease select the character encoding to open this file with:Seleccione la codificación de caracteres con la que se abrirá este archivo:)Backup Access LogsCopia de seguridad de registros de accesoOkRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Requiere la aprobación del administrador y confirmación por correo electrónico para nuevos suscriptores.Apache Web ServerServidor Web ApacheLast 30 MinutesÚltimos 30 minutosForeground ColorColor de primer planoAt any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento puede utilizar el menú [output,em,Saltar a sección… ] para saltar a otra sección del [output,em,Asistente de inicio].CountriesHungaryHungríaSecurity CenterCentro de seguridad$HLPRedirectRedirigir intentos de hiperenlace a:"service_manager_tailwatchd_headingDrivers de TailWatch:KTYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.No ha configurado el proveedor “[_1]” para recibir actualizaciones automáticas.&,Click Finish. Your Web Disk will open.Haga clic en Finalizar. Se abrirá Web Disk.FaComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista separada por comas de usuarios de bases de datos, p. ej. “usuario1, usuario2, usuario3”GMThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.El sistema no ha podido inicializar un servidor [output,asis,MySQL] temporal.!Overwrite Existing Entries:Sobrescribir entradas existentes:OIYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Ha creado correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]”.,No key to update.No hay ninguna clave que se deba actualizar.#Invalid path to key file.Ruta no válida a archivo de clave.[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Advertencia:] si se configura aquí una opción incorrecta podría dejar de recibir correo en su servidor. Si no está seguro de la opción que debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE:] Asegúrese de realizar una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los juegos de caracteres, dado que esta acción puede producir resultados no previstos.Max Sub DomainsSubdominios máximos
$CNTJavaAlert1Ya se encuentra en el valor máximo.AliasesAlias!-Determined database name from sqlNombre de base de datos determinado desde SQLUnable to locate file.No se encuentra el archivo.#?Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Se ha producido un error durante la carga de “[_1]” ([_2]).CDAugAgoOpen the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Abra el archivo [asis,.zip] de secuencia de comandos de inicio rápido. [output,strong,Nota]: Los usuarios de [asis,Safari®] pueden omitir este paso. El navegador [asis,Safari] descomprimirá el archivo por usted.+;Daily retention must be between 1 and 9999.La retención diaria debe estar comprendida entre 1 y 9999.Directory PathRuta de directorio!$You must enter a failure message.Debe introducir un mensaje de error.Weekday:Día de la semana:GiThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Tiempo en caché de inicios de sesión erróneos no puede exceder de 4 dígitos.)BSend an email every time a cron job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que ejecute una tarea cron.14th14"6[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQPreguntas frecuentes de [asis,cPanel] [output,amp] WHM@OEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Introduzca un nombre para esta clave. El valor predeterminado es [asis,id_dsa]:DMAn error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Se ha producido un error al intentar recuperar la información del proveedor.Webmail MainPágina principal de correo webLYThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Puede que estas cifras no reflejen los cambios recientes en el uso de disco de su cuenta.-8Android Play Store Account Information Entry.Entrada de información de cuenta de Android Play Store.rTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Para evitar interrupciones en el correo, el sistema ha reemplazado la configuración de bloques de [asis,ACL] por la configuración predeterminada.,2Setting the user’s shell to “[_1]” …Configurando el shell del usuario en “[_1]”…
service_imap_pretty_nameServidor IMAPUZvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]virus protección analizar scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]3MThis restores the account’s feature list setting.Esta acción restaura el ajuste de la lista de características de la cuenta.ZsCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Consulte [output,url,_1,Dirección predeterminada] para ver el destino del correo predeterminado para este dominio.6:BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Mensaje de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”. Apache should be recompiledApache se debe volver a compilar,edit_com-disable_descPuede activar o desactivar el link en cPanel para un paquete de específico de alojamiento al <a href="/scripts2/featuremanager">editar la lista de características</a> asociada con el paquete, y deseleccionar [output,apos][output,apos]Edit.com Website Maintenance Services[output,apos][output,apos]. )You must provide a cluster user.Debe proporcionar un usuario de clúster.If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Si está utilizando diálogos emergentes, por ejemplo para insertar tabla, insertar imagen, seleccionar color, deberá incluir el archivo [asis,dialog.js]. Esto se recomienda en cualquier caso.CountriesPitcairnPitcairnvErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Se encontraron errores durante el proceso de construcción. Revise y corrija los mensajes de advertencia que se muestran arriba y corríjalos.Width:Ancho:
Set Password:Establecer contraseña:DNS Role Notes:Notas de función de DNS:
TrademarksMarcas comerciales.8You do not have a MySQL user named “[_1]”.No dispone de un usuario de MySQL denominado “[_1]”.RmThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.No hay ningún “[output,url,_1,hashbang,target,_blank]” en la parte superior de la secuencia de comandos.hlAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] la base de datos “[output,class,_1,status]”?18You [output,strong,must] select a file to upload.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para cargar.MKYou may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Solo puede actualizar el certificado instalado para “[_1]” y sus alias.Specifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número de conexiones simultáneas [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] que un usuario único (dirección IP) puede realizar a la vez.-2The system successfully reordered your icons.El sistema ha reordenado correctamente los iconos.bOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcional: mejora notablemente la velocidad de administración de DNS y el rendimiento a cambio de una pequeña cantidad de memoria.PQYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]” si proporciona el argumento “[_2]”.:BYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.No ha configurado ningún reenviador de dominio para este dominio.The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico donde se debe enviar el correo verificado y en lista blanca además de la dirección a la que BoxTrapper está protegiendo.EKYou have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Tiene cambios sin guardar. ¿Está seguro de que desea cerrar esta ventana?To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión al servidor de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], seleccione la característica [output,em,Administrador de sitios] en el menú [output,em,Archivo] (Archivo ⇀ Administrador de sitios)./BLarge Number of Failed Login Attempts from [_1]Número alto de intentos de inicio de sesión erróneos desde [_1]jjThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]de[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.[asis,cPanel] y [asis,WHM] han detectado una licencia de [asis,CloudLinux] en el servidor “[_1]”.;SThis creates symbolic links to former home directory paths.Esta acción crea vínculos simbólicos de rutas de directorios de inicio antiguos.^_You must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Debe especificar [asis,annotate] y [asis,reference], que son matrices de objetos de fragmentos.'-“[_1]” is not a valid account name.“[_1]” no es un nombre de cuenta válido.]tYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Está viendo la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] que ha seleccionado. Contiene al menos un dominio comodín. Para adquirir un certificado de comodín, debe copiar la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] cifrada siguiente y enviarla a la entidad de certificación. Siga las instrucciones facilitadas por su entidad de certificación.The time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.El tiempo en segundos entre actualizaciones para conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] inactivas. La reducción de este valor provocará que los clientes inactivos vean los nuevos mensajes más rápido, sin embargo valores más bajos también podrían aumentar ligeramente la carga del servidor. 30 es la configuración predeterminada recomendada.0Time to Cache Failed LoginsTiempo en caché de inicios de sesión erróneos<>Sorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.El nombre de usuario FTP no puede tener más de 25 caracteres.IV[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].En este momento, [asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,habilitado,status].-5Username for the account you wish to restore:Nombre de usuario para la cuenta que desea restaurar:?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Utilice este formulario para generar una nueva solicitud de firma de certificado desde su dominio. Su entidad de certificación (CA) de SSL le solicitará una solicitud de firma de certificado para completar la adquisición del certificado. Es posible que su CA necesite información específica en el siguiente formulario. Consulte los requisitos de CSR para el servidor web Apache a la CA.PbThe system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no puede encontrar el directorio de inicio para el usuario de [asis,cPanel] “[_1]”.Return HomeVolver al inicioWe recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Es recomendable que la dirección URL sea compatible con [asis,SSL] para evitar los ataques de intermediario y garantizar que la configuración descargada es legítima.)7There was a problem adding the user: [_1]Se ha producido un problema al agregar el usuario: [_1]Transport DisabledTransporte deshabilitadoYrEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.El archivado de correo electrónico permite almacenar una copia de cada mensaje que este servidor envíe o reciba.cPanel DNS Admin CacheCaché de admin DNS de cPanel?HFailed to get authorization information from the remote server!Error al obtener información de autorización desde el servidor remoto.LPYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Ha definido correctamente la contraseña del usuario de [asis,MySQL] “[_1]”.$You must provide a hostname.Debe proporcionar un nombre de host.Show enabled rules.Mostrar reglas habilitadas.<IAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).La dirección no puede ser una dirección IP local (127.0.0.1 o 0.0.0.0).Entropy Chat ServerServidor de chat EntropyCOChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el límite de ancho de banda de la cuenta de “[_1]” a “[_2]”./EDisabling Mail SNI for all selected domains …Deshabilitando SNI de correo para todos los dominios seleccionados…ILIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.En el menú “Inicio” del Escritorio, seleccione “Mis sitios de red”.
MPasswdAgemsg2días.  La política de seguridad actual requiere que modifique su seña cada<@Copy an Account From Another Server With an Account PasswordCopiar una cuenta de otro servidor con una contraseña de cuentaICHInstallLinkLinkHaga clic aquítvThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]El sistema no ha podido escalar privilegios a la raíz en “[_1]” con “sudo” o “su” debido a un error: [_2],Click and hold to drag.Haga clic y mantenga pulsado para arrastrar.CountriesUgandaUganda86You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Ha agregado correctamente “[_1]” a la lista negra.Trust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Confiar en X-PHP-Script para remitentes “nadie” permite al proceso de entrega de correo confiar en los encabezados de X-PHP-Script para determinar el remitente real de mensajes enviados desde el usuario “nadie”.5XWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Con esta versión, solo hemos probado clientes distribuidos de [asis,Apple][output,chr,174]. Estos clientes ofrecen compatibilidad nativa con [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Si tiene otras aplicaciones de calendario o de contactos que admitan estos protocolos, es posible que pueda acceder a sus calendarios y contactos desde esas aplicaciones.CountriesJordanJordán
FTPAddHeadAgregar cuenta FTPINDXSQLDiskUsageEspacio en disco de MySQLAHThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar hosts “[_2]”.%1The system is checking your setup …El sistema está comprobando la configuración…*=Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginOtorgar acceso de soporte a [asis,cPanel] - Inicio de sesiónINThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:El programa al que ha elegido canalizar ([_1]) tiene los siguientes problemas:[quant,_1,hour,hours][quant,_1,hora,horas]NV“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.“[_1]” no es un nombre de usuario válido porque contiene un carácter “[_2]”.+:There was a problem updating the user: [_1]Se ha producido un problema al actualizar el usuario: [_1]&+[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] deshabilitada.You must enter the URL.Debe introducir la URL.pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Ha introducido [quant,_1,nombre de usuario que no cumple,nombres de usuario que no cumplen] los requisitos de nombre de usuario de este servidor:	Step SixPaso seisGRRemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]2:The Logaholic user “[_1]” could not be edited.No se ha podido editar el usuario de Logaholic “[_1]”.Once a YearUna vez al año_wThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]Se han deshabilitado las siguientes áreas del módulo de restauración “[_1]” bajo solicitud: [list_and_quoted,_2]Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.El destino “[_1]” en el host “[_2]” tiene [format_bytes,_3] libres y requiere como mínimo [format_bytes,_4] libres, lo que incluye espacio para archivos temporales.<VYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.A continuación puede ajustar la configuración de privacidad de esta lista de correo.XMBInstalledRegisterPreUna vez que haya terminado,	MLAddPassContraseña:!7The email body must not be empty.El cuerpo del correo electrónico no debe estar vacío.%'Please wait, your page is loading …Espere, la página se está cargando…CLWhiteBlanco.The Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.El Editor de logotipos permite cambiar el tamaño del logotipo o moverlo. Desplácese sobre una esquina del logotipo para ver los controles de tamaño. Para mover un logotipo, haga clic en él y arrástrelo a la posición donde desee que aparezca. El sistema guardará los cambios en todas las cuentas.For search string:Para cadena de búsqueda:69This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Este aviso se ha generado el “[_1]” a las “[_2]”.4HEnabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Habilitado el archivado de correo electrónico “[_1]” en “[_2]”.QVDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Haga doble clic en el icono “[_1] Seguro[asis,WebDisk.vbs]” para iniciar Web Disk..0Your app is installed, its name is “[_1]”.Su app está instalada, su nombre es “[_1]”.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]C^The system failed to unlock system utilities for shell restoration.El sistema no ha podido desbloquear las utilidades del sistema para la restauración de shell.2@The [output,em,Documentation Link] URL is invalid.La URL del [output,em,Vínculo de documentación] no es válida.LoginInicio de sesiónJPDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Haga doble clic en el icono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar Web Disk.The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.El sistema no ha podido guardar el documento en codificación “[_1]”. Probablemente, el documento contiene caracteres que no son compatibles con “[_1]”.Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Dado que tiene javascript deshabilitado, no podrá tomar claves y certificados del servidor, deberá pegar el certificado y la clave y el paquete de CA (si es necesario).-2tutorials video[comment,search text keywords]tutoriales de vídeo[comment,search text keywords]CLOSECERRAR&<Relative filesystem nodes are invalid.Los nodos relativos del sistema de archivos no son válidos.SSHBackVolver a administrar clavesZ\The system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido conectarse al servidor PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]SlThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.El sistema implementará cualquier otro cambio sin publicar cuando seleccione esta casilla de verificación.%4Ideal for memory-constrained systems.Ideal para los sistemas con limitaciones de memoria.The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.El servicio SMTP no dispone de un certificado SSL firmado de CA. Le recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado de CA para SMTP antes de habilitar Detección automática.CRA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Para analizar un origen de transferencia remoto se requiere un “[_1]” válido.Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos]-[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximo que aceptar desde una única dirección IP.service_exim_nameexim37Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la CSR “[_1]”?vqYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Las cuentas de correo electrónico no se muestran porque el navegador no admite JavaScript o lo ha deshabilitado.ftp_backup_dir_note (opcional, un directorio llamado cpbackup en el directorio raíz de la cuenta de FTP será utilizado si no es especificado algún otro)<br /><i>ejemplos: /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)Outgoing Mail ServerServidor de correo saliente1:The system has queued a restart of [asis,Apache].El sistema ha puesto en cola un reinicio de [asis,Apache].Plugin Name:Nombre del complemento:FZReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Volver a seleccionar “Dirección IP dedicada” para [numerate,_2,la cuenta,las cuentas]-5The server’s current health statistics are:Las estadísticas del estado actual del servidor son:(At one quarter past the hour.)(Un cuarto pasada la hora).DefaultPredeterminado9<Subscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Suscribiendo a “[_1]” a la lista de correo “[_2]”…Confirm New PasswordConfirmar nueva contraseña).Password for “[_1]” has been changed.Se ha cambiado la contraseña para “[_1]”.Every Tuesday and ThursdayCada martes y jueves	CountriesIndonesiaIndonesia.4The system will try again in three seconds …El sistema volverá a intentarlo en tres segundos…+'Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsMostrando [_1] a [_2] de [_3] registrosservice_cpsrvd_pretty_nameDemonio de cPanel6LClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas de Webalizer FTP para “[_1]”.*@Left, center, or right-justify paragraphs.Párrafos justificados a la izquierda, al centro o a la derecha.FXUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.El usuario “[_1]” tiene el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL].66Sorry, there was a problem generating the certificate.Se ha producido un problema al generar el certificado.6Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Utilice este formulario para generar un certificado autofirmado desde su dominio. Normalmente, los certificados autofirmados se utilizan temporalmente hasta que recibe un certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de confianza de la entidad de certificación [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].bNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.NOTA: Al cambiar el nombre de usuario de cuenta de un proveedor se cambiarán los nombres de todos los paquetes de su propiedad.	SSHReturnVolver al administrador de SSH+=The last username to request authenticationÚltimo nombre de usuario que ha solicitado la autenticación+(What is the first name of your first child?¿Cuál es el nombre de su primogénito?+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAplicaciones [asis,Ruby on Rails] disponiblesCLTimeFormatFormato de horaN^Add the following code to the page on which you want the search box to appear.Agregue el código siguiente a la página en la que desee que aparezca el cuadro de búsqueda..;[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (entidad de solicitud demasiado grande)SQLDeletedHostPreHost eliminadoLoading …Cargando…"[asis,cPanel] LoginInicio de sesión de [asis,cPanel]*3Remote FTP Server (passive mode transfer):Servidor FTP remoto (transferencia de modo pasivo):"BThe SSL certificate update failed.Se ha producido un error en la actualización del certificado SSL.RiThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.La [output,asis,IP] “[_1]” está ahora lista para reutilizarse como un servidor de nombres diferente.BIThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a quitar al usuario “[_2]”.CopyCopiarTNNoJavaSu navegador está desactualizado o tiene <a href="http://java.sun.com/">Java</a> desactivado. Por favor actualice su navegador o re habilite Java para utilizar este applet! ,Deleted the database “[_1]”.Se ha eliminado la base de datos “[_1]”.!(Editing public IP for “[_1]”.Editando la IP pública para “[_1]”.$GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG es un esquema de cifrado disponible públicamente que utiliza el enfoque de “clave pública”. Con GnuPG, los mensajes se cifran mediante una “clave pública” sin embargo, solo se puede descifrar mediante una “clave privada”, que mantiene el destinatario deseado del mensaje.qzTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” especifica un método de escalado de raíz no admitido: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Perl VersionVersión de Perly}This field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio denominado cpbackup en la raíz del directorio de la cuenta remota.E7What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?¿Cuál es nombre del padrino/dama de honor en su boda?{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Este es el icono que utilizará cPanel para su complemento. (Este formulario cambiará el tamaño de la imagen a [numf,_1] ✕ [numf,_2] píxeles).47Sorry the “Username” field cannot be left blank.El campo “Nombre de usuario” no puede estar vacío.#-Go Back to Edit Headers and FootersVolver a Editar encabezados y pies de páginaAQClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importación correcta].%Report ModSecurity HitNotificar coincidencia de ModSecurityW`The page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.Se ha encontrado la página, pero no se puede acceder desde la página desde la que ha accedido.TY[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords]CountriesMyanmarMyanmar	Show DocsMostrar documentos Restore your backup.Restaurar la copia de seguridad.YbYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!¡Debe trasladar todas las cuentas utilizando el paquete a otro paquete antes de poder eliminarlo!To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Para acceder a Web Disk, seleccione el sistema operativo desde una de las listas desplegables. Siga las instrucciones que se facilitan para el sistema operativo.

BoxtrapperBoxtrappermondayLunesIncremental BackupCopia de seguridad incremental	
TransportTransporteFTP_Backup_Passive_ModeModo pasivo de backup de FTPHelp:Ayuda:Go Back to the Icon EditorVolver al editor de iconosPHP Configuration EditorEditor de configuración PHP(Invalid timezone offset: [_1]Desfase de zona horaria no válido: [_1]*ESelect an account backup date to download:Seleccionar una fecha de copia de seguridad de cuenta para descargar:'edit_com-servicenameServicios de mantenimiento de sitio web89An administrator has requested you change your password.Un administrador ha solicitado que cambie la contraseña.
EANewquotaNueva cuota:6AThe SSL resources below are available to your account.Los siguientes recursos de SSL están disponibles para su cuenta.+EThis restores custom virtual host includes.Esta acción restaura las inclusiones de host virtual personalizadas.]`You should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Debe eliminar “[_1]” de “[_2]” y, a continuación, ejecutar “[_3]” lo antes posible.YPCHInstallHintPor favor advierta que al instalar una sala de chat se utilizará una base de datos MySQL-9Click Home to navigate to the main interface.Haga clic en Inicio para navegar a la interfaz principal.cPanel loginInicio de sesión de cPanelWe recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Es recomendable que use el archivo [_1] para deshabilitar las actualizaciones. [asis,cPanel] y [asis,WHM] no comprueban esos ajustes en [_2] y el uso de archivos touch de [_3] en [_4] ha quedado obsoleto.Group Description:Descripción de grupo:FTPSAliveSessionsHeadSesiones de FTP abiertas19Overwrite any existing DNS zones for the account.Sobrescribir cualquier zona DNS existente para la cuenta. Sender Policy FrameworkMarco de directivas de remitente#Issuer organization name.Nombre de organización del emisor.Manage RewritesAdministrar reescriturasCertificate ID:Id. de certificado:Wc“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.“[_1]” no tiene ninguna entrada SSL [asis,userdata]. Este supuesto probablemente indica daños.^`Note: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Nota: debe seleccionar esta opción antes de cambiar cualquier otra cosa o perderá los cambios.mThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido consultar el sistema de archivos para obtener información acerca del archivo “[_1]” debido a un error: [_2]mYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Recibirá un correo electrónico en esta dirección cuando la protección contra leech se use para redirigir a los usuarios fuera de este sitio.AllTodos“[_1].[_2]” redirects to:“[_1].[_2]” redirige a:FMUploadBackLinkDirPre _Deliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Las entregas incluyen mensajes rechazados por el software de correo no deseado después de ser procesados por el servidor de correo.:_Enabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Se ha habilitado el archivado de correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos.13th13FTP Server SelectionSelección de servidor FTP()protection[comment,search text keywords]protección[comment,search text keywords]From:De:&.“[_1]” must be a valid Message-ID.“[_1]” debe ser un Id. de mensaje válido.kz[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,NOTA]: es posible que estas cifras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de su cuenta.

[asis,SPF][asis,SPF]"Latest News from [asis,cPanel]Últimas noticias de [asis,cPanel])-IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 deshabilitado para la cuenta “[_1]”.2?Enabled archiving of incoming email on “[_1]”.Se ha habilitado el archivado de correo entrante en “[_1]”.[[If the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Si la directiva “[_1]” no aparece en “[_2]”, su valor predeterminado es “[_3]”.Deliver to FolderEntregar a carpeta&You have to enter an URL first.Introduzca primero una dirección URL.Edit “[_1]”Editar “[_1]”Drag to reorder.Arrastre para reordenar.CountriesCzechRepublicRepública ChecaBecause you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Dado que utiliza un servidor remoto para MySQL en lugar del servidor local, [output,strong,debe] asegurarse de que el servidor que aloja el servidor MySQL remoto es capaz de resolver “[_1]” en la dirección IP que (el servidor local) utiliza para conectar al servidor MySQL remoto. :Demo mode disables this feature.El modo de demostración deshabilita esta característica.Show [numf,100]Mostrar [numf,100]#You must specify a source host.Debe especificar un host de origen.EKThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.El host “[output,class,_1,status]” se ha agregado a la lista de acceso.KXThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.El campo “[_1]” debe tener una longitud de al menos [quant,_2,carácter,caracteres].Revoking access …Revocando acceso…MENUFTPAccountsCuentas de FTP7th7".“[_1]” is an invalid username.“[_1]” es un nombre de usuario no válido.A@You have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.No ha configurado ningún host de acceso [asis,MySQL] adicional.
Fileman-MoveFileMover archivoValueValor0Time to Cache Successful LoginsTiempo en caché de inicios de sesión correctosLogaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.El procesamiento de análisis de web de Logaholic está deshabilitado actualmente. Puede continuar a Logaholic para ver cualquier estadística web procesada con anterioridad.56You must initialize the progress bar before using it.Debe inicializar la barra de progreso antes de usarla.]nThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para Número de procesos de autenticación de reserva debe ser un número entero positivo.!4Click to select all IP addresses.Haga clic para seleccionar todas las direcciones IP..-Temporary (302)[comment,select option in form]Temporal (302)[comment,select option in form]List Suspended AccountsMostrar cuentas suspendidasF@Select the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Seleccione el mes cuyas estadísticas desee ver para “[_1]”.Only redirect with www.Redirigir solo con www.Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos para permitir conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros].
Save SettingsGuardar configuración(5No IP addresses added to the “[_1]”.No se ha agregado ninguna dirección IP a “[_1]”.[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Nota:,note] También puede agregar el código [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] al controlador de eventos [output,strong,onload] para el elemento [asis,body] si lo cree más apropiado.EP404Pre 7PCould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]No se ha podido escribir “[_1]”, es posible que haya superado la cuota: [_2]	EATLegendLeyenda-[asis,ModSecurity™] FAQPreguntas frecuentes de [asis,ModSecurity™]@CIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Para importar archivos CSV/XLS, deben proporcionarse ciertos datos.&6Screen shot of the Bitkinex Site List.Captura de pantalla de la lista de sitios de Bitkinex.The default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.La cuenta de correo electrónico predeterminada se utiliza para atrapar el correo no enrutado. El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada coinciden con los del inicio de sesión de la cuenta cPanel. La cuenta predeterminada no se puede eliminar y no tiene cuota.^UThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Hay otro proceso upcp en ejecución y está viendo el registro del proceso existente.This option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Esta opción le permite seleccionar los protocolos que utilizará [asis,Courier] para escuchar las solicitudes de dirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet versión 6].EHAEditTextTodos los comandos debe ser ingresados en una línea separada, terminada por la tecla &quot;Return&quot;. <br>No edite si no está seguro.\jemail Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]Autenticación correo electrónico spf autenticación claves de dominio DKIM[comment,search text keywords]'0Certificate Authorty Bundle (optional):Paquete de entidad de certificación (opcional):**Learn how to create and manage subdomains.Aprenda a crear y administrar subdominios. Manage Installed SSL HostsAdministrar hosts SSL instaladosqIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.En esta área, puede administrar filtros para cada usuario. Cada filtro de usuario se procesa después de los filtros de la cuenta principal.Z][output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado a “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”.In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Para garantizar que [asis,SPF] o [asis,DKIM] surta efecto, debe confirmar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo de “[_1]”. :Download a MySQL Database BackupDescargar una copia de seguridad de base de datos de MySQL Clam-ScanPublicWebEscanear el espacio web público[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,megabytes]agThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido conectarse al servidor MySQL como el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]		KonquerorKonqueror>EThe system failed to download the access hash from “[_1]”.El sistema no ha podido descargar el hash de acceso desde “[_1]”.+7[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (URI de solicitud demasiado grande)FWUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Actualizados los privilegios para el usuario “[_1]” en la base de datos “[_2]”.Edit Header ImagesEditar imágenes de encabezado
EADeletionEliminación de cuenta[asis,POP3] Mail ProtocolProtocolo de correo [asis,POP3]	Java ChatChat de Java22The question cannot be longer than 128 characters.La pregunta no puede tener más de 128 caracteres.!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperfueron entregados.GMYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.No tiene permiso para ver los registros del usuario “[output,strong,_1]”.The CA bundle is invalid.El paquete de CA no es válido./7Attempting to save Spamd startup configuration.Intentando guardar la configuración de inicio de spam.TClockReloj$,Could not write to “[_1]” : [_2]No se ha podido escribir en “[_1]”: [_2]Every Sixth HourCada seis horas?IThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!El servidor de autenticación remota no devolvió un token (STATUS=[_1]).Confirmation Code:Código de confirmación:Configure Customer ContactConfigurar contacto del cliente

cpanel-renameRenombrado6EThere are no user-defined zone records for “[_1]”.No existen registros de zona definida por el usuario para “[_1]”.(2There was a problem deleting the filter.Se ha producido un problema al eliminar el filtro.&4Unable to delete range from hash: [_1]No se ha podido eliminar el intervalo del hash: [_1]Remote Server (FTP/SCP only):Servidor remoto (solo FTP/SCP):CNTModifySetToDefinir el contador en:Max Mailing ListsListas de correo máx. Clam-ScanPublicFTPEscanear el espacio FTP público,7Your account currently has no mailing lists.Su cuenta actualmente no tiene ninguna lista de correo.Account PrivilegesPrivilegios de cuentaPostgreSQL UsernameNombre de usuario de PostgreSQLT]The system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.El sistema no ha podido conectarse al servidor de [asis,MySQL] debido a un error desconocido.Old PlanPlan antiguo2UDefault to [numf,_1] seconds if none is specified.Tomar como valor predeterminado [numf,_1] segundos si no se especifica ningún valor.You, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1]”, no puede crear el usuario “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Entre los caracteres admitidos se incluyen [list_and,_3].
FMGetFileHeadObtener archivo/;[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScorePuntuación de spam de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Delete AutoresponderEliminar auto contestadornThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.El sistema no ha podido bloquear el SSL de “[_1]” de una entrada de [asis,userdata]. Este supuesto probablemente indica daños.!Open your FileZilla FTP client.Abra su cliente de FileZilla FTP.Bandwidth LimiterLimitador de ancho de bandaCourier POP3 ServerServidor POP3 CourierChangeCambiarRequired. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Requerido. Debe ser una imagen [list_or,_1]. El tamaño recomendado es de [numf,_2][output,abbr,px,píxeles] por [numf,_3][output,abbr,px,píxeles].Resource Type: [_1]Tipo de recurso: [_1]select_packageSeleccionar paqueteThe URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])La dirección URL debe contener un protocolo, un dominio y un nombre de archivo en el formato correcto. (Ejemplo: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])_kMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Número máximo de conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] que aceptar.TrThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Esta acción repara los permisos de correo y actualiza el sistema a los métodos de almacenamiento más recientes.*>The email address “[_1]” is not valid.La dirección de correo electrónico “[_1]” no es válida.HJEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Habilitar [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] en esta cuenta.?LThese settings do not match any existing package on the system.Esta configuración no coincide con ningún paquete existente en el sistema.Reason:Motivo:ILBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquear las direcciones IP en el firewall si activan un bloqueo de un día:?EManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsAdministrar hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instaladosuThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.El sistema no puede procesar solicitudes de [output,asis,cron] en este momento. Póngase en contacto con el administrador del sistema para recibir asistencia."Legacy File ManagerAdministrador de archivos heredado[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (prohibido)0@Your service provider has disabled this feature.Su proveedor de servicios ha deshabilitado esta característica.Old file name:Nombre de archivo antiguo:3?Disabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Deshabilitado el archivado de listas de correo para “[_1]”.hFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.La extensión de archivo debe ser [output,class,.html,code]. Los nombres de archivo deben coincidir con el nombre de archivo que aparece a la izquierda.`yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.NOTA: la actualización de una cuenta a una versión superior o inferior no afecta a si tiene una dirección IP dedicada.5:[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transferencia[comment,search text keywords]
ASIAccountsMLListas de Correo:[asis,Webalizer] StatsEstadísticas [asis,Webalizer]qTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Para mantener la cuenta protegida, WHM le formulará cuatro preguntas cuando intente iniciar sesión desde una dirección IP no reconocida.
CRInfoLinkPre www. redirection:redirección www.:
Entry PagePágina de entradaResults per page:Resultados por página:(1Yes, and remove all files in “[_1]”.Sí, y eliminar todos los archivos de “[_1]”.		UnlimitedIlimitadoz}Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el dominio aparcado “[output,attr,_1,class,status]”?bpFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Por ejemplo, “[_1]” es una ubicación válida en la que instalar una sala de chat, pero “[_2]” no lo es.Select QuerySeleccionar consulta!;Restore a Full Backup/cpmove FileRestaurar un archivo /cpmove de copia de seguridad completaDPOKOKDFSpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Especificar [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parámetro,parámetros].,4Resetting SSL certificate for “[_1]” …Restableciendo el certificado SSL para “[_1]”… *The filter name cannot be empty.El nombre de filtro no puede estar vacío.)MIMEListServerTipos MIME definidos para todo el sistema	Next PagePágina siguienteASIUsageDiskMBPostMBSUBDeletedHeadExcluir un subdominioC[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: Restauración limitada realiza comprobaciones de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, la tabla de concesiones de MySQL se ve comprometida), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará.You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Puede utilizar el siguiente formulario para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Detalle la información tanto como sea posible al hacer preguntas, dejar comentarios o describir incidencias.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Lo sentimos, la contraseña que ha elegido no se puede utilizar porque es demasiado débil y sería muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con un mayor de seguridad de [numf,_1] o superior."4This restores reseller privileges.Esta acción restaura los privilegios del proveedor.?LThe local part of the email cannot start or end with a “.”.La parte local del correo electrónico no empezar o terminar por un “.”._}No servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.No se ha definido ningún servidor para este clúster de configuración. Haga clic en [output,strong,Crear] para agregar uno.24th247BEnter the file path that you want to copy this file to:Introduzca la ruta de archivo en la que desea copiar este archivo:Service StatusEstado del servicioIdConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Convierta el archivo a una nueva codificación de caracteres, como por ejemplo UTF-8 ideal para web.,<Not all restore tasks may have been deleted.No se han podido eliminar todas las tareas de restauración.4;Projected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Uso de ancho de banda mensual proyectado: [format_bytes,_1]_mYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Usted, “[_1]”, no puede crear la base de datos “[_2]” porque es un nombre de base de datos reservado.	SemicolonPunto y comamodlimit-enable-buttonActivar protección4th4One-day ProtectionProtección de un díaThumbnail ImagesImágenes en miniatura?HNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.El funcionamiento normal requiere “[_1]” y no se puede deshabilitar.1(You do not have control of the domain “[_1]”.No tiene control del dominio “[_1]”.Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Algunos de los Id. de regla de estas coincidencias no concuerdan con los otros Id. de regla. Aunque puede notificar varias coincidencias de una sola vez, todas deben referirse a la misma regla.[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,NOTA]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro del directorio [output,strong,public_html] [output,url,_1,haga clic aquí].CountriesKenyaKenia'No applications have rewrites.Ninguna aplicación tiene reescrituras.:NUse the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Utilice los servidores de nombres especificados en el registrador del dominio.R`Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]La verificación de la firma ha fallado para el archivo “[_1]” con la firma “[_2]”: [_3]1+Clear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableConexión de texto no cifrado no disponible
New PlanNuevo planCGIWInstallPostpara instalar CGI Wrapper.The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.El subproceso ha informado del error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] al finalizar.CountriesGreenlandGroenlandiaDNS Path DiagramDiagrama de ruta DNSX_The system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.El sistema sobrescribirá la base de datos “[_2]” existente de [_1] y su función asociada.3>Save a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Guarde una copia de una regla de [asis,ModSecurity] existente.FTPDirectoryDirectorio:%)[output,asis,WHM API 1] DocumentationDocumentación de [output,asis,WHM API 1]*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrada MX dns[comment,search text keywords]&Email Delivery RouteRuta de entrega de correo electrónico"&Copied cpmove file to: “[_1]”.Archivo cpmove copiado en: “[_1]”.GPAccount Information will be displayed here after you select an account.La información de cuenta se mostrará aquí después de seleccionar una cuenta.!Spamd Startup ConfigurationConfiguración de inicio de spamddwAre you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?¿Está seguro que desea eliminar el [boolean,_3, dominio, correo electrónico,] reenviador “[_1]” para “[_2]”?%0[asis,BoxTrapper] Forward List EditorEditor de lista de reenvío de [asis,BoxTrapper]cpanel-tracertdisabledLa aplicación Traceroute está desactivada en este sistema.  Por favor pregunte a su administrador sistema para activar traceroute.$Your hostname cannot be null.El nombre de host no puede ser nulo.	NovemberNoviembre)aYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El destino de [asis,MySQL] RPM de su servidor se ha establecido en “[_1]”. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL] mientras el servidor esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] actualice [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].boxtrapperdsc-BoxTrapperBoxTrapper protege su casilla de entrada del spam, forzando a todas aquellas personas que no se encuentran en su<br/>lista blanca a responder a un e-mail de verificación antes de que ellas puedan enviarle un correo.MX_remote_exchanger_auto_descSi no existe un agente de transporte de correo que apunte a una dirección IP en este servidor[output,apos], el servidor será configurado para no aceptar correo en forma local y enviar correo al registro de MX más bajo.SPFSPF.5The required parameter “[_1]” was not set.El parámetro requerido “[_1]” no se estableció. (There were the following errors:Se han producido los errores siguientes:2CLearn when new versions of cPanel are propagating.Conozca cuándo se están distribuyendo nuevas versiones de cPanel.SSHPuttyPPKconversión al formato ppk:&[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Nota:] no dispone de una dirección IP dedicada. En consecuencia, los navegadores web que no admiten la [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor] probablemente mostrarán advertencias de seguridad falsas a los usuarios cuando accedan a cualquiera de los sitios web SSL.Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Gracias por probar esta versión de prueba pre-lanzamiento. Esta versión no está orientada a uso de producción y se entrega TAL CUAL, con ninguna garantía expresa o implícita.Open Konqueror.Abrir Konqueror.Monthly backups.Copias de seguridad mensuales.V{Low Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Las transferencias de baja prioridad se ejecutan con una prioridad de CPU y E/S de disco inferior en el servidor de origen.-.[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] pulse el botón SSL.Use this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Utilice esta interfaz para duplicar el estilo predeterminado con el fin de crear un estilo de personalización de marca nuevo que pueda personalizar con sus propias imágenes.7:The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]La llamada a “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]boThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.La dirección IP compartida se utiliza para las cuentas de “[_1]” que no tienen una dirección IP dedicada.ZZThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena tiene [format_bytes,_1] y excede la anchura de [format_bytes,_2] [asis,varchar].Accounts displayed per page.Cuentas mostradas por página.View Certificatever certificadoR_The “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.El módulo de restauración “[_1]” se ha omitido porque se ha deshabilitado bajo solicitud.20The user “[_1]” already exists on this system.El usuario “[_1]” ya existe en este sistema.NZThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.El proveedor “[_1]” tiene ahora acceso a cualquier dirección IP libre en el servidor. Log MessagesMensajes del archivo de registro
Choose OptionSeleccionar opciónFMCreateDirNameCrear directorio llamadoFTPHint2Post y su contraseña de cuenta:^dThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]El sistema no ha podido leer las concesiones [output,asis,MySQL] del archivo debido a un error: [_1]PARKAddHintSugerencia: Los dominios deben estar registrados con un registrador válido antes de poder ser estacionados. Además, no estarán funcionales a menos que se encuentren apuntados a nuestros servidores de DNS.
Found UserUsuario encontradoSTThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el archivo temporal “[_1]” debido a un error: [_2]MENUAutorespondersAuto respuestasSuccessSin errores-.Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]Error al copiar “[_1]” en “[_2]”: [_3]CountriesChristmasIslandIsla de Christmasandy$Creating Addon DomainsCreación de dominios de complementowAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de correo electrónico “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?DMThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]El sistema no ha podido cerrar un archivo desconocido debido a un error: [_1]If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Si su usuario necesita alojar contenido SSL para clientes que no admitan [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor], dicho usuario necesitará una dirección IP dedicada.'Search Results for “[_1]”Resultados de búsqueda para “[_1]”Footer BackgroundFondo de pie de página4>Your entry must be a domain name (e.g. example.com).La entrada debe ser un nombre de dominio (p. ej. ejemplo.com).8KNo password supplied: “[_1]” is a required argument.No se ha suministrado la contraseña: “[_1]” es un argumento necesario.&6Click to enable Digest Authentication.Haga clic para habilitar la Autenticación implícita.*-The parameter “[_1]” must be an array.El parámetro “[_1]” debe ser una matriz.CJCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Core FTP abrirá automáticamente e iniciará sesión en la cuenta de FTP.Create a New FilterCrear un nuevo filtro+Send an Email Alert To:Enviar una alerta de correo electrónico a:Account SearchBúsqueda de cuentaE@The current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]El uid efectivo actual es “[_1]” y el error exacto fue: [_2] MySQL Database ServerServidor de bases de datos MySQL/cPAddon Scripts ManagerAdministrador de secuencias de comandos cPAddonThe SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:El certificado SSL también soporta [numerate,_1,this domain,these domains], pero [numerate,_1,this domain does,these domains do] no se refieren a la página web SSL mencionadas anteriormente:Skip this step.Omitir este paso.Y|Mailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Las listas de correo permiten utilizar una única dirección para enviar correo a varias direcciones de correo electrónico.[asis,AJAX] Failure.Error de [asis,AJAX].rExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Los sitios web externos pueden continuar vinculándose a cualquier tipo de archivo que no se especifique a continuación (por ejemplo, archivos [asis,.html]).
SSHPrivateClave privada de SSH[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] no está escuchando en el puerto “[_1]” para el Id. de ticket “[_2]” y el servidor “[_3]”. Acceda al [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] y actualice la información de autenticación o seleccione el Id. de ticket y el servidor correctos.Manage IconsAdministrar iconos}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Una vez que la copia de seguridad de su cuenta se haya completado, recibirá un mensaje de correo electrónico en la dirección que haya especificado ([_1]).RcYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.No tiene un usuario de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] llamado “[_1]”.l}The system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).El sistema no puede determinar el dominio de base para “[_1]” (es decir, el dominio en el que “[_1]” está aparcado).
GBCommentsComentarios:QqThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Esta característica está deshabilitada en modo de demostración. Los controles de esta página no se enviarán.EADefaultModifyEnterPost:
LM-hours hora(s)~]"EAModifiedPassAccountPreLos cambios de la cuenta de e-mailAJYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor].	SQLUserAddedPassPostagregado.#“[_1]” is not quoted.“[_1]” no está entrecomillado.OtherOtro10The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.El dominio “[_1]” no pertenece a “[_2]”.;RThe PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.La copia de seguridad de PostgreSQL para la base de datos “[_1]” está vacía.AuthenticationAutenticación“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de cPanel y Webmail registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten incluso aunque no se haya definido una Lista de características requeridas.” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”CountriesColombiaColombiaBKThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.El sistema no ha podido ejecutar el comando “[_1]” mientras se bifurca.qyYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Ha actualizado correctamente el certificado para “[_1]” y todos los demás sitios web SSL en su dirección IP ([_2]).editmsgfor-BoxTrapperMensaje BoxTrapper paraFiles to compress:Archivos para comprimir:#-Record Expiration Time (in minutes)Tiempo de caducidad del registro (en minutos)Deleted key “[_1]”Clave eliminada “[_1]”v~The system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.El sistema no ha podido generar el informe. La fila de la tabla [asis,hits] no incluía la ruta del archivo de configuración.
EPEditSaveAsGuardar como:%Tips to choose a password:Consejos para elegir una contraseña:#%The certificate’s expiration dateLa fecha de caducidad del certificado9AWarnings specific to your configuration were encountered.Se han encontrado advertencias específicas de su configuración.\iApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Las aplicaciones que se han registrado con [asis,AppConfig] no es necesario que definan una lista de ACL.LVLatestHeadÚltimos visitantes:@This configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Esta acción configura la cuenta para [asis,cPanel FileProtect].Document Root for: Root de documentos para:CLServerTimeHora del servidorBHYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Puede utilizar este campo para explicar el objetivo de este certificado.BothAmbosCountriesBruneiDarussalamBrunei Darussalam
Max DigitsDígitos máx.Gpromissing-BoxTrapper¡Lo lamento, esta copia de cPanel Pro no posee un archivo de licencia!"No Accounts FoundNo se ha encontrado ninguna cuentaG[The input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.El valor de entrada del Tiempo de expiración de Papelera debe ser un entero menor que 366.Alternate Text:Texto alternativo:M_There was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Se ha producido un error al recuperar el estado de la base de datos denominada “[_1]”: [_2]DaHotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.La protección de vínculo directo está “[boolean,_1,deshabilitada,habilitada]” actualmente.03forwarders forward[comment,search text keywords]reenviadores reenviar[comment,search text keywords]
Rule Name:Nombre de regla:98[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,error,errores] al crear archivos de archivado.A>Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?05The system failed to load [output,asis,OpenSSL].El sistema no ha podido cargar [output,asis,OpenSSL].Although the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Aunque el mapa de la base de datos del sistema incluye una base de datos PostgreSQL llamada “[_1]”, el servidor PostgreSQL informó de que no existe ninguna base de datos con este nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.	INDXMySQLBases de datos de MySQLDLThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Este valor debe empezar por una letra y terminar por una letra o un número.:^Enter the same password that you use for your email login.Introduzca la misma contraseña que utiliza para el inicio de sesión del correo electrónico.l~The “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.La opción “[_1]” requiere la opción “[_2]”. La restauración limitada no puede omitir la restauración de la cuenta.EGThis archive’s payload appears to be at the archive’s root level.La carga de este archivo parece estar en el nivel de raíz del archivo.JWYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Debe utilizar una dirección IP que esté en el servidor. “[_1]” no está enlazado.lsPlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Seleccione la contraseña que desea proteger haciendo clic en su nombre. Puede navegar haciendo clic en los iconos.If the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Si el usuario tiene una configuración “[_1]” en su directorio de inicio y desea seguir utilizando la contraseña en “[_1]”, debería deseleccionar esta opción.[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]/@The following [quant,_1,error,errors] occurred:Se ha(n) producido el/los [quant,_1,error,errores] siguiente(s):
SharedCompartida
MX EntryEntrada MX
FTP ServerServidor FTPValidate “[_1]”Validar “[_1]”TableOperations plugin.Complemento TableOperations.Delete FaviconEliminar icono de favoritos]nPlace the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Ponga las secuencias de comandos [asis,CGI] que desee ejecutar con su [asis,ID] de usuario en este directorio:nFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Con todas las funcionalidades y completamente probado. El valor predeterminado de las nuevas instalaciones es RELEASE. Se publican con más frecuencia que las versiones STABLE.nhThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.El navegador web más importante que no admite SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™.(Email Aging for:Vencimiento de correo electrónico para:GOYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]” Update Database MapActualizar mapa de base de datosManage BoxesAdministrar buzonesThis section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico del dominio. Al principio de esta sección, seleccione en el menú el dominio cuyo correo desee administrar.SPAStatusSwitchPost.SFAddSubjectAsuntoINDXPGPAdministrar claves OpenPGP[asis,PHP] versionVersión de [asis,PHP]0No results match your query.No hay resultados que coincidan con la consulta. Initial Deferral PeriodPeríodo de aplazamiento inicial[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]>JCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).No se ha podido eliminar “[_1]” desde la cola de restauración ([_2]).DKIM has been disabled.DKIM se ha deshabilitado.sis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]qThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea las direcciones IP con un número excesivo de errores de inicio de sesión durante “[_1]” [numerate,_1, día, días].HLThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.El Escalador de imagen permite cambiar el tamaño de una imagen en el sitio.Password ModificationModificación de contraseñaDelete Account and FilesEliminar cuenta y archivos'Global Email FiltersFiltros de correo electrónico globales <Email Forwarders and Filters →Reenviadores y filtros de dominio de correo electrónico →	EP401Post(Autorización requerida)gz[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] ha enviado el siguiente texto de advertencia sobre la restauración de la base de datos “[_1]”: [_2]`|This feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Esta característica no está disponible mientras haya iniciado sesión con el usuario raíz o una contraseña de proveedor.|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EXPERIMENTAL: Utilice vínculos físicos para que las copias de seguridad semanales y mensuales reduzcan el uso de disco y el tiempo de copia de seguridad (solo copias de seguridad incrementales).
domainadmin-deledfue removido.is[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANTE]: El host web debe habilitar esta característica en su cuenta para que pueda utilizarla.6?Click to change the password on your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña en la cuenta de Web Disk.CUManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingAdministrar el uso compartido de certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]5LThe system performed an invalid call within a script.El sistema ha realizado una llamada no válida en una secuencia de comandos.BMLink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.El archivo de origen de vínculo “[_1]” existe, esto no debería ocurrir.T`Here you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Aquí puede configurar algunas directivas comunes en el contexto principal de [asis,httpd.conf].Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Abrir cPanel Web Disk. Cuando se abre cPanel Web Disk por primera vez, un mensaje le indicará que no tiene configurado ningún servidor.LengthLongitudSelect an AccountSeleccionar una cuenta4>The current setting displays in [output,strong,bold]La configuración actual se muestra en [output,strong,negrita]This option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Esta opción reduce el impacto en el rendimiento del servidor de origen, pero incrementa el tiempo que tarda en transferir cuentas."2Only root can specify a user name.Solo raíz puede especificar un nombre de usuario.[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Tenga en cuenta que]: para su protección, este correo electrónico se ha enviado a todas las direcciones de correo electrónico asociadas a su cuenta de cPanel.CountriesNetherlandsHolanda-Enabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).Habilitar estas funcionalidades debería reducir el número de notificaciones de entrega fallidas que se reciben cuando los spammers falsifican mensajes de sus dominios. Estas características también funcionan para evitar que los spammers falsifiquen mensajes que pretenden proceder de sus dominios.%,Updating “[_1]” configuration …Actualizando configuración de “[_1]”…Beginning IP AddressDirección IP inicialDo you want to update now?¿Desea actualizar ahora?1#What is your maternal grandmother’s first name?¿Cómo se llama su abuela materna?
Raw AccessAcceso sin procesar#Advanced [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] avanzadoDU-HideSmallOcultar archivos pequeños4=Your session cookie is invalid. Please log in again.Su cookie de sesión no es válida. Vuelva a iniciar sesión.BJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Apache SpamAssassin™ está actualmente [output,class,habilitado,status].,<The backup destination type is invalid: [_1]El tipo de destino de copia de seguridad no es válido: [_1]
MENUCountdownCuenta regresiva editconfirmations-BoxTrapperEditar mensajes de confirmación%3Disables all updates for this server.Deshabilita las actualizaciones para este servidor.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que cada auto contestador, el auto contestador solo controlará el correo que se le haya enviado antes de que se descarte.This option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Esta opción establecerá que su contraseña de MySQL coincida con su contraseña nueva. Si tiene una configuración “[_1]” en su directorio de inicio y desea seguir utilizando la contraseña en su “[_1]”, debería deseleccionar esta opción.'Partially-Interactive UpgradeActualización parcialmente interactivaSubdomain RedirectionRedirección de subdominio4:The system could not create the database “[_1]”.El sistema no ha podido crear la base de datos “[_1]”.&Invalid IP Address RangeIntervalo de direcciones IP no válido-:Your security question answers have been set.Se han definido las respuestas a su pregunta de seguridad.cpanel-hostHost<VIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Período de protección frente a fuerza bruta basada en la dirección IP (en minutos):v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] es un filtro de correo que identifica el spam. Es un filtro de correo electrónico inteligente que utiliza una gama diversa de pruebas para identificar el correo electrónico masivo no solicitado, conocido comúnmente como spam. Estas pruebas examinan los encabezados y el contenido del correo electrónico para clasificar el correo con métodos estadísticos avanzados. Hay más información disponible en [output,url,_1,spamassassin.apache.org]%&The parameter ‘file’ is required.El parámetro “file” es necesario./HThe quota setup process completed successfully.El proceso de configuración de la cuota se ha completado correctamente.XYThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.El sistema intenta evitar contraseñas especialmente inseguras, pero no es a toda prueba.>GBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de reenvío de BoxTrapper para “[output,class,_1,blacktext]”.	DU-SelectSeleccionar:')Currently installed: [output,strong,_1]Instalado actualmente: [output,strong,_1]CLYellowAmarilloXML-API and JSON-API requestsSolicitudes XML-API y JSON-APICRChatButtonIngresar al chatHNThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Esta dirección IP ([_1]) ya está asignada al servidor de nombres “[_2]”.+CClick one of the error pages below to edit:Haga clic en una de las siguientes páginas de errores para editar:gbAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Ya existe un elemento con un valor clave “[_1]” de “[_2]” y tipo de “[_3]” en la cola.DPJAlertCurrentBlankEl campo [output,apos]Antigua contraseña[output,apos] está en blanco. Por favor ingrese su contraseña actual en el campo [output,apos]Antigua contraseña[output,apos].sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Ahora está utilizando la configuración regional de su cuenta. Esta página se volverá a cargar y se mostrará en [get_locale_name,_1,1].LMThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]NRProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo del estado o la provincia. No utilice abreviaturas.CountriesLaoLaos'Transport errors encountered.Se han detectado errores de transporte.Once Per Fifteen MinutesUna vez cada quince minutoslog filearchivo de registroThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta característica le permite definir cómo controla el servidor las actualizaciones y los cambios a una versión superior. Puede especificar sus preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM del sistema operativo y las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™].Remote Access KeyClave de acceso remotoacPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Pulse el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla.Authenticating …Autenticando…7DArchives are stored in “[output,strong,_1]” format.Los archivos están almacenados en formato “[output,strong,_1]”.7?The following related resources have also been deleted:También se han eliminado los siguientes recursos relacionados:"a tooltip for it;una información para el elemento;'0Failed to reset the security questions.Error al restablecer las preguntas de seguridad.Many bugs fixed.Muchos errores corregidos.Make sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Asegúrese de cerrar Windows Live Mail® antes de ejecutar esta secuencia de comandos. Una vez completada, la secuencia de comandos iniciará automáticamente Windows Live Mail®.ModuleMóduloAJIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació su madre (introduzca solo el nombre de la ciudad)?"Address successfully validated.Dirección validada correctamente.Database InformationInformación de base de datosReseller/OwnerProveedor/propietario=ZThis should probably go to the email account you just set up.Esto probablemente debería ir a la cuenta de correo electrónico que acaba de configurar.GPTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Seleccione el botón [output,class,Menú,mobile-button] en su teléfono Android.!The system cleared the tables.El sistema ha borrado las tablas.QTThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar el host SSL para “[_1]” debido a un error: [_2]TYThe Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se ha eliminado la solicitud de firma de certificado para “[output,class,_1,status]”.VjThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.El nombre de usuario de Logaholic “[_1]” no se correlaciona con un nombre de cuenta de cPanel válido.17The host “[_1]” was added to the access list.El host “[_1]” se ha agregado a la lista de acceso.
No Access IPsNo hay direcciones IP de accesou{The system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar los registros [asis,A] y [asis, AAAA] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]XBNCodeAgregue el siguiente código a la página HTML, donde desea que se exhiban sus anuncios:LaNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.No se ha encontrado el trabajo de restauración acabado para “[_1]” en “[_2]” en la cola.Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Permitir solicitudes directas (por ejemplo, cuando escriba la dirección [output,acronym,URL,Localizador de recursos uniforme] de una imagen en un navegador).Ending IP AddressDirección IP final22[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]no empieza por[comment,comparison option]nBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Cree una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los juegos de caracteres, dado que esta acción puede producir resultados no previstos.%,Keep the current “[_1]” encoding.Mantener la codificación “[_1]” actual.&Wait while your page loads …Espere mientras se carga la página…Hello.Hola.,(You have successfully changed your style to:Ha cambiado correctamente el estilo por:&Manage Recognized IP AddressesAdministrar direcciones IP reconocidasThis server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Este servidor no tiene una licencia válida. Póngase en contacto con el administrador del servidor para resolver este problema. Otros servicios, por ejemplo servicios web, es probable que funcionen con normalidad.<?You are logging in from an unrecognized computer or network.Está iniciando sesión desde un ordenador o red no reconocido.Web RootRaíz de web>JThe system could not locate the owner of the specified domain.El sistema no ha podido encontrar el propietario del dominio especificado.BHtaccess-AlterWithoutUserLo siento, no podemos alterar el usuario sin un nombre de usuario.ControlPanelPanel de control
SubdomainsSubdominiosThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]La solicitud administrativa finalizó antes de lo previsto porque recibió la señal “[_1]” ([_2]). Produjo la salida siguiente: [_3]CounterContador+Enable DNS clustering.Habilitar agrupación en clústeres de DNS.
"Edit a LocaleEditar una configuración regionalNoticesAvisos#Help panel close button.Botón de cierre de panel de ayuda.gzWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Los nombres de usuario de Web Disk [output,strong,deben] contener solo caracteres alfanuméricos, guiones bajos y guiones.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra con la opción “Editar logotipos” o cambiar completamente el estilo de la interfaz para que tenga un aspecto similar al del sitio web, por ejemplo. Para ello, edite las CSS, las imágenes, el encabezado y el pie, y las páginas HTML. (Use your [asis,cPanel] password.Utilice la contraseña de [asis,cPanel].+CDirect access to sent and spam mail foldersAcceso directo a las carpetas de correo enviado y correo no deseado#;Clearing Spam Box for main account.Borrando Caja de correo no deseao para la cuenta principal.#'Add Neighboring [asis,IP] AddressesAgregar direcciones [asis,IP] próximasAdditional UsersUsuarios adicionales.SERebuildingTextReconstruir el índice de búsqueda de EntropyOpen Nautilus.Abrir Nautilus.EAModifyAccountCuenta de e-mail:04You have exceeded the maximum allowed databases.Ha superado el máximo de bases de datos permitidas.1,This interface does not interact with “[_1]”.Esta interfaz no interactúa con “[_1]”.This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Esta característica le permite elegir qué programa de estadísticas desea utilizar para ver las estadísticas del sitio. Su proveedor de servicios debe habilitar esta característica.[asis,SMTP] Port: [_1]Puerto [asis,SMTP] [_1]Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.¡Felicidades! Ha completado correctamente el asistente de inicio. Haga clic en el botón “Inicio” en la parte superior derecha de esta página para empezar a utilizar cPanel..Go to Email Account InterfaceIr a la interfaz Cuenta de correo electrónico8GNo specific error was returned with the failed API call.No se devolvió ningún error específico con la llamada a API fallida.MySQL Databases →Bases de datos MySQL →1CCould not load the user file for user “[_1]”.No se pudo cargar el archivo de usuario para el usuario “[_1]”.QbDefine the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Definir el límite de coincidencia de la biblioteca de [asis,Perl Compatible Regular Expressions].JbLargest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.El secundario más grande del servidor web [asis,cgi/ssi/php] está ahora limitado a [numf,_1] MB.Beginning of PeriodInicio del períodoYoursSusInvalid Security TokenToken de seguridad no válido$Requests will be rewritten to:Las solicitudes se reescribirán en:Import CompleteImportación completaMinutesMinutos+- … “[_1]” complete (but with errors). …“[_1]” completado (pero con errores). SSL Outgoing Mail Server:Servidor de correo saliente SSL:45[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”	SSHImportImportarDisable Protection:Deshabilitar protección:(*Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Error al habilitar [asis,cPGreyList]: [_1]+cPanel Plugin File GeneratorGenerador de archivo de complementos cPanelHNYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.No puede crear un dominio con un nombre que es el nombre de host del servidor.Select either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Seleccione la opción [output,em,Archivo de configuración de FTP] o [output,em,Archivo de configuración de SFTP] y guárdela en su escritorio.[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Haga clic aquí] para obtener una versión heredada de esta pantalla que usa menos JavaScript y asigna formato a la información de una manera diferente.&'“[_1]” must be a positive integer.“[_1]” debe ser un entero positivo.	Copy RuleCopiar reglaThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” ha superado el límite de ancho de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).")Grant [asis,cPanel] Support AccessOtorgar acceso de soporte a [asis,cPanel]17th17PreviewVista previaJ[You do not have any email authentication systems installed on your server.No tiene ningún sistema de autenticación de correo electrónico instalado en el servidor.
DU-ShowTopExhibir nivel superior&&Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificado: [output,strong,_1] - [_2]service_syslogd_descriptionDemonio de acceso sistema%(The following User is not valid: [_1]El siguiente usuario no es válido: [_1]Mobile Operating SystemsSistemas operativos móvilesj~The input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas debe ser un número entero.Remote Host:Host remoto:status-textStatus:Bandmin PasswordContraseña de Bandmin
Disk LimitLímite de discoCountriesSolomonIslandsIslas Salomón)1The system successfully added the record.El sistema ha agregado correctamente el registro.service_mysql_namemysqlRRThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.El subdominio “[output,inline,_1,class,status]” se ha eliminado correctamente.@OThis runs after an individual user’s statistics are processed.Se ejecuta después de que se procesen las estadísticas de usuario individual.%+[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (condición previa fallida)Code/Counter ViewVista de código/contador7FEntry cannot begin or end with an underscore or number.La entrada no puede empezar o terminar por un guion bajo o un número.((You have successfully disabled the rule.Ha deshabilitado la regla correctamente.S^In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].En la ventana [output,em,Mis sitios de red], haga clic en [output,em,Agregar un sitio de red].HTTP Status: 403 ForbiddenEstado HTTP: 403 ProhibidoLaAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Hace posible permitir, denegar e ignorar mensajes de correo electrónico de determinadas cuentas.Change cPanel StyleCambiar estilo de cPanel
IPDMAddButtonAgregar^uA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.La copia de seguridad completa de la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” no se ha podido completar.,You now have a backup copy.Ahora tiene una copia de copia de seguridad.<EThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio ([_2]).)/Are you sure you want to empty the Trash?¿Está seguro de que desea vaciar la Papelera?EFAnyheaderCualquier encabezadoHbRead more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Puede obtener más información en nuestra [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].?TThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.El estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold] no se ha podido crear.Updated.Actualizado.setrhash-headerClave de acceso remoto)1Clear all selections[comment,action text]Borrar todas las selecciones[comment,action text]This option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Esta opción no es necesaria para una restauración de cuenta, pero es necesaria para la restauración del servidor. Se recomienda encarecidamente habilitar esta opción.AODRemoveRedirectionHeadRemover redirección de dominioQuestion [numf,_1]:Pregunta [numf,_1]:Create TimeHora de creación5HThat database name is reserved. Database not created.El nombre de esa base de datos está reservado. Base de datos no creada.1domainadmin-masterNo es posible modificar la entrada maestra (www).-1This value may not contain a carriage return.Este valor no puede contener un retorno de carro.Account created successfully.Cuenta creada correctamente.pThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido rebobinar el puntero de archivo para “[_1]” debido a un error. [_2])Leave empty for no border.Déjelo en blanco para que no haya borde.%&Create an Additional Web Disk AccountCrear una cuenta adicional de Web Disk5<The system could not remove the file “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar el archivo “[_1]”: [_2]FVThe system failed to add the redirect because of the following errors:El sistema no ha podido agregar el redireccionamiento debido a los siguientes errores:edit_com-activationActivación del programa#*[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Límite de cuota [_1] MB ([_2] MB usados).&&The private key has been deleted: [_1]La clave privada se ha eliminado: [_1][output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Nota:] Los dominios se deben registrar en un registrador válido y se deben configurar para que apunten a nuestros servidores DNS antes de poder utilizarlos como alias.parkadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.(parkadmin-nocontrolLo lamento, usted no controla el dominioThe system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error al intentar encontrar un nuevo nombre para el usuario de base de datos PostgreSQL sin gestionar “[_1]” antes de cambiarle el nombre: [_2]>BWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Raíz de web[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])3BYour account’s nameservers were not updated: [_1]No se han actualizado los servidores de nombres de su cuenta: [_1]Hour:Hora:)Request TimeoutSuperado el tiempo de espera de solicitud
Required DataDatos requeridos
INDXBandwidthAncho de banda (este mes)#Sanitized permission on “[_1]”.Permiso depurado en “[_1]”.S`The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.La transferencia con el Id. de sesión “[_1]” se está ejecutando con [asis,PID] “[_2]”. &Failed to count file “[_1]”.Error al contar el archivo “[_1]”.4A[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Error de [asis,AJAX]. Actualice la página e inténtelo de nuevo.Up One LevelSubir un nivelOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Abrir cPanel Web Disk. Cuando se abre cPanel Web Disk por primera vez, un mensaje le indicará que no tiene configurado ningún servidor. Pulse el botón Aceptar./7Click here to proceed with the current request.Haga clic aquí para continuar con la solicitud actual.0CountriesUSMinorOutlyingIslandsIslas Ultramarinas menores de los Estados Unidos:AIn what city were you born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació (introduzca solo el nombre de la ciudad)?w[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,NOTA:] La dirección de correo electrónico predeterminada recibe el correo que se envía a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio. Para enviar todo el correo electrónico a la cuenta de correo predeterminada, introduzca el nombre de usuario de la cuenta en el cuadro de texto [output,em,Reenviar a dirección de correo electrónico].[aThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.La opción “[_1]” requiere la opción “[_2]”. No puede forzar una restauración limitada.Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Los subdominios de Web Disk son relativos al directorio de inicio de su cuenta. El icono [output,img,_1,Inicio] hace referencia al directorio de inicio que es: [_2]1securityquestion-6¿Cuál es el primer nombre de su abuela materna?19This runs before an account’s shell is changed.Se ejecuta antes de que se cambie el shell de una cuenta.Command: [asis,cpbackup]Comando: [asis,cpbackup]
CountriesMontserratMontserrat:DSuccessfully updated the description for this certificate.Se ha actualizado correctamente la descripción de este certificado.	
DeferralsAplazamientosUse Code EditorUtilizar editor de código%Anonymous FTP Welcome MessageMensaje de bienvenida de FTP anónimoKcThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El sistema de complemento antiguo se puede [output,url,_1,html,encontrar aquí,plain,encontrar en].,)“[_1]” is not a domain that you control.“[_1]” no es un dominio que controle.0FMTrashRestoreInfoHaga clic en un objeto abajo para restablecerlo.pApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].Las aplicaciones que se están ejecutando al iniciar sesión como proveedor no se forzarán a registrarse con [asis,AppConfig]. CountriesVaticanCityStateEstado del Vaticano (Santa Sede)$Scan Entire Home DirectoryExplorar directorio de inicio entero.B[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ([output,class,_2,_3] …)GBURLURL:#SSL/TLS Manager: Upload KeyAdministrador SSL/TLS: cargar clave	CurrentlyActualmenteYou can:Puede:[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (conflicto)Select the Go menu.Seleccione el menú Ir.bThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.El sistema enviará un correo electrónico a esta dirección cuando la protección contra leech redirija a los usuarios del sitio.[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,NOTA]: Un estilo marcado como [output,em,Sistema] es el estilo predeterminado no modificado. Un estilo marcado como [output,em,Suyo] incluye los cambios que haya hecho en el estilo.%Manage PostgreSQL DatabasesAdministrar bases de datos PostgreSQLXVThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.El área “[_1]” más abajo indica si se requiere SNI para cada host SSL instalado.A_Making a backup of this file before saving is highly recommended.Se recomienda encarecidamente realizar una copia de seguridad de este archivo antes de guardar.!)cPanel Web Services ConfigurationConfiguración de servicios web de cPanel^^Remove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Archive los registros en su directorio de inicio al final de cada ejecución de estadísticas.$The “[_1]” service is down.El servicio “[_1]” está caído.
Upload Keycargar claveDelete this database.Eliminar esta base de datosTRawLogsRegistro de acceso masivo	SSTAnalogAnalog%Service Check MethodMétodo de comprobación del servicioBackend CompressionCompresión de back-end&(Allow anonymous uploads to “[_1]”.Permitir cargas anónimas en “[_1]”.%9[asis,Root] Login from Local Machine.Inicio de sesión como [asis,Root] desde el equipo local.To grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Para otorgar acceso a soporte de [asis,cPanel] a su servidor, el servidor debe estar conectado con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para que pueda transferir los datos de autenticación necesarios.O_Added user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Se ha agregado el usuario “[output,strong,_1]” con la contraseña “[output,strong,_2]”._][comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Puede ver esta descripción en la interfaz [output,em,Inicio]).[comment,close]H^Unable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]No se han podido citar de forma segura los comandos “[_1]” (por tanto se ha omitido): [_2]RemoveEliminarSteps:Pasos:I_The system has saved an update of notification settings for your account:El sistema ha guardado una actualización de la configuración de notificación para su cuenta:CCTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Pulse el icono de cPanel Web Disk. Aparecerá como icono cPWebDisk.FMFileOpTextPostFile &*This is your account’s new password:Esta es la nueva contraseña de su cuenta:(1Unable to enable Apache SpamAssassin™.No se ha podido habilitar Apache SpamAssassin™.Nameserver “[_1]”.Nameserver “[_1]”.ID:Id.:2ECould not update zone file with IPv6 entries: [_1]No se ha podido actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1]Calendars and ContactsCalendarios y contactosMLAddDomainDominio:cvDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque no se ha podido recuperar la contraseña cifrada actual.'Unique Identifier is required.El identificador único es obligatorio.'← Go Back to Manage Databases← Volver a Administrar bases de datosDO[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de ignorados de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”.Per[output,nbsp]Page:Por[output,nbsp]página:OffDesactivadoL_The system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no ha podido desbloquear el archivo de almacén de datos SSL debido a un error: [_1]
SSLangSwedishSuecoSgThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Esta exploración puede requerir una gran cantidad de tiempo si debe explorar un gran volumen de datos.&,The person needs to know the password.La persona tiene que conocer la contraseña.6RInvalid domain provided for web disk account creation.Se ha proporcionado un dominio no válido para la creación de cuenta de Web Disk.
You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Reconstruya Apache y PHP para que funcionen correctamente con la nueva versión de MySQL. Para ello, puede usar la misma configuración que utilizó la última vez que compiló Apache y PHP o bien aprovechar esta oportunidad para ajustar las opciones de compilación seleccionadas.FrontPage ExtensionsExtensiones de FrontPage
EFTesthintIngrese un mensaje de e-mail completo (incluyendo encabezados) abajo, para ver cómo será procesado con los filtros actuales implementados.Jump to [asis,MySQL] UsersSaltar a Usuarios [asis,MySQL]C^Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Los usuarios de base de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán en caso de conflicto.TimeHoraMail Queue ManagerAdministrador de cola de correoShow System ModulesMostrar módulos del sistema
SSCatLocalLocalGODisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.Deshabilitar módulo de correo y streaming son opciones mutuamente excluyentes.TypeTipoN[This system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Este sistema desconoce cómo realizar seguimiento de mensajes con el transporte “[_1]”.y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).“[_1]” está ubicado en un punto de montaje, [_3], fuera del dispositivo [asis,virtfs] “[_2]” (cuyo punto de montaje es [_4]).4F[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsCuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos]EATShowRouteButtonMostrar ruta->Remote server cannot be empty or have spaces.El servidor remoto no puede estar vacío ni contener espacios.bandwidth_titleAncho de bandagnYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Se le formularán las preguntas de seguridad elegidas si inicia sesión desde una dirección IP no reconocida..NPassword strength must be at least “[_1]”.La seguridad de la contraseña debe tener una longitud de al menos “[_1]”.	ADDReturnVolver a Agregar Dominios&MENUProtectDirDirectorios protegidos por contraseñaCOYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Puede cambiar el nombre o eliminar los buzones y reordenar o editar los iconos.@OA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Se ha producido un error no fatal durante la ejecución de una etiqueta cpanel.QNThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Este mensaje se ha rechazado en SMTP por un RBL, filtro u otra configuración.	Password:Contraseña:	CountriesVenezuelaVenezuela	CRRemovedLa tarea de Cron fue removida.	
Step FivePaso cinco.8Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]Cada día del fin de semana[comment,Saturday and Sunday][output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,INDICACIÓN]: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que cada auto contestador, el auto contestador solo controlará el correo que reciba antes de descartarlo. Select Options ManuallySeleccionar opciones manualmentepdIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Permite al sistema actualizar [asis,cPanel] y [asis,WHM], pero no actualiza los archivos designados.DZWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Cuando “[_1]” le solicite la dirección de correo electrónico, introduzca “[_2]”.8unablelocate-BoxTrapperNo es posible ubicar el directorio inicial de la cuenta:QZThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede restaurar la base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]After [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Después de haber ajustado las opciones de [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1], el sistema no ha podido reiniciar [asis,MySQL] debido a un error: [_2]	LeftIzquierdaAdd Interface ElementAgregar elemento de interfazEmEm<CSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Tamaño de caché de autenticación ([output,acronym,KB,Kilobytes])MySQL UsersUsuarios de MySQLIVYour password could not be changed because the new password is too short!La contraseña no se ha podido cambiar porque la contraseña nueva es demasiado corta."&Are you sure you want to continue?¿Está seguro de que desea continuar?Disk Space Quota (MB)Cuota de espacio en disco (MB)RuNo MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.No se han definido registros MX. El sistema utilizará de manera predeterminada el [asis,A record] para este dominio.0.There are no users associated with your account.No hay ningún usuario asociado con la cuenta.0;The following additional problems occurred: [_1]Se han producido los siguientes problemas adicionales: [_1]
Table viewVista de tablaThis message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Este mensaje le informa de que la cuenta “[_1]” tiene Id. de usuario 0 (privilegios raíz). Esto puede indicar que el sistema está en riesgo. Para garantizar la seguridad, debe comprobar que el sistema no está en riesgo.O^The system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.El sistema no ha podido completar la copia de seguridad porque no ha podido montar “[_1]”.Config FileArchivo de configuración4GRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Ejecutando comprobaciones de bases de datos para [numf,_1] cuenta(s)…Incremental_BackupBackup progresivo8AHInfoLinkPostpara aprender más acerca de los gerenciadores de ApachebiThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido escribir en el archivo “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]
FMCreateDirInCrear un directorio en./Permanent (301)[comment,select option in form]Permanente (301)[comment,select option in form]
Alignment:Alineación:AODAddedPostfue instalado.][Quota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].La cuota debe ser un número o debe definir la cuota en un número o [output,em,ilimitado].j[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.[asis,cPanel amp() WHM] ha agregado nuevas características en esta actualización a versión superior. Estas características muestran su configuración actual.!.Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado (comprobación [asis,DNS] superada)5GSelf-signed certificates will cause browser warnings.Los certificados autofirmados provocarán advertencias en el navegador.&Enter a subject for your query.Introduzca un asunto para la consulta.GNYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.[output,em,Debe] introducir un valor en el cuadro de texto [output,em,Asunto].Select Existing BoxSeleccionar cuadro existente&Disable Digest AuthenticationDeshabilitar autenticación implícitaB]Only [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Solo se pueden notificar las reglas de [asis,ModSecurity] proporcionadas por los proveedores.SpamAssassinSpamAssassinFor example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Por ejemplo: [asis,john@example.com] sería john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] y todas las direcciones en [asis,example.com] serían [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Encoded Private Key:Clave privada cifrada:!service_mailman_descriptionAdministrador de lista de correosSSHKeyDescHeadDescripciones de claves:GrantOtorgar%[asis,ModSecurity™] ToolsHerramientas de [asis,ModSecurity™]KkContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Póngase en contacto con su entidad de certificación ([_1]) para solicitar una renovación de certificado.(HLPDisableHeadDesactivar la protección de hiperenlaceSSHDesc2SSH (Secure Shell) un programa para conectarse a otra computadora/servidor en forma segura a través de una red. Proporciona sólidas comunicaciones seguras y de autenticación a través de canales inseguros. Su información de acceso, comandos, texto, son codificados utilizando ssh.
Delete FilterEliminar filtroShow File ContentsMostrar contenido del archivoProvide the [asis,secret].Proporcione el [asis,secret].FMEditSaveAsGuardar archivo como:0ssl_failed_deletionFalló en remover el certificado SSL del dominioSQLGrantPermUserNombre de Usuario:[dThe account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La cuenta ha sido configurada por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”.IBYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Ya no recibirá notificaciones cuando inicie sesión en la cuenta.FTP_Backup_PasswordContraseña de backup de FTP“[_1]” Themes“[_1]” temas7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] defiende a los usuarios del correo electrónico frente al spam. Cuando se habilita, el servidor de correo rechaza temporalmente los correos electrónicos de los remitentes que el servidor no reconoce. Si el correo es legítimo, el servidor de origen volverá a intentarlo después de una demora. Cuando haya transcurrido el tiempo necesario, el servidor aceptará el correo electrónico.DU-AllTodoNcThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]La conversión de los datos de [asis,Horde] [asis,MySQL] a [asis,SQLite] ha generado un error: [_1]CountriesMexicoMéxicoThe encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.El certificado cifrado es el formato portátil del certificado. Asegúrese de guardar una copia de este certificado y la clave privada asociada en una ubicación segura.CTRL-I -- italicCTRL-I -- cursivaFMThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave tiene una longitud inferior a la recomendada de [quant,_1,bit,bits].UdThe last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Las últimas líneas de estos archivos de registro en orden inverso se han incluido en este mensaje.nvYou have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Ya ha usado la asignación máxima ([numf,_1]) de cuentas de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].
MENULookupBúsqueda de DNS8KSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.Se ha deshabilitado [asis,Greylisting] correctamente en todos los dominios.Save This File to DiskGuardar este archivo en discoThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” llegue a su límite de ancho de banda el [datetime,_3,date_format_short].Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Es posible que algunas aplicaciones antiguas no sean compatibles con los protocolos de [asis,Autodiscovery]. Si la configuración anterior no funciona, pruebe los siguientes valores de configuración más complejos que omiten [asis,Autodiscovery].Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Comprueba diariamente los servidores de [output,url,_1,target,_blank] para buscar actualizaciones de reglas de Apache SpamAssassin™, las descarga en el servidor e instala automáticamente las nuevas actualizaciones en cuanto están disponibles.	6SSHTelnetConectar utilizando Java Telnet Applet (requiere Java)Per Account OnlySolo por cuenta*-Sorry, the user “[_1]” does not exist.Lo sentimos, el usuario “[_1]” no existe.@EThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema ha restaurado el usuario MySQL “[_1]” como “[_2]”.
*SSMainHeadEnvíe el sitio a los motores de búsquedaCIDR FormatFormato CIDRCurrent step number:Número de paso actual:
INDXWelcomeBienvenido(a)Sort by status.Ordene por estado.-2Paste the following URL into the address bar:Pegue la siguiente URL en la barra de direcciones:Add RedirectAgregar redireccionamientoau“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].“[_1]” [numerate,_1,servidor de nombres,servidores de nombres] de proveedor enviado no válido(s): [list_and,_2].HGThis option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Esta opción permite visualizar el CSR y editar la descripción de CSR..1Your session has expired. Please log in again.La sesión ha caducado. Vuelva a iniciar sesión.5JLeech protection on “[_1]” is currently disabled.La protección contra leech en “[_1]” está actualmente deshabilitada.03Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessOtorgar o revocar acceso de soporte a [asis,cPanel]Collapse borders:Reducir bordes: Configure cPanel Cron JobsConfigurar tareas cron en cPanelUpload Status:Estado de carga:Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Administrar elementos de interfaz le permite administrar los buzones e iconos. Puede cambiar el nombre/eliminar los buzones y reordenar/editar los iconos."%“[_1]” is not a parked domain.“[_1]” no es un dominio aparcado.
Restore →Restaurar →removeeliminaravActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Activando la autenticación implícita (admite Windows® Vista o una versión posterior) para el usuario “[_1]”…33You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Ha deshabilitado [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.wIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, utilice la información [output,strong,Configuración manual].#Created the package “[_1]”.Se ha creado el paquete “[_1]”.!$[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (longitud requerida)GenerateGenerarSet up Search EngineConfigurar motor de búsquedaBDDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1] Seguro[asis,WebDisk.desktop]”.Multiple ChoicesVarias opciones*Saving new locale …Guardando nueva configuración regional…	MENUClockRelojMOFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.En el menú desplegable, seleccione el cifrado con el que ha creado el archivo.Install a New CertificateInstalar un certificado nuevopThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.El sistema ha detectado errores durante el transporte de los archivos de copia de seguridad. A continuación se muestra una vista previa del archivo de registro adjunto.cpanel-bytesizeMedida en bytesTSSLSSL2Upgrade/Downgrade an AccountCambiar la cuenta a una versión superior/inferiorParameter nameNombre de parámetroShow MySQL ProcessesMostrar procesos de MySQLThe blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.La lista negra es una lista de contenido que no se desea recibir en el correo electrónico. El remitente del contenido de la lista negra recibirá también el mensaje de advertencia que usted desee.6KThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.El sistema no ha podido cargar los datos de usuario de SSL para “[_1]”.MjThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Se ejecuta después de extraer el archivo tar pero antes de que se realice cualquier trabajo con el mismo.<aTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Para obtener más información acerca de la codificación de archivos, visite [output,url,_1,_1].RecordRegistroHCThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Ya existe el dominio “[_1]” en la configuración [asis,Apache].aoThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.El sistema alcanzó el tiempo de espera de [quant,_1,segundo,segundos] al leer identificadores interconectados.",Account Unsuspended on [_1] ([_2])Suspensión de cuenta anulada en [_1] ([_2])-HA day must be selected to run weekly backups.Se debe seleccionar un día para ejecutar copias de seguridad semanales.
MENUStatisticsEstadísticas#,Administrator Privileges DelegationDelegación de privilegios del administradorMX_local_exchanger_descConfigure el servidor para aceptar correos siempre. El correo será entregado en forma local en el servidor, cuando se envíe de desde el servidor o desde el exterior del mismo.$%Output from command: [_1] “[_2]”Salida desde comando: [_1] “[_2]”Disk Quota (MB)Cuota de disco (MB)The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.La base de datos de [asis,Horde] ya existe para el usuario “[_1]” y la marca [asis,--full] no se ha especificado, por lo que no se requiere ninguna acción adicional.EADefaultSetTextPostse están enviando a:

ProcessingProcesandoDecoded Private Key:Clave privada descifrada:0Give New Account an IP AddressProporcionar a la nueva cuenta una dirección IP$Set MySQL Host to “[_1]”.Establecer host MySQL en “[_1]”.bThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.Número de minutos durante los cuales el servidor de correo acepta un correo electrónico reenviado desde un triplete desconocido.Backup DailyCopia de seguridad diaria''You do not have access to this feature!No tiene acceso a esta característica.32Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopiar varias cuentas/paquetes desde otro servidor:>You have successfully enabled the configuration file: [_1]Ha habilitado correctamente el archivo de configuración: [_1]PasswordContraseñaImage ScalerEscalador de imagen%;You must specify a username to login.Debe especificar un nombre de usuario para iniciar sesión.  Your images have been converted.Se han convertido las imágenes.	ASIAdditionsHeadAgregadosFilter TestPrueba de filtro6@Could not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se ha podido leer el archivo “[_1]” como “[_2]”: [_3]'Your icon edits has been saved.Se han guardado las ediciones de icono.An error has occurred: [_1]Se ha producido un error: [_1] Feature ShowcasePresentación de característica2?Attempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Intento n.º [_1] de transferir mediante el método “[_2]”.PermissionsPermisos0Available Branding StylesEstilos de personalización de marca disponiblest[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,salto de línea] -- Empieza una línea nueva en la barra de herramientas. Los controles subsiguientes se insertan en la línea nueva.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas se ha establecido como “[asis,FTP] remoto (Solo cuentas)”, pero el usuario de [asis,FTP] no se ha definido.(8No need to update [asis,htaccess] files.No hay necesidad de actualizar archivos [asis,htaccess].P^The Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.La característica Administrar elementos de interfaz permite administrar los buzones e iconos.Streaming SupportedStreaming admitidoBUBackupHeadCopias de seguridadMax Memory UsageUso de memoria máx.Yes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Sí, es completamente gratuito. Puede usarlo, modificarlo, distribuirlo con su software o sencillamente hacer lo que quiera con él.(Mail Routing SettingsConfiguración de enrutamiento de correoThe package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.El paquete que ha seleccionado determina esta configuración. Por ejemplo, puede seleccionar una dirección IP si el paquete seleccionado incluye una dirección IP dedicada.Enable this hook.Habilitar este enlace.NbThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.¡Gracias! Se enviará un registro de análisis de actualización a cPanel cada vez que actualice.=DYou will need a third-party FTP program to access your files.Necesitará un programa FTP de terceros para acceder a sus archivos./6[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (intervalo de solicitud no realizable)>AThe IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.La dirección IP “[_1]” está dedicada al usuario “[_2]”.$6Give IP Address (only if recreating)Proporcionar dirección IP (solo si se vuelve a crear)Do Not Redirect [asis,www].No redirigir [asis,www].When prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].Cuando se le solicite, introduzca su nombre de usuario y contraseña. Puede seleccionar [output,class,Recordar mi contraseña,code] si no desea que se le vuelva a solicitar de nuevo su nombre de usuario y contraseña. Haga clic en [output,class,Aceptar,code].WZThe system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede restaurar la base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]Backup_DestinationDestino de backupMX_changed_recordRegistro modificado'EADefaultModifyHeadModificar la dirección predeterminada:Select a Type:Seleccionar un tipo:	continuecontinuarNavMXEntradas MX)6Configure system disk usage notificationsConfigurar notificaciones de uso del disco del sistema'Welcome to [asis,cPanel].Le damos la bienvenida a [asis,cPanel].ImportImportar	FMRenameHeadRenombrar
HLPDisableButtonDesactivar#9Unable to update named config: [_1]No se puede actualizar la configuración denominada: [_1]CountriesTajikistanTayikistán16The system could not extract data from the files.El sistema no ha podido extraer datos de los archivos.47Tip: Separate multiple extension types with a space.Consejo: Separe los tipos de extensión con un espacio.#,Screen shot of the App Store Entry.Captura de pantalla de Entrada de App Store.

QuarantineCuarentena6KTest pages for various product and framework features.Páginas de prueba de diversas características del entorno y de productos.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].El nombre de base de datos “[_1]” tiene una longitud de [quant,_2,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Los nombres de base de datos de MySQL no pueden ser más largos de [quant,_3,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].
INDXKernelverVersión de Kernel
Max CPU UsageUso de CPU máx.FebruaryFebrero=If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá volver a cambiarlo a “[_1]”. Esto se debe a que el nombre antiguo no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que este sistema requiere en los nombres de todas las nuevas bases de datos y los nuevos usuarios de bases de datos. Si requiere un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor.
ForwardersReenviadores9VNo user name supplied: “[_1]” is a required argument.No se ha suministrado ningún nombre de usuario: “[_1]” es un argumento necesario.See all dataVer todos los datos##Failed to execute: “[_1]”: [_2]Error al ejecutar: “[_1]”: [_2]Remote MySQLMySQL remotoManage Additional SoftwareAdministrar software adicional$Latest Visitors StatsEstadísticas de últimos visitantesSimple [asis,CGI] WrapperContenedor [asis,CGI] simple"(Supported Incoming Mail Protocols:Protocolos de correo entrante admitidos:[asis,rsync] Supported[asis,rsync] admitido(Precondition failed)(Condición previa fallida)TCounterSampleMuestra de dígitos de contador7@Errors errorlog error log[comment,search text keywords]Error registroerror registro error[comment,search text keywords]	CountriesMoroccoMarruecos'Could not load “[_1]”: [_2]No se ha podido cargar “[_1]”: [_2]Created archive files.Archivos de archivado creados.TCpanelPanel de control57An error occurred while processing your request: [_1]Se ha producido un error al procesar su solicitud: [_1]?E“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]“[_1]” los parámetros siguientes no eran válidos: [list_and,_2]ENUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.No se pueden recuperar las solicitudes de firma de certificado para su cuenta.=:You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Ha recuperado correctamente los calendarios de “[_1]”.#Redirect to EmailRedireccionar a correo electrónico=@The size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.El tamaño del archivo sin comprimir es “[format_bytes,_1]”.MIMEDeletedHeadTipo MIME eliminadoCDAprAbrA“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.“Elementos de interfaz” le permite agregar elementos a la interfaz de cPanel que se puede mostrar. Esto puede incluir la adición de un icono con un vínculo a la página principal de la interfaz de cPanel, agregar imágenes o incluso agregar una hoja CSS o página HTML que incluir dentro de una página de interfaz.Review Copied AccountsRevisar cuentas copiadas9JUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.No se ha podido eliminar el vínculo al servidor “[output,strong,_1]”.Add to WhitelistAgregar a lista blanca_~The system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.El sistema no ha podido resolver el nombre del host ([_1]) como dirección IP. No se ha encontrado ningún binario “host“.+:Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserAgregar otro usuario de base de datos de [asis,PostgreSQL]Please enter a subject.Introduzca un asunto.`wIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.La delegación de dirección IP determina las direcciones IP “[_1]” que se pueden dedicar a una cuenta propietaria.21Your account does not have the “[_1]” feature.La cuenta no tiene la característica “[_1]”.WgPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Dedique ahora unos momentos a definir estas preguntas para asegurarse de que la cuenta esté protegida.Log In to WebmailIniciar sesión en correo web#Unable to retrieve key.No se ha podido recuperar la clave.Vendor ManagerAdministrador de proveedoresConnecting to WebdiskConectando a Web DiskuzTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Para aumentar la seguridad de la contraseña, agregue letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (por ejemplo, @, #, $ o %).\nYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz de cPanel para personalizar las pantallas que ven los clientes.NoNoAnswer [numf,_1]Respuesta [numf,_1]imYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Puede ver los detalles de cada intento de entrega (por ejemplo, si un mensaje se ha entregado correctamente).HTThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.El sistema ha detectado la versión DirectAdmin “[_1]” en el servidor de origen.

Edit RulesEditar reglas&)There are currently no active filters.Actualmente no hay ningún filtro activo.9CThe system could not get the records for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido obtener los registros para “[_1]”: [_2]uThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.El Id. de sesión suministrado tiene un tipo de sesión no válido. Debe proporcionar un Id. de sesión con un tipo de sesión de “[_1]”..3Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Generando lexicón de “[_1]” para “[_2]”…TopTop)No hooks match your search.Ningún enlace coincide con la búsqueda..securitypolicy-searchtxtcontraseña de login de preguntas de acceso ipcxBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsOmitir [asis,Greylisting] para los hosts con registros de [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] válidos59Web Disk webdav webdisk[comment,search text keywords]Disco de red webdav webdisk[comment,search text keywords][asis,SSH] Key GeneratorGenerador de clave [asis,SSH]ZlThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Hay un usuario del sistema denominado “[_1]”. No puede crear un usuario de base de datos con ese nombre.XMBInstalledLinkLinkhaga clic aquí_wThere was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Se ha producido un error cuando el sistema intentaba [boolean,_1,habilitar,deshabilitar] la protección contra HotLink.7>Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Administrar el acceso de soporte de [asis,cPanel] al servidor./3Please wait until it is complete and try again.Espere hasta que se complete y vuelva a intentarlo.KQ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado]: [output,strong,_1] - [_2]New Folder Name:Nuevo nombre de carpeta:ELYour hostname must contain at three unique sections split by periods.El nombre de host debe contener tres secciones únicas divididas por puntos.Return to Cluster StatusVolver al estado del clústerAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] la aplicación Ruby on Rails [boolean,_2, reescribir,] “[output,class,_1,status]”?&Modify Suspended Account PageModificar página de cuenta suspendida?FAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Awstats produce estadísticas visuales sobre los visitantes del sitio.?HThe system encountered warnings specific to your configuration.El sistema ha encontrado advertencias específicas de su configuración.[quant,_1,year,years][quant,_1,año,años]Show [numf,1000]Mostrar [numf,1000]IMAPIMAPUpload a Private Keys.Cargar claves privadas.GoIr{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Introduzca un mensaje de correo electrónico completo (incluidos los encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales activados."%Overwrite “[output,strong,_1]”Sobrescribir “[output,strong,_1]”LR[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] ([output,strong,_1] - [_2])
Add VendorAgregar proveedorDEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.El dominio aparcado “[_1]” está ya configurado para esta cuenta.The whitelist is empty.La lista blanca está vacía.Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)¿Por qué se ha lanzado como “beta”? Si bien es cierto que el código es bastante estable y no merece la cualificación “beta”, hay algunas tareas pendientes para la versión 3.0 real. Eso sí, no afectan al funcionamiento de la API con HTMLArea, es decir, puede instalar la versión beta ahora mismo y después instalar la versión final sin tener que modificar el código. Eso siempre que no modifique la propia HTMLArea. ;-)h[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordLa autenticación de [asis,MySQL] ha generado un error y el sistema no ha podido restablecer la contraseña [asis,root] de [asis,MySQL].vvYou should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para [quant,_1,este dominio,estos dominios] con una clave de [numf,_2] bits.#BUSQLRestoreTitleRestablecer una base de datos MySQL96Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Comprobando si es necesario recompilar Ruby MySQL gem.	
disabled!deshabilitado,3More than one hit matched hit ID “[_1]”.Hay más de una coincidencia con el Id. “[_1]”.Edit Icon ImageEditar imagen de iconoNavAddondomainsDominios agregados<DThere was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Se ha producido un problema al guardar el CSS. Compruebe “[_1]”.a[Select the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Seleccione el mes cuyas estadísticas desee ver para “[output,inline,_1,class,status]”:1RThe state of the legacy backup system is unknown.No se conoce el estado del sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas.Question [_1]:Pregunta [_1]: 6This recreates account packages.Esta acción vuelve a crear los paquetes de la cuenta.';Range name cannot exceed 64 characters.El nombre del intervalo no puede superar los 64 caracteres.Generate BackupGenerar copia de seguridadCourier IMAP ServerServidor IMAP Courier+BClick the “[output,url,_1,Backup]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Copia de seguridad]”.Q^The changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]Los cambios en la clave privada no se han guardado debido a que se ha producido un error: [_1]
$AHAddedExtPreha sido asignado a la extensión(es)Every MonthCada mes(+skin theme[comment,search text keywords]máscara tema[comment,search text keywords]Add an IP or RangeAgregar una IP o intervaloT_[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Sin errores]: Se han actualizado las preferencias y la información de contacto.	MENUCGIEmailCGI Email1@Could not enable IPv6 support in named.conf: [_1]No se ha podido habilitar el soporte de IPv6 en named.conf: [_1]g^“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]Se está redirigiendo “[output,inline,_1,class,status]” a: [output,inline,_2,class,status]!+Failure Message (seen by sender):Mensaje de fallos (visto por el remitente):StagingAlmacenamiento provisional)No such person at this address.No existe esa persona en esta dirección.Show/hide detailsMostrar/ocultar detalles+7Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurar privilegios de proveedor: [boolean,_1,no,sí](Backup Suspended AccountsCopia de seguridad de copias suspendidas#Failed to validate cpmove file.Error al validar el archivo cpmove.Email address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Dirección de correo electrónico a la que la [output,acronym,CA,Entidad de certificación] puede contactar para obtener la verificación de la propiedad del dominio.editlistwhite-BoxTrapperEditar la lista blancaFMObjectRestoredFromTrashObjeto restauradoxAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”?6>Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Utilizando código pkgacct local en: “[output,strong,_1]”.YYYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Debe instalar las extensiones siguientes antes de poder editar sus valores: [list_and,_1].4The security token in your request is invalid.El token de seguridad de su solicitud no es válido.MXModifyModificar entrada MX	Icon NameNombre de icono>PMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Resultado de correo no deseado de SpamAssassin requerido para omitir BoxTrapper:Remove Parked DomainsEliminar dominios aparcados7?compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtamaño comprimido desconocido, [format_bytes,_1] sin comprimirSgThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Esta opción solo permite una copia de seguridad. Esta opción solo guardará la información cambiada.{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Para evitar interrupciones en el correo, el sistema ha eliminado los archivos [list_or_quoted,_1] personalizados que contienen la configuración incompatible.-0Double-click your site to open your Web Disk:Haga doble clic en su sitio para abrir Web Disk:[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]¿por qué?'%You have removed the vendor “[_1]”.Ha eliminado el proveedor “[_1]”.%Go to Webmail LoginIr al inicio de sesión de correo web01Saving package “[output,class,_1,code]” ….Guardando paquete “[output,class,_1,code]”…TTelnetLoadCargar applet de Telnet Edit Preview ImagesEditar imágenes de vista previaRDAddedRedirectPostfue agregadabkCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]No se han podido cambiar los permisos de archivo de “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3]"1cPanel Log and Bandwidth ProcessorRegistro de cPanel y procesador de ancho de banda!Shared Address BookLibreta de direcciones compartidaPPDSetDirPreLos permisos de acceso deDestination:Destino:=?Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Agregando la dirección IPv6 “[_1]” a la cuenta “[_2]”.ICHInstalledAdminPasscontraseña: passThe system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.El sistema requiere un directorio provisional para almacenar temporalmente las actualizaciones antes de aplicarlas. Debe seleccionar un directorio con suficiente espacio en disco para la instalación. Consulte [output,url,_1,_1,_2] para obtener más información.[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,NOTA:] Si desea configurar una dirección predeterminada para este dominio, navegue hasta [output,url,_1,la interfaz Dirección predeterminada].UuMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Los mensajes con una puntuación de correo no deseado de “[_1]” o superior se eliminarán ahora automáticamente.$FTP Backup UserUsuario de copia de seguridad de FTPRemote MySQL HostHost MySQL remotoJanuaryEnero#Email ForwardersReenviadores de correo electrónico[i“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.“[output,class,_1,status]” es un nombre de base de datos no válido. Contiene caracteres no válidos.Checking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Si activa la casilla [output,strong,Redireccionamiento de comodín], redireccionará todos los archivos de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redireccionado.INDXEmailFiltersFiltros de e-mailazYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario a quien desee proporcionar acceso de administrador.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Si, después de varios intentos, observa errores de autenticación al conectarse a “[_1]”, reinicie el equipo y vuelva a intentarlo./8To do this, click [output,em,Download Archive].Para hacerlo,haga clic en [output,em,Descargar archivo].iThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.El sistema no ha podido encontrar un archivo ejecutable “[_1]”. El sistema no puede restaurar bases de datos de ancho de banda.)1Removing copied archive on remote server.Eliminando archivo copiado en el servidor remoto.UePostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Asistente de Base de datos PostgreSQL base de datos postgres postgresql[comment,search text keywords] -You cannot set a blank password!¡No se puede definir una contraseña vacía!Certificate ExpirationCaducidad del certificadoJUThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.El sistema no ha podido bloquear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido.
XMBInstallURLInstalar el panel en este url:'/Your current raw [asis,DKIM] record is:Su registro [asis,DKIM] sin procesar actual es:-6Select files to upload to: [output,strong,_1]Seleccionar archivos que cargar en: [output,strong,_1]5CSorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Lo sentimos “[_1]”, no puede eliminarse a sí mismo: “[_2]”5?Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Spam Box está actualmente [output,class,deshabilitado,status]. … “[_1]” complete. … “[_1]” completo.Non-[asis,SSL] SettingsConfiguración no [asis,SSL]current-access-key-textClave de acceso actual Excel Forwarders ShotCaptura de reenviadores de Excel[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Error]: Esta secuencia de comandos solo funciona con la versión de [asis,Ruby] distribuida con [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] y [asis,CloudLinux 6].CDUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Actualizar datos [output,asis,Roundcube] de “[_1]” a “[_2]”.55Sorry the “List Name” field cannot be left blank.El campo “Nombre de lista” no puede estar vacío.Temporary (302)Temporal (302)IncrementalIncremental@<The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …Ahora el sistema intentará generar la clave [asis,GnuPG]…#Subdomain/FTP UsernameSubdominio/nombre de usuario de FTPARModifiedPostfue modificada.bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.La instalación de SSL no puede continuar porque el sistema no ha conseguido cargar el archivo de datos de usuario SSL para “[_1]”.+6leech protect[comment,search text keywords]protección contra leech[comment,search text keywords]The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede determinar la versión del esquema de la base de datos [output,asis,Roundcube] del archivo, porque no ha podido cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se ha guardado como archivo .html o .htm, o porque el archivo tiene más de un [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).Make PrimaryHacer principal;FYour selected LTS tier does not exist on the update server.El nivel LTS seleccionado no existe en el servidor de actualizaciones.%/Select domains to edit on “[_1]”.Seleccionar dominios para editar en “[_1]”.5KYou recently requested to reset your cPanel password.Recientemente se le ha solicitado que restablezca la contraseña de cPanel.-4Security Policy[comment,search text keywords]Directiva de seguridad[comment,search text keywords]R`The subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El subproceso ha finalizado antes de lo previsto porque ha recibido la señal “[_1]” ([_2]).(Updated Features SummaryResumen de características actualizadasCountriesGreeceGrecia
MX RecordsRegistros MX
Change localeCambiar configuración regional3BUFullOptRemoteFTPPasvRemover servidor FTP (transferencia de modo pasivo)45MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuración MultiPHP[comment,search text keywords]NavClockReloj“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de WHM registradas en [asis,AppConfig] se ejecuten aunque no se haya definido una lista de ACL requeridas” se ha habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”
SSLanguageIdioma del sitio:This option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción reconstruye automáticamente [asis,Apache] y [asis,PHP] con los últimos valores predeterminados guardados. También actualizará automáticamente [asis,Ruby Gems] y reconstruirá [asis,Apache] y [asis,PHP].%An unknown error occurred.Se ha producido un error desconocido._dThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” para lectura y escritura debido a un error: [_2]3;The transfer session id: “[_1]” does not exist.El Id. de la sesión de transferencia “[_1]” no existe.,2The remote file list contains: [list_and,_1]La lista de archivo remota contiene: [list_and,_1]&ANo rules matched your search criteria.No hay ninguna regla que coincida con los criterios de búsqueda.edit_com-manage_with_editAhora que el Edit.com Managed Website Maintenance Services (servicios de mantenimiento del sitio web) esta desactivado, necesitará activar el acceso para sus usuarios de cPanel habilitando [output,apos][output,apos]Edit.com Managed Services[output,apos][output,apos] en las <a href="/scripts2/featuremanager">listas de características</a> asociada con los paquetes de alojamiento para lo que desea ofrecer dicha característica.=OThis restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Esta acción restaura la configuración y las preferencias de [asis,Roundcube].WebHost ManagerWebHost ManagerHQThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a eliminar la base de datos “[_2]”.Access webmailAcceder a correo web@CRemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Eliminar “[_1]” [comment,used as hover text on a Remove button]	API ShellShell de APIO_WARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.ADVERTENCIA: el servidor remoto no ha podido enviar la ubicación del archivo de transferencia.ORSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].El cambio de la conexión [asis,FTP] a binaria ha fallado debido a un error: [_1].PreferencesPreferenciasB[The following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Las siguientes secuencias de comandos están disponibles para actualizarse o desinstalarse:PackagesPaquetes^eInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Incluir esta lista en el anuncio público de [asis,Mailman] de las listas de correo de este servidor.HTTP error [_1]Error HTTP [_1]#Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.La protección contra bomba de bifurcación deniega a los usuarios con acceso de terminal ([output,acronym,SSH,Shell seguro]/Telnet) la capacidad de utilizar todos los recursos del servidor. Para evitar bloqueos del servidor, [output,strong,no] permita una asignación de recursos ilimitada.Package NameNombre de paqueteSelected PackagePaquete seleccionado#Same as Plugin NameIgual que el nombre del complemento$“[_1]” updated the account.“[_1]” ha actualizado la cuenta.Bandwidth UsedAncho de banda utilizadoThe user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.El usuario “[_1]” no tiene permiso para agregar el usuario de la base de datos “[_2]” a la base de datos “[_3]”. O bien no existe el usuario o no tiene una contraseña.OfThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.La restricción de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo] está habilitada.KLYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Ha eliminado correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca./@You may also disable the auto-deletion of spam.También puede deshabilitar la eliminación automática de spam."%Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurar acceso [asis,FTP] anónimo3Upload a New Branding StyleCargar un estilo de personalización de marca nuevoCertificate Key SizeTamaño de clave de certificado5=[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] ha agregado correctamente la tarea [asis,cron].6cpanel-noftpsupportLo lamento, su cuenta no tiene soporte de ftp virtual.
#Email RoutingEnrutamiento de correo electrónicoThis search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Esta búsqueda persiste aunque la borre. Dado que la búsqueda actualiza el informe, es posible que aparezcan nuevos datos después de hacer clic en [output,class,Ir,_1].\SUBAddHint1Sugerencia: Esta característica debe estar habilitada para su cuenta antes de poder usarla. LIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que un usuario no controla, dicho sitio utilizará la raíz de documentos predeterminada de [asis,Apache] y tendrá al pseudousuario “[_1]” como propietario. También se ejecutará siempre fuera de jails de Apache, incluso si habilita los jails en [output,url,_2,Ajustes de configuraciones]."New Blacklist RecordsNuevos registros de la lista negraFTYou do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.No tiene ninguna cuenta de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].$Csecurity-question-question-minlengthLa pregunta debe tener una extensión de por lo menos 2 caracteres.Clear SearchBorrar búsqueda0Email Filters ConfigurationConfiguración de filtros de correo electrónico)Enable Read-Write AccessHabilitar acceso de escritura y escritura99[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,API universal] ([output,asis,API 3])F`These checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Estas casillas de verificación seleccionar los protocolos en los que escuchará [asis,Courier].“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.“Número de veces que [asis,chkservd] permitirá que una comprobación anterior se complete antes de interrumpir la comprobación”, “Número de segundos entre comprobaciones de servicio de [asis,chkservd]” o ambos.[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Error]: Ha seleccionado [numf,_1] de [quant,_2,dirección IP disponible,direcciones IP disponibles]. Anule la selección de una cuenta que transferir o anule la selección de su campo “[_3]” correspondiente.EK[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] ([output,strong,_1])InfoInformación3The request timed out.Se ha superado el tiempo de espera de la solicitud.Validate All DestinationsValidar todos los destinosIn order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Para completar esta actualización de la configuración, debe combinar la configuración personalizada existente con la nueva configuración.	INDXAdminHerramientas de administradorModify RotationModificar rotaciónCLGreenVerdeAuto AssignAsignar automáticamente"7Unable to upgrade bandwidth files.No se pueden actualizar los archivos de ancho de banda.service_ipaliases_pretty_nameAlias de IPGVThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockHora de [asis,Unix] a la que la protección frente a fuerza bruta liberará el bloqueoIMAP Port: [_1]Puerto IMAP: [_1]-User Defined Apache HandlersControladores Apache definidos por el usuarioNemailin-BoxTrapperDirecciones de e-mail que se dirigen a esta cuenta (lista separadas por comas)-%Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Puerto [asis,2077] (texto no cifrado)The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.El nombre de filtro debe ser único. Si da al filtro un nombre que ya está asignado a otro filtro, el filtro anterior se sobrescribirá.FTP TrafficTráfico FTPSDPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Elimine algunos archivos de esta cuenta o aumente su cuota de disco.4=The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.El parámetro “[_1]” debe ser una versión de IP válida.>@Please correct the following errors and try saving again: [_1]Corrija los errores siguientes y pruebe a guardar de nuevo: [_1]AgYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.No tiene habilitado el uso compartido de certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Sus usuarios pueden ver el certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] compartido del sistema, habilitado por el administrador del servidor. El certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] compartido del sistema es: “[output,class,_1,status]”.Group Name:Nombre de grupo:''View the Web Disk Play Store interface:Ver la interfaz Web Disk de Play Store:BDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Anule la selección de “[_1]” para [numerate,_2,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas] en conflicto.|~Before you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Antes de empezar, asegúrese de que tiene su propia imagen de icono y conoce la ubicación a la que desea que apunte el icono.bi“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].Error de carga “[_1]”: El archivo “[_2]” supera el tamaño de carga máximo de [format_bytes,_3].HXThe system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]El sistema no ha podido rebobinar un identificador de directorio debido a un error: [_1]	
InstallerInstalador		Your NameSu nombre
PARKAddedHeadEstacionar dominio
Browse ApacheExaminar ApacheA[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos [asis,PostgreSQL] permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Aunque para los humanos no resulta fácil leerlas, las bases de datos [asis,PostgreSQL] son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.24Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Eliminada la redirección para el alias, “[_1]”.%-Your GnuPG key imported successfully.Su clave GnuPG se ha importado correctamente.
	AttributesAtributosHost Access ControlControl de acceso a host#-[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] está ahora deshabilitado.(-SSL is installed; “[_1]” is primary.SSL se ha instalado; “[_1]” es principal.LYour server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.El servidor usa un certificado autofirmado. Puede recibir del cliente advertencias de seguridad relacionadas con un certificado que no se ha verificado o no es de confianza. Para acceder a los calendarios y los contactos, [output,strong,debe] confiar en esos certificados autofirmados en la aplicación de calendario y de contactos.!FMFileOpTextPreOpPor favor seleccione dónde desea
SQLUserAddedUserPreUsuario MySQLCreate new destinationCrear un nuevo destinoCopy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copie y pegue el código anterior en el campo “Código de confirmación” de su navegador. Si lo prefiere, puede hacer clic en uno de los vínculos siguientes para confirmar automáticamente el código:+Saving non-package values …Guardando valores que no son de paquete….Your password is:Su contraseña es:AUThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido agregar el proveedor desde la dirección URL “[_1]”: [_2]Restore SubdomainsRestaurar subdominios 0Show enabled and disabled rules.Muestre las reglas habilitadas y deshabilitadas.Email InputEntrada de correo electrónico	cpanel-refererDerivador-3An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Ya existe en cPanel un elemento con este [asis,ID].zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Dirección de correo electrónico en la que el sistema puede contactar con usted. Debe ser una dirección de correo electrónico que no pertenezca a su cuenta.7>The system cannot change the master entry ([asis,www]).El sistema no puede cambiar la entrada principal ([asis,www]).(Not Implemented)(No implementado)%/Restoring userdata for “[_1]” …Restaurando datos de usuario para “[_1]”…#Jump to [asis,PostgreSQL] UsersSaltar a Usuarios [asis,PostgreSQL]Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Cuentas FTP especiales [output,inline,(¿Por qué?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Common SettingsConfiguración común[asis,DirectoryIndex] PriorityPrioridad [asis,DirectoryIndex]\bThe system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear un usuario de PostgreSQL temporal “[_1]” debido a un error: [_2]6DThere are no system-configured [asis,Apache] Handlers.No hay ningún controlador [asis,Apache] configurado por el sistema.
TMIMETipos MIME-9The specified nameserver ([_1]) is not valid.El servidor de nombres especificado ([_1]) no es válido.It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Permitirá solo el [output,acronym,MTA,Agente de transporte de correo], [asis,mailman] y [asis,root] para conectarse a servidores [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo].*;Databases will be overwritten on conflict.Las bases de datos se sobrescribirán en caso de conflicto../The quota must be a number or “unlimited”.La cuota debe ser un número o “unlimited”.FilenameNombre de archivo9RThere was a problem sending your email. Please try again.Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico. Vuelva a intentarlo."Change Site’s IP AddressCambiar la dirección IP del sitio*7The system will now generate a public key:Ahora el sistema intentará generar una clave pública:04Please enter a valid domain (e.g., example.com).Introduzca un dominio válido (p. ej., ejemplo.com).CL2424'Number of Transfer ThreadsNúmero de subprocesos de transferencia?MThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor PostgreSQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].;F“[_1]” is a reserved name for databases on this system.“[_1]” es un nombre reservado para bases de datos en este sistema.If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor dispone de un certificado SSL firmado por una entidad de certificación reconocida y puede realizar una conexión SSL sobre el puerto 2078, no necesita habilitarlo.>]Rebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Reconstruir automáticamente Apache y PHP con los últimos valores predeterminados guardados.CountriesVietNamVietnam&Reset a Mailman PasswordRestablecer una contraseña de MailmanCountriesNigerNíger<HThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Los archivos de certificado normalmente tienen la extensión “[_1]”.	FWCurrentReenvíos actualesGN“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) no es un usuario válido para este módulo.3@Indexes index manager[comment,search text keywords]Índices administrador de índices[comment,search text keywords]5H(This setting is not needed for account restoration.)(Esta configuración no se necesita para la restauración de la cuenta).Account InformationInformación de cuentafrThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido sincronizar la información de contacto para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]File UploadCarga de archivos$MENUScriptsLibraryBiblioteca de secuencias de programaINDXHostnameNombre del hostIQThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar los registros [asis,AAAA] desde “[_1]”: [_2]<@Select [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccione [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] en la lista:,AAn example driver for developers to emulate.Un controlador de ejemplo para que los desarrolladores lo emulen.service_exim-altport_nameagente de correo en otro puertoCountriesBermudaBermuda+,Authentication is required for [asis,IMAP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP].VeConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configurar el servidor para que no acepte correo localmente y enviar correo al registro MX más bajo.LeUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuario Correo electrónico nivel de usuario Filtrado filtro[comment,search text keywords]sThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.El sistema intenta agregar todos los sitios de su propiedad a la lista. Sin embargo, quizá necesite agregar otros manualmente.Reenter New Password:Reintroducir nueva contraseña:l{[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]16You do not control a MySQL user named “[_1]”.No controla un usuario de MySQL denominado “[_1]”.Email ListsListas de correo electrónicoS`The Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].El perfil de Logaholic para el sitio “[_1]” [boolean,_2,se ha procesado,no se ha procesado].YWYou will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Necesitará instalar un [asis,Gem] para poder usarlo dentro de un programa [asis,Ruby].;OThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Este nivel no está disponible porque representa un cambio a versión anterior.qwYou have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Ha cambiado la aplicación “[_1]” al modo “[_2]”. Para que los cambios sean efectivos, reinicie la aplicación.Tap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Pulse el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla. Accederá a una nueva pantalla principal de cPanel Web Disk.-=There are no user-configured Apache Handlers.No hay ningún controlador Apache configurado por el usuario.Group is required.El grupo es obligatorio.vMENUSetupAnonMessageHintSe puede editar el mensaje de bienvenida de FTP anónimo que los usuarios verán cuando se conectan a su sitio de FTP.__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]Error! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Error. No hay suficientes argumentos de función ([_1], sin incluir la cadena) para el número de parámetros de sustitución de la cadena ([_2] hasta el momento).FTPModifyPassTextFinal.*:Archived Email ([get_locale_name] Version)Correo electrónico archivado (versión [get_locale_name])"SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.SSL no está disponible porque este servidor tiene un certificado autofirmado y el sistema operativo que está utilizando requiere un certificado firmado por una entidad de certificación reconocida. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener información adicional.	(space)(espacio)*Maximum Password Age (in days):Edad máxima de la contraseña (en días):*>Click to reopen using a secure connection.Haga clic para volver a abrir utilizando una conexión segura.k|The system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]El sistema no ha podido cargar el archivo de atributos del usuario de [asis,cPanel] desde el archivo debido a un error: [_1])5The system did not find any zone records.El sistema no ha encontrado ningún registro de zona.k[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] está diseñando un sistema de restauración limitado que restaurará de forma segura los datos que no sean de confianza.Add an EntryAgregar una entrada0:Your hostname cannot begin or end with a hyphen.El nombre de host no puede empezar ni acabar con un guion.	EP404Post(Página errónea)7Secure Archive Email SetupConfiguración de correo electrónico de archivo seguroj{Applications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].Las aplicaciones que se están ejecutando al iniciar sesión como raíz no se forzarán a registrarse con [asis,AppConfig].7rReselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Reseleccionar “[_1]” para [numerate,_2,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas].
Learn MoreMás informaciónDue to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Debido a las Extensiones de Frontpage que se están instalando y habilitando, los directorios protegidos por contraseña no funcionarán. Si desea utilizar esta característica en lugar de Frontpage, deshabilite las extensiones de Frontpage.D^No certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.No se ha encontrado ningún certificado para “[_1]” en el almacén de datos SSL instalado.=GThis setting controls the behavior of the connections engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de conexiones.Save ConfigurationGuardar configuración$Load at Login WebmailCargar correo web al iniciar sesiónJU(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Para ver las sesiones actuales, es posible que necesite volver a cargar la página).0Leech Notification Email: [_1]Correo electrónico de notificación leech: [_1]
URL in BodyURL en cuerpoEMTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Para actualizar su versión, utilice [output,url,_1,Actualización de MySQL].qtYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Su app, [_1], se ha cambiado a modo de producción. Tendrá que reiniciar la app para que los cambios surtan efecto.0Username cannot have spaces.El nombre de usuario no puede contener espacios.:BUAliasFilterTitleDescargar reenvío de dominio de e-mail o backup de filtroOXMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Utilice un formato de correo electrónico válido (por ejemplo, [asis,user@domain.com]).Database users:Usuarios de base de datos:Save archived file as:Guardar archivo archivado como:Rails ServerServidor RailsNcThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no ha podido escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.Rename DatabaseCambiar nombre de base de datosj^You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.No se permite cambiar la contraseña de “[_1]” porque no es el propietario de esta cuenta.AAThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].El usuario de Logaholic “[_1]” [boolean,_2,existe,no existe].-Confirm SSL Certificate ResetConfirmar restablecimiento de certificado SSLzBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Los estilos de personalización de marca pueden contener cualquiera de las imágenes que se pueden encontrar en las interfaces [output,url,_1,Editar imágenes de encabezado y pie de página], [output,url,_2,Editar iconos de página principal], [output,url,_3,Editar imágenes de IU] o [output,url,_4,Editar imágenes de vista previa] o en la hoja de estilos [output,em,local.css]. Cualquier imagen que no incluya en esas secciones aparecerá como imagen predeterminada para el estilo.Do not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.No utilice una contraseña importante. Las frases de contraseña de CSR se almacenan sin cifrar, lo que significa que los atacantes pueden leerlas con facilidad.CountriesMalaysiaMalasia%+The system is updating “[_1]” …El sistema está actualizando “[_1]”…A remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Se utiliza una clave de acceso remoto para las secuencias de comandos de creación de cuenta automáticos, software de facturación externa y otros elementos diversos que tienen que llamar al WHM para crear, eliminar y modificar cuentas.Uses more memory.Usa más memoria.Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Actualice la validación de la firma para todos los activos de cPanel y WHM descargados desde el sistema de reflejo de actualización de cPanel. Esta función garantiza que los archivos que el servidor descarga desde los reflejos de cPanel no se han modificado durante el tránsito.Error:Error:(MX_auto_detect_configDetectar configuración automáticamenteThe system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no ha podido agregar una dirección IP a los hosts [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y ha devuelto el siguiente error: [_2].D\No additional configured web disks match the search term “[_1]”.Ningún disco de web configurado adicional coincide con el término de búsqueda “[_1]”.!Unknown control type: [_1]Tipo de control desconocido: [_1]9LThe remote server is creating the backup file “[_1]”.El servidor remoto está creado el archivo de copia de seguridad “[_1]”.!Failed to save “[_1]”: [_2]Error al guardar “[_1]”: [_2]Repair Complete!Reparación completa.~zThis feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Esta característica le permite cambiar el aspecto global de la interfaz. Puede elegir entre varios estilos preinstalados.JuneJunioEHARedirectHint1Sugerencia: En ambos casos el destino debe ser un URL completo que comienza con http://, incluso si el objetivo de la re-dirección se encuentra localizado en su propio dominio.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.El sistema ha pasado por alto el valor de [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” porque este valor de [asis,MXCHECK] no es válido.	
Show DateMostrar fecha,If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Si la migración de la personalización de marca ha generado un error, contacte con nuestro equipo de soporte técnico para obtener ayuda. También puede visitar el foro Themes and Branding de [asis,cPanel] para leerlo y hablar sobre la personalización de marcas con otros usuarios de [asis,cPanel].
Rows per PageFilas por página[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]#Go Back to the Main MySQL PageVolver a la página MySQL principalSZThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.El sistema ha agregado correctamente la cuenta “[_1]” a la lista de acceso “[_2]”.BIYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Puede ajustar la cuota de este buzón de correo aquí: [output,url,_1,_1]:KBrackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Los corchetes ([_1]) y barras inclinadas ([_2]) son caracteres no válidos.x}The PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]El comando PostgreSQL ($cmd) para crear la base de datos “[_1]” para el usuario “[_2]” falló debido a un error: [_3]NUThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].La etiqueta [asis,input] se debe declarar a sí misma [asis,type=chr(34)textchr(34)].QbGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros de correo electrónico globales filtro nivel cuenta filtrado[comment,search text keywords]ANONMessageSavedPost The system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.El sistema no ha podido implementar [numerate,_1, archivo, archivos] [list_and_quoted,_2] de configuración. Revise el archivo de [asis,WHM error_log] para obtener información detallada sobre el error.TYTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?El Id. de ticket “[_1]” está cerrado. ¿Desea revocar y eliminar esta autorización?PXConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmar preguntas y respuestas de seguridad para “[output,inline,_1,class,status]”@NDigest Authentication has been disabled for the following users:Se ha deshabilitado la autenticación implícita para los siguientes usuarios:Backup DestinationDestino de copia de seguridadDestination TypeTipo de destino1?Validation components must be of type “[_1]”!¡Los componentes de validación deben ser del tipo “[_1]”!Path to SendmailRuta a Sendmail#Kernel Crash CheckComprobación de bloqueo del kernelSelf-Signed CertificatesCertificados autofirmados!To keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Para mantener la cuenta protegida, WHM le formulará preguntas para comprobar su identidad cuando inicie sesión desde una dirección IP no reconocida. Si responde correctamente, podrá iniciar sesión y la dirección IP no reconocida se agregará a la lista de direcciones IP reconocidas.Global FiltersFiltros globalesgkYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.El límite de uso de disco se calcula a partir del espacio en disco que se ha asignado a todas las cuentas.@NAn unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Se ha producido un error desconocido en “[_1]” al analizar los datos x509.Ve[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].[output,asis,sshcontrol] ha producido un error porque ha tardado más de [quant,_1,segundo,segundos].7<Copying [asis,mysql] configuration from remote host …Copiando configuración de [asis,mysql] desde host remoto…
ELM-ArchiveArchive los registros en su directorio de inicio al final de cada mesGroupGrupoCNT2424$%The “[_1]” argument is required.El argumento “[_1]” es requerido.PGP20482048$&Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Error al habilitar [asis,cPHulk]: [_1]dThe restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.La restauración ha fallado porque el nombre de usuario “[_1]” no es válido o no es un usuario de [asis,cPanel] existente.Infected FilesArchivos infectadosTEntropyGuestbookLibro de invitados de Entropy&$Per Account and Entire MySQL DirectoryDirectorio MySQL entero y por cuenta]Z[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,Ruby].!Restricted Restore?¿Desea limitar la restauración?xEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Dirección de correo electrónico de contacto. Debe ser una dirección de correo electrónico que no sea su cuenta, si dispone de ella.<=Double click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Haga doble clic en el icono “[_1]” para iniciar Web Disk.'3Could not update vhosts for “[_1]”.No se han podido actualizar vhosts para “[_1]”.
PPDSetHeadDefinir permisos de directorio "Delete Ruby on Rails ApplicationEliminar aplicación Ruby on Rails;EDo [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,No] sincronice los cambios a través del clúster DNS.eyYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario al que desee proporcionar acceso de administrador.,1The system successfully deleted the package.El sistema ha eliminado correctamente el paquete.

[asis,SSH][asis,SSH][tWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Al configurar un auto contestador, puede utilizar las siguientes etiquetas para dar formato al mensaje de respuesta:Specifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número de conexiones simultáneas [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] que un usuario único (dirección IP) puede realizar a la vez.InstallInstalarWg[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedControlador [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] agregado'Original Backup DateFecha de la copia de seguridad originalChange WHM ThemeCambiar tema WHMEdit RecordEditar registro3<Sorry the “Username” cannot contain any spaces.El campo “Nombre de usuario” no puede contener espacios.qHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Aquí puede seleccionar a qué estilos de personalización tendrán acceso los usuarios en la característica [output,em,Cambiar estilo] de cPanel.$+Requires version [numf,_1] or later.Requiere la versión [numf,_1] o posterior.+Hotlink Protection Enabled!Protección de vínculo directo habilitada.>IThe system cannot find an acceptable log file for your domain.El sistema no encuentra un archivo de registro aceptable para el dominio.BVUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Utilizando el método de archivo único con nombre de archivo determinado: “[_1]”.WarningsAdvertencias

SSHOpenKeyClave abiertaREADefaultModifyEnterIngrese la dirección de e-mail (completa) para recibir todo el e-mail no ruteado:Select DelimiterSeleccionar delimitadorBNRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Las restauraciones limitadas no permiten la ejecución del módulo “[_1]”.[asis,CNAME][asis,CNAME](Setting Read-Only AccessConfiguración de acceso de solo lecturaqyThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido conceder privilegios en la base de datos “[_1]” al usuario “[_2]” debido a un error: [_3]	BlockedBloqueado	SUBCreateCrear un subdominio"All CNAMEs must be unique.Todos los CNAME deben ser únicos.EAAddQuotaDefault20^dThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear un vínculo simbólico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]8HRequire only administrator approval for new subscribers.Requiere solo la aprobación del administrador para nuevos suscriptores.WrMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Los mensajes con una puntuación de correo no deseado de “[output,class,_1,status]” o superior se eliminarán.Incoming Server:Servidor entrante:HWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].La etiqueta INPUT debe declararse a sí misma como type=[output,quot]text[output,quot].ALChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de listas de correo de “[_1]” a “[_2]”.@FThe domain segment can only have ‟_” as the first character.El segmento de dominio solo puede tener ‟_” como primer carácter.!PPDRemoveButtonRemover autorización del usuarioaFMPropertiesHelpHaga clic en un icono de carpeta para navegar.<br>Haga clic en un nombre para ver sus propiedadesGRIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.En la ventana “Mis sitios de red”, haga clic en “Agregar un sitio de red”.
Any RecipientCualquier destinatarioPage [numf,_1]Página [numf,_1]The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Las siguientes configuraciones estaban ausentes o no eran válidas. El servidor ha copiado los valores predeterminados para ellas del archivo de valores predeterminados de configuración ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).WXYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para cambiar la contraseña del usuario “[output,class,_1,status]”.!popadmin-nopassDebe especificar una contraseña.FMViewFileHeadVer archivoTo do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Para hacerlo, debe crear una cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] en la interfaz de cuentas [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].View/Edit Hook DetailsVer/editar detalles de enlaceCDYearAño@K[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Lista de ignorados de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”Not AcceptableNo aceptable
NavRandomHTMLHTML aleatorio//Your password must be longer then 5 characters.La contraseña debe tener más de 5 caracteres.mtIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Si desea sobrescribir este usuario, active la opción “Sobrescribir el usuario existente” y vuelva a intentarlo.VendorsProveedoreszThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Un usuario malintencionado puede falsificar un paquete de cuenta de muchas maneras para agregar o escalar privilegios a su servidor.FWAddPostTarget myThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar los permisos del sistema de archivos para “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]Manage SSH KeysAdministrar claves SSH
EFActivateActivar=KFor more information, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentación].81This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Abrirá la carpeta [output,class,Web Disk,title].Unsupported Media TypeTipo multimedia incompatibleASIInUseActualCompressed TransfersTransferencias comprimidas8=entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrada de [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]
	TPhpMyChatPhpMyChatSjimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]imagen cambiar tamaño administrador escalador formato de [asis,thumbnailer][comment,search text keywords]qThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Las Preguntas frecuentes de [asis,cPanel amp() WHM] permiten acceder con facilidad a preguntas frecuentes acerca de [asis,cPanel amp() WHM].KKYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Ha eliminado correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.Failed to delete keyError al eliminar la clave(<Email is not in the correct format: [_1]El correo electrónico no está en el formato correcto: [_1]!,Choose a certificate file ([_1]).Seleccione un archivo de certificado ([_1]).[mThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.El sistema no ha podido completar la copia de seguridad porque una prueba de “[_1]” ha generado un error.YcThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.La imagen del camello es una marca registrada de O’Reilly Media, Inc. que se utiliza con permiso.EU[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] para ejecutar cuando el usuario hace clic en el vínculo. Ej.: [_1]	Page SizeTamaño de páginarThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.La copia de seguridad se ha cargado con “[_1]” en el servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio predeterminado.IgUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.La carga de “[_1]” se ha realizado correctamente, ha sobrescrito el archivo existente con su carga.Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.A menos que actualice el archivo de configuración, el sistema seguirá usando el comportamiento heredado y le enviará este mensaje una vez al día cuando se ejecute el proceso de copia de seguridad.$package_delete_successEl paquete fue eliminado con éxito.You assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Ha asignado el tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] “[output,inline,_1,class,status]” a las extensiones siguientes: [output,inline,_2,class,status]
Adding IP …Agregando IP…	BucketDepósito)cPanel DNS Admin Cache ServiceServicio de caché de admin DNS de cPanelShow Unpublished RulesMostrar reglas no publicadasMySQL DatabasesBases de datos MySQL7CThis setting controls the behavior of the rules engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de reglas.Restricted DelegationDelegación limitada2[asis,x3] Plugin File GeneratorGenerador de archivos de complementos de [asis,x3]97The program to which you wish to pipe must be executable.El programa al que desea canalizar debe ser ejecutable.==[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords]paquetes [asis,php] [asis,pear][comment,search text keywords]Scan Public Web SpaceExaminar espacio web públicoMSYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”.-CTo find rules quickly use the Search feature.Para encontrar reglas rápidamente utilice la funcionalidad Buscar.No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.No se ha seleccionado ningún archivo válido. El archivo debe ser HTML y terminar en .htm o .html. El archivo además no debe ser mayor de un megabyte. Tampoco puede editar directorios.3IPlease use an e-mail format (Example: example.com).Utilice un formato de correo electrónico válido (ejemplo: ejemplo.com).egThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]El sistema ha recibido atributos inesperados para el ajuste de [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Cuando el sistema archiva listas de correo, solo se mantienen en el archivo los mensajes que se envían a usuarios remotos de la lista.variablevariable6MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de MySQL permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos MySQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.EETo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Para corregirlo, haga clic en [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].
NavForwardersReenviadores	Error LogRegistro de error{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.La configuración del [output,acronym,SPF,marco de directivas de remitente] incluirá la configuración de todos los hosts que especifique.Historical ViewVista históricaCQ[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Advertencia: ] esta característica funciona en el sistema activo.[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Nota]: La casilla de verificación “Permitir solicitudes directas” debe estar marcada al utilizar la Protección de vínculo directo para archivos que los visitantes del sitio desean visualizar en QuickTime (usuarios de Mac).cpanel-fatal¡Fatal!5=You do not control a MySQL database named “[_1]”.No controla una base de datos de MySQL denominada “[_1]”.+4Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Crear un acceso directo a Web Disk en el escritorio: Raw Access LogsRegistros de acceso sin procesar
Timestamp:Marca de hora:Y]Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressConexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] por dirección IPNxYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.[output,em,Debe] introducir una dirección de correo electrónico en el cuadro de texto [output,em,Correo electrónico].Reanalyze Source ServerReanalizar servidor de origen,Maximum Failures per IP AddressNúmero máximo de errores por dirección IP'Login redirectRedireccionamiento de inicio de sesión|o[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,NOTA]: [output,em,Debe] marcar esta opción antes de hacer cambios o perderá todos los cambios.This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Esta característica le permite cambiar el aspecto global de la interfaz. Si necesita un idioma nuevo, póngase en contacto con su proveedor de cPanel para que lo instale.Do you want to reboot now?¿Desea reiniciar ahora?2?Provide the previous owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario anterior de los datos de “[_1]”.1cpanel-noacctsActualmente no existen cuentas de correo activas.$Your Email Address:Su dirección de correo electrónico"[asis,RLimitMEM] SettingsConfiguración de [asis,RLimitMEM]()[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (expectativa fallida)99This website’s certificate does not secure this domain.El certificado de este sitio web no protege este dominio.DDThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.El tipo de vínculo de red del equipo remoto parece ser: “[_1]”.GTFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentation,target,_2].+.The list should contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea.$What is your mother’s middle name?¿Cómo se llama su madre?Y[SpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation.EOThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).La ruta “[_1]” no está dentro del directorio de inicio del usuario ([_2]).Z\The system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.El sistema descarta los datos de configuración que son desconocidos o que no puede validar.&Could not connect to Amazon S3No se ha podido conectar con Amazon S3:BUSQLBackupTitleDescargar una copia de seguridad de la base de datos MySQLFrom now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.A partir de ahora, para acceder a su Carpeta Web, basta con volver a hacer doble clic en [output,em,Mis sitios de red] y, a continuación, hacer doble clic en su Carpeta Web.ThumbnailerThumbnailer
EnabledHabilitadoAlternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como opción, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la característica “Instalador de host SSL” habilitada, el usuario podría configurar el host de SSL a través de cPanel en la interfaz [output,strong,Administrador de SSL/TLS].%CA Bundle #[numf,_1]: [_2]N.º de paquete de CA [numf,_1]: [_2]
$MENUMailmaintMantenimiento de la cuenta de correoTransmit Connected to Web DiskTransmit conectado a Web Disk-Passwords cannot have spaces.Las contraseñas no pueden contener espacios.
!CNTModifyNameNombre del contador (ommit .dat):Every Other DayCada día alternoFTPPasswordContraseña:^gIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Si necesita una interfaz que utilice menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a]9AGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Volver a editar el archivo “[_1]” para el dominio “[_2]”.4>Use this section to create your own icons and boxes.Utilice esta sección para crear sus propios buzones e iconos.FTPAddedTextPostPassfue agregada!7Recently Uploaded Cgi Script MailCorreo de secuencia de comandos CGI cargado actualmente0BUAliasFilterRestoreTitleRestablecer reenvío/filtro de dominio de e-mailSSCatTravelViajesIOYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.También debe definir una configuración diferente para Apache SpamAssassin™.(-Your hostname cannot contain any spaces.El nombre de host no puede contener espacios.-0The CA bundle does not match the certificate.El paquete de CA no coincide con el certificado.CountriesAntiguaBarbudaAntigua y BarbudaThe CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]El paquete de CA se ha eliminado; sin embargo, el sistema no ha podido eliminar el vínculo simbólico del paquete de CA ([_1]) para OpenSSL debido a un error. [_2]=CProduction has been changed for app [output,class,_1,status].Se ha cambiado la producción para la app [output,class,_1,status].>KAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Intente habilitar todos los archivos de configuración para este proveedor.4Ethe path to an image to be displayed in the toolbar;la ruta a una imagen que se va a mostrar en la barra de herramientas;	#WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de las [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] cuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] disponibles.dThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL ha fallado debido a un error que se ha producido al desbloquear el archivo de configuración Apache: [_1]Go BackVolverpWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Cuando se cambia el nombre de usuario, será necesario volver a habilitar la Autenticación implícita cambiando la contraseña de la cuenta.3Ticket System TimeoutSuperado el tiempo de espera del sistema de ticketsZnOnly lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Solo las letras minúsculas, los números, los guiones ([asis,-]) y los guiones bajos ([asis,_]) son válidos.Release DateFecha de versión
read-writelectura-escritura“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.“[_1]” ya tiene un sitio web en la dirección IP “[_2]”, pero ha solicitado agregar un sitio web SSL para dicho dominio en la dirección IP “[_3]”. Un dominio único es posible que no tenga sitios web en más de una dirección IP.$0The supplied domain name is invalid.El nombre de dominio suministrado no es válido.

Remote_FTPFTP remotoOdThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Los siguientes dominios, pertenecientes al usuario “[_1]”, tienen actualizaciones en curso: [_2]=pAnonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo permite que los usuarios se conecten al sitio sin iniciar sesión. El acceso FTP anónimo se controla mediante [output,strong,Configurar acceso FTP anónimo] en el [output,strong,Administrador FTP]. La existencia de una cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] anónimo no significa que el acceso anónimo esté habilitado.>CPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.Los permisos en “[_1]” son erróneos ([_2]). Defínalo en 4755.	FTPCreateCrear18th18AaCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionComando que se debe ejecutar cuando una dirección IP activa la protección frente a fuerza brutaIP FunctionsFunciones de IP
$HLPStatusHeadEstado de protección de hiperenlace[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] es el tema más nuevo para la interfaz de [asis,cPanel]. Creado sobre una base de [asis,Twitter Bootstrap 3], [asis,Paper Lantern] integra tecnologías modernas para mejorar el aspecto de su interfaz de [asis,cPanel]. Sigue estando en desarrollo, pero pruébelo y comparta con nosotros su opinión. Para obtener más información lea nuestra documentación [output,url,_1,Configurar Paper Lantern,target,configPaperLantern].aoYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.El límite de uso de ancho de banda se calcula a partir del ancho de banda que han utilizado todas las cuentas.PCHInstallAdminNombre de usuario administrador&,You [output,em,must] enter a password.[output,em,Debe] introducir una contraseña.
Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las versiones con número impar son versiones de desarrollo y no se deben instalar en entornos de producción. Normalmente estas versiones se publicarán en el nivel [asis,EDGE]. Estas versiones no se comprueban en el mundo real y están sujetas a cambios. La documentación podría existir o no para las características de una versión de desarrollo. Resolveremos los problemas de seguridad detectados en versiones de desarrollo en la siguiente versión de producción, no una [output,em,Versión orientada a seguridad].Your Web Disk will open.Se abrirá Web Disk.FdThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.La configuración no es válida desde el punto de vista sintáctico. Los cambios no se han guardado.
Edit QuotaEditar cuotaDPNewConfirmNueva contraseña (nuevamente):One or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Una o más configuraciones de clave para “[_1]” no se encontraron en el archivo de configuración del servidor de [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) o estaban presentes pero no superaron la validación.max_list_titleMáximo de listas de e-mail9DEnter the username and the password that you wish to use:Introduzca el nombre de usuario y la contraseña que desea utilizar: Do you need help to get started?¿Necesita ayuda para empezar?In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Para garantizar que SPF o DKIM surta efecto, debe confirmar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo de “[_1]”. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.]YYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Debe instalar un módulo [asis,Perl] para poder usarlo dentro de un programa [asis,Perl].\dYou can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Puede utilizarlo para reordenar los iconos, mover los iconos a otros buzones y eliminar los buzones.-5Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Iniciando la versión de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:	EFDeletedha sido eliminado.FridayViernesSecurity token updated.Token de seguridad actualizado.:XDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Tomar como valor predeterminado [quant,_1,segundo,segundos] si no se especifica ninguno.:TPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Coloque este HTML en su página web para hacer una puerta de enlace de sala de chat:View High Quality VersionVer versión de alta calidad Backup DirectoryDirectorio de copia de seguridad[asis,MySQL] UsersUsuarios de [asis,MySQL]QdThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.El sistema encontró un problema cuando intentó enviar su correo electrónico. Vuelva a intentarlo.
EFEqualses igual aDelete SelectedEliminar seleccionado
SFDeletedHeadFiltro de spam eliminadoFW“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]“ticket_id” debe tener entre 3 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1]Failed to open the file.Error al abrir el archivo.		URL: [_1]URL: [_1]SESearchForBuscar~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.Se ha autorizado “[_1]”. Ahora puede usar su clave privada para conectarse mediante [output,acronym,SSH,Shell seguro] a la cuenta de alojamiento.{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Nota: “[_1]” no puede crear un host SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la dirección IP compartida principal.Additional SoftwareSoftware adicional:PAs a result, the system has disabled bandwidth processing.Como resultado, el sistema ha deshabilitado el procesamiento del ancho de banda.HYThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.El valor de entrada del Tiempo de expiración de Papelera debe ser un entero mayor que 0. Items displayed per page.Elementos mostrados por página.	EP400Post(Solicitud errónea)KTYou have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.No ha instalado [asis,ModSecurity]. No se requiere ninguna configuración adicional.EGThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].El sistema no ha podido habilitar [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].MLCreateCrearFcPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Atendiendo a su solicitud, no se enviará ninguna notificación al completar la copia de seguridad.
admin-baduserNombre de usuario inválido.4>The system could not save the queue file “[_1]”.El sistema no ha podido guardar el archivo de cola “[_1]”.M]Open the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Abra el cliente [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].26th26!Click to see more details.Haga clic para ver más detalles.[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,ADVERTENCIA]: Si restablece el archivo de zona, el sistema eliminará las modificaciones que haya hecho en los registros de zona en esta interfaz o en la interfaz del [output,em,Editor de DNS simple].S^A zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Un nombre de zona [output,em,debe] ser un nombre de dominio y puede incluir un punto al final.Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Utilice el nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y la contraseña al configurar la cuenta desde un cliente de correo electrónico. Le recomendamos marcar la opción [output,em,Mi servidor requiere autenticación], ya que la mayoría de servidores la necesitan.,)Either “[_1]” or “[_2]” is required.Se requiere “[_1]” o bien “[_2]”.'(The key does not match the certificate.La clave no coincide con el certificado.*Successfully saved the changes.Los cambios se han guardado correctamente.(,What is the name of your first employer?¿Cuál era el nombre de su primera empresa?
Public KeyClave públicaz|You will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Debe contactar con el administrador del servidor de “[_1]” y obtener permiso para realizar los cambios que ha intentado.	popadmin-invalidInválidorecommendedrecomendadoNavFTPAnonMessageMensaje de FTP anónimoCounter DigitsDígitos de contadorYou must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Debe instalar el carrito en un directorio de nivel superior. Por ejemplo, “[_1]” es un directorio válido en el que puede instalar el carrito. “[_2]” no lo es.|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].El sistema no puede actualizar los archivos inmutables, ya que pueden causar problemas imprevistos con [asis,cPanel] y [asis,WHM].'Enter Password for “[_1]”:Introducir contraseña para “[_1]”:Removal in process:Eliminación en curso:DU-DecreaseDepthDisminuir profundidad!)Add Or Modify The Authorized UserAgregar o modificar el usuario autorizado>TProtectDir[output,apos]WebProtect (directorio protegido por contraseña)3@Your app can not be redirected, there was an error.Se ha producido un error y la aplicación no se puede redirigir.resetmessagesfor-BoxTrapperMensajes de BoxTrapper para&Vendor Report URLDirección URL de informe de proveedor Rebuild Search IndexReconstruir índice de búsqueda)*Action: [output,class,_1,attribute-value]Acción: [output,class,_1,attribute-value]
Allowed IPsIP permitidasList Private KeysMostrar claves privadasqueuedmsgdeleteend-BoxTrapperfue eliminado.Load InformationCargar información *Only root can batch import data.Solo raíz puede importar datos por lotes..BOpen the Start Menu and then Windows Explorer.Abra el menú Inicio y, a continuación, el Explorador de Windows.Login:Inicio de sesión:HLPEnabledReferrersDerivadores permitidos:VWYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.La imagen [output,url,_1,_2,id,_3] se ha escalado a las nuevas dimensiones: “[_4]”.5+There are no active FTP connections for your account.No hay conexiones FTP activas en la cuenta.\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.La configuración [asis,SSHd] en el servidor para el Id. de ticket “[_1]” y servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión [asis,root]. El sistema tiene deshabilitados [asis,su] y [asis,sudo]. Habilite los inicios de sesión [asis,root] o uno de los métodos de escalado [asis,root]. Acceda al [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para actualizar la información de autorización.
EFContainscontieneInvalid number: [_1]Número no válido: [_1]CDJulJul4Favicon successfully deleted.El icono de favoritos se ha eliminado correctamente.publicpúblico$update_prefs_savedActualizar preferencias fue guardada,9Login to the cPanel interface as “[_1]”.Iniciar sesión en la interfaz de cPanel como “[_1]”.All ArchivesTodos los archivos/:Added user “[_1]” with password “[_2]”.Agregado el usuario “[_1]” con contraseña “[_2]”.3OAt least one backup timing setting must be checked.Se debe marcar al menos una configuración de intervalos de copia de seguridad.The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.El sistema ha detectado un error durante el cambio de versión de [asis,cPanel] y [asis,WHM] de “[_1]” a “[_2]”, lo que ha impedido que [asis,updatenow] se complete con normalidad.SFDeletedFilterPreEl filtro de spam%.IPv6 currently enabled for this user.IPv6 habilitado actualmente para este usuario.CountriesAndorraAndorrajnThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido insertar en la tabla “[_1]” de la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3]MENUFormmailFormmailorThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]La nueva configuración no es válida. Además, el sistema no ha podido restaurar la configuración anterior: [_1]This IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Esta dirección IP está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], debe disponer de una dirección IP dedicada para instalar un sitio web protegido mediante SSL.Delegated to [list_and,_1]Delegado a [list_and,_1]-5[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarBarra de spam de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Loading HTML EditorCargando Editor HTML
Company Logo:Logotipo de compañía:Remote Password:Contraseña remota:Archive AdministratorAdministrador de archivo,(Cannot use due to limits)(No se puede utilizar debido a los límites)!+List Certificate Signing RequestsMostrar solicitudes de firma de certificadoFTPListHeadCuentas de FTP existentes?=You do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.No dispone de un certificado con el Id. “[_1]” instalado.>UThe server name, username, and remote access key are required.Se requiere el nombre del servidor, el nombre de usuario y la clave de acceso remoto.01Currently, there are no shared SSL certificates.Actualmente, no hay certificados SSL compartidos.OcPartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.La coincidencia parcial es muy baja y es posible que la consulta tarde mucho tiempo en completarse.,Feature Manager SupportSoporte de Administrador de característicasDTYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Ha habilitado correctamente las actualizaciones automáticas para el proveedor: [_1]+Image file cannot be empty.El archivo de imagen no puede estar vacío.Pin to NavigationFijar a Navegación1FSend all unrouted email for the following domain:Enviar todo el correo electrónico enrutado para el siguiente dominio:BEThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:El sistema ha detenido la siguiente aplicación [asis,Ruby on Rails]:[uThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.El sistema ha guardado la configuración. Los cambios surtirán efecto cuando se ejecute la siguiente actualización.8IYou may select a different shared SSL certificate below.Puede seleccionar un certificado SSL compartido distinto a continuación.Hide Extended HeadersOcultar encabezados extendidos4@From the desktop, click [output,class,Finder,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].@MService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,Habilitado (Versión _1),status].1Email filters configuration.Configuración de filtros de correo electrónico.2CThis feature allows you to select what to restore.Esta característica le permite seleccionar qué se va a restaurar.%*Cannot have multiple collapsed groupsNo se pueden tener varios grupos reducidosMENUSpamFiltersFiltros de spamRestoring DatabaseRestaurando base de datosZaYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No dispone de permisos para cambiar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”.'.Failed to remove IP address “[_1]”.Error al eliminar la dirección IP “[_1]”.
Any HeaderCualquier encabezado
Private KeyClave privadaFMUploadButtonCargar-Manage SSL Certificate SharingAdministrar uso compartido de certificado SSLMQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]), disponible'Fileman-EditCodeEditar archivo con el editor de código"System Filter InfoInformación de filtro del sistema9UPlease review the attached error log for further details.Revise el archivo de registro de errores adjunto para obtener información detallada.KdThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Esta característica le permite revisar los intentos de entrega de correo electrónico en su cuenta.	DiscardDescartar$-Failed to add IP address “[_1]”.Error al agregar la dirección IP “[_1]”.CountriesIcelandIslandiaIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Si desea instalar realmente este certificado en esta dirección IP, debe agregar el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) en la cuenta “[_2]” antes de continuar.If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Si ha iniciado este cambio, haga caso omiso de este correo electrónico. Si no ha iniciado este cambio, póngase en contacto con el administrador del sistema.!Parked Domain MaintenanceMantenimiento de dominio aparcado-0The “Company” field cannot be left blank.El campo “Compañía” no puede estar vacío.Success.Sin errores.Apple® Operating Systems …Sistemas operativos Apple®…$Apply the configuration filter.Aplique el filtro de configuración.Downloading access hash …Descargando hash de acceso…No, I’m fine. Thanks!No, estoy bien. Gracias.lMX_no_records_setNo existen registros de MX definidos.  Volviendo al valor predeterminado en el registro A para este dominio.|T[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] ejecuta las copias de seguridad en el servidor. De forma predeterminada, esta secuencia de comandos se ejecuta a las 2:00 donde se encuentre el servidor, porque es una hora de poca actividad para la mayor parte de servidores. Le recomendamos que lo configure para funcionar durante las horas de poca actividad, lo suficientemente temprano como para permitir que el servidor finalice las copas de seguridad antes de que se reanude el tráfico de mayor actividad. Si tiene deshabilitadas las copias de seguridad, la secuencia de comandos saldrá inmediatamente después de ejecutarse.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Indicación: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, el auto contestador solo controlará el correo antes de que se descarte.
gDPModifyInfo2[output,apos]Por favor que su contraseña no sea demasiado simple, siempre anótela en un lugar seguro.	ARAddHeadAgregar a auto respuestaHandler:Controlador:!Manage Interface ElementsAdministrar elementos de interfaz+Username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.Current RewritesReescrituras actuales\eThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” se muestra ahora como [output,strong,no] compartido.Delete MySQL UsersEliminar usuarios de MySQLservice_clamd_nameclamdThe Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.La característica Herramientas de red permite a los usuarios buscar información acerca de cualquier dominio o seguir la ruta desde el servidor en el que se encuentra el sitio hasta el equipo desde el que se está accediendo al sistema.45This value may not contain the character “[_1]”.Este valor no puede contener el carácter “[_1]”.**“[_1]” does not own domain “[_2]”.“[_1]” no posee el dominio “[_2]”.'Not a valid IPv6 address: [_1]No es una dirección IPv6 válida: [_1]^bThe system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]El sistema no ha podido cargar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2]
TFrontpageExtensiones de FrontpageBodyCuerpo[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Está utilizando el número máximo de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]. Si necesita más cuentas, póngase en contacto con su proveedor de servicios.<You can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Encontrará más información sobre [asis,HTMLArea] y la última versión disponible para descarga en [output,url,_1,la página de inicio de HTMLArea,target,_blank]. Además, puede hablar con otros usuarios de [asis,HTMLArea] y publicar comentarios o sugerencias en [output,url,_2,el foro de HTMLArea,target,_blank].[output,em,404] (Not found)[output,em,404] (no encontrado)pRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Los archivos de registro sin procesar solo pueden contener los datos correspondientes a varias horas, ya que se descartan después de procesarlos."[asis,Cron] EmailCorreo electrónico de [asis,Cron]
PARKAddedPostha sido estacionado.If the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Si el intercambiador de correo de menor prioridad no apunta a una dirección IP del servidor, el servidor actuará como intercambiador de correo de copia de seguridad.ThemeTemaYX- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]- o -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]>aDisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Deshabilitar agrupación en clústeres de DNS única para las cuentas pertenecientes a “[_1]”JXYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.No dispone de permisos para leer y editar los servidores del clúster de configuración.4cjt_ajax_try_againPor favor refresque la página e intente nuevamente.&3Overwrite existing [asis,cPanel] item.Sobrescriba el elemento de [asis,cPanel] existente.Add to Trusted HostsAgregar a hosts de confianzaCountriesAmericanSamoaSamoa AmericanaAccount UnsuspendedSuspensión de cuenta anulada{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Arrastre este vínculo al escritorio o a la barra de herramientas de marcadores: [output,url,_1,Acceso a correo web de cPanel,title,Acceso a correo web de cPanel]It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Cambiar el nombre de una base de datos de MySQL es una operación potencialmente peligrosa. Quizá desee [output,url,_1,iniciar sesión en la interfaz de cPanel de este usuario y hacer una copia de seguridad de esta base de datos] antes de cambiarle el nombre.#"Copy an Account From Another ServerCopiar una cuenta de otro servidorSiThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido leer el archivo de contraseña de la base de datos [asis,modsec] “[_1]”: [_2]\oSorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Lo sentimos, [is_defined,_2,“_2” es un valor no válido,debe especificar un valor válido] para “[_1]”.4AImproved optimizer for all-around query performance.Optimizador mejorado para el rendimiento global de las consultas.Multi Account FunctionsFunciones de cuenta múltipleservice_pop_descriptioncourierServidor Courier POP375[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] crear cuenta[comment,search text keywords]You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes que el sistema marca como spam. Primero defina el número de veces que se debe recibir un correo antes de que el sistema lo marque como spam.9KThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Esta acción restaura la configuración y las preferencias de [asis,Horde].
WebMail LoginInicio de sesión de correo webLMThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]El archivo “[_1]” no se pudo eliminar del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]""[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (no extendido))/Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache y PHP se han reconstruido correctamente."Reverse DNS Entry WarningAdvertencia de entrada DNS reversa2package_delete_failedUn error ocurrió al intentar eliminar el paquete:TgInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Respuesta no válida de par de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] “[_1]”.Invalid AccountCuenta no válida65FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail Clone es un clon de FormMail de Matt Wright.configlegend-BoxTrapperConfiguración de BoxTrapper!Change this account’s packageCambiar el paquete de esta cuenta
Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Especificar un programa externo para redirigir la información de registro de transacciones para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en el que una redirección al principio del campo indica una redirección a un programa externo.JOReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Restablecer mensajes [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.
Invalid path.Ruta no válida.HOYour server will approve all of the hosts that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los hosts que especifique para el envío de correo.LBCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.¡Felicidades! Ha completado correctamente el asistente de inicio.[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Advertencia]: cuando se haya cerrado un ticket de soporte, revoque de inmediato el acceso de soporte de [asis,cPanel] a su servidor.&0cPanel [output,amp] WHM update abortedSe ha anulado la actualización de cPanel y WHM.SupportSoporte técnicoRollback action: [_1]Revertir acción: [_1]ASIUsageDiskMBPre .5Please select which type of backup to restore:Seleccione qué tipo de copia de seguridad restaurar:CTThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Esta acción elimina las entradas de [asis,Frontpage] heredadas de [asis,.htaccess].NKThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.El procesador no se ha iniciado porque se ha anulado la sesión “[_1]”.avFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Desde la barra de menús, seleccione “Marcadores” y “Agregar marcador” para acceder rápidamente en el futuro.Delete Interface ElementEliminar elemento de interfazView Private Keyver clave privadaUpdatedActualizado&Addon Domain RedirectionRedirección de dominio de complemento|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Para redirigir a un archivo, termine la URL por una barra inclinada al final (por ejemplo: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).)forwardlistlegend-BoxTrapperEditor de lista de reenvío de BoxTrapper5FDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Raíz de documento: [output,img,_1,directorio de inicio,align,bottom]/Restart [asis,cpsrvd]Reiniciar [asis,cpsrvd][output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Importante]: No confunda esta característica con la funcionalidad Host de acceso de [asis,MySQL] adicionales, que permite acceder a una base de datos [asis,MySQL] desde un servidor remoto.ASChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de dominios de complemento de “[_1]” a “[_2]”.HEThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]El sistema no ha podido cargar los módulos siguientes: [join,~, ,_1]!CTRL-J -- justify fullCTRL-J -- justificación completa<kStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Iniciando la actualización de [quant,_1,configuración regional,configuraciones regionales] en paralelo…uThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no ha podido mover hacia atrás el puntero para el archivo “[_1]” por [quant,_2,byte,bytes] debido a un error: [_3]A6If this was not your intention, you should remove this from [_1].Si no era esta su intención, debe eliminarlo de [_1].<XYou likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Es probable que la recepción de esta notificación sea el síntoma de un problema mayor. Si el servidor está experimentando una carga alta, es recomendable que investigue la causa. Si sigue recibiendo esta notificación, es probable que el sistema no pueda gestionar la demanda o que haya un error de configuración que retrasa los reinicios.To use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para utilizar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows® 8 para acceder a Web Disk, habilite la autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la autenticación implícita.MIMEDeletedPostha sido eliminado.`password_spaceLo lamento, las contraseñas no pueden contener espacios. Por favor seleccione otra contraseña.
Reset ContentRestablecer contenidoTar ArchiveArchivo Tar	UninstallDesinstalarThe [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se debe definir utilizando caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y utilice dos puntos (:) como separador. Plugin infrastructure.Infraestructura de complementos.4?We recommend that you set this value to 4 or higher.Le recomendamos que defina este valor en 4 o un valor superior.W]You successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Ha modificado correctamente la cuenta de FTP “[_1]” con una cuota nueva de “[_2]” MB.%Branding PackagesPaquetes de personalización de marcahyYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.También puede volver a cambiar el estilo de todas las imágenes de encabezado y pie de página al estilo predeterminado.%.Update Security Questions and AnswersActualizar preguntas y respuestas de seguridadSearch For:Buscar:DU-CurrentDepthProfundidad actual:*,Press the newly created entry in the list.Pulse la entrada recién creada en la lista.Added RecordRegistro agregadoPlease select time zone:Seleccione la zona horaria:MLAddedTextPassPrecon contraseñaFHYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios. (Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Controlador [asis,PHP] desconocido: [_1]otThe key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.La clave con el nombre “[_1]” es actualmente “[output,strong,_2]” para utilizar al conectarse a esta cuenta. ,Remote password cannot be empty.La contraseña remota no puede estar vacía.DOEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Habilitar [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] en esta cuenta.%/Account Creation Resource InformationInformación de recursos de creación de cuenta>\Raw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Registros de acceso sin procesar registros acceso sin procesar[comment,search text keywords]RmThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura en disco ha fallado. Es posible que haya superado su cuota o que el disco esté lleno.)/The system successfully deleted the icon.El sistema ha eliminado correctamente el icono.lThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Esta característica evita que los usuarios omitan el servidor de correo para enviar correo, una práctica común utilizada por quienes envían correo no deseado.Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Indique el nombre registrado legalmente de su empresa. Si el nombre de la empresa incluye algún símbolo además de un punto o coma, debe omitirlos o indicarlos directamente. Ejemplo: A [output,amp] B Corp. debería ser AB Corp. o A and B Corp.FMTrashEmptyLinkVaciar papelera de reciclaje$4Could not clear failed restorations.No se han podido borrar las restauraciones fallidas./:Tap the newly created entry in the server list.Pulse la entrada recién creada en la lista de servidores.You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Observe que la función “action” recibe dos parámetros: [output,strong,editor] e [output,strong,id]. En los ejemplos anteriores, solo hemos usado el parámetro [output,strong,editor], pero es útil entender ambos parámetros:transfer session idId. de sesión de transferenciaNew user: [_1]Nuevo usuario: [_1]SUBRedirectSetupSubPostparaIn most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos no es necesario facilitar el paquete de [output,acronym,CA,Autoridad de certificación], porque el servidor lo recuperará desde un repositorio público durante la instalación.3=Required free space after upload: [format_bytes,_1]Espacio libre requerido después de cargar: [format_bytes,_1] Click to hide details.Haga clic para ocultar detalles.7FUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Utilizando código pkgacct personalizado en: “[output,strong,_1]”.Please specify a [asis,user].Especifique un [asis,user]./Available Backups To Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Debe agregar una o varias direcciones IP nuevas al sistema a continuación. Para agregar varias direcciones IP, utilice uno de los siguientes formatos de intervalo de IP:"Create an [asis,Apache] HandlerCrear un controlador [asis,Apache]!Your settings have been saved!Se ha guardado la configuración.>JUsername must be begin and end with an alphanumeric character.El nombre de usuario debe empezar y acabar por un carácter alfanumérico.#No domains configured.No hay ningún dominio configurado.IqThis message was discarded by an email filter or spam detection software.Un filtro de correo electrónico o una aplicación de detección de correo no deseado ha descartado este mensaje./>Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Se han detectado archivos de zona [asis,DNS] dañados en: [_1]
Previous PagePágina anteriorpostgresadmin-nowildcardsNo se permiten comodines aquí.HLPEnabledExtensionsExtensiones protegidas:),“[_1]” is not a dedicated IP address.“[_1]” no es una dirección IP dedicada.)2Screen shot of the App Store Free Button.Captura de pantalla de botón Gratis de App Store.-+The CA bundle does not have any certificates.El paquete CA no tiene ningún certificado.MOThe system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cerrar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]	DisinfectDesinfectarQPThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Error al cargar la clave privada: la solicitud no contenía el campo “[_1]”.
Cell padding:Margen de celdas:	FTP RootRaíz FTPanTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.Traceroute está deshabilitado en este sistema. Solicite al administrador del sistema que habilite traceroute.rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.El [output,url,_1,icono de favoritos,target,faviconwiki] debe guardarse como imagen [asis,.ico]. El tamaño óptimo es 32 por 32 píxeles.
Delivery UserUsuario de entrega8BBandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Transferencia Bandmin ancho de banda[comment,search text keywords]If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Si el servidor de destino no tiene el paquete que se ha asignado al usuario, el sistema utilizará las propiedades de la cuenta para volver a crear el paquete.[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Indicación:] Para filtrar todo el correo que SpamAssassin ha marcado como spam, elija “Estado de correo no deseado” y “empieza por”; a continuación, introduzca “Sí” en el cuadro de texto.3KEmail address cannot be longer than 128 characters.La dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.
InvalidInputsEntradas inválidasCountriesLebanonLíbano2?Enabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Se ha habilitado el archivado de correo saliente en “[_1]”.Your session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Se registrará la sesión. Cualquier intento de copiar/eliminar/ver archivos que no le pertenezcan conllevará la finalización de su cuenta de alojamiento.ECThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:La conexión recién creada aparecerá en la lista [asis,BitKinex]:CountriesIndiaIndia-1An item with this [asis,ID] is already added.Ya se ha agregado un elemento con este [asis,ID].`Successfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Se ha aplicado correctamente la versión de [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,el dominio coincidente,los dominios coincidentes] seleccionado(s).FEYour system administrator has requested that you change your password.El administrador del sistema ha solicitado que cambie la contraseña.MENUMailCorreo	ContactsContactos
MXModifyDomainPreCambiar MX deSNLTextNo es posible encontrar un archivo de registro en formato aceptable para su dominio,/The requested application, [_1], is invalid.La aplicación solicitada, [_1], no es válida._eClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Haga clic [output,url,_1,aquí] si necesita volver a la pantalla [output,strong,Proceso de limpieza].
Description:Descripción:DSThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido recuperar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2],GThe “[_1]” email account is almost full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está prácticamente llena.A\Purging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.La depuración de registros obsoletos de la base de datos [asis,modsec] está deshabilitada.@AYou do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.No dispone de un sitio web SSL activo para el dominio “[_1]”.This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Esta interfaz le permite configurar una serie de configuraciones globales para [asis,ModSecurity™]. Para obtener más información acerca de cada directiva compatible puede revisar los detalles adicionales utilizando los vínculos proporcionados con cada directiva.GMYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Las direcciones [asis,IP] próximas no están en la lista Hosts de confianza.

Process IDID de proceso@VPasswords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Las contraseñas deben tener una longitud de al menos [quant,_1,carácter,caracteres].0;Validation for transport “[_1]” failed: [_2]Error en la validación para el transporte “[_1]”: [_2]Server InformationInformación de servidor5QEnter one or more IP addresses, one address per line.Introduzca una o varias direcciones IP escribiendo una dirección en cada línea.Invalid IP address: [_1]Dirección IP no válida: [_1]
End of PeriodFin del período#&The input should be a whole number.La entrada debe ser un número entero.
$CNTJavaAlert2Ya se encuentra en el valor mínimo.89This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Este campo no puede contener letras en mayúscula ([_1]).hOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Los otros sitios seguirán pudiendo vincular a cualquier tipo de archivo que no especifique a continuación (por ejemplo, archivos html).CountriesKoreaSouthCorea (del Sur),Certificate Email AddressCertificar dirección de correo electrónico'SUBCurrentRedirect está actualmente siendo redirigido a:FTPAddPasswordContraseña:9<This value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Este valor no puede contener un carácter [asis,PS] Unicode.Jump to section …Saltar a sección…I^WARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.ADVERTENCIA: se está intentando determinar la ubicación del archivo de transferencia remoto.k[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordLa autenticación de [asis,MySQL] ha generado un error. El sistema no ha podido restablecer la contraseña [asis,root] de [asis,MySQL] remoto.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y la característica [output,url,_3,MySQL,id,_4] para ver datos de bases de datos individuales.?HAre you sure you wish to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los archivos siguientes a la papelera?:LUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]No se ha podido actualizar la configuración de Apache para “[_1]”: [_2]PartialParcial[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.PcDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: [join, ,_*]VgTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Seguimiento DNS traceroute tracert dnslookup profundizar red herramientas[comment,search text keywords]DDThis option does not allow users to include Additional Destinations.Esta opción no permite a los usuarios incluir destinos adicionales.KMThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.En ServerName “[_1]” falta la entrada “[_2]” en el almacén de datos.(Gone)(Eliminado)Add a CNAME RecordAgregar un registro CNAMEStyle SelectorSelector de estilosThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” ha alcanzado el [numf,_5]% de su límite de ancho de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).FMEmptyTrashHeadVaciar papelera de reciclajeA=“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:Se está redirigiendo “[output,inline,_1,class,status]”a:P`[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] acceso preguntas inicio de sesión contraseña seguridad[comment,search text keywords]YoThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.El sistema no ha podido agregar el servidor “[_1]” a la lista de servidores del clúster de configuración.MENUSpamAssassinSpamAssassinmtSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Infracción de seguridad: el directorio de inicio, [_1], no existe y no se ha podido crear debido a este error: [_2]Sample:Ejemplo:HgAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Las cuentas pertenecientes a “[_1]” usarán la configuración única que se define a continuación.PCHInstallExampleValidPreEjemplo:%+The node “[_1]” is too long: [_2]El nodo “[_1]” es demasiado largo: [_2]#0Select a folder or file to convert.Seleccionar una carpeta o archivo que convertir.%Disk Integrity CheckComprobación de integridad del discoBitmap ([asis,.bmp])Mapa de bits ([asis,.bmp])MENUSubmitEnginesEnviar a motores de búsqueda3BThe parameter “[_1]” must be a database handle.El parámetro “[_1]” debe ser un controlador de base de datos.
EAdocreatedCuenta creada<NYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Está a punto de deshabilitar el SNI del correo en los dominios seleccionados.@MThe “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.El campo “[_1]” debe tener una longitud de al menos [numf,_2] caracteres.TjProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Los datos de perfil del usuario de Logaholic “[_1]” [boolean,_2,se han procesado,no se han procesado].-5The addon domain “[_1]” has been removed.Se ha eliminado el dominio de complemento “[_1]”.ZhPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Pegue aquí la clave de acceso remoto al servidor de sustitución. La firma del servidor actual es: [_1]4MXModifyWarnPreAdvertencia: Cambiar su MX a algo además de correo.pwAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”?;edit_com-overview_link_textDetalles del programa de servicios administrados y registroSSHViewDownKeyVer/descargar claves SSH[numf,_1] (Default)[numf,_1] (Predeterminado)48You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Ha iniciado sesión como “[output,class,_1,status]”.PXThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre de archivo debe tener la extensión .yaml. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])2>“[_1]” is not a valid username on this system.“[_1]” no es un nombre de usuario válido en este sistema.If you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Si está utilizando una solución de facturación remota, probablemente tendrá que configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de cPanel y WHM.PARKDeletedHeadRemover dominio estacionadoCurrentActual3securityquestion-20¿En qué ciudad se encuentra su casa de vacaciones.0Your account is not associated with any users.La cuenta no está asociada con ningún usuario.5cpanel-uploadokoverwrotecarga exitosa, se sobre escribió el archivo antiguo.CountriesVirginIslandsUSIslas Vírgenes (EE.UU.)
Key TypeTipo de claveGBNameNombre:14Directory for pid file “[_1]” does not exist.El directorio para archivo pid “[_1]” no existe.Redirect with or without www.Redireccionar con o sin www.|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Se recomienda utilizar IMAP sobre SSL/TLS ya que ofrece mayor seguridad para las interacciones con el servidor de correo remoto.&1[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesActualizaciones de [asis,cPanel] [output,amp] WHM6LThe backup process on “[_1]” completed with errorsEl proceso de copia de seguridad en “[_1]” se ha completado con errores. .Unable to create link to server.No se ha podido crear el vínculo al servidor.!Click [output,em,Connect]Haga clic en [output,em,Conectar]"Email TraceSeguimiento de correo electrónicoNMMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL y Perl ya [output,strong,deben] estar instalados en el servidor remoto.*2Are you sure you want to revert this file?¿Está seguro de que desea revertir este archivo?EPEditTagRefURLURL de derivaciónCode EditorEditor de códigoOQto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]$*Encoded Certificate Signing Request:Solicitud de firma de certificado cifrada:Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.¿Está seguro de que desea reparar la base de datos “[output,class,_1,status]”? Antes de intentar reparar la base de datos, utilice la [output,url,_1,Herramienta de copia de seguridad] para crear una copia de seguridad de la base de datos MySQL.This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Esta característica le permite agregar, editar y eliminar un intervalo de direcciones IPv6. Un intervalo de direcciones IPv6 es un grupo de varias direcciones IPv6 y utiliza el formato siguiente:[aThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]El sistema no ha podido examinar el directorio de datos MySQL del archivo debido a un error: [_1]	
ReinstallReinstalar/9Spam Box is now [output,class,disabled,status].Spam Box está ahora [output,class,deshabilitado,status].5/The subject of the message sent to the autoresponder.Asunto del mensaje enviado al auto contestador.Reset FilterRestablecer filtroMessage Preview:Vista previa de mensaje:;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listas de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.bdThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el directorio “[_1]” del archivo extraído debido a un error: [_2]'Click for preview image.Haga clic para previsualizar la imagen."1Berkeley Name Server Daemon (BIND)Demonio de servidor de nombres de Berkeley (BIND)12th12MIMEDelHeadEliminar tipos MIME]gThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.El sistema ha inspeccionado la versión del navegador y sugiere el uso de las instrucciones “[_1]”.5@The remote access key must be 928 hexidecimal digits.La clave de acceso remoto debe tener 928 dígitos hexadecimales.~V[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] ejecuta las copias de seguridad en el servidor. De forma predeterminada, esta secuencia de comandos se ejecuta a las 1:00 donde se encuentre el servidor, porque es una hora de poca actividad para la mayor parte de servidores. Le recomendamos que lo configure para funcionar durante las horas de poca actividad, lo suficientemente temprano como para permitir que el servidor finalice las copas de seguridad antes de que se reanude el tráfico de mayor actividad. Si tiene deshabilitadas las copias de seguridad, la secuencia de comandos saldrá inmediatamente después de ejecutarse.What is [asis,HTMLArea]?¿Qué es [asis,HTMLArea]?[asis,Entropy] Banners[asis,Entropy] BannersmThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.El sistema ha cambiado el nombre del usuario de base de datos [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] sin privilegios “[_2]” a “[_3]”.T`Note: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Nota: este paso sobrescribirá cualquier archivo de configuración XML anterior sin advertencia.Allowed Referrers:Remitentes permitidos:The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.El mensaje con Id. de mensaje “[_1]” no se ha entregado a una cuenta de su propiedad. Solo se pueden recuperar mensajes para cuentas de su propiedad.CountriesKuwaitKuwait:@The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se ha eliminado correctamente la clave “[output,strong,_1]”.UZThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]El sistema no ha podido cambiar el directorio actual de un proceso debido a un error: [_1]GPClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Haga clic [output,url,_1,aquí,target,_blank] si necesita agregar una clave SSH.[kYou have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Ha superado el máximo permitido de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]..7Possible reasons why you are seeing this page:Motivos posibles por los que está viendo esta página:BrowseExaminarsThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Este proveedor también podría instalar un certificado único en la [output,url,_1,dirección IP compartida asignada] del proveedor.97You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Tiene varios proveedores con el mismo [asis,vendor_id].Twice Per HourDos veces por horaWhen you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Cuando se accede a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación como, por ejemplo, “[_1]”, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico. Puede utilizar las opciones de configuración automática siguientes para intentar configurar automáticamente la aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, necesitará utilizar la información [output,strong,Configuración manual].[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Las bases de datos [output,asis,MySQL] no se restaurarán porque este sistema comparte un servidor [output,asis,MySQL] con el sistema de origen.	
Not FoundNo encontrado"3Logaholic user not specified: [_1]El usuario de Logaholic no se ha especificado: [_1]F}TXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Datos TXT no puede estar vacío ni ser mayor que [quant,_1,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].Q\The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.El [output,acronym,TLD,Dominio de nivel superior] no puede contener dos puntos consecutivos.GZip ArchiveArchivo GZip;GThis option requires a separate drive or other mount point.Esta opción requiere una unidad independiente u otro punto de montaje.fyRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Lea la [output,url,_1,documentación] del archivo [asis,cpanel.config] para obtener más información sobre este archivo..TCP Child TimeoutSuperado el tiempo de espera secundario de TCPRepair a MySQL DatabaseReparar una base de datos MySQL	StrengthSeguridadReenter Password:Reintroducir contraseña:&5Transfer System Backups to DestinationTransferir copias de seguridad del sistema al destinoBMUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Error desconocido ya que no se ha proporcionado el método [asis,getError()].BIThe system cannot continue because you did not provide a password.El sistema no puede continuar porque no ha proporcionado una contraseña.
Edit MX EntryEditar entrada de MXNSThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.El estado de [asis,cPHulk] ha cambiado, probablemente en otra sesión de navegador.#<Edit Sender Verification Bypass IPsEditar direcciones IP de omisión verificación de remitenteCountriesBrazilBrasildedicated_ip_titleIP dedicada5CCan only be selected when Delivery Type is “All”.Solo se puede seleccionar cuando el Tipo de entrega es “Todos”.UTor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]UXYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.No dispone de permisos para cambiar la configuración de “[output,class,_1,status]”.V\The Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.El Asistente de inicio le guiará por la configuración básica de la cuenta de alojamiento. TRawLogManagerAdministrador de registro masivo'/Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux es una marca comercial de Linus Torvalds. )[asis,Leech Protection] enabled.Se ha habilitado [asis,Leech Protection].Auto DetectDetección automática
SSLangSpanishEspañol'Clear Text Availability NoticeBorrar aviso de disponibilidad de texto[^[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] búsqueda [asis,dig][comment,search text keywords]!)Could not remove “[_1]”: [_2]No se ha podido eliminar “[_1]”: [_2]“[_1]” does not exist.“[_1]” no existe.Remote SSH PortPuerto SSH remotoSUBListHeadSubdominios existentes('development[comment,type of environment]desarrollo[comment,type of environment]Password (Again):Contraseña (de nuevo):CHEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Introduzca un valor en [output,acronym,MB,megabytes] o [asis,unlimited].DaMy preference for account password change notifications is disabled.Mi preferencia para las notificaciones de cambio de contraseña de la cuenta está deshabilitada.
Changed QuotaCuota cambiada[asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.El sistema no puede restaurar la base de datos “[_1]” porque se necesita la versión de PostgreSQL “[_2]” para restaurar una base de datos en modo limitado y la versión instalada es “[_3]”.|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Esto garantiza que los mensajes procedan realmente del remitente indicado y permite realizar un seguimiento de los mensajes abusivos con mayor facilidad.'Addon Domain [asis,image.gif]Dominio de complemento [asis,image.gif]*.Quota cannot be longer than 16 characters.La cuota no puede tener más de 16 caracteres.*,[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationConfiguración de [asis,PHP] y [asis,suEXEC];]Finished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Finalizado con configuración regional paralela [numerate,_1,actualización,actualizaciones].6:Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.El espaciado horizontal debe ser un número entre 0 y 999.Available for InstallationDisponible para instalación(>The backup process completed with errorsEl proceso de copia de seguridad se ha completado con errores.@FThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido desvincular “[_1]” debido a un error: [_2]Authorized Users:Usuarios autorizados:?DAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?>GThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).El nombre de usuario FTP no puede contener barras inclinadas (“/”).7OYes, please send an update analysis log file to cPanel.Sí, por favor envíe un archivo de registro de análisis actualizado a cPanel.~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Un dispositivo con la dirección [asis,IP] “[_1]” ha realizado un alto número de intentos de inicio de sesión no válidos en la cuenta “[_2]”.`jMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Asegúrese de que haya suficiente espacio en disco disponible para el período de retención seleccionado.This suspends these users.Esto suspende a los usuarios.-4“[_1]” is not a valid name for a counter.“[_1]” no es un nombre válido para un contador.,8Apply new [asis,PHP] version for the system.Aplique la nueva versión de [asis,PHP] para el sistema.	Options:Opciones:WeeklySemanal		ArchivingArchivadoFMFileOpTextPreFile $Access cPanel ShortcutsAcceder a accesos directos de cPanel !Proceed with the Current RequestContinuar con la solicitud actual
System HealthMantenimiento del sistema98Are you certain that you wish to delete this private key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave privada?Resolved IPIP resueltaFNA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un certificado con una clave más corta de [quant,_1,bit,bits] es poco seguro.%*The system is deleting the record …El sistema está eliminando el registro…SPF not disabled ([_1]).SPF no deshabilitado ([_1]).+SESetupHeadConfigurar el motor de búsqueda de EntropyChange PermissionsCambiar permisos Make the account a resellerConvertir la cuenta en proveedorQUYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Ha definido correctamente la contraseña del usuario de [asis,PostgreSQL] “[_1]”.Remote Database HostsHosts de base de datos remotaFTP MaintenanceMantenimiento de FTPHide PermanentlyOcultar de forma permanentecurrentstatus-BoxTrapperStatus actual:Cleanup Complete!Limpieza completa.kyTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar la seguridad de la contraseña, agregue MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc.).Y[SpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation."#[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,Identificación]Your request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Se está procesando su solicitud de restablecer la contraseña para “[output,class,_1,code]”. Si la solicitud tiene éxito, el servidor enviará un código de confirmación a la dirección de correo electrónico registrada de la cuenta. Introduzca este código a continuación, o haga clic en el vínculo en el correo electrónico, para completar el restablecimiento de contraseña.ANONSaveGuardar configuraciones
Contact EmailCorreo electrónico de contactoLZThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.El valor de entrada para Número de demonios de autenticación debe ser un número entero.48The system detected that the file is already closed.El sistema ha detectado que el archivo ya está cerrado.Generate a New CertificateGenerar un nuevo certificado^xFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Para obtener más información sobre la forma de crear un proveedor, visite nuestra [output,url,_1,documentation,_2,_3].List CertificatesMostrar certificadosYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Debe eliminar algunos correos electrónicos del buzón de correo lo antes posible para evitar que se pierdan correos futuros. Como alternativa, puede pedir al administrador del sistema que asigne a su cuenta una cuota mayor.1;Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nombre de clave (el valor predeterminado es [asis,id_rsa]):NavSpamFiltersFiltros de spam	Edit LogoEditar logotipo← Go Back to Site Software← Volver a Software del sitioAuthorized UsersUsuarios autorizados	read-onlysolo lecturaAuthentication Method:Método de autenticación:+.The system successfully generated your key.El sistema ha generado correctamente la clave.Password AgeEdad de la contraseñaApache ConfigurationConfiguración de Apachekq[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3][asis,Template Toolkit] ha detectado un error de tipo “[_1]” mientras analizaba la plantilla “[_2]”: [_3]6No check action is configured.No se ha configurado ninguna acción de comprobación.$MENUAddremoveacct Agregar/remover/administrar cuentasUaFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Error al aplicar la versión de [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,varios dominios].
IMAP ServerServidor IMAP[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,NOTA]: Puede utilizar la interfaz de [output,em,cuentas de correo electrónico] para crear cuentas de correo adicionales tras finalizar con el [output,em,Asistente de inicio].Re-type PasswordVolver a escribir contraseñaManage DatabasesAdministrar bases de datosUMXModifyWarnPost evitará que administremos su correo. Su correo ya no será enviado a este servidor.58Creating new package “[output,class,_1,code]” …Creando el nuevo paquete “[output,class,_1,code]”…/5Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacionalización para el complemento “[_1]”.@NThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Esta dirección IP ([_1]) ya está asignada al servidor de nombres “[_2]”.<=[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] comprimido, [format_bytes,_2] sin comprimirBrowse CertificatesExaminar certificadosdrThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].La lista de correo “[output,class,_1,status]” se ha [boolean,_2,agregado,actualizado,eliminado] correctamente./1You have successfully disabled the vendor: [_1]Ha deshabilitado correctamente el proveedor: [_1]()[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (autorización requerida)49Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]Error al recuperar los subdominios desde el archivo: [_1]Rearrange an AccountReorganizar una cuenta$Files in home directory.Archivos en el directorio de inicio.58“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.“[_1]” es ahora el host SSL principal en “[_2]”.Saving “[_1]” …Guardando “[_1]”…FiltersFiltrosThe vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Los metadatos del proveedor no contienen una entrada para su versión de [asis,ModSecurity], “[_1]”. La(s) única(s) [numerate,_2,versión,versiones] de [asis,ModSecurity] que admite este conjunto de reglas [numerate,_3,Hay,Hay] [list_and_quoted,_4].&)[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Usuario:,title] “[_1]”.>YUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Anulando la suspensión de los archivos [asis,.htaccess] para los dominios [list_and,_1].Note:Nota:.Large logs detected.Se han detectado archivos de registro grandes.ASIAdditionsSubSubdominiosYou can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Puede reenviar cuentas de correo individuales y el correo electrónico de un dominio a otro. [output,strong,ADVERTENCIA:] Si reenvía el correo electrónico de un dominio, se sobrescribe la dirección predeterminada del dominio.MBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debería utilizar más de [quant,_2,subproceso de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración] para evitar que se degrade gravemente el rendimiento.Generate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Generar e instalar un nuevo certificado autofirmado inmediatamente. A continuación, sustituya este certificado por un certificado firmado por una entidad de certificación válida cuanto antes.KK[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] es un clon de [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Esta característica, antes conocida como [output,strong,direcciones IP de servidor de nombres], informa sobre los servidores de nombres que usan las zonas de este servidor. Los datos que se muestran se actualizan cada noche o cuando se transfiere una cuenta.Filter Or Alias FileFiltro o archivo de aliasZcThe system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer los permisos de “[_1]” en “[_2]” debido a un error: [_3]47The parameter “[_1]” may not contain null bytes.El parámetro “[_1]” no puede contener bytes nulos.5BThe administrator has disabled mailman mailing lists.El administrador ha deshabilitado las listas de correo de Mailman."%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] ya se ha deshabilitado./EHAEditHeadEditar <span class="Emphasize">.htaccess</span>%*SSL/TLS Manager: Generate CertificateAdministrador SSL/TLS: Generar certificadoRedirect UrlRedireccionar URL>BA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Un filtro de tipo “[_1]” no puede tener un [asis,term] vacío.5DThere was a problem deleting the database “[_1]”.Se ha producido un problema al eliminar la base de datos “[_1]”.*4Delete link to server, [output,strong,_1]?¿Eliminar vínculo al servidor, [output,strong,_1]?SP“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.“[_1]” no se puede copiar en el servidor remoto porque no existe localmente.SQLCreateDbHintPost !B[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (superado el tiempo de espera de puerta de enlace)EADeletedTextPostfue eliminada.MVYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Puede introducir un asterisco como comodín en el último número de la dirección IP.%Leech Redirect URL: [_1]URL de redireccionamiento leech: [_1]4GClick to WebProtect/Password Protect this directory.Haga clic para proteger este directorio mediante WebProtect/contraseña$%You must specify a [asis,vendor_id].Debe especificar un [asis,vendor_id].	Raw: [_1]Sin procesar: [_1]	NavBannerAnunciokThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]El sistema no ha podido descartar los cambios preconfigurados para los siguientes archivos de configuración: [list_and_quoted,_1]6AThe system recalculates disk space usage once per day.El sistema recalcula el uso del espacio de disco una vez al día.47You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Ha eliminado correctamente la cuenta de FTP “[_1]”.[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Mueva el deslizador de [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] a la posición de desactivado (Borrar texto/no cifrado).BG[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contenido en el directorio de correo.g~No system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Actualmente no existen tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] configurados por el sistema.← Prev← AnteriorM\You successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Ha cambiado correctamente el nombre de “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]” por::FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtml*+[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocolo:,title] “[_1]”.%CEPleaseUpdateActualice su información de contacto
Once Per WeekUna vez a la semana"PARKAdditionAdiciones de dominios estacionadosDOInstructions on how to access this archive through your mail client.Instrucciones sobre cómo acceder a este archivo mediante el cliente de correo.egExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.Ejemplo de destinos válidos son “Discard”, “|/home/user/email.pl” o “usuario@dominio.com”.Private SSH KeyClave SSH privada-1latest visitors[comment,search text keywords]últimos visitantes[comment,search text keywords][iAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Permite reenviar a otra dirección correos electrónicos que hayan superado la autenticación BoxTrapper.lvWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Cuando se habilita, esta opción confina la búsqueda de dominios solo a este servidor y con consulta el clúster DNS.	FMRenameFilePreRenombrarCreate new destination.Crear un nuevo destino.Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Nota: Solo puede utilizarlo para trasladar la cuenta a otro servidor o conservar una copia local de los archivos. No es posible restaurar copias de seguridad completas mediante la interfaz de cPanel. Encontrará más detalles en el vínculo anterior.Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.El cambio a una versión superior ha finalizado correctamente. Ahora vuelva a compilar cualquier otro software del sistema que se haya compilado para utilizar la versión anterior de MySQL.MZThe index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Se ha actualizado la configuración de índice en “[_1]”. Sus índices son ahora: [_2]JMShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Dirección IP compartida para [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Cuando los visitantes se conectan al servidor de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] anónimo, ven este mensaje de bienvenida:
Match www.Coincidir www.Select the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Seleccione el dominio para los usuarios de la lista. [output,strong,NOTA]: verá una lista anexada si la columna contiene una lista de nombres de usuario en lugar de direcciones de correo electrónico.A script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Una secuencia de comandos no ha podido completarse en la cantidad de tiempo asignada. Envíe la siguiente información a su agente de soporte de [asis,cPanel]:
Ticket ID:Id. del ticket:SRYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Ha creado correctamente el auto contestador “[output,inline,_1,class,status]”.$secpol_configuredPolíticas de seguridad configuradas
New Quota:Nueva cuota:EMPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Seleccione una contraseña con un mayor de seguridad de [numf,_1] o superior.DR[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] también ha aplicado este cambio a todas las cuentas de proveedores.{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Sustituir todas las instancias de la dirección IP del servidor original por la nueva dirección IP, tal como en los registros A personalizados (opción predeterminada).Branding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Los estilos de personalización de marca [output,strong,deben] ser archivos de archivado [output,em,.tar.gz] en los que los nombres de archivo de imagen sean [output,strong,idénticos] a las imágenes de cada sección del Editor de personalización de marca.MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.MySQL no se está ejecutando en este momento. Por tanto, el sistema no puede generar informes Exim. Encontrará huecos en los datos de notificación de Exim durante los períodos en los que MySQL no estaba operativo.CountriesMacauMacao50The number should be less than or equal to [numf,_1].El número debe ser menor o igual que [numf,_1].CountriesNigeriaNigeriaEQUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]No se puede actualizar automáticamente la configuración de [asis,Exim] en: [_1]LlOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcional: se enviará un correo electrónico a esta dirección cuando haya finalizado la copia de seguridad.P_[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Información]: “[_1]” se ha omitido ya que estaba deshabilitado actualmente./?Double click to collapse/expand. Click to drag.Haga doble clic para reducir/ampliar. Haga clic para arrastrar.Existing RulesReglas existentesEnter a new item:Introducir un nuevo elemento:0B[asis,cPanel] Required Perl Module Auto Installs[asis,cPanel] requería instalaciones automáticas de módulo Perl-;The parameter “[_1]” must be an arrayref.El parámetro “[_1]” debe ser una referencia de matriz.FTPLoginInicio de sesión:Delivery DomainDominio de entrega([asis,iPhone] WebDav List FilesMostrar archivos de WebDav [asis,iPhone]gFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Por ejemplo, podría configurar una tarea [asis,cron] para eliminar los archivos temporales semanalmente para liberar espacio de disco.'[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]Generate a Public KeyGenerar una clave pública$.Support Information Include (Global)Inclusión de información de soporte (Global)]mThe system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.El sistema restablece automáticamente la contraseña raíz de MySQL para restaurar el funcionamiento normal.8GUnable to determine domain IP for the domain “[_1]”.No se ha podido determinar la IP de dominio para el dominio “[_1]”.
IMAP TrafficTráfico IMAP	SSCatNewsNoticiasKKYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No puede cambiar la contraseña del usuario “[output,class,_1,status]”.The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.La configuración regional seleccionada al iniciar sesión está omitiendo la configuración regional de su cuenta. Para utilizar la configuración regional de su cuenta, haga clic en el botón “[_1]” a continuación.UkAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Líneas De y A de lista blanca automática de remitentes en la lista blanca (lista blanca por asociación):(Rename this database.Cambiar el nombre de esta base de datos.GFORMInfoPostLinkpara obtener más información sobre cómo utilizar FormMail-clone.cgi.7AThe transfer with the session id, “[_1]” is paused.La transferencia con el Id. de sesión “[_1]” está en pausa.!&Add recognized IP for “[_1]”.Agregar IP reconocida para “[_1]”.sThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Esta característica es solo para desarrolladores. No hay soporte de cPanel para esta característica. ¡Úsela bajo su responsabilidad!SPAConfigurationConfiguración de SpamAssassin*BUpdate User Privilges for MySQL® DatabaseActualizar privilegios de usuario para la base de datos de MySQL®#)Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesSaltar a Bases de datos [asis,PostgreSQL])2The system could not add the vendor: [_1]El sistema no ha podido agregar el proveedor: [_1]MBMBArchitectureArquitecturaError message:Mensaje de error:
EAAddQuotaCuota (opcional):=FThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.El sistema no ha encontrado un propietario para el dominio “[_1]”.QkThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.La dirección URL proporcionada no apunta a un archivo [asis,YAML] de especificación de proveedor válido.CountriesSouthAfricaSud ÁfricaabThis action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.El sistema [output,acronym,SQL,Lenguaje de consultas estructurado] actual no utiliza esta acción.Open BitKinex.Abrir BitKinex.=OUnable to get retrieve list of files, please try again later.No se ha podido recuperar la lista de archivos. Vuelva a intentarlo más tarde.uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.¡Se ha creado el panel! El usuario administrador de su panel tiene el mismo nombre de usuario y contraseña que utiliza para iniciar sesión en cPanel."-The restore point is invalid: [_1]El punto de restauración no es válido: [_1]luAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el dominio de complemento “[output,class,_1,status]”?RubyGemsRubyGemsUgThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Esta característica aumenta el tráfico del sitio web con creación y envío gratuitos de XML Sitemap.More InformationMás informaciónMIMEMIMEMinimize EditorMinimizar editorIf you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si ha configurado el dispositivo antes del lanzamiento de [list_or_quoted,_*], tendrá que volver a completar la configuración del dispositivo para llevar a cabo el aumento de rendimiento.Save MessageGuardar mensajefs[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Atención]: está utilizando actualmente [numf,_1] de [numf,_2] dominios de complemento disponibles.!1[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (puerta de enlace incorrecta)5>Range overlaps with another existing range “[_1]”El intervalo se solapa con otro intervalo existente “[_1]”@Oip access questions login password[comment,search text keywords]ip acceso preguntas inicio de sesión contraseña[comment,search text keywords]*/[asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] está eliminando la tarea cron…'Please select a locale:Seleccione una configuración regional:@An SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede proteger uno o varios dominios; para crear un host SSL para un dominio, debe disponer de un certificado que proteja dicho dominio. Cada certificado SSL tiene un archivo de clave coincidente que también debe estar presente para instalar el certificado. Los certificados SSL para uso de producción también suelen requerir un paquete de [output,acronym,CA,Entidad de certificación], que esta página intentará obtener automáticamente del servidor; en caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete de CA requerido, tendrá que pegarlo aquí.@RUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.No se ha podido eliminar el archivo del sistema remoto para el usuario “[_1]”.[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Nota]: El sistema de correo web de [asis,cPanel] requiere [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] para funcionar.Entry [asis,URL]:[asis,URL] de entrada:AODRemoveRedirButtonRemover redirecciónFMRenameNewNamePreparaNew DatabaseNueva base de datosSSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) es un programa para conectarse a otro equipo/servidor a través de una red de forma segura. Proporciona autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales no seguros. El inicio de sesión, los comandos y el texto están cifrados al utilizar SSH.INDXSubdomainsSubdominios"&The Subject field cannot be empty.El campo Asunto no puede estar vacío.[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] no está habilitada en su servidor. No puede administrar proveedores con [asis,ModSecurity] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al intentar reconstruir [asis,Apache].kqRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.La restauración limitada es experimental y no se debe considerar un control de seguridad eficaz en este momento.67Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Creando lista de correo “[output,class,_1,code]”…	Track DNSSeguimiento de DNSFMPermissionsSetConjunto de permisos-Contact Email AddressDirección de correo electrónico de contactokqThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.El sistema no ha podido vincular “[_1]” al directorio de inicio del usuario porque ya vincula con “[_2]”.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico. Si necesita más cuentas, póngase en contacto con su proveedor de servicios.McThe root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.El método de escalado raíz “[_1]” no se completó correctamente, ahora se utiliza “[_2]”.&?Send an email to all registered users.Envíe un correo electrónico a todos los usuarios registrados. Add a [asis,CNAME] RecordAgregar un registro [asis,CNAME]Enable [asis,cPHulk]Habilitar [asis,cPHulk]Check a Database:Comprobar una base de datos:BUMySQLBases de datos de MySQL:AYour application name cannot be longer than 15 characters.El nombre de la aplicación no puede tener más de 15 caracteres.JTIf you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Si prefiere un chat de Java, como el enlace siguiente en cualquiera de las páginas:%8The “[_1]” email account is full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está llena.WpThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema ha eliminado correctamente todos los recursos de calendario y libreta de direcciones para “[_1]”.BNUploadReportHeadCargar reporte(Backup_Compress_AccountsComprimir copias de seguridad de cuentasDisplay this help message.Mostrar este mensaje de ayuda.,7Configuration values for “[_1]” updated.Valores de configuración para “[_1]” actualizados.*View Available LocalesVer configuraciones regionales disponiblesA@The key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” se ha [boolean,_1,autorizado,desautorizado].Package:Paquete:SecurityPolicyPolítica de seguridad#2Click a folder’s icon to open it.Haga clic en el icono de una carpeta para abrirla.
INDXSQLDBSBase de datos SQLjvUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Cargue el logotipo de su marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar el tema de [asis,Paper Lantern].%/Contact information updated for: [_1]Información de contacto actualizada para: [_1]Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMAttracta™ [output,acronym,SEO,Optimización del motor de búsqueda] Herramientas para cPanel y Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimización del motor de búsqueda] Herramientas de proveedor para WHM'4The username for the remote access key.El nombre de usuario para la clave de acceso remota.&7Login notifications are not available.No hay notificaciones de inicio de sesión disponibles.Key GenerationGeneración de claveSPAStatusPreSpamAssassin está actualmente:bmYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Puede utilizarlo para redirigir las cuentas comprometidas a la [asis,URL] que elija o bien para suspenderlas.{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Ha habilitado correctamente algunos de los archivos de configuración. Los archivos que el sistema no ha podido habilitar aparecen marcados a continuación.?HAre you sure you want to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los archivos siguientes a la papelera?Manage ArchivingAdministrar archivadoEHAErrorPagesHeadPáginas dinámicas de error#:Service “[_1]” may be disabled.Es posible que el servicio “[_1]” esté deshabilitado.&5Direct URLs for Calendars and ContactsDirecciones URL directas para Calendarios y Contactos}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Esta opción permite configurar el servidor para que siempre acepte el correo electrónico. El correo que reciba el servidor se entregará localmente.You must provide a domain.Debe proporcionar un dominio.4JRaw logs are emptied at the beginning of each month.Los archivos de registro sin procesar se vacían al principio de cada mes.6No config files were found.No se ha encontrado ningún archivo de configuración.,Secure Email SetupConfiguración de correo electrónico seguro[asis,Nautilus][asis,Nautilus]WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de las [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] cuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] disponibles.Spam StatusEstado de correo no deseado9>The text you have entered can not be equal to “[_1]”.El texto que ha introducido no puede ser igual que “[_1]”.&+Failure threshold for cluster members:Umbral de fallo para miembros del clúster:!"[asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] ya se ha habilitado.SbA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Se requiere un [asis,transfer_session_id] válido para analizar un origen de transferencia remoto.+4Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Crear un acceso directo a Web Disk en el escritorio.WdThe system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]El sistema no ha podido implementar los cambios de la configuración debido al siguiente error: [_1]!.Standard Indexing (filename only)Indización estándar (solo nombre de archivo)Raw viewVista sin procesar'+Apache SpamAssassin™ is now disabled.Apache SpamAssassin™ está deshabilitado.W_The system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido conectarse a “[_1]” en el puerto “[_2]” debido a un error: [_3]MENUFPExtensionsExtensiones de Frontpage®IP Address or Domain:Dirección IP o dominio:ImageImagen%execute_pre_post_backup_scriptEjecutar secuencia de pre/post backup,*The certificate “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado el certificado “[_1]”.KRRevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Revocar los privilegios para el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.ADVERTENCIA: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de los [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dominios de complemento disponibles.)service_entropychat_descriptionServidor de chat basado en HTML de cPanel*.The reported error message was: “[_1]”El mensaje de error notificado era: “[_1]”'1Could not clear completed account: [_1]No se ha podido borrar la cuenta completada: [_1] 3Download Current Raw Access LogsDescargar registros de acceso sin procesar actuales/6The password is not shown for security reasons.La contraseña no se muestra por motivos de seguridad.SFAddedHeadFiltro de spam agregado$Invalid range name: [_1]Nombre de intervalo no válido: [_1]Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Responsable del mantenimiento de registros de ancho de banda de correo electrónico, limitar el uso de correo electrónico y rellenar datos para el sistema Informes de entrega de correo.@FInstalled the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Se ha instalado el certificado en el dominio sin controlar “[_1]”.\MThe package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.Ya existe el paquete “[_1]”. Si desea realizar cambios, edite el paquete.TxAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Todas las direcciones IP excluidas y los intervalos IP deben ser válidos y deben estar dentro del intervalo de IP dado.|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Arrastre este vínculo: [output,url,_1,Acceso a correo web de cPanel,title,Acceso a correo web de cPanel] a su escritorio o a la barra de herramientas de marcadores.;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,remove_rule] debe ser un número entero positivo.LaThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Para su comodidad, se hace una copia de seguridad de lo siguiente y se incluye en un archivo zip:=GYou must provide a username whose password you wish to reset.Debe facilitar un nombre de usuario cuya contraseña desee restablecer.FPEHeadExtensiones de FrontpagebcThe password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]La contraseña que ha proporcionado no es correcta o la clave [asis,SSH] no permite el acceso: [_2]2I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Sé perfectamente lo que estoy haciendo y acepto la plena responsabilidad de mis acciones. He realizado una copia de seguridad de todos mis datos para poder eliminar la instalación, reinstalar de nuevo e importar la información antigua en la nueva instalación en caso necesario. Entiendo que cualquier alteración que suponga esta actualización es totalmente responsabilidad mía.
developmentdesarrollo	MLCreatedLista de correos creadaDedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Las direcciones IP dedicadas se utilizan habitualmente para sitios que albergan contenido SSL y para usuarios que no desean compartir una dirección IP.[asis,TXT] Data:Datos [asis,TXT]:IP Address or DomainDirección IP o dominio'*API Shell[comment,search text keywords]Shell de API[comment,search text keywords]WlAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Las cuentas pertenecientes a “[_1]” usarán la configuración definida por el administrador del sistema.
GBOptionsHeadOpciones del libro de invitados
CountriesChadChadxYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Debe elegir una dirección URL de fuera del área protegida contra Leech o los usuarios Leech verán un mensaje de error interno del servidor.*popadmin-noemailDebe especificar una dirección de e-mail.[lThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.No se ha podido entregar este mensaje aún. El servidor de correo volverá a intentar la entrega más tarde.DFThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].El valor solo debe contener letras las letras [asis,a-z] y [asis,A-Z].	List NameNombre de lista
Image ManagerAdministrador de imagenQUYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Ha eliminado correctamente “[_1]” de la lista de reglas de [asis,ModSecurity™].!0service_manager_exim-altport_noteÚtil para proveedores que bloquean el puerto 25
UncompressedSin comprimirTXAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] la base de datos “[_1]”?OLYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.No ha proporcionado un atributo requerido para el ajuste [asis,VirtualHost].MIMEAddedMIMEPreEl tipo MIME,;“[_1]” is an invalid Logaholic username.“[_1]” es un nombre de usuario de Logaholic no válido.Repair a Database:Reparar una base de datos:
CountriesCubaCubaservice_entropychat_pretty_nameServidor de chat de EntropyahThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.No hay ningún certificado instalado. Instale un certificado SSL antes de utilizar esta característica.POP3 over SSL/TLSPOP3 sobre SSL/TLS]dThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.El usuario “[_1]” no está autorizado a acceder a “[_2]” para revocar los permisos de todos.u[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] Cifrados para permitir conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos].Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.No comparta la contraseña, en particular con nadie que afirme trabajar en el servicio de asistencia o ser un proveedor, a menos que sepa con certeza que es quien dice ser.Vlemail mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]correo electrónico informe de entrega de correo[comment,search text keywords][comment,search text keywords]Access HostsHosts de accesojzWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.&Create your password wisely.Cree su contraseña con buen criterio.ggYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.El servidor no puede actualizar [asis,cPanel] y [asis,WHM] porque hay uno o varios archivos inmutables.^bThe system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]LfAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivado de correo electrónico entrante para “[_1]”?&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod]VcYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.[output,em,Debe] elegir una [asis,URL] que no se encuentre en el directorio protegido contra leech.WeekdayDía de la semanaJRThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]El sistema no ha podido guardar un archivo [asis,Storable] debido a un error: [_1]Invalid timestamp: [_1]Marca de hora no válida: [_1]The server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se ha superado el tiempo de espera de la sesión del servidor con el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal para clientes de [asis,cPanel].2ASuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Inicio de sesión correcto como “[_1]” desde el equipo local.`kUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad del cumplimiento de WHM ACL en cpsrvd.The POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Los servicios POP3 e IMAP no disponen de un certificado SSL firmado de CA. Le recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado de CA para POP3 e IMAP antes de habilitar Detección automática.'+There are no MX records for “[_1]”.No existen registros de MX para “[_1]”. *Select a user to see an example:Seleccione un usuario para ver un ejemplo:
FoundEncontrado5We recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Es recomendable que repare estas tablas con la interfaz de [asis,WHM] “Reparar una base de datos [asis,MySQL]” (Inicio de [asis,WHM] » Servicios [asis,SQL] » Reparar una base de datos [asis,MySQL]). Si la reparación genera un error, contacte con el soporte técnico de [asis,cPanel] para obtener ayuda.You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,em,Debe] definir [asis,IMAP Path Prefix] en [output,em,BANDEJA DE ENTRADA]. En caso contrario, [asis,Mail.app®] no almacenará el correo eliminado, enviado o guardado como borrador en el servidor.Url:URL:The “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.El controlador “[_1]” no implementa lo siguiente [numerate,_2,opción,opciones]: [join,~, ,_3]. Utilice el controlador “[_4]” en su lugar.-3To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Para configurar el cliente de FTP [asis,FileZilla]:bkThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”El cliente WHM no se ha podido conectar mediante “[_1]” a “[_2]:[_3]” debido a un error: “[_4]” &Invalid IPv6 address: “[_1]”Dirección IPv6 no válida: “[_1]”ZaYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Debe actualizar manualmente la contraseña en “[_1]” para restaurar el funcionamiento normal.3=The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.La frase de contraseña de la clave “[_1]” es incorrecta.INDXDiskAvailableEspacio en disco disponible\dFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Error al cargar la solicitud del firma de certificado porque no estaba presente el campo “[_1]”.(Retrieving API call results …Recuperando resultados de llamada API…C^You may need your Support Access Number in order to obtain support.Es posible que necesite el Número de acceso a soporte técnico para obtener soporte técnico. This hook is disabled.Este enlace está deshabilitado.)-Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationEliminar una aplicación [asis,Ruby on Rails][asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]NcUser-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] definidos por el usuariomodlimit-description1La protección contra bombas lógicas evitará que los usuarios con acceso de terminal (ssh/telnet) utilicen todos los recursos en el servidor. La distribución de recursos no seleccionados puede potencialmente conducir a la caída del servidor.!+Main/shared IP for: [list_and,_1]IP principal/compartida para: [list_and,_1]"5The system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.El sistema ha generado correctamente la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] y la clave privada para “[output,strong,_1]”. El sistema también generó un certificado autofirmado que puede utilizar temporalmente hasta que reciba un certificado firmado de su proveedor de certificados SSL.The SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).La configuración de SPF para todos los hosts especificados en esta lista se incluirá con la configuración de SPF. Es útil si desea enviar correo a través de otro servicio (por ejemplo, mac.com, comcast.com, etc).keTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transfiere todos los archivos [asis,HTMLArea] del equipo local a la carpeta /htmlarea/ del sitio web.Subdomain MaintenanceMantenimiento de subdominionewsearch-BoxTrapperNueva búsqueda:4PRequire only email confirmation for new subscribers.Requiere solo una confirmación de correo electrónico para nuevos suscriptores.3AScreen shot of the Android Home showing Play Store.Captura de pantalla del inicio de Android que muestra Play Store.I`Please correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrija los errores identificados más arriba antes de intentar cambiar a una versión superior.CountriesBosniaHerzegowinaBosnia y HerzegovinaTParkdomainsDominios estacionadosUfThe system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no ha podido encontrar el directorio de inicio para el usuario de [asis,cPanel] “[_1]”.PasswordStrength_legendSolidez de la contraseñaCNTDateFechaPreview CounterVista previa de contadorAMIMEAddHintSugerencia: Las extensiones MIME son sensibles a las mayúsculas.CountriesFrenchPolynesiaPolinesia FrancesaXyIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.En cualquier otra ubicación, el sistema almacenará las actualizaciones provisionalmente en el subdirectorio “[_1]”.DLType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Escriba [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] en la barra de búsqueda:%(My account approaches its disk quota.Mi cuenta se acerca a su cuota de disco.,2The “[_1]” address cannot be bound: [_2]La dirección “[_1]” no se puede enlazar: [_2],No trusted hosts added.No se ha agregado ningún host de confianza.HVAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad de la cuenta “[_1]” (usuario: [_2]) …5failed_to_update_prefsNo se pudo guardar las preferencias de actualizaciónlFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Para ver otras opciones de configuración del correo electrónico, haga clic en el menú [output,em,Preferencias de usuario] de la barra de navegación superior.!FPEDoInstallHeadInstalar extensiones de FrontpageSFAddBeginscomienza2Starting “[_1]” locale …Iniciando la configuración regional “[_1]”…FK[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] pulse el botón no SSL. (Borrar texto/no cifrado)-8We will be thumbnailing images in “[_1]”.Convertiremos las imágenes en miniaturas en “[_1]”.03[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,AutoConfig,Configuración automática]Click to close.Haga clic para cerrar.NumbersNúmeros"Remote Password (FTP/SCP only):Contraseña remota (solo FTP/SCP):!(Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.El sitio web está formado por un grupo de archivos y directorios similar a la carpeta Documentos del equipo. Aunque en este caso todo el mundo puede ver algunos de sus archivos. Para enseñarle cómo funcionan los directorios y los archivos, analizaremos una vista del Administrador de archivos.>PPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrija estos problemas y vuelva a ejecutar las [output,url,_1,actualizaciones].caThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]El sistema ha experimentado el siguiente error al intentar instalar el proveedor “[_1]”: [_2]Group Order:Orden de grupo:44Color Replacer (e.g. replace one color with another)Sustituir color (p. ej. sustituir un color por otro)^The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.Tiempo tras el que el servidor de correo trata un correo electrónico reenviado como procedente de un triplete nuevo y desconocido.[output,strong,WARNING]:[output,strong,ADVERTENCIA]:
The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.El Administrador de índices permite personalizar la manera en que se verá un directorio en la web. Puede elegir un estilo predeterminado, ningún índice o dos tipos de indización. Si no desea que la gente pueda ver los archivos del directorio, elija “No indizar”.
EqualsEs igual a"Configure Security PoliciesConfigurar directivas de seguridad[asis,SSL/TLS] ManagerAdministrador de [asis,SSL/TLS]CGIWInstructionsLinkLinkHaga clic aquí
&FPEWarning<span class="Hint">Advertencia:</span> Instalar o desinstalar las extensiones de Frontpage resultará en la pérdida de todos los archivos &quot;.htaccess&quot; en su área de web. Todos los directorios que haya protegido con WebProtect quedarán desprotegidos hasta que los proteja nuevamente.DTLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.No se han podido crear los datos del perfil de Logaholic para el usuario “[_1]”.zThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.El sistema no ha podido determinar un nuevo nombre para el usuario de base de datos MySQL sin gestionar “[_1]”, elimínelo manualmente.Expectation FailedExpectativa fallida
CLTimeZoneZona horariaDo not process the rules.No procesar las reglas.From that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Desde esa pantalla, haga clic en [output,em,Conectar a un sitio web que pueda utilizar para almacenar sus documentos e imágenes,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].IMAP over SSL/TLSIMAP sobre SSL/TLSRecipient(s)Destinatario(s)7NEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Se ha habilitado el archivado listas de correo para todos los dominios nuevos.KUIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Si los usuarios se reconectan desde la misma subred de la red, no se deshabilitarán.VaThe system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.El sistema ha instalado un nuevo certificado autofirmado para reemplazar el certificado caducado.WmIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Si está intentando restaurar un sistema bloqueado, establezca la copia de seguridad en “Restaurar solo”.
Create HTMLCrear HTMLZaYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.No ha habilitado el proveedor “[_1]”. El proveedor no recibirá actualizaciones automáticas.QjDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Anular la selección de “Dirección IP dedicada” para [numerate,_1,la cuenta,las cuentas] en conflictogThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esta acción eliminará el logotipo de la compañía que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede deshacer.(8IP address “[_1]” successfully addedLa dirección IP “[_1]” se ha agregado correctamente$%Authentication is required for IMAP.Se requiere autenticación para IMAP.zxThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?La sesión de transferencia ya se ha iniciado y no acepta entradas adicionales. ¿Desea ver la sesión de transferencia?"Assign a Dedicated IP AddressAsignar una dirección IP dedicadaRaw response ([_1]):Respuesta sin procesar ([_1])..)ID “[_1]” does not exist as a destination.El Id. “[_1]” no existe como destino.>[[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.El paquete de personalización de marca de [asis,cPanel] en [_1] en [_2] está actualizado.PbJust make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Asegúrese simplemente de utilizar uno de los navegadores antes mencionados y vea a continuación.BURestoringRestableciendo archivos'-Applying styles and reloading the page.Aplicar estilos y volver a cargar la página.PCHInstallHeadInstalar PhpMyChat%searchresultslegend-BoxTrapperResultados de búsqueda de BoxTrapper
Done.Terminado.This option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Esta opción le permite personalizar las respuestas que reciben los remitentes de correo electrónico cuando envían mensajes a una cuenta habilitada para [asis,BoxTrapper].';Log in to [asis,cPanel] Customer PortalIniciar sesión en el Portal para clientes de [asis,cPanel]zPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Haga clic en la casilla de verificación que hay junto a cada advertencia para indicar que comprende las consecuencias potenciales de esta actualización.ARModifiedHeadAuto respuesta modificada*Password cannot contain spaces.La contraseña no puede contener espacios.You can select multiple zones.Puede seleccionar varias zonas.!.Sync does not handle create item.La sincronización no gestiona crear elemento./Backups Available for Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Facilite el [output,acronym,FQDN,Nombre de dominio completo] que desea proteger, uno por línea. Para crear y utilizar un dominio de comodín, agregue un asterisco al nombre del dominio como en el ejemplo siguiente: [output,em,*.ejemplo.com].X`The Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.No se ha podido crear el perfil de Logaholic “[_1]” para el usuario de Logaholic “[_2]”.89Modify and manage images that are saved to your account.Modificar y administrar imágenes guardadas en la cuenta.Dsecurityquestion-13¿Qué edad tenía cuando se casó? (Ingrese la edad como dígitos).CountriesLesothoLesotho[asis,GnuPG] KeysClaves [asis,GnuPG]This feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Esta función permite configurar los ajustes y las notificaciones de [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] proporciona protección frente a los ataques de fuerza bruta recibidos por los servicios web.%)The requested message has been reset.Se ha restablecido el mensaje solicitado.
Parked DomainDominio aparcado0?If you are unsure of what to do, click “OK”.Si no está seguro de lo que hacer, haga clic en “Aceptar”.28th28.9Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAgregar vínculos de interfaz en la interfaz de [asis,x3]Return to MySQL Databases.Volver a Bases de datos MySQL.	cjt_ErrorError.cpanel-waitstatsEsperando la compilación de las estadísticasFolderCarpeta-8Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Configurar archivo de cliente de correo para “[_1]”.7:This notice is the result of a request from “[_1]”.Este aviso es el resultado de una solicitud de “[_1]”.Setup MySQLConfiguración de MySQL*(The MIME type “[_1]” has been removed.El tipo MIME “[_1]” se ha eliminado.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.El sistema ha deshabilitado el ajuste de [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] con el fin de agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH para implementar el cambio.Domain InputInformación de dominio#1Password strength must be at least:La seguridad de la contraseña debe ser al menos:Open Transmit.Abrir Transmit.zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.La limpieza posterior a la sincronización ha finalizado, pero no se ha cerrado correctamente. Lea los archivos de registro de actualización para determinar por qué se ha producido un error al actualizar.i~This brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Este intento de fuerza bruta ha superado el número máximo de intentos de inicio de sesión erróneos que permite el sistema.<B[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protocolo de correo [asis,IMAP]sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])AODSetupErrorPosttampoco fue configurado.P[Block IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquear las direcciones IP en el firewall si activan la protección frente a fuerza bruta:TMySQLBases de datos de MySQL®NgThe following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2][numerate,_1,El siguiente parámetro no es,Los siguientes parámetros no son] válido(s): [join,~, ,_2]ajFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Por ejemplo, introduzca [asis,1y] para un años, [asis,3w] para tres semanas o [asis,5d] para cinco días.ioThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede conceder privilegios para la base de datos de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]M`The system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cambiar el nombre de la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]Streaming NOT SupportedStreaming NO admitidoSymbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Los vínculos simbólicos de los antiguos directorios raíz de web garantizan que las aplicaciones con rutas codificadas de forma rígida seguirán funcionando cuando se transfieran de unos servidores a otros.HUYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Ha actualizado la regla correctamente en el archivo de configuración preconfigurado.	5PARKInfo1Los punteros de dominios le permiten &quot;apuntar&quot; o &quot;estacionar&quot; nombres de dominios adicionales a su cuenta de alojamiento existente. Esto permite que los usuarios también puedan llegar a su sitio web al ingresar el dominio &quot;apuntado&quot; o &quot;estacionado&quot; en sus navegadores.	CNTRGBRedRojoFTPClearLimpiarPassphrase:Frase de contraseña:$'Create a new package with this name:Crear un paquete nuevo con este nombre:EAModifiedPassHeadCuenta de e-mail POP modificadacyYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Ha implementado correctamente los cambios preconfigurados y [asis,Apache] ha recibido una solicitud de reinicio correcta.;=Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Puerto [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])kzWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.![quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bits] (Poco seguro)t~This function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Esta función muestra hasta [numf,_1] de las entradas más recientes del registro de Apache para un sitio web de dominio dado.CountriesNauruNauru*-The “[_1]” parameter must be an array.El parámetro “[_1]” debe ser una matriz.*Default Archive ConfigurationConfiguración de archivado predeterminada&&CDB file “[_1]” is already currentEl archivo CDB “[_1]” es el actualThe POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Los servicios POP3 e IMAP no disponen de un certificado SSL firmado de CA. Le recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado de CA para POP3 e IMAP antes de habilitar Detección automática.Current AccountsCuentas actualesCountriesTanzaniaTanzania/7[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] está dañado o no es válido.Email authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.La autenticación de correo electrónico evita el correo no deseado. Las opciones siguientes intentan dotar a los mensajes de correo electrónico con información verificable de modo que se pueda detectar automáticamente la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes.INTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Zona horaria ([asis,GMT-0500] es [output,acronym,EST,Hora estándar del Este])MailCorreo=This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Este archivo contiene una instrucción para otorgar acceso en la base de datos “[_1]” a un usuario de base de datos denominado “[_2]”, pero la lista principal del archivo de usuarios de base de datos no contiene dicho nombre de usuario. El sistema creará el usuario y restaurará esta concesión, pero el usuario no podrá iniciar sesión hasta que se establezca su contraseña.!+What was your first phone number?¿Cuál fue su primer número de teléfono?	YesterdayAyerQdAuthentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.Error de autenticación y no se ha podido restablecer la contraseña raíz de servidor [asis,MySQL].%SPAAddSpamFilterActivando los filtros de SpamAssassinJX[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] spam correo electrónico[comment,search text keywords]-Old password cannot be empty.La contraseña antigua no puede estar vacía.{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” ha alcanzado el límite de ancho de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).	SUBModifyModificar un sub dominio!Mail Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de correoWeb Disk created!¡Web Disk creado!7GThis setting controls the behavior of the audit engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de auditoría.ActionAcción.-Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Error al habilitar IPv6 para “[_1]”: [_2]Empty TrashVaciar Papelera7>Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Mejor compatibilidad con los sistemas [asis,RAID] de software.'(Remote FTP Backup Only)(Solo copia de seguridad de FTP remoto)"7Restoring Email Forwarders/FiltersRestaurando reenviadores/filtros de correo electrónico>NNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNo se ha especificado un nombre nuevo ni una nota nueva; no hay nada que hacerWeThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]duThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]El sistema no puede eliminar las copias de seguridad obsoletas porque no puede leer el contenido del directorio: [_1]	CompressComprimir#MLMaintMantenimiento de la lista de correoAMThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]El sistema no ha podido actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1]ACInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Acción no válida llamada, debe ser “agregar” o “eliminar”blklistadd-BoxTrapperfue agregado su lista negra.wYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Su contraseña no cumple los requisitos de seguridad, debe cambiarla ahora para evitar poner en riesgo la seguridad de la cuenta.yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Ya existe una entrada de DNS para “[_1]”. Debe eliminar esta entrada de DNS de todos los servidores del clúster DNS para continuar. User Account SSL ResourceRecurso SSL de cuenta de usuario@TOverwrite local database users only if they have the same owner.Sobrescribir usuarios de bases de datos locales solo si tienen el mismo propietario.EHAn error was encountered while trying to apply the specified options.Se ha producido un error al intentar aplicar las opciones especificadas.%5Set as my default webmail applicationDefinir como aplicación de correo web predeterminada		VariablesVariables#1An invalid account name was passed.Se ha transferido un nombre de cuenta no válido.Fileman-ExtractFileExtraer contenidos de archivoGbThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.El sistema cambiará el nombre del usuario de base de datos sin gestionar “[_1]” a “[_2]”.Destination NameNombre de destino'Full Backup in Progress …Copia de seguridad completa en curso…ftThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]El sistema no ha podido suspender la ejecución del comando para [quant,_1,segundo,segundos] debido a un error: [_2]Networking SetupConfiguración de redes$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguración de Apache SpamAssassin™	6LM-NoLogsActualmente no existen archivos de registro guardados.$Name Server Daemon (NSD)Demonio de servidor de nombres (NSD)Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Capture cualquier correo electrónico enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].~You have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Tiene cambios sin publicar para su configuración de [asis,ModSecurity™]. Debe guardar estos cambios para que surtan efecto."EADefaultSetTextPreTodos los e-mails no ruteados para[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Eliminar los archivos de registro de acceso de cada dominio después de recopilar las estadísticas” está habilitada en “Ajustes de configuraciones”.Delete MIME TypeEliminar tipo MIMEINDXMachineTypeArquitectura86The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.El sistema intentará guardar las entradas [asis,TXT].s[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Nota:] Los usuarios pueden habilitar las notificaciones de inicio de sesión en el área Información de contacto de [asis,cPanel].	Category:Categoría:.8You successfully discarded the staged changes.Ha descartado correctamente los cambios preconfigurados.UserNameNombre de usuarioThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.La dirección IP que solicitó, “[_1]”, no está disponible. El sistema utilizará una de las direcciones IP disponibles, en su lugar.[[The system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.El sistema no ha podido crear el esquema para la tabla “[_1]” de la sesión “[_2]”.Bandwidth LimitLímite de ancho de bandaZgYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.La dirección [asis,IP] de la interfaz principal del servidor es “[output,inline,_1,class,status]”.Vendor NameNombre del proveedorbiThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]El sistema no ha podido escribir en el archivo “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]AL[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Lista de ignorados de [asis,Boxtrapper] para “[output,class,_1,status]”.EFRemoveRemover filtroAHDeletedPreEl gerenciador de Apache);Enter a page number to jump to that page.Introduzca un número de página para saltar a esa página."+The user “[_1]” is up to date.El usuario “[_1]” ya está actualizado.Save and Add AnotherGuardar y agregar otra=CThe API request failed with the following error: [_1] - [_2].La solicitud de la API ha generado el siguiente error: [_1] - [_2]./FDatabase users will be overwritten on conflict.Los usuarios de base de datos se sobrescribirán en caso de conflicto.KDIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Si no se redirige automáticamente, [output,url,_1,haga clic aquí].Page:Página: "You have entered an invalid URL.Ha introducido una URL no válida.[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer]es un complejo programa de estadísticas que genera varios gráficos y diagramas sobre los últimos visitantes del sitio.		InstalledInstalado
CountriesTurkmenistanTurkmenistánRDDeleteHeadRemover redirección:!&Clearing Spam Box for “[_1]”.Borrando Caja de spam para “[_1]”.!$The option “[_1]” is invalid.La opción “[_1]” no es válida.{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.En modo limitado, el sistema configurará cualquier cuenta que solicite un shell distinto de [list_or_quoted,_1] para usar “[_2]”.Unable to Locate FileNo se encuentra el archivoACRemoveRemover Agora Shopping Cart>EUse a combination of letters, numbers, and special characters.Utilice una combinación de letras, números y caracteres especiales."Hide Unrelated ServersOcultar servidores no relacionados$Change a Site’s IP AddressCambiar la dirección IP de un sitio^pYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Se ha restablecido la nueva imagen. Se muestra más arriba. [output,strong,Borre ahora la caché del navegador.]$<Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Descargar una copia comprimida de la totalidad del sitio o de algunas partes que puede guardar en el equipo. Si hace una copia de seguridad del sitio web, tendrá una copia de la información en caso de que le ocurra algo al host. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Security SettingsConfiguración de seguridad.LODomainPostabandonó la sesión. Gracias por usar cPanel!TiThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.El sistema ha eliminado correctamente la cuenta de correo electrónico “[output,em,_1,class,status]”.-Email Account ForwardersReenviadores de cuenta de correo electrónico!Update Security QuestionsActualizar preguntas de seguridadPCI Recommendation: [_1]Recomendación de PCI: [_1][output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,ADVERTENCIA]: Debido a que hay extensiones de [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] instaladas y habilitadas, los directorios protegidos por contraseña no funcionarán.The file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.El archivo “[output,class,_1,code]” ya existe en el servidor en el directorio “[output,class,_2,code]”. Se modificó el “[_3]”.Report ModSecurity RuleNotificar regla de ModSecurity!Private Key ([output,asis,KEY])Clave privada ([output,asis,KEY])'.[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDemonio de [asis,Greylisting] de [asis,cPanel]
SPMessage1SpamAssassin es un filtro de correo automatizado que utiliza una amplia variedad de algoritmos heurísticos en los encabezados de e-mail y cuerpos del mensaje para identificar el &quot;SPAM&quot; (correo no solicitado). SpamAssassin está diseñado para identificar y marcar e-mails que se encuentran más allá de su valor de umbral. Un puntaje SpamAssassin de correo electrónico, es la suma de valores otorgados a determinadas características conocidas de spam.You can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Puede utilizar esta función para ver qué usuarios tienen la sesión iniciada en el sitio mediante FTP en este momento. También puede finalizar las conexiones FTP al sitio que no desea que sigan abiertas. Esto evita que los usuarios accedan a los archivos sin su permiso./=Create a symlink from [_1] to the new location.Cree un vínculo simbólico desde [_1] a la nueva ubicación..<This restores the home directory’s contents.Esta acción restaura el contenido del directorio de inicio.,*“[_1]” does not own the user “[_2]”.“[_1]” no posee al usuario “[_2]”.8BThis system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Este sistema tiene [quant,_1,IP libre,IP libres,ninguna IP libre].Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso de disco de archivos individuales y la interfaz principal de [output,url,_2,MySQL] para ver los datos de bases de datos individuales.
Found MessageMensaje encontradoIf you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Si desea renunciar a esta notificación, actualice la configuración de las comprobaciones de configuración de cPanel en la interfaz del Administrador de contactos de WHM. Mailserver SelectionSelección de servidor de correoThe system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.El sistema ha detectado una infracción de seguridad. El directorio de inicio, “[_1]”, no existe y el sistema no ha podido crearlo debido a un error: “[_2]”.AHAddExtentionExtensiones[_The system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar la propiedad de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]'[asis,MySQL] Database WizardAsistente de base de datos [asis,MySQL]CountriesYemenYemenFMUploadLimitsMessageLa carga de archivos está restringida para prevenir problemas de cuenta, causados por exceder la cuota del sistema de archivosYou may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Es posible que haya recibido este error al copiar y pegar una URL desde una sesión distinta de cPanel, WHM o Webmail en la barra de direcciones de su navegador. Para solventar esta situación, siga uno de los pasos siguientes:CountriesMaltaMalta!8My contact email address changes.Mi dirección de correo electrónico de contacto cambia.GYUnless a new password is specified, the existing password will be used.Se utilizará la contraseña existente, a menos que se especifique una contraseña nueva.AppConfig EnforcementCumplimiento de AppConfig/service_named_descriptionDemonio del servidor de nombres Berkeley (BIND)SQLAddAccessHostsHeadAgregar host de accesoi(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Nota: “[numf,_1]” es la configuración predeterminada. Mientras mayor sea el número, más conservadora es la configuración.)!select-security-quesPor favor seleccione una pregunta??“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.“[_1]” no es un valor numérico válido que MySQL entienda.CWClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Haga clic para filtrar las cuentas de Web Disk por los criterios que haya seleccionado.GreylistingInclusión en lista gris[asis,Logaholic] Web Analytics[asis,Logaholic] Web Analytics-Forward to email address:Reenviar a dirección de correo electrónico:5BThe administrator has disabled Mailman mailing lists.El administrador ha deshabilitado las listas de correo de Mailman. $The last tier to receive changesÚltimo nivel que recibe los cambios^uCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.No se puede instalar la extensión [output,acronym,PECL,Biblioteca de la comunidad de extensiones de PHP] “[_1]”.RmYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Es posible que haya seleccionado una codificación errónea si el archivo presenta un aspecto similar a este: .Select all domains on this page.Seleccione todos los dominios de esta página.1@Purged stale records from [asis,modsec] database.Registros obsoletos depurados de la base de datos [asis,modsec].CountriesSpainEspaña+You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Ha seleccionado la opción para omitir la reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de actualización. Debe recompilar Apache y PHP mediante la interfaz EasyApache 3 lo antes posible para garantizar que estén correctamente vinculados a la nueva versión de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].CountriesZambiaZambiaTimeoutSuperado el tiempo de esperacqYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Puede utilizar este archivo para trasladar la cuenta a otro servidor o conservar una copia local de los archivos.UnreachableNo está accesibleRemove “[_1]”Eliminar “[_1]”XWAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?¿Está seguro de que desea eliminar la lista de correo “[output,class,_1,status]”?!$[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,TTL,Periodo de vida]
(Bad gateway)(Puerta de enlace incorrecta)Relay per HourRelé por hora#Certificate Signing RequestsSolicitudes de firma de certificado&You must specify a user name.Debe especificar un nombre de usuario. #My account’s password changes.La contraseña de mi cuenta cambia.The system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer desde el identificador de archivo que contiene la entrada estándar para el proceso que está ejecutando el comando “[_1]” debido a un error: [_2]&[asis,iPad] WebDav Add Server[asis,iPad] Agregar servidor de WebDavEADelsuccessfue creada con éxito.To find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Par obtener más información sobre los módulos de empaquetado y restauración de cuentas personalizados (antes llamados sustituciones), lea la documentación que se encuentra [output,url,_1,aquí,target,_blank].The system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” con los permisos “[_2]” y las marcas [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4](&You have not installed any private keys.No ha instalado ninguna clave privada."+The submitted username is invalid.El nombre de usuario enviado no es válido.
Show IconsMostrar iconos0:[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderEncabezado de spam de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]).A new version of the report is available.Hay una nueva versión del informe disponible.y[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,NOTA]: La cuenta de correo electrónico predeterminada se ha definido para que rechace el correo entrante o lo reenvíe a otra cuenta.Account Level FilteringFiltrado de nivel de cuentaH_[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuario solo pueden contener caracteres alfanuméricos.:HThe MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].11The system was unable to submit the request: [_1]El sistema no ha podido enviar la solicitud: [_1]	StandardEstándarccValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en [output,acronym,MB,Megabytes] o [asis,0] para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].kEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Límite de procesos de entrada (secuencias de comandos PHP y CGI ejecutańdose simultáneamente, así como tareas CRON y sesiones SHELL)\bThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.El sistema agregó el dominio que faltaba “[_1]” para reparar [asis,userdata] para “[_2]”.}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite concesiones recursivas, concesiones de comodín o concesiones futuras.Server NameNombre de servidor#New Whitelist RecordsNuevos registros de la lista blancaDestination ConfigurationConfiguración de destinoEE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]Zona [asis,DNS] [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]([asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] está ahora deshabilitado.53Your interface element has been created successfully.Se ha creado correctamente el elemento de interfaz.cdYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Ha asignado el controlador “[output,strong,_1]” a las extensiones siguientes: [output,strong,_2]	!EP403LinkCrear/Editar página 403 de error	HAHAddHintSugerencia: Los gerenciadores de Apache son sensibles a las mayúsculas.HHThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.El sistema ha guardado correctamente la configuración de [asis,cPHulk].	File TypeTipo de archivo
UnauthorizedNo autorizado79The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.Se ha eliminado la redirección “[_1]” en “[_2]”.1#What is your paternal grandfather’s first name?¿Cómo se llama su abuelo paterno?Fileman-DeleteFileEliminar archivo!“[_1]” cannot be empty.“[_1]” no puede estar vacío.#'The requested action has completed:La acción solicitada se ha completado:+[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Importante]: Los usuarios deben iniciar sesión en cPanel y utilizar la característica [asis,MySQL] remota para configurar acceso desde estos feature hosts. Después de haberlo hecho, si desea configurar acceso desde las cuentas de todos los usuarios [output,url,_1,haga clic aquí].S^Disk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Advertencia de uso de disco: El usuario “[_1]” ([_2]) casi ha alcanzado su cuota de disco.	Next StepPaso siguientePassword Length:Longitud de contraseña:9EThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El sistema ha cambiado el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]”.Root Escalation Method:Método de escalado de raíz:!Latest visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”.*((This is [output,strong,NOT] recommended.)(Esto [output,strong,NO] se recomienda).!3Your email was successfully sent.El correo electrónico se ha enviado correctamente.
Attributes:Atributos:CountriesArubaAruba
Select AllSeleccionar todo?securityquestion-26¿Cuál era el nombre de su madrina o padrino en su casamiento?JulyJulioP\The backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.El archivo de copia de seguridad, [_1], se sigue generando en el servidor remoto “[_2]”.,4Unable to retrieve the data from the server!¡No se han podido recuperar los datos del servidor!If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Si cambia la contraseña para la cuenta [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] principal, también cambiará la contraseña de la cuenta. Si aún desea continuar, utilice la herramienta [output,url,_1,Cambiar contraseña].$*Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Error al establecer [asis,RLimitMEM]: [_1])=Unable to remove user from ip range: [_1]No se ha podido eliminar el usuario del intervalo de IP: [_1]"Cannot move “[_1]”: [_2]No se puede mover “[_1]”: [_2]Show [numf,5000]Mostrar [numf,5000]wzSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Infracción de seguridad… El directorio de inicio, “[_1]”, no existe y el sistema no puede crearlo en modo limitado.CNRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Las restauraciones limitadas no permiten la ejecución del módulo “[_1]”.Uh[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:Es posible que [asis,Windows Live Mail] no esté instalado; no se ha encontrado el siguiente directorio:
Unknown ErrorError desconocido	Add RangeAgregar intervaloAHDeleteHeadEliminar gerenciador de ApacheBDThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.El subproceso ha informado del error “[_1]” ([_2]) al finalizar.Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Introduzca el límite para el buzón del usuario, en MB. Para establecer una cuota ilimitada, introduzca “[output,em,_1]” en el cuadro de texto o déjelo en blanco.45That certificate is already installed as “[_1]”.Dicho certificado ya está instalado como “[_1]”.:JThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.El archivo de registro solicitado para el dominio “[_1]” está vacío.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,INDICACIÓN]: Para filtrar todo el correo que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca con una puntuación de spam de 5.0 o superior, elija [output,em,Barra de spam] y [output,em,contiene]; a continuación, introduzca [output,em,+++++] en el cuadro de texto.)*“[_1]” must be a nonnegative integer.“[_1]” debe ser un entero no negativo.Y[The system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.El sistema no ha podido descartar los cambios de regla porque la ruta “[_1]” no existe.BWHeadAncho de banda[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Información:] Si necesita eliminar el acceso de soporte de [asis,cPanel] a su sistema y no tiene ninguna cuenta del Portal para clientes de [asis,cPanel], puede hacerlo en la página [output,url,_1,Administrar claves SSH de raíz].2:There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Se ha producido un problema creando la clave [asis,GnuPG]:6=Your account’s current locale setting is “[_1]”.La configuración regional actual de su cuenta es “[_1]”.'Leech Protection Disabled!Protección contra Leech deshabilitada.3;A key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Una clave más corta de [quant,_1,bit,bits] es poco segura.ExactExacto[asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]'Could not write to “[_1]”.No se ha podido escribir en “[_1]”.5DThe system could not disable the configuration files.El sistema no ha podido deshabilitar los archivos de configuración.\fThis can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Esto solo se puede seleccionar cuando el [output,class,Tipo de entrega,code] es [output,class,s,code].TiThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Número de procesos de autenticación de reserva no puede exceder de 4 dígitos.Make certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Cierre [asis,Windows Live Mail®] antes de ejecutar esta secuencia de comandos. Cuando termine la secuencia de comandos, se iniciará automáticamente [asis,Windows Live Mail®].HNThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]",You must select a domain to setup.Debe seleccionar un dominio para configurar.
Upgrade Type:Tipo de actualización:NYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El destino de RPM de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se ha definido como “[_1]”. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] administren [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema de rpm.versions,target,_blank].6AThere was a problem removing the subdomain “[_1]”.Se ha producido un problema al eliminar el subdominio “[_1]”.$(The key was successfully authorized.La clave se ha autorizado correctamente.

Archive: [_1]Archivo: [_1]Type:Tipo:Privileged UsersUsuarios con privilegios!)Could not delete “[_1]”: [_2]No se ha podido eliminar “[_1]”: [_2]4<[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] es una marca comercial de [asis,Linus Torvalds]“[_1]” is required.“[_1]” es requerido.INDEXPostgresqlBases de datos de PostgresqlThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]El sistema no ha podido mover el puntero para el archivo “[_1]” a [quant,_2,byte,bytes] después del principio debido a un error: [_3]ToParaCopying “[_1]” ([_2]) …Copiando “[_1]” ([_2])…SvA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Un subdominio es una subsección del sitio web que puede existir como un nuevo sitio web sin un nuevo nombre de dominio. Utilice subdominios para crear URL memorables para diferentes áreas de contenido del sitio. Por ejemplo, puede crear un subdominio para su blog al que se pueda acceder a través de [output,strong,blog.ejemplo.com] y [output,strong,www.ejemplo.com/blog]
SUBAddedPreSubdominio!(You can only enter valid domains.Puede introducir solo dominios válidos.7?[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos] cada uno78The [asis,set_directive] action requires two arguments.La acción [asis,set_directive] requiere dos argumentos.TXIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:En la ventana [output,class,Servidor,mobile-button], facilite la información requerida:Domain InformationInformación de dominioCLYesSíDisable Spam BoxDeshabilitar Caja de spamUpgrading your board …Actualizando el panel…;UHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?¿Cómo debe gestionar el sistema el correo electrónico no enrutado para “[_1]”?New Group NameNuevo nombre de grupoALL PRIVILEGESTODOS LOS PRIVILEGIOSOptions to clear the queue.Opciones para borrar la cola.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe empezar con meta_ seguido por el nombre del proveedor y debe tener la extensión .yaml. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml]);JYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Está a punto de habilitar el SNI de correo en los dominios seleccionados.;?Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el certificado “[_1]”?Spam BoxCaja de spamCharacter Set:Juego de caracteres:OmThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.Se ha salido del procesador secundario “[_1]” de manera inesperada y no se ha informado de ningún error./8The file has updated with the following values:El archivo se ha actualizado con los siguientes valores:37There are currently no servers in your DNS cluster.Actualmente no hay ningún servidor en el clúster DNS.yearañoX`The maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).Número máximo de errores permitidos para activar este tipo (errores excesivos o no excesivos).
	MENUWebalizerWebalizer[zVisitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Los visitantes pueden introducir la URL del dominio de complemento en un navegador para acceder a un subdominio del sitio.'FTPHint1PreAsegúrese de que se conecta a  <i>ftp.To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Para deshabilitar la eliminación automática de spam, elimine “Regla de descarte de SpamAssassin generada” de [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Step 2Paso 2
UptimeTiempo activoTomcat JSP ServerServidor Tomcat JSP
INDXPHPverVersión de PHPfRHCodeAgregar la siguiente línea de código a la página HTML, donde desea que se exhiba su html aleatorio:S[You are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para cambiar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”.`i[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,NOTA]: Si instala una sala de chat, la sala usará una de las bases de datos [asis,MySQL].!+Entry cannot begin with a number.La entrada no puede empezar por un número.PiThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.La restricción de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo] está deshabilitada.(Raw Apache Log DownloadDescarga de registro Apache sin procesarPVThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el vínculo simbólico “[_1]” debido a un error: [_2]Gparkadmin-doesnotconformEl dominio especificado no cumple con las reglas de nombre de dominios.)(The failure message that the sender sees:El mensaje de error que ve el remitente:#remount_unmount_backup_driveUnidad de backup desmontar/remontar	Permissions:Permisos:
SSCatPeopleChatPersonas/chat;ISend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Envíe también el correo electrónico a los clientes de los proveedores.Action Description:Descripción de la acción:GUA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Un nombre de base de datos puede incluir solo los caracteres siguientes: [join, ,_1].*9Manage which Apache log files are rotated.Administrar qué archivos de registro de Apache se rotan.04This website’s certificate secures “[_1]”.El certificado de este sitio web protege “[_1]”.Close This WindowCerrar esta ventana)+Sorry, you must select a file to restore.Debe seleccionar un archivo para restaurar.-:Failed to import public key named “[_1]”.Error al importar la clave pública denominada “[_1]”.&Remote Database Access HostsHosts de acceso a base de datos remotaNot SetNo establecido,Advanced Branding EditorEditor de personalización de marca avanzado\If archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Si se ha habilitado el archivado, el sistema archiva los datos del archivo de registro sin procesar antes de que el sistema los descarte.CountriesBurundiBurundi#!“[_1]” redirects to “[_2]”.“[_1]” redirige a “[_2]”.service_tailwatchd_pretty_nameDemonio de TailWatch:f{[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.Las secuencias [output,acronym,ASN.1,Notación de sintaxis abstracta uno] deben empezar por “[_1]” para ser analizadas.Command TextTexto del comandoProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Facilite el [output,acronym,FQDN,Nombre de dominio completo] que está intentando proteger, uno por línea. También puede utilizar dominios de comodines agregando un asterisco en un nombre de dominio de la forma: [output,em,*.ejemplo.com].CTRL-S -- strikethroughCTRL-S -- tachado&-“[_1]” is a reserved package name.“[_1]” es un nombre de paquete reservado.pThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].El sistema no ha podido generar una contraseña MySQL con una seguridad de al menos [numf,_1] después de [quant,_2,intento,intentos].MENUSetupAnonAccessHintAquí puede cambiar la forma en que los usuarios anónimos de FTP deben ser tratados, y cambiar la política de carga anónima también.Add a New UserAgregar un nuevo usuario,securityquestion-3¿Cuál era su primer número del teléfono?LQThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]Falta el formulario [quant,_1,valor requerido.,valores requeridos]: [list_and,_2]O]You, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Usted, “[_1]”, no puede cambiar la contraseña porque no es el propietario de “[_2]”.ASIGeneralAccountHeadInformación general de cuenta1No range name suppliedNo se ha suministrado ningún nombre de intervalo-5This runs after pkgacct generates an archive.Se ejecuta después de que pkgacct genere un archivo.39The system could not open the “[_1]” file: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]”: [_2]79In the example above, there are three main directories:En el ejemplo anterior, hay tres directorios principales:This certificate is expired.Este certificado ha caducado.%&Please enter a positive whole number.Introduzca un número entero positivo.#Managing DNS Cluster as:Administrando clúster de DNS como:Disk InformationInformación de discoChange Action Link/URLCambiar vínculo/URL de acción[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Nota]: debe seleccionar un protocolo en la sección Protocolos habilitados antes poder seleccionar dicho protocolo en la sección [asis,IPv6] habilitada.3NThere was a problem modifying the email quota: [_1]Se ha producido un problema al modificar la cuota de correo electrónico: [_1]	Encoding:Codificación:39The Logaholic user “[_1]” could not be created.No se ha podido crear el usuario de Logaholic “[_1]”.POP3 Server (cPPOP)Servidor POP3 (cPPOP)!SNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.SNI permite que una única dirección IP albergue varios sitios web, lo que permite a todos los usuarios crear sitios web SSL, no solo aquellos usuarios que tengan una dirección IP dedicada. SNI también permite que cada usuario cree varios sitios web SSL. La mayoría de los navegadores web modernos admiten SNI; algunos navegadores web más antiguos, sin embargo, no admiten SNI. Estos navegadores web más antiguos mostrarán advertencias de seguridad al acceder a algún sitio web SSL que no sea el sitio web SSL “principal” de su dirección IP. Solo un usuario con una dirección IP dedicada puede configurar el sitio web SSL “principal” de una dirección IP. En consecuencia, un usuario sigue necesitando una dirección IP dedicada para servir un sitio web SSL a navegadores web no SNI.*0Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Advertencia (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]Never UpdateNo actualizar nuncapyUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Descomprima los archivos en el equipo local (asegurándose de mantener la estructura de directorios contenida en el zip).PWGenucMayúscula:
App StatusEstado de la aplicaciónBrandingPersonalización de marcaRPThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la clave [asis,GnuPG].0:Your hostname cannot begin or end with a period.El nombre de host no puede empezar ni acabar con un punto.Java SSH LoginInicio de sesión SSH de JavaDelegated to [list_and,_1].Delegado a [list_and,_1].
Search By:Buscar por:Enter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Introduzca la ruta donde desea extraer los archivos (si introduce un directorio que no existe se creará y el archivo se extrae en el directorio nuevo) y haga clic en [output,em,Extraer]:$Production Status ChangedHa cambiado el estado de producción*3[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Máx.,Máximo] de resultados por tipo:
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.htmlThis option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción le guía a través del proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems], la actualización de [asis,MySQL] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP]."2Sync does not handle delete items.La sincronización no gestiona eliminar elementos.[asis,Apache] HandlerControlador [asis,Apache]Restoring password …Restaurando contraseña para…}This action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Esta acción deshabilitará [asis,chkservd] y deshabilitará la supervisión de los servicios monitorizados. ¿Es eso lo que desea hacer?>B“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.“[_1]” no es un parámetro válido “[_2]” para “[_3]”.Add AutoresponderAgregar auto contestador6=The argument must be an [asis,arrayref] of file paths.El argumento debe ser un [asis,arrayref] de rutas de archivo.)1ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV es una marca comercial de Sourcefire, Inc./ZThe legacy backup system is currently disabled.El sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas está deshabilitado actualmente.htThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.La lista debe contener una entrada por línea. Cada entrada debe tener el formato de una expresión regular de Perl.CountriesTurksAndCaicosIslandsIslas de Turcos y Caicos#(Proxy authentication required)(Autenticación de proxy requerida)
DisabledDeshabilitadoGPLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.La vinculación de “[_1]” a “[_2]” crearía un bucle symlink. Omitiendo.Number of Restart AttemptsNúmero de intentos de reinicio+5The system is scanning the following items:El sistema está explorando los siguientes elementos:CLBlueAzul8BThe Secret Access Key is not shown for security reasons.La clave de acceso secreta no se muestra por motivos de seguridad.Search EmailBuscar correo electrónico(;Welcome to your web hosting account for:Le damos la bienvenida a su cuenta de alojamiento web para:"6No configuration files were found.No se ha encontrado ningún archivo de configuración.vxThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).El parámetro “[_1]” solo debe contener letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).Account PropertiesPropiedades de cuentaOSMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Varios errores de copia, cambiando a modo explícito y realizando un intento final.Public Key:Clave pública:[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Advertencia de seguridad:] Este servidor es vulnerable a ataques de falsificación de solicitud entre sitios y de scripts de sitios porque los tokens de seguridad están deshabilitados.h|Public [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Raíz pública [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] [comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Range savedIntervalo guardado>LUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.No se ha podido agregar el usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”.To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Para acceder a los calendarios y contactos en sus dispositivos personales, debe configurar el cliente de modo que establezca conexión con [asis,CalDAV] para los calendarios y con [asis,CardDAV] para los contactos. Use la información siguiente para configurar el cliente.W\Merging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Combinando datos de la base de datos temporal llamada “[_1]” en [output,asis,Roundcube].T[The system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.El sistema ha eliminado correctamente “[output,class,_1,status]” de la lista de acceso.	Numbers:Números:bpYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la preferencia de notificación de inicios de sesión en la cuenta.<QThe system could not create the “[_1]” branding package.El sistema no ha podido crear el paquete de personalización de marca “[_1]”.`nIt stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Almacena una lista de archivos inmutables en una ubicación central del servidor para facilitar la referencia.	BandwidthAncho de banda!=Click a file below to restore it.Haga clic en uno de los archivos siguientes para restaurarlo.Global SettingsConfiguración globalBHYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]”.%'All (Forget Search [output,amp] Sort)Todos (olvidar búsqueda y ordenación)Last UpdateÚltima actualizaciónGYYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.El administrador del servidor debe habilitar [asis,Horde] para usar esta característica.4KCould not save [asis,PHP] configuration information.No se ha podido guardar la información de la configuración de [asis,PHP].Restore SubDomain EntriesRestaurar entradas SubDomain.=Configure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurar protección frente a fuerza bruta de [asis,cPHulk]CDSepSep
IMAP AccessAcceso a IMAPIf you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Si está utilizando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no están codificados en HTML en su archivo, seleccione “utf-8”.OVAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Las transferencias desde los servidores de cPanel 11.18 o anteriores ya no se admiten.!No information found.No se ha encontrado información."Unable to mount “[_1]”.No se ha podido montar “[_1]”.,3[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” habilitado.%)The subdomain “[_1]” is reserved.El subdominio “[_1]” está reservado.GIThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]Se ha iniciado la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1]Service UnavailableServicio no disponibleLKThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el paquete “[_1]” debido a un error: [_2]QXThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer “[_1]” como vínculo simbólico debido a un error: [_2]^jYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.No puede utilizar la contraseña que ha seleccionador porque es demasiado débil y muy fácil de adivinar.SPACLConfigureButtonConfigurar SpamAssassin You must enter a valid URL.Debe introducir una URL válida.
SSCatShoppingCompras32[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …Sistemas operativos [asis,Linux®] y [asis,BSD]…9>Your Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Spam Box está actualmente [output,class,deshabilitado,status]bnThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido restaurar la base de datos de MySQL “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]FEThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.El VirtualHost no es válido. No contiene una dirección IP o puerto.Configure [asis,Greylisting]Configurar [asis,Greylisting]VcAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el subdominio “[_1].[_2]”?UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Las herramientas de red permiten que un usuario encuentre información acerca de cualquier dominio o siga la ruta desde el servidor en el que se encuentra el sitio hasta el equipo desde el que está accediendo a cPanel. Buscar información acerca de un dominio puede ser útil para asegurarse de que el DNS está correctamente configurado, buscando información de la información IP y del DNS.INDXHostingPackagePaquete de alojamiento
FMEditHeadEditar archivo<NThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.El usuario “[_1]” supera el límite de nombre de usuario de 16 caracteres."Clear the configuration filter.Borre el filtro de configuración.JThe Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.La herramienta Búsqueda de dominios permite averiguar la dirección IP de cualquier dominio, así como información de DNS acerca de ese dominio. Esta puede ser una herramienta muy útil inmediatamente después de configurar el sitio o de haber hecho cambios de DNS, para asegurarse de que el DNS se ha configurado correctamente.Plugin DescriptionDescripción de complemento Setup Remote MySQL serverConfigurar servidor MySQL remotoIt is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Es muy recomendable utilizar [output,url,_1,Apache SpamAssassin] junto con BoxTrapper, puesto que reducirá las cargas sobre el servidor y la retrodispersión a direcciones de correo electrónico ilegítimas.
LP-AwstatsAwstats"+“[_1]” is not a valid user ID.“[_1]” no es un Id. de usuario válido.EWThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Esto incluye los módulos personalizados que se encuentran en el directorio “[_1]”.Click “Reset”.Haga clic en “Restablecer”.
Vendor:Proveedor:
Copy file to:Copiar archivo en:1PEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.El vencimiento de correo electrónico solo funciona con sesiones de [asis,POP3].The system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.El sistema anulará los procesos de transferencia lo antes posible. Para evitar la pérdida de datos, el sistema completará las operaciones de restauración en curso antes de que se anule toda la sesión. #Revoke and Remove Closed TicketsRevocar y eliminar tickets cerrados;AGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Generar, ver o eliminar solicitudes de firma de certificados SSL.+Import Email AddressesImportar direcciones de correo electrónicoNo Cron JobsNo hay tareas cronCMInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valor de configuración no válido, “[_1]” para “[_2]” (máx.: [_3]).:gClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Haga clic en la salida de registro siguiente para habilitar/deshabilitar el desplazamiento automático.Currently Selected StyleEstilo seleccionado actualmente/This restores proxy subdomains.Esta acción restaura los subdominios de proxy.^^stats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]estadísticas registro análisis analíticas registros registrar[comment,search text keywords]Go back to Auto Responder.Volver a Auto contestador.FYFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].No se ha podido cargar mediante [asis,FTP] el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].)-Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]Error al deshabilitar [asis,cPGreyList]: [_1][asis,WHM] API version:Versión API de [asis,WHM]Invalid HTTP status: [_1]Estado HTTP no válido: [_1]
ASIAccountFTPCuentas de FTPUser is not valid: [_1]El usuario no es válido: [_1]J]The system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla ningún usuario de MySQL denominado “[_2]”._vThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.El sistema no ha podido detectar automáticamente una versión o un tipo de panel de control en el servidor de origen.In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.En la segunda interfaz del [output,em,Asistente Agregar sitio de red], introduzca la [output,em,Dirección de red] en el cuadro de texto [output,em,Internet o dirección de red] y haga clic en [output,em,Siguiente]. [output,strong,Nota]: puede producirse un breve retraso.}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Se produjo un error HTTP “[_1]” al intentar obtener la información de autorización para el ticket “[_2]”, servidor “[_3]”.Select Icon ImageSeleccionar imagen de iconowThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.EL programa al que ha elegido canalizar no tiene un [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] al principio de la secuencia de comandos.Add Domain ForwarderAgregar reenviador de dominios
ClustersClústeres}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.El nombre del usuario de base de datos “[_1]” cambiará a “[_2]” aunque se haya solicitado la sobrescritura porque es un nombre reservado.N]Email Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Dirección de correo electrónico de contacto para verificación de la propiedad del dominio.The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.El proveedor que proporciona la regla “[_1]” está deshabilitado. Esté o no habilitada, esta regla no tendrá ningún efecto visible hasta que se habilite ese proveedor.Do Not Redirect www.No redirigir www..4[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Dominio de servidor,title]: “[_1]”SSHSSHpWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Al configurar un auto contestador, puede utilizar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:8CClick to filter the domains by the specified expression.Haga clic para filtrar los dominios por la expresión especificada.IPDMMainHeadAdministrador de negativa de IP>PThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]El sistema ha detectado una configuración de nombre de host no válida en: [_1]security-questions-answer-descEstá tratando de acceder a su cuenta desde una dirección IP no reconocida, por favor ingrese la respuesta a las preguntas de seguridad para permitir el acceso.KcYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.El sistema se ha comprobado para ver si es posible cambiar a una versión superior en este momento.This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Esta función muestra los 300 errores más recientes del sitio. Consulte este registro a menudo para garantizar que su sitio funciona sin problemas. Esta información puede ayudarle, entre otras cosas, a detectar vínculos rotos o archivos que faltan.Environment:Entorno:)5Vendor Configuration is a required field.Configuración del proveedor es un campo obligatorio.<GYou must specify the account password for “sudo” access.Debe especificar la contraseña de la cuenta para el acceso “sudo”.9IThe given CA bundle does not match the given certificate.El paquete de CA proporcionado no coincide con el certificado facilitado.TWebFtpStatsestadísticas de Web/FTP$Non-SSL Reset Link:Vínculo de restablecimiento no SSL:Modify AccountModificar cuenta1Vendor Documentation URLDirección URL de la documentación del proveedorHNThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]El servidor “[_1]” no está disponible actualmente debido a un error: [_2]5DThere has been an error. Please contact your support.Se ha producido un error. Póngase en contacto con soporte técnico.X|Mailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesLas listas de correo permiten utilizar una única dirección para enviar correo a varias direcciones de correo electrónico.)FPESwitchPreStatusLas extensiones de Frontpage ahora estánCountriesDominicaDominica Apache must be recompiledApache se debe volver a compilarStateEstado@C[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Paso 2]: localice el archivo CSV o XLS en su equipo.!SETemplateEditHeadModificar el modelo de de EntropyAODAddSubmit¡Agregar dominio!7DBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Nombre de ruta erróneo; debe terminar por [output,class,.pid,code].2GNumber of times entry processes limit was reached.Número de veces que se ha alcanzado el límite de procesos de entrada.INDXDomainToolsHerramientas del dominio#.Confirm Password field is required.El campo Confirmar contraseña es obligatorio.	THandlersGerenciadores de Apache
SQLAddedHostPreHost agregadoIf you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Si está utilizando un idioma de Europa Occidental como inglés, español o francés sin caracteres especiales, seleccione “ISO-8859-1”.%7No validation argument was specified.No se ha especificado ningún argumento de validación.MTThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar la configuración de Apache para “[_1]”: [_2]3JPlease review the attached log for further details.Revise el archivo de registro adjunto para obtener información detallada.4HScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Captura de pantalla del formulario Agregar servidor de WebDav Navigator.Clam-ScanNowEscanear ahoraItem Order:Orden de elementos:[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Los controladores [asis,Apache] controlan cómo administra el software del servidor web [asis,Apache] determinados tipos y extensiones de archivo para el sitio.P]You can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Puede volver a conmutar a la ficha o ventana de editor y continuar con la operación guardar.The number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.El número de días entre cada ejecución de la tarea cron, o el día del mes en que desea ejecutar la tarea cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar la tarea cron el día 15 del mes.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].La versión 11.50 de [asis,cPanel] y [asis,WHM] no admite las copias de seguridad de aplicaciones antiguas de [asis,Horde]. Si necesita restaurar esta copia de seguridad, debe actualizarla en una versión anterior de [asis,cPanel] y [asis,WHM].X\Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Introduzca el mensaje que verán los visitantes cuando se conecten al servidor FTP anónimo.(0Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Notificar una regla de [asis,ModSecurity] a [_1]2EDelete this message and add sender to Ignore List.Eliminar este mensaje y agregar el remitente a la lista de ignorados.ExpiresCaduca8E← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Volver a la interfaz principal de las bases de datos [asis,MySQL]#[asis,Excel] ScreenshotCaptura de pantalla de [asis,Excel]2Ecpupdate.conf settings converted to local.versionsLa configuración de cpupdate.conf se ha convertido en local.versions
EntryEntrada de@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurado [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.0ESetting default style and reloading the page …Configurando estilo predeterminado y volviendo a cargar la página…DVThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]El sistema no ha podido multiplexar identificadores de archivo debido a un error: [_1]Return to current date.Volver a la fecha actual. <Disable Addon Domain RedirectionDeshabilitar el redireccionamiento de dominio de complementoEnter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Introduzca el número de segundos durante los que intentará ejecutarse la copia de seguridad. Si el intento de copia de seguridad no se realiza correctamente en este tiempo, se superará el tiempo de espera y se detendrá.TdManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Administre sus preguntas de seguridad y las respuestas y las direcciones IP reconocidas, más abajo.Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Antes de poder instalar un certificado SSL para un dominio que no aparezca a continuación, debe [output,url,_1,desinstalar el certificado instalado actualmente].ACInstallExampleNonValidPostno es.
SSLangChineseChino
MLDeletedPostfue creada con éxito.[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,NOTA]: [output,em,Debe] marcar la casilla de verificación “Permitir solicitudes directas” al utiliza la protección contra HotLink en archivos que quiere que los visitantes vean en [asis,QuickTime] (por ejemplo, usuarios de [asis,Mac]).
in secondsen segundos8Option Selection Popup IncludeInclusión de ventana emergente de selección de opción35The Logaholic profile “[_1]” was not processed.No se ha procesado el perfil de Logaholic “[_1]”.<9You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Ha eliminado correctamente “[_1]” de la lista blanca.
POP3 TrafficTráfico POP3Modify an AccountModificar una cuentanew-root-password-textNueva contraseña raízCRHourHora81Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.El campo “Redirigir a” no puede estar vacío.ESend a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Enviar una copia de cualquier correo electrónico entrante de una dirección a otra. Por ejemplo, reenviar [output,strong,manuel@ejemplo.com] a [output,strong,manuel@ejemplo.com] para no tener que consultar más que una bandeja de entrada. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].ew[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,NOTA]: Haga clic en un número para ver más información sobre el ancho de banda para ese día del mes.unlimited (default)ilimitado (predeterminado)Manage Shell AccessAdministrar acceso a shellAccount UnSuspensionsAnular suspensiones de cuentaThis IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Esta dirección IP “[_1]” está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], debe disponer de una dirección IP dedicada para instalar un sitio web protegido mediante SSL.Dovecot POP3 ServerServidor POP3 Dovecot3;Your hostname cannot be less than eight characters.El nombre del host no puede tener menos de ocho caracteres.Search Local OnlySólo búsqueda localIf:Si:DCThe certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se ha eliminado el certificado para “[output,class,_1,status]”.[output,strong,rsync Supported][output,strong,Se admite rsync]RVSkin ManagerAdministrador RVSkinJNAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?¿Está seguro de que desea eliminar el filtro “[output,class,_1,status]”?Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.El nombre de servidor [output,asis,IP] “[_1]” no se puede eliminar, porque está registrado con un registrador [output,asis,ICANN].6FTailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Demonio TailWatch (Servicio de supervisión de registros configurable)SSHGenDesc2RSA vs DSA:  RSA y DSA son algoritmos de codificación utilizados para codificar su clave.  DSA Es más rápido para la generación y firma de clave y RSA es más rápido para la verificación.CountriesMongoliaMongolia[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copiar,Mover] Logo editor example.Ejemplo del editor de logotipos.,parkadmin-addonmaxexceedbeginLo lamento, no se le permite agregar más deCountriesCocosIslandsIsla de Cocos (Keeling)27th27Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Los complementos le permiten agregar vínculos desde la interfaz de cPanel a sus propias aplicaciones o a sitios de terceros. Para crear un complemento de cPanel, cree un archivo de instalación mediante el siguiente formulario.!)You must choose a valid username.Debe elegir un nombre de usuario válido.verify-answersVerificar respuestasCountriesBurkinaFasoBurkina Faso0Gateway TimeoutSuperado el tiempo de espera de puerta de enlaceJY[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].En este momento, [asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,deshabilitado,status].]WIf you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que la gente vea los archivos del directorio, elija [output,em,No indizar].#6[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGenerador de archivos de complementos de [asis,cPanel]'*View the accounts in sets of [numf,_1].Ver las cuentas en conjuntos de [numf,_1].![asis,HTMLArea-3.0] ReferenceReferencia de [asis,HTMLArea-3.0].3The system cannot load the specified resource.El sistema no puede cargar el recurso especificado.(ICHInstalledAdminLinkIngrese a la interface del administradorThis will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Esto incluye la totalidad del uso de ancho de banda HTTP (web) y POP (correo), y puede incluir también el uso de ancho de banda FTP si el administrador del sistema ha habilitado el registro de ancho de banda FTP. Universal Theme ManagerAdministrador de temas universalHGConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Conectando al servidor MySQL como “[_1]” para restaurar “[_2]”.<B[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protocolo de correo [asis,POP3]sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])TraceSeguimiento
TNLoadWaitCargando. Por favor espere...FromDe[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Las cuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] le permiten acceder a los archivos del sitio web mediante un protocolo llamado [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos].
BCGIWInstalled<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> ¡ahora está activado!SQLGrantUserPrea usuario MySQLvEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Introduzca un mensaje de correo electrónico completo (con encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales activados. Use Default ValuesUtilizar valores predeterminados/=The vendor metadata directory is not available.El directorio de metadatos del proveedor no está disponible.Save Your Changes:Guardar los cambios:Parameters:Parámetros:utput,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (prohibido)5backup_config_files_note (no necesario para el restablecimiento de la cuenta)Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Los subdominios de dominio aparcado son relativos al directorio de inicio de su cuenta. El icono [output,img,_1,Inicio] representa el directorio de inicio, para el que “[_2]” es la ruta completa.XMBInstalledCompleteBackVolverLfFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Rellene los demás cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este certificado.0:[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.El servicio [asis,BlackBerry® FastMail] está habilitado.SendsEnvíaRP[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Advertencia:] Está utilizando el número máximo de subdominios.! Invalid path for the destination.Ruta no válida para el destino.UsersUsuarios deSFTP DestinationDestino SFTP[pDefine the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Definir la recursión de límite de coincidencia de la biblioteca de [asis,Perl Compatible Regular Expressions].Add FTP AccountAgregar cuenta de FTPBKThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.El sistema ha detectado Ensim versión “[_1]” en el servidor de origen.
	Step EightPaso ochoKey FilenameNombre de archivo de la clavehmThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]El siguiente [numerate,_1,no es un privilegio MySQL válido,no son privilegios MySQL válidos]: [join,~, ,_2]!Reseller ToolboxCaja de herramientas de proveedor#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (para [asis,Mac®])If you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Si puede crear una copia de seguridad completa, es más preferible hacerlo y restaurar el archivo de copia de seguridad a través de [output,url,_1,Restaurar un archivo /cpmove de copia de seguridad completa].DI“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]“[_1]” debe estar vacío o uno de los valores siguientes: [join, ,_2]SSHAuthAutorización de clave de SSHCurrently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Actualmente, el navegador no admite applets o ha deshabilitado los applets en sus opciones. Para utilizar este applet, instale la versión de Java más reciente [output,url,_1,html,aquí].=EStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link]):..Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Intentando copiar “[_1]” desde “[_2]”.6AThis account is using more than 90% of its disk quota.Esta cuenta está utilizando más del 90 % de su cuota de disco.RUsernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Los nombres de usuario no deben tener más de [quant,_1,carácter,caracteres] y solo pueden contener letras en minúsculas y números. No pueden empezar por un número. Para solucionarlo, puede modificar [numerate,_2,el nombre de usuario local,los nombres de usuario locales] o anular la selección de [numerate,_1,la cuenta,las cuentas].description-abbrDescripciónU]Click to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Haga clic para ver detalles sobre cómo acceder a Web Disk para su sistema operativo cliente.CountriesElSalvadorEl Salvador.9Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuración automática de Mozilla: [output,strong,_1]E[“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.“[_1]” debe ser una dirección de correo electrónico completa para envíos no locales.
Mailbox QuotaCuota de buzónPreview of “[_1]”Vista previa de “[_1]”	ConvertConvertir&Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Seleccione los niveles [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] o [asis,STABLE] para actualizar el servidor a la versión de [asis,cPanel amp() WHM] disponible actualmente en ese nivel. Seleccione el nivel [asis,LTS] para mantener el servidor en la versión especificada hasta que la cambie.>GMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de un proceso de correo ([output,acronym,MB,Megabytes])
Basic ModeModo básico,'Contact Information [output,amp] PreferencesInformación y preferencias de contactoLocal IP AddressDirección IP local1securityquestion-8¿Cuál era el nombre de su primer novio o novia?FOCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]No se ha podido conectar a “[_1]” en el puerto 2083 debido a un error: [_2]CXFill this form’s other fields with values that match this domain.Rellene los demás campos de este formulario con valores que coincidan con este dominio.Remote IP AddressDirección IP remotaboIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Si “[_1]” está habilitado, se requerirán aplicaciones para proporcionar y registrar un archivo AppConfig.&'[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (entidad no procesable)
MIMEHeadTipos MIME*7[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (entidad de solicitud demasiado grande)ASIUsageAvailMBPostMBQuota InputEntrada de cuotaThemesTemas	Cols:Columnas:+8If the above option is disabled, notify me.Si la opción anterior está deshabilitada, notificarme.#+Manage Additional Web Disk AccountsAdministrar cuentas de Web Disk adicionalesYou do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.No tiene acceso a esta característica. Debe tener la característica [asis,ModSecurity] habilitada en su cuenta para usar el Administrador de dominios de [asis,ModSecurity].+1Queued message from “[_1]” was deleted.Se ha eliminado el mensaje en cola de “[_1]”.#$The system has installed your logo.El sistema ha instalado su logotipo.Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.El archivado de correo electrónico permite almacenar una copia de cada correo entrante y saliente que se envíe a un dominio o desde el mismo en su cuenta.This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Esta característica muestra el número total de intentos de entrega de mensajes para cada dominio. Esta información se divide en intentos correctos y fallidos y muestra el número total de bytes enviados por cada dominio.PackagePaquete
Referring URLURL de referencia
Simple SearchBúsqueda sencilla/6Passwords must be shorter then [_1] characters.Las contraseñas deben tener menos de [_1] caracteres.EPSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Lo sentimos, debe eliminar la clave secreta antes de eliminar la clave pública.SPASpamBoxHeadSpam Box$The “[_1]” parameter is missing.Falta el parámetro “[_1]”.2CDatabase name cannot be longer than 50 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 50 caracteres.n(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no hace referencia a un usuario del sistema válido). Este reenviador señalará a la dirección predeterminada).?SThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).El nombre de usuario FTP no puede contener ningún símbolo “arroba” (“@”).<@You do not have permission to use the IP address “[_1]”.No dispone de permiso para utilizar la dirección IP “[_1]”.*/Paste the key into the following text box:Pegue la clave en el siguiente cuadro de texto:ONThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.La carga de este archivo parece estar en el directorio “[_1]” del archivo.Advanced SearchBúsqueda avanzada89[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] ha encontrado un error interno: [_1]<KConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configurar las aplicaciones cliente de Mi calendario y Contactos para: [_1])Non-SSL reset link: [_1]Vínculo de restablecimiento no SSL: [_1]Certificate Type:Tipo de certificado:04A name is required to identify this destination.Se requiere un nombre para identificar este destino.15Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Solo puede incluir caracteres hexadecimales (0-9 a-f)Show In-ProgressMostrar progresoXThis server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Este servidor tiene habilitados los prefijos de base de datos. Los nombres de cualquier base de datos o usuarios de base de datos mientras los prefijos de base de datos están habilitados empezarán por un prefijo que consta de los primeros ocho caracteres del nombre de usuario de la cuenta. En consecuencia, los nombres de las bases de datos y usuarios de base de datos se corresponden visualmente con el nombre de la cuenta propietaria de los mismos. Esto ayuda a que los administradores vean que cuenta es propietaria de una base de datos o de un usuario de base de datos. Cuando se cambia el nombre de una cuenta puede cambiar el nombre de las bases de datos de la cuenta y de los usuarios de bases de datos para conservar esta correspondencia de nombres. No obstante esto provocará errores en las aplicaciones que dependan de los nombres anteriores.%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager];QCould not save document. Browser Problem or empty document!No se ha podido guardar el documento. ¡Problema de navegador o documento vacío!AlertAlertaPausing …Poniendo en pausa…Current Cron JobsTareas cron actuales“[_1]” now redirects to:“[_1]” ahora redirige a:fThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura en disco ha fallado al escribir “[_1]”. Es posible que haya superado su cuota o que el disco esté lleno.Keyboard ShortcutsAccesos directos de tecladoBottomInferiorA<The main domain, [_1], was restored when the account was created.El dominio principal, [_1], se restauró al crear la cuenta.*BUFullBackupProgressCopia de seguridad completa en progreso...Support TabFicha de soporte técnico[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,NOTA:] Es importante entender que aunque BoxTrapper esté habilitado y la lista blanca automática esté deshabilitada, TODAS las direcciones de correo electrónico a las que envíe correo se agregarán automáticamente a la lista blanca sin interacción por su parte. Dado que en efecto está interactuando con la dirección de correo electrónico, BoxTrapper asume que acepta la interacción con dicha dirección y la agrega automáticamente a la lista blanca.Change Disk PartitionCambiar partición de discoGWYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.La dirección de correo electrónico secundaria ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.La cuenta de correo electrónico “[output,inline,_1,class,status]” con el inicio de sesión “[output,inline,_2,class,status]” con una cuota de [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] se ha creado correctamente.[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,ADVERTENCIA]: Asegúrese de observar las colas de [asis,BoxTrapper] para garantizar que el correo que desea recibir no quede atrapado.2The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.La información facilitada a continuación se utiliza para crear un certificado autofirmado y la solicitud de firma de certificado correspondiente. Dado que esta es la información que verán los usuario cuando acceden a un sitio a través de SSL, es importante proporcionar información precisa y válida.The reason for your submission.Motivo del envío.&+Query Apache for “nobody” senders.Consultar en Apache remitentes “nadie”.&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] ya se ha deshabilitado.Expiration TimeHora de caducidadqThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no protegerá contra un ataque de suplantación. #The exact error encountered was:El error exacto encontrado ha sido:-0The system cannot create the “[_1]” file.El sistema no puede crear el archivo “[_1]”.EIConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Convertir a un formato de imagen ([asis,.jpg], [asis,.gif] o [asis,.bmp]):JThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.El sistema está limpiando los archivos de datos de [asis,Horde] antiguos.pRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Las actualizaciones de [output,acronym,DNS,Sistema de nombre de dominios] remotas se han diferido al módulo de restauración [asis,ZoneFile].	,SUBReturnVolver a la página principal de subdominios$+Enable [asis,mod_userdir] ProtectionHabilitar protección de [asis,mod_userdir]tlThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Se invocó el proceso con Id. “[_1]” con el comando “[_2]”, que no coincide con el perfil dado: [_3]	Scanning:Escaneando:HXIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Si no ha iniciado esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.
Email ArchiveArchivo de correo electrónico:<This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Este valor no puede contener un carácter [asis,LS] Unicode.PTYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Ha agregado correctamente [quant,_1,dirección IP,direcciones IP] a la lista blanca.8]Enabled archiving of incoming email for all new domains.Se ha habilitado el archivado de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.
Created (UTC)Creado (UTC)?PStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.No se han podido procesar las estadísticas del usuario de Logaholic “[_1]”.[numf,_1] bits[numf,_1] bits58A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Ya existe una entrada de DNS para el dominio “[_1]”.	Comments:Comentarios:ADThe link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.El vínculo de “[_1]” se ha actualizado a “[output,url,_2]”.	
No FilterSin filtroThis host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.El certificado de este host no protege este dominio. Se mostrarán advertencias de seguridad en los navegadores web de los usuarios al cargar este dominio.tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.El nivel de acceso de lectura-escritura permitirá todas las operaciones admitidas dentro del directorio asignado a esta cuenta de Web Disk.
CountriesLuxembourgLuxemburgoGeneral account info:Información de cuenta general:HostnameNombre de host'2[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Configuración automática de [asis,Mozilla]: [_1]
Copy AccountCopiar cuentaLMFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Error al cargar el certificado porque no estaba presente el campo “[_1]”.Key Generation Failed.Error de generación de clave.
EPSavedTextPreEl archivoIt is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Cambiar el nombre de una base de datos de MySQL es una operación potencialmente peligrosa. Quizá desee [output,url,_1,hacer una copia de seguridad de esta base de datos] antes de cambiarle el nombre.zYour server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.El administrador del servidor puede personalizar la configuración PHP. El sistema la muestra únicamente como referencia.]`A key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Una clave que no utilice un cifrado de al menos [numf,_1] bits no ofrece una seguridad adecuada.Gdaystokeep-BoxTrapperCuántos días los registros y mensajes en fila deberán ser mantenidos(4You do not have a user named “[_1]”.No dispone de ningún usuario denominado “[_1]”.>SIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad celebró su luna de miel (introduzca solo el nombre de la ciudad)?Shared SecretsSecretos compartidos 2Please use a valid email format.Utilice un formato de correo electrónico válido. Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] no de [asis,SSL/TLS]>PLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.No se han podido recuperar los perfiles de Logaholic para el usuario “[_1]”.-How do I customize the toolbar?¿Cómo personalizo la barra de herramientas?
CountriesMozambiqueMozambique%1Determining MySQL password status …Determinando el estado de contraseña de MySQL…BUAliasListAlias'2The minimum spam score must be numeric.La puntuación de spam mínima debe ser numérica.RQuotaFormatWarningCuota especificada inválida. La cuota debe ser numérica o &quot;ilimitada&quot;.M`This feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Esta característica le permite bloquear el acceso de un intervalo de direcciones IP a su sitio.A`The call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].Se ha superado el tiempo de espera de la llamada a “[_1] ” tras [quant,_2,segundo,segundos].
Directory:Directorio:This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.En este área se proporciona información sobre cómo conectar con su sitio mediante [output,acronym,FTP,el protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SFTP,el protocolo seguro de transferencia de archivos]. Puede usar esta configuración manual en cualquier programa de FTP para conectar con la siguiente cuenta de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos]. Para descargar un archivo de configuración de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] para uno de los programas siguientes de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos], haga clic en el tipo de transferencia correspondiente al programa.8(What was the name of your first boyfriend or girlfriend?¿Cuál era el nombre de su primer amor?IWThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]La dirección URL debe usar uno de los siguientes protocolos reconocidos: [join,~, ,_1]1:The system is retrieving the One-day Blocks list.El sistema está recuperando la lista Bloqueos de un día.SFTP ConfigurationConfiguración SFTPThe time of the request.Hora de la solicitud.[gTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Para configurar dicha función utilice la función [output,url,_1,Hosts de acceso a MySQL adicionales].Database names:Nombres de base de datos:Support Access NumberNúmero de acceso de soporte7:The auto responder “[_1]” was successfully created.El auto contestador “[_1]” se ha creado correctamente.Authentication DatabaseBase de datos de autenticación??Do not enter your password on a computer that you do not trust.No escriba la contraseña en un equipo que no sea de confianza.<EStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2: Editar páginas de error para “[output,class,_1,status]”.Nameservers:Servidores de nombres:3<The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.No se ha podido eliminar el usuario de Logaholic “[_1]”.

Virus ScannerVirus ScannerConfigure ClientConfigurar clienteDu[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] si instala varios certificados SSL en una única dirección IP, los navegadores web que no admitan [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor] podrían recibir un certificado incorrecto al acceder a cualquier otro sitio web no principal en dicha dirección IP. Estos navegadores proporcionarán advertencias de seguridad falsas a los usuarios.postgresadmin-notutilizedEsta acción no es utilizada.@PSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Configuración de “[_1]” como sitio web SSL principal de su dirección IP…SourceOrigen4ESorry, the name field must be at least 5 characters.Lo sentimos, el campo de nombre debe tener como mínimo 5 caracteres.DXThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar el proveedor desde la dirección URL “[_1]”: [_2]OfThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no ha podido desbloquear el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido..=Unable to create remote user transfer session.No se ha podido crear la sesión de transferencia de usuario.A[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos [asis,PostgreSQL] permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Aunque para los humanos no resulta fácil leerlas, las bases de datos [asis,PostgreSQL] son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.		DirectiveDirectiva.6There are no keys that match the given domain.No hay ninguna clave que coincida con el dominio dado.Edit Icon NameEditar nombre de icono37Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”No se ha podido enviar “[_1]” al destino “[_2]”Add Files to Your SiteAgregar archivos al sitio@HThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.El sistema sobrescribirá la base de datos existente de [_1] “[_2]”.You can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Puede utilizar esta interfaz para crear claves [asis,SSH] nuevas, importar claves, [output,url,_1,administrar claves] o eliminar claves para permitir inicios de sesión automatizados a [asis,SSH].URLURLRSClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Haga clic en el menú [output,em,Inicio] y navegue a [output,em,Mis sitios de red].Updating Caches …Actualizando cachés…Shutdown [_1] by running [_2]Apagar [_1] ejecutando [_2]More Storage EnginesMás motores de almacenamientoTodo …Tareas pendientes… Create Another Interface ElementCrear otro elemento de interfaz1JNo domain provided for web disk account creation.No se ha proporcionado el dominio para la creación de cuenta de Web Disk.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Puede utilizar una clave de acceso remoto (o hash de acceso) para autenticarse en las características de agrupación en clústeres de [output,url,_1,remote API,target,_2] o DNS de WHM.[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,NOTA:] La cuenta de correo electrónico predeterminada se ha definido para que rechace el correo entrante o lo reenvíe a otra cuenta. Para buscar el destino del correo predeterminado del dominio, vaya a la interfaz [output,url,_1,Dirección predeterminada].Search for:Buscar:2JClick a filename to view that file’s properties.Haga clic en un nombre de archivo para ver las propiedades de ese archivo. max_parked_titleMáximo de dominios estacionados6JPort number must be between [numf,0] and [numf,65535].El número de puerto debe estar comprendido entre [numf,0] y [numf,65535].	PGPKeyGenGenerador de clave GnuPG%<A specific transfer session log file.Un archivo de registro de sesión de transferencia concreto.a`Has received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Se ha sometido a exposición pública, ensayo y verificación. Se publican con menos frecuencia.EAAddedLoginPost BlueAzul?DThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.El [asis,RLimitMEM] debe ser un número entero positivo mayor que 1.Toggle DropdownConmutar menúBasic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.La navegación básica nunca ha sido tan sencilla. Las herramientas de navegación principales, que incluyen Inicio, Ayuda y Cerrar sesión, están ubicadas en la parte superior de la interfaz para facilitar el acceso.$MENUParkdomainsMantenimiento de dominio estacionadoListed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.A continuación se muestran todas las claves SSL, certificados y [output,acronym,CSR,Solicitudes de firma de certificado] que usted controla. Los certificados y CSR se agrupan con su clave privada asociada, en caso de que exista.M[Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressConexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IP-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] claves[comment,search text keywords]!#“[_1]” suspended the account.“[_1]” ha suspendido la cuenta.[asis,SMTP] DestinationDestino [asis,SMTP]OrangeNaranjaDPJAlertNewBlankEl campo [output,apos]Nueva contraseña[output,apos] está en blanco. Por favor ingrese su contraseña actual en el campo [output,apos]Nueva contraseña[output,apos].Configure GreylistingConfigurar lista gris!Search by owner name.Buscar por nombre de propietario.DhClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Haga clic en Siguiente. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Web Disk cuando se le solicite.[asis,SSH] Shell AccessAcceso al shell [asis,SSH]MENUAnonFTPControles de FTP anónimo{uMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro. El sistema [output,strong,NO] volverá a mostrar la contraseña.
TAddondomainsDominios agregadosAlphanumeric CharactersCaracteres alfanuméricosGSome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Algunas aplicaciones no pueden recuperar la lista de calendarios y libretas de direcciones desde el servidor de [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Para esas aplicaciones, [output,strong,debe] especificar por separado la [asis,URL] de cada calendario o libreta de direcciones. Puede encontrar las [asis,URLs] en la lista siguiente.%4An error has occurred in this dialog.Se ha producido un error en este cuadro de diálogo.;9Do you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?¿Desea implementar las reglas y reiniciar [asis,Apache]?
HandlersControladoresSYThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Se ha producido un error cuando el sistema intentaba eliminar el paquete “[_1]”: [_2]-7Screen shot of the Android Play Store Search.Captura de pantalla de búsqueda de Android Play Store.	uFMNavHelpHaga clic en un <b>icono de carpeta</b> para navegar.<br>Haga clic en un <b>nombre de carpeta</b> para seleccionarla.HSThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]El sistema no ha podido inicializar la base de datos de [asis,ModSecurity™]: [_1]77MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Tipos MIME tipos mimetype[comment,search text keywords]%/Disabling Mail SNI for “[_1]” …Deshabilitando SNI de correo para “[_1]”…-7Default Address[comment,search text keywords]Dirección predeterminada[comment,search text keywords];8You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Debe proporcionar un número entero entre 1 y [numf,_1].Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Indique el nombre registrado legalmente de su empresa. Si el nombre de la empresa incluye algún símbolo además de un punto o coma, debe omitirlos o indicarlos directamente.8th8!The server will now reboot.El servidor se reiniciará ahora.SSHDeleteKeyExcluirRefresh DataActualizar datos)*Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsContinuar a [asis,Logaholic] Web Analytics#Customized ToolbarBarra de herramientas personalizadaNon-Alphanumeric CharactersCaracteres no alfanuméricosFNThe passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].La frase de contraseña no debe tener más de [quant,_1,carácter,caracteres].The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones POP3 TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximas por dirección IP debe ser un número entero.:9The account “[_1]” already has a dedicated IP address.La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IP dedicada.INDXPerlModulesMódulos de Perl instaladosPlugin Description:Descripción de complemento:MENUWebmailWeb MailARCreateCrear/Unable to save spamd settings.No se puede guardar la configuración de spamd.?YList all sites below from which you wish to allow direct links.Muestra todos los sitios a continuación desde los que desea permitir vínculos directos.)([asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesRecursos SSL instalados de [asis,Apache],AODAddedAccessPrePuede ser accedido a través del sub dominio\DU-FileListTooLargeLista de archivos demasiado grande, la salida ha sido limitada a los primeros 4096 archivos.1=“[_1]” is a reserved username on this system.“[_1]” es un nombre de usuario reservado en este sistema.R][output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.El puerto [output,strong,_1,title,Nombre de host] servidor [numf,_2] requiere autenticación.	Show FileMostrar archivo		FTP QuotaCuota FTP#Non-SSL Reset LinkVínculo de restablecimiento no SSL"2An invalid domain name was passed.Se ha transferido un nombre de dominio no válido.![numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,URL,Direcciones URL]$Backup Mail ExchangerIntercambiador de correo de respaldo^zWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Cuando esta opción está deshabilitada, el sistema vacía los archivos de registro sin procesar al principio de cada mes.PostgreSQL UsersUsuarios de PostgreSQL"1← Go Back to the Branding Editor← Volver al Editor de personalización de marca<GYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Los servidores de nombres de su cuenta se ha definido en [list_and,_1].Disable Original RuleDeshabilitar regla original5@Number of spamd child processes spawned upon startup.Número de procesos secundarios spamd generados desde el inicio.IP[output,nbsp]AddressDirección[output,nbsp]IP5/Are you certain that you want to empty the trash can?¿Está seguro de que desea vaciar la papelera?2.You did not provide the “[_1]” in the request.No ha suministrado “[_1]” en la solicitud.Manage [asis,SSH] KeysAdministrar claves [asis,SSH]Getting Started WizardAsistente de iniciogThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Esta herramienta proporciona una interfaz de línea de comandos para revisar las sesiones de transferencia completadas y en curso. .Sync does not handle read items.La sincronización no gestiona leer elementos.-3View Reseller Usage and Manage Account StatusVer uso de proveedor y administrar estado de cuentaYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.No puede instalar SSL para el dominio “[_1]” porque ni usted ni ninguna de las cuentas que posee controla un dominio con ese nombre.7;BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Mensajes de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:dzWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.Le [output,strong,recomendamos encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.
CNTCreateWhatCrearLM-days días~] %View or Download [asis,SSH] KeysVer o descargar las claves [asis,SSH]Go back to edit your HTML.Volver a editar su HTML.3KDisabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Deshabilitado el archivado de correo electrónico entrante para “[_1]”.XMBInstallExampleValidPreEjemplo:		MIME TypeTipo MIME?LCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”No se ha podido conectar con el servidor PostgresSQL: “[_1]”: “[_2]”
Reset FormRestablecer formularioPublic [asis,SSH] KeyClave [asis,SSH] pública=CThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.El sistema reescribirá las solicitudes a: “http://[_1]:[_2]/”.$Mailserver ConfigurationConfiguración de servidor de correoThe cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.El Visor de uso de disco de cPanel ofrece información general sobre el espacio en disco que está utilizando la cuenta. Muestra los totales de uso de disco de los directorios de la cuenta y todas sus bases de datos en lugar de bases de datos o archivos individuales.Reveal All BoxesRevelar todos los cuadros@QThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Este conjunto de configuraciones de privacidad constituye el tipo de acceso: [_1]7AThe Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.Se ha eliminado correctamente el usuario de Logaholic “[_1]”.Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.El modo de restauración limitado no restaura todo el archivo [asis,userdata]; en su lugar, el sistema creará uno nuevo y se copia determinada información. Las personalizaciones al archivo [asis,userdata] en el archivado no estárán en el archivo [asis,userdata] recién creado.#+Shared IP address for [list_and,_1]Dirección IP compartida para [list_and,_1]	Rule NameNombre de reglaRepair CompleteReparación completaJ[The downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]El archivo descargado no era un archivo [asis,YAML] de metadatos de proveedor válido: [_1]+ACURLInstalar el carrito de compras en este url:$Register button example #2Ejemplo de botón de registro n.º 2 7Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Cambiar a una versión superior/inferior en [_1] ([_2])&BThis feature is disabled in demo mode.Esta característica está deshabilitada en modo de demostración.!/Login as [_1] from Local Machine.Inicie sesión como [_1] desde el equipo local.%SPADisableDoIntentando desactivar SpamAssassin...NoYou can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Puede elegir si desea recibir un correo electrónico cada vez que un trabajo de [asis,cron] ejecute un comando.!You did not give a password.No ha facilitado una contraseña.Custom Rules ListLista de reglas personalizadasXTCertificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Los certificados que no tienen un dominio asociado a la cuenta no se muestran aquí.AHAddHandlerManipulador\eYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Las credenciales de inicio de sesión se han validado. Se está redirigiendo a la página correcta…67Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Asignando la cuenta “[_1]” al paquete “[_2]”…KMX_destination_fqdnEl destino debe ser un FQDN<br />(nombre de dominio totalmente calificado).SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].SSH Term permite conectarse mediante autenticación de clave pública o contraseña sin descargar ningún software. Para la autenticación de clave pública es necesario que tenga una copia local de su clave privada. Esta se puede obtener en [output,url,_1,Administrar claves SSH].Change Document RootCambiar raíz de documentoStop ButtonBotón DetenerNjMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Editor de métricas administrador de estadísticas elegir programas registro[comment,search text keywords]tA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Un icono de cPanel gris indica que el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios se ha deshabilitado en los [output,url,_1,Ajustes de configuraciones].1/Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]Error al extraer el archivo en “[_1]”: [_2]When you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Al actualizar los registros A para migrar desde la dirección del servidor de origen hasta la dirección del servidor de destino, desea lo siguiente:EAAddedLoginPreCuenta POP:)5Data is retained for [quant,_1,day,days].Los datos se mantienen durante [quant,_1,día,días].=FStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2 - Editar páginas de error para “[output,class,_1,status]”.[asis,MySQL®] DatabasesBases de datos [asis,MySQL®]HU[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para navegar a la interfaz principal.B?The system has installed your new image, which is displayed above.El sistema ha instalado su nueva imagen, que se muestra encima.
Preview ThemeVista previa de temaCESavedEmailPrefue establecido a.jTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Para habilitar o deshabilitar a todos los usuario del sistema, haga clic en la casilla de verificación a la derecha de la navegación de página.F]Could not save document. There is a browser problem or empty document.No se ha podido guardar el documento. Hay un problema con el navegador o un documento vacío.JjLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.El archivado de registro permite a los usuarios conservar una copia de los registros de acceso a su sitio.Password (again)Contraseña (de nuevo)Edit Questions and AnswersEditar preguntas y respuestas?CThe following resources could not be deleted because of errors:Los siguientes recursos no se han podido eliminar debido a errores:	MetricsMétricasInternet Explorer Users:Usuarios de Internet Explorer:6SYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Ha deshabilitado la opción de carga en el arranque para la aplicación “[_1]”."(In what city was your high school?¿En qué localidad estaba su instituto?[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA]: Si configura una opción incorrecta, puede que deje de recibir correo en su servidor. Si no sabe qué opción debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.(Failed dependency)(Dependencia fallida)
Add Redirect:Agregar redireccionamiento$6Revoke User Privileges from DatabaseRevocar los privilegios de usuario de la base de datos>B“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.“[output,strong,_1]” es propiedad de “[output,strong,_2]”.49Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Su certificado caducará dentro de [quant,_1,día,días].

ModernBillModernBillCyanCianqTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Para completar esta actualización de la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”, lleve a cabo los siguientes pasos:Cyberduck InstructionsInstrucciones de Cyberduck.@The answer must be at least 2 characters long.La respuesta debe tener una longitud de al menos dos caracteres.Company LogoLogotipo de la compañíaMX_destinationDestino'$[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… y [numf,_3] másSearch by ThemeBuscar por temaReason for the ReportMotivo del informe*'The service “[_1]” is now operational.El servicio “[_1]” está operativo.String:Cadena:#.Unable to save the file “[_1]”.No se ha podido guardar el archivo “[_1]”.IDXDocsDocumentaciónIPv6 RangesIntervalos IPv6Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que la recuperación de versiones anteriores de MySQL no es segura y no se ofrece soporte. Una vez que el sistema se haya actualizado a una versión más reciente de MySQL puede que sea imposible volver a la anterior.:8There are no forwarders configured for the current domain.No hay reenviadores configurados para el dominio actual.08The system failed to locate the file “[_1]”.El sistema no ha podido localizar el archivo “[_1]”.5<Fetching information from remote host: “[_1]” …Capturando información desde el host remoto: “[_1]” …Since your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Dado que su servidor dispone de un certificado autofirmado y que no ha habilitado la autenticación implícita en su cuenta, no puede utilizar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows® 8 para acceder a Web Disk.
Current EmailCorreo electrónico actualDZThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.El nombre de archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo.~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Esta función le permite elegir qué programas de estadísticas utilizará para ver las estadísticas del sitio, en caso de que se le permita verlas.[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Advertencia:] Debe conocer bien los comandos de Linux para poder usar las tareas cron de manera eficaz. Pida a su administrador de alojamiento que compruebe la secuencia de comandos antes de agregar una tarea cron.Another user owns “[_1]”.Otro usuario posee “[_1]”.UNControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Haga Ctrl+clic y arrastre los archivos a la carpeta en la que desee copiarlos.+7MySQL passwduser requires a valid username.MySQL passwduser requiere un nombre de usuario válido.01You cannot delete a package that you do not own.No puede eliminar un paquete que no le pertenece.CESavedDomainPreE-mail de contacto de	
Show rowsMostrar filasCaMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Hacer que la cuenta sea propietaria de sí misma (es decir, el usuario puede modificar la cuenta)bjUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Carga cancelada: no se ha podido copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3]"Set up security questions.Configurar preguntas de seguridad.BR[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] deslice el deslizador de SSL a la posición de activado.%Email SetupConfiguración de correo electrónico
Dedicated IP?¿IP dedicada?AddedAgregado(,Select the tags that you wish to insert:Seleccione las etiquetas que desee insertar:Rename file as:Cambiar nombre de archivo como:AV[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Error]: Algunos permisos de archivo se han establecido incorrectamente.=F[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Administrador SSL/TLS,title]: Generar una clave privada.EATRoutingErrorError de ruteo de correoqThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.La opción “[_1]” requiere la opción “[_2]”. Las restauraciones limitadas no pueden omitir la restauración de la cuenta.#Group name is required.El nombre del grupo es obligatorio.Report this hitNotificar esta coincidenciaSQLDeletedUserHeadEliminar usuario MySQLN\[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].El inicio de sesión de [asis,FTP] en “[_1]” como “[_2]” ha generado un error: [_3].Abort Session ProcessingAnular procesamiento de sesión:@For [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Para que [_1] funcione correctamente, debe habilitar JavaScript.CountriesFranceMetropolitanFrancia, MetropolitanaANChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de bases de datos SQL de “[_1]” a “[_2]”.GSThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.La configuración, [_1], ha cambiado desde la última vez que guardó esta página. ?This certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Este certificado no admite “[_1]” ni ninguno de sus alias. Dado que este servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], una actualización de un certificado SSL del sitio web también debe admitir al menos un dominio para todos los demás sitios web que compartan la misma dirección IP.#1Package extension value is invalid.El valor de extensión del paquete no es válido.AJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]MENUErrorLogRegistro de errorRe-openVolver a abrirConfigure PostgresConfigurar PostgresUpdate an SSL Host.Actualizar un host SSL.Deliver SelectedEnviar seleccionadoqqThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.El sistema ha experimentado un problema al intentar eliminar el subdominio “[output,inline,_1,class,status]”.--Change the account using the Modify Accounts.Cambiar la cuenta mediante Modificar cuentas.Scale Percent:Escalar porcentaje:Search RecipientsBuscar destinatarios40The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.El dominio “[_1]” no pertenece a “[_2]”.You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.No tiene acceso a esta característica. Debe tener la característica [asis,Greylisting] habilitada en su cuenta para administrar [asis,Greylisting] en sus dominios.0>Could not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]No se ha podido crear el symlink “[_1]” a “[_2]”: [_3]Create and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Cree y administre filtros de correo electrónico para su cuenta de correo electrónico principal. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].SQLAddedHostPostde la lista de acceso.
OK Valid RuleAceptar regla válidaDisable this ruleDeshabilitar esta regla)3Could not read directory “[_1]”: [_2]No se ha podido leer el directorio “[_1]”: [_2] !Configure Apache SpamAssassin™Configurar Apache SpamAssassin™Application PathRuta de la aplicación&FMObjectMovedToTrashObjeto movido la papelera de reciclaje#Invalid ID provided.Se ha facilitado un Id. no válido.:;[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Nota:] [quant,_1,carácter,caracteres] máx.MXChangeButtonCambiaraeThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].El archivo de configuración, [_1], ya admite [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet versión 6].BNInfoEl anuncio de Entropy le permite gerenciar sus anuncios: cargar, remover, ajustar la prioridad de pantalla o cambiar el URL de destino de sus anuncios.R]You successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Ha creado correctamente un usuario de [asis,MySQL] denominado “[output,class,_1,status]”.Add Access HostAgregar host de accesofv[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] debe ser una imagen [output,em,.ico]. El tamaño óptimo es 32 por 32 píxeles.RW[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] Pulse el botón [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros].DU-DeleteSelectedExcluir seleccionadoWindows® 7Windows® 7GTFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]No se pudo obtener resultados de ssh-test debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP: [_2]bwThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:El sitio web SSL está activo ahora y se puede acceder a través de HTTPS en [numerate,_1,este dominio,estos dominios]:9Fileman-DeleteFolderEliminar esta carpeta y todos los archivos dentro de ella
EADefaulthintSugerencia: Puede ingresar <b>:blackhole:</b> Para descartar todo el correo entrante no ruteado o <b>:fail: no existe tal dirección </b> para devolverlo.eYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Necesitará un programa de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] de terceros para acceder a sus archivos.Hpopadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de cuentas de e-mail permitidas.The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].El sistema no ha podido determinar un nombre no utilizado sobre la base del prefijo “[_1]” y el sufijo “[_2]” después de [quant,_3,intento,intentos].,2The system successfully changed the content.El sistema ha cambiado correctamente el contenido.,5[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] se ha deshabilitado en el servidor.This function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Esta función le permite hacer el seguimiento de la ruta desde el equipo desde el que accede a cPanel hasta el servidor en el que se encuentra el sitio (por ejemplo, por cuántos servidores pasan los datos para llegar al sitio y cuáles son).On(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Esta configuración es requerida si está detrás de un firewall o si las copias de seguridad de FTP fallan).Changed RecordRegistro cambiado"[asis,PhpMyChat] SetupConfiguración de [asis,PhpMyChat]remote_ftp_server_note (Cuentas solamente)
jAHInfoLinkPreLos gerenciadores Apache determinan cómo los archivos específicos deben ser gerenciados por su servidor.!Please enter a contact name.Introduzca un nombre de contacto.:7You have not changed your password in [quant,_1,day,days].No ha cambiado su contraseña en [quant,_1,día,días].=CThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se ha eliminado el auto contestador “[output,class,_1,status]”.%(Preparing archive for restoration …Preparando archivo para restauración…PPDUserRemovedUsuario removido	RDAddHeadAgregar redirección:JdThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Este formulario es un método de ponerse en contacto con los fabricantes de [asis,cPanel amp() WHM].5Login as [_1] from IP [_2]Iniciar sesión como [_1] desde la dirección IP [_2]pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Si la protección de vínculo directo está habilitada, otros sitios web no podrán vincular directamente con los tipos de archivo especificados en su sitio web.The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]El sistema no ha podido definir el Id. de usuario como “[_1]” y el Id. del grupo como “[_2]” en uno o varios nodos del sistema de archivos debido a un error: [_3]8@Saving new account properties for account “[_1]” …Guardar propiedades de cuenta nueva para la cuenta “[_1]”…		CNTResultResultadoFileman-RenameFileRenombrar Archivo[asis,PHP] 4[asis,PHP] 4DNS ClusterClúster DNSIKSetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Configurando permisos en “[_1]” y moviendo a su lugar en “[_2]” …;QThe system empties raw logs at the beginning of each month.El sistema vacía los archivos de registro sin procesar al principio de cada mes._Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Póngase en contacto con su entidad de certificación ([_1]) para volver a emitir este certificado con una clave de [numf,_2] bits.Y[You have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Ha guardado correctamente[boolean,_1, e implementado,] sus reglas de [asis,ModSecurity™].GBEditTemplateEditar modelo de Entropy[asis,Perl] ModulesMódulos [asis,Perl]This server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Este servidor escribirá cambios en el servidor remoto, pero cuando este servidor carga archivos de zona, no obtendrá los datos de zona del servidor remoto.
DisconnectDesconectar`gThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.La opción “[_1]” requiere la opción “[_2]”. No se pueden forzar las restauraciones limitadas.
Domain LookupBúsqueda de dominiosEAdoaddLa cuenta de e-mailUsers can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Se pueden habilitar los usuarios tanto para el sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas como para el nuevo sistema de copia de seguridad, deshabilitado para ambos sistemas o cualquier combinación de las dos.Software and ServicesSoftware y servicios[output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (no extendido)cClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Haga clic en el icono para [output,strong,abrir] una carpeta. Haga clic en el nombre para [output,strong,seleccionar] una carpeta.oThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Esta acción restaura las claves [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] y actualiza los registros para el servidor actual.SUBAddedRedirectSubPre Anonymous FTP ControlsControles de FTP anónimo!'File not updated “[_1]”: [_2]Archivo no actualizado “[_1]”: [_2]rSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configurar archivos [output,acronym,CSV,Valores separados por comas] o [output,acronym,XLS,hoja de cálculo Excel] que importar.PWYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Ha eliminado correctamente todos los hosts virtuales no SSL para el usuario “[_1]”.,0The interval value may not exceed 720 hours.El valor de intervalo no debe superar 720 horas.Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Una vez que se han delegado los privilegios administrativos en un usuario de correo electrónico para una lista, el usuario puede iniciar sesión en la consola administrativa de la lista desde [asis,Webmail] ([output,url,_1]).This module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Este módulo actualiza las bases de datos del sistema y las listas de direcciones IP del servidor de nombres, reinicia los servicios, desbloquea el contenido dinámico y ejecuta secuencias de comandos personalizadas posteriores a la restauración. Provide or retrieve a key.Facilitar o recuperar una clave.**The HTTP client appears to be: “[_1]”.El cliente de HTTP parece ser: “[_1]”.!Blacklist ManagementAdministración de la lista negra:>This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Este campo no debe exceder de [quant,_1,carácter,caracteres].CountriesMoldovaMoldova[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Nota]: Su configuración para [output,em,Cuentas que pueden acceder a la cuenta de usuario de cPanel] en la interfaz [output,url,_1,Ajustes de configuraciones] ha deshabilitado el acceso raíz al [output,en,Editor de personalización de marca].Select a Domain …Seleccionar un dominio…EATSMTPDestDestino de SMTP4BYou have disabled updates for the vendor “[_1]”.Ha deshabilitado las actualizaciones para el proveedor “[_1]”.6?Format each entry as a [asis,Perl] regular expression.Formatear cada entrada como una expresión regular [asis,Perl].Reset ResellersRestablecer proveedoresBackAtrás*Maximum # of results to showNúmero de máximo de resultados a mostrar&&Your current IP address is “[_1]”.Su dirección IP actual es “[_1]”.CountriesArmeniaArmeniau{Do you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?¿Desea configurar la cuenta para que funcione con un cliente de correo, por ejemplo [asis,Outlook® ]o [asis,Thunderbird]?/2BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtro de BoxTrapper[comment,search text keywords]%Rebuild the IP Address PoolReconstruir el grupo de dirección IP!Login Password:Contraseña de inicio de sesión:The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].El Administrador de índices permite personalizar la manera en que se verá un directorio en la web. Puede elegir un estilo predeterminado, ningún índice o dos tipos de indización. Si no desea que la gente pueda ver los archivos del directorio, elija [output,strong,No indizar].'8Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Se ha transferido una ruta no válida a “[_1]”: [_2]&Subdomain or FTP Username:Subdominio o nombre de usuario de FTP:#"[comment]or[comment,boolean option][comment]o[comment,boolean option],Back up this file.Cree una copia de seguridad de este archivo.
FORMHeadFormMail-clon|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.El sistema ha encontrado errores durante el proceso de compilación. Revise y corrija los mensajes de advertencia que se muestran arriba y corríjalos.Certificates (CRT)Certificados (CRT)EPEditTagServerNombre de servidor3=For more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener más información, lea: [output,url,_1,_1,_2,_3]>MSend a notification when the system detects a brute force userEnviar una notificación cuando el sistema detecte un usuario de fuerza bruta
Tomcat ServerServidor TomcatFilesArchivosCFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espacio libre requerido después de cargar:</b></td><td>(1The system experienced an unknown error.El sistema ha experimentado un error desconocido.6?Leech Protection protect[comment,search text keywords]Protección contra leech proteger[comment,search text keywords]'Show [quant,_1,Result,Results]Mostrar [quant,_1,resultado,resultados]EJThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]La lista de certificados no se ha podido recuperar debido a un error: [_1]The system is changing …El sistema está cambiando…bYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Es posible que tenga que restablecer la contraseña o facilitar otra información inmediatamente después de hacer clic en Guardar.*)The subdomain “[_1]” has been removed.Se ha eliminado el subdominio “[_1]”.Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.La consulta en Apache de remitentes “nadie” hace que el proceso de entrega de correo consulte al servidor Apache para determinar el verdadero remitente de un mensaje cuando el usuario que envió el mensaje es “nadie”.:3Select the language that you wish to use in the interface.Seleccione el idioma que desee usar en la interfaz.%*Handlers[comment,as in MIME handlers]Controladores[comment,as in MIME handlers]!+Invalid IP address or range: [_1]Intervalo o dirección IP no válidos: [_1]delete_textExcluir,:backup restore[comment,search text keywords]copia de seguridad restaurar[comment,search text keywords]jkIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Si desea proporcionarles una dirección IP compartida única, cambie su IP compartida asignada más arriba.$Insert hyperlinks and images.Insertar hipervínculos e imágenes.UfDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Eliminar la cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] asociada “[_1]”.queuelegend-BoxTrapperFila espera de BoxTrapperd^You cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.No puede instalar SSL para el dominio “[_1]” porque no controla un dominio con ese nombre.
Request:Solicitud:[asis,MX] EntryEntrada de [asis,MX]ZsThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz de cPanel controlados por la funcionalidad de marca de cPanel, incluidas las páginas HTML y CSS y las imágenes. Si desea agregar elementos que todavía no existen en la interfaz, seleccione un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que para agregar un icono en la página principal, se debe seleccionar “Tipo: imagen”. We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Intentaremos detectar automáticamente las codificaciones de caracteres para dejar de pedirle que las verifique. Si necesita cambiar esta opción más adelante, utilice el vínculo “Configuración” o la opción “Restablecer configuración de la interfaz” de la pantalla principal.A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.No hay disponible una conexión sin cifrar dado que esta cuenta no tiene habilitada la autenticación implícita. Este sistema operativo requiere la autenticación implícita para conectarse en un canal no cifrado.INDXMailCorreoMX_email_routingRuteo de e-mailCreate A MIME TypeCrear un tipo MIMEBEThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:El sistema ha iniciado la siguiente aplicación [asis,Ruby on Rails]:-4[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Límite de cuota [numf,_1] MB ([numf,_2] MB usados).N`Responsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Responsable de generar los registros de ancho de banda para los servicios de correo IMAP y POP3.ipThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Los datos de esta página ya no se sincronizan con el servidor. Por favor, [output,url,_1,actualice la página].
SSLangEnglishInglésSort directories by:Ordenar directorios por:fnThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.No se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” supere el límite de ancho de banda.uant,_1,Account,Accounts][quant,_1,Cuenta ,Cuentas ]xThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.El sistema ha experimentado un problema y su aplicación [output,strong,NO] se ha instalado. Vuelva a intentarlo o póngase en contacto con el equipo de soporte técnico.4>Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Spam Box está actualmente [output,class,deshabilitado,status]4HAt least one set of files to backup must be checked.Se debe marcar al menos un conjunto de archivos para copia de seguridad.
Index ManagerAdministrador de índicesCHDo not respond to this message. The reply address is not monitored.No responda a este mensaje. La dirección de respuesta no se monitoriza.Z]The user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.El usuario, “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene permiso para volver a crearlo.Please create a filter below.Cree un filtro a continuación.The key is invalid.La clave no es válida.SQLCreateUserPassContraseña:8ESee disk usage for this directory’s child directories.Ver uso de disco para los directorios secundarios de este directorio..7The Interval field must be a positive integer.El campo Intervalo debe ser un número entero positivo.OMYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Ha cargado correctamente el archivo de clave privada “[_1]” en su cuenta.Generate New KeyGenerar nueva clave
Full GraphicsGráficos completos

Expand AllExpandir todoEATFilterAliasFileFiltro/Archivo Alias&No domains specified.No se ha especificado ningún dominio.[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Advertencia:] Si sospecha que la raíz del servidor se ha visto comprometida, no use esta funcionalidad. Póngase en contacto directamente con el soporte de [asis,cPanel] mediante el [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].frontpage_titleExtensiones de Frontpage>TAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando se ejecute cron?M_The file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.El archivo se debe guardar como imagen [asis,.png]. El tamaño óptimo es 250 por 250 píxeles.
MENUAnalogAnalogSSLangFrenchFrancésText EditorEditor de texto+7You must specify a host name or IP address.Debe especificar una dirección IP o un nombre de host.2>Redirect must begin with a protocol, e.g., http://La redirección debe empezar con un protocolo, p. ej., http://LocaleConfiguración regionalTo check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Para comprobar la configuración de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] o deshabilitar esta notificación, use la interfaz “Clúster de configuración” en [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].ActivateActivarDg[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,NOTA]: El correo electrónico archivado puede consumir rápidamente el espacio de disco.FyEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].La lista de dirección de correo electrónico contiene una o varias direcciones de correo electrónico no válidas: [_1].$+Failed to set up DKIM for this user.Error al configurar DKIM para este usuario.<JLink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Definición de vínculo para servidor, [output,strong,_1], no actualizada. &Supply the “[_1]” parameter.Proporcionar el parámetro “[_1]”.'Modify or Add an AutoresponderModificar o agregar un auto contestadorFileman-ShowfileMostrar archivo
NavAnonFTPConfigurar acceso FTP anónimo	PGPDeleteExcluir clave GnuPG	IntervalIntervaloSelect Format:Seleccionar formato:	CountriesArgentinaArgentinaCountriesUnitedKingdomReino UnidoFBandwidth processing timeout.Se ha agotado el tiempo de espera de procesamiento del ancho de banda.0Select a folder to thumbnail.Seleccionar una carpeta para vista en miniatura.SFAddConditionPreBloquee correos cuando+.Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Error al abrir “[_1]” para escritura: [_2]!Failed to create “[_1]”: [_2]Error al crear “[_1]”: [_2]|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Si selecciona esta opción, el servidor sobrescribirá todos los registros [asis,SPF] existentes para los dominios con estas selecciones.+4The following style sheets have been reset:Se han restablecido las siguientes hojas de estilos:		TXMBBoardPanel XMB autowhitelist-BoxTrapperActivar lista blanca automáticaFOYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Ha agregado la regla correctamente al archivo de configuración preconfigurado.[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Dominio,Dominios]:4;This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Este certificado caducará dentro de [quant,_1,día,días].|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” ha alcanzado el límite de ancho de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).mrA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.No hay disponible una dirección [asis,IP] dedicada porque el sistema no tiene ninguna dirección [asis,IP] libre.OTThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.Se requiere el parámetro “[_1]” para eliminar un certificado o clave instalada.3KOverwrite local database users regardless of owner.Sobrescribir usuarios de base de datos locales sea cual sea el propietario.3Select URL, Email, or Pipe.Seleccione URL, Correo electrónico o Redirección.boInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Elementos de interfaz le permite agregar sus propios cuadros e iconos a la interfaz de Inicio de [asis,cPanel].This hook is enabled.Este enlace está habilitado.-AThis message was saved into an email archive.Este mensaje se ha guardado en un archivo de correo electrónico.The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.La cuenta remota “[_1]” no puede transferirse porque [quant,_3,el primer  carácter no especial coincide,los primeros  caracteres no especiales coinciden] con el nombre de usuario local “[_2]”.oThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.El sistema no ha podido encontrar el archivo ejecutable [_1]. El sistema no puede restaurar los datos de ancho de banda de [asis,RRDTool].D^Could not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]No se ha podido crear el archivo de origen “[_1]” para probar los vínculos físicos: [_2]+2There was a problem creating your Web Disk.Se ha producido un problema al crear el disco web.setupmsgbegin-BoxTrapper[output,apos]BoxTrapper ha sido<UThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Esto restaura los subdominios, los dominios aparcados y los dominios de complementos.-Renaming database user …Cambiar nombre de usuario de base de datos…#KDomain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Los alias de dominio permiten que el sitio web esté disponible desde otros nombres de dominio. Por ejemplo, puede hacer que [output,strong,www.ejemplo.net] y [output,strong,www.ejemplo.org] muestren contenido de [output,strong,www.ejemplo.com]. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].&,Only allow access to authorized users.Permitir acceso solo a usuarios autorizados.7CYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.[output,em,No puede] introducir un dominio en este cuadro de texto.
Local PortPuerto local
SSH DaemonDemonio SSHNCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]No se ha podido actualizar la configuración de [boolean,_1,copia de seguridad heredada,copia de seguridad] para “[_2]”: [_3][asis,Variables] ReferenceReferencia de [asis,Variables]
FMFileOpsHeadOperaciones de archivoHowever, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Sin embargo, [output,em,no puede] alterar los valores de tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] que define el sistema.8SUBRedirectSetupHintPost asegúrese de finalizar el URL con una barra /. final).gYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Ha introducido la URL de la página con un uso incorrecto de mayúsculas. (Las direcciones URL [output,url,_1,distinguen mayúsculas/minúsculas]).OOSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]Acceso SSH ssh/shell acceso ssh shell seguro sftp[comment,search text keywords]!complete_mysql_dirTotalidad del directorio de MySQLJustification:Justificación:P\For this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Para esta cuenta, la extensión de archivo .php se procesará mediante la versión PHP: [_1]PPDCPButtonCambiar contraseñaThis is not a valid domain.Este dominio no es válido.CountriesGeorgiaGeorgia,BGet the latest news about upcoming releases.Obtener las últimas noticias acerca de estas próximas versiones.

HTML Code:Código HTML:Event/Hook: [_1]Evento/enlace: [_1]&No Zone Records FoundNo se han encontrado registros de zona	Last HourÚltima hora%Request Entity Too LargeEntidad de solicitud demasiado grande\fThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]El sistema no ha podido encontrar la huella digital de la dirección IP remota debido a un error: [_1]

Ruby on RailsRuby on Rails-User name cannot be “[_1]”.El nombre de usuario no puede ser “[_1]”. Command cannot be empty.El comando no puede estar vacío##You must specify at least one zone.Debe especificar al menos una zona.

BoxTrapperBoxTrapper%Record Purge IntervalIntervalo de depuración de registros(:Character Encoding Verification DisabledVerificación de codificación de caracteres deshabilitadaInterface ElementsElementos de interfaz%-The API response could not be parsed.No se ha podido analizar la respuesta de API.MX_local_exchanger_auto_descSi el agente de transporte de correo de número más bajo apunta a una dirección IP en este servidor, el servidor será configurado para aceptar correo en forma local y desde el exterior del servidor.[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_3,una base de datos,un usuario de base de datos] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,gestionado(a),no gestionado(a)] propiedad del usuario de cPanel: [_4]5CThere are no Domain Forwarders setup for this domain.No hay ningún reenviador de dominio configurado para este dominio.<EYour password could not be changed ([_1]). Please try again!La contraseña no se ha podido cambiar ([_1]). ¡Vuelva a intentarlo!uYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Ha actualizado correctamente las preguntas de seguridad. Se solicitará que vuelva a introducir las nuevas preguntas de seguridad la próxima vez que inicie sesión.@>Skip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Omitir esta pregunta y abrir siempre este directorio en el futuro cuando elija abrir “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]8@Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Agregar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”.CDMarMarFFYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Puede editar su configuración PHP en Modo básico o en Modo avanzado.%Select/unselect allSeleccionar/anular selección de todo3<Include the corresponding language definition file.Incluir el archivo de definición de idioma correspondiente.
SubsectionSubsecciónExpire DateFecha de caducidadSelect a function …Seleccionar una función…CountriesHondurasHondurasDay:Día:R_Type a search query into the field below and select a field you wish to search on.Escriba una consulta de búsqueda en el campo siguiente y seleccione un campo que desee buscar.^tActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Activando la autenticación implícita (admite Windows® Vista o una versión posterior) para el usuario “[_1]”.$)Quota must be a number or unlimited.La cuota debe ser un número o ilimitada.FTPDeletedPostfue eliminada.New Folder will be created in:La nueva carpeta se creará en:
None RecordedNinguno registrado#Please select users to restore:Seleccione usuarios para restaurar:T[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Nota]: las consultas solo pueden devolver como máximo [quant,_1,entrada,entradas,entradas,entradas,entradas,entradas].BNModTargetPreEl nuevo destino es;NSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Se ha deshabilitado [asis,ModSecurity™] correctamente en todos los dominios.HelpAyuda!*[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (solicitud incorrecta)<BThe domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.El dominio “[_1]” se está redireccionando ahora a “[_2]”.Upload FilesCargar archivoso[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]#CTRL-L -- justify leftCTRL-L -- justificar a la izquierda"Do not log any transactions.No registrar ninguna transacción.AHDo you want to permanently delete all records from the whitelist?¿Desea eliminar permanentemente todos los registros de la lista blanca?Thumbnail ConverterConvertidor de miniaturas.;Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]No se ha podido agregar el registro AAAA a “[_1]”: [_2]7?[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.El servidor [asis,CalDAV/CardDAV] no ha devuelto una respuesta.3Supply a username or a user ID.Proporcionar un nombre de usuario o Id. de usuario.(&The banner: “[_1]” has been removed.El banner: “[_1]” se ha eliminado.CKThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.El nombre de configuración debe terminar por el sufijo “[asis,.conf]”.FTP_Backup_UserUsuario de backup de FTPUpload a Certificate.Cargar un certificado.>HThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.El sistema [asis,GnuPG] utiliza una clave pública para cifrar mensajes.33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]DU-NoneNinguna>YHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].La protección de enlace directo está [boolean,_1,deshabilitada,habilitada] actualmente.PMYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].La configuración actual no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].
Search SenderBuscar remitente.Directory name cannot be empty.El nombre de directorio no puede estar vacío.A Complete ExampleUn ejemplo completo68The access IP “[output,strong,_1]” has been added.La IP de acceso “[output,strong,_1]” se ha agregado.$Autoscroll OutputDesplazamiento automático de salida[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.[output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] anónimo permite que los usuarios accedan al sitio sin iniciar sesión. El acceso FTP anónimo se controla mediante [output,em,Configurar acceso FTP anónimo] en el [output,em,Administrador FTP]. La existencia de una cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] anónimo no significa que el acceso anónimo esté habilitado.SpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.Caja de spam entrega los correos electrónicos identificados por by Apache SpamAssassin™ como spam en una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. Esta carpeta [output,em,spam] se llenará y debe vaciarse periódicamente.bqThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]La parte local del correo electrónico solo puede contener los caracteres siguientes: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]+OThe raw log file is attached to this email.El archivo de registro sin procesar se ha adjuntado a este correo electrónico.-5ticket helpdesk[comment,search text keywords]ticket soporte técnico[comment,search text keywords]!setrhash-errorNo es posible recuperar la clave.BQThe system will restore the old home directory link “[_1]” …El sistema restaurará el vínculo del directorio de inicio antiguo “[_1]”…&-Confirm Security Questions and AnswersConfirmar preguntas y respuestas de seguridadHTML EditorEditor HTMLIY[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Error de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] con par “[_1]”.fridayViernes8<[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Esta es la etiqueta cpanelif).[comment,close]1#What is your paternal grandmother’s first name?¿Cómo se llama su abuela paterna?

Next MonthMes siguiente"nosrchresults-BoxTrapperNo existen resultados de búsquedaIf you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Si usa Windows Vista®, Windows 7 o Windows 8, debe [output,url,_1,habilitar la autenticación implícita,_2] para acceder a su Web Disk.$Could not append to “[_1]”.No se ha podido anexar a “[_1]”.X\You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Debe solicitar un certificado de sustitución del emisor ([_1]) tan pronto como sea posible.eCustInfo_second_emailSi desea proporcionar una segunda dirección de e-mail para recibir notificaciones, ingrésela aquí.
 … done. … terminado.bjThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]El sistema no ha podido encontrar la información WHOIS de la dirección IP remota debido a un error: [_1]/Change IPs of Selected AccountsCambiar direcciones IP de cuentas seleccionadasReadLeerHome Button (on)Botón Inicio (activado)This feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Esta característica le permite buscar y revisar los mensajes salientes enviados desde una cuenta específica en su dominio. Puede ver si cada mensaje se ha enviado correctamente y consultar los detalles relativos a cada intento de entrega.!cPanel Web Disk ConfigurationConfiguración de cPanel Web Disk	
SuspendedSuspendidoUnder the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.En las pestañas “[output,url,_1,Editor básico]” y “[output,url,_2,Editor avanzado]”, use los datos de la copia de seguridad para actualizar y reinstalar la configuración personalizada.DNSLookupResultsResultados de búsqueda de DNSThe system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].El sistema ha actualizado automáticamente el paquete de personalización de marca “[_1]” para el usuario “[_2]” para garantizar la compatibilidad con la versión de la personalización de marca [_3] de [asis,cPanel] y [asis,WHM].SUBSubRedirectRedirección de subdominioU]This feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Esta característica no está habilitada en su cuenta. Se redirigirá a la página de inicio.,?Specify a path for the geolocation database.Especificar una ruta para la base de datos de geolocalización.Begins WithEmpieza porFMThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.El sistema no ha podido recuperar y eliminar los calendarios para “[_1]”.4]Don’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.No anote la contraseña, memorícela. En especial, no la escriba y la deje en cualquier parte ni la ponga en un archivo sin cifrar. Utilice palabras clave no relacionadas para sistemas controlados por diferentes organizaciones. No dé ni comparta la contraseña, en particular con nadie que afirme trabajar en el servicio de asistencia o ser un proveedor, a menos que sepa con certeza que es quien dice ser. No permita que nadie vea cómo escribe la contraseña. No escriba la contraseña en un equipo que no sea de confianza. Utilice la contraseña durante un tiempo limitado y cámbiela periódicamente..You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Ha seleccionado la opción para omitir la reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de cambio a una versión superior de MySQL. Debe recompilar Apache y PHP mediante la interfaz EasyApache 3 lo antes posible para garantizar que estén correctamente vinculados a la nueva versión de MySQL.2AODAddUserNameNombre de usuario/directorio/nombre de subdominio:[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] deshabilitará las contraseñas de usuarios que activen la protección contra leech, suspendiéndolas. Para reactivar las cuentas, restablezca las contraseñas.6LAn email address cannot be longer than 128 characters.Una dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres."9Download or Delete Branding StylesDescargar o eliminar estilos de personalización de marcaIntroduction to HostingIntroducción al alojamientoCountriesCyprusChipre/TRetain backups in the default backup directory.Mantener copias de seguridad en el directorio de copias de seguridad predeterminado.
CGI AccessAcceso a CGIAnother reason - see commentsOtro motivo: ver comentarios“[_1]” Password:Contraseña de “[_1]”:>>An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Se ha producido un error al intentar eliminar el paquete: [_1]The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.El proceso de autenticación principal mantiene una caché de inicios de sesión validades de modo que no necesita volver a comprobar las credenciales de inicio de sesión cada vez que se recupera el correo. Esto especifica la cantidad de memoria utilizada para la caché en kilobytes.-8Select the account that needs a new password:Seleccione la cuenta que requiere una contraseña nueva:-5Directory path “[_1]” is not a directory.La ruta de directorio “[_1]” no es un directorio.lMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Número de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximo que aceptar desde una única dirección IP. Clear File Usage CacheBorrar caché de uso de archivosEADeletedTextPreLa cuenta de e-mail_incremental_backup_note (solamente el backup que ha cambiado.) (**Sin compresión**, no compatible con backups de FTP){Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).No utilice palabras que estén en un diccionario, nombres ni ninguna información personal (por ejemplo, su cumpleaños o su número de teléfono).}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Puede introducir un asterisco (*) como comodín para un intervalo de direcciones IP. Se permiten los asteriscos en cualquier campo excepto el primero.MUYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.No tiene permiso para cambiar la configuración del usuario “[output,strong,_1]”.5DAn authorization error occurred. Please log in again.Se ha producido un error de autorización. Vuelva a iniciar sesión.*Keep this character encoding.Mantener esta codificación de caracteres.[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.[asis,cPanel] ha actualizado su documento a codificación “[_1]”. Compruebe que el archivo se abre correctamente en la aplicación.,parkadmin-parkmaxexceedbeginLo lamento, no se le permite agregar más deMySQL Root PasswordContraseña raíz de MySQL,IThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.La solicitud de firma de certificado para “[_1]” se ha generado y guardado en su directorio de usuario. Para adquirir un certificado de confianza, debe copiar la solicitud de firma de certificado cifrada siguiente y enviarla a la entidad de certificación. Siga las instrucciones facilitadas por su entidad de certificación.UeThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.El usuario “[_1]” no está autorizado a acceder al usuario “[_2]” para probar la contraseña.-Backup_AccountsRealice una copia de seguridad de las cuentas"Edit Header or FooterEditar encabezado o pie de páginaXPIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Para completar la instalación del certificado SSL tendrá que reiniciar cpsrvd.FFYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.No dispone de permisos para crear sesiones para el usuario “[_1]”.Process the rules.Procesar las reglas.Logaholic Web AnalyticsLogaholic Web Analytics+4There was a problem creating the GnuPG Key.Se ha producido un problema al crear la clave GnuPG.!Restore a MySQL DatabaseRestaurar una base de datos MySQL%.Counter, Clock, or Date Box GeneratorGenerador de cuadro de fecha, reloj o contadorExamplesEjemplos1:The SSL certificate is currently shown as shared.El certificado SSL se muestra actualmente como compartido.!You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.No ha incluido ningún conjunto de reglas para este proveedor. Al habilitar o deshabilitar este proveedor no se hará nada hasta que haya seleccionado al menos un conjunto de reglas para la inclusión. Haga clic en el vínculo de edición y elija los conjuntos de reglas que desee incluir.	CountriesPakistanPakistánlThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.Esta utilidad le permite desconectar usuarios o establecer un tiempo de espera para las sesiones de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].$Show File Sizes as BytesMostrar tamaños de archivo en bytesBaselineLínea de baseFMRenameNewNamePost .2Adding “[_1]” to the restoration queue …Agregando “[_1]” a la cola de restauración…<<[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords],4You [output,em,must] enter a directory name.[output,em,Debe] introducir un nombre de directorio.gsThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]FOSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).El campo “Nombre de usuario” no puede contener barras inclinadas (“/”).hqThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Esta opción guarda toda la información y utiliza menos espacio en disco, pero tarda más tiempo en completarse.&1Could not start the restoration queue.No se ha podido iniciar la cola de restauración.AGToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Demasiados errores de “[_1]”. Los próximos errores se suprimirán.Waiting …Esperando…"FThis restores service access logs.Esta acción restaura los archivos de registro de acceso del servicio. Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Forzar modo: [boolean,_1,sí,no]'*Brute Force attempt against “[_1]”.Intento de fuerza bruta contra “[_1]”.The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.El [output,em,Asistente de inicio] presenta los conceptos del alojamiento web y permite configurar las opciones básicas para el sitio web.49Updating package “[_1]” and all its accounts …Actualizando el paquete “[_1]” y todas sus cuentas…CN“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un nombre de dominio válido según [output,url,_2,RFC 1035]."+[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorEditor de lista blanca de [asis,BoxTrapper]$-Decoded Certificate Signing Request:Solicitud de firma de certificado descifrada:RmThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.El período de retención de archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora “[_3]”.
Image PreviewVista previa de imagenCNTRGBGreenVerde>GYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor].P\You can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Puede instalar las extensiones de [asis,PECL] directamente desde el repositorio [asis,PECL].MENUEditHtaccessEditar .htaccessCLBlackNegroShell LoginInicio de sesión de shellBrowse [_1]’s documentation.Vea la documentación de [_1].V\You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar “[_2]” de la base de datos “[_3]”.20th20*9Redirect the request to the following URL:Redireccionar la solicitud a la siguiente dirección URL:	
DirectoryDirectorioThe email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.La dirección de correo electrónico facilitada no es válida. Esta dirección debe comenzar por el nombre del buzón, a continuación por el signo “@” y, finalmente, el nombre del dominio de correo.User ManagementAdministración de usuarios$That is not a valid zone name.Ese no es un nombre de zona válido.+/Virus Scanner[comment,search text keywords]Escáner de virus[comment,search text keywords]TcWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Cuando se activa, el sistema transferirá las copias de seguridad del sistema al destino adicional.chooseact-BoxTrapperElija una acción:Failed to read “[_1]”.Error al leer “[_1]”.CITo complete your request, please take one of the following actions:Para completar la solicitud, lleve a cabo una de las acciones siguientes:!2cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguración de rotación de registros de cPanel&/This runs after an account is created.Se ejecuta después de haber creado una cuenta.=BMemorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Memorice su contraseña. [output,strong,No] la guarde por escrito.6=There are no mailing lists configured for this domain.No hay ninguna lista de correo configurada para este dominio.User does not exist: [_1]El usuario no existe: [_1]OeYou can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Puede reiniciar MySQL utilizando la característica Principal » Reiniciar servicios » Servidor SQL.AkWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Al crear un disco de web dentro del directorio [output,strong,public_html] o cualquier otro directorio público, se puede acceder públicamente a los archivos cargados en ese directorio. Si desea mantener los archivos privados, debe utilizar un directorio que no esté contenido dentro de ningún directorio público o proteger el directorio mediante contraseña.Display Name (in cPanel)Nombre para mostrar (en cPanel)%The file “[_1]” was saved.El archivo “[_1]” se ha guardado.Warning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Advertencia: “[_1][comment,arbitrary message]” (de la función [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] en la línea [numf,_4]).Every Twelve HoursCada doce horasVmDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.La autenticación implícita no se ha podido deshabilitar porque no se ha podido actualizar la base de datos.Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.La actualización del certificado en un sitio web SSL existente afectará a todos los sitios web SSL y los nuevos sitios web SSL debe utilizar el certificado instalado actualmente. 0Choose a hard-to-guess password:Seleccione una contraseña difícil de adivinar:`p[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]_kThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para Número máximo de procesos de autenticación debe ser un número entero positivo.bThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Esta opción le permite reenviar correo electrónico autenticado por [asis,BoxTrapper] a otra dirección de correo electrónico.@F[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Lista blanca de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.8GYou do not have permission to edit update configuration.No dispone de permisos para editar la configuración de actualización.AYou can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra con la opción “Editar logotipos” o cambiar completamente el estilo de la interfaz para que tenga un aspecto similar al del sitio web, por ejemplo. Para ello, edite las [output,acronym,CSS,hojas de estilo en cascada], las imágenes, el encabezado y el pie, y las páginas HTML.42Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Se requiere autenticación para IMAP, POP3 y SMTP.
PermissionPermisoStart Date:Fecha de inicio:Access Key SignatureFirma de la clave de accesoCurrent SettingConfiguración actualk|The top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.La esquina superior derecha de la interfaz de [asis,WHM] mostrará un mensaje de reinicio hasta que se reinicie el servidor.dThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.La comprobación de hash de [asis,MD5] global de la copia de seguridad ha generado un error: se esperaba “[_1]”, pero se ha recibido “[_2]”.SSCatMoneyInvestingDinero/inversionesTTThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]La dirección IP del equipo remoto se ha asignado al proveedor: [list_and_quoted,_1]Please describe your issue.Describa su problema.+@Unable to update the IPv6 range files: [_1]No se han podido actualizar los archivos de intervalo IPv6: [_1]Cutoff TimeHora límite)-The entered value, [_1], is not a number.El valor introducido, [_1], no es un número.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].El sistema no admite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con un nivel de seguridad de [numf,_2].IssueEmisión\bDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.Deshabilitar los subdominios del módulo Dominios y streaming son opciones mutuamente excluyentes..parkadmin-noparkmain¡No se puede estacionar su dominio principal! Uncheck All FilesDeseleccionar todos los archivos%Password cannot be empty.La contraseña no puede estar vacía.bnYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”Individual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Los enlaces individuales siempre se ordenan en orden de ejecución. Puede reordenar los enlaces mediante las flechas hacia arriba/hacia abajo en el lado izquierdo de la fila de tabla de cada enlace.,S.M.A.R.T. disk error detected.Se ha detectado un error de disco S.M.A.R.T.Sort by file path.Ordene por ruta de archivo.9@Manage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Administrar seguridad para “[output,inline,_1,class,status]”The page is loading …La página se está cargando…NavFTPsessionsSesiones de FTPAddress BookLibreta de direccioneschrootpass-abbrNueva contraseña raízRZ[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Información:] Ha iniciado sesión con la contraseña raíz o de proveedor.UT[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] creó para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].\}Root access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].El acceso de raíz a las cuentas de cPanel de los usuarios se ha deshabilitado en [output,url,_1,Ajustes de configuraciones].Manage ThemeAdministrar tema

Bzip2 ArchiveArchivo Bzip2XcThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.No se ha podido eliminar el perfil de Logaholic “[_1]” para el usuario de Logaholic “[_2]”.]wYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Puede obtener más información sobre el uso de esta característica [output,url,_1,html,aquí,plain,en,_type,offsite].Auto DiscoveryDescubrimiento automáticoJfThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.El sistema está procesando el archivo de registro “[_1]” sin procesar para el dominio “[_2]”.SFTP Configuration FileArchivo de configuración SFTPChecking SetupComprobando configuraciónCDThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.La operación “[_1]” “[_2]” ha generado un error “[_3]”.Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.El Id. de ticket “[_1]” no tiene información de autorización para el servidor “[_2]”. Acceda al [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para rellenar la información de autenticación del servidor.Uw[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,NOTA]: Si desea que el resultado coincida con una puntuación de spam de 4, introduzca [output,em,++++].x3 BrandingPersonalización de marca x3[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Las extensiones [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] no pueden contener los caracteres siguientes: / [output,chr,92] [output,amp] ?.46Border thickness must be a number between 0 and 999.El grosor del borde debe ser un número entre 0 y 999.;LThe following errors were discovered in the backup process:Se han detectado los siguientes errores en el proceso de copia de seguridad:#8Support for brute force protection.Compatibilidad con la protección frente a fuerza bruta.[zThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.El sistema actualizará todas las cuentas que usan el paquete de extensiones para que utilicen el nuevo nombre de archivo.+[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.El uso compartido del certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] permite que las cuentas que posee utilicen el certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] en su propio dominio. Para compartir el certificado principal, haga clic en el botón “Habilitar uso compartido”.
&PasswdAgemsg1No modificó su contraseña desde hacePPDPermUpdatedPermisos actualizados/Invalid remote system username.Nombre de usuario de sistema remoto no válido.This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Esta característica y su funcionalidad se han fusionado con “[output,strong,_1]”. Eliminaremos esta página en una versión futura.INThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Se requiere el parámetro [list_or_quoted,_1] para crear un objeto de sesión.(9Brute force protection is not available.La protección frente a fuerza bruta no está disponible. [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (EN DESUSO)Admin User:Usuario de administración:[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Importante:,warning] Es recomendable que agregue la configuración y las características personalizadas a un archivo independiente. Esto le garantiza que cuando publiquemos la nueva versión oficial de [asis,HTMLArea] no tenga ningún problema para actualizarla.'Redirect an Addon DomainRedireccionar un dominio de complementoo“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es un shell permitido para una restauración limitada. En su lugar, en esta cuenta se usará el shell “[_2]”.!&SSL/TLS Manager: View CertificateAdministrador SSL/TLS: ver certificadoX\The system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido conectarse al servidor MySQL como “[_1]” debido a un error: [_2]Mobile Operating Systems …Sistemas operativos móviles…PADaysdías.SSThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow solo puede contener los siguientes caracteres: [join,~, ,_1]
SFAddEqualses igual aFrequently Accessed AreasÁreas de acceso frecuente36Failed to retrieve the list of active restorations.Error al recuperar la lista de restauraciones activas.DTThe system could not load the SSL datastore file because of an errorEl sistema no ha podido cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un errordrThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer el Id. de usuario en “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]4Send all unrouted email for:Enviar todo el correo electrónico sin enrutar para:
EPEditHeadEditar página de error&&“[_1]” is a symlink to “[_2]”.“[_1]” es un symlink a “[_2]”.The primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.Ya existe el archivo de hosts virtual principal ([_1]). Si realmente desea reconstruir este archivo a partir de la configuración de [asis,Apache], debe eliminar este archivo primero. [output,strong,A menos que esté haciendo una migración o reparación, sin embargo, probablemente no sea lo que desea hacer.] Por lo general la configuración de [asis,Apache] se construye a partir del archivo de hosts virtual principal, no al contrario.Edit a PackageEditar un paqueteA private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se utiliza una clave privada para descifrar la información transmitida a través de SSL. Al crear un certificado SSL, el primer paso consiste en generar un archivo de clave privada asociado a dicho certificado SSL. Debe generar una clave privada para cada certificado SSL que cree. Esta clave privada es muy importante y se debe tratar como información confidencial. Se debe guardar en lugar seguro una copia de cada clave privada; no hay manera de recuperar una clave privada perdida.FindBuscarcurrent-abbrActualThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones IMAP TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximas por dirección IP debe ser un número entero.
max_sql_titleMáximo de Bases de datosJoAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Una descripción general de todos los mensajes enviados a sus cuentas de correo electrónico mostrada por día.]fThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.La extensión de archivo “.php” se procesará según la configuración predeterminada del sistema.IbOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Uno de los métodos que el sistema usa para transferir una copia de seguridad está deshabilitado:%?[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (superado el tiempo de espera de solicitud)XbThe system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.El sistema no ha podido guardar el archivo de clave privada “[output,strong,_1]” en su cuenta.=Make Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Convierta Paper Lantern en el tema predeterminado para todas las nuevas cuentas y los nuevos paquetes que cree en [asis,cPanel] y [asis,WHM]. Esto también convertirá Paper Lantern en el tema predeterminado para las cuentas que no tienen un tema configurado. Las cuentas y los paquetes existentes no se modificarán.>DDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Descartar y enviar un error al remitente (en tiempo de [asis,SMTP]).77cPanel will display your plugin’s icon in this group.cPanel mostrará su icono de complemento en este grupo.#Starting [asis,MySQL] version:Iniciando la versión [asis,MySQL]:BJYou have successfully removed all address books from your account.Ha eliminado correctamente todas las libretas de direcciones de su cuenta.58The system cannot access the “[_1]” directory: $!El sistema no puede acceder al directorio “[_1]”: $!$Leech Redirect [asis,URL]:Redireccionamiento leech [asis,URL]:
PWGenVWeakMuy débil (0)NavPGPClaves de GnuPG$MIMEAddedExtPreha sido asignado a la extensión(es)MVThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.El argumento [asis,remove_rule_matching] debe tener al menos un carácter de longitud.service_spamd_namespamdajThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.El nuevo grupo se agregará cuando el elemento actual se haya agregado al complemento que se debe generar.)$You have successfully changed your style.Ha cambiado correctamente el estilo.^fYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Debe trasladar todas las cuentas utilizando el paquete “[_1]” en otro paquete antes de eliminarlo.'4Submit a new password for the FTP user.Envíe una nueva contraseña para el usuario de FTP.CountriesNewCaledoniaNueva Caledonia28[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,URL del servidor:,title] “[_1]” (SSL).Show [numf,50]Mostrar [numf,50]Save DestinationGuardar destino"Backup or RestoreCopia de seguridad o restauración$/Reset Security Questions and AnswersRestablecer preguntas y respuestas de seguridad+Confirm Disable Mail SNIConfirmar deshabilitación de SNI de correo(Successfully saved the file.Se ha guardado correctamente el archivo.0;[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] es un nombre de base de datos reservado.sThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Esta característica utiliza la API de cPanel para generar una copia de seguridad de la cuenta y transferirla al servidor para la restauración.}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Introduzca el número de comandos [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] que podrían fallar antes de que WHM deshabilite un miembro del clúster que no responde.UWThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema [asis,cPAddons] puede encontrarse [output,url,_1,html,aquí,plain,en].	ShowingMostrandoLWThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre de archivo debe incluir el prefijo meta_. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])>BThe system failed to truncate a file because of an error: [_1]El sistema no ha podido truncar un archivo debido a un error: [_1]SSHRSARSAOK Invalid RuleCorroborado regla no válida6?The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.Se ha editado correctamente el usuario de Logaholic “[_1]”.csThe user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.El usuario “[_1]” debe disponer de las características “[_2]” y “[_3]” para administrar elementos SSL.	Remove IPEliminar IPAt the current rate of usage:A la frecuencia de uso actual:'cpanel-nofiltersActualmente no existen filtros activos.?BThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”La prueba de [asis,SSH] ha generado el siguiente error: “[_1]”
Delete CSREliminar CSR/Default Backup DirectoryDirectorio de copia de seguridad predeterminadoAccessAcceso[asis,FTP] Session ControlControl de sesión [asis,FTP]+The username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.bLM-RemoveOldRemueva los registros archivados del mes anterior, de su directorio de inicio al final de cada mesMENUPOPAccountsCuentas de e-mail POP{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.El mantenimiento ha finalizado, pero no se ha cerrado correctamente ([_1]). Lea los archivos de registro de actualización para determinar por qué se ha producido un error al actualizar./6The system could not uninstall the vendor: [_1]El sistema no ha podido desinstalar el proveedor: [_1]Associated HitsCoincidencias asociadas
Key Password:Contraseña de clave:&*Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurar [asis,RLimits] de [asis,Apache]ASIVerApacheVersión de ApacheWeekly backups.Copias de seguridad semanales.The current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días] para evitar que la cuenta se vea comprometida.(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Debe ser un directorio, una unidad o un punto de montaje con al menos el doble del espacio de todas las particiones de [asis,/home*]. Configurarlo en [asis,/home] se [output,strong,desaconseja rotundamente]).The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:El sitio Web SSL es también accesible a través de [numerate,_1,this domain,these domains], pero el certificado no es compatible con [numerate,_1,it,them]. Navegadores Web mostrará un aviso al acceder a [numerate,_1,this domain,these domains] a través de HTTPS:
>SSHChooseNameElija un nombre para esta clave (valor predeterminado id_dsa):kmAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Se ha producido un error al configurar la versión de PHP que procesará la extensión de archivo “.php”..<The company name cannot exceed 140 characters.El nombre de la empresa no puede superar los 140 caracteres.	IThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Esta herramienta calcula y define nuevos límites de memoria de [asis,Apache]. Al seleccionar un límite de memoria de proceso, se incrementa la estabilidad del servidor, pero se puede reducir ligeramente el rendimiento. Este límite se aplica a cada proceso de [asis,Apache], no a todos los procesos de [asis,Apache] combinados.=B[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nombre:,title] introduzca el nombre local del sitio.&Step 2: Edit Error Pages for:Paso 2: Editar páginas de error para:;<There are no more available IP addresses in the range: [_1]No hay más direcciones IP disponibles en el intervalo: [_1]FMFileSavedHeadArchivo guardado7BClick to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista Hosts de confianza.Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP es un complejo programa de estadísticas que genera varios gráficos y diagramas sobre quién ha visitado el sitio mediante el protocolo FTP.Disable ProtectionDeshabilitar protección/[No log is available because the restore failed.No hay ningún archivo de registro disponible porque la restauración ha generado un error.YgYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Debe cargar el archivo en uno de los directorios anteriores antes de poder utilizar esta funcionalidad.>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,undisable_rule] debe ser un número entero positivo.HYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Recibir una notificación cuando WHM deshabilita un miembro del clúster que no responde.NODo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.No invocar la función “[_1]” directamente. Utilice “[_2]” en su lugar.Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Proporcione el nombre de la división o del grupo dentro de la compañía anterior. Si este nombre incluye algún símbolo además de puntos o comas, debe omitir o deletrear dichos símbolos.MX_backup_exchanger_descConfigurar el servidor como agente de transporte de correo de backup. El correo será retenido hasta que un agente de transporte de correo de número más bajo esté disponible.WsInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Se ha especificado un nombre de lista no válido. Los valores válidos son “[asis,white]” y “[asis,black]”.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Tenga en cuenta que la generación de una nueva clave de acceso remota invalidará cualquier clave de acceso remota existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que utilizan la clave existente ya no podrán conectarse.[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.El [output,acronym,DNS,sistema de nombres de dominio] lleva a cabo esta acción según los archivos de zona [asis,DNS] que residen en el servidor y vincula los nombres de dominio con direcciones IP.Apache VersionVersión de ApacheMYAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.Un subdominio de dominio de complemento es relativo al directorio de inicio de la cuenta.Password AuthenticationAutenticación de contraseñaCZThe following errors occurred while transporting your backup files:Se han producido los errores siguientes al transportar los archivos de copia de seguridad:If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Si su usuario necesita alojar contenido SSL para clientes que no admitan [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], se requiere una dirección IP dedicada.The File ManagerEl Administrador de archivos+This restores mailing lists.Esta acción restaura las listas de correo.'Help Button Background HoverMantener sobre fondo de botón de ayudaGVScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación de Android Play Store de WebDAV Navigator Lite.Search RecipientBuscar destinatario-BAre you sure you want to pause this transfer?¿Está seguro de que desea hacer una pausa en esta transferencia?	EFAddedtopara7MThis password reset request originated from “[_1]”.Esta solicitud de restablecimiento de contraseña originada desde “[_1]”.Fetch Account ListCapturar lista de cuentas	
New name:Nuevo nombre:ehYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Puede ver los detalles de cada intento de entrega, incluido si un mensaje se ha entregado correctamente.	(LOReloginHaga clic aquí para ingresar nuevamente )Password protect this directory:Proteger este directorio con contraseña:1#What is your maternal grandfather’s first name?¿Cómo se llama su abuelo materno?}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Realice una copia de seguridad del archivo original] antes de convertir los juegos de caracteres, dado que esta acción puede dar resultados no previstos.#The login is invalid.El inicio de sesión no es válido.%edit_com-management_link_textAdministración del programa Edit.comFQUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuario nivel de usuario Filtrado filtro[comment,search text keywords] [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] sobre [asis,SSL/TLS]Internal Server ErrorError interno del servidor07[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier][output,acronym,URI,Identificador uniforme de recursos]ObThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla ningún usuario de PostgreSQL denominado “[_2]”.'.Generate a Certificate Signing Request.Generar una solicitud de firma de certificado.)-The value of “[_1]” may not be empty.El valor de “[_1]” no puede estar vacío.?@May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Mayo[comment,please use datetime methods for this sort of thing]"%[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Periodo de vida]:#-- Empty PHP version list ---- Lista de versiones PHP vacía --YjThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Este error de configuración puede hacer que algunos servicios del servidor no se reinicien correctamente./5The system failed to import the “[_1]” key.El sistema no ha podido importar la clave “[_1]”.[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] que se requieren:+?The system is removing the old backup: [_1]El sistema está eliminando la copia de seguridad antigua: [_1]Disk Space:Espacio en disco:zFTPHint3MidEl directorio /public_html/john, el usuario podrá agregar, editar, renombrar, y remover cualquier archivo o directorio en
service_cpanellogd_namecpanellogd=KThe system could not remove the metadata file for the vendor.El sistema no ha podido eliminar el archivo de metadatos para el proveedor.vThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Este servidor tiene un certificado firmado de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalado en el nombre de dominio “[_1]”.CountriesFaroeIslandsIslas Faroe%6Setup Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente Webmail a cargar al iniciar sesión#Resend Acceptance PeriodPeríodo de aceptación de reenvíoCountriesGuineaGuinea+8Delete this folder and all files within it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que contiene.$Security Policies ConfiguredDirectivas de seguridad configuradasGenerate a Private Key.Generar una clave privada.Create a Filename:Crear un nombre de archivo:><The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.El tipo MIME “[output,class,_1,status]” se ha eliminado.hUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Actualizar su nombre de host en la interfaz de [output,url,_1,WHM] (Inicio » Configuración de redes » Cambiar nombre de host).movemover
PARKAddSubmit¡Agregar dominio!hv“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.“[_1]” no es un host de [output,asis,MySQL] válido. El sistema no restaurará las concesiones que le pertenezcan.xFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Por ejemplo, si desea que un subdominio apunte a otro dominio, agregue un nuevo registro [output,acronym,CNAME,Nombre canónico].-SPATitleConfiguración del filtro del mensaje de spam
Invalid date.Fecha no válida."Configuration File RollbackRevertir archivo de configuración=An SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede proteger uno o varios dominios; para crear un host SSL para un dominio, debe disponer de un certificado que proteja dicho dominio. Cada certificado SSL tiene un archivo de clave coincidente que también debe estar presente para instalar el certificado. Los certificados SSL para uso de producción también suelen requerir un paquete de [output,abbr,CA,Entidad de certificación], que esta página intentará obtener automáticamente del servidor; en caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete de CA requerido, tendrá que pegarlo aquí.+Enhanced System Logger DaemonDemonio de registrador del sistema mejorado49You have successfully reset your security questions.Ha restablecido correctamente sus preguntas de seguridad.MXSavedHeadEntrada de MX guardadaservice_melange_descriptionServidor de chat en Java]CGIWInfoPathPreColoque los programas de cgi que desea ejecutar con su identidad del usuario en el directorioHPYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Ha agregado correctamente “[_1]” a la lista de configuración del proveedor.*Disable all BackupsDeshabilitar todas las copias de seguridad )Password protect this directory.Proteger este directorio con contraseña.2Y“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.“Elementos de interfaz” le permite agregar a la interfaz elementos que se pueden mostrar. Esto puede incluir la adición de un icono con un vínculo a la página principal de la interfaz, agregar imágenes o incluso agregar una hoja de [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] o página HTML para incluirla en una página de interfaz.Stage:Etapa:service_syslogd_namesyslogd&5A username cannot start with a number.Un nombre de usuario no puede empezar por un número.fkThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).El hash de [asis,MD5] para “[_1]” ([_2]) no coincide con el hash de [asis,MD5] de los metadatos ([_3]).**You have successfully updated the domains.Ha actualizado correctamente los dominios.
DevelopmentDesarrolloManage SSL Hostsadministrar hosts SSL.25th25=CThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]El servicio “[_1]” no se ha podido iniciar con el mensaje: [_2]Select UsersSeleccionar usuarios
go-BoxTrapperIrI agree it’s cool.I agree it’s cool.
ACPasswordContraseña de administrador:Scheduling and RetentionPlanificación y retenciónFservice_tailwatchd_descriptionDemonio de TailWatch (servicio de monitoreo de registro configurarble)sYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Ha “[boolean,_2,creado,modificado,eliminado]” correctamente la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo permite que los usuarios se conecten al sitio sin iniciar sesión. El acceso FTP anónimo se controla mediante Configurar acceso FTP anónimo en el Administrador FTP. La existencia de una cuenta de FTP anónimo no significa que el acceso anónimo esté habilitado.FPUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Use los siguientes vínculos para agregar la entrada adecuada a la lista blanca:koLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Busque un archivo [output,acronym,CSV,Valores separados por comas] o [output,acronym,XLS,Excel] en el servidor.5>The system cannot accept “[_1]” as a domain name.El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio.The feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].La lista de características “[_1]” no existe en el sistema. La configuración de lista de características para el usuario “[_2]” se ha establecido en [output,asis,default].&1A bucket name cannot include a period.Un nombre de depósito no puede incluir un punto.AODSetupRedirButtonInstalar redirecciónUmInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Máscara de permiso no válida. Deben ser cuatro dígitos y cada dígito debe tener un valor de cero a siete.R}Use this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Utilice esta interfaz para instalar un certificado en un dominio. Para instalar un certificado, puede escribir el dominio deseado y la interfaz rellenará automáticamente los campos vacíos. También puede pegar un certificado para rellenar automáticamente el dominio y la información relacionada. Para examinar los certificados, haga clic en el botón “[output,strong,_1]”.sDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.No utilice palabras que estén en un diccionario, porque los [output,url,_1,crackers de contraseñas] suelen empezar por ellas.
Max DatabasesBases de datos máx.You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Puede utilizar esta interfaz para eliminar cualquiera de los elementos de personalización de marca existentes o personalizados. También puede restaurar los elementos predeterminados que haya eliminado previamente.IfTo change a user’s password, add that user above with the new password.Para cambiar la contraseña de un usuario, agregue el usuario anterior junto con la nueva contraseña.xservice_spamd_descriptionServidor de SpamAssassin (si elige desactivarlo, debe desactivar SpamAssassin en las configuraciones de ajuste también)Your box has been deleted.Se ha eliminado el buzón. )CNAME must be a valid zone name.CNAME debe ser un nombre de zona válido.Once Per MonthUna vez al mes#Give Dedicated IP AddressProporcionar dirección IP dedicada#Files in hidden subdirectories.Archivos en subdirectorios ocultos.Log OutCerrar sesiónSdFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!Error al llamar al backend para revocar y eliminar las autorizaciones de todos los tickets cerrados.[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (perdido)',You successfully changed the MX record.Ha cambiado correctamente el registro de MX.Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Haga clic en [output,class,Equipo,title] en el panel izquierdo, a continuación, haga clic con el botón derecho en el panel derecho y seleccione [output,class,Agregar una ubicación de red,title].$Could not make “[_1]”.No se ha podido realizar “[_1]”.Defer+Fail Per HourAplazamiento+fallo por hora
ProductionProducciónDo not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.No utilice una contraseña importante. Las frases de contraseña almacenadas en CSR no están cifradas, esto significa que los atacantes pueden leerlas con facilidad.DaysDíasDisplay Test Condition:Mostrar condición de prueba:RunEjecutar"*[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorEditor de lista negra de [asis,BoxTrapper]pEHARedirectText4Ingrese una línea como la que se muestra abajo para redirigir a un<span class="Emphasize">Subdirectorio</span>:@EYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Ha guardado correctamente la configuración de [asis,ModSecurity™].
Anonymous FTPFTP anónimouThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer la información de SSL para el dominio “[_1]” en la copia de seguridad de la cuenta debido a un error: [_2] %Enter the following information:Introduzca la información siguiente:OORequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Requerido. Use letras, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).Add CNAME RecordAgregar registro CNAME	TIndexManAdministrador de índices-4Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysAdministrar claves [output,acronym,SSH,Secure Shell]-.You cannot delete the [output,em,Root] style.No puede eliminar el estilo [output,em,raíz].The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Se ha instado el paquete de CA, pero actualmente no es accesible para [asis,OpenSSL] debido que el sistema no ha podido crear un vínculo simbólico de “[asis,OpenSSL]” para el paquete de CA. El sistema no ha podido crear el vínculo simbólico debido a un error: [_1] ModSecurity™ ConfigurationConfiguración de ModSecurity™5CUser “[_1]” was added to the database “[_2]”.Se ha agregado el usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”.You must specify a method.Debe especificar un método.
NotificationsNotificaciones de06[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado]DU-ShowParentsExhibir directorios matrices		email_whypor qué?(Image URL must be specified.Se debe especificar la URL de la imagen.	!EP404LinkCrear/Editar página 404 de errorqAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Cualquiera puede descargar los archivos de este directorio si está habilitado el acceso [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].UpdatingActualizando]l[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Nota]: las consultas solo pueden devolver un máximo de [quant,_1,entrada,entradas] por tipo.2Auto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.La Detección automática permite que los clientes de correo electrónico que admiten los protocolos de detección automática y configuración automática de Microsoft Outlook y Mozilla Thunderbird configuren automáticamente sus ajustes de correo electrónico. Cuando esta característica está habilitada se añade soporte para Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, y KDE Kmail.'Manage [asis,MySQL] DatabasesAdministrar bases de datos [asis,MySQL]SPAConfigurationButtonGuardar2DYou [output,strong,must] use a valid email format.[output,strong,Debe] usar un formato de correo electrónico válido.
ASIVerPerlVersión de PERLOnce [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Una vez que [asis,HTMLArea] esté en el sitio web, solo tiene que agregar JavaScript a las páginas a las que desee agregar editores WYSIWYG. Hágalo de la manera siguiente.service_manager_monitorMonitorización"General server info:Información general del servidor:Select your time zone:Seleccione la zona horaria:nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Si los usuarios de [asis,cPanel] no eligen un estilo, la interfaz de [asis,cPanel] utilizará de manera predeterminada el estilo siguiente:TaThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]El sistema no ha podido examinar el directorio de inicio para restaurarlo debido a un error: [_1][xThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El período de retención de archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].cfThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.El parámetro “[_1]” no es válido. El parámetro “[_1]” no puede tener más de 16 caracteres.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no ha podido validar la nueva configuración de [asis,Apache] ([asis,httpd] se cerró con un valor distinto de cero). [asis,Apache] generó el siguiente error: [_1];IOnly replace basic cPanel-provided A records in zone files.Sustituir solo registros A proporcionados por cPanel en archivos de zona.	Read-OnlySolo lecturaRange Already ExistsYa existe el intervalo [asis,cPHulkd] NotificationsNotificaciones de [asis,cPHulkd]CountriesPalauPalau-Restore Email ForwardersRestaurar reenviadores de correo electrónico#+Name must be at least 5 characters.El nombre debe tener al menos 5 caracteres. ,[asis,BoxTrapper] Search ResultsResultados de búsqueda de [asis,BoxTrapper],Reset All Interface SettingsRestablecer todos los ajustes de la interfaz$%The alias, “[_1]”, redirects to:El alias, “[_1]”, redirecciona a:krYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.El límite de uso de ancho de banda se calcula a partir del ancho de banda que se ha asignado a todas las cuentas.=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]EPSavedHeadPágina de error guardada;DAliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Dominio de dominios aparcados de alias[comment,search text keywords]`|Logaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Logaholic ha devuelto un estado no reconocible para la configuración de copia de seguridad para su usuario “[_1]”: [_2]+Branding has been migrated.La personalización de marca se ha migrado.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Debe volver a reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] en cuanto sea posible para actualizar el soporte [asis,MySQL] lo antes posible.
Begin TimeHora de inicio)*You must put a Path for your Application.Debe colocar una ruta para la aplicación.x}[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] desarrollado por [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] para InteractiveTools.com.
SUBDeleteHeadExcluir subdominioWhen you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Cuando visualiza los archivos con [output,acronym,FTP,el protocolo de transferencia de archivos], Web Disk o el Administrador de archivos, empieza en este directorio.FTP Session ControlControl de sesión FTPblYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Ha actualizado correctamente los privilegios del usuario de MySQL “[_1]” en la base de datos “[_2]”./FThis runs before cpanellogd runs for all users.Se ejecuta antes de que se ejecute cpanellogd para todos los usuarios.KPThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].La longitud de entrada máxima de este campo es [quant,_1,carácter,caracteres].MXSavedTextPostcambió paraYou can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Puede utilizar los tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] para controlar las nuevas tecnologías a medida que estén disponibles. Por ejemplo, cuando apareció la tecnología de [output,acronym,WAP,protocolo de aplicaciones inalámbricas], los servidores no incluían estas extensiones. Gracias a los tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet], el propio usuario podía configurar las extensiones él mismo y presentar las páginas [asis,.wap] inmediatamente.-1[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Versión de [asis,cPanel] [asis,restorepkg]: [_1]5?Disk space usage is only recalculated once every day.El uso de espacio de disco solo se recalcula una vez cada día.&Send Email Alert ToEnviar alerta de correo electrónico auTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información sobre la forma de usar el archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]”, lea nuestra [output,url,_1,documentación].,3Are you sure you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?%Choose an archive to download:Seleccione un archivo para descargar:=_The Feature Showcase will appear again at the next WHM login.Presentación de característica volverá a aparecer la próxima vez que inicie sesión en WHM.CountriesDjiboutiDjiboutiAccountCuenta
NeedFrames<p class="Emphasize">Esta función necesita soporte para marcos</p><p class="Emphasize">Actualice su navegador o active los marcos en caso de tenerlos desactivados.</p>&'DKIM is not installed on this machine.DKIM no está instalado en este equipo.'*MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB no está disponible en “[_1]”.Although the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Aunque el mapa de la base de datos del sistema incluye un usuario de MySQL llamado “[_1]”, el servidor MySQL informó de que no existe ningún usuario con este nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.C>The remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.El sistema operativo del equipo remoto parece ser: “[_1]”.]\You should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para este dominio con una clave de [numf,_1] bits.#%The nickname field cannot be empty.El campo alias no puede estar vacío.'%You have successfully enabled the rule.Ha habilitado la regla correctamente."Log all transactions.Registrar todas las transacciones.aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Esta característica permite que los usuarios con acceso raíz asignen una dirección IPv6 a una cuenta específica. Las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta característica se borrarán para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta característica. Mantenga pulsada la tecla de mayúsculas y haga clic en el nombre de una cuenta para seleccionar o anular la selección de varias cuentas. Haga clic en el asterisco azul para seleccionarlas todas.$,This restores the account’s shell.Esta acción restaura el shell de la cuenta.Y[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.El correo electrónico de [asis,CGI] permite a los visitantes rellenar un formulario en el sitio web para enviarle un correo electrónico.CDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Anular la selección de ip dedicada para [numerate,_1,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas] en conflictoRange NotesNotas de intervalo-.BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”;GDouble-click on the configuration file you just downloaded.Haga doble clic en el archivo de configuración que acaba de descargar.^lA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Se ha realizado una copia de seguridad completa de la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]”.BR[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysAdministrador de TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]: Claves privadas -Ten Randomly Generated HostnamesDiez nombres de host generados aleatoriamenteBrandingRequiresRequiere:;This element has already been turned into a time selector.Este elemento ya se ha transformado en un selector de hora.:AAn error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Un error ha impedido la creación del almacén de datos SSL: [_1]Pipe to a program:Canalizar a un programa:A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Un módulo de certificado debe tener como mínimo una longitud de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de este certificado solo tiene una longitud de [quant,_2,bit,bits].HSThe system could not remove one or more address books from your account.El sistema no ha podido eliminar una o varias libretas de direcciones de su cuenta.CLThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede tener más de [quant,_1,carácter,caracteres]."5Fix Insecure Permissions (Scripts)Corregir permisos no seguros (secuencias de comandos)(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no hace referencia a una cuenta de correo electrónico local o alias válido. El sistema no creará un reenviador porque ya envía ese correo electrónico a la dirección predeterminada).CountriesSaoTomeAndPrincipeSanto Tomé y PríncipeIJThey system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema ha instalado sus nuevas imágenes. Puede verlas inmediatamente.
BUFullBackupsBackup totalJRThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Se ha producido un problema cuando el sistema intentaba crear el dominio aparcado.KMThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido truncar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Restore_OnlyRestablecer solamente!5This restores web counter counts.Esta acción restaura los recuentos del contador web.Repair MySQL DatabaseReparar base de datos MySQLHost:Host:&5A username cannot contain underscores.Un nombre de usuario no puede contener guiones bajos.EfPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Póngase en contacto con el administrador del servidor para agregar, editar o eliminar direcciones IP.'New IP or IP range to add:Nueva IP o intervalo de IP que agregar:&/[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS][asis,cPanel] ha analizado [asis,CSS] en línea
Twice an HourDos veces por hora (Copying account package file …Copiando archivo de paquete de cuenta…1EThe passphrase may not begin or end with a space.La frase de contraseña no puede comenzar ni terminar con un espacio.IPv6 Address RangesIntervalos de direcciones IPv6V_Failed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]Error al combinar la base de datos temporal llamada “[_1]” en [output,asis,Roundcube]: [_2][output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Nota]: Para su protección, el servidor ha enviado este correo electrónico a todas las direcciones de correo electrónico asociadas a su cuenta de [asis,cPanel].+[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,archivo,archivos,Ningún archivo]Failed: [_1]Error: [_1]SVThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.El valor [output,acronym,TTL,Periodo de vida] [output,em,debe] ser un entero positivo.T[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] es un editor [output,acronym,WYSIWYG,“lo que se ve es lo que se obtiene”] gratuito para los campos del área de texto. Basta con agregar unas líneas sencillas de código JavaScript a la página web para sustituir un área de texto regular por un editor de texto enriquecido que permita a los usuario hacer lo siguiente:;FSite Software addons software[comment,search text keywords]Software del sitio complementos software[comment,search text keywords]enThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].El certificado de [asis,SSL] para “[_1]” en “[_2]” caducará dentro de menos de [quant,_3,día,días].CountriesGrenadaGranadaCompression Type:Tipo de compresión:This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta herramienta calcula y define nuevos límites de memoria de [asis,Apache]. Puede actualizar la configuración de Apache con los nuevos límites. Consulte la documentación de [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obtener más información.%)The content of “[_1]” is invalid.El contenido de “[_1]” no es válido.FTP UsernameNombre de usuario FTPAdd BannersAgregar banners
CountriesFijiFijiThe “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.La cuenta “[_1]” no parece tener una dirección IPv6 asignada. El sistema eliminará ahora cualquier otra información de configuración IPv6 que haya en la cuenta.?OThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Este servidor no controla ninguna base de datos de MySQL denominada “[_1]”..ASelect a security question, or enter your own.Seleccione una pregunta de seguridad o introduzca la suya propia.^}The port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.El puerto utilizado para comunicarse con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos FTP utilizan el puerto 21.qBUFullCompleteMessageUna vez que el backup completo de su cuenta ha sido finalizado, recibirá un e-mail en la dirección especificada@@To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Para crear el informe, debe proporcionar el atributo “[_1]”.$parkadmin-featuredisabledendcaracterística ha sido desactivada.
Remote ServerServidor remoto#0In what city is your vacation home?¿En qué localidad tiene su casa de vacaciones?!Mailing List ManagerAdministrador de listas de correo Expand or Collapse Down ArrowExpandir o contraer flecha abajoIYYou must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Debe realizar los cambios en la configuración antes de hacer clic en [output,em,Editar].Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Vinculación directa sería, por ejemplo, el uso de una etiqueta [output,lt][asis,img][output,gt] para mostrar una imagen de su sitio en algún otro lugar de Internet.vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Por motivos de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de forma predeterminada. Para activar el acceso a shell, póngase en contacto con su proveedor de servicios..JCannot get configuration cluster servers list.No se puede obtener la lista de servidores del clúster de configuración./8This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Se ejecuta después de la llamada “[_1]” “[_2]”.RMYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver la cola del usuario “[output,class,_1,status]”.If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Si no desea que el sistema le pida que introduzca su nombre de usuario y su contraseña otra vez, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].5>The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.El nombre de archivo “[_1]” no es una imagen [list_or,_2].ICHInstalledAdminInfo1Debe cambiar esta información tan rápido como sea posible haciendo clic en <span class="BoldText">Administración</span>, y luego seleccionando <span class="BoldText">Opción de acceso</span>.27Paste the private key into the following text box:Pegue la clave privada en el siguiente cuadro de texto:
Restore MySQLRestaurar MySQL46account level filtered[comment,search text keywords]nivel de cuenta filtrado[comment,search text keywords]INDXPerlPathCamino de archivo a PERL:[asis,Actions] ReferenceReferencia de [asis,Actions]#.Change the accounts disk partition.Cambiar la partición de disco de las cuentas.Edit/Reset a CounterEditar/restablecer un contador67The system added the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema agregó la aplicación [asis,Ruby on Rails].~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].MySQL UsernameNombre de usuario de MySQLjemail_password_whyElegir una contraseña fuerte es particularmente importante en el alojamiento web.  Los servidores web son normalmente son más poderosos, y tienen acceso a un ancho de banda mayor que su computadora personal; esto hace que sean un objetivo importante para los <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">hackers de contraseñas</a>."Modify/Add Auto ResponderModificar/agregar auto contestadorTSSLManagerAdministrador de SSLUeDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]La restauración de bases de datos se limitará a las siguientes bases de datos: [list_and_quoted,_1]$+Disabled due to connection failures.Deshabilitado debido a fallos de conexión.[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]MWFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Buscar y compartir soluciones con usuarios de [asis,cPanel amp() WHM] de todo el mundo.0/You cannot change the password for this account.No puede cambiar la contraseña de esta cuenta.$.The downloaded test file is corrupt.El archivo de prueba descargado está dañado.&.Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux es una marca comercial de Linus TorvaldsThis option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción le guía a través del proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems], la actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP].queuedmsgbegin-BoxTrappermensaje en fila deToggle ScreenshotConmutar captura de pantallaGenerating a Public KeyGenerando una clave públicaFF[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords][asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords]-2The addon domain “[_1]” has been created.Se ha creado el dominio de complemento “[_1]”.MLAddedHeadAgregar lista de correoGGThe name that you choose for the protected directory will also display.También se mostrará el nombre que elija para el directorio protegido.Show Small FilesMostrar archivos pequeños\[The system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]El sistema ha experimentado el error siguiente al intentar eliminar el proveedor [_1]: [_2] "Delete the key from the account.Eliminar la clave desde la cuenta.
cpanel-httpversionVersión Http.0Saving filter “[output,class,_1,code]” …Guardando filtro “[output,class,_1,code]”…qThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].Este valor supera en [quant,_1,carácter,caracteres] la longitud permitida. La longitud máxima es de [quant,_2,carácter,caracteres].L[The system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no ha podido eliminar la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”: [_3]87The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IPv6: [_2]Filter AccountsFiltrar cuentas6ASSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestAdministrador SSL/TLS: Solicitud de firma de certificado generada"remote_ftp_backup_only (Backup de FTP remotos solamente)2[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos [asis,MySQL] permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Aunque para los humanos no resulta fácil leerlas, las bases de datos [asis,MySQL] son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de [asis,MySQL] (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.[asis,Entropy] Search[asis,Entropy] BúsquedaPAAddedTextPreEmailE-mail Aging deEAAddedQuotaPost MB)New SettingNueva configuración=_You can also logout from any interface when you click Logout.También puede cerrar la sesión desde cualquier interfaz si hace clic en “Cerrar sesión”.[{Use a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Utilice un programa de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] de terceros para acceder a sus archivos..6Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Permitir privilegios de proveedor: [boolean,_1,sí,no]DailyDiarioManage SSL sites.Administrar sitios SSL.9CFailed to saving the file with the following errors: [_1]No se ha podido guardar el archivo con los errores siguientes: [_1]	CRWeekdayDía de semana?Unsuspend Bandwidth ExceedersAnular la suspensión de quienes han superado el ancho de banda-CGIWInstructionsLinkPostpara aprender más acerca de los CGI Wrapper.People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.A las personas que envían traducciones se las invita a volver sobre su trabajo y ponerlo al día con [asis,lang/en.js], que es el archivo de idioma principal para [asis,HTMLArea-3.0]. Algunas cosas han cambiado, pero no todas las traducciones están actualizadas.*[asis,Bitkinex] Connection FormFormulario de conexión de [asis,Bitkinex]8LFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener el resto de la información, consulte: [output,url,_1,_1,_2,_3]EWYou have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Ha deshabilitado correctamente las actualizaciones automáticas para el proveedor: [_1]This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Esta característica proporciona una interfaz de cPanel que permite a los usuarios controlar el tipo de archivo y el período de retención por dominio.&[_1] Login SecuritySeguridad de inicio de sesión de [_1]!5Click a folder name to select it.Haga clic en un nombre de carpeta para seleccionarla.(6No aliases match your search expression.Ningún alias coincide con la expresión de búsqueda.You must enter a company.Debe introducir una compañía.BUUploadFileCargar un archivo de backup!(SSL/TLS Manager: View Private KeyAdministrador SSL/TLS: ver clave privadaManage FTP AccountsAdministrar cuentas de FTPReturn to SSL Manager.Volver a Administrador de SSL.L_SSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]La inicialización del almacén de datos SSL para “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]POP3 Mail ProtocolProtocolo de correo POP3=?You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Ha actualizado correctamente la regla de [asis,ModSecurity™].'.You may generate a new access key here.Puede generar aquí una nueva clave de acceso.:CThe document root cannot contain the following characters:La raíz del documento no puede contener los caracteres siguientes:.No save_all process runnning.No hay ningún proceso save_all en ejecución.	FinishFinalizar26The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.El vínculo simbólico “[_1]” apunta a “[_2]”.#*You must provide a valid MIME type.Debe proporcionar un tipo de MIME válido.981. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registre el botón en [output,strong,config.btnList].ETYour web browser lacks support for a feature that this page requires.El navegador web no es compatible con una característica que requiere esta página.Range name requiredNombre de intervalo requerido"1Manage Reseller’s main/shared IPAdministrar IP compartida/principal del proveedor@PNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.No se han encontrado claves para “[_1]” en “[_2]”: omitiendo “[_3]”.DANSelectPor favor seleccione un mes para el que desea ver las estadísticas:u}The requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.La [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos] solicitada no contiene el token de seguridad correcto de su sesión.t[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Estadísticas de código Perl] para [list_and,_1] — Líneas: [numf,_2] Palabras: [numf,_3] Tamaño: [format_bytes,_4]CGIWInstructionsLinkPre ]yFailures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Los fallos incluyen mensajes rechazados por el software de correo no deseado al ser procesados por el servidor de correo.	
CountdownCuenta atrásGBViewVer libro de invitados!0Reset to remove advanced filters.Restablecer para eliminar los filtros avanzados.BMSelect the character encoding in which you want to open this file:Seleccione la codificación de caracteres en la que desee abrir este archivo:AHThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador phpBB se ha desplazado [output,url,_1,html,aquí,plain,a].Search by assigned package.Buscar por paquete asignado.We have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Hemos detectado que está utilizando “[_1]”. Haga clic aquí para ver las instrucciones para acceder a Web Disk desde este sistema operativo._tFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.FIXME: es necesario rescribir la vista previa: mostrar la imagen dentro de esta ventana en lugar de abrir una nueva.$/Revert to Account’s Locale SettingRevertir a configuración regional de la cuentaCRMonthMes=RIPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Se ha anulado correctamente el enlace de la dirección IPv6 “[_1]” al sistema.JP[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para versiones anteriores a [asis,Lion (10.4+)]
SERebuildLinkHaga clic aquí"System Logger DaemonDemonio de registrador del sistema49[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor.-8The IP address range “[_1]” is not valid.El intervalo de direcciones IP “[_1]” no es válido.Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Asegúrese de que está accediendo a la URL correcta completa desde el correo electrónico y que está utilizando la misma sesión de navegador en la que inició el restablecimiento de la contraseña. [output,url,_1,Haga clic aquí para reenviar el correo electrónico de confirmación.]#+[asis,cPanel] Release NotificationsNotificaciones de versión de [asis,cPanel][quant,_1,record,records][quant,_1,registro,registros]Modify an Existing CartModificar un carrito existenteCountriesTuvaluTuvalu/.The alias, [_1], has been successfully removed.El alias, [_1], se ha eliminado correctamente.Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que la recuperación de versiones anteriores de MySQL no es segura y no se ofrece soporte. Una vez que el sistema se haya actualizado a una versión más reciente de MySQL, puede que sea imposible volver a la anterior.Frame Thickness:Grosor del marco:%!You have successfully configured SSL.Ha configurado SSL correctamente.Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.El correo web le permite acceder al correo electrónico desde cualquier ordenador que disponga de conexión a Internet y un navegador web. Asegúrese de cerrar la sesión tras consultar su correo electrónico en ordenadores públicos, de manera que otras personas no puedan leerlo.OctoberOctubreZkThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]El nombre de host no puede contener el (los) siguiente(s) [numerate,_1, carácter, caracteres]: [join, ,_2]$&The requested action is a duplicate.La acción solicitada es un duplicado.!The [asis,Hits List] is empty.La [asis,Hits List] está vacía.Fetching existing zones.Obteniendo zonas existentes.@GThe system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.El sistema ha eliminado correctamente la cuenta de Web Disk “[_1]”.@GThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.El sistema no ha podido aplicar la versión de [asis,PHP] a “[_1]”.+(Request timeout)(Superado el tiempo de espera de solicitud)%EasyApache (Apache Update)EasyApache (Actualización de Apache)Invalid Range NameNombre de intervalo no válidoUpdate System SoftwareActualizar software del sistemaFrontPage® ExtensionsExtensiones de FrontPage®BUEmailAddyDirección de e-mail1(“[_1].[_2]” is currently being redirected to:“[_1].[_2]” se está redirigiendo a:F[Unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Miembro del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] no accesible: [_1]Payment RequiredPago requeridoThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.El nombre de la base de datos “[_1]” cambiará a “[_2]” aunque se haya solicitado la sobrescritura porque el sistema se está ejecutando en modo restringido.,ECould not remove restore job for “[_1]”.No se ha podido eliminar el trabajo de restauración para “[_1]”.
Add ServerAgregar servidorPostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.PostgreSQL utiliza un nombre de usuario para la seguridad del nombre de usuario internamente, así que deberá volver a establecer la contraseña del usuario después de cambiar el nombre de usuario.Subject:Asunto:AddAgregarGenerate a New KeyGenerar una nueva clave
Internal ErrorError interno\zChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Al cambiar el nombre de usuario de cuenta de un proveedor se cambiarán los nombres de todos los paquetes de su propiedad.The system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.El sistema ha cambiado los datos [asis,UTF-8] a una versión anterior en la base de datos restaurada “[_1]” porque su servidor [asis,MySQL] no admite la codificación [asis,UTF-8] de cuatro bytes. Si el archivo de base de datos contiene algún carácter que quede fuera del [output,url,_2,Plano multilingüe básico] de Unicode, es posible que el sistema no lo haya restaurado. Debe comprobar manualmente si hay datos dañados en la base de datos restaurada.Decoded Key:Clave descifrada:e_If you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Si desea instalar este certificado ahora, puede hacerlo mediante el [output,url,_1,Instalador].02Your entry must be a fully qualified domain nameLa entrada debe ser un nombre de dominio completo.Create AccountCrear cuentaOnce Per Thirty MinutesUna vez cada treinta minutosRedRojoYou have been logged out.Ha cerrado la sesión.	DeletedEliminado3/Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Icono Inicio (archivo [asis,.gif] transparente)Change HostnameCambiar nombre de host
INDXDiskUsageUso de espacio en disco-8Updated archive configuration for “[_1]”.Configuración de archivado actualizada para “[_1]”. $Invalid value for: [list_and,_1]Valor no válido para: [list_and,_1]SSL CertificatesCertificados SSL5J[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,Shell seguro] le permite realizar transferencias de archivo e inicios de sesión remotos con seguridad mediante una conexión a Internet cifrada. Como debe tener la clave [asis,SSH] privada para poder autenticar una sesión, es casi imposible realizar un ataque de fuerza bruta contra una conexión [asis,SSH].Restricted AvailableLimitada disponible$)You can restore the following items:Puede restaurar los elementos siguientes:1service_cpanellogd_pretty_nameProcesador de ancho de banda y registro de cPanelIf you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Si adquirió el certificado caducado en una entidad de certificación, debe reemplazar el certificado autofirmado lo antes posible.:BIn this area you can manage filters for your main account.En esta área, puede administrar filtros para la cuenta principal.	IPDMHintEsta característica le permite bloquear un rango de direcciones IP para prevenir que accedan a su sitio. También puede ingresar un nombre de dominio totalmente calificado, y el Administrador de Negación de IP intentará resolverlo a una dirección IP para usted.The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.La primera vez que habilite un programa de estadísticas de registro, los informes tardarán entre 24 y 48 horas en aparecer en la interfaz de cPanel de un usuario. Si el servidor está sometido a una carga, el informe puede tardar más de 48 horas en aparecer.(TTL must be a positive integer.TTL debe ser un número entero positivo.KKGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros globales filtro nivel cuenta filtrado[comment,search text keywords]4Right Click and Save As …Haga clic con el botón derecho y en Guardar como…ETAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario de [asis,FTP] no puede superar [quant,_1,carácter,caracteres]...You have successfully enabled the vendor: [_1]Ha habilitado correctamente el proveedor: [_1]If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Si desea ver esta funcionalidad en otras interfaces de WebHost Manager, [output,url,_1,indique a cPanel dónde desea verla,target,_blank].When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Al crear un Web Disk dentro de un directorio público, como el directorio [output,strong,public_html], se puede acceder públicamente a los archivos que cargue en ese directorio. Si desea mantener los archivos privados, utilice un directorio privado o protéjalo mediante contraseña.1MENUDownloadRawLogsDescargar archivos de registro de acceso en brutoenabled-BoxTrapperactivadoservice_spamd_pretty_nameServidor de SpamAssassinPPDUserRemovedUserPosthan sido removidos.qvYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Puede hacerlo con la interfaz “Gestionar certificados [asis,SSL] de servicio” de [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].NavParkdomainsDominios estacionadosIf you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Si tiene problemas para descargar archivos mayores de 47 MB al utilizar “[_1]”, haga clic aquí para un archivo de registro que se puede utilizar para aumentar el límite a 4095 MB.NU[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] se rescribirá ahora de forma transparente en [output,url,_2] ([_3]).You can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Para iniciar sesión mediante FTP, introduzca “[_1]” como host FTP y el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta en la que desea iniciar sesión.Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Revise una ruta de entrega de correo electrónico. Esto puede ser útil si es necesario encontrar problemas de entrega de correo. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].")Setting up Web Disk on “[_1]”.Configuración de Web Disk en “[_1]”./FThere was a problem creating the email account:Se ha producido un problema al crear la cuenta de correo electrónico:KSYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Ha deshabilitado todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.Change Home DirectoryCambiar directorio de inicioUnpublishedNo publicadoV[The system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido liberar el bloqueo en el archivo “[_1]” debido a un error. [_2]Are you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.¿Está seguro de que desea reparar la base de datos “[output,class,_1,status]”? Si no ha realizado una copia de seguridad, debe utilizar la [output,url,_1,Herramienta de copia de seguridad] para realizar una copia de seguridad de la base de datos MySQL antes de la reparación.Server LoadCarga del servidorjeWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Al configurar [asis,FileZilla], descargará un archivo XML y lo importará a su cliente de FileZilla.lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Puede ver una lista de todas las sesiones de transferencia anteriores en [asis,WHM] en “Revisar transferencias y restauraciones”.kjThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Se está procesando una solicitud. No podrá realizar ningún cambio hasta que el proceso haya finalizado.Port (FTP/SCP only):Puerto (solo FTP/SCP):,Invalid Email AddressDirección de correo electrónico no válidaAdd a New RecordAgregar un nuevo registroUse the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Proporcione tantos detalles como sea posible al describir problemas, hacer preguntas o dejar comentarios. .Mail Directory Conversion SystemSistema de conversión de directorio de correoABRemove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta de FTP asociada “[output,class,_1,status]”.EAListColumnMailDirección de e-mailw}The system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]El sistema no ha podido mover el puntero de un archivo a [quant,_1,byte,bytes] después del principio debido a un error: [_2]Email FilteringFiltrado de correo electrónico@ignorelstdeletemsg-BoxTrapperEliminar este mensaje y agregar el remitente a la lista Ignorar.TdVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Vídeos acerca de temas sofisticados relacionados con la administración de [asis,cPanel amp() WHM].U`Failed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].No se ha podido cambiar el directorio de [asis,FTP] remoto a “[_1]” debido a un error: [_2].Search by domain name.Buscar por nombre de dominio.'Step 2 - Edit Error Pages for:Paso 2 - Editar páginas de error para:FTP Server Port:Puerto de servidor FTP:*Successful Login as “[_1]”Inicio de sesión correcto como “[_1]”#Add a New [asis,Cron] JobAgregar una nueva tarea [asis,Cron]tAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Se ha producido un error al intentar actualizar el proveedor. El sistema no ha podido restaurar la configuración original: [_1]
>SERebuildPostpara reconstruir el índice del motor de búsqueda de Entropy.If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor SSL de confianza, debe completar el formulario de Solicitud de firma de certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado SSL.add search fieldagregar campo de búsquedaX|In the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.En el Administrador de archivos, haga clic en el [output,img,_1,Administrador de archivos] para cargar archivos en el sitio.%Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], todos los sitios web SSL de su dirección IP deben utilizar el mismo certificado; por tanto, esta tabla solo muestra los certificados que coinciden al menos con un dominio en cada uno de los sitios web SSL.MX_LocalLocalThe certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya esté en el servidor. Puede rellenar automáticamente el certificado o pegar todo el archivo [asis,.crt] anterior.zParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analiza el registro de auditoría [asis,ModSecurity] y almacena los eventos en la base de datos de [asis,modsec] para visualizarla más tarde o para análisis.!%Microsoft® Operating Systems …Sistemas operativos de Microsoft®…/securityquestion-4¿Cuál era el primer nombre de su profesor(a)?SU“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).“[_1]” es mayor ([format_bytes,_2]) que el tamaño permitido ([format_bytes,_3]).	InheritedHeredado:VBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Se ha detectado un tipo de transporte incorrecto. Debe ser uno de estos: [list_and,_1]@AYou have reached the maximum number of retries for this service.Ha alcanzado el número máximo de reintentos para este servicio.	Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Los controladores de Apache controlan cómo administra el software del servidor web Apache determinados tipos y extensiones de archivo para el sitio. Apache viene configurado para gestionar secuencias de comandos CGI y archivos analizados por el servidor. Puede configurar Apache para que gestione un nuevo tipo de archivo con un controlador existente agregando manualmente el controlador y la extensión que se indican a continuación. Por ejemplo, para hacer que el servidor trate los archivos con la extensión [output,em,.example] como archivos CGI, escribiría “cgi-script” bajo [output,em,Controlador] y “.example” bajo [output,em,Extensiones].CDOctOctClick the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Haga clic en el vínculo FTP o SFTP para descargar el archivo XML. Siempre que sea posible, recomendamos utilizar SFTP, ya que suele ser más seguro que FTP.4F[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: El nombre de archivo debe terminar por [output,class,.gif,code].ONYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Su dirección IP ([_1]) no alberga un sitio web SSL con el dominio “[_2]”.F\This system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Este sistema tiene varias instalaciones PHP. Seleccione a continuación la que desee editar.4<Tap the newly created connection in the server list.Pulse la conexión recién creada en la lista de servidores.24Domains Addon domain[comment,search text keywords]Dominios Addon dominio[comment,search text keywords]-Go to Email Account PageIr a la página Cuenta de correo electrónicoOutgoingSaliente78Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando dominio aparcado “[_1]” a “[_2]” …Delegated to: [list_and,_1]Delegado a: [list_and,_1] Please edit the filter below.Edite el filtro a continuación.NSThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.El sistema no ha podido encontrar el directorio “[_1]” en el archivo extraído.Eg[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Información]: la configuración de copia de seguridad se ha restablecido correctamente.DU-bytesbytesIBThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.El VirtualHost no es válido. No contiene la directiva “[_1]”.+@The backup process on “[_1]” completed.El proceso de copia de seguridad en “[_1]” se ha completado.3=The editor provides the following key combinations:El editor proporciona las siguientes combinaciones de teclas:
DelegationDelegaciónCountriesKazakhstanKazajistánLocal EmailsCorreos electrónicos locales
EPEditTextEditandoEditing “[_1]”Editando “[_1]”

TRedirectsRedireccionar3/You have successfully uploaded the file “[_1]”.Ha cargado correctamente el archivo “[_1]”.	Step FourPaso cuatroRuby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Ruby Gems son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en Ruby. Necesitará instalar un Gem para poder usarlo dentro de un programa Ruby.Apply to All My DomainsAplicar a todos mis dominiosISYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Las imágenes se han convertido en miniaturas en [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]ZonesZonasl}Are you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?¿Está seguro de que desea desconectar el usuario de “[_1]” [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]?CTRL-U -- underlineCTRL-U -- subrayado07“[_1]” already exists and is a regular file.Ya existe el archivo “[_1]” y es un archivo normal.CDDayDíaModify a SubdomainModificar un subdominioeClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Haga clic en “Copiar” en la barra de herramientas o haga clic con el botón derecho en el archivo y haga clic en “copiar” en el menú contextual."Starting the backup …Iniciando la copia de seguridad…ixThis option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Esta opción ofrece un proceso de entrega más rápido que una consulta al servidor Apache para determinar el remitente./HLPStatusPreLa protección de hiperenlace está actualmenteHVSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] del sistemaEpostgresadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de bases de datos permitidas.AEThe end result is that the other site is stealing your bandwidth.El resultado final es que el otro sitio está robando ancho de banda.=GThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El dominio aparcado “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]!+Outgoing mail is sent using SMTP.El correo saliente se envía mediante SMTP.NYThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar el nombre “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3],2There are currently no active mailing lists.Actualmente no hay ninguna lista de correo activa. "Private Key: ([output,asis,KEY])Clave privada: ([output,asis,KEY])IDId.
Reorder IconsReordenar iconos
Site SoftwareSoftware del sitioAccount successfully added.Cuenta agregada correctamente.6Big log list preview:Vista previa de lista de archivos de registro grandes:1>Could not open destination file for reading: [_1]No se ha podido abrir el archivo de destino para lectura: [_1]Home and LogoutInicio y Cerrar sesióngyUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Use la página “Cuentas de [asis,Web Disk]” de [asis,cPanel] para volver a habilitar la [asis,Digest Authentication].disable_chkservd_confirmEsta acción desactivará chkservd y desactivará el monitoreo de cualquier servicio monitoreado.  ¿Es eso lo que desea hacer?'/“[_1]” is not a valid service name.“[_1]” no es un nombre de servicio válido.This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Esta función mostrará los 300 últimos errores del sitio. Esta información puede ayudarle a detectar vínculos rotos o archivos que faltan. Consultar este registro a menudo puede ayudarle a que su sitio funcione sin problemas.
SSHManageAuthAdministrar autorizacióna~The system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.El sistema no ha podido encontrar la regla con el número de Id. “[_1]” en el conjunto de reglas del proveedor “[_2]”.LYDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Advertencia de uso de disco: el usuario “[_1]” ([_2]) ha alcanzado su cuota de disco.)account_and_mysql_dirPor cuenta y directorio completo de MySQL
Range NameNombre de intervalo-9A username is required for the remote system.Es necesario un nombre de usuario para el sistema remoto.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el vínculo [output,em,Configurar cliente FTP] correspondiente a la cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] que desee utilizar para conectarse al servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].FileArchivoPasswords MatchCoincidencia de contraseñas3GBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Asistente de copia de seguridad restaurar[comment,search text keywords]?ECould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]No se ha podido eliminar el archivo que cargamos en el servidor: [_1]
PassphraseFrase de contraseñaTweak SettingsAjustes de configuracionesDTThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.El sistema no ha podido reparar la propiedad del directorio de inicio en “[_1]”.CountriesNewZealandNueva ZelandiaApplyAplicar +Address “[_1]” is not bound.La dirección “[_1]” no está enlazada."Gdescription-reviewQueue-BoxTrapperExhibirá todos los mensajes que se encuentran esperando confirmación.Exit to WHMSalir a WHM/<Screen shot of the WebDav Navigator Add Server.Captura de pantalla de Agregar servidor de WebDav Navigator. Header Top SectionSección superior del encabezadoMPThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].La longitud de la cadena no puede ser menor que [quant,_1,carácter,caracteres].	DatabasesBases de datos<@A mapping with the public address “[_1]” already exists.Ya existe una asignación con la dirección pública “[_1]”.Q~Except three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Excepto tres cadenas, todas las demás de los ejemplos anteriores deben definirse en el objeto [output,strong,config.btnList] (como se detalla más adelante en este documento). Las tres excepciones son: [asis,space], [asis,separator] y [asis,linebreak]. Estas tres excepciones tienen el significado siguiente y no es necesario que estén presentes en [output,strong,config.btnList]:This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Este certificado es distinto de que ya está instalado en esta dirección IP. Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], no puede instalar más de un certificado SSL por dirección IP."8Click to enable read-write access.Haga clic para habilitar el acceso de lectura-escritura.6@Could not retrieve the state of the restoration queue.No se ha podido recuperar el estado de la cola de restauración.INDXAutorespondersAuto respuestas:"4SSL Reset Link (recommended): [_1]Vínculo de restablecimiento SSL (recomendado): [_1]uYou have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Ha creado correctamente un nuevo filtro. Puede crear otro ahora o puede [output,url,_1,volver a la lista de filtros].For [asis,Mac]Para [asis,Mac]SubmitEnviar7>Please take a moment to set up your security questions.Dedique unos momentos a configurar las preguntas de seguridad.
Manage Users:Administrar usuarios:LXChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Seleccione o introduzca la ubicación del archivo con el que desea que vincule el icono.MUStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):64Your current style is: [output,inline,_1,class,status]Su estilo actual es: [output,inline,_1,class,status]CountriesGambiaGambia:=[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listas de correo[comment,search text keywords]The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.En una extensión Apache no se permiten los siguientes caracteres: / [output,amp] ? . Una extensión Apache debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.&Basic credential check …Comprobación de credencial básica…4While it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Aunque es cierto que solo es necesaria una línea de JavaScript para crear un editor HTMLArea WYSIWYG, también puede especificar más opciones de configuración en el código para controlar cómo funciona y qué aspecto tiene. Aquí tiene un ejemplo de algunas de las opciones de configuración disponibles:'Note: SSL servers recommendedNota: se recomiendan los servidores SSLfhMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.El correo para “[output,class,_1,status]” ya no se redireccionará a “[output,class,_2,status]”.ASIVerKernelVersión de Kernel:99You typed two different passwords. They must be the same.Ha escrito dos contraseñas distintas. Debe ser la misma.(,There are no private keys on the server.No hay ninguna clave privada en el servidor.d}File “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.Ya existe el archivo “[_1]”. Elimine o cambie el nombre del archivo existente antes de cambiar el nombre de este archivo.[numf,_1] MB[numf,_1] MBP\The parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.El parámetro “[_1]” con un valor de “[_2]” debe ser un usuario del sistema válido.lYou cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede cambiar la cuota de la cuenta de FTP principal, ya que esta cuota está vinculada a la cuota de espacio en disco total.0;The username cannot be the same as the password.El nombre de usuario no puede ser igual que la contraseña.TwThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.El período de retención de archivo de correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora Siempre.ASIUsageAvailMBPre DG[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,CONSEJO]: Separe los tipos de extensión con un espacio.Y^[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] no se ha creado para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].BOIn English, a hostname should consist of a name and a domain name.En inglés, un nombre de host debe constar de un nombre y un nombre de dominio.lThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Esta característica es solo para desarrolladores. No hay soporte de cPanel para esta característica. Úsela bajo su responsabilidad.wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.Es posible que la clave ya exista en el servidor. Puede rellenar automáticamente la clave o pegar todo el archivo [asis,.key] anterior.%$Contents of the “[_1]” directory.Contenido del directorio “[_1]”.-:Password Age must be a number greater than 0.La edad de la contraseña debe ser un número mayor que 0.VkA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Un sitio web para un dominio comodín no se puede establecer como sitio web principal en una dirección IP.
TContactEmailE-mail de contactoDocument Root:Raíz de documento:
CountriesBangladeshBangladesh

Current UsageUso actual
(Bad request)(Solicitud incorrecta)I^An [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.El nombre de una base de datos de [asis,SQLite] no puede terminar con el carácter “[_1]”.ToClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Haga clic en el botón [output,em,Aceptar] de la ventana [output,em,Configuración de importación] resultante.Restarting [asis,cpsrvd] …Reiniciando [asis,cpsrvd]…17Your IP address has changed. Please log in again.Su dirección IP ha cambiado. Vuelva a iniciar sesión.#Load on boot is enabled.Cargar al iniciar está habilitado.qnSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Se omiten datos en la tabla “[_1]” porque el uid no se ha podido migrar, ya que no pertenece a “[_2]”.Back to FTP ManagerVolver al Administrador FTPTPOPCuentas de e-mail POPservice_cpdavd_descriptionDemonio DAV de cPanelpwminstrength_fail_txtLo lamento, la contraseña seleccionada no puede ser utilizada debido a que es muy débil y podría ser fácilmente violada.  Por favor seleccione una contraseña con una calificación de fuerza de % o más alta.+HThe connection timed out. Please try again.Se ha superado el tiempo de espera de la conexión. Vuelva a intentarlo.Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Aunque las actualizaciones en contexto de MySQL son seguras en general, siempre debe realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de iniciar el proceso de actualización.(5You do not have a certificate installed.No dispone de una clave con un certificado instalado.Error PagesPáginas de error
Webmail loginInicio de sesión de correo websSECodeCopiar y pegar el siguiente código en sus páginas de HTML para crear un formulario de motor de búsqueda Entropy:`a[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PEAR] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,PHP].Error #[numf,_1]:N.º de error [numf,_1]: 9Download a Home Directory BackupDescargar una copia de seguridad del directorio de inicio=WAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAgregar una nueva cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]`iThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido conectar un socket de dominio de [asis,UNIX] a “[_1]” debido a un error: [_2]Return to Private KeysVolver a claves privadasXfPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Introdúzcalo en su navegador web o utilice una de las siguientes URL para restablecer la contraseña:`fThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Los siguiente paquetes se han deshabilitado porque tiene límites de cuota o ancho de banda ilimitado:?EThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.Se bloqueó el último intento de actualizar [asis,cPanel amp() WHM].3:“[_1]” is a file, but it should be a directory.“[_1]” es un archivo, pero debería ser un directorio.fzWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.DG“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]“[_1]” debe ser uno de los valores siguientes: [list_and_quoted,_2]SQLUserAddedHeadAgregar usuario MySQL.IAn attempt to create a full backup has failed.Un intento de crear una copia de seguridad completa ha generado un error.Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como opción, si una cuenta de usuario de cPanel tiene una dirección IP dedicada y la característica “Instalador de host SSL”, el usuario podría configurar hosts de SSL a través de cPanel en la interfaz [output,strong,Administrador de SSL/TLS].Skeleton DirectoryDirectorio de SkeletonSSH Server (OpenSSH)Servidor SSH (OpenSSH)VRThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no ha podido crear el calendario “[_1]” para “[_2]”. Ya existe.1=The parameter “[_1]” may not contain slashes.El parámetro “[_1]” no puede contener barras inclinadas.ASIAccountsHeadCuentasTSubmitToEnginesEnvío de motor de búsqueda]aRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redireccionando… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,_2,target,_top].
Server StatusEstado del servidorPPDUserModifiedUsuario modificadoINDXSendmailPathCamino de archivo a sendmail:7?[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] es una marca comercial de [asis,Sourcefire, Inc.]eqThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.Se ejecuta antes de que pkgacct genere un archivo pero después de haber preconfigurado el contenido del archivo.(*The system will restore the database …El sistema restaurará la base de datos…8@There are no certificate signing requests on the server.No hay ninguna solicitud de firma de certificado en el servidor.9FThis server does not control a database named “[_1]”.Este servidor no controla ninguna base de datos denominada “[_1]”.We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] que utilice [output,url,_1,Apache SpamAssassin] con [asis,BoxTrapper]. De este modo, reducirá tanto la carga del servidor como la cantidad de correo electrónico que recibe de direcciones falsas.SV[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] se ha [boolean,_1,habilitado,deshabilitado] en la cuenta “[_2]”.Qcpanel-notrash¡Error fatal! No es posible encontrar el archivo se de la papelera de reciclaje.Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP ([_1]) se comparte con otros usuarios. Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], debe disponer de una dirección IP dedicada para instalar un sitio web protegido mediante SSL.
Leech ProtectProtección contra LeechINDXMailFiltersFiltros de correo[asis,GnuPG] Key GeneratorGenerador de clave [asis,GnuPG] Click to select [_1].Haga clic para seleccionar [_1].Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]PbOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Solo las letras, los números, los guiones ([asis,-]) y los guiones bajos ([asis,_]) son válidos.KiUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Cambiar la cuenta a una versión superior/inferior de un paquete que coincida con las nuevas propiedades:Staging DirectoryDirectorio provisionalKTThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.El sistema no ha podido reparar la propiedad del directorio de inicio en “[_1]”.-MRestore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurar reenviadores de correo electrónico o copia de seguridad de filtros	TLeechProProtección de filtros	CountriesMacedoniaMacedonia$1Unable to prune transport “[_1]”No se ha podido eliminar el transporte “[_1]”9PEnter your Web Disk username and password, when prompted.Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Web Disk cuando se le solicite.SFDeletedFilterPostfue eliminado.We will be scaling “[_1]”.Escalaremos “[_1]”.TPostgreBases de datos de Postgresql7ADry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Modo simulacro. No se intentan las actualizaciones en “[_1]”.*Database Restore OptionsOpciones de restauración de base de datos That is not a valid action: [_1]Esa acción no es válida: [_1]
BNLinkUpdatedLink actualizado[asis,UI] Sprites IncludeLos sprites [asis,UI] incluyenRdPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] [asis,Root] ([asis,public_ftp]) público	Old name:Nombre antiguo:WBIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Para comenzar, seleccione el idioma que desee usar en la interfaz.LNIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Se ha escrito en JavaScript y se puede ver, modificar o extender rápidamente.Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y las versiones posteriores permiten comprimir contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido que se deben comprimir se especifican mediante el tipo MIME. Esta característica requiere mod_deflate de Apache para funcionar correctamente.F}This tool will show all email deliveries for a specific email address.Esta herramienta mostrará todas las entregas de correo electrónico para una dirección de correo electrónico especificada.The system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.El sistema no ha podido encontrar un Id. disponible para la regla. Todos los Id. del intervalo designado (1-99.999) están ya en uso.Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].El navegador no admite applets o ha deshabilitado los applets en sus opciones. Para utilizar este applet, instale la versión de Java más reciente. Puede obtenerla [output,url,_1,html,aquí,plain,en].GMThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.El Administrador de imágenes permite ver y modificar imágenes en la cuenta.3>The system cannot delete a user without a username.El sistema no puede eliminar un usuario sin nombre de usuario.
Make ChangesHacer cambiosTXTTXTFWDeletedTargetPre no más reenvíos aCleanup ProcessProceso de limpieza
 Spam ScorePuntuación de correo no deseado$$For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Por ejemplo: 2001:db8:1a34:56cf::/64`b[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Los módulos [asis,Perl] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,Perl].default ([_1])predeterminado ([_1]))-Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Error al habilitar IPv6 para “[_1]”: [_2]Remote Server DirectoryDirectorio de servidor remoto9GLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Aprenda a configurar, utilizar y solucionar problemas en [asis,cPanel].[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPU])Restricted RestoreRestauración limitada%6Could not clear pending restorations.No se han podido borrar las restauraciones pendientes.=6Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Omitiendo “[_1]” porque no pertenece a “[_2]”.$Show Hidden Files (dotfiles).Mostrar archivos ocultos (dotfiles).NMThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].El sistema ha podido crear el entorno mysql temporal debido a un error: [_1].5ssl_successfully_deletedEl certificado SSL fue removido con éxito de dominioSQLDelUserFromDbDbPostfueron removidos.SQLCreateDbButtonCrear base de datos MySQL(Not extended)(No extendido)CountriesHeardMcDonaldIslandsIslas de Heard y Mc DonaldPause QueuePausar cola
Blocked UsersUsuarios bloqueadosjwThis reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Este proveedor también podría instalar un certificado único en su [output,url,_1,dirección IP compartida asignada].[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin]L?If the home directory does not already exist, the system will not create it.Si el directorio de inicio no existe, el sistema no lo creará.2BNo keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.No se han encontrado claves para “[_1]”: omitiendo “[_2]”.Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.No hay suficiente espacio en disco disponible. “[_1]” en el host “[_2]” tiene [format_bytes,_3] libres y requiere como mínimo [format_bytes,_4] libres, lo que incluye espacio para archivos temporales.

Edit IconsEditar iconosJFMfreespaceBEGIN<table border="0"><tr><td><b>Espacio libre disponible actual:</b></td><td>*-The following exception has occurred: [_1]Se ha producido la siguiente excepción: [_1]&Setting quota to “[_1]”.Configuración de cuota en “[_1]”.&Manage Service SSL CertificatesGestionar certificados SSL de servicioYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Puede [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para todos sus dominios o [output,url,_1,Deshabilitar,_3] [asis,ModSecurity] para todos sus dominios.*Manage Mailing List PasswordAdministrar contraseña de lista de correoWildcardComodínRemote Server AddressDirección de servidor remotoQuota (optional):Cuota (opcional):ColumnColumnaStartup LogArchivo de registro de iniciodf[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:[asis,cPanel] y [asis,WHM] han determinado que las siguientes tablas de base de datos están dañadas:RWThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.Nombre del remitente del mensaje recibido por el auto contestador, si está disponible.Shell AccessAcceso a shellDDFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Error al crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2]SQLDeletedHostPostde la lista de acceso.&*Wildcard domains are not allowed here.Aquí no se permiten dominios de comodín.
CountriesMauritaniaMauritaniaEPEditFileNameArchivo actual:DomainDominio/4Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Introduzca un dominio válido (p. ej., dominio.com).%3The system did not find any settings.El sistema no ha encontrado ninguna configuración.7;rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]reescritura [asis,modrewrite][comment,search text keywords]CertificatesCertificados/Retype new UNIX password:Vuelva a escribir la nueva contraseña de UNIX:Create a Description:Crear una descripción:)BoxTrapper Forward List EditorEditor de lista de reenvío de BoxTrapperCancelCancelarSender AuthAutenticación del remitentezThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].El bit setuid requerido no se ha establecido para el programa requerido, [asis,su]. Establezca los permisos correctos en el programa, [asis,su].~Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Algunas de las características interesantes de [asis,HTMLArea] que lo distinguen de otros editores WYSIWYG basados en web son las siguientes:$,Instructions (opens in a new window)Instrucciones (se abre en una ventana nueva)vThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Este campo solo debe contener letras, números y signos de puntuación básicos (p. ej., punto, guion, espacio, guion bajo, coma).BDPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clave privada [output,acronym,SSH,Secure Shell] “[_1]” Open Key:SeAre you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando se ejecute una tarea [asis,cron]?	BUDownloadButtonDescargarIf you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si ha configurado el dispositivo antes del lanzamiento de [_1] o cPanel v[_2], tendrá que volver a completar la configuración del dispositivo para llevar a cabo el aumento de rendimiento.*5Traceroute is currently partially enabled.Traceroute está actualmente parcialmente habilitado.bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Los reenviadores permiten enviar una copia de todo el correo de una dirección de correo electrónico a otra. Por ejemplo, si tiene dos cuentas de correo electrónico diferentes, usuario@ejemplo.com y usuario1@ejemplo1.com, podría reenviar ejemplo.com a ejemplo1.com para que no sea necesario consultar ambas cuentas. [output,strong,NOTA]: La dirección original continuará recibiendo el correo reenviado. ;Check Password Strength at LoginComprobar la seguridad de la contraseña al iniciar sesiónTYThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.El sistema ha desvinculado “[_1]” porque no es ni un archivo común ni un directorio./TNNoticePor razones de seguridad, el acceso de shell no está activado de forma predeterminada. Para activar el acceso de shell en su cuenta, necesitará enviar una copia a través del fax o correo de su permiso de conducir, pasaporte u otra identificación fotográfica al departamento de atención al cliente.Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], por tanto, todos los sitios web SSL deben utilizar el mismo certificado SSL.cnThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.También es fácil acceder desde cualquier página al botón “Inicio” que le lleva a la página principal.Your password has changed.La contraseña ha cambiado.
AHDeletedPostha sido eliminado.9;Restricted restorations do not use the “[_1]” module.Las restauraciones limitadas no usan el módulo “[_1]”.!CTRL-R -- justify rightCTRL-R -- justificar a la derechamWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Le recomendamos que utilice [output,acronym,SFTP,el protocolo seguro de transferencia de archivos] para usar la conexión más segura.)8No process with ID “[_1]” is running.No hay ningún proceso en ejecución con Id. “[_1]”.Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Las bases de datos pertenecientes a “[_1]” se sobrescribirán en caso de conflicto en lugar de todos los usuarios porque el sistema está funcionando en modo restringido.2?Added the database “[output,class,_1,status]”.Se ha agregado la base de datos “[output,class,_1,status]”."/Hostname Configuration Error: [_1]Error de configuración de nombre de host: [_1],<Weekly retention must be between 1 and 9999.La retención semanal debe estar comprendida entre 1 y 9999.7=The system could not download the file “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido descargar el archivo “[_1]”: [_2]† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† Una “red conocida” es un intervalo de direcciones [asis,IP] o bloque de red que contiene una dirección [asis,IP] desde la que un usuario ha iniciado sesión correctamente con anterioridad.MTThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.Ahora el sistema comprobará la base de datos “[output,inline,_1,class,status]”.Check action: [_1]Comprobar acción: [_1]?GSkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Omitiendo los datos que pertenecen a “[_1]” en lugar de “[_2]”.:^You may need your Support Access Number to obtain support.Es posible que necesite el Número de acceso a soporte técnico para obtener soporte técnico.You will need the following:Necesitará lo siguiente::DThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.La dirección “[_1]” facilitada no es una dirección IP válida.23Do you want to permanently hide this notification?¿Desea ocultar permanentemente esta notificación?;fInvalid spec specified to validate local part of the email.Se ha especificado una especificación no válida para validar la parte local del correo electrónico.
Beginning IPIP inicialH[Successfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Se han revocado y eliminado correctamente las autorizaciones de todos los tickets cerrados.WThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.La configuración, [_1], no se ha establecido en el archivo de configuración, por tanto se ha utilizado el valor predeterminado.AThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Esta característica le permite utilizar dos tipos de archivos para crear varias direcciones o reenviadores de correo electrónico para la cuenta simultáneamente. Puede usar archivos de hoja de cálculo de Excel (.xls) o una hoja de valores separados por comas, es decir, un archivo CSV (.csv) para importar los datos. Un archivo CSV es un archivo de texto sin formato al que se ha asignado la extensión .csv.Optimize WebsiteOptimizar sitio web!ftpadmin-nopassDebe especificar una contraseña.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:El sitio web SSL también es accesible a través de [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios], pero el certificado no [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios] admite. Los navegadores web mostrarán una advertencia cuando un usuario accede a [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios] a través de HTTPS:{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].*,The attribute “[_1]” has not been set.No se ha establecido el atributo “[_1]”.15th15AODAddedFTPAccessUsernamePosty la contraseña$%Creating mailing list “[_1]” …Creando lista de correo “[_1]”…WAt this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.En este paso tendrá que especificar en qué lugar de la barra de herramientas se debe insertar el botón o, simplemente, crear de nuevo la barra de herramientas completa, como se mostró en la sección anterior. Utilice el Id. de botón, como se mostró en los ejemplos de personalización de la barra de herramientas de la sección anterior.
	Step ThreePaso tresZ_Are you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?¿Seguro que desea definir los permisos de acceso de la cuenta “[_1]” en escritura-lectura?That is not a valid Subdomain.Ese subdominio no es válido.FMUploadStatusStatus de cargaTotal MessagesMensajes totales3@Last modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Modificado por última vez el [datetime,_1,datetime_format_long]AIIncremental backup type does not support additional destinations.El tipo de copia de seguridad incremental no admite destinos adicionales.	CountriesSriLankaSri LankaCurrent ViewVista actual*/The system could not load the module: [_1]El sistema no ha podido cargar el módulo: [_1]Importing ForwardersImportando reenviadoresIWThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).El nombre de una base de datos de este sistema no puede terminar con un guion bajo (_).//[comment]begins with[comment,comparison option][comment]empieza por[comment,comparison option]
EMAILLoginInicio de sesiónJ[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Indicación]: Para filtrar todo el correo que [asis,SpamAssassin] ha marcado con una puntuación de spam de 5,0 o superior, elija [output,em,Barra de spam] y [output,em,contiene]; a continuación, escriba “[asis,+++++]” en el cuadro (Nota: para buscar el spam con una puntuación de 4, se utilizaría [asis,++++]. Para una puntuación de spam de 3, sería [asis,+++], etc.).LXThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.El parámetro “permissions” debe contener un permiso de sistema de archivos válido.&'optimize[comment,search text keywords]optimizar[comment,search text keywords]FTPSessionHeadControl de sesión de FTPCreate RewriteCrear reescritura1EThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Se ejecuta después de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM].	MENUServicesServiciosModify DatabasesModificar bases de datosSub SectionSubsecciónPYYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Ha deshabilitado “[_1]” correctamente en la lista de reglas de [asis,ModSecurity™].[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de bases de datos [asis,PostgreSQL]. Si necesita más bases de datos, póngase en contacto con su proveedor de servicios.#)Creation of “[_1]” failed: [_2]Error en la creación de “[_1]”: [_2]QY[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Nota:] Las extensiones se instalan directamente desde el repositorio PECL..5Address must be a fully-qualified domain name.La dirección debe ser un nombre de dominio completo.6FSorry, permission denied. This feature is not enabled.Lo sentimos, permiso denegado. Esta funcionalidad no está habilitada.4HWhitelist and deliver all messages from this sender.Añadir a la lista blanca y enviar todos los mensajes de este remitente.If you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado un par de claves [asis,SSH] pública y privada, pegue las claves en los cuadros de texto siguientes para importarlas.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.No se pudo guardar la restauración de base de datos fallida porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido al error: “[_2]”.Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Seleccione una nueva imagen para sustituir a esta. Una vez cargada, se instalará automáticamente y se agregará a todas las interfaces de cPanel de sus clientes.adYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Ha otorgado correctamente privilegios en la base de datos “[_1]” al usuario de MySQL “[_2]”.copycopiaryThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]El sistema no ha podido obtener información acerca del servidor remoto en la fase preliminar [numf,_1] y devolvió el error: [_2] All Entry ([asis,ALL]):Todas las entradas ([asis,ALL]):!,Running unattended MySQL upgrade.Ejecutando actualización MySQL desatendida.otRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redireccionando… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,haga clic aquí para continuar,_2].max_addon_titleMáximo de dominios agregados"*Time Format (12 or 24 hour format)Formato de hora (formato de 12 o 24 horas)ugThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:El sistema incluye la siguiente [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] para usarla en la cuenta:HGThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].La longitud de la cadena debe ser [quant,_1,carácter,caracteres,cero].BillingFacturaciónAccountsCuentasguYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar el redireccionamiento de comodines para redirigir el dominio principal a otro directorio del sitio.8I“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]“[_1]” se le ha proporcionado una cadena de permisos no válida: [_2]yThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.El sistema ha eliminado correctamente el usuario “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”.
Transfer ToolHerramienta de transferenciaSize (bytes)Tamaño (bytes)
	StandaloneAutónomo,0A quota must be a number or [asis,unlimited]Una cuota debe ser un número o [asis,unlimited]@PUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo de [quant,_1,carácter,caracteres].elThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [asis,ftp] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2] 0No profile specified: “[_1]”No se ha especificado ningún perfil: “[_1]”You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Solo puede crear sitios web SSL para dominios que controle usted o uno de sus usuarios: el dominio principal del usuario, dominios aparcados, subdominios o dominios de complemento.CountriesAlgeriaArgeliaCurrent Detected SettingConfiguración detectada actualUnder the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.En las pestañas “Editor básico” y “Editor avanzado”, use los datos de la copia de seguridad para actualizar y reinstalar la configuración personalizada.YkThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:El proceso de actualización de [asis,cPanel] y [asis,WHM] ha generado un error debido al siguiente motivo:
gACInstallInfoSe <span class="Emphasize">debe</span> instalar el carro de compras en un directorio de nivel superior.,3IPv6 is disabled for the “[_1]” account.IPv6 está deshabilitado para la cuenta “[_1]”. )Unreachable DNS Cluster Members.Miembros de clúster de DNS inaccesibles.<GThe provided theme “[_1]” is not available to this user.El tema proporcionado “[_1]” no está disponible para este usuario.OXThe system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no ha podido reconectar a la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]-Pausing queue processing …Poniendo en pausa el procesamiento de cola…,:Only root or reseller can use this API call.Solo raíz o proveedor pueden utilizar esta llamada a API.History ReportsInformes de historialY]The database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.La base de datos “[_1]” no se puede agregar porque existe un usuario con el mismo nombre.@NThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Este servidor no controla ningún usuario de PostgreSQL denominado “[_1]”.D^Warning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Advertencia: habilitar las extensiones de directiva de seguridad para las solicitudes de clúster de DNS y API remotas podría dificultar el diagnóstico de incompatibilidades en la configuración. Generalmente no se recomienda habilitar estas extensiones sin un conocimiento profundo del uso de API remotas y de la configuración de clúster de DNS.Select a LanguageSeleccionar un idiomaBackups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Las copias de seguridad permiten descargar una copia comprimida del sitio completo o de partes específicas del sitio, tales como el directorio de inicio, las bases de datos, la configuración del reenviador de correo electrónico o la configuración de filtros de correo electrónico.9CThe server does not automatically schedule these backups.El servidor no programa automáticamente estas copias de seguridad.[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] y el logotipo de [asis,MySQL] son marcas comerciales registradas de [asis,MySQL AB] en Estados Unidos, en la Unión Europea y en otros países.

Current StyleEstilo actualUsageUsoInstall ServletsInstalar servletsservice_imap_descriptionServidor Courier IMAPCEThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.La IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]” se ha agregado.-[asis,cPanel] File Manager v3Administrador de archivos de [asis,cPanel] v3\This module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Este módulo libera temporalmente la cuota de la cuenta y ejecuta secuencias de comando personalizadas previas a la restauración.DU-HideSmallFilesOcultar archivos pequeñosAODAddedAccessPost.#,Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminar una base de datos [asis,PostgreSQL]Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Utilice este formulario para generar un certificado autofirmado desde su dominio. Normalmente, los certificados autofirmados se utilizan temporalmente hasta que reciba un certificado SSL de la entidad de certificación SSL.VfThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Número máximo de procesos de autenticación no puede exceder de 4 dígitos.BxEmail must be a valid email address, empty, or the system account.El correo electrónico debe ser una dirección de correo electrónico válida, estar vacío o ser la cuenta del sistema.9GSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Administrador SSL/TLS: Eliminar solicitud de firma de certificado (CSR)The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].El uso de memoria máximo de los procesos de inicio de sesión [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] en [output,acronym,MB,Megabytes].
EAAddedPOPServerPreServidor POP:a`By clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Al hacer clic en “Ayuda”, podrá acceder a información útil relacionada con cada sección. Extended Stats BarBarra de estadísticas extendida
User AgentAgente de usuario
Document RootRaíz de documento		MegabytesMegabytesDeliver Message NowEntregar mensaje ahora)Piped Log ConfigurationConfiguración de registro redireccionada Rebuild RPM DatabaseReconstruir base de datos de RPMZnThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Estos cambios se deben a la configuración de [_1] en [_2] o a la presencia de archivos touch de [_3] en [_4].Edit Domain: [_1]Editar dominio: [_1]	MX_RemoteRemotoOne-day BlocksBloqueos de un díaReset Zone FileRestablecer un archivo de zonasecpol_enable_policiesActivar políticas de seguridadThe [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Falta el archivo de configuración de [asis,Apache]. Debe tener este archivo para realizar cambios en los límites de memoria. Puede usar [output,url,_1,_2] para generar un nuevo archivo de configuración.=UCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Comando que se debe ejecutar cuando una dirección IP activa un bloqueo de un día: *$&Changing password for “[_1]” …Cambiando contraseña de “[_1]”…?GThe system restored the password to the password in “[_1]”.El sistema ha restaurado la contraseña a la contraseña en “[_1]”.Delete a DNS ZoneEliminar una Zona DNS MENUAddonRedirectionRedirección de dominio agregadoFTP ManagerAdministrador FTPhThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Esta característica le permite descargar una copia comprimida de la totalidad del sitio, o de algunas partes, en el ordenador.&,The key named “[_1]” was imported.Se ha importado la clave llamada “[_1]”.&Fetching directory contents …Recuperando contenido de directorio…Certificate IDId. de certificadoVZIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Muestra el uso de ancho de banda del mes actual, así como su uso total de ancho de banda.Leech ProtectionProtección contra Leech$Jump to [asis,MySQL] DatabasesSaltar a Bases de datos [asis,MySQL]BUGenerageButtonGenerar copia de seguridad[{Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Enviar una notificación tras un inicio de sesión correcto como raíz cuando la dirección IP no esté en la lista blanca:
Review ReportRevisar informeGHYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Ha creado correctamente la lista de correo “[output,class,_1,code]”.$,What was the name of your first pet?¿Cuál era el nombre de su primera mascota?a~Changes to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Los cambios en esta configuración no surten efecto hasta que se reconstruye el archivo de configuración de Apache principal.TSubmitSupportEnviar solicitud de soporteRYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Puede definir que un comando o una secuencia de comandos se ejecuten a una hora determinada dentro de un intervalo especificado.,1Display additional help text for this field.Mostrar texto de ayuda adicional para este campo.Show Rule TextMostrar texto de regla][You have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Ha cargado correctamente el archivo de clave privada “[output,strong,_1]” en su cuenta.The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].El sistema no ha podido guardar el documento en codificación [_1]. Probablemente, el documento contiene caracteres que no son compatibles con [_1].NavSubmitToEnginesEnviar a motores de búsqueda!+Statistics Software ConfigurationConfiguración de software de estadísticas&Contact [asis,cPanel]Póngase en contacto con [asis,cPanel]Default AddressDirección predeterminada!*IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo de IP (p. ej. 192.168.4.128-255)7@Enter the file path that you want to move this file to:Introduzca la ruta de archivo a la que desea mover este archivo:Reseller CenterCentro de proveedores6<Press the newly created connection in the server list.Pulse la conexión recién creada en la lista de servidores.Add a New ForwarderAgregar un nuevo reenviador+The log is not available.El archivo de registro no está disponible./2“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido para “[_2]”."&Change the account’s IP address.Cambiar la dirección IP de la cuenta.Fileman-ShowfileContentsMostrar contenidos de archivoIMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.El acceso de correo electrónico IMAP coordina entre el servidor y su aplicación de correo. Los mensajes que se han leído/eliminado/respondido se mostrarán como tales, tanto en el servidor como en la aplicación de correo.Use the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para editar una regla personalizada existente para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].
service_postgresql_namepostgresql DKIM not enabled ([_1]).DKIM no está habilitado ([_1]).Step 2:Paso 2:0]The default email address stores unrouted email.La dirección de correo electrónico predeterminada almacena correo electrónico no enrutado.Once a WeekUna vez a la semana'-Service interruptions ([asis,ChkServd])Interrupciones del servicio ([asis,ChkServd])RZAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.¿Está seguro de que desea abrir un nuevo archivo? Perderá los cambios que ha realizado.36[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] no está habilitado para su cuenta.Listed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.A continuación se muestran las secuencias de comandos de configuración automática de cliente de correo. Seleccione la secuencia de comandos de su cliente de correo y sistema operativo.HQEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Introduzca el nombre del archivo comprimido y haga clic en [output,em,Comprimir]:[asis,POP3] Port: [_1]Puerto [asis,POP3] [_1].2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: disponibleProvide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Proporcione el nombre de la división o del grupo dentro de la compañía anterior. Si la división incluye algún símbolo además de un punto o coma, debe omitirlos o indicarlos directamente.cPanel EvolutioncPanel EvolutionCGYou have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Ha cambiado la contraseña de [asis,MySQL] de “[_1]” correctamente.G>Are you certian that you want to continue your upload and overwrite it?¿Está seguro de que desea continuar la carga y sobrescribir?Progress: [numf,_1]%Progreso: [numf,_1]%FTP ConfigurationConfiguración FTP*5Upgrading your board is not yet available.La actualización del panel aún no está disponible.CountriesReunionReunión
	BURestoreHeadRestaurar#Select Tags to Insert:Seleccionar etiquetas que insertar:4FThis restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Esta acción restaura el ancho de banda y los datos de [asis,RRDtool].[output,strong,Name]: [_1][output,strong,Nombre]: [_1]YgCompress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Comprimir los tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] especificados.^_At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Al principio de esta sección, seleccione en el menú el dominio cuyo correo desee administrar..3← Return to SSL Certificate Signing Requests←Volver a Solicitudes de firma de certificado SSLVertical paddingMargen vertical[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: actualmente está utilizando el número máximo de dominios de complemento. Si necesita agregar un nuevo dominio de complemento, póngase en contacto con su proveedor de servicios.RSARSAGlistadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de listas de correo permitidas.service_syslogd_pretty_nameDemonio de acceso sistema7?The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido habilitar el proveedor “[_1]”: [_2]	
Priority:Prioridad:@EDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?¿Eliminar la cuenta “[_1]” y todos los archivos bajo “[_2]”?';Change the face, size, style and color.Cambiar el tipo de letra, el tamaño, el estilo y el color.!1DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada.View or DownloadVer o descargarVideo TutorialTutorial de vídeoYou must select a domain.Debe seleccionar un dominio.JNThe system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no ha podido crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Para poner en cola una cuenta para restauración, seleccione la ficha [output,strong,Restaurar por cuenta] o la ficha [output,strong,Restaurar por fecha].{If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea utilizar esta característica en lugar de [asis,FrontPage], [output,strong,debe] deshabilitar las extensiones de [asis,FrontPage].!&Only log noteworthy transactions.Registrar solo transacciones notables.FMObjectRenamedHeadObjeto renombrado8B[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.En ambos extremos se requiere [asis,cPanel 11.29.126] y posterior.
cPanel DaemonDemonio de cPanel

Local TimeHora localApply to All AccountsAplicar a todas las cuentasEnabling hook …Habilitando enlace…The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Se ha instado el paquete de CA, pero actualmente no es accesible para [asis,OpenSSL] debido a un error que se ha producido al ejecutar “[_1]” para determinar el hash de asunto del paquete de CA.HJThe system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema ha instalado sus nuevas imágenes. Puede verlas inmediatamente.akThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.El usuario “[_1]”, no está autorizado a eliminar al usuario “[_2]” de la base de datos “[_3]”.QhThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]El sistema no ha podido bloquear el archivo de configuración Apache debido a un error desconocido: [_1]eThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.El sistema utiliza un servidor remoto para MySQL. Los cambios a versiones superiores de MySQL se deben realizar en el servidor remoto.{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Actualizar el paquete “[_1]” con estos nuevos valores. (Esto propagará los valores a todas las cuentas del paquete “[_1]”.)cpanel-agentAgent%Could not locate message.No se ha podido localizar el mensaje.Zone File ResetRestablecer archivo de zonaCustomizations SavedPersonalizaciones guardadas !Current setting is [numf,_1] MB.El ajuste actual es [numf,_1] MB.&'The subdomain “[_1]” is not valid.El subdominio “[_1]” no es válido._hIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Si necesita una interfaz que utilice menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a].%,BlackBerry® FastMail Service EnabledServicio FastMail de BlackBerry® habilitado=QThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.La lista de configuración conocida está dañada. Archive un informe de errores.1New NoSQL-style memcached APIs.No hay API almacenadas en caché de estilo NoSQL.<GThe system failed to fetch the response data for “[_1]”.El sistema no ha podido obtener los datos de respuesta para “[_1]”.TAutorespondersAutor respuestasReload TicketsRecargar tickets0?The question must be at least 2 characters long.La pregunta debe tener una longitud de al menos dos caracteres.H\Fill this form’s other fields with values that match this certificate.Rellene los demás campos de este formulario con valores que coincidan con este certificado./SSL Reset Link (recommended):Vínculo de restablecimiento SSL (recomendado):z+MIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Los tipos MIME indican a los navegadores cómo gestionar extensiones específicas. Por ejemplo, el tipo MIME text/html equivale a las extensiones .htm, .html y .shtml en la mayoría de los servidores; indica al navegador que interprete todos los archivos que tengan esas extensiones como archivos HTML. Puede modificar o agregar tipos MIME nuevos específicos para su sitio (tenga en cuenta que no es posible alterar los valores de tipo MIME definidos por el sistema). Los tipos MIME suelen utilizarse para gestionar nuevas tecnologías cuando aparecen. Cuando apareció por primera vez la tecnología WAP, nadie tenía estas extensiones configuradas en sus servidores. Con los tipos MIME, sin embargo, podría haber realizado la configuración usted mismo y haber empezado a servir páginas WAP inmediatamente.6CCSR passwords can contain only alphanumeric charactersLas contraseñas CSR pueden contener solo caracteres alfanuméricosDKIM not disabled ([_1]).DKIM no deshabilitado ([_1]).!Contact Information (Global)Información de contacto (Global)_rYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Usted, “[_1]”, no puede crear el usuario de base de datos “[_2]” porque es un nombre de usuario reservado.day of monthdía del mes$Your Confirmation Code is: [_1]Su código de confirmación es: [_1]EgIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.En el cuadro de diálogo que aparece, introduzca un nombre de archivo nuevo para la copia de seguridad.nuThe program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:El programa al que ha elegido canalizar, [output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2], tiene los siguientes problemas:Upload a Private Key.Cargar una clave privada.CNTMaxDigitsCantidad máxima de dígitosnsThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.El sistema ha eliminado correctamente los permisos de acceso para el usuario “[output,inline,_1,class,status]”.09Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Error al guardar la configuración de [asis,cPHulk]: [_1][asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]2=Password change notification for “[_1]” ([_2])Notificación de cambio de contraseña para “[_1]” ([_2])5HYou do not have permission to access Email Archiving.No dispone de permisos para acceder al archivado de correo electrónico.#6The uploaded favicon file is blank.El archivo de icono de favoritos cargado está vacío. $There are no keys on the server.No hay ninguna clave en el servidor.[_1] has a uid 0 account[_1] tiene una cuenta con uid 0service_sshd_pretty_nameDemonio SSHCountriesAzerbaijanAzerbaiyánSQLCreateUserHeadCrear usuario MySQL+;Brute Force Protection Period (in minutes):Período de protección frente a fuerza bruta (en minutos):5.You have successfully created the package “[_1]”.Ha creado correctamente el paquete “[_1]”.
"Copy a LocaleCopiar una configuración regionaleTo send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Para enviar todo el correo electrónico de un dominio a una única dirección, cambie la dirección predeterminada del dominio.Current AutorespondersAuto contestadores actuales*Manage Certificate SharingAdministrar uso compartido de certificadosManageAdministrar./The user “[_1]” does not have any domains.El usuario “[_1]” no tiene ningún dominio.)Show Raw Password ChangeMostrar cambio de contraseña sin formato(-[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] está agregando la tara cron…&@Warning: No plan set for this account.Advertencia: no se ha configurado ningún plan para esta cuenta.	SEDoQueryEjecutar consulta de búsquedadisabled-BoxTrapperdesactivado>Legacy Backup ConfigurationConfiguración de copia de seguridad de aplicaciones heredadas)6Provide the owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario de los datos de “[_1]”.=AYou have successfully enabled all of the configuration files.Ha habilitado correctamente todos los archivos de configuración.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.El sistema no admite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con un mayor de seguridad de [numf,_2] o superior.:JPlease contact your provider to have this feature enabled.Póngase en contacto con su proveedor para habilitar esta característica.\cThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Esta interfaz le permite configurar [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para sus dominios.H_You can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Puede agregar archivos con el Administrador de archivos o mediante la característica Web Disk.Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.El acceso a este software está regido por el “Administrador de características” para las cuentas de cPanel y “Privilegios de proveedor”, ambos están en WHM.Eftpadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de cuentas de ftp permitidas.The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.La dirección de la lista de correo solicitada, “[_1]”, está en conflicto con el reenviador “[_2]”. Para crear una lista de correo denominada “[_1]”, debe eliminar primero el reenviador que está en conflicto con ese nombre.
Original Id:Id. original:%Current available free-space:Espacio libre disponible actualmente:OYThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.La regla con número de Id. de regla “[_1]” no está disponible en su configuración.
Webmail LoginInicio de sesión de correo webMessage:Mensaje:!'Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocolos de correo saliente admitidos Create Ruby on Rails ApplicationCrear aplicación Ruby on Rails#DProblem saving modified range: [_1]Se ha producido un problema al guardar el intervalo modificado: [_1]@XScans will automatically stop if they run for more than one day.Las exploraciones se detendrán automáticamente si se ejecutan durante más de un día.ZmSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Se ha aplicado correctamente la versión de [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,varios dominios].gwThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido crear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido.%No account was specified.No se ha especificado ninguna cuenta.!Did we mention it was free? ;-)¿Mencionamos que era gratis? ;-)		FunctionsFunciones	NavPhpMyChatPhpMyChat;SBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerVolver al Administrador [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]
Failed LoginsInicios de sesión erróneosResource Usage DetailsDetalles de uso de recursos	ReplyResponder([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Cambiar])You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Puede utilizar [asis,Frontpage] para crear directorios protegidos por contraseña. Como alternativa, puede deshabilitar [asis, Frontpage Extensions] y utilizar [asis,Frontpage] para publicar el diseño del sitio a través de [asis,Webdav] o [asis,FTP].If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Si no crea un reenviador o una cuenta de correo con la misma dirección que cada auto contestador, el auto contestador solo controlará el correo enviado al auto contestador antes de que se descarte.\cThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede restaurar el nombre de usuario de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]%EASettingschangedConfiguraciones de cuenta modificadas&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (para [asis,Windows®)]GGThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Se ha guardado el certificado para el dominio “[output,strong,_1]”.,FAccount password reset for “[_1]” ([_2])Restablecimiento de la contraseña de la cuenta para “[_1]” ([_2])9CThe system could not find the specified [asis,vendor_id].El sistema no ha podido encontrar el [asis,vendor_id] especificado.NUThe user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].El nombre de usuario solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9-].Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Cargue esta página con la versión disponible más reciente para su plataforma en una de estas web [numerate,_1,navegador,navegadores]: [join,~, ,_2]Restore FileRestaurar archivo[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Los proveedores de [asis,ModSecurity] agrupan las reglas de [asis,ModSecurity] relacionadas en distintos archivos de configuración. Seleccione los archivos de configuración que desee habilitar o deshabilitar para el sistema.'SSL Key/Crt ManagerAdministrador de clave/certificados SSLBy User:Por usuario:vxThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido asegurar que el directorio “[_1]” existe con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]Repair DatabaseReparar base de datosTgDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque no se ha definido la contraseña cifrada.Forwarding OptionsOpciones de reenvíoImport MoreImportar clavekzWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.Le [output,strong,recomendamos encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.,Forward to Email AddressReenviar a dirección de correo electrónicoforwardlistfor-BoxTrapperLista de reenvío de BoxTrapperMZFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].chrootpass-description2 -0The system could not delete your application.El sistema no ha podido eliminar la aplicación.)Give this user a new password.Dé a este usuario una nueva contraseña.HQThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]El sistema no ha podido leer desde un archivo desconocido debido a un error: [_1]04The system could not create the file “[_1]”.El sistema no ha podido crear el archivo “[_1]”..DContact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Póngase en contacto con los fabricantes de [asis,cPanel amp() WHM].UZOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Otras cuentas pueden utilizar el certificado SSL vinculando sus páginas web a “[_1]”.In the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].En la segunda interfaz del [output,class,Asistente Agregar sitio de red,title], introduzca la [output,class,Dirección de red,title] en el cuadro de texto [output,class,Internet o dirección de red,title] y haga clic en [output,class,Siguiente,title].Create a New Branding StyleCrear un nuevo estilo de marca00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]&.Your current raw [asis,SPF] record is:Su registro [asis,SPF] sin procesar actual es:jpThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.La contraseña del usuario “[output,inline,_1,class,status]” ahora es “[output,inline,_2,class,status]”.Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Tenga en cuenta que Apache SpamAssassin™ no está configurado para reescrituras. Debería activar el encabezado X-Spam-Bar para la barra de correo no deseado en su filtro o, por simplicidad, también puede activar el encabezado X-Spam-Status en Sí o No.
RefreshActualizarPreview Not AvailableVista previa no disponible::Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate]IP Address:Dirección IP:#%[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (dependencia fallida)?_To re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Para volver a habilitar el procesamiento del ancho de banda, lleve a cabo los siguientes pasos:!This value may not be empty.Este valor no puede estar vacío.BaDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Deshabilita las actualizaciones de todas las reglas de Apache SpamAssassin™ para este servidor.Fullscreen EditorEditor de pantalla completa &Updating Account Information …Actualizando información de cuenta…@MService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,habilitado (Versión _1),status].U\Click [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Haga clic [output,url,_1,aquí] si tiene que volver a la pantalla “Proceso de limpieza”.Windows® 2003Windows® 2003Hosting PackagePaquete de alojamientozThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.La clave de este certificado es lo suficientemente corta ([quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]) como para que un atacante pueda poner en riesgo el certificado.45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] para [asis,Windows®]MoveMover+>No validator was found for type “[_1]”.No se ha encontrado ningún validador para el tipo “[_1]”.;FNo SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.No hay ningún sitio web SSL instalado en la dirección IP “[_1]”.KNThe system experienced an error when it attempted to save the new password.El sistema ha experimentado un error al intentar guardar la nueva contraseña."'Digest Authentication for Web DiskAutenticación implícita para Web Disk!Select Specific UsersSeleccionar usuarios específicosA^Domain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).El cambio de nombre de dominio se ha realizado correctamente (“[_1]” es ahora “[_2]”).Autofill by CertificateAutorrellenar por certificadoCurrently AtActualmente enConfigure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configurar el servidor para aceptar correo siempre. El correo se enviará localmente en el servidor cuando se envía desde el servidor o fuera del servidor.gPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Tenga en cuenta que el inicio de sesión predeterminado es [output,strong,test] y la contraseña predeterminada es [output,strong,123].2:The report contains the following raw [asis,JSON]:El informe contiene el siguiente [asis,JSON] sin procesar:XiFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Para cada botón de la barra de herramientas, [asis,HTMLArea] necesita conocer la información siguiente:LPThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer desde el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]%Account PHP Preference UpdatedPreferencia PHP de cuenta actualizada!Invalid value for “[_1]”.Valor no válido para “[_1]”.7QFailed to store grants and update the MySQL user store.Error al almacenar las concesiones y actualizar el almacén de usuarios de MySQL.MENUEmailAccountsCuentas de e-mailLYMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourPorcentaje máximo de mensajes fallidos o diferidos que un dominio puede enviar por hora.@EWhen you create your index page, use one of the following names.Cuando cree la página de índice, use uno de los nombres siguientes.AHThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]El siguiente valor no es válido para la configuración “[_1]”: [_2]hr[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio de disco que utiliza la cuenta predeterminada cada cuatro horas.RevertRevertirFMUploadBackLinkDirPost Confirm Password:Confirmar contraseña:WyYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.También puede actualizar la mayoría de estos ajustes en la interfaz “Ajustes de configuraciones” de [asis,WHM’s].Transfer SessionSesión de transferencia	CNTMMDDYYMMDDYY	VendorProveedorDNSHeadBúsqueda de DNSAdditional OptionsOpciones adicionales%*Available - addresses can be assignedDisponible - se pueden asignar direccionesAll rights reservedReservados todos los derechos& The package “[_1]” already exists.Ya existe el paquete “[_1]”.[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Nota]: si el nombre del paquete está [output,strong,precedido] del nombre de usuario de un proveedor y un guion, [output,strong,solo] dicho proveedor puede ver el paquete.XZYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Usted, “[_1]”, no puede crear el usuario de base de datos “[_2]” porque ya existe.Results per Page:Resultados por página:;=If “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Si “[_1]” es “[_2]”, no puede especificar “[_3]”.Backup TypeTipo de copia de seguridadFTPAddedTextPrePasscon contraseña[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] recomienda encarecidamente que no restaure datos de nadie en quien no confía con acceso raíz al servidor.'The fetch returned no data.La captura no ha devuelto ningún dato.NoRootLoginEl sistema actualmente no le permite realizar el login como raíz directamente.  Debe configurar un revendedor con el privilegio &quot;total&quot;.Body:Cuerpo:':Submit a password for the new FTP user.Envíe una nueva contraseña para el nuevo usuario de FTP.LayoutDiseñoxSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Las cuentas FTP especiales son cuentas [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] vinculadas a aspectos de la cuenta de alojamiento. La cuenta principal está vinculada al inicio de sesión principal para la cuenta de alojamiento, las cuentas de registros permiten el acceso a los registros de uso sin procesar y las cuentas anónimas permiten el acceso anónimo a los archivos. Las cuentas FTP especiales tienen restricciones especiales y no se pueden eliminar.	SFAddHeadAgregar filtro de spam!You can only disinfect mailboxes.Solo puede desinfectar buzones..2This account has reached its disk usage quota.Esta cuenta ha alcanzado su cuota de uso de disco.
Get Started NowEmpiece ahora79You will be taken to a new screen with a list of files.Accederá a una nueva pantalla con una lista de archivos.|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite concesiones recursivas, concesiones de comodín o concesiones futuras.Show DeliveriesMostrar entregasBandwidth by DayAncho de banda por día"&Click to generate the certificate.Haga clic para generar el certificado.mUse this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Utilice esta interfaz para generar tanto un certificado autofirmado como una solicitud de firma de certificado para un dominio.fuYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar el redireccionamiento de comodines para redirigir el dominio principal a otro directorio del sitio.!DNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS es el componente de Internet que convierte nombres de dominio legibles por humanos (p. ej. [_1]) en direcciones IP que pueden leer los ordenadores (p. ej. [_2]). Lo hace de acuerdo a archivos de zona DNS que residen en el servidor y que enlazan los nombres de dominio a direcciones IP.Provide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Facilite la dirección del servidor remoto. La dirección no debe incluir http://, https://, un puerto final o información de la ruta. [output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (no aceptable)^cCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copie y pegue el código siguiente en el campo “Código de confirmación” de su navegador: [_1]!,Hide Sort/Filter/Paginate OptionsOcultar orden/filtro/opciones de paginación%Resized icon preview:Vista previa de icono redimensionado:([_1]’s shared IP)(IP compartida de [_1])XiThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]El sistema no ha podido abrir el archivo de restauración [output,asis,Roundcube] debido a un error: [_1]ACYourCartsSus Agora Shopping Cart[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TV^l[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,NOTA]: Por seguridad, solo se puede acceder a estas URL mediante un servidor que ejecute BIS.rIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Si selecciona esta opción, todos los registros SPF existentes para todos los dominios se sobrescribirán con estas selecciones.&1You [output,em,must] enter a username.[output,em,Debe] introducir un nombre de usuario.Whitelist [output,amp] DeliverLista blanca y entrega)MIMEListDomainTipos MIME definidos para todo el dominioSgThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar la contraseña de la base de datos [asis,modsec] en “[_1]”: [_2]=OThe given IP range does not fit within the given subnet mask.El intervalo de IP proporcionado no encaja en la máscara de subred facilitada.25Paste the certificate into the following text box:Pegue el certificado en el siguiente cuadro de texto:Enter some HTML code hereIntroduzca aquí código HTML10[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], creado [datetime,_2,datetime_format_short]7;Your account exceeds the maximum allowed mailing lists.Su cuenta supera el máximo de listas de correo permitidas.
RDCurrentHeadRedirecciones actuales:Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot es un servidor de correo capaz de gestionar los protocolos [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] protocols. Esta interfaz le permite configurar varios aspectos del comportamiento de Dovecot.If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Si está utilizando un idioma de Europa Occidental como inglés, español o francés sin caracteres especiales, seleccione “ISO-8859-1”.sis,Apache] HandlersControladores [asis,Apache];Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Antes de actualizar el paquete de personalización de marca, el paquete de personalización de marca original estaba archivado localmente. Se ha creado un archivo para cada migración que ha generado algún cambio. Para restaurar un paquete de personalización de marca, extraiga el archivo tar adecuado localmente.'View Transfer Session SummaryVer resumen de sesión de transferenciaWr“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.“[_1]” no es una ruta válida para el vínculo simbólico de un directorio HTML en este tipo de restauración.08The following variables may be used in commands:Las siguientes variables se pueden usar en los comandos:Hide Rule TextOcultar texto de reglaCurrent UNIX password:Contraseña de UNIX actual:ANIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Si no está seguro de la codificación correcta, aquí tiene algunos consejos:=ASymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.El Symlink de “[_1]” a “[_2]” se ha creado correctamente.'7Enter comment (255 characters maximum).Introduzca un comentario (255 caracteres como máximo).SoftwareSoftware"4Filename must end in [list_or,_*].El nombre de archivo debe terminar por [list_or,_*].sis,MySQL] DatabasesBases de datos [asis,MySQL]configsettings-BoxTrapperConfigurar definicionesCountriesComorosComorosand much more …y mucho más…You have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Ha alcanzado el límite de base de datos de [asis,MySQL] para su cuenta de cPanel. Para agregar bases de datos adicionales, elimine una base existente o póngase en contacto con el administrador del sistema para cambiar los límites.#Start a [asis,Ruby] ApplicationIniciar una aplicación [asis,Ruby]6?Note: all anonymous FTP accounts share the same quota.Nota: todas las cuentas FTP anónimas comparten la misma cuota.Select All AccountsSeleccionar todas las cuentas26[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos]The number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.El número de minutos entre cada ejecución de la tarea cron, o el minuto de cada hora en que desea ejecutar la tarea cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar la tarea cron cada 15 minutos.CRDayDíaThis is a test - 1399661404.Esto es una prueba: 1399661404.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Por favor, anote su contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados a su cuenta de cPanel, incluido FTP, correo web, SSH, WebDAV, MySQL y FrontPage.&(Apache SpamAssassin™ is now enabled.Apache SpamAssassin™ está habilitado.If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Si necesita mover un gran número de archivos a la vez o suele hacer cambios en el sitio, puede configurar una cuenta Web Disk para acceder fácilmente al sitio.YSYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No dispone de permisos para ver la cola del usuario “[output,class,_1,status]”.If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Si desea acceder a [output,class,Web Disk,title] inmediatamente, haga clic en la casilla de verificación junto a [output,class,Abrir esta ubicación de red al hacer clic en Finalizar,title].Installed Perl ModulesMódulos Perl instalados
BackgroundFondoLegacyHeredadoThe user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.La cuenta del usuario en el archivo utiliza el tema “[_1]”, que no existe en este servidor. El sistema ha establecido la cuenta restaurada para utilizar el tema “[_2]”.>CYour account has not yet been setup for Digest Authentication.La cuenta no se ha configurado aún para Autenticación implícita.SSL Availablity NoticeAviso de disponibilidad de SSL$&Available Ruby on Rails ApplicationsAplicaciones Ruby on Rails disponibles>?Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Introduzca el límite para el buzón del usuario, en megabytes.GOYou requested to reset the password from the following IP address: [_1]Ha solicitado restablecer la contraseña desde la siguiente dirección IP: [_1] Edit Confirmation MessagesEditar mensajes de confirmación>>Shared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Compartido por [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].=TThe system cannot continue because you gave no database name.El sistema no puede continuar porque no ha proporcionado un nombre de base de datos."OThere was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Se ha producido un problema con la respuesta del Portal para clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave desde el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Add New RecordAgregar nuevo registroRetrying transfer.Reintentando transferencia.QSThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer desde el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]rThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Se ha producido un error al manipular el archivo de contraseña. Esto generalmente significa que ha introducido la contraseña antigua de forma incorrecta.Visitor’s BrowserNavegador del visitanteoHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.La protección de vínculo directo impide que otros sitios web establezcan vínculos directamente con archivos (según se especifica a continuación) de su sitio web.BS[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Error]: El sistema no ha podido establecer el estilo predeterminado.8CEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Habilitando la autenticación implícita en la cuenta “[_1]”…Resource LimitsLímites de recursos59This option will disable the local [asis,FTP] server.Esta opción deshabilitará el servidor [asis,FTP] local.Pb(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Debe elegir la opción [output,em,Por cuenta] para utilizar la característica de restauración).EvThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.A continuación se muestran las secuencias de comandos de configuración automática de cliente de correo disponibles.Altered RPMs CheckComprobación de RPM alteradas*Required. Use Positive integer.Requerido. Use un número entero positivo.C@There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2]Había [numf,_1] cuentas que no requerían ninguna acción: [_2]*Local User triggering requestUsuario local que ha activado la solicitudAdvanced Zone EditorEditor de zonas avanzadoFMFileInDiren!Updating Home DirectoryActualizando directorio de inicioEHAHintNO modifique nada si no entiende lo que debe hacer. NO Remueva ninguna línea si no sabe exactamente cuál es su función. No somos responsables por ningún mal funcionamiento.2<“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” no es un nombre válido para una lista de correo.CountriesStPierreAndMiquelonSt. Pierre y Miquelonuant,_1,day,days] ago.Hace [quant,_1,día,días].File ManagerAdministrador de archivos!"← Go Back to Interface Elements← Volver a elementos de interfaz
City:Localidad:$5No [asis,getData()] method on model.No hay ningún método [asis,getData()] en el modelo.@HRejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Rechazando los datos que pertenecen a “[_1]” en lugar de “[_2]”.)5Change the size of images in a directory.Cambiar el tamaño de las imágenes de un directorio.The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado de [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se debe definir utilizando caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y utilice dos puntos (:) como separador.	CNTDDYYMMDDYYMMChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Comprueba diariamente los servidores de [output,url,_1,target,_blank] para buscar actualizaciones de reglas de SpamAssassin, las descarga en el servidor e instala automáticamente las nuevas actualizaciones en cuanto están disponibles.Added MX RecordRegistro MX agregado8VSorry, unable to locate system support for this feature.Lo sentimos, no se ha podido localizar el soporte del sistema para esta funcionalidad.LastÚltimo
service_tailwatchd_nametailwatchdBN[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.La integración con servicio [asis,BlackBerry® FastMail] no está disponible.6lRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restaurando configuración de [boolean,_1,copia de seguridad de aplicaciones antiguas,copia de seguridad]…)?Root login notifications ([asis,cpHulkd])Notificaciones de inicio de sesión como raíz ([asis,cpHulkd])Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.A continuación está la clave privada que ha seleccionado. Si elimina esta clave privada del servidor, no se puede volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro.\{You can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Puede descargar las claves privadas/públicas aquí e importarlas a [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (u otros clientes SSH) si prefiere utilizar algo diferente para conexiones SSH. O, si ha estado utilizando PuTTY, puede importar las claves públicas/privadas haciendo clic en “Importar clave”. También puede descargar la clave en formato ppk de PuTTY en “Ver/Descargar”.--The Logaholic user “[_1]” does not exist.El usuario de Logaholic “[_1]” no existe.MXChangeCambiar una entrada MXUpdate NameActualizar nombrePrimary [asis,IP][asis,IP] principalservice_ftpd_pretty_nameServidor de FTP-3[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] está [output,strong,habilitado]
Delete CRTEliminar CRTX[You have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Ha guardado correctamente[boolean,_1, e implementado,] sus reglas de [asis,ModSecurity™].N[Please manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Actualice manualmente la contraseña en “[_1]” para restaurar el funcionamiento normal.?PThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Esta acción restaura los datos de configuración de la cuenta de [asis,cPanel].Fileman-HTMLEditorEditor de HTML,?Step 1 - Select Domain to Manage Error PagesPaso 1 - Seleccionar dominio para administrar páginas de error

FTPDeletedPreLa cuenta FTP

[asis,iPhone][asis,iPhone]%&The system is starting the upload …El sistema está iniciando la carga…DAFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]Error al eliminar la Solicitud de firma de certificado para: [_1]
Reloading…Recargando…as[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,ADVERTENCIA]: Su cuenta utiliza actualmente “[_1]” de “[_2]” cuentas de correo electrónico.<JThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL® está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].%+The system did not find any accounts.El sistema no ha encontrado ninguna cuenta.clYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Ha puesto en cola correctamente la restauración de esta cuenta. El Id. de esta restauración es “[_1]”.32The value must start with the “[_1]” character.El valor debe empezar por el carácter “[_1]”.
IP BlockerBloqueador de IP<ANo problems specific to your configuration were encountered.No se han encontrado problemas específicos de su configuración.XMBInstallHeadInstalar un panel de XMBDisable AutoLoadDeshabilitar AutoLoad0+Searching for “[_1]”’s account archive …Buscando archivo de cuenta de “[_1]”…49To reactivate their accounts, reset their passwords.Para reactivar las cuentas, restablezca las contraseñas.Tap on the OK button.Pulse el botón Aceptar.QQTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” no tiene información de autorización.csThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido escribir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]'Confirm IP Address RemovalConfirmar eliminación de dirección IPK_Click on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Haga clic en un icono de carpeta para navegar. Haga clic en un nombre para ver sus propiedades.
Standalone:Autónomo:CountriesTrinidadAndTobagoTrinidad y Tobago+A username cannot be empty.Un nombre de usuario no puede estar vacío.S[This feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Esta característica le permite designar las direcciones IP que pueden acceder a su cuenta.!Your box name has been changed.Ha cambiado el nombre del buzón.This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.Este campo contiene caracteres que algunas entidades de certificación podrían no aceptar. Póngase en contacto con su entidad de certificación para confirmar que los acepta.CountriesZaireZaire-[_1] MB total disk space used.[_1] MB de espacio en disco total utilizados.Contact PreferencesPreferencias de contacto-HNOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.NOTA: muchas [output,acronym,CA,entidades de certificación] cargan un precio superior al emitir certificados para varios dominios (a veces denominados “[output,acronym,UCC,Certificado de comunicaciones unificadas]” o “certificados [output,acronym,SAN,subjectAltName]”) y certificados que incluyen dominios con comodín.QgFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Por ejemplo, puede usar filtros para ordenar el correo y distinguir entre correo de trabajo y personal.2AThe domain name may not be the same as a username.El nombre de dominio no puede ser igual que el nombre de usuario.#9View this email archive in Webmail.Ver este archivo de correo electrónico en el correo web.$(The system is editing the record …El sistema está editando el registro…GOn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.En la segunda página del [output,class,Asistente Agregar sitio de red,title] en el campo [output,class,Internet o dirección de red,title], escriba la siguiente [output,class,Dirección de red,title]. A continuación, pulse el botón [output,class,Siguiente,title]. Puede experimentar un breve retardo, por tanto sea paciente.'3Failed to save configuration file: [_1]Error al guardar el archivo de configuración: [_1]
~PPDNavHelpPor favor seleccione la carpeta que desea proteger haciendo clic en su nombre.<br>Abra una carpeta haciendo clic en su ícono.UcThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para Número máximo de procesos de correo debe ser un número entero positivo.
Version: [_1]Versión: [_1]
Add RecordAgregar registro"File List Preview:Vista previa de lista de archivos:y~[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Nota:] La cuenta predeterminada se ha definido para que rechace el correo entrante o lo reenvíe a otra cuenta.
SSHKeyDescLas claves públicas y privadas son parecidas a un rompecabezas.  Son creadas juntas, para utilizar durante el proceso de inicio de sesión/autenticación.  La clave pública permanece en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside en forma local en su computadora/servidor.  Cuando intenta iniciar la sesión en un servidor, las claves pública y privada son comparadas.  Si ellas &quot;coinciden&quot;, tendrá permitido el acceso a la ubicación del servidor.@KTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Pulse el botón [output,class,+,mobile-button] para agregar un nuevo sitio.6>There are currently no additional backup destinations.Actualmente no hay destinos de copia de seguridad adicionales. Edit Common Error CodesEditar códigos de error comunes.BEnabling Mail SNI for all selected domains …Habilitando SNI de correo para todos los dominios seleccionados…"Choose a [asis,.key] file.Seleccione un archivo [asis,.key].Terminate ResellerFinalizar proveedorYou may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Solo puede crear sitios web SSL para dominios que controle usted o uno de sus usuarios: el dominio principal del usuario, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio de complemento.-Disable DNS clustering.Deshabilitar agrupación en clústeres de DNSPARKListHeadDominios estacionados actuales0<Passphrase must be between 5 and 128 characters.La frase de contraseña debe tener entre 5 y 128 caracteres.Plugin IconIcono del complementoMPasswordStrength_errorLa fuerza mínima de la contraseña debe ser un número entero entre 5 y 100.,4Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.Confiar en X-PHP-Script para remitentes “nadie”.Before You StartAntes de empezar#'[asis,ModSecurity™] ConfigurationConfiguración de [asis,ModSecurity™]ASIReadOtherUsernameNombre de usuario:You can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Puede editar el mensaje de bienvenida de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] anónimo que los usuarios verán cuando intenten acceder al sitio de [output,acronym,FTP,dicho protocolo] sin iniciar sesión.*8The system could not find the report data.El sistema no ha podido encontrar los datos del informe.ePWGenSelmsg2<p><br /> Por favor anótela y guárdela en un lugar seguro, ya que no será exhibida nuevamente.</p>++Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Inicializando [asis,modsec2.cpanel.conf]…LXSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se ha deshabilitado [asis,Greylisting] correctamente en “[output,class,_1,nobreak]”.)'Remove these extensions from the package.Eliminar estas extensiones del paquete.8ELTextÚltimos mensajes de registro de error en orden inverso:ll[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod] y [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Mountain Lion (10.8+)]4BThe database name may not contain uppercase letters.El nombre de base de datos no puede contener letras en mayúscula.kClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectarse al servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].J\I will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Reconstruiré manualmente Apache y PHP cuando se haya completado la actualización de MySQL.]nThe private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]La clave privada “[output,strong,_1]” no se ha podido eliminar debido a que se ha producido un error: [_2]JQThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.El tiempo de espera para una respuesta del servidor remoto, indicado en segundos.EP500Pre The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.El usuario “[_1]” que especificó en el Id. de ticket “[_2]” y servidor “[_3]” no tiene acceso para utilizar [asis,su] para escalar a usuario [asis,root]. Compruebe que el usuario es miembro del grupo [asis,wheel].$"[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (no aceptable)utput,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Ant.,Anterior]Current Email:Correo electrónico actual:7;Connecting to your WebDisk now; this may take a minute.Conectando ahora a Web Disk; esto podría tardar un minuto.Redirects ToRedirecciona a):Your security question answers are saved.Se han guardado las respuestas a su pregunta de seguridad.*Invalid log file: “[_1]”Archivo de registro no válido: “[_1]”-AThis search type may take longer to complete.Este tipo de búsqueda podría tardar más tiempo en completarse.
Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Por favor, anote su contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados a su cuenta de [asis,cPanel], incluido [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], [output,acronym,SSH,Shell seguro], [asis,WebDAV] y [asis,MySQL].CountriesCongoCongo5LThis tool verifies the server hostname configuration.Esta herramienta comprueba la configuración de nombre de host del servidor./>IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANTE: Se ha detectado un problema de hardware potencial.CDMayMayoYa[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] ha eliminado correctamente el dominio aparcado “[output,attr,_1,class,status]”.k{[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de la [output,acronym,API,interfaz de programación de aplicación] de [asis,cPanel][comment,as in computer terminal]'XMBInstalledLinkPostpara instalar la base de datos de MySQL+Update log preview:Vista previa de registro de actualización:62The subject of the message sent to the auto responder.El asunto del mensaje enviado al auto contestador.wThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.El sistema de archivos “[_1]”, que está montado en “[_2]”, ha alcanzado el estado “[_3]” porque está lleno al [numf,_4]%.*A script is stuckUna secuencia de comandos se ha bloqueado.(Unsupported media type)(Tipo multimedia incompatible)4AThe system could not enable the configuration files.El sistema no ha podido habilitar los archivos de configuración.1@Successful Login as “[_1]” from Local MachineInicio de sesión correcto como “[_1]” desde el equipo local&The Body field cannot be empty.El campo Cuerpo no puede estar vacío.>IThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Los dominios facilitados no tienen ningún host virtual SSL que eliminar.V`For example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Por ejemplo, podría utilizarlo para convertir una imagen [asis,.jpg] en una imagen [asis,.bmp].9JName must be a domain with an optional period at the end.El nombre debe ser un nombre de dominio y puede incluir un punto al final.hhThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]El sistema no ha podido mover el puntero para el archivo “[_1]” al principio debido a un error: [_2]cpanel-uploadfailedla carga falló.SecureSeguro`oThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.La restauración de “[_1]” se producirá después de que se haya procesado el dominio requisito “[_1]”.HLThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no ha podido crear el calendario “[_1]” para “[_2]”: [_3]CLOrangeNaranja%*Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Deshabilitar [asis,Apache SpamAssassin™]domainadmin-addedha sido agregado.Step 4: Complete the TaskPaso 4: Completar la tarea[_The “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.El subproceso “[_1]” ha recibido la señal “[_2]” y ha salido con el estado “[_3]”.Reset All IconsRestablecer todos los iconos`sBlocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.El bloqueo está deshabilitado en esta etapa. Los enlaces en esta etapa no pueden impedir la ejecución del evento.G]We provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Proporcionamos acceso de solo lectura a los archivos de correo solo a través de [asis,IMAP].Type in your search filter.Escriba el filtro de búsqueda.inThe Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.El convertidor de miniaturas permite crear pequeñas versiones (tamaño miniatura) de las imágenes del sitio.!You do not own a user “[_1]”.No posee un usuario “[_1]”.!%This is not a valid package name.Este nombre de paquete no es válido./Edit Blacklisted SMTP IPsEditar direcciones IP de SMTP en la lista negra&*[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,LTS,Soporte a largo plazo]SQLGrantUserPost.All Sprites IncludeAll Sprites Include%Add a new server to the clusterAgregar un nuevo servidor al clústerEnable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Habilite estas características para reducir el número de notificaciones de entrega fallidas que se reciben cuando los spammers falsifican mensajes de sus dominios.&,Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nombre de icono [output,em,(1),class,legend]'8You have not set up any email accounts.No ha configurado ninguna cuenta de correo electrónico.efThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear el directorio “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]CountriesMauritiusMauricioLimit BandwidthLimitar ancho de bandaHGYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Debe especificar las marcas de la función [asis,assemble_config_text].You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Ha habilitado correctamente el proveedor. Sin embargo, no hay ningún archivo de configuración habilitado. Debe seleccionar al menos un conjunto de reglas de un proveedor habilitado para usar las reglas de ModSecurity. Habilite uno o varios de los archivos de configuración siguientes:For this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Para que esta característica funcione correctamente [output,strong,debe] poder conectarse a través de SSH desde la dirección IP de este servidor al servidor remoto./1“[_1]” is the same directory as “[_2]”.“[_1]” es el mismo directorio que “[_2]”.!#Show Active and Inactive AccountsMostrar cuentas activas e inactivas)<No domain was provided to create account.No se ha proporcionado ningún dominio para crear la cuenta.(Invalid user name “[_1]”.Nombre de usuario no válido “[_1]”.fcannot_delete_package¡Debe mover todas las cuentas utilizando el paquete a otro paquete, antes de que pueda ser eliminado!Range does not exist: [_1]No existe el intervalo: [_1]
INDXLastLoginUltimo login de:
No MatchesNo hay coincidencias9WNo home directory provided for Web Disk account creation.No se ha proporcionado el directorio de inicio para la creación de cuenta de Web Disk.Open [asis,Konqueror].Abrir [asis,Konqueror].Possible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Entre los posibles escenarios en los que se pueden utilizar auto contestadores se encuentran si está de vacaciones o no está disponible o si tiene un mensaje genérico que desee enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte.Key SizeTamaño de clave]securityquestion-15¿Qué ciudad visitó en su luna de miel? (Ingrese el nombre completo de la ciudad solamente)>>You have successfully removed all calendars from your account.Ha eliminado correctamente todos los calendarios de su cuenta.[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Bloque de [output,acronym,CIDR,enrutamiento de interdominios sin clases] de [output,acronym,IP,protocolo de internet] en el formato siguiente: [asis,127.0.0.1/32]Mount PointPunto de montaje,.Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configurar BoxTrapper para: [output,strong,_1]Create a SubdomainCrear un subdominio46You have successfully changed your account password.Ha cambiado la contraseña de la cuenta correctamente.
Create FilterCrear filtro|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Esta característica restaura copias de seguridad completas, copias de seguridad de cPanel y archivos move de cPanel y los guarda en uno de los formatos siguientes:#Manage Wheel Group UsersAdministrar usuarios de Wheel Group$The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.El certificado para [list_and_quoted,_1] se ha creado y guardado en su directorio. [output,strong,NO] se ha instalado en su dominio. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como [output,strong,no es de confianza] en navegadores web después de ser instalado, ya que está autofirmado.$7No rebuild is required at this time.En este momento no se requiere ninguna reconstrucción.YXThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]La siguiente dirección IP puede acceder ahora al sitio: [output,inline,_1,class,status]3;You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Ha habilitado actualizaciones para el proveedor “[_1]”.CLNoNoWindows® 8Windows® 8!3No rollback action is configured.No se ha configurado ninguna acción de reversión.,0No traceroute binaries exist on your system.No existen binarios de traceroute en el sistema.*6Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainVolver a Principal de bases de datos [asis,PostgreSQL]/4Force mode is not available in restricted mode.Forzar modo no está disponible en el modo limitado.Friendly Name: [_1]Nombre descriptivo: [_1]Restore BackupsRestaurar copias de seguridadAdd User To DatabaseAgregar usuario a base de datos&:Maximum Hourly Email by Domain RelayedCorreo electrónico retrasado por dominio máximo por hora(0Using local pkgacct code at: “[_1]”.Utilizando código pkgacct local en: “[_1]”.Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.El archivado de correo electrónico permite almacenar una copia de cada correo entrante y saliente que se envíe a un dominio o desde el mismo en su cuenta. Los archivos se almacenan en formato “[output,strong,_1]” sin comprimir, de modo que se pueden examinar a través de una conexión IMAP. Tenga en cuenta que el archivado de correo electrónico puede consumir rápidamente el espacio en disco y debe asegurarse de que haya suficiente espacio en disco disponible para el período de retención seleccionado.DYYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.La secuencia de comandos de Perl tiene que saber cómo encontrar los módulos en la ruta.Pb[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Advertencia:] Utilícelo solo para actualizar o desinstalar instalaciones actuales.Only [asis,public_html]Solo [asis,public_html]1securityquestion-22¿Cuál es el primer nombre de su abuelo paterno?Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Probado y verificado, pero es posible que no contenga todas las funcionalidades propuestas de una versión de lanzamiento. Similar al nivel “candidato a release” utilizado con otros esquemas de publicación. Se publican con más frecuencia que las versiones de RELEASE.More localesMás configuraciones regionales2<Enter your comments or notes to clarify the issue.Introduzca sus comentarios o notas para aclarar el problema.78pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp cuenta nueva[comment,search text keywords]YgYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.El servidor es vulnerable a ataques de falsificación de solicitud entre sitios y de scripts de sitios.ZwThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Estas características también detienen a los spammers que falsifican mensajes que pretenden proceder de sus dominios.
CountriesCostaRicaCosta Rica53language [asis,setlang][comment,search text keywords]idioma [asis,setlang][comment,search text keywords][asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] Evolution'5“[_1]” is not a valid FTP username.“[_1]” no es un nombre de usuario de FTP válido.[kThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.La lista blanca es una lista del contenido que se admitirá en la bandeja de entrada tras la confirmación.NavPOPCuentas de e-mail POPBJThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de [asis,Webalizer] para mostrar.or“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un intervalo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]
Old Password:Contraseña antigua:>FTap the floppy disk button to save the connection information.Pulse el botón de disquete para guardar la información de conexión."System [asis,PHP] VersionVersión de [asis,PHP] del sistemaXgNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Número de veces que la aplicación no ha podido ejecutarse correctamente debido al límite de memoria.Loading[output,nbsp]…Cargando[output,nbsp]…DataDatosARCharactersetConjunto de caracteresRDAddedRedirectPreRedirección
Disk UsageUso de discoPortPuertoBGThis interface provides the ability to control installed software.Esta interfaz ofrece la posibilidad de controlar el software instalado.TSubdomainStatsEstadísticas de subdominio9WA bookmarked URL may have changed since you last visited.Es posible que una URL en marcadores haya cambiado desde la última vez que la visitó.6HThis server does not control any user-owned databases.Este servidor no controla ninguna base de datos propiedad de un usuario.Rename FileCambiar nombre de archivo%IPDMCurrentDirecciones IP actualmente bloqueadas/Click “Run Backup”.Haga clic en “Ejecutar copia de seguridad”.
none_recordedNinguno registrado(Compress Account BackupsComprimir copias de seguridad de cuentasBKSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”Lo sentimos “[_1]” no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]”08The system could not find the “[_1]” binary.El sistema no ha podido encontrar el binario “[_1]”.of [quant,_1,user,users].de [quant,_1,usuario,usuarios].Use eight or more characters.Utilice ocho o más caracteres.&-“[_1]” is an invalid IPv6 address.“[_1]” es una dirección IPv6 no válida.?PUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo de [quant,_1,carácter,caracteres].TYYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No dispone de permisos para ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”. +SSH Password Authorization TweakAjustes de autorización de contraseña SSHEAAddQuotaPostMBpAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede proteger uno o varios dominios; para crear un host [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para un dominio, debe disponer de un certificado que proteja dicho dominio. Cada certificado SSL tiene un archivo de clave coincidente que también debe estar presente para instalar el certificado. Los certificados [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para uso de producción también suelen requerir también un paquete de [output,acronym,CA,Entidad de certificación], que esta página intentará obtener automáticamente del servidor. En caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete de [output,acronym,CA,Entidad de certificación] requerido, tendrá que pegarlo aquí.ExtractExtraer#%Go Back to BoxTrapper ConfigurationVolver a Configuración de BoxTrapperJGThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Web Disk Digest Shadow no debe superar [quant,_1,carácter,caracteres].-<Monthly retention must be between 1 and 9999.La retención mensual debe estar comprendida entre 1 y 9999.,/The input should be a positive whole number.La entrada debe ser un número entero positivo.Install a New CartInstalar un carrito nuevoZXYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Debe proporcionar datos específicos si desea importar archivos [asis,CSV] o [asis,XLS].popadmin-notlikeno probableTIPDenyAdministrador de negativa de IP9JSuccessfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Se han establecido correctamente los permisos en “[_1]” en “[_2]”.6EThe system could not find a range with the user in it.El sistema no ha podido encontrar un intervalo con el usuario dentro.NY[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Atención]: se están utilizando [numf,_1] de [numf,_2] alias disponibles.IGThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.El archivo “[_1]” no existe en el directorio solicitado “[_2]”.%PostgreSQL Database ServerServidor de bases de datos PostgreSQLCountriesPortugalPortugalCreate a New DatabaseCrear una nueva base de datos@IThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene un usuario de MySQL denominado “[_2]”.CPImagesLanguageinglés$Database Map ToolHerramienta de mapa de base de datosaThe port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.El puerto utilizado para comunicarse con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos WebDAV utilizan el puerto 80.SQLGrantPermDbBase de datos MySQLFTP account:Cuenta FTP:BLApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ está actualmente [output,class,deshabilitado,status]'1Revert to previously saved style sheet.Volver a la hoja de estilos previamente guardada.4JThere are no email authentication systems installed.No hay ningún sistema de autenticación de correo electrónico instalado.?ZNone of your domains have recent visitor statistics to display.Ninguno de los dominios tiene estadísticas de visitantes recientes que se puedan mostrar.8:You have not set up security questions for your account.No ha configurado las preguntas de seguridad de su cuenta.efThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear un vínculo simbólico “[_1]” con “[_2]” debido a un error: [_3]" [output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,NA,No aplicable]!queuefor-BoxTrapperFila de espera de BoxTrapper para(,This certificate uses the following key:Este certificado utiliza la clave siguiente:
AODDeleteHeadRemover dominio agregadoEFFilterFiltroGKUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:El uso del archivo [asis,cpanelsync.exclude] tiene las siguientes ventajas:Security TokensTokens de seguridad56Do not allow anyone to watch you enter your password.No permita que nadie vea cómo escribe la contraseña.	SecuritySeguridadBillboard ImageImagen del tablón de anunciosNPUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Actualiza las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™] solo cuando elija hacerlo.
PARKDeletedPostfue removido.Contact cPanelPóngase en contacto con cPanel
CountriesPeruPerúHook:Enlace:yxRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Reconstruya [asis,Apache] con [asis,EasyApache] desde [asis,WHM] o desde la línea de comandos con el siguiente comando:$Expected Checksum: [_1]Suma de comprobación prevista: [_1]7>You must specify the root password for “su” access.Debe especificar la contraseña raíz para el acceso “su”.IntegerEntero[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se ha detectado un proceso de actualización de MySQL en ejecución. Espere a que finalice antes de intentar ejecutar otro.PPDPasswordContraseña:'1The passwords you entered do not match.Las contraseñas que ha introducido no coinciden.If you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Si tiene direcciones IP que no están enlazadas a ningún dispositivo de red en este servidor y desea que la selección automática las considere locales, puede editar [output,url,_1,aquí,target,_blank] la lista de direcciones IP locales adicionales.D^Enter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Introduzca uno o varios intervalos o direcciones [asis,IP] escribiendo una entrada por línea.AODListHeadDominios agregados actualesRead-Only access to: [_1]Acceso de solo lectura a: [_1]Sender NameNombre del remitenteDNS RoleFunción de DNS7;You cannot submit a report for a rule that you created.No puede enviar un informe para una regla creada por usted.uYou should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Corrija los errores que se indican en la ventana de resultados y vuelva a intentar el proceso de cambio a una versión superior desde el paso que ha fallado.Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Los subdominios son relativos al directorio de inicio de su cuenta. El icono [output,img,_1,Inicio] representa el directorio inicial, que es [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Windows Vista®Windows Vista®Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Cualquier dominio establecido en el valor [output,em,heredar] indica que no tiene definida de forma explícita su propia versión de [asis,PHP]. Obtenga más información sobre [output,url,_1,heredar,target,_blank].PPDAddSetDirPreDefinir permisos para..Download and install [output,url,_1,Core FTP].Descargar e instalar [output,url,_1,Core FTP].,<Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Agregar una nueva regla [asis,ModSecurity™] personalizada.Unlimited (default)Ilimitado (predeterminado)	CRPhpHintSugerencia: para ejecutar archivos archivos <span class="Emphasize">PHP</span>, ingrese el comando de la forma siguiente (modifique de la forma apropiada para satisfacer sus necesidades):<br>GET http://example.com/path_to_file/file.php &gt; /dev/nullCNTBorderColorColor de borde",Click here to change your answers.Haga clic aquí para cambiar sus respuestas.VersionVersiónWhen this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Cuando esta opción se ha habilitado, los archivos de registro sin procesar solo pueden contener los datos correspondientes a varias horas, ya que el sistema descarta los datos de acceso procesados.HThis will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Esto incluye la totalidad del uso de ancho de banda de [output,acronym,HTTP,Protocolo de transferencia de hipertexto] (web) y de [output,acronym,POP,Protocolo de oficina de correos] (correo), y puede incluir el uso de ancho de banda de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] si el administrador del sistema ha habilitado el registro del ancho de banda de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].BOInstructions on how to access this archive using your mail client.Instrucciones sobre cómo acceder a este archivo mediante el cliente de correo."This vendor is not installed.Este proveedor no está instalado.,TRInfoEjecute Traceroute del servidor hacia usted:_hA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Se recibió un error [numf,_1] al intentar validar el inicio de sesión; vuelva a intentarlo más tarde.CDcheck_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql ha determinado que hay tablas de bases de datos dañadasCancel SubmissionCancelar envío
Parsing …Analizando…The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]El servidor detectó que ya existe una clave SSH para el usuario “[_1]” en el Id. de ticket “[_2]” y servidor “[_3]”. Ejecute la siguiente secuencia de comandos de [asis,cPanel] y actualice el navegador: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]FailuresFallosERROR: [_1]ERROR: [_1]"SSH Key Passphrase:Frase de contraseña de clave SSH:EAAddedHeadCuenta de e-mail POP agregadaPBecause you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Dado que ha asignado a este usuario de [asis,cPanel] un nombre de usuario distinto del sistema ([_1]) de lo que contiene su archivo ([_2]), el usuario [asis,PostgreSQL] “[_3]” no podrá iniciar sesión hasta que “[_1]” inicie sesión en cPanel o hasta que alguien defina la contraseña de [_3]’s [asis,PostgreSQL] manualmente.8@There are no domains which have analog stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de Analog para mostrar.+;IPv6 address “[_1]” bound successfully.La dirección IPv6 “[_1]” se ha enlazado correctamente.!%Web Root ([asis,public_html/www])Raíz de web ([asis,public_html/www])That is not a valid domain.Ese dominio no es válido.-5Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer estadísticas[comment,search text keywords]97[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp]sesión cuentas[comment,search text keywords]DUA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de base de datos de MySQL no puede superar [quant,_1,carácter,caracteres].description-config-BoxTrapperLe permite definir cuáles direcciones de e-mail están asociadas con BoxTrapper, y también durante cuánto tiempo los registros y mensajes en fila de espera son mantenidos.;AAre you sure you want to delete the private key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[_1]”?a~The [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.El nombre de usuario [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] solo puede contener una cadena alfanumérica.
SQL DatabasesBases de datos SQLStopDetenerBandwidth Limit (MB)Límite de ancho de banda (MB)CountriesPuertoRicoPuerto RicoMinimum: [numf,_1]Mínimo: [numf,_1]popadmin-bademailFormato de e-mail incorrecto.Configure Logs:Configurar registros:Show published rules.Mostrar reglas publicadas.<ASorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Lo lamentamos, “[_1]” no es uno de los dominios de su cuenta.'FTP Backup DirectoryDirectorio de copia de seguridad de FTP19Dropping the temporary database named “[_1]”.Suprimiendo la base de datos temporal llamada “[_1]”.	
No changeNo cambiarProtect your password:Proteja su contraseña:XZThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar yum con los argumentos “[_1]” debido a un error: [_2]DNThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]El siguiente no es un comando MySQL válido para crear un desencadenador: [_1]Add Account to QueueAgregar cuenta a colaCLRedRojoLLYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Debe tener una dirección IP dedicada para poder eliminar SSL de un dominio.,Breadcrumb Debug Data:Datos de depuración de ruta de navegación:"0Restoring [asis,cPanel] user file.Restaurando archivo de usuario de [asis,cPanel].>G← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Volver a Administrador [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]phpMyChat SetupConfiguración de phpMyChatCOChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de punteros de dominio de “[_1]” a “[_2]”.MXModifyMXPost NkThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Esta característica le permite ver y administrar los mensajes de correo electrónico en cola para entrega.UpdatesActualizaciones
Update NowActualizar ahoraPlease select Frame Color:Seleccione el color del marco:EAAddedPOPServerPost g{You are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Ya no tiene la sesión iniciada en el portal de soporte técnico de [asis,cPanel]; actualice el navegador e inicie sesión.[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]The system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.El sistema no ha podido detectar el shell remoto. Esto indica probablemente un error de configuración en el host remoto o una carga muy alta en el sistema.^dEnter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Introduzca la información siguiente en el cuadro de texto [output,em,Internet o dirección de red]:GBManageAdministrar libro de invitadosAKAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Evite información familiar (por ejemplo, nombres o números de teléfono).FMDirOpsHeadOperaciones de directorioEVYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.La dirección de correo electrónico principal ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.
CountriesEastTimorTimor Este}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.Global ConfigurationConfiguración globalJYThe system created the calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema ha creado los recursos de calendario y libreta de direcciones para “[_1]”.|}Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Cree aquí sus propios buzones e iconos. Antes de empezar, debe tener su propia imagen de icono y adónde apuntará el icono.;=Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Se ha guardado correctamente la entrada cron para “[_1]”./7Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando base de datos “[_1]” como “[_2]”…Resolver ConfigurationConfiguración de resoluciónTInterchangeCartIntercambiar Shopping Cart>H(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Este ajuste requiere una unidad independiente u otro punto de montaje).&This setting has been updated.Se ha actualizado esta configuración. /The custom zone file is invalid.El archivo de zona personalizada no es válido.,2Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Combinando archivo [asis,.htaccess] “[_1]” …@BA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Ya existe una base de datos [asis,MySQL] con el nombre “[_1]”.DKThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.El sistema ha restaurado la base de datos MySQL “[_1]” como “[_2]”.
CountriesLiechtensteinLiechtenstein,2[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” eliminado.@8This session with id “[_1]” will continue in the background.La sesión con Id. “[_1]” seguirá en segundo plano.Modify Cluster StatusModificar estado del clúster-Go Back to the Branding EditorVolver al Editor de personalización de marca"Restore Mail ConfigRestaurar configuración de correom[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Nota]: para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html [output,url,_1,haga clic aquí].cqIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Si establece este valor en un número menor que cuatro, es posible que el sistema suspenda a usuarios legítimos.4>Click to delete the Web Disk account for “[_1]”.Haga clic para eliminar la cuenta de Web Disk para “[_1]”.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” especifica que el usuario que ha iniciado la sesión utilizará “sudo” para acceder a la raíz aunque no tiene esa capacidad: [_3]I`Content compression is now enabled for [output,class,all,status] content.La compresión de contenido está ahora habilitada para [output,class,todo,status] el contenido.;M[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTráfico de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo][qAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Todo el correo electrónico sin enrutar para el dominio “[output,strong,_1]” irá a “[output,strong,_2]”.Country:País:-9You must fill in the full url to redirect to.Debe rellenar la URL completa a la que se va a redirigir./5You have no SSH keys registered on your server.No tiene ninguna clave SSH registrada en el servidor.+3[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nombre de usuario:,title] “[_1]”.YSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Especifica si utilizar un nuevo proceso de inicio de sesión para cada conexión [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] o [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] nueva. Al configurarlo en sí podría mejorar la seguridad de los procesos de autenticación, [asis,Dovecot], pero al hacerlo afectará notablemente al rendimiento en servidores muy cargados.HTTP status: [_1]Estado HTTP: [_1]Security WarningAdvertencia de seguridad>Kfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]administrador de archivos [asis,file-manager][comment,search text keywords]INDXNetworkToolsHerramientas de red>@The transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.La transferencia con el Id. de sesión “[_1]” se ha anulado.'MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de MySQL permiten almacenar mucha información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos MySQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.
SPMessage2Para obtener más información, por favor visite el sitio web de los desarrolladores: <a href="http://www.spamassassin.org" target="_blank">http://www.spamassassin.org</a>lod[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]d[comment,first letter of the word meaning disk] uso de espacio [asis,disk-usage][comment,search text keywords]v|The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.El parámetro “[_1]” contiene un valor no válido. Los valores nombrados “[_2]” y “[_3]” se excluyen mutuamente.If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada a función específica que utiliza datos de prueba, lea la sección [output,em,Ejemplo] de esa llamada de función en la documentación de nuestra API.INDXEmailFowardersRe-enviadores de e-mailRetrying in 3 seconds …Reintentando en 3 segundos…VirusVirusSPAStatusSwitchPreSpamAssassin ahora está:^gThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.La solicitud administrativa finalizó antes de lo previsto porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).@WThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Se ha eliminado el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”.AREmailE-mail:9@Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado ] cifrada:Servlet Server (Tomcat)Servidor Servlet (Tomcat)AFThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]El siguiente no es un comando MySQL válido para crear una vista: [_1]YeMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Combinando concesiones de la base de datos temporal denominada “[_1]” en [output,asis,Roundcube].enable-BoxTrapperActivarShared IP AddressDirección IP compartida5:IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.Error al enlazar la dirección IPv6 “[_1]” al sistema.G^“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.“[_1]” no tiene ninguna entrada de datos de usuario de SSL. Probablemente indica un daño.5=Support ticket helpdesk[comment,search text keywords]Soporte ticket soporte técnico[comment,search text keywords]The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.El sistema no ha podido crear los archivos requeridos en el directorio [output,class,.ssh/,monospaced] para “[_1]”. Compruebe que existen el propietario y los permisos correctos para el directorio de inicio del usuario.Restore with FileRestaurar con archivohjFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]Error al deserializar la respuesta “[_1]” desde [asis,start_transfer] con los errores siguientes: [_2]
Quota WarningAdvertencia de cuota>?[output,strong,Recommended] version for your operating system.Versión [output,strong,recomendada] para su sistema operativo.CountriesUnitedArabEmiratesEmiratos Árabes UnidosEAAddMegMeg!No such range foundNo se ha encontrado ese intervaloepThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer el Id. de grupo en “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]Re-type Password:Volver a escribir contraseña:
Invalid Rangeintervalo no válidoGreater Than (numeric)Mayor que (numérico)

Not AvailableNo disponibleShow Disabled RulesMostrar reglas deshabilitadas5Upload of “[_1]” succeeded.La carga de “[_1]” se ha realizado correctamente.A<Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]” del sistema?_tA WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Una interfaz WHM permite a los hosts y a sus proveedores registrar y conseguir ingresos con actualizaciones de pago. ← Return to SSL Manager←Volver a Administrador de SSLRetrieval not permitted.No se permite la recuperación.Kb“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!“[_1]” está suspendido. ¡Al cambiar la contraseña se anularía la suspensión de la cuenta!0=Could not delete temporary file “[_1]”: [_2]No se ha podido eliminar el archivo temporal “[_1]”: [_2]arThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]El nombre de un usuario de base de datos de este sistema puede incluir solo los caracteres siguientes: [join, ,_1]Remote User:Usuario remoto:	
Referrer:Remitente:.CGIEMoreLinkPostpara obtener instrucciones sobre cómo usarlo.BUThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Este control también se puede ajustar en [output,url,_1,Ajustes de configuraciones].Path to [asis,sendmail]Ruta a [asis,sendmail]uFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los hosts SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración de sitio SSL].ATPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Los nombres de base de datos de PostgreSQL no pueden contener más de 63 caracteres.2The backup process completedEl proceso de copia de seguridad se ha completado.Enable This StyleHabilitar este estiloBNModTargetPost."** All Public Domains **** Todos los dominios públicos **If, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Si, después de varios intentos, observa errores de autenticación al intentar conectarse a “[_1]”, reinicie el equipo y vuelva a intentarlo.=OSelect the character encoding to use when you open this file:Seleccione la codificación de caracteres que utilizará al abrir este archivo:2@Learn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Aprenda a configurar, utilizar y solucionar problemas en cPanel.&(Remove Neighboring [asis,IP] AddressesEliminar direcciones [asis,IP] próximasATThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.La versión de [asis,PHP] predeterminada del sistema se ha definido como “[_1]”.
Park a DomainAparcar un dominio$,IP Address Delegation for “[_1]”Delegación de dirección IP para “[_1]”Change the account plan.Cambiar el plan de la cuenta.LoadCargarCopy Destination: [_1]Destino de la copia: [_1]
Theme ManagerAdministrador de temasChange StyleCambiar estiloJSThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]”.editbtn-BoxTrapperEditardeYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Debe elegir algo que sea socialmente aceptable, ya que aparecerá en todos los encabezados de correo.2CDatabase name cannot be longer than 16 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 16 caracteres.+@You may also disable auto-deletion of spam.También puede deshabilitar la eliminación automática de spam.!4Create an Email Account ForwarderCrear un reenviador de cuenta de correo electrónico&0Could not clear the restoration queue.No se ha podido borrar la cola de restauración.CountriesNetherlandsAntillesAntillas Holandesas0-You have successfully installed the vendor: [_1]Ha instalado correctamente el proveedor: [_1]The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]El sistema no ha podido extraer todos los argumentos de la directiva. La parte restante no se ajusta a la sintaxis esperada: [_1]FHThe system experienced a problem when it attempted to remove the user.El sistema ha experimentado un problema al intentar eliminar el usuario.HPThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.El número de días que desea conservar los registros y los mensajes en la cola.#"You are editing: [output,strong,_1]Está editando: [output,strong,_1]!(Legacy Configure Customer ContactConfigurar contacto del cliente heredadochCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,Sitio web de cPanel,target,_2]#BURemoteUserUsuario remoto (FTP/SCP solamente):The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.La porción correspondiente a la red más común será /64. La porción correspondiente a la red podría ser de tan solo /48 o de hasta /128, que sería una sola dirección IPv6.(Password Selection HintIndicación de selección de contraseñatCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Los modos de restauración personalizados colocados en “[_1]” siempre se preferirán frente a los módulos proporcionados por cPanel en “[_2]”.NavFTPaccountsCuentas de FTP08There are no backups available for this account.No hay copias de seguridad disponibles para esta cuenta.~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).La copia de seguridad de [asis,FTP] remoto en “[_1]” ha generado un error porque el sistema no ha podido establecer conexión con el servidor [asis,FTP] remoto ([_2]).package_name_titleNombre del paqueteApply the advanced filters.Aplicar los filtros avanzados.Path to PerlRuta a Perl-:IPv6 addresses must be added on the host nodeLas direcciones IPv6 se deben agregar en el nodo del host.If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Si desea conservar las personalizaciones, lleve a cabo los pasos siguientes para completar esta actualización de la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”:[asis,Rails] ServerServidor [asis,Rails]!&Could not instantiate “[_1]”.No se ha podido instanciar “[_1]”.
INDXWebMailLea su e-mail
Access Key IDId. de clave de accesoSent EmailsCorreos electrónicos enviadosThe private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.Es posible que la clave privada ya esté en su servidor. Puede pegar la clave privada aquí o intentar recuperar la clave coincidente para su certificado.#Go Back to File ManagerVolver al Administrador de archivosNew file name:Nuevo nombre de archivo:HO[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] controladores extensión configurar[comment,search text keywords]&domainadmin-existsEl dominio ya existe, no fue agregado.<Backup_Config_FilesRealice una copia de seguridad de archivos de configuraciónIU[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Error]: El sistema no ha podido aplicar el estilo que ha seleccionado.78You do not have a key with the ID “[_1]” installed.No dispone de una clave con el Id. “[_1]” instalado.	DedicatedDedicada7EThe backup failed to complete for the following reason:La copia de seguridad no se ha completado debido al siguiente motivo:cancelcancelarCurrent Directory:Directorio actual:')The system is installing “[_1]” …El sistema está instalando “[_1]”…9GEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Habilitada la configuración de archivado predeterminada de “[_1]”.R\Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].No se pueden recuperar la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] solicitada.[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]<ISorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Lo sentimos, no se puede utilizar un comodón[boolean,_1, para “_1”].EPEditTagVisitorsIPDirección IP del visitanteU^Could not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]No se han podido recuperar los archivos y directorios solicitados con el siguiente error: [_1]YiThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido restaurar el archivo de base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]	EP500Post(Error interno de servidor)/>[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1]La [asis,Digest Authentication] se ha deshabilitado para: [_1]%Use “Private” SettingsUtilizar configuración “Privada”/Email All UsersEnviar correo electrónico a todos los usuarios>Set Your Default Email AddressEstablecer la dirección de correo electrónico predeterminada'Change MySQL User PasswordCambiar contraseña de usuario de MySQLCountriesKiribatiKiribati_o[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcional]: Puede utilizar este campo para proporcionar una descripción para esta clave privada.Provide a password.Proporcione una contraseña.37[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (autenticación de proxy requerida)nThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].La seguridad de la contraseña requerida real se ha definido en [output,url,_1,Configuración de seguridad de contraseña,target,_blank].2Enable unique DNS clustering.Habilitar agrupación en clústeres de DNS única.INDXCurrentActual@@This release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Esta versión se compiló el [datetime,_1,datetime_format_long].Create a Strong PasswordCrear una contraseña seguraMENUPasswdtitleMantenimiento de contraseñasOnline StoreTienda en línea,;Every Weekday[comment,Monday through Friday]Cada día de lunes a viernes[comment,Monday through Friday]6CAre you sure you want to reset the security questions?¿Está seguro de que desea restablecer las preguntas de seguridad?
File Name:Nombre de archivo:Exclude ProtectionExcluir protección2KThe system requires an archive or path to restore.El sistema requerirá un archivo o una ruta para realizar la restauración.MySQL Disk SpaceEspacio en disco MySQLvYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Debe generar un nuevo archivo de clave para cada certificado que instale. Se recomienda un tamaño de clave de [quant,_1,bit,bits].Download cPanel Web Disk:Descargar cPanel Web Disk:;parkadmin-domainnotconfiguredEl siguiente dominio no está configurado para esta cuenta:79How old were you at your wedding (Enter age as digits)?¿Con qué edad se casó (introduzca la edad en número)?/BThis runs after a user’s password is changed.Se ejecuta después de que se cambie la contraseña de un usuario./5Edit Filters for “All Mail on your Account”Editar filtros para “Todo el correo de la cuenta”!Forward to a system accountReenviar a una cuenta del sistemaAuthority Issued CertificateCertificado emitido por entidadPPThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].La longitud de la cadena no puede ser mayor que [quant,_1,carácter,caracteres].SUBAddedRedirectHeadRedirigir subdominioDGThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.El sistema ha restaurado el archivo [asis,cpanel.config] en “[_1]”.?securityquestion-16¿Cuál era el nombre de su madrina o padrino en su casamiento?)securityquestion-5¿Cuál es el segundo nombre de su padre?ezThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Los Foros de soporte técnico son un lugar para discutir temas actuales, complementos de terceros y otras funcionalidades.Edit Style SheetEditar hoja de estilosAccount RemovalEliminación de cuentaAn example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Un ejemplo de vinculación activa será utilizar una etiqueta [output,lt]img[output,gt] para mostrar una imagen del sitio desde otro lugar de la red.K\Click [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importación correcta] resultante.JMYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Ha cambiado correctamente la contraseña de la cuenta de Web Disk “[_1]”.NOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.NOTA: Las cuotas del sistema de archivos están habilitadas. Para evitar que se degrade el rendimiento, el sistema deshabilita automáticamente las cuotas en los sistemas de archivo no raíz que contienen un destino de copia de seguridad.;TYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Ha definido el vencimiento de correo electrónico de “[_1]” en “[_2]” días.$8Unable to update apache config: [_1]No se puede actualizar la configuración de Apache: [_1]*Choose a locale …Seleccionar una configuración regional…\rThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Los datos de archivo de zona personalizada para el dominio “[_1]” no son válidos. El error devuelto fue: [_2]@AAccess frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Acceder a preguntas frecuentes acerca de [asis,cPanel amp() WHM].;7The subject of the message that the autoresponder received.El asunto del mensaje que recibió el auto contestador.44Generate, view, upload, or delete your private keys.Generar, ver, cargar o eliminar sus claves privadas.	
ProtocolsProtocolos98We suggest that you create new accounts for everyday use.Le sugerimos que cree cuentas nuevas para el uso diario.34You do not have permission to access this function.No dispone de permisos para acceder a esta función.Y`The WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El cliente WHM no se ha podido conectar mediante “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]zSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Enviando informe. Dado que algunos de los archivos adjuntos pueden ser bastante grandes, es posible que el proceso tarde varios minutos. Gracias por su paciencia.Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Los dominios aparcados permiten “aparcar” nombres de dominio adicionales en su cuenta de alojamiento existente. Esto permite a los usuarios llegar al sitio web al introducir en sus navegadores el dominio aparcado.dRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Lea nuestra [output,url,_1,documentación] para obtener información específica acerca de cómo utilizar las claves de acceso remotas.+Basic Branding EditorEditor de personalización de marca básico~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Este servidor es vulnerable a ataques de falsificación de solicitud entre sitios y de scripts de sitios porque los tokens de seguridad están deshabilitados.cPanel Development ForumForo de desarrollo de cPanelMV“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).“[_1]” está ubicado en un dispositivo fuera del dispositivo [asis,virtfs] ([_2]).$6Import Email Accounts and ForwardersImportar reenviadores y cuentas de correo electrónico*Set MySQL User PasswordEstablecer contraseña de usuario de MySQL+1The local file list contains: [list_and,_1]La lista de archivo local contiene: [list_and,_1]10This archive does not contain [asis,cpuser] data.Este archivo no contiene datos de [asis,cpuser].The system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.El sistema sustituyó el dominio principal incorrecto “[_1]” con el dominio “[_2]” del archivo de usuario [asis,cPanel] para reparar el [asis,userdata] para “[_3]”.service_manager_extra_titleServicios adicionalesThis certificate has expired.Este certificado ha caducado.Upload a New CertificateCargar un certificado nuevo!Choose Log ProgramsSeleccionar programas de registroVoThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.El archivo de copia de seguridad “[_1]” ha desaparecido de forma imprevista del servidor remoto “[_2]”.hrPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Pegue los datos [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] o [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] a continuación.

Delete AllEliminar todoSSHASStatus de autorizaciónYwUnless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.Se utilizará la clave de acceso secreta existente, a menos que se haya especificado una nueva clave de acceso secreta.JN[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,estad.,estadísticas][comment,search text keywords] Restart [asis,Apache]?¿Desea reiniciar [asis,Apache]?)6Archives are stored in “[_1]” format.Los archivos están almacenados en formato “[_1]”.Step 3Paso 37=There is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.No hay ningún paquete de CA instalado con el Id. “[_1]”.
BNDeletedHeadAnuncio excluido%)The package was successfully deleted.El paquete se ha eliminado correctamente.9UDeselect any styles you do not want your users to access.Anule la selección de los estilos a los que no desee que tengan acceso sus usuarios.Disable ConfigurationDeshabilitar configuración3:Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando la base de datos “[_1]” como “[_2]”…1<There are no autoresponders setup on this domain.No hay ningún auto contestador configurado en este dominio.Windows® 2000Windows® 2000jwThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:El sistema ha detectado problemas con los siguientes archivos proporcionados por [asis,cPanel] que controla [asis,RPM]:FSCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.No se ha podido encontrar la dirección dada en el grupo reclamado para “[_1]”.kThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …El sistema está cambiando la cuota de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] para la cuenta “[_1]”…29View all the accounts matching the current filter.Ver todas las cuentas que coinciden con el filtro actual./2You cannot modify the parked domain “[_1]”.No puede modificar el dominio aparcado “[_1]”.5[asis,cPanel] Error Log: [_1]Archivo de registro de errores de [asis,cPanel]: [_1]`backup_sql_db_note (por lo menos &quot;Por cuenta&quot; es necesario para utilizar la característica restablecer)=KThe filter for the email account “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado el filtro para la cuenta de correo electrónico “[_1]”.[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,ADVERTENCIA]: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de los [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dominios aparcados disponibles.#multimsgaction-BoxTrapperAcción multi mensaje de BoxTrapper	DoneTerminado
Deliver AllEntregar todo,3Paste the server’s remote access key here.Pegue aquí la clave de acceso remoto del servidor.
ARDeletedTextfue eliminada.D]Enable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesHabilitar [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] para los servicios de correoMail Routing ErrorError de enrutamiento de correoPassword is required.La contraseña es obligatoria.$Write failure: “[_1]”: [_2]Error de escritura: “[_1]”: [_2]#FTPAccountPasswordChanged¡Contraseña de cuenta modificada!:JDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Deshabilitada la configuración de archivado predeterminada de “[_1]”.Search AccountsBuscar cuentas
Time ReceivedHora de recepciónPerformance improvements.Mejoras de rendimiento.11You have exceeded the maximum allowed subdomains.Ha superado el máximo de subdominios permitidos.BNUploadButtonCargar
Session ErrorError de sesiónservice_exim_pretty_nameServidor de correo de Exim%=Rename this user or set its password.Cambie el nombre de este usuario o establezca su contraseña.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso de disco de archivos individuales y las interfaces principales de [output,url,_2,MySQL] y [output,url,_3,PostgreSQL] para ver los datos de bases de datos individuales.;AYou have successfully disabled the configuration file: [_1]Ha deshabilitado correctamente el archivo de configuración: [_1]-,The SSL host for “[_1]” has been removed.El host SSL para “[_1]” se ha eliminado.Create a Mailing ListCrear una lista de correoOld PasswordContraseña antigua	ResumedReanudadoTkRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Redireccionar la solicitud a la siguiente dirección [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos]:Go to this URL: [_1]Ir a esta URL: [_1]"Enter a domain to look up:Introducir un dominio para buscar:2HDeselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Anular la selección de [numerate,_1,la cuenta,las cuentas] en conflicto7:This interface lets you configure SSL for your domains.Esta interfaz le permite configurar SSL para sus dominios.,?Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Los nombres de usuario [output,em,no pueden] contener espacios.Synchronize DNS RecordsSincronizar registros DNSInstall an SSL WebsiteInstalar un sitio web SSL.Reloading page …Recargando página…service_named_pretty_nameServidor de DNS6GThe user “[_1]” is the same name as a system user.El usuario “[_1]” tiene el mismo nombre que el usuario del sistema.MinuteMinutoHide Small FilesOcultar archivos pequeños5KNo restore job for “[_1]” was found in the queue.No se ha encontrado ningún trabajo de restauración “[_1]” en la cola."Error deleting “[_1]”: [_2]Error al eliminar “[_1]”: [_2]Deleting hook …Eliminando enlace…		SSL HostsHosts SSLkdIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Si desea instalar este certificado ahora, puede hacerlo mediante el [output,url,_1,Installer,id,_2].Restore File: [_1]Restaurar archivo: [_1]
NavErrorPagesPáginas de errorDocumentation.Documentación.COThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.El sistema ha recuperado correctamente la libreta de direcciones de “[_1]”.FWDeletedTargetPost.NXThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” se muestra ahora como compartido.Lsecurityquestion-10¿En qué ciudad nació? (Ingrese el nombre completo de la ciudad solamente)?ORestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.“[_1]” personalizado restaurado para el dominio “[_2]” como “[_3]”.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATENCIÓN: se están utilizando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] listas de correo disponibles.Public Keys:Claves públicas:`gThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.El sistema no ha podido iniciar la sesión con el Id. “[_1]” debido a que la sesión se ha anulado.wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje en blanco este cuadro de texto a menos que desee crear un sitio web SSL para un dominio que no esté fijado a la cuenta de un usuario.,0Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave pública [output,acronym,SSH,Secure Shell]1?ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATENCIÓN: se están utilizando % de % subdominios disponibles.O`Go to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Acceda a [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] para habilitar el procesamiento de Logaholic.Go toIr aCGThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.La imagen del camello es una marca registrada de O’Reilly Media, Inc.>Bup[comment,indicates that a service is running or operational]activo[comment,indicates that a service is running or operational]23rd2316Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Captura de pantalla de Instalar WebDav Navigator Lite.MX_auto_detect_noteAviso: La detección automática de la configuración MX no es posible si las entradas de MX no resuelven (por ejemplo: si se equivoca al escribir el nombre de dominio o ingresa a uno que no existe).  Si su configuración MX se encuentra configurada en automática, y agrega o edita un registro MX que no resuelve, podrá observar una advertencia y la configuración de MX tendrá un valor predeterminado igual a la última configuración conocida.FMCreateDirHeadCrear directorioPPDSetPermDirPreDefinir permisos para"ARMaintMantenimiento de la auto respuestauv[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado a “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”, con alias [list_and,_4].xemail_password_tipPuede aumentar la fuerza de su contraseña agregando MAYÚSCULAS, números, y caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc).BLFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Por ejemplo, [output,em,Sistema de facturación] o [output,em,Mi sitio web].This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Esta interfaz se utiliza para administrar enlaces que ya existen en el servidor. Para obtener información sobre cómo agregar enlaces, qué se puede enlazar y cómo escribir enlaces, consulte la documentación en [output,url,_1,target,_blank].Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Si el sistema acepta automáticamente el correo electrónico de los hosts con un registro [asis,SPF] válido.[comment,this text is used in a tooltip];8Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado la aplicación Ruby on Rails “[_1]”.*4Could not update SOA for “[_1]” : [_2]No se ha podido actualizar SOA para “[_1]”: [_2]Sign GuestbookFirmar en el libro de visitas05Creating filter to automatically delete spam …Creando filtro para eliminar spam automáticamente…Reset Box OrderRestablecer orden de buzonesEAModifyPassNueva contraseña:6HThis restores website configuration ([asis,userdata]).Esta acción restaura la configuración del sitio web ([asis,userdata]).!The Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.La interfaz Editar imágenes de vista previa permite agregar una imagen de vista previa para un estilo de personalización de marca. Esta imagen se muestra en la interfaz [output,url,_1,Cambiar estilo] cuando los usuarios seleccionan el estilo de personalización de marca que desean usar.47Failed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Error al leer la lista aplazada [asis,cPGreyList]: [_1]&(“[_1]” is not valid for “[_2]”“[_1]” no es válido para “[_2]”PGPKeyClave:EP400Pre 1remount_note (requiere un volumen separado de drive/coda/nfs)#3Unable to start child process: [_1]No se ha podido iniciar el proceso secundario: [_1]TrashPapeleraCountriesEritreaEritrea@^This restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Esta acción restaura las cuentas de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].Hwhtlstdeliverall-BoxTrapperColocar en lista blanca y entregar todos los mensajes de este remitente.49Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple, Inc.Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).Se ha ensayado poco en situaciones reales. Las características están sujetas a modificaciones adicionales. Normalmente no dispone de documentación pública oficial. Se publica con más frecuencia (hasta varias veces por semana).)Default System SettingConfiguración del sistema predeterminada
	Every HourCada hora2A[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTráfico de [output,acronym,POP,Protocolo de oficina de correos]37?Delete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Eliminar [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] 'Could not close “[_1]”: [_2]No se ha podido cerrar “[_1]”: [_2]If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si sabe con certeza que easyapache ya no está en funcionamiento, puede reiniciar la actualización de MySQL haciendo clic en el botón siguiente.A permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Una redirección permanente indicará al navegador del visitante que actualice los marcadores que estén vinculados a la página de destino del redireccionamiento. Los redireccionamientos no actualizan los marcadores del visitante./:File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Número de archivo[_1]: “[_2]” con [asis,md5sum]: [_3]Access WebmailAcceder a correo web>QAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todo el correo electrónico enviado a “[_1]” se copiará ahora en “[_2]”.Choose a service.Seleccionar un servicio.WACHintEl Agora Shopping Cart es un programa gratuito de carrito de compras. Se puede obtener soporte adicional a través de la configuración de una lista de correos, específicamente para los usuarios de Agora, por un pequeño costo de $25 por año. Puede unirse a la lista visitando: <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>"service_rsyslogd_descriptionDemonio mejorado de acceso sistema"'Compress the specified MIME types.Comprimir los tipos MIME especificados.8>Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Por favor, cierre [asis,Windows Live Mail] antes de continuar.<EAre you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?¿Está seguro de que desea habilitar el SNI de correo en “[_1]”?"*Double-click on the download file.Haga doble clic en el archivo de descarga."0[asis,syslog] System Logger DaemonDemonio de registrador del sistema [asis,syslog]Please review the following:Revise lo siguiente:elThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [asis,www] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]
Update SSLActualizar SSLuUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]El nombre de usuario no puede contener caracteres especiales. / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]/3Are you certain you wish to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?s~cPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.cPanel ha actualizado su documento a la codificación [_1]. Compruebe que el archivo se muestra correctamente en el navegador.2parkadmin-exceeds254charsEl dominio especificado excede los 254 caracteres.V^No SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.No hay ningún certificado SSL instalado en la configuración de [asis,Apache] para su cuenta.Support for Performance SchemaSoporte de Performance Schema5Backup_Access_LogsRealice una copia de seguridad de registros de accesoCounter NameNombre de contador=OLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Inicie sesión en el servidor como usuario [asis,root] a través de [asis,SSH].Password SelectionSelección de contraseña^nYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Puede utilizar esta interfaz para descargar los estilos de personalización de marca disponibles en la cuenta.LTThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.El sistema no ha podido resolver el nombre del host, “[_1]”, como dirección IP.$$Migrating from version [_1] to [_2]:Migrando de la versión [_1] a [_2]:Insertion point: [_1]Punto de inserción: [_1]
CGIEInstalledCGI Email fue instalado.9TThe “[_1]” parameter must be in email address format.El parámetro “[_1]” debe estar en formato de dirección de correo electrónico.*0Logaholic Process Finished for “[_1]”.Proceso de Logaholic finalizado para “[_1]”.Apache mod_userdir TweakAjuste Apache mod_userdir"1Could not find “[_1]” service.No se ha podido encontrar el servicio “[_1]”.
AdminAdministradornono[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: Está utilizando el número máximo de alias. Si necesita agregar un nuevo alias, póngase en contacto con su proveedor de servicios.*/Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Aviso de obsolescencia para “[_1]” en: [_2]&&The system will restore your files …El sistema restaurará los archivos…)7Set Indexing for “[output,strong,_1]”Estableciendo indización para “[output,strong,_1]”Re-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Vuelva a crear y a actualizar cada archivo de [asis,ACL] personalizado anterior de “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” con los nuevos valores de configuración.PRAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el usuario “[_1]”?Password Strength:Seguridad de contraseña:a[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,NOTA:] La cuota de disco de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] total está limitada por el espacio total de disco disponible para la cuenta de alojamiento. Por ejemplo, si tiene 5000 MB de espacio de disco en la cuenta de alojamiento y establece la cuota de disco de la cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] en 9999 MB, la cuota continuará siendo de 5000 MB.FYList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Muestra todos los sitios desde los que desea permitir vínculos directos a continuación.$%“[_1]” DNS Remote Configuration.Configuración remota DNS “[_1]”.&Invalid Host Specified!Se ha especificado un host no válido.zxIf you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Si introduce un [output,acronym,FQDN,Nombre de dominio completo], el sistema intentará resolverlo en una dirección IP.#SSL Storage ManagerAdministrador de almacenamiento SSL#Update Contact InfoActualizar información de contacto 0Switching Character Set EncodingCambiar la codificación del juego de caracteres	!EP500LinkCrear/Editar página 500 de error
FinishedFinalizado	Cron JobsTareas cron=J[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.El [output,acronym,URI,Identificador uniforme de recursos] es obligatorio.The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico a la que se debe enviar el correo verificado y en lista blanca además de la dirección a la que BoxTrapper está protegiendo.jvThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en el servidor que han retransmitido o reenviado correo a cuentas remotas.Filter/Alias FileArchivo de alias/filtro35You have successfully installed the “[_1]” app.Ha instalado correctamente la aplicación “[_1]”.WebDAV DestinationDestino WebDAVRestart MessageMensaje de reinicioRead the mail message.Leer el mensaje de correo.EFTraceRastreo de filtroYeThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Esta contraseña tiene una seguridad de [numf,_1]. Se requiere una seguridad de [numf,_2] o superior.rThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Esta característica le permite buscar, revisar y administrar los mensajes de correo electrónico enviados desde el servidor por un usuario específico.Visitor’s IP AddressDirección IP del visitante?C[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]no es mayor que (solo números)[comment,comparison option]VdFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Las cuentas FTP permiten acceder a los archivos del sitio web a través de un protocolo llamado FTP.-/Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave privada [output,acronym,SSH,Secure Shell]Revoke User PrivilegesRevocar privilegios de usuarioEmail:Correo electrónico:;DThe system could not create the [asis,Horde] database: [_1]El sistema no ha podido crear la base de datos de [asis,Horde]. [_1]RWDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Aviso de obsolescencia para “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” en: [_1] Your raw SPF record is:Su registro SPF sin procesar es:FPEInstallButtonInstalar extensionesL_To understand how directories and files function, consider the File Manager.Para entender cómo funcionan los directorios y los archivos, use el Administrador de archivos.ACInstallExampleValidPreEjemplo:[gAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Todo el correo electrónico enviado a “[output,strong,_1]” se reenviará a “[output,strong,_2]”Border thickness:Grosor del borde:dp[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,NOTA:] este paso sobrescribirá cualquier archivo de configuración XML anterior sin advertencia.[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Los accesos directos de [asis,cPanel] son vínculos que puede agregar al escritorio o a la barra de herramientas de marcadores del navegador. Ofrecen una manera sencilla de acceder a cPanel.BFThe certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se ha eliminado correctamente el certificado “[output,strong,_1]”.:9You should now have access to your files through Web Disk.Ahora debe tener acceso a los archivos mediante Web Disk.FLConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurar [asis,Apache SpamAssassin™] (requerido para reescribir asuntos)SSH/Shell AccessAcceso a SSH/Shell:4You need to install a new certificate as soon as possible.Debe instalar un nuevo certificado lo antes posible.FTP Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de FTPdoOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Abra la página de ejemplo [asis,/htmlarea/example.html] con su navegador para asegurarse de que todo funciona.You can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Puede utilizar el [output,acronym,DSA,algoritmo de firma digital] o los algoritmos de cifrado [asis,RSA] para cifrar la clave. [asis,DSA] genera claves y las firma más rápidamente, mientras que [asis,RSA] es más rápido en la verificación de claves.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Esto podría provocar discrepancias entre los datos que se ven en el [output,url,_1,Administrador de archivos] frente a la información que se encuentra en la tabla siguiente.	EAAddHeadAgregar cuenta de e-mail POPcf[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] representa su directorio de inicio, que es “[_1]”.(Variant also negotiates)(Variante también negocia)MX_changingcambiando...Strict DatesFechas estrictasDisable SharingDeshabilitar uso compartidoNew Home DirectoryNuevo directorio de inicioLLValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valor en MB o 0 para [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].AwstatsAwstatsLODomainPre y|The service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]El servicio “[_1]” no ha enviado la respuesta esperada al host “[_2]” y al puerto “[_3]” debido a un error: [_4]You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Puede utilizar los registros de acceso sin procesar para diversos fines como, por ejemplo, diagnóstico de problemas en un sitio y para detectar actividades malintencionadas.^GBCodeCopiar y pegar el siguiente código en sus páginas de HTML para llamar al libro de invitados:(4There are no user-configured MIME types.No hay ningún tipo MIME configurado por el usuario.Deleted SSL domain: [_1]Dominio SSL eliminado: [_1]MENUBoxTrapperTrampa de spam BoxTrapperHJYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.Su cuenta “[_1]” no está autorizada a eliminar al usuario “[_2]”..BThe operation “[_1]” “[_2]” succeeded.La operación “[_1]” “[_2]” se ha realizado correctamente.&-Changing password for user “[_1]”.Cambiando contraseña del usuario “[_1]”.YtThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.El sistema ha actualizado la configuración de [numf,_1] de los [numf,_2] servidores del clúster de configuración.09Enter a valid domain (for example, example.com).Introduzca un dominio válido (por ejemplo, ejemplo.com).06Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Error al leer la configuración de [asis,cPHulk]: [_1]
Installing …Instalando…#HLPEnabledHeadProtección de hiperenlace activadaQZEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.El correo electrónico [output,em,se] enviará también a los clientes de los proveedores.2ICHInstalledDoneSu Interchange shopping cart está ahora instalado.;Create a visual countdown to a specified date.Cree una cuenta atrás visual hasta una fecha especificada.CountriesPolandPolonia%*Generated Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificado generadaWuExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Es posible que los elementos externos no se carguen en navegadores que bloqueen el contenido mezclado (HTTP y HTTPS).$Clear Data for All ReportsBorrar datos para todos los informes0/[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Algoritmo de firma digital]Done!¡Terminado!If you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Si actualizó desde [asis,cPanel amp() WHM] versión [asis,11.40] o anterior, cabe esperar que reciba esta notificación cuando realice la actualización.DZNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.No se han realizado cambios y, por tanto, no se ha efectuado un reinicio de [asis,Apache].2;Some IP addresses were not added to the blacklist.Algunas direcciones IP no se han agregado a la lista negra.<parkadmin-nameserveripsUsar servidores en nombre con las siguientes direcciones IP:2The process exited nonzeroEl proceso ha salido con un valor distinto de ceroKUThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.El sistema ha eliminado correctamente la base de datos “[output,class,_1,stats]”.3NNo password provided for web disk account creation.No se ha proporcionado la contraseña para la creación de cuenta de Web Disk.#-SSL/TLS Manager: Delete Private KeyAdministrador SSL/TLS: Eliminar clave privadaUnexpected Server ErrorError de servidor inesperadoAAInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Incluir la hoja de estilos (póngalo dentro de la etiqueta HEAD):45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] para [asis,Windows®]TheLas(Note: SSL servers recommended.Nota: se recomiendan los servidores SSL.[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.El [output,strong,editor] es una referencia al objeto [asis,HTMLArea]. Como ahora el diseño de todo nuestro código es de [output,acronym,OOP,Programación orientada a objetos], necesita una referencia al objeto del editor para poder llevar a cabo acciones con él. En versiones anteriores de [asis,HTMLArea], para identificar el objeto se utilizaba un Id. (el Id. del elemento [asis,HTML]). En esta versión, los Id. ya no son necesarios.IMYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Ha creado correctamente la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”.\kYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información sobre “[_1]” en [output,url,_2,el sitio web,target,_blank] “[_1]” .eNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Tenga en cuenta que el sistema concatena las cadenas de caracteres de los valores de registros [asis,TXT] en una única cadena.$,View the items in sets of [numf,_1].Ver los elementos en conjuntos de [numf,_1].GKThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]

Advanced ModeModo avanzado2<Use New Authentication Process for Each ConnectionUtilizar nuevo proceso de autenticación para cada conexiónSkipOmitirHit DataDatos de coincidenciaBGThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Los parámetros “[_1]” y “[_2]” no pueden tener el mismo valor."Contact Customer SupportContacto con asistencia al clientef}“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).“[_1]” no es válido porque los nombres de base de datos de este sistema no pueden terminar por un guion bajo ([asis,_]).I_Enable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamHabilitar [output,abbr,eliminación,eliminación] [output,abbr,automática,automática] de Spam16Example: This rule triggers when I submit a form.Ejemplo: Esta regla se activa al enviar un formulario.qThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea las direcciones IP con un número excesivo de errores de inicio de sesión durante “[_1]” [numerate,_1, día, días].Path: [output,strong,_1]Ruta: [output,strong,_1] [asis,cPanel] BackupCopia de seguridad [asis,cPanel]CEmail Settings Auto DiscoveryDescubrimiento automático de configuración de correo electrónico
Delete HostEliminar hostPPDNowHasPaswdahora posee la contraseña9?The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar el calendario “[_1]”: [_2]<Memail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archivo de correo electrónico [asis,emailarch][comment,search text keywords]%service_named_descriptionnsdDemonio del servidor de nombres (NSD)#)Preview of the configuration error:Vista previa del error de configuración:	Look UpConsultar%No File SelectedNo se ha seleccionado ningún archivo;BRevoke administrative privileges from the selected user(s).Revocar privilegios administrativos de los usuarios seleccionados.)3Enter a name for the protected directory:Introducir un dominio para el directorio protegido:PPYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].El servidor de [asis,cPanel] y [asis,WHM] se ejecuta ahora en [asis,CloudLinux].)+The system is reinstalling “[_1]” …El sistema está reinstalando “[_1]”…[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]eThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.A continuación, para establecer conexión con la cuenta, descargue un cliente de [asis,FTP] que funcione con su sistema operativo.Please select Format:Seleccione el formato:
BUFullOptHomeDirector inicialEnable Spam BoxHabilitar Caja de spamEvery Other HourCada hora alternaShow Available ModulesMostrar módulos disponiblesUsage:Uso:
Upload ImagesCargar imágenes*Bandwidth Transfer DetailDetalle de transferencia de ancho de bandaLocalesConfiguraciones regionalesTransfer Method:Método de transferencia:apThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.El sistema creará una base de datos temporal denominada “[_1]” para importar los datos de [asis,Roundcube].	INDXSecuritySeguridad%Character Encoding ChangeCambio de codificación de caracteresShownMostrado
Using the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:Utilizar el objeto de configuración presentado arriba le permite controlar completamente el contenido de la barra de herramientas. A continuación, se indica un ejemplo de una barra de herramientas personalizada de una línea mucho más sencilla que la predeterminada: Unable to remove “[_1]”.No se puede eliminar “[_1]”.You must enter a city.Debe introducir una localidad.0NYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Está viendo la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] que ha seleccionado. Para adquirir un certificado de confianza, debe copiar la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] cifrada siguiente y enviarla a la entidad de certificación. Siga las instrucciones facilitadas por su entidad de certificación.Help panel background.Fondo de botón de ayuda.@XAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.Se necesita al menos “Por cuenta” para utilizar la característica de restauración.u[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Conservar archivos de registro al final del mes” está deshabilitada en “Ajustes de configuraciones”.'Enable all BackupsHabilitar todas las copias de seguridad8QPlease use an e-mail format (Example: user@example.com).Utilice un formato de correo electrónico válido (ejemplo: usuario@ejemplo.com).,Invalid range name argument.Argumento de nombre de intervalo no válido.5?The current setting displays in [output,strong,bold].La configuración actual se muestra en [output,strong,negrita].service_interchange_nameinterchangeSSHImportKeyImportar clave SSH*4Could not restore account “[_1]”: [_2]No se ha podido restaurar la cuenta “[_1]”: [_2]>k[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Haga clic aquí] para administrar el sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas.+Advanced Guestbook SetupConfiguración avanzada de libro de visitas27whether the button is enabled or not in text mode;si el botón está habilitado o no está en modo texto;ZaChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Al cambiar la contraseña de la cuenta de Web Disk “[_1]” se ha producido el siguiente error:Use Your ModulesUtilice sus módulosFiles to extract:Archivos para extraer:Contact InformationInformación de contactoThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” ha alcanzado el límite de ancho de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).“[_1]” already exists.“[_1]” ya existe. (At one quarter until the hour.)(Un cuarto antes de la hora).	Domains:Dominios:$E-Commerce Server (Interchange)Servidor de e-Commerce (Interchange)TXYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Ha eliminado correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista Hosts de confianza."1Default Required Password StrengthSeguridad de la contraseña requerida por defecto%-Email Forwarders [output,amp] FiltersReenviadores y filtros de correo electrónico
Network ToolsHerramientas de redUpload Icon ImageCargar imagen de icono99The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Se ha guardado el certificado para el dominio “[_1]”.%actcomplete-BoxTrapperLa acción solicitada fue completada:%F[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (superado el tiempo de espera de puerta de enlace)MySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL es un sistema de administración de bases de datos relacionales de uso común que es uno de los servicios básicos de la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz permite actualizar el servidor MySQL a versiones más recientes. cPanel actualizará automáticamente la instalación de MySQL a nuevas versiones de punto (el tercer dígito de la cadena de versión), puesto que estas actualizaciones implican pocos riesgos para los datos de los usuarios. las actualizaciones a nuevas versiones principales (los dos primeros dígitos de la cadena de versión) son más comprometidas, puesto que hay un riesgo sustancial de pérdida de datos. Esta interfaz intenta guiarle a través del proceso de actualización a una nueva versión principal. Si desea conservar su versión principal existente y actualizar a la versión de punto más reciente, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar software del servidor] en su lugar.FTThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor [asis,PostgreSQL] está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].=s[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] admite la entrega en tiempo real a un dispositivo de mano [asis,BlackBerry®] con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o versiones posteriores. Esta funcionalidad no está habilitada en el servidor. Para obtener información adicional, [output,url,_3,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Seleccione una nueva imagen para sustituir la imagen actual. Después de cargarla, el sistema la instalará y la agregará a todas las interfaces de clientes.ATThis section allows you to manage your domains’ email accounts.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico del dominio.@PSelect the header from the menu that corresponds to each column.Seleccione el encabezado en el menú de la tabla que corresponde a cada columna.6LList accounts where domain or user matches “[_1]”.Muestra las cuentas en las que el dominio o usuario coincide con “[_1]”.
reset_textRestablecery[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.La configuración de [asis,Apache] puede controlar archivos analizados por el servidor y secuencias de comandos [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface].1GEdit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEditar lista de reenvío, lista blanca, lista negra o lista de omitidos!User Account SSL ResourcesRecursos SSL de cuenta de usuario59Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restaurando Tomcat para dominios [list_and_quoted,_1] …<9The system will restore the key “[_1]” in another stage.El sistema restaurará la clave “[_1]” en otra etapa.
Add ForwarderAgregar reenviador>EFiles typically occupy more disk space than their actual size.Los archivos suelen ocupar más espacio de disco que su tamaño real.]cThe system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.El sistema no ha podido convertir la tabla de [asis,Horde] “[_2]” a [asis,UTF-8] en “[_1]”.:>The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.La cuenta “[_1]” no es propietaria del dominio “[_2]”.

CLMakeHTMLProducir HTMLNaThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).El tamaño de los datos de [asis,cpuser] de este archivo es desproporcionado ([format_bytes,_1]).u}The only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Los únicos caracteres que un nombre de paquete puede contener son caracteres multibyte, espacios y lo siguiente: [join, ,_1]S`Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Número de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximo que aceptar.zPassTooWeakSu contraseña no satisface los requisitos de solidez, debe cambiarla ahora para evitar que su cuenta se vea comprometida.'[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] está deshabilitado.7?The following interface element was successfully added:El siguiente elemento de interfaz se ha agregado correctamente:PRYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.La solicitud no contiene los datos requeridos o no está en un esquema compatible.	Scan MailExaminar correo~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.El sistema está configurado para utilizar un servidor remoto para los servicios de MySQL. Los cambios a versiones superiores de MySQL se deben realizar en el servidor remoto.
Resultsresultados

Search In:Buscar en:kkThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.El dominio “[_1]” no puede ser creado por “[_2]” ya que “[_3]” ya es propiedad de otro usuario.?FThe last character in the domain segment must be alpha numeric.El último carácter en el segmento de dominio debe ser alfanumérico..5Click to delete “[_1]” from the blacklist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista negra.CDMonthMes>>An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Un error ha impedido que se cargue el archivo “[_1]”: [_2]
"No rule sets.No hay ningún conjunto de reglas. *The Blocked Users list is empty.La lista Usuarios bloqueados está vacía.GreenVerde<BDo not save the file; this may corrupt the text permanently.No guarde el archivo; podría dañar el texto de forma permanente.Reseller PrivilegesPrivilegios de proveedorOThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Esta acción instala la configuración de copia de seguridad en función de los ajustes predeterminados del sistema de destino.dMX_remote_exchanger_descConfigurar el servidor para no aceptar el correo en forma local y enviarlo al registro MX más bajo.7Download a Full Website BackupDescargar una copia de seguridad completa del sitio webBJNo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).No hay particiones con suficiente espacio disponibles ([format_bytes,_1]).
FTPAddedTextPreAccountLa cuenta FTP We recommend [numf,_1] MB.Se recomienda usar [numf,_1] MB.'$Still creating accounts the manual way?¿Sigue creando cuentas manualmente?#Mailing List Disk SpaceEspacio de disco de lista de correoKbThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.La cuenta de correo electrónico está actualmente al [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de su capacidad.ASIUsageTrafficMBPre CountriesCanadaCanadáSelect Image Type:Seleccionar tipo de imagen:YYThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena es [format_bytes,_1] que excede la anchura de [format_bytes,_2] [asis,varchar].from-BoxTrapperDeHLThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.El procesador no se ha iniciado porque la sesión “[_1]” está en pausa.SETemplateSavedTextPre #No rule changes are pending.No hay cambios de regla pendientes.d{Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.Las claves públicas residen en el servidor remoto, mientras que las claves privadas residen en el equipo o servidor local.Create a MySQL DatabaseCrear una base de datos MySQL?DThe system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no ha podido detener la aplicación [asis,Ruby on Rails].?QThere are no domains which have last visitors stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de los últimos visitantes para mostrar.d[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Nota:] La detección automática de la configuración de MX no es posible si las entradas de MX no se resuelven (es decir, si escribe un nombre de dominio incorrecto o introduce uno que no existe). Si su configuración de MX se ha definido como automática y agrega o edita un registro de MX que no se resuelve verá una advertencia y la configuración de MX adoptará de forma predeterminada la última configuración conocida.
DU-ActionsAcciones...o|An error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Un error ha impedido agregar un registro de tipo “[_1]” ([_2]) al almacén de datos SSL para el usuario “[_3]”: [_4]/<The system was unable to close the file handle.El sistema no ha podido cerrar el identificador del archivo:closecerrarPRYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.La base de datos de [asis,Horde] no está completa: la tabla “[_1]” no existe.
MidnightMedianoche"%Restoring Subdomain “[_1]” …Restaurando subdominio “[_1]” …(Set Zone Time To Live (TTL)Establecer periodo de vida (TTL) de zona$whtlstlegend-BoxTrapperEditor de lista blanca de BoxTrapperSet TTLsDefinir TTLThe number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.El número de días que mantener mensajes antes de que la función [output,em,Eliminar Papelera automáticamente] los elimine. Solo funciona si la función [output,em,Eliminar Papelera automáticamente] está habilitada.:JError pages inform visitors about problems with your site.Las páginas de error informan al visitante sobre los problemas del sitio.MIMEDeletedPreEl tipo MIMEThe database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].El nombre de base de datos “[_1]” tiene una longitud de [quant,_2,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Los nombres de base de datos Postgresql no pueden ser más largos de [quant,_3,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].ySETemplateEditHintSugerencia: las modificaciones se aplican al libro de invitados de Entropy y al modelo del motor de búsqueda de Entropy.RVThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.El valor contiene los siguientes caracteres excluidos, [_1], que no están permitidos.7>“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.“[_1]” no es una marca de hora válida para esta interfaz._tThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.No hay ningún tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] configurado por el usuario.=1In what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?¿En qué año ([asis,YYYY]) acabó el instituto?NameNombreNew Dimensions:Nuevas dimensiones:service_httpd_descriptionServidor webNQDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?¿Desea eliminar permanentemente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra?Add ItemAgregar elementoThere are no vendors.No hay ningún proveedor.1securityquestion-9¿Cuál es el primer nombre de su abuelo materno?D]0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (no es un error de inicio de sesión excesivo) o 1 (un error de inicio de sesión excesivo)#Unable to create Spam Box.No se ha podido crear Caja de spam.p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Nota]: debe seleccionar un protocolo en la sección Protocolos habilitados antes de seleccionar IPv6 habilitada.mo[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] es un clon de [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] con una licencia menos restrictiva.3=Your account is not authorized to access this page.Su cuenta no tiene autorización para acceder a esta página.

Go Up One DirSubir un dir.}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Estos recursos SSL están instalados en la configuración de [asis,Apache]. Los recursos están en uso, alojando sitios para los usuarios.SEEditTemplatePre P[The link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Se ha actualizado el vínculo en “[_1]”, ahora se ha definido en “[output,url,_2]”.Directories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Los propios directorios suelen utilizar una cantidad de espacio en disco despreciable a menos que contengan un gran número de archivos o subdirectorios.utput,em,409] (Conflict)[output,em,409] (conflicto)Shared SSL CertificateCertificado SSL compartidoNot GrantedNo otorgado)Edit System Mail PreferencesEditar preferencias de correo del sistemaThe restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.La restauración ha fallado porque el módulo de restauración “[_1]” se ha omitido bajo solicitud y la cuenta no existe aún.3=[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]La ejecución de [asis,sshcontrol] ha generado un error: [_1]Restore OptionsOpciones de restauracióndiGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Generar una nueva clave [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]lt[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,estad.,estadísticas] análisis estadístico registro registros registrar[comment,search text keywords]PAInfoLa edad de correo es el proceso por el cual los e-mails serán removidos automáticamente del servidor, luego de la salida de exitosa de una sesión de pop3.  Esta eliminación solamente ocurrirá si los mensajes son más antiguos que una cantidad especificada de días.[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.En este momento, [asis,Logaholic] Web Analytics está deshabilitado. Continúe a [asis,Logaholic] para ver cualquier estadística web procesada con anterioridad. Certificate #[numf,_1]: [_2]Certificado n.º [numf,_1]: [_2]Check DatabaseComprobar base de datosRepairing DatabaseReparando base de datosRvClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Haga clic en Siguiente. Introduzca su nombre de usuario y su contraseña de Web Disk cuando el sistema se lo solicite.*This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta característica le permite definir cómo controla el servidor las actualizaciones y los cambios a una versión superior. Puede especificar sus preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™].Y[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Advertencia:] Si restablece el archivo de zona, el sistema eliminará las modificaciones que haya realizado en los registros de zona en esta sección o en la sección Editor de DNS simple. También intentará guardar las entradas de TXT. Antes de restablecer el archivo de zona, asegúrese de anotar los cambios que desee guardar.[chrootpass-description1Esta operación le permite modificar la contraseña &quot;raíz&quot; del sistema operativo[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Está utilizando el número máximo de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]. Si necesita más cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], póngase en contacto con su proveedor de servicios.lSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Se han restablecido las preguntas de seguridad. Se solicitará al usuario que vuelva a introducir las nuevas preguntas de seguridad la próxima vez que inicie sesión.DTA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario de PostgreSQL no puede superar [quant,_1,carácter,caracteres].Ypostgresadmin-nopostgresuserNo fue encontrado el usuario de PostgreSQL. ¡No es posible administrar la base de datos!If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor dispone de un certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] firmado por una entidad de certificación reconocida y puede realizar una conexión [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sobre el puerto 2078, no necesita habilitarlo.5=Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP estadísticas ftp[comment,search text keywords]IMWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Web Disk es una implementación de [asis,cPanel] del protocolo [asis,WebDav].Address to Forward:Dirección para reenvío:Z[Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.Error al cargar el certificado. Es posible que no exista o que no tenga permiso para verlo.NavEditHtaccessEditar .htaccess.4Requests will be rewritten to [output,url,_1].Las solicitudes se reescribirán en [output,url,_1].	WhitelistLista blanca(Restore Email FiltersRestaurar filtros de correo electrónicoThe [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.La versión de demostración de [asis,EasyApache4] se debe configurar por medio de las herramientas de línea de comandos. La interfaz de usuario de [asis,WHM] no admite actualmente esta versión de demostración.Wild Card RedirectRedireccionamiento de comodín
AJAX Failure.Error de AJAX.(*You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Ha habilitado SNI de correo en “[_1]”.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas se ha establecido como “[asis,FTP] remoto (Solo cuentas)”, pero la contraseña de [asis,FTP] para “[_1]” no se ha definido.No Search ResultsNo hay resultados de búsquedaINDXParkedDomainsDominios estacionadosNV[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Nota:] Los módulos se instalan directamente desde el repositorio CPAN..7You must enter a valid host to generate a key.Debe introducir un host válido para generar una clave.^fYou have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Ha completado correctamente el Asistente de inicio. Haga clic en Inicio para administrar el sitio web.5HcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptError de actualización de cPanel y WHM en la secuencia de comandos upcp0DTo find vendors quickly, use the Search feature.Para encontrar proveedores rápidamente, utilice la función Buscar.Please select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Seleccione de las siguientes preguntas de seguridad y proporcione respuestas que pueda recordar. Se le formularán las preguntas de seguridad elegidas en caso de que necesite recuperar la contraseña o si inicia sesión desde una dirección IP diferente.The system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]El sistema ha intentado crear un directorio “[_1]” para que guarde los datos manualmente, pero no ha podido completar la acción debido a un error: [_2]#Navigate to page [numf,_1].Navegar hasta la página [numf,_1].cpanel-restoredRestablecidoChange your password now!Cambie la contraseña ahora.Download ArchiveDescargar archivoL\This feature allows you to select which partial backup you want to download.Esta característica le permite seleccionar qué copia de seguridad parcial desea descargar./FPEPreStatusLas extensiones de Frontpage actualmente estánE^Enable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Habilitar [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] para los servicios de correo:
NavESearchBúsqueda de Entropy!Proxy Authentication RequiredAutenticación de proxy requerida(.[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] está [output,strong,habilitado]c`[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.[output,asis,sshcontrol] ha fallado porque ha pasado [quant,_1,segundo,segundos] sin leer datos.UdThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.El VirtualHost principal no se ha establecido para la dirección IP “[_1]” y el tipo “[_2]”.8NThe system cannot continue because you gave no username.El sistema no puede continuar porque no ha proporcionado un nombre de usuario.7@Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Captura de pantalla de pantalla instalada de Android Play Store.“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.“[_1]” está alojado en la dirección IP principal del servidor ([_2]). Solo el usuario raíz puede establecer un sitio web principal en la dirección IP principal del servidor.Undo DeleteDeshacer eliminarWe [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] que cambie a la última versión de [asis,Nautilus]. También puede utilizar una alternativa, como [asis,davfs], para acceder a Web Disk.Z`The system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar la conversión mbx2mbox como el usuario debido a un error: [_2]rThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Hay una regla de [asis,ModSecurity™] duplicada en el archivo de configuración preconfigurado. No se puede agregar una regla duplicada.'3Restoring database data for “[_1]”.Restaurando datos de base de datos para “[_1]”.!Rename this user.Cambie el nombre de este usuario.XiTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Para utilizar el cifrado, el servidor remoto debe ejecutar [asis,cPanel] versión “[_1]” o posterior.	Hits ListLista de aciertosCIYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Ha creado correctamente un usuario de [asis,MySQL] denominado “[_1]”.,(Point to where you want the icon to link to.Apunte donde desee que vincule el icono.EUThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar la configuración denominada para “[_1]”: [_2]69“[_1]” is not a valid protocol for this interface.“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz."%Improved [asis,InnoDB] PerformanceRendimiento de [asis,InnoDB] mejoradozApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar el spam. Es un filtro de correo electrónico inteligente que utiliza una gama diversa de pruebas para identificar el correo electrónico masivo no solicitado, conocido comúnmente como spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico utilizando métodos estadísticos avanzados. Hay más información disponible en [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]
Once Per HourUna vez cada hora ;Toolbar can contain text labels.La barra de herramientas puede contener etiquetas de texto.IPDMIPorDomainDirección IP o dominio:
SSCategoryCategoría:Once a MonthUna vez al mescpanel-creationofCreación de&2Treat the first row as column headers.Trata la primera fila como encabezados de columna.1?Use your cPanel account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de cPanel como contraseña.Updating privileges …Actualizando privilegios…'Select Character EncodingSeleccionar codificación de caracteres0Excessive Login FailuresNúmero excesivo de errores de inicio de sesión	MLAddHeadAgregar lista de correo11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]remoto [asis,mysql][comment,search text keywords][asis,cPanel] Theme:Tema de [asis,cPanel]: 'Restore Reseller Privileges: yesRestaurar privilegios de proveedor: sí=AProvide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Proporcione el parámetro “[_1]” para la función “[_2]”.GNLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.El archivo de destino de vínculo “[_1]” existe, esto no debería ocurrir.Jcpanel-ignoresucIgnore cualquier mensaje de éxito. ¡Esto sólo puede producir una falla!
SSH AccessAcceso a SSH;Q[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor] para los servicios de correo:Show/Edit Reserved IPsMostrar/editar IP reservadascpanel-loggedinSe encuentra la sesión como>OAction page (page within your home directory or external link)Página de acción (página dentro del directorio de inicio o vínculo externo)'Unattended upgrade.Cambio a versión superior desatendido.MENUCounterContadorFORMTextPostAction #)Home (transparent [asis,.gif] file)Inicio (archivo [asis,.gif] transparente)*2You [output,em,must] enter a contact name.[output,em,Debe] introducir un nombre de contacto.&-[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notesNotas de la versión [asis,HTMLArea-3.0-beta]lzThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].El parámetro “[_1]” no es válido. Los únicos servicios admitidos para esta llamada de API son [list_and_quoted,_2].	FWAddanewAgregar un nuevo reenvíoSQThe system failed to change the route, but there is no information about the error.El sistema no ha podido cambiar la ruta, pero no hay información sobre el error.E[Go to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Acceda a [output,url,_1,Seleccionar programas de registro] para habilitar [asis,Logaholic].[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (perdido)44Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Su dirección IP actual es “[output,strong,_1]”.XfThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.La acción “[_1]” no es válida porque no existe ninguna directiva que coincida con los criterios.A network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Se ha producido un error de red al enviar la solicitud de inicio de sesión. Vuelva a intentarlo. Si esta condición persiste, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Nota]: Restauración limitada realiza comprobaciones de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema de seguridad, el sistema no restaurará esa parte de la copia de seguridad.qThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.Esta cuenta se ha habilitado para Tomcat; sin embargo, la secuencia de comandos de Tomcat “[_1]” no está instalada o no es ejecutable.Upload PagesCargar páginas !The certificate is not complete.El certificado no está completo.HMThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.El sistema no ha podido crear el esquema de tabla para la sesión “[_1]”.31st31?blklstdeletemsg-BoxTrapperEliminar este mensaje e incluir al remitente en la lista negra.ReleaseVersión95It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Permite que cualquiera se suscriba y será anunciado.#8The backup file is named “[_1]”El archivo de la copia de seguridad se llama “[_1]”.*#Your browser does not support HTML frames.Su navegador no admite marcos HTML.Update CertificateActualizar certificadoRdClick to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Haga clic aquí para ver instrucciones acerca de cómo acceder a Web Disk para su sistema operativo.VnThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.El sistema enviará una notificación final cuando se complete la exploración de inicialización de la cuota.PWGenStrSolidez de la contraseña:Webdav LoginInicio de sesión de WebDAV>MScreen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación de App Store de WebDAV Navigator Lite.LPThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]La información de certificado no se ha podido recuperar debido a un error: [_1]Priority is required.La prioridad es obligatoria.'Manage Reseller’s Shared IPAdministrar IP compartida del proveedor>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]Report InquiryConsulta de informesHUThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.El sistema no ha podido cargar información del sitio web para el dominio “[_1]”.Avoid dictionary words.Evite palabras de diccionario.CThe name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.El nombre de otra cuenta en este servidor tiene la misma inicial [quant,_1,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] que el nombre de usuario dado ([_2]). El (los) primer(os) [quant,_1,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] de cada nombre de usuario debe(n) ser único(s).Unique IdentifierIdentificador único'(bookmarks[comment,search text keywords]marcadores[comment,search text keywords] -Maximum Failures per IP Address:Número máximo de errores por dirección IP:
disableddeshabilitadoSUBDeletedRedirectionHeadRedirección removidaRepair Mailbox permissionsReparar permisos de buzón*3Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Miembro de clúster de DNS no accesible “[_1]”.-Disable DNS clusteringDeshabilitar agrupación en clústeres de DNSGroup:Grupo:	SSHPublicClave pública de SSH*[asis,cPanel] File ManagerAdministrador de archivos de [asis,cPanel]	ResellerProveedorEvery 5 MinutesCada 5 minutos-No trusted hosts deleted.No se ha eliminado ningún host de confianza.WCMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Guarde el archivo con las extensiones [asis,.shtm] o [asis,.shtml]. -The transfer session identifier.Identificador de la sesión de transferencia.
SETemplateSavedTextPostfue guardado.BR[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: deslice el deslizador de SSL a la posición de activado.47The certificate does not match your selected domain.El certificado no coincide con el dominio seleccionado.PWGenSelmsg1Su contraseña es:+service_queueprocd_descriptionServidor de procesamiento de fila de tareasHOFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Error al cargar un archivo de prueba usando [asis,FTP] debido a un error: [_1].=EChoose one or more services for SSL certificate installation:Elija uno o varios servicios para la instalación de certificado SSL:[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se ha detectado un proceso easyapache en ejecución. Espere a que finalice antes de intentar actualizar MySQL.WeakDébil5securityquestion-7¿En qué ciudad se encontraba su escuela secundaria?
security-descPor favor seleccione entre las preguntas de seguridad siguientes, y proporcione respuestas que pueda recordar. Le serán realizadas sus preguntas de seguridad elegidas, en el caso de que necesite recuperar su contraseña, o si inicia la sesión desde una computadora o red no reconocida.
cjt_json_errorError JSON#parkadmin-invaliddomainno es un nombre de dominio válido.ANONSaveMessageGuardar mensaje
CountriesKyrgyzstanKirguizistánCreate DatabaseCrear base de datos"(Exim Mail Server (on another port)Servidor de correo Exim (en otro puerto):?The number you have entered can not be equal to [numf,_1].El número que ha introducido no puede ser igual que [numf,_1].:FAnalog does not currently have statistics for any domains.Analog no tiene actualmente ninguna estadística para ningún dominio.2?The system cannot alter a user without a username.El sistema no puede modificar un usuario sin nombre de usuario.JTDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar permanentemente todos los registros de la lista Hosts de confianza?	TimeframePeriodo de tiempo(1Delete Ruby on Rails Application RewriteEliminar reescritura de aplicación Ruby on RailsF\Sorry, the password may not contain the username for security reasons.Lo sentimos, la contraseña no puede contener el nombre de usuario por motivos de seguridad.
cjt_ajax_errorError de AJAX )The URL was entered incorrectly.La URL se ha introducido incorrectamente.'More About SpritesMás información acerca de los spritesguThe white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que se permitirán en la bandeja de entrada con una confirmación.BOFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!No se pudo obtener resultados de ssh-test debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP.Results per Page.Resultados por página.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se ha detectado un proceso de actualización de [asis,MySQL]. Espere a que finalice antes de intentar ejecutar otra actualización.\IThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Este valor no puede contener [quant,_1,carácter,caracteres]: [join, ,_2]	Sender IPIP de remitente Edit or Reset a CounterEditar o restablecer un contador37The following profiles where imported successfully.Los perfiles siguientes se han importado correctamente.poThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2][eThe password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].La contraseña tiene una seguridad de [numf,_1], pero el sistema necesita una seguridad de [numf,_2].7;The value for “[_1]” may not be empty or undefined.El valor de “[_1]” no puede estar vacío o sin definir.MENUAwstatsAwstats	edit_textEditarZ[The system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.El sistema ha creado correctamente el dominio aparcado “[output,attr,_1,class,status]”.JWShare your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Comparta su certificado SSL principal con otros usuarios seleccionando “compartir”.Windows XP®Windows XP®OXAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Acceso denegado: usted, “[_1]”, no tiene permiso para modificar DNS para “[_2]”.The URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].La URL para el vínculo [output,em,Documentación] en la interfaz [asis,cPanel]. La URL debe incluir [asis,http://] o [asis,https://]. ignorelistfor-BoxTrapperLista ignorar de BoxTrapper paraChild CompleteSecundario completo?WEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.Introduzca su nombre de usuario, [_1], y contraseña de Web Disk cuando se le solicite.GX“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]“server_num” debe tener entre 1 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1]'/JavaScript is disabled in your browser.JavaScript está deshabilitado en el navegador.![asis,FileZilla] InstructionsInstrucciones de [asis,FileZilla]YYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.También puede volver a cambiar el estilo de todos los iconos de marca personalizada de la página principal al estilo predeterminado. MySQL Database NameNombre de la base de datos MySQLPlease click here to continue.Haga clic aquí para continuar.NPYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Puede utilizar el editor HTML para hacer cambios en la plantilla que seleccione.
LocationUbicación(8Create an email account for your domain.Crear una cuenta de correo electrónico para el dominio.!Provide a link path.Proporcione una ruta de vínculo./This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Este comando debe resolver el nombre del host desde la dirección IP. Si no tiene una DNS reversa configurada para la dirección IP, tendrá que editar el archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor MySQL remoto y agregar una entrada para su servidor local que incluya la dirección IP y el nombre de host.ehThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear la tabla “[_1]” en la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3] &Transfer from “[_1]” SummaryTransferir desde resumen de “[_1]”&FPEDoRemoveTextRemoviendo extensiones de Frontpage...,9Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Captura de pantalla del formulario Conexión de Bitkinex.The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.La dirección IP que solicitó, “[_1]”, no está disponible. El sistema utilizará en su lugar una de las direcciones IP sin usar que están disponibles.APA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario no puede ser más largo de [quant,_1,carácter,caracteres].There are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Hay varios tipos de registro en un archivo de zona del dominio. Esta interfaz permite crear y editar registros [asis,A] y [output,acronym,CNAME,de nombre canónico].  Name of the protected directory:Nombre del directorio protegido:UdYou can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz para personalizar las pantallas que ven los clientes.zThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [output,acronym,NS,Servidor de nombres] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2](*IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 habilitado para la cuenta “[_1]”.Help Button BackgroundFondo de botón de ayudaToggle ViewConmutar vista	Public IPIP públicaSearch QueryBuscar consulta(group name)(nombre de grupo)FX[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsRestricciones de grupo [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo]Auto RespondersAuto contestadores&7Limit logins to verified IP addresses.Limitar inicios de sesión a direcciones IP verificadas	Copy FileCopiar archivo(+Open the actions panel for this account.Abra el panel de acciones para esta cuenta.HUThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Este sistema no contiene un mapa de base de datos para un usuario llamado “[_1]”.NeverNunca,5[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente],>Some of the hits do not have known rule IDs.Algunas de las coincidencias no tienen Id. de regla conocidos.MXIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Si tiene una clave existente, pegue la clave a continuación o cárguela en el servidor.modlimit-disable-buttonDesactivar protecciónMove this hook to the top.Mover este enlace al inicio.Apache HandlersControladores Apache1GDuration for Retaining Failed Logins (in minutes)Duración de la retención de inicios de sesión erróneos (en minutos)5:[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] MenuNuevo menú [asis,HTTP] o [asis,WebDAV] de [asis,Bitkinex]MX_adding_recordagregando registro...Failed to abort the session.Error al anular la sesión.4:Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Error al leer la configuración de [asis,cPGreyList]: [_1]3/There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].[numerate,_1,Hay,Hay] [quant,_1,error,errores].NUThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido restaurar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]>LYou must enter an absolute path to the local backup directory.Debe introducir una ruta absoluta al directorio de copia de seguridad local.=PANote La edad de e-mail solamente funcionará en sesiones de pop3.//Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Descargar e instalar [output,url,_1,Cyberduck].Confirm New Password:Confirmar nueva contraseña:FR[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedTipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] agregadoShow [numf,10]Mostrar [numf,10]SZThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.El nombre del remitente del mensaje recibido por el auto contestador, si está disponible.<listadmin-nopassNo existe contraseña especificada, no es posible continuar.mThe system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.El sistema no ha podido establecer las claves de datos de [asis,CpUser] [list_and_quoted,_1] en el valor predeterminado para el usuario “[_2]”.Blocked IP AddressesDirecciones IP bloqueadasPlease [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.Por favor [output,url,html,volver,plain,ir a], asegúrese de ir al panel y registrarse como usuario ahora dado que la primera cuenta creada en el panel será de administrador.NqThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.El sistema no ha podido crear un proceso secundario para cambiar el propietario de los archivos al usuario nadie.]h[output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Acción no reversible]: ¡esto eliminará TODOS los archivo en el directorio de papelera!Restoration DateFecha de restauración)8The [asis,MySQL] root password was reset.Se ha restablecido la contraseña raíz de [asis,MySQL].2DThe system could not find any configuration files.El sistema no ha podido encontrar ningún archivo de configuración.	CountriesThailandTailandiaSystemSistema/<Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Captura de pantalla de Mostrar archivos de WebDav Navigator.-2MySQL Databases[comment,search text keywords]Bases de datos MySQL[comment,search text keywords]cpanel-cantmoveNo es posible moverIn what city were you married?¿En qué localidad se casó?NT[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] Esta es la contraseña para su cuenta de Web Disk.Command: [asis,backup]Comando: [asis,backup]KeEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Las versiones anteriores de [asis,Nautilus] no permiten el acceso a recursos compartidos de Web Disk.
SSCatOtherOtrosYou have unsaved changes.Tiene cambios sin guardar."SPAEnableDoIntentando activar SpamAssassin...(Show user-defined rules.Mostrar reglas definidas por el usuario.!)cPanel’s HTML Based Chat ServerServidor de chat basado en HTML de cPanel		TCGIEmailCGI Email-Password Strength ConfigurationConfiguración de seguridad de la contraseñaCountriesDominicanRepublicRepública Dominicana*8Could not find a range with the user in itNo se puede encontrar un intervalo con el usuario dentroAbout HTMLAreaAcerca de HTMLAreaPrimary IP AddressDirección IP principal%Edit Backup MX HostsEditar hosts MX de copia de seguridadDigit StylesEstilos de dígito#Help panel background left.Fondo de botón de ayuda izquierdo.#+The “[_1]” service is disabled.El servicio “[_1]” está deshabilitado.#Invalid JSON data submitted.Se enviaron datos JSON no válidos.	AHAddHeadAgregar gerenciador de Apache
WebmailCorreo web$The key text was not valid.El texto de la clave no era válido.BPEnter a directory name or choose a partition from the table below.Introduzca un nombre de directorio o elija una partición en la tabla siguiente.XjFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Error al autenticar en par de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] con “[_1]”.If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Si Research in Motion (RIM), lo reconoce como Proveedor de servicio de correo (MSP), este servidor puede responder solicitudes de suscripción en las URL siguientes: [join,_*] 2Unable to update user data: [_1]No se pueden actualizar los datos de usuario: [_1]listslegend-BoxTrapperListas de BoxTrapper*The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.El dominio “[_1]” no se administra en este servidor. Debe especificar una dirección IP para instalar SSL para “[_1]” o configurar este dominio en una cuenta nueva, o créelo como dominio aparcado, subdominio o dominio de complemento de una cuenta existente que posea y vuelva a intentarlo.(mysqladmin-nodbNo fue dado el nombre a la base de datosNumber of Accounts:Número de cuentas:04Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valor no válido para [output,class,BACKUPDIR,code].!Use your cPanel password.Utilice su contraseña de cPanel.CustInfo_emailLa dirección de e-mail en la que puede ser contactado.  Debe ser una dirección de e-mail que no sea de su cuenta, en caso de tenerla.[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,hora,horas]IPThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]El sistema no ha podido ejecutar un programa desconocido debido a un error: [_1]HM[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] base de datos[comment,search text keywords]Deleting record …Eliminando registro…Last 10 MinutesÚltimos 10 minutos  Certificate ([output,strong,_1])Certificado ([output,strong,_1])IncludedIncluido%+Change Multiple Sites’ IP AddressesCambiar las direcciones IP de varios sitiosADspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]spf claves dominio autenticación DKIM[comment,search text keywords]Account LimitsLímites de cuentas[asis,FTP] AccountsCuentas [asis,FTP]DUDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la base de datos no puede tener más de [quant,_1,carácter,caracteres].9Q[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Haga clic en este vínculo] para descargar el archivo de registro.%,No CSR with the ID “[_1]” exists.No existe ningún CSR con el Id. “[_1]”.Detailed InformationInformación detallada
FWListHeadReenviadores '[asis,MySQL] Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de [asis,MySQL]djThe system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]El sistema no ha podido encontrar el origen geográfico de la dirección IP remota debido a un error: [_1]LXThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no ha podido crear la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”: [_3]Show Published RulesMostrar reglas publicadas-;The system will now restore your defaults …Ahora el sistema restaurará los valores predeterminados…The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones POP3 TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximas por dirección IP no puede exceder de 4 dígitos.Audit Log LevelNivel de registro de auditoría#Available Restoration DatesFechas de restauración disponiblesDD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])HSYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.[output,em,Debe] introducir una ubicación en el cuadro de texto “Redirigir a”.
Account CreatedCuenta creadaAccount-Level FilteringFiltrado de nivel de cuenta/=There are no system-configured Apache Handlers.No hay ningún controlador Apache configurado por el sistema.5FTable View is unavailable for this function’s data.La vista de tabla no está disponible para los datos de esta función.Missing parameter: addressFalta el parámetro: direcciónEP[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Advertencia]: Actualmente está utilizando [numf,_1] de [numf,_2]EYThe quota for the email account “[_1]” was successfully modified.La cuota para la cuenta de correo electrónico “[_1]” se ha modificado correctamente.gy[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] mueva el deslizador de [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] a la posición de activado.oAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Después de reiniciar el servidor, el sistema realizará una exploración única del sistema de archivos para inicializar el sistema de cuotas.NYThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar el nombre “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]INDXPERLverVersión de PERLMail Control Data:Datos de control de correo:8EA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un tamaño de clave más corto de [quant,_1,bit,bits] es poco seguro.1/Error while connecting to MySQL: unknown failure.Error al conectar con MySQL: error desconocido.

NameserverNameserver'&The database “[_1]” already exists.Ya existe la base de datos “[_1]”.(3Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.La creación de “[_1]” ([_2]) ha sido correcta.Add Mailing ListAgregar lista de correoYou cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.No se puede agregar una regla con el Id. “[_1]” porque ya existe otra regla con el mismo Id. en el archivo de configuración “[_2]”.
CNTModifyHeadModifique un contadorAndroidAndroidFL[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] la contraseña de esta cuenta de Web Disk.H\The input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Tamaño de caché de autenticación no puede exceder de 4 dígitos.'+No aliases are present on your account.No hay ningún alias presente en la cuenta.mfIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Es 100 % compatible con navegadores más antiguos o sin soporte (obtienen el campo textarea original).	Edit FileEditar archivo23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]The file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.El nombre de archivo debe empezar con [asis,meta_], seguido por el código de identificación corto del proveedor y, por último, por la extensión [asis,.yaml].9FYou must specify the key phrase for the selected SSH Key.Debe especificar la frase de seguridad para la clave SSH seleccionada.%Add Email AccountAgregar cuenta de correo electrónico(Unprocessable entity)(Entidad no procesable)INDXAddonDomainsDominios agregados:changepass_oldpass_notempty[output,apos]La contraseña antigua no puede estar vacía.&6Set Up Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente Webmail a cargar al iniciar sesiónRelease TierNivel de versión&*This ticket has no associated servers.Este ticket no tiene servidores asociados.[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.La [asis,Digest Authentication] no está disponible para su cuenta. Esto se debe a que está asociada con su nombre de usuario, que ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.0HIf you need help, contact your hosting provider.Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para esta ubicación de red,title], escriba un nombre que sea fácil de recordar y haga clic en [output,class,Siguiente,title].,securityquestion-11¿Cuál era el nombre de su primera mascota?!Sender EmailCorreo electrónico del remitente6SSSelectEnginesPor favor seleccione los motores a los cuales enviarloSPBoxStatusSwitchPreSpam Box ahora está:AIThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]El sistema no ha podido bifurcar un nuevo proceso debido a un error: [_1]@GA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [numf,_2] caracteres.59The domain you have specified exceeds 254 characters.El dominio que ha especificado supera los 254 caracteres./9Detecting character encoding for “[_1]” …Detectando codificación de caracteres para “[_1]”…BTIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):Direcciones IP e intervalos de IP que excluir del intervalo de nuevas IP (opcional):$'You must select a package to upload.Debe seleccionar un paquete que cargar.$)SSL Certificate Successfully UpdatedCertificado SSL actualizado correctamenteAAPlease verify your identity by answering your security questions.Compruebe su identidad respondiendo a las preguntas de seguridad.Non-SSL SettingsConfiguración no SSLEdit UI ImagesEditar imágenes de IUNot RoutableNo enrutable5HLPProtectedExtensionsExtensiones a proteger (valores separados por comas):"%Change the pasword for “[_1]”.Cambiar la contraseña de “[_1]”.^jThe protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])El protocolo debe ir seguido de un signo de dos puntos y dos barras inclinadas. (Ejemplo: [asis,https://])g~Your session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Es posible que la sesión haya caducado o que haya salido del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] de nuevo para continuar.
CountriesAntarcticaAntártidaThe system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema cuenta los inicios de sesión erróneos durante el período especificado, que actualmente está definido en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].PVThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar la sesión con Id. “[_1]” debido a un error: [_2]MXThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.El sistema no ha podido crear un subproceso para actualizar aplicaciones mediante MySQL.$'Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Habilitar [asis,Apache SpamAssassin™]Uses less memory.Usa menos memoria.lWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.El correo web le permite acceder al correo electrónico desde cualquier ordenador que disponga de un navegador web y de conexión a Internet.->Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.El icono de favoritos se debe guardar como imagen [asis,.ico].CNTSampleDigitsDígitos4>The mail server delivered this message successfully.El servidor de correo ha entregado este mensaje correctamente.dhThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido asignar la propiedad del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.El servidor ha generado la clave privada como se ha solicitado. Para utilizar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información desde el campo codificado más abajo.&Select a certificate below:Seleccionar un certificado más abajo:Ecommerce StoreTienda de comercio electrónico`pIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea utilizar directorios protegidos por contraseña, debe deshabilitar las extensiones de [asis,FrontPage].;HThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.El sistema no ha podido insertar una entrada de sesión para “[_1]”.Restoration QueueCola de restauración(YThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.El administrador de dominios [asis,ModSecurity™] permite que los usuarios de [asis,cPanel] tomen control limitado de [asis,ModSecurity™] por dominio. Hay disponible más información acerca de [asis,ModSecurity™] en [asis, cPanel] en la documentación de [output,url,_1,Administrador de dominios de ModSecurity™,target,usingModSecurity].)This certificate will expire later today.Este certificado caducará hoy.Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.La huella digital pasiva de SO agrega información a las notificaciones de inicio de sesión y fuerza bruta, como la versión del cliente de HTTP, el tipo de vínculo, el sistema operativo y la configuración de idioma del sistema remoto.!/There are currently no log files.Actualmente no hay ningún archivo de registro.CountriesNorfolkIslandIsla de Norfolk
YCREntropyCodeCopie y pegue este código HTML en su página para crear una compuerta a la sala de chat:-Vendor rule set count.Recuento de conjunto de reglas del proveedor.,e.g. Billing System, My Websitep. ej. Sistema de facturación, Mi sitio web'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurar [asis,Apache SpamAssassin™]TListsListas de Correo8:Critical SSH or support files appear to be missing: [_2]Parece que faltan archivo de soporte o SSH críticos: [_2]B?[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,ADVERTENCIA:] Su navegador no admite marcos HTML.yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.NOTA: la actualización de una cuenta a una versión superior o inferior no afecta a si tiene una dirección IP dedicada o si tiene privilegios de CGI.<IThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.El sistema sobrescribirá el usuario de base de datos de [_1] “[_2]”.uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Haga clic en la casilla de verificación que hay junto a cada advertencia para indicar que comprende las potenciales consecuencias de esta actualización.')You must specify a “[_1]” argument.Debe especificar un argumento “[_1]”.+4You updated the following services, if any:Ha actualizado los servicios siguientes, si existen:/Enter your email address.Introduzca su dirección de correo electrónico[asis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] es correcto./3You do not have permission to access this page.No dispone de permisos para acceder a esta página.*)[comment]equals[comment,comparison option][comment]igual[comment,comparison option]EHAHeadEditar .htaccess-FPEInstallHeadInstalar/desinstalar extensiones de FrontpagexCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]No se ha podido cambiar la propiedad del archivo “[_1]” del usuario “[_2]” a “[_3]” debido al siguiente error: [_4]
MLDeletedHeadLista de correos eliminada	LowercaseMinúsculasNSThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.El certificado ya estaba instalado en este host. No se ha realizado ningún cambio.ArchiveArchivoGQThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Esta debe ser una dirección [output,abbr,IPv6,Protocolo de Internet versión 6]. '[quant,_1,record,records] match.[quant,_1,registro,registros] coincide.I love you!¡Te quiero!IOStat InformationInformación de IOStat/;Mail account quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota de cuenta de correo para “[_1]”.PausePausa3;The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]El formulario tiene [quant,_1,error,errores]: [list_and,_2]
NavRedirectsRedireccionarBNThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]El siguiente comando no es un comando MySQL válido para crear una tabla: [_1]RulesReglasThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no protegerá contra un ataque de suplantación. Actualmente, una clave de certificado debe tener [quant,_2,bit,bits] como mínimo.Select this domain.Seleccione este dominio.Basic InformationInformación básica15th of the month15º día del mes
New Database:Nueva base de datos:Advanced Manual SettingsConfiguración manual avanzada/2Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstalar un certificado SSL y configure el dominio60The password that you entered is not a valid password.La contraseña que ha introducido no es válida.;UIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Período de protección frente a fuerza bruta basada en la dirección IP (en minutos)Raw TextTexto sin formato!.Login successful. Redirecting …Inicio de sesión correcto. Redireccionando…&No Subdomains are configured.No hay ningún subdominio configurado.
View TrashVer Papeleraw~The domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.El dominio “[_1]” contiene un subdominio reservado, [_2], que ya está en uso. Este subdominio no se puede utilizar aquí.#Enable Digest AuthenticationHabilitar autenticación implícita4Automatic Configuration ScriptsSecuencias de comandos de configuración automáticaAdd Another DatabaseAgregar otra base de datosWrite Only:Solo escritura:|uMySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL y el logotipo de MySQL son marcas registradas de MySQL AB en Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para uno o varios de los dominios. Deshabilite [asis,ModSecurity] solo mientras soluciona un problema de la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, los dominios pierden la capa adicional de protección que proporciona el módulo.DNThe domain you have specified does not conform to domain name rules.El dominio que ha especificado no se ajusta a las reglas de nombre de dominio.Setting up Remote MySQL …Configurando MySQL remoto…
%EMAILSettingsConfiguraciones y prevención de spamYThe [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.El servidor [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] en “[_1]” no puede acceder a los siguientes miembros de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio]. Este mensaje incluye el archivo de registro de error para cada miembro de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] al que no se puede acceder.7?Click to change the password for your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña de la cuenta de Web Disk."Delete Company LogoEliminar logotipo de la compañía/=A user-defined description for the certificate.Una descripción definida por el usuario para el certificado.V_If you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Si no habilita JavaScript, determinadas características de [_1] no funcionarán correctamente.JQThis functionality is not available with the current server configuration.Esta funcionalidad no está disponible con la configuración actual del servidor.n{“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.“[_1]” no está alojado en una dirección IP dedicada y el sistema no ha podido determinar la dirección IP compartida.PPDRemoveUserPreRemover permisos de
HLPStatusPost.deliver-BoxTrapperEntregar este mensaje.	ProtocolProtocolocvThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Esta URL se utilizará para garantizar que los vínculos de la página HTML que va a editar dirijan al lugar adecuado.sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para “[output,class,_1,status]” se muestra ahora como compartido. Action Link or [asis,URL]Vínculo o [asis,URL] de acción1=You cannot upload without first selecting a file.No puede cargar contenido sin seleccionar primero un archivo.#$CPU and Concurrent Connection UsageUso de conexiones simultáneas y CPUWiThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir [format_bytes,_1] en un identificador de archivo debido a un error: [_2]BoxTrapper ListsListas de BoxTrapperKERNEL Oops on [_1]Error de KERNEL en [_1]+3App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación de App Store de WebDAV Navigator Lite.$+[asis,MySQL] server access restored.Acceso al servidor [asis,MySQL] restaurado.Partial BackupsCopias de seguridad parciales&$The Key has been successfully created.La clave se ha creado correctamente.Delete a PackageEliminar un paqueteozThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.FXUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Los nombres de usuario [output,em,deben] empezar y acabar por caracteres alfanuméricos.You have no custom rules.No tiene reglas personalizadas.FHThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene ningún host virtual no SSL que eliminar.	SQLAddedPostagregada.(postgresadmin-nodbNo fue dado el nombre a la base de datosIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Si desea instalar realmente este certificado en esta dirección IP, entonces debe agregar el dominio “[_1]” a la cuenta antes de continuar.Third PartyTerceros	SQLDbHeadBases de datos MySQL existentes"Manual Connection Instructions:Instrucciones de conexión manual:Increase DepthAumentar profundidad1[asis,MySQL] failed to start.Se ha producido un error al iniciar [asis,MySQL].Checking DatabaseComprobando base de datos&Parked Domain RedirectionRedireccionamiento de dominio aparcadoISThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])Último servicio que ha solicitado la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild])Document Root for:Raíz de documento para:	EFSubjectAsuntoQ[Are you sure you wish to restore the following files to their original locations?¿Está seguro de que desea restaurar los archivos siguientes a sus ubicaciones originales?NhAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]”?Q_You have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre de la base de datos [asis,MySQL] “[_1]” por “[_2]”.WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.La agrupación en clústeres de DNS de WHM permite sincronizar registros DNS entre varias máquinas [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].+Successful Login as “[_1]”.Inicio de sesión correcto como “[_1]”.;@[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]es menor que (solo números)[comment,comparison option]&.Contact Email [output,amp] PreferencesCorreo electrónico de contacto y preferenciasEnter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Introduzca los hosts adicionales (uno por línea) a los que desea que puedan acceder las bases de datos de [asis,MySQL] o el servidor MySQL remoto (con el usuario/contraseña adecuado):;D[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]21The system will convert the image “[_1]/[_2]”.El sistema convertirá la imagen “[_1]/[_2]”.=RThe following email address was added to your whitelist: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a su lista blanca: [_1]#&“[_1]” is a required parameter.“[_1]” es un parámetro requerido.End TimeHora de finalización?F[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Registro de [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.hClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Haga clic en un [output,strong,icono de carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre de carpeta] para seleccionarla.[asis,A][asis,A]
Saving …Guardando…WsThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.La opción “[_1]” no se puede deshabilitar en el módulo de restauración “[_2]” tal como se ha solicitado.EVThe system was unable to save the configuration cluster servers list.El sistema no ha podido guardar la lista de servidores del clúster de configuración.+5Apply to all resellers’ accounts as well.Se aplica también a todas las cuentas de proveedoresDocumentation LinkVínculo de documentación,.Download in “[output,strong,_1]” format.Descargar en formato “[output,strong,_1]”.*3Number of authentication processes to run.Número de procesos de autenticación que ejecutar.jYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Puede utilizar las opciones de configuración automática siguientes para intentar configurar automáticamente la aplicación de correo electrónico.r}Webalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer es un complejo programa de estadísticas que genera varios gráficos y diagramas sobre quién ha visitado el sitio.[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,NOTA]: El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada coinciden con los de la cuenta de [asis,cPanel]. La cuenta predeterminada no tiene ninguna cuota y no se puede eliminar. Enable Apache SpamAssassin™Habilitar Apache SpamAssassin™TForwardersReenviadores&[asis,iPad] WebDav List FilesMostrar archivos de WebDav [asis,iPad]
AHDeletedHeadGerenciador Apache eliminado2;[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Se han eliminado los datos de [asis,Horde] para “[_1]”.CNTTimeZoneZona horaria (GMT -0500 es EST)Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Los vínculos simbólicos de los antiguos directorios de inicio garantizan que las aplicaciones con rutas codificadas de forma rígida seguirán funcionando cuando se transfieran de unos servidores a otros.NcThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.El nombre de subdominio proporcionado [_1] está en conflicto con un subdominio de proxy existente.OXRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Requerido. Use números, letras, guiones ([asis,-]), guiones bajos y espacios en blanco.!Archived Raw LogsRegistros sin procesar archivadosSupport ForumsForos de soporte técnicoDay(s)Día(s)	MENUXMBPanel XMB:PNo configured subdomains match the search term “[_1]”.Ningún subdominio configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.Show Accounts Over QuotaMostrar cuentas sobre cuotaChanging quota …Cambiando cuota… Certificate Key SizesTamaños de clave de certificado/=[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nombre de usuario del sitio:,title] “[_1]”.K[The required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.El parámetro requerido “[_1]” no se ha establecido durante la creación de “[_2]”.'9Click to disable Digest Authentication.Haga clic para deshabilitar la Autenticación implícita.yThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]La clave para el ticket “[_1]”, servidor ‘[_2]’ se ha autorizado ya para acceder a este servidor a través del usuario: [_3]FK“[_1]” requires a package name that you have permission to access.“[_1]” requiere un nombre de paquete al que tiene permiso para acceder.	LogsRegistroscAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Después de cambiar el nombre de este usuario, su navegador lo redirigirá a una pantalla para que pueda establecer la contraseña.04There is already a system user named “[_1]”.Ya hay un usuario del sistema denominado “[_1]”.EditingEditando$What is an Addon Domain?¿Qué es un dominio de complemento??FSuccessfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente la contraseña para “[_1]” a “[_2]”.5Disable unique DNS clustering.Deshabilitar agrupación en clústeres de DNS única.%Manage Database UsersAdministrar usuarios de base de datosYou can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Puede hacer que cron envíe un correo electrónico cada vez que ejecute un comando. Si no desea que se envíe un correo electrónico para un trabajo de cron individual, puede redirigir el resultado del comando a /dev/null de la manera siguiente:5EDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Archivado de “[_1]” deshabilitado para todos los dominios nuevos.7=The [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.El archivo de usuarios de [asis,cPanel] “[_1]” no existe.
ARHeadEditEditar auto respuestagpThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].El sistema se detuvo esperando a conectar a “[_1]” en el puerto “[_2]” tras [quant,_3,segundo,segundos].Private Keys (KEY)Claves privadas (CLAVE)Change FTP QuotaCambiar cuota FTPThe partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.La partición que contiene “[_1]” tiene actualmente [format_bytes,_2] libres, pero requiere un mínimo de [format_bytes,_3] libres para convertir los datos de ancho de banda.6_A free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Editor WYSIWYG (lo que se ve es lo que se obtiene) gratuito para los campos del área de texto.9DApplication names cannot contain more than 15 characters.Los nombres de aplicación no pueden contener más de 15 caracteres. ,Could not write “[_1]”: [_2]No se ha podido escribir en “[_1]”: [_2]KbAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Página de acción (la página que se encuentra en el directorio de inicio o un vínculo externo).GrantedOtorgadoCHFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]Error al cambiar la contraseña para la lista de correo “[_1]”: [_2]ftThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Este código ya no permite la opción “[_1]”. En su lugar, cree módulos de restauración locales en “[_2]”.6JUploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].El archivo “[_1]” se ha cargado en “[_2]” a través de [asis,FTP].	Step TenPaso diezxYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Puede descargar los registros de acceso sin procesar en las URL siguientes cuando use los datos de inicio de sesión siguientes con la contraseña de la cuenta:2:* The following variables may be used in commands:* Las siguientes variables se pueden usar en los comandos:	
Move FileMover archivo
FTP serverServidor FTP0@“[_1]” successfully added to the range list.“[_1]” se ha agregado correctamente a la lista de intervalo.We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que utilice [asis,IMAP] sobre [asis,SSL/TLS] porque ofrece mayor seguridad para las interacciones con el servidor de correo remoto.(When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Al redirigir a un programa, debe introducir una ruta relativa al directorio de inicio. Si la secuencia de comandos requiere un intérprete como Perl o PHP, debe omitir la parte /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que la secuencia de comandos sea ejecutable y tenga el [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] adecuado en la parte superior. Si no sabe cómo agregar el hashbang, asegúrese de que la extensión del nombre del archivo de la secuencia de comandos sea correcta y se le pedirá si quiere que el hashbang se agregue automáticamente.RDAddedHeadRedirección agregadaVrThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Esta característica está deshabilitada en modo de demostración. Los controles de esta interfaz no se enviarán.At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento puede utilizar el menú [output,em,Saltar a sección… ] para saltar a otra sección del [output,em,Asistente de inicio].
	Search …Buscar…AeYou currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.En estos momentos [quant,_1,tiene  banner cargado,tiene  banners cargados,no tiene banners cargados].6HThe system detected an invalid hostname configuration.El sistema ha detectado una configuración de nombre de host no válida.Creating account …Creando cuenta…>FThe configuration name cannot contain two consecutive periods.El nombre de configuración no puede contener dos puntos consecutivos.ASIPathSendmailCamino de archivo a sendmail:URL is too long.La URL es demasiado larga.7KPlease use an email address that is not at this domain.Utilice una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Para sincronizar sus registros DNS, todas las máquinas del clúster deben estar ejecutando [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] versión 8.9 o superior.Request informationSolicitar información
SPBoxEnableDoIntentando activar Spam Box...PWGenSelSelección de contraseñaYour certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.El certificado para “[_1]” (Id.: “[_2]) ya tiene el mismo “[_3]” ([_4]) que el certificado nuevo. El “[_3]” de cada certificado debe ser único.BRMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Asistente de Base de datos MySQL base de datos mysql[comment,search text keywords]Download cPanel Web DiskDescargar cPanel Web Disk	CountriesGuatemalaGuatemalaTjYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.También puede volver a cambiar el estilo de todas las imágenes de vista previa al estilo predeterminado.3ACannot find an acceptable log file for your domain.No se encuentra un archivo de registro aceptable para el dominio.The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no ha podido establecer el Id. en “[_1]” y el Id. de grupo en “[_2]” en [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4]DHDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Uso de disco espacio en disco uso de disco[comment,search text keywords]OV“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.“[output,attr,_1,class,status]” es la dirección para el servidor de [asis,MySQL].*;Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Restablecer]”.OHTMLCode<span class="BoldText">Código HTML</span> (copiar y pegar en su archivo HTML):"Delete [output,asis,GnuPG] KeyEliminar clave [output,asis,GnuPG]QVChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Elija el encabezado en la lista despegable de la tabla que corresponde a cada columna.Bdomainadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de subdominios permitidos.#%Creating access hash on “[_1]”.Creando hash de acceso en “[_1]”.jwThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.El archivo de datos de usuario, “[_1]”, no se puede cargar porque sobrepasa el tamaño máximo de “[_2]” bytes.WeightPeso9APlease note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Tenga en cuenta que estas imágenes pueden ser .gif, .jpg o .png.V]This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Esto configurará automáticamente “[_1]” con la configuración correcta para “[_2]”.'Import E-mail AccountsImportar cuentas de correo electrónico &Loading [asis,Greylist] records.Cargando registros de [asis,Greylist].+uYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Debe proporcionar toda esta información para registrar también un botón nuevo. El Id. del botón puede ser cualquier identificador de cadena y se usa al definir la barra de herramientas, tal como ha visto anteriormente. Le recomendamos que empiece por “my-”, de manera que no entre en conflicto con los Id. estándar (los de la barra de herramientas predeterminada).SZYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Está a punto de descargar varios elementos a la vez. ¿Está seguro de que desea hacerlo?@RAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Asigne prioridades a las entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo].JTThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).Último servicio que ha solicitado la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild]).WhiteBlanco
Last 24 HoursÚltimas 24 horasFooterPie de páginaPARKAddHeadEstacionar dominio23[comment]does not match[comment,comparison option][comment]no coincide con[comment,comparison option]jsThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].El sistema ha omitido la restauración de la zona “[_1]” porque supera el tamaño máximo de [format_bytes,_2].DPLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Los valores más bajos denotan mayor prioridad, siendo 0 la prioridad más alta.(Remote user cannot be empty.El usuario remoto no puede estar vacío.CGIWInfoWWWPost.30The Ruby on Rails application could not be started.No se pudo iniciar la aplicación Ruby on Rails.3MThis option will enable or disable backup activity.Esta opción habilitará o deshabilitará la actividad de copia de seguridad.fmYour Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se ha eliminado la[boolean,_2, reescritura,,] “[output,class,_1,status]” de su aplicación Ruby on Rails.!+Click one of the following links:Haga clic en uno de los siguientes enlaces:Share CertificateCompartir certificado%=No filepath associated with username.No hay ninguna ruta de archivo asociada al nombre de usuario.SFAddMatchesRegexcoincide con regex"(Automatically Detect ConfigurationDetectar configuración automáticamente&.“[_1]” is not a valid domain name.“[_1]” no es un nombre de dominio válido.0a[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,IP dedicada,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas] restante.WdThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Esta opción permite “[_1]” dedicar cualquier dirección IP disponible a una cuenta propietaria./5New lines are not permitted in crontab entries.No se permiten líneas nuevas en entradas de crontab.	TFormMailFormMail-cloneDetailsDetallesefIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.Es fácil. Primero debe cargar archivos [asis,HTMLArea] en el sitio web. Siga simplemente estos pasos.!PPDUserSetDirPreahora puede acceder al directorio
Default StyleEstilo predeterminadouThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Las barras del gráfico representan las cifras de uso del disco en relación al directorio más grande, no respecto a una escala fija.Log InIniciar sesiónWaThe administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.El administrador ha habilitado la carga automática de “[_1]” desde “[output,strong,_2]”.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] y recargue la URL, asegurándose de que la sección [output,class,/cpsess … /,_4] de la URL siga siendo la misma.zThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IP debe ser un número entero positivo.+9Edit this mailing list’s privacy options.Edite las opciones de privacidad de esta lista de correo.nThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Esta característica le permite revisar los intentos de entrega de correo electrónico para su cuenta y para las cuentas de sus clientes.[quant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuto,minutos])MX_priority_positive_integerLa prioridad debe ser un entero positivo._The system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.El sistema ha realizado una llamada obsoleta en una secuencia de comandos. Como resultado, se ha interrumpido la secuencia de comandos.omThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear el auto contestador “[output,inline,_1,class]”.	LP-WebalizerWebalizerBUUploadButtonCargarDefersAplazaShow [numf,500]Mostrar [numf,500]DigitsDígitos4BSender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección [output,acronym,IP,protocolo de Internet] del remitente
FMCreateFileHeadCrear archivo
cpanel-alreadyexistsya existe.46Select the columns you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desea mostrar en la tabla.,Go to Secure Webmail LoginIr al inicio de sesión de correo web seguro40Enter the path to the file that you wish to extract:Introduzca la ruta al archivo que desee extraer:View Sent SummaryVer resumen de enviados7YNo manageable settings exist. Please file a bug report.No existe ninguna configuración que se pueda administrar. Archive un informe de errores.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no ha encontrado un nombre adecuado para el usuario de la base de datos MySQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]%%[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (no implementado),Default Email AccountCuenta de correo electrónico predeterminadaThe restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.El proceso de restauración no restauró los archivos o directorios de [asis,Microsoft® FrontPage®] porque [asis,cPanel] ha interrumpido la compatibilidad con [asis,FrontPage].8Configure Application LocalesConfigurar las configuraciones regionales de aplicaciónDirectory SelectionSelección de directoriohqThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]El sistema no ha podido mover hacia atrás el puntero de un archivo [quant,_1,byte,bytes] debido a un error: [_2]=GEnter the following in the Internet or network address field:Introduzca lo siguiente en Internet o en el campo de dirección de red:#TDefaultDirección de e-mail predeterminada"1[asis,cPanel] Configuration ChecksComprobaciones de configuración de [asis,cPanel]TServiceStatusEstado de servicionew_package_nameNuevo nombre de paquete:2SSHDeleteMsg¿Está seguro que desea eliminar la clave llamadaPartial ContentContenido parcialOther UsageOtro usoFilter TraceFiltrar seguimiento=>[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicada a “[_2]”.$Load Webmail at LoginCargar correo web al iniciar sesión&Password Protect DirectoriesDirectorios protegidos por contraseñah}The email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].La cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]” se ha [boolean,_2,creado,modificado,eliminado] correctamente./5A certificate and private key must be provided.Se debe facilitar un certificado y una clave privada.fdDo [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,No] facilite su contraseña a nadie a menos que compruebe que se cumple lo siguiente:>QThis server does not control a database user named “[_1]”.Este servidor no controla ningún usuario de base de datos denominado “[_1]”.VDefault behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.El comportamiento predeterminado es mostrar TODAS las transacciones de correo electrónico, independientemente del intervalo de fechas, si dicho mensaje ha tenido alguna actividad en el intervalo de fechas especificado. Cuando se selecciona “Fechas estrictas”, solo se muestran las transacciones realizadas dentro del intervalo de fechas.WHM DocumentationDocumentación de WHMDelete SubdomainEliminar subdominioDNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Servidor DNS (BIND/NSD/MyDNS)GJThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]CJThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido agregar el registro [asis,AAAA] a “[_1]”: [_2]Configure BackupConfigurar copia de seguridad+[asis,Java] [asis,SSH] LoginInicio de sesión [asis,SSH] en [asis,Java] Password Reset.Restablecimiento de contraseña.AB[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.Cola de [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.Save AnswersGuardar respuestasJNThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Este icono indica que administrador ha bloqueado el programa de estadísticas.DJ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado]: [output,strong,_1]FTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Servidor FTP (ProFTPd/PureFTPd)
Company Name:Nombre de compañía:~|If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Si desea proporcionarles una dirección IP compartida única, tendrá que cambiar su [output,url,_1,IP compartida asignada].Edit key for “[_1]”.Editar clave para “[_1]”.K@You should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Debe cambiar esto cuanto antes [output,url,html,aquí,plain,en].}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Después de configurar Web Disk en su equipo local, podrá arrastrar y soltar archivos en él, editar archivos o ver información de archivos.05This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Se ejecuta antes de la llamada “[_1]” “[_2]”.	SSTWebalizerWebalizer!The queue is currently empty.La cola está vacía actualmente.CountriesTaiwanTaiwán::The sender of the message that the autoresponder received.El remitente del mensaje que recibió el auto contestador.[asis,Discard][asis,Discard][_1]%[_1]%$%[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (expectativa fallida)NPVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Versión 3.0 desarrollada y mantenida por: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].JY[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,NOTA]: Los nombres de usuario no pueden contener más de siete caracteres.
CDCountdownToCuenta regresiva a:CountriesEcuadorEcuadoralAdd UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Agregue letras MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos para aumentar la seguridad de la contraseña.;;The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.El transporte “[_1]” requiere el parámetro “[_2]”.MiddleMiddle9Remount/Unmount Backup DriveVolver a montar/desmontar la unidad de copia de seguridadSSHDeltePubKeyEliminara clave pública de SSH}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si ha introducido todos los hosts que desee que envíen correo para su dominio, active esta casilla para excluir todos los demás dominios.Account DeletionEliminación de cuenta*/Digest Authentication for [asis,Windows®]Autenticación implícita para [asis,Windows®]
TSpamAssassinSpamAssassin!-Quota must be a positive integer.La cuota debe ser un número entero positivo.UdThis does not have to be the domain name, just something that will identify the site.No tiene que ser el nombre del dominio, es suficiente un nombre que sirva para identificar el sitio.[output,em,NOTE]:[output,em,NOTA]:
Once a DayUna vez al día*Backup System FilesCopia de seguridad de archivos del sistemaFMUploadLeaveBytesEND MB</td></tr></table><br />#[asis,BoxTrapper] ConfigurationConfiguración de [asis,BoxTrapper]1>The system could not identify the “[_1]” app.El sistema no ha podido identificar la aplicación “[_1]”.Web Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.Web Disk le permite administrar, cargar y descargar los archivos del sitio web como si estuvieran almacenados localmente en su ordenador personal.uA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de clave de un certificado indica la seguridad con la que el certificado cifra los datos. Los ordenadores necesitan más tiempo para procesar claves más largas, tanto si el ordenador es un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo bastante larga como para disuadir a los atacantes, pero lo bastante corta como para no ralentizar mucho el sitio web para los usuarios legítimos. Conforme los ordenadores se hacen más rápidos son necesarias claves más largas para mantener protegidos los sitios web. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] es actualmente el tamaño de clave recomendado para uso general.Private [asis,SSH] KeyClave [asis,SSH] privada
FTP Username:Nombre de usuario FTP:,3There was a problem creating the sub-domain.Se ha producido un problema al crear el subdominio.`gLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Vincular páginas a “[output,attr,_1,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,id,domain]”.!shell_access_titleAcceso al intérprete de comandos6IThe system failed to fetch the transfer session state.El sistema no ha podido obtener el estado de la sesión de transferencia.[quant,_1,day,days][quant,_1,día,días];BThis user does not have access to the theme-switch feature.Este usuario no tiene acceso a la funcionalidad de cambio de tema.
SSKeywordsPalabras clave:CountriesNorwayNoruegaCopy DatabasesCopiar bases de datosConfigure BoxTrapper for:Configurar BoxTrapper para:Use CertificateUtilizar certificadoSigning Request:Solicitud de firma:[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] no se está ejecutando en este momento. Por tanto, el sistema no puede generar informes [asis,Exim]. Encontrará huecos en los datos de notificación de [asis,Exim] durante los períodos en los que [asis,MySQL] no estaba operativo.7AFailed to open the file with the following errors: [_1]No se ha podido abrir el archivo con los errores siguientes: [_1];<Review the information below before you submit your report.Revise la siguiente información antes de enviar el informe.*Password cannot have spaces.La contraseña no puede contener espacios.[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANTE]: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, el auto contestador descartará el mensaje.Main Web Disk AccountCuenta de Web Disk principalfdTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Para garantizar el buen estado del sistema de [asis,cPanel] y [asis,WHM], recomendamos lo siguiente:-Android WebDav Add Server FormFormulario Agregar servidor de Android WebDav'/Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Las cuotas no pueden superar [format_bytes,_1]."Choose a [asis,.key] file:Seleccione un archivo [asis,.key]:8CYou must specify either a username or remote access key.Debe especificar un nombre de usuario o una clave de acceso remoto.+Configure Backup DirectoryConfigurar directorio de copia de seguridad$Max Email AccountsCuentas de correo electrónico máx.Revert to “[_1]”Revertir a “[_1]”Switch to Text EditorCambiar al editor de textoDescribe your issue.Describa su problema.&,The system could not save the changes.El sistema no ha podido guardar los cambios.44There are no databases associated with your account.No hay ninguna base de datos asociada con la cuenta.qzNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.No se ha encontrado ninguna sesión para su navegador; actualice el navegador o reabra su navegador al servidor de cPanel.;AArchives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Los archivos se almacenan en el formato “[output,strong,_1]”.)1[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] se ha [output,strong,deshabilitado];CThere are no domains which have Webalizer stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de Webalizer para mostrar.
CountriesGuinea-BissauGuinea-BissauThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.La regla con el número de Id. “[_1]” no es única. Hay varias reglas que usan el mismo número de Id. en el conjunto de reglas del proveedor “[_2]”.security-questions-titlePreguntas de seguridad:FSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se ha deshabilitado [asis,ModSecurity™] correctamente en “[_1]”.qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o de Excel para importar? Consulte nuestra [output,url,_1,página de ejemplo,target,_blank].A]On the next screen, click “Choose a custom network location”.En la pantalla siguiente, haga clic en “Seleccionar una ubicación de red personalizada”.(Digest Authentication disabled.Autenticación implícita deshabilitada.INDXMailingListsListas de Correo(HTTP version not supported)(No se admite la versión HTTP)Oftp_backup_passive_note (requerido si se encuentra detrás de un firewall o los backups de FTP fallan)
Symbols:Símbolos:V^To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Para acceder a Web Disk, seleccione el sistema operativo desde una de las listas desplegables./=Learn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Aprenda a configurar, utilizar y solucionar problemas en WHM.JWSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Se ha eliminado correctamente el perfil “[_1]” del usuario de Logaholic “[_2]”.Edit SuccessfulEdición correctaYZThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]El sistema ha detectado daños en las siguientes [numerate,_1,tabla,tablas]: [list_and,_2]'ASIReadDefaultMailLeer la cuenta de e-mail predeterminada$The upgrade process failed!Error del proceso de actualización.Permissions set to: [_1]Permisos definidos para: [_1]Select a reasonSeleccionar un motivoAccount @ DomainCuenta @ DominioCountriesPapuaNewGuineaPapúa Nueva GuineaPerform a DNS CleanupRealizar una limpieza de DNSa{Some FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Algunos servidores FTP requieren habilitar la opción pasiva, especialmente los que se encuentran detrás de firewalls NAT.>DYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar hosts “[_2]”+The process dumped a core file.El proceso ha volcado un archivo principal.66[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtro[comment,search text keywords]In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escribir un nombre para esta ubicación de red,title], escriba un nombre reconocible. Haga clic en [output,class,Siguiente,title].EWYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Puede seleccionar un estilo predeterminado, ningún índice o dos tipos de indización. #Modify/Upgrade Multiple AccountsModificar/actualizar varias cuentas	LP-AnalogAnalogHP[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Nota:] El uso de espacio de disco se recalcula cada cuatro horas.You have set your language to:Ha definido el idioma como:68The number you have entered is not equal to [numf,_1].El número que ha introducido no es igual que [numf,_1].
_CRJavaCodePara utilizar una sala de chat basada en Java, coloque el link a continuación en sus páginas:6ssl_successfully_installedEl certificado SSL fue instalado con éxito de dominioHXDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.No mostrar la salida y, en su lugar, configurar el código de salida [output,asis,UNIX]..0There was no [asis,horde] data for “[_1]”.No había datos de [asis,horde] para “[_1]”.The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Las siguientes configuraciones estaban ausentes y se han seleccionado en función del estado actual de la instalación. Revise detenidamente esta configuración.+0App Store Search for WebDAV Navigator Lite.Búsqueda en App Store de WebDAV Navigator Lite.9KRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] remotobdThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]El sistema no ha podido mover el puntero para el archivo “[_1]” al final debido a un error: [_2]_iThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]El sistema no ha podido leer el archivo de configuración de [output,asis,cPanel] debido a un error: [_1] 'This username is already in use.Este nombre de usuario ya está en uso.&6Character encoding change confirmationConfirmación de cambio de codificación de caracteresTo access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Para acceder a [output,class,Web Disk,title] inmediatamente, compruebe que la casilla de verificación [output,class,Abrir esta ubicación de red al hacer clic en Finalizar,title] esté activada.'.Failed to connect to PostgreSQL server.Error al conectar con el servidor PostgresSQL.$&Download cPanel Web Disk for AndroidDescargar cPanel Web Disk para AndroidYour email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Las cuentas de correo electrónico no se pueden mostrar porque ha deshabilitado [asis,JavaScript] o porque el navegador no admite [asis,JavaScript].$/Must be integer between 0 and 65535.Debe ser un entero comprendido entre 0 y 65535.	BWGigabytesGigabytes#)The system could not load the data.El sistema no ha podido cargar los datos..6[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] se ha [output,strong,deshabilitado]2?An authorization error occurred. Please try again.Se ha producido un error de autorización. Vuelva a intentarlo.The passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.La frase de contraseña que se va a utilizar con la clave privada. Al editar un destino la frase de contraseña existente no se muestra por razones de seguridad pero se utilizará la existente a menos que se especifique una nueva frase de contraseña.cgThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cambiar el directorio actual de un proceso a “[_1]” debido a un error: [_2]qConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Valore la posibilidad de usar [asis,Passive FTP], ya que [asis,FTP] no ha podido cargar un archivo de prueba debido a un error: [_1].1Service Check Raw OutputSalida sin procesar de comprobación del servicio )The Trusted Hosts list is empty.La lista Hosts de confianza está vacía.gSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Se han restablecido las preguntas de seguridad. Se solicitará que vuelva a introducir las nuevas preguntas de seguridad la próxima vez que inicie sesión.9DA strong password is very important to maintain security.Una contraseña segura es muy importante para mantener la seguridad.Ready To RestoreListo para restaurar(1[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] se ha deshabilitado en el servidor.11You must provide the path to the SSH private key.Debe proporcionar la ruta a la clave privada SSH./Back up this file!¡Hacer una copia de seguridad de este archivo!\oBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta etapa. Los enlaces en esta etapa podrían impedir la ejecución del evento.%)Subscribe to the cPanel mailing list.Suscribir a la lista de correo de cPanel..6Spam Box is now [output,class,enabled,status].Spam Box está ahora [output,class,habilitado,status].FTPSSessionEndedHeadTerminar la sesión de FTPYou can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Puede consultar el correo web de todas las cuentas si inicia sesión en [output,url,_1,id,_2] con el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña de cada cuenta de correo electrónico, o bien si hace clic en el icono siguiente.Open by DomainAbrir por dominioEFBeginswithcomienza consYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Ahora está utilizando la configuración regional de su cuenta. Esta página se volverá a cargar y se mostrará en: [get_user_locale_name]\gMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Combinando concesiones de la base de datos temporal denominada “[_1]” en [output,asis,Roundcube]…Expand StatsExpandir estadísticasInstructions (new window)Instrucciones (ventana nueva)cjt_ajax_loadingcargando.....Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Error al purgar “[_1]” de “[_2]”: [_3]QePlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrija los errores identificados más arriba antes de intentar realizar una actualización de MySQL.?OA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario de MySQL no puede superar [quant,_1,carácter,caracteres].,2[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Dirección de red o puerto de Internet [asis,SSL]:PtThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.El sistema le enviará una notificación a las direcciones de correo electrónico de contacto actuales y anteriores.Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Habilite [asis,Greylisting] en sus dominios. Use esta característica para reducir el spam entrante. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].DeviceDispositivoOXIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Si no ha iniciado esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.AEPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clave pública [output,acronym,SSH,Secure Shell] “[_1]” Open Key:>NBackup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.El destino de copia de seguridad “[_1]” se ha deshabilitado en “[_2]”.!Edit a Filter for “[_1]”.Editar un filtro para “[_1]”.BSecQuesSaveMsgSus respuestas a las preguntas de seguridad han sido establecidas._aThe [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.El icono [output,img,_2,casa,align,middle] representa el directorio de inicio, que es “[_1]”.This option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Esta opción mantendrá las copias de seguridad en el directorio de copia de seguridad local predeterminado incluso después de que las copias de seguridad se hayan transferido a otro destino.LN[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloqueado,target,_blank][comment,from updating to this version]!PEmail addresses for this account:No se ha configurado ninguna dirección de correo electrónico para esta cuenta:	WHM LoginInicio de sesión WHMAdding record …Agregando registro…Y[Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] “[_1]” como host de acceso?
FPEPostStatus %This system does not have PostgreSQL.El sistema no tiene PostgreSQL.BIThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]La operación de reversión “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]TfThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cargar los datos de usuario originales para “[_1]” debido a un error: [_2]1MThis feature “[_1]” is disabled in demo mode.Esta característica “[_1]” está deshabilitada en modo de demostración.KKThe remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.El ajuste de idioma del navegador del equipo remoto parece ser: “[_1]”.
Lowercase:Minúsculas:SSH Private KeyClave privada SSHcPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.cPanel 11.25 admite envío en tiempo real a un dispositivo de mano BlackBerry® mediante [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior. Actualmente esta funcionalidad no se ha habilitado aún en este servidor.BUFullOptRemoteFTPServidor FTP remotoUse text editor.Utilizar el editor de texto.H`Use the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Utilice el cuadro de texto para editar todas sus reglas de [asis,ModSecurity™] personalizadas.4NThe address to forward is not a valid email address.La dirección de reenvío no es una dirección de correo electrónico válida.Secure ConnectionConexión segura(,View the cPanel Web Disk App Store page:Ver la página cPanel Web Disk de App Store:?>The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.El parámetro “[_1]” debe contener el atributo “[_2]”.8SChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).La suma de comprobación coincide (el nombre de usuario remoto real es “[_1]”). The parameter path is required.El parámetro path es necesario.!Setup Remote Access KeyConfigurar clave de acceso remoto![asis,cPanel] Support:Compatibilidad con [asis,cPanel]:Toggle Help …Conmutar Ayuda…n[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,NOTA:] Todas las cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] comparten la misma cuota.AKYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Debe introducir un nombre de dominio completo o una dirección IP válidos.%Manage Installed SSL WebsitesAdministrar sitios web SSL instaladosModule Include PathRuta de inclusión de móduloservice_imap_nameimap56There was an error while attempting to create a user.Se ha producido un error al intentar crear un usuario.*&The system was unable to extract any data.El sistema no ha podido extraer datos.;NClick a file icon to select the file that you wish to copy.Haga clic en un icono de archivo para seleccionar el archivo que desee copiar.Disable RuleDeshabilitar reglaPTo resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Para solucionarlo, puede sobrescribir [numerate,_1,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas], cambiar [numerate,_1,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas] de entrada o anular la selección de [numerate,_1,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas].OjEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Introduzca la frase de contraseña para desbloquear la clave “[output,strong,_1]” para la conversión: Actual Checksum: [_1]Suma de comprobación real: [_1]YhYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Puede encontrar los archivos en las siguientes subcarpetas de la [output,class,BANDEJA DE ENTRADA,code]:ISThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido bifurcarse para ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]CountriesSaintLuciaSanta Lucía
SSLangPortuguesePortugués",Delete the User’s Home DirectoryEliminar el directorio de inicio del usuarioSUBRedirectSetupSubPreRedirigir subdominioThe certificate has expired.El certificado ha caducado.searchstring-BoxTrapperpara buscar secuencia:DNYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.[output,em,Debe] introducir un valor en el cuadro de texto [output,em,Cuerpo].)q[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota:] dado que no tiene una dirección IP dedicada, todos los sitios web SSL probablemente dependerán de la compatibilidad con [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] de los navegadores web de los usuarios. Los usuarios cuyos navegadores web no sean compatibles con SNI probablemente recibirán advertencias de seguridad en el navegador.dfThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Esta interfaz se utiliza para ver aplicaciones que se han instalado y registrado con [asis,AppConfig].Address:Dirección:CountriesGermanyAlemaniaKXThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Esta opción establecerá que la contraseña de MySQL coincida con la contraseña nueva.Show Reseller AccountsMostrar cuentas de proveedor"PostgreSQL Database NameNombre de base de datos PostgreSQLDPWeakDébil--ruby rails gems[comment,search text keywords]ruby rails gems[comment,search text keywords]PSIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Es importante elegir un nombre de host que no esté utilizando para ninguna cuenta.[asis,cPanel X][asis,cPanel X]nYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Usted, “[_1]”, no puede crear un usuario de base de datos denominado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.
ArchivedArchivados87Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anónimo anonymousftp[comment,search text keywords]DCSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Debe completar el campo nombre de servidor antes de asignar una IP.The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]El paquete y la configuración de lista de características para el usuario “[_1]” se ha establecido en [output,asis,default] porque el paquete “[_2]” no existe en el sistema y no se ha podido recrear debido a un error: [_3]->Last 300 Error Log messages in reverse order:Mensajes de Registro de 300 últimos errores en orden inverso:Installed UploadsCargas instaladasSettingsConfiguración^\If you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Si no se redirige en [quant,_1,segundo,segundos] haga [output,url,_2,clic en este vínculo].This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Este valor, si se ofrece, debe ser una expresión “[output,url,_1,_2]” válida que determine si el vínculo de complemento se muestra en [asis,cPanel].Emysqladmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de bases de datos permitidas.NrAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Una descripción general, mostrada por día, de todos los mensajes de correo electrónico recibidos por la cuenta.CJThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.La cuota para la cuenta “[output,url,_1,_2]” está cercana al máximo.7@The system could not update the following domains: [_1]El sistema no ha podido actualizar los siguientes dominios: [_1]	SSLangDutchHolandésFPERemoveButtonDesinstalar extensiones
CNTPreviewVista previa?NThis action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Esta acción volverá a cargar el servicio [asis,Dovecot] si está disponible.CNThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Este libro de visitas, que usa PHP y MySQL, ofrece características avanzadas.Set as DefaultEstablecer como predeterminado`uDelete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Eliminar y borrar mensajes de las carpetas de papelera automáticamente después de un número de días especificado.>F[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Formato de intercambio de gráficos] ([asis,.gif])<LPlease use the form on the left to add items to this plugin.Use el formulario de la izquierda para agregar elementos a este complemento.22Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]Error al crear la lista de correo “[_1]”: [_2]Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Utilice una única dirección para enviar correo electrónico a varias direcciones de correo electrónico. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].M[[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,ADVERTENCIA]: Ha iniciado sesión con la contraseña [asis,root] o de proveedor.9AThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El subdominio “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]7:Polling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Sondeando servidor remoto (Intento [numf,_1]/[numf,_2])…service_melange_pretty_nameServidor Melange*Filter Name cannot be empty.El nombre de filtro no puede estar vacío.
&Addon ScriptsSecuencias de comandos de complementos,2Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Ruby gem para MySQL se reconstruyó correctamente.NWEdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Editar las páginas de error para el dominio siguiente: [output,inline,_1,class,status]
+MENUMailtitleMenú principal del administrador de correoSelect Search TypeSeleccionar tipo de búsquedaooClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button]. Abrirá la carpeta [output,class,Web Disk,title].API call responseRespuesta de llamada a API
FMfreespaceEND MB</td></tr>A vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Un archivo de configuración de proveedor proporciona esta regla. No puede editar las reglas del proveedor. Puede habilitar o deshabilitar esta regla con los controles siguientes.~You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Puede configurar su dispositivo BlackBerry® para que abra el correo desde la carpeta enviados (o carpeta de correo no deseado) directamente en su bandeja de entrada. Sencillamente configure el dispositivo para que inicie sesión en el correo electrónico utilizando su dirección de correo electrónico más /sent o /spam como nombre de usuario. Por ejemplo, user@example.com/sent.1.“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.“[_1]” se está redirigiendo a “[_2]”.If you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Si está seguro de que no hay ningún error de configuración, debe valorar la posibilidad de incrementar gradualmente las siguientes opciones en la característica “Ajustes de configuraciones” de [asis,WHM]:Install a New ChatroomInstalar una sala de chat nuevaThe process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).El proceso con el Id. “[_1]” debe tener el usuario efectivo “[_2]” (UID [_3]), pero su usuario efectivo es realmente “[_4]” ([_5]).JcThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.El Editor [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] permite cambiar las [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] para este estilo de personalización de marca. No modificará los estilos del archivo /css/styles.css (la hoja de estilos principal), pero le permitirá anularlos con cualquiera de los estilos que coloque en esta hoja de estilos.CountriesSwitzerlandSuizaAliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Los alias son relativos al directorio de inicio de su cuenta. El icono [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] representa su directorio de inicio, que es “[_1]”.
SFMainHeadFiltros de spam instaladosPassword GeneratorGenerador de contraseñasThe system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.El sistema ha detectado intentos erróneos de crear nuevos directorios o archivos cuyos nombres de archivo empiezan por números. Esto suele indicar un riesgo raíz del servidor.Q`Missing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Falta el valor de dirección IP (el primer valor es “[_1]”, el segundo valor es “[_2]”).(NOT Recommended)(NO recomendado)Saved!¡Guardado!7>The Logaholic user “[_1]” was successfully created.Se ha creado correctamente el usuario de Logaholic “[_1]”.#ASIPathHomeCamino de archivo de base de cuenta:KClick for more information about the “[_1]” directive.Haga clic para obtener más información acerca de la directiva “[_1]”.CountriesBoliviaBolivia2ECompany logo must be saved as a [asis,.png] image.El logotipo de la compañía se debe guardar como imagen [asis,.png].[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota:] El servidor no puede detectar automáticamente una configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] si no se resuelven las entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo]. (Por ejemplo, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o introduce uno que no existe). Si establece la configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] como automática y agrega o edita un registro de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] que no se resuelve, la configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] adoptará de forma predeterminada la última configuración conocida.m[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] está deshabilitado en este servidor, así que el sistema no restaurará ningún recurso de [asis,PostgreSQL].NavSpamAssassinSpamAssassin+9Failed to retrieve the restore queue state.Error al recuperar el estado de la cola de restauración.MENUCGIWrapCGIwrapy(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no hace referencia a una cuenta de correo electrónico o alias válido. Este reenviador señalará a la dirección predeterminada).MLHeadListas de CorreoPSYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Ha agregado correctamente [quant,_1,dirección IP,direcciones IP] a la lista negra.Backup_TypeTipo de backupt}You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Debe eliminar algunos correos electrónicos del buzón de correo lo antes posible para evitar la pérdida de correos futuros. 0Are you sure you wish to delete:Confirme que está seguro de que desea eliminar:To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 final
Icon ImageImagen de iconoReset DimensionsRestablecer dimensiones
Edit LogosEditar logotiposoYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.Falta la información de [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominios] de su cuenta del archivo de configuración de [asis,cPanel].DSDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.El nombre de la base de datos “[output,strong,_1]” tiene más de 64 caracteres.;SPConfigureButtonConfigurar SpamAssassin (requerido para reescribir asuntos) 7Use Incremental Backups Speed-upUtilizar aceleración de copia de seguridad incremental]oSorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.Lo sentimos, el nombre de la regla no puede estar vacío y solo debe contener letras, números y guiones bajos.Invalid YearAño no válido'5Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEditar reglas de [asis,ModSecurity™] personalizadasIRCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCrear un tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]+0View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Ver o descargar las claves [asis,SSH] “[_1]”&You must specify a port number.Debe especificar un número de puerto.Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Seleccione “Restablecer los archivos de configuración de [asis,Exim] de [asis,cPanel] y [asis,WHM], una opción cada vez, hasta que la configuración de [asis,Exim] instalada sea válida” en el menú.6BThere are no more available ip’s in range “[_1]”No hay más direcciones IP disponibles en el intervalo “[_1]”.Manage Access IPsAdministrar IP de accesoRemove AliasesEliminar alias&Lower values come first.Los valores más bajos vienen primero.CNTStyleEstiloThe remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]El servidor remoto “[_1]” ha finalizado la conexión de forma inesperada. El posible que el puerto sea incorrecto o que el servidor remoto no permita conexiones desde este servidor: [_2]
MENUTracerouteTraceroute9KFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”No se ha podido quitar la base de datos “[_1]”, con el error “[_2]”Known Network †Red conocida †-;You successfully updated your index settings.Ha actualizado correctamente la configuración del índice.
SSHTypeTipo de claveApply to My AccountAplicar a mi cuentaAre you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar el usuario “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”?The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]El sistema no ha podido leer hasta [format_bytes,_1] en el identificador de archivo que contiene la entrada estándar para el proceso que está ejecutando el comando “[_2]”. Este fallo se ha debido a un error: [_3]The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.La raíz del documento anterio no se restauró porque el archivo no contenía una lista de los directorios de inicio anteriores del usuario.2IUse this interface to run API calls interactively.Utilice esta interfaz para ejecutar llamadas de API de forma interactiva.	Key Type:Tipo de clave:myThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.El sistema dejará de reenviar el correo electrónico de “[output,class,_1,status]” a “[output,class,_2,status]”.+4Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguración de cliente de calendarios y contactosAdd HostAgregar host>?The remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]El comando “[_1]” remoto ha fallado debido a un error: [_2] Paste your certificate below:Pegue su certificado más abajo:#-The main account cannot be deleted.No se ha podido eliminar la cuenta principal.bdto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]

MENUReadEmailLea su e-mail%7Ignore locally specified nameservers.Ignorar servidores de nombres especificados localmente. $Favorite Icon ([asis,.ico] file)Icono Favorito (archivo [asis,.ico])Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Ayuda a cPanel a mejorar nuestro proceso de actualización. Haga clic en la casilla de verificación para enviar un archivo de registro a cPanel al final de cada actualización, indicándonos cómo se ha llevado a cabo la actualización."Unable to copy “[_1]”.No se ha podido copiar “[_1]”.$How do I create custom buttons?¿Cómo creo botones personalizados?Step [numf,_1] of [numf,_2]Paso [numf,_1] de [numf,_2]Create a New GroupCrear un nuevo grupo$Register button example #1Ejemplo de botón de registro n.º 1&HLPDisabledHeadProtección de hiperenlace desactivadaEEYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.No ha instalado [asis,ModSecurity]. No hay ningún trabajo pendiente.\jOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Optimice el rendimiento del sitio web ajustando la manera en la que [asis,Apache] gestiona la solicitudes.(?The directory is empty, no images found.El directorio está vacío, no se ha encontrado ninguna imagen.KgLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Las cuentas de acceso al registro permiten descargar los registros de acceso al sitio web sin procesar.+Mailing List Manager (Mailman)Administrador de listas de correo (Mailman)Q@Create a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Cree un contador que muestre el número de visitantes del sitio.Saved to local.cssGuardado en local.css,3There was a problem creating the sub-domain:Se ha producido un problema al crear el subdominio:)5cPanel [output,amp] WHM update terminatedSe ha interrumpido la actualización de cPanel y WHM.#%[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1] % ([numf,_2] de [numf,_3])VEADefaultModifyEnterPreIngrese la dirección de e-mail (completa) para recibir todo el e-mail no ruteado para*/The system could not change your password.El sistema no ha podido cambiar la contraseña.Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Aunque las actualizaciones en contexto de MySQL son seguras en general, siempre es recomendable realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de iniciar el proceso de actualización.Password StrengthSeguridad de contraseñaRestart cpsrvd now?¿Reiniciar cpsrvd ahora?
TSubdomainsSubdominio
CountriesSanMarinoSan MarinoA different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Un enfoque diferente, si tiene más de un área de texto y solo desea modificar una de ellas, consiste en pasar el [output,strong,id] del área de texto a [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Deje de utilizar el atributo “[output,strong,_2]”, no es una solución estándar..7[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)[asis,cPanel] ha analizado [asis,CSS] en línea (local)Y_The system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede conceder privilegios al usuario de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]	GoneEliminadoOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Una vez que se han delegado los privilegios administrativos a un usuario de correo electrónico para una lista, el usuario puede iniciar sesión en la consola administrativa de la lista desde el correo web ([output,url,_1])../Your file “[output,em,_1]” has been saved.Se ha guardado el archivo “[output,em,_1]”.'Add User to MySQL® DatabaseAgregar usuario a base de datos MySQL®The time of the requestHora de la solicitud=Legacy Restore Multiple BackupsRestaurar varias copias de seguridad de aplicaciones antiguas
Filter By:Filtrar por:$7Restore Email Forwarders and FiltersRestaurar reenviadores y filtros de correo electrónicoigThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]El sistema no ha podido generar el informe porque contenía atributos inesperados: [list_and_quoted,_1]>CMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]IP principal/compartida para: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]eiYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Puede ver si cada mensaje se ha enviado correctamente y los detalles relativos a cada intento de entrega.PRYou must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Debe proporcionar el argumento “[_1]” para escalar privilegios con “[_2]”.A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Una copia de seguridad completa crea un archivado de los archivos y la configuración del sitio web. Puede utilizar este archivo para trasladar la cuenta a otro servidor o conservar una copia local de los archivos.wFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].No se ha podido obtener un resultado válido de [output,class,securityadmin,code] al solicitar [output,class,SETDIGESTAUTH,code].)Idle Check IntervalIntervalo de comprobación de inactividad3GThe “Email Address” field cannot be left blank.El campo “Dirección de correo electrónico” no puede estar vacío.You must select a user.Debe seleccionar un usuario.%Disable Encoding CheckDeshabilitar comprobación de cifrado]fThe system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido rebobinar el controlador para el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]Rule Score:Puntuación de regla:Flags:Marcas:UploadCargar?WScreen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación de App Store ISearch para WebDAV Navigator Lite.admin-erroruidError al configurar el uidAddress ImporterImportador de direccionesWHM DNS OnlySolo DNS WHM'5Package Deletion Results for “[_1]”Resultados de eliminación de paquete para “[_1]”-OSorry, this feature is disabled in demo mode.Lo sentimos, esta característica está deshabilitada en modo de demostración.
List AccountsMostrar cuentas
InstructionsInstrucciones",Retain a copy of the old image as:Retener una copia de la imagen antigua como:51The alias, “[_1]”, has been successfully created.El alias, “[_1]”, se ha creado correctamente.CGThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.El sistema cambiará la función sin gestionar “[_1]” a “[_2]”.$(Download an example [asis,XLS] file.Descargar archivo [asis,XLS] de ejemplo.03[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (no se admite la versión HTTP)HNThis option allows you to view the key and edit the key’s description.Esta opción permite visualizar la clave y editar la descripción de la clave.CountriesJapanJapónServiceServicioThe reason for the ban.Causa de la prohibición.RWThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]El sistema no ha podido enviar una solicitud al servidor remoto debido a un error: [_1]>CThe system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.El sistema no restaurará las claves DKIM archivadas de “[_1]”.XOIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Para completar la instalación del certificado SSL se deberá reiniciar cpsrvd.X\[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estad.,estadísticas] [asis,ftp][comment,search text keywords]	ProviderProveedor>OWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAdvertencia: ha iniciado sesión utilizando la contraseña raíz o de proveedor*Locale XML DownloadDescarga de XML de configuración regional9K[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,resultado,resultados,Ningún resultado] encontrado[boolean,_2,:,]PPDRemoveUserPost.
"ASIPathWebCamino de archivo de web de cuentaCountriesStHelenaSanta HelenamThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.Es posible que la clave ya esté en el servidor. Puede rellenar automáticamente la clave o pegar todo el archivo .key anterior./Add a New Email AccountAgregar una nueva cuenta de correo electrónicoThe previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].La raíz del documento anterior no se restauró porque “[_1]” está fuera de las rutas del directorio de inicio anterior [list_and_quoted,_2].,-The vendor “[_1]” is already up to date.El proveedor “[_1]” ya está actualizado.zLink pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Vincular páginas a “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.NQThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.El sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” debido a un error: “[_2]”.Kernel VersionVersión de kernelXhThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Se ha producido un problema al cargar la página. El sistema está notificando el siguiente error: [_1].*The system made no changes.El sistema no ha realizado ningún cambio.
Mail SettingsConfiguración de correoMySQL User:Usuario de MySQL:We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Le recomendamos encarecidamente que cambie a la última versión de Nautilus. También puede utilizar alternativas como davfs para acceder a Web Disk.CloneClonar)2[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Agregar,Eliminar] elemento de interfaz%Enter a valid IP address.Introduzca una dirección IP válida.CMThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.El sistema no puede restaurar un sitio web de SSL para el dominio “[_1]”.
CountriesIraqIraq	
SelectionSelección*-Failed to retrieve the session state: [_1]Error al recuperar el estado de sesión: [_1]16The description for your private key was updated.Se ha actualizado la descripción de su clave privada.SearchBuscar

New DomainNuevo dominioInstall a ModuleInstalar un módulo=>“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]En “[_1]” faltan los parámetros siguientes: [list_and,_2]Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que la recuperación de versiones anteriores no se admite. Una vez que el sistema se haya actualizado a una versión más reciente, puede que sea imposible volver a la anterior.[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATENCIÓN]: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de los [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] subdominios disponibles.		WebalizerWebalizerLQThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].La división de la empresa no debe tener más de [quant,_1,carácter,caracteres].You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.No se pueden eliminar las direcciones IP que están en uso. Primero debe eliminar las cuentas con las que están asociadas o conmutar los dominios a una nueva dirección IP.You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Seguirá teniendo acceso a los datos contenidos en esta tabla, pero puede causar problemas. Es recomendable que solo use datos con cifrado [asis,UTF-8].Restore WizardRestaurar asistenteWhen a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pide que introduzca un nombre de usuario y una contraseña. También se mostrará el nombre que elija para el directorio protegido.CountriesLibyaLibiaservice_sshd_namesshd
Create UserCrear usuarioSemisynchronous ReplicationReplicación semisíncrona@The system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.El sistema ha intentado [quant,_1,vez,veces] instalar una nueva base de datos de ancho de banda para el usuario “[_2]”, pero cada vez una base de datos con conflictos ha impedido la instalación, a pesar de que el sistema ha eliminado la base de datos en conflicto en cada intento de instalar la nueva base de datos.T[You successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Ha deshabilitado correctamente la regla de [asis,ModSecurity™] con el siguiente Id.: [_1]"Support Access Number: [_1]Número de acceso de soporte: [_1] Illegal Server ResponseRespuesta de servidor no válidaVeThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.La lista de omitidos es una lista de usuarios o asuntos cuyo correo electrónico no se desea recibir.*2Remote file is: “[_1]” with size: [_2]El archivo remoto es: “[_1]” con tamaño: [_2]Manage FiltersAdministrar filtros
Add DomainAgregar dominio[asis,public_html][asis,public_html]TEntropyBannerAnuncio de EntropyThe system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].El sistema registrará la sesión. Si intenta ver, copiar o eliminar archivos que no le pertenecen, se [output,strong,cancelará] su cuenta de alojamiento.Remote MySQL®MySQL remoto®!4Renamed “[_1]” to “[_2]”.Se ha cambiado el nombre de “[_1]” a “[_2]”.1/The new name must be different from the old name.El nuevo nombre debe ser diferente del antiguo.,New IP or IP range to add: [_1]Nueva IP o intervalo de IP que agregar: [_1]$Restore Modules SummaryResumen de módulos de restauración[rYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Usted, “[_1]”, no puede crear el usuario de base de datos “[_2]” porque es un nombre de usuario reservado.0=Hotlink Protection[comment,search text keywords]Protección de vínculo directo[comment,search text keywords]SavedGuardadoSelect File TypeSeleccionar tipo de archivoDiscard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Descartar el correo electrónico mientras el servidor lo procesa en tiempo de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo] con un mensaje de error."3[asis,Excel] Forwarders ScreenshotCaptura de pantalla de reenviadores de [asis,Excel]o|The message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.El mensaje con Id. de mensaje “[_1]” no se ha podido localizar. Es posible que el mensaje se haya eliminado del sistema.Related DomainsDominios relacionadosqWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Al configurar un auto contestador, puede utilizar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:,+The [asis,Apache RLimits] have been removed.Los [asis,Apache RLimits] se han eliminado.SSL/TLS ManagerAdministrador SSL/TLSOpen KeyAbrir claveTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,haga clic aquí]. Para deshabilitar la eliminación automática de spam, elimine “Regla de descarte de SpamAssassin generada” de [output,url,_2,Filtros de correo electrónico de nivel de cuenta]VaRemote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Las claves de acceso remoto permiten iniciar sesión en el servidor sin necesidad de contraseña.This restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Esta acción restaura todos los privilegios que la cuenta tenía antes, incluido el privilegio “todo”, que es equivalente al acceso raíz.:8The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Se ha eliminado el certificado “[output,strong,_1]”.Clear Spam BoxBorrar Caja de spamPAM supportCompatibilidad con PAMInvalid numeric value.Valor numérico no válido.vThe system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.El sistema ha actualizado el documento a la codificación “[_1]”. Compruebe que el archivo se abre correctamente en la aplicación.J[Example: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Ejemplo: Para volver a habilitar las actualizaciones de [_1], ejecute el siguiente comando:$<Bail Out if Backup Drive Mount FailsSalir si falla el montaje de la unidad de copia de seguridad`t[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]La ejecución de [output,asis,sshcontrol] ha generado un error con una señal “[_1]” y un error “[_2]”: [_3]SortsOrdenaciones#--- Empty [asis,PHP] version list ---- Lista de versiones de [asis,PHP] vacía --Download (Yours)Descargar (Suyo)
Account OwnerPropietario de cuentaChange User PasswordCambiar contraseña de usuario:LThis system already has a database owner named “[_1]”.Este sistema ya tiene un propietario de base de datos denominado “[_1]”.The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.La sesión no se ha podido transferir porque no estaba accediendo a este servicio a través de una conexión segura. Inicie sesión ahora para continuar.Month:Mes:Download (System)Descargar (Sistema) 3The Failed Logins list is empty.La lista Inicios de sesión erróneos está vacía.
System RebootReinicio del sistema#'You must enter a number of columns.Debe introducir un número de columnas.4:AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Error de AJAX. Actualice la página e inténtelo de nuevo.
Apache StatusEstado de ApacheasThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.El sistema alcanzó el tiempo de espera de [quant,_1,segundo,segundos] al escribir identificadores interconectados.JZThe system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no ha podido cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un error: [_1]SSCatCareersCarrerasTable Background ImageImagen de fondo de la tablaThe Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.La tabla Uso de disco siguiente indica cuánto espacio utiliza el contenido de los directorios, no cuánto espacio utiliza el propio directorio.l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota]: si instala varios certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de algunos navegadores web más antiguos que no admitan [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] podrían recibir un certificado incorrecto al acceder a cualquier otro sitio web diferente al sitio web “principal” de la dirección IP. Estos usuarios verán advertencias de seguridad en sus navegadores.bjThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]El sistema no ha podido guardar su configuración de [asis,ModSecurity™] debido al siguiente error: [_1]thursdayJuevesbackup_interval_note <i>(Nota: Seleccionar backup <b>Diario</b> le dará <b>Mensual</b> y <b>Semanal</b> también a menos que elija no retenerlas abajo. Seleccionar backup <b>Semanal</b> le dará <b>Mensual</b> también a menos que elija no retenerlas abajo.</i>%&This list is [output,strong,private].Esta lista es [output,strong,privada].QLThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2]Había [numf,_1] cuentas con errores durante este proceso (ver arriba): [_2]

New FolderNueva carpeta-Importing Email AddressesImportando direcciones de correo electrónicoRemote Mail ExchangerIntercambiador de correo remotoAugustAgostoConfirm DeleteConfirmar eliminación!Auto Responder MaintenanceMantenimiento de auto contestadorCountriesQatarQatar4BWhitelist and deliver this message from this sender.Añadir a la lista blanca y enviar este mensaje de este remitente.,*It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Aparecerá como el icono [asis,cPWebDisk].MUThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.El sistema no ha podido recuperar el atributo “[_1]” porque no está establecido.Invalid IP RangeIntervalo de IP no válido
SFAddContainscontieneNew Domain NameNuevo nombre de dominio;E[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]La ejecución de [asis,sshcontrol] ha encontrado un error fatal: [_1]Install NowInstalar ahora
IPv6 Address:Dirección IPv6:+*Created [datetime,_1,datetime_format_short]Creado [datetime,_1,datetime_format_short]55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]EE[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,URL del servidor:,title] “[_1]” (Texto no cifrado).Q]Specify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Especificar una [asis,Project Honey Pot API Key] para utilizarla con el operador [asis,@rbl].StylesEstilosETNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.El número de conexiones de secundario de spamd antes de que se abandone el proceso.Generate CertificateGenerar certificado3GChoose to set up a new email account in “[_1]”.Elija configurar una nueva cuenta de correo electrónico en “[_1]”.Remote [asis,MySQL] HostHost [asis,MySQL] remotoASIOpSystemSistema operativoFile(s)Archivos#(Digest Authentication for Windows®Autenticación implícita para Windows®2The [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.La directiva [asis,DirectoryIndex] en [asis,Apache] especifica qué nombres de archivo servirán como página de índice de directorio y su prioridad cuando exista más de un nombre de archivo coincidente. Esta interfaz permite especificar el orden de prioridad y permite añadir nuevos nombres de archivo.gEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Introduzca el número de segundos tras el inicio de sesión después de los cuales se cargará automáticamente el cliente de correo web.G@The end result of this is that the other website steals your bandwidth.El resultado final es que el otro sitio web roba ancho de banda.service_named_namenombrado=^The backup destination server has insufficient storage space.El servidor de destino de la copia de seguridad no tiene suficiente espacio de almacenamiento.Raw HTTP headers:Encabezados HTTP sin procesar:mThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no ha podido establecer el Id. de grupo en “[_1]” en uno o varios nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2]bnThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]El sistema ha deshabilitado la [asis,Digest Authentication] para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1]/Mailing Lists: Auto LoginListas de correo: Inicio de sesión automático“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.“[_1]” no existe. Normalmente, el sistema copia “[_2]” en “[_1]”, pero “[_2]” no existe. Puede que las extensiones de FrontPage no funcionen correctamente.$'Failed to remove SSL domain(s): [_1]Error al eliminar dominios de SSL: [_1]4?Select at least [quant,_1,item,items] from the list.Seleccionar al menos [quant,_1,elemento,elementos] de la lista.tSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Como este problema no está relacionado con el software, contacte con su centro de datos o con el fabricante del hardware para obtener ayuda adicional.+4Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Captura de pantalla de Web Disk abierto en Bitkinex.E^Shared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Direcciones IP compartidas que utilizan [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor]2BList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Muestra las cuentas en las que “[_1]” coincide con “[_2]”.Rationale for BetaFundamento para Beta	ResourcesRecursosYou cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede cambiar la cuota de la cuenta principal de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos], ya que esta cuota está vinculada a la cuota de espacio en disco total.ScYou already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Ya tiene un usuario de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] llamado “[_1]”.@LThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.El sistema no ha podido escribir en el archivo de configuración “[_1]”.VdYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre de la base de datos [asis,PostgreSQL] “[_1]” por “[_2]”.#4User-Defined [asis,Apache] HandlersControladores [asis,Apache] definidos por el usuarioparkadmin-featuredisabledbegin¡Advertencia! LaWe recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Es recomendable revisar el paquete de personalización de marca actualizado “[_1]” en “[_2]”. Compruebe el aspecto y el funcionamiento general, además de las funciones personalizadas que haya agregado.MUThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.El archivo “[_1]” que ha intentado cargar no estaba en el directorio [asis,/tmp].Edit [output,amp] ViewEditar y ver"2WHM version will be auto detected.La versión de WHM se detectará automáticamente..SpamAssassin Spam ScoreResultado de correo no deseado de SpamAssassincoWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Advertencia: cPanel no puede verificar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo de “[_1]”.TodayHoyEN[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] tarea pestaña editar[comment,search text keywords]%Failed to remove DKIM support.Error al eliminar el soporte de DKIM.)*You must provide the “[_1]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]”.9BUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].No se ha podido definir el permiso en “[_1]” con [asis,chmod].All SQL DatabasesTodas las bases de datos SQLSU[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Ejemplo]: A [output,amp] B Corp. debería ser AB Corp. o A and B Corp.goUse the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use el “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración.ZsMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Mínima puntuación de correo no deseado [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] requerida para omitir [asis,BoxTrapper]:Message FilteredMensaje filtradoRemote [asis,MySQL][asis,MySQL] remotoPausedEn pausaGo Back to Interface ElementsVolver a elementos de interfaz);There was an error removing the redirect:Se ha producido un error al eliminar el redireccionamiento:;DThe server received a bad response while acting as a proxy.El servidor ha recibido una respuesta errónea al actuar como proxy.Connections EngineMotor de conexiones1;Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Ancho de banda medio utilizado cada día: [format_bytes,_1]Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” especifica que el usuario que ha iniciado la sesión utilizará “su” para acceder a la raíz aunque no tiene esa capacidad: [_3]!/What is your library card number?¿Cuál es su número de tarjeta de biblioteca?)-The system successfully edited your icon.El sistema ha editado correctamente el icono.POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 no está coordinado con el servidor. Los mensajes marcados como leídos/eliminados/respondidos en la aplicación de correo no se mostrarán como tales en el servidor. Esto significa que las descargas de correo futuras con POP3 mostrarán todos los mensajes como no leídos..Download or Delete BrandingDescargar o eliminar personalización de marcaPinkRosa&)[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”Cola de [asis,BoxTrapper] para “[_1]”YaThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.El sistema ha agregado correctamente el host “[output,class,_1,status]” a la lista de acceso.=HAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el SNI de correo en “[_1]”?)pkg_deletion_resultsResultados de eliminación del paquete de0VAn internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Un fallo interno en el servidor ha impedido la autorización de la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave desde el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente claves de [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].>nThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Esta función permite ver el uso de ancho de banda del sitio. Muestra el uso de ancho de banda del mes actual, así como su uso total de ancho de banda. Esto incluye la totalidad del uso de ancho de banda HTTP (web) y POP (correo), y puede incluir también el uso de ancho de banda FTP si el administrador del sistema ha habilitado el registro de ancho de banda FTP.Modify an existing CartModificar un carrito existenteErrorErrorView [output,amp] EditVer [output,amp] editar"Search by assigned IP address.Buscar por dirección IP asignada.AwThe legacy backup system is currently set to allow restores only.El sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas está definido actualmente para permitir solo restauraciones.Reconfigure SearchVolver a configurar búsquedaMENUFTPAdministrador de FTP-6Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se ha podido abrir “[_1]” como “[_2]”: [_3]View/Downlod SSH KeysVer/descargar claves SSHAODDelSubmit¡Eliminar dominio!;MClick a file icon to select the file that you wish to move.Haga clic en un icono de archivo para seleccionar el archivo que desee mover."New Plugin InformationInformación del nuevo complementoDXYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Solo puede notificar las reglas de [asis,ModSecurity] que ha proporcionado un proveedor.'Generate a Full BackupGenerar una copia de seguridad completa+;You have not selected any vendor rule sets.No ha seleccionado ningún conjunto de reglas de proveedor.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Esta característica le permite definir cómo controla el servidor las actualizaciones y los cambios a una versión superior. Puede especificar sus preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de SpamAssassin.2KClick one of the common error pages below to edit:Haga clic en una de las siguientes páginas de errores comunes para editar:{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos para permitir conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros].b|This restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Esta acción restaura las claves, los certificados y las entradas de host virtual de [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer]. 1Could not upload test file: [_1]No se ha podido cargar el archivo de prueba: [_1]MRThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cambiar el directorio a “[_1]” debido a un error: [_2]Server ErrorError de servidoro|This feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Esta característica le permite cargar archivos [asis,zip] de copia de seguridad parcial para restaurar partes de la cuenta.=^To enable security tokens, contact your system administrator.Para habilitar los tokens de seguridad, póngase en contacto con el administrador del sistema.	CountriesNicaraguaNicaragua(bYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El destino de [asis,MySQL] RPM de su servidor se ha establecido en “[_1]”. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL] mientras el servidor esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] administre [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].25Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]Error al eliminar la lista de correo “[_1]”: [_2]HMThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no ha podido cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].%*Return to Certificate Signing RequestVolver a solicitud de firma de certificadorConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configure [asis,Apache] para utilizar un único destino de registro para todos los accesos de host virtuales y registros de ancho de banda. Los registros combinados se redireccionarán a una aplicación auxiliar donde se pueden dividir en función del dominio. Esta opción reducirá el número de archivos de registro que gestiona [asis,Apache], lo que liberará recursos del sistema. El registro redireccionado se recomienda para sistemas con un gran número de dominios. De forma predeterminada esta funcionalidad está deshabilitada y [asis,Apache] creará archivos de registro distintos para cada entrada de host virtual.3>The certificate signing request text was not valid.El texto de solicitud de firma del certificado no era válido.o{To check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Para consultar el correo mediante una aplicación de escritorio, configure la aplicación con la información de su cuenta.Create a New AliasCrear un nuevo alias?BSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Seleccione las imágenes de banner que desee cargar en “[_1]”._^The private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Error al cargar la clave privada: la solicitud no contenía el campo “[output,strong,_1]”.#TaskQueue Processing ServerServidor de procesamiento TaskQueue	SymbolsSímbolosThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado de [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se debe definir utilizando caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y utilice dos puntos (:) como separador.
Mailing ListsListas de correoUsername/DomainNombre de usuario/dominioDisable RedirectionDeshabilitar redireccionamientoThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.El [output,em,Asistente de inicio] presenta los conceptos del alojamiento de correo electrónico y permite configurar las opciones básicas.#Interface Element PlacementColocación de elemento de interfazvThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Esta interfaz crea archivos de complemento que pueden contener uno o varios elementos. Use el lado izquierdo del formulario para agregar cada uno de los elementos deseados y, a continuación, haga clic en el botón Generar de la derecha para generar el complemento. Siempre se pueden encontrar los archivos de complementos en “[output,strong,_1]”. Para obtener más información sobre el registro del complemento, lea la [output,url,_2,documentación,target,blank].,3You need to use SSL to access this resource.Tiene que utilizar SSL para acceder a este recurso.Q_Added the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.Se ha agregado el usuario “[output,strong,_1]” a la base de datos “[output,strong,_2]”.Preview StylesVista previa de estilos"Show details for this hook.Mostrar detalles para este enlace.Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.La copia de seguridad de [asis,FTP] remoto en “[_1]” ha generado un error porque el servidor no ha podido iniciar sesión en el servidor [asis,FTP] remoto, [_2], con las credenciales proporcionadas.FrozenInmovilizado
CountriesYugoslaviaYugoslaviaWebmail Login IncludeWebmail Login Include,PasswordAge_maxLa edad máxima de la contraseña (en días)Choose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Elija un estilo para personalizar su interfaz [asis,cPanel]. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].PGPCreateKeyCrear una nueva claveservice_cpsrvd_namecpsrvd
SSCatGamesJuegos4VDo not send email notification of backup completion.No enviar notificación de correo electrónico de finalización de copia de seguridad.[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].[asis,Exim] se ha deshabilitado en el servidor, con lo que [asis,Greylisting] no es eficaz. Use la [output,url,_1,página Administrador de servicio,_2] para habilitar [asis,Exim].##Generate a self-signed certificate.Generar un certificado autofirmado.+-“[_1]” requires a “[_2]” parameter.“[_1]” requiere un parámetro “[_2]”.FOUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Use los siguientes vínculos para agregar la entrada adecuada a la lista negra:)Enable all LegacyHabilitar todas las aplicaciones antiguasHTTP Status: 401 UnauthorizedEstado HTTP: 401 No autorizado4/[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]no contiene[comment,comparison option]	Sent TimeHora de envíonpThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]f[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANTE]: La opción de correo electrónico [output,strong,no] debe ser una dirección de correo electrónico de “[_1]”.Don’t show this again.No volver a mostrar esto.!&You cannot park your main domain.No puede aparcar su dominio principal.$=Configuration update process startedSe ha iniciado el proceso de actualización de configuraciónCDJanEne([asis,iPhone] WebDav Add Server[asis,iPhone] Agregar servidor de WebDavTScPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.cPanel® no traduce las cadenas. Necesitará proporcionar sus propias traducciones.
RHFilenamePre 9DSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Omitida la configuración de archivado predeterminada de “[_1]”.-=Your account’s nameservers are not updated.No se han actualizado los servidores de nombres de su cuenta. msgeditlegend-BoxTrapperEditor de mensajes de BoxTrapper'Import Email AccountsImportar cuentas de correo electrónico
ARResemailE-mail de auto respuestaConfigure Global DirectivesConfigurar directivas globalesU[If the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Si la configuración automática falla, defina la cuenta mediante la configuración manual.!Manage Custom RulesAdministrar reglas personalizadas\bYou have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Ha creado correctamente un usuario de [asis,PostgreSQL] denominado “[output,class,_1,status]”.blklistfor-BoxTrapperLista negra de BoxTrapper para<C“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.“[_1]” es ahora el sitio web SSL principal en su dirección IP.(.The “[_1]” argument cannot be empty.El argumento “[_1]” no puede estar vacío.]kThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.El subproceso “[_1]” ha finalizado antes de lo previsto porque ha recibido la señal “[_2]” ([_3]). Generate a New Private Key.Generar una nueva clave privada.8@The “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.Se ha salido del subproceso “[_1]” con el estado “[_2]”.Skipped.Omitido.Forward ListLista de reenvío,.The system is loading your [asis,Hits List].El sistema está cargando su [asis,Hits List].[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Advertencia de seguridad:] los tokens de seguridad están deshabilitados. Este servidor es vulnerable actualmente a ataques de falsificación de solicitud entre sitios y de secuencias de comandos de sitios.]{The URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).La URL se ha introducido con un uso incorrecto de mayúsculas (las URL [output,url,_1,distinguen mayúsculas/minúsculas]).[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Importante]: En este momento no se admite [asis,Rails 3.0] y puede provocar un entorno de [asis,ruby/rails] roto.)DU-ShowMegabytesMostrar tamaños de archivos en Megabytes2<You do not have a MySQL database named “[_1]”.No dispone de una base de datos MySQL denominada “[_1]”.Traceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.Traceroute muestra las estadísticas de enrutamiento de paquetes desde el servidor hasta otro host de red. Se puede utilizar para asignar la topología de red y seguidamente se puede utilizar como herramienta para centrarse en un ataque de piratas informáticos.vxThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Esta operación le permite cambiar la contraseña [output,asis,root][comment,unix super user] para el sistema operativo.Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Antes de configurar un servidor MySQL remoto, asegúrese de que el servidor remoto puede resolver el nombre de host de [output,apos] de su servidor local en su dirección IP. Para confirmarlo, inicie sesión en el servidor remoto a través de SSH y utilice el comando [asis,host].Retrieving StatusRecuperando estado
Delete KeyClave eliminadaThe system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no ha encontrado un nombre adecuado para el usuario “[_1]” de la base de datos PostgreSQL del archivo en este sistema debido a un error: [_2]ResumeReanudar7:Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.AjUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Utilice la contraseña de su cuenta de cPanel para leer archivos de correo electrónico a través de IMAP.
Once Per YearUna vez al añolvThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.La base de datos “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene permiso para crear un usuario con el mismo nombre.
DocumentationDocumentación;GThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.El proceso de restauración de MySQL se cerró con el error “[_1]”.Enable AutoLoadHabilitar AutoLoad
Backup →Copia de seguridad →PQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]AIApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ está actualmente [output,class,habilitado,status]		AbsbottomAbsbottom9;Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Instalar el carrito en la siguiente URL: [output,strong,_1]
password_weakLo lamento, la contraseña seleccionada no puede ser usada. Este sistema requiere contraseñas más fuertes para este servicio. Por favor seleccione una contraseña con una calificación de fuerza más alta. Fuerza requerida:%)[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDocumentación de [output,asis,WHMAPI v1]ValidateValidarFeature SpotlightCaracterística destacadaPVYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Ha creado correctamente un usuario de MySQL denominado “[output,class,_1,status]”.9GUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.No se ha podido crear el vínculo al servidor “[output,strong,_1]”.<\Click here to automatically configure popular email clients.Haga clic aquí para configurar automáticamente clientes de correo electrónico habituales.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Debe volver a construir [asis,Apache] y [asis,PHP] en cuanto pueda para actualizar la compatibilidad de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] lo antes posible.ILThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cargar el módulo “[_1]” debido a un error: [_2]/-Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Eliminando host [asis,SSL] para “[_1]”…^nThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer hasta [format_bytes,_1] desde un identificador de archivo debido a un error: [_2]NnThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Esta opción permite a los usuarios raíz asignar un sistema de copia de seguridad específico a cada usuario.roYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Su CSR “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” ([_3]) que el nuevo CSR. Cada “[_2]” de CSR debe ser único.Security QuestionsPreguntas de seguridadThis server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Este servidor tiene un SSL firmado instalado en el nombre de dominio “[_1]”. Debe conectar al dominio SSL “[_1]” en lugar de al dominio “[_2]”, cuando utilice Secure (SSL) Web Disk para asegurarse de que su cliente no reciba ningún error de confianza de SSL.	undefinedno definido
Forced?¿Forzado?View GuestbookVer libro de visitas

View/DownloadVer/descargarJBWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.WHM no admite la función [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].51Sorry, the “Password” field cannot be left blank.El campo “Contraseña” no puede estar vacío.[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.[asis,cPanel] 11.25 utiliza [output,url,_1,_2,_type,offsite] o versiones posteriores para admitir la entrega en tiempo real a un dispositivo BlackBerry®. Actualmente, esta funcionalidad no se ha habilitado aún en este servidor.[output,strong,NOTE]:[output,strong,NOTA]:.5Failed to change password for “[_1]”: [_2]Error al cambiar la contraseña para “[_1]”: [_2])DYou have not set a contact email address.No ha configurado una dirección de correo electrónico de contacto.)4Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuración de cliente de correo para “[_1]”.
To AddressDirección de destinoInvalid user “[_1]”.Usuario no válido “[_1]”.
CRInstallJavaInstalar sala de chat de Java*9IP address “[_1]” successfully removedLa dirección IP “[_1]” se ha eliminado correctamente*4Unable to connect to mySQL: unknown error.No se ha podido conectar a mySQL: error desconocido.:DFailed to import list “[_1]” because of an error: [_2]No se ha podido importar la lista “[_1]” debido a un error: [_2]SUBDelRedirectHeadRemover redirección [quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,proveedor,proveedores]Check CompleteComprobación completakmThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].El sistema ha experimentado un error al intentar guardar la nueva contraseña para la cuenta siguiente: [_1].HKUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Actualizando datos de [output,asis,Roundcube] de “[_1]” a “[_2]”…
Sender DomainDominio del remitenteSave ChangesGuardar cambios&Please provide a certificate.Por favor, proporcione un certificado.GBSignButtonFirmar libro de invitadosAlthough the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Aunque el mapa de la base de datos del sistema incluye una base de datos MySQL llamada “[_1]”, el servidor MySQL informó de que no existe ninguna base de datos con este nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.48Vertical spacing must be a number between 0 and 999.El espaciado vertical debe ser un número entre 0 y 999."FWDelfwdel correo ya no será redirigido a%Please enter a sender name.Introduzca el nombre de un remitente.=<Please use the new cPAddons system instead of this interface.Utilice el nuevo sistema cPAddons en lugar de esta interfaz.XRYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.El CSR “[_1]” ya tiene que “[_2]”. Cada “[_2]” de CSR debe ser único.Invalid address: [_1]Dirección no válida: [_1] Mailing List MaintenanceMantenimiento de lista de correoLoading AccountsCargando cuentas"The certificate will expire today.El certificado caducará hoy.L[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Nota]: Si no selecciona ninguna casilla de verificación, el sistema eliminará el servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes de Red Hat]. El sistema conservará todas las configuraciones de servidor de correo aunque no se seleccione ninguna. Para reinstalar un servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes de Red Hat] seleccione uno en la interfaz Selección de servidor de correo.@SClick Help to access useful information related to each section.Haga clic en Ayuda para acceder a información útil relacionada con cada sección.A]The key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].El tamaño de la clave es inferior al recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].
ASIAccountsARAuto respuestas:%>You must enter a valid email address.Debe introducir una dirección de correo electrónico válida.-=The following services were updated (if any):Se han actualizado los siguientes servicios (si corresponde):If you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Si desea administrar los archivos para este dominio, puede hacerlo aquí: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]AL[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se ha deshabilitado la característica de dominios.
Image URL:URL de imagen:CLPinkRosa#!Delete this message from the queue.Eliminar este mensaje de la cola.Memory Usage RestrictionsLimitaciones de uso de memoriaRemote UserUsuario remotohome directorydirectorio de inicioSave and Validate Destination.Guardar y validar destino.Switch style to “[_1]”.Conmutar estilo a “[_1]”.TErrorPagesPáginas de error1Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Los archivos de registro de acceso sin procesar le permiten ver quién ha visitado el sitio web sin mostrar gráficas, diagramas u otro tipo de representaciones. Puede utilizar el menú Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para el sitio. Esto puede resultar muy útil cuando se desea ver rápidamente quién ha visitado el sitio."Modify/Add AutoresponderModificar/agregar auto contestadorlistforwarddesc-BoxTrapperLa lista de reenvío es una lista de direcciones de correo donde correo verificado y listado blanco<br/>debe ser enviado además a la dirección BoxTrapper que está protegiendoBranding-SystemSistema5Database User Restore OptionsOpciones de restauración de usuario de base de datos[asis,@][asis,@]@zUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.Configuración de [boolean,_1,copia de seguridad de aplicaciones antiguas,copia de seguridad] actualizada para “[_2]”.$Remote server type: “[_1]”.Tipo de servidor remoto: “[_1]”."The From field cannot be empty.El campo De no puede estar vacío.54There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].[numerate,_1,Hay,Hay] [quant,_1,registro,registros].
Info:Información:_MXModifyHintSugerencia: Debe ingresar un FQDN (nombre de dominio totalmente calificado) como destino de MX.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] es un programa de estadísticas complejo que genera información sobre los visitantes que han utilizado el [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] para acceder a su sitio.Username: [_1]Nombre de usuario: [_1]
AnyCualquieraApplication Name:Nombre de la aplicación:)Password selection hint:Indicación de selección de contraseña:Ud[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] proporciona protección frente a los ataques de fuerza bruta contra los servicios web.)2Click to edit the comment for “[_1]”.Haga clic para editar el comentario de “[_1]”.Terminate an AccountFinalizar una cuentaFixup Piped Program.Fixup Piped Program.OnActivo7HAn upgrade on your system is not possible at this time!En este momento no es posible realizar una actualización en el sistema.Other accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Otras cuentas pueden utilizar el certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] vinculando sus páginas web a “[output,class,_1,status]”.NPThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.El sistema no ha podido localizar el archivo “[_1]” o el archivo “[_2]”.!0Notification of New Addon DomainsNotificación de nuevos dominios de complementos,/I have copied this password in a safe place.He copiado esta contraseña en un lugar seguro.:DPJAlertMinLengthLo lamento, la contraseña debe ser mayor de 5 caracteres."Remove an Addon DomainEliminar un dominio de complementoMHProvide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo de la localidad. No utilice abreviaturas.49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listas de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:If you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar esta configuración, puede actualizar la mayoría de estos ajustes en la interfaz Ajustes de configuraciones de WHM o puede modificar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].%Deleted the user “[_1]”.Se ha eliminado el usuario“[_1]”.>>If you really want to do this, run the following command: [_1]Si realmente desea hacerlo, ejecute el comando siguiente: [_1]Update TimeframeActualizar periodo de tiempoThe system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]El sistema no ha podido guardar el archivo “[_1]” ya que el sistema no ha podido desplazar el puntero del identificador del archivo debido a un error: [_2]@?Do you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?¿Desea eliminar permanentemente “[_1]” de la lista blanca?,5You must reboot the server to enable quotas.Debe reiniciar el servidor para habilitar las cuotas.INDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,No] comparta su contraseña. Cree una nueva cuenta en su lugar.Reserved IPs EditorEditor de IP reservadasIP Address/RangeDirección IP/intervalo!Has Not Been Previously DeliveredNo se ha entregado previamenteCLCyanCyanJump to MySQL DatabasesSaltar a Bases de datos MySQL$,Click to remove the existing filter.Haga clic para eliminar el filtro existente.AKThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.La cuenta no tiene ninguna clave [output,asis,DKIM] que se pueda restaurar.The value contains spaces.El valor contiene espacios. Clam-ScanPublicFtpEscanear el espacio FTP públicoo|The [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.El archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] y su [asis,datastore] ya se han configurado. No se requiere ninguna acción adicional.New account on [_1] ([_2])Nueva cuenta en [_1] ([_2])'Indent or un-indent paragraphs.Agregar o quitar sangrías de párrafo.gkThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” con marcas [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.El Id. de ticket “[_1]” y servidor “[_2]” especifican un método de escalado [asis,root] no admitido, [_3], para el usuario “[_4]”.ATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATENCIÓN: se están utilizando [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] de [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]&bSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Los tokens de seguridad están deshabilitados en este servidor. Para utilizar esta característica, debe habilitar los tokens de seguridad. Para habilitar los tokens de seguridad, debe eliminar la opción [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], cerrar sesión en [asis,WHM], reiniciar [asis,cpsrvd] y volver a iniciar sesión.KNYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Ha eliminado correctamente el auto contestador “[output,class,_1,status]”.Metrics EditorEditor de métricasCountriesCambodiaCambodiavkIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Si no ha instalado Cyberduck, puede descargarlo [output,url,_1,aquí]. Si tiene Cyberduck, salte al paso 2.<ASorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.El campo “Host de acceso” debe ser un nombre de host válido.;Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Los registros de acceso sin procesar le permiten ver quién ha visitado el sitio web sin mostrar gráficas, diagramas u otro tipo de representaciones. Puede utilizar el menú Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para el sitio. Esto puede resultar muy útil cuando se desea ver rápidamente quién está visitando el sitio.4FThe [asis,MySQL] init-file was created successfully.Se ha creado correctamente el archivo de inicialización [asis,MySQL].CountriesFalklandIslandsIslas Falkland (Malvinas)
TRHeadTraceroute[asis,TXT] DataDatos [asis,TXT]IPIPcmAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?¿Está seguro de que desea revocar la autorización de todos los tickets cerrados y eliminarlos de la lista?Please make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Por favor, anote esta contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados a su cuenta de cPanel, incluido FTP, correo web, SSH y FrontPage.Search by user name.Buscar por nombre de usuario.NbClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Haga clic en el botón “Copiar archivo” en la esquina inferior derecha del cuadro de diálogo.+?No archives were found for user “[_1]”.No se ha encontrado ningún archivo para el usuario “[_1]”.AWUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMiembros del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] no accesibles$SSHImportPubPastePegar la clave pública en esta caja8OCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”No se ha podido determinar la dirección IPv6 por nombre de usuario: “[_1]”AADetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …Detectado “[output,strong,_1]” en “[output,strong,_2]”…{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] y [asis,Windows Vista] son marcas comerciales de [asis,Microsoft Corporation] SEEditTemplatePostpara editar el modelo de EntropyCountriesAfghanistanAfganistán On the 1st and 15th of the MonthEl 1 y el 15 del mesInclude EditorIncluir Editor6PPDHeadPermita el acceso solamente a los usuarios autorizados&Click to select “[_1]”.Haga clic para seleccionar “[_1]”.)Non-SSL Reset Link: [_1]Vínculo de restablecimiento no SSL: [_1],No Features Were UpdatedNo se ha actualizado ninguna característica!0Restoring a “[_1]” backup …Restaurando una copia de seguridad “[_1]”…#Backup RestorationRestauración de copia de seguridadSSHDownloadKeyDescargar clave)8Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Utilizando código pkgacct personalizado en: “[_1]”.XMBInstallExampleNonValidPostno es.The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.El sistema no ha podido combinar automáticamente la configuración de [asis,Exim] existente con la nueva configuración de la versión “[_1]” porque la configuración contiene ajustes personalizados incompatibles o ajustes dañados.dgThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar la operación en el servidor remoto “[_1]” debido a un error: [_2]\hThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].El sistema no ha podido obtener información acerca del servidor remoto en la fase preliminar [numf,_1].Manage UsersAdministrar usuarios8KPlease log in with the user account password or go back.Inicie sesión con la contraseña de la cuenta del usuario o vuelva atrás.23You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Debe proporcionar el argumento [list_or_quoted,_1].%8No modules matched your search terms.Ningún módulo coincide con los términos de búsqueda.3Using upgrade mode …Utilizando el modo de cambio a versión superior…Unselect AllAnular toda la selecciónOQAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?¿Seguro que desea eliminar la Solicitud de firma de certificado para “[_1]”?[_1] does not exist.[_1] no existe.65The [asis,chkservd] process has become non-responsive.El proceso de [asis,chkservd] ha dejado de responder.BOFailed to upload any of the requested files with various failures.No se ha podido cargar alguno de los archivos solicitados con diversos errores.Current IP AddressesDirecciones IP actuales-3Creating filter to automatically delete spam.Creando filtro para eliminar spam automáticamente.This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Esta opción le permite habilitar [asis,Dovecot] para escuchar solicitudes de dirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet versión 6]..WThe legacy backup system is currently enabled.El sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas está habilitado actualmente.&Modify FTP Account PasswordModificar contraseña de cuenta de FTP
CLBackgroundCColor de fondoOpen DelegationAbrir delegaciónFMFileSavedLinkPost (0Certificate Authority Bundle (optional):Paquete de entidad de certificación (opcional):
ASIAllowedMáximo← Return to SSL Certificates←Volver a Certificados SSLq|Sub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Las subcuentas proporcionan acceso FTP al directorio específico del usuario y a todos los subdirectorios de ese directorio.
3BUAFRestoringRestableciendo reenvío/filtro de dominio de e-mailIRThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.El argumento [asis,remove_directive] debe tener al menos un carácter de longitud.EKThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.El complemento [asis,clamavconnector] es ahora un [asis,RPM] en “[_1]”.![asis,ModSecurity™] LogRegistro de [asis,ModSecurity™]!.Failed to save new settings: [_1]Error al guardar la nueva configuración: [_1]KeyClaveEPostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de PostgreSQL permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos PostgreSQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos."Transmit Connection FormTransmitir formulario de conexión
Reorder HooksReordenar enlaces`The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].El período de retención de archivo de correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días].CYThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Se ha creado correctamente el estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold].Software Development KitKit de desarrollo de software(((minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(mínimo: [numf,_1]; máximo: [numf,_2])+Cancel system [asis,PHP] editCancelar edición de [asis,PHP] del sistemaBoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.BoxTrapper protege su bandeja de entrada del spam exigiendo a todos los remitentes de correo electrónico que no estén en la lista blanca que respondan a un correo de verificación antes de que usted reciba su correo.HHThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador [asis,phpBB] ha movido [output,url,_1,html,aquí,plain,a].#User Defined MIME TypesTipos MIME definidos por el usuarioUse this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Utilice este formulario para cargar un certificado facilitado por una entidad de certificación de terceros. Puede pegar el cuerpo del certificado o bien cargarlo desde un archivo “[_1]”.+6Add interface links in the cPanel interfaceAgregar vínculos de interfaz en la interfaz de cPanel%%The parameter “[_1]” is required.Se requiere el parámetro “[_1]”.FTP_Backup_DirectoryDirectorio de backup de FTP
WPPDResnameNombre de recurso protegido (se exhibirá en la máscara de contraseña del navegador):fcYou have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Ha creado correctamente el archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] con la configuración predeterminada.(The HTTP client may be proxied.El cliente de HTTP puede tener un proxy.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Si utiliza phpPgAdmin, o crea manualmente nuevas tablas y desea que múltiples usuarios de PostgreSQL puedan utilizar las tablas de PostgreSQL tendrá que sincronizar las concesiones después de agregar las tablas a sus bases de datos de PostgreSQL.Keys on ServerClaves en servidorEPHeadPáginas de error5AThe system failed to write to the configuration file.El sistema no ha podido escribir en el archivo de configuración.FieldCampo
Restart [_1].Reinicie [_1].Self-SignedAutofirmado".Cannot use a domain in this field.No se puede utilizar un dominio en este campo.(Create or Upload BrandingCrear o cargar personalización de marcaS`[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Nota]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los formatos siguientes:CountriesSamoaSamoa
searchin-BoxTrapperBuscar en:+0[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (error interno del servidor)&8No domains were selected for deletion.No se ha seleccionado ningún dominio para eliminación.If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Si el intercambiador de correo con el número más bajo apunta a una dirección IP en este servidor, el servidor se configurará para aceptar correo localmente y desde fuera del servidor.")Certificate Signing Requests (CSR)Solicitudes de firma de certificado (CSR)The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Es posible que el certificado ya esté en su servidor. Puede pegar el certificado aquí o intentar recuperarlo para su dominio.service_tomcat_descriptionServidor Tomcat JSPBackupsCopias de seguridadNOTES:NOTAS:
view statsver estadísticasR_You have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre del usuario de [asis,PostgreSQL] “[_1]” por “[_2]”.SelectSeleccionar
FMEditTextEditando:BYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.No controla una base de datos de PostgreSQL denominada “[_1]”.XMBInstalledRegisterLinkregistro	FWAddHeadAgregar reenviador(must_change_before_editDebe cambiar algo antes de poder editar.||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]ilimitado[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]+4You [output,em,must] reenter your password.[output,em,Debe] volver a introducir la contraseña.(Not found)(No encontrado)&,To configure the FileZilla FTP client:Para configurar el cliente de FTP FileZilla:!;[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (superado el tiempo de espera de solicitud)The server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]El servidor no ha podido encontrar ninguna clave para el ticket y servidor especificados: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]LfUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Utilice la página Cuentas de Web Disk en cPanel para volver a habilitar la Autenticación implícita.yEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Introduzca un mensaje de correo electrónico completo (con encabezados) en el cuadro de texto siguiente para ver cómo se procesará con los filtros actuales activados.$'AppConfig registration notificationsNotificaciones de registro de AppConfiggsetrhash-description2Una implementación de referencia de una secuencia de comandos de creación de cuenta automática está disponible <a href="/cpanel-autosignup.tar.gz">aquí</a>. <b>Esta secuencia de comandos es solamente una muestra.</b> Deberá modificarla para proporcionar una base de seguridad de registro de cuenta a partir de sus políticas de configuración de cuenta.-8The search matches [quant,_1,record,records].La búsqueda coincide con [quant,_1,registro,registros].@RScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Captura de pantalla de la entrada de información de cuenta de Android Play Store.FTPAddUsernameNombre de usuario de FTP:MQConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Convertir la clave “[_1]” al formato [output,acronym,PPK,Public Private Key]:igSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Seleccione los dominios que desea cambiar en la tabla y aplique una versión de [asis,PHP] de la lista.#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsIslas de Svalbard y Jan MayenEntry ProcessesProcesos de entradaThis server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Este servidor está ejecutando una versión de MySQL no admitida ([_1]). Solicite al administrador del sistema que actualice MySQL para mejorar la seguridad y las funcionalidades.Additional ServicesServicios adicionalesTargetDestinoFaster joinsUniones más rápidas Enter your username.Introduzca su nombre de usuario.DUVHeadVisor de uso de disco->You must specify a list of domains to modify.Debe especificar la lista de los dominios que desea modificar.}Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].¿Desea deshabilitar la regla de [asis,ModSecurity] original? Este cambio no tendrá efecto hasta que reinicie [asis,Apache].The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.La restauración ha fallado porque el módulo de restauración “[_1]” se ha omitido bajo solicitud y la cuenta “[_2]” no existe aún.*:Unable to remove IP address from database.No se puede eliminar la dirección IP de la base de datos.%1Maximum file size allowed for upload:Tamaño de archivo máximo permitido para cargar:THPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Anótelo y guárdelo en un lugar seguro ya que no se volverá a mostrar.ExecuteEjecutarManage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administre las cuentas de correo electrónico asociadas a su dominio. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Message PartParte de mensajeRange already existsYa existe el intervalo+/The lookup failed because of an error: [_1]La búsqueda ha fallado debido a un error: [_1]The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.El Editor de personalización de marca permite cambiar las imágenes que aparecen en la parte superior e inferior de la interfaz, así como los iconos de la interfaz [output,em,Inicio].User SelectionSelección de usuarioLocal Restore SummaryResumen de restauración localService InformationInformación de servicioInteractive upgrade.Actualización interactiva.PVYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Ha agregado correctamente [quant,_1,registro,registros] a la lista Hosts de confianza.wSPMessage3beginPara hacer que simplemente el servidor ELIMINE y NO entregue e-mails que fueron etiquetados como spam por SpamAssassin,RZ[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Advertencia]: No tiene ninguna dirección IP disponible en el equipo local.
table optionsopciones de tabla&<View this email archive using Webmail.Ver este archivo de correo electrónico mediante correo web.Quota:Cuota:		ForbiddenProhibido>L[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTráfico de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso a mensajes de Internet]?E“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!“[_1]” ha cerrado la sesión. Gracias por utilizar [asis,cPanel].;Wemail archive Email Archiving[comment,search text keywords]correo electrónico archivo correo electrónico archivado[comment,search text keywords]!Traceroute Enable/DisableHabilitar/deshabilitar traceroute>TBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Los sistemas BSD y Linux antiguos no se pueden actualizar después de esta versión."+What are the browser requirements?¿Cuáles son los requisitos del navegador?FMFileCreatedHeadArchivo creadoReserved ([_1])Reservado ([_1])You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Está intentando acceder desde una dirección IP no reconocida. Introduzca las respuestas a sus preguntas de seguridad para permitir el acceso.#resetdefault-BoxTrapperRestablecer al valor predeterminado[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Advertencia:] Los usuarios deben observar las colas de BoxTrapper para garantizar que el correo que desean recibir no quede atrapado.Message PreviewVista previa de mensaje#*Failed to set up SPF for this user.Error al configurar SPF para este usuario.!*The requested page was not found.No se ha encontrado la página solicitada.+Edit Search Results TemplateEditar plantilla de resultados de búsqueda	RestoreRestaurarCountriesGuyanaGuyana4HPreviously Configured [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Característica,Características] configurado anteriormente1Shell Fork Bomb ProtectionProtección contra bomba de bifurcación de shell
 EAListHeadCuentas de e-mail POP existentesvThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]El portal para clientes de [asis,cPanel] no devolvió una clave reconocida para el Id. de ticket “[_1]” y servidor ”[_2]”: [_3]!File updated “[_1]”Archivo no actualizado “[_1]”"0Quotas must be a positive integer.Las cuotas deben ser un número entero positivo.EJThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema ha restaurado el usuario PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.HTTP Server (Apache)Servidor HTTP (Apache)<;Secure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Conexión segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])

(self-signed)(autofirmado)=EThe key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.La clave “[_1]” tiene un tipo de valor no válido de: “[_2]”.!"Failed to remove “[_1]”: [_2]Error al eliminar “[_1]”: [_2]OWStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):
CNTSeeStyles(ver estilos)MonthsmesesSPBoxEnableButtonActivar casilla de spam*,The “City” field cannot be left blank.El campo “Ciudad” no puede estar vacío.CESavedHeadE-mail de contacto guardadoSecret Access KeyClave de acceso secretaYou have no rules.No tiene ninguna regla.TFTPaccountsCuentas de FTPCleaning up generated files …Limpiando archivos generados…26The mysql server’s address is [output,stron,_1].La dirección del servidor mysql es [output,stron,_1].,2Overwriting existing database “[_1]” …Sobrescribir base de datos existente “[_1]”…hvYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.También puede ver la ruta de envío para un mensaje desde el servidor de correo de la cuenta a una dirección remota.-Log Archiving by defaultArchivado de registro de forma predeterminadasetrhash-genkeyGenerar clave nueva@JAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Todo el correo electrónico enviado a “[_1]” se enviará a “[_2]”.Plugin File:Archivo de complemento:If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá volver a cambiarlo a “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que este sistema requiere en los nombres de todas las nuevas bases de datos y los nuevos usuarios de bases de datos.a|[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Las tareas [asis,Cron] le permiten automatizar determinados comandos o secuencias de comandos en la cuenta de [asis,cPanel].service_entropychat_nameentropychat-CInvalid path to the custom destination scriptRuta no válida a la secuencia de comandos de destino personalizado#BEnable or Disable Branding PackagesHabilitar o deshabilitar los paquetes de personalización de marca-8The required parameter “[_1]” is not set.No se ha establecido el parámetro requerido “[_1]”.The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.El sistema no puede cambiar el nombre del usuario “[_1]” a “[_2]” porque ya existe un vínculo simbólico “[_3]” y no es uno de los directorios de inicio antiguos del usuario.Home Directory →Directorio de inicio →The following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.En una extensión MIME no se permiten los siguientes caracteres: / [output,amp] ? . Una extensión MIME debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.PWGenlcMinúscula:S\Download the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Descargue la configuración de FTP o la configuración de SFTP y guárdela en el escritorio.Home Button (off)Botón Inicio (desactivado)/Edit Header and Footer ImagesEditar imágenes de encabezado y pie de páginag_You have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Ha cambiado correctamente el nombre del usuario de [asis,PostgreSQL] “[_1]” por “[_2]”.%/You must first select a file to edit.Primero debe seleccionar un archivo que editar.RiYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Ahora puede usarlo para conectarse mediante [output,acronym,SSH,Secure Shell] a la cuenta de alojamiento.!Delete [asis,MySQL] UsersEliminar usuarios de [asis,MySQL]In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].En la segunda interfaz del [output,em,Asistente Agregar sitio de red], seleccione [output,em,Elegir otra ubicación de red] y haga clic en [output,em,Siguiente].GThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.El sistema de configuración [asis,Apache] está diseñado para gestionar la gran mayoría de configuraciones. En algunos casos se requieren directivas de configuración adicional para permitir que el servidor [asis,Apache httpd] funcione del modo deseado. El sistema de configuración [asis,cPanel Apache] utiliza directivas [asis,Include] para proporcionar enlaces en puntos estratégicos para permitir estas configuraciones. Estos archivos permiten introducir una nueva funcionalidad y se incluyen con la configuración [asis,Apache] normal. Además, puede ignorar o deshabilitar algunas directivas de configuración predeterminadas por completo.You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1]”, no puede crear la base de datos “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Entre los caracteres admitidos se incluyen [list_and,_3].)-You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Ha deshabilitado SNI de correo en “[_1]”.7SSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].La eliminación automática de spam está ahora [output,class,deshabilitada,status]*>The Email field has an invalid local part.El campo Correo electrónico tiene una parte local no válida.The account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.El archivo de la cuenta indica que “[_1]” es propiedad de “[_2]”, pero “[_3]” es un vínculo simbólico. El propietario de “[_1]” no cambiará.Configure Advanced SettingsConfigurar ajustes avanzadosj~The system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.El sistema restaurará la base de datos “[_1]” como “[_2]” porque otro usuario de cPanel es propietario de “[_1]”.(.[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (tipo multimedia incompatible)Move this hook down.Mover este enlace hacia abajo.
CountriesCaymanIslandsIslas CaimánFTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].FTP permite administrar los archivos asociados con el sitio web mediante un cliente FTP tal como [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].
Jump to page.Saltar a página.The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.El uso de espacio en disco de la tabla siguiente indica cuánto espacio utiliza el contenido de los directorios, no cuánto espacio utiliza el propio directorio.The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.El mensaje con Id. de mensaje “[_1]” no se ha podido localizar en la cola. Es posible que el mensaje se haya entregado durante el proceso de solicitud.MX_current_detected_settingconfiguración actual detectada
#DU-ClearCacheBorrar el caché del uso de archivoWhen you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Cuando intenta iniciar sesión en el servidor remoto, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compara las claves pública y privada. Si coinciden, [asis,SSH] le permite iniciar sesión.	NavMainPrincipal"Overwrite the existing user.Sobrescribir el usuario existente.LocalLocalMKYou have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Tiene cambios sin guardar. ¿Está seguro de que desea cerrar esta ventana?'System [asis,Apache] HandlersControladores [asis,Apache] del sistemaSample HostnamesNombres de host de ejemplo$Edit Guestbook TemplateEditar plantilla de libro de visitas20Please wait while the restoration queue is loaded.Espere a que se cargue la cola de restauración.Change PasswordCambiar contraseña	SUBAddedPostagregado.Whitelist and DeliverLista blanca y entregaaYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Puede utilizar los servidores de correo con valores de prioridad alta para hacer una copia de seguridad del correo electrónico o para otros fines.6Backup Bandwidth DataRealizar copia de seguridad de datos de ancho de banda>CThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se ha eliminado el auto contestador “[output,class,_1,status]”.ARBodyCuerpo:9IHide disk usage for this directory’s child directories.Ocultar uso de disco para los directorios secundarios de este directorio.ClassClase$Someone logs in to my account.Alguien inicia sesión en mi cuenta. Key Generation Complete!Generación de clave completada.JIYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Ha terminado. Ahora debería ver la Carpeta Web abierta delante de usted.4Enter your email password.Introduzca la contraseña de su correo electrónico.uThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” supere su límite de ancho de banda el [format_bytes,_3].This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Esta característica le permitirá bloquear un intervalo de direcciones IP para impedir que accedan a su sitio. También puede introducir un nombre de dominio totalmente cualificado y el Administrador de denegación de IP intentará resolver una dirección IP.Logging you in …Iniciando sesión en…Step OnePaso uno
My WebsiteMi sitio webChecks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Comprueba diariamente si hay actualizaciones en los servidores de actualizaciones, las descarga en el servidor e instala automáticamente las nuevas actualizaciones en cuanto están disponibles.
ReturnMainVolver al principal$+Address “[_1]” is already bound.La dirección “[_1]” ya está enlazada."Filter Trace Results:Filtrar resultados de seguimiento:*-“[_1]” is not a valid wildcard domain.“[_1]” no es un dominio comodín válido.$Allows virtual user quotas.Admite cuotas de usuarios virtuales.*BoxTrapper Ignore List EditorEditor de lista de ignorados de BoxTrapperKUSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Lo sentimos, la puntuación de regla debe ser un número decimal positivo o negativo.
*EADefaultHeadTodo el correo no ruteado será enviado a:Permissions UpdatedPermisos actualizados),Create a file in “[output,em,_1]” …Crear un archivo en “[output,em,_1]” …62You have successfully modified the package “[_1]”.Ha modificado correctamente el paquete “[_1]”.@=An upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!En este momento no es posible actualizar MySQL en el sistema. "Restoring Web Disk Digest ShadowRestaurando Web Disk Digest ShadowAccess Type:Tipo de acceso:Create an Apache HandlerCrear un controlador ApachePPDUserSetPassPost.VaFailed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Error al agregar “[_1]” en “[_2]”: [asis,/sbin/ip] se ha salido con el estado “[_3]”.Getting Started Popup IncludeGetting Started Popup IncludeR`The following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]El siguiente comando no es un comando MySQL válido para crear un procedimiento o función: [_1]securityquestion-19¿En qué ciudad se casó?#)Websites That Use This Certificate:Sitios web que utilizan este certificado:!Account Settings ChangedConfiguración de cuenta cambiada.8This feature is not available to your account.Esta característica no está disponible para su cuenta.Z\You must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Debe instalar una extensión [asis,PECL] para poder usarla dentro de un programa [asis,PHP].@GThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido recuperar los calendarios para “[_1]”: [_2]<`We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Se debe utilizar una única interfaz emergente. Actualmente hay dos: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Causa muchos errores en IE. Probablemente deberíamos utilizar únicamente diálogos sin modo (es decir, popupwin.js).Step TwoPaso dos?AConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurar [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.INDXFtpAccountsCuentas de FTP

Step SevenPaso siete2BNeeds [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?¿Necesita [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor]?8<The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) ha alcanzado su cuota de disco.[asis,cPanel] API version:Versión API de [asis,cPanel];EThe system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.El sistema ha desbloqueado la dirección IP “[_1]” correctamente.
Delivery HostHost de entrega

EAConfMailTxtEAConfMailTxtTZThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:El sistema ha experimentado el error siguiente al intentar eliminar el redireccionamiento:&'Registered [asis,Webmail] ApplicationsAplicaciones [asis,Webmail] registradasCountriesBhutanButánMBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debería utilizar más de [quant,_2,subproceso de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia] para evitar que se degrade gravemente el rendimiento.	(system)(sistema)

MIME TypesTipos MIME+Refresh the page and try again.Actualice la página e inténtelo de nuevo.+Unable to Create BackupNo se ha podido crear la copia de seguridad#Legacy Language File UploadCarga de archivo de idioma heredado User Level FilteringFiltrado definido por el usuarioCountriesBarbadosBarbadosHPTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Para resolver este problema, es recomendable llevar a cabo la siguiente acción:FTPHint3Pre<b>Instrucciones:</b><br>Si se ingresa una única barra / en la casilla de directorio, el nuevo usuario de FTP tendrá acceso a la totalidad del directorio public_html, y todos los subdirectorios incluidos en él. Si sólo desea que el nuevo usuario sea capaz de acceder a un subdominio, defina la casilla directorio con el mismo valor que el nombre raíz del subdominio, que se menciona entre paréntesis en la sección de subdominios de este panel de control.<br><br>Por favor sepa que el nuevo usuario tendrá acceso de lectura/escritura en el directorio que elija y todos los subdirectorios incluidos en él. Por ejemplo, si elije agregar el usuario john, y darle al usuario el acceso aProvide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Proporcione su dirección de correo electrónico para recibir una copia del certificado generado, clave y [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado].
Delete a HookEliminar un enlaceLog In To WebmailIniciar sesión en correo web5<The system could not open “[_1]” to edit it: [_2]El sistema no ha podido abrir “[_1]” para editarlo: [_2]EVYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:Su registro [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] sin procesar actual:Results Per PageResultados por páginaUDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Debido a un error de [output,acronym,HTTP,Protocolo de transferencia de hipertexto] “[_1]”, el servidor no puede ponerse en contacto con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para iniciar la prueba de [asis,SSH]. Compruebe que el firewall del servidor permite las direcciones IP para que “[output,class,_2,monospaced]” se conecte.IgnoreIgnorar7@The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.El sistema está recuperando la lista Direcciones IP bloqueadas."/A note about Development Releases:Una nota acerca de las Versiones de desarrollo:=DThe system successfully prepared the archive for restoration.El sistema ha preparado correctamente el archivo para restauración.0GClick here to disable this dialog in the future.Haga clic aquí para deshabilitar este cuadro de diálogo en el futuro.IncomingEntranteLog RotationRotación de registro	ARSuccessfue creada con éxito.:EThe link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]La etiqueta delimitadora del vínculo incluirá este valor. Ej.: [_1]	PriorityPrioridadChanging Password …Cambiando contraseña…6>Delete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Eliminar la solicitud de firma de certificado para “[_1]”.:@Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Eliminar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”L]The “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]El parámetro “[_1]”, si se facilita, debe ser uno de los valores siguientes: [join, ,_2]
ReferencesReferenciasDiscard MessageDescartar mensaje"Global DNS Cluster OptionsOpciones de clúster de DNS globalINDXMaximumMáximoJIYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Ha creado correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]”.ftp_pwminstrength_fail_txtLo lamento, la contraseña de FTP seleccionada no puede ser utilizada debido a que es muy débil y podría ser fácilmente violada.  Por favor seleccione una contraseña con una calificación de fuerza de % o más alta.
Daily UpdatesActualizaciones diarias0Email Forwarding MaintenanceMantenimiento de reenvío de correo electrónicoconfiguredfor-BoxTrapperBoxTrapper configurado para(0Delete Certificate Signing Request (CSR)Eliminar solicitud de firma de certificado (CSR)Manual Updates OnlySolo actualizaciones manualescpanel-renameofRenombre de50[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]no acaba por[comment,comparison option]07Manage cPanel support’s access to your server.Administrar el acceso de soporte de cPanel al servidor.Your answers have been saved.Se han guardado las respuestas.New [asis,RLimitMEM]Nuevo [asis,RLimitMEM]3FWelcome to your web hosting account for “[_1]”.Le damos la bienvenida a su cuenta de alojamiento web para “[_1]”.Requested page: [_1]Página solicitada: [_1]Checks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Comprueba diariamente si hay actualizaciones de paquetes de SO en los servidores reflejados de paquete de SO, las descarga en el servidor e instala automáticamente las nuevas actualizaciones en cuanto están disponibles.NavHandlersGerenciadores de Apache %Maximum Number of Mail ProcessesNúmero máximo de procesos de correoIncoming Mail ServerServidor de correo entrantel|You successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Ha finalizado correctamente la sesión de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] con el PID “[_1]“.=Legacy Restore BackupsCopias de seguridad de restauración de aplicaciones antiguas
RDDeletedRedirectPostfue removida.There is no current record.No hay ningún registro actual.utput,em,423] (Locked)[output,em,423] (bloqueado)PTThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.El sistema no ha podido copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error.	CountriesHongKongHong KongTiA system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Un proceso del sistema ha finalizado antes de lo previsto porque ha recibido la señal “[_1]” ([_2]).!Click to collapse and expand.Haga clic para reducir y ampliar.80You do not have control of the subdomain for “[_1]”.No tiene control del subdominio para “[_1]”.EGThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.El sistema no puede crear el directorio “[_1]” en modo restringido.SQLDeletedUserPostha sido eliminado.&[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (solicitud incorrecta)IlRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Descargas de registro de acceso sin procesar con [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]Close Without SavingCerrar sin guardaraThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.El usuario de cPanel “[_1]” no está autorizado a conceder acceso a ninguno de los usuarios de la base de datos solicitados.+)This SSL certificate was already installed.Este certificado SSL ya estaba instalado.Create a New AccountCrear una nueva cuenta
View HistoryVer historial-9The system successfully saved the error page.El sistema ha guardado correctamente la página de error.$6IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANTE: No pase por alto este correo electrónico.Percent:Porcentaje:

MIME Type:Tipo MIME:\m[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Los comandos [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] de estos servidores están actualmente en cola.Remote FTP HostHost FTP remoto[asis,SecRule] ReferenceReferencia de [asis,SecRule]DGIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Si desea que los cambios tengan efecto, [output,url,_1,_2] manualmente.
EADeletedHeadCuenta de e-mail POP eliminada!Enter a contact name.Introduzca un nombre de contacto.This certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado es distinto de que ya está instalado en esta dirección IP. El servidor no admite más de un certificado por dirección IP.manage-BoxTrapperAdministrar"1Digest Authentication is Disabled.La autenticación implícita está deshabilitada."Enable Automatic WhitelistingHabilitar lista blanca automáticaD]The key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].La clave tiene un tamaño inferior al recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]._kUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad del cumplimiento de WHM ACL en cpsrvd.SaPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Solicite al administrador del sistema que habilite los tokens de seguridad en cuanto sea posible.System DefaultPredeterminada del sistema.=Screen shot of the WebDav Navigator File List.Captura de pantalla de lista de archivos de WebDav Navigator.09There was a problem creating the auto responder:Se ha producido un problema al crear el auto contestador:'Your Shared SSL Certficate URLLa URL de su certificado SSL compartido7No database name given.No se ha proporcionado ningún nombre de base de datos.QdThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).El usuario “[_1]” no tiene autorización para eliminar su propio usuario de [asis,MySQL] ([_2]).jt[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,ADVERTENCIA]: Su cuenta ha utilizado [format_bytes,_1] de [format_bytes,_2] de ancho de banda disponible.9{If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá volver a cambiarlo a “[_1]”. Esto se debe a que el nombre antiguo no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que este sistema requiere en los nombres de todas las nuevas bases de datos y los nuevos usuarios de bases de datos. Si requiere un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor.+D[asis,IP] address-related problem detected.Se ha detectado un problema relacionado con la dirección [asis,IP]. Auto-Delete SpamEliminación automática de spam
FTPModPassNueva contraseña:HIThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]La operación “[_1]” “[_2]” ha generado un error “[_3]”: [_4]3FExcessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Número excesivo de intentos de inicio de sesión erróneos desde [_1]Owner: [_1]Propietario: [_1]!BNPriorityUpdatedHeadPrioridad de pantalla actualizada@FPress the floppy disk button to save the connection information.Pulse el botón de disquete para guardar la información de conexión.]hYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.El límite de uso de disco se calcula a partir del espacio de disco que han utilizado todas las cuentas.88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]7INeed help setting up a CSV or Excel file for importing?¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o de Excel para importar?PHP and suEXEC ConfigurationConfiguración de PHP y suEXECGiTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Para hacerlo, agregue una de las dos opciones siguientes a la parte superior de su secuencia de comandos:ZeThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [_1] que cumple o sobrepasa el requisito del sistema de [_2].EADefaulttopara:#EPClicktoInSeleccionar etiquetas para insertarAdding “[_1]”Agregando “[_1]”!Change Ownership of an AccountCambiar propietario de una cuenta<EThe system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido implementar los cambios para “[_1]”: [_2])+[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (variante también negocia)PreviousAnterior&BUDownloadTodaysDescargar el archivo de backup de hoy:xYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Puede instalar los paquetes de [asis,PEAR] directamente desde [output,acronym,PEAR,el repositorio de aplicaciones y extensiones PHP]."#Proceed to Logaholic Web AnalyticsContinuar a Logaholic Web AnalyticsnzYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Puede ver el progreso de esta restauración a continuación. Si necesita volver a mostrarlo, ejecute el siguiente comando:-;The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.La lista de proveedores de [asis,ModSecurity] está vacía.Advanced OptionsOpciones avanzadas$%“[_1]” ([output,url,_2,Change]).“[_1]” ([output,url,_2,Cambiar]).To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Para acceder a los calendarios, puede agregar una configuración de servidor de [asis,CalDAV] al cliente de calendario con una de las siguientes configuraciones. Para acceder a los contactos, puede agregar una configuración de servidor de [asis,CardDAV] al cliente de contactos con una de las siguientes configuraciones. [output,strong,Debe] configurar el servidor al margen del nombre de usuario. Si el cliente no tiene el campo Servidor en la configuración, puede ser necesario seleccionar Configuración manual o Configuración avanzada.&+“[_1]” is not a valid filter type.“[_1]” no es un tipo de filtro válido."CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerritorios Franceses del SurBefore you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para un dominio que no se muestre más abajo, debe adjuntar el dominio a la cuenta como uno de los siguientes:Configure FTP ClientConfigurar cliente FTPCopy This FolderCopiar esta carpetaP[Download the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Descargue la versión más reciente desde la [output,url,_1,página de inicio de HTMLArea].Because your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Dado que su servidor dispone de un certificado autofirmado y que no ha habilitado la autenticación implícita en su cuenta, [output,em,no puede] utilizar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ni [asis,Windows® 8] para acceder a Web Disk.8]Enabled archiving of outgoing email for all new domains.Se ha habilitado el archivado de correo electrónico saliente para todos los dominios nuevos.Checking Connection …Comprobando conexión…Restoring files …Restaurando archivos…qnYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está editando una dirección IP pública en una fila diferente. Complete la operación antes de continuar.NcThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.El período de retención de archivo de “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora Siempre.DPHint2<ul><li>Evite palabras de diccionarios</li><li>Evite ítems familiares (nombres, números de teléfono, etc)</li><li>Utilice una combinación de letras, números, y caracteres especiales</li><li>Use más de 7 caracteres</li></ul>
CRNicknameSobrenombre:Last 7 DaysÚltimos 7 días(other subdirectories)(otros subdirectorios)dCGIEInfo<span class="Emphasize">CGI Email</span> transforma e-mails en formularios con un formato agradable.$+Can not create directory “[_1]”.No se puede crear el directorio “[_1]”.,-Please set your questions and answers below.Defina más abajo sus preguntas y respuestas.;?Could not search for the files and directories. Error: [_1]No se han podido buscar los archivos y directorios. Error: [_1]$"[comment]and[comment,boolean option][comment]y[comment,boolean option]TCGIWrapperCGI Wrapper!(Currently using [format_bytes,_1]Utilizando actualmente [format_bytes,_1]  Please enter the alternate text.Introduzca el texto alternativo.<>Tap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Pulse el botón [output,class,Aceptar descarga chr(38),title]:Common Settings:Configuración común:
FMObjectInDirenThe rule is too strictLa regla es demasiado estricta.
Processing …Procesando…#(The system is saving “[_1]” …El sistema está guardando “[_1]”…[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).El [output,acronym,DNS,sistema de nombres de dominio] es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio legibles por humanos (por ejemplo, [_1]) en direcciones IP legibles para los ordenadores (por ejemplo, [_2]).Generate a Private KeyGenerar una clave privadaAccount CreationCreación de cuenta9NContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].La compresión de contenido está ahora [boolean,_1,deshabilitada,habilitada].bZThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.El proceso de actualización de [asis,cPanel] y [asis,WHM] no responde y se interrumpirá.YellowAmarilloInvalid DomainDominio no válidoJ^“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).“[_1]” no es un nombre de dominio válido según la norma [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).%)Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Zona horaria (para reloj GMT-0500 es EST)-<MySQL upgrade process completed successfully.Proceso de actualización de MySQL completado correctamente."Set Up Web Disk On “[_1]”.Configurar Web Disk en “[_1]”."Select a file to scale.Seleccione un archivo para escala.JYLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.La protección contra leech está ya [boolean,_1,deshabilitada,habilitada] en “[_2]”.Admin Password:Contraseña de administrador:JaThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.El valor de entrada del Intervalo de comprobación de inactividad debe ser un entero mayor que 0.8=Navigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Vaya al “Administrador de configuración de [asis,Exim]”.JTThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.El sistema no ha podido guardar el archivo de clave privada “[_1]” en su cuenta.&4There was a problem altering the user.Se ha producido un problema al modificar el usuario.You must enter a command.Debe introducir un comando.CountriesFranceFranciaELThe domain segment length must contain between one and 63 characters.La longitud de segmento del dominio debe contener entre uno y 63 caracteres.uA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Un certificado que permanezca activo después de su fecha de caducidad generará advertencias de seguridad en los navegadores web de los usuarios.//Host in the following format: [asis,domain.com]Host en el formato siguiente: [asis,domain.com]/,File should be either “[_1]” or “[_2]”.El archivo debe ser “[_1]” o “[_2]”.Keep Aspect RatioMantener relación de aspecto-.Public and private keys are created together.Las claves pública y privada se crean juntas.DNSZoneInfoInformación de zona:*/Database “[_1]” is now being repaired.Se está reparando la base de datos “[_1]”.1No user name given.No se ha proporcionado ningún nombre de usuario.Height (px)Altura (px)6SPAaddspamfilterresultbeginAgregando reglas de filtro para descartar mensajes con+-Failed to create directory “[_1]”: [_2]Error al crear el directorio “[_1]”: [_2]=DYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Debe proporcionar un nombre de dominio completo o una dirección IP.qYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Puede utilizar este campo para proporcionar contexto para el uso de esta [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado].MMAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el controlador “[output,strong,_1]”?"Random [asis,HTML] GeneratorGenerador de [asis,HTML] aleatorio Bzip2ed Tar ArchiveArchivo Tar comprimido con Bzip2Nameserver IPsIP de nameserverPausingPoniendo en pausa
Trial LicenseLicencia de pruebaZkThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Con esta opción puede permitir, denegar e ignorar mensajes de correo electrónico de determinadas cuentas.-security-questions-conf-titleConfirmar preguntas y respuestas de seguridad3.The group “[_1]” already exists on this system.El grupo “[_1]” ya existe en este sistema.'No domain was provided.No se ha proporcionado ningún dominio.Account NameNombre de cuentaACThe system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]You can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Puede utilizar el editor HTML, conjuntamente con el editor de [output,acronym,CSS,hojas de estilo en cascada] y las imágenes personalizadas, para crear estilos personalizados para la interfaz.Lc[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuario solo pueden contener caracteres alfanuméricos.2?Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compresión de contenido: [boolean,_1,deshabilitada,habilitada]	Service:Servicio: Email ArchivingArchivado de correo electrónicoSQLGrantHeadOtorgar permisos de MySQL+=[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Haga clic aquí] para iniciar sesión de nuevoCode/Clock ViewVista de reloj/códigoSave Your Icon OrderGuardar el orden de iconosBKThis feature allows you to select which items you wish to restore.Esta característica le permite seleccionar qué elementos desea restaurar."“[_1]” removed the account.“[_1]” ha eliminado la cuenta.ReConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configurar el servidor para que no acepte correo localmente y enviar correo al registro MX más bajo.You may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.La información de [output,url,_1,la documentación,target,_new] para [asis,FormMail.cgi] de [asis, Matt Wright] le resultará útil si nunca ha usado [asis,FormMail].0SourceIPCheck_legendLimitar los accesos a direcciones IP verificadas
DWLSelectMonthPor favor seleccione el mes para el que desea ver las estadísticas:!,Show Sort/Filter/Paginate OptionsMostrar orden/filtro/opciones de paginación#)The system is adding the record …El sistema está agregando el registro…NoRootLogin_legendDesactivar el Login como raíz?>Sorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.El campo “Dirección para reenvío” no puede estar vacío.<BAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Hosts adicionales que envían correo para sus dominios ([asis,A]):)*Loading installed Apache certificates …Cargando certificados Apache instalados…@FClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Haga clic en el menú “Inicio” y acceda a “Mis sitios de red”.Download KeyDescargar clave"!Building translated “[_1]” …Creación traducida “[_1]”…(0Paste the public key into this text box:Pegue la clave pública en este cuadro de texto:@EThe first character in the domain segment must be alpha numeric.El primer carácter en el segmento de dominio debe ser alfanumérico.(*[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (método no permitido)TRandomHTMLHTML aleatorio38[asis,mysql] database[comment,search text keywords]base de datos [asis,mysql][comment,search text keywords]-1password change[comment,search text keywords]cambiar contraseña[comment,search text keywords] @Enable/Disable Branding PackagesHabilitar/deshabilitar los paquetes de personalización de marca
INDXApacheverVersión de Apache[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®])/[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (condición previa fallida)yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.El sistema no ha podido resolver el nombre de host, [_1], en una dirección [asis,IP]. Esto significa que [asis,/etc/hosts] no se ha configurado correctamente, que no hay ninguna entrada [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] para “[_1]” o ambas opciones. Compruebe que el contenido de [asis,/etc/hosts] se ha configurado correctamente y que hay una entrada de registro de [asis,A] correcta para el nombre de host en el archivo de zona."Auto Expunge TrashEliminar Papelera automáticamente+@Your user-defined rules are included below.Las reglas definidas por el usuario se incluyen a continuación.The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.El sistema ha generado la clave privada como se ha solicitado. Para utilizar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información desde el campo codificado más abajo."#Restored “[_1]” to “[_2]”.Restaurado “[_1]” a “[_2]”.:?Keep this account on package “[_1]” (not recommended).Mantener esta cuenta en el paquete “[_1]” (no recomendado). &Invalid DOM object or object ID.Id. de objeto u objeto DOM no válido.Select the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Active la casilla Redireccionamiento de comodín para redireccionar todos los archivos de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redireccionado.FZError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Páginas de Error registro de error error_log registro error[comment,search text keywords]a_When configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Al configurar FileZilla, descargará un archivo XML y lo importará en su cliente de FileZilla.+@Email authentication helps to prevent spam.La autenticación de correo electrónico ayuda a evitar el spam.Setting password …Configurando contraseña…
SUBFTPHint Si desea otorgar acceso ftp virtual para este subdominio, simplemente genere un usuario de FTP con el mismo nombre de usuario que el nombre base del subdominio, que se encuentra enumerado en la columna de subdominios abajoCountriesChileChile./← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Volver a Editar “[_1]” para “[_2]”. 4MySQL/MariaDB Upgrade Completed.La actualización de MySQL/MariaDB se ha completado.(2This runs after the account is restored.Se ejecuta después de haber restaurado la cuenta.!(We have [boolean,_1,a,no] banana.Tenemos [boolean,_1,una,ninguna] banana.
IPDMPreDelLa dirección IPAdditional CommentsComentarios adicionales0IChoose a name for this key (defaults to id_dsa):Seleccione un nombre para esta clave (el valor predeterminado es id_dsa):%MX_remote_exchangerAgente de transporte de correo remoto'@Warning: No theme set for this account.Advertencia: no se ha configurado ningún tema para esta cuenta.",The system overwrote the old file.El sistema sobrescribió el archivo antiguo."Root Compromise ChecksComprobaciones de compromiso raíz
More Details:Más detalles:,Disable all LegacyDeshabilitar todas las aplicaciones antiguasQWThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.El sistema ha experimentado un problema durante la creación del subdominio “[_1]”.	Rule TextTexto de reglaDelete UserEliminar usuarioAliases:Alias:
Email UpdatedCorreo electrónico actualizado`zChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Cambiar el tipo de archivo de todas las imágenes de un directorio. Por ejemplo, convertir archivos .jpg en archivos .png.cpanel-dateFecha/Oops log preview:Vista previa de archivo de registro de errores:>@Are you sure that you want to discard the unpublished changes?¿Está seguro de que desea descartar los cambios no publicados?Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para agregar nuevas reglas personalizadas a la lista de reglas personalizadas para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].MaEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.Introduzca su nombre de usuario, [_1] y contraseña de Web Disk cuando el sistema se lo solicite.3;Sorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Se han agotado las IP que asignar como nombres de servidor.24Your password cannot be longer than 15 characters.La contraseña no puede tener más de 15 caracteres.mThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.El sistema no ha podido escribir [format_bytes,_1] desde el identificador interconectado debido a que se cerró de forma imprevista.whtlstfor-BoxTrapperLista blanca de BoxTrapperUse the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use el formulario para crear una copia de la regla seleccionada. El sistema genera un nuevo Id. de regla para la regla copiada. Este editor solo admite directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].Forceful Server RebootReinicio forzado del servidor,9Click here to save the file to your desktop.Haga clic aquí para guardar el archivo en el escritorio.ModeModoRestore with UsernameRestaurar con nombre de usuarioSystem User:Usuario del sistema:MENUFTPSessionsControl de sesión de FTP_dYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Ha agregado un filtro que enviará todo el correo “[_1]” que “[_2]” “[_3]” a “[_4]”.2/You must have at least one of the filters checked.Debe tener marcado al menos uno de los filtros.gqThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.La [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] “[output,strong,_1]” se ha eliminado correctamente.5Forced Disable of Digest AuthDeshabilitación forzada de autenticación implícita5<The system cannot change the master entry [asis,www].El sistema no puede cambiar la entrada principal [asis,www].',DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Error de clúster de DNS con par “[_1]”.#Failed to set password.Error al establecer la contraseña.The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.El nombre de archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo. No incluya caracteres /[output,lt][output,gt]; en un nombre de archivo.Current MySQL ServerServidor MySQL actualKMdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]caído[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]
RHEditHeadEditar cuotas de Random HTMLEnd DateFecha de finalización
Expiration:Caducidad:!Trash Expire TimeTiempo de expiración de Papelera$Total Data Sent[boolean,_1,:]Datos totales enviados[boolean,_1,:]The Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.El modo Restauración restringida no está disponible porque la máquina local y el servidor de origen comparten el mismo servidor [output,asis,MySQL] con la direccioń: “[_1]”.9?The system is editing the random [asis,HTML] template …El sistema está editando la plantilla [asis,HTML] aleatoria…:KSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Se ha habilitado [asis,ModSecurity™] correctamente en todos los dominios.CountriesSenegalSenegalJdClick the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Haga clic en el botón [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Configuración de importación].GNConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Convirtiendo datos de [output,asis,Roundcube] al formato [output,asis,sqlite].'%You have not configured any subdomains.No ha configurado ningún subdominio.bTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Para evitar interrupciones en el correo, el sistema restablecerá los valores predeterminados en la configuración de [asis,Exim].Interface HelpAyuda de la interfazSQLCreateUserNameNombre de usuario:&View this restoration’s log.Ver el registro de esta restauración."CountriesSaintVincentAndGrenadinesSan Vicente y las GranadinaslsThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:El programa al que ha elegido canalizar, [output,img,_2,inicio,align,absmiddle]/[_1], tiene los siguientes errores:fmThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:El sistema no ha podido cambiar la contraseña para la cuenta de Web Disk “[_1]” por la siguiente razón:D<You will no longer receive notifications when your password changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la contraseña.4To resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Para resolver este problema, abra el firewall para permitir conexiones como usuario [asis,root] con “127.0.0.1:[_1]” o deshabilite las comprobaciones para este servicio en la interfaz “Administrador de servicio” de [asis,WHM] con el vínculo “Configurar supervisión” que aparece a continuación.tLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje en blanco este campo a menos que desee crear un sitio web SSL para un dominio que no esté fijado a la cuenta de un usuario.New FeaturesNuevas características  Account Suspended on [_1] ([_2])Cuenta suspendida en [_1] ([_2])Filters by UsersFiltros por usuarios[asis,FTP] ServerServidor [asis,FTP](Double-click the file’s icon.Haga doble clic en el icono del archivo.+)The following rule did not have an ID: [_1]La regla siguiente no tenía un Id.: [_1]Plugin NameNombre del complementoThe Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].El carrito de la compra Agora es un programa de carrito de compra gratuito. Por $.00 al año, puede recibir soporte a través de una lista de correo configurada específicamente para usuarios de Agora. Para unirse a la lista, visite [output,url,_1,target,_blank]..MENUMailChangeCambiar configuraciones de la cuenta de correo
!PPDRemoveHeadRemover autorización del usuarioHelp!¡Ayuda!<DClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.<@The domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.El dominio “[_1]” no existe o no tiene datos de usuario SSL.&(Request range not satisfiable)(Intervalo de solicitud no realizable)<ARemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Eliminando directivas controladas por WHM de [asis,modsec2.conf].When you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Cuando se agrega un servidor y se define para sincronizarlo, se actualizará el diagrama de ruta DNS siguiente. Intente minimizar la anchura del diagrama todo lo posible.5SSHPrivateDelete¿Está seguro que desea eliminar esta clave privada?New Password (again):Nueva contraseña (de nuevo):SSHDSADSAVYBe certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.No olvide hacer clic en [output,em,Limpieza de procesos] antes de salir de esta interfaz.<YTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, haga clic en el nombre e introduzca un valor nuevo.cjYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la preferencia de notificación de cambios de la contraseña.VA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.El tamaño de clave de un certificado indica la seguridad con la que el certificado cifra los datos. Los ordenadores necesitan más tiempo para procesar claves más largas, tanto si el ordenador es un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo bastante larga como para disuadir a los atacantes, pero lo bastante corta como para no ralentizar mucho el sitio web para los usuarios legítimos. Conforme los ordenadores se hacen más rápidos son necesarias claves más largas para mantener protegidos los sitios web. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] es actualmente el tamaño de clave recomendado para uso general. No utilice certificados con claves más cortas de [quant,_2,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ya que algunos ordenadores modernos pueden atacarlas de forma efectiva.+8Manually select which databases to restore.Seleccione manualmente qué bases de datos se restauran.0IThis runs post-restoration actions and cleanups.Esto ejecuta las acciones y las limpiezas posteriores a la restauración.Password (default)Contraseña (predeterminada) [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] sobre [asis,SSL/TLS]EFFromDe.LDatabase name must be alphanumeric characters.El nombre de base de datos debe estar formado por caracteres alfanuméricos.-Go Back to Branding EditorVolver al Editor de personalización de marcaReset All ImagesRestablecer todas las imágenes;MThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].El instalador del libro de visitas avanzado se ha [output,url,_1,desplazado].XaThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar [output,acronym,SOA,Inicio de autoridad] para “[_1]”: [_2]##Their privileges have been updated.Sus privilegios se han actualizado.=N[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Actualizaciones de zona [boolean,_1,locales,de clúster]: [list_and_quoted,_2]jqThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido conectar un socket de Internet al puerto “[_1]” de “[_2]” debido a un error: [_3]Frontpage extensions?¿Extensiones de FrontPage?X|Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con su entidad de certificación ([_1]) para volver a emitir este certificado con una clave más larga.MXHeadEntradas MX+7Apply this change to all Reseller Accounts.Aplique este cambio a todas las cuentas de proveedores.-@[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos versión 3]
Log AccessAcceso al registroEnvironmentEntornooYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Ha revocado el acceso correctamente para el Id. de ticket “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario “[_4]”.:S[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Error]: se ha superado el tiempo de espera de conexión al servidor.[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Advertencia]: No hay tickets de soporte otorgados para este servidor, pero el proceso Revocar no eliminó las direcciones [asis,IP] de soporte de [asis,cPanel] de las reglas de firewall del servidor.:TA full backup has completed and is available for download.Se ha realizado una copia de seguridad completa y está disponible para la descarga.[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Nota]: este cambio [output,strong,no] afecta a las cuentas que ya existen. Estas cuentas se pueden actualizar a la nueva IP compartida mediante la interfaz “[output,url,_1,Cambiar dirección IP del sitio]”.Return to Mail Queue.Volver a la cola de correo.You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.No puede utilizar la contraseña que ha seleccionador porque es demasiado débil y muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con un nivel de seguridad de [numf,_1] o superior.2Account Upgrades/DowngradesCambios de cuenta a una versión superior/inferior%+“[_1]” is not a valid IP address.“[_1]” no es una dirección IP válida.$Go back to File Manager.Volver al Administrador de archivos.%Please press the “Cancel” button.Pulse el botón “Cancelar”.,GThe “[_1]” email account is nearly full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está prácticamente llena.CDJunJun6=Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button]./Backup Transport Disabled.Transporte de copia de seguridad deshabilitado.L[Brute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.Un intento de fuerza bruta en las preguntas de seguridad ha bloqueado la cuenta “[_1]”.VlUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Útil para los proveedores que bloquean el puerto 25 (se pueden agregar varios puertos separados por comas).`fTap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Pulse la entrada recién creada en la lista. Accederá a una nueva pantalla con una lista de archivos.:ARedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirecciona reescritura modrewrite[comment,search text keywords]".A restore point must be specified.Se debe especificar un punto de restauración.`nFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Rellene el formulario siguiente para informar del problema. Podrá revisar el contenido antes de transmitirlo.MENUChatroomSala de chat-4No certificate with the ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con el Id. “[_1]”.Upload Key Filecargar archivo de clavesSorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Lo sentimos, la contraseña que ha elegido no se puede utilizar porque es demasiado débil y sería muy fácil de romper. Seleccione una contraseña con un mayor de seguridad de % o superior.If you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Si desea instalar realmente este certificado en esta dirección IP, debe agregar el dominio “[_1]” a la cuenta “[_2]” antes de continuar."Loading Trusted Hosts list.Cargando lista Hosts de confianza.FOThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.El sistema no ha podido determinar la dirección más reciente para “[_1]”.FTP AccountsCuentas de FTP	EmailAutoAuto respuestas%,What was your first teacher’s name?¿Cuál era el nombre de su primer profesor?	AODModifyModificar dominio agregado%(You encountered an [asis,AJAX] error.Se ha producido un error de [asis,AJAX].ktA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programa requerido, [asis,su], no tiene el bit de setuid requerido establecido, no es ejecutable o está ausente.CGIWInstallLinkHaga clic aquíMSThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.No se han encontrado autorizaciones de servidor de tickets cerrados en su servidor.)*For browsers that don’t support images:Para navegadores que no admiten imágenes:Permission deniedPermiso denegadoL_[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para acceder a la pantalla de inicio de cPanel.!.Digest Authentication is Enabled.La autenticación implícita está habilitada.R[The system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido restaurar el archivo de contador “[_1]” debido a un error: [_2]ORThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.Esta pantalla le permite buscar y revisar los mensajes enviados desde el servidor.$,Shared IP address for [list_and,_1].Dirección IP compartida para [list_and,_1].')[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (dependencia fallida)	RefusedRechazadoThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Esto podría provocar discrepancias entre los datos que se ven en el [output,url,_1,File Manager,id,_2] frente a la información que se encuentra aquí.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Por favor, anote su contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados a su cuenta de cPanel, incluido FTP, correo web, SSH, WebDAV y FrontPage.+admin-nocpanelEl archivo de usuarios de cPanel no existe:DPThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.La copia de seguridad se ha guardado en el servidor en el directorio “[_1]”.SbAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Servidores [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] adicionales para sus dominios ([asis,MX]):Key ([output,strong,_1])Clave ([output,strong,_1])'1Invalid IP address or range: “[_1]”Intervalo o dirección IP no válidos: “[_1]”Example:Ejemplo:Method Not AllowedMétodo no permitido'/Changing Home Directory for “[_1]”.Cambio de directorio de inicio para “[_1]”.CGIWInfo<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> activa secuencias de programa .cgi para ejecutar con su nombre de usuario (en vez de nombre de usuario <span class="BoldText">nadie</span>, grupo <span class="BoldText">nadie</span>).#0FrontPage extensions are currently:Las extensiones de FrontPage están actualmente:Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Active el encabezado [asis,X-Spam-Bar] para la barra de spam en el filtro o el encabezado [asis,X-Spam-Status] para [output,em,Sí] o [output,em,No].Length RequiredLongitud requeridaAccount ManagementAdministración de cuentas$'This list is [output,strong,public].Esta lista es [output,strong,pública].%+HAS_LOCALDOMAIN called with no domainSe ha llamado a HAS_LOCALDOMAIN sin dominioMinutes RemainingMinutos restantes%)You must select a [list_or,_1] image.Debe seleccionar una imagen [list_or,_1].^An unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Se ha producido un error desconocido al recuperar la configuración de copia de seguridad para el usuario de Logaholic “[_1]”.lvThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en el servidor que han retransmitido o reenviado correo a cuentas remotas.Imported list “[_1]”.Lista importada “[_1]”.CountriesSurinameSurinamPostgreSQL DatabasesBases de datos PostgreSQL:SCould not purge stale records from [asis,modsec] database.No se han podido depurar los registros obsoletos de la base de datos [asis,modsec].CertificateCertificado<:The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.El archivo “[_1]” no parece ser un archivo [asis,CSV].
SUBDNSHintLos subdominios se basan en el sistema de DNS para funcionar, lo que significa que su información de DNS debe propagarse a través de diferentes servidores de DNS en Internet, antes de que su subdominio se encuentre totalmente activo. En general este proceso lleva algunas horas.Mail Server (Exim)Servidor de correo (Exim)[[The system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]El sistema no ha podido mover el puntero de un archivo al principio debido a un error: [_1]'0There was a problem generating the key.Se ha producido un problema al generar la clave.$Select a Restore TypeSeleccionar un tipo de restauración%(Failed to retrieve the session state.Error al recuperar el estado de sesión.7:The IP address “[_1]” is dedicated to another user.La dirección IP “[_1]” está dedicada a otro usuario.Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Los subdominios son URL para diferentes secciones del sitio web. Utilizan el nombre y el prefijo del dominio principal. Por ejemplo, si el dominio es “[_1]”, un subdominio de su dominio podría ser “[_2]”.'AODSetupErrorPreno pudo ser instalado.   El sub dominioPassword InputEntrada de contraseña'You have already installed that vendor.Ya ha instalado ese proveedor.  HTTP Status: 501 Not ImplementedEstado HTTP: 501 No implementadoWebDiskWebDiskguThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Esta característica garantiza que los mensajes entrantes no se han modificado y que proceden del remitente indicado..2The Access IP Address, [_1], has been removed.La dirección IP de acceso, [_1], se ha eliminado.SMTP Port: [_1]Puerto SMTP: [_1]Average Memory UsageUso medio de la memoriaPGP10241024BWNoticeEsto solamente incluye su tráfico HTTP de dominio -- también puede incluir tráfico de FTP en el caso en que su administrador de sistema lo haya habilitado.<p class="BoldText">¡Esto no incluye POP3, SMTP, TELNET o cualquier otro tráfico!</p>JaAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Se ha producido un error durante la actualización de [asis,userdata] para el dominio “[_1]”.MonthMes.Reload Whitelist from ServerVolver a cargar lista blanca desde el servidor)@Could not write log file “[_1]”: [_2]No se ha podido escribir el archivo de registro “[_1]”: [_2][asis,cPanel] Curated[asis,cPanel] actualizada8WDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Deshabilita las actualizaciones de todas las reglas de SpamAssassin para este servidor.Change Password:Cambiar contraseña:DNS Results:Resultados DNS:>@Double-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1] Seguro[asis,WebDisk.vbs]”.
SPMessage3endahora.
Not ModifiedSin modificarRelative to “[_1]”Relativo a “[_1]”CWThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Esta consulta ha producido un conjunto de resultados que supera el límite notificable.(Locked)(Bloqueado)7=The system failed to import the “[_1]” private key.El sistema no ha podido importar la clave privada “[_1]”.=9An administrator has requested that you change your password.Un administrador ha solicitado que cambie la contraseña.JoYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Puede permitir que los usuarios se conecten a su directorio de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] anónimo sin contraseña. Eso puede ser útil si desea poner los archivos a disposición del público para su descarga. [output,strong,NOTA:] El acceso de usuarios anónimos a alguna parte del sistema puede considerarse un agujero de seguridad.	ClkToEditAquí para EditarEAAddedSMTPServerPost AQThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]El sistema no ha podido determinar la dirección IPv6 por nombre de usuario: [_1]NavAgoraAgora Shopping Cart1st and 15thPrimero y 15ºSQLDeletedUserPreEl usuario MySQL,+Your icons have been reordered successfully.Los iconos se han reordenado correctamente.3Save the quick start script.Guardar la secuencia de comandos de inicio rápido.The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.El generador [asis,HTML] aleatorio elige aleatoriamente una cadena de código [asis,HTML] de una lista y la inserta en una página web habilitada para [output,acronym,SSI,Inclusiones del lado del servidor].[output,asis,lEP][output,asis,lEP]r}[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] y el logotipo de [asis,cPanel] son marcas comerciales de [asis,cPanel Inc.]service_rsyslogd_namersyslogd	PassphaseFrase de contraseñaCreate New DatabaseCrear nueva base de datoszYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Recientemente ha solicitado que se restablezca su contraseña de [asis,cPanel amp() WHM]. Para completar la solicitud, acceda a [output,url,_1].%*Restoring the database “[_1]” …Restaurando la base de datos “[_1]”…6TThis restores password data for digest authentication.Esta acción restaura los datos de la contraseña para la autenticación implícita.1:You have successfully enabled Hotlink Protection.Ha habilitado correctamente la protección contra HotLink.*-Maximum Number of Authentication ProcessesNúmero máximo de procesos de autenticaciónPartial BackupCopia de seguridad parcialCurrent Setting:Configuración actual:8=For each immutable file, execute the following commands:Para cada archivo inmutable, ejecute los siguientes comandos:If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Si la secuencia de comandos requiere un intérprete como [asis,Perl] o [asis,PHP], omita la parte [asis,/usr/bin/perl] o [asis,/usr/bin/php].{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Nota: “[_1]” no puede crear un host SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la dirección IP compartida principal.ChkServd VersionVersión de ChkServdWhen you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Cuando se accede a un archivo de correo electrónico a través de una aplicación como “[_1]”, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico.Unable To Locate FileNo se encuentra el archivo	ProceedContinuarSet language to:Establecer idioma en:(Service unavailable)(Servicio no disponible)"cPHulk Brute Force ProtectionProtección de fuerza bruta cPHulkOnce an HourUna vez cada hora{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Parámetros no válidos: [output,class,agregar(),code] llamado sin [output,class,usuario,code] y/o [output,class,restore_point,code].F\Cannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.No se pueden determinar direcciones IP públicas. No se ha podido conectar al servicio myip.(No stats were processed.No se ha procesado ninguna estadística.cpanel-contactemailnotsetNo se ha definido e-mail de contacto.  No podrá recibir notificaciones o restablecer su contraseña, si no se define una dirección de e-mail de contacto.Add another database.Agregue otra base de datos.:WDisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.Al deshabilitar todos los controladores se deshabilitará de forma efectiva tailwatchd.[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Nota:] Haga clic en un número para ver más información sobre el ancho de banda para ese día. Esto solo incluye la información de ancho de banda de los últimos 30 días.-4You successfully reset the requested message.Ha restablecido correctamente el mensaje solicitado.enabled-textActivadoEncoded Certificate:Certificado cifrado:Missing argument: [_1]Falta el argumento: [_1]L^The input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.El valor de entrada para Número de demonios de autenticación no puede exceder de 3 dígitos.@LThe system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cambiar el nombre “[_1]” debido a un error: [_2]Analog StatsEstadísticas de AnalogBackup/RestoreCopia de seguridad/restaurarCreate a filter below.Cree un filtro a continuación.TLoadingTelnetCargar applet de Telnet“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicaciones que no se han registrado con [asis,AppConfig] se ejecuten al iniciar sesión como raíz o proveedor con el ACL “all” en WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”INDXPostgreBases de datos de Postgre:LContent compression is now [output,class,disabled,status].La compresión de contenido está ahora [output,class,deshabilitada,status].#=[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Las aplicaciones [asis,Ruby on Rails] utilizan el marco de trabajo [asis,Rails]. Ejecute estas aplicaciones como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá rellenarla con código. A continuación, puede decidir iniciar, detener o cargar la aplicación cada vez que se reinicie el servidor.PCHInstallExampleNonValidPostno es.Source HostHost de origen$2There was a problem adding the user.Se ha producido un problema al agregar el usuario.^jThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.El administrador ha habilitado la carga automática de módulos desde “[output,class,_1,module-path]”.9>Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?Search Delivery HostBúsqueda de host de entrega/;The system could not save some of the settings.El sistema no ha podido guardar parte de la configuración.
CountriesCookIslandsIslas de CookGenerate a new key.Generar una nueva clave.04Your hostname must contain at least two periods.El nombre de host debe contener al menos dos puntos.containscontieneThe list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.La lista debe contener una entrada por línea y cada entrada debe tener el formato de una expresión regular de Perl. Por ejemplo, introduzca todas las direcciones de ejemplo.com como .+[output,chr,92]@ejemplo[output,chr,92].com.fnYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Ha actualizado correctamente la delegación de privilegios administrativos para la lista de correo “[_1]”.PCHInstalledHeadInstalar PhpMyChatOwnerPropietarioq}An error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Se ha producido un error al comparar el paquete de la entidad de certificación enviado a la instalación de SSL actual: [_1]Create IconCrear iconoeTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Para configurar el cliente de Web Disk en su equipo ahora, haga clic en [output,strong,“Acceder a Web Disk”] a continuación.IGAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP], [asis,POP3] y [asis,SMTP].08Click the log archive that you wish to download:Haga clic en el archivo de registro que desee descargar:
Run ReportEjecutar informe6FEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.El correo electrónico [output,em,solo] se enviará a sus proveedores.Delete this cron job?¿Eliminar esta tarea cron?JtYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.También puede volver a cambiar el estilo de todas las imágenes de la interfaz de usuario al estilo predeterminado.77[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.[asis,cPanel] y [asis,WHM] no se han podido actualizar.CreatedCreadoUYThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]LOThe system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar el contador “[_1]” debido a un error: [_2]'?Password reset was requested from: [_1]El restablecimiento de contraseña se ha solicitado desde: [_1]WYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Puede acceder a una lista de copias de seguridad almacenadas localmente a través de la interfaz “Copias de seguridad” de cPanel:0?This creates the cPanel account and system user.Esta acción crea la cuenta y el usuario del sistema de cPanel.
MENUFilteringFiltros de e-mail02An error occurred while processing your request.Se ha producido un error al procesar su solicitud.Deleting Account and Files …Eliminando cuenta y archivos…4DThere are no user-configured [asis,Apache] Handlers.No hay ningún controlador [asis,Apache] configurado por el usuario.Change/Upload Icon ImageCambiar/cargar imagen de iconoRemove FilesEliminar archivos,9Entry cannot end with a trailing underscore.La entrada no puede terminar por un guión bajo al final.All rights reserved.Reservados todos los derechos.PGPModifyKeyModificar claves[quant,_1,week,weeks] ago.Hace [quant,_1,semana,semanas].*Unable to disable Spam Box.No se ha podido deshabilitar Caja de spam.Sender UserUsuario del remitenteOPUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Use letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).
ACPathHint CountriesEstoniaEstonia'DThe backup process on “[_1]” failedEl proceso de copia de seguridad en “[_1]” ha generado un error._uIf you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Si utiliza software de terceros para agregar o eliminar usuarios, configúrelo para que utilice el archivo siguiente:HIYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.No ha transferido el parámetro “[output,strong,_1]” en la solicitud.NPThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.El servidor remoto no parece estar ejecutando una versión compatible de cPanel.[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Los nombres de controladores [asis,Apache] deben incluir un guion (por ejemplo, controlador[asis,-]nombre[comment,this is meant to represent a variable])$8Set this account to have no package.Configure esta cuenta para que no tenga ningún paquete.5New Email Account SetupConfiguración de nueva cuenta de correo electrónico-1Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAdministrar sus aplicaciones [asis,Ruby on Rails]UsedEn usoDelete RangeEliminar intervaloCluster/Remote AccessClúster/Acceso remoto)User rule sets included.Conjuntos de reglas de usuario incluidos.GuessAdivinar(3Remove Access IP address for “[_1]”?¿Eliminar dirección IP de acceso para “[_1]”?!3Default on [asis,cPanel] systems.Valor predeterminado en los sistemas [asis,cPanel].5Updating “[_1]” locale …Actualizando la configuración regional “[_1]”…)Failed to save new settings.Error al guardar la nueva configuración.SSH InfoInformación SSH:HUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Utilice esta interfaz para agregar un proveedor para [asis,ModSecurity].BeTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Para establecer que no tenga límite (una cuota infinita), solo tiene que introducir “unlimited”.NGYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.No puede crear una sesión para el usuario “[_1]” porque no existe.The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.El programa que ha elegido canalizar ([_1]) se ha comprobado [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], que se ha añadido en caso necesario. También se ha marcado como ejecutable./A check action is configured.Se ha configurado una acción de comprobación.PCHInstalledLinkPost A@You have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Ha alcanzado la cobertura máxima de bases de datos ([numf,_1]).1st of the monthPrimer día del mes{}[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”, con alias [list_and,_4].cPanelcPanel@KThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Los dominios siguientes utilizan [asis,FrontPage] en el servidor de origen:%8When the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Cuando el sistema genera un certificado autofirmado y [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado], el sistema también genera una nueva clave privada para el certificado y CSR. Para proteger el certificado, esta clave debe ser confidencial. No envíe la clave privada a través de un método inseguro.(*[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Servidor:,title] “[_1]”.3CA script is required to implement this destination.Se requiere un archivo de secuencias para implementar este destino.6]Checksum Failed: The file transfer was not successful!Error de suma de comprobación: la transferencia de archivo no se ha realizado correctamente.ProProcontent_changedContenido cambiado#Mail TroubleshooterDiagnóstico de problemas de correoANONSetupAllowOutPermitir acceso anónimo aJXMBInstalledRegisterPostpara suponer como la primera cuenta creada con la cuenta de administrador.CountriesRussiaRusia1ESpamd startup configuration successfully updated.Se ha actualizado correctamente la configuración de inicio de spamd.To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar interrupciones en el correo, hemos reemplazado la configuración del “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración de Exim” con la configuración predeterminada.Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Cree y edite registros de zona para controlar cómo funciona DNS. Por ejemplo, si desea que un subdominio apunte a otro dominio, agregue un nuevo registro CNAME. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].MQ[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estad.,estadísticas][comment,search text keywords]By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)De forma predeterminada, Web Host Manager utilizará la configuración de agrupación en clústeres de DNS facilitada por el superusuario. Si desea utilizar pares DNS distintos al superusuario, debe habilitar esta opción. (Nota: por razones de seguridad, el superusuario tendrá que agregar los servidores que desee utilizar como servidores DNS a su Administrador de clústeres con una [output,strong,Función DNS autónoma] antes de que pueda agregarlos aquí).INDXAccountsCuentas[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.El archivo de configuración del servidor de [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) no estaba presente la última vez que se comprobó.>QAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todo el correo electrónico enviado a “[_1]” se copiará ahora en “[_2]”.	DownloadDescargarRequiresRequiere
RHFilenamePostfue guardado.%Mailing list archive “[_1]”Archivo de lista de correo “[_1]”BYPlease use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Utilice un formato de correo electrónico válido (por ejemplo: [asis,user@example.com]).$&What is your father’s middle name?¿Cuál es segundo nombre de su padre?CAScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Captura de pantalla de Aceptar y Descargar de Android Play Store.:J[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficTráfico de [output,acronym,HTTP,protocolo de transferencia de hipertexto]CNT1212',This runs before an account is created.Se ejecuta antes de haber creado una cuenta.;IThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.Este servidor no controla ningún usuario de MySQL denominado “[_1]”.E[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s byte,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes]
	ExpirationCaducidadmsgpreview-BoxTrapperVista previa del mensaje43Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.No existe el archivo para “[_1]” en “[_2]”.
AODRemovalRemoción de dominios agregadosp[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,NOTA]: [asis,5] es la configuración predeterminada. Cuanto mayor sea el número, más conservadora será la configuración.^eTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” especifica un puerto SSH que SSHD no está escuchando: [_3]
IntroductionIntroducción Space between adjacent cells:Espacio entre celdas adyacentes:SFAddedConditionPostfue agregado,=Screen shot of the Transmit Connection Form.Captura de pantalla del formulario Conexión de transmisión.14The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.El módulo [asis,Apache] “[_1]” está instalado.JKThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Resulta útil si necesita limitar el acceso a una parte concreta del sitio.FTPDeletionEliminación de cuenta*2You cannot park a domain on top of itself!¡No puede aparcar su dominio encima de sí mismo!1G“[_1]” featurelist was modified successfully.La lista de características “[_1]” se ha modificado correctamente.78The “[_1]” command failed because of an error: [_2]El comando “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]&View this transfer’s log.Ver el registro de esta transferencia.!Continue editing “[_1]” …Continuar editando “[_1]” …&Create an Addon DomainCreación de un dominio de complemento$&This message could not be delivered.No se ha podido entregar este mensaje.?DThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” no es requerido para el módulo “[_2]”..1[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” validado.+MDownload Email Forwarders or Filters BackupDescargar reenviadores de correo electrónico o copia de seguridad de filtros~The system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.El sistema ha eliminado correctamente el tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] “[output,strong,_1]”.
Server ActiveServidor activoCreate A RewriteCrear una reescritura%Delete a Private [asis,SSH] KeyEliminar una clave [asis,SSH] privada7CAre you sure you want to reset your security questions?¿Está seguro de que desea restablecer sus preguntas de seguridad?EFThis action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Esta acción habilitará [asis,chkservd]. ¿Es eso lo que desea hacer?rtThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]El sistema no ha podido mover el puntero del archivo a [quant,_1,byte,bytes] antes del final debido a un error: [_2]Main DomainDominio principalThis group name already exists.Ya existe este nombre de grupo.AFAn error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Se ha producido un error al eliminar la clave con Id. “[_1]”: [_2]6th6"#Create a Ruby on Rails ApplicationCrear una aplicación Ruby on RailsThe archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.El archivo contiene una concesión para la base de datos “[_1]”, pero el archivo no contiene la propia base de datos. El sistema no restaurará esta concesión.SQLAddedHostHeadHost de acceso agregado	OverwriteSobrescribirDJThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a eliminarlo a usted “[_2]”.All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Todos los hosts que especifique aquí se aprobarán para el envío de correo electrónico. No es necesario especificar el intercambiador de correo principal ni ningún servidor para el que se haya creado un MX, puesto que ya se incluyen automáticamente.The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.El sistema ha experimentado un error interno al intentar habilitar de nuevo las reglas del proveedor. El sistema no ha podido encontrar los atributos requeridos. Envíe un informe de error al soporte técnico de cPanel.	BlacklistLista negra37Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Cree un reloj [asis,Java] en tiempo real para el sitio.&Select Partial BackupSeleccionar copia de seguridad parcial'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]detección automática[boolean,_1,)](;[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:Foro de personalización de marca y temas de [asis,cPanel]:SfThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.El sistema no ha podido actualizar la configuración de los servidores del clúster de configuración.9B[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] se ha eliminado de los archivos [asis,.htaccess].(:Range note cannot exceed 250 characters.La nota del intervalo no puede superar los 250 caracteres.RApache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).[asis,mod_userdir] de Apache permite a los usuarios ver sus sitios introduciendo una tilde (~) y su nombre de usuario como URI en un host concreto. Por ejemplo, [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] mostrará el dominio del usuario fred. La desventaja de esta característica es que el uso de ancho de banda realizado en este sitio se asignará al dominio bajo el que se accede a él (en este caso, test.cpanel.net). La protección de [asis,mod_userdir] impide que esto suceda. No obstante, puede deshabilitarlo en algunos hosts virtuales concretos (normalmente, hosts ssl compartidos).Z[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,archivo se ha,archivos se han,archivos se han,archivos se han,archivos se han,archivos se han,Ningún archivo se ha] [boolean,_2,procesado,actualizado] en “[_3]”.[_1], shared[_1], compartida,)Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Solo se permiten letras, números, - y _.
Deleting …Eliminando…	CheckComprobar
Addon DomainsDominios de complementoINDXBuildVersionVersión de cPanelArchive Download SelectionSelección Descarga de archivos6EUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.No se ha podido eliminar el usuario; el usuario “[_1]” no existe.The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.El informe de [asis,Greylist] muestra el estado actual de los tripletes del sistema. Un triplete se compone de la dirección [asis,IP], la dirección de origen y la dirección de destino de un remitente.+4Could not open “[_1]” for editing: [_2]No se ha podido abrir “[_1]” para edición: [_2]&Add a User to a DatabaseAgregar un usuario a una base de datos1GThis restores the account’s data storage quota.Esta acción restaura la cuota de almacenamiento de datos de la cuenta.	CRCommandComando'Click here to log out.Haga clic aquí para cerrar la sesión.Host (% wildcard is allowed)Host (se permite el comodín %)Return to SSL CertificatesVolver a Certificados SSL9`Disabled archiving of incoming email for all new domains.Se ha deshabilitado el archivado de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.More informationMás información )Edit Privacy Options: “[_1]”Editar opciones de privacidad: “[_1]”2=Click to generate the certificate signing request.Haga clic para generar la solicitud de firma del certificado.It is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Se recomienda encarecidamente que solo cree sitios web SSL para dominios que controlen los usuarios como dominio principal, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio de complemento.>FThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar los calendarios para “[_1]”: [_2]|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Debido a la naturaleza del almacenamiento electrónico de los archivos, los archivos ocupan un espacio en disco ligeramente superior a su tamaño real.	MLAddNameNombre de la lista de correo:Ya[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Advertencia]: No tiene ninguna dirección [asis,IP] disponible en el equipo local.03Forwarders forward[comment,search text keywords]Reenviadores reenviar[comment,search text keywords]Insert TableInsertar tabla58The domain “[_1]” already exists in the userdata.Ya existe el dominio “[_1]” en los datos de usuario.@DAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas avanzado DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]R`An optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Destino opcional para el [output,acronym,URI,Identificador uniforme de recursos] del complemento>DYou have successfully disabled all of the configuration files.Ha deshabilitado correctamente todos los archivos de configuración.StatusEstado./Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Publicado el [datetime,_1,datetime_format_long]Host [asis,IP] AddressDirección [asis,IP] del hostDisableDeshabilitarThis instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Esto hace que el navegador interprete todos los archivos que utilizan estas extensiones como archivos [output,acronym,HTML,Lenguaje de marcado de hipertexto].{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Como el nombre de dominio ha cambiado, el sistema ha deshabilitado la [asis,Digest Authentication] para estos usuarios: [list_and_quoted,_1]NoteAviso:DNS SettingsConfiguración de DNS::Failed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …Error al ejecutar “[_1]” en host remoto “[_2]” …0No user or domain is specified.No se ha especificado ningún usuario o dominio.
ClamAV DaemonDemonio de ClamAV)/Paste the private key into this text box:Pegue la clave privada en este cuadro de texto:[asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]_`Their [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Su [output,url,_1,IP compartida asignada] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name](Forbidden)(Prohibido)F\The [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.Hora de [asis,Unix] a la que la protección frente a fuerza bruta liberará la prohibición.21st21WgThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Se ha producido un problema al cargar la página. El sistema está notificando el siguiente error: [_1]LOBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.BoxTrapper se ha [boolean,_1,habilitado,deshabilitado] en la cuenta “[_2]”.*+Perl Modules[comment,search text keywords]Módulos Perl[comment,search text keywords]01The value should only contain lowercase letters.El valor solo debe contener letras en minúscula.!description-confirmmsg-BoxTrapperLe permite modificar los diferentes mensajes que los usuarios recibirán al enviar mensajes a una cuenta con el BoxTrapper activado.editverifymsgfor-BoxTrapperMensaje BoxTrapper para$&You successfully changed the record.Ha cambiado correctamente el registro.
Range removedIntervalo eliminado'/The “[_1]” service failed to start.El servicio “[_1]” no se ha podido iniciar.Enable ConfigurationHabilitar configuración%Change your password often.Cambie la contraseña con frecuencia.%([output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (longitud requerida)[asis,cPanel] NewsNoticias de [asis,cPanel]0GThe system failed to pause the transfer session.El sistema no ha podido hacer una pausa en la sesión de transferencia.&3Update failed on host “[_1]”: [_2]Error de actualización en el host “[_1]”: [_2]
SuccessfulCorrectoFMFileSavedLinkPreContinuar editando#Maximum destination timeoutTiempo de espera de destino máximoNew PasswordNueva contraseñajxChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.El cambio del nombre de usuario de cuenta de “[_1]” a “[_2]” requiere deshabilitar la autenticación implícita.'+The HTML has been reset for “[_1]”.El HTML se ha restablecido para “[_1]”.n{This version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Esta versión de [asis,cPanel] tiene una actualización crítica y debe instalarla para que funcione el servidor de correo..1Optimize Website[comment,search text keywords]Optimizar sitio web[comment,search text keywords]Synchronize Changes:Sincronizar cambios:#.“[_1]” is not a valid username.“[_1]” no es un nombre de usuario válido.Edit WhitelistEditar lista blancat~Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el dominio de complemento “[output,class,_1,status]”?%/Public IP for “[_1]” not changed.No se ha cambiado la IP pública de “[_1]”.Read Mail MessageLeer mensaje de correo-LThe account backup to restore is a file: [_1]La copia de seguridad de la cuenta que se va a restaurar es un archivo: [_1]$&[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (método no permitido)You must specify a package.Debe especificar un paquete.Help improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Ayude a mejorar el desarrollo de cPanel y WHM enviando información acerca de cómo se utiliza el software. Lea nuestra [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] para más información.&Upgrade to Latest VersionActualizar a la versión más recienteNo records available.No hay registros disponibles.If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Si utiliza phpPgAdmin, o crea manualmente nuevas tablas y desea que múltiples usuarios de PostgreSQL puedan utilizar las tablas de PostgreSQL tendrá que sincronizar las concesiones después de agregar las tablas a sus bases de datos de PostgreSQL.9parkadmin-noparkownedestá controlado por otro usuario. No puede estacionarlo.1>user level filtered[comment,search text keywords]filtrado definido por el usuario[comment,search text keywords][output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,NOTA:,class,highlights1] Para filtrar todo el correo que Apache SpamAssassin ha marcado como spam, elija [output,em,Estado de correo no deseado] y [output,em,empieza por]; a continuación, introduzca [output,em,Sí] en el cuadro de texto.QXMBInstallHintPor favor advierta que al instalar un panel se utilizará una base de datos MySQLInstall an SSL HostInstalar un host SSLProgress [numf,_1]%Progreso [numf,_1]%<aUnable to save configuration; check system logs for details.No se puede guardar la configuración; compruebe los registros del sistema para obtener detalles.ROFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]Error al eliminar la Solicitud de firma de certificado para: [output,strong,_1]Sort by issues.Ordene por problemas.~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.La extensión de archivo debe ser .gif, .jpg, .png, .jpeg o .ico (para iconos de favoritos). Los nombres de archivo deben coincidir con el nombre de archivo que aparece a la izquierda.1GOpen the quick start script’s [asis,.zip] file.Abra el archivo [asis,.zip] de secuencia de comandos de inicio rápido.;BThe file “[_1]” does not contain a database to restore.El archivo “[_1]” no contiene una base de datos que restaurar.The system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.El sistema ha ejecutado la secuencia de comandos “[_1]” como [asis,PID] “[_2]” durante más de 6 horas. El sistema interrumpirá este proceso y volverá a ejecutar la secuencia de comandos.>SDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán en caso de conflicto.This server is inherited.Este servidor es heredado.IPv6 EnabledIPv6 habilitadoRoot Password:Contraseña raíz:5;Tap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Pulse el botón Gratis para instalar WebDAV Navigator Lite.
Login TimeHora de inicio de sesión57You have not set security questions for your account.No ha definido las preguntas de seguridad de su cuenta.UnnecessaryInnecesario

Pre-extractedPre-extraído49Failed to retrieve the list of pending restorations.Error al recuperar la lista de restauraciones pendientes.3,“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.“[_1]” debe ser “[_2]” o “[_3]”.(&[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceRecurso SSL instalado de [asis,Apache]FilteredFiltradoNUTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Para actualizar la versión, utilice [output,url,_1,Actualización de MySQL/MariaDB].UkYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Puede reanudar la visualización de la salida de esta sesión mediante la ejecución del siguiente comando:1=Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archivar configuración de cliente de correo para “[_1]”.aMIMEExpLos tipos MIME determinan cómo los archivos específicos deben ser gerenciados por el navegador.|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Debe agregar direcciones IPv6 en el nodo de host de [asis,Virtuozzo] o [asis,OpenVZ] para poder agregarlas usando esta interfaz.B?Could not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.No se ha podido mover “[_1]” a “[_2]” porque ya existe.#Branding EditorEditor de personalización de marca[ANONMessageTextIngrese el mensaje que sus visitantes verán cuando se conecten a su servidor FTP anónimo:XcThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer la propiedad de “[_1]” en “[_2]” debido a un error: [_3]V\The uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.El formato del archivo cargado, “[_1]”, no es válido. Consulte los ejemplos existentes.MT[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parámetro es,parámetros son] necesario(s) para “[_2]”: [list_and,_3]'3The domain “[_1]” contains a slash.El dominio “[_1]” contiene una barra inclinada.![asis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] se ha reiniciado.bnYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.[output,strong,No puede] eliminar la dirección [asis,IP] de la interfaz principal del servidor de esta lista.h}This feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Esta característica le permite descargar una copia comprimida de algunas partes del sitio o de su totalidad en el ordenador.=CA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un tamaño de clave más corto de [quant,_1,bit,bits].L[[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Error]: El sistema no ha podido encontrar el archivo de índice de papelera.
CGIWInfoWWWPreAccédalos enAdd New UserAgregar nuevo usuario	ReservedReservado	New QuotaNueva cuota8Email archiving is disabled.El archivado de correo electrónico está deshabilitado.EATHeadRastrear dirección de e-mail[asis,RubyGems][asis,RubyGems]
No IndexingNo indizarLoUse the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Utilice la dirección URL siguiente para revisar los vínculos de la página HTML que ha editado recientemente.Get StartedInicio
SMTP ServerServidor SMTPCNTCounterNameNombre de contadorPnFailed to call server backend; check the server and then try reloading the page.Error al llamar al backend de servidor; compruebe el servidor y, a continuación, intente recargar la página."Reset Questions and AnswersRestablecer preguntas y respuestas
For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Por motivos de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de forma predeterminada. Para activar el acceso a shell en su cuenta, tendrá que ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente para solicitar acceso a shell para su cuenta de alojamiento.;ADelegate administrative privileges to the selected user(s).Delegar privilegios administrativos a los usuarios seleccionados.MbYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Puede acceder rápidamente a la ayuda haciendo clic en el botón “Ayuda” en cualquier página.FMDirCreatedHeadDirectorio creado5P[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] ha actualizado correctamente la dirección de correo electrónico.ZhApply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Aplique el estilo “[_1]” a todas las cuentas que están utilizando el “[_2]” o un tema derivado.DBThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.El certificado debe incluir las líneas que contengas BEGIN y END.*;Delete this folder and all files under it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que hay en ella.
DNS ServerServidor DNSASIReadOtherPasswordContraseña:*-The service “[_1]” appears to be down.El servicio “[_1]” parece estar inactivo.DN[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,estad.,estadísticas] administrador[comment,search text keywords]4C[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Sin errores]: La clave se ha generado correctamente.]FTPHint2PrePuede descargar sus archivos de acceso en las siguientes URL usando la información de accesoPGP409640963AHostnames should never begin with “[asis,www]”.Los nombres de host no deben comenzar nunca por “[asis,www]”.%%Change Ownership of Multiple AccountsCambiar propietario de varias cuentasNote: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Nota: los productos de terceros están sujetos a cambios debido a circunstancias más allá del control de cPanel y podrían hacer que estas instrucciones no sean válidas. Si ocurre así, consulte el manual de producto para ver el procedimiento correcto.xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.El nombre de la base de datos “[_1]” cambiará a “[_2]” aunque se haya solicitado la sobrescritura porque es un nombre reservado.BKDo [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,No] guarde por escrito la contraseña. En su lugar, memorícela.'Background Process KillerEliminador de procesos en segundo plano1service_cpanellogd_descriptionProcesador de ancho de banda y registro de cPanelCountriesCroatiaCroaciaUpload a New Private Key.Cargar una nueva clave privada.),[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copiar,Mover] a este directorio.O`Not updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.No se actualizan los [asis,RPMs] porque la opción [asis,RPMUP] se ha definido como “nunca”.>NcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedEl cambio de la versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” está bloqueado.	XMBRemoveRemover un panelIn this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.En este campo, introduzca un directorio de copia de seguridad. Este directorio debe ser distinto del Directorio de copia de seguridad predeterminado configurado actualmente mostrado con anterioridad.(maximum: [numf,_1])(máximo: [numf,_1]))1Add another user for your MySQL database.Agregue otro usuario para la base de datos MySQL.(9Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEditar privilegios y servidores de nombres de proveedoresIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada a función específica que utiliza datos de prueba, lea la sección Ejemplo de esa llamada de función en la documentación de nuestra API."%Provide or retrieve a certificate.Facilitar o recuperar un certificado.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no ha podido obtener los hosts de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y ha devuelto el siguiente error: [_2].<ACurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Actualmente, el certificado SSL compartido es: [output,strong,_1]Remove Access HostEliminar host de acceso3LThen, click [output,class,Map Network Drive,title].A continuación, haga clic en [output,class,Conectar a unidad de red,title].1:The server could not trace a route to “[_1]”.El servidor no ha podido trazar una ruta hasta “[_1]”.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” está a punto de superar el límite de ancho de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).Current SessionsSesiones actualesBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU] no debería utilizar más de [quant,_3,subproceso de transferencia,subprocesos de transferencia] para evitar que se degrade gravemente el rendimiento.%-Configure Mail Client for “[_1]”.Configurar cliente de correo para “[_1]”.%Setup/Edit Domain ForwardingConfigurar/editar reenvío de dominioAODDeletedHeadRemover dominio agregadoSUBRedirectSetupTargetPost >dNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.No se han definido registros MX. Se utilizará el valor predeterminado registro A para este dominio.54[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.[asis,cpanel.config] se ha restaurado en “[_1]”.!/Go Back to Editing Preview ImagesVolver al Edición de imágenes de vista previaProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Facilite el [output,acronym,FQDN,Nombre de dominio completo] que está intentando proteger, uno por línea. También puede utilizar un dominios de comodín agregando un asterisco en un nombre de dominio de la forma: [output,em,*.ejemplo.com]."Sender [asis,IP] AddressDirección [asis,IP] del remitente@@Your token has expired; please login to the Ticket System again.El token ha caducado. Vuelva a iniciar sesión en Ticket System.[dThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” con entradas IPv6 que apuntan a “[_2]”.pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Proporciona informes de clasificación, comprobaciones de malware, creación de vínculos y otras herramientas básicas de SEO desde la IU de cPanel. Display Name (in cPanel):Nombre para mostrar (en cPanel):$%Copying “[_1]” to “[_2]” …Copiando “[_1]” en “[_2]” …ALThis runs before an individual user’s statistics are processed.Se ejecuta antes de que se procesen las estadísticas de usuario individual.)7IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo de direcciones IP (p. ej., 192.168.4.128-255)The reason for the blockCausa del bloqueo02module [asis,perl][comment,search text keywords]módulos [asis,perl][comment,search text keywords]
&NavProtectDirDirectorios protegidos por contraseña'This feature is disabled.Esta funcionalidad está deshabilitada.&PPDUserRemovedUserPreLos permisos de acceso para el usuario"&Invalid value for “[_1]”: [_2]Valor no válido para “[_1]”: [_2]+:Could not create temp file “[_1]”: [_2]No se ha podido crear el archivo temporal “[_1]”: [_2]g~Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” especifica una IP “[_3]” que actualmente no está enlazada con el servidor: [_4]\hYou must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Debe proporcionar los ajustes de “Servidor remoto”, “Usuario remoto” y “Contraseña remota”.VnYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:Es posible que el archivo esté guardado con una codificación errónea si presenta un aspecto similar a este:)1The system saved the following file: [_1]El sistema ha guardado el archivo siguiente: [_1]EKThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.La cuenta está actualmente al [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de su capacidad."Could not edit “[_1]”.No se ha podido editar “[_1]”.wThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Esta opción limita “[_1]” a solo poder dedicar una de las direcciones IP marcadas más abajo a una cuenta con propietario.enablebegin-BoxTrapper[output,apos]BoxTrapper ha sidoChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Comprueba diariamente los servidores de [output,url,_1,target,_blank] para buscar actualizaciones de reglas de [asis,Apache SpamAssassin™], las descarga en el servidor e instala automáticamente las nuevas actualizaciones en cuanto están disponibles.Time FormatFormato de horaservice_pop_namepopCreate a New FileCrear un nuevo archivoSV[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Configuración automática]: [output,strong,_1]	You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Puede configurar su dispositivo BlackBerry® para que abra el correo desde la carpeta enviados (o carpeta de correo no deseado) directamente en su bandeja de entrada. Sencillamente configure el dispositivo para que inicie sesión en el correo electrónico utilizando su dirección de correo electrónico más /sent o /spam como nombre de usuario (por ejemplo, user@example.com/sent).OWYou [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.[output,strong,Debe] formatear cada entrada como una expresión regular de [asis,Perl].3YNo username provided for web disk account creation.No se ha proporcionado ningún nombre de usuario para la creación de cuenta de Web Disk.3AODAddedFTPAccessUsernamePreEl acceso FTP fue otorgado a este nombre de usuarioWe recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que utilice [asis,POP3] sobre [asis,SSL/TLS] o [asis,IMAP] sobre [asis,SSL/TLS]porque ofrecen mayor seguridad para las interacciones con el servidor de correo remoto.uThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.La copia de seguridad se ha cargado con “[_1]” en el servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio “[_4]”.08You do not have a mailing list named “[_1]”.No dispone de una lista de correo denominada “[_1]”.ICHInstalledAdminInfo2Su carro de compras o se una tienda de muestra instalada llamada &quot;Construct&quot;, para darle una idea sobre cómo trabaja el sistema. Es bastante seguro modificar esta tienda para ajustarse sus necesidades.service_clamd_descriptionEscáner de virus ClamAVSQLCreateUserHintPost >?Do [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,No] utilice una contraseña para varias cuentas.Edit Filters for “[_1]”Editar filtros para “[_1]”.,IAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Analog produce un resumen de todos los visitantes del sitio. Es rápido y proporciona estadísticas ligeras. Analog muestra información sobre los visitantes que han accedido al sitio durante un mes determinado. Proporciona contenido limitado, pero puede ser útil para determinar de dónde procede la mayoría de los visitantes.Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el formulario siguiente para actualizar el certificado para “[_1]” o uno de sus alias: “[_2]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo dispone de un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada coincidentes o bien, pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada coincidentes. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, se localizarán. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, tendrá que cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, es posible que también sea necesario incluir un CAB o paquete de entidad de certificación. Si no puede encontrar uno para su certificado, debe adquirirlo en su proveedor de certificados SSL.Same as “[_1]”Igual que “[_1]”>D[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Lista negra de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”&Unable to open “[_1]”: [_2]No se ha podido abrir “[_1]”: [_2]Configure All DomainsConfigurar todos los dominiosUrMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.La aplicación de correo “[_1]” puede detectar automáticamente la configuración de la cuenta de este correo.Edit Custom RuleEditar regla personalizada[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Advertencia]: hay tickets de soporte abiertos con acceso otorgado en este servidor, pero faltan las reglas de firewall agregadas durante el proceso de concesión.UWThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]El sistema no ha podido mover el puntero de un archivo al final debido a un error: [_1]When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Cuando se accede a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación como, por ejemplo, “[_1]”, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico.'7Could not clear completed restorations.No se han podido borrar las restauraciones completadas.SZThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” para escritura debido a un error: [_2]/1Subdomains domain[comment,search text keywords]Dominio subdominios[comment,search text keywords]System AccountCuenta del sistemaSPBoxStatusPreSpam Box está actualmente:
By Domain:Por dominio:Private Key OptionsOpciones de clave privada[asis,IMAP] AccessAcceso [asis,IMAP]k~Read the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Lea [asis,cpanel.config] el archivo [output,url,_1,la documentación] para ver información importante acerca de este archivo..6The system successfully cleared your spam box.El sistema ha borrado correctamente el buzón de spam.UTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Para filtrar todo el correo que [asis,Apache SpamAssassin™] ha marcado con una puntuación de spam de 5,0 o superior, elija [output,em,Barra de spam] y [output,em,contiene]; a continuación, escriba “[asis,+++++]” en el cuadro de texto. [output,strong,NOTA]: para buscar el spam con una puntuación de 4,0, se utilizaría [asis,++++]. Para una puntuación de spam de 3,0, sería [asis,+++], etc..MDownload an Email Forwarders or Filters BackupDescargar reenviadores de correo electrónico o copia de seguridad de filtros(*[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] no ha encontrado el dominio.:OSecurity violation: The home directory was set to “/”.Infracción de seguridad: el directorio de inicio se ha configurado en “/”.You have logged out.Ha cerrado la sesión.#0Select a Folder or File to Convert.Seleccionar una carpeta o archivo que convertir.ZpPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Registros DNS que señalan, correo electrónico y el sitio para el nuevo servidor para el dominio “[_1]” …(Resource Usage OverviewDescripción general del uso de recursos#SSHImportPriPastePegar la clave privada en esta cajaUse Text EditorUtilizar editor de texto!Select_Specific_UsersSeleccionar usuarios específicos*+[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (entidad no procesable)33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]To display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Para ver una lista de todos los módulos que se puede ordenar y admite búsquedas, y ver si están disponibles en una restauración limitada, haga clic en [output,url,_1,Resumen de módulos de restauración,target,_blank].The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).El sistema le está pidiendo que establezca la contraseña de este usuario de PostgreSQL porque ha cambiado el nombre del usuario. Este usuario no podrá iniciar sesión hasta que haya configurado esta contraseña (es posible que utilice aquí la contraseña anterior del usuario).EIEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Editando usuario “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]
New Hostname:Nuevo nombre de host:7LNumber of days to keep logs must be a positive integer.El número de días para mantener los registros debe ser un entero positivo.#2This protects your inbox from spam.Esto protege la bandeja de entrada frente al spam.Select a DomainSeleccionar un dominio	ACInstallInstalar Agora Shopping Cart"Remote Account UsernameNombre de usuario de cuenta remota33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.7AAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Se ha producido un error desconocido al analizar los datos ASN.1.SERebuildPre E^Could not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.No se han podido eliminar de la cola las acciones [asis,assemble_config_text] para “[_1]”.TCronTareas de CronDisplay Test ConditionMostrar condición de prueba"Generate a new access key.Generar una nueva clave de acceso.save-answersGuardar respuestas]}The system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.El sistema no ha podido encontrar la regla con el número de Id. “[_1]” en el conjunto de reglas definido por el usuario.Latest VisitorsÚltimos visitantes@CWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?¿Cuándo es su aniversario de boda (introduzca el nombre del mes)?9CSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se ha habilitado [asis,ModSecurity™] correctamente en “[_1]”.##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]SSL CertificateCertificado SSL,No Mailing Lists were found.No se ha encontrado ninguna lista de correo.%Tips for choosing a password:Consejos para elegir una contraseña:6?Restoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando dominio de complemento “[_1]” en “[_2]” …8PCHInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar la sala de chat.Minimum of five characters.Mínimo de cinco caracteres.FailedErrorFMFileOpHeadOperación de archivo,1The compare-to value, [_1], is not a number.El valor de comparación, [_1], no es un número./GDisable Character Encoding Verification DialogsDeshabilitar diálogos de certificación de codificación de caracteres$.Screen shot of the App Store Search.Captura de pantalla de búsqueda de App Store.Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Cargue el logotipo de su marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar el tema de [asis,Paper Lantern]. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].	Access IPIP de acceso %Number of Authentication DaemonsNúmero de demonios de autenticaciónDaily backups.Copias de seguridad diarias.	AODCreateCrear un dominio agregado`qThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.El Administrador de índices permite personalizar la manera en que los visitantes verán un directorio en la web.MENUSubdomainsSubdominios;<Sorry, the “Password Again” field cannot be left blank.El campo “Contraseña (de nuevo)” no puede estar vacío.
Rename FolderCambiar nombre de carpetaView StylesVer estilosS_User “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.El usuario “[_1]” se agregó a la base de datos “[_2]” con los privilegios solicitados.Y`This feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Esta característica le permite designar direcciones IP desde las que puede acceder a su cuenta.Open by IPv6 AddressAbrir por dirección IPv64:The system successfully imported the “[_1]” key.El sistema ha importado correctamente la clave “[_1]”.[jIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].En la primera interfaz del [output,em,Asistente Agregar sitio de red], haga clic en [output,em,Siguiente].lManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administre fácilmente grandes cantidades de información a través de la web. Las bases de datos MySQL son necesarias para ejecutar muchas aplicaciones basadas en web, tales como tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y carritos de la compra en línea. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].TEntropySearchBúsqueda de Entropy&/Account name can not contain [asis,@].El nombre de cuenta no puede contener [asis,@].FMRenameDirPreenKZAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas sus entradas y revertir al estado predeterminado?"4New [numerate,_1,Feature,Features]Nuevo [numerate,_1,Característica,Características]Please select a domain …Seleccione un dominio…Once Per Five MinutesUna vez cada cinco minutos[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATENCIÓN]: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtros de correo electrónico.
BNHeadEntropyBanner$'Host ([asis,%] wildcard is allowed):Host (se permite el comodín [asis,%]):rLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje en blanco este campo a menos que esté creando un sitio web SSL para un dominio que no esté fijado a la cuenta de un usuario.Contained Disk UsageUso de disco contenidoState:Estado:)(The number should be less than [numf,_1].El número debe ser menor que [numf,_1].remove_packageRemover paqueteKLA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un certificado con una clave más corta de [quant,_1,bit,bits].5,Do you want to continue your upload and overwrite it?¿Desea continuar la carga y sobrescribirla?*<Could not get records for “[_1]”: [_2]No se han podido obtener los registros para “[_1]”: [_2]You do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.No tiene ninguna configuración de clave privada para esta cuenta. Debe generar o cargar una clave antes de poder generar las solicitudes de firma de certificado.You cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.No puede poner en cola otro tipo de la acción “[_1]” hasta que finalice la acción [asis,assemble_config_text] actual en la cola.Recognized IPs for “[_1]”.IP reconocidas para “[_1]”.?DPJAlertMaxLengthLo siento, la contraseña no puede tener más de 15 caracteres.	DecemberDiciembrereviewlog-BoxTrapperRevisar archivo logSelect a domain.Seleccionar un dominio.VV[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] autenticación [asis,dkim][comment,search text keywords]'Notify EmailCorreo electrónico para notificacionesINDXMySQLverVersión de MySQLCGThe system experienced a problem when it attempted to add the user.El sistema ha experimentado un problema al intentar agregar el usuario.CountriesNamibiaNamibia!![quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bits] (Recomendado)The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Los siguientes límites muestran cuántas cuentas se pueden crear a partir de los recursos restantes. Si la creación de cuentas está limitada por un número concreto de cuentas, es posible que no pueda crear tantas cuentas como se indican a continuación.AODAddedPreDominio agregado%Admin Username:Nombre de usuario de administración:'-Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Resolviendo las uids [output,asis,Roundcube].jwThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Las siguientes configuraciones estaban ausentes y se han seleccionado en función del estado actual de la instalación.1Restricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.La restauración limitada no restaura todo el archivo de [asis,userdata]. En lugar de eso, el sistema creará uno nuevo y copiará cierta información. Las personalizaciones del archivo de [asis,userdata] incluido en el archivo no estarán presentes en el archivo de [asis,userdata] que se acaba de crear.The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]El sistema no ha podido asignar la propiedad del directorio temporal “[_1]” al usuario y el grupo “[_2]” debido a un error: [_3]An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Se ha producido un error interno cuando el sistema ha intentado instalar el proveedor. El sistema no ha podido encontrar el parámetro “[_2]” en la función “[_1]”. En algunos casos, esto puede indicar que los metadatos del proveedor están dañados o incompletos.Create a New FolderCrear una nueva carpetaCountriesSyriaSiria40The following parameters were missing: [list_and,_1]Faltan los parámetros siguientes: [list_and,_1]GSSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).El campo “Nombre de usuario” no puede contener espacios “arroba” (“@”).*:Brute Force Protection Period (in minutes)Período de protección frente a fuerza bruta (en minutos)Leech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).Protección contra Leech permite impedir que los usuarios entreguen o publiquen sus contraseñas para un área restringida del sitio. Esta característica redireccionará las cuentas que se hayan puesto en peligro a una URL de su elección (y las suspenderá, si usted lo decide así).?GYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.No tiene permiso para cambiar la configuración del usuario “[_1]”.)'The system did not recognize the command.El sistema no ha reconocido el comando.EditEditarUrchinUrchin	$MENUMySQLAgregar/remover bases de datos MySQL(Apps Managed by AppConfigAplicaciones administradas por AppConfig(1Could not authenticate current password.No se ha podido autenticar la contraseña actual.|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:La barra de herramientas incluye objetos Array of Array. Cada matriz de la barra de herramientas define una línea nueva. La barra de herramientas predeterminada tiene este aspecto:
HTTP version:Versión HTTP:unknowndesconocido	)PANumDaysNúmero de días para mantener el e-mail:
ASIWebmailWebmailRedirect RemovedRedireccionamiento eliminadoShow [numf,25]Mostrar [numf,25]Aborted.Anulado.=FYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a acceder al usuario “[_2]”K[The “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.El servicio “[_1]” ha generado un error porque no puede encontrar el socket “[_2]”.service_postgresql_pretty_nameServidor de PostgresSQLadmin-mainaccountcuenta principal*1Are you sure you want to delete this hook?¿Está seguro de que desea eliminar este enlace?;:The Logaholic user does not exist and could not be created.El usuario de Logaholic no existe y no se ha podido crear.Package value: [_1]Valor de paquete: [_1]4;Tap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Pulse el botón Abrir para acceder a WebDAV Navigator Lite:*Enable or Disable group actionsHabilitar o deshabilitar acciones de grupoyHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Aquí puede seleccionar a qué estilos de personalización tendrán acceso los usuarios de cPanel en la característica “Cambiar estilo” de cPanel.whtlistadd-BoxTrapperfue agregado su lista blanca.JNYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Puede instalar [asis,Gems] directamente desde el repositorio [asis,RubyForge].egThe system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear el archivo “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]ANAdditionally, the backup process discovered the following errors:Además, el proceso de copia de seguridad ha detectado los siguientes errores:6>[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección [output,abbr,IPv6,Protocolo de Internet Versión 6]The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas por dirección IP debe ser un número entero positivo.Module NameNombre de móduloThe following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Los siguientes archivos de registro tienen casi 2 gigabytes de tamaño. Debe rotarlos o eliminarlos para evitar un error de “Tamaño de archivo superado” en [asis,Apache].(Confirm Enable Mail SNIConfirmar habilitación de SNI de correoAlternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como opción, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la característica “Instalador de host SSL”, el usuario podría configurar los hosts de SSL a través de cPanel en la interfaz [output,strong,Administrador de SSL/TLS].>TResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Resultados de la limpieza posterior a la finalización para “[_1]” en “[_2]”CDHeadCuenta regresiva[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,NOTA]: Introduzca “[asis,:blackhole:]” para descartar todo el correo entrante sin enrutar o bien “[asis,:fail: no such address here]” para devolver el correo al remitente.Showing all records.Mostrando todos los registros.EFThatqueePCHInstallInfoSe <b><span class="Hint">debe</span></b> instalar la sala de chat en un directorio de nivel superior.PZThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]CountriesBulgariaBulgariaO_For more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Para obtener más información [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,visite,_type,offsite].
Add FilterAgregar filtrocpanel-httpcodeCódigo HttpMfMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Número máximo de errores por dirección IP antes de que la dirección IP se bloquee durante un día:NeThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Se ha producido un problema al crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.9:[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] configuración[comment,search text keywords][asis,PHP] VersionVersión de [asis,PHP]#1email[comment,search text keywords]correo electrónico[comment,search text keywords]PWYou may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].También debe definir una configuración diferente para [asis,Apache SpamAssassin™]..Delivery ReportInforme de entregaEnter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Introduzca su nombre de usuario y contraseña cuando el sistema se lo solicite. Si no desea que el sistema le pida que introduzca su nombre de usuario y su contraseña otra vez, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].CWCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]No se ha podido escribir “[_1]” dado que el archivo no podía estar bloqueado: [_2]ZZThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.La redirección a “[_1]” para su aplicación Ruby on Rails “[_2]” se ha eliminado.[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.[asis,BoxTrapper] exige a todos los remitentes de correo electrónico que no estén en la lista blanca que respondan a un correo de verificación antes de poder recibir su correo.Remote Server InformationDirección de servidor remoto	
CPU UsageUso de la CPU)1Database “[_1]” is now being checked.Se está comprobando la base de datos “[_1]”.8MCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.No se ha podido recuperar la información de la configuración de [asis,PHP].Find the following file:Buscar el archivo siguiente:Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Especifica el número de minutos entre mensajes [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] “OK Sigo aquí” INACTIVOS. Aumentarlo podría prolongar la duración de la batería para algunos clientes móviles.The pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.El archivo pid “[_1]” ya existe y contiene caracteres que no son dígitos. Elimine el archivo primero si realmente desea usar este archivo como archivo pid.ILThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).El índice de inicio ([_1]) es mayor del número total de resultados ([_2]). Introduction to Web HostingIntroducción al alojamiento webSCRInfoLinkPostpara averiguar más acerca de las tareas de cron (se abrirá en una ventana nueva).%No password supplied.No se ha suministrado la contraseña.$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]%-Add or remove recognized IP addressesAgregar o eliminar direcciones IP reconocidas=?The day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Los días de la semana en los que desea ejecutar la tarea cron.qYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Tiene la aplicación Ruby instalada junto con MySQL gem. Es necesario cambiar esto para que funcione con la nueva versión de MySQL.COCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]No se ha podido transcodificar el contenido desde “[_1]” a “[_2]”: [_3]:RCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockComando que se debe ejecutar cuando una dirección IP activa un bloqueo de un díawThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.El contenedor [asis,CGI] permite usar el número de [output,acronym,ID,Identificación] de usuario para ejecutar secuencias de comandos [asis,CGI].&ANONSetupSavedEl acceso FTP anónimo fue configuradoepYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Se ha restablecido la nueva imagen. Se muestra más arriba. [output,strong,Borre ahora la caché del navegador.]Change Root PasswordCambiar contraseña raíz.Content ChangedContenido cambiado $[asis,Transformations] ReferenceReferencia de [asis,Transformations]RcThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.El sistema habilitará las cuotas del sistema de archivos la próxima vez que reinicie el servidor.tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Puede utilizar auto contestadores para enviar automáticamente una respuesta a alguien que envíe un correo electrónico a una cuenta especificada.$CEdit Forward/White/Black/Ignore ListEditar lista de reenvío/lista blanca/lista negra/lista de omitidospzManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Administra Jails utilizadas para el “EXPERIMENTAL: Hosts virtuales de Jail Apache con mod_ruid2 y cPanel® jailshell”.C[Contact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Póngase en contacto con su proveedor de licencias antes de ponerse en contacto con cPanel.6No hits matched ID “[_1]”.No hay resultados que coincidan con el Id. “[_1]”.
NavAutoresAutor respuestas@AThe system failed to retrieve the time because of an error: [_1]El sistema no ha podido recuperar la hora debido a un error: [_1]!!Your preferences have been saved:Se han guardado sus preferencias:An update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Una actualización del certificado en un sitio web SSL existente afectará a todos los sitios web SSL y los nuevos sitios web SSL debe utilizar el certificado instalado actualmente.
MENUGNUPGKeysClaves de GnuPGClick “Finish”Haga clic en “Finalizar”Add a Parked DomainAgregar un dominio aparcadoa|This restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Esta acción restaura la propiedad de los archivos que antes pertenecían al usuario “nadie” en el directorio de inicio.IPThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.El sistema ha restaurado la base de datos PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.32The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.Falta el MD5 para los archivos remotos “[_1]”.-:This feature prevents outgoing spam messages.Esta característica evita los mensajes salientes de spam.#service_manager_service_informationServicio de información&Maximum Failures by Account:Número máximo de errores por cuenta:Moreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Además, el uso de espacio en disco de la tabla siguiente indica cuánto espacio utiliza el contenido de los directorios, no cuánto espacio utiliza el propio directorio.68[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] ha actualizado la prioridad de “[_1]”.
Memory UsedMemoria usadaUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y las características [output,url,_3,MySQL,id,_4] y [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] para ver datos de bases de datos individuales.AA[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] shell seguro [asis,sftp][comment,search text keywords]VTFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]Error al eliminar la limitación de IP en “[_1]” debido al siguiente error: [_2]2>Mailing Lists: Administrator Privileges DelegationListas de correo: Delegación de privilegios del administradoroThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.Se requiere que el usuario “[_1]” disponga de las características “sslinstall” y “sslmanager” para administrar elementos SSL.&FPEDoInstallTextInstalando extensiones de Frontpage...CXYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Puede utilizar la misma página de entrada de ejemplos en [output,url,_1,_type,offsite].'Manage cPAddons Site SoftwareAdministrar software del sitio cPAddons!.Entry for “[_1]” not deleted.La entrada para “[_1]” no se ha eliminado.(/Your notification settings have changed.La configuración de notificación ha cambiado. [asis,PostgreSQL] DatabasesBases de datos [asis,PostgreSQL]bhThe system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.El sistema no ha podido eliminar las acciones de [asis,assemble_config_text] de la cola para “[_1]”.-4You [output,em,must] enter your old password.[output,em,Debe] introducir la contraseña anterior.Apache HandlerControlador ApacheEntry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Límite de procesos de entrada (secuencias de comandos [asis,PHP] y [asis,CGI] ejecutańdose simultáneamente, así como tareas [asis,Cron] y sesiones shell)utput,strong,Error]: [_1][output,strong,Error]: [_1]14The Logaholic username “[_1]” already exists.Ya existe el nombre usuario de Logaholic “[_1]”.Command:Comando:days_to_run_backupDías para ejecutar el backupThe Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.El Visor de uso de disco muestra los totales de uso de disco de los directorios de la cuenta y de todas sus bases de datos, no de bases de datos o archivos individuales.Unknown ReasonMotivo desconocido(*There are no certificates on the server.No hay ningún certificado en el servidor.YeAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”?:=The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Se ha eliminado el controlador para “[output,strong,_1]”.=E“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!¡“[_1]” no existe, por tanto la contraseña no se puede cambiar!MoreMás3Request timed out.Se ha superado el tiempo de espera de la solicitud.nAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Se ha producido un error desconocido en “[_1]”. Como consecuencia de este error, el sistema no ha podido analizar este texto: [_2]>OEnter your user name and password when the system prompts you.Introduzca su nombre de usuario y contraseña cuando el sistema se lo solicite.3Set Email Aging CompleteDefinir vencimiento de correo electrónico completoFMExtractFileHeadExtraer archivo

INDXCgiCenterCentro CGI
SSCatEducationEducaciónBackup AccountsCopia de seguridad de cuentasmvA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programa requerido, [asis,sudo], no tiene el bit de setuid requerido establecido, no es ejecutable o está ausente.

Event/HookEvento/enlace"%“[_1]” returned an error: [_2]“[_1]” ha devuelto un error: [_2]When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Al redirigir a un programa, introduzca una ruta que sea relativa al directorio de inicio. Si la secuencia de comandos requiere un intérprete como Perl o [asis,PHP], elimine la parte /usr/bin/perl o /usr/bin/php de la ruta. Asegúrese de que agrega el hashbang adecuado en la parte superior de la secuencia de comandos. [output,strong,Nota:] Si no sabe cómo agregar el hashbang, guarde el archivo de la secuencia de comandos con la extensión correcta y el programa lo agregará automáticamente.ARHeadAuto respuestasRemote_FTP_HostHost de FTP remoto2TWebHostManagerWebHost Manager<sup><font size="1">TM</font></sup>Manual Resource OptionsOpciones de recursos manualesXMBInstalledHeadInstalando el panel XMBCMPlease select the character encoding to use when opening this file:Seleccione la codificación de caracteres que utilizar al abrir este archivo:Read Mail UsingLeer correo mediante"&That database name already exists.Ya existe ese nombre de base de datos.SSHPuddy** Se pueden descargar las claves públicas/privadas aquí y luego importar en <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target="_blank">PuTTY</a> (u otros clientes de SSH) si prefiere utilizar algo más para las conexiones de SSH.  O, Si ya utilizó PuTTY, se pueden importar las claves públicas/privadas haciendo clic en Importar clave.   También se puede descargar su clave en el formato ppk de PuTTY en el menú Ver/Descargar.EHThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.La contraseña de “[_1]” no se ha podido cambiar porque: “[_2]”.	Wait …Espere…Apache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™jRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Las aplicaciones registradas disfrutan del cumplimiento de características de cPanel y ACL de WHM en el nivel de servidor de aplicaciones. -[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Nota:,note] En el ejemplo anterior, el nuevo botón está entre dos separadores verticales. Esto no es necesario, ya que puede colocarlo donde quiera. Una vez registrado en la [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,paso 1]) el botón personalizado se comporta como un botón predeterminado.A reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Una búsqueda inversa de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] en la dirección IP remota ha devuelto [numerate,_1,el nombre,los nombres] de host [list_and_quoted,_2].Remote DirectoryDirectorio remoto *Failure Message (seen by sender)Mensaje de fallos (visto por el remitente)?@[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL] se pueden ejecutar ahora sin una tabla temporal!#View/Download SSH Keys “[_1]”Ver/descargar claves SSH “[_1]”Delete StyleEliminar estilo(Insufficient storage)(Almacenamiento insuficiente)
You are evil.Es malvado.license_failure_messageEste servidor actualmente no tiene licencia. Por favor entre en contacto con el administrador del servidor. Otros servicios disponibles en este servidor, tales como servicios web, probablemente funcionen normalmente.Invalid range: [_1]Intervalo no válido: [_1]ScThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]El sistema no puede transmitir las transferencias de cuenta con autenticación de contraseña: [_1]Where can I find out more?¿Dónde puedo descubrir más?or“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]Configure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configurar servidor para aceptar correo siempre. El correo se enviará localmente en el servidor al enviar desde el servidor o fuera del servidor.IXIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Parece que está intentando restaurar una copia de seguridad para el usuario “[_1]”.bcDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Detectado [output,strong,{{meta.server_type}}] en [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Command: [asis,upcp]Comando: [asis,upcp]ZVThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]La aplicación “[_1]” se ha registrado con [asis,AppConfig] para el servicio: [_2]V^The system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.El sistema no ha podido eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista Hosts de confianza.&#Must include / and the network portionDebe incluir / y la porción de red+JThis tool will show email delivery reports.Esta herramienta mostrará los informes de entrega de correo electrónico.Answer [numf,_1]:Respuesta [numf,_1]:1<Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Captura de pantalla del menú Nuevo HTTP/WebDAV de Bitkinex.[jThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.El sistema creará una base de datos temporal denominada “[_1]” para importar los datos de “[_2]”.DeleteEliminarLow PriorityBaja prioridad![output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Advertencia]: [_1][output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente está utilizando el número máximo de dominios aparcados. Si necesita agregar un nuevo dominio aparcado, póngase en contacto con su proveedor de servicios.This message contains HTML.Este mensaje contiene HTML.1Download Quick Start ScriptDescargar secuencia de comandos de inicio rápidoDPYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.No puede tener una dirección de correo electrónico con más de 128 caracteres.DU-ShowSmallFilesExhibir archivos pequeños)Return to Mail Queue Manager.Volver a Administrador de cola de correo.*9Entry for “[_1]” successfully deleted.La entrada para “[_1]” se ha eliminado correctamente.#To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Para especificar una dirección IP dedicada para una cuenta restaurada, la opción “[_1]” requiere el argumento “[_2]” para el valor sí o “[_3]” para el valor no. Como alternativa, el valor de esta opción puede ser una dirección IP específica para uso exclusivo de la cuenta.	UppercaseMayúsculasCountriesJamaicaJamaicaAdd an A RecordAgregar un registro AStop[boolean,_1,:]Detener[boolean,_1,:][To set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Para establecer que no tenga límite (una cuota infinita), solo tiene que introducir “unlimited” o dejar el campo en blanco.&+HTTP Status: 500 Internal Server ErrorEstado HTTP: 500 Error interno del servidor4FMTrashEmptyHaga clic en la papelera de reciclaje para vaciarla.+0Are you sure you wish to remove “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]”?Password (Again)Contraseña (de nuevo)chrootpass-new-passwordNueva contraseña:!+Calculating disk space needed …Calculando el espacio en disco necesario…;securityquestion-14¿En qué año (AAAA), se graduó de la escuela secundaria?0?This runs before a user’s password is changed.Se ejecuta antes de que se cambie la contraseña de un usuario.0,The security token is missing from your request.Falta el token de seguridad de su solicitud.&&You have not blocked any IP addresses.No ha bloqueado ninguna dirección IP.Search Message IDBuscar Id. de mensaje)MENUphpMyAdminMantener base de datos MySQL (phpMyAdmin)6;You have added the following configuration files: [_1]Ha agregado los siguientes archivos de configuración: [_1]nuExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Ejecute el siguiente comando para volver a sincronizar los archivos en la instalación de [asis,cPanel] y [asis,WHM]:This is your personal calendar.Este es su calendario personal.[iThe domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].El nombre de dominio debe tener al menos un segmento y un [output,acronym,TLD,Dominio de nivel superior].0@[asis,cPanel] account impersonation is disabled.Se ha deshabilitado la suplantación de cuenta de [asis,cPanel].
CountriesGuamGuamAQThe page was found, but you don’t have permission to access it.Se ha encontrado la página, pero no dispone de permisos para acceder a la misma.><The newly created connection will appear in the BitKinex list:La conexión recién creada aparecerá en la lista BitKinex:2<Some IP addresses were not added to the whitelist.Algunas direcciones IP no se han agregado a la lista blanca.
AODAddHintSugerencia: Esta característica debe estar habilitada para su cuenta antes de poder usarla. Dominios agregados no funcionarán a menos de que el nombre de dominio esté registrado por un registrador válido, y configurado para apuntar a los servidores DNS correctos.:8Please select the URL where this file will be served from:Seleccione la URL desde la que se servirá este archivo:You have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Ha seleccionado [numf,_1] de [numf,_2] direcciones IP disponibles. Anule la selección de una cuenta para transferir o bien de su campo de IP dedicada correspondiente.	Actions:Acciones:Forwarding:Reenviando:-IRename prefixed databases and database users.Cambiar nombre de bases de datos con prefijo y usuarios de base de datos.&Add a New Domain ForwarderAgregar un nuevo reenviador de dominio6IEmail directory for account “[_1]” does not exist.El directorio de correo electrónico para la cuenta “[_1]” no existe..deleteallmsg-BoxTrapperEliminar todos los mensajes de este remitente.blThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el archivo de configuración para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]EAAddedEmailPost 
%Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.No delegue la administración de la lista de correo en cuentas virtuales en las que no confíe. La delegación dará a este usuario virtual un medio para hacerse con el control de la cuenta de cPanel. Use esta funcionalidad con cuidado. Consulte [output,url,_1] para obtener más información.]qFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Inicio,title] y, a continuación, en [output,class,Equipo,title].=EThis field can only use the following characters: [join, ,_1]Este campo solo puede utilizar los caracteres siguientes: [join, ,_1]#No accounts were found.No se ha encontrado ninguna cuenta..SERebuildingHeadReconstruir el índice de búsqueda de EntropyNiLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Carga esta página con un navegador web más nuevo. (Es posible que tenga que utilizar otro dispositivo.)_pBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta etapa. Los enlaces en esta etapa no pueden impedir la ejecución del evento.?DAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?[asis,Greylisting] ReportInforme de [asis,Greylisting]Changing …Cambiando…Installed VersionVersión instaladaYou can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Puede agregar varias reglas para asignar asuntos, direcciones u otras partes del mensaje. A continuación puede agregar varias acciones para tengan lugar en un mensaje como, por ejemplo, enviar el mensaje a una dirección distinta y, después, descartarlo.WeThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].El sistema no ha podido actualizar el informe de dirección IP de Nameserver debido a un error: [_1].9BDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] descifrada:!%[output,asis,API 2] DocumentationDocumentación de [output,asis,API 2]%MENUBackupFileDescargar/cargar un archivo de backupThis IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Este intervalo de direcciones IPv6 no tiene disponible ninguna dirección IPv6. Todas las direcciones IPv6 de este intervalo se han asignado a usuarios.To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Para enviar todo el correo predeterminado a la cuenta de correo principal, introduzca el nombre de usuario de la cuenta en el cuadro de texto [output,em,Dirección de correo electrónico].%3An update failure has occured on [_1]Se ha producido un error de actualización en [_1].cpanel-filetypeTipo de archivorRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Directorio remoto ([output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] solo.):This version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de [asis,PostgreSQL] es compatible con [asis,ANSI SQL-92] y no admite concesiones recursivas, concesiones de comodín o concesiones futuras.[asis,Java] Clock MakerCreador de relojes [asis,Java]%!Error while connecting to MySQL: [_1]Error al conectar con MySQL: [_1]← Go Back to “[_1]”← Volver a “[_1]”ScorePuntuaciónhThis system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.El sistema intenta agregar a la lista todos los sitios que sabe que son de su propiedad, aunque si lo desea puede agregar otros.Zone InformationInformación de zonaeDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Debido a un error de [output,acronym,HTTP,Protocolo de transferencia de hipertexto] “[_1]” el servidor no puede ponerse en contacto con el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave desde el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].0LUse your email account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de correo electrónico como contraseña.Once enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Una vez habilitados, se incluirán en las URL de [asis,cPanel amp() WHM] tokens únicos que impiden completamente los ataques de [output,acronym,XSRF,Falsificación de solicitud entre sitios].This certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado caducará en breve. Si actualmente alberga contenido protegido en los dominios siguientes, debe ponerse en contacto con la entidad de certificación para solicitar un certificado nuevo para dichos dominios.Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Además, esta operación cambiará el nombre de las bases de datos con prefijo del usuario y los usuarios de bases de datos, por tanto los usuarios PostgreSQL de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas.),The “[_1]” service is not configured.El servicio “[_1]” no está configurado.EUYou can use this field to provide a description for this private key.Puede utilizar este campo para proporcionar una descripción para esta clave privada.!$Changing password for “[_1]”.Cambiando contraseña de “[_1]”.%Developer Feature OnlyCaracterística de desarrollador solo8BThe system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido deshabilitar el proveedor “[_1]”: [_2]
Login HistoryHistorial de inicios de sesiónTCP WrappersContenedores TCP>enable_chkservd_confirmEsta acción activará chkservd.  ¿Es eso lo que desea hacer?JFAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Todos los clientes que utilicen este tema verán los cambios que haga.N\The file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]El archivo que ha cargado, [_1], contiene un virus, por tanto se ha cancelado la carga: [_2]Toggle Advanced SearchConmutar Búsqueda avanzada2<This also affects the following dependent domains:Esto también afecta a los siguientes dominios dependientes:<NConfigure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurar Cliente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]	SFTP portPuerto SFTPValidating “[_1]”.Validando “[_1]”.+.autoresponder[comment,search text keywords]auto contestador[comment,search text keywords]Agora Cart SetupConfiguración de carrito Agora%/No [asis,PHP] packages are installed.No hay ningún paquete de [asis,PHP] instalado.)Address must be an IP address.La dirección debe ser una dirección IP..editlists-BoxTrapperEditar listas de reenvío/blanca/negra/ignorarWARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.ADVERTENCIA: realice copias de seguridad de los puntos de montaje NFS bajo su responsabilidad. Si elige un punto de montaje NFS, podrían perderse datos en el caso de que se produzca una interrupción de la red o de que no haya configurado NFS correctamente.'(Request entity too large)(Entidad de solicitud demasiado grande)30The FTP session with PID “[_1]” was terminated.La sesión FTP con PID “[_1]” ha finalizado.&noemaildirbegin-BoxTrapperEnviar e-mail del directorio de cuentaVcThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se muestra actualmente como compartido.CountriesGhanaGhanaClearBorrarUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Utilice el siguiente formulario para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Proporcione tantos detalles como sea posible en todas las preguntas, comentarios o problemas que describa.)-The verify message that you wish to edit:El mensaje de verificación que desea editar:tFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Para obtener información detallada sobre esta función, visite la [output,url,_1,documentación de productos en línea,target,_blank] de cPanel.feature_list_titleLista de características9?The ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.El ServerName “[_1]” no está instalado en como “[_2]”.Show/Hide DetailsMostrar/ocultar detallesa|The parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.El parámetro “[_1]” debe ser una cadena de caracteres [output,acronym,JSON,Notación de objetos de JavaScript] válida.=BSorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Lo sentimos, “[_1]”, no está autorizado a colocar “[_2].”%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (servicio no disponible)NormalNormal

Webalizer FTPWebalizer FTP!&The [asis,MySQL] service is down.El servicio [asis,MySQL] está caído.	ASIDomainDominioThis option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Esta opción permite configurar el servidor como intercambiador de correo de respaldo. El servidor retendrá el correo electrónico hasta que esté disponible un intercambiador de correo con una prioridad inferior.'Form Button Background ImageImagen de fondo de botón de formularioHTSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Seleccione una carpeta de imágenes para las que desee crear imágenes en miniatura. I[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1,copia de seguridad encontrada,copias de seguridad encontradas].45Remote server requires SSL encryption to be enabled.El servidor remoto requiere habilitar el cifrado SSL.
PPDSetDirPosthan sido definidos.=<The administrative request failed because of an error ([_1]).La solicitud administrativa falló debido a un error ([_1]):M\To disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Para deshabilitar esta comprobación, ejecute el siguiente comando como usuario [asis,root]:
Semicolon (;)Punto y coma (;)~Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Omitido: “[_1][comment,arbitrary message]” (de la función [_2][comment,a class name] [_3][asis,()] en la línea [numf,_4]).ERROR: Invalid RangeERROR: intervalo no válido
	INDXAdditionsAgregados-,Every Other Month[comment,every second month]Cada mes alterno[comment,every second month]doThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [numf,_1] que cumple o sobrepasa el requisito del sistema de [numf,_2].41getting started wizard[comment,search text keywords]asistente de inicio[comment,search text keywords]CXThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido habilitar las actualizaciones para el proveedor “[_1]”: [_2]&.Deliver all messages from this sender.Entregar todos los mensajes de este remitente.pConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurar servidor como intercambiador de correo de respaldo. El correo se retendrá hasta que esté disponible un intercambiador de correo con un número inferior.
AdvantagesVentajas<[asis,Root] Login from IP [_1]Inicio de sesión de [asis,Root] desde la dirección IP [_1]
max_sub_titleMáximo de subdominiosMX_backup_exchanger_auto_descSi un agente de transporte de correo diferente del más bajo apunta a una dirección IP en este servidor, el servidor será configurado para actuar como un agente de transporte de correo de backup.
$PPDAddHeadAgregar/modificar usuario autorizadoDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Los usuarios de las bases de datos pertenecientes a “[_1]” se sobrescribirán en caso de conflicto en lugar de todos los usuarios porque el sistema está funcionando en modo restringido.Fileman-DownloadFileDescargar archivoAll Your FilesTodos los archivos>P“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.“[_1]” no es una acción válida para este módulo en modo de demostración.I^Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Deshabilita las actualizaciones de reglas de [asis,Apache SpamAssassin™] para este servidor.LfYour [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.La secuencia de comandos de [asis,Perl] necesita instrucciones para encontrar los módulos en la ruta.|When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Cuando los visitantes acceden a un subdirectorio del directorio [asis,public_html], ven la página de índice del subdirectorio en cuestión.	NavXMBPanel XMBNotes:Notas:EAdoaddsuccessfue creada con éxito.Module InstallersInstaladores de módulo	AutomaticAutomáticoEdit Forward ListEditar lista de reenvíoNew file will be created in:El nuevo archivo se creará en:~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea revocar el acceso de “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”?2<There are no autoresponders set up on this domain.No hay ningún auto contestador configurado en este dominio./1“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.“[_1]” no puede ser equivalente a “[_2]”.%%The “[_1]” parameter is required.Se requiere el parámetro “[_1]”.]hThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede conceder privilegios en la base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]"4Sync does not handle update items.La sincronización no gestiona actualizar elementos.Non Alpha CharactersCaracteres no alfanuméricos
BNModLinkPostha sido actualizado.

Clam-ScanMailEscanear MailEHThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!El sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” debido a un error: $!GhThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Esta acción restaura las bases de datos, los usuarios y las concesiones de [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].DU-CurrentPathCamino de archivo actual:There is an error in the ruleHay un error en la regla.PARKAddDomainNameNuevo nombre de dominio:Return to CertificatesVolver a certificados#&You cannot remove the main account.No puede eliminar la cuenta principal.agCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Cree una cuenta Web Disk para administrar, navegar, cargar y descargar los archivos en el servidor web.Create the [_1] file.Cree el archivo [_1].j{The file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].El archivo “[_1]” para el usuario “[_2]” es mayor que el tamaño de archivo máximo permitido de [format_bytes,_3].
BUDBRestoringRestableciendo base de datosSSCatHealthSalud''You have updated the vendor “[_1]”.Ha actualizado el proveedor “[_1]”.GLThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]!+Install FrontPage Mail ExtensionsInstalar extensiones de correo de FrontPagemonthmesIPYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Ha eliminado correctamente la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”.This build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Esta compilación caduca el “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].#blklistlegend-BoxTrapperEditor de lista negra de BoxTrapperzAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Incluir automáticamente en la lista blanca las líneas [output,em,Para] y [output,em,De] de los remitentes de la lista blanca (lista blanca por asociación):KRThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido quitar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]You can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Puede usar directamente FrontPage para crear directorios protegidos por contraseña del mismo modo que aquí. Como alternativa, puede deshabilitar las extensiones de FrontPage y seguir utilizando FrontPage para publicar el diseño del sitio a través de WebDAV o FTP.
Start DateFecha de inicio"IP Address DNS CheckComprobación DNS de dirección IP!&The forwarder could not be added.No se ha podido agregar el reenviador.DRIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Funciona con cualquier lenguaje del lado del servidor (ASP, PHP, Perl, Java, etc)..-Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].El servidor usa [asis,MySQL] [asis,Governor].$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)Cancel Rule DeletionCancelar eliminación de reglaxThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.La siguiente configuración usa [asis,Autodiscovery] y admite la mayoría de los clientes modernos de [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV].Upload LogoCargar logotipoMessage not found.Mensaje no encontrado.ActionsAcciones	!EP400LinkCrear/Editar página 400 de error
NavSubdomainsSubdominiosSnIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Si se le solicita, facilite la información de su cuenta de Google, a continuación pulse Aceptar y descargar.
Passive FTPFTP pasivoModSecurity™ VendorsProveedores de ModSecurity™Save CSSGuardar CSS15The system is not able to load your custom rules.El sistema no puede cargar sus reglas personalizadas. Extra Link Attributes:Atributos de enlace adicionales:\jPlease refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Consulte la documentación disponible en https://go.cpanel.net/rpmversions para obtener más información.setrhash-description3Advierta que generar una nueva clave de acceso remoto, invalidará cualquier clave de acceso remoto existente.  Los sistemas que utilizan la clave existente ya no podrán conectarse sin una nueva clave es generada.gYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,subproceso de restauración,subprocesos de restauración] para evitar que el rendimiento se vea afectado.Manage VendorsAdministrar proveedores+ModSecurity™ Domain ManagerAdministrador de dominios de ModSecurity™Memory InformationInformación de memoria

BNDeletedPostfue removido.Password tips:Consejos para contraseña:gvClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Haga clic en [output,class,Siguiente,title] en [output,class,Bienvenido al Asistente Agregar ubicación de red,title].;OInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”IP no válida para el intervalo: “[_1]” no está en el intervalo “[_2]”'0This server does control any databases.Este servidor no controla ninguna base de datos.
EMAILAddressDirecciónThis is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta es una lista de formatos estándar de los cifrados de [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] debe utilizar [asis,Dovecot]. Normalmente solo hay que ajustarlo para conformidad con [output,acronym,PCI,Industria de tarjetas de pago].Raw Access LogRegistro de acceso sin procesardomainadmin-noresolveno pudo ser modificado porque no resuelve una dirección válida de IP. Por favor pregunte al administrador del sistema, para verificar la relación de confianza de dns y resolver conflictos 2Show All HTTP Error Status CodesMostrar todos los códigos de estado de error HTTPApplicationAplicaciónKGYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la dirección de contacto.!VIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que un usuario no controla, dicho sitio utilizará la raíz de documentos predeterminada de [asis,Apache] y tendrá al pseudousuario “[_1]” como propietario. También se ejecutará siempre fuera de jails de Apache, incluso si los jails están habilitados en [output,url,_2,Ajustes de configuraciones].GbThis page allows you to select the backup options for individual users.Esta página le permite seleccionar las opciones de copia de seguridad para usuarios individuales.fwPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Puerto ([output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] solo.): %Deploy and Restart [asis,Apache]Implementar y reiniciar [asis,Apache]WdThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.El sistema no ha podido eliminar el servidor “[_1]” de la lista de clústeres de configuración.P^The mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].La lista de correo “[_1]” se ha [boolean,_2,agregado,actualizado,eliminado] correctamente.Alternate text:Texto alternativo:B]Click to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Haga clic para agregar un intervalo o una dirección [asis,IP] a la lista Hosts de confianza.4BAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Permitir autenticación de texto sin formato (de clientes remotos)	PGPImportImportar clavegvWe [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.Le recomendamos [output,em,encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.![output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] el servidor no admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor]. En consecuencia, el servidor solo puede admitir un certificado SSL instalado por dirección IP. Cada sitio web SSL debe utilizar al menos un dominio que admita su certificado de dirección IP.@DThe system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no ha podido iniciar la aplicación [asis,Ruby on Rails].-2Create thumbnails from images in a directory.Cree miniaturas de las imágenes de un directorio.*-The final character cannot be a null byte.El carácter final no puede ser un byte nulo.Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].	PWGennumNúmeros:!0A username cannot contain spaces.Un nombre de usuario no puede contener espacios.stRestoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.La restauración de “[_1]” se omitirá porque requiere que “[_2]” se haya creado antes de poder restaurarlo.3rd37AYou must install the chatroom in a top-level directory.Debe instalar la sala de chat en un directorio de nivel superior.%'Download cPanel Web Disk for Android:Descargar cPanel Web Disk para Android:SSL/TLSSSL/TLS

current stateestado actualThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas por dirección IP no puede exceder de 4 dígitos.9?Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Vínculo al servidor, [output,strong,_1], creado correctamente.Collapse StatsReducir estadísticasfgFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Los archivos de public_html y los subdirectorios de public_html serán visibles para todos en Internet. *You must specify a restore type.Debe especificar un tipo de restauración. Better security model.Un modelo de seguridad superior.sjPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Elimine algunos archivos de esta cuenta o pida al administrador del sistema que aumente su cuota de disco.)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Un valor en [output,acronym,MB,Megabytes].8QDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Se ha deshabilitado el archivado listas de correo para todos los dominios nuevos.#1Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupConfiguración básica de [asis,cPanel amp() WHM]Alpha CharactersCaracteres alfabéticosCore FTP InstructionsInstrucciones de Core FTPkeThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.El sistema no puede cambiar el [asis,id] de “[_1]” a “[_2]” porque ya existe dicho [asis,id].DU-MBMBGEThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.El nombre “[_1]” no comienza por el prefijo requerido “[_2]”.Release CandidateCandidato de versión comercial(Internal server error)(Error interno del servidor)AG!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! No responda a este mensaje. La respuesta no irá a ninguna parte. !!7EOnly use this to upgrade or uninstall current installs!Utilícelo solo para actualizar o desinstalar instalaciones actuales."/Sync does not handle create items.La sincronización no gestiona crear elementos.PYDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Privacidad de directorio protegido con contraseña proteger[comment,search text keywords]3=Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Sobrescribir [numerate,_1,la cuenta,las cuentas] en conflictoThe public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y privada son similares a un puzzle. Se crean conjuntamente para utilizarse durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en el equipo/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y privada. Si coinciden, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.	XMB SetupConfiguración de XMB#Disable Apache SpamAssassin™Deshabilitar Apache SpamAssassin™DThe hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.El nombre de host ([_1]) se resuelve en la dirección [asis,IP] “[_2]”. Debería resolverse en la dirección [asis,IP] “[_3]”. Compruebe que el contenido de [asis,/etc/hosts] se ha configurado correctamente y también que hay una entrada de registro de [asis,A] correcta para el nombre de host en el archivo de zona.5<The version currently available on the selected tier.La versión disponible actualmente en el nivel seleccionado.Additional Local DirectoryDirectorio local adicional&XMBInstalledCompleteInstalación del panel de XMB completa[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.el cifrado de [numf,_1] bits es demasiado débil para proporcionar una seguridad adecuada. Este sistema solo generará claves para cifrado de al menos [numf,_2] bits.
EncryptionCifrado
prog-BoxTrapperBoxTrapper_hWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Al elegir una contraseña nueva, asegúrese de que no esté relacionada con las contraseñas anteriores.!Geolocation DatabaseBase de datos de geolocalización59Calling this function in scalar context is incorrect.Llamar a esta función en contexto escalar es incorrecto.Original IdId. original]fThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.El nombre heredado “[_1]” no es válido porque no se ha podido asignar a un código de idioma ISO.Uninstall CertificateDesinstalar certificado
Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Nota: los productos de terceros están sujetos a cambios debido a circunstancias más allá del control de cPanel y podrían hacer que estas instrucciones no sean válidas. Si esto ocurre, siempre puede consultar el manual de producto para el procedimiento correcto.ZlTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Para utilizar una interfaz que requiera menos [asis,JavaScript], haga clic en [output,url,_1,este vínculo].&Security Policy ExtensionsExtensiones de directivas de seguridad'Email Forwarders →Reenviadores de correo electrónico →Resource InformationInformación de recursosiThe system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.El sistema no ha podido completar la copia de seguridad porque la configuración no especifica el directorio de copia de seguridad.EP401Pre +6[asis,cPanel] experienced an unknown error.Se ha producido un error desconocido en [asis,cPanel].UcPermission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Permiso denegado de par de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] “[_1]”.Server SettingConfiguración del servidorBLEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Habilite estas cuentas con direcciones IPv6 desde el intervalo seleccionado:CountriesCentralAfricanRepublicRepública CentroafricanaReset CertificateRestablecer certificado,8Target must be “.” or a valid zone name.El destino debe ser “.” o un nombre de zona válido.Interactive UpgradeActualización interactiva=SThe following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Se ha(n) producido el (los) siguiente(s) [numerate,_1,error,errores] adicional(es): mysqladmin-nouserNo fue dado el nombre de usuario[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: El nombre de archivo debe acabar en [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] o [output,class,.png,code].)Plugin name is required.El nombre del complemento es obligatorio.
CNTSampleHeadMuestra de dígitos de contadorCDNovNovSender HostHost del remitenteKNYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede cambiar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”.emAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] la aplicación Ruby on Rails “[_1]”?
MIMEAddExtExtensión(es)&:Select from the available tiers below:Seleccionar desde los niveles disponibles a continuación:DBFollow the instructions that are provided for your operating system.Siga las instrucciones que se facilitan para el sistema operativo.CountriesBotswanaBotswana>XThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.El sistema ha creado una copia de seguridad de la configuración anterior en “[_1]”.>OImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Partición mejorada que ayuda a consultar y administrar tablas de gran tamaño.F]API for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API para registrar botones y cuadros desplegables personalizados en la barra de herramientas.Manage a BoxAdministrar un buzónAgent:Agente:cPanel File Manager v3cPanel File Manager v3If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Si la barra de direcciones no está visible, en la barra de menús, seleccione [output,class,Ir,code] y, a continuación, [output,class,Ubicación,code] (Ctrl + L).)securityquestion-18¿Cuál es el segundo nombre de su madre?FMTrashHeadPapelera de reciclajeLOLastLoginPreUltimo login de:&Name Server Daemon (MyDNS)Demonio de servidor de nombres (MyDNS)szThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no ha podido incrementar el puntero para el archivo “[_1]” en [quant,_2,byte,bytes] debido a un error: [_3]	RedirectsRedirecciona
Local MailboxBuzón de correo local
Trusted HostsHosts de confianza'Add an IP address to deny:Agregar una dirección IP para denegar:

Your Name:Su nombre:jgThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.El sistema no ha podido autenticar el servidor MySQL remoto en “[_1]” desde el servidor “[_2]”.File Manager: [_1]Administrador de archivos: [_1]BS[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty TrashVaciar Papelera de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso a mensajes de Internet]?AThe existing virtual host was updated with the new certificate.El host virtual existente se actualizó con el nuevo certificado.,/The input should be a negative whole number.La entrada debe ser un número entero negativo.%Provide an [asis,IP] Address.Proporcione una dirección [asis,IP].27View any BoxTrapper mail waiting for verification.Ver el correo de BoxTrapper en espera de verificación.Start[boolean,_1,:]Inicio[boolean,_1,:]A=Request is missing the target which is required for this command.En la solicitud falta el destino necesario para este comando..deliverall-BoxTrapperEliminar todos los mensajes de este remitente.CDDecDic('The requested action has been completed:La acción solicitada se ha completado:IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta característica se borrarán para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta característica.*-Changing password for the user “[_1]”.Cambiando contraseña del usuario “[_1]”.IP:IP:Import ForwardersImportar reenviadoreshThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Este servidor no admite SNI; las actualizaciones de certificado SSL se deben realizar a través de “[_1]”, no esta función.Company Division:División de la compañía:8EThe system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido implementar los cambios para “[_1]”: [_2]poYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Solo puede desencriptarlos con la [output,em,clave privada], que conserva el destinatario previsto del mensaje.NavFTPAnonymousAcceso de FTP anónimo

CNTReplaceReemplazar%(webmail[comment,search text keywords]correo web[comment,search text keywords]PTEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.El correo electrónico [output,em,no se] enviará a los clientes de los proveedores.Add an [asis,A] RecordAgregar un registro [asis,A]Enable [asis,Greylisting]Habilitar [asis,Greylisting].5Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Captura de pantalla de Transmit conectado a Web Disk.Ja[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.La versión de [asis,PHP] “[_1]” se ha definido como predeterminada, pero no se ha instalado.LUDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Deshabilita la compresión de back-en dejando habilitada la compresión de front-end.(&Remove these extensions from the packageEliminar estas extensiones del paquete/)[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Preguntas frecuentes])SUBRedirectSetupHintPreSi desea redirigir a un archivo (ejemplo:[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,NOTA]: Los desarrolladores de [asis,cPanel] [output,strong,no] están asociados con el archivo de secuencias de comandos de [asis,Matt Wright] de ningún modo.CompleteCompletoPixelsPíxelesBack to Manage KeysVolver a Administrar claves!Highly configurable.Alta capacidad de configuración.MENUSetupAnonAccessConfigurar acceso FTP anónimotApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar el spam. Es un filtro de correo electrónico inteligente que utiliza una gama diversa de pruebas para identificar el correo electrónico masivo no solicitado, conocido comúnmente como spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico utilizando métodos estadísticos avanzados. Hay más información disponible en [output,url,_1,spamassassin.apache.org]qPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Los complementos le permiten agregar vínculos desde la interfaz de [asis,cPanel] a sus propias aplicaciones o a sitios de terceros.#Restore PostgreSQL DatabasesRestaurar bases de datos PostgreSQLtDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.La lista siguiente contiene las coincidencias asociadas que se deben enviar con el informe. Si ve varias coincidencias, excluya las no relacionadas del informe para ayudar al proveedor a identificar el problema.
CheckboxesCasillas de verificaciónIs an Error MessageEs un mensaje de errorVmThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:El número máximo de inicios de sesión por nombre de usuario que desea permitir en un periodo de dos horas:47You [output,em,must] enter a subject for your query.[output,em,Debe] introducir un asunto para la consulta.QaThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.El valor de entrada para Tamaño de caché de autenticación debe ser un número entero positivo.This information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Esta información puede ayudarle a garantizar que el [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio] se ha configurado correctamente, por ejemplo, después de hacer cambios en el [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio].#The IP address to ban.Dirección IP que se debe prohibir.-/Queued message from “[_1]” was delivered.Se ha enviado el mensaje en cola de “[_1]”.!edit_com-disableAdministrar el acceso de usuariosRestricted mode: noModo restringido: no	File NameNombre de archivoYour server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor], por tanto, todos los sitios web SSL deben utilizar el mismo certificado SSL.,/[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (no se admite la versión HTTP)$0Web Disk Account “[_1]” created!¡Se ha creado la cuenta de Web Disk “[_1]”!]Your app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.La aplicación NO se ha instalado porque se ha producido un problema. Vuelva a intentarlo o póngase en contacto con el equipo de soporte técnico.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Información:] Si necesita eliminar el acceso de soporte de [asis,cPanel] a su sistema y no tiene ninguna cuenta del Portal para clientes de [asis,cPanel], utilice la interfaz [output,url,_1,Administrar claves SSH de raíz] de WHM.-7Click to upload the above key to your server.Haga clic para cargar la clave anterior en su servidor.CountriesWallisAndFutunaIslandsIsla de Wallis y Futuna=HYou do not have any email accounts configured for “[_1]”.No ha configurado ninguna cuenta de correo electrónico para “[_1]”.7BUHomeBackupTitleDescargar una copia de seguridad del directorio inicialThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones IMAP TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximas por dirección IP no puede exceder de 4 dígitos.service_httpd_pretty_nameServidor web apacheChange your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Cambie la contraseña de su cuenta a continuación. La seguridad de la contraseña es importante en alojamiento web; le recomendamos encarecidamente utilizar el Generador de contraseñas para crear su contraseña. Siga los siguientes consejos para proteger su contraseña.	EP403Post(Prohibido)DPStrongFuerte# The user “[_1]” does not exist.El usuario “[_1]” no existe.Validation ErrorsErrores de validaciónHoursHoras()You have disabled the vendor “[_1]”.Ha deshabilitado el proveedor “[_1]”.).Return to SSL Certificate Signing RequestVolver a Solicitud de firma de certificado SSL

Source IP:IP de origen:	MENUListsListas de CorreolRHHintSugerencia: Su archivo HTML DEVE tener la extensión <span class="BoldText">.shtml</span> para este trabajo. That page was not found.No se ha encontrado esa página._[You cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.No puede crear una sesión “[_1]” para el usuario “[_2]” porque no es un proveedor.Odd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las compilaciones con números impares son compilaciones de desarrollo. No las instale en entornos de producción. Normalmente, estas versiones se publican en el nivel [asis,EDGE]. Estas versiones no se comprueban en el mundo real y están sujetas a cambios. Es posible que no haya documentación para las características de una compilación de desarrollo. Resolveremos los problemas de seguridad detectados en versiones de desarrollo en la siguiente versión de producción, no una [output,em,Versión orientada a seguridad].	ID: [_1]Id.: [_1] Could not create “[_1]”No se ha podido crear “[_1]”"6Invalid path to the backup folder.Ruta no válida para la carpeta de copia de seguridad.RTThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido depurar el archivo pickle “[_1]” debido a un error: [_2][output,asis,MepF][output,asis,MepF]Insert a horizontal line.Insertar una línea horizontal.$Setup Default AddressConfigurar dirección predeterminada9DThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).El archivo clave “[_1]” es demasiado grande ([format_bytes,_2]).
MXModifyMXPrepara:
TCountdownCuenta regresiva$7Could not delete our hard link: [_1]No se ha podido eliminar nuestro vínculo físico: [_1]Delete “[_1]”Eliminar “[_1]”BEAModifyQuotasProblemLo lamento, existió un problema al modificar las cuotas de correo)Invalid remote system password.Contraseña de sistema remoto no válida.ASIUsageDiskUso de discoservice_mysql_pretty_nameServidor MySQL=^Enable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Habilitar agrupación en clústeres de DNS única para las cuentas pertenecientes a “[_1]”36The linked FTP account “[_1]” has been removed.La cuenta de FTP vinculada “[_1]” se ha eliminado.Browse Account:Examinar cuenta:BlockingBloqueoStats:Estadísticas:Manage PluginsAdministrar complementosThe package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El paquete “[_1]” está en conflicto con esta versión de [asis,cPanel] y [asis,WHM]. El sistema ha cambiado el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]”."-“[_1]” is a reserved username.“[_1]” es un nombre de usuario reservado."Redirect RemovalEliminación de redireccionamientoGo Back to Edit HTMLVolver a Editar HTMLCHThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.El nombre de configuración debe contener la cadena “[asis,modsec]”.PRYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Debe especificar un archivo que analizar o todo el contenido de texto del archivo.7DThe system was unable to create the auto-delete filter.El sistema no ha podido crear el filtro de eliminación automática.CountriesWesternSaharaSahara Occidental[asis,Cron] JobsTareas [asis,Cron]:A[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,NOTA]: está a punto de guardar un archivo vacío. Backup RetentionRetención de copia de seguridad69[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] no está habilitado para su cuenta.)5Beginning Apache and PHP rebuild process.Iniciando proceso de reconstrucción de Apache y PHP.:BSelect your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Seleccione el dominio en el menú [output,em,Seleccionar entrada].!-Successfully saved the file: [_1]Se ha guardado correctamente el archivo: [_1]!![output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (no implementado)Account BackupsCopias de seguridad de cuenta
This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Este servidor utiliza actualmente una versión de [asis,MySQL] ([_1]) que no es compatible y que no funcionará en versiones futuras de [asis,cPanel amp() WHM]. Actualice [asis,MySQL] para asegurarse de recibir las últimas funcionalidades y revisiones de seguridad.6:The following profiles were NOT imported successfully:Los perfiles siguientes NO se han importado correctamente:BCAre you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?¿Está seguro de que desea intentar enviar toda la cola de correo?Upload CertificateCargar certificado_mThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.El sistema no ha podido resolver el nombre de host del sistema “[_1]” en una dirección [output,asis,IP].Edit Black ListEditar lista negra[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1] alias de “[_2]”[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]!5Create or Upload a Branding StyleCrear o cargar un estilo de personalización de marca1XMBInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar el panel.RedirectionRedirecciónparkadmin-unknownnameserverLo lamento, no se pueden determinar las IP del servidor de nombres. Asegúrese de que el dominio está registrado con un registrador válido de dominios.%&The parameter ‘path’ is required.El parámetro “path” es necesario.qIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Si asigna la misma prioridad de nivel a varios servidores de correo electrónico, el correo electrónico se distribuirá a esos servidores aleatoriamente./?The number of days that you wish to keep email:El número de días que desea conservar el correo electrónico:,4The following vendor name is not valid: [_1]El siguiente nombre de proveedor no es válido: [_1]Show disabled rules.Mostrar reglas deshabilitadas.If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Si el intercambiador de correo con la prioridad de numeración más baja apunta a una dirección IP del servidor, el servidor aceptará correo electrónico local y procedente de fuera del servidor.SUBAddRedirectHeadInstalar redirecciónVyYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Puede utilizar los filtros de correo electrónico para enviar mensajes con un contenido específico a carpetas distintas.^yThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]El servicio “[_1]” no se ha podido reiniciar porque la secuencia de comandos de reinicio se cerró con un error: [_2]F\Update and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Actualice los archivos personalizados anteriores y vuelva a crearlos en [list_or_quoted,_1].Downloading “[_1]” …Descargando “[_1]”…Small Preview ImageImagen de vista previa pequeña<IMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Mueva los archivos de [_1] a una partición que tenga suficiente espacio.99Destination must be a FQDN (fully-qualified domain name).El destino debe ser un FQDN (nombre de dominio completo).3EThis performs pre-restoration actions and cleanups.Esto realiza las acciones y las limpiezas previas a la restauración.
SSHViewDownVer/descargarApp Store Free Button.Botón gratis de App Store.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.A continuación está la clave privada que ha seleccionado. Si elimina esta clave privada del servidor, no se puede volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro.
Private Keys:Claves privadas:!,[asis,PostgreSQL] Database WizardAsistente de base de datos [asis,PostgreSQL]FWDeletedEmailPre vIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Para que Web Disk funcione, tendrá que configurar el firewall de su equipo de modo que los puertos siguientes estén permitidos:CGIWInfoPathPost.
Table OptionsOpciones de tablaInvalid new nameNuevo nombre no válidoSynchronize FTP PasswordsSincronizar contraseñas FTPIf the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Si el visitante no especifica una página en la [asis,URL], el sistema mostrará la primera página que encuentre que utilice uno de estos nombres:5=[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Se requiere instalación manual de [asis,CloudLinux] en: [_1]HLThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cerrar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]CiTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, solo tiene que hacer clic en el nombre e introducir un valor nuevo.NLFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Conexiones FTP cuentas ftp control sesión ftp[comment,search text keywords]77The subdomain “[_1]” has been successfully removed.El subdominio “[_1]” se ha eliminado correctamente.Xk[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Advertencia:] Las cuentas de correo electrónico siguientes tienen problemas con sus cuotas:',[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (error interno del servidor)Full BackupCopia de seguridad completa8>The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.El texto que ha introducido no puede ser igual que “[_1]”.-Reload Blacklist from ServerVolver a cargar lista negra desde el servidor#(Set the permissions for “[_1]”:Establecer los permisos para “[_1]”:CGThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.El campo “[_1]” no es válido porque hace referencia a este equipo.ARAddedPostfue agregadaWhThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.El sistema no ha podido determinar la dirección URL [asis,installed_from] para el proveedor “[_1]”.PrivatePrivada[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nombre:,title] introduzca el nombre local del sitio. No tiene que ser el nombre del dominio, es suficiente un nombre que sirva para identificar el sitio.eThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico predeterminada recibe el correo que se envía a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Las extensiones PECL son conjuntos de funciones que permiten realizar tareas en PHP. Tendrá que instalar una PECL para poder usarla dentro de un programa PHP.,7Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado y activo (comprobación [asis,DNS] superada)
Setup DateConfigurar fecha

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:/2The system sanitized permissions on “[_1]”.El sistema ha depurado los permisos en “[_1]”.%No Public Keys installed.No se han instalado claves públicas.Extra Link AttributesAtributos de enlace adicionalesWeb Disk opened in Bitkinex.Web Disk abierto en Bitkinex. ,2. Inserting it into the toolbar2. Insertándolo en la barra de herramientasKYThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Esta opción permite habilitar o deshabilitar copias de seguridad de cuentas suspendidas.4A“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.“[_1]” no es un número de puerto válido para [asis,TCP/IP].%7Bad PID value detected in “[_1]”.Se ha detectado un valor de PID erróneo en “[_1]”.lsThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.El usuario ha anulado la actualización de [asis,cPanel] y [asis,WHM] y el sistema interrumpirá la actualización.[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,ADVERTENCIA]: [output,strong,Debe] comprender los comandos de [asis,Linux] para poder usar las tareas [asis,cron] de manera eficaz.
Remove FilterEliminar filtroyThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].El sistema no ha encontrado un archivo de cuenta para el usuario “[_1]” en ninguna de las posibles ubicaciones [list_and_quoted,_2].,Disable recovery notificationsDeshabilitar notificaciones de recuperación
ARDeletedHeadAuto respuesta eliminadaShow AllMostrar todoMatch [asis,www.]Coincidir con [asis,www.]# The user “[_1]” already exists.Ya existe el usuario “[_1]”.<@Apache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status]GDAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?	ShareCompartirKWSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Seleccione [output,em,Importar] en el menú [output,em,Archivo] (Archivo ⇀ Importar).Previous MonthMes anterior#Back to Manage DatabasesVolver a Administrar bases de datosCreate An Interface ElementCrear un elemento de interfazSeverityGravedad!,Search Remote Only (Relayed Mail)Solo búsqueda remota (correo retransmitido)The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Las opciones siguientes intentan dotar a los mensajes de correo electrónico con información verificable de modo que el servidor pueda detectar automáticamente la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes.
PercentPorcentajeGraceful Server RebootReinicio correcto del servidorThe Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.La Lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico a la que se debe enviar el correo verificado e incluido en lista blanca, además de la dirección que BoxTrapper está protegiendo.RetainRetenerFMCreateFileInCrear un archivo enOriginOrigen9FThe following service passwords were changed: “[_1]”.Las siguientes contraseñas de servicio se han modificado: “[_1]”.V^rc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …la línea con formato rc_line “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando en…AdvancedAvanzadoSSHPubKeyMsg* Nota, es posible que al autorizar una clave, se autoricen múltiples claves si las claves son idénticas, aunque tengan nombres diferentes.$1Priority must be a positive integer.La prioridad debe ser un número entero positivo.PostgresSQL ServerServidor PostgresSQLCNAMECNAME
Enter ChatAcceda al chatLogoLogotipoUQThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.No hay ninguna dirección IP disponible en el sistema para asignarla a la cuenta.Port:PuertoMax SQL DatabasesBases de datos SQL máx.%PostgreSQL Database WizardAsistente de Base de datos PostgreSQL/E[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] está cambiando la dirección de correo electrónico…bw[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.Se requiere la versión de [asis,PostgreSQL] “[_1]” o posterior para restaurar las bases de datos en modo limitado.9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] es un sistema de administración de bases de datos relacionales de uso común que es uno de los servicios básicos de la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz permite actualizar el servidor [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a una versión más reciente. cPanel actualizará automáticamente la instalación de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a nuevas versiones de punto (el tercer dígito de la cadena de versión) porque estas actualizaciones implican pocos riesgos para los datos de los usuarios. Las actualizaciones a nuevas versiones principales (los dos primeros dígitos de la cadena de versión) son más comprometidas, puesto que hay un riesgo sustancial de pérdida de datos. Esta interfaz intenta guiarle a través del proceso de actualización de la versión principal. Si desea conservar la versión principal existente y actualizar a la versión de punto más reciente, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar software del servidor].BMThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Los módulos requeridos para el controlador “[_1]” no están disponibles.<=Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?¿Está seguro de que desea instalar el proveedor “[_1]”?Primary Domain:Dominio principal:cpanel-failedbecausefalló debido a9JDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de [numf,_1] caracteres.Simple Zone EditorEditor de zonas simple&click for preview imagehaga clic para previsualizar la imagenForce Password ChangeForzar cambio de contraseñaAHInfoLinkLinkHaga clic aquíFailed to saving the file.Error al guardar el archivo./>Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]Vínculo de [output,abbr,URL,Localizador uniforme de recursos]Global Cluster OptionsOpciones de clúster global"Disable Compromised AccountsDeshabilitar cuentas comprometidasCompany DivisionDivisión de la compañíaP[Files outside your home directory or files you do not have permission to access.Archivos fuera del directorio de inicio o archivos a los que no tiene permiso para acceder.!Restore Bandwidth DataRestaurar datos de ancho de banda
ASIAccountsSFFiltros de e-mail de spam+4Initialized [asis,ModSecurity™] database.Base de datos de [asis,ModSecurity™] inicializada.
IPDMRemoveRemover una negativa de IP:ZhIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Si no desea cargar la función AutoLoad del cliente de correo web, haga clic ahora en el botón DETENER.CFThe following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]El siguiente no es un comando MySQL válido para crear un evento: [_1]RHInfo<span class="BoldText">HTML aleatorio</span> es un generador de html aleatorio. Elige una secuencia de cita a partir de una lista y la inserta en una página web. Puede ser utilizado para la &quot;cita del día&quot; y otras situaciones similares.Secure Shell DaemonDemonio de shell seguroPathRutaBWDateFecha
Enable AllHabilitar todoPrecondition FailedCondición previa fallida
SSHGenDescGenerar una clave pública:,;[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] es el motor de almacenamiento predeterminado."6security-question-answer-maxlengthLa respuesta no puede contener más de 128 caracteres.LMTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.El ticket “[_1]” está cerrado. Esto revoca y elimina esta autorización.[asis,CGI] CenterCentro [asis,CGI]OYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El destino de RPM de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se ha definido como “[_1]”. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] actualice [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en su servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema de rpm.versions,target,_blank]. FPEDoRemoveHeadRemover extensiones de Frontpage)Change the accounts disk quota.Cambiar la cuota de disco de las cuentas.0:[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] no ha podido modificar las cuotas de correo.!'What was your high school mascot?¿Cuál era la mascota de su instituto?Branding-YoursSusGNYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:No puede cambiar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”:EFToPara"4That is not a valid email address.Esa dirección de correo electrónico no es válida.$3Choose a Default Webmail ApplicationElegir una aplicación de correo web predeterminada 6You must enter an email address.Debe introducir una dirección de correo electrónico.>QRenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Cambiar el nombre de un usuario de MySQL, [_1], a sí mismo, [_1], no es posible.0?Could not get AAAA records for “[_1]” : [_2]No se han podido obtener los registros AAAA de “[_1]”: [_2].EWARNING: The “[_1]” email account is full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está llena.MySQL ServerServidor MySQLreviewqueue-BoxTrapperRevisar lista de tareas5\If you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Si cambia posteriormente la dirección IP de un dominio a través de la interfaz “[output,url,_1,Cambiar dirección IP del sitio]” a una dirección distinta de la dirección de IP compartida [output,strong,principal], los usuarios deben conectar con “[output,strong,ftp].sudominio.com” en lugar de con “sudominio.com” para autenticarse.Certificate: [output,strong,_1]Certificado: [output,strong,_1]
Start SessionSesión de inicio$<Unable to create auto-delete filter.No se ha podido crear el filtro de eliminación automática.7@BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegración con servicio FastMail de BlackBerry® no disponibleThe [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.La configuración [asis,SSHd] en el servidor para el Id. de ticket “[_1]” y servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión [asis,root]. Acceda al [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para configurar los usuarios [list_or_quoted,_5].19th19SQL Server (MySQL)Servidor SQL (MySQL)Open by IPv6 ProxyAbrir mediante proxy IPv6Self-signed CertificateCertificado autofirmado“[_1]” cannot be routed.“[_1]” no se puede enrutar.#Try [asis,HTMLArea] today!¡Pruebe [asis,HTMLArea] hoy mismo!#Import Addresses and ForwardersImportar direcciones y reenviadoresMENURandomHTMLHTML aleatorioWsFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Error al obtener una respuesta del servidor de autenticación remota; vuelva a intentarlo más tarde (STATUS=[_1]).juYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la preferencia de notificación de cambios de la dirección de contacto.Reset a Zone FileRestablecer un archivo de zonaw(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Advertencia: “[_1]” hace referencia a un reenviador o alias. La dirección se ha definido en “[_2]” para evitar los bucles de correo).BNClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Haga clic en [output,em,Generar sprites] para regenerar el archivo de sprites:! Unable to locate the domain: [_1]No se encuentra el dominio: [_1]DU-SizeMedidaAdding IP range …Agregando intervalo de IP…'Raw Log ManagerAdministrador de registros sin procesarWhen editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Al editar el mensaje de comprobación debe dejar “verify#%msgid%” en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia esta parte de la línea de asunto, BoxTrapper no funcionará correctamente.9Child process time-out.Se ha agotado el tiempo de espera del proceso secundario.
FTPAddAccountAgregar cuenta FTPHeThis feature allows you to review email messages sent from your account.Esta característica le permite revisar los mensajes de correo electrónico enviados desde su cuenta.General WarningsAdvertencias generales3:To navigate, click the icon for the desired folder.Para navegar, haga clic en el icono de la carpeta deseada.)2You successfully saved your new settings.Ha guardado correctamente la configuración nueva.;All DNS records updated OKTodos los registros de DNS se han actualizado correctamente@KAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente el usuario “[_1]”?N_A backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Actualmente está en curso una copia de seguridad del archivo “[_1]” en el servidor remoto.-5Allow exim to listen on a port other than 25.Permite a exim escuchar en un puerto distinto del 25.CHtaccess-DeleteWithoutUserLo siento, no podemos eliminar el usuario sin un nombre de usuario.++What is your primary frequent flyer number?¿Cuál es su número de cliente frecuente?SpritesSpritesLight GraphicsGráficos ligeros;CThe system successfully imported the “[_1]” public key.El sistema ha importado correctamente la clave pública “[_1]”.N`The branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.El paquete de personalización de marca [output,class,_1,status] [output,strong,no se] eliminó.MLColumnHeadNombre de la listaxMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Número de conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximo que aceptar desde una única dirección IP.If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Si no desea recibir un correo electrónico para cada tarea [asis,cron], utilice el comando siguiente para redirigir la salida de la tarea [asis,cron] a [asis,/dev/null]:9listadmin-nolistNo existen listas especificadas, no es posible continuar.%,You do not own the domain “[_1]”.No es el propietario del dominio “[_1]”.tsIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si actualiza desde MySQL 5.5 a 5.6, no tiene que reconstruir Apache ya que las bibliotecas cliente son compatibles.You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1]”, no puede crear el usuario de base de datos “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Entre los caracteres admitidos se incluyen [list_and,_3].MIMEAddHeadAgregar tipos MIMEEE“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.“[_1]” está alojado en una dirección IP ([_2]) que no controla.\bYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Ha eliminado correctamente los hosts virtuales SSL para los dominios siguientes: [join,~, ,_1]”.),The system is uninstalling “[_1]” …El sistema está desinstalando “[_1]”…JOYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].El nombre de host debe ser un [output,acronym,FQDN,Nombre de dominio completo].UqThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.El sistema ha agotado el tiempo de espera mientras procesaba el ancho de banda “[_1]” del dominio “[_2]”.Favicon:Icono de favoritos:		unlimitedilimitadoFileZilla InstructionsInstrucciones de FileZilla'5Change Certificate Sharing Permissions.Cambie los permisos de uso compartido de certificado.Select an application:Seleccionar una aplicación:/9Could not open “[_1]” after downloading it.No se ha podido abrir “[_1]” después de descargarlo.Edit the filter below.Edite el filtro siguiente.EPEditTagReqURLURL solicitadoFWMaintMantenimiento del reenvío79“[_1]” cannot contain the following character: [_2]“[_1]” no puede contener el carácter siguiente: [_2]edit_com-activations_descUna vez que se haya <a href="http://cpanel.edit.com">registrado</a> en el programa, ingrese su llave de activación abajo. Necesitará activar [output,apos][output,apos]Edit.com Website Maintenance Services (servicios de mantenimiento del sitio web)[output,apos][output,apos] en la <a href="/scripts2/featuremanager">lista de características</a> de su paquete de alojamiento, para que sus clientes puedan ver el ícono de mantenimiento del sitio web en su interface de cPanel.
Database NameNombre de base de datos}The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.El sistema no ha podido depurar el archivo pickle “[_1]” porque el proceso secundario finalizó con el código de error “[_2]”.#Stop a [asis,Ruby] ApplicationDetener una aplicación [asis,Ruby]Comment or Nickname:Comentario o alias:>[Hotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].Actualmente la protección de vínculo directo está [boolean,_1,habilitada,deshabilitada].5;A bucket name is required for the remote destination.Es necesario un nombre de depósito para el destino remoto.PHP PEAR PackagesPaquetes PEAR PHPDelivery Type:Tipo de entrega:
IP AliasesAlias de IP8=You, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a acceder a “[_2]”Rows:Filas:U]Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el auto contestador para “[output,class,_1,status]”?'&Purchase and Install an SSL CertificateAdquirir e instalar un certificado SSLYNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.No hay dónde realizar la copia de seguridad: no se han encontrado destinos habilitados y está deshabilitado el mantenimiento de copias locales.Remote Server Type: [_1]Tipo de servidor remoto: [_1]cmThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir [format_bytes,_1] en el identificador interconectado debido a un error: [_2]##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®] )Report a [asis,ModSecurity] RuleNotificar una regla de [asis,ModSecurity]Select a Report:Seleccione un informe:IOYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a “[_2]” la base de datos “[_3]”Non-Authoritative InformationInformación no acreditada&-[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (almacenamiento insuficiente).Provided username is invalid.El nombre de usuario facilitado no es válido.SSCatClassAuctionsClasificados/rematesQTTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Pulse el icono de [asis,cPanel] Web Disk. Aparecerá como el icono [asis,cPWebDisk].2=This action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave generada nueva y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con este restablecimiento, obtenga otro certificado de una entidad de certificación válida para sustituir al certificado autofirmado cuanto antes.1;Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nombre de clave (el valor predeterminado es [asis,id_dsa]):)/Submit Button Background roll over image.Imagen de rotación de fondo del botón Enviar.GRDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]2Unknown error; No error sent.Error desconocido. No se ha enviado ningún error.The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo en segundos en que se almacenarán los inicios de sesión fallidos en la caché de autenticación. Al reducir este valor podría producirse más trabajo para el servidor de autenticación pero se reduciría la probabilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.
Backup StatusEstado de copia de seguridadAAValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en MB o 0 para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].Certificate:Certificado:TTWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Al conectar con el servidor de [asis,MySQL], [output,em,debe] especificar este host.BEThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.Al parámetro “[_1]” se le dio un valor no válido de “[_2]”.WcAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Todas las entradas MX de cada dominio que especifique aquí se aprobarán para el envío de correo.[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los cambios que haga pueden causar problemas en la interfaz. Para obtener más información, lea nuestra documentación [output,url,_1,Write cPanel Modules].8VThe server name must be a valid host name or ip address.El nombre del servidor debe ser un nombre de host válido o una dirección ip válida.~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Una entrada de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] informa a un cliente de correo del servidor que acepta el correo electrónico para el dominio del destinatario.!Loading whitelist data …Cargando datos de lista blanca…,2[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,URL del servidor:,title] “[_1]”.#(Request URI too large)(URI de solicitud demasiado grande)SendEnviarReplacement Color RedColor de sustitución rojoX^Do you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar permanentemente [quant,_1,registro,registros] de la lista Hosts de confianza?6<[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesMensajes de lista negra y verificación de [asis,BoxTrapper]CRNo changes made on this server will propagate to any other servers.Los cambios realizados en este servidor no se propagarán a ningún otro servidor.(SFAddedConditionPreUn filtro que bloquea todo correo cuandoUse a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Utilice una expresión regular o simplemente utilice un asterisco (*) como comodín en el valor de la regla si selecciona “contiene” o “no contiene”.Destination AddressDirección de destinonRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Lea nuestra [output,url,_1,documentation,target,_2] para obtener información específica acerca del procedimiento para utilizar las claves de acceso remoto.Return to SSL ManagerVolver a Administrador de SSL	FTPChangeCambiar22nd22-Manage SSL Certifcate SharingAdministrar uso compartido de certificado SSLFWAddedTextPostTarget.MX_editing_recordeditando registro...We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Recomendamos que los usuarios administren subdominios individuales (p. ej., “[_1]”, “[_2]”) en lugar de un único subdominio comodín (p. ej., “[_3]”).25The system failed to create a temporary directory.El sistema no ha podido crear un directorio temporal.Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Aunque Apache proporciona automáticamente páginas de error básicas, puede crear páginas de error personalizadas para cualquier código de estado HTTP que comience por 4 o 5.RemoteRemoto4B“[_1]” successfully removed from the range list.“[_1]” se ha eliminado correctamente de la lista de intervalo.The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.El sistema ha intentado guardar los datos del archivo de la base de datos en el directorio “[_1]” para que el usuario restaure los datos manualmente. Sin embargo, el sistema no ha podido guardar estos datos.This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado ha caducado. Si actualmente alberga contenido protegido en los dominios siguientes, tiene que ponerse en contacto con la entidad de certificación para solicitar un certificado nuevo para dichos dominios. 3The Email field cannot be empty.El campo Correo electrónico no puede estar vacío.Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Designa una versión de [asis,cPanel amp() WHM] para ejecutar en su servidor siempre que cPanel la admita. Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].KNThe system has not encountered any problems specific to your configuration.El sistema no ha encontrado ningún problema específico de su configuración.7HSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.Se ha habilitado [asis,Greylisting] correctamente en todos los dominios.#+Strength ([output,inline,Why?,_1]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,_1]):*_The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.El uso de memoria máximo de los procesos [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] en [output,acronym,MB,Megabytes]. Estos procesos leen principalmente archivos asignados a memoria, así que si se establece un límite alto no debería afectar al rendimiento del servidor.U\The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Los argumentos para [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) no son válidos: [_4]"'Your new settings have been saved.Se ha guardado la nueva configuración.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no ha encontrado un nombre adecuado para el usuario de la base de datos MySQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]Undelete Interface ElementRecuperar elemento de interfazConfirmation code:Código de confirmación:]dYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Puede administrar todos los certificados guardados en la [output,url,_1,página “Certificados”].2BThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Se ejecuta antes de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM]. Bitkinex Connection FormFormulario Conexión de BitkinexYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.No ha cambiado su contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar que la cuenta se vea comprometida.8ERemove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectEliminar el redireccionamiento de la aplicación [asis,Ruby on Rails],)The FTP account “[_1]” has been created.Se ha creado la cuenta de FTP “[_1]”.0EFAddedtextFue agregado un filtro que envía todo el correoFor Example: [join,~, ,_*]Por ejemplo: [join,~, ,_*]0@Domain segments cannot have consecutive periods.Los segmentos de dominio no pueden tener períodos consecutivos.6?The “[_1]” feature is not enabled on your account.La característica “[_1]” no está habilitada en su cuenta.$.Primary SSL Website Set SuccessfullySitio web SSL principal definido correctamente
FMDirInDirenExtract File ContentsExtraer contenido de archivoGIThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]Se ha detenido la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1]The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]La parte local del correo electrónico solo puede contener los caracteres siguientes: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]t{Manage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Administre aquí sus buzones e iconos. Puede reordenar los iconos, mover los iconos a otros buzones y eliminar los buzones.)CData from host “[_1]:[_2]” timed out.Los datos del host “[_1]:[_2]” han agotado el tiempo de espera.LYDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque la cuenta está suspendida.TSpamFiltersFiltros de spamShow SuccessesMostrar éxitosIf you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado un par de claves [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública y privada, pegue las claves en los cuadros de texto siguientes para importarlas.FTMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas (total)You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.[output,strong,No] es necesario que especifique el intercambiador de correo principal ni ningún otro servidor para el que haya creado un registro de [output,acronym,MX,intercambiador de correo], ya que el servidor los incluye automáticamente.%SQLAddAccessHostTextHost (está permitido el comodín %):Choose a PackageSeleccionar un paquete6>Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Paquete de entidad de certificación: ([output,asis,CABUNDLE])(Show File Sizes as MegabytesMostrar tamaños de archivo en megabytesRSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA frente a DSA: RSA y DSA son algoritmos de cifrado que se utilizan para cifrar la clave. DSA es más rápido para firma y generación de claves y RSA es más rápido para verificación.3Email Pipe RepairReparación de canalización de correo electrónico)DWebsite optimization preferences updated.Se han actualizado las preferencias de optimización del correo web.ZdFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Error al recargar PostgreSQL: “[_1]” se cerró con la señal “[_2]” y el código “[_3]”.listwhitedesc-BoxTrapperLa lista blanca es la lista de usuarios o sujetos a lo que se le permite el ingreso su casilla de correos con una confirmación.<br/>DIThe system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.El sistema ha creado correctamente un archivo del complemento “[_1]”.XWYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Ha guardado correctamente la regla de [asis,ModSecurity™] con el siguiente Id.: [_1].SFTP Server Port:Puerto de servidor SFTP:m~You will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.No podrá recibir notificaciones o reiniciar la contraseña si no establece una dirección de correo electrónico de contacto.$-Click here and save to your Desktop.Haga clic aquí y guárdela en el Escritorio.Review QueueRevisar cola
CNTRGBBlueAzulQi[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de base de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos.[wDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Arrastre este vínculo al escritorio o a la barra de herramientas de marcadores: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]
Manage BoxAdministrar cuadroManage GuestbookAdministrar libro de visitas	Edit RuleEditar reglaBNModifyHeadCargar anuncioTwClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Haga clic aquí para intentar adivinar los correos electrónicos de los clientes que no han introducido una dirección.-Script needs to be executable.La secuencia de comandos debe ser ejecutable.QuotaCuota8HCannot connect to “[_1]” using provided credentials.No se puede conectar a “[_1]” mediante las credenciales facilitadas.
PWGenTitleGenerador de contraseñas
DU-DirectoryDirectorio[hFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Por ejemplo, un archivo de [format_bytes,300] puede ocupar [format_bytes,4096] de espacio de disco real.We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Recomendamos que solo cree sitios web SSL para dominios que controlen los usuarios como dominio principal, dominios aparcados, subdominios o dominios de complemento.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]“ especifica “root” para el usuario que ha iniciado la sesión, pero el inicio de sesión como raíz está deshabilitado en la configuración SSH del servidor."(Supported Outgoing Mail Protocols:Protocolos de correo saliente admitidos:To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión al servidor FTP, seleccione la característica [output,em,Administrador de sitios] en el menú [output,em,Archivo] (Archivo ⇀ Administrador de sitios).	Tree viewVista de árbol0FMUploadSelectDirPrePor favor seleccione los archivos para cargar en&Change Mailing List PasswordCambiar contraseña de lista de correo-}The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.El proceso de copia de seguridad ha detectado la existencia de la secuencia de comandos “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. En las versiones anteriores de “[asis,cpbackup]”, el sistema ejecutaba esta secuencia de comandos antes de realizar comprobaciones o verificaciones, y la ejecutaba con independencia de que las copias de seguridad estuvieran actualizadas.InformationInformación6HSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Omitida restauración de la base de datos como se solicitó: “[_1]”."Cannot connect to “[_1]”.No se puede conectar a “[_1]”.![asis,MultiPHP] ConfigurationConfiguración de [asis,MultiPHP]-5You must specify the password for your login.Debe especificar la contraseña para iniciar sesión.@YThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.El sistema ha habilitado correctamente las cuotas del sistema de archivos en el servidor.}}The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].La URL para el vínculo [output,em,Ayuda] en la interfaz [asis,cPanel]. La URL debe incluir [asis,http://] o [asis,https://].Authentication ServiceServicio de autenticación
EAAddclearLimpiarChange IP AddressCambiar dirección IP,0How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?¿Cómo agrego [asis,HTMLArea] a mi página web?Close WindowCerrar ventana/8A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Un enlace ha detenido esta operación[boolean,_1,: _1,.]aoFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Para obtener más información, lea nuestra documentación [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank].Email ArchivesArchivos de correo electrónicoINDXEmailAccountsCuentas de e-mailEnable RuleHabilitar reglaBEYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.No puede cambiar la configuración de “[output,class,_1,status]”.
Host Name:Nombre de host:8;Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Capturando md5sum de “[_1]” desde el servidor remoto…[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se ha detectado un proceso de actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Espere a que finalice antes de intentar ejecutar otra actualización.3=There are no redirects configured for your account.No hay ningún redireccionamiento configurado para la cuenta.96The Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Error al instanciar el objeto Net::SFTP::Foreign: [_1]$Failed to remove SPF support.Error al eliminar el soporte de SPF.	End Time:Hora de finalización:DNS Cluster RequestsSolicitudes de clúster de DNS#,IP Address (non-user domains only):Dirección IP (solo dominios no de usuario):]yArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archive los registros en su directorio de inicio al final de cada ejecución de estadísticas cada [quant,_1,hora,horas].'FAnalog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Analog produce un resumen simple de todas las personas que han visitado el sitio. Es rápido y produce excelentes estadísticas ligeras. Analog muestra las personas que han accedido al sitio durante un mes especificado. Proporciona contenido limitado, pero puede ser útil para ver de dónde proceden los usuarios principales.&Home Directory set to: [_1]Directorio de inicio definido en: [_1]	SFAddFromDe

CLShowDateMostrar fechaVsecurityquestion-28¿En qué ciudad nació su padre?  (Ingrese el nombre completo de la ciudad solamente)QuContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con su entidad de certificación para volver a emitir este certificado con una clave más larga.:;You did not pass the “[_1]” parameter in your request.No ha transferido el parámetro “[_1]” en la solicitud.
HTTP TrafficTráfico HTTPNetwork/Ethernet DeviceDispositivo de red/EthernetSMTP RestrictionsLimitaciones de SMTPCreate a New KeyCrear una clave nuevabkThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora [output,strong,no] se muestra como compartido.oThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.El sistema restaurará el usuario de la base de datos “[_1]” como “[_2]” porque otro usuario de cPanel es propietario de “[_1]”.J_Click the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Haga clic en el dominio correspondiente al registro de acceso sin procesar que desee descargar:55Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”.2MUnable to update named config for “[_1]”: [_2]No se ha podido actualizar la configuración denominada para “[_1]”: [_2]Wh[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia]: actualmente está utilizando el número máximo de bases de datos de MySQL..3There are currently no active auto-responders.Actualmente no hay ningún auto contestador activo.This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Este servidor utiliza actualmente una licencia de desarrollo. Si está utilizando este servidor en un entorno de producción, notifíquelo a [output,url,_1,cs@cpanel.net] de inmediato.6@The “Company Division” field cannot be left blank.El campo “División de la compañía” no puede estar vacío.HREnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Introduzca el dominio para el que desee configurar las extensiones de Frontpage®:CEATEnterIngrese una dirección de e-mail para conocer el camino de entrega:NRThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.El sistema ha creado correctamente la cuenta de Web Disk “[output,strong,_1]”.Synchronize GrantsSincronizar concesionesUserUsuarioReportsInformesNWThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.El sistema ha detectado Parallels Plesk® versión “[_1]” en el servidor de origen.User:Usuario:
Unknown BytesBytes desconocidosEMAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el controlador “[output,strong,_1]”?
Complex ImageImagen compleja
PARKAddedPreEl dominioCountriesHaitiHaitíUcDigest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]Se ha deshabilitado la autenticación implícita para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1]The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:El sistema no ha podido actualizar a la versión más reciente de [asis,cPanel] y a la versión de [asis,WHM] [_1] porque no ha podido instalar los requisitos básicos de[asis,cPanel] y [asis,WHM]. El error concreto ha sido:DSThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.El nombre de usuario solo puede contener caracteres alfanuméricos o guiones bajos.Y^[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] no puede restablecer automáticamente el acceso al servidor [asis,MySQL] remoto.Csecpol_for_dnsAplicar políticas de seguridad para solicitudes de clúster de DNSk[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.El sistema de personalización de marca de [asis,cPanel] es extremadamente eficaz y flexible. Hemos diseñado una migración automática de la personalización de marca que utiliza parámetros conocidos. Sin embargo, el sistema de personalización de marca no limita el alcance de sus personalizaciones y por tanto no podemos garantizarle una migración perfecta.w[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] abrirá el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivo].:<You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Ha seleccionado “[_1]” para “[_2]” dominios totales.+Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y 2.2 permiten comprimir contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. El tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] especifica los tipos de contenido que comprimir. Esta característica requiere mod_deflate de Apache para funcionar correctamente.>>You have successfully updated the SSL website’s certificate.Ha actualizado correctamente el certificado del sitio web SSL.SUBDeletedPosteliminando.CTRL-A -- select allCTRL-A -- seleccionar todo>HReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Restablecer mensajes de [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”.BQ[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,ADVERTENCIA:]  esta característica funciona en el sistema activo.%+“[_1]” is not a valid process ID.“[_1]” no es un Id. de proceso válido.@EReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Se ha alcanzado el máximo de subdominios ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]VTYou may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Solo puede crear hosts SSL para dominios que estén fijados actualmente a su cuenta.This password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Esta contraseña es demasiado débil. Agregue más combinaciones de letras en mayúscula y minúscula, números y símbolos. (La seguridad mínima es [numf,_1]).[kFailed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Error al eliminar la clave “[_1]” de “[_2]”: [asis,/sbin/ip] se ha salido con el estado “[_3]”.VuIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Si desea proporcionar una segunda dirección de correo electrónico para recibir notificaciones, introdúzcala aquí.Loading Rule…Cargando regla…TkThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.La frase de contraseña de solicitud de firma de certificado solo puede contener caracteres alfanuméricos.8IThe system cannot continue because you gave no password.El sistema no puede continuar porque no ha proporcionado una contraseña._^If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que los visitantes vean los archivos del directorio, elija [output,em,No indizar].HLAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Un error desconocido ha impedido que el sistema cargue información de [_1].E^0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (no es un error de inicio de sesión excesivo) o 1 (un error de inicio de sesión excesivo).5=The SSL certificate is currently not shown as shared.El certificado SSL no se muestra actualmente como compartido.S[The session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.El Id. de sesión “[_1]” solo puede contener caracteres alfanuméricos y guiones bajos.]vThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.El nombre de usuario [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] no puede tener más de 25 caracteres.<BSetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Definición de “[_1]” como host SSL principal en “[_2]”…CountriesAngolaAngolaUsername to copy:Nombre de usuario para copiar:UoFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de usuarios que no alojan contenido SSL, una dirección IP compartida debería ser suficiente.(,deny block[comment,search text keywords]denegar bloque[comment,search text keywords]Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web con más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].6EADelconfirm¿Está seguro que desea eliminar la cuenta de e-mail?-0This value may not contain a [asis,NUL] byte.Este valor no puede contener un byte [asis,NUL].'Use Newly Created AccountUtilizar la cuenta creada recientemente[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails]:=This value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Este valor no puede contener un carácter [asis,NEL] Unicode.:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos que desee cargar en: [output,strong,_1]Edit HTML PagesEditar páginas HTML<TIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?¿Se requiere [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] para el correo?16phpMyAdmin database[comment,search text keywords]base de datos phpMyAdmin[comment,search text keywords]Anonymous UserUsuario anónimoqYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!La contraseña no se ha podido cambiar porque la contraseña nueva debe ser distinta de la antigua, por favor, vuelva a intentarlo."*[asis,Greylisting] is now enabled.[asis,Greylisting] está ahora habilitado.{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Para configurar [asis,Apache] para que gestione nuevos tipos de archivo con un controlador existente, agregue manualmente el controlador y la extensión que se indican a continuación.Number of RowsNúmero de filas\aThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Esta característica le permite cambiar temporalmente el tema de [asis,cPanel] por otro distinto.$Reset All PreviewsRestablecer todas las vistas previaszYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.Su cuenta no permite bases de datos de [asis,MySQL]. Póngase en contacto con el administrador del sistema para habilitar esta característica.+4Create a Web Disk shortcut on your desktop:Crear un acceso directo a Web Disk en el escritorio:(Not acceptable)(No aceptable)TAwstatsAwstats5LUse custom account packaging modules from “[_1]”.Utilice los módulos de empaquetado de cuentas personalizados de “[_1]”.6edit_com-page_titleServicios de mantenimiento de sitios web administradosXMBUpgradeHeadActualizando su panel de XMB.../The SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.El administrador de SSL/TLS le permitirá generar certificados SSL, solicitudes de firma de certificados y claves privadas. Todo ello forma parte del uso de SSL para proteger el sitio web. SSL permite proteger páginas del sitio de modo que la información tal como inicios de sesión, números de tarjeta de crédito, etc. se envíe cifrada en lugar de hacerlo como texto sin formato. Es importante proteger las áreas de inicio de sesión del sitio, las áreas de compra y otras páginas donde podría enviarse información confidencial a través de la web.kUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Hay actualizaciones en curso para todos los proveedores de [asis,ModSecurity] instalados con actualizaciones automáticas habilitadas.(.PostgreSQL Grants have been synchronizedLas concesiones PostgreSQL se han sincronizadoBasic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.El servidor web (Apache) proporciona automáticamente páginas de error básicas. No obstante, si lo prefiere, puede crear una página de error personalizada para cualquier código de estado HTTP que empiece por 4 o 5.
CNTDateFormatFormato de fecha84This account does not have any installable certificates.Esta cuenta no tiene ningún certificado instalable.KPThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.El sistema ha experimentado un error desconocido al intentar guardar el archivo.Tnimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]imagen administrador cambiar tamaño administrador escalador thumbnailer formato[comment,search text keywords]saturdaySábado(1Improved scalability on multi-core CPUs.Escalabilidad mejorada en CPU de varios núcleos.$(Provide a name for this destination.Proporcione un nombre para este destino.Protocols EnabledProtocolos habilitadosProvide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Proporcione el nombre de la división o del grupo dentro de la compañía anterior. Si la división incluye algún símbolo además de un punto o coma, consulte con su autoridad de certificación para confirmar si son aceptables.Available For InstallationDisponible para instalaciónoYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Se le ha otorgado acceso correctamente para el Id. de ticket “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario “[_4]”.Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.La protección de contraseña permite solicitar un nombre de usuario y una contraseña para acceder a una carpeta dentro del sitio desde la web. Cuando proteja una carpeta mediante contraseña, hay algunas cosas que debe recordar. Al proteger una carpeta protegerá todas las carpetas que contenga. Además, deberá crear usuarios que puedan acceder al directorio protegido. Puede dar al directorio protegido mediante contraseña cualquier nombre, independientemente de cómo se llame el directorio real.2(Gateway timeout)(Superado el tiempo de espera de puerta de enlace)  You must provide the “[_1]”.Debe proporcionar el “[_1]”.&)Install an SSL Certificate on a DomainInstalar un certificado SSL en un dominio3>Force a reinstall even if the system is up to date.Forzar una reinstalación aunque el sistema esté actualizado.CGIEMoreLinkLinkHaga clic aquí\dThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La cuenta ha sido actualizada por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”.15Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesAdministrar temas “[_1]”[comment,name of a theme]*Setting Read-Write AccessConfiguración de acceso de solo escrituraYou may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Debe agregar una o varias direcciones IP nuevas al sistema a continuación. Para agregar varias direcciones IP, utilice uno de los siguientes formatos de intervalo de IP:FORMInfoPreLink )'Do not respond to this automated message.No responda a este mensaje automático.&+Please refresh the page and try again.Actualice la página e inténtelo de nuevo.atThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.No hay ningún tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] configurado por el sistema.Delete FileEliminar archivo%6Please include a valid email address.Incluya una dirección de correo electrónico válida.Sessions in ProgressSesiones en curso
cgi_access_titleAcceso CGI06Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Haga clic en [output,em,Conectar] para abrir Web Disk.#Read-Write access to: [_1]Acceso de escritura-lectura a: [_1]JYATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATENCIÓN: se están utilizando [comment,bandwidth used,_1] de [comment,bandwidth cap,_2]CountriesSwazilandSwazilandiaDelete this hook.Eliminar este enlace.*Configure Hotlink ProtectionConfigurar protección de vínculo directoMagentaMagentaMX_local_exchangerAgente de transporte de correo,Successful [asis,Root] Login.Inicio de sesión correcto como [asis,Root].FMHeadAdministrador de archivos04The parameter “[_1]” must be a whole number.El parámetro “[_1]” debe ser un número entero./cpanel-noftpsessActualmente no existen sesiones de ftp activas.alThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).La dirección [output,em,no puede] ser una dirección IP local (por ejemplo, [output,class,127.0.0.1,code]).("You should not use this [asis,adminbin].No debe usar este [asis,adminbin].	TransfersTransferencias=fYour settings changes could not be made due to an error: [_1]Los cambios en la configuración no se han podido realizar debido a que se ha producido un error: [_1]ServerServidorSave and Validate DestinationGuardar y validar destinoservice_exim_descriptionServidorSMTP;IAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Cuando “[_1]” se haya completado correctamente, reinicie el servidor.$Your confirmation code is: [_1]Su código de confirmación es: [_1]^vThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Este enlace podría formar parte de una aplicación instalada y su eliminación podría interrumpir dicha aplicación.5?The system failed to “[_1]” the transfer session.El sistema no ha podido “[_1]” la sesión de transferencia.The system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido restaurar la base de datos “[_1]” porque el sistema no ha podido abrir el archivo “[_2]” debido a un error: [_3]Hello WorldHola, mundoPOP3 Port: [_1]Puerto POP3: [_1]Select a domain:Seleccionar un dominio:BFThe system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.El sistema creará miniaturas a partir de las imágenes de “[_1]”.Key Descriptions:Descripción principales:“[_1]” set up the account.“[_1]” configura la cuenta.FTPModifyPassTextPostahora posee la contraseña.DReceiving data from host “[_1]” timed out.Error de tiempo de espera al recibir datos desde el host “[_1]”.9JLearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Conozca cuándo se están distribuyendo nuevas versiones de [asis,cPanel].BUAliasBackupTitleDescargar backup de alias"(transparent [asis,.gif] file)(archivo [asis,.gif] transparente)SSEDoneHeadEnviar a motores de búsquedaClamAV Virus ScannerEscáner de virus ClamAV17“[_1]” is not a valid action for this module.“[_1]” no es una acción válida para este módulo.IUFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverError al habilitar [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] se ha deshabilitado en el servidor."EFSpamAssassinheaderEncabezado de spam de SpamAssassinReset ImagesRestablecer imágenesYou cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.No puede actualizar el certificado a menos que el certificado nuevo coincida al menos con un dominio para cada sitio web SSL en esta dirección IP.EYNo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.No se ha suministrado ningún paquete: “[_1]” o “[_2]” es un argumento necesario.jSSHNoPassPhraseWarning¡Usar la autenticación de clave pública sin identificar una frase de seguridad es un riesgo importante!cwYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Ha implementado correctamente las reglas preconfiguradas para su configuración de [asis,ModSecurity™] personalizada.;?Go Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Volver a editar [output,acronym,CSS,hojas de estilo en cascada]:FRejecting data “[_1]” because it contains white space.Rechazando los datos “[_1]” porque contienen un espacio en blanco.The FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.El Administrador FTP permite a los usuarios realizar muchas tareas diferentes en las que participan cuentas FTP. Esto incluye la creación de cuentas FTP, la eliminación de cuentas, la concesión de acceso FTP anónimo, el control de sesiones FTP y más. La siguiente sección de esta documentación le familiarizará con el uso del Administrador FTP para realizar las diversas tareas asociadas con cuentas FTP y con el mantenimiento de cuentas FTP.*O[asis,FTP] login to “[_1]” successful.El inicio de sesión de [asis,FTP] en “[_1]” se ha realizado correctamente..3“[_1]” is not a valid value for a counter.“[_1]” no es un valor válido para un contador.*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Argumentos inesperados: [list_and_quoted,_1]Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:El servidor ha copiado los valores predeterminados de la memoria caché y el archivo de valores predeterminados de configuración ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) en [asis,/var/cpanel/cpanel.config] y ha generado los siguientes valores críticos:4<Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación de Android Play Store de WebDAV Navigator Lite.9ECould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).No se ha podido agregar “[_1]” a la cola de restauración ([_2]).&Run the [_1] script.Ejecute la secuencia de comandos [_1].
CompanyCompañíaDelete Mailing ListEliminar lista de correo;NSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configure un libro de visitas simple para que los visitantes lo vean y firmen.
notavailable-BoxTrapperNo disponibleZfThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se muestra actualmente como no compartido.31Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Generar, ver, cargar o eliminar certificados SSL.PCHInstallPassContraseña de administrador:&SUBAddedRedirectTargetPreestá actualmente siendo redirigido a:S_You must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Debe tener acceso a raíz para instalar un certificado para el nombre de host de este servidor.!%Provide the “[_1]” parameter.Proporcione el parámetro “[_1]”.EAAddedQuotaPre (Cuota:%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords]Xs[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] el servidor no admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor]. En consecuencia, el servidor solo puede admitir un certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] instalado por dirección IP. Cada sitio web [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] debe utilizar al menos un dominio que admita su certificado de dirección IP.Issuer:Emisor:/KSorry, the supplied email address is not valid.Lo sentimos, la dirección de correo electrónico facilitada no es válida.← Back to Manage Keys← Volver a Administrar claves	__VERSION0.2![asis,CGI] EmailCorreo electrónico de [asis,CGI](This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta herramienta calculará nuevos límites de memoria de [asis,Apache] en función del uso de memoria pasado. Los nuevos límites de memoria se actualizarán en la configuración [asis,Apache]. Consulte la documentación de [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obtener más información.\~The “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]El servicio “[_1]” no se ha podido volver a cargar porque la secuencia de comandos de recarga se cerró con un error: [_2]%Email AuthenticationAutenticación de correo electrónicodlThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer [format_bytes,_1] desde el identificador interconectado debido a un error: [_2]=<You can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Puede acceder a su panel en [output,url,_1,target,boardwin].Set Read-WriteConfigurar lectura-escrituraThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.La contraseña que ha elegido no se puede utilizar porque es demasiado débil y sería muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con un mayor de seguridad de [numf,_1] o superior.Step 1Paso 1OZBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquear las direcciones IP en el firewall si activan la protección frente a fuerza bruta3>The system was unable to find a valid IPv6 address.El sistema no ha podido encontrar una dirección IPv6 válida.FSIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Si ocurre esto, anule de inmediato la edición y seleccione la codificación utf-8.9WDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Se ha deshabilitado el archivado de correo electrónico para todos los dominios nuevos.<iA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Un tamaño de clave más corto de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] es posible que sea poco seguro.@QComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista separada por comas de nombres de bases de datos, p. ej. “db1, db2, db3”
Create a UserCrear un usuarioSession FailedError de sesión3GYou [output,em,must] include a valid email address.[output,em,Debe] incluir una dirección de correo electrónico válida.2;You [output,strong,must] select a file to restore.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para restaurar.service_cpsrvd_descriptionDemonio de cPanel[cThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.El usuario “[_1]” no está autorizado a acceder a “[_2]” para conceder permisos para todos.HQCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Cyberduck abrirá el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de FTP.KZAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivado de listas de correo para “[_1]”?service_clamd_pretty_nameDemonio ClamAVi|(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Esta configuración requiere una unidad, [asis,Coda], o montaje de [output,acronym,NFS,Network File System] independiente).If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Si ningún intercambiador de correo apunta a una dirección IP del servidor, el servidor no aceptará correo electrónico local. El servidor de correo que tenga el registro [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] más bajo aceptará correo electrónico..6Add another user for your PostgreSQL database.Agregue otro usuario para la base de datos PostgreSQL.itIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Además de reenviar cuentas de correo individuales, puede reenviar todo el correo electrónico de un dominio a otro.Updating …Actualizando…MTThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema ha eliminado correctamente el siguiente usuario: [output,class,_1,status]
Manage ThemesAdministrar temasMLAddedTextPassPostfue creada con éxito.$Branding Image:Imagen de personalización de marca:9The email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.El servidor de correo electrónico está actualmente optimizado para ofrecer un mejor rendimiento cuando se utiliza un dispositivo BlackBerry® con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior para recuperar correo electrónico de este servidor. Una vez que el dispositivo se haya configurado correctamente, deberá recibir correo electrónico casi en tiempo real. Si ha configurado el dispositivo previamente antes del lanzamiento de [_2] o de cPanel v[_3], tendrá que volver a completar la configuración del dispositivo para llevar a cabo el aumento de rendimiento.%*The file “[_1]” is not available.El archivo “[_1]” no está disponible.That user appears not to exist.Ese usuario parece no existir.(Backup SQL DatabasesCopia de seguridad de bases de datos SQL*The actual script is here:La secuencia de comandos real está aquí:DfLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.El nombre de inicio de sesión solo puede contener caracteres alfanuméricos, guiones bajos o guiones.#Update Contact InformationActualizar información de contactoA]The [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].Se ha superado el tiempo de espera de la sesión [asis,scp] tras [quant,_1,segundo,segundos].If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si sabe con certeza que el proceso de actualización que se muestra aquí ha finalizado, puede reiniciar la actualización de [asis,MySQL] haciendo clic en el botón siguiente.SQLCreateDbNameBase de datos MySQL6Email forwarders configuration.Configuración de reenviadores de correo electrónico.LZThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].El tamaño de la clave recomendado para un certificado es actualmente [quant,_1,bit,bits].Express TransferTransferencia expressSelect a Date.Seleccionar una fecha.SFAddAnyHeaderCualquier encabezadoIf you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si sabe con certeza que el proceso de [asis,EasyApache] ha finalizado, puede reiniciar la actualización de [asis,MySQL] haciendo clic en el botón siguiente.sundayDomingo9BBoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Lista de blanca de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Aunque las actualizaciones en contexto son seguras en general, debe realizar siempre una copia de seguridad completa de la base de datos antes de iniciar el proceso de actualización.-<Select which IP addresses “[_1]” may use:Seleccione las direcciones IP que “[_1]” puede utilizar:<=The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se ha eliminado la clave para “[output,class,_1,status]”.OxUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Utilice la contraseña de su cuenta de [asis,cPanel] para leer archivos de correo electrónico a través de [asis,IMAP].BBRemove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta de FTP asociada “[output,class,_1,status]”.UbThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Este certificado no coincide con ningún nombre de dominio para el host SSL instalado actualmente..SSL Reset Link (recommended)Vínculo de restablecimiento SSL (recomendado)VZWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Recomendamos que habilite esta protección para servidores que ofrecen acceso de terminal.Twice a DayDos veces al día
SQL ServicesServicios SQLYour server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:El servidor ha copiado los valores predeterminados de la memoria caché y el archivo de valores predeterminados de configuración ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) en [asis,/var/cpanel/cpanel.config] y ha generado los siguientes valores críticos:#)[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] y [asis,WHM] incluyen ahora ”[asis,ClamAV Scanner]” como [asis,RPM]. Esta actualización ha añadido “[asis,.old]” a los nombres de los binarios del directorio “[_1]”. El sistema los reemplazará con un vínculo simbólico a los nuevos binarios del directorio “[_2]”.*+You must enter a Path to your Application.Debe introducir una ruta de la aplicación.!SPBoxDisableDoIntentando desactivar Spam Box...	ResponseRespuestaNew Password (Again):Nueva contraseña (de nuevo):<DSelect the files you wish to move by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desee mover haciendo clic en sus iconos.Message ID: [_1]Id. de mensaje: [_1]*Edit Trusted SMTP IPsEditar direcciones IP de SMTP de confianza][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. Con [asis,ModSecurity™] deshabilitado, puede consultar los datos históricos en el registro. No obstante, no obtendrá los datos de registro actualizados o podrá configurar reglas personalizadas. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al reconstruir [asis,Apache].[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE]: Asegúrese de realizar una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los juegos de caracteres, dado que esta acción puede producir resultados no previstos.IPThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.El sistema está reparando la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”."Edit Main Page IconsEditar iconos de página principalSQLGrantPermButtonOtorgar permisosTo allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Para permitir que los servidores web externos accedan a sus bases de datos [asis,MySQL], agregue los nombres de dominio a la lista de hosts que pueden acceder a las bases de datos de su sitio web.-Select Vendor Rule SetsSeleccionar conjuntos de reglas del proveedorThe backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Las copias de seguridad de “[_1]” llevan esperando a que se complete el procesamiento de las estadísticas más de [quant,_2,hora,horas], lo que indica que el servidor está demasiado sobrecargado para completar el procesamiento con rapidez.		Vertical:Vertical:.:Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Editar listas blancas, listas negras y listas de omitidos..Hotlink Protection Disabled!Protección de vínculo directo deshabilitada.SPAEnableButtonActivar SpamAssassinBox NameNombre de buzónSPF has been enabled.SPF se ha habilitado.Account was owned by [_1]La cuenta pertenecía a [_1].BA[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL instalado como [asis,_2], con alias [list_and,_3]./7Generate an SSL Certificate and Signing RequestGenerar un certificado de SSL y una solicitud de firma.4EThe access permissions for “[_1]” have been set.Los permisos de acceso para el usuario “[_1]” se han establecido.>SSelect PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Seleccionar bases de datos PostgreSQL que sobrescribir desde la copia de seguridad.service_ipaliases_description +)Select the directory that you wish to open:Seleccione el directorio que desee abrir:&(You must type a name for your package.Debe escribir un nombre para el paquete.Install a PortInstalar un puertoLinked DomainsDominios vinculados;GOverwrite local databases only if they have the same owner.Sobrescribir base de datos locales solo si tienen el mismo propietario.>ITap the Add Server option and enter the following information:Pulse la opción Agregar servidor e introduzca la información siguiente:BJAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente el alias, “[_1]”?!+Traceroute is currently disabled.Traceroute está actualmente deshabilitado.ReturnToVolver aEULink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Definición de vínculo para servidor, [output,strong,_1], correctamente actualizada.Implies [asis,10.*.*.*]Implica [asis,10.*.*.*]time-BoxTrapperHorarioIf you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Si está seguro de que este archivo debe estar en [_1], entonces debe deshacer los cambios que ha realizado más recientemente y volver a guardar.Wf[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,NOTA]: Se recomienda el uso de servidores [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros].
EPSavedTextPostfue guardado.Disable AccountDeshabilitar cuenta"!HTTP Status: 401 Permission DeniedEstado HTTP: 401 Permiso denegadoCHYou must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Debe instalar [asis,ModSecurity™] antes de poner en cola esta acción.PARKDeletedPreEl dominio estacionado&!Please select an account from the listSeleccione una cuenta de la lista%Autofill by DomainRellenar automáticamente por dominioKey AuthenticationAutenticación de clave<EThe system was unable to update the configuration file: [_1]El sistema no ha podido actualizar el archivo de configuración: [_1]UnfreezeLiberar &Passive OS Fingerprinting DaemonDemonio de huella digital pasiva de SOStep [numf,_1]Paso [numf,_1]'+Connection instructions for “[_1]”.Instrucciones de conexión para “[_1]”.Find the file called:Buscar el archivo denominado:Password (again):Contraseña (de nuevo):LvcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.El cambio de la versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” ha generado un error durante la ejecución de updatenow.IMAP Server (Courier/Dovecot)Servidor IMAP (Courier/Dovecot)8DNS clustering is disabled.La agrupación en clústeres de DNS está deshabilitada.egInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Valor de configuración no válido, “[_1]” no puede ser mayor o igual que el valor “[_2]”: [_3]Requested page:Página solicitada:
FMFileSavedFilePostfue guardado.IMYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Debe especificar al menos un [asis,vendor_id] o un archivo de configuración.[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,NOTA]: Puede utilizar claves de [output,acronym,SSH,Shell seguro] para autenticar los servicios de [asis,SSH] (por ejemplo, terminal [asis,SFTP] o [asis,SSH]).r[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Core FTP] se abrirá automáticamente e iniciará sesión en su cuenta de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos].(Expectation failed)(Expectativa fallida)
FTP Server:Servidor FTP:VfSelect the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Seleccionar la opción [output,em,Importar] desde el menú [output,em,Archivo] (Archivo ⇀ Importar).Border Thickness:Grosor del borde:Add a RangeAgregar un intervalo,DNumber of logins per user name allowed: [_1]Número de inicios de sesión por nombre de usuario permitidos: [_1]Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Supervise el espacio disponible en su cuenta con la característica Uso de disco. Todas las cifras que se muestran son relativas al directorio mayor.
CountriesIranIránOutgoing Mail Server:Servidor de correo saliente:The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]El usuario anónimo no puede tener una contraseña. Si desea deshabilitar el acceso FTP anónimo, use los [output,url,_1,controles de FTP anónimo]kjThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.El Editor de IU permite modificar los contenedores de iconos y mensajes en la interfaz [output,em,Inicio].EWSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Usuario de base de datos “[_1]” agregado sin errores con la contraseña “[_2]”.	GnuPG KeyClave GnuPGShow Control DataMostrar datos de control--[comment]ends with[comment,comparison option][comment]acaba por[comment,comparison option]29th29Backup Destination:Destino de copia de seguridad:mANONMessageSavedPreCuando los visitantes se conectan a su servidor FTP anónimo, podrán ver el siguiente mensaje de bienvenida: Request-URI Too LongURI de solicitud demasiado largoRaw Report DataDatos de informe sin procesarCertificate DetailsDetalles de certificado
Invalid InputEntrada no válidaYdSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de autenticación que pueden estar en ejecución a la vez.This option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Esta opción le permite configurar el servidor para que no acepte correo electrónico localmente y envíe el correo electrónico al registro de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] de menor prioridad.	service_ipaliases_nameipaliases$;Outgoing Mailing List Email MessagesMensajes de correo electrónico de lista de correo saliente%&Allow anonymous access to “[_1]”.Permitir acceso anónimo a “[_1]”.Fileman-MoveFolderMover esta carpeta7AThere are no vendor rule sets installed on your system.No hay conjuntos de reglas de proveedor instalados en el sistema.Starting “[_1]”: [_2]Iniciando “[_1]”: [_2]NaRemote access keys allow you to log into your server without using a password.Las claves de acceso remoto permiten iniciar sesión en el servidor sin necesidad de contraseña.!*Set [asis,PHP] Version per DomainDefinir versión de [asis,PHP] por dominioIQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ahora está [output,class,habilitado,status]CountriesFrenchGuianaGuayana Francesa+FNo username was provided to create account.No se ha proporcionado ningún nombre de usuario para crear la cuenta.*)The directory does not contain any images.El directorio no contiene ninguna imagen.&Default LocaleConfiguración regional predeterminada[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.La extensiones de [asis,Apache] no pueden contener los caracteres siguientes: / [output,amp] ? [output,chr,92]. Las extensiones de [asis,Apache] [output,strong,deben] contener al menos un carácter alfanumérico.25Create a new directory in “[output,em,_1]” …Crear un nuevo directorio en “[output,em,_1]” …Certificate InformationInformación de certificado%*Show published and unpublished rules.Mostrar reglas publicadas y no publicadas.@ESelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Seleccione los archivos que desee cargar en “[output,strong,_1]”.$$The “[_1]” property is required.Se requiere la propiedad “[_1]”.max_email_titleMáximo de cuentas de e-mailDVThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando [asis,cPHulkd] se haya deshabilitado.%WebDav Navigator Lite InstallInstalación de WebDAV Navigator Lite04Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]Error al actualizar los permisos de “[_1]”: [_2])+Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Dirección IP dedicada: [boolean,_1,sí,no]UbThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El período de retención de archivo de “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].
CRChatHeadInstalar Chatroom"No IPs are being blocked.No se está bloqueando ninguna IP.@eTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Para obtener más información acerca de la codificación de archivos HTML, visite [output,url,_1,_1]5DNS clustering is enabled.La agrupación en clústeres de DNS está habilitada.Edit BlacklistEditar lista negrapgMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™ es el navegador web más utilizado que no admite SNI.[asis,WHIR][asis,WHIR]%*Apache produced the following errors:Apache ha generado los errores siguientes:,IRan database checks on [numf,_1] account(s).Se han ejecutado comprobaciones de bases de datos en [numf,_1] cuenta(s). 1Unable to delete link to server.No se ha podido eliminar el vínculo al servidor.|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.La regla con número de ID de regla “[_1]” no es única. Hay reglas con números de Id. de regla duplicados en su configuración.

DNS FunctionsFunciones DNSCreate User:Crear usuario:OU[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Error]: no hay destinos de copia de seguridad adicionales que validar.	Files:Archivos:Confirm DeletionConfirmar eliminaciónawThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]El proveedor ha suministrado las siguientes afirmaciones sobre la asignación de la dirección IP: [list_and_quoted,_1]Show Extended HeadersMostrar encabezados extendidos7?[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para todos los dominios.Warning:Advertencia:BLThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Los dominios facilitados no tienen ningún host virtual no SSL que eliminar.The user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.El usuario [_1] para el Id. de ticket “[_2]” y servidor “[_3]” no existe en el servidor. Compruebe que ha hecho clic en Otorgar en el Id. de ticket y servidor correctos. Acceda al [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] para actualizar el nombre de usuario.HIThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Esta utilidad requiere que se envíe la contraseña de cuenta “[_1]”.'Your raw [asis,SPF] record is:Su registro [asis,SPF] sin procesar es:$Set up Leech Protection:Configurar Protección contra leech:',You do not have the feature “[_1]”.No dispone de la característica “[_1]”.Once Per Ten MinutesUna vez cada diez minutos Synchronize MySQL passwordSincronizar contraseña de MySQL
MENUServerServidor$Kernel Version CheckComprobación de versión del kernelTerminate Multiple AccountsFinalizar varias cuentasRootRaíz
max_ftp_titleMáximo de cuentas de ftpUser’s password:Contraseña del usuario:OrderOrden+8The user “[_1]” is a reserved username.El usuario “[_1]” es un nombre de usuario reservado.FMOperationCompletedOperación completada% It will appear as the cPWebDisk icon.Aparecerá como icono cPWebDisk.
MENUBandwidthAncho de banda"Delete a Domain ForwarderEliminar un reenviador de dominios18The error reported by the reset attempt was: [_1]El error notificado por el intento de reinicio fue: [_1]The system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no ha podido eliminar una dirección IP de los hosts [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y ha devuelto el siguiente error: [_2].5:The system successfully changed the name of your box.El sistema ha cambiado correctamente el nombre del buzón.:^If you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Si accede a [asis,Web Disk] a través de [asis,Microsoft Windows®] con conexiones que no son de [asis,SSL], puede restaurar la [asis,Digest Authentication] con la interfaz Cuentas de [asis,Web Disk] de [asis,cPanel] (Inicio » Archivos » Cuentas de [asis,Web Disk]). Haga clic en Habilitar [asis,Digest Authentication] junto al nombre de la cuenta.
Set a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Establezca una contraseña para proteger determinados directorios de la cuenta. Cuando habilite esta característica, a un usuario que intente abrir una carpeta protegida se le pedirá que escriba un nombre de usuario y una contraseña antes de acceder al contenido.Manage Compiler GroupAdministrar grupo de compiladorPnUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Utilice la dirección de correo electrónico completa (por ejemplo, [asis,user@example.com]) y la contraseña.WU[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1]: El directorio [asis,public_html] contiene los archivos del sitio.DbMake the account own itself (i.e., the user can modify the account).Hacer que la cuenta sea propietaria de sí misma (es decir, el usuario puede modificar la cuenta).Show DetailsMostrar detallesYZAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?¿Seguro que desea definir los permisos de acceso de la cuenta “[_1]” en solo lectura?Account RestoreRestauración de cuentaCountriesMarshallIslandsIslas MarshallCLThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.El sistema ha detectado cPanel versión “[_1]” en el servidor de origen.]LM-ArchiveHomeEndArchive los registros en su directorio de inicio al final de cada ejecución de estadísticasIndexesÍndicesoRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Servidor remoto ([output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] solo.):	
RDAddTempTemporario
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.htmlR6[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,ADVERTENCIA,class,warning]: Al agregar archivos al sitio, es importante hacerlo en el lugar adecuado. Por ejemplo, coloque los archivos que quiere que estén visibles en Internet dentro de public_html o de uno de sus subdirectorios. Si los coloca en “[_1]”, por ejemplo, nadie podrá verlos.!MENUFTPAccountsTitleMantenimiento de la cuenta de FTP+%Can I see an example of what it looks like?¿Puedo ver un ejemplo de su aspecto?%domain-not-providedNo fue proporcionado ningún dominio.{yYou may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Solo puede crear hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para dominios que estén fijados actualmente a su cuenta.Go back to edit your CSS.Volver a editar su CSS.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de dominios de complemento. Si necesita dominios de complemento adicionales, póngase en contacto con su proveedor de servicios.<GThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.El sistema no ha podido encontrar un elemento con [asis,ID] “[_1]”.PYEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Habilite cada [asis,ACL] personalizada anterior de “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.ScYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Ha cambiado correctamente el estilo predeterminado para las cuentas nuevas por el estilo siguiente:*For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Por ejemplo, para configurar el servidor para que trate los archivos con la extensión [output,strong,.ejemplo] como archivos [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], introduzca “[asis,cgi-script]” bajo [output,strong,Controlador] y “[asis,.example]” bajo [output,strong,Extensiones].$-Keep this list’s archives private.Mantenga privados los archivos de esta lista.DNThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.El parámetro “[_1]” se transfirió con el valor no válido de “[_2]”.You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Busque información sobre un dominio para encontrar información sobre su dirección IP y el [output,acronym,DNS,sistema de nombres de dominio].Last 30 DaysÚltimos 30 díasDPThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene una base de datos de MySQL denominada “[_2]”.Create New BoxCrear un nuevo buzón]kUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.Se ha agregado el usuario “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”.The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se ha superado el tiempo de espera de la sesión con el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal para clientes de [asis,cPanel].@GThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.El certificado de [asis,SSL] para “[_1]” en “[_2]” ha caducado.3@A database name may not end with an underscore (_).Un nombre de base de datos no puede terminar por guion bajo (_).
Preview ImageVista previa de imagenCIProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.Se ha cambiado la producción para la app “[output,class,_1,status]”.(0This runs before an account is modified.Se ejecuta antes de haber modificado una cuenta.'Monthly Bandwidth TransferTransferencia de ancho de banda mensual	examples-BoxTrapperEjemplos:does not containno contiene
Delivery IPIP de entregaChart LegendLeyenda del gráficoU_The system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]El sistema no puede transmitir las transferencias de cuenta con autenticación accesshash: [_1]**The system could not create your Web Disk.El sistema no ha podido crear su Web Disk.BEYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Tendrá que agregar “[output,strong,_1]” a la ruta de inclusión.hsAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!¿Está seguro de que desea restablecer el certificado SSL para “[_1]”? ¡Esta operación no se puede deshacer!#ASIReadOtherMailLeer la cuenta de e-mail secundaria!Point to action link/URLApuntar a vínculo/URL de acción%%Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Cuota ([output,acronym,MB,Megabytes])
	I Love YouTe quieroYou cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.No puede abrir este archivo porque es un directorio o bien un archivo mayor de un megabyte (1 MB). Para editar el archivo, descárguelo y utilice un editor local.'Invalid restore point: [_1]Punto de restauración no válido: [_1]?NSend a notification when the system detects a brute force user:Enviar una notificación cuando el sistema detecte un usuario de fuerza bruta:Gc[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Nota:] su servidor no es compatible con [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], por tanto solo admite un certificado SSL instalado por dirección IP. Para instalar varios hosts SSL en la misma dirección IP, cada host debe utilizar el mismo certificado, para que el certificado deba admitir al menos un dominio en cada host. /Form validation rejection image.Imagen de rechazo de validación de formulario.&&Please enter a subject for your query.Introduzca un asunto para la consulta.MYMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Porcentaje máximo de mensajes fallidos o diferidos que un dominio puede enviar por hora.SgOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Como opción, cambie el nombre del nuevo sitio de red y, a continuación, haga clic en “Siguiente”.
Icon OrderOrden de iconosReturn to SSL Certificates.Volver a certificados SSL.!Make the account a reseller.Convertir la cuenta en proveedor.Select the IP AddressSeleccionar la dirección IPThis feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Esta característica le permite restaurar partes de cPanel mediante la carga de los archivos comprimidos de copia de seguridad parcial que ha descargado con la característica de copia de seguridad.HIIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Es gratis y puede incorporarse a cualquier programa gratuito o comercial.2)There are no active FTP sessions for your account.No hay sesiones FTP activas en la cuenta.nSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Lo sentimos, el usuario “[_1]” está suspendido actualmente. Al cambiar la contraseña del usuario se anularía la suspensión de la cuenta.[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Nota]: Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Diaria] le recibirá también [output,strong,Mensual] y [output,strong,Semanal], a menos que seleccione a continuación no mantenerlas. Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Semanal], recibirá también [output,strong,Mensual], a menos que seleccione a continuación no mantenerlas).GBYou have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Ha creado correctamente el directorio para [asis,SecDataDir]: [_1]Use SSLUtilizar SSL	ARSubjectAsuntoBackupCopia de seguridadSXThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Esto le permite recibir correo electrónico de clientes o de otros visitantes del sitio.,IWarning: No IP address set for this account.Advertencia: no se ha configurado ninguna dirección IP para esta cuenta.service_imap_descriptiondovecotServidor Dovecot IMAPEEYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Ha eliminado correctamente “[_1]” de la lista Hosts de confianza.Configuration SettingsValores de configuración,9This restores the encrypted system password.Esta acción restaura la contraseña cifrada del sistema.!7Deselect a service to disable it.Anule la selección de un servicio para deshabilitarlo.SgEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Las versiones anteriores de Nautilus no permiten el acceso a recursos compartidos de Web Disk (WebDAV).Web DiskWeb DiskAre you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro que desea eliminar el[boolean,_3, reenviador de, correo electrónico,] de dominio “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?e[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_3,una base de datos,un usuario de base de datos] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,gestionado(a),no gestionado(a)]New RuleNueva reglaoCustInfo_notify_bandwidth_limitEnviar notificaciones a su dirección de e-mail de contacto cuando alcanza el límite de uso de ancho de banda.Continue ReadingSeguir leyendoCurrent RedirectsRedireccionamientos actuales
Local DestinationDestino localAuthorization StatusEstado de autorización$(Download an example [asis,CSV] file.Descargar archivo [asis,CSV] de ejemplo.	
WednesdayMiércolesJUThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]El sistema no ha podido guardar el certificado n.º [numf,_1] debido a un error: [_2].7Restore this template to the default template.Restaurar esta plantilla a la plantilla predeterminada..2The “[_1]” service is not a known service.El servicio “[_1]” no es un servicio conocido.DJYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.[output,em,Debe] introducir un valor en el cuadro de texto [output,em,De].2Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Cree y administre filtros de correo electrónico para una dirección de correo electrónico especificada. Esto puede ser útil si se desea evitar el spam, redirigir correo electrónico o canalizar mensajes a un programa. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].(MENUChoosewebmailPor favor elija un programa de Web Mail:SSEDoneInfoResultados de su solicitud:+2Edit a Filter for All Mail on Your Account.Editar un filtro para todo el correo en su cuenta.	SenderRemitente0Check/Repair a Perl ScriptComprobar/reparar una secuencia de comandos PerlTemporary RedirectRedireccionamiento temporalx~Note: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Nota: esta opción solo afecta al comportamiento predeterminado y no sobrescribirá los ajustes configurados por los usuarios. /SSL/TLS Manager: Upload Key FileAdministrador SSL/TLS: cargar archivo de claves%There are no accounts on your system.No hay cuentas en el sistema.edit_com-managementAdministración del Programa\bThe account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La cuenta ha sido eliminada por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”.FM[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] produce estadísticas visuales sobre los visitantes del sitio.Set my language to:Establecer mi idioma en:)8You will not need to modify your scripts.No será necesario modificar las secuencias de comandos.-Enable Auto Delete SpamHabilitar la eliminación automática de spam5?A rollback operation failed because of an error: [_1]Una operación de reversión ha fallado debido a un error: [_1]tConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurar el servidor como intercambiador de correo de respaldo. El correo se retendrá hasta que esté disponible un intercambiador de correo con un número inferior."Server “[_1]” Not UpdatedServidor “[_1]” no actualizadoPaste the key below:Pegue la clave a continuación:^fThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Los servidores de correo con la prioridad más baja reciben el correo electrónico enviado al dominio.;CThe transfer with the session id, “[_1]” was completed.La transferencia con el Id. de sesión “[_1]” se ha completado."C[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,ADVERTENCIA:,class,warning] Al instalar o desinstalar extensiones de [asis,FrontPage], perderá los archivos de [asis, .htaccess]. Los cambios sin guardar que haya realizado en los archivos de [asis,.htaccess] se perderán. Cualquier directorio que haya protegido con [asis,WebProtect] quedará desprotegido.Your changes have been saved.Se han guardado los cambios.Web Template EditorEditar de plantillas webResource UsageUso de recursosFrom that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Desde esa pantalla, haga clic en [output,class,Conectar a un sitio web que pueda utilizar para almacenar sus documentos e imágenes,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Por ejemplo, el tipo [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] corresponde a las extensiones [asis,.htm], [asis,.html] y [asis,.shtml] en la mayoría de los servidores..security-question-unselectedSe debe seleccionar una pregunta de seguridad.Deliver this message.Entregar este mensaje.editmsgdsc-BoxTrapperAl editar el mensaje de verificación, deber dejar [output,apos]verify#%msgid%[output,apos] en<br/> la línea de asunto, exactamente como aparece.   Si modifica esta parte de la <br/>línea de asunto, BoxTrapper no funcionará correctamente.CEPleaseUpdateLinkAquíJump to PageSaltar a páginalFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener información adicional [output,url,_1,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].Enable ProtectionHabilitar protección!Your settings have been saved.Se ha guardado la configuración.4=[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Por ejemplo, un visitante que entre en una [asis,URL] inexistente verá un error [asis,404], mientras que un usuario no autorizado que intente acceder a un archivo restringido verá un error [asis,401].nThe system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.El sistema cambió la contraseña para el usuario de base de datos “[_1]” a una cadena aleatoria ya que la contraseña original utilizaba un formato obsoleto e inseguro que es incompatible con la versión de MySQL ([_2]). Debe cambiar manualmente la contraseña para “[_1]” para hacer coincidir la contraseña original a fin de garantizar que las aplicaciones que utilizan las credenciales seguirán funcionando.9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configurado para “[output,class,_1,status]”.M[The following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Los siguientes usuarios están cerca de su cuota de correo individual o la han sobrepasado:chOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Otras cuentas pueden utilizar el certificado SSL vinculando sus páginas web a [output,class,_1,status].PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.PostgreSQL utiliza un nombre de usuario para la seguridad de la contraseña de usuario internamente. Como consecuencia, deberá volver a establecer la contraseña del usuario como parte del cambio de nombre del usuario.&1Is it really free? What’s the catch?¿Es realmente gratuito? ¿Dónde está el truco?arTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Para empezar a utilizar la cuenta de alojamiento, [output,url,_1,vea nuestros tutoriales de vídeo,target,_blank].MNThe subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.El subproceso “[_1]” ha notificado el error “[_2]” ([_3]) al terminar.!Delete entry for “[_1]”.Eliminar entrada para “[_1]”.)O[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Nota:,note] La internacionalización está disponible únicamente desde la versión 3.0. Consulte los archivos que contienen “lang” en el ZIP de distribución. Si su preferencia de idioma aún no aparece y decide escribirla, considere la posibilidad de enviárnosla para que podamos incluirla en la próxima versión.[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Error]: Ha seleccionado [quant,_1,transferencia de cuenta que no se completará correctamente,transferencias de cuenta que no se completarán correctamente] debido a [numerate,_1,un conflicto de dominio,conflictos de dominio].To copy files:Para copiar archivos:WsSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Enviar notificaciones a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté alcanzando su cuota de disco.SPaddspamfilterlinkhaga clic aquíImplies [asis,192.*.*.*]Implica [asis,192.*.*.*]+2There was a problem creating your web disk.Se ha producido un problema al crear el disco web.F{A private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se utiliza una clave privada para descifrar la información transmitida a través de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Al crear un certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], el primer paso consiste en generar un archivo de clave privada asociado a dicho certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Debe generar una clave privada para cada certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que cree. Esta clave privada es muy importante y se debe tratar como información confidencial. Se debe guardar en lugar seguro una copia de cada clave privada; no hay manera de recuperar una clave privada perdida.When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Cuando se archivan listas de correo, solo se mantienen en el archivo los mensajes que se envían a usuarios remotos de la lista cuando se recibe un mensaje.(You don’t have access to that account.No tiene acceso a dicha cuenta.New Trusted HostsNuevos hosts de confianzaEAChangingpassCambiar contraseña de7@The system has created a new database named “[_1]”.El sistema ha creado una nueva base de datos llamada “[_1]”.(3Some of the settings could not be saved.Parte de la configuración no se ha podido guardar.85The following domains do not exist in your account: [_1]Los dominios siguientes no existen en su cuenta: [_1]Processing:Procesando:Account Search ByBuscar cuenta porThe user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.El usuario “[_1]” no tiene permitido agregar el usuario de base de datos denominado “[_2]” a la base de datos “[_3]” porque no tiene ninguna contraseña definida.I^Database names are limited to 64 characters or less. Database not createdLos nombres de base de datos están limitados a 64 caracteres o menos. Base de datos no creadaDirectory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] o [output,gt].PHP VersionVersión PHPMQThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.El sistema no ha podido eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.etcetc.	
DPVStrongMuy fuerteThis archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Este archivo de almacenamiento incluye el directorio de inicio, las bases de datos y los reenviadores y los filtros de correo electrónico. Haga una copia de seguridad completa para conservar sus datos o bien mueva la cuenta a otro servidor de cPanel.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] la reescritura en [output,url,_2] para la aplicación Ruby on Rails “[_1]”?ACAgoraAgora Shopping Cart*9The system is loading configuration files.El sistema está cargando los archivos de configuración.,2One of the parameters is not a known option.Uno de los parámetros no es una opción conocida.<CA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Se ha producido un error crítico al analizar los datos ASN.1: [_1]A strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Una contraseña segura es muy importante en el alojamiento web. Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].!Edit Interface Element IconIcono Editar elemento de interfazClockReloj8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Las cuotas no pueden superar 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].service_cpdavd_namecpdavdThis system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.El sistema utiliza un servidor remoto para [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Lleve a cabo la actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor remoto.CreateCrear+Use Certificate for New SiteUtilizar el certificado para el nuevo sitio46“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].“[_1]” no es un [asis,validation_context] válido.This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Esta opción obliga a ProFTPD a utilizar contenedores de TCP, que puede configurar con los archivos /etc/hosts.allow y /etc/hosts.deny. Sin embargo, esta opción también puede impedir que los clientes se conecten si tienen los nombres de host configurados de forma incorrecta.IWCould not change working directory because “[_1]” is not a directory.No se ha podido cambiar el directorio de trabajo porque “[_1]” no es un directorio.89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Lion (10.7+)]	Swap UsedIntercambio utilizado	BWMegabytesMegabytes	8mime-fillDebe completar la extensión así como también el tipo.%All (Forget Search/Sort)Todos (Olvidar búsqueda/ordenación)-2[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,IP compartida para,title] “[_1]”
File Type:Tipo de archivo:Back toVolver aCountriesBouvetIslandIsla de Bouvet;CThis MySQL cluster already has a database named “[_1]”.El clúster MySQL ya tiene una base de datos denominada “[_1]”.
Message IDId. de mensaje$#Redirect with or without [asis,www].Redireccionar con o sin [asis,www].UVYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Debe actualizar la credencial de autenticación para “[_1]” en [output,url,_2,_2].EPTextCon esta herramienta, se pueden crear páginas de error personalizadas para exhibir cuando un usuario entra en un URL equivocado o desactualizado, o cuando el usuario no tiene autorización para acceder a un directorio específico de su espacio web.TestPruebaSpecial FTP AccountsCuentas FTP especiales1BUFullBackupTitleGenerar/descargar una copia de seguridad completaManage Custom RBLsAdministrar RBL personalizados>IThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Se ha producido un problema al eliminar la cuenta de Web Disk “[_1]”.Software/ServicesSoftware/ServiciosdsThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer los permisos de “[list_and_quoted,_1]” en “[_2]” debido a un error: [_3]dzSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Dado que el nombre de dominio ha cambiado, debe notificar a sus usuarios de Web Disk que el inicio de sesión ha cambiado.OYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.También puede actualizar la mayoría de estas opciones de configuración en la interfaz “Ajustes de configuraciones” de WHM.m|SpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Servidor de SpamAssassin (si decide deshabilitarlo, debe deshabilitar también SpamAssasin en los ajustes de configuración)#+This is your personal address book.Esta es su libreta de direcciones personal.Stop Processing RulesDetener reglas de procesamiento;Form tools, this allows you to be emailed the form results.Herramientas de formulario permite a los visitantes rellenar en su sitio web un formulario para enviarle un mensaje de correo electrónico.IQThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.El sistema ha eliminado correctamente el controlador de “[output,strong,_1]”.
DPModifyInfo1Esto cambia la contraseña principal de su cuenta, por favor asegúrese de cerrar todas las ventanas existentes que pueda tener abiertas del panel de control. !Building translated JS files …Creando archivos JS traducidos…Resume Current UpgradeReanudar actualización actualGgLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Ubicación del archivo spamd pid (el valor predeterminado es /var/run/spamd.pid cuando se deja vacío).%TBackupDescargar/cargar un archivo de backup86The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.El archivo no contiene un archivo “[asis,cpuser]”.

CompressedComprimido,9[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Los datos [asis,TXT] [output,em,no pueden] estar vacíos.%service_postgresql_descriptionServidor de bases de datos PostgreSQL+URL to Redirect Leech Users toURL a la que redirigir a los usuarios Leech4Forward All Email for a DomainReenviar todo el correo electrónico para un dominio*MLDelconfirm¿Está seguro que desea eliminar la listaXT[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nombre del sitio:,title] Como desee llamar al sitio en su dispositivo.Database Name:Nombre de base de datos:PID FileArchivo PIDiparkadmin-notournameserversLo lamento, el dominio ya se encuentra apuntado a una dirección IP que no parece utilizar servidores de DNS asociado con este servidor. Por favor transfiera el dominio a estos servidores de nombre o haga que su administrador agregue uno de estos servidores de nombre a /etc/ips.remotedns y realicen las entradas A apropiadas en dicho servidor de nombre remoto.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Este aviso es el resultado de una solicitud realizada por un equipo con la dirección IP “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor con una sesión iniciada como “[_3]”.9SFor most users, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de usuarios, una dirección IP compartida debería ser suficiente.CL1212'+Click Connect. Your Web Disk will open.Haga clic en Conectar. Se abrirá Web Disk.gv[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separador] -- Inserta un pequeño separador vertical para agrupar visualmente los botones relacionados.15I have copied this password to a secure location.He copiado esta contraseña en una ubicación segura./9There was a problem creating the autoresponder:Se ha producido un problema al crear el auto contestador:FMSetPermissionsHeadDefinir permisosRepair the DatabaseReparar la base de datoseThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Esta página le permite habilitar o deshabilitar usuarios de los sistemas de copia de seguridad nueva o copias de seguridad de aplicaciones antiguas.	Nickname:Alias:uThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.El sistema ha agregado correctamente el usuario “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”.rThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”La prueba de escritura en disco ha fallado. Es posible que haya superado su cuota o que el disco esté lleno. El error exacto fue: “[_1]”Success:Sin errores:Restoring zone: “[_1]”.Restaurando zona: “[_1]”.
EAAddedSMTPServerPreServidorSMTP:0BSuccessful [asis,Root] Login from Local Machine.Inicio de sesión correcto como [asis,Root] desde el equipo local.Enviroment:Entorno:'+Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros. Restart [asis,cpsrvd] now?¿Reiniciar [asis,cpsrvd] ahora?
Use Local DNSUtilizar DNS localxhThe private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Error al cargar la clave privada para “[output,strong,_1]”. No existe o no tiene permiso para verlo.sAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Los dominios de complemento permiten alojar dominios adicionales para la cuenta si el proveedor de alojamiento permite hacerlo./.The transfer “[_1]” is already in progress.La transferencia “[_1]” ya está en curso.The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]El sistema no ha podido mover el puntero para el archivo “[_1]” a [quant,_2,byte,bytes] antes del final debido a un error: [_3]Certificate LinkingVinculación de certificado?AWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Al conectar con el servidor de MySQL, debe especificar este host.
AODDeletedPreDominio agregado/9Tests for cjt2 password directives and servicesPruebas de las directivas y servicios de contraseña cjt2 Manage MySQL DatabasesAdministrar bases de datos MySQL49There are no secure sites configured on your server!¡No hay ningún sitio seguro configurado en el servidor!gj[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] ha encontrado el máximo de errores permitidos ([numf,_1]) y no continuará.SQLDelUserFromDbDbPreen la base de datos;SThis server does not control any user-owned database users.Este servidor no controla ningún usuario de base de datos propiedad de un usuario.GRYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Debe enviar un “[_1]” válido para analizar un origen de transferencia remoto.+8Click to save the above key to your server.Haga clic para guardar la clave anterior en su servidor.Copy Bandwidth DataCopiar datos de ancho de banda([_1]’s Shared IP)(IP compartida de [_1])19You have successfully set this user’s password.Ha definido correctamente la contraseña de este usuario.!3Sync does not handle update item.La sincronización no gestiona actualizar elemento.TChangePassCambiar contraseña/3Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Ejecutando [asis,horde-db-migrate] para “[_1]”.H^The number of hours to wait between responses to the same email address.El número de horas que esperar entre respuestas a la misma dirección de correo electrónico.Unknown action: [_1]Acción desconocida: [_1]Every Six MonthsCada seis meses[asis,YUI] Sprites IncludeLos sprites [asis,YUI] incluyenCNTClockRelojFeature:Característica:%[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] no está coordinado con el servidor. Los mensajes que la aplicación de correo marca como leídos, eliminados o respondidos no se mostrarán como tales en el servidor. Esto significa que las descargas de correo futuras con [asis,POP3] mostrarán todos los mensajes como no leídos.	ConverterConvertidorqThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Se ha producido un problema al guardar el [output,acronym,CSS,archivo de hojas de estilo en cascada]. Vuelva a cargar la página e inténtelo de nuevo.VhThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Esta opción le permite ver todo el correo electrónico de [asis,BoxTrapper] que requiere verificación.[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Nota]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html, vaya al área [output,url,_1,Privacidad de directorio].08Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros coincidentes.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Indicación: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo con la misma dirección que este auto contestador, el auto contestador solo controlará el correo antes de que se descarte.	EnableHabilitarAODAddPasswordContraseña:3;Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Spam Box está actualmente [output,class,habilitado,status]BNUploadHeadCargar anuncio)Show System Installed ModulesMostrar módulos instalados en el sistema@9The user “[_1]” cannot be created because it already exists.El usuario “[_1]” no se puede crear porque ya existe.FWAddedTextPreTargetahora será redirigido aThe system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no ha podido validar la nueva configuración de [asis,Apache] porque [asis,httpd] se ha cerrado con un valor distinto de cero. [asis,Apache] ha generado el siguiente error: [_1]niIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Si no recuerda la contraseña de esta cuenta, puede cambiarla aquí: [output,url,_1,Cambiar contraseña].Disk Quota CheckComprobación de cuota de discorThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]El sistema encontró un error al intentar cambiar el nombre del usuario de base de datos PostgreSQL sin gestionar “[_1]”: [_2]46From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Desde la interfaz de [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].Redirect Status CodeRedireccionar código de estado!Boot Status ChangedHa cambiado el estado de arranqueRecord Expiration TimeHora de caducidad del registro[asis,Webalizer][asis,Webalizer]"&Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas avanzado DNS CNAME TTL
MIMEAddedHeadTipo MIME agregado$Install cPAddons Site SoftwareInstalar software del sitio cPAddonsWThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Esto es un certificado autofirmado. Los certificados autofirmados permiten que los atacantes suplanten fácilmente la identidad y generan advertencias de seguridad en el navegador web de un usuario. Solo debe instalar este certificado temporalmente hasta que una entidad de certificación válida emita un certificado firmado para sustituirlo.JSEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEditar la plantilla [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] predeterminada$Locale XML UploadCarga XML de configuración regionalDateFechaIRSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Lo sentimos, “[_1]”, no está autorizado a colocar la base de datos “[_2]”FTPAddedHeadAgregar cuenta FTPCommand Line PathRuta de línea de comandosAODSetupRedirectionHeadRedirigir el dominio al URL%DU-ShowBytesMostrar tamaños de archivos en BytesO]In this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.En este campo, debe proporcionar una ruta absoluta al directorio de copia de seguridad local.
DescendingDescendente[asis,cPanel] DocumentationDocumentación de [asis,cPanel]cTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Para enviar todo el correo electrónico de un dominio a una única dirección, cambie la dirección predeterminada del dominio.

Forward ToReenviar a<WA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Es posible que una URL en marcadores haya cambiado desde la última vez que la visitó./EADefaultallfor[output,apos]Todos los e-mails no ruteados para7OCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]No se ha podido actualizar el archivo de zona para eliminar entradas IPv6: [_1]Manage PrivilegesAdministrar privilegios"Failed to start transfer.Error al iniciar la transferencia.#/Success. This page will now reload.Sin errores. Esta página se volverá a cargar.Current DirectoryDirectorio actualServer TimeHora del servidor*Backup is not enabled.La copia de seguridad no está habilitada.[VYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Debe tener la propiedad del dominio “[_1]”, para agregar el subdominio “[_2]”.PUThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.El tamaño esperado era [format_bytes,_1] pero solo se han escrito [format_bytes,_2].&9Unable to remove outdated backup: [_1]No se puede eliminar la copia de seguridad obsoleta: [_1]EMAILAddAgregar cuenta $BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegración de BlackBerry® Nivel 3*6Please enter a valid filename for the key.Introduzca un nombre de archivo válido para la clave.ZqList the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Muestra las direcciones [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos] a las que desea permitir el acceso:)8Fancy Indexing (filename and description)Indización elaborada (nombre de archivo y descripción)>DCould not calculate the requested path from the passed target.No se ha podido calcular la ruta solicitada del destino transferido.[asis,Java] ClockReloj [asis,Java]XWThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el directorio temporal “[_1]” debido a un error: [_2]AGDo you want to permanently delete all records from the blacklist?¿Desea eliminar permanentemente todos los registros de la lista negra?==You do not have an active web site for the domain “[_1]”.No dispone de un sitio web activo para el dominio “[_1]”.Customize Paper LanternPersonalizar Paper Lantern	sender-BoxTrapperRemitente&8Click a row to show a detailed report.Haga clic en una fila para mostrar un informe detallado.=?The Secret Access Key is required for the remote destination.La clave de acceso secreta es necesaria para el destino remoto.
You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Ha seleccionado [quant,_1,cuenta que antes tenía,cuentas que antes tenían,cuentas que antes tenían,cuentas que antes tenían,cuentas que antes tenían,cuentas que antes tenían] una dirección IP dedicada, pero ha elegido no asignar ninguna tras la transferencia.CountriesRwandaRwanda)5Public address for “[_1]” is invalid.La dirección pública para “[_1]” no es válida.[asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPaquetes [asis,PHP] [asis,PEAR]%$Secure Connection (SSL) Not AvailableConexión segura (SSL) no disponible18Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.El nombre de host no puede empezar por “[asis,www]”.PPDUserSetPassPreusando la contraseña+-Matching account properties to packages …Asignando propiedades de cuenta a paquetes…cPanel API ShellShell de API de cPaneldnThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Esta característica le permite crear un archivo con todos los archivos y las configuraciones de su sitio web.Remove PackageEliminar paquete5JThere is no overall backup [asis,MD5] hash available.No hay ningún hash de [asis,MD5] de copia de seguridad global disponible.EMYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar la base de datos “[_2]” "Created mailing list “[_1]”.Lista de correo “[_1]” creada.RGThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Hay al menos un dominio en la dirección IP “[_1]” que no controla.JLPlease verify your identity by answering the following security questions:Compruebe su identidad respondiendo a las siguientes preguntas de seguridad:mItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Los elementos precedidos por un icono de advertencia indican opciones previamente ausentes que han recibido la configuración predeterminada.*1[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] no ha podido agregar el reenviador.Status bar.Barra de estado.LogoutCerrar sesión[output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,MB,megabytes]JSON parse failed.Error de análisis de JSON.	SpacingEspaciadoThis field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio donde se almacenan las copias de seguridad, en relación a la raíz del directorio de la cuenta remota..0“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido de “[_2]”.U[[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalculará el uso de espacio de disco cada cuatro horas.Status:Estado:IXYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Ha actualizado la configuración del índice para “[output,inline,_1,class,status]”.3ssl_failed_installationFalló al instalar el certificado SSL en el dominioFJRestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Limitar conexiones a spamd a dirección IP específica (p. ej. 127.0.0.1).QkYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Puede hacerlo agregando una de las dos opciones siguientes a la parte superior de su secuencia de comandos:If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Si deja “[_1]” habilitador, los usuarios de [asis,PostgreSQL] de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas.-2Password must be longer then [_1] characters.La contraseña debe tener más de [_1] caracteres.BBYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Ha revocado el acceso de “[_1]” a la base de datos “[_2]”.
StatsEstadísticas
CountriesSlovakiaEslovaquiaAKWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Siempre que sea posible, recomendamos utilizar SFTP, ya que es más seguro.B=You must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Debe definir la cuota como un número o “[output,em,_1]”.	Username:Nombre de usuario:admin-errorgidError al configurar el gidDomain AliasesAlias de dominioMust follow IPv6 syntaxDebe seguir la sintaxis de IPv6[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Nota]: Esta interfaz no obliga al prefijado de base de datos. Es posible cambiar el nombre de un nombre con prefijo a otro sin prefijo, pero la propiedad no cambiará.>GChanging the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de subdominios de “[_1]” a “[_2]”.GLThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]El valor introducido para el parámetro [asis,export_as] no es válido: [_1]"4Queuing restore for “[_1]” …Poniendo en cola la restauración para “[_1]”…#)You must enter an Application Name.Debe introducir un nombre de aplicación.YsA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que el sistema conserva los correos electrónicos siempre.Created Interface ElementElemento de interfaz creadoLOLastLoginPost Go Back to the EditorVolver al editorgThis restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Esta acción restablece los registros [output,abbr,SPF,Marco de directivas de remitente] y los actualiza para el servidor de destino.>PThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]Los cambios no se han podido guardar debido a que se ha producido un error: [_1]q[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,ADVERTENCIA]: El sistema no puede verificar que este servidor sea un servidor de nombres acreditado de “[_1]”.&3“[_1]” is not a valid sort method.“[_1]” no es un método de ordenación válido."Enabled for all content.Habilitado para todo el contenido.BCThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.La sesión [asis,WHM] actual no es válida. Actualice el navegador.5th5%Submit a valid counter name.Enviar un nombre de contador válido._g[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Escriba [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”.Session AbortedSesión anulada(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Debe ser un directorio, [output,acronym,NFS,Network File System] o [asis,Coda] montado con al menos el doble de espacio que todas sus particiones [asis,/home*]. Configurarlo en [asis,/home] se [output,strong,desaconseja rotundamente]).Rreseller_login_warningAdvertencia: Se encuentra en sesión utilizando la contraseña de vendedor o raíz(0Reserved - addresses can not be assignedReservado - las direcciones no se pueden asignar()Strength[comment,strength of a password]Seguridad[comment,strength of a password]SaturdaySábado*ASync MySQL password with account password.Sincronizar la contraseña de MySQL con la contraseña de cuenta.Choose an action:Seleccionar una acción:The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [output,acronym,SOA,Inicio de autoridad] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2].1This host’s certificate secures this domain.El certificado de este host protege este dominio.The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.El archivo de configuración que proporciona la regla “[_1]” está deshabilitado. Esté o no habilitada, esta regla no tendrá ningún efecto visible hasta que se habilite el archivo de configuración para el proveedor “[_2]”.Please select a question:Seleccione una pregunta:The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.El sistema [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] le permite especificar servidores y direcciones IP que están autorizadas a enviar correo desde sus dominios. Esta característica funciona para evitar mensajes salientes de correo no deseado.ErrorsErroresGo Back to Site SoftwareVolver a Software del sitio
Resume QueueReanudar colaPassword ResetRestablecimiento de contraseña

MENURedirectsRedireccionarcbCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrija los errores de estas zonas y use uno de los siguientes métodos para reiniciar [asis,NSD]:Remote Dir:Dir. remoto:&3Search results for: [output,strong,_1]Resultados de búsqueda de para: [output,strong,_1]If you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si está seguro de que ha introducido todos los hosts (el intercambiador de correo principal y todas las demás entradas mx se incluyen automáticamente) que enviarán correo para su dominio, active esta casilla para excluir todos los demás dominios.
Uppercase:Mayúsculas:If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Si no ve una secuencia de comandos de configuración automática para el cliente en la lista anterior, puede utilizar la configuración siguiente para configurar manualmente el cliente de correo:&No user specified.No se ha especificado ningún usuario.The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.El proceso de [asis,chkservd] intenta establecer conexión con “127.0.0.1:[_1]” para comprobar que este servicio está funcionando. Si ha bloqueado las conexiones con [asis,iptables] o la interfaz “Control de acceso a host” en [asis,WHM], este error puede ser un falso positivo.UtAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Todos los usuarios de correo web de esta cuenta de [asis,cPanel] pueden ver las libretas de direcciones compartidas.If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Si ha habilitado esta opción, cPanel conservará los registros de acceso sin procesar durante un período de un mes para cada usuario, a menos que se haya configurado de otro modo.Date:Fecha:Event:Evento::[EXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EXPERIMENTAL: habilite el uso de la herramienta de copia de seguridad de cuenta optimizada.7>Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteEliminar la reescritura de la aplicación [asis,Ruby on Rails]&([output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Puerto:,title] “[_1]”.$Delete a LocaleEliminar una configuración regionalPe[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:Es posible que [asis,Windows Live Mail] no esté instalado; no se ha encontrado el siguiente archivo:sFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Desde la barra de menús, seleccione “Marcadores” y “Agregar marcador” para agregar un marcador para el acceso rápido en el futuro.Average CPU UsageUso medio de la CPUHow do I get them?¿Cómo los obtengo?Quota ModificationModificación de cuotapostgresadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.CountriesVanuatuVanuatu9F← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Volver a la interfaz principal de las bases de datos [asis,MySQL].TfTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Probando “[_1]” para soporte de streaming de transferencia con autenticación de hash de acceso…
Add a PackageAgregar un paquete%Unable to find tabular data.No se encuentran los datos tabulares.CRMinuteMinutoIS© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Reservados todos los derechos.IHAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Se ha producido un error al intentar aplicar las opciones especificadas.<KAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente el usuario “[_1]”?
Mon, Wed, FriLun, Mié, VieIf you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Si necesita mover muchos archivos a la vez o suele hacer cambios en el sitio, puede configurar una cuenta Web Disk para acceder fácilmente al sitio. Web Disk le permite agregar un vínculo al escritorio del equipo doméstico que va a los archivos del sitio web. Esto significa que podrá ver los archivos del sitio igual que lo haría con los archivos de su equipo doméstico. El siguiente paso le permitirá crear y configurar su Web Disk.(At half past the hour.)(Media hora pasada la hora).h~Your session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Es posible que la sesión haya caducado o que haya salido del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] de nuevo para continuar.";Company logo successfully deleted.El logotipo de la compañía se ha eliminado correctamente.%Quotas cannot be over 2048 MB.Las cuotas no pueden superar 2048 MB.You must select a package.Debe seleccionar un paquete.Currently editing:Editando actualmente :WbAdded user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Agregado el usuario “[output,class,_1,status]” con contraseña “[output,class,_2,status]”.aA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de clave de un certificado indica la seguridad con la que el certificado cifra los datos. Los ordenadores necesitan más tiempo para procesar claves más largas, tanto si el ordenador es un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo bastante larga como para disuadir a los atacantes, pero lo bastante corta como para no ralentizar mucho el sitio web para los usuarios legítimos. Conforme los ordenadores se hacen más rápidos son necesarias claves más largas para mantener protegidos los sitios web. [quant,_1,bit,bits] es actualmente el tamaño de clave recomendado para uso general./Reset Account Bandwidth LimitRestablecer límite de ancho de banda de cuentaPHP open_basedir TweakAjuste PHP open_basedirUnknown error.Error desconocido.RevokeRevocar5CThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.El nodo del sistema de archivos “[_1]” no es un archivo normal.MQThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]]MENUFTPSessionHintEste utilitario le permite desconectar usuarios o imponer tiempos límites a sesiones de FTP.$-Initial Deferral Period (in minutes)Período de aplazamiento inicial (en minutos)Search Type:Tipo de búsqueda:jAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Permite configurar direcciones de correo electrónico con BoxTrapper y especificar durante cuánto tiempo se conservan los registros y los mensajes de cola.#DKIM is not enabled for [_1].DKIM no está habilitado para [_1].PfOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.En la primera página del “Asistente Agregar sitio de red” haga clic en el botón “Siguiente”.!EADefaultsetDefinir dirección predeterminada
CountriesMicronesiaMicronesiaOM[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,ADVERTENCIA:] Su navegador no admite [asis,JavaScript Frames].78A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Ya existe una entrada de DNS para el dominio “[_1]”.CountriesMonacoMónacoCertificates on ServerCertificados en servidor':There was an error adding the redirect.Se ha producido un error al agregar el redireccionamiento.{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam. Primero defina el número de veces que se debe recibir un correo antes de considerarse spam.02[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 Tickets] requieren autorización.18Paste the public key into the following text box:Pegue la clave pública en el siguiente cuadro de texto:02Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Web Disk abierto correctamente en [asis,Bitkinex].RepairedReparado		LogaholicLogaholic;HThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].El nombre de host del sistema no está configurado en [output,asis,WHM].Your language has been set to:El idioma se ha definido como:bsChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Seleccione la cuenta que contenga el certificado que se desea instalar. A continuación, seleccione el certificado.zMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressConexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IP	
ConfigureConfigurar,0Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalar y administrar SSL para su sitio (HTTPS)The number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.El número de horas entre cada ejecución de la tarea cron, o la hora de cada día (en formato militar) en que desea ejecutar la tarea cron. Por ejemplo, 2100 para ejecutar la tarea cron a las 21:00 h.2@Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Cancelar edición de [asis,PHP] del sistema[comment,action text]&Load on boot is disabled.Cargar al iniciar está deshabilitado.DestroyDestruir55Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.Error al instalar el certificado SSL para “[_1]”.Remove SubdomainsEliminar subdominios-6[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” deshabilitado.Remove AliasEliminar aliasNavListsListas de CorreoYour icon has been deleted.Se ha eliminado el icono._vApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Las aplicaciones que se han registrado con [asis,AppConfig] no es necesario que definan una lista de características.more »más »ARClearLimpiar)/Your account’s password has been reset.Se ha restablecido la contraseña de su cuenta.FTP ConnectionsConexiones FTP`qIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Si inicia sesión desde una dirección IP no reconocida, se le pedirá que responda a sus preguntas de seguridad.Edit Zone TemplatesEditar plantillas de zona
FMUploadMaxBytesEND MB</td></tr>R_The remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]La comprobación de credencial básica remota falló debido a un error ([_1]) y respuesta: [_2],IPDMAddAgregar una dirección IP para negar acceso:CountriesSwedenSuecia Setup Remote MySQL ServerConfigurar servidor MySQL remoto
CNTServerTimeHora del servidorservice_tomcat_nametomcat4MConfiguration update process already running ([_1]).Ya está en ejecución el proceso de actualización de configuración ([_1]).Monitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Supervise los visitantes que hayan iniciado sesión en el sitio mediante FTP. Finalice las conexiones FTP para impedir que usuarios sin autorización accedan a los archivos . Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].EPSaveFileButtonGuardar'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (para [asis,Windows®])*Change Mail Account SettingsCambiar configuración de cuenta de correoS_Maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)Número máximo de errores permitidos para activar este tipo (errores excesivos o no excesivos)[lThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido deshabilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2]Comment/Nickname:Comentario/alias:%Maximum Failures by AccountNúmero máximo de errores por cuentaAOThe system also applied this change to all resellers’ accounts.El sistema también ha aplicado este cambio a todas las cuentas de proveedores.MLDomainDominio:FTSelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Seleccione el archivo XML que acaba de descargar y haga clic en [output,em,Aceptar].CXSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Restauración de base de datos fallida guardada en “[_1]” para restauración manual.When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Cuando un usuario accede al directorio protegido a través de la web, se le pide que introduzca un nombre de usuario y una contraseña. También aparece el nombre que elige para el directorio protegido.-MySQL upgrade process failed!Error del proceso de actualización de MySQL./8You have successfully enabled Leech Protection.Ha habilitado correctamente la protección contra leech.GVINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]La etiqueta INPUT debe declararse a sí misma como type=[output,quot]text[output,quot]DExecute Pre/Post Backup ScriptEjecutar secuencia de comandos previa/posterior a copia de seguridadXvFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Error al comprobar si el bloque de red del servidor se ha agregado a los hosts de confianza de [asis,cPGreyList]: [_1][asis,cPanel] User:Usuario de [asis,cPanel]:*1Note: You are about to save an empty file.Nota: está a punto de guardar un archivo vacío.	CountriesFinlandFinlandia[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] requiere que el soporte de autenticación implícita esté habilitado para acceder a Web Disk con una conexión de texto no cifrado.HVThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.El sistema no ha podido determinar un directorio de inicio para el usuario “[_1]”.MSYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Debe proporcionar la entrada de texto para la función [asis,assemble_config_text].RemovalEliminaciónThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).El sistema [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] permite autorizar servidores y direcciones [output,acronym,IP,Protocolo de Internet] a enviar correo desde sus dominios.)-This archive contains no PostgreSQL data.Este archivo no contiene datos de PostgreSQL.>ACInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar el carrito de compras.If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Si no desea que el proceso de actualización de [asis,cPanel] “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” actualice estos archivos, agréguelos al archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” en lugar de hacerlos inmutables.;I[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormato de [output,acronym,CIDR,enrutamiento de interdominios sin clases] /Could not create hard link: [_1]No se ha podido crear el vínculo físico: [_1]!%Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] de [asis,SSL/TLS] seguras4:The user “[_1]” now has the password “[_2]”.La contraseña del usuario “[_1]” ahora es “[_2]”.
File UsageUso de archivosMain AccountCuenta principalikSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Infracción de seguridad: el directorio de inicio, [_1], no existe y no se puede crear en modo restringido.NewsNoticiasservice_interchange_descriptionServidor de Shopping Cart+:Success! The browser is now redirecting …¡Sin errores! El navegador está ahora redireccionando…)Backup User: “[_1]”Usuario de copia de seguridad: “[_1]”JPYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Ha habilitado todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.
Click Finish.Haga clic en Finalizar.4securityquestion-1¿Cuáles su número de viajero frecuente principal?
	MENUPHPMyChatPhpMyChat
Auto-discoverDescubrimiento automáticoWorldTodosNPThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]La extracción de archivo [asis,tar] ha fallado debido al error “[_1]”: [_2]You must provide a file.Debe proporcionar un archivo.%8No Modules matched your search terms.Ningún módulo coincide con los términos de búsqueda.qKbUAUI7ue&	!*P%xԥco]Zc53!KUX/6>-1b*[EitE:4.(J	+I,7&A^`I%aW;)|/)]
߆'gM[?g=YٚL=n@U+Ϫ;\*!s%Tr`*?
\nA](ѫPKf?~P!NiTQcdQޫ?iFɨ,1[
d(
&Co-( v 	TNyw	vo~
;,K#A 24\6j#˥ckI,
@f7QV0ߊN[
=m4JZ<Z2'FԿϫ+!PZZ,



&aS}Bn
![U)	 :9'y.Y !sC~n9.0?p

	cl-a
_2Kur#ɻ7^"c]FM%fN-LtAt0PN(q:𛈉O~q9[D	0b
tGd_SoS]iƚS1G
ʯ|5z)y
Dd5(i
^OXFz_HZ`X
+!
gdJδ5}qbU݆>KLc%m~7PO ,óQm, d7x7"n3jgCtȏq>FBiFdF)5k:2WDpדO6sDHvc#˻Q
X֦垅y^j^<8a0
?%EF1ݙ8`(U1HH
s/B8H%p1ӷCqrq6$
%.Tʹ:DpXV33M(&?N'Y-9I~y
*z?UoCp|Q\(|Wqhč[8>|T,^gڕ`Oiq`4X@)s0ObE	Lu7O"VCNB'L
N/
h)p;ݠO[` GXf
Sc۽9j[`CNadB>SuvM{u3Q_%
ljޔć*\btb(Ȥ*~^%̜D.>B
]rc	y~zv-4cL̷=|i֙8NE2S
{y/z5L	ks||1:v@N4e4@[NPo D"(EXJر^iwCIx"L2;;W
\M9{@)rUOAur;}(	FFIq"Dmw%9ONEhɗ*L
y[1Q0nS!	A<@.4i
U2W
tl3EN=:כq%_8>\`-9eCgie~6,5$W]~	9ú)pg[]Kl0	Do-³mB#GU5_
Yy
2ixoU|gǕ)4'I<Z
◍ӡn"
aL+2)njMkTHXڎ|J])
{x"g{	S=msВePtC
^?húHF^|:z
nHd y"Ed$dΞoUi\\0`d٦H};AZDׇD}L		o[{1!	DZ@#|9{IIcid۴_ZMPErj0=ċ`,?ōDb!V)$+˨P}Z
q>K	S4r5q
c]՜QZHne	
Yg0mXתS{a!\/q8ˠ*Tyl^hm,-L	V[30&_U
a߇*ZF;VjFh5z,:9Dk6^B	0ˉ=#aOJLtemжg%FM>02	
7G#_\@z
o4ɾY_ J8s-<miO2K] ]{qM?o9Ӧu]t(0~	e
/4v4$_e@^;Awѧ%j1Mo^|EǧP-bu
DG
6
@P,skf^eUd;	X4ŵ-`{޾9	
>j֞YTRU	0(}㉸ƚ'>a{J-OLTT
׉dCJtx"ҭVM)}SrH5;_C½/8rIsك|"<OԿ=bTk(
|	h+	.	ֹ<	G
	l(G	Uo;	|j5	ϕ +	<=4	s`	`	s
	@d	%ć
	R	zլ	`V	ܱh	Bfr	?	Xg	SlS	9а	;/	o[-	MO	
4j	%e	Dyvp	{,|<		Yֆ	D	~`

	US	>.	}z2	4	V	wύ	?

@
 ү%

9

s 
C
rtF
T
ZSB
I
7

=)
%9
V
n3
L=

t=~q

7
H
i
&t'
'K
r
P=,|
5[
Nj

9
+u_
B~
?%f!
b

U
+DJ
^+
N_

ݝQ
45
|
5P
Qy
$1
8
U6
Θ<0

f8
Ѕ
}O
($zz
Gh
^
S
s
>
&v

ȄN

av

R
s

),

3
(K
t\
!K$
αf
v*d4
ˇLӷr[F0*)0V.kz)sO,
2
./%Oo>Φ:gŒBlw/RL}f
u]/\nmiU=LpoY/nl=[( .m࿙
Ԛ'%M>LJWIغ6+Qq9pѣ:pam%nA8ЋHT܊+2pB~4tzoStּA_6
4kc?{rO*-غa-Il]@.dNWH
;@s1^>K]I?6bnG<^Up5W)RP/䢚
%40NBн	ܑZg{|,
]O
F7)*OpSΚ`
K3
 ҄8}pZF7nL;O6T#`1`[ԖG4
b,is;~!恟*	kAP
/T3
!RT%:1xf?Ȫi
q
@4mN

8]

ª
x-

^ݼ*
G<
5!
X7Z
$޼
& 0
}$*


c*
X|	
k`C
koV

u}q
p

"3
qI
͑!
Lp
`
0DV
p
c}P
&*
N~
Ege
f8[
r
Q5
]P
u
f,,

l


1

z
ڎ~
pB
-D

W

Y
A
PY
K~u
NG]
b6 
5t:
*P
dpJ
1꓈
y\2#
5(
ūb\
\WO
:'
C
2Y:
r
s

M
kV~R
?
1j
dAKa?

`*	
Ud;t21
¡*XoT)DxDAo5/[ 4=W!JVliB=&N8DfH0[3L	$WΧ)
ޙ)i@0+B0C`O}0wû¯E;_1BGqE4JaFGQLL\PV<MYQ#WRjS$08zWdsp
Ys3\/^}*I|t	YlSm
m[֓Mn&<jSrci=Qvv?
yX4z-	lZ
;>xNC1"sໆ
XG>DHRV@N$Μ3"ҚwzThjk.̠a&XB
+s(-	$zcN)T
9_|sZ|8mxG}'BI/B^Kbu8J0BiIE%+L{4
p,lLBjO7+O,q
tI:߅)	k&cNuLI頽ee;QsafU8$95s	0\н;]0
Χf̫{
RL(ova	^VR.E]

/yA^qh	?)<IMrv{\y&iS8^
7	k<~8nitD0x
!Jo(hw}XCi2w)4;\&J73*]Ӯ
߽1
Rb4mӘKW>Mؒ[zB$n/	>,	R~k;G|T^
fYrL>ד2]2-,
UVYd[)gl1
]4#d=`/bdϺ4IdaQP~je/o-AVMKcLaKL+-9Բ<+ؐG!2PA; [?رiCc2)_0P1{/d'
~4)	K΄ј
'_	4L V~ؔZEIm'{*Xfs5J52b
m
r#
J

IҮ0^գlJVv6SZΓy]$;">@*XvW!jam
'13feo%X*uo|A:Pl#
~|
X$!ʾ>S1S
2$iԶE"jN
b4fnT30lՅ˹8D\~g؇z
BD03qY8,86qS dgh>s
dZΐSͬJ*.X]=SVT8
qM
!ð
ӎod%}lX0g)a|ka"Ky'b4'2
6Ɖh "
 QA9 T<E	>?b0#u
Yt
.+T| Y/"Zs<h&dN6={0`3D})or?rd
®
.R%v
K
I3(LÄXm'
o"cۆbJ0

6~YvnEYU	v͑fG##pXJS|/ͯ)ckxۤ&~^\S*۷ᵶ
Z%lV5(ws+S1)kRjYCd	_`(QVEr2ZUG	**ZpF,W
*X9	lH?
:@4o
iF	,Y'+ U
];+Y0$$uĹZZAתvdkqW@taL$R,
Q(6]:uUː啶W]Tk.LZjp1k#O2_%sY=իb5Wxˈ^B|J~̚dOBZCg3B%*_'-#7
r
0U
ne_x֢N7-ZN$R2T
o`C?
V&[o6{^aLŚԤa”>{YEkB.
$m+
L١gd@.)%!d
'9 y#R;jo^\v=vKfaEik
	Ĝg	8u~RrA:e*&ueuF
\| zPt[vV[|Gf3e(	,](6~b~V%@j]1uՉ{N(|=Z#Z+-Qv|b]½*L<2WD
vFAHm
 ijPSao;1І؜!aX$aa1{ώh?nrW61vOsLghdoa ^h̾6;|RȂ("%+pf
*㼠'qpy.:<	k
验1%}c7ci
ebGz	>`$mW`ƒԗׅ
ۅ&BhzcM,fXR%zf
}/;]+ϧX>A\z		
^sۗ6:|-!oX	69$Xc$6ƂX
T2	&Uj2K
Ⱦ7@فbC
_ޫvxJ>BS-i!s89B<nd

w0xasuF
%KX''*͛PRI.STh:JZ+Um4|(D5UN0[%(I[c$
Ϩ
ىy]9$I4~!m^fo-k;<	7i6p@x2_(^z*6T1FZo~oh#M`41dž~1O^Ďe"˷'2rfu';	deET	}
(	{J	.#nRiH^&Tdߑ682NVҊiר9	?X*f\CF86Ww&.J
au
4KiLuT@>hDҼ.t(s@
|G><
"|Ӆ	kdGdl9D;fky
n;"	W8Ӽu{Ju,W/*z:WN<TQh\dIެ%,q)ye
zI˞
͎D4dJBr
Uu-$}K
0G[  ð1sehP˞x|	0Cбz1M%/ ~2sc3e*xXq\
mB?9e		v<2vP%h鸼
moU1
tѽCsX
5JE>
@hW6o5?_ml
r;cδ0cQMx˜	gs6uBbߊbċ	ex<`ʆC{iE7BJ6_7w\34^,	y5T	-:
޺nDfa,J^Z]I1\f
"yj"xDxDWE/,cf8T
K0dĈ$Y:ѳiSkc+Sl\c|Iwu	@Y3hY&j3.w`2FRUzI#ŋUd6>	pGDQa7!	[
pʿȀ@<,Y
->}k?;a2/!j]&IuY9s2\㳢<DhۄR
W(a]P{
zʹB=#!Tl`k
	U4AZGejB[lJ0ux4vwr6!?iWZ^	Md$4/#'VwB_NxpD9Yyw
hJ;x^+EtdN(.[a!~t@pKSl!\yIȌ"	au7Ux!;ЩԠCkW*0Q6q))tP-v.'+TV~ͧrlsZl/;Ь_%zjv)-8V	yJNWpa>[?ӥadsp5ıE`{,]
TEGqi>RB=ÿh7԰ޙaxQ1Z0/_O6O8J>ɐq2>̼{-!IJyqpWvG
L*!>}2L2T'aC݇x'XCIeJ@dx
f
Sމ	no@9Sл˶}
-`eA$U
ռZoPtMҭqB
KR]8q$R:%N:a@Im%v.ɘϴlMM\
zLO˰EN@kD
b-Fo]	S11j{=V

r+
WQd4\U{&9Mtzt7-43e( D.뻁M@Fm^#u0`؝a&#kW	9ZVYeO`ap	(JAAq[$0Q
j`ptn
fq2:*?W[&	RKiTl"Ea\O9/.ߑTgj)z@5.e+8ʣC4}]Gs7{cۀl"1JM8('	
w		r
7[KmbVtH-E?l||Pb)j>2$<gN+L8.wGJkGm
Od<e{k_1<Hź
;'N&[v9cȱ8ˀΐSQ\k.Xɝ*|֝=c޾;r*~o>Oew%^ߵZA/ӆfg(% >d|_	d*럩K_HUjʵY)#.}E/2n.cjTpxBNN{N	Ȓ
u+W@fh|
/

DҗXG/6k_Kiqp3As3EA
9/%Z/Eϡ
fs	vI^pY֜
gH—-h
>ְּ%~e50C&a#q
#EMnp6m?wmG
~YfIJϤ*VD8>2/76S<
&+{ۜ'U   -+4DU  $ϢM 7
 &U 
` Fj{f ˕ 5 MMR ؂c@ 'd 
b<' * G k f)
 H rQ]	 = sMQZ `  ~ r-Gx% xD 	G J
 d.JY b{. : 8 ʿ px# Hۃh
  0D S4wm XY 3
 A	 n =k
 ( wg # ܺ f~*X	 ( 4Vc wOnV^ M xL[!iֆ!u!f9bH!O:!\_!a]!!l!bI!9!>>P!ם<!pD9{!R9o!ީy!dVu!1}HM!]i!<!>!!M!o:!r	!o;4
!E!P)!}Ze,!ܳ!Ti6!>c!f!
!]^e!Rd(!Iv!\{%	!꨿^!œ!sI!;S!a@E!nѨp!'h2!C7'!!++!P03
!f!*!2b!S,!o!؈(!0S!!rN!Pta!dw!
},*!vB!P!i+
!yt!ZȍnI!Bw"3"fx"޿"*v	"p%	"tc"x"dp9"*""2Nd"~J^"Lp=I&",ӥ"ɸ"wp" @
"}~h5
"S"Y"rA?"r<"ͥg}""(="
X">ys"g"ubN
"®/""H	"O"eI"T|")$Q@"!`"
|
""U"+w"k":W"	+V"?:-"kLp",<"";"PD"FQ"ڝ,"D"cǙe"DJy"9a	"Qq&]"|ߢ"OJ<"55e"	11"/Tb"	"
"I<"u"{'"9\#_#]l
#H
D#)#&#^#sd
#1av#ƒN#hqM#rv##h#H#f=#K;#r#9:s#/E#RaB#ʑ6kN#П#E>#b8#j###{U#ߜ#,=#	#&
#Cu|#p#;#kt#Yb	#V#B*h
#C'*\#;#Y;#vO##%r#m

#׳$,$D$$c
*$6\$>Ϗ$($^R$$x;k$ik$2$w/$52%$:-$
?$bHʩ$Zw${$ $f$sY{
$ߒì$\=$/:a$˼$\p$尣	$bc$[di$Jī$$/$n^$7$l$O$5$"$TY2$B$oȡ$zi˨$c$c%f
$2$5$x$9$$$,$yH$!$j}$$$β$)2|%=%x%a5m%_%PdY-%d}/%ghP%w>1%I%sj
%\%g:%9	%b<]%岝/%6Y-%7+3%
<ϡ%I_,%]O	%ל5%/<r%	%/_%ڛ%v
%9%J7%Zd
%@7%^%d? z%!&%q%F*$%r~X%{%7%+]n%x%s<H%R{ar%UK%ǘ%%(ňg%|	%lZxR%?U5% X%yC%#MG%vtn{%8%x+%z%%%;{p&qڕ&r}&}P&gWK&1&Y
&3y&5*D&*J?&nbO&c&a&u&$w&a(	&=N
&I7O
&N&hfJ&Fr&Ї&u`Ef&DqU&&ɯ&D
KB&2&9F&*4&|s6&& 
&q&u&&6^&McM&v&P&r~
&0&,&`+&(ű&
S&]:0	&[ &&PPfS&"g&&歭i&H&d/&+&m&X-1&U'XTo'e'v|'C0''ȓ'(%'|z
'3'Dc'vg'\0<8
'}.'Mĝ'E'b[	'k*a 'gh'er+'*nF'
'Zc
'zD'>8
'Nذj'C '\'kK}'m#&'L1'!o޽'h=
'[q
'擆$'rG'_upU'N¶'/׀'-'3?5'
IIY'{ǹ' '<'':
'_1='n'H
'UCW'
U'j6'9@
'T3'G%'t*'`z'

'6
'WdR'S'
'x':؄'ΦD@'#HQ'~p;'h	(EoV(Ȃ(9]&(e[(Gն(BLu]b(fs(0Y(B;(x( <(L(a(Z|+(Ϩ(m:Z	(c(Pc(s2ś(x>(֖
(R`g(\!(cYh(񤯞(9(Yq([(wP(F
(B:(&(ج(Gu(]ݤ(1(_<L4(4s(J|(6U%(zg(@o
](A	((r	(K(s(Re(]:a(4y(
Fbz(D(YՃ(I4(sYC(׺W(ck(7C](]^9(
(v0
)Y-)Xl	)ׄH<
)RV)]))6Ɯ)Et)bb)&])Dl)yDxG)([5)@h)[e<)5d
)J8
)uB8)nR)M
)p)ty))p)t۪)Xו)e)FK)E>)B{F)6)E$)G
)^2!)q{)ŘP)KU)/*)(s<)Wt)
)~z5)pn)m(p)8)[oY)xx2))D!Y)͟
)})Za7|)+8T.)q).)je)I)J[v))DZ){)|)Nd)~*g]h*J*U)*gE*O,*k3S*
ud*jj.*$*=W^/*%*O{*l5*cyp*'*sPr**ڸp*>F*ݽ
*'ALI*-I4*\N*[[
*jc*B
*:*#M*&*]T*(*xC*K"*%*r*iU**0
*o#Y*KH

*8*4*/K*B#*BS*˰
*cG*A*JՇ].*} *KҮ**c#g
*ς*b)}*/X*Iw*YH
*eD*"%ʟ*
*
y!*#|v*>*.^f*c*2*ڧ*2t*CuV*3*D[*un	*_y6D
*>q*kqx*j*ej*AC+	$L	+<Z+2q+;+QB3+\6;+ѹ]+Η:+GU
+)DJK+f+qH	+7v+@6 
+O+xd}+c+I+Ö+c+!l҂+1Q<+t !Q
+J++ɴeH+|t+"M
+Ou+U
+w&+*_n+oc+M%+6+S|f+^+	<+cG$+Thaԭ+p	+t?+Z+aac+#K+d?=+"9V0+
+m4Ϙs+'aSg+KJ+T+S~ã,ܥf,.l͙,_0,8,px',ja%,í0,m2H):,Gࡱ,1!0#6,,V,,qӽ,R,>,[,݊/,:ň
,j,,w,
"g
4,{,J,H,T&,,Ŗ|,/<o,Ӂ|,
I,֧:,ޠ,+;,N%},i84,W4,2V2N,á6,a%,Ǩ,z",-$@C,},Xp,&4,|"ԟ,	,A5J],!^,tlG,ܡM,,ĉ,!	,:@n),D
n,2۶,.-t->hv%-4D-NO`-	q-&;-p翌&-n-4%-h-x\7X-qy_-w-nc~-~3-')
-5-o-s-b-z R,- ]z-$~-U-N-S|v
->-9з-+-N+Ƃ
-l-`-1E-֎M-M	4-?M-l-/	-n-$/-[?-="-vL
-/'.v--Gh	-5
-=-X-:!Z-ɦײ--NZ;-sDPX	-=-6Bl_
-v-y.->O--Y&-."^.\P.4.	Ɣ...7C.{n.57	+.a.l..|.$.ZkL.B.b]f.;収.#S
.$-@.Lb}.&4Y.'.,q5y.6-z.1d6L.2n.3e
."N5
.9,.6.B^{..,.EQGx.E	.Gv2l.H]uP0.Cfz.D@dC.{.@9!.M}.PH.ҼY.S.|.RwP.9p
.5.pq.ٮkA.Y,?n._8=.{.dFR.9kB\.fe
.wl[.h-.$*.o@.C=.qN.te.y/an	/neE/I!5/U)/,:"/2L[/uI./R(/NI/cE/BvV	/Yn[-//,+/⤌/i/#///l/ٱ/y/0W/6ٔ:/mwJYb/Rs/11h/e G/]%/n4	/l/:/\\/EJ/)/!q[/!cE/d	/՟Y/ݿ9|/ܯRR/=|g</&4/s/
/=y/6s/2
/x)/K*N/0]'00t
0JD&o0V0W/0P	0j\0uh0QZ20	(O0{;S%00)B07_0X20h˛0~Φ0?$00XH0:*\0#e06o!0r0Xs0?;0䠮d0y?<F0@t707o0-L001Wz030L$01Z0rP0E~0VI0@0
;00@0Sz0Q80C9002#%0;@;P0L_0az0BGб0@60IeϜ0Z060t240iS40*V0!k03P0^=|00،0IP_0je"0cS0͜lb0D)1 Ys1ë9	1Åf81L1f3zɌ	1p
1GV1nf1diq1Y+11#1 (1ɦF:1Z1zf17;1dw1=
1sY1n1:1<1]241㠘>m1=1N.1pcj1#?1yF
11Nw1a[1Vr>O11CIB/11̊Z
1Sj1?1؋S
1.;14K*1t11a6J1?21$[

1nlm1%Nh16ˤ14	1=1Z11*51
(I1mI1v^2mNF2EZ2q3x_	21
24@2B'*2)J;294P2gz@2p22<20f2ޠl26#y2{+C2x2]/2Nh27`2FU{2B2q(2B2{#2702݄h2y'G(2iSSV&2!24W2D2ɣ	2p2V2pHN2a2v 2\w2UjKol21+E22ܫ[o2+2T;
2s28O%2#T2(l2t22J(]w
2ܬ]2;2=^
X2[2ݧ#	2O&Oy2^ _2Ӟ*"52t*t2ϭof2p
2D2Q2A3i3*3Z3g
33њ3s3;3$<+I_33/J3f333Z373BB3k;3C
"33wX3<3^3K3o9Ew3Y.3?3pܷn3Gyd&3=3Nϙ3'3
S93(
3z3
3įt–3qp33.3׽3[3E6(3Rt3f3C3τ3aexA3kE 3:s"3u6332'c3ȅm6<3TW3lep3lwњX333˃31a23{3Ao3013Y3?ߋl	3gK33IsE3mY4b˦4À|i	4C4:nŒ
4A4AHl4u{
4.24,v4v4ŦA4D&
4ym'4	XMx4y474i[*4[14^ʟ4^;4T|4RM!4B@l>4``a4V.4ކ47ي4&ܢ4Ȯ[Z4	FԻ4V4m᜷4~(Z4l4f4&4
sN44D!4aש
4m
4cp)4U54K}4	O4L4w*ul4O4
l=44U'
4Cr444:jUG4g4M5555˺5"5Sr5pm5iE59XW
5>5g	S5c5\5F5XV5i55ſ^)5#Kl(5?
5mFؕE5@50w&5ae5D5+5l`585g5.Ѧ5Zl5Kd58:50/5=y5wC5y~5.8q5b	5>,ߕ55]_5cv5K5X\T5E٫5u52$%5a$.5h*05;	5r5xhi5,c}5zY^j5Ƃ]5~.F5|I59|5j*#
5%5'	5'^I5lv5H68=6`vf}6aq	62u6À+l6)>z6#z6/6߳yF6ސl6y6m6)P&"6~i6uޯ
6wJ6m(x6&+62/Z646:h16.?t62*6f6/F6't6(66$P6{^_6W
6{681A6oX6bBIv6)66yF	6ˁJ6qR6M26.6K"_26.6ۓڂ6y6ϋ6I\(6OHM6X6VS66_Sv66;ap616%36CH6l0;6B1L)	61W}6Y<69ַ(
7871Kh7'r7u	7v2d7tM7K7i2797d/	7:P7Ip7	 bV
7[Pa7-<O7Ѭ7a*7Րcx
727
=7QT7	 z7+H77}07Q]7(/<7T=
7EExY7Gi7HP7+
7rY7Kݳ`77t57/HP7"7:n7Lf77&7`PF7bꅦ7"37ךZ&7iە7
I.
7Z=7A
-I7bjYT7%[{7\X97
7MG7ve7Sn8'H`H8i 81^S8:e=(8C
8[j
8U8I8\Ouu8z88wqS8l86ls8]K8<eQ&
8ib8.T#8*72F8z
8'f8\8Xe8=%,8װ?(8je8@$8)bf`8vp8bZ8_.86}8-b̧8@=58j-18mn8nZ8#LG	89eظ
8z;OZ88@89bca8iƖ8ژ685¥8!(88X$8̤88	8OE8e?81uj88$28ăe8xE
8+[
9|c9Sh99)O
9Ay9B	9rڴS9|9h[P9BC.9/	9炓\]9I99k֢u9f؜
9y99
.a9̫k9A9v9(r8999hg9/b	39W[N?9gQ
9
9U9B9&V9.a?b9IP9JO
9Ĺ50
9"/99k[I9Vx,979}9/7q924Y9ĕ9#l9O99:9wo9a9W+r	9GW9949/e9F'9XwfL:鏤	G:+D0:i{g:ED
:cg|:l#:XpC:	:ma:l:>=:r:	::-M:q\ :'S,:?:pC:/iaS:7H8:^{:q:걌O:Sp:::+ϙ:R{:1C:ܝ&:P}q:2
:3Y:<:\u	:7+:HEr:yk 
:~hK:ZB:J:褌:a:䧍9:>
:A:::@:w:v::%t
:j-c:~:h::>
~:s;\N;_@C	;;:m ;Ho;;QN/	;];1+;Ơf;hH
;{0RF;M_l	;B;?M; E;?2}p2;:$;mj%;>n;;j;5J;cX=;ɠ;;;b;:;;tjG;*
;>8;G7Z;	;hg
;;
{;X;+yd;;_-Y;Da{;ͨmI;HS
\;iJ_;+1z
;-F@;
;1t;z
;"]V;'ޗ4#;׫̖;;KZ;<+;Xo;~:7v;4';8+;;o;j[b;*;r=0;6F;R=;<};@;s;]4b;~<4S<(< '<vw/<l<H[kΞ<[Z	<tF<r#<@@N<<c"<sY<Wl<˪<+1.<0Krj<Y</x<b<{><KS8<s:n<m<`.<<+%	<<{	<rN
<Q1
<Z}Z$<o<Ҥ*<3TP&<|C<@5<G=<!ԛ<\K\<JH$<9׵<Jϡ<b<<P*
<
<t:	<#<&1B<<i<#o<_<"1o<<<Lc=P=c=E"C0=?r7f
=Cn
=ԑ`
=&=Ş!p=}=A
'=r#L=S]A=:k=4ב=y=R,T=>^.=9M=][	=V)=D=бb=k.=@6P=}t===A&=
=o
=Xn=[R*	=2R"="3l@=z_4=e7==(G
=~=c=8@
=!=~=)=8Ϡ=Nnr==07F=A=lf=u=1!C=!7=j{=bg=s\=T~\=%=46=ÉfD=+c](>jz>xx
>*>ŧe>ԉ&>cjL>c
>Ft>[>kL1\
>>Mm>&5>k.\>6s>3	>X>d:ʕ>W8>V
>[Qb>eo5>B勐>>!gv>,	Ά>l؉->I>bw>>t>B">ب>[:&>Lb>H$>x3b
>aV?>OQG>Yzk >)`>a!]>[>@˘:>6`>y,>[).>sp">&>>h?>e+
>b(3
>`M>S݌>B>%+.>>GZ>wp>\>Qz`">v>D>4U&DK>*p-<>,>bU?-b/?C^?ʺmD?~M?>??`8K?¥4?U??xp?!dA??MD!?Ϣ?޹	?Fl?G?;??I	?O
?Yod?U?6?FI?0wU?P?<
A+?g9+v?8k'a?&Grwe?T//?g+"?:nO??r]?t?^?;Vv?D,0?uI?~?=
?T?e!?7$?D(?oG%
?hC?
&?59?(V>?m5,?(S?Ux?r{?fF?@?!?7?̢?^#t?:`;K?b,?mq??3}@(N<@@Ҡ]@`5@&qK;@#d~@͵Q@X&@=
ټ@;JЃ@xOS@s#@.}@矗
@OOu@aP@ڥ@x4SH@FD|@ztw
@|E@Z@
@[vH?@|d	@|*4F@C=@E@^Xu@L@=@H^QW@n@L@@&K@r @a&!@=H@@>@Ρ@:@VE@;(@
"Oh7@ "@TY@7,@J@ǔ @Vj	@B!9@ڒ!@eyS@5@`l@0@pD[w@`
@{O@*h#@K]AGK(A="AAy$A~-IPAR\#Aݑ3zAOMIAV;AĶiAA`D.]A:	A|_A&AvUKEAA
hA_"r%ApA,CAAUAW Ak^AN&׹A4DnA*ΏA7!nA.$AҀ#A!FAT%A)	AnZ$A׏=
A})QO
AA[mԔA|O.Av
IA
Al&A\A'As[6A*RAgחMA2AA@U7A1~A
Acu1UAŪBAcSA퇚"A
YAMCA	vVA3NAzAaCDDAAu]+AvV
A jYA]AnAG
B=wBXlܡBn3VB\-x1BL.B%=/B.0Bg;Bh;B|6caB9/B:
XmBB 6BtB۝d3CB;B&BTVYBW`BdPB[vh1B7`BBMUgBQBr—>BH`BGOj5
B/?	BP/|BVB4mvB3BQyBl?(|B
Bl
	Bq?BwMC
Bu=Bp2BdzB	BK3SBxJB^
BԋoBy1nBPBB2-BN'?ABHM
B-2
B*UBQ Bh|BxQB
BiC昘Bi-BPWC|C=d_OC	
C/ES_C1[CuCp
[OCӄC}C^@C,TC[q@zCC-Y
C/]CRCCC1ZCC-TC5PCXXCWtCOܸDC?C`|C"4`\	ClC+̱Cٯ4CY&C
{CMfC%/
CdzCH
C)UnCk?C$ٽCE<C_=C^*6ECK3CzC
IBCoDCޟwOhCJCZXsCxCқ	C<bUCKtC(Ce}C{>*C#.gCc`CCCzCC^ïCĶCŘCwzC?{C|CYLC,l>CKw
C"ҖwCDpC
>DP5{D!D/DouDĈDD-t	D>[aD[Du:DzǭɌD	_Df:D
꺼7DVcED{
uDըD$=DYDhDt@DӨ(DDJ	gDD-%DWl[DUHDl-PDY[DaD^܅D=l-DBDCXTDFMD<i;D)D:MD$uUD'D+	D.{[D"&tDw]ƔD]~	DN6DjqD?.D–D/ʛDX'	D_A5yD0]qDuDђDghѫ`DoYEDsYDPrDa#,sD8ݧ
D0?KDd5DG`DQys<DvvD+{BND<%%=SDv3DDv~aD#DIsD
943w	DgxD0D`DNdoESCgEz/E9
EEJ7|&EjmD=E]/E>E+EKЈENbEDJE0E1lEtGExiE3
EcVE;EIFD=Eт|1E]!EӁE#EbEGG3EEE/	Esoۑ	E;]E]NE~E3Ex E5UEXE^6Ep
	EL[=E+nE3iE+nPE>h$^E|E|E&;E=E#EkEҔEy?ZZEX]{EWrEykBFZ1Fv
Fw<XFqrmFR5	FP?FmF(FOWFF:FZF~jFHQ/FGFLo~լF'FҝF\F{F|њH#FŗF9ܱFJBJF&VFR-PF8qF&IF#a	FnFA19sF4F'ܧFT3tFRюFq޹Fi~FF+nD	FIݼFeq@Z
F>0zF:F#JF6gF&sF2Fv
FB&FSFF̯FpFCF5(7pFOh"oFF>?FYjF0YFFʝF8*F*bF=nGҴ/
"Gzm.G̜9CVGyP{	G:OG"%GT	MGMGG<t)Gi>G4G"z
G+bB*	G3kGLLG83DO'
GiGtGԴG}vQG KGY;GLLBGG{pGO-fG(aiGhتG/_G7{G?G
WGJ&@GVG@Om+GH9FG66TGVLGWm:G`GmG}
?G|PpgGLJGqeG[AG5	G
	G=ϕG15fGdGiGLR5Gy5G3GGl
G3'G{hvG'GcNfGI63G(HHQf
cH3Hc?EHmvHk]H$F
HL3HoVHEqH
H dHzllHu
Hq?H9h
HHH|	LH/[H`jH6$1vH{H*B:9HI4iH,nH+_H"^HH'0H'sH
Hg_^H7]
H{HStvHvqHXHdHk~ HRHpx	HB̿Hg>eHMHl@Hm2
HHj(
H#H0&|;H5EeUH#0x.HE|
HhHbn`IRBUIPIe~eIOlLI޻I.M`I.pI|I"\lHIJiI̓Iqr5]I|*
IӁ|IeqF1Ik&}I[+:I9P|I+C$I-GI+hT	I㪞ъII*hI2ZtI@IQjINI->Iǔ
IL(*IBIFTI8I^I%LI*6
I>\EI#Q%I݋MQI0QI!ƤIp0IDTNIIIC<I"9I6jINIfII*I'I'&<UJ7OJ SN
JJ7׺0J$&J&
Jfŝ6]JڡJtMJRJz|cJJsJdJnOJ{J0JFFlJN
JԤ$JE(]J
JjJKEJk[_eJXiJgqJW/EwJcKwJeUWJMqJ8(J}йJdNJ|iXJM	J"\
JJ98J՝J|J|
JIրJw}kw	JR0J8!JRBJMiJN-Jg(J1l5JJZ!LJc'S	JGXvKjK?>Kr]K~.U	K~O˙KWzN`KARKG=K?@>K#[d
K|gKx
jKKmc8K7©KMB+KW
KCVKԅX
K_ k0	KKlKF(SKK.K#KлnK7,_K"jhxXKvK4KʅKDK^)_KK?@wՊKkF
KKhKyKpK$+KW
K\nK}(NKgZ_K^?GNK^KjKuKJ0ЦK`TKʉ$K^*ٴK?KqKkmŮL`řBL{_L"OLաٺL&Ŗ6=LC
Lt$Lf-SL-n
LQLp(ѢL!trvLtr:&L%L\KKL.gCLuСL?QxLRL;Ll!Lx<hLyLL^WLPLLqL0hLsFLa!LHxLw	Lv-Lu^A"L9R
LKp-TL[ԕLXfEL5gLcLi+LDLxLLP`P'LFLxL3RLPeLAT3L	JFL;xfLDuLEL՝LObMDEM(!*
MrYy
M9[sM]MAMwMy0
M(nfM7
MeMA֭M
ĺMMKCpMiVMŒ MrvMk5Mgb<MhхME)AM\MlRMMU)C}	M
M]ǽMJM™⸠M~MTOM?˂SM܊WMB
MM<MЇ,MM!pה
M EM7WeMUKM
?|kM`7My!iDMm^
M'EMMF)
MM*	}M/#
M
M^ygUM2Mb_NDɡNd(WN*ʶN%N`N;hNrԒjN7
NU$N:	N;NN?Nx[.:FN^>nNNGfNܑNtN.N7vNN}NrrmN,N˜NC"$tN
N[N'DTNUKfzNm
 N
A¦NҩsN)gy
NN%MfNmONL|ǓNr"N	]N	QF"NzNyX2NN_j@Nd	NxAN~(NAN<ϛN`oNXbYN hUN[01M
N؎f!N?CN"1FN	vQNa^tC
N~cu\
Nj)OO@)
OAO~O<#O1O
WO`4BEO7dۿOCZO~bO߿$jOQOa6YOı/OUU5OIYOޔO\1:OOE-O'O1iEOhGOT[O|`Of@&OH\yrOgbO]~זO_g	O3zOnOr>MODO8C,
OB4OOLlch	OHB/O8P	َ
$Pc81PAP(gPɾPV:P0%)P20JPBR'P]:{P2zPXPabP/6YP.+		PZ\PHi<PXjvPnգ+PְP$&PjPi?PP|_ȄPS+$OPa6i
PPj'P\P3q=P8}P'+PuṦPCDP<pP"̡PA	P']0,P` PZDaP-[P$G>PP|4
Pzx
P5/
PupP]{P hP3P-TؖPrPPnPl	PqKPw駜PGAPJPIW<QbyQέU!Q֑2Qնl\QH1QtaQdzQ,ÅQk6QQ*QGQ6DGQbNOQCQ$? Q6iaQV
Q
QT*_iQ?#QSQZQQ!;Q,	Q>*Qv[QUQ	UQs)QG	Q%KQx0QפQ?Qe!4[Q3Q%2Q%OQN	QHZQ
źQ#3Q>J&Q}CDQb]_
Q-lQ=s	QRӨ_QO;SQ4;QsL
Q\bLQfrQ&Q{$$QqQD%QYȜ*Qp.EJQ?	R:C&RdwKRevRHRR6R[
qR-}R|v	RpbժRB0RQRW@R8#RפRyŇ+R4iRMY'RD8R.0R1zROwPRQ
RxXXRC+R+2@R<RR_pRڎ.RbgfRYRXR`R7rRz>-VRzΗR+z?R@6RvRdDRT4RݍsR
	R2XRvR$Rq
mRlTR-RpRUhRd$R?9Q7R䊋]R䚊
R+xďRs$Rc׻R"RDRRSCH	R1۾Sth$SFS)1A	S[A%S
PcSO|q	S:x_S+=Su#Sv-S
aSYw}S($KSIS`IWST>
SZRrSLٻpS]8SYwS9kSn	Sδ3S&SkSSz<aSS4IJSniS*KSψSGFS:5lSQ_S!S7U"*	S!S6S1VSp5SSOiJSߝSlS`#*SS3SSJS_S^A SH
SPl%SΑSöSTS
=S°aqSfGS%SSNo|	SSSSS&k4	SidsSsPS[TQqT,W
TRbT!}Tco
Tk4TV#	T*-2ZTuPP	TA$TTsFT#òTi[TLTv}ccTiiT%UT6(?TzT!rDTNKZT2TevT=:TݬuI
T&STϱPBTCO^TւT5nT@0OTDc|TBTؤTlGZ	T6GoT%|W}T\T"ʏT޸oT
0"TYďT%ATasTT\@lTtrTO	TQlMOT-ЙTc#T,RTc͂
T3:[eTaTnT^wTkR
TY|
T݄|TT!>|TkTVb	T
eTs/U*VUB7U@a.U\)UaU"L U&0Uz5ozUCUe	UP
U6_߲U?U%^ۙSUy	UEaU.U!K6sUUOUӉQU%lMUvl`Ut娺Un
!UBUصvU&NUUDS$U&V	U )	WUЋ*U1	U-zUUOUUrU'UdӫuUJUb2
U!aUOo7UU_JUF>U%??RUuF	U6,UuUU!HcUkJUX59Uj8U5S.Uʘ~	UYuVN*V#7%
V/W1VЪVyVt SV-\VV,UVP#-
Vpm	VuV&]VhV$VCVVV0TVFjf
VVV8	VaLMVE!Vn<VeVYqeNVpo
V,RV
VVFgV_'QVy?VjBoVBVwVJ^Vz~VN2jV(Ve9zVrs
V5VJ_VVNBgVVx*VYPVSGKVvT!VRW$'W^W
íWB 	WAPWުOW+JW+WbWJR3W,WuWOW;OWÛWt&gW$XA/Wp|W\ÇWGWi/RW|SWP\Wѓ:WYW&|@W韟(
W<vW!::WrͭW	W:WWV2WCLW%WaWv(WmMGWͷWۮVWlWZW0WWAֲ
W7xW-OW'WRW2W`6hg
W M3
W%u@WsW"0Wj^Wp6%W9)WJ]W-WVWhMWCW#4TW$b?aWWcYV
W,
W:`XHXGzX4^XPXwXX0
Xq3}l
Xs@X@3X7	XnrX`lFX3X@JXzXQXX+ytXGN)pXH,XR<X6'"zX\wXqX{yXډXH`rXo
X	
X|+X5'|Xf$XxxœX^AXL.XBX}XcXʅXsX`&@X]]XY$CX!.X
XB+'7XW'WXɊFX\I<X&E@XEzJVXZxX>ߠ
X($X-X?(X]Xة6Y`
YՔk@Y5Y Q.YBcYlh]Y	Yar	YoeY|Ypݟm
Y'FYgtY90Yq֜jYB1Y
EYT	YѮoYM+dcY6^(SYU܀Yb裥
YRY
YYwnY	t#Y!BdYJ.
YAYMk[Y^FnYëYTPY8o{
YP	Y1YB:YЉ/.
YY:ݱY71Y9Y* YYJYYҿYW)ܖ=YYYz/
	Yz*TwYa	Y<yY6#	Z,xZКZXS.wZKZ68|Z	Z;Z~ZZ?Zs;
Zfr7=	Zx@jZyZ'Z Q$Z-XoZ&]Z+ULZ{Z+NZ.W?Z/PuZ0dZe-V(Z2TZbAZ0&ZCZsZnŀZ6^ZOZjZ;9+Z>Z3!ZCsZDPN@ZEjZJ 3ZM]Z%(=Zѯ\ZU2b@ZX#3ZY?(<Zim	Zaw	MZ̩^ZFt&Z㪍t1ZmCZhZi2Zk2/Z#+BZlVZpd]ZfZqkZtZuH"Zx:Z[K,
[]j
[_![[mZ[؀|x[껆
[IP[m!
[фH[$[a-#[E_][*c[.'cA	[3*[i [~T!X[[F[/[SIZ[V`[	kI["([[xM[	[[PV[,o<[d[,]C[qv[ C[U>o[0[j[H	[hZT[	[s
[O[!A[[@["g59
[@["[?[8;[i[<`[⾂Pm[ۋo62[戶x
[#+w)
[}gf[ʴ/[q.a[C/z
[WE1j
\	\7	\ߜ2%\$=\p5
\\`|\-V\1O
d|\%\' 6\v9\\\/Tt\`*1\߱}\D&9\5h\DSr%\`_`\WB\ej2
\2w\Z\z+hG\	\I\R	\Xs\D`\jr\]Op
\ԧ=\R@\x,\\!	\ɴ\|"\j\\jd\Q\g\Xx\a_]\1n\^U!\ƫ\r
\0\fH\a(.\?t\bL\5a\J\qM\Y\e\$W\W0úU\;a]F'v	]}b]]׎]s]8Kē]['[]W]]w߲P]d_ 
]H!]K^
]]z`]#W]pPM]Ī"]Z+]%]gKy;]]#^Q	]a!]kg]$f]]K]HOV]Ժ]xR]\ܫ]sJ]WG]C7lw]FTuO
]>]
]T]O5L]zWL]TR]`65C]s!U]U]Y]P!6D]]C]?]G]%y]À]e%]]o#Y]Ҽ]5LY.s]	]	
^^;3a^a^S^Y^m^LT<^CL^^1%^@^gyR^3aye^9HzW^ou1W^\ ^ƚ̠C^A:).^~i^j"^=^X^OE^@^U/^>qS^SNm^H^:	^6T^?Ck.^q@^wQӳ^&C^'>^Jtzc^fG;
^[^/^s_^Q^r!^ag?^z^?q^RRe-^2?
^JU=S^m	^l2ϳ^	D^c^r9e^E<^>E
^ì[^q>^TK^I}^c`N^'ޙ
^^au^]⩿^
6^5
}^{%I	^U!7
^OR^AJ^
[,3^A^`^%M}N
^mj^)48 ^GȒ_k 
__}__j_KPu_y)_lST_5~Q_AK(_v_vE]_Ȇ;
_,H
_ػr_:Q
_Q_}z_5s_)_vۓ
_Nk_^8_$
_Y	_'_!j	_vOK_8am_ͩ_?Y_
_r_Ŵ_L
K_)2_Aa4N_0'_>_3z1_o ˭_N"_oPZ_;_z^_0Wm_B1H_(_pM_i_*
_*qi_2_Q _x_TЕ{_r$e_dz-_*Y_mhlJ_)v_bB_֒_Ψ_%+_ɑ_*_<8)_2Ӗ`H^``d?[`K$`my`.`M@`
"`ъ`o `˸qF=``t```ݰ`tgV``<l
`~B`.vQ`̖~|``-`H!`Aݭ`}*`X*`x+q`ʱ`>`#t`<`˘P`{3`ɢs	`8dk`c<S`.M``bӲ`f[``DP(``7
`rI`ZK$`Awˊ`㯪a`#>6
`yI`a`.j`};u`t!Z`c`l)`3`G5`2`"8M`5`29`S4`Ps`3
T`Y`."M`8 `*`p[`5;`	u`#X֖`jyn`5O6`t
`#]r`2#
`t5waLjO6/av1K1Nanp,5avna?RaaԤcaZaa`WafI<a@ZarugaߝagaڟAxaQ
a<a@7a]a+>a3XH	a"Qa<Maga\Kamya>Qa
By$a|KQ
a4naz^)a^AE6a-ga2Qq]a2RD=aCb/aŧ}a.la“aMV2Ca"Z
aT|%ajaB:a岿z^asYQnaXa"'ay3aE~aa_;a2}
aa,aKWfaBʥ*
a>ԛ$IaAܑrae_Xa]aqISad"ab˯9 bGp{b$P2YbK~b9SbWr\b^sabWսYb`RbÇ
xbx
bԪbcbb$
bX2b]\bŘZb7TbϡvxbW}=i	b$b_b^ǫ
b6Eb(W
b_˒bun1bY/_be0
bbBblbk	b:bޘbhlb^cb=^bXb5ȳ
bYo
b6!gbQlqb
bw7bkJ	bø
b;yakb4/c愛jgcMafcAL/c%cدAc,c2ͼ[c7^ucG(5_cWccy[c`||3cƜc2wWc<cIv
cݰ;̤c~7J
cFMec;)]y
c
cDc	cSYc
Noc@gc#/c̔&FcƆc4	c1Dc+~cqcdc*̰3c[kciscy9-c=cKt	cKl;	cGܙc"ccc2`c."B5cN&wc
EdHd/
"ld#y>d+;xdmQ	dd9J8dddE<df/ydЃd뿯Wd>qduNdS>diėydiP>C
d㍥THdE|de%vdAn*d0d([8dL)d[+d'TdtYd'd҇/d;Jd^c{z
d״d?d"	d&+df)d8fdcI>	d΍d]s5dFdd:Kd~tGcdAn;dMdߥ-Hdnn
d(dVL3dTd?
do#d59k%dӏdxNd!K֩dԋ
d]d8dzdք
d4'ee&eEoUHeeT5e^7xevWdeeSe-e%e
ev޶eeJeʢ~<e蒡)%ee NeZeKh_e9L:Mce|ye@CG)e0e񾕾eŃzed@{e?5ev-de86`e7ɮre/eeie7)eQke~%e4eխeGxe7Ke6e#ecve-?
e\{e\3zJe4	eU:fqejI9eLgGe	lQeGke~je>?eSe#5eREebC6efCfCZxfIfCœf/T#f𷽕fZhf:	Wf2
fm8fՊxfMff.KfdKfA
Df`B|f%r
f{IfI
f"fW`5'f>Cff6(^
f
٧fXf%%@f"_
f	gfPf*f8 f0NzfQf@[\fXW9f5	Kfj<df#̚f[lfSm*f-пfddލf`xfGCsf/|ofЦf^E	fڈ?
f>fV9fc,~fXJw]f=qfHt2ft[9fOfmf˒6f=fU"f|cfffjf3%f&^Bp9fj;fd`Wvg[Lgt7gX g^ijg|	zygݬ
gs/v'g#gug)gcTgvg9j
gW&J
gg#gD"g%>gmgPg-ñ:
gOmg.,gN~Og__g"`!Bg3GggLJ@agx!g	wyg2
g{agͫgׂ
g&gO>gy(Qgg&Fggg
Zg,JgD4N\ggyMgggڴ4ًg8(g5dglPgs_mg7"g+k'gLg?Uhf)hi+thVR][h hd7h!4hw_h..hh}|hNshwB
hж>hb͖h;lhoBph
hh
hL+'|ha
h鼐]hh;hŴhh#!h7hhihfhkc
hbBh?G>h;d]lhj#<h䊵vTh?ְ+hQh/|!hWhahהh0hi1hX1ph;T
h`hs|2hgh)h։h@hThFO3X
h/ii}.iCid?wif igifMPliXEiN
'
iOi>gi܃iR	ӔiB-isiodAiqeiUkit	i]<is
i\@diܭi
iie*iU]i1iٿ.+iP6im-i3WowiVEWi`|eiKbi4
ieiC"	iiPlriݫigNmi	CiKikE	iciIi֖
i9EØiy-j9^	jvF
j&:j锡ߟjvg+j٬>;j)j_ j2
j0NNj4jEPjTjlj5q|j 	j+j<\jjOij.p֔jLWh4j%^@]j>iؾjij,&PjXjPjijG<j"
Bji5j8jr'{!
jc~Wj=<j2jYYj}Tjj-\
j>njhO
j,Tznj#j^j>&2jO=jMI6	jbj/;jcnjvOjff1Ngjz~uj~js8jnvKj_՚j
{j`|:jнxjj]jpPnLj~j9]k-k#H
kO>~kϣk~¨k{sk(J	kogk	Usk=	1k)KkAk4ƁZ	k9'	kkd`ekS0kB\kը@kfakD6c
kt,Mko&3	ekn^kg0
k9DkVk0;P>k5֥kkJk½ku
k
kfd%0yk#k`'k
`qVkwpksk
kTtkLRpkRRk<7kc:y[ky|ku#gkW%LkRAkklŒJk
k͟C~k1<k*