MOON
Server: Apache/2.2.21 (Unix) mod_ssl/2.2.21 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_auth_passthrough/2.1 mod_bwlimited/1.4
System: Linux vps.panamaemb.org.sg 3.10.0-1160.80.1.vz7.191.4 #1 SMP Thu Dec 15 20:31:06 MSK 2022 x86_64
User: panama (500)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/self/root/var/cpanel/locale/themes/x3/pl.cdb
dܓzz|`|ZLz\L\lB̯~Zdhf,^h\tZ\XfLL\|hzjnLf|PRltLb	`XrLrnLT|!`|$j'v|+L-x1h4nL8v;Z>pLBlEbHbK`NdQ~U\Xf[f_rbjevilm,q<ubLxj{^~Z\Tbj\fdj@h<bLb\vj\`\Xh\X\rh̻n<bL|x<hXT,Xj<vf`L|t`Xz|ptxl^\lh^j<XVp,^!p$p(p+h.p\2|6^l9|L=v@xDHzL`OV|RtVtYvl]V``cjlftjbmjlpdspwpz^|}`|tl|djh,ph`j<d\^Lf|fbZXLdlhlf<bLV|^j^|rLp<fl`lljx|^ljvl V x Z d R\ p h \ nl j! Vl$ f' zl+ X,. z1 ^4 r|8 X<; r> zB hE |I jM d,P ^S fLV RX \[ Vl^ R` e l\i `\l ^Lo tr ^u j,y T{  V| |\ x p r, Z nl f f̝ pL rܤ P\ Z, Vܬ v v< x V j h< p f f p zl \L |
Login:Logowanie:H?The system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].System nie załadował pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2].3Secure [asis,SSL/TLS] SettingsUstawienia bezpiecznego połączenia [asis,SSL/TLS]VxYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.[output,em,Musisz] wybrać adres [asis,URL], który nie wskazuje katalogu chronionego przed nadużywaniem praw dostępu.)%Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationUsuń aplikację [asis,Ruby on Rails]disabledwyłączono -Make bulleted or numbered lists.Tworzenie list punktowanych lub numerowanych.Bandwidth by DayDzienna przepustowośćIt is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Zdecydowanie zaleca się używanie filtru [output,url,_1,Apache SpamAssassin] w połączeniu z filtrem BoxTrapper, ponieważ ograniczy on obciążenie serwera i ryzyko ataków typu „backscatter” z wykorzystaniem nieuprawnionych adresów e-mail.guSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Pytania bezpieczeństwa zostały zresetowane. Zobaczysz monit o wprowadzenie nowych pytań przy następnym logowaniu.)IWebsite optimization preferences updated.Zaktualizowano preferencje dotyczące optymalizacji witryny internetowej.GTAre you certian that you want to continue your upload and overwrite it?Czy na pewno chcesz kontynuować przekazywanie i zastąpić istniejący już obiekt?CVInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Nieprawidłowa wartość konfiguracji „[_1]” w przypadku „[_2]” (maks.: [_3]).	New name:Nowa nazwa:IEdit Backup MX HostsEdytowanie hostów wykonywania kopii zapasowych zawierających rekordy MX[asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]gjUse the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Za pomocą „Edytora zaawansowanego” scal poprzednią konfigurację z nowymi ustawieniami konfiguracji.&No trusted hosts added.Nie dodano żadnych zaufanych hostów.This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.To pole zawiera znaki, których pewne urzędy certyfikacji mogą nie akceptować. Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji, aby potwierdzić, że akceptuje te znaki.7<[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu] ([_1])ACThe key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].Klucz „[_1]” został [boolean,_2,autoryzowany,zdeautoryzowany].In order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Aby dokończyć tę aktualizację konfiguracji, usuń niestandardowe ustawienia, a następnie scal swoją konfigurację z nowymi ustawieniami konfiguracji.OvYou can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.W celu ponownego uruchomienia programu MySQL można użyć funkcji Główne » Uruchom ponownie usługi » Serwer SQL.c~This URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Ten adres URL będzie używany do zapewnienia, że łącza na edytowanej stronie HTML będą prowadzić we właściwe miejsca.UZThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Ten certyfikat nie pasuje do żadnej nazwy domeny na aktualnie zainstalowanym hoście SSL.Apply the configuration filter.Zastosuj filtr konfiguracji.TimeoutLimit czasuDisable This StyleWyłącz ten styl04The question must be at least 2 characters long.Pytanie musi składać się co najmniej z 2 znaków.G<The system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]If, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Jeśli po kilku próbach wciąż masz problemy z uwierzytelnianiem podczas nawiązywania połączenia w domenie „[_1]”, uruchom ponownie komputer i spróbuj jeszcze raz.!Forwarding:Przesyłanie poczty e-mail dalej:Hello WorldWitaj świecieWrite Only:Tylko zapis:JcPanel DNS Admin Cache ServiceUsługa pamięci podręcznej administratora systemu DNS w programie cPanel11The host “[_1]” was added to the access list.Host „[_1]” został dodany do listy dostępu.TSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH umożliwia bezpieczne zdalne logowanie i transfer plików przez Internet. Połączenie SSH jest szyfrowane i bezpieczne. W tej sekcji możesz zarządzać kluczami SSH, aby zezwalać na automatyzację podczas logowania przy użyciu SSH. Używanie uwierzytelniania kluczem publicznym jest alternatywą dla uwierzytelniania hasłem. W związku z tym, że do uwierzytelnienia niezbędne jest posiadanie klucza prywatnego, złamanie zabezpieczeń jest praktycznie niemożliwe. Można importować istniejące już klucze, generować nowe, a także [output,url,_1,zarządzać] kluczami i je usuwać.The system is reloading …System ponownie ładuje…4fThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.Użytkownik „[_1]” nie ma żadnego wirtualnego hosta niechronionego protokołem SSL do usunięcia.	DatabasesBazy danych(7You are accessing WHM from this IP: [_1]Używasz programu WHM z następującego adresu IP: [_1]The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]Pakiet urzędu certyfikacji został usunięty, jednak system nie mógł usunąć jego łącza symbolicznego ([_1]) w usłudze OpenSSL z powodu błędu: [_2]OIThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Ta funkcja wymaga opcji „[_1]” i nie jest włączona na Twoim koncie.65[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtr[comment,search text keywords]The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Archiwa są przechowywane w nieskompresowanym formacie „[output,strong,_1]”, dzięki czemu można je przeglądać za pośrednictwem połączenia [asis,IMAP].8JYou have not set up security questions for your account.Nie masz skonfigurowanych żadnych pytań bezpieczeństwa na swoim koncie..Locale XML UploadPrzekazywanie pliku XML ustawień regionalnych.<Click Empty Trash to permanently delete files.Kliknij przycisk Opróżnij kosz, aby trwale usunąć pliki.@bThis runs after an individual user’s statistics are processed.Funkcja zostanie uruchomiona po wykonaniu operacji na statystykach poszczególnych użytkowników.OPAdded user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Dodano użytkownika „[output,strong,_1]” z hasłem „[output,strong,_2]”.(Expectation failed)(Błąd oczekiwania)/Enable Automatic WhitelistingWłącz automatyczne dodawanie do białej listy2@Enter search terms here to find functions quickly.Wprowadzaj tu wyszukiwane hasła, aby szybko znajdować funkcje.IOStat InformationInformacje IOStatParked Domain MaintenanceKonserwacja zaparkowanej domeny.BPublic IP for “[_1]” successfully changed.Publiczny adres IP domeny „[_1]” został pomyślnie zmieniony.GJThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.System zmieni nazwę niezarządzanej bazy danych „[_1]” na ”[_2]”.(Force delivery of this message.Wymuszanie dostarczenia tej wiadomości.
SortsSortowania3<Email address cannot be longer than 128 characters.Adres e-mail może się składać z maksymalnie 128 znaków.(*There are no certificates on the server.Na serwerze nie ma żadnych certyfikatów.	ValueWartośćRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.Ograniczone przywracanie jest niedostępne w tej wersji programu [output,asis,cPanel]. Musisz wywołać ten plik wykonywalny z opcją „--unrestricted”.G<The system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]%3The following User is not valid: [_1]Następujący użytkownik jest nieprawidłowy: [_1]?NClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Kliknij, aby wyfiltrować konta usługi Web Disk według wybranych kryteriów.SavedZapisanooRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Trwa przekierowywanie… Jeśli strona jest wyświetlana dłużej niż 5 sekund, [output,url,_1,kliknij tutaj, aby kontynuować,_2].UnencryptedBez szyfrowaniaQSThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Nie można załadować klucza prywatnego: Żądanie nie zawierało pola „[_1]”.FJCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.Nie można odnaleźć podanego adresu w odzyskanej puli domeny „[_1]”.>BThis server does not control a database user named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad użytkownikiem o nazwie „[_1]”.)Shell Fork Bomb ProtectionOchrona powłoki przed atakami fork-bomba<e“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.„[_1]” jest teraz podstawową witryną internetową chronioną protokołem SSL na tym adresie IP.'DJavaScript is disabled in your browser.W Twojej przeglądarce jest wyłączona obsługa języka JavaScript.TvThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba zapasowych procesów uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 4 cyfry.^wYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Wszystkie konta używające pakietu „[_1]” należy przenieść do innego pakietu, zanim będzie można go usunąć.Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Specjalne konta FTP są powiązane z różnymi aspektami administracyjnymi Twojego konta hostingowego i nie można ich usuwać. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].G>The system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zablokował pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]%'Select domains to edit on “[_1]”.Wybierz domeny do edycji na „[_1]”.#No IPs are being blocked.Nie są blokowane żadne adresy IP.Counter DigitsCyfry licznika4<Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple, Inc.YmOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Ewentualnie zmień nazwę swojego nowego miejsca sieciowego, a następnie kliknij przycisk [output,em,Dalej].H^Your server will approve all of the hosts that you specify to send mail.Serwer zatwierdzi wszystkie hosty, jakie określisz na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.$Restart cpsrvd now?Uruchomić ponownie usługę cpsrvd?;;Double-click on the configuration file you just downloaded.Dwukrotnie kliknij pobrany przed chwilą plik konfiguracji.App NameNazwa aplikacjiThis option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Ta opcja prowadzi krok po kroku przez proces uaktualniania. Proces ten obejmuje aktualizację [asis,Ruby Gems], aktualizację programu [asis,MySQL] oraz ponowną kompilację kodu [asis,Apache] i [asis,PHP].Local DestinationLokalne miejsce doceloweV\You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]” z bazy danych „[_3]” [output,em,404] (Not found)[output,em,404] (Nie znaleziono)Redirects toPrzekierowuje do?Manage SSL sites.Zarządzaj witrynami internetowymi chronionymi protokołem SSL.IMAPIMAP2NThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Uruchomienie nastąpi przed zaktualizowaniem programu [asis,cPanel amp() WHM].Invalid IP addressNieprawidłowy adres IP*&The MIME type “[_1]” has been removed.Typ MIME „[_1]” został usunięty.
Edit a FilterEdytuj filtr2?Apply new [asis,PHP] version for selected domains.Zastosuj w wybranych domenach nową wersję języka [asis,PHP].	MovePrzenieśYour server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], Twoje wszystkie witryny internetowe chronione protokołem SSL muszą używać tego samego certyfikatu.14ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.UWAGA: używanie % spośród % dostępnych poddomen.\Merging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Trwa scalanie uprawnień z tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” w celu użycia ich w programie [output,asis,Roundcube]…Y\The system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień użytkownikowi MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]0.This website’s certificate secures “[_1]”.Certyfikat tej witryny zabezpiecza „[_1]”.57Are you sure you wish to purge the entire mail queue?Czy na pewno chcesz wyczyścić całą kolejkę poczty?When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Gdy próbujesz zalogować się na serwerze zdalnym, program [output,acronym,SSH,Secure Shell] porównuje klucze publiczny i prywatny. Jeśli są zgodne, program [asis,SSH] zezwala na zalogowanie.:Non-SSL reset link: [_1]Łącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL: [_1]#Rebuild RPM DatabaseOdbudowa bazy danych menedżera RPM@HScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Zrzut ekranu wprowadzania informacji na koncie użytkownika Sklepu Play.$Copying “[_1]” ([_2]) …Trwa kopiowanie „[_1]” ([_2])…Please edit the filter below.Zmodyfikuj filtr poniżej.gtYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Wylogowano Cię z portalu pomocy technicznej programu [asis,cPanel]; odśwież swoją przeglądarkę i zaloguj się!AFThe main domain, [_1], was restored when the account was created.Domena główna, [_1], została przywrócona wraz z utworzeniem konta.<IDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1]”, aby uruchomić swój dysk Web Disk.&,Could not clear the restoration queue.Nie można wyczyścić kolejki przywracania.UsernameNazwa użytkownika\Root access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].W oknie [output,url,_1,Dostrajanie ustawień] wyłączono głównemu użytkownikowi dostęp do kont użytkowników programu cPanel.2=“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.Opcja „Elementy interfejsu” umożliwia dodawanie wyświetlanych elementów do interfejsu. Może to obejmować dodanie ikony z łączem do strony głównej interfejsu programu cPanel, dodanie obrazów albo nawet dodanie arkusza [output,acronym,CSS,kaskadowego arkusza stylów] lub strony HTML do strony interfejsu.Open BitKinex.Otwórz aplikację BitKinex.To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Aby natychmiast uzyskać dostęp do usługi [output,class,Web Disk,title], sprawdź, czy pole wyboru [output,class,Otwórz tę lokalizację sieciową, kiedy kliknę przycisk Zakończ,title] jest zaznaczone.
Directory: [_1]Katalog: [_1]8=The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.Adres IP dostępu „[output,strong,_1]” został usunięty.>4You have successfully disabled all of the configuration files.Pomyślnie wyłączono wszystkie pliki konfiguracji.(*The “[_1]” service is not installed.Usługa „[_1]” nie jest zainstalowana.'@The backup process on “[_1]” failedNieudany proces tworzenia kopii zapasowej na serwerze „[_1]”1BThe state of the legacy backup system is unknown.Stan starszego systemu wykonywania kopii zapasowych jest nieznany.##[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (dla [asis,Mac®])XOAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?Czy na pewno chcesz usunąć listę wysyłkową „[output,class,_1,status]”?
Host Name:Nazwa hosta:5Disable DNS clustering.Wyłącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.	Next PageNastępna stronaNumber of RowsLiczba wierszyZone InformationInformacje o strefach[quant,_1,record,records][quant,_1,rekord,rekordy(-ów)]
ClamAV DaemonDemon ClamAV-;Click to upload the above key to your server.Kliknij, aby przekazać powyższy klucz do swojego serwera.Redirect to EmailPrzekieruj na adres e-mailEKSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Pomyślnie dodano użytkownika bazy danych „[_1]” z hasłem „[_2]”.Record Expiration TimeCzas wygaśnięcia rekordu!8Show Sort/Filter/Paginate OptionsWyświetlanie opcji sortowania/filtrowania/stronicowania!Whitelist [output,amp] DeliverDodaj do białej listy i dostarcz
Download KeyPobierz kluczTemporary (302)Tymczasowe (302)[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_1,zarządzana/-y,niezarządzana/-y] [boolean,_3,baza danych,użytkownik bazy danych] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] należąca/-y do użytkownika program cPanel: [_4]TsManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Poniżej możesz zarządzać swoimi pytaniami zabezpieczeń i odpowiedziami na nie oraz rozpoznawanymi adresami IP.ClamAV Virus ScannerSkaner antywirusowy ClamAV,'The system successfully changed the content.System pomyślnie zmienił zawartość.\HThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]System nie ustalił „odcisku palca” adresu IP z powodu błędu: [_1]Because your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Z uwagi na to, że Twój serwer ma certyfikat z podpisem własnym, a na koncie nie masz włączonej funkcji uwierzytelniania szyfrowanego, [output,em,nie masz] dostępu do swojego dysku Web Disk z poziomu systemu [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ani [asis,Windows® 8].The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.Operacja przywracania nie powiodła się, ponieważ moduł przywracania „[_1]” został pominięty na żądanie i konto już nie istnieje.)/Return to SSL Certificate Signing RequestPowrót do żądania podpisania certyfikatu SSLNew Blacklist RecordsNowe rekordy czarnej listyEFThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.Funkcja Logaholic jest wyłączona w planie przypisanym do „[_1]”.[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Ostrzeżenie:] Zanim zaczniesz efektywnie korzystać z zadań cron, musisz dobrze poznać polecenia systemu Linux. Przed dodaniem zadania cron sprawdź poprawność swojego skryptu wspólnie z administratorem hostingu.Search RecipientSzukaj odbiorcy ,Building translated JS files …Kompilowanie przetłumaczonych plików JS…The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.System nie mógł ukończyć wykonywania kopii zapasowej, ponieważ starsze i bieżące procesy tworzenia kopii zapasowych nie mogą działać współbieżnie, a pierwszy proces jeszcze się nie zakończył.[^To configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Aby skonfigurować tę funkcję, użyj funkcji [output,url,_1,Dodatkowe hosty dostępu MySQL].Relay per HourLiczba przekazań na godzinę')Certificate Authorty Bundle (optional):Pakiet urzędu certyfikacji (opcjonalny):AfThis runs before an individual user’s statistics are processed.Funkcja zostanie uruchomiona przed wykonaniem operacji na statystykach poszczególnych użytkowników.*'The “City” field cannot be left blank.Pole „Miasto” nie może być puste.Unattended UpgradeUaktualnienie bezobsługoweBJThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Wystąpił problem podczas czyszczenia danych [asis,horde] dla „[_1]”.JYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.Wszystkim obrazom interfejsu użytkownika możesz również przywrócić domyślny wygląd obrazów interfejsu użytkownika dla stylu.Check CompleteSprawdzanie ukończone=9Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Zapamiętaj swoje hasło. [output,strong,Nie] zapisuj go.i[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity] nie jest włączona na serwerze. Przy wyłączonej ochronie [asis,ModSecurity] nie możesz ustawić globalnych właściwości konfiguracji. Aby włączyć moduł [asis,ModSecurity], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownej próbie kompilowania kodu serwera [asis,Apache].IGThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Parametr [list_or_quoted,_1] jest wymagany do utworzenia obiektu sesji.6SThis restores password data for digest authentication.Spowoduje to przywrócenie danych haseł na potrzeby uwierzytelniania szyfrowanego.HLThis option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Ta opcja umożliwia obejrzenie żądania CSR oraz zmodyfikowanie jego opisu.>HUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Anulowanie wstrzymania plików [asis,.htaccess] dla domen [list_and,_1].SSL Storage ManagerMenedżer magazynowania SSL-Please review the following:Zapoznaj się z następującymi informacjami:AccountkontoEOCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.Nie można usunąć z kolejki akcji [asis,assemble_config_text] dla „[_1]”.mmA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Nazwa bazy danych [asis,SQLite] nie może zawierać poniższego(-ych) [numerate,_1,znak,znaki]. [join,~, ,_2]2gLearn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Dowiedz się, jak konfigurować program cPanel, używać go i rozwiązywać pojawiające się problemy."#Unable to create a session object.Nie można utworzyć obiektu sesji.

Step EightKrok ósmy/9There was a problem creating the autoresponder:Wystąpił problem podczas tworzenia automatu pocztowego:zwYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Musisz skontaktować się z administratorem serwera „[_1]” i uzyskać uprawnienie do wprowadzania żądanych zmian.QNYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie usunięto regułę „[_1]” z listy reguł [asis,ModSecurity™].:3The number you have entered can not be equal to [numf,_1].Wprowadzana liczba nie może być równa [numf,_1].'The user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.Użytkownik [_1] dla identyfikatora biletu „[_2]” i serwera „[_3]” nie istnieje na serwerze. Sprawdź, czy opcja Przyznaj została kliknięta dla poprawnego identyfikatora biletu i serwera. Otwórz [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5], aby zaktualizować nazwę użytkownika.OManage Installed SSL WebsitesZarządzaj zainstalowanymi witrynami internetowymi używającymi protokołu SSL“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.„Liczba razy, gdy usługa [asis,chkservd] umożliwi zakończenie poprzedniego sprawdzania przed zakończeniem bieżącego” lub „Liczba sekund między sprawdzeniami usługi [asis,chkservd]” albo jedno i drugie.VnYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Filtrów e-mail możesz używać do wysyłania wiadomości z określoną zawartością do różnych folderów.Web Disk AccountsKonta usługi Web Disk/=[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.Język [asis,PHP] w wersji „[_1]” nie jest zainstalowany.$Log Archiving by defaultDomyślne archiwizowanie dziennikówIf you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Jeśli wystąpią problemy podczas próby pobrania plików większych niż 47 [output,acronym,MB,megabajtów] w ramach usługi „[_1]”, kliknij tutaj, aby otworzyć plik rejestru i zwiększyć w nim limit nawet do 4095 [output,acronym,MB,megabajtów].4:Enter the path to the file that you wish to extract:Wprowadź ścieżkę do pliku, który chcesz wyodrębnić:PS[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Uwaga:] Gemy są instalowane bezpośrednio z repozytorium RubyForge.5<There are no active FTP connections for your account.Dla Twojego konta nie ma żadnych aktywnych połączeń FTP.Bad RequestNieprawidłowe żądanie!$[quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bity(-ów)] (zalecane)!View Sent SummaryWyświetl podsumowanie wysyłaniaOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Otwórz usługę Web Disk w programie cPanel. Podczas otwierania usługi po raz pierwszy zobaczysz komunikat z informacją, że nie masz jeszcze skonfigurowanych żadnych serwerów. Naciśnij przycisk OK.*'The “[_1]” parameter must be an array.Parametr „[_1]” musi być tablicą.**Report a problem or concern with this hit.Zgłoś problem dotyczący tego trafienia.':Value must be a fully qualified domain.Wartość musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny.8:The number should be greater than or equal to [numf,_1].Ta liczba powinna być większa niż lub równa [numf,_1].ZcCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Sprawdź [output,url,_1,adres domyślny] miejsca docelowego domyślnej poczty e-mail w tej domenie.Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Zezwalaj odwiedzającym na nawiązywanie anonimowych połączeń z katalogiem na serwerze FTP bez podawania hasła. Przydaje się to, jeśli chcesz udostępnić jakieś treści publicznie do pobrania. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.System nie zainicjował katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]”, ponieważ ten obiekt już istnieje i nie jest katalogiem.&.“[_1]” is not a valid filter type.„[_1]” nie jest prawidłowym typem filtru.Subdomain RemovalUsuwanie poddomenyCreate TimeCzas utworzenia&.Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Mapa bitowa (BMP) ([comment,menu-item-choice])QEThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.W systemie wystąpił problem podczas tworzenia poddomeny „[_1]”.8AThe “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.Podproces „[_1]” zakończył działanie ze stanem „[_2]”.Add an Access HostDodaj hosta dostępuDomainsDomeny	New FileNowy plikDay:Dzień:Type:Typ::7[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficRuch [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol]LRValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Wartość MB lub 0, jeśli [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Confirm Password:Potwierdź hasło:gkThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Spowoduje to usunięcie logo firmy zapisanego aktualnie na serwerze. Tej akcji nie będzie można cofnąć.Set PasswordUstaw hasłoEvery Other HourCo dwie godzinywAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć usługę przesyłania poczty e-mail dalej „z [output,class,_1,status] do [output,class,_2,status]”?Add New Cron JobDodaj nowe zadanie cronJIEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEdytuj domyślny szablon [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language]#This hook is disabled.Punkt zaczepienia jest wyłączony.;HApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz [output,class,włączony,status]8VSee disk usage for this directory’s child directories.Zobacz stopień wykorzystania dysku w przypadku katalogów podrzędnych tego katalogu.Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Dziękujemy za przetestowanie tej kompilacji testowej wydania wstępnego. Ta kompilacja nie jest przeznaczona do użytku produkcyjnego i jest dostarczana w takiej postaci, w jakiej się znajduje („AS IS”), bez żadnych gwarancji wyraźnych ani dorozumianych.While it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Choć do utworzenia edytora WYSIWYG HTMLArea faktycznie wystarczy jeden wiersz kodu JavaScript, możesz również określić więcej ustawień konfiguracji w kodzie, aby sterować działaniem i wyglądem tego edytora. Oto przykład kilku dostępnych ustawień:2Restarting [asis,cpsrvd] …Trwa ponowne uruchamianie usługi [asis,cpsrvd]…cpYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Pomyślnie wdrożono etapowe zmiany i serwer [asis,Apache] odebrał bezpieczne żądanie ponownego uruchomienia.F]“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].„[_1]” nie jest prawidłową nazwą poddomeny według standardu [output,url,_2,RFC 1035].h[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordNieudane uwierzytelnianie na serwerze [asis,MySQL], a system nie mógł zresetować hasła użytkownika [asis,root] serwera [asis,MySQL]<MFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPGreyList] po jej zapisaniu.%“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.Opcja „Elementy interfejsu” umożliwiają dodawanie wyświetlanych elementów do interfejsu programu cPanel. Może to obejmować dodanie ikony z łączem do strony głównej interfejsu programu cPanel, dodawanie obrazów albo nawet dodanie arkusza CSS lub strony HTML do strony interfejsu.JanuaryStyczeńDelete account:Usuń konto:Certificate: [output,strong,_1]Certyfikat: [output,strong,_1]"View/Edit Hook DetailsWyświetl/Edytuj punkt zaczepieniaMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMaksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IPCompiler AccessDostęp kompilatora2@Learn when new versions of cPanel are propagating.Dowiedz się, kiedy są propagowane nowe wersje programu cPanel.Branding PackagesPakiety oznakowania<\Unable to save configuration; check system logs for details.Nie można zapisać konfiguracji. Szczegółowe informacje znajdziesz w dziennikach systemu.You cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.Nie możesz umieścić w kolejce innego typu akcji „[_1]”, dopóki nie zakończysz bieżącej akcji [asis,assemble_config_text] w kolejce.<C[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protokół pocztowy [asis,POP3] przez [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])(4Unable to enable Apache SpamAssassin™.Nie można włączyć filtru Apache SpamAssassin™.Incoming Mail ServerSerwer poczty przychodzącej
Warning!Ostrzeżenie!&%Your application could not be deleted.Nie można usunąć Twojej aplikacji.%Go Back to Branding EditorWróć do Edytora identyfikacji markiEdit Preview ImagesEdytuj obrazy podglądu4CThe parameter “[_1]” must be a valid IP Version.Parametr „[_1]” musi być protokołem IP w odpowiedniej wersji..<Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]Nie można dodać rekordów AAAA do serwera „[_1]”: [_2]^SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].Program SSH Term umożliwia nawiązywanie połączeń uwierzytelnianych z użyciem klucza publicznego lub hasła bez konieczności pobierania żadnych aplikacji. Uwierzytelnianie z użyciem klucza publicznego wymaga, aby kopia klucza prywatnego była przechowywana lokalnie. Można to zrobić za pomocą opcji [output,url,_1,Zarządzaj kluczami SSH].aZYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Pomyślnie udzielono uprawnień do bazy danych „[_1]” użytkownikowi MySQL „[_2]”.It’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Ma nieduży rozmiar, szybko się ładuje i z wykorzystaniem jednego wiersza kodu JavaScript może przekształcić zwykły obszar tekstowy w edytor tekstu sformatowanego.YdThe database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.Nie można dodać bazy danych „[_1]”, ponieważ już istnieje użytkownik o takiej samej nazwie.
Forced?Wymuszone?BI[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Ta funkcja działa w uruchomionym systemie.Apply to My AccountZastosuj do mojego kontaFailed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.Nie można zapisać nieprawidłowo przywróconej bazy danych, ponieważ system nie mógł z powodu błędu utworzyć katalogu „[_1]”: „[_2]”.03“[_1]” successfully added to the range list.„[_1]” z powodzeniem dodano do listy zakresów.X[The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]System nie mógł dokonać odczytu ze zdalnego serwera [asis,cPanel] z powodu błędu: [_1]a_The certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.Hasło żądania podpisania certyfikatu musi zawierać co najmniej [quant,_1,znak,znaki(-ów)].!A username is required.Nazwa użytkownika jest wymagana.#7The input should be a whole number.Wartością wejściową powinna być liczba całkowita.b[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Informacje]: Upewnij się, czy spod następujących adresów [asis,IP] można połączyć się z Twoim serwerem:aThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.Użytkownik programu cPanel „[_1]” nie ma upoważnienia do udzielania dostępu do żadnego z żądanych użytkowników bazy danych..M[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)Przeanalizowany w tekście arkusz [asis,CSS] programu [asis,cPanel] (lokalny)Add a New RecordDodaj nowy rekord)*The list must contain one entry per line.Lista musi zawierać jeden wpis na wiersz..7The answer must be at least 2 characters long.Odpowiedź musi składać się co najmniej z 2 znaków.We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Zalecamy, aby witryny internetowe chronione protokołem SSL tworzyć wyłącznie w domenach, które użytkownicy kontrolują jako swoje domeny podstawowe, zaparkowane, podrzędne lub dodatkowe.Expire DateData ważności*,The email address “[_1]” is not valid.Adres e-mail „[_1]” jest nieprawidłowy.bbChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Wybierz konto zawierające certyfikat, który chcesz zainstalować. Następnie zaznacz certyfikat.Staging:Zapis tymczasowy:Frame ThicknessGrubość ramki-5The system will now restore your defaults …System przywróci teraz Twoje ustawienia domyślne…"-Filename must end in [list_or,_*].Nazwa pliku musi kończyć się [list_or,_*].A password must be specified.Należy podać hasło.=?The following service passwords failed to change: “[_1]”.Nie można zmienić następujących haseł usługi: „[_1]”.
Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Twój adres IP jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP..<The Interval field must be a positive integer.Pole Interwał musi zawierać dodatnią liczbę całkowitą.'No user or domain is specified.Nie określono użytkownika ani domeny.^]The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]Wartość argumentu nie ma oczekiwanej postaci. Użyj jednej z następujących: [join,~, ,_1]w}The domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.Domena „[_1]” zawiera zarezerwowaną poddomenę, [_2], która jest już w użyciu. Tej poddomeny nie można użyć tutaj. 1Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Uaktualnij/obniż wersję na serwerze [_1] ([_2])1=Dropping the temporary database named “[_1]”.Trwa upuszczanie tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]”.Start a [asis,Ruby] ApplicationUruchom aplikację [asis,Ruby]B`Link origin file “[_1]” exists, this really should not happen.Istnieje połączenie z oryginalnym plikiem „[_1]”. Taka sytuacja nie powinna mieć miejsca.NPThe user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].Nazwa użytkownika może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-zA-Z0-9-].Your language has been set to:Jako Twój język ustawiono:The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.Podgląd użycia dysku w programie cPanel pokazuje całościowe informacje o ilości miejsca na dysku, jaką zajmuje Twoje konto. Prezentowane są wartości łączne dotyczące katalogów i wszystkich baz danych konta, a nie poszczególnych plików i baz danych.Password (default)Hasło (domyślnie)),A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Wartość w [output,acronym,MB,megabajtach].owThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.Nie można zlokalizować wiadomości o identyfikatorze „[_1]”. Być może wiadomość została usunięta z systemu.To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Aby logować się do konta za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], wprowadź „[_1]” jako hosta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], nazwę użytkownika i hasło.d}This interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Ten interfejs służy do wyświetlania aplikacji, które zostały zainstalowane i zarejestrowane w systemie [asis,AppConfig].!*[asis,Apache] has been restarted.Ponownie uruchomiono serwer [asis,Apache].#Mail TroubleshooterRozwiązywanie problemów z pocztąMore InformationWięcej informacjiznYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.Twoje konto nie zezwala na bazy danych [asis,MySQL]. Poproś administratora systemu o włączenie tej funkcji.Footer BackgroundTło stopki
RPMPakiet RPM=NStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Krok 2 — Zmodyfikuj strony błędów usługi „[output,class,_1,status]”.You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Nie możesz usunąć użytkownika anonimowego. Jeśli chcesz wyłączyć anonimowy dostęp FTP, użyj [output,url,_1,kontrolek anonimowego dostępu do serwera FTP]pSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).W związku z tym, że zastępuje dotychczasowe obszary tekstowe, nie wymaga dodawania do stron dużej ilości kodu (tylko jeden wiersz).H`[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Nazwy użytkowników mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.biDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Wykryto [output,strong,{{meta.server_type}}] na serwerze [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}]…0*Passphrase must be between 5 and 128 characters.Hasło musi zawierać od 5 do 128 znaków.OwnerWłaściciel,Mailing List Disk SpaceWolne miejsce na dysku na listę wysyłkowąAIPlease verify your identity by answering your security questions.Potwierdź swoją tożsamość, odpowiadając na pytania bezpieczeństwa.Select this domain.Wybierz tę domenę./[asis,FileZilla] InstructionsInstrukcje dotyczące programu [asis,FileZilla]9;The key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).Plik klucza „[_1]” jest zbyt duży ([format_bytes,_2]).The reason for the ban.Powód zakazu.

Old password:Stare hasło:29Some IP addresses were not added to the whitelist.Niektóre adresy IP nie zostały dodane do białej listy.#Overwrite the existing user.Zastąp istniejącego użytkownika.Current TierBieżąca warstwaThis feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Ta funkcja umożliwia konfigurowanie ustawień i powiadomień usługi [asis,cPHulk]. Usługa [asis,cPHulk] zapewnia ochronę przed atakami siłowymi na usługi internetowe.Loading new data …Ładowanie nowych danych…~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.Serwer zatwierdzi wszystkie wpisy [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] dla każdej domeny, jaką określisz na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.%Updated Features SummaryPodsumowanie zaktualizowanych funkcjiSecurityZabezpieczenia	Log InLogowanieIf Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Jeśli Research in Motion (RIM) rozpozna Cię jako usługodawcę poczty, ten serwer będzie mógł odpowiadać na żądania subskrypcji pod następującymi adresami URL: [join,_*]Files in home directory.Pliki w katalogu macierzystym.>7Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Wprowadź limit (w MB) skrzynki pocztowej użytkownika.H^Receive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Gdy program WHM wyłączy niereagujący element członkowski klastra, otrzymasz powiadomienie.When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Podczas aktualizowania list wysyłkowych archiwum zachowuje tylko wiadomości, które z chwilą otrzymania są wysyłane użytkownikom zdalnym figurującym na liście.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].System nie pobrał hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].SY[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.Filtr [asis,BoxTrapper] został [boolean,_1,włączony,wyłączony] na koncie „[_2]”.IHYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Pomyślnie usunięto filtr poczty e-mail „[output,class,_1,status]”.New Group NameNazwa nowej grupySMaximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)Maksymalna dozwolona liczba nieudanych prób powodujących wywołanie tego typu (nadmierna lub nienadmierna liczba nieudanych prób)
Source IP:Adres IP źródła:#0Digest Authentication for Windows®Uwierzytelnianie szyfrowane w systemie Windows®DI[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu]: [output,strong,_1]vThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Ten interfejs tworzy pliki wtyczek, które mogą zawierać jeden lub większą liczbę elementów. Dodaj wszystkie elementy, jakie chcesz, w lewej części formularza, a następnie kliknij przycisk Wygeneruj po prawej stronie, aby wygenerować wtyczkę. Pliki wtyczek znajdziesz zawsze w katalogu „[output,strong,_1]”. Dodatkowe informacje o rejestrowaniu wtyczek można znaleźć w [output,url,_2,dokumentacji,target,blank].)%You must select a [output,em,.ico] image.Musisz wybrać obraz [output,em,ICO].;<Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.(Could not make “[_1]”.Nie można utworzyć obiektu „[_1]”.]sYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Więcej o używaniu tej funkcji możesz się dowiedzieć [output,url,_1,html,tutaj,plain,na stronie,_type,offsite].Non-Alphanumeric CharactersZnaki niealfanumeryczne%(Cannot use due to limits)(Nie można użyć z powodu limitów)Due to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Katalogi chronione hasłami nie będą działać ze względu na zainstalowane obecnie i włączone rozszerzenia programu Frontpage. Jeśli chcesz korzystać z tej funkcji zamiast z programu Frontpage, wyłącz jego rozszerzenia.-Create a [asis,MySQL] UserUtwórz użytkownika bazy danych [asis,MySQL]5HConfigure My Calendar and Contact Client ApplicationsSkonfiguruj moje aplikacje klienckie do obsługi kalendarzy i kontaktów+"There are currently no active ftp accounts.Obecnie nie ma aktywnych kont FTP../There are currently no active auto-responders.Obecnie nie ma aktywnych automatów pocztowych.1;[asis,Greylisting] is not enabled on your server.Ochrona [asis,Greylisting] nie jest włączona na serwerze.Zone Information:Informacje o strefach:K[You have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.Nie zainstalowano modułu [asis,ModSecurity]. Nie ma konieczności dalszego konfigurowania.
Shell access?Dostęp do powłoki?	SubmitPrześlijDDThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma bazy danych MySQL o nazwie „[_2]”.Checking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Sprawdzanie, czy pole [output,strong,Przekierowanie z użyciem wyrażeń wieloznacznych] powoduje przekierowanie wszystkich plików w katalogu na te same nazwy plików w przekierowanym katalogu.If you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Jeśli koniecznie chcesz zainstalować ten certyfikat pod tym adresem IP, najpierw musisz dodać domenę „[_1]” do konta „[_2]”. Dopiero wtedy można kontynuować.#(Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesPrzejdź do baz danych [asis,PostgreSQL]If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Jeśli chcesz zobaczyć przykład danych wyjściowych konkretnego wywołania funkcji, które korzysta z danych testowych, zapoznaj się z sekcją [output,em,Przykład] w opisie tego wywołania funkcji w dokumentacji naszego interfejsu API.CSCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]Nie można zapisać pliku „[_1]”, ponieważ nie może on być zablokowany: [_2]7RNeed help setting up a CSV or Excel file for importing?Potrzebujesz pomocy w konfigurowaniu pliku CSV lub Excel na potrzeby importowania?N`The archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.Okres archiwizacji elementów „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie Na zawsze.Share CertificateWspółdzielenie certyfikatu	MonitorMonitorujDGType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Na pasku wyszukiwania wpisz [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:PUYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.Twoje żądanie nie zawiera wymaganych danych lub jego schemat nie jest obsługiwany.;@Back to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerWróć do menedżera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]";[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQ[asis,cPanel] [output,amp] WHM — często zadawane pytania:8[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Uwaga:] maks. [quant,_1,znak,znaki(-ów)]Generate SpritesWygeneruj ikonkiBKYou have successfully removed all address books from your account.Wszystkie książki adresowe zostały pomyślnie usunięte z Twojego konta.86Create an FTP account associated with this Addon Domain.Utwórz konto FTP skojarzone z tą domeną dodatkową.
Sets IncludedUwzględnione zbiory	
Managing:Zarządzanie:)5No certificate with ID “[_1]” exists.Nie istnieje certyfikat o identyfikatorze „[_1]”.%3Your GnuPG key imported successfully.Twój klucz GnuPG został pomyślnie zaimportowany.`qNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.UWAGA: Uaktualnienie konta ani obniżenie jego wersji nie wpływa na posiadanie przez nie dedykowanego adresu IP.AdThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.Użytkownik nacisnął kombinację klawiszy [asis,Ctrl-C] i przerwał działanie skryptu „[_1]”.%Set Zone Time To Live (TTL)Ustaw czas wygaśnięcia (TTL) strefy+HThe last username to request authenticationOstatnia nazwa użytkownika, która wysłała żądanie uwierzytelnieniainThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.Węzeł główny pakietu [output,abbr,CA,certyfikatu autentyczności] musi określać się jako certyfikat CA.8=You may select a different shared SSL certificate below.Poniżej możesz wybrać inny współdzielony certyfikat SSL.
Reason:Przyczyna:*Failed with an unknown error.Niepowodzenie z powodu nieznanego błędu.Email authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.Funkcja uwierzytelniania poczty e-mail pomaga zapobiegać spamowi. Opcje wymienione poniżej próbują dołączać do wiadomości e-mail weryfikowalne informacje, które umożliwią automatyczne wykrywanie charakteru przychodzących i wychodzących wiadomości e-mail.7ZThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.Nie ma żadnego zainstalowanego pakietu urzędu certyfikacji o identyfikatorze „[_1]”.rExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Zewnętrzne witryny sieci Web nadal mogą korzystać z łączy do dowolnego typu plików, którego nie wskażesz poniżej (np. do plików [asis,.html]).z|Link pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Połącz strony z „[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]”, a nie z „[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.
Reset FormZresetuj formularz
Timestamp:Znacznik czasu:ELThis archive’s payload appears to be at the archive’s root level.Wydaje się, że ładunek tego archiwum jest na poziomie głównym archiwum.(No data could be extracted.Nie można wyodrębnić żadnych danych.#← Back to Manage Keys← Wróć do zarządzania kluczamiConfigure ClientSkonfiguruj klienta5=[asis,cPanel] successfully updated the email address.Program [asis,cPanel] pomyślnie zaktualizował adres e-mail.	AscendingW kolejności rosnącejStatusStan<You can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Siłę swojego hasła można zwiększyć, dodając WIELKIE LITERY, cyfry i symbole. Należy unikać wyrazów znajdujących się w słownikach, ponieważ [output,url,_1,cel,_2,crackers] zwykle od nich zaczynają. Obecnie system wymaga używania hasła o wskaźniku siły % lub wyższym.System AccountKonto systemowe--The SSL host for “[_1]” has been removed.Host SSL domeny „[_1]” został usunięty.D5The system failed to determine the status of the service “[_1]”.System nie może określić stanu usługi „[_1]”.7LNo configured domains match the search term “[_1]”.Żadna skonfigurowana domena nie pasuje do wyszukiwanego terminu „[_1]”.9eIf you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Jeśli zmienisz nazwę tego użytkownika, przywrócenie mu nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w starej nazwie prefiksu nazwy użytkownika ([_2]), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i ich użytkowników. Jeśli wymagasz nazwy bez prefiksu, musisz skontaktować się z administratorem serwera.Account NameNazwa konta(nThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.Menedżer domen programu [asis,ModSecurity™] pozwala użytkownikom programu [asis,cPanel] na ograniczoną kontrolę nad ochroną [asis,ModSecurity™] w odniesieniu do domeny. Więcej informacji o ochronie [asis,ModSecurity™] w programie [asis, cPanel] znajduje się w dokumentacji [output,url,_1,Menedżer domen programu ModSecurity™,target,usingModSecurity]."Help panel background right.Prawa część tła panelu pomocy.F[[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.Program [asis,AWStats] wyświetla graficzne statystyki dotyczące odwiedzających witrynę.	Hits ListLista trafień),The system successfully deleted your box.System pomyślnie usunął Twoją skrzynkę.tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ to filtr poczty e-mail do wykrywania spamu. Jest to inteligentny filtr poczty e-mail, który stosuje zestaw zróżnicowanych testów do wykrywania niechcianych wiadomości rozsyłanych zbiorczo, nazywanych spamem. Testy te są stosowane do nagłówków i treści wiadomości e-mail w celu klasyfikowania korespondencji z użyciem zaawansowanych metod statystycznych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,spamassassin.apache.org]$Using the archive split method!Używanie metody podziału archiwum![quant,_1,Account,Accounts][quant,_1,konto,Konta ]1.What is your maternal grandfather’s first name?Jak ma na imię Twój dziadek ze strony matki?Edit SuccessfulPowodzenie edytowania"DKIM has been disabled.Usługa DKIM została wyłączona.Downloading “[_1]” …Trwa pobieranie „[_1]”…DWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Ostrzeżenie: Włączenie rozszerzeń zasad zabezpieczeń dla zdalnych interfejsów API i żądań do klastra systemu DNS może spowodować trudne do zidentyfikowania niezgodności w konfiguracji. Osoby, które nie mają dogłębnej wiedzy o używaniu przez siebie zdalnych interfejsów API ani o konfiguracji używanego klastra systemu DNS, zasadniczo nie powinny włączać tych rozszerzeń.[asis,MySQL] DatabasesBazy danych [asis,MySQL]We have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Wykryliśmy, że przeglądasz z „[_1]”. Kliknij tutaj, aby wyświetlić instrukcje dostępu do dysku Web Disk z tego systemu operacyjnego.}The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].Adres URL łącza [output,em,Pomoc] w interfejsie [asis,cPanel]. Adres URL musi zawierać prefiks [asis,http://] lub [asis,https://].
Restore MySQLPrzywróć program MySQL"Invalid range name: [_1]Nieprawidłowa nazwa zakresu: [_1]Rule Score:Wynik reguły:Use “Private” SettingsUżyj ustawień „Prywatne”2[asis,ModSecurity™] FAQ[asis,ModSecurity™] — często zadawane pytania\RThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.System nie skopiował pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: „[_3]”.bvCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Nie można zmienić uprawnień do plików użytkownika „[_1]” na „[_2]” z powodu następującego błędu: [_3]9ISubscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Subskrybowanie użytkownika „[_1]” do listy wysyłkowej „[_2]”…Currently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Obecnie Twoja przeglądarka nie rozpoznaje apletów albo wyłączono ich obsługę w ustawieniach opcji. Aby używać tego apletu, zainstaluj [output,url,_1,html,stąd] najnowszą wersję środowiska Java.!$Default on [asis,cPanel] systems.Domyślne w systemach [asis,cPanel].	WednesdayŚroda7>How old were you at your wedding (Enter age as digits)?W jakim wieku brałeś/-aś ślub (wprowadź wiek jako cyfry)?$Logaholic Import TaskZadanie importu z programu Logaholic$-[asis,MySQL] server access restored.Przywrócono dostęp do serwera [asis,MySQL].=OSelect the character encoding to use when you open this file:Wybierz schemat kodowania, którego chcesz używać przy otwieraniu tego pliku:&5[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Obiekt niemożliwy do przetworzenia)wA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Długość wartości bezwzględnej klucza musi wynosić co najmniej [quant,_1,bit,bity(-ów)]. Wartość bezwzględna tego klucza ma tylko [quant,_2,bit,bity(-ów)].;@[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]jest powyżej (tylko liczby)[comment,comparison option]Plugin infrastructure.Infrastruktura wtyczek.37The transfer session id: “[_1]” does not exist.Identyfikator sesji transferu: „[_1]” nie istnieje.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.UWAGA: używanie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] spośród [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] dostępnych list wysyłkowych.LkDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Ostrzeżenie o użyciu miejsca na dysku: użytkownik „[_1]” ([_2]) wykorzystał limit miejsca na dysku.X}Your CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Twoje żądanie CSR „[_1]” ma już ten atrybut „[_2]”. Atrybut „[_2]” każdego żądania CSR musi być unikatowy.qRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Hasło do zdalnego dostępu (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):You may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Być może już wygenerowano parę SSH klucz publiczny/klucz prywatny. Jeśli tak, możesz je zaimportować tutaj i po prostu wkleić w poniższych polach.Up One LevelDo góry o jeden poziom The range is still in useTen zakres jest wciąż używanyThis field is required.To pole jest wymagane.!+Show Active and Inactive AccountsWyświetlanie kont aktywnych i nieaktywnych>=[output,strong,Recommended] version for your operating system.[output,strong,Zalecana] wersja Twojego systemu operacyjnego.Editing record …Trwa edytowanie rekordu…You must provide a hostname.Musisz podać nazwę hosta.Clock and Code ViewWidok zegara i koduH`Do not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.Nie wyświetlaj danych wyjściowych i w zamian ustaw kod zamknięcia systemu [output,asis,UNIX].The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Dane ASN.1 są uszkodzone. Ich nagłówek wskazuje długość [quant,_1,bajt,bajty(-ów)], jednak treść ma [quant,_2,bajt,bajty(-ów)].
Backend Type:Typ systemu zaplecza:[numf,_1] bits[numf,_1] bity/-ówUpload FilesPrzekaż plikikpThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.System pomyślnie [boolean,_2,dodał,zaktualizował,usunął] listę wysyłkową „[output,class,_1,status]”.=Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Anonimowy dostęp do serwera FTP umożliwia użytkownikom nawiązywanie połączenia z witryną bez logowania się w niej. Anonimowym dostępem do serwera FTP steruje się za pośrednictwem opcji [output,strong,Skonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP] w narzędziu [output,strong,Menedżer FTP]. Samo istnienie anonimowego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] nie oznacza jeszcze, że anonimowy dostęp jest włączony.25th25.mrThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie skierował do systemu plików zapytania o informacje dotyczące pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]whydlaczego+1The user “[_1]” is a reserved username.Nazwa użytkownika „[_1]” jest zarezerwowana.-7This value may not contain a carriage return.Ta wartość nie może zawierać znaku powrotu karetki.N_Hostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Nazwy hostów nie powinny również zaczynać się cyfrą ani kończyć łącznikiem („-”).Networking SetupKonfiguracja sieciU^The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Argumenty funkcji [asis,seek()] („[_1]”, „[_2]” i „[_3]”) są nieprawidłowe: [_4]xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Nazwa użytkownika bazy danych „[_1]” zostanie zmieniona na „[_2]”, mimo że zażądano jej zastąpienia, ponieważ jest to nazwa zarezerwowana.2:[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,rekord,rekordy(-ów)], [quant,_2,pole,pola/pól]8QChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Zgodność sumy kontrolnej (faktyczna nazwa zdalnego użytkownika to „[_1]”).-The username cannot be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.8.You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Pomyślnie dodano „[_1]” do czarnej listy.2/[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficRuch [output,acronym,POP,Post Office Protocol]3<GThe system could not create the “[_1]” branding package.System nie mógł utworzyć pakietu identyfikacyjnego marki „[_1]”.UnfreezeOdblokujConfigure FTP ClientSkonfiguruj klienta FTP

[asis,TXT][asis,TXT]9INo files were found in the home directory to be restored.W katalogu macierzystym nie znaleziono żadnych plików do przywrócenia.mBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Przed zmianą zestawu znaków utwórz kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja może przynieść nieoczekiwane rezultaty.8LRequire only administrator approval for new subscribers.Dla nowych subskrybentów jest wymagana tylko aprobata przez administratora.Find the following file:Znajdź następujący plik:SSH Key Passphrase:Hasło do klucza SSH:HKBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBlokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują jednodniową blokadęHoursGodziny"Go Back to Interface ElementsWróć do okna Elementy interfejsuPublic Keys:Klucze publiczne:NYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Miejscem docelowym pakietu RPM z programem [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] jest obecnie na Twoim serwerze katalog „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB], gdy Twój serwer znajduje się w tym stanie. Aby zezwolić aplikacjom [asis,cPanel amp() WHM] na zarządzanie programem [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] na serwerze, przeczytaj [output,url,_2,dokumentację systemu rpm.versions,target,_blank].'Digest Authentication enabled.Uwierzytelnianie szyfrowane włączone.HSFill this form’s other fields with values that match this certificate.W pozostałych polach formularza wprowadź wartości pasujące do tego certyfikatu./1A user-defined description for the certificate.Opis certyfikatu zdefiniowany przez użytkownika. "No profile specified: “[_1]”Nie określono profilu: „[_1]”,8Expire date must match the format specified.Data wygaśnięcia musi być zgodna z wybranym formatem.Switch to Text EditorPrzełącz na edytor tekstówRp[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] naciśnij przycisk braku ochrony protokołem [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].ESNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.Nie zainstalowano żadnego certyfikatu protokołu SSL w konfiguracji [asis,Apache].To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Aby umieścić konto w kolejce do przywrócenia, kliknij kartę [output,strong,Przywróć według kont] lub [output,strong,Przywróć według dat].9;Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Utworzono pomyślnie łącze do serwera [output,strong,_1].3@The CA bundle’s certificates do not form a chain.Certyfikaty pakietu urzędu certyfikacji nie tworzą łańcucha.
Range removedZakres usuniętyCeThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) nie może kończyć się kropką.*BThe reported error message was: “[_1]”Został zgłoszony następujący komunikat o błędzie: „[_1]”7Upload of “[_1]” succeeded.Przekazywanie „[_1]” zakończyło się powodzeniem.=<Add a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountDodaj nowe konto [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]'User-Defined RecordsRekordy zdefiniowane przez użytkownika|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.Skrypt [asis,backup] wykonuje kopie zapasowe na Twoim serwerze. Domyślnie jest uruchamiany o godzinie 2:00 w miejscu lokalizacji serwera, ponieważ większość serwerów jest wtedy najmniej obciążona. Zalecamy inicjowanie skryptu w okresach mniejszego natężenia pracy i na tyle wcześnie, aby skończył działanie przed godzinami szczytu. Jeśli w systemie wyłączono funkcjonalność wykonywania kopii zapasowych, skrypt po uruchomieniu zostanie natychmiast zamknięty.>JPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.Uprawnienia na „[_1]” są nieprawidłowe ([_2]). Ustaw wartość 4755.f{Mail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.Poczta w domenie „[output,class,_1,status]” nie będzie już przesyłana dalej na adres „[output,class,_2,status]”.The [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.Konfiguracja [asis,SSHd] na serwerze dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]” wyłącza logowania [asis,root]. Otwórz [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4], aby skonfigurować użytkowników [list_or_quoted,_5].>DYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do aktualizowania hostów „[_2]”TopTopx[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] spośród wprowadzonych ([numerate,_2,domena,domeny]) [numerate,_1,to domena,to domeny] poza Twoją kontrolą.RhYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Jeśli treść pliku jest wyświetlana jak poniżej, być może wybrano niewłaściwy schemat kodowania:Request informationDane żądania[asis,TXT] Data:Dane [asis,TXT]:Height (px)Wysokość (piksele)#[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,megabajty(-ów)][asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]!(View/Download SSH Keys “[_1]”Wyświetl/pobierze klucze SSH „[_1]”72I want to change the editor settings, how do I do that?Chcę zmienić ustawienia edytora. Jak to zrobić?AHDomain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).Nazwa domeny została pomyślnie zmieniona (z „[_1]” na „[_2]”).-.You do not currently have any Parked Domains.Obecnie nie masz żadnych zaparkowanych domen.)4ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV jest znakiem towarowym firmy Sourcefire, Inc.6[asis,cPanel] BackupWykonywanie kopii zapasowych w programie [asis,cPanel]Entry ProcessesProcesy wpisówSince you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Twój host SSL nie jest wyświetlany jako współdzielony, ale administrator serwera odpowiednio skonfigurował jednego z użytkowników, dlatego będzie on widział systemowy współdzielony certyfikat SSL posiadający stan „[output,class,_1,status]”.New SettingNowe ustawienieImage ScalerSkaler obrazówYou have set your language to:Jako Twój język ustawiono:
Table OptionsOpcje tabel11th11.<:Please contact the system administrator as soon as possible.Jak najszybciej skontaktuj się z administratorem systemu.]<Quota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].Limit musi być liczbą lub być [output,em,nieograniczony].
Max DigitsMaksymalna liczba cyfrDUThis option does not allow users to include Additional Destinations.Ta opcja nie pozwala użytkownikom na określanie dodatkowych lokalizacji docelowych.'-The “[_1]” key format is not valid.Format klucza „[_1]” jest nieprawidłowy.67Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Kliknij przycisk [output,class,Połącz,mobile-button].ZgThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.Długość ciągu wynosi [format_bytes,_1], co przekracza szerokość [format_bytes,_2] [asis,varchar].'(Package Deletion Results for “[_1]”Wyniki usuwania pakietów dla „[_1]”*2Number of authentication processes to run.Liczba procesów uwierzytelniania do uruchomienia.	SelectionWybór>KThe system cannot find an acceptable log file for your domain.System nie może znaleźć odpowiedniego pliku dziennika dla Twojej domeny.Mail Delivery ReportsRaporty o dostarczaniu poczty	Next StepNastępny krokRHThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]System nie wysłał żądania do zdalnego serwera z powodu błędu: [_1]16th16.ChkServd VersionWersja usługi ChkServdEdit WhitelistEdytuj białą listę%7Restoring userdata for “[_1]” …Trwa przywracanie danych użytkownika dla „[_1]”…/<Document Root[comment,top level directory] for:Katalog główny dokumentu[comment,top level directory] dla:Step 1Krok 1#$[comment]or[comment,boolean option][comment]lub[comment,boolean option]-?This message was saved into an email archive.Ta wiadomość została zapisana w archiwum wiadomości e-mail.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Informacje:] Jeśli musisz usunąć dostęp pomocy technicznej programu [asis,cPanel] do Twojego systemu, a nie masz konta w portalu klienta programu [asis,cPanel], użyj interfejsu [output,url,_1,Zarządzanie kluczami SSH użytkownika głównego] menedżera WHM.jThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].System pominął przywracanie strefy „[_1]”, ponieważ jej rozmiar przekracza wartość maksymalną, która wynosi [format_bytes,_2].'Advanced Branding EditorZaawansowany edytor identyfikacji markiHHThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]System nie odczytał zawartości nieznanego pliku z powodu błędu: [_1]This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].Ten system nie zezwala na podane hasło dla „[_1]”, ponieważ jest za słabe i jego złamanie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_2].%3[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], usługa SSL zainstalowana jako [asis,_2][asis,Logaholic][asis,Logaholic]&+Click on a log archive to download it.Kliknij archiwum dziennika, aby je pobrać.)*IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Zakres adresów IP (np. 192.168.4.128-255)
IP AddressAdres IP_PThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” do odczytu i zapisu z powodu błędu: [_2]%*A specific transfer session log file.Plik dziennika konkretnej sesji transferu.93You typed two different passwords. They must be the same.Wpisano dwa różne hasła. Muszą być takie same.#Only redirect with www.Przekierowuj tylko z prefiksem www.3[asis,cPanel] File Manager v2Menedżer plików programu [asis,cPanel] w wersji 2
Archive: [_1]Archiwum: [_1]4QImproved optimizer for all-around query performance.Udoskonalony optymalizator zwiększający ogólną wydajność obsługi zapytań.8;Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Pobieranie ze zdalnego serwera sumy md5 pliku „[_1]”…tuFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Pełne informacje na temat tej funkcji można znaleźć w [output,url,_1,dokumentacji,target,_blank] programu cPanel.!SPF has been disabled.Usługa SPF została wyłączona.Current DirectoryBieżący katalog76The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł włączyć dostawcy „[_1]”: [_2]No domain was provided.Nie podano żadnej domeny.You can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Tego interfejsu możesz używać do tworzenia nowych [asis,SSH] kluczy, importowania kluczy, [output,url,_1,zarządzania kluczami] lub usuwania kluczy w celu zezwolenia na zautomatyzowane logowanie do programu [asis,SSH].|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:Pasek narzędzi jest tablicą obiektów tablicy. Każda tablica na pasku narzędzi definiuje nowy wiersz. Domyślny pasek narzędzi wygląda następująco:Destination:Miejsce docelowe:G=Account Information will be displayed here after you select an account.Po wybraniu konta w tym polu zostaną wyświetlone jego dane.+Backup SQL DatabasesWykonywanie kopii zapasowych baz danych SQL*)Remote file is: “[_1]” with size: [_2]Zdalny plik: „[_1]” o rozmiarze: [_2]5?The remote access key must be 928 hexidecimal digits.Klucz dostępu zdalnego musi zawierać 928 cyfr szesnastkowych., The [asis,Apache RLimits] have been removed.Usunięto [asis,Apache RLimits].Synchronize ChangesSynchronizuj zmianyEnter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Wprowadź dodatkowe hosty (jeden na wiersz), która mają mieć możliwość uzyskiwania dostępu do baz danych [asis,MySQL] na tym lub na zdalnym serwerze MySQL (przy użyciu odpowiedniej kombinacji użytkownik/hasło):;KYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].Twoje wyszukiwanie dopasowało [numf,_1] z [quant,_2,rekord,rekordy(-ów)].BK[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Funkcja domen zaparkowanych została wyłączona.<GNo problems specific to your configuration were encountered.Nie napotkano żadnych problemów właściwych dla Twojej konfiguracji.unThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” raczej przekroczy limit przepustowości o [format_bytes,_3].N\The system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad bazą danych MySQL o nazwie „[_2]”.JQShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Współdzielony adres IP witryn [_1], [_2], [_3], [_4] i [quant,_5,innej,innych].! Several replication improvements.Liczne udoskonalenia replikacji.AnyDowolnykkThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Istnieje żądanie w realizacji. Do czasu zakończenia tego procesu nie możesz wprowadzić żadnych zmian..User name cannot be “[_1]”.Nazwą użytkownika nie może być „[_1]”.,,A quota must be a number or [asis,unlimited]Limit musi być liczbą lub [asis,unlimited]You must select a user.Musisz wybrać użytkownika.LQYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Aby usunąć obsługę protokołu SSL z domeny, musisz mieć dedykowany adres IP.uThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:System obejmuje następujący wstępnie zainstalowany interfejs [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] do użycia na Twoim koncie:Disk Space:Miejsce na dysku:(([output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Serwer:,title] „[_1]”.Hide Unrelated ServersUkryj niepowiązane serweryEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Wprowadź komunikat, jaki odwiedzający zobaczą po nawiązaniu anonimowego połączenia z Twoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]:'Keep this character encoding.Zachowaj ten schemat kodowania znaków.sFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Na pasku menu wybierz kolejno opcje „Zakładki” i „Dodaj zakładkę”, aby dodać zakładkę i mieć szybki dostęp w przyszłości.List SubdomainsWyświetlanie listy poddomen,;Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Dodaj nową regułę niestandardową [asis,ModSecurity™].The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.Dla opcji „Typ kopii zapasowej” w starszym systemie wykonywania kopii zapasowych wybrane jest ustawienie „Zdalny serwer [asis,FTP] (tylko konta)”, ale nie podano hasła do konta „[_1]” na serwerze [asis,FTP].
This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Ta funkcja umożliwia blokowanie zakresu adresów IP, z których nie będzie można uzyskać dostępu do Twojej witryny. Oprócz tego można wprowadzić w pełni kwalifikowaną nazwę domeny, a Menedżer blokowania adresów IP spróbuje przekształcić ją na adres IP.KLPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Upewnij się, że został wybrany poprawny [output,em,typ serwera zdalnego]./A“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.Parametr „[_1]” nie może być równy parametrowi „[_2]”.s[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Uwaga:] Użytkownicy mogą włączać powiadomienia o logowaniu w obszarze Dane kontaktowe w programie [asis,cPanel].
ConfirmPotwierdźThe URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])Adres URL musi zawierać protokół, domenę i nazwę pliku w prawidłowym formacie. (Przykład: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])Unable To Locate FileNie można odnaleźć plikuGenerate a new key.Wygeneruj nowy klucz.CGThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.System nie może ustalić domeny głównej dla użytkownika „[_1]”.[asis,GnuPG] Key GeneratorGenerator kluczy [asis,GnuPG]Invalid Range NameNieprawidłowa nazwa zakresu0Download Email ForwardersPobierz usługi przesyłania poczty e-mail dalej#,Select a Folder or File to Convert.Wybierz folder lub plik do przekształcenia.JSYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Pomyślnie włączono wszystkie pliki konfiguracji w przypadku dostawcy „[_1]”.The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).System [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] umożliwia upoważnianie serwerów i adresów [output,acronym,IP,Internet Protocol] do wysyłania poczty z Twoich domen.ltPlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Wybierz folder, który chcesz chronić, klikając jego nazwę. Możesz poruszać się po folderach, klikając ikony.Write-only:Tylko zapis:Show System ModulesPokaż moduły systemoweShopping Cart ResetResetowanie koszyka zakupówzParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analizuje dziennik inspekcji programu [asis,ModSecurity] i przechowuje zdarzenia w bazie danych [asis,modsec], umożliwiając ich późniejsze wyświetlenie lub analizę.MKThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.System nie mógł usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z białej listy.`MChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Zmień typ pliku wszystkich obrazów w katalogu. Zmień np. pliki JPG na PNG.(+Paste the public key into this text box:Wklej klucz publiczny w tym polu tekstowym:7HEnter the file path that you want to copy this file to:Wprowadź ścieżkę lokalizacji, do której chcesz skopiować ten plik:utThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” do tyłu o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_3]!Email ArchivingArchiwizowanie wiadomości e-mail.6A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Zrzut ekranu listy witryn w programie [asis,Bitkinex].1Failed to remove DKIM support.Nie można wyłączyć obsługi środowiska DKIM.Configuration FilesPliki konfiguracji-0This search type may take longer to complete.Tego rodzaju wyszukiwanie może trwać dłużej.[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,WAŻNE:] pamiętaj, aby przed zmianą zestawu znaków utworzyć kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja ta może przynieść nieoczekiwane rezultaty.Resource InformationInformacje o zasobach
InstructionsInstrukcjeForumsForaLjThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba demonów uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 3 cyfry.phpBB SetupKonfiguracja phpBB:1The system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.System czyści stare archiwa danych [asis,Horde].WYYou may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Możesz zamknąć to okno i wyświetlić transfer w wierszu polecenia: [output,strong,_1]
Jump to page.Przejdź do strony.UUThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.Parametr „[_1]” zawiera znak odstępu. Ta funkcja nie akceptuje znaków odstępu._yThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów uwierzytelniania musi być dodatnią liczbą całkowitą. [output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,MB,megabajty(-ów)]
Access Type:Typ dostępu:	PIDNumer PIDZiUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]Nie można załadować biblioteki Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl z powodu następującego błędu: [_1]d[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Uwaga:] Automatyczne wykrywanie konfiguracji rekordów MX nie jest możliwe, jeśli wpisy MX nie są rozpoznawane (tj. nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli konfiguracja rekordów MX jest ustawiona na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord MX, pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów MX zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.$)Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Port 2077 (zwykły tekst/bez szyfrowania)%"The system is starting the upload …System rozpoczyna przekazywanie…[_1]%[_1]%7?Please take a moment to set up your security questions.Poświęć parę chwil na skonfigurowanie pytań zabezpieczeń.
(Bad request)(Nieprawidłowe żądanie)Please select Frame Color:Wybierz kolor ramki:Last 10 MinutesOstatnie 10 minut51Sorry, the “Password” field cannot be left blank.Niestety, pole „Hasło” nie może być puste.Item Order:Kolejność elementów:coTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Aby cała poczta e-mail domeny była wysyłana na jeden adres e-mail, zmień ustawienie Adres domyślny domeny.,Shared by [list_and,_1].Współdzielony przez witryny [list_and,_1].vAre you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] „[output,strong,_1]”?9ZDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Wyłączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail we wszystkich nowych domenach.5FDisk space usage is only recalculated once every day.Wykorzystanie miejsca na dysku będzie przeliczane tylko raz dziennie.36Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listy wysyłkowe mailman[comment,search text keywords]'3Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEdytuj reguły niestandardowe [asis,ModSecurity™]S;The system failed to change the route, but there is no information about the error.System nie zmienił trasy, ale brak informacji o błędzie.NhThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.Dziękujemy! Dziennik analizy aktualizacji będzie wysyłany do programu cPanel po każdej aktualizacji.lIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Jeśli potrzebujesz interfejsu, który używa mniej kodu [asis,JavaScript], kliknij [output,url,_1,html,to łącze,plain,przejdź do strony].$+Compress [output,strong,All] ContentKompresuj [output,strong,wszystkie] treściFQSelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Wybierz miesiąc, dla którego chcesz wyświetlić statystykę domeny „[_1]”.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa używanie identyfikatora logowania z prefiksem „su” w celu logowania się w kontekście użytkownika głównego, ale ten użytkownik nie ma takiej możliwości: [_3]The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które należy wysyłać wiadomości e-mail umieszczone na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr BoxTrapper.Plugin name is required.Nazwa wtyczki jest wymagana.)Backup ConfigurationKonfiguracja wykonywania kopii zapasowychWhFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Nie można uzyskać odpowiedzi ze zdalnego serwera autoryzacji. Spróbuj ponownie później (STAN=[_1]).''[asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (dla [asis,Windows®])"You can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Możesz edytować wiadomość powitalną serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] z dostępem anonimowym, która będzie wyświetlana przy próbie uzyskania przez użytkowników dostępu do witryny [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bez podania identyfikatora logowania.Tues, ThursWto, CzwzThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?Sesja transferu już się rozpoczęła i nie może zaakceptować dodatkowych danych wejściowych. Czy chcesz wyświetlić sesję transferu?@ZTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Aby dowiedzieć się więcej o kodowaniu plików HTML, odwiedź stronę [output,url,_1,_1]WARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.OSTRZEŻENIE: Kopie zapasowe w punktach instalacji NFS możesz wykonywać wyłącznie na własne ryzyko. Jeśli wybierzesz punkt instalacji NFS, grozi Ci utrata danych w przypadku przerwy w działaniu sieci lub nieprawidłowego skonfigurowania systemu plików NFS.mvAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć komputer „[output,class,_1,status]” z roli hosta dostępowego?User’s password:Hasło użytkownika:6?The user “[_1]” is the same name as a system user.Użytkownik „[_1]” jest taki sam jak użytkownik systemowy.The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]System napotkał błąd podczas próby znalezienia nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]” przed zmianą jego nazwy: [_2]04Creating filter to automatically delete spam …Tworzenie filtru do automatycznego usuwania spamu…U\You have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Cofnięto publikowanie nieprawidłowych zmian w konfiguracji programu [asis,ModSecurity™].The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP musi być dodatnią liczbą całkowitą.Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Wprowadź ścieżkę względem katalogu macierzystego. Jeśli skrypt wymaga interpretera, np. Perl lub PHP, należy pominąć fragment /usr/bin/perl lub /usr/bin/php. Upewnij się, że Twój skrypt jest wykonywalny i ma odpowiednie [output,url,_1,miejsce docelowe,_2,hashbang,id,lnkTarget]. Jeśli nie wiesz, jak dodać [output,url,_1,miejsce docelowe,_2,hashbang,id,lnkTarget], zapisz skrypt z prawidłowym rozszerzeniem, a zostanie ono dodane automatycznie.[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] wymagają włączenia obsługi uwierzytelniania szyfrowanego, aby można było uzyskiwać dostęp do konta Web Disk za pośrednictwem połączenia nieszyfrowanego/realizowanego przy użyciu zwykłego tekstu.]iThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …System pobierze strumień ze zdalnego systemu WHM za pośrednictwem „[_1]” z hosta „[_2]:[_3]”…Save CSSZapisz arkusz CSSffto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]do →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]!/Redirecting you to EasyApache …Trwa przekierowywanie do programu EasyApache…4MTip: Separate multiple extension types with a space.Porada: W przypadku określenia wielu typów rozszerzeń oddziel je spacjami.MJIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Jeśli masz istniejący klucz, wklej go poniżej albo przekaż do serwera.XRAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć podpiętą domenę „[_1]”?AM!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! Nie odpowiadaj na tę wiadomość. Twoja odpowiedź nie trafi donikąd. !!ClassKlasa06The username cannot be the same as the password.Nazwa użytkownika i hasło nie mogą być takie same.This option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Ta opcja umożliwia używanie filtra [asis,BoxTrapper] do konfigurowania adresów e-mail oraz określania czasu przechowywania dzienników i komunikatów kolejki.85Saving new account properties for account “[_1]” …Zapisywanie właściwości nowego konta „[_1]”…
SSH Key:Klucz SSH:*,Press the newly created entry in the list.Kliknij nowo utworzoną pozycję na liście.wFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Nie udało się uzyskać prawidłowego wyniku funkcji [output,class,securityadmin,code] podczas żądania [output,class,SETDIGESTAUTH,code].[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Ważne]: Tej funkcji nie należy mylić z funkcją Dodatkowe hosty dostępu [asis,MySQL], która pozwala na dostęp do bazy danych [asis,MySQL] z serwera zdalnego.Invalid field name: [_1]Nieprawidłowa nazwa pola: [_1]+/You [output,em,must] reenter your password.[output,em,Musisz] ponownie wprowadzić hasło.--You successfully updated your index settings.Pomyślnie zaktualizowano ustawienia indeksu.Per Account OnlyTylko według kont"Apply to All My DomainsZastosuj do wszystkich moich domenSubdomain InputWprowadzanie poddomenyBack to FTP ManagerWróć do menedżera FTP=HThe given IP range does not fit within the given subnet mask.Podany zakres adresów IP nie mieści się w określonej masce podsieci.
Mail SettingsUstawienia pocztyALL PRIVILEGESWSZYSTKIE UPRAWNIENIAPXemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]e-mail kalendarz kontakt książka adresowa CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]dVThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]System nie odczytał [format_bytes,_1] z połączonego dojścia z powodu błędu: [_2]9[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.Program [asis,HTMLArea] wymaga programu [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 (tylko [asis,Windows]) lub [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta na dowolnej platformie. Każda przeglądarka oparta na aparacie [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] będzie również działała, pod warunkiem że wersja aparatu Gecko to co najmniej wersja dołączona do programu [asis,Mozilla-1.3-Beta] (na przykład [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Program jest jednak zgodny ze starszymi wersjami innych przeglądarek. Zamiast edytora [asis,WYSIWYG] jest w nich widoczne zwykłe pole obszaru tekstowego.kXAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć poddomenę „[output,strong,_1]”?#Showing all records.Wyświetlanie wszystkich rekordów.YW[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Akcje [comment,dashes are used for emphasis]--MX EntryWpis MXLNDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Wyłącza kompresję zaplecza, pozostawiając włączoną kompresję frontonu.A:You have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Osiągnięto maksymalny przydział baz danych ([numf,_1]).CKTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Aby uniknąć awarii poczty, system wyłączył niestandardowe [asis,ACLs].IP Address or Domain:Adres IP lub domena:iaThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień do bazy danych PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]Password ChangedHasło zmienionePX[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] i [asis,Mac OS] są znakami towarowymi firmy [asis,Apple, Inc.]BHYou cannot select tiers that are older than the installed version.Nie możesz wybrać warstw, które są starsze od zainstalowanej wersji.App Store Entry.Pozycja w sklepie App Store.Upload Status:Stan przekazywania:%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]Subdomain RedirectionPrzekierowanie poddomenFTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Serwer FTP (ProFTPd/PureFTPd)The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.Czarna lista to lista zawartości, których nie chcesz otrzymywać w wiadomościach e-mail. Nadawca zawartości z czarnej listy otrzyma również wybrany przez Ciebie komunikat ostrzegawczy.#Setup Remote Access KeySkonfiguruj klucz dostępu zdalnegoEnable all LegacyWłącz wszystkie starsze0<Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Nie można zapisać konfiguracji usługi [asis,cPHulk]: [_1]Symbols:Symbole:Change StyleZmień stylRestore by DatePrzywróć według dat	Key Type:Typ klucza:Web RootKatalog macierzystyTYThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]System nie załadował oryginalnych danych użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]>rHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn łączy jest obecnie [boolean,_1,wyłączona,włączona].1/This system already has a group named “[_1]”.System zawiera już grupę o nazwie „[_1]”.8User Defined Apache HandlersProgramy obsługi Apache zdefiniowane przez użytkownikaCurrent Directory:Bieżący katalog: %Invalid IPv6 address: “[_1]”Nieprawidłowy adres IPv6: “[_1]”[zYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana.ServerSerwer1;Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesZarządzaj kompozycjami „[_1]”[comment,name of a theme]Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Wybierz nowy obraz, który ma zastąpić bieżący obraz. Po przekazaniu go system zainstaluje go i doda do wszystkich interfejsów Twoich klientów.There is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.W pliku przywracania programu MySQL „[_1]” występuje błąd: bufor zawierał instrukcję ([_2]), która powinna być już przetworzona, gdy jako nowy ogranicznik ustawiono „[_3]”.[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Wszystkie] pliki związane ze stylem identyfikacji marki muszą pozostać w katalogu głównym archiwum. Pliki, które znajdują się w podkatalogach, będą ignorowane.Copy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Skopiuj powyższy kod i wklej go w przeglądarce internetowej w polu „Kod potwierdzający”. Możesz też w zamian kliknąć jedno z poniższych łączy, aby automatycznie potwierdzić kod:The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.System wygenerował klucz prywatny zgodnie z żądaniem. Aby używać tego klucza na innym serwerze, skopiuj i wklej informacje z zakodowanego pola widocznego poniżej.|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EKSPERYMENTALNE: Użyj twardych łączy do tworzenia cotygodniowych i miesięcznych kopii zapasowych, aby zmniejszyć wykorzystanie dysku i czas tworzenia kopii (tylko kopie przyrostowe).54Support ticket helpdesk[comment,search text keywords]Pomoc techniczna bilet[comment,search text keywords]
Run ReportUruchom raport:<Please select the URL where this file will be served from:Wybierz adres URL, spod którego będzie dostępny ten plik:8NCritical SSH or support files appear to be missing: [_2]Wydaje się, że brakuje krytycznych plików protokołu SSH lub obsługi: [_2])/Click to edit the comment for “[_1]”.Kliknij, aby edytować komentarz do „[_1]”.Permissions UpdatedZaktualizowano uprawnieniaCreate IconUtwórz ikonę2*Do you want to permanently hide this notification?Czy chcesz trwale ukryć to powiadomienie? %Address “[_1]” is not bound.Adres „[_1]” nie jest powiązany.If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Jeśli chcesz, aby konta tego odsprzedawcy miały unikatowy współdzielony adres IP, zmień lub ustaw odsprzedawcy [output,url,_1,przypisany współdzielony adres IP].
Bzip2 ArchiveArchiwum Bzip2QNThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]Nie można zapisać zmian klucza prywatnego, ponieważ wystąpił błąd: [_1])/[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Błąd warunku wstępnego) /Download a Home Directory BackupPobierz kopię zapasową katalogu macierzystegonFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Z kompletem funkcji i dobrze przetestowane. Nowe instalacje domyślnie przyjmują wartość RELEASE. Publikowane częściej niż wersja STABLE.I love you!Kocham Cię!guThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.Ikona [output,img,_1,macierzysty,class,homeinline,alt,/] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_2]”.]eYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Wszystkimi zapisanymi certyfikatami możesz zarządzać na [output,url,_1,stronie „Certyfikaty”].Delete Account and FilesUsuń konto i pliki4?[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] jest znakiem towarowym firmy [asis,Linus Torvalds]Z^The system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie ustawił uprawnień do „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]*Backup System FilesWykonaj kopie zapasowe plików systemowych:<Keep this account on package “[_1]” (not recommended).Zachowaj to konto w pakiecie „[_1]” (opcja niezalecana).,ERan database checks on [numf,_1] account(s).Sprawdzenie baz danych ran na następującej liczbie kont: [numf,_1].aThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Spowoduje to przywrócenie prawa własności do plików w katalogu macierzystym, które należały uprzednio do użytkownika „nobody”.D][output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,PORADA]: W przypadku określenia wielu typów rozszerzeń oddziel je spacjami.
Question [_1]:Pytanie [_1]:CPThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może zawierać więcej niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].0Maximum destination timeoutMaksymalny limit czasu dla lokalizacji docelowej*'The following exception has occurred: [_1]Wystąpił następujący wyjątek: [_1](Tips for choosing a password:Wskazówki dotyczące wybierania hasła:Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.W trybie ograniczonego przywracania nie jest przywracany cały plik [asis,userdata]; w zamian system tworzy nowy plik i pewne informacje są do niego kopiowane. Dostosowania pliku [asis,userdata] w archiwum nie są kopiowane do nowo utworzonego pliku [asis,userdata].WildcardSymbol wieloznaczny*Click and hold to drag.Kliknij i przytrzymaj, aby przeciągnąć.APIn what city was your father born (Enter full name of city only)?W jakim mieście urodził się Twój ojciec (podaj tylko pełną nazwę miasta)?YearRokRVYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na oglądanie kolejki użytkownika „[output,class,_1,status]”.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików,id,_2,target,filemgr] możesz sprawdzić dane o użyciu dotyczące poszczególnych plików, natomiast funkcja [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] pokazuje takie dane dla poszczególnych baz danych.awFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Na pasku menu wybierz kolejno opcje „Zakładki” i „Dodaj zakładkę”, aby mieć szybki dostęp w przyszłości.OlTry this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Wypróbuj tę stronę przy użyciu najnowszej wersji „[_1]” internetowej dostępnej dla Twojej platformyModify a SubdomainZmodyfikuj poddomenęIXDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,Nie] udostępniaj nikomu swojego hasła. Zamiast tego utwórz nowe konto.Remote UserZdalny użytkownik7WDry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Tryb pracy testowej. Nie są podejmowane żadne próby aktualizacji obiektu „[_1]”.+-The “State” field cannot be left blank.Pole „Województwo” nie może być puste.SpamAssassinSpamAssassin&=A username cannot contain underscores.Nazwa użytkownika nie może zawierać znaków podkreślenia.13The linked subdomain “[_1]” has been removed.Powiązana poddomena „[_1]” została usunięta.>CTap the Add Server option and enter the following information:Naciśnij opcję Dodaj serwer i wprowadź następujące informacje:tDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]'.Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux jest znakiem towarowym Linusa Torvaldsa.GXFill this form’s other text boxes with values that match this domain.W pozostałych polach tekstowych formularza wprowadź wartości pasujące do tej domeny.?lThis creates symbolic links to former web root directory paths.Spowoduje to utworzenie łączy symbolicznych do poprzednich ścieżek do katalogów głównych w sieci Web.Click to select [_1].Kliknij, aby wybrać [_1].73The subdomain “[_1]” has been successfully removed.Poddomena „[_1]” została pomyślnie usunięta.1VSend all unrouted email for the following domain:Wysyłaj wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail kierowane do następującej domeny:HQSuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Pomyślnie cofnięto i usunięto autoryzacje ze wszystkich zamkniętych biletów.
NoticesPowiadomieniaL>The system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył pakietu „[_1]” z powodu błędu: [_2][output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Błąd]: Wybrano [numf,_1] z [quant,_2,dostępnego adresu IP,dostępnych adresów IP]. Usuń zaznaczenie konta do transferu lub odpowiadającego mu pola „[_3]”.LayoutUkład12th12.UClick to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Kliknij, aby zobaczyć szczegółowe informacje o sposobie uzyskiwania dostępu do konta Web Disk w danym klienckim systemie operacyjnym.$Saving “[_1]” …Trwa zapisywanie pliku „[_1]”…You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.Nie masz włączonej funkcji współdzielenia certyfikatu SSL. Administrator włączył opcję, która pozwala użytkownikom w Twojej organizacji na wgląd w systemowy współdzielony certyfikat SSL. Jest to następujący certyfikat: „[output,strong,_1]”.9BDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Wyłączanie uwierzytelniania szyfrowanego na koncie „[_1]”…Dovecot POP3 ServerSerwer POP3 DovecotSynchronize DNS RecordsSynchronizuj rekordy DNSApplication PathŚcieżka aplikacjiTeInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Nieprawidłowa odpowiedź z węzła „[_1]” klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].PqThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania nieudanych logowań musi być dodatnią liczbą całkowitą.7^Only use this to upgrade or uninstall current installs!Tej funkcji należy używać wyłącznie do uaktualniania lub usuwania bieżących instalacji!$System [asis,PHP] versionWersja języka [asis,PHP] w systemiezApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ to filtr poczty e-mail do wykrywania spamu. Jest to inteligentny filtr poczty e-mail, który stosuje zestaw zróżnicowanych testów do wykrywania niechcianych wiadomości rozsyłanych zbiorczo, nazywanych spamem. Testy te są stosowane do nagłówków i treści wiadomości e-mail w celu klasyfikowania korespondencji z użyciem zaawansowanych metod statystycznych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Edit Domain: [_1]Edytuj domenę: [_1]$Download Quick Start ScriptPobierz skrypt skróconej instrukcji:=[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listy wysyłkowe[comment,search text keywords]8AThe system failed to pass the ID query string parameter.System nie przekazał parametru ciągu zapytania o identyfikator.SaturdaySobotaNLThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.System pomyślnie utworzył konto usługi Web Disk „[output,strong,_1]”.
Preview ImagePodgląd obrazu[numf,_1] (Default)[numf,_1] (domyślnie)<OTap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Naciśnij przycisk [output,class,Zaakceptuj pobranie w formacie chr(38),title]:*No mailing lists found.Nie znaleziono żadnych list wysyłkowych.!$[asis,PostgreSQL] Database WizardKreator baz danych [asis,PostgreSQL]RedirectionPrzekierowanieThe SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Witryna SSL jest też dostępna za pośrednictwem [numerate,_1,tej domeny,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen], ale certyfikat nie obsługuje [numerate,_1,tej domeny,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen]. Gdy użytkownik będzie uzyskiwał dostęp do [numerate,_1,tej domeny,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen] przez HTTPS przeglądarki internetowej będą wyświetlać ostrzeżenie:4=Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status]Install a New CartZainstaluj nowy koszyk0PDisables all OS package updates for this server.Wyłącza wszystkie aktualizacje pakietowe systemu operacyjnego na tym serwerze.%3Maximum file size allowed for upload:Maksymalny rozmiar pliku możliwego do przekazania:%;IPv6 currently enabled for this user.Usługa IPv6 jest obecnie włączona dla tego użytkownika.!,Web Root ([asis,public_html/www])Katalog macierzysty ([asis,public_html/www])&#The Key has been successfully created.Klucz został pomyślnie utworzony. (Form validation rejection image.Obraz odrzucenia weryfikacji formularza.LXThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].Parametr „[_1]” jest wymagany, a jego wartością musi być niepuste [asis,hashref].You have logged out.Wylogowano.55Do not allow anyone to watch you enter your password.Nie pozwalaj nikomu patrzeć, jak wprowadzasz hasło.0EThe stop time must be later than the start time.Godzina zatrzymania musi być późniejsza niż godzina rozpoczęcia.07Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Wybierz nazwę tego klucza (domyślnie jest to id_dsa):!)“[_1]” is not a valid domain.„[_1]” nie jest prawidłową domeną.Show Unpublished RulesPokaż nieopublikowane reguły6DYou do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Nie masz kontroli nad użytkownikiem PostgreSQL o nazwie „[_1]”.Courier POP3 ServerSerwer POP3 Courier(Gateway timeout)(Limit czasu bramy)[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Początkowa ścieżka (opcjonalnie):,title] W razie wprowadzenia zostanie otwarty katalog Web Disk powiązany z Twoim użytkownikiem usługi Web Disk.kTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transferuj wszystkie pliki programu [asis,HTMLArea] z komputera lokalnego do folderu /htmlarea/ w Twojej witrynie internetowej."Username to copy:Nazwa użytkownika do skopiowania:GERemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeUsuń typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]'API call responseOdpowiedź na wywołanie interfejsu API",[asis,cPHulk] is already disabled.Usługa [asis,cPHulk] jest już wyłączona.14phpMyAdmin database[comment,search text keywords]baza danych phpMyAdmin[comment,search text keywords]IQThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.Argument [asis,remove_directive] musi składać się co najmniej z jednego znaku.
read-writeodczyt i zapisWHM DNS OnlyTylko system DNS programu WHMKAThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]DHotlink Protection Enabled!Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn włączona!ErrorBłąd%1The content of “[_1]” is invalid.Zawartość pliku „[_1]” jest nieprawidłowa.Open Nautilus.Uruchom program Nautilus.Current Dimensions: [_1]Bieżące wymiary: [_1][asis,MySQL] UsersUżytkownicy [asis,MySQL]The upgrade process failed!Nieudany proces uaktualniania!
Match www.Dopasuj według prefiksu www.APIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?W jakim mieście urodziła się Twoja matka (podaj tylko pełną nazwę miasta)?RYThe “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.Moduł przywracania „[_1]” został pominięty, ponieważ wyłączono go na żądanie.nyYou have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Masz już wykorzystany swój maksymalny przydział ([numf,_1]) kont na serwerze [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol]."New account on [_1] ([_2])Nowe konto na serwerze [_1] ([_2])
Locale EditorEdytor ustawień regularnychE>Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_1] lub wyższym.7O“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].„[_1]” nie można uruchamiać jako [output,class,katalogu głównego,code].Change Password:Zmień hasło:
Found MessageZnaleziono wiadomość#Update System SoftwareAktualizuj oprogramowanie systemowe$There is no current record.Nie ma żadnego bieżącego rekordu.8HGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]dodawanie do szarej listy szara lista spam[comment,search text keywords]Create a New FileUtwórz nowy plik\{Blocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.Na tym etapie blokowanie jest włączone. Użycie punktów zaczepienia na tym etapie może utrudnić wykonywanie zdarzenia.}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Nazwa użytkownika bazy danych „[_1]” zostanie zmieniona na „[_2]”, mimo że zażądano jej zastąpienia, ponieważ jest to nazwa zarezerwowana.OXWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.OSTRZEŻENIE: Serwer zdalny nie może wysłać danych do lokalizacji archiwum transferu.)6Data from host “[_1]:[_2]” timed out.Upłynął limit czasu danych z hosta „[_1]:[_2]”.Invalid DateNieprawidłowa dataThis server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Ten serwer ma włączoną funkcję poprzedzania baz danych prefiksem. Nazwy wszelkich baz danych i użytkowników baz danych tworzone przy włączonej funkcji zaczynają się prefiksem złożonym z pierwszych ośmiu znaków nazwy użytkownika konta. W wyniku tego nazwy baz danych i użytkowników baz danych wizualnie odpowiadają nazwie konta będącego ich właścicielem. Dzięki temu administratorzy łatwo widzą, do kogo należy baza danych lub użytkownik bazy danych. Jeśli zmienisz nazwę konta, możesz również zmienić nazwy baz danych i użytkowników baz danych tego konta, aby zachować tę zgodność. Będzie to jednak powodowało błędy we wszystkich aplikacjach, które zależą od poprzednich nazw.New file name:Nowa nazwa pliku:4EColor Replacer (e.g. replace one color with another)Zamiennik kolorów (np. umożliwia zastąpienie jednego koloru innym)a}The backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).Serwer docelowy kopii zapasowej przekroczył alokację pamięci masowej (w przypadku bieżącego katalogu lub zbioru danych).@6Do you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?Czy chcesz trwale usunąć „[_1]” z białej listy?jeThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.System nie może uwierzytelnić się przed zdalnym serwerem MySQL na „[_1]” z serwera „[_2]”.46The “[_1]” service is deprecated on your system.Usługa „[_1]” jest niedozwolona w Twoim systemie.Read Mail UsingCzytaj pocztę za pomocą/[asis,cPanel] Error Log: [_1]Dziennik błędów programu [asis,cPanel]: [_1]Getting Started WizardKreator wprowadzeniaTipsPorady21An authorization error occurred. Please try again.Wystąpił błąd autoryzacji. Spróbuj ponownie.muIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Jeśli włączysz tę regułę, będzie ona aktywna, gdy wdrożysz konfigurację. Czy chcesz włączyć tę regułę?/3“[_1]” is the same directory as “[_2]”.„[_1]” jest tym samym katalogiem co „[_2]”.† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† „Znana sieć” to zakres adresów [asis,IP], który zawiera adres [asis,IP], z jakiego użytkownik pomyślnie się kiedyś zalogował.AZOn the next screen, click “Choose a custom network location”.Na następnym ekranie kliknij opcję „Wybierz niestandardową lokalizację sieciową”.WRYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na zmianę hasła użytkownika „[output,class,_1,status]”.Faster joinsSzybsze dołączenia -Could not close “[_1]”: [_2]Nie można zamknąć obiektu „[_1]”: [_2]Create UserUtwórz użytkownika`nSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Pomyślnie zastosowano język [asis,PHP] w wersji „[_1]” w zaznaczonej(-ych) [numerate,_2,domenę,domeny].	TimeframeRamy czasowePEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Pakiety PEAR to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie PHP. Musisz zainstalować pakiet PEAR, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu PHP./Could not load “[_1]”: [_2]Nie można załadować obiektu „[_1]”: [_2]/.The system could not uninstall the vendor: [_1]System nie mógł odinstalować dostawcy: [_1]:3The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.Tajny klucz dostępu dla konta [asis,Amazon S3™].9JEnter the username and the password that you wish to use:Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, którymi chcesz się posługiwać:ZnThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Ta opcja umożliwia blokowanie wiadomości e-mail z określonych kont, ignorowanie ich oraz zezwalanie na nie.IPv6 Address RangesZakresy adresów IPv6The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Poniższe limity wskazują, ile można utworzyć kont na podstawie ilości pozostałych zasobów. Jeśli podlegasz liczbowemu limitowi kont, liczba kont wymieniona poniżej może być zawyżona.Certificate InformationDane certyfikatuKbYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.Twój system został sprawdzony w celu ustalenia, czy uaktualnienie jest w tym momencie wykonalne.=4The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.Plik [asis,modsec2.cpanel.conf] jest już utworzony.grThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.To narzędzie udostępnia interfejs wiersza poleceń do przeglądania zakończonych i trwających sesji transferu.R`Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] (łącznie)a^The user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]” z bazy danych „[_3]”.--ruby rails gems[comment,search text keywords]ruby rails gemy[comment,search text keywords]5@Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.Nie można zainstalować certyfikatu SSL dla obiektu „[_1]”.5JTime (in seconds) before TCP connection is abandoned.Czas (w sekundach), zanim połączenie protokołem TCP zostanie porzucone.You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,em,Musisz] ustawić [asis,IMAP Path Prefix] jako [output,em,INBOX]. W przeciwnym wypadku aplikacja [asis,Mail.app®] nie będzie przechowywała na serwerze poczty usuniętej, w wersji roboczej ani wysłanej.Tq[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Uwaga:] Nigdy nie można się zalogować na serwerze z adresu IP umieszczonego na czarnej liście.Certificate IDIdentyfikator certyfikatu-4addons software[comment,search text keywords]dodatki oprogramowanie[comment,search text keywords]*@“[_1]” is not a valid wildcard domain.„[_1]” nie jest prawidłową domeną o nazwie wieloznacznej. (Unable to create link to server.Nie można utworzyć łącza do serwera.>tRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Nieprzetworzone dzienniki dostępu nieprzetworzone dzienniki dzienniki nieprzetworzone[comment,search text keywords]3(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Powinna to być instalacja katalogu, sieciowego systemu plików — [output,acronym,NFS,Network File System] — lub [asis,Coda] z ilością miejsca co najmniej dwa razy większą niż na wszystkich partycjach [asis,/home*]. Ustawienie wartości [asis,/home] jest [output,strong,zdecydowanie niezalecane]).6@Your account’s current locale setting is “[_1]”.Bieżące ustawienie regionalne dla Twojego konta to „[_1]”.Upload Icon ImagePrzekaż obraz ikony-MAllow exim to listen on a port other than 25.Zezwalaj na to, aby program exim prowadził nasłuch na porcie innym niż 25.[output,strong,Error]:[output,strong,Błąd]:boThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.Liczba minut, przez jaką serwer poczty akceptuje ponowne przysłanie wiadomości e-mail z nieznanego trypletu.$&No [asis,getData()] method on model.Brak metody [asis,getData()] w modelu./9[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1]Włączono [asis,Digest Authentication] w przypadku: [_1]RHThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]System nie przywrócił pliku licznika „[_1]” z powodu błędu: [_2]/Lower values come first.Niższe wartości są umieszczane na początku.[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Uwaga]: Przed wybraniem protokołu w sekcji Protokół [asis,IPv6] włączony musisz wybrać protokół w sekcji Włączone protokoły.Edit UI ImagesEdytuj obrazy IUScan NowSkanuj terazTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa używanie identyfikatora logowania z prefiksem „sudo” w celu logowania się w kontekście użytkownika głównego, ale ten użytkownik nie ma takiej możliwości: [_3]Remote Password:Hasło zdalne:IGDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?Czy chcesz trwale usunąć serwer „[_1]” z listy zaufanych hostów?[asis,PHP] VersionWersja programu [asis,PHP]&Autofill by CertificateAutowypełnianie według certyfikatówu[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Ostrzeżenie]: Opcja „Zachowuj pliki dziennika na koniec miesiąca” jest wyłączona w interfejsie „Dostrajanie ustawień”.2)The mysql server’s address is [output,stron,_1].Adres serwera mysql to [output,stron,_1].kRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.Ograniczone przywracanie jest opcją eksperymentalną i nie należy jej na razie traktować jako skutecznego środka zabezpieczającego.vdThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie zapewnił istnienia katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]CloudLinux LVE ManagerMenedżer LVE CloudLinux3^Default to [numf,120] seconds if none is specified.Jeśli nie określisz żadnej wartości, domyślnie zostanie ustawiona wartość [numf,120] s.User FiltersFiltry użytkownikaSearch QueryKwerenda wyszukiwaniah|The list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.Lista powinna zawierać jeden wpis na wiersz. Każdy wpis powinien być sformatowany jako wyrażenie regularne języka Perl.Confirm New Password:Potwierdź nowe hasło:!0You must choose a valid username.Musisz wybrać prawidłową nazwę użytkownika.+;Defaults to searching domain and user name.Używa domyślnie domeny wyszukiwania i nazwy użytkownika./1[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Kandydat do wydania,target,_blank]Enable SharingWłącz współdzielenieA[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,UWAGA]: Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] nie został skonfigurowany pod kątem przepisywania. Sprawdź nagłówek [asis,X-Spam-Bar] na potrzeby paska spamu w swoim filtrze lub sprawdź, czy w nagłówku [asis,X-Spam-Status] znajduje się wartość [output,em,Yes] (Tak), czy [output,em,No] (Nie).&=Find functions quickly by typing here.Aby szybko znaleźć żądane funkcje, wpisz tutaj ich nazwy.Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.Skrypt cpbackup wykonuje kopie zapasowe na Twoim serwerze. Domyślnie jest uruchamiany o godzinie 1:00, ponieważ większość serwerów jest wtedy najmniej obciążona. Zalecamy inicjowanie skryptu w okresach mniejszego natężenia pracy i na tyle wcześnie, aby skończył działanie przed godzinami szczytu. Jeśli w systemie wyłączono funkcjonalność wykonywania kopii zapasowych, skrypt po uruchomieniu zostanie natychmiast zamknięty.>WThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Zdalne sprawdzenie poświadczeń podstawowych nie powiodło się z powodu błędu: [_1]19th19.=FThe backup destination server has insufficient storage space.Na serwerze docelowym kopii zapasowej jest zbyt mało wolnego miejsca.
Delete StyleUsuń styloThe [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.Plik [asis,modsec2.cpanel.conf] i jego [asis,datastore] są już skonfigurowane. Nie ma konieczności wykonywania dodatkowych działań.+CThis tool will show email delivery reports.To narzędzie wyświetla raporty o dostarczeniu wiadomości e-mail.zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.Klucz tego certyfikatu jest na tyle krótki ([quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów]), że napastnik będzie w stanie go złamać..DYour server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].Twój serwer korzysta z oprogramowania [asis,MySQL] [asis,Governor]. 3Unable to update user data: [_1]Nie można zaktualizować danych użytkownika: [_1]V_[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].Program [asis,cPanel] nie obsługuje [asis,old_passwords=1] w tej wersji programu [asis,MySQL].NYAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Przegląd wszystkich wiadomości e-mail odebranych na koncie, posortowanych według dnia.H>The system failed to change the root directory because of an error: [_1]System nie zmienił katalogu głównego z powodu błędu: [_1]D5Sorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Niestety, domena wskazuje już adres IP, który wydaje się nie używać serwerów DNS skojarzonych z tym serwerem. Przenieś domenę na te serwery nazw albo poproś administratora o dodanie jednego z serwerów nazw do [asis,/etc/ips.remotedns] i dodaj odpowiednie wpisy [asis,A] na tym zdalnym serwerze nazw.lkMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] akceptowanych z jednego adresu IP."[asis,SecRule] ReferenceKompendium programu [asis,SecRule]Sub-AccountKonto podrzędne9DYou have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Występuje wielu dostawców, którzy mają ten sam [asis,vendor_id].
Network ToolsNarzędzia sieciowe)_Your server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Cel RPM Twojego serwera [asis,MySQL] jest ustawiony jako „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL], gdy Twój system jest w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na uaktualnienie programu [asis,MySQL] na serwerze, przeczytaj [output,url,_2,dokumentację systemu rpm.versions,target,_blank].RPThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.Wartość zawiera następujące wykluczone znaki, [_1], które są niedozwolone.&%Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certyfikat: [output,strong,_1] - [_2])Manage Custom RBLsZarządzaj niestandardowymi usługami RBLThe system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].System nie pobrał hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].Secure WebDiskBezpieczna aplikacja WebDisk%FThis restores [asis,crontab] entries.Spowoduje to przywrócenie wpisów kontenera aplikacji [asis,crontab].zxFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Przykład: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]5FDo you want to continue your upload and overwrite it?Czy chcesz kontynuować przekazywanie i zastąpić istniejący obiekt?
ThemesKompozycje&1Warning: No plan set for this account.Ostrzeżenie: Nie ustawiono planu dla tego konta.	moveprzenieś(*Some of the settings could not be saved.Niektórych ustawień nie można zapisać.Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Po rozpoczęciu archiwizowania możesz pobrać kopię kompletnego archiwum w formacie maildir dla każdej domeny. W tym celu kliknij przycisk „Pobierz archiwum”. Można również połączyć się z archiwum w trybie tylko do odczytu za pomocą usługi IMAP.`jIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Przy logowaniu się z nierozpoznanego adresu IP będziesz odpowiadać na wybrane pytania zabezpieczające. ;[asis,iPad] WebDav Select ServerWybór serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPad],/How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?Jak dodać [asis,HTMLArea] do strony sieci Web?:G[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Błąd]: Upłynął limit czasu połączenia z serwerem.Border Thickness:Grubość obramowania:ImportImportujOTYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.Nie podano wymaganego atrybutu służącego dostosowaniu usługi [asis,VirtualHost]._`When you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Wybierając nowe hasło, upewnij się, że nie jest ono związane z Twoimi poprzednimi hasłami.A permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Trwałe przekierowanie powiadomi przeglądarkę odwiedzającego o konieczności aktualizacji wszystkich zakładek powiązanych ze stroną, której dotyczy przekierowanie. Przekierowania tymczasowe nie spowodują aktualizacji zakładek odwiedzającego.[asis,Java] Clock Maker[asis,Java] Clock Maker'5Click to disable Digest Authentication.Kliknij, aby wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane.Edit Style SheetEdytuj arkusz stylów99We suggest that you create new accounts for everyday use.Sugerujemy utworzenie nowych kont do użytku codziennego.File InformationInformacje o pliku"Authority Issued CertificateCertyfikat wystawiony przez urząd"Change Mailing List PasswordZmień hasło do listy wysyłkowejgYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Twoja sesja mogła wygasnąć lub nastąpiło Twoje wylogowanie z systemu. Aby kontynuować, [output,url,_1,zaloguj się] ponownie.:LUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Ten interfejs umożliwia dodawanie dostawców do modułu [asis,ModSecurity].(Display Name (in cPanel):Nazwa wyświetlana (w programie cPanel):+Apache HandlerProgram do obsługi zdarzeń serwera ApacheThe following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Niedozwolone w rozszerzeniu MIME są znaki: / [output,amp] ? . Rozszerzenie MIME musi zawierać co najmniej 1 znak alfanumeryczny..,[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Adres IP]: dostępne
Start SessionRozpocznij sesjętThe system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]System nie przypisał własności [numerate,_1,pliku,plików] [list_and,_2] grupie „[_3]” z powodu błędu: [_4]`Unregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Niezarejestrowane aplikacje nie korzystają ze zwiększonego bezpieczeństwa, jakie oferuje egzekwowanie list kontroli dostępu w programie WHM w usłudze cpsrvd.8YSorry, unable to locate system support for this feature.Niestety, nie można zlokalizować systemowej pomocy technicznej dotyczącej tej funkcji.PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.Baza danych PostgreSQL korzysta z nazwy użytkownika do wewnętrznego zabezpieczania jego hasła, więc po zmianie nazwy użytkownika musisz ponownie ustawić jego hasło.EQPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Aby dodawać, edytować lub usuwać adresy IP, skontaktuj się z administratorem.This is your personal calendar.To Twój osobisty kalendarz.koSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Wybierz hasło o wskaźniku siły wynoszącym co najmniej [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad].UeYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Możesz przywrócić wyświetlanie danych wyjściowych tej sesji, wykonując następujące polecenie:22The system cannot alter a user without a password.System nie może zmienić użytkownika bez hasła.)Branding has been migrated.Nastąpiła migracja identyfikacji marki.UKYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do zmiany ustawień dla „[output,class,_1,status]”. Open [asis,BitKinex].Uruchom program [asis,BitKinex].|unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]nieograniczone[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]31The system could not find the downloaded file: [_1]System nie mógł znaleźć pobranego pliku: [_1]JBThis functionality is not available with the current server configuration.Ta funkcja jest niedostępna przy bieżącej konfiguracji serwera.-Show user-defined rules.Pokaż reguły wyznaczone przez użytkownika.Low PriorityNiski priorytet [asis,ModSecurity™] ToolsNarzędzia [asis,ModSecurity™]Resource Usage OverviewPrzegląd użycia zasobów'Save Your Changes:Zapisz wprowadzone przez siebie zmiany:IAThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.System naprawia bazę danych „[output,attr,_1,class,status]”./BSuccessful [asis,root] Login from Local MachinePomyślne logowanie użytkownika [asis,root] z komputera lokalnego<HYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.Poniżej możesz zmienić ustawienia prywatności tej listy wysyłkowej.CNContact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Przed skontaktowaniem się z firmą cPanel poproś o pomoc dostawcę licencji.;7Are you sure you want to delete the private key “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz prywatny „[_1]”?6LThis restores website configuration ([asis,userdata]).Spowoduje to przywrócenie konfiguracji witryny sieci Web ([asis,userdata]).bgYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Po kliknięciu przycisku Zapisz konieczne może być zresetowanie hasła lub podanie innych informacji.
IPv6 Address:Adres IPv6:F`To install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Aby zainstalować system operacyjny [asis,CloudLinux], musisz wykonać następujące czynności:EHotlink Protection Disabled!Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn wyłączona!Q]The system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.System napotkał problem przy próbie wysłania Twojej wiadomości e-mail. Spróbuj ponownie.Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Certyfikaty z wieloma domenami są czasem nazywane certyfikatami „[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]” lub „[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.SelectWybierz>DResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Wyniki czyszczenia „[_1]” po przerwaniu działania na „[_2]”3+Include the corresponding language definition file.Dołącz odpowiedni plik definicji języka.>MAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Próba włączenia wszystkich plików konfiguracji w przypadku tego dostawcy.[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.Program [asis,cPanel] zmienił schemat kodowania Twojego dokumentu na „[_1]”. Sprawdź, czy plik otwiera się poprawnie w Twojej aplikacji.5=This option will disable the local [asis,FTP] server.Ta opcja spowoduje wyłączenie lokalnego serwera [asis,FTP].Expected Checksum: [_1]Oczekiwana suma kontrolna: [_1]$#HTTP Status: 503 Service UnavailableStan HTTP: 503 Usługa niedostępna)#A new version of the report is available.Dostępna jest nowa wersja raportu.Select Icon ImageWybierz obraz ikonyCurrent Detected SettingBieżące usunięte ustawienie>IThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.System nie mógł odnaleźć elementu o atrybucie [asis,NAME] „[_1]”.Restore SubDomain EntriesPrzywróć wpisy poddomenYou have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Wybrano [numf,_1] z [numf,_2] dostępnych adresów IP. Usuń zaznaczenie konta do transferu lub odpowiadającego mu pola Dedykowany adres IP.tThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Proces o identyfikatorze „[_1]” został wywołany za pomocą polecenia „[_2]”, które nie pasuje do danego wzorca: [_3]<LA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Podczas analizowania składni danych ASN.1 wystąpił błąd krytyczny: [_1]"Search Results for “[_1]”Wyniki wyszukiwania dla „[_1]”%/Update Security Questions and AnswersAktualizuj pytania bezpieczeństwa i odpowiedziBHThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.System wykrył wersję panelu Ensim „[_1]” na serwerze źródłowym.@SDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?Usunąć konto „[_1]” i wszystkie pliki znajdujące się w folderze „[_2]”? #You must specify a restore type.Musisz określić typ przywracania.An error has occurred: [_1]Wystąpił błąd: [_1]+*There is already a plugin named “[_1]”.Istnieje już wtyczka o nazwie „[_1]”.
Parked DomainZaparkowana domenaPHP PEAR PackagesPakiety PEAR do PHP	
ForbiddenZabronione Certificate ([output,strong,_1])Certyfikat ([output,strong,_1])Delete a PackageUsuń pakiet Click to select “[_1]”.Kliknij, aby wybrać „[_1]”.@RYou cannot create an addon domain that targets your main domain.Nie możesz utworzyć domeny dodatkowej, która wskazuje Twoją domenę główną.The rule is too strictReguła jest zbyt rygorystycznaE]This action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?To działanie spowoduje włączenie usługi [asis,chkservd]. Czy to właśnie chcesz zrobić?Incoming Mail Server:Serwer poczty przychodzącej:Bad GatewayNieprawidłowa brama?D[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]nie jest powyżej (tylko liczby)[comment,comparison option]^ZThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył łącza symbolicznego „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3][mThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.Biała lista to lista zawartości, które za potwierdzeniem będą dopuszczane do Twojej skrzynki odbiorczej.Add Another DatabaseDodaj kolejną bazę danych[output,em,423] (Locked)[output,em,423] (Zablokowane)Permission deniedOdmowa dostępu,2Login to the cPanel interface as “[_1]”.Zaloguj się w interfejsie cPanel jako „[_1]”.<HSorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Nie można użyć symbolu wieloznacznego[boolean,_1, w nazwie „_1”].,1[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Powodzenie]: Usunięto „[_1]”.!&← Go Back to Interface Elements← Wróć do okna Elementy interfejsuCurrent SessionsBieżące sesjeLocal IP AddressLokalny adres IP!Addon Domain [asis,image.gif]Domena podpięta [asis,image.gif]You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.Nie masz dostępu do tej funkcji. Aby korzystać z Menedżera domen programu [asis,ModSecurity], musisz mieć włączony na swoim koncie moduł [asis,ModSecurity].Preview “[_1]”Podgląd obiektu „[_1]”-1Password strength must be at least [numf,_1].Siła hasła musi wynosić co najmniej [numf,_1].Auto RespondersAutomaty pocztoweMRThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Ta funkcja pozwala na blokowanie zakresowi adresów IP dostępu do Twojej witryny.(Java SSH LoginLogowanie do SSH z użyciem języka JavaUYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Usługę Web Disk możesz ponownie otworzyć za pomocą funkcji [output,em,Miejsca sieciowe] w programie [asis,Windows® Explorer].AccountsKonta"Deleted the user “[_1]”.Usunięto użytkownika „[_1]”.Range does not exist: [_1]Zakres nie istnieje: [_1]RjThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Test zapisu na dysku nie powiódł się. Być może przekroczono przydział miejsca albo dysk jest pełny.!*Entry for “[_1]” not deleted.Wpis dla „[_1]” nie został usunięty.qYou have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Pomyślnie utworzono nowy filtr. Możesz teraz utworzyć kolejny albo [output,url,_1,wrócić do listy filtrów]./7Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Zrzut ekranu plików list w aplikacji WebDav Navigator.>Cfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]menedżer plików [asis,file-manager][comment,search text keywords]WhiteBiałyXZIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Aby dokończyć instalowanie certyfikatu SSL, należy uruchomić ponownie usługę cpsrvd.CZ“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].„[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny według standardu [output,url,_2,RFC 1035].^zThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.Port służący do łączenia się ze zdalnym serwerem. Domyślnie w usłudze FTP lokalizacje docelowe używają portu 21.9IThe [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]Podczas wyodrębnienia archiwum [asis,tar] wystąpiły ostrzeżenia: [_1]/6The quota setup process completed successfully.Pomyślnie zakończono proces konfigurowania limitów.%)You encountered an [asis,AJAX] error.Wystąpił błąd mechanizmu [asis,AJAX].Y^- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]— lub —[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]@=Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Wybierz kraj pochodzenia dla atrybutu „[_1]” certyfikatu.EDIn order to use these features, they must be enabled on your account.Aby korzystać z tych funkcji, musisz je włączyć na swoim koncie.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.To powiadomienie jest efektem żądania wysłanego przez komputer o adresie IP „[_2]” za pośrednictwem usługi „[_1]” na serwerze zalogowanym jako „[_3]”.,Set up Anonymous FTP AccessSkonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP5<Removing intermediate split file(s) [list_and,_1] …Trwa usuwanie pośrednich plików podziału [list_and,_1]…Confirm DeletionPotwierdź usunięcieUUYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika PostgreSQL o nazwie „[output,class,_1,status]”.1LScreen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Zrzut ekranu menu dodawania nowego obiektu HTTP/WebDAV w programie Bitkinex.ZZThe system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]System nie nawiązał połączenia z serwerem PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]Login Password:Hasło logowania:"2Browse to the site hosted at: [_1]Przejdź do witryny hostowanej w lokalizacji: [_1]S[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,UWAGA]: Jeśli używasz funkcji ochrony przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn w przypadku plików, które mają być widoczne dla odwiedzających w aplikacji [asis,QuickTime] (na przykład użytkowników komputerów [asis,Mac]), [output,em,musisz] zaznaczyć pole wyboru „Zezwalaj na żądania bezpośrednie”.CYThe following errors occurred while transporting your backup files:W trakcie przenoszenia Twoich plików kopii zapasowych wystąpiły następujące błędy:xAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.Inny użytkownik jest właścicielem domeny „[_1]”. Jeśli strefa DNS domeny „[_1]” nie jest już używana, administrator musi ją usunąć.%.Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Wyłącz program [asis,Apache SpamAssassin™]Create a New GroupTworzenie nowej grupypConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Skonfiguruj serwer jako zapasową usługę wymiany poczty. Poczta będzie wstrzymana, dopóki nie będzie dostępna usługa wymiany poczty o niższym numerze. Enter Password for “[_1]”:Wprowadź hasło dla „[_1]”:""Automatically Detect ConfigurationAutomatycznie wykryj konfiguracjęIR[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].Filtr [asis,Apache SpamAssassin™] jest obecnie [output,class,włączony,status].1?You do not control a MySQL user named “[_1]”.Nie masz kontroli nad użytkownikiem MySQL o nazwie „[_1]”.This reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Ten odsprzedawca może tworzyć hosty SSL dla domen dołączonych do konta, które odsprzedawca posiada jako domeny główną, zaparkowaną, dodatkową albo poddomenę.?E[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Dziennik filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.OK Invalid RuleOK Nieprawidłowa reguła Enter a domain to look up:Wprowadź domenę do wyszukania:&(must be a transparent gif)(musi być przezroczystym plikiem gif)3No results match your query.Żadne wyniki nie spełniają kryteriów zapytania.TJThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.System pomyślnie usunął konto e-mail „[output,em,_1,class,status]”.@MThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad użytkownikiem PostgreSQL o nazwie „[_1]”.#"[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1]% ([numf,_2] z [numf,_3])#)Open This Directory In File ManagerOtwórz ten katalog w Menedżerze plików+Select the element that you wish to remove:Wybierz element do usunięcia:#,The database name can not be empty.Pole nazwy bazy danych nie może być puste.zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Automatycznie umieszczaj na białej liście zawartość wierszy [output,em,Od] i [output,em,Do] nadawców umieszczonych na białej liście (biała lista przez powiązanie):Exim Mail ServerSerwer poczty Eximunlimited (default)nieograniczone (domyślnie)Protect your password:Chroń swoje hasło:Enable or DisableWłącz lub wyłącz&'The cause of your misconfiguration is:Przyczyną błędu w konfiguracji jest:
Add VendorDodaj dostawcę#[asis,cPanel] User:Użytkownik programu [asis,cPanel]:Refresh DataOdśwież dane$-- Empty PHP version list ---- Pusta lista wersji języka PHP --Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast główne interfejsy programów [output,url,_2,MySQL] i [output,url,_3,PostgreSQL] pokazują takie informacje dla poszczególnych baz danych.0FCould not get AAAA records for “[_1]” : [_2]Nie można pobrać rekordów AAAA dotyczących domeny „[_1]”: [_2],<This restores the encrypted system password.Spowoduje to przywrócenie zaszyfrowanego hasła do systemu.,Server “[_1]” Not UpdatedSerwer „[_1]” nie został zaktualizowanySPTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Raport śledzenia trasy dostarczania poczty e-mail[comment,search text keywords]2<Supports [asis,TCPwrappers] based access controls.Obsługuje kontrolę dostępu z użyciem [asis,TCPwrappers]..<Receiving data from host “[_1]” timed out.Upłynął limit czasu odbierania danych z hosta „[_1]”.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] w wersji 11.50 nie obsługuje starszych kopii zapasowych funkcji [asis,Horde]. Jeśli musisz przywrócić tę kopię zapasową, uaktualnij ją za pomocą starszej wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]./6PHP configuration[comment,search text keywords]Konfiguracja serwera PHP[comment,search text keywords]#Rearrange an AccountZmiana kolejności elementów konta7@Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Dodaj adres IP dostępu do „[output,inline,_1,class,status]”(#Open the actions panel for this account.Otwórz panel akcji dla tego konta.Password (Again):Hasło (ponownie):If you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Jeśli jesteś w stanie utworzyć pełną kopię zapasową, najbardziej preferowane jest utworzenie właśnie jej i przywrócenie pliku kopii zapasowej za pomocą funkcji [output,url,_1,Przywracanie pełnej kopii zapasowej/pliku cpmove].,HGet the latest news about upcoming releases.Przeczytaj bieżące doniesienia o zbliżających się nowych wydaniach."(Unsupported media type)(Nieobsługiwany typ multimediów)Random [asis,HTML] GeneratorGenerator losowy [asis,HTML]clAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Po zmianie nazwy tego użytkownika przeglądarka wykona przekierowanie i wyświetli ekran wpisywania hasła."$[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (Nierozszerzone)0.Use your email account password as the password.Jako hasła użyj hasła swojego konta e-mail.A?Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?Czy na pewno chcesz usunąć z systemu użytkownika „[_1]”?	End Date:Data zakończenia:MMYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Brakuje następującego/-ych [numerate,_1,parametru,parametrów]: [join, ,_2]OhFor more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Aby dowiedzieć się więcej, [output,url,_1,html,kliknij tutaj,plain,przejdź do strony,_type,offsite].Enter a new item:Wprowadź nowy element:DLSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa hasła muszą zawierać co najmniej 5 znaków.Private KeyKlucz prywatny nThis certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Ten certyfikat nie obsługuje domeny „[_1]” ani żadnego z jej aliasów. Ponieważ ten serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], aktualizacja certyfikatu SSL jednej witryny internetowej musi również obsługiwać co najmniej jedną domenę dla każdej innej witryny internetowej współużytkującej ten sam adres IP.$Manage Service SSL CertificatesZarządzaj certyfikatami SSL usługiBJThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Ta funkcja nie może zarządzać wartością [asis,setting_id] „[_1]”.@Legacy Restore BackupsPrzywracanie ze starszych systemów wykonywania kopii zapasowychRestore OptionsOpcje przywracaniaRestricted RestoreOgraniczone przywracanieThe From field cannot be empty.Pole Od nie może być puste.,Import Addresses and ForwardersImportuj adresy i usługi przesyłania dalejDZ[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.Program [asis,cPanel] zastosował również tę zmianę do wszystkich kont odsprzedawców.56Your interface element has been created successfully.Twój element interfejsu został pomyślnie utworzony.You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Nieprzetworzonych dzienników dostępu można używać do różnych celów, takich jak diagnozowanie problemów z witryną czy wykrywanie złośliwych działań.[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] to najnowsza kompozycja dla interfejsu [asis,cPanel]. Opracowana na podstawie struktury [asis,Twitter Bootstrap 3] kompozycja [asis,Paper Lantern] integruje nowoczesne technologie, poprawiając wygląd i sposób działania interfejsu [asis,cPanel]. Jest ona wciąż intensywnie rozwijana, ale wypróbuj ją i podziel się z nami wrażeniami! Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj naszą dokumentację [output,url,_1,Konfigurowanie kompozycji Lampion,target,configPaperLantern].'/Range name cannot exceed 64 characters.Nazwa zakresu może mieć maksymalnie 64 znaki.,Latest Visitors to “[_1]”.Ostatni odwiedzający w witrynie „[_1]”.Reset Page SettingsZresetuj ustawienia stronyTo re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Aby ponownie włączyć sprawdzanie, usuń ten plik. Jeśli napotkasz problemy, zalecamy użycie narzędzia [_1] do monitorowania dysków w uzupełnieniu tego skryptu lub zamiast niego.Provide an [asis,IP] Address.Podaj adres [asis,IP].Unknown control type: [_1]Nieznany typ kontroli: [_1]-2Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer statystyka[comment,search text keywords]&%You have not blocked any IP addresses.Nie zablokowano żadnych adresów IP.>This function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie użycia przepustowości dla Twojej witryny. Wyświetla stopień wykorzystania przepustowości w bieżącym miesiącu i ogólne wykorzystanie przepustowości. Dotyczy to całego użycia przepustowości HTTP (sieć Web) oraz POP (poczta) i może uwzględniać użycie przepustowości FTP, jeśli administrator systemu włączył rejestrowanie przepustowości FTP.<RYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Zamierzasz w zaznaczonych domenach wyłączyć mechanizm SNI do usług pocztowych.Remote Host:Zdalny host:$Invalid regex.Nieprawidłowe wyrażenie regularne.AEThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.Na koncie nie ma żadnych kluczy [output,asis,DKIM] do przywrócenia.XpYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ taki użytkownik już istnieje.Public [asis,SSH] KeyKlucz publiczny [asis,SSH]Private [asis,SSH] KeyKlucz prywatny [asis,SSH]or“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.Powłoka „[_1]” nie ma uprawnień do ograniczonego przywracania. To konto użyje w zamian powłoki „[_2]”.The following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Poniższe nazwy użytkownika są zarezerwowane na potrzeby anonimowego dostępu do serwera [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] i nie można ich stosować do nowych kont: [join,~, ,_1]
File path:Ścieżka do pliku:
Session ErrorBłąd sesjiAdd a New IP AddressDodaj nowy adres IP"![asis,syslog] System Logger DaemonDemon [asis,syslog] System Logger=\Click here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić zawartość dysku „[output,class,_1,webdisk_url_https]”.?ISelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Wybierz obrazy bannerów, które chcesz przekazać do folderu „[_1]”.MSFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Disk Integrity CheckKontrola integralności dyskuDetailed InformationSzczegółowe informacjeOYYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Plik Twojego klucza prywatnego „[_1]” został pomyślnie przekazany do Twojego konta.%Selected [asis,MySQL] version:Wybrana wersja programu [asis,MySQL]:4>Configuration update process already running ([_1]).Proces aktualizacji konfiguracji jest już uruchomiony ([_1]).=[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Program [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] obsługuje dostarczanie w czasie rzeczywistym do urządzeń przenośnych [asis,BlackBerry®] z systemem [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub nowszym. Funkcjonalność ta nie jest jeszcze włączona na Twoim serwerze. Aby uzyskać więcej informacji, [output,url,_3,skontaktuj się z administratorem systemu,class,bottomlink,target,_blank].$2What was the name of your first pet?Jak nazywało się Twoje pierwsze zwierzę domowe?SFThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” do zapisu z powodu błędu: [_2]Transport DisabledPrzenoszenie wyłączone./Adding “[_1]” to the restoration queue …Dodawanie „[_1]” do kolejki przywracania…a_The system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.System przekroczył limit czasu [quant,_1,s,s] podczas odczytu wzajemnie połączonych dojść.jThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.Domena „[_1]” nie jest zarządzana na tym serwerze. Nie masz uprawnień wystarczających do zainstalowania w niej usługi SSL. Tylko główny użytkownik może instalować witryny internetowe chronione protokołem SSL, które nie są jeszcze skonfigurowane na serwerze. Utwórz tę domenę pod innym kontem albo jako domenę zaparkowaną, podrzędną lub dodatkową wobec istniejącego konta, którego jesteś właścicielem, a następnie spróbuj ponownie.CMThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.Pole „[_1]” jest nieprawidłowe, ponieważ odnosi się do tego komputera.Private Key OptionsOpcje klucza prywatnego53The subject of the message sent to the autoresponder.Temat wiadomości wysłanej do automatu pocztowego.
in secondsw s@\Click Help to access useful information related to each section.Kliknij przycisk Pomoc, aby uzyskać przydatne informacje dotyczące poszczególnych sekcji.8)The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]Konto „[_1]” ma już adres IPv6: [_2](2This runs after the account is restored.Operacja zostanie wykonana po przywróceniu konta.UVFailed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].Nie można zmienić zdalnego katalogu [asis,FTP] na „[_1]” z powodu błędu: [_2].More localesWięcej ustawień regionalnychAdmin User:Administrator:#Notify EmailWiadomość e-mail z powiadomieniem	BlacklistCzarna lista70Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteUsuń przepisanie aplikacji [asis,Ruby on Rails]<0You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Pomyślnie usunięto „[_1]” z czarnej listy.Current AccountsBieżące konta		SSL HostsHosty SSLBSYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Użytkownikowi cofnięto „[_1]” uprawnienie dostępu do bazy danych „[_2]”.Create a New AliasUtwórz nowy alias<qA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów] może być mało bezpieczny.Select a Domain …Wybierz domenę…:9The supplied address “[_1]” is not a valid IP address.Podany adres „[_1]” nie jest prawidłowym adresem IP.uYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Możesz wypróbować ponownie za pośrednictwem interfejsu „Kopia zapasowa” programu [asis,cPanel], korzystając z przycisku „Pobierz kompletną kopię zapasową witryny sieci Web”.CMThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Styl identyfikacji marki [output,class,_1,bold] został pomyślnie utworzony.??email accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]konta e-mail poczta pop imap smtp[comment,search text keywords]YdSpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin i strzałka SpamAssassin są znakami towarowymi organizacji Apache Software Foundation.:?Failed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …Nie można wykonać „[_1]” na zdalnym hoście „[_2]”…Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protokoły pozwalające na połączenia [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Dotyczy to całego użycia przepustowości HTTP (sieć Web) oraz POP (poczta) i może uwzględniać użycie przepustowości FTP, jeśli administrator systemu włączył rejestrowanie przepustowości FTP.Scale ImagePrzeskaluj obrazAlternate text:Tekst alternatywny:HAYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Pomyślnie zaktualizowano regułę w pliku konfiguracji etapowej.Reset All ImagesZresetuj wszystkie obrazy(Not acceptable)(Nieakceptowalne)	Vendor:Dostawca:$>Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Pobierz skompresowaną kopię całej swojej witryny lub jej części w celu zapisania na komputerze. Po utworzeniu kopii zapasowej witryny sieci Web zyskujesz dodatkowe powielenie zawartych w niej materiałów na wypadek awarii hosta. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].+Unable to mount “[_1]”.Nie można zainstalować zasobu „[_1]”.GMAfter you complete this, you can access them at the following location:Po zakończeniu będziesz mieć do nich dostęp w następującej lokalizacji:Write Failure: [_1]Błąd zapisu: [_1]VyThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym. Kontrolki w tym interfejsie nie będą wysyłały danych.Expiration Date:Data wygaśnięcia:jApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].Aplikacje uruchomione przez użytkownika zalogowanego jako główny nie będą zmuszane do rejestrowania się w systemie [asis,AppConfig].Return to SSL CertificatesWróć do certyfikatów SSLConfigure All DomainsSkonfiguruj wszystkie domeny5:(This setting is not needed for account restoration.)(To ustawienie nie jest potrzebne do przywrócenia konta).[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Minęło)Preview of “[_1]”Podgląd obiektu „[_1]”OQStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Siła ([output,inline,Dlaczego?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):'CInvalid path passed to “[_1]”: [_2]Przekazano nieprawidłową ścieżkę do parametru „[_1]”: [_2]#$The requested action has completed:Żądana operacja została wykonana:(Full or Partial BackupKompletna lub częściowa kopia zapasowa>:The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Typ MIME „[output,class,_1,status]” został usunięty.Confirmation code:Kod potwierdzający:&User-based ProtectionOchrona z uwzględnieniem użytkownika#$Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseUsuń bazę danych [asis,PostgreSQL]Other accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Inne konta również mogą używać Twojego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. W tym celu ich strony sieci Web muszą zostać powiązane z usługą „[output,class,_1,status]”.Zone File RecordsRekordy plików stref"SpamAssassin Spam BarPasek spamu w filtrze SpamAssassinRelease DateData wydania[dThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł wyłączyć wszystkich plików konfiguracji dotyczących dostawcy „[_1]”. [_2]DS[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,UWAGA]: Archiwizowana poczta e-mail szybko zużywa miejsce na dysku.WeakSłabe0.Please enter a valid domain (e.g., example.com).Wprowadź poprawną domenę (np. example.com).aQPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Kliknij przycisk [output,class,Zapisz,mobile-button] w prawym górny rogu ekranu.Download (System)Pobierz (system)You may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Do poniższego systemu można dodać co najmniej jeden nowy adres IP. Aby dodać wiele adresów IP, użyj jednego z następujących zakresów adresów IP:Delete Company LogoUsuń logo firmy
UnreachableNieosiągalny'0“[_1]” is not a valid service name.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą usługi.VA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Witryny należącej do domeny z nazwą wieloznaczną nie można ustawić jako podstawowej witryny internetowej na danym adresie IP.Importing Email AddressesImportowanie adresów e-mail$Disable Digest AuthenticationWyłącz uwierzytelnianie szyfrowane
Create AccountUtwórz kontoSelect DelimiterWybierz ogranicznik##You cannot specify an empty action.Nie można określić pustej akcji.:1You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Edytujesz strony błędów dla domeny „[_1]”.)@No process with ID “[_1]” is running.Nie jest uruchomiony żaden proces o identyfikatorze „[_1]”.Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Ochrona prywatności katalogów nie będzie działać ze względu na zainstalowane obecnie i włączone rozszerzenia programu [asis,Frontpage Extensions]. Jeśli chcesz korzystać z tej funkcji, wyłącz [asis,Frontpage Extensions].^The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingProces tworzenia kopii zapasowej był opóźniony o ponad [quant,_1,godzinę,godzin/-y] z powodu oczekiwania na przetworzenie danych statystycznychuqThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordów [asis,A] i [asis, AAAA] dotyczących domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Podaj nazwę oddziału lub grupy w ramach wymienionej wyżej firmy. Jeśli nazwa oddziału zawiera jakieś symbole oprócz kropek lub przecinków, sprawdź w swoim urzędzie certyfikacji, czy można ich używać.%Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Pamiętaj, że filtr Apache SpamAssassin™ nie został skonfigurowany pod kątem przepisań. Sprawdź nagłówek X-Spam-Bar na potrzeby paska spamu w swoim filtrze, a dla ułatwienia możesz również sprawdzić, czy w nagłówku X-Spam-Status znajduje się wartość Yes (Tak), czy No (Nie).(other subdirectories)(inne podkatalogi)!.[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Upłynął limit czasu bramy)Rename FileZmień nazwę plikuBRUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Używanie metody pojedynczego archiwum o przypuszczalnej nazwie pliku: „[_1]”.!,What was your high school mascot?Co było maskotką Twojej szkoły średniej?	
ConfigureKonfiguruj"SPF not enabled ([_1]).Nie włączono usługi SPF ([_1]).You must specify a port number.Musisz określić numer portu.AJDelegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Delegowano użytkownikom [_1], [_2], [_3], [_4] i [quant,_5,innej,innych].vThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.Nazwa pliku „[_1]” zawiera nieprawidłowe znaki. Nazwa pliku nie może zawierać znaków /[output,lt][output,gt];.Enviroment:Środowisko:Allowed IPsDozwolone adresy IPCreate A RewriteUtwórz przepisaniePluginsWtyczkiJjI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Po zakończeniu uaktualniania bazy danych MySQL ręcznie skompiluję ponownie oprogramowanie Apache i PHP."Destination ConfigurationKonfiguracja lokalizacji docelowej-7The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.Lista dostawców modułu [asis,ModSecurity] jest pusta.+>Read-Write and Read-Only Access PermissionsUprawnienia dostępu do odczytu i zapisu oraz tylko do odczytuWTThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].System nie zaktualizował raportu o adresach IP serwera nazw z powodu błędu: [_1].^`A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Zakończono tworzenie pełnej kopii zapasowej konta „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]”.[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych domen zaparkowanych.25Domains Addon domain[comment,search text keywords]Domeny Domena dodatkowa[comment,search text keywords]()deny block[comment,search text keywords]odmowa blok[comment,search text keywords]"[numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,Adres URL,Adresy URL]@JThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.System nie zastosował języka [asis,PHP] w wersji na serwerze „[_1]”.,.Specify a path for the geolocation database.Określ ścieżkę bazy danych geolokalizacji.@=The system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.System pomyślnie usunął konto usługi Web Disk „[_1]”.ILYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Zaktualizowano ustawienia indeksu dla „[output,inline,_1,class,status]”.You can:Możesz:=H“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!Użytkownik „[_1]” nie istnieje, dlatego nie można zmienić hasła!*7Digest Authentication for [asis,Windows®]Uwierzytelnianie szyfrowane w systemie [asis,Windows®]	Add RangeDodaj zakresRemote Database HostsHosty zdalnej bazy danychTo keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Gdy logujesz się z nierozpoznanego adresu IP, menedżer WHM zadaje pytania, aby zweryfikować Twoją tożsamość w celu ochrony konta. Jeśli odpowiedzi będą prawidłowe, będzie można się zalogować, a nierozpoznany adres IP zostanie dodany do listy rozpoznawanych adresów IP.No range name suppliedNie podano nazwy zakresu4NSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Wybierz maskę podsieci, której mają używać adresy IP wymienione powyżej:.MDownload an Email Forwarders or Filters BackupPobierz kopię zapasową usług przesyłania dalej lub filtrów poczty e-mail1O“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …Program „[_1]” jest w wersji nowszej niż „[_2]”. Pomijanie operacji…8;This field may not contain any uppercase letters ([_1]).To pole nie może zawierać żadnych wielkich liter ([_1]).Process the rules.Przetwórz reguły.5>Operation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Operacja anulowana. Wpis dla „[_1]” nie został usunięty.Last 30 MinutesOstatnie 30 minut6KThere are currently no additional backup destinations.Obecnie nie ma żadnych innych lokalizacji docelowych dla kopii zapasowych.
New Database:Nowa baza danych:No password supplied.Nie podano hasła.<4Do not save the file; this may corrupt the text permanently.Nie zapisuj pliku. Może to trwale uszkodzić tekst.?VThe local part of the email cannot start or end with a “.”.Część lokalna adresu e-mail nie może zaczynać się ani kończyć znakiem „.”."“[_1]” now redirects to:„[_1]” przekierowuje teraz do:Add to Trusted HostsDodaj do zaufanych hostów
FilteredFiltrowane/.This runs after a user’s password is changed.Uruchamia się po zmianie hasła użytkownika.+[asis,cPHulk] is now disabled.Demon [asis,cPHulk] jest teraz wyłączony.Thumbnail ConverterKonwerter miniaturJKWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?Gdzie chcesz [boolean,_1,skopiować,przenieść] poniższy plik „[_2]”?i{This brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Ta próba ataku siłowego spowodowała przekroczenie maksymalnej liczby nieudanych prób logowania, jaką dopuszcza system.No applications present.Nie ma żadnych aplikacji.ReviewSprawdź Use your cPanel password.Użyj hasła do programu cPanel..6Download and install [output,url,_1,Core FTP].Pobierz i zainstaluj program [output,url,_1,Core FTP].!(cPanel Web Services ConfigurationKonfiguracja usług internetowych cPanel9Updating “[_1]” locale …Aktualizowanie ustawień regionalnych konta „[_1]”…>IThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).Nazwa użytkownika serwera FTP nie może zawierać ukośników („/”).and much more …i wiele więcej…You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Możesz dodać wiele reguł dotyczących tematów, adresów i innych części wiadomości. Następnie możesz dodać wiele działań, jakie mają być podjęte w związku z wiadomością, np. dostarczenie wiadomości pod inny adres, a następnie jej usunięcie.KpThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Stary system obsługi domen podpiętych [output,url,_1,html,znajduje się tutaj,plain,znajduje się na stronie].(not in a subdirectory)(nie w podkatalogu)a^The provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]Dostawca przedstawił poniższe uwagi dotyczące przydziału adresów IP: [list_and_quoted,_1]%:All (Forget Search [output,amp] Sort)Wszystko (zapomnij sortowanie w wyszukiwaniu [output,amp])Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Za pomocą formularza poniżej można zainstalować certyfikat w określonej domenie. Obecnie Twoje konto w programie cPanel może mieć tylko jeden zainstalowany certyfikat. Możesz wybrać domenę i poszukać wszystkich pasujących certyfikatów oraz kluczy prywatnych albo wkleić certyfikat i poszukać wszelkich pasujących domen oraz kluczy prywatnych. Jeśli certyfikat i klucz są już dostępne na serwerze, zostaną odnalezione. W przypadku gdy tych zasobów nie zainstalowano jeszcze na koncie programu cPanel, musisz przekazać certyfikat i klucz na serwer. Czasami może być też konieczne dołączenie pliku CAB, czyli pakietu urzędu certyfikacji. Jeśli nie możesz odnaleźć tego pakietu dla swojego certyfikatu, poproś o niego dostawcę usługi SSL.),There are no applications on your server.Na Twoim serwerze nie ma żadnych aplikacji.rLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Pole należy wypełnić tylko w przypadku, gdy tworzysz witrynę internetową chronioną protokołem SSL w domenie, która nie jest powiązana z kontem użytkownika.Stage:Etap:

Set Password:Ustaw hasło:
Company Name:Nazwa firmy:4=Remote server requires SSL encryption to be enabled.Zdalny serwer wymaga włączenia szyfrowania protokołem SSL.Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Poddomeny są adresami URL różnych sekcji witryny sieci Web. Adresy te składają się z nazwy domeny głównej i prefiksu. Jeśli np. domena to „[_1]”, jej poddomena może wyglądać tak: „[_2]”.4Forced Disable of Digest AuthWymuszone wyłączenie uwierzytelniania szyfrowanegoThe package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.Pakiet, który wybierasz, określa te ustawienia. Na przykład adres IP można wybrać tylko wtedy, gdy wybrany pakiet zawiera dedykowany adres IP.[asis,Rails] ServerSerwer [asis,Rails]38Excessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Nadmierna liczba nieudanych prób logowania z konta [_1]2Acpupdate.conf settings converted to local.versionsUstawienia cpupdate.conf przekonwertowane do pliku local.versions9Cannot connect to “[_1]”.Nie można nawiązać połączenia z obiektem „[_1]”.-1Revoke this user’s access to this database.Cofnij użytkownikowi dostęp do tej bazy danych.BorderObramowanie%Disable Apache SpamAssassin™Wyłącz filtr Apache SpamAssassin™`|The account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało odwieszone przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.JPThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]System nie mógł zapisać certyfikatu o numerze[numf,_1] z powodu błędu: [_2]Current Cron JobsBieżące zadania cronSIThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.System nie może zaktualizować ustawień serwerów klastra konfiguracji.Resume QueueWznów kolejkęService Check MethodMetoda sprawdzania usług#Forward to a system account:Prześlij dalej na konto systemowe:BottomDół)4Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsPrzejdź do aplikacji [asis,Logaholic] Web Analytics!@Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Włączony (system [asis,DNS] pomyślnie przeszedł sprawdzanie)%Reveal All BoxesWyświetl zawartość wszystkich pól65The [asis,chkservd] process has become non-responsive.Proces usługi [asis,chkservd] przestał odpowiadać.I;The system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] może zawierać co najwyżej 4 cyfry.
App StatusStan aplikacji +Proceed with the Current RequestKontynuuj wykonywanie bieżącego żądania "Removing IPv6 from account: [_1]Usuwanie adresu IPv6 z konta: [_1]Edit BlacklistEdytuj czarną listęYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to incompatible configuration insert or replace blocks from [list_or_quoted,_1].Bieżąca konfiguracja jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel], ponieważ jej część została wstawiona lub zastąpiona z użyciem niezgodnych fragmentów pochodzących z [list_or_quoted,_1].Notification EmailPowiadomienie e-mailsThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Ta funkcja używa interfejsu API programu cPanel do generowania kopii zapasowej konta i przesyłania jej do serwera w celu przywrócenia danych.ZXThe system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]System nie wykonał konwersji mbx2mbox w kontekście użytkownika z powodu błędu: [_2]Server LoadObciążenie serwera*1Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Ostrzeżenie („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]'Delegated to: [list_and,_1]Delegowano użytkownikom: [list_and,_1]Notification TypeTyp powiadomienia-9Username for the account you wish to restore:Nazwa użytkownika dla konta, które chcesz przywrócić:*2You must enter a Path to your Application.Musisz wprowadzić ścieżkę do swojej aplikacji.%Change Multiple Sites’ IP AddressesZmień adresy IP wielu witrynAGChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby list wysyłkowych z „[_1]” na „[_2]”.Create a New KeyUtwórz nowy klucz) Remove these extensions from the package.Usuń te rozszerzenia z pakietu.Copy Bandwidth DataSkopiuj dane o przepustowościConfigure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Skonfiguruj serwer tak, aby zawsze akceptował pocztę. Poczta będzie dostarczana lokalnie na serwerze, ilekroć zostanie wysłana z serwera lub spoza niego.Weekly backups.Cotygodniowe kopie zapasowe.Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Umożliwia określenie, czy system automatycznie akceptuje wiadomości e-mail z hostów o prawidłowym rekordzie [asis,SPF].[comment,this text is used in a tooltip]O\The [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.Ograniczenie protokołu [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] jest włączone.0IThis creates the cPanel account and system user.Spowoduje to utworzenie konta i użytkownika systemowego programu cPanel.3The fetch returned no data.Operacja pobierania nie zwróciła żadnych danych.Current AutorespondersBieżące automaty pocztoweGUThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.Menedżer obrazów umożliwia wyświetlanie i modyfikowanie obrazów na Twoim koncie.
Document RootKatalog główny dokumentuZMAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?Czy na pewno chcesz usunąć automat pocztowy „[output,class,_1,status]”?For [asis,Mac]Dla systemu [asis,Mac],@The input should be a positive whole number.Wartością wejściową powinna być dodatnia liczba całkowita.)View Available LocalesWyświetl dostępne ustawienia regionalneDelete SelectedUsuń zaznaczoneCurrent Status:Bieżący stan:0,You have deleted all records from the blacklist.Usunięto wszystkie rekordy z czarnej listy.Create A New BoxUtwórz nowe pole0$Select the type of file that you wish to import:Wybierz typ pliku do zaimportowania:FormMail CloneFormMail Clone	Access IPAdres IP dostępuYou may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.Jeśli po raz pierwszy używasz programu [asis,FormMail], przydatna może się okazać [output,url,_1,dokumentacja,target,_new] skryptu [asis,FormMail.cgi], którego autorem jest [asis, Matt Wright].	RollbackWycofanie[output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]veYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Siłę swojego hasła można zwiększyć, dodając WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (@, #, $, % itd.).
Nameservers:Serwery nazw:homemacierzystyOWThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.Parametr „[_1]” jest wymagany do usunięcia zainstalowanego certyfikatu lub klucza.
ConvertPrzekonwertuj
Not SetNie ustawionoThe archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.Archiwum zawiera przyznane uprawnienie do bazy danych „[_1]”, ale nie zawiera samej tej bazy danych. System nie przywróci tego przyznanego uprawnienia.If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Jeśli urządzenie skonfigurowano przed wydaniem programu [_1] lub cPanel w wersji [_2], należy ponownie je skonfigurować, aby uaktywnić wszystkie rozwiązania przyspieszające działanie.3.The Ruby on Rails application could not be started.Nie można uruchomić aplikacji Ruby on Rails.[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Błąd]: Ten skrypt działa wyłącznie z wersją programu [asis,Ruby] dystrybuowaną z systemami [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] i [asis,CloudLinux 6].The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Niedozwolone w rozszerzeniu Apache są znaki: / [output,amp] ? . Rozszerzenie Apache musi zawierać co najmniej 1 znak alfanumeryczny.&-Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux jest znakiem towarowym Linusa Torvaldsag}The white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.Biała lista to lista użytkowników lub tematów, które za potwierdzeniem będą dopuszczane do Twojej skrzynki odbiorczej.;XCould not save document. Browser Problem or empty document!Nie można zapisać dokumentu. Problem z przeglądarką internetową lub dokument pusty!BYClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Kliknij przycisk [output,em,Wygeneruj ikonki], aby ponownie wygenerować plik z ikonkami:IV[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status]Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] jest teraz [output,class,włączony,status]'0Could not clear completed account: [_1]Nie można wyczyścić przetworzonych kont: [_1]ReopenOtwórz ponownie&Rename Database UserZmień nazwę użytkownika bazy danychBefore you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Aby można było zainstalować certyfikat SSL w domenie, która nie jest wymieniona poniżej, musisz [output,url,_1,odinstalować aktualnie zainstalowany certyfikat].Question [numf,_1]Pytanie [numf,_1]Scale Percent:Procent skalowania:For Example: [join,~, ,_*]Przykład: [join,~, ,_*]LoadŁaduj	
SuspendedZawieszoneOThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.Użytkownik, dla którego ma zostać pobrana ścieżka do licznika, czyli „[_1]”, musi być prawidłowym użytkownikiem systemowym.5EYou must specify a username or path to a cpmove file.Musisz określić nazwę użytkownika lub ścieżkę do pliku cpmove.The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]Nie można zweryfikować wartości „[_1]” klucza „[_2]” w pliku atrybutów użytkownika programu [asis,cPanel] z powodu błędu: [_3]Go Back to the Icon EditorWróć do Edytora ikon4KRaw logs are emptied at the beginning of each month.Nieprzetworzone dzienniki są opróżniane na początku każdego miesiąca. Manage Shell AccessZarządzaj dostępem do powłoki;OThe server received a bad response while acting as a proxy.W trakcie pełnienia roli serwera proxy odebrał on nieprawidłową odpowiedź.Please enter a subject.Wprowadź temat.>YAction page (page within your home directory or external link)Strona operacji (strona w Twoim katalogu macierzystym lub łącze do zewnętrznej strony)]]The “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.Rozszerzenie pliku „php” będzie przetwarzane zgodnie z ustawieniami domyślnymi systemu.UsedUżywaneHit DataDane o trafieniach(4You should not use this [asis,adminbin].Nie należy używać tego polecenia [asis,adminbin].Select QueryWybierz zapytanieYou must specify a package.Musisz określić pakiet.PTThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi zawierać rozszerzenie .yaml. (Przykład: [asis,meta_example.yaml])+1Matching account properties to packages …Dopasowywanie właściwości kont do pakietów…#0Edit Sender Verification Bypass IPsEdytuj adresy IP obejścia weryfikacji nadawców1>Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Średnia przepustowość zużywana dziennie: [format_bytes,_1]This IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Ten adres IP jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Do systemu widocznego poniżej można dodać jeden lub więcej nowych adresów IP. Aby dodać wiele adresów, użyj jednego z następujących zakresów adresów IP:>ANo directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].Z pliku [asis,modsec2.conf] nie trzeba usuwać żadnych dyrektyw.6@SSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestMenedżer SSL/TLS: Wygenerowano żądanie podpisania certyfikatuIconIkonaReview Copied AccountsSprawdź skopiowane kontar}Set the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Ustaw styl „[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” jako domyślny dla wszystkich kont interfejsu [asis,cPanel].&,This runs after an account is removed.Uruchomienie następuje po usunięciu konta.,FNumber of logins per user name allowed: [_1]Dozwolona liczba logowań przypadających na nazwę użytkownika: [_1]The Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.Funkcja Narzędzia sieciowe umożliwia użytkownikom znajdowanie informacji o dowolnej domenie lub śledzenie trasy od serwera Twojej witryny do komputera, z którego uzyskujesz dostęp do systemu.You have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Cofnięto publikowanie zmian konfiguracji programu [asis,ModSecurity™]. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy je zapisać.Shell LoginLogowanie do powłokiF]Configure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Skonfiguruj program [asis,Apache SpamAssassin™] (wymagane w celu ponownego zapisu tematów)1+The system is retrieving the One-day Blocks list.System pobiera listę blokad jednodniowych.# You must provide a valid MIME type.Musisz podać poprawny typ MIME./.BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtr BoxTrapper[comment,search text keywords]/7Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Pobierz i zainstaluj program [output,url,_1,Cyberduck]. Click to hide details.Kliknij, aby ukryć szczegóły.ThThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie Na zawsze.Skipped.Pominięto.1;Open the quick start script’s [asis,.zip] file.Otwórz plik [asis,.zip] ze skryptem skróconej instrukcji.Form Button Background ImageObraz tła przycisku formularzaViTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Aby przejść do swojego dysku Web Disk, zaznacz używany system operacyjny na jednej z list rozwijanych.4BWhitelist and deliver this message from this sender.Dodaj do białej listy i dostarcz tę wiadomość od tego nadawcy.When editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Podczas edycji wiadomości weryfikacyjnej musisz zostawić ciąg „verify#%msgid%” w wierszu tematu tak, jak jest wyświetlany. Jeśli zmienisz tę część wiersza tematu, filtr BoxTrapper nie będzie działał prawidłowo.	
Rule NameNazwa regułyYou must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Musisz zainstalować koszyk w katalogu na najwyższym poziomie. Na przykład „[_1]” to prawidłowy katalog, w którym można zainstalować koszyk. Katalog „[_2]” nie nadaje się do zainstalowania koszyka.PCI Recommendation: [_1]Zalecenia dotyczące PCI: [_1]LKThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.System nie może zlokalizować katalogu macierzystego dla konta „[_1]”.mThe Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.Lista przesyłania dalej zawiera adresy e-mail, na które będą trafiać automatycznie przesyłane dalej wiadomości pochodzące z adresów umieszczonych na białej liście.EnableWłączD<Are you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?Czy na pewno chcesz trwale usunąć bazę danych „[_1]”?Show [numf,50]Pokaż [numf,50]Host Access ControlKontrola dostępu do hosta
Dedicated IPsDedykowane adresy IPEWThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:Nowo utworzone połączenie pojawi się na liście obiektów aplikacji [asis,BitKinex]:LMThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].Obecnie zalecany rozmiar klucza certyfikatu wynosi [quant,_1,bit,bity(-ów)].)>“[_1]” must be a nonnegative integer.Wartość „[_1]” musi być nieujemną liczbą całkowitą.10The system could not extract data from the files.System nie mógł wyodrębnić danych z plików.4EClick to delete the Web Disk account for “[_1]”.Kliknij, aby usunąć konto usługi Web Disk użytkownika „[_1]”.itThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień do nazwy użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]/[asis,Bitkinex] Connection FormFormularz połączenia programu [asis,Bitkinex]@?[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeTyp [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions])0Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Usunięcie klucza „[_1]” nie powiodło się.FbTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Czas (w sekundach), zanim połączenie protokołem TCP zostanie porzucone przez proces podrzędny.dvRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Aby uzyskać informacje o tym, jak używać kluczy dostępu zdalnego, przeczytaj naszą [output,url,_1,dokumentację].%.No validation argument was specified.Nie określono żadnego argumentu weryfikacji.[OYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Aby dodać poddomenę „[_2]”, musisz być właścicielem domeny „[_1]”.FrozenZablokowana!2Invalid path for the destination.Nieprawidłowa ścieżka do lokalizacji docelowej.BAChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby kont e-mail z „[_1]” na „[_2]”. Save archived file as:Zapisz zarchiwizowany plik jako:[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Szyfry protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pozwalające na połączenia [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].Here is the confirmation code:Oto kod potwierdzający:/(Are you certain you wish to delete this record?Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?%.Set as my default webmail applicationUstaw jako moją domyślną aplikację WebmailIf you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Jeśli masz pewność, że ten plik musi się znajdować w stanie [_1], cofnij wszystkie ostatnio wprowadzone zmiany, a następnie zapisz go ponownie.+This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.To polecenie powinno rozpoznać nazwę hosta na podstawie adresu IP. Jeśli dla adresu IP nie ma skonfigurowanego odwrotnego wpisu DNS, należy zmodyfikować plik [asis,/etc/hosts] na serwerze zdalnym MySQL, dodając wpis odpowiadający serwerowi lokalnemu, uwzględniający adres IP i nazwę hosta.$1Redirect with or without [asis,www].Przekierowuj z prefiksem [asis,www] lub bez niegoKfContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji ([_1]), aby złożyć wniosek o odnowienie certyfikatu.%Enter your username.Wprowadź swoją nazwę użytkownika.KSSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).W menu [output,em,Plik] wybierz polecenie [output,em,Importuj] (Plik ⇀ Importuj).^OThe system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]System nie załadował pliku „[_1]” na serwer zdalny z powodu błędu: [_2]8@[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1]Dziennik [asis,live_tail_log] napotkał błąd wewnętrzny: [_1]zPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Kliknij pole wyboru obok każdego ostrzeżenia, aby potwierdzić, że zdajesz sobie sprawę z potencjalnych następstw tego uaktualnienia.Although the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera bazę danych MySQL o nazwie „[_1]”, serwer MySQL zgłosił brak takiej bazy danych. Skontaktuj się z administratorem systemu.Delete Mailing ListUsuń listę wysyłkowąvariablezmienna)6Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]Nie można wyłączyć usługi [asis,cPGreyList]: [_1]-?Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorNieudane ustawianie parametru [asis,RLimitMEM]: nieznany błąd&Delegated to [list_and,_1]Delegowano użytkownikom [list_and,_1]\]Applications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Aplikacje zarejestrowane w systemie [asis,AppConfig] nie muszą mieć list kontroli dostępu."FTP Backup UserUżytkownik kopii zapasowej na FTP$You must specify a [asis,vendor_id].Musisz podać [asis,vendor_id].An unknown error occurred.Wystąpił nieznany błąd.
Plugin File:Plik wtyczki:w(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Ostrzeżenie: „[_1]” odnosi się do narzędzia przesyłania dalej albo aliasu. Ustawiono adres „[_2]”, aby zapobiec występowaniu pętli w poczcie).n]The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie zainicjował katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]!Email addresses for this account:Adresy e-mail tego konta:AdvancedZaawansowane(Internet Explorer Users:Użytkownicy programu Internet Explorer:We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Będziemy próbować automatycznie wykrywać kodowanie znaków i przestaniemy je weryfikować z Twoim udziałem. Jeśli w przyszłości zajdzie potrzeba zmiany tego ustawienia, użyj łącza „Ustawienia” lub opcji „Resetuj ustawienia interfejsu” na ekranie głównym.RangeZakres The certificate has expired.Ważność certyfikatu wygasła.JR[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,UWAGA]: Nazwy użytkowników mogą zawierać maksymalnie 7 znaków.PHPPHP4WLeech protection on “[_1]” is currently enabled.Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu jest obecnie włączona w domenie „[_1]”. IP Address Deny ManagerMenedżer blokowania adresów IP./[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Domena serwera,title]: „[_1]”Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Wybierz w menu opcję „Resetuj pliki konfiguracji [asis,Exim] systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], po jednej opcji naraz, aż zainstalowana konfiguracja [asis,Exim] stanie się prawidłowa”.If the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Jeśli użytkownik ma w swoim katalogu macierzystym skonfigurowany obiekt „[_1]” i chce dalej używać hasła w swojej domenie „[_1]”, należy usunąć zaznaczenie tej opcji.qThe system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?System nie odnalazł pliku konfiguracji domeny „[_1]”. Czy ta domena na pewno jest zainstalowana na serwerze?EGTap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Dotknij przycisku [output,class,Sklep Play,title] na ekranie głównym:1JDuration for Retaining Failed Logins (in minutes)Okres zachowywania informacji o nieudanych próbach logowania (w minutach)qYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Wraz z gemem MySQL zainstalowano środowisko Ruby. Do działania z nową wersją programu MySQL wymaga to ponownego skompilowania.Password tips:Porady dotyczące hasła:FTXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Pole Dane tekstowe nie może być puste i nie może zawierać więcej niż [quant,_1,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].Update SettingsAktualizuj ustawienia\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Procesy serwera sieci Web działają obecnie w tym systemie jako użytkownik. W takim przypadku usługa [asis,mod_userdir] jest wyłączana ze względów bezpieczeństwa. W efekcie żadne zmiany wprowadzane przez Ciebie w interfejsie nie zaczną obowiązywać, dopóki włączona jest usługa [asis,mod_userdir]. Aby korzystać z usługi [asis,mod_userdir], musisz wyłączyć usługi [asis,mod_ruid2] i [asis,mpm_itk] oraz ponownie skompilować oprogramowanie [asis,EasyApache].Use Newly Created AccountUżyj nowo utworzonego kontaMessage Preview:Podgląd wiadomości:&Create an [asis,Apache] HandlerUtwórz program obsługi [asis,Apache]"3Sync does not handle create items.Synchronizacja nie obsługuje tworzenia elementów.SLeech Redirect [asis,URL]:Adres [asis,URL] przekierowania w ramach ochrony przed nadużywaniem praw dostępu:;>After “[_1]” completes successfully, reboot the server.Po pomyślnym zakończeniu „[_1]” uruchom ponownie serwer.
FoundZnalezioneuhThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Słupki na wykresie reprezentują użycie dysku względem największego katalogu, a nie ustalonej skali.3Some applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Niektóre aplikacje nie mogą pobrać listy kalendarzy i książek adresowych z serwerów [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV]. W przypadku tych aplikacji [output,strong,musisz] osobno wskazać adresy [asis,URL] poszczególnych kalendarzy i książek adresowych. Lista adresów [asis,URLs] znajduje się poniżej.
BrokenUszkodzone>YThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.W podanych domenach nie ma żadnych wirtualnych hostów z szyfrowaniem SSL do usunięcia. 'View or Download [asis,SSH] KeysWyświetl lub pobierz klucze [asis,SSH]99Provide the name of the bucket on the remote destination.Podaj nazwę przedziału w zdalnej lokalizacji docelowej.
URL:Adres URL:cYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Plik z taką kopią zapasową może posłużyć do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików.zBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Style identyfikacji marki mogą zawierać dowolne obrazy, jakie znajdziesz w interfejsie [output,url,_1,Edytuj obrazy nagłówka i stopki], [output,url,_2,Edytuj ikony strony głównej], [output,url,_3,Edytuj obrazy IU] lub [output,url,_4,Edytuj obrazy podglądu] albo w arkuszu stylów [output,em,local.css]. Wszystkie obrazy, których nie uwzględnisz w tych sekcjach, pojawią się jako obrazy domyślne stylu.Account DeletedKonto zostało usunięte)The key appears to be invalid.Klucz jest prawdopodobnie nieprawidłowy.)/Sorry, you must select a file to restore.Niestety, musisz wybrać plik do przywrócenia.	YesterdayWczorajMail Control Data:Dane kontroli poczty:
Edit RecordEdytuj rekordShow Rule TextPokaż tekst regułyGeneral account info:Ogólne informacje o koncie:Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Zanotuj swoje nowe hasło. Zmiana tego hasła ma wpływ na wszystkie usługi powiązane z kontem w programie cPanel, m.in. FTP, SSH, WebDAV, MySQL i FrontPage.
Local PortPort lokalny.Maximum Password Age (in days):Maksymalny okres ważności hasła (w dniach):Change Site’s IP AddressZmień adres IP witryny0@Setting default style and reloading the page …Trwa ustawianie stylu domyślnego i ponowne ładowanie strony…&+The [asis,PostgreSQL] service is down.Usługa [asis,PostgreSQL] jest wyłączona.
ExamplesPrzykładyDD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg]) /This CSR uses the following key:To żądanie CSR używa następującego klucza:)%[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedStan [asis,HTTP]: 401 Odmowa dostępuConfirm New PasswordPotwierdź nowe hasłosis,Entropy] SearchWyszukiwanie [asis,Entropy]
Transfer ToolNarzędzie transferuFolderFolderbwThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Nie jest to zalecane i na nowszych komputerach zamiast tej funkcji należy stosować uwierzytelnianie protokołem SMTP.Delete this record?Usunąć ten rekord?"8Sync does not handle update items.Synchronizacja nie obsługuje aktualizowania elementów.	
Edit LineEdytuj wiersz5=The system cannot access the “[_1]” directory: $!System nie może uzyskać dostępu do katalogu „[_1]”: $!If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Jeśli używasz języka innego niż zachodnioeuropejski albo masz znaki specjalne kodowane poza językiem HTML, wybierz opcję „UTF-8”.	WHM loginLogowanie do menedżera WHM&Refresh the page and try again.Odśwież stronę i spróbuj ponownie.[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.Parametr [output,strong,Prefiks ścieżki usługi IMAP] musi mieć wartość [output,strong,SKRZYNKA ODBIORCZA]. W przeciwnym razie aplikacja Mail.app® nie będzie w stanie zapisywać usuniętych, roboczych ani wysłanych wiadomości e-mail na serwerze.'Add a New ForwarderDodaj nową usługę przesyłania dalejTo take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Do pełnego korzystania z potencjału programu [asis,cPanel amp() WHM] zalecamy [output,strong,zdecydowanie] użycie systemu [_1]. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3].ScalerSkalerNew Trusted HostsNowe zaufane hosty
NoticePowiadomieniePath: [output,strong,_1]Ścieżka: [output,strong,_1]Advanced Manual SettingsRęczne ustawienia zaawansowane<8The MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer MySQL® jest obecnie [boolean,_1,online,offline].)7No domain was provided to create account.Nie podano żadnej domeny na potrzeby utworzenia konta.Access HostsHosty dostępu)4The verify message that you wish to edit:Wiadomość weryfikacyjna, którą chcesz edytować:Todo …Do wykonania…Upload a New CertificatePrzekaż nowy certyfikat!7That is not a valid FTP username.To nie jest prawidłowa nazwa użytkownika serwera FTP.2,The system will convert the image “[_1]/[_2]”.System przekonwertuje obraz „[_1]/[_2]”.AUInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Wywołano nieprawidłową operację. Powinna to być operacja dodawania lub usuwania. 1MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Zakończono uaktualnianie programu MySQL/MariaDB.'!You do not have access to this feature!Nie masz dostępu do tej funkcji!Available Restoration DatesDostępne daty przywracania[asis,PHP] versionWersja języka [asis,PHP]Before You StartZanim rozpocznieszFull Interface DocumentationPełna dokumentacja interfejsuSubjectTemat The transfer session identifier.Identyfikator sesji transferu.VuIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Jeśli nie włączysz obsługi języka JavaScript, niektóre funkcje w programie [_1] nie będą działać poprawnie.% Please press the “Cancel” button.Naciśnij przycisk „Anuluj”.%Could not append to “[_1]”.Nie można dołączyć do „[_1]”.!4Hide Sort/Filter/Paginate OptionsUkrywanie opcji sortowania/filtrowania/stronicowaniaRestricted mode: noTryb ograniczony: nieMa[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parametr jest,parametry są] wymagany(-e) w przypadku funkcji „[_2]”: [list_and,_3]BKThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.System nie może ustawić identyfikatora sesji „[_1]” dla tego obiektu.Copy DatabasesSkopiuj bazy danychKHYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić hasła użytkownika „[output,class,_1,status]”.nAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Po uaktualnieniu programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] nie ma objętego pomocą techniczną sposobu powrotu do poprzedniej wersji.7HThe system has updated your account’s PHP preference.System zaktualizował preferencje Twojego konta dotyczące programu PHP.	You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.Nie masz włączonej funkcji współdzielenia certyfikatu SSL. Administrator włączył opcję, która pozwala użytkownikom w Twojej organizacji na wgląd w systemowy współdzielony certyfikat SSL. Jest to następujący certyfikat: „[output,class,_1,status]”."Option Selection Popup IncludeZ wyskakującym oknem wyboru opcji,?Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Pomyślnie skompilowano ponownie gem Ruby do bazy danych MySQL.'Spamd Startup ConfigurationKonfiguracja uruchamiania usługi SpamdPFYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Jeśli podano argument „[_2]”, należy podać argument „[_1]”.Additional OptionsOpcje dodatkowe
Once Per HourRaz na godzinęNote: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Uwaga: Produkty innych firm mogą ulegać zmianom wskutek okoliczności będących poza kontrolą firmy cPanel, dlatego niniejsze instrukcje mogą okazać się nieprzydatne. W takich przypadkach zawsze szukaj odpowiedniej procedury w podręczniku produktu.-Restore a MySQL Database BackupPrzywróć kopię zapasową bazy danych MySQL25The mailing list “[_1]” is already configured.Lista wysyłkowa „[_1]” jest już skonfigurowana.
IncludedUwzględnioneSystemSystem"4Logaholic user not specified: [_1]Nie określono użytkownika programu Logaholic: [_1]/'Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacjonalizacja wtyczki „[_1]”.quYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Już edytujesz publiczny adres IP w innym wierszu. Najpierw dokończ tamtą operację i dopiero wtedy przejdź dalej.$-IP Address Delegation for “[_1]”Delegowanie adresu IP użytkownika „[_1]”The system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]System nie mógł zweryfikować nowej konfiguracji serwera [asis,Apache], ponieważ demon [asis,httpd] zakończył działanie wartością niezerową. Serwer [asis,Apache] wygenerował następujący błąd: [_1]"Sort by file path.Sortuj według ścieżki do pliku.Point to action link/URLWskaż łącze akcji/adres URL&The system made no changes.System nie wprowadził żadnych zmian.:BAn error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Błąd uniemożliwił utworzenie magazynu danych usługi SSL: [_1]%Backups Available for Download:Kopie zapasowe dostępne do pobrania:That page was not found.Nie znaleziono strony.>d[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.Niestandardowy pakiet identyfikacyjny marki [asis,cPanel] o nazwie [_1] na [_2] jest zaktualizowany.E:You have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Pomyślnie usunięto „[_1]” z listy zaufanych hostów.-5Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysZarządzaj kluczami [output,acronym,SSH,Secure Shell]You cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.Nie możesz zmienić limitu głównego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], ponieważ ten limit jest powiązany z łącznym limitem miejsca na dysku. 0This recreates account packages.Spowoduje to ponowne utworzenie pakietów konta.,4Could not remove restore job for “[_1]”.Nie można usunąć zadania przywracania „[_1]”.The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.Typ uwierzytelniania, który ma być używany podczas nawiązywania połączeń ze zdalnymi serwerami. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się, aby w miarę możliwości stosować uwierzytelnianie kluczem.UZMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Wiadomości o ocenie spamowej „[_1]” lub wyższej będą odtąd automatycznie usuwane.Yes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Tak! Jest naprawdę bezpłatny. Możesz go modyfikować, rozpowszechniać ze swoim oprogramowaniem lub zrobić z nim cokolwiek chcesz.	ResellersOdsprzedawcy
ResponseOdpowiedź	Scan MailSkanuj pocztęI<The system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]-*You successfully imported the “[_1]” key.Pomyślnie zaimportowano klucz „[_1]”.ibThe Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.Konwerter miniatur umożliwia tworzenie małych (miniaturowych) wersji obrazów w Twojej witrynie.Source Color RedKolor źródła czerwony`i[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Moduły [asis,Perl] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,Perl].2+The system failed to create a temporary directory.System nie utworzył katalogu tymczasowego.LastOstatnierScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.Ocena może być dodatnia lub ujemna. Im wyższa ocena, tym większe prawdopodobieństwo zablokowania wiadomości.04a name for it (we call it the ID of the button);jego nazwa (nazywamy ją identyfikatorem przycisku);((HTTP version not supported)(Nieobsługiwana wersja protokołu HTTP)+.Your password cannot contain your username.Hasło nie może zawierać nazwy użytkownika. #Private Key: ([output,asis,KEY])Klucz prywatny: ([output,asis,KEY])%6No modules matched your search terms.Żadne moduły nie spełniły kryteriów wyszukiwania.,*The subdomain that you entered is not valid.Wprowadzona poddomena jest nieprawidłowa.SupportPomoc technicznaE[To upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Aby uaktualnić swoją wersję, użyj funkcji [output,url,_1,Uaktualnienie programu MySQL].$"The “[_1]” argument is required.Argument „[_1]” jest wymagany.!.cPanel Log Rotation ConfigurationKonfiguracja rotacji dziennika programu cPanelCNAMERekord CNAME?XStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.Nie można wykonać operacji na statystykach użytkownika programu Logaholic „[_1]”.-2The specified nameserver ([_1]) is not valid.Określony serwer nazw ([_1]) jest nieprawidłowy.Wild Card RedirectPrzekierowanie wieloznaczneModify FTP Account PasswordZmodyfikuj hasło do konta FTPZlYou must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Musisz zainstalować rozszerzenie [asis,PECL], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,PHP].-&The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.Proces tworzenia kopii zapasowej wykrył istnienie skryptu „[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. Starsze wersje skryptu „[asis,cpbackup]” były uruchamiane przez system przed wszelkimi sprawdzeniami i weryfikacjami oraz niezależnie od tego, czy kopie zapasowe były aktualne.gv[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separator] — wstawia mały pionowy separator w celu wzrokowego pogrupowania powiązanych przycisków.l[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] naciśnij przycisk braku ochrony protokołem [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] (wysyłanie zwykłym tekstem/bez szyfrowania).$9“[_1]” DNS Remote Configuration.Zdalna konfiguracja usługi DNS na komputerze „[_1]”.S[The virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Katalogu głównego virtfs „[_1]” nie można usunąć z urządzenia [asis,virtfs]: [_2]SmFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!Nie można wywołać zaplecza w celu cofnięcia i usunięcia autoryzacji ze wszystkich zamkniętych biletów!")Step 3: Add a User to the DatabaseKrok 3: dodaj użytkownika do bazy danych+4“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.Nazwa „[_1]” ma zostać zmieniona na „[_2]”.HEThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Domena „[_1]” już istnieje w konfiguracji serwera [asis,Apache].[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: przesuń suwak [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do położenia WY‎Ł. (zwykły tekst/bez szyfrowania).'The system is installing “[_1]” …System instaluje „[_1]”…78The system has created a new database named “[_1]”.System utworzył nową bazę danych o nazwie „[_1]”.Signing Request:Żądanie podpisania:uUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]Nazwa użytkownika nie może zawierać znaków specjalnych: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | „” [output,lt] [output,gt]0We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Próbowaliśmy automatycznie wykryć kodowanie tego pliku. Nie jest to jednak proces niezawodny, ponieważ niektóre pliki są poprawnie wyświetlane przy użyciu wielu różnych kodowań. Należy wybrać kodowanie użyte pierwotnie do utworzenia tego pliku. Wybór właściwego kodowania ma bardzo istotne znaczenie; zapisanie pliku przy użyciu złego kodowania może doprowadzić do uszkodzenia tekstu. Jeśli używasz tylko języka zachodnioeuropejskiego, takiego jak angielski, hiszpański czy francuski, bez żadnych znaków specjalnych, możesz spokojnie założyć, że kodowanie „ISO-8859-1” będzie odpowiednie. Jeśli używasz języka innego niż zachodnioeuropejski albo masz znaki specjalne kodowane poza językiem HTML, wybierz opcję „utf-8”. Jeśli tekst Twojego pliku wygląda następująco:Download (Yours)Pobierz (własne).0You do not have a MySQL user named “[_1]”.Nie masz użytkownika MySQL o nazwie „[_1]”.AFYou have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.Nie skonfigurowano żadnych dodatkowych hostów dostępu [asis,MySQL].|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Przeciągnij to łącze: [output,url,_1,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail,title,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail] na pulpit lub pasek zakładek w swoim komputerze.The image has been reset.Obraz został zresetowany.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Niestety, nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe, czyli zbyt łatwe do odgadnięcia. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_1] lub wyższym."Password cannot have spaces.Hasło nie może zawierać spacji.'$You have updated the vendor “[_1]”.Zaktualizowano dostawcę „[_1]”.%No news found.Nie znaleziono żadnych aktualności.54The system set the access permissions for “[_1]”.System ustawił uprawnienia dostępu dla „[_1]”.The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:Certyfikat SSL obsługuje także [numerate,_1,this domain,these domains], ale [numerate,_1,this domain does,these domains do], nie odnoszą się do wyżej wymienionej stronie SSL:',There was a problem creating the alias.Wystąpił problem podczas tworzenia aliasu.|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie jest unikatowa. W danej konfiguracji występują reguły o zduplikowanych identyfikatorach.^jThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Żądanie administracyjne zakończyło się przedwcześnie, ponieważ odebrało sygnał „[_1]” ([_2]).ccCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]	CPU UsageUżycie procesoraLoSSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]Zainicjowanie magazynu danych usługi SSL dla użytkownika „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]%&Registered [asis,cPanel] ApplicationsZarejestrowane aplikacje [asis,cPanel]Back To TopPowrót do początku[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] to złożony program statystyczny generujący informacje o odwiedzających, którzy użyli protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] w celu uzyskania dostępu do Twojej witryny.kClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Kliknij przycisk [output,em,Połącz], aby nawiązać połączenie ze swoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Account does not exist.Konto nie istnieje.HPThe number of hours to wait between responses to the same email address.Liczba godzin oczekiwania między wysłaniem odpowiedzi na ten sam adres e-mail.4QDisabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Wyłączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”..2Password strength must be at least “[_1]”.Siła hasła musi wynosić co najmniej „[_1]”.Modify an Existing CartModyfikuj istniejący koszyk-2The IP address range “[_1]” is not valid.Zakres adresów IP „[_1]” jest nieprawidłowy.`uIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Jeśli chcesz korzystać z katalogów chronionych hasłem, musisz wyłączyć rozszerzenia programu [asis,FrontPage].%#Add or Remove Recognized IP AddressesDodaj lub usuń rozpoznany adres IPUsername not provided.Nie podano nazwy użytkownika.IMAP over SSL/TLSIMAP przez SSL/TLS
TraceŚledzeniebZThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał pliku konfiguracji dla użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]1)You do not have control of the domain “[_1]”.Nie masz kontroli nad domeną „[_1]”.The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).System monituje Cię o ustawienie tego hasła użytkownika PostgreSQL, ponieważ nazwa tego użytkownika została przez Ciebie zmieniona. Ten użytkownik nie będzie mógł się zalogować, dopóki nie ustawisz jego hasła (możesz tu użyć poprzedniego hasła tego użytkownika).1?IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]Protokół IPv6 jest wyłączony dla następujących kont: [_1]*'The parameter “[_1]” must be an array.Parametr „[_1]” musi być tablicą.&,Create an Additional Web Disk Account.Utwórz dodatkowe konto w usłudze Web Disk.eClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Kliknij [output,strong,ikonę folderu], aby rozpocząć nawigację po nim. Kliknij [output,strong,nazwę] folderu, aby wyświetlić jego właściwości.4,The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.Domena „[_1]” nie należy do „[_2]”.9IDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).Elementem docelowym musi być FQDN (w pełni kwalifikowana nazwa domeny).Redirect Status CodeKod stanu przekierowaniaSet TTLsUstaw czasy TTL|[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.Program [asis,Rails] w wersji 3.0 [output,strong,nie] jest obecnie obsługiwany i może spowodować awarię środowiska [asis,Ruby on Rails].Failed to open the file.Nie można otworzyć pliku.&+Configure Calendar and Contacts ClientSkonfiguruj klienta kalendarzy i kontaktów.,Possible reasons why you are seeing this page:Możliwe przyczyny wyświetlania tej strony:*0The service “[_1]” appears to be down.Wydaje się, że usługa „[_1]” nie działa.+Set MySQL User PasswordUstaw hasło użytkownika bazy danych MySQLWeb Disk SetupKonfiguracja usługi Web Disk4;[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceObsługa wpisów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty]h`Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć bazę danych „[output,class,_1,status]”?Select a LanguageWybierz językOwned by “[_1]”.Właściciel: „[_1]”.GBYou have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Pomyślnie utworzono katalog dla polecenia [asis,SecDataDir]: [_1]&MMaximum Hourly Email by Domain RelayedMaksymalna liczba wiadomości e-mail przekazywanych przez godzinę na domenę:7Select your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Zaznacz swoją domenę w menu [output,em,Wybierz wpis].Additional SoftwareDodatkowe oprogramowanie#Custom DestinationNiestandardowa lokalizacja docelowaXX[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stat.,statystyka] [asis,ftp][comment,search text keywords]
Request:Żądanie:This account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.To konto umożliwia dostęp do wszystkich operacji związanych z hostowaniem witryn internetowych. Aby skonfigurować dysk Web Disk na swoim komputerze, kliknij przycisk „Przejdź do dysku Web Disk”.ch“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.„[_1]” nie jest prawidłową powłoką w tym systemie. To konto użyje w zamian powłoki „[_2]”.@>You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Pomyślnie zapisano ustawienia programu [asis,ModSecurity™].9GPlease review the attached error log for further details.Dalsze szczegóły można znaleźć w załączonym dzienniku błędów.3rd3.1:Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Zrzut ekranu instalowania aplikacji WebDav Navigator Lite.B[Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!Nie można uzyskać wyników testu serwera SSH z powodu błędu „[_1]” protokołu HTTP![You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Tego interfejsu możesz użyć do połączenia serwera głównego z jednym lub wieloma serwerami dodatkowymi w klastrze konfiguracji. Następnie możesz wybrać opcję kopiowania ustawień konfiguracji serwera na serwery klastra konfiguracji z innych interfejsów programu WHM. Wszelkie zmiany, jakie wprowadzisz w tych ustawieniach, zostaną skopiowane na serwery wymienione w tym interfejsie.No key specifiedNie określono kluczaSystem ItemElement systemu )Disable Addon Domain RedirectionWyłącz przekierowanie domeny dodatkowej&This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.Ten obszar zawiera informacje o sposobie połączenia Twojej witryny z protokołem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. Te ręczne ustawienia mogą być używane z dowolnym programem FTP do nawiązywania połączenia z poniższym kontem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Aby pobrać plik konfiguracji protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dla jednego z programów [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] poniżej, kliknij typ transferu dla tego programu.Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Niektóre starsze aplikacje mogą nie obsługiwać protokołów [asis,Autodiscovery]. Jeśli powyższe ustawienia nie zadziałają, wypróbuj poniższe, bardziej złożone ustawienia konfiguracji, które pomijają protokoły [asis,Autodiscovery].4DBoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listy aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”:If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Jeśli użytkownik z Twojej organizacji musi hostować zawartość chronioną protokołem SSL dla urządzeń klienckich, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], potrzebuje dedykowanego adresu IP.@8The “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.Minimalna liczba znaków w polu „[_1]” to [numf,_2].5?An error occurred while processing your request: [_1]Wystąpił błąd podczas przetwarzania Twojego żądania: [_1]9th9.$User Level FilteringFiltrowanie na poziomie użytkownika`bLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Połącz strony z „[output,attr,_1,id,urlusername]”, a nie z „[output,attr,_2,id,domain]”.%"The parameter ‘path’ is required.Parametr „path” jest wymagany.3F[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]Wykonywanie skryptu [asis,sshcontrol] zakończyło się błędem: [_1]/.The system could not save some of the settings.System nie mógł zapisać części ustawień.!Addon Domain [asis,image.png]Domena podpięta [asis,image.png]'Vendor Report URLAdres URL raportu dotyczącego dostawcy#URLs to allow access:Adresy URL zezwalające na dostęp:fnThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Ten kod nie zezwala już na opcję „[_1]”. Zamiast tego utwórz lokalne moduły przywracania w „[_2]”.You must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Musisz wprowadzić prawidłową nazwę hosta w polu tekstowym [output,em,Host dostępu] (na przykład [asis,domain.com] lub [asis,%.domain.com] jako wieloznaczną nazwę hosta).3Service Check Raw OutputNieprzetworzone dane wyjściowe sprawdzania usługi[eThe system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przeniósł własności konta „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]"Update Security QuestionsAktualizuj pytania bezpieczeństwa*Where can I find out more?Gdzie można znaleźć więcej informacji?=BYou have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Pomyślnie zaktualizowano regułę programu [asis,ModSecurity™].
Next MonthW następnym miesiącu)GUpdates your install only when you elect.Instalacja będzie aktualizowana tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.,0The vendor “[_1]” is already up to date.Dostawca „[_1]” został już zaktualizowany.ETThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Obejmuje to wszystkie niestandardowe moduły znajdujące się w katalogu „[_1]”./2[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Uwaga:] maks. [numf,_1] znaki(-ów)SRThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.Nazwa nadawcy wiadomości odebranej przez automat pocztowy, jeśli jest dostępny.Select Format:Wybierz format:}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Po skonfigurowaniu dysku Web Disk na komputerze lokalnym możesz przeciągać i upuszczać na niego pliki, edytować je i wyświetlać informacje o nich.MainGłówna.=Spam Box is now [output,class,enabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,włączona,status].
Select AllZaznacz wszystko$Expand or Collapse Down ArrowRozwiń lub zwiń strzałkę w dół)Restart [asis,Apache]?Uruchomić ponownie serwer [asis,Apache]?IRTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Strefa czasowa ([asis,GMT-0500] to [output,acronym,EST,wschodni czas standardowy])iThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.Domeny „[_1]” nie może utworzyć użytkownik „[_2]”, ponieważ domena „[_3]” należy już do użytkownika „[_4]”.,6Your account currently has no mailing lists.Twoje konto nie ma obecnie żadnych list wysyłkowych.3IHostnames should never begin with “[asis,www]”.Nazwy hostów nigdy nie powinny zaczynać się ciągiem „[asis,www]”.=>[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nazwa:,title] Wprowadź lokalną nazwę witryny.9>Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Sprawdzanie, czy gem Ruby MySQL wymaga ponownego kompilowania.We recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołów POP3 przez SSL/TLS lub IMAP przez SSL/TLS, ponieważ zapewniają one większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,UWAGA:,class,highlights1] Aby odfiltrować całą pocztę, którą filtr Apache SpamAssassin oznaczył jako spam, wybierz opcje [output,em,Stan spamu] i [output,em,zaczyna się od], a następnie wprowadź wartość [output,em,Tak] w polu tekstowym.Express TransferSzybki transfer9PNo home directory provided for Web Disk account creation.Nie podano katalogu macierzystego na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.Gh“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.„[_1]” nie ma wpisu danych użytkownika usługi SSL. Wskazuje to na prawdopodobieństwo uszkodzenia.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Wskazówka: jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie, co adres tego automatu pocztowego, wiadomości będą obsługiwane tylko przez automat pocztowy, zanim je odrzuci.gThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł otworzyć katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]KfThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Ta opcja pozwala włączać i wyłączać funkcję wykonywania kopii zapasowych dla zawieszonych kont.[VYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Zamierzasz pobrać wiele elementów w jednej operacji. Czy na pewno chcesz to zrobić?(,What is the name of your first employer?Jak nazywał się Twój pierwszy pracodawca??BSuccessfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono hasło użytkownika „[_1]” na „[_2]”.19Enter the path to the file that you wish to move:Wprowadź ścieżkę do pliku, który chcesz przenieść:!Help panel close button.Przycisk zamykania panelu pomocy.,=Backup restore[comment,search text keywords]Kopia zapasowa — przywracanie[comment,search text keywords]JOThe system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu: [_1]CNClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Kliknij, aby wyfiltrować konta usługi Web Disk według wybranych kryteriów.Upload Key FilePrzekazywanie pliku kluczaVTThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.System nie może usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z listy zaufanych hostów.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Kliknij łącze [output,em,Konfiguruj klienta FTP] dotyczące konta usługi FTP, przy użyciu którego chcesz się połączyć ze swoim serwerem FTP.The log is not available.Dziennik jest niedostępny.+:Step 1: Select Domain to Manage Error PagesKrok 1: wybierz domenę do zarządzania stronami błędówinternalwewnętrznaThis host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.Certyfikat tego hosta nie chroni tej domeny. Gdy użytkownicy załadują witryny z tej domeny do swoich przeglądarek, zobaczą ostrzeżenia o zabezpieczeniach.ZcThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł włączyć wszystkich plików konfiguracji dotyczących dostawcy „[_1]”. [_2]=DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] nie jest obsługiwany.!=Running unattended MySQL upgrade.Uruchamianie bezobsługowego uaktualniania bazy danych MySQL.Help improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Pomóż udoskonalić oprogramowanie cPanel [output,amp] WHM, wysyłając informacje o sposobie korzystania z niego. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj nasze zasady [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy].	CommentKomentarzDefault LocaleDomyślne ustawienia regionalnesyDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.Nie używaj wyrazów występujących w słownikach, ponieważ [output,url,_1,crackerzy haseł] zwykle od nich zaczynają.
My WebsiteMoja witryna,>Overwriting existing database “[_1]” …Trwa zastępowanie istniejącej już bazy danych „[_1]”…[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Uwaga]: Wybranie opcji wykonywania kopii zapasowych [output,strong,Codziennie] spowoduje również włączenie opcji [output,strong,Co miesiąc] i [output,strong,Co tydzień], o ile nie zostaną wyłączone poniżej. Wybranie opcji wykonywania kopii zapasowych [output,strong,Co tydzień] spowoduje również włączenie opcji [output,strong,Co miesiąc], o ile nie zostanie wyłączona poniżej).(8Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsDodawanie, wyświetlanie, edytowanie i usuwanie kont FTPApplying your changes.Wprowadzanie Twoich zmian.Database usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Dane o stopniu wykorzystania bazy danych są obecnie niedostępne. Spróbuj później, a jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z administratorem systemu.ADYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania swojego konta „[_2]”55You must initialize the progress bar before using it.Przed użyciem paska postępu musisz go zainicjować.Content ChangedZawartość została zmieniona"The Body field cannot be empty.Pole Treść nie może być puste.Retrieval not permitted.Pobieranie niedozwolone.PrevPoprz.Edit “[_1]”Edytowanie opcji „[_1]”joYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Nie będziesz już otrzymywać wiadomości o modyfikacji ustawień powiadamiania o zmianie adresu kontaktowego.Account SearchWyszukiwanie kontUNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Narzędzia sieciowe umożliwiają użytkownikowi znajdowanie informacji o dowolnej domenie lub śledzenie trasy od serwera Twojej witryny do komputera, z którego uzyskujesz dostęp do interfejsu programu cPanel. Znajdowanie informacji o domenie może się przydać podczas sprawdzania, czy system DNS jest skonfigurowany prawidłowo, ponieważ będziesz wyszukiwać dane o adresie IP i ustawieniach DNS..[asis,Core FTP] InstructionsInstrukcje dotyczące programu [asis,Core FTP]etYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Najpierw musisz utworzyć konto e-mail dla każdego użytkownika, któremu chcesz przyznać dostęp administracyjny.
RepairedNaprawiono:BUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Używanie metody pojedynczego archiwum o nazwie pliku: „[_1]”.AccessDostępvThe system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]System nie przywrócił bazy danych „[_1]”, ponieważ nie mógł otworzyć pliku „[_2]” z powodu błędu: [_3]Edit Header or FooterEdytuj nagłówek lub stopkę0Select a folder to thumbnail.Wybierz folder do przekształcenia w miniaturę.Average CPU UsageŚrednie użycie procesora0[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.Pozostało: [quant,_1,dedykowany adres IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP].Disk Quota CheckSprawdź limit miejsca na dysku)[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Uwaga:] Ponieważ nie masz dedykowanego adresu, działanie wszystkich Twoich witryn internetowych chronionych protokołem SSL będzie prawdopodobnie zależało od obsługi mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera] w przeglądarkach internetowych użytkowników. W przeglądarkach, które nie obsługują tego mechanizmu, będą prawdopodobnie wyświetlane ostrzeżenia o zabezpieczeniach.OVThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.W tym oknie możesz wyszukiwać i przeglądać wiadomości wysłane z Twojego serwera.@NThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Pakiet identyfikacyjny marki „[output,class,_1,status]” został usunięty.Page [numf,_1]Strona [numf,_1]EBSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Przed usunięciem klucza publicznego należy usunąć klucz tajny.Date FormatFormat daty*:This value may not contain a vertical tab.Ta wartość nie może zawierać znaku tabulacji pionowej.Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.W polu poniżej wpisz jeszcze raz hasło swojego konta. Twojej sesji zostanie wtedy przypisany nowy token zabezpieczeń. Uniemożliwi Ci on korzystanie z innych stron tej aplikacji, które mogą być otwarte na innych kartach.\t[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Uwaga]: Ze względów bezpieczeństwa te adresy URL są dostępne tylko dla serwerów z usługą BIS.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] i załaduj adres URL ponownie, upewniając się, że część [output,class,/cpsess … /,_4] adresu URL jest taka sama.Old file name:Stara nazwa pliku:$.Screen shot of the App Store Search.Zrzut ekranu wyszukiwania w sklepie App Store.Change your password often.Często zmieniaj swoje hasło.	PublishedOpublikowano7%Please use an email address that is not at this domain.Użyj adresu e-mail spoza tej domeny. ,Use your [asis,cPanel] password.Użyj swojego hasła programu [asis,cPanel].Vendor Documentation URLAdres URL dokumentacji dostawcyCommon Settings:Ustawienia wspólne: 'Unable to delete link to server.Nie można usunąć łącza do serwera.CCYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,MySQL] o nazwie „[_1]”.QSTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, nie zawiera żadnych informacji o autoryzacji!In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu CA, ponieważ serwer pobierze go z publicznego repozytorium podczas instalacji.Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Niektóre lub wszystkie te problemy mogą być spowodowane przez nieprawidłową konfigurację zawartą w pliku [asis,/etc/resolv.conf]. Sprawdź plik, aby upewnić się, że wszystko jest w porządku.hFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.Rozszerzeniem pliku musi być [output,class,.html,code]. Nazwy plików muszą być takie same jak te wyświetlane od lewej strony.Y]You do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do wyświetlania kolejki dla użytkownika „[output,class,_1,status]”.7CcPanel will display your plugin’s icon in this group.W programie cPanel ikona wtyczki będzie wyświetlana w tej grupie.You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Możesz sprawdzić istnienie dowolnego konta w aplikacji webmail, logując się do [output,url,_1,identyfikatora,_2] za pomocą pełnej nazwy użytkownika (uzytkownik@domena.com) i hasła dla tego konta e-mail lub klikając ikonę poniżej.I;The program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:Program docelowy potoku, ([_1]), ma następujące problemy:Never UpdateNigdy nie aktualizuj)Directory name cannot be empty.Pole nazwy katalogu nie może być puste.	
InstalledZainstalowanoThe service is down.Usługa jest wyłączona.$Register button example #2Przykład nr 2 przycisku rejestracjiThe public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.Klucze publiczny i prywatny przypominają układankę. Są tworzone razem do użytku w procesie logowania/uwierzytelniania. Klucz publiczny znajduje się na serwerze (lokalizacja zdalna). Klucz prywatny znajduje się na lokalnym komputerze/serwerze. Podczas próby zalogowania do serwera klucze publiczny i prywatny są ze sobą porównywane. Jeśli są ze sobą zgodne, możesz zalogować się do serwera.Code/Clock ViewWidok kodu/zegara:cEXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EKSPERYMENTALNE: Włącz używanie zoptymalizowanego narzędzia wykonywania kopii zapasowych konta.ZiIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Jeśli nie chcesz automatycznego ładowania klienta poczty w sieci Web, kliknij teraz przycisk ZATRZYMAJ.ccYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Pomyślnie wdrożono reguły etapowe w niestandardowej konfiguracji programu [asis,ModSecurity™].,TTL must be a positive integer.TTL musi być dodatnią liczbą całkowitą.Restoring files …Przywracanie plików…
Package NameNazwa pakietu6SThis notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.To powiadomienie zostało wygenerowane na koncie „[_1]” pod adresem „[_2]”.Server DisabledSerwer wyłączonyFiles to compress:Pliki do skompresowania:84In the [output,class,Server Address,title] field, enter:W polu [output,class,Adres serwera,title] wprowadź:[asis,Konqueror][asis,Konqueror] *Return to Mail Delivery Reports.Wróć do raportów o dostarczeniu poczty.
StandaloneAutonomiczna^uYour account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Dla Twojego konta została przekroczona maksymalna dozwolona liczba kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Apply the advanced filters.Zastosuj filtry zaawansowane.suYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).[output,strong,Musisz] określić bloki adresów [asis,IP] w formacie [asis,CIDR] (na przykład [asis,127.0.0.1/32]).Windows® 8Windows® 8To copy files:Aby skopiować pliki:!Edit Header and Footer ImagesEdytuj obrazy nagłówka i stopkiExcluded IP Addresses/RangesWykluczone adresy IP/zakresy
Please Select Style:Wybierz styl:58Creating new package “[output,class,_1,code]” …Tworzenie nowego pakietu „[output,class,_1,code]”….Invalid value for “[_1]”.Nieprawidłowa wartość parametru „[_1]”.		AvailableDostępneUser:Użytkownik:E=The domain segment length must contain between one and 63 characters.Długość segmentu domeny może wynosić od 1 do 63 znaków.Manage MySQL DatabasesZarządzaj bazami danych MySQL7JEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Włączono archiwizowanie list wysyłkowych we wszystkich nowych domenach.NJThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.System nie mógł znaleźć katalogu „[_1]” w wyodrębnionym archiwum./AThe following [quant,_1,error,errors] occurred:Wystąpił(-y) następujący(-e) [quant,_1,błąd,błędy(-ów)]:!Configure Email ClientSkonfiguruj klienta poczty e-mailkfLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Zlokalizuj na serwerze plik [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] lub [output,acronym,XLS,Excel].(Method not allowed)(Niedozwolona metoda)

Reply AddressAdres zwrotnyIL[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Błąd]: System nie zastosował wybranego przez Ciebie stylu.&5Add Another [asis,MySQL] Database UserDodaj kolejnego użytkownika bazy danych [asis,MySQL]Delete a LocaleUsuń ustawienia regionalnePVOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Prawidłowe są tylko litery, cyfry, łączniki ([asis,-]) i podkreślenia ([asis,_]).HDThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć bazy danych „[_2]”.>[asis,iPad] WebDav Add ServerDodawanie serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPad]DXDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać [quant,_1,znak,znaki(-ów)] znaków.@9The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …System spróbuje teraz wygenerować klucz [asis,GnuPG]…PcBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Blokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują zadziałanie ochrony przed atakami siłowymi:(0skin theme[comment,search text keywords]skórka kompozycja[comment,search text keywords]%Your Web Disk will open.Zostanie otwarty Twój dysk Web Disk.H`The SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.Certyfikat SSL witryny „[output,strong,_1]” jest teraz wyświetlany jako niewspółdzielony.[asis,GnuPG] KeysKlucze [asis,GnuPG]^vNote: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Uwaga: Opcję należy zaznaczyć przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian. W przeciwnym razie zmiany zostaną utracone.#Max Addon DomainsMaksymalna liczba domen dodatkowychLimit Bandwidth UsageOgranicz wykorzystanie łączaDownload the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Pobierz konfigurację usługi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] i zapisz ją na pulpicie.Change User PasswordZmień hasło użytkownika&File Manager: Home DirectoryMenedżer plików: Katalog macierzystyThis documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Ta dokumentacja zawiera prawidłowe informacje, ale jest przestarzała, ponieważ nie uwzględnia wszystkich funkcji programu [asis,HTMLArea]. Nowy projekt dokumentacji zostanie rozpoczęty na podstawie projektu [asis,LaTeX].9@Unable to delete link to server “[output,strong,_1]”.Nie można usunąć łącza do serwera „[output,strong,_1]”.Search UserWyszukaj użytkownika!Enhancements to XML FunctionalityUdoskonalenia funkcji XML<BSelect [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Wybierz z listy pozycję [output,class,Http/WebDAV,mobile-button]:
AdminAdministratorDefault Archive ConfigurationDomyślna konfiguracja archiwumKX[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] jest teraz [output,class,wyłączony,status].-8This file is currently encoded as “[_1]”.Ten plik jest obecnie zakodowany w schemacie „[_1]”.Step 3Krok 3FTP Server Port:Port serwera FTP:+1Virus Scanner[comment,search text keywords]Skaner antywirusowy[comment,search text keywords]ppAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć pakiet identyfikacyjny marki „[output,class,_1,status]”?You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Możesz użyć formularza poniżej, aby skontaktować się z nami w sprawie swojego konta hostingowego. Zadając pytania, zamieszczając komentarze lub opisując problemy, staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.Access WebmailPrzejdź do aplikacji Webmail
Changed QuotaZmieniony przydział miejscaManage ArchivingZarządzaj archiwizacją+UYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Aby zarejestrować również nowy przycisk, musisz podać wszystkie te informacje. Identyfikator przycisku może być dowolnym ciągiem i jest używany przy definiowaniu paska narzędzi, jak pokazano powyżej. Zalecamy rozpoczęcie go prefiksem „my-”, aby nie kolidował ze standardowymi identyfikatorami (z domyślnego paska narzędzi).You must select a package.Musisz wybrać pakiet.$Certificate ExpirationWygaśnięcie ważności certyfikatu30[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficRuch [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol](Loading Trusted Hosts list.Trwa ładowanie listy zaufanych hostów.Progress: [numf,_1]%Postęp: [numf,_1]%  Deleting SSL host “[_1]” …Usuwanie hosta SSL „[_1]”…This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Ta opcja prowadzi krok po kroku przez proces uaktualniania. Proces ten obejmuje aktualizację programów [asis,Ruby Gems] i [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] oraz ponowną kompilację kodu oprogramowania [asis,Apache] i [asis,PHP]."“[_1]” is required.Parametr „[_1]” jest wymagany./6Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Zmieniony element („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]-4Password must be longer then [_1] characters.Hasło musi zawierać więcej niż [_1] znaki(-ów).&)The subdomain “[_1]” is not valid.Poddomena „[_1]” jest nieprawidłowa.3Failed to saving the file.Zapisywanie pliku zakończyło się niepowodzeniem.Create a MySQL DatabaseUtwórz bazę danych MySQL:AClick for more information about the “[_1]” directive.Kliknij, aby uzyskać więcej informacji o dyrektywie „[_1]”."![output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,identyfikacja]|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Specyfika elektronicznego zapisu plików sprawia, że większość z nich zajmuje na dysku nieco więcej miejsca, niż wskazuje na to ich faktyczny rozmiar.You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.Nie można usunąć używanych adresów IP. Najpierw należy usunąć konta, z którymi są powiązane lub zmienić adres IP domen na nowy.+(Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsDostępne aplikacje [asis,Ruby on Rails]=6This setting controls the behavior of the connections engine.To ustawienie steruje zachowaniem aparatu połączeń.MYTo disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Aby wyłączyć to sprawdzanie, wykonaj poniższe polecenie jako użytkownik [asis,root]:Global Email FiltersGlobalne filtry poczty e-mail&Generate a Full BackupSporządź kompletną kopię zapasowąRemove SubdomainsUsuń poddomenyThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]System nie ustawił dla identyfikatora użytkownika wartości „[_1]”, a dla identyfikatora grupy wartości „[_2]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_3]	
Encoding:Kodowanie:WsYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Dostęp do listy przechowywanych lokalnie kopii zapasowych zapewnia interfejs „Kopie zapasowe” programu cPanel:_aClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Jeśli musisz wrócić do ekranu [output,strong,Wyczyść proces], kliknij [output,url,_1,tutaj].The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.[output,em,Kreator wprowadzenia] objaśnia najważniejsze pojęcia związane z hostingiem poczty e-mail i umożliwia skonfigurowanie podstawowych ustawień.KUSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Bezpieczne połączenie ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) jest niedostępne.'7[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Automatyczna konfiguracja programu [asis,Mozilla]: [_1] Tips to choose a password:Porady dotyczące wyboru hasła: (upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. Zalecamy wykonywanie tego skryptu raz dziennie. Domyślnie skrypt jest uruchamiany losowo w godzinach od 21.00 do 6.00 według czasu lokalnego, można jednak ustawić dowolną konkretną godzinę. Sugerujemy wybór czasu poza największym natężeniem pracy.		Vertical:W pionie:AEAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Unikaj dobrze znanych informacji (np. imion czy numerów telefonów).CConfigure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Skonfiguruj konto email, aby wysyłać automatyczne wiadomości e-mail. Może się to przydać, gdy jesteś na urlopie lub nie możesz odbierać wiadomości albo gdy chcesz wysyłać ogólną wiadomość z adresu e-mail pomocy technicznej. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].rThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji na pliku hasła. Zasadniczo oznacza to, że stare hasło wprowadzono niepoprawnie.3;The Logaholic profile “[_1]” was not processed.Profil programu Logaholic „[_1]” nie został utworzony.`ZThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.Nieprawidłowa wersja schematu „[_1]”: odebrano „[_2]”, a powinno być „[_3]”.Show DeferralsPokaż odroczeniaWrite failure: “[_1]”: [_2]Błąd zapisu: „[_1]”: [_2]8Send an email to all resellers.Wyślij wiadomość e-mail do wszystkich odsprzedawców.	Sender IPAdres IP nadawcy8KDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Wyłączono archiwizowanie list wysyłkowych we wszystkich nowych domenach.%Your box name has been changed.Twoja nazwa skrzynki uległa zmianie.+DThe backup process on “[_1]” completed.Zakończono proces tworzenia kopii zapasowej na serwerze „[_1]”.Special FTP AccountsSpecjalne konta FTPPRThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.System wyśle powiadomienie na Twój aktualny i poprzedni kontaktowy adres e-mail.'-Authentication token manipulation errorBłąd manipulowania tokenem uwierzytelnianiaSLDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Pobierz konfigurację usługi FTP lub SFTP i zapisz ją na swoim komputerze.6ZList accounts where domain or user matches “[_1]”.Wyświetlanie listy kont, gdzie nazwa domeny lub użytkownika pasuje do wzorca „[_1]”.Setup MySQLKonfiguracja bazy danych MySQL:2The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.Domena „[_2]” nie należy do konta „[_1]”.Decoded Key:Odkodowany klucz:

FTP ServerSerwer FTPS[[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,Autokonfiguracja,Automatyczna konfiguracja]: [output,strong,_1].9[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled]Demon [asis,Greylisting] jest [output,strong,Wyłączony]	
Rule TextTekst reguły\The account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało zaktualizowane przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”."Set Your Default Email AddressUstaw swój domyślny adres e-mailPossible hack detected.Wykryto możliwy atak hakerski.UptimeCzas działania@LWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?Kiedy przypada rocznica Twojego ślubu (wprowadź pełną nazwę miesiąca)?Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Gemy Ruby to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie Ruby. Gem trzeba zainstalować, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu Ruby.A kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.[asis,oops] jądra to problem z jądrem systemu operacyjnego [asis,Linux] na tyle poważny, że może wpływać na stabilność jego działania. Może on wprawdzie kontynuować pracę w zwykły sposób, ale niektóre podsystemy lub zasoby mogą stać się niedostępne, co w konsekwencji doprowadzi do pełnej awarii jądra. Zalecamy skontaktowanie się z producentem centrum przetwarzania danych lub sprzętu, aby sprawdził pamięć [asis,RAM] i udzielił dalszej pomocy.[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Jeśli zresetujesz plik strefy, system wymaże wszelkie modyfikacje wprowadzone w rekordach strefy w tym interfejsie lub interfejsie [output,em,Prosty edytor DNS].Friendly Name: [_1]Przyjazna nazwa: [_1]	PriorityPriorytet3.The Ruby on Rails application could not be stopped.Nie można zatrzymać aplikacji Ruby on Rails.Enter PasswordWprowadź hasło45Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Usługi IMAP, POP3 i SMTP wymagają uwierzytelniania.?BThe last character in the domain segment must be alpha numeric.Ostatni znak w segmencie domeny musi być znakiem alfanumerycznym.4Email forwarders configuration.Konfiguracja usług przesyłania poczty e-mail dalejGetting Started Popup IncludeGetting Started Popup IncludeIEThe system has saved an update of notification settings for your account:System zapisał na Twoim koncie aktualizację ustawień powiadomień:Open by IPv6 ProxyOtwórz wg serwerów proxy IPv6The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]Ustawieniom pakietu i listy funkcji dla użytkownika „[_1]” nadano wartości [output,asis,default], ponieważ pakiet „[_2]” nie istnieje w systemie i nie można go ponownie utworzyć z powodu błędu: [_3]#-You must specify at least one zone.Musisz określić co najmniej jedną strefę.).IPv6 disabled for the “[_1]” account.Usługa IPv6 wyłączona dla konta „[_1]”.2FFormat text to be bold, italicized, or underlined.Formatowanie tekstu poprzez pogrubienie, pochylenie lub podkreślenie.zMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressMaksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IPKey PasswordHasło do klucza:8Use the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Użyj serwerów nazw określonych w rejestratorze domen.#Vendor rule set count.Licznik zbiorów reguł dostawców.SaThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad bazą danych PostgreSQL o nazwie „[_2]”.{tMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Zanotuj hasło i przechowuj je w bezpiecznym miejscu. System [output,strong,NIE] wyświetli ponownie Twojego hasła.$[asis,cPHulkd] NotificationsPowiadomienia usługi [asis,cPHulkd],-Account password reset for “[_1]” ([_2])Resetowanie hasła do konta „[_1]” ([_2])Use Your ModulesUżyj swoich modułów,-The “[_1]” address cannot be bound: [_2]Nie można powiązać adresu „[_1]”: [_2]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” prawdopodobnie osiągnie swój limit przepustowości [datetime,_4,date_format_short].2>This action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Ta operacja spowoduje zainstalowanie nowo wygenerowanego klucza i certyfikatu z podpisem własnym dla usługi „[_1]”. Certyfikat obejmie domenę „[_2]”. Jeśli zdecydujesz się dokonać resetu, jak najszybciej uzyskaj od poprawnego urzędu certyfikacji inny certyfikat, który zastąpi ten z podpisem własnym.0;Your hostname cannot begin or end with a period.Nazwa hosta nie może zaczynać się ani kończyć kropką.[asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]!/Restoring a “[_1]” backup …Trwa przywracanie kopii zapasowej „[_1]”…SSL Outgoing Mail ServerSerwer SSL poczty wychodzącejcPanelcPanelResults per Page.Liczba wyników na stronie.Help!Pomocy!LVThis feature allows you to select which partial backup you want to download.Ta funkcja umożliwia wybieranie częściowej kopii zapasowej, którą chcesz pobrać.#Security Policies ConfiguredSkonfigurowano zasady zabezpieczeńSpellChecker plugin.Wtyczka SpellChecker.Allowed Referrers:Dozwoleni odwołujący się:#Bandwidth LimiterOgranicznik przepustowości łącza9UTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.Wartość limitu czasu musi się mieścić w przedziale od [numf,30] do [numf,300] s.<<[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Save MessageZapisz komunikat~tThe system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.System pomyślnie usunął typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] „[output,strong,_1]”.6(Remote FTP Backup Only)(Tylko wykonywanie kopii zapasowych zdalnie przez FTP)Application Name:Nazwa aplikacji:Describe your issue.Opisz napotkany problem.dqThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Lista wysyłkowa „[output,class,_1,status]” została pomyślnie [boolean,_2,dodana,zaktualizowana,usunięta].If you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Jeśli chcesz zarządzać plikami w tej domenie, możesz to robić tutaj: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Określa liczbę minut między komunikatami IDLE „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]. Zwiększenie tej wartości może wydłużyć żywotność baterii w przypadku niektórych klientów mobilnych.Table Background Over ImageObraz w tle tabeliILYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Twoje obrazy zostały zminiaturyzowane do [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]You do not control this domain.Nie kontrolujesz tej domeny..Email archiving is disabled.Archiwizowanie poczty e-mail jest wyłączone.KbWhile the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Gdy trwa skanowanie, nie należy tworzyć, przesyłać ani przywracać nowych kont użytkowników.“[_1]” already exists.„[_1]” już istnieje.
Editor HelpPomoc edytoraThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).Edytor HTML nie może otworzyć wybranego pliku, ponieważ nie jest on zapisany jako .html lub .htm albo dlatego, że rozmiar pliku przekracza jeden megabajt (1 MB).
Disk LimitLimit dysku!Backup DestinationMiejsce docelowe kopii zapasowych

ProcessingPrzetwarzanieTap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Dotknij przycisku [output,class,Zapisz,mobile-button] w prawym górny rogu ekranu. Zostanie wyświetlony główny ekran usługi Web Disk w programie cPanel.[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] Evolution_Blocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Na tym etapie blokowanie jest włączone. Użycie punktów zaczepienia na tym etapie nie może utrudniać wykonywania zdarzenia.A?This section allows you to manage your domains’ email accounts.Ta sekcja umożliwia zarządzanie kontami e-mail Twojej domeny.Search Results for:Wyniki wyszukiwania dla:LWSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,Greylisting] dla „[output,class,_1,nobreak]”.Enter a subject for your query.Wprowadź temat zapytania.0<[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderNagłówek spamu filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]";This restores service access logs.Spowoduje to przywrócenie dzienników dostępu do usługi.;TUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.Nie można ustalić nazwy zainstalowanego hosta SSL na podstawie obiektu „[_1]”.64As a result, the system made no changes to this table.W efekcie system nie wprowadził zmian w tej tabeli.VersionWersjaAn example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Przykładem tworzenia łączy do zewnętrznych witryn byłoby użycie tagu [output,lt]img[output,gt] w celu wyświetlenia obrazu znajdującego się w Twojej witrynie z innego miejsca w internecie.Disable this hook.Wyłącz ten punkt zaczepienia.XLThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył katalogu tymczasowego „[_1]” z powodu błędu: [_2]#Invalid Numeric ValueNieprawidłowa wartość numerycznaClick [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Kliknij przycisk [output,em,Zaloguj się w portalu klienta programu cPanel], aby nawiązać bezpieczne połączenie między serwerem a portalem klienta programu [asis,cPanel].
Current UsersBieżący użytkownicy&.Select from the available tiers below:Wybierz spośród dostępnych warstw poniżej:93The text you have entered can not be equal to “[_1]”.Wprowadzany tekst nie może być równy „[_1]”.ERROR: Invalid RangeBŁĄD: Nieprawidłowy zakres,Could not edit “[_1]”.Nie można zmodyfikować obiektu „[_1]”.SSL Certificate ListLista certyfikatów SSLThe restore session failed.Nieudana sesja przywracania.WarningsOstrzeżenia$Report ModSecurity RuleZgłoś regułę modułu ModSecurity6+You have successfully modified the package “[_1]”.Pomyślnie zmodyfikowano pakiet „[_1]”.7DUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Używanie niestandardowego kodu pkgacct w: „[output,strong,_1]”.%That is not a valid zone name.To nie jest prawidłowa nazwa strefy.SeThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Pozwala to na odbieranie poczty e-mail od klientów lub innych osób odwiedzających Twoją witrynę.%+Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Strefa czasowa (dla zegara GMT-0500 to EST)You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.[output,strong,Nie] musisz określać podstawowej usługi wymiany poczty ani żadnego innego serwera, dla którego utworzono rekord [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], ponieważ Twój serwer uwzględnia je automatycznie.)System [asis,Apache] HandlersSystemowe programy obsługi [asis,Apache]
You are editing:Edytujesz:0CThe system updated “[_1]” with IPv6 support.System zaktualizował domenę „[_1]” o obsługę adresów IPv6.Password strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Siła hasła musi być większa niż[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]However, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.[output,em,Nie możesz] jednak zmieniać zdefiniowanych w systemie wartości typu [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].&;Starting wait cycle for remote backup.Uruchamianie cyklu oczekiwania dla zdalnej kopii zapasowej.9XDeselect any styles you do not want your users to access.Usuń zaznaczenie wszystkich stylów, które mają być niedostępne dla użytkowników.#6Screen shot of the App Store Entry.Zrzut ekranu pokazujący pozycję ze sklepu App Store.[quant,_1,year,years][quant,_1,rok,lat(a)]5ODisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Wyłączono archiwizowanie elementów „[_1]” we wszystkich nowych domenach.Out TimeCzas trwania wysyłaniaG>The system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie załadował pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]3=Your app can not be redirected, there was an error.Nie można przekierować Twojej aplikacji, wystąpił błąd.7>Archives are stored in “[output,strong,_1]” format.Archiwa są przechowywane w formacie „[output,strong,_1]”.6<Always open this directory in the future when opening:Zawsze w przyszłości otwieraj ten katalog przy otwieraniu:99[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])?Passive OS FingerprintingBierne sprawdzanie „odcisków palców” systemu operacyjnego0VHotlink Protection[comment,search text keywords]Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn[comment,search text keywords]3EA database name may not end with an underscore (_).Nazwa bazy danych nie może kończyć się znakiem podkreślenia (_).B;The following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Następujące skrypty można uaktualnić lub odinstalować:<;Specify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Określ ścieżkę bazy danych [asis,Google Safe Browsing].78BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegracja z usługą BlackBerry® FastMail niedostępna
PausedWstrzymano
Show StatePokaż stanAccount was owned by [_1]Konto należało do [_1]10“[_1].[_2]” is currently being redirected to:„[_1].[_2]” jest obecnie przekierowywany do:Step 2Krok 2#%This is your personal address book.To Twoja osobista książka adresowa.GTYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.Nie masz pozwolenia na oglądanie dzienników użytkownika „[output,strong,_1]”.BIChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby zaparkowanych domen z „[_1]” na „[_2]”.-=[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Wersja skryptu [asis,restorepkg] programu [asis,cPanel]: [_1])'The system is reinstalling “[_1]” …System ponownie instaluje „[_1]”… Frontpage extensions?Rozszerzenia programu Frontpage?Interactive UpgradeUaktualnienie interaktywneKMThe required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.Wymagany parametr „[_1]” nie jest ustawiany podczas tworzenia „[_2]”.-/Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]Nie można przywrócić domeny „[_1]”: [_2] Raw HTTP headers:Nieprzetworzone nagłówki HTTP:[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,UWAGA:] Dla Twojego domyślnego konta e-mail jest ustawiona opcja odrzucania przychodzącej poczty e-mail lub przesyłania jej dalej na inne konto. Aby znaleźć domyślne miejsce docelowe poczty, przejdź do interfejsu [output,url,_1,Adres domyślny].Nameserver: [_1]Serwer nazw: [_1]RX[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]pasuje do [output,abbr,regex,wyrażenia regularnego][comment,comparison option]ADThe provided secondary contact email address, [_1], is not valid.Podany adres e-mail, [_1], dodatkowego kontaktu jest nieprawidłowy.%"The system did not find any accounts.System nie znalazł żadnych kont.aThis server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Serwer ma podpisany certyfikat SSL zainstalowany w domenie o nazwie „[_1]”. Jeśli używasz bezpiecznego (chronionego przez SSL) dysku Web Disk, należy się łączyć z domeną chronioną protokołem SSL „[_1]” zamiast z domeną „[_2]”. W ten sposób klient nie będzie otrzymywał żadnych komunikatów o błędach zaufania w usłudze SSL.	Vendors:Dostawcy:)Backup Transport Disabled.Przenoszenie kopii zapasowej wyłączone.Counter NameNazwa licznika SPF has been enabled.Usługa SPF została włączona.Contact ManagerMenedżer kontaktówSSH Public KeyPubliczny klucz SSH'&You must specify a “[_1]” argument.Musisz określić argument „[_1]”..6Select a security question, or enter your own.Wybierz pytanie bezpieczeństwa lub wprowadź własne.[asis,Nautilus][asis,Nautilus]Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.Skrzynka spamu będzie przenosić wszystkie wiadomości e-mail rozpoznane przez system jako spam do osobnego folderu o nazwie [output,em,spam]. Folder [output,em,spam] szybko się zapełnia. Należy go regularnie opróżniać.3=For more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,_1,_2,_3];BReview the information below before you submit your report.Przed przesłaniem raportu zapoznaj się poniższymi informacjami.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.OSTRZEŻENIE: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych domen podpiętych.41The system detected that the file is already closed.System wykrył, że plik został już zamknięty.Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Kliknij łącze [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol], aby pobrać plik XML. Zalecamy korzystanie z protokołu [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] w celu nawiązania najbezpieczniejszego połączenia.When this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Jeśli ta opcja jest włączona, system będzie usuwał wiadomości znajdujące się w folderach Kosz i Wiadomości usunięte zgodnie z czasem wygaśnięcia skonfigurowanym poniżej.9FFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”Nie można usunąć bazy danych „[_1]” z powodu błędu „[_2]”NHYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Edytora HTML możesz użyć w celu dokonania zmian w wybranym szablonie.29Enter your comments or notes to clarify the issue.Wprowadź komentarze lub uwagi, aby przybliżyć problem.Do not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.Nie używaj hasła zawierającego istotne informacje. Hasła w żądaniach CSR są zapisywane bez szyfrowania, co oznacza, że napastnicy łatwo odczytają ich treść. CThis hook runs as a normal user.Ten punkt zaczepienia działa w kontekście zwykłego użytkownika.*4Digest Authentication at account creation.Uwierzytelnianie szyfrowane podczas tworzenia konta.[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Wykryto uruchomiony proces [asis,EasyApache]. Przed podjęciem próby uaktualnienia programu [asis,MySQL] poczekaj, aż proces [asis,EasyApache] zakończy się./0[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (Niewłaściwy zakres żądania),:Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Nazwa użytkownika [output,em,nie może] zawierać spacji.&0Direct URLs for Calendars and ContactsBezpośrednie adresy URL kalendarzy i kontaktóww~[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.Program [asis,Cyberduck] otworzy plik do pobrania i zaloguje Cię na Twoim koncie [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].#)The certificate text was not valid.Treść certyfikatu była nieprawidłowa.ModeTrybWdClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Kliknij nazwę domeny odpowiadającą nieprzetworzonemu dziennikowi dostępu, który chcesz pobrać.8CThere are no domains which have analog stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami analogowymi do wyświetlenia.31[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …[asis,Linux®] i systemy operacyjne [asis,BSD]…5Android WebDav Add Server FormFormularz dodawania serwera WebDav w systemie AndroidThe system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.W systemie wystąpił wewnętrzny błąd przy próbie ponownego włączenia reguł dostawcy. System nie mógł znaleźć wymaganych atrybutów. Prześlij raport o błędach do działu pomocy technicznej firmy cPanel.Generate a New KeyWygeneruj nowy kluczGzLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Lokalizacja pliku pid usługi Spamd (w razie niewypełnienia pola domyślnie jest ustawiana ścieżka /var/run/spamd.pid).|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołu IMAP przez SSL/TLS, ponieważ zapewnia on większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.Show DeliveriesPokaż dostarczenia+<There was a problem creating your Web Disk.Wystąpił problem podczas tworzenia Twojego dysku Web Disk.#Your answers have been saved.Twoje odpowiedzi zostały zapisane.CloneKlonuj-&The “Company” field cannot be left blank.Pole „Firma” nie może być puste.URL is too long.Adres URL jest za długi. (Select all domains on this page.Zaznacz wszystkie domeny na tej stronie.k[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.Firma [asis,cPanel, Inc.] jest w trakcie projektowania systemu ograniczonego przywracania, który będzie w sposób bezpieczny przywracał dane niezaufane.2:Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Utworzono listę wysyłkową „[output,class,_1,code]”.?I[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary tablePolecenia [asis,UNION ALL] można teraz wykonywać bez tabeli tymczasowej;4Click a file icon to select the file that you wish to copy.Kliknij ikonę pliku, aby wybrać go do skopiowania.The plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.Plik wtyczki „[_1]” został pomyślnie wygenerowany. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] przed utworzeniem nowego.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] dostępnej pamięci i [quant,_2,procesor,procesory(-ów)], aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_3,wątek transferu,wątki(-ów) transferu].TXPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Zapisz i przechowuj w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie zostanie wyświetlone ponownie.R1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.Raport dotyczący usługi [asis,Greylist] podaje bieżący stan trypletów w systemie. Tryplet składa się z adresu [asis,IP] nadawcy, adresu Od i adresu Do.A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Długość wartości bezwzględnej certyfikatu musi wynosić co najmniej [quant,_1,bit,bity(-ów)]. Wartość bezwzględna tego certyfikatu ma tylko [quant,_2,bit,bity(-ów)].Z_We [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.[output,strong,Stanowczo] zalecamy utworzenie kopii zapasowej tego pliku przed jego zapisaniem.1.You have successfully set this user’s password.Pomyślnie ustawiono hasło tego użytkownika.ewNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Pamiętaj, że system zestawia pojedynczy ciąg znaków z ciągów występujących w wartościach rekordów [asis,TXT].QvThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym. Kontrolki na tej stronie nie będą wysyłały danych.*/Delete link to server, [output,strong,_1]?Usunąć łącze do serwera [output,strong,_1]?Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Kliknij łącze [output,em,Konfiguruj klienta FTP] dotyczące konta usługi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], przy którego użyciu chcesz nawiązać połączenie ze swoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]...Remove the associcated FTP account “[_1]”.Usuń powiązane konto usługi FTP „[_1]”.*/Please wait while destinations are loaded.Trwa ładowanie lokalizacji docelowych. Czekaj.6)The system failed to fetch the transfer session state.System nie pobrał stanu sesji transferu.If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Jeśli masz pewność, że wymieniony tu proces uaktualniania zakończył się, możesz kliknąć poniższy przycisk, aby ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych [asis,MySQL].MNThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.Pliku „[_1]”, który próbujesz przekazać, nie ma w katalogu [asis,/tmp].You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.Nie zmieniano hasła przez [quant,_1,dzień,dni]. Bieżące zasady zabezpieczeń wymagają zmiany hasła co [quant,_2,dzień,dni], aby uniknąć włamania na konto.Go Back to Edit HTMLWróć do edycji kodu HTMLZ^The redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.Przekierowanie do „[_1]” dla Twojej aplikacji Ruby on Rails „[_2]” zostało usunięte.m{The system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.System nie ustawił wartości domyślnych dla kluczy danych [asis,CpUser] [list_and_quoted,_1] dla użytkownika „[_2]”.!3Recently Uploaded Cgi Script MailOstatnio przekazany skrypt CGI do wysyłania poczty5<The system cannot accept “[_1]” as a domain name.System nie może zaakceptować „[_1]” jako nazwy domeny.[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers]'Drag to reorder.Przeciągnij, aby zmienić kolejność.Extension(s)Rozszerzenia#The system is saving “[_1]” …System zapisuje „[_1]”…-/MySQL Databases[comment,search text keywords]Bazy danych MySQL[comment,search text keywords]A remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Skrypty automatycznego tworzenia kont, zewnętrzne aplikacje fakturujące i różne inne narzędzia używają klucza dostępu zdalnego do wywołania programu WHM w celu utworzenia, usunięcia i zmodyfikowania kont.)DUsername must be alphanumeric characters.Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.[HThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]System nie zbadał katalogu danych MySQL archiwum z powodu błędu: [_1]Z}Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistWysyłaj powiadomienie po pomyślnym zalogowaniu jako użytkownik główny, jeśli adres IP nie występuje na białej liścieThe [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.Listę szyfrów protokołu [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy zdefiniować za pomocą znaków alfanumerycznych z wyrażeniami regularnymi! + _ @ ~, używając dwukropka (:) jako separatora.
	MIME TypesTypy MIMEL\Use the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Użyj poniższego adresu URL w celu przejrzenia łączy na ostatnio edytowanej stronie HTML.#Enable Digest AuthenticationWłącz uwierzytelnianie szyfrowane/Install an SSL WebsiteZainstaluj witrynę używającą protokołu SSLEdit Common Error CodesEdytuj kody typowych błędów!Character Encoding ChangeZmiana schematu kodowania znaków=FThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Wystąpił problem podczas usuwania konta usługi Web Disk „[_1]”.Database not provided.Nie udostępniono bazy danych.FCYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.Nie masz uprawnień do tworzenia sesji dla użytkownika „[_1]”.$&The attribute “[_1]” is not set.Atrybut „[_1]” nie jest ustawiony.?>[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] typy[comment,search text keywords]_kUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Niezarejestrowane aplikacje nie są zabezpieczane przez listę ACL menedżera WHM w demonie usługi cpsrvd./A[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.Plik [output,asis,httpd.conf] jest uszkodzony lub nieprawidłowy.(/(minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(minimalnie: [numf,_1]; maksymalnie: [numf,_2]).=Spam Box is now [output,class,disabled,status]Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status]%%Account Creation Resource InformationInformacje o zasobach tworzenia kontaxwMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] akceptowanych z jednego adresu IP.TRThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:W systemie wystąpił następujący błąd przy próbie usunięcia przekierowania:aqThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez system typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].>LThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.Nie ma skonfigurowanych żadnych dodatkowych hostów dostępu [asis, MySQL].%)An error has occurred in this dialog.Wystąpił błąd w tym oknie dialogowym.NJThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.System nie wie, jak śledzić wiadomości o typie przenoszenia „[_1]”. %You must provide a cluster user.Musisz wskazać użytkownika klastra.{If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Jeśli chcesz korzystać z tej funkcji zamiast z programu [asis,FrontPage], [output,strong,musisz] wyłączyć jego rozszerzenia.
Upload StatusStan przekazywaniaKeyKluczKRdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]nie działa[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]ERROR:BŁĄD:2To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Aby mieć dostęp do kalendarzy i kontaktów na swoich urządzeniach osobistych, musisz skonfigurować klienta pod kątem nawiązywania połączeń z serwerem [asis,CalDAV] w przypadku kalendarzy oraz z serwerem [asis,CardDAV] w przypadku kontaktów. Skonfiguruj klienta zgodnie z poniższymi informacjami.(Internal server error)(Wewnętrzny błąd serwera)!Enabling hook …Włączanie punktu zaczepienia…KAThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.ServerName „[_1]” nie ma wpisu „[_2]” w magazynie danych.Plugin Name:Nazwa wtyczki:Command: [asis,cpbackup]Polecenie: [asis,cpbackup]	Track DNSŚledzenie DNSSiThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Ta opcja pozwala na tylko jedną kopię zapasową. Ta opcja spowoduje tylko zapis zmienionych informacji.=M[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.Wymagany jest identyfikator [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier].!.Search Remote Only (Relayed Mail)Szukaj tylko na zdalnych (poczta przekazywana)<AEncryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Szyfrowanie kluczy gpg Klucze GnuPG[comment,search text keywords]Empty TrashOpróżnij kosz)Move this hook to the bottom.Przenieś ten punkt zaczepienia na spód.9?1. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Zarejestruj przycisk w pliku [output,strong,config.btnList].2CInvalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Nieprawidłowa odpowiedź z węzła „[_1]” klastra systemu DNS.+Error while opening “[_1]”.Błąd podczas otwierania pliku „[_1]”.BL[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty TrashPusty kosz protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]Recipient(s)OdbiorcyKdMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Upewnij się, że używasz prawidłowego formatu poczty e-mail. Na przykład [asis,user@domain.com].Enter some HTML code hereTutaj wprowadź kod HTMLInvalid IPv6 addressNieprawidłowy adres IPv64Mount Backup Drive as Needed.Zamontuj dysk zapasowy, jeśli będzie to konieczne.$$domain[comment,search text keywords]domena[comment,search text keywords]?BThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!Serwer uwierzytelniania zdalnego nie odesłał tokenu (STAN=[_1])!WWThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]System nie dokonał zapisu [format_bytes,_1] w dojściu do pliku z powodu błędu: [_2]E-mail AccountsKonta e-mailWebDiskWebDiskCTo access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Aby uzyskać dostęp do swoich kalendarzy, możesz dodać do swojej aplikacji klienckiej do obsługi kalendarzy jedną z poniższych konfiguracji serwera [asis,CalDAV]. Aby uzyskać dostęp do swoich kontaktów, możesz dodać do swojej aplikacji klienckiej do obsługi kontaktów jedną z poniższych konfiguracji serwera [asis,CardDAV]. [output,strong,Musisz] osobno skonfigurować serwer z zastosowaniem swojej nazwy użytkownika. Jeśli aplikacja kliencka nie zawiera w swojej konfiguracji pola Serwer, konieczne może być wybranie opcji Ręczna lub Ustawienia zaawansowane.Domain InformationInformacje o domenie;B[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listy filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.L^Fill this form’s other text boxes with values that match this certificate.W pozostałych polach tekstowych formularza wprowadź wartości pasujące do tego certyfikatu.12Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archiwalna konfiguracja klienta poczty „[_1]”.
CityMiejscowośćTarget:Lokalizacja docelowa:=4The filter for the email account “[_1]” has been deleted.Filtr dla konta e-mail „[_1]” został usunięty.'9[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (Zbyt długi identyfikator URI żądania)scPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.Program cPanel zmienił schemat kodowania Twojego dokumentu na [_1]. Sprawdź, czy plik jest poprawnie wyświetlany w przeglądarce.*1The Email field has an invalid local part.Pole E-mail ma nieprawidłową część lokalną.!(What was your first phone number?Jaki był Twój pierwszy numer telefonu?[asis,Entropy] BannersBannery [asis,Entropy]	Edit UIEdytuj IU@EThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]”.}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Test połączenia [asis,SSH] powiódł się dla identyfikatora biletu „[_1]” na serwerze „[_2]” — „[_3]” dla użytkownika „[_4]”.CWBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Blokuj dostęp bezpośredni do następujących rozszerzeń (rozdzielonych przecinkami):BdTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Aby nie ustawiać limitu (przydział nieograniczony), po prostu wprowadź wartość „unlimited”.8KAnonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]Anonimowy dostęp do serwera FTP anonymousftp[comment,search text keywords]#Backup/RestoreUtwórz/przywróć kopię zapasową44Failed to retrieve the list of pending restorations.Nie można pobrać listy oczekujących przywróceń. Actual Checksum: [_1]Rzeczywista suma kontrolna: [_1]1e.g. Billing System, My Websitenp. System fakturowania, Moja witryna internetowaSource HostHost źródłowyqlYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!Nie można zmienić Twojego hasła, ponieważ nowe hasło musi się różnić od starego. Spróbuj ponownie!“[_1]” ThemesKompozycje „[_1]”	Icon NameNazwa ikonyHfIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Jeśli to żądanie nie zostało zainicjowane przez Ciebie, skontaktuj się z administratorem systemu.6?BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Komunikat filtru BoxTrapper dla „[output,class,_1,status]”.;_Form tools, this allows you to be emailed the form results.Narzędzia do formularzy, które pozwalają na wysyłanie pocztą e-mail wyników z formularzy.ZQThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.System nie może pobrać informacji o konfiguracji nazwy hosta [output,asis,WHM].:dTimed out while waiting for the tar child process to exit.Podczas oczekiwania na zakończenie procesu podrzędnego tar nastąpiło przekroczenie limitu czasu.GYDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.Wyłączanie modułu Poczta i strumieniowanie to dwie wzajemnie wykluczające się opcje. [asis,cPanel] Support:Obsługa programu [asis,cPanel]:OiTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Aby to naprawić, kliknij opcję [output,url,_1,Napraw program umieszczony w potoku,class,create-button].AI[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Funkcja domen dodatkowych została wyłączona.G@The following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]Została uruchomiona aplikacja Ruby on Rails: [output,strong,_1]NQThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Podczas tworzenia konta e-mail „[output,class,_1,status]” wystąpił problem.78Reset the entries in your zone file to a default state.Resetowanie wpisów w pliku strefy do stanu domyślnego.ToDo[asis,DirectoryIndex] PriorityPriorytet [asis,DirectoryIndex]+7Queued message from “[_1]” was deleted.Wiadomość w kolejce od „[_1]” została usunięta.gwThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.[output,acronym,Żądanie CSR,Żądanie podpisania certyfikatu] „[output,strong,_1]” zostało pomyślnie usunięte.NCThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.System nie odczytał pliku „[_1]” z powodu błędu: „[_2]”.%)[output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Wymagana długość)Issuer organization name.Nazwa organizacji wystawcy.[asis,@][asis,@]A strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Silne hasło ma bardzo duże znaczenie w hostingu w sieci Web. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].Redirects ToPrzekierowuje douFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Aby użytkownicy „[_1]” mogli konfigurować hosty SSL przez menedżera WHM, muszą mieć uprawnienia na poziomie [output,url,_2,Zarządzanie witryną SSL].Default System SettingDomyślne ustawienie systemowePOP3 over SSL/TLSPOP3 przez SSL/TLSSkip this step.Pomiń ten krok.Choose an action:Wybierz akcję:Possible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Automaty pocztowe mogą się przydać, gdy jesteś na urlopie lub nie możesz odbierać wiadomości albo gdy chcesz wysyłać ogólną wiadomość z adresu e-mail pomocy technicznej.4UImproved InnoDB for higher transactional throughput.Udoskonalony mechanizm InnoDB zapewniający większą przepustowość dla transakcji.$[quant,_1,week,weeks] ago.[quant,_1,tydzień,tygodni(e)] temu.Test FilterTestuj filtrDisplay this help message.Wyświetl ten komunikat pomocy.This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Ta funkcja umożliwia dodawanie, edytowanie i usuwanie zakresów adresów IPv6. Zakres adresów IPv6 to grupa kilku adresów IPv6 o następującym formacie:"$A note about Development Releases:Uwaga dotycząca wersji Development:

Select Style:Wybierz styl:CYClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Kliknij przycisk [output,em,Połącz], aby nawiązać połączenie ze swoim serwerem FTP.
System HealthKondycja systemuComment or Nickname:Komentarz lub pseudonim:'5Submit a password for the new FTP user.Prześlij hasło dla nowego użytkownika serwera FTP.The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Pakiet urzędu certyfikacji został zainstalowany, ale obecnie jest niedostępny dla usługi [asis,OpenSSL], ponieważ system nie utworzył w usłudze [asis,OpenSSL] łącza symbolicznego do tego pakietu. Nieutworzenie łącza było spowodowane błędem: [_1]Please select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Wybierz pytania zabezpieczające spośród przedstawionych poniżej i podaj odpowiedzi, które zapamiętasz. Wybrane pytania zabezpieczające zostaną zadane, jeśli konieczne będzie odzyskanie hasła lub jeśli będziesz się logować z innego adresu IP.%Account Upgrades/DowngradesUaktualnienia/obniżenia wersji kontaAD[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.		LogaholicLogaholicCertificate “[_1]”: [_2]Certyfikat „[_1]”: [_2]Loading Rule…Trwa ładowanie reguły…
Remote PasswordHasło zdalne.EThere was no [asis,horde] data for “[_1]”.Nie było żadnych danych programu [asis,horde] dla konta „[_1]”.08[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,Autokonfiguracja,Automatyczna konfiguracja]If you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.W przypadku uaktualniania programu MySQL 5.0 lub 5.1 nie musisz ponownie kompilować serwera Apache, ponieważ system zainstaluje menedżerów RPM zgodności, aby zapewnić, że baza danych MySQL będzie nadal działać.
No thanks.Nie, dziękuję.0SClick [output,em,Connect] to open your Web Disk.Kliknij przycisk [output,em,Połącz], aby wyświetlić zawartość dysku Web Disk.View or DownloadWyświetl lub pobierz"EThere was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Wystąpił problem z odpowiedzią z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy SSH do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].TabKarta$[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (Nie znaleziono)Home and LogoutStrona główna i wylogowanie Database Map ToolNarzędzie mapowania bazy danychEdit [output,amp] ViewEdytuj widok [output,amp]No key to update.Brak kluczy do aktualizacji.New DatabaseNowa baza danych"/“[_1]” is a reserved username.„[_1]” to zarezerwowana nazwa użytkownika.TaTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?Identyfikator biletu „[_1]” jest zamknięty. Czy chcesz cofnąć i usunąć tę autoryzację?The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]Serwer wykrył, że klucz SSH dla użytkownika „[_1]” określonego przez identyfikator biletu „[_2]” i serwer „[_3]” już istnieje. Uruchom następujący skrypt programu [asis,cPanel] i odśwież przeglądarkę: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]92The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Certyfikat dla domeny „[_1]” został zapisany. *Download a MySQL Database BackupPobierz kopię zapasową bazy danych MySQL=@[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.Filtr [asis,BoxTrapper] został włączony na koncie „[_1]”.Show [numf,10]Pokaż [numf,10]1HNo domain provided for web disk account creation.Nie podano żadnej domeny na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.You must specify a method.Musisz określić metodę.$ModSecurity™ ConfigurationKonfiguracja programu ModSecurity™%7You must specify a username to login.Aby się zalogować, musisz podać nazwę użytkownika.The backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Kopie zapasowe na serwerze „[_1]” oczekiwały ponad [quant,_2,godzinę,godzin/-y] na zakończenie przetwarzania danych statystycznych, co oznacza, że serwer jest zbyt przeciążony, aby sprawnie wykonywać to zadanie.,This suspends these users.Powoduje to zawieszenie tych użytkowników.K_The maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].Maksymalna dozwolona długość danych wprowadzonych w tym polu to [quant,_1,znak,znaki(-ów)].*Reload Whitelist from ServerZaładuj ponownie białą listę z serwerag[The system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie otworzył pliku „[_1]” z flagami [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3],Go Back to the Main MySQL PageWróć do głównej strony bazy danych MySQLcrThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.Przycisk „Strona główna”, który spowoduje wyświetlenie strony głównej jest dostępny na każdej stronie.CloseZamknijOriginal Id:Oryginalny identyfikator: Image URL must be specified.Należy podać adres URL obrazu.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Jeśli koniecznie chcesz zainstalować ten certyfikat pod tym adresem IP, najpierw musisz dodać domenę „[_1]” (lub jakąkolwiek inną domenę pasującą do wzorca „[_1]”) do konta „[_2]”. Dopiero wtedy można kontynuować.lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Listę wszystkich poprzednich sesji transferu możesz wyświetlić w programie [asis,WHM] w obszarze „Sprawdź transfery i przywrócenia”.*(IP address “[_1]” successfully removedAdres IP „[_1]” usunięty pomyślnie=.An administrator has requested that you change your password.Administrator poprosił Cię o zmianę hasła.67Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Przypisywanie konta „[_1]” do pakietu „[_2]”…
AcceptedZaakceptowaneIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Jeśli naprawdę chcesz zainstalować ten certyfikat dla tego adresu IP, zanim podejmiesz dalsze działania, musisz dodać domenę „[_1]” do konta.You will need the following:Co będzie potrzebne:&7cPanel [output,amp] WHM update abortedPrzerwano aktualizację systemu cPanel [output,amp] WHM22anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anonimowy [asis,ftp][comment,search text keywords]Security SettingsUstawienia zabezpieczeńIJAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Usługi [asis,IMAP], [asis,POP3] i [asis,SMTP] wymagają uwierzytelniania.[asis,PostgreSQL] DatabasesBazy danych [asis,PostgreSQL]E:The system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!System nie odczytał pliku „[_1]” z powodu błędu: $!Dedicated to: [_1]Dedykowane do: [_1];NIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Okres ochrony przed atakami siłowymi z uwzględnieniem adresu IP (w minutach)PostgreSQL Database ServerSerwer baz danych PostgreSQL	
InstallerInstalatorThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Może to spowodować rozbieżności między danymi widocznymi w [output,url,_1,Menedżerze plików,id,_2,target,filemgr] a informacjami podanymi tutaj.%*The following images have been reset:Następujące obrazy zostały zresetowane:This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.To jest lista protokołów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], których powinien używać serwer [asis,Dovecot]. Zazwyczaj wymaga ona jedynie dostosowania w celu zapewnienia zgodności ze standardami [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].Transfer Method:Metoda transferu:8BYou must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Musisz określić wartość parametru „[asis,send]” (0 lub 1).).The entered value, [_1], is not a number.Wprowadzona wartość, [_1], nie jest liczbą. !The Email field cannot be empty.Pole E-mail nie może być puste.>`Disable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Wyłącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS w przypadku kont należących do „[_1]”7Fcompressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedrozmiar po skompresowaniu nieznany, [format_bytes,_1] nieskompresowany+3Brute Force Protection Period (in minutes):Okres ochrony przed atakami siłowymi (w minutach):Delete Private KeyUsuń klucz prywatnyagThis action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.Ta akcja nie jest wykorzystywana przez bieżący system [output,acronym,SQL,Structured Query Language].C@The system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]System nie mógł dodać rekordu [asis,AAAA] do „[_1]”: [_2][mIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].W pierwszym interfejsie [output,em,Kreatora dodawania miejsca sieciowego] kliknij przycisk [output,em,Dalej].yoThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.To pole jest opcjonalne. Określa ścieżkę do katalogu o nazwie cpbackup w katalogu głównym zdalnego konta.Resume Current UpgradeWznów bieżące uaktualnienie,(Are you sure you want to delete this record?Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?Copy HomedirSkopiuj katalog macierzysty>Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Przed zaktualizowaniem pakietu identyfikacji marki oryginalny pakiet został zarchiwizowany w miejscu jego działania. Archiwum zostało utworzone w przypadku każdej migracji, która zakończyła się zmianą. Aby przywrócić pakiet identyfikacji marki, wyodrębnij w miejscu jego działania odpowiedni plik tarball.
Delivery HostHost dostarczania_]This file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Prawdopodobnie jest to plik niewłaściwego typu. Czy chcesz spróbować jego edycji mimo to? 2CNAME must be a valid zone name.Rekord CNAME musi być prawidłową nazwą strefy.Certificate Authority BundlePakiet urzędu certyfikacji.4Add another user for your PostgreSQL database.Dodaj kolejnego użytkownika bazy danych PostgreSQL.:AYou must include at least one hit record with your report.Musisz dołączyć do raportu co najmniej jeden rekord trafienia.dThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]Zainstalowanie usługi SSL nie powiodło się, ponieważ w trakcie odblokowywania pliku konfiguracji serwera Apache wystąpił błąd: [_1]hThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Ta opcja umożliwia zapisanie wszystkich Twoich danych i powoduje zużycie mniejszej ilości miejsca na dysku, ale wykonanie zadania trwa dłużej.)"The system is uninstalling “[_1]” …System odinstalowuje „[_1]”…General WarningsOstrzeżenia ogólneMonthsmiesiące/-ęcyIzRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Pobieranie nieprzetworzonych dzienników dostępu za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Contact Email AddressKontaktowy adres e-mail6>Could not determine most recent address for “[_1]”Nie można ustalić najnowszego adresu użytkownika „[_1]”'0Your current raw [asis,DKIM] record is:Bieżący nieprzetworzony rekord [asis,DKIM] to:!,You can only enter valid domains.Można wprowadzić tylko prawidłowe domeny.{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Zastąpienie wszystkich wystąpień oryginalnego adresu IP serwera nowym adresem IP, np. w niestandardowych rekordach A (domyślnie).")[asis,cPanel] Configuration ChecksTesty konfiguracji programu [asis,cPanel]SSH Private KeyKlucz prywatny SSH
Test BuildKompilacja testowa:IIn this area you can manage filters for your main account.W tym obszarze możesz zarządzać filtrami na potrzeby głównego konta.#Available Branding StylesDostępne style identyfikacji markiMIThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.System sprawdzi teraz bazę danych „[output,inline,_1,class,status]”.Auto Configuration ScriptsSkrypty autokonfiguracjizYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Niedawno otrzymaliśmy Twoją prośbę o zresetowanie hasła programu [asis,cPanel amp() WHM]. Aby sfinalizować żądanie, przejdź do strony [output,url,_1].kThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.Żądany adres IP, „[_1]”, jest niedostępny. System użyje w zamian jednego z dostępnych adresów IP..)This host’s certificate secures this domain.Certyfikat tego hosta chroni tę domenę.LegendLegendaM?The system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie zamknął katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2][output,asis,mEP][output,asis,mEP][numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.Szyfrowanie [numf,_1]-bitowe jest zbyt słabe, aby zapewnić odpowiedni poziom bezpieczeństwa. System generuje klucze o szyfrowaniu co najmniej [numf,_2]-bitowym.$Backup IntervalInterwał między kopiami zapasowymi-3[comment]ends with[comment,comparison option][comment]kończy się na[comment,comparison option]42The user “[_1]” now has the password “[_2]”.Użytkownik „[_1]” ma teraz hasło „[_2]”.DateData"Passwords cannot have spaces.Hasła nie mogą zawierać spacji.O\The system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]System nie nawiązał ponownie połączenia z bazą danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] może zawierać co najwyżej 4 cyfry.	Help LinkŁącze pomocy(%You do not have a certificate installed.Nie masz zainstalowanego certyfikatu.Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.Nie podawaj nikomu hasła, a w szczególności osobom przedstawiającym się jako pracownicy działu pomocy technicznej lub usługodawcy, o ile nie masz absolutnej pewności, że są tymi, za których się podają.myIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Jeśli chcesz zastąpić tego użytkownika, zaznacz opcję „Zastąp istniejącego użytkownika.” i spróbuj ponownie.Please select a question:Wybierz pytanie:NumbersLiczby ** All Public Domains **** Wszystkie domeny publiczne **=8Please use the new cPAddons system instead of this interface.Zamiast tego interfejsu używaj nowego systemu cPAddons.IssuesProblemyCould not execute “[_1]”.Nie można wykonać „[_1]”.*!The service “[_1]” is now operational.Usługa „[_1]” teraz działa.UnauthorizedBrak autoryzacjiEntry [asis,URL]:Adres [asis,URL] wpisu:Owner: [_1]Właściciel: [_1]L[The blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.Czarna lista to lista zawartości, których nie chcesz otrzymywać w wiadomościach e-mail.EJ“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.„[_1]” musi być odwołaniem do wyrażenia skalarnego lub regularnego.The main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.Główny adres [asis,IP] Twojego serwera [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] to „[_1]”. Nie można ustalić tego adresu [asis,IP] na podstawie nazwy hosta.!/Transferred “[_1]” ([_2]) OK.Pomyślnie przetransferowano „[_1]” ([_2]).E-What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?Jak miał na imię świadek na Twoim ślubie?+'What is the first name of your first child?Jak ma na imię Twoje pierwsze dziecko?[asis,A][asis,A]
InstallZainstaluj!A password cannot be empty.Pole hasła nie może być puste./[asis,Root] Login from IP [_1]Login użytkownika [asis,Root] z adresu IP [_1]IBSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania bazy danych „[_2]”FDThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.Host wirtualny jest nieprawidłowy. Nie zawiera adresu IP ani portu.);Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Trwa aktualizowanie [asis,RLimits] serwera [asis,Apache]…)#You entered the page’s URL incorrectly.Błędnie wpisano adres URL strony.3;The linked FTP account “[_1]” has been removed.Powiązane konto usługi FTP „[_1]” zostało usunięte.4VThere are no user-configured [asis,Apache] Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez użytkownika programów obsługi [asis,Apache].The page is loading …Trwa ładowanie strony…n|“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.Witryna „[_1]” nie jest hostowana pod dedykowanym adresem IP, a system nie ustalił Twojego współdzielonego adresu IP.	Step FiveKrok piąty	FTP QuotaLimit konta FTP/ERunning [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Uruchamianie programu [asis,horde-db-migrate] w przypadku „[_1]”.SFTP DestinationLokalizacja docelowa SFTPVThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Ta opcja umożliwia wyświetlanie wszelkich wiadomości e-mail wyłapanych przez filtr [asis,BoxTrapper], które wymagają weryfikacji.PrivatePrywatny#[output,strong,ID]: [_1][output,strong,Identyfikator]: [_1]R_Click to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Kliknij, aby wyświetlić instrukcje dostępu do dysku Web Disk z Twojego systemu operacyjnego.Do not show this again.Nie pokazuj tego więcej.=\Log in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Zaloguj się na serwer jako użytkownik [asis,root] za pośrednictwem protokołu [asis,SSH].WoIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Jeśli próbujesz przywrócić system po awarii, wybierz dla kopii zapasowej ustawienie „Tylko przywróć”.8<There are no certificate signing requests on the server.Na serwerze nie ma żadnych żądań podpisania certyfikatu.#Go to Email Account InterfacePrzejdź do interfejsu konta e-mailAvoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Unikaj prostych wzorców. Zamiast tego stosuj WIELKIE i małe litery, cyfry oraz symbole. Pamiętaj, aby Twoje hasło miało długość co najmniej ośmiu znaków.%+It will appear as the cPWebDisk icon.Zostanie wyświetlona z podpisem cPWebDisk.tYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Twój adres IP jest współdzielony z innymi użytkownikami. Jeśli nie masz dedykowanego adresu IP, nie możesz ustawić podstawowej witryny internetowej.i(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(To ustawienie wymaga osobnej instalacji dysku, [asis,Coda] lub sieciowego systemu plików — [output,acronym,NFS,Network File System]).03Your hostname must contain at least two periods.Nazwa hosta musi zawierać co najmniej dwie kropki.*0[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Zabezpieczenia:,title] „[_1]”.3Login as [_1] from IP [_2]Zaloguj się jako użytkownik [_1] z adresu IP [_2]IRWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Tworząc potok do programu, wprowadź ścieżkę względem katalogu macierzystego.pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Certyfikat SSL może zabezpieczać jedną lub więcej domen. Aby utworzyć hosta [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla domeny, musisz mieć certyfikat zabezpieczający tę domenę. Każdy certyfikat SSL ma pasujący plik klucza, który musi być obecny, aby można było zainstalować certyfikat. Certyfikaty [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do użytku produkcyjnego zwykle wymagają również pakietu [output,acronym,CA,urzędu certyfikacji], który ta strona będzie automatycznie próbować pobrać z serwera. Jeśli serwer nie znajdzie wymaganego pakietu [output,acronym,CA,urzędu certyfikacji], trzeba będzie wkleić go tutaj.\xOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Optymalizacja wydajności witryny sieci Web poprzez dostrojenie sposobu realizacji żądań przez program [asis,Apache].pWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Konfigurując automat pocztowy, możesz używać następujących tagów służących do wstawiania informacji do wiadomości e-mail z odpowiedzią:'.Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Wyświetlanie [numf,_1] z [numf,_2] rekordów..:Your account is not associated with any users.Twoje konto nie jest skojarzone z żadnymi użytkownikami.36The system was unable to find a valid IPv6 address.System nie może odnaleźć prawidłowego adresu IPv6.You must enter the URL.Musisz wprowadzić adres URL.m}The default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.Na domyślny adres e-mail jest „przechwytywana” wszelka poczta wysłana na adres e-mail nieprawidłowy dla Twojej domeny.PUChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Zmień [output,em,teraz] hasło, aby mieć pewność, że konto pozostaje bezpieczne.	DeferredOdroczone3Error deleting “[_1]”: [_2]Podczas usuwania „[_1]” wystąpił błąd: [_2]QQThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]System nie odczytał „[_1]” jako łącza symbolicznego z powodu błędu: [_2]6SThis server does not control any user-owned databases.Ten serwer nie ma kontroli nad żadnymi bazami danych należącymi do użytkownika.i[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Uwaga:] Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pod jednym adresem IP, użytkownicy przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas otwierania witryn innych niż podstawowa pod tym adresem IP. Następnie zobaczą bezpodstawne ostrzeżenia o zabezpieczeniach.If the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Jeśli członkowie klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] są nieosiągalni z powodu tymczasowej awarii sieci, system automatycznie przetworzy polecenia oczekujące w kolejce, gdy ponownie nawiąże komunikację.OnWłącz.>This restores the home directory’s contents.Spowoduje to przywrócenie zawartości katalogu macierzystego.,+[comment]contains[comment,comparison option][comment]zawiera[comment,comparison option]=KThe Secret Access Key is required for the remote destination.W przypadku zdalnego miejsca docelowego wymagany jest tajny klucz dostępu.NYMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.Programy MySQL i Perl [output,strong,muszą] już być zainstalowane na serwerze zdalnym.:@Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Usuń adres IP dostępu do „[output,inline,_1,class,status]”GKYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:Nie możesz zmienić ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”:yzThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.Adres serwera [asis,MySQL] to „[_1]”. Nawiązując połączenie z serwerem [asis,MySQL], musisz określić tego hosta.Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Mimo że uaktualnianie w miejscu działania jest ogólnie bezpieczne, należy zawsze wykonać pełną kopię zapasową bazy danych przed przystąpieniem do uaktualniania.-,Every Other Month[comment,every second month]Co dwa miesiące[comment,every second month]Edit Branding StyleEdytuj styl identyfikacji markiWHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.Funkcja tworzenia klastrów systemu DNS w programie WHM umożliwia synchronizowanie rekordów DNS między wieloma komputerami z programem [asis,cPanel amp() WHM] lub [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].Remote FTP HostZdalny host FTPY[[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] nie stworzył dla [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].f]You have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Pomyślnie utworzono plik [asis,modsec2.cpanel.conf] z domyślnymi ustawieniami konfiguracji.+[output,strong,Document Root]:[output,strong,Katalog główny dokumentu]:f“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).Nazwa „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nazwy baz danych w tym systemie nie mogą kończyć się znakiem podkreślenia ([asis,_]).AQCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Użycie procesora CPU i połączenia równoczesnego[comment,search text keywords];@This MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Ten klaster MySQL zawiera już bazę danych o nazwie „[_1]”.@qNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.Nie znaleziono żadnych kluczy dla obiektu „[_1]” w katalogu „[_2]”: krok „[_3]” zostanie pominięty.@7To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Aby utworzyć raport, musisz podać atrybut „[_1]”.5?That database name is reserved. Database not created.Nazwa bazy danych jest zastrzeżona. Nie utworzono bazy danych.%User rule sets included.Zawiera zbiory reguł użytkowników.
Event/HookZdarzenie/punkt zaczepieniaC@Could not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]Nie można przekodować treści z „[_1]” na „[_2]”: [_3]#The system is adding the record …System dodaje rekord…@I[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Biała lista filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.0KForwarders forward[comment,search text keywords]Usługi przesyłania dalej przesyłanie dalej[comment,search text keywords].?Failed to import private key named “[_1]”.Nie można zaimportować klucza prywatnego o nazwie „[_1]”./>Install a chatroom at the following [asis,URL]:Zainstaluj pokój czatu pod następującym adresem [asis,URL]:Remote HostHost zdalny0Maximum Failures by AccountMaksymalna liczba nieudanych prób według konta/>To do this, click [output,em,Download Archive].Aby to zrobić, kliknij przycisk [output,em,Pobierz archiwum].Select a DomainWybierz domenęYou may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Witryny internetowe chronione protokołem SSL możesz tworzyć tylko w następujących typach domen kontrolowanych przez siebie lub swoich użytkowników: podstawowej użytkownika, zaparkowanej, podrzędnej lub dodatkowej.-&[asis,ModSecurity™] Specification Reference[asis,ModSecurity™] — specyfikacja<YAre you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?Czy na pewno chcesz włączyć mechanizm SNI do usług pocztowych na serwerze „[_1]”?Created archive files.Utworzono pliki archiwów.
Plugin NameNazwa wtyczki~zYou [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.Aby uaktywnić kolejkę przywracania, [output,strong,musisz] kliknąć przycisk [output,strong,Przywróć] u dołu strony.PV(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Aby używać funkcji przywracania, należy wybrać opcję [output,em,Według konta]).4CMultiPHP Configuration[comment,search text keywords]konfiguracja wielu wersji języka PHP[comment,search text keywords]*AThis runs before the tarball is extracted.Funkcja zostanie uruchomiona przed wyodrębnieniem pliku tarball.DASpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Określ [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parametru,parametrów].DU[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bity(-ów)], utworzono [datetime,_2,datetime_format_short] wg czasu UTCDefault Email AccountDomyślne konto e-mailBrowse Account:Przeglądaj konto:$Your raw SPF record is:Twój nieprzetworzony rekord SPF to:Loading[output,nbsp]…Ładowanie[output,nbsp]…GTYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do aktualizowania uprawnień użytkownika „[_2]”“[_1]” Password:Hasło „[_1]”:Service ConfigurationKonfiguracja usługi$=Quota must be a number or unlimited.Limit musi być liczbą lub ustawieniem „nieograniczony”.%-[output,asis,WHM API 1] DocumentationDokumentacja programu [output,asis,WHM API 1]).Could not read directory “[_1]”: [_2]Nie można odczytać katalogu „[_1]”: [_2]
Counter Name:Nazwa licznika:&Go to Email Account PagePrzejdź do strony konta poczty e-mailqThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Użytkownik „[_1]” nie może utworzyć użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]”, ponieważ użytkownik o tej nazwie już istnieje.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]UWAGA: używanie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]0Set PostgreSQL User PasswordUstaw hasło użytkownika bazy danych PostgreSQLgIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Jeśli korzystasz z oprogramowania innej firmy do dodawania i usuwania użytkowników, musisz skonfigurować je pod kątem używania pliku hasła:Handler:Program obsługi:_If you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Jeśli korzystasz z oprogramowania innej firmy do dodawania i usuwania użytkowników, musisz skonfigurować je pod kątem używania następującego pliku:>KThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.System nie mógł odnaleźć trafień o identyfikatorze wiersza „[_1]”.Extended Stats BarPasek rozszerzonych statystykThe input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Interwał między komunikatami IDLE „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] musi być dodatnią liczbą całkowitą.Answer [_1]:Odpowiedź [_1]:No, I’m fine. Thanks!Nie, nie trzeba. Dziękuję!(+The domain “[_1]” is not valid: [_2]Domena „[_1]” jest nieprawidłowa: [_2]<QSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Niestety, nazwa użytkownika serwera FTP może składać się z maks. 25 znaków.If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Jeśli nie chcesz, aby proces aktualizacji programu [asis,cPanel] o nazwie „[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” zaktualizował te pliki, dodaj je do pliku „[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” zamiast oznaczać jako niemożliwe do zmiany.}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” nie powinno przekroczyć swojego limitu przepustowości.>XYou have successfully updated the SSL website’s certificate.Pomyślnie zaktualizowano certyfikat witryny internetowej obsługującej protokół SSL.
 Current UsageBieżący stopień wykorzystania'9MariaDB is not available on “[_1]”.Program MariaDB jest niedostępny na serwerze „[_1]”.HSFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Przykładowo: zamiast „R [output,amp] D” powinno być „RD” lub „R i D”.$6Must be integer between 0 and 65535.Musi być liczbą całkowitą z zakresu od 0 do 65535.;B[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listy filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”:ILBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Blokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują jednodniową blokadę:')Failed to remove IP address “[_1]”.Nie można usunąć adresu IP „[_1]”.5=[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.Plik [asis,cpanel.config] został przywrócony na „[_1]”.Fullscreen EditorEdytor pełnoekranowyRoFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]Program Frontpage został zainstalowany w [numerate,_1,domenę,domeny,domeny,domeny,domeny,domeny]: [join, ,_2]"Case Insensitive?Wielkość liter nie ma znaczenia??MySQL upgrade process failed!Proces uaktualniania programu MySQL zakończony niepowodzeniem!The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Poniższych ustawień brakowało lub były one nieprawidłowe. Serwer skopiował ich wartości domyślne z pliku wartości domyślnych konfiguracji ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Account LimitsLimity konta	Cron JobsZadania cron@<This certificate does not match any of your account’s domains.Ten certyfikat nie pasuje do żadnej domeny na Twoim koncie.[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Rozszerzenia [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [output,strong,muszą] zawierać co najmniej jeden znak alfanumeryczny.Service InformationInformacje o usłudzeEJ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu] ([output,strong,_1])&:Failure threshold for cluster members:Próg niepowodzenia dla elementów członkowskich klastra:fcThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [asis,mail] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]!HTTP Status: 403 ForbiddenStan HTTP: 403 Dostęp wzbronionyThe Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.Funkcja ochrony przed nadużywaniem praw dostępu określa, czy użytkownicy mogą upubliczniać swoje hasła dla poufnych obszarów Twojej witryny.The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie może określić wersji schematu bazy danych [output,asis,Roundcube] archiwum, ponieważ nie mógł załadować pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]ISThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])Ostatnia usługa, która wysłała żądanie uwierzytelnienia (np. [asis,webmaild])Results per page:Liczba wyników na stronie:pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Jeśli jest włączona ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn, inne witryny internetowe nie mogą bezpośrednio łączyć się z określonymi typami plików w Twojej witrynie internetowej.2,The system is building the search engine index …System tworzy indeks aparatu wyszukiwania…@OAccess frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Przejdź do często zadawanych pytań na temat pakietu [asis,cPanel amp() WHM].# The system has installed your logo.System zainstalował Twoje logo.47To reactivate their accounts, reset their passwords.Aby ponownie uaktywnić ich konta, zresetuj ich hasła.
Light GraphicsJasna grafikaBandmin PasswordHasło usługi BandminIf you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Jeśli masz pewność, że zostały wprowadzone wszystkie hosty (podstawowa usługa wymiany poczty i wszystkie inne wpisy MX są uwzględniane automatycznie), które wysyłają pocztę w Twojej domenie, zaznacz to pole wyboru, aby wykluczyć pozostałe domeny.&Click [output,em,Connect]Kliknij przycisk [output,em,Połącz].	No thanksNie, dziękuję$Edit Search Results TemplateEdytuj szablon wyników wyszukiwania.JUpdating “[_1]” Locale module to v[_2] …Aktualizowanie modułu ustawień regionalnych „[_1]” do wersji [_2]…Unexpected Server ErrorNieoczekiwany błąd serwera5LThe Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.Nie można uzyskać informacji o użytkowniku programu Logaholic „[_1]”.c{Digest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie jest możliwe pobranie aktualnego zaszyfrowanego hasła.#4Success! This page will now reload.Powodzenie! Ta strona zostanie załadowana ponownie.%-What was your first teacher’s name?Jak miał na imię Twój pierwszy nauczyciel?RNThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.Poddomena „[output,inline,_1,class,status]” została pomyślnie usunięta.YdSpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin i strzałka SpamAssassin są znakami towarowymi organizacji Apache Software Foundation.Name:Nazwa:Help panel background.Tło panelu pomocy.,2Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Trwa scalanie pliku [asis,.htaccess] „[_1]”…*+You cannot park a domain on top of itself!Nie można zaparkować domeny w niej samej!7Anonymous FTP Welcome MessageKomunikat powitalny anonimowego dostępu do serwera FTP{oThe system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]System nie wysłał [format_bytes,_1] do procesu, który uruchomił polecenie „[_2]” z powodu błędu: [_3]MJ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]), dostępny
Remove FilterUsuń filtrCalendars and ContactsKalendarze i kontaktyXeThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]System nie mógł zaktualizować rekordu [output,acronym,SOA,Start of Authority] dla „[_1]”: [_2]You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Do uwierzytelniania w [output,url,_1,remote API,target,_2] programu WHM lub w funkcjach tworzenia klastrów systemu DNS można używać klucza zdalnego dostępu (lub skrótu dostępu).01Type “WebDAV Navigator” into the search box.W polu wyszukiwania wpisz „WebDAV Navigator”.DNS Cluster RequestsŻądania klastra DNS61The autoresponder “[_1]” was successfully created.Pomyślnie utworzono automat pocztowy „[_1]”.AvThe key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].Klucz jest krótszy niż zalecany rozmiar wynoszący [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów].The Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.Edytor logo umożliwia zmianę rozmiaru i przenoszenie logo. Przewiń do rogu logo, aby wyświetlić kontrolki rozmiaru. Aby przenieść logo, kliknij je i przeciągnij w żądane miejsce. System zapisze zmiany na wszystkich Twoich kontach.The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.Domyślna konfiguracja archiwizacji poczty jest używana przez nowe domeny utworzone na tym koncie za pośrednictwem interfejsów internetowych lub interfejsów [asis,API] domen./Manual Connection InstructionsInstrukcje ręcznego nawiązywania połączeniaImmediatelyNatychmiast@DA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Baza danych programu [asis,MySQL] o nazwie „[_1]” już istnieje.Insert ImageWstaw obrazUse this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Za pomocą tego formularza można przekazać certyfikat otrzymany z zewnętrznego urzędu certyfikacji. Wklej treść certyfikatu albo przekaż go z pliku „[_1]”.-;Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Uruchamianie programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] w wersji:$Save the quick start script.Zapisz skrypt skróconej instrukcji.New File Name:Nowa nazwa pliku:>NDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Odrzuć i wyślij błąd do nadawcy (w czasie działania usługi [asis,SMTP]).4?Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Twoja skrzynka spamu została [output,class,oczyszczona,status]:ONo configured subdomains match the search term “[_1]”.Żadna skonfigurowana poddomena nie pasuje do wyszukiwanego terminu „[_1]”.J>You successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Pomyślnie zmieniono hasło konta usługi Web Disk „[_1]”.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]J\Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] [asis,WebDisk.vbs]”, aby uruchomić swój dysk Web Disk. [output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (Nierozszerzone)This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Ten serwer obecnie używa licencji deweloperskiej. Jeśli wykorzystujesz serwer w środowisku produkcyjnym, powiadom nas o tym bezzwłocznie, wysyłając e-mail na adres [output,url,_1,cs@cpanel.net].2Maximum Connections per ChildMaksymalna liczba połączeń na proces podrzędnyIt is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Zmiana nazwy bazy danych MySQL może być ryzykowna. Lepiej [output,url,_1,zaloguj się do interfejsu cPanel tego użytkownika i sporządź kopię zapasową bazy danych], zanim zmienisz jej nazwę.DHYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.Nie możesz mieć adresu e-mail o długości większej niż 128 znaków.List IDIdentyfikator listy[asis,Webalizer][asis,Webalizer]-XUpdates your OS packages only when you elect.Pakiety systemu operacyjnego będą aktualizowane tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.3Clear your browser cache now.Wyczyść teraz pamięć podręczną przeglądarki.Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Twoja przeglądarka nie rozpoznaje apletów albo wyłączono ich obsługę w ustawieniach opcji. Aby używać tego apletu, zainstaluj najnowszą wersję środowiska Java. Możesz je pobrać [output,url,_1,html,stąd,plain,ze strony].
Counter TestTest licznikaFormat:Format:rYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Twoja aplikacja, [_1], została przełączona w tryb deweloperski. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy ją ponownie uruchomić.#)Browse for certificates to install.Poszukaj certyfikatów do zainstalowania.1;“[_1]” featurelist was modified successfully.Lista funkcji „[_1]” została pomyślnie zmodyfikowana.The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].System pomyślnie przekonwertował Twoje obrazy na miniatury i zapisał je w następującej lokalizacji: [output,url,_1,_2,target,_blank].d|The system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]System nie może usunąć przestarzałych kopii zapasowych, ponieważ nie udaje mu się odczytać zawartości katalogu: [_1]![output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Uwaga:] Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów SSL pod jednym adresem IP, użytkownicy niektórych starszych przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas wchodzenia na hosty inne niż host „podstawowy” na tym adresie IP. W przeglądarkach zobaczą wtedy informacje o błędach usługi SSL. Najbardziej znana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI, to Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™. Obszar „[_1]” poniżej wskazuje, czy wymagane jest oznaczanie nazwy serwera w przypadku każdego zainstalowanego hosta SSL.Reset ResellersZresetuj odsprzedawcówfnRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Dodatkowe informacje na temat pliku [asis,cpanel.config] można znaleźć w jego [output,url,_1,dokumentacji].
This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.To jest lista standardowych formatów szyfrów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], których powinien używać serwer [asis,Dovecot]. Zazwyczaj wymaga ona jedynie dostosowania w celu zapewnienia zgodności ze standardami [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.AliasesAliasy ← Go Back to File Manager← Wróć do Menedżera plików4IInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Nieprawidłowy plik dziennika: Funkcja „[_1]” wywołana z „[_2]”.Additional Local DirectoryDodatkowy katalog lokalny84You, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Użytkownik „[_1]” nie ma dostępu do „[_2]”%)The node “[_1]” is too long: [_2]Węzeł „[_1]” jest zbyt długi: [_2]TXTTXTRouterRouter Copy Reseller PrivsSkopiuj uprawnienia odsprzedawcySpecifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Określa liczbę jednoczesnych połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], jakie może nawiązać naraz jeden użytkownik (adres IP).J`[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.Język [asis,PHP] w wersji „[_1]” jest ustawiony jako domyślny, ale nie jest zainstalowany.:SYou should now have access to your files through Web Disk.Teraz powinien być możliwy dostęp do plików za pośrednictwem usługi Web Disk.\This can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Można zaznaczyć tylko wtedy, gdy w ustawieniu [output,class,Typ dostarczania,code] zaznaczono wartość [output,class,Wszystko,code]./cLearn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Dowiedz się, jak skonfigurować, używać menedżera WHM i rozwiązywać związane z nim problemy.Check DatabaseSprawdź bazę danych\iThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]Ponowne załadowanie usługi „[_1]” nie powiodło się i skrypt zakończył działanie błędem: [_2]PXEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.Wiadomość e-mail [output,em,nie zostanie] wysłana do klientów Twoich odsprzedawców. Failed to read “[_1]”.Nie można odczytać „[_1]”.2+You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Musisz podać argument [list_or_quoted,_1].>;[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficRuch [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]J^The camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]Wizerunek wielbłąda jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy [asis,O’Reilly Media, Inc.]Interface HelpInterfejs — pomocUninstall CertificateOdinstaluj certyfikatYellowŻółtyDisable ConfigurationWyłącz konfiguracjęRcAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Opcjonalne miejsce docelowe identyfikatora [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] wtyczkiAGThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]System nie mógł ustalić adresu IPv6 według nazwy użytkownika: [_1]2PEnabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Włączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”.>9The system will now attempt to remove FrontPage extensions …System spróbuje teraz usunąć rozszerzenia FrontPage…\hYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Twoje poświadczenia logowania zostały zweryfikowane. Nastąpi przekierowanie do odpowiedniej strony…*BGrant [asis,cPanel] Support Access - LoginPrzyznaj dostęp do pomocy technicznej [asis,cPanel] — logowanie<[Click here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić zawartość dysku „[output,class,_1,webdisk_url_http]”.U[Permission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Odmowa dostępu z węzła „[_1]” klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].9FA strong password is very important to maintain security.Silne hasło ma bardzo duże znaczenie dla zachowania bezpieczeństwa.
Your EmailTwój adres e-mailAdd a [asis,GnuPG] KeyDodaj klucz [asis,GnuPG]F>The system failed to create a temporary file because of an error: [_1]System nie utworzył pliku tymczasowego z powodu błędu: [_1]Twice a DayDwa razy dziennie$,Web Disk Account “[_1]” created!Konto usługi Web Disk „[_1]” utworzone! -Waiting for stats to compile …Trwa oczekiwanie na kompilację statystyki…AeThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia widoku: [_1]
 ForwardingPrzesyłanie poczty e-mail dalejUsername: [_1]Nazwa użytkownika: [_1]6>[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.Program [asis,cPanel] zaktualizował priorytet dla „[_1]”.39The address “[_1]” is not local to this server.Adres „[_1]” nie jest lokalny względem tego serwera.@;The system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił nazwy „[_1]” z powodu błędu: [_2]
Add RecordDodaj rekord#Password Selection HintWskazówka dotycząca wyboru hasła+-The ServerName “[_1]” is not installed.ServerName „[_1]” nie jest zainstalowany.&>“[_1]” must be a valid Message-ID.„[_1]” musi być prawidłowym identyfikatorem wiadomości.9IThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Spowoduje to przywrócenie konfiguracji i ustawień funkcji [asis,Horde]..-This feature is not available to your account.Ta funkcja jest niedostępna na Twoim koncie.7LFailed to open the file with the following errors: [_1]Otwieranie pliku nie powiodło się z powodu następujących błędów: [_1]In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Aby zapewnić działanie struktury [asis,SPF] lub uwierzytelniania [asis,DKIM], musisz potwierdzić, że ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw w domenie „[_1]”.This archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Ten plik zarchiwizowany zawiera Twój katalog główny, bazy danych, usługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mail. Wykonaj pełną kopię zapasową, aby zachować swoje dane, lub przenieś swoje konto na inny serwer programu cPanel.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].W polu [output,class,Wpisz nazwę tej lokalizacji sieciowej,title] wprowadź łatwą do zapamiętania nazwę i kliknij przycisk [output,class,Dalej,title]."%That is not a valid email address.To nie jest prawidłowy adres e-mail.7App Store Free Button.Przycisk bezpłatnej aplikacji w sklepie z aplikacjami.monthmiesiąc")An invalid domain name was passed.Przekazano nieprawidłową nazwę domeny.(%protection[comment,search text keywords]ochrona[comment,search text keywords]YbAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć komputer „[_1]” z roli hosta dostępowego?)(Proxy authentication required)(Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy)Remove an Addon DomainUsuń domenę dodatkowąDecoded Certificate:Zdekodowany certyfikat:Processing …Trwa przetwarzanie…Shared SecretsWspólne klucze tajneILYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Pomyślnie utworzono książkę adresową „[_1]” w przypadku „[_2]”.
	MIME Type:Typ MIME:	ReplyOdpowiedzBQTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Na ekranie głównym naciśnij przycisk [output,class,Sklep z aplikacjami,title].A network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Podczas wysyłania Twojego żądania logowania wystąpił błąd sieci. Spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się ze swoim dostawcą usług sieciowych.The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.W kolejce nie można odnaleźć wiadomości o identyfikatorze „[_1]”. Być może wiadomość została dostarczona w trakcie realizacji żądania.qThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Wystąpił problem podczas zapisywania arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów]. Załaduj stronę ponownie i spróbuj jeszcze raz.LYYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Aby połączyć się jako użytkownik bez uprawnień, należy podać argument „[_1]”.	ProceedKontynuujInstall CertificateZainstaluj certyfikatdoes not containnie zawiera Certificate: ([output,asis,CRT])Certyfikat: ([output,asis,CRT])vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Umożliwia zmianę odpowiedzi otrzymywanych przez nadawców poczty e-mail po wysłaniu wiadomości na konto z włączonym filtrem BoxTrapper.FTP Session ControlKontrola sesji FTPNTThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.System wykrył na serwerze źródłowym panel Parallels Plesk® w wersji „[_1]”.Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.Dopóki nie zaktualizujesz pliku konfiguracji, system będzie nadal używać starszego zachowania i wysyłać Ci codziennie tę wiadomość przy wykonywaniu procesu tworzenia kopii zapasowej.
Copy a LocaleSkopiuj ustawienia regionalne(Not extended)(Nierozszerzone)%Resend Acceptance PeriodOkres akceptacji ponownego wysyłaniaOverwrite existing files:Zastąp istniejące pliki:
Select an AccountWybierz kontosnAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Domeny dodatkowe umożliwiają hosting kolejnych domen na koncie, o ile zezwala na to usługodawca hostingowy.\^[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz „[_1]” z „[_2]” dostępnych baz danych.m}You will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Jeśli nie ustawisz kontaktowego adresu e-mail, nie będziesz odbierać powiadomień i nie będzie można zresetować hasła."Show File Sizes as BytesPokazuj rozmiary plików w bajtachKXThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Ta funkcja umożliwia przejrzenie prób dostarczenia wiadomości e-mail na Twoim koncie.20The system has successfully converted your images.System pomyślnie przekonwertował Twoje obrazy.;2The system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.System pomyślnie odblokował adres IP „[_1]”.PostgreSQL DatabasesBazy danych PostgreSQL	CurrentBieżące!Save File - File ManagerZapisz plik — Menedżer plikówTlNote: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Uwaga: Ten krok spowoduje zastąpienie wszystkich wcześniejszych plików konfiguracji XML bez ostrzeżenia."$Double-click on the download file.Kliknij dwukrotnie plik do pobrania..3← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Wróć do konfiguracji filtru [asis,BoxTrapper](Length required)(Wymagana długość)
BucketPrzedziałLog In To WebmailLogowanie w aplikacji Webmail4LTap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Naciśnij przycisk Otwórz, aby przejść do programu WebDAV Navigator Lite:l\Are you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?Czy na pewno chcesz [output,em,trwale] usunąć bazę danych „[output,class,_1,status]”?"Download cPanel Web DiskPobierz aplikację cPanel Web Disk06“[_1]” already exists and is a regular file.Plik „[_1]” już istnieje i jest zwykłym plikiem.26There are no active FTP sessions for your account.Dla Twojego konta nie ma żadnych aktywnych sesji FTP.)"You must provide the “[_1]” argument.Musisz podać argument „[_1]”.13You must provide the path to the SSH private key.Należy podać ścieżkę do klucza prywatnego SSH.2Leech Notification Email:Powiadomienie e-mail o nadużywaniu praw dostępu:(Load at Login WebmailŁaduj aplikację Webmail przy logowaniu/No check action is configured.Nie skonfigurowano żadnej operacji kontrolnej.!'Manage Reseller’s IP DelegationZarządzaj delegowaniem IP odsprzedawcyEmail address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Adres e-mail, przy użyciu którego urząd certyfikacji ([output,acronym,CA,Certificate Authority]) może się z Tobą skontaktować w celu weryfikacji własności domeny.'New Email Account SetupKonfiguracja nowego konta poczty e-mailJS[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].Filtr [asis,Apache SpamAssassin™] jest obecnie [output,class,wyłączony,status].The whitelist is empty.Biała lista jest pusta.F?The passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].Hasło może zawierać maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)].FilterFiltrhPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Publiczny katalog główny[comment,top level directory] serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ([asis,public_ftp])3:Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Odmowa dostępu do węzła „[_1]” klastra systemu DNS.
Hide IconsUkryj ikonyThe process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).Proces o identyfikatorze „[_1]” powinien mieć użytkownika efektywnego „[_2]” (UID [_3]), ale w rzeczywistości jego użytkownikiem efektywnym jest „[_4]” ([_5]).,;You need to use SSL to access this resource.Aby przejść do tego zasobu, musisz użyć protokołu SSL.File Manager: [_1]Menedżer plików: [_1]$System [asis,PHP] VersionWersja języka [asis,PHP] w systemie+The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.Główny proces uwierzytelniania zachowuje w pamięci podręcznej zweryfikowane logowania, więc nie ma konieczności ponownego sprawdzania poświadczeń logowania za każdym razem, gdy jest pobierana poczta. To ustawienie określa ilość pamięci używanej jako pamięć podręczna, w kilobajtach.-BYou must fill in the full url to redirect to.Wpisz pełny adres URL, pod który ma następować przekierowanie.}If you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.To powiadomienie może się pojawiać przy uaktualnianiu programu [asis,cPanel amp() WHM] w wersji [asis,11.40] lub starszej.&/Account name can not contain [asis,@].Nazwa konta nie może zawierać znaku [asis,@].6=If you need more please contact your service provider.Jeśli potrzebujesz więcej, skontaktuj się z usługodawcą.(Enter an existing chatroom:Wprowadź istniejący już pokój czatu:=iThe API request failed with the following error: [_1] - [_2].Nie można wykonać żądania wysłanego do interfejsu API z powodu następującego błędu: [_1] - [_2].Reload TicketsZaładuj ponownie biletyOverwrite Existing Entries:Zastąp istniejące już wpisy:<8Copy an Account From Another Server With an Account PasswordSkopiuj konto z innego serwera przy użyciu hasła kontatCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Niestandardowe moduły przywracania umieszczone w folderze „[_1]” będą zawsze miały pierwszeństwo przed modułami firmy cPanel z folderu „[_2]”.=FThe system cannot continue because you gave no database name.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano nazwy bazy danych.'.There was a problem generating the key.Wystąpił problem podczas generowania klucza.OTPostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Bazy danych PostgreSQL baza danych postgres postgresql[comment,search text keywords]Your changes have been saved.Zmiany zostały zapisane.19The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.Domena „[_1]” nie należy do użytkownika „[_2]”.Associated HitsPowiązane trafieniaHLThe system has installed your new images. You can view them immediately.System zainstalował Twoje nowe obrazy. Możesz je natychmiast wyświetlić._No servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.Nie zdefiniowano żadnych serwerów dla tego klastra konfiguracji. Aby dodać serwer, kliknij przycisk [output,strong,Utwórz].Reset DimensionsZresetuj wymiaryView StylesWyświetl style$Read-Write access to: [_1]Dostęp do odczytu i zapisu do: [_1]Security AdvisorSecurity Advisor8HIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloker IP menedżer blokowania adresów ip[comment,search text keywords]BKApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,wyłączony,status]yeThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]System nie pobrał informacji o serwerze zdalnym w fazie wstępnej [numf,_1] i zwrócił błąd: [_2]/Streaming NOT SupportedPrzesyłanie strumieniowe NIE jest obsługiwaneD{Make the account own itself (i.e., the user can modify the account).Zmień ustawienia konta, tak aby miało prawa własności do samego siebie (tj. aby użytkownik mógł modyfikować konto).	ReasonPrzyczyna:1You have not changed your password in [quant,_1,day,days].Nie zmieniano hasła przez [quant,_1,dzień,dni].The encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.Kodowany certyfikat jest przenośnym formatem certyfikatu. Pamiętaj, aby zachować kopię tego certyfikatu i powiązany klucz prywatny w bezpiecznym miejscu.]_The system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.System automatycznie resetuje główne hasło MySQL w celu przywrócenia normalnego działania.(4“[_1]” is not a domain that you own.„[_1]” nie jest posiadaną przez Ciebie domeną.LH[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Błąd]: System nie może odnaleźć pliku indeksu kosza.This option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Ta opcja spowoduje pozostawanie kopii zapasowych w ich domyślnym lokalnym katalogu, nawet jeśli później zostaną przeniesione do innej lokalizacji docelowej.)The backup process failedNieudany proces tworzenia kopii zapasowej`tThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie [quant,_2,dzień,dni].#The certificate’s expiration dateData ważności certyfikatufThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Zapisanie „[_1]” podczas testu zapisu na dysku nie powiodło się. Być może przekroczono przydział miejsca albo dysk jest pełny.Remote Dir:Zdalny katalog:SGThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.System pomyślnie dodał konto „[_1]” do listy dostępu „[_2]”.X[[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Ostrzeżenie:] Następujące konta e-mail mają problemy ze swoimi limitami:EmailE-mailV]The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.System zainstalował nowy certyfikat z podpisem własnym, aby zastąpić wygasły certyfikat.^vstats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]statystyka statystyki statystyczny analiza analizowanie dziennik dzienniki rejestrowanie[comment,search text keywords])0Required parameter “[_1]” is not set.Wymagany parametr „[_1]” nie jest ustawiony.You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Możesz ponownie włączyć dla nich [asis,Digest Authentication] za pośrednictwem interfejsu „Modyfikowanie hasła” programu [asis,WHM] (Strona główna » Funkcje kont » Modyfikowanie hasła).

Tomcat ServerSerwer Tomcat=DThis field can only use the following characters: [join, ,_1]To pole może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1]!.Quota must be a positive integer.Limit musi być dodatnią liczbą całkowitą.FKEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].Lista adresów e-mail zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy adres: [_1].*8Analog Stats[comment,search text keywords]Statystyki programu Analog[comment,search text keywords]$%What is your father’s middle name?Jakie jest drugie imię Twojego ojca?aSome FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Niektóre serwery FTP wymagają włączenia opcji transmisji pasywnej, szczególnie te ulokowane za zaporami z włączoną funkcją translacji adresów sieciowych.FWIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Jeśli tak się stanie, natychmiast przerwij edycję i wybierz schemat kodowania utf-8.BrandingIdentyfikacja marki+BoxTrapper Ignore List EditorEdytor listy ignorowanych filtru BoxTrapperTSThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.Domena „[_1]” nie istnieje w pliku [asis,userdata] dla użytkownika „[_2]”.	Month:Miesiąc:Email:E-mail:,*[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Wymagana autoryzacja)!(You cannot park your main domain.Nie można zaparkować domeny głównej.akHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Wersja w znacznej mierze upubliczniona, przetestowana i sprawdzona. Mniejsza częstotliwość publikowania.fzPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Port (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):+5Could not open status log “[_1]” : [_2]Nie można otworzyć dziennika stanu „[_1]”: [_2];IYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Wiekowanie wiadomości e-mail dla „[_1]” ustawiono na „[_2]” dni.VdNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.W konfiguracji serwera [asis,Apache] nie zainstalowano żadnych certyfikatów SSL dla Twojego konta."Search Delivered ToWyniki wyszukiwania dostarczone dopIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Jeśli wystąpią problemy podczas próby dostępu do dysku Web Disk w ramach usługi „[_1]”, kliknij tutaj i pobierz poprawkę.wBecause your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], dlatego wszystkie witryny chronione protokołem SSL zdefiniowane pod Twoim adresem IP muszą używać tego samego certyfikatu. W związku z tym ta tabela przedstawia wyłącznie certyfikaty, które pasują do co najmniej jednej domeny w każdej z Twoich witryn chronionych przez SSL.Every Other DayCo drugi dzieńWWYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,MySQL] o nazwie „[output,class,_1,status]”.Please select Format:Wybierz format:AEToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Zbyt dużo błędów z „[_1]”. Przyszłe błędy będą pomijane.
qDo not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.Nie deleguj zarządzania listami wysyłkowymi na wirtualne konta, do których nie masz zaufania. Delegowanie uprawnień zapewni temu wirtualnemu użytkownikowi dostęp do środków umożliwiających przejęcie kontroli nad kontem programu cPanel. Z tej funkcji należy korzystać z rozwagą. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem [output,url,_1].7:“[_1]” cannot contain the following character: [_2]„[_1]” nie może zawierać następującego znaku: [_2]The “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.Sterownik „[_1]” nie implementuje następujących [numerate,_2,opcji,opcji]: [join,~, ,_3]. W zamian użyj sterownika „[_4]”.7GThe Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” został pomyślnie usunięty.,The backup process completedZakończono proces tworzenia kopii zapasowejN`User-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] zdefiniowane przez użytkownika29There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Wystąpił problem podczas tworzenia klucza [asis,GnuPG]:!Time to Cache Successful LoginsCzas buforowania udanych logowańUpgrade complete.Uaktualnianie zakończone.([asis,cPanel] File ManagerMenedżer plików programu [asis,cPanel]0HSorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Niestety, nie można zlokalizować klucza dla identyfikatora „[_1]”.66This private key is in use by the following resources:Tego klucza prywatnego używają następujące zasoby:Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Za pomocą tego formularza można wygenerować dla domeny nowy certyfikat z podpisem własnym. Zazwyczaj certyfikaty z podpisem własnym są używane przejściowo w oczekiwaniu na otrzymanie zaufanego certyfikatu SSL od swojego urzędu certyfikacji SSL.+DNS clustering is enabled.Włączono tworzenie klastrów systemu DNS.GXINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]Tag INPUT musi deklarować się sam poprzez parametr type=[output,quot]text[output,quot]^~Activating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Aktywowanie uwierzytelniania szyfrowanego (obsługiwanego w systemie Windows® Vista lub nowszym) dla użytkownika „[_1]”.:6[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,UWAGA]: Zamierzasz zapisać pusty plik.W^[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych MySQL.Zone File ResetResetowanie pliku strefyJGDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?Czy chcesz trwale usunąć wszystkie rekordy z listy zaufanych hostów?WMAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.Czy na pewno chcesz cofnąć uprawnienia „[_1]” z bazy danych „[_2]”?..The company name cannot exceed 140 characters.Nazwa firmy może mieć maksymalnie 140 znaki.Webmail Login IncludeWebmail Login Include[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]3?The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.Nie można usunąć użytkownika programu Logaholic „[_1]”.Select Image Category:Wybierz kategorię obrazu:gkYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Jeśli logujesz się z nierozpoznawanego adresu IP, zobaczysz wybrane przez siebie pytania bezpieczeństwa.In this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.W tym polu wprowadź katalog kopii zapasowych. Ten katalog musi być inny niż aktualnie skonfigurowany Domyślny katalog kopii zapasowych wymieniony powyżej.aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Ta funkcja pozwala użytkownikom z dostępem na poziomie głównym przypisywać adresy IPv6 do konkretnych kont. Adresy IPv6, które przypisano bez tej funkcji, zostaną usunięte w przypadku wybranych użytkowników, gdy włączysz protokół IPv6 z tą funkcją. Aby zaznaczyć lub odznaczyć wiele kont, klikaj poszczególne konta, trzymając wciśnięty klawisz Shift. Kliknij niebieską gwiazdkę, aby zaznaczyć wszystkie konta.Message:Wiadomość:NSThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]Przekazywany plik, [_1], zawiera wirusa, więc przekazanie zostało anulowane: [_2]
Choose a country.Wybierz kraj.Header and FooterNagłówek i stopkaShow [numf,25]Pokaż [numf,25]UQThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.W tym systemie nie są dostępne adresy IP, które można by przypisać do konta.
CertificateCertyfikat-RMonthly retention must be between 1 and 9999.Wartość miesięcznej archiwizacji musi się mieścić w przedziale od 1 do 9999.V_email mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]e-mail raport o dostarczeniu poczty[comment,search text keywords][comment,search text keywords]GHScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Zrzut ekranu instalowania programu WebDAV Navigator Lite ze Sklepu Play.&0This ticket has no associated servers.Z tym biletem nie są skojarzone żadne serwery.cwCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Skoryguj błędy w tych strefach, po czym uruchom ponownie demona [asis,NSD] za pomocą jednej z następujących metod:>FLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.Nie można pobrać profili użytkownika programu Logaholic „[_1]”.c{Warning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Ostrzeżenie: Program cPanel nie może stwierdzić, czy ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw dla strefy „[_1]”. Enable all BackupsWłącz wszystkie kopie zapasowelyd[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]wykorzystanie miejsca na d[comment,first letter of the word meaning disk] [asis,disk-usage][comment,search text keywords]IP Address or DomainAdres IP lub domena#$FTP [output,amp] explicit FTPS portPort protokołów FTP i jawnego FTPS	
Category:Kategoria:BEThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]”.HoThis will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Dotyczy to całego użycia przepustowości [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (sieć Web) oraz [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (poczta) i może uwzględniać użycie przepustowości [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], jeśli administrator systemu włączył rejestrowanie przepustowości [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].
Image PreviewPodgląd obrazu
NotificationPowiadomienie=BThe system could not remove the metadata file for the vendor.System nie mógł usunąć pliku metadanych dotyczących dostawcy.RYThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]Serwer [asis,MySQL] zgłosił błąd ([_1]) w odpowiedzi na następujące żądanie: [_2]6A“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą serializatora kompozycji.0Copy Destination: [_1]Miejsce docelowe dla skopiowanego elementu: [_1];*The system was unable to retrieve the data from the server!System nie może pobrać danych z serwera!G<Are you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,class,_1,status]”?cancelanulujJRThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Ta ikona wskazuje, że program statystyczny jest zablokowany przed administratora.DQThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze występuje łącze sieciowe „[_1]”.+DKIM is not enabled for [_1].Nie włączono usługi DKIM dla konta [_1].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” przekroczyło limit przepustowości ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])You attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Podjęto próbę znormalizowania powłoki „[_1]”. Nie powinno się to nigdy zdarzyć! Aby zapobiec przyszłym błędom, system przerwał normalizację powłoki.Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Zaparkowane domeny umożliwiają „parkowanie” dodatkowych nazw domen na istniejącym już koncie hostingowym. Umożliwia to użytkownikom docieranie do Twojej witryny sieci Web również po wpisaniu w przeglądarce adresu zaparkowanej domeny.Command TextTekst polecenia^eFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Dodatkowe informacje na temat tworzenia dostawców zawiera nasza [output,url,_1,documentation,_2,_3].	AbortedPrzerwano]_A key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Klucz o szyfrowaniu krótszym niż [numf,_1]-bitowe nie zapewnia odpowiedniego bezpieczeństwa.ReloadZaładuj ponownieNew Domain Name:Nowa nazwa domeny:
Number of ColumnsLiczba kolumn4GThe [asis,MySQL] init-file was created successfully.Plik inicjujący bazy danych [asis,MySQL] został pomyślnie utworzony.`cYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Pomyślnie usunięto wirtualne hosty bez szyfrowania SSL z następujących domen: [join,~, ,_1]”.<TClick here to automatically configure popular email clients.Kliknij tutaj, aby automatycznie skonfigurować popularnych klientów poczty e-mail.13You [output,strong,must] select a file to upload.[output,strong,Musisz] wybrać plik do przekazania.Setup Default AddressDomyślny adres w konfiguracjiPMYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!Nie opuszczaj tej strony bez kliknięcia przycisku „Czyszczenie procesu”!atYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Najpierw musisz utworzyć konto e-mail dla każdego użytkownika, któremu chcesz przyznać dostęp administracyjny..'Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]W weekendy[comment,Saturday and Sunday]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” osiągnęło limit przepustowości ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).
New Quota:Nowy limit przydziału:9:This website’s certificate does not secure this domain.Certyfikat tej witryny internetowej nie chroni tej domeny.uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Twoja tablica została utworzona! Administrator Twojej tablicy ma nazwę użytkownika i hasło takie same jak te, których używasz do logowania się do programu cPanel.$*Apache SpamAssassin™ ConfigurationKonfiguracja filtru Apache SpamAssassin™
Search SenderSzukaj nadawcy"-[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorEdytor białej listy filtra [asis,BoxTrapper]Reseller CenterCentrum odsprzedawcówJump to PagePrzechodzenie do strony{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Przeciągnij to łącze na pulpit lub na pasek narzędzi zakładek: [output,url,_1,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail,title,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail]We will be scaling “[_1]”.Będziemy skalować „[_1]”._hYou cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.Nie możesz utworzyć sesji „[_1]” dla użytkownika „[_2]”, ponieważ nie jest on odsprzedawcą.)You must enter a valid URL.Musisz wprowadzić prawidłowy adres URL.*L[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Zbyta mała ilość wolnego miejsca w pamięci masowej)#!Use the email account’s password.Użyj hasła konta poczty e-mail.-MySQL Root PasswordHasło użytkownika głównego programu MySQLAccount CreatedUtworzono kontoINYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Użytkownik „[_1]” nie ma autoryzacji „[_2]” do bazy danych „[_3]”aFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Więcej informacji na ten temat można znaleźć w dokumencie [output,url,_1,Uaktualnianie programu MySQL/MariaDB,target,_blank].#)[asis,ModSecurity™] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,ModSecurity™]vYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Konta e-mail nie są wyświetlane, ponieważ żadna z Twoich przeglądarek nie obsługuje skryptów JavaScript albo zostały one wyłączone.To move files:Aby przenieść pliki:
Very Weak (0)Bardzo słabe (0)15Could not load the user file for user “[_1]”.Nie można załadować pliku użytkownika „[_1]”.“[_1]” must be a number.„[_1]” musi być liczbą.Configure ClusterSkonfiguruj klasterSupport TabKarta Pomoc techniczna,ANot all restore tasks may have been deleted.Być może nie wszystkie zadania przywracania zostały usunięte.OOto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]do[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]Public Key:Klucz publiczny:From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.Od tej pory system będzie automatycznie wykrywać kodowanie znaków. Aby zaktualizować to ustawienie, przejdź do interfejsu głównego i kliknij przycisk Zresetuj wszystkie ustawienia interfejsu.Hour:Godzina:[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Informacje:] Jeśli musisz usunąć dostęp pomocy technicznej programu [asis,cPanel] do Twojego systemu, a nie masz konta w portalu klienta programu [asis,cPanel], możesz to zrobić na stronie [output,url,_1,Zarządzanie kluczami SSH użytkownika głównego].*9Left, center, or right-justify paragraphs.Paragrafy wyjustowane do lewej, do środka lub do prawej.WHM VPSWHM VPSBWNo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).Na żadnej partycji nie ma wystarczającej ilość wolnego miejsca ([format_bytes,_1]).To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Aby otworzyć połączenie z serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], wybierz funkcję [output,em,Menedżer witryn] z menu [output,em,Plik] (Plik ⇀ Menedżer witryn).Revoking access …Trwa wycofywanie dostępu…DestinationMiejsce docelowe
Load on Boot?Ładować przy rozruchu?Delivery Type:Typ dostarczania:51[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Powodzenie]: Utworzono „[_1]”.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych [asis,PostgreSQL]. Jeśli potrzebujesz dodatkowych baz danych, skontaktuj się z usługodawcą.!Change Document RootZmień katalog główny dokumentuless »mniej »!6Your email was successfully sent.Twoja wiadomość e-mail została pomyślnie wysłana.*7Set the system default [asis,PHP] version.Ustaw w systemie domyślną wersję języka [asis,PHP].Install a PortZainstaluj port'Space between adjacent cells:Odstęp między sąsiednimi komórkami:Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Na kartach „Edytor podstawowy” i „Edytor zaawansowany” użyj danych ze swojej kopii zapasowej, aby zaktualizować i zainstalować ponownie swoje ustawienia niestandardowe.'.Failed to reset the security questions.Nie można zresetować pytań bezpieczeństwa.C>Screen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Zrzut ekranu zaakceptowania i pobrania plików ze Sklepu Play.
QuarantineKwarantannaCJUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Uaktualnij dane [output,asis,Roundcube] z wersji „[_1]” do „[_2]”.I`A PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa bazy danych programu PostgreSQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].p}Raw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Nieprzetworzone dzienniki mogą zawierać dane dotyczące tylko kilku godzin, ponieważ są odrzucane zaraz po przetworzeniu.LaAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Umożliwia blokowanie, ignorowanie wiadomości e-mail z określonych kont oraz zezwalanie na nie.Select Tags to Insert:Wybierz tagi do wstawienia: *View Certificate Signing RequestWyświetl żądanie podpisania certyfikatuThe system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Może występować przeciążenie systemu, uszkodzenie danych o przepustowości użytkownika lub nietypowo wysokie natężenie ruchu na serwerze.QQDefine the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Zdefiniuj limit dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions].&Please select an account from the listWybierz konto z listyThe certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Być może certyfikat już znajduje się na Twoim serwerze. Wklej treść certyfikatu tutaj albo spróbuj go pobrać dla swojej domeny.Beginning IPPoczątkowy adres IP%4Determining MySQL password status …Ustalanie statusu mojego hasła w programie MySQL…(Service unavailable)(Usługa niedostępna)65[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdres [output,abbr,IPv6,Internet Protocol w wersji 6]Paste the key below:Wklej poniżej klucz:Password GeneratorGenerator hasełThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie jest unikatowa. Wiele reguł ze zbioru reguł wyznaczonych przez użytkownika ma ten sam numer identyfikatora.#Contact Customer SupportSkontaktuj się z obsługą klienta]rYou should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Należy wygenerować dla tej domeny kolejny certyfikat z podpisem własnym, tym razem z kluczem [numf,_1]-bitowym.e{This runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.Funkcja zostanie uruchomiona przed wygenerowaniem archiwum przez skrypt pkgacct, ale po przygotowaniu zawartości archiwum.)/Create a file in “[output,em,_1]” …Utwórz plik w folderze „[output,em,_1]”…kThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.Edytor interfejsu użytkownika umożliwia modyfikowanie kontenerów dla ikon i komunikatów w interfejsie [output,em,Strona główna].Install a New CertificateInstalacja nowego certyfikatuWmSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Wysyłaj powiadomienia na kontaktowy adres e-mail, kiedy będziesz zbliżać się do limitu miejsca na dysku.rYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Twój klucz „[_1]” ma już taki sam atrybut „[_2]” ([_3]) jak nowy klucz. Atrybut „[_2]” każdego klucza musi być unikatowy.<NPlease select the character encoding to open this file with:Wybierz schemat kodowania, który ma być używany przy otwieraniu tego pliku:JK[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] spam e-mail[comment,search text keywords]4Problem with DNS setup on [_1]Problem z konfiguracją systemu DNS na serwerze [_1]ZFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Nie można ponownie załadować bazy danych PostgreSQL: działanie „[_1]” zakończone sygnałem „[_2]” i kodem „[_3]”.Account FunctionsFunkcje kontSSL/TLSSSL/TLSZ`The application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]Aplikacja „[_1]” została zarejestrowana w module [asis,AppConfig] w przypadku usługi: [_2]Password AuthenticationUwierzytelnianie hasłaAction Description:Opis akcji:7<The maximum number of logins that allowed per username:Maksymalna dozwolona liczba logowań na nazwę użytkownika:)>The system default [asis,PHP] is not set.Nie ustawiono w systemie domyślnej wersji języka [asis,PHP].Advanced GuestbookZaawansowana księga gości0,You have deleted all records from the whitelist.Usunięto wszystkie rekordy z białej listy.27[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]nie zaczyna się od[comment,comparison option]%Report ModSecurity HitZgłoś trafienie modułu ModSecurityvYou should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Należy wygenerować dla [quant,_1,tej domeny,tych domen] kolejny certyfikat z podpisem własnym, tym razem z kluczem [numf,_2]-bitowym.@[asis,iPhone] WebDav Add ServerDodawanie serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPhone]Manage Compiler GroupZarządzaj grupą kompilatora@LTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Aby dodać nową witrynę, dotknij przycisku [output,class,+,mobile-button].0KChange your email configuration options anytime.Swoje opcje konfiguracji poczty e-mail możesz zmieniać w dowolnym czasie.FTP Server SelectionWybór serwera FTP#!Add Neighboring [asis,IP] AddressesDodaj sąsiednie adresy [asis,IP]<=Sorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Niestety, „[_1]” nie jest jedną z domen na Twoim koncie.Precondition FailedBłąd warunku wstępnegoAFThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa zaktualizować hostów „[_2]”. 6No matching addon domains found.Nie znaleziono żadnych pasujących domen dodatkowych.C?The system did not find an account archive for the user “[_1]”.System nie znalazł archiwum konta dla użytkownika „[_1]”.
View RelayersWyświetl obiekty przekazujące!&The [asis,MySQL] service is down.Usługa [asis,MySQL] jest wyłączona.t[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Statystyki kodu języka Perl] dla obiektów [list_and,_1] — Wiersze: [numf,_2] Wyrazy: [numf,_3] Rozmiar: [format_bytes,_4]/)You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Pomyślnie włączono otokę [asis,SCGI].UploadPrzekaż&.The certificate appears to be invalid.Prawdopodobnie certyfikat jest nieprawidłowy.,-The remote file list contains: [list_and,_1]Lista plików zdalnych zawiera: [list_and,_1],DNS clustering is disabled.Wyłączono tworzenie klastrów systemu DNS.ftThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).Skrót [asis,MD5] w przypadku „[_1]” ([_2]) nie zgadza się ze skrótem [asis,MD5] zawartym w metadanych ([_3]).}The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Poniższa tabela Wykorzystanie dysku wskazuje przestrzeń zajmowaną przez zawartość katalogów, a nie przez same katalogi.Hide Extended HeadersUkryj nagłówki rozszerzone^The protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])Po identyfikatorze protokołu powinien znajdować się dwukropek, a po nim dwa ukośniki („/”). (Przykład: [asis,https://])Server InformationDane serwera7?Are you sure you want to reset your security questions?Czy na pewno chcesz zresetować swoje pytania zabezpieczające?MAThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił katalogu na „[_1]” z powodu błędu: [_2](Maximum ChildrenMaksymalna liczba procesów podrzędnych.Provided username is invalid.Podana nazwa użytkownika jest nieprawidłowa.CVThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Ta księga gości, która używa programów PHP i MySQL, oferuje funkcje zaawansowane.A reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Odwrotna translacja adresów [output,abbr,DNS,Domain Name Service] w przypadku zdalnego adresu IP zwróciła [numerate,_1,nazwę,nazw(-y)] hosta(-ów)[list_and_quoted,_2].IUContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Przed skontaktowaniem się z firmą [asis,cPanel] poproś o pomoc dostawcę licencji.
Provide data.Podaj dane.<<The system failed to fetch the response data for “[_1]”.System nie pobrał danych odpowiedzi w przypadku „[_1]”.pjThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia listy wysyłkowej „[output,class,_1,code]”: [_2]ApUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Aby czytać archiwa wiadomości e-mail za pomocą usługi IMAP, używaj hasła swojego konta w programie cPanel.Limit BandwidthOgranicz pasmo[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Uwaga]: Funkcja ograniczonego przywracania przeprowadza dodatkowe testy zabezpieczeń na pliku kopii zapasowej. Jeśli występuje problem z zabezpieczeniami jakiegoś składnika pliku kopii zapasowej, system nie przywróci tej części kopii zapasowej.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Wyświetlane logo możesz edytować, wybierając opcję „Edytuj logo”, lub możesz całkowicie zmienić wygląd interfejsu, na przykład swojej witryny internetowej, edytując arkusze [output,acronym,CSS,kaskadowe arkusze stylów], obrazy, nagłówek/stopkę i strony HTML.Moved PermanentlyTrwale przeniesione.0Create a visual countdown to a specified date.Utwórz wizualne odliczanie do określonej daty.]pRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Trwa przekierowywanie… Jeśli strona jest wyświetlana dłużej niż 5 sekund, [output,url,_1,_2,target,_top].!-The forwarder could not be added.Nie można dodać usługi przesyłania dalej.	ContinueKontynuuj$Edit Interface Element IconIkona edytowania elementu interfejsu?DThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer PostgreSQL jest obecnie w trybie [boolean,_1,online,offline].TAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Dodaj konkretną nazwę domeny, aby umożliwić odwiedzającym nawiązywanie połączeń z bazami danych MySQL. Działanie aplikacji takich jak tablice ogłoszeń, koszyki z zakupami online i systemy do zarządzania treścią wymaga dostępu do baz danych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].#.Unable to reset security questions.Nie można zresetować pytań bezpieczeństwa.BoxTrapper ListsListy filtru BoxTrapperMax Memory UsageMaks. użycie pamięciDisableWyłącz,Submit Request to Email or URL.Prześlij żądanie na adres e-mail lub URL.4GScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Zrzut ekranu formularza dodawania serwera w aplikacji WebDav Navigator.Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)Dlaczego ten program wydano w wersji beta? Kod jest całkiem stabilny i nie zasłużył na klasyfikację beta. Jednak pozostało kilka rzeczy do zrobienia, aby można było mówić o rzeczywistej wersji 3.0. Nie wpływają one na działanie interfejsu API z programem HTMLArea, innymi słowy, możesz zainstalować wersję beta teraz, a następnie zainstalować wersję ostateczną bez modyfikacji swojego kodu, o ile nie zmodyfikujesz programu HTMLArea samodzielnie. ;-)Account-Level FilteringFiltrowanie na poziomie kont"Certificate LinkingDodawanie łączy do certyfikatów	
Very WeakBardzo słabe+:Delete this folder and all files within it.Usuń ten folder i wszystkie znajdujące się w nim pliki.WUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.Uaktualnienie zakończyło się niepomyślnie. Przejrzyj wszystkie komunikaty o błędach wyświetlone poniżej i podejmij odpowiednie czynności naprawcze.LiEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Wprowadź daty jako: [join,~, ,_1]. Na przykład 1 kwietnia 2007 r. będzie wyświetlany jako „[_2]”. ,[asis,BoxTrapper] Message EditorEdytor komunikatów filtra [asis,BoxTrapper]	Edit RuleEdytuj regułę87The system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł wyłączyć dostawcy „[_1]”: [_2](3This runs before an account is modified.Operacja zostanie wykonana po zmodyfikowaniu konta.}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Wprowadź liczbę poleceń narzędzia [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3], których wykonanie może się nie powieść, zanim program WHM wyłączy niereagujący element członkowski klastra.
No MatchesBrak dopasowańBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] dostępnej pamięci i [quant,_2,procesor,procesory(-ów)], aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_3,wątek przywracania,wątki(-ów) przywracania]. Select Vendor Rule SetsWybierz zbiory reguł dostawcówH_Read more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Aby uzyskać więcej informacji, zobacz [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].hpFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]Nie można rozszeregować odpowiedzi „[_1]” z [asis,start_transfer] z powodu następujących błędów: [_2]Default AddressDomyślny adresRThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Ta funkcja pozwala na umieszczanie baz danych [asis,MySQL®] na serwerze zdalnym z programem [asis,MySQL]. Osobny serwer [asis,MySQL] może być przydatny w przypadku znacznie obciążonych serwerów lub serwerów z dużymi bazami danych, pozwalając na przekazanie pracy związanej z programem [asis,MySQL] na zdalny serwer [asis,MySQL].?GThese settings do not match any existing package on the system.Te ustawienia nie pasują do żadnego pakietu istniejącego w systemie.yThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]Klucz dla biletu „[_1]”, serwer „[_2]”, został już autoryzowany na potrzeby dostępu użytkownika do tego serwera: [_3]!0Add Or Modify The Authorized UserDodaj lub zmodyfikuj autoryzowanego użytkownikaGmWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Dostęp do archiwów w trybie tylko do odczytu jest możliwy wyłącznie przy użyciu protokołu [asis,IMAP].CCThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.Nazwa konfiguracji musi kończyć się sufiksem „[asis,.conf]”.[asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]	Search:Wyszukaj:56The system cannot change the master entry [asis,www].System nie może zmienić wpisu głównego [asis,www].>[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Uwaga]: Funkcja ograniczonego przywracania przeprowadza dodatkowe testy zabezpieczeń na pliku kopii zapasowej. Jeśli występuje problem z jakimś składnikiem pliku kopii zapasowej (na przykład złamano zabezpieczenia tabeli uprawnień [asis,MySQL]), ta część kopii zapasowej nie jest przywracana.08The system failed to load [output,asis,OpenSSL].System nie załadował protokołu [output,asis,OpenSSL].End DateData zakończenia2[output,strong,rsync Supported]Protokół [output,strong,rsync jest obsługiwany]<Jemail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archiwum wiadomości e-mail [asis,emailarch][comment,search text keywords]CzMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Zmień ustawienia konta, tak aby miało prawa własności do samego siebie (tj. aby użytkownik mógł modyfikować konto)2<The diagram below shows what you can add and edit.Diagram poniżej przedstawia, co możesz dodać i edytować.Change Ownership of an AccountZmień własność konta_U[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,WAŻNE]: obecnie używasz „[_1]” z „[_2]” dostępnych kont e-mail.Initializing …Inicjowanie…PendingOczekująceeWThe system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył pliku „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]LogoutWylogujzMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Typy MIME sygnalizują przeglądarce, jak obsługiwać poszczególne rozszerzenia. Przykładowo typ MIME „text/html” odpowiada na większości serwerów rozszerzeniom HTM, HTML i SHTML, informując przeglądarkę, aby interpretowała wszystkie pliki z tymi rozszerzeniami jako pliki HTML. Możesz zmieniać typy MIME lub dodawać nowe, właściwe dla Twojej witryny (pamiętaj, że nie możesz modyfikować wartości typu MIME zdefiniowanych w systemie). Typy MIME są często używane do obsługi nowych technologii, gdy tylko się one pojawiają. Gdy wprowadzano dopiero technologię WAP, nikt nie miał odpowiednich rozszerzeń na serwerze. Jednak dzięki typom MIME można było skonfigurować je samodzielnie i natychmiast zacząć wyświetlać strony WAP.
Current ListsBieżące listyBCThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.Parametrowi „[_1]” nadano nieprawidłową wartość „[_2]”.Is an Error MessageCzy to komunikat o błędzie?Actions:Akcje:=IYou can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Twoja tablica jest dostępna pod adresem [output,url,_1,target,boardwin].WQThe system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić bazy danych MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]JBAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?Czy na pewno chcesz usunąć filtr „[output,class,_1,status]”?QiApache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Programy obsługi Apache programy obsługi apache rozszerzenie konfiguracja[comment,search text keywords]	Add IP(s)Dodaj adresy IP!+Supported Outgoing Mail ProtocolsObsługiwane protokoły poczty wychodzącej_XThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.System nie może rozpoznać nazwy hosta systemu „[_1]” jako adresu [output,asis,IP].YSThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.System nie może dodać serwera „[_1]” do listy serwerów klastra konfiguracji.This certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ten certyfikat różni się od certyfikatu już zainstalowanego pod tym adresem IP. Twój serwer pozwala tylko na jeden certyfikat dla każdego adresu IP.Revoke and RemoveCofnij i usuń	
CountdownOdliczanie
Upload KeyPrzekazywanie klucza41The system successfully imported the “[_1]” key.System pomyślnie zaimportował klucz „[_1]”.DiLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.Login może się składać tylko ze znaków alfanumerycznych, znaków podkreślenia i znaków łącznika.$X3 BrandingIdentyfikacja marki w interfejsie X31FSpamd startup configuration successfully updated.Konfiguracja uruchamiania Spamd została z powodzeniem zaktualizowana.5XLeech protection on “[_1]” is currently disabled.Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu jest obecnie wyłączona w domenie „[_1]”.}This action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?To działanie spowoduje wyłączenie usługi [asis,chkservd] oraz monitorowania wszelkich monitorowanych usług. Czy to właśnie chcesz zrobić?:IThe document root cannot contain the following characters:Katalog główny dokumentów nie może zawierać następujących znaków:Copy Home DirectorySkopiuj katalog macierzysty
(ForwardersUsługi przesyłania poczty e-mail dalej,Name matches an existing CNAME.Nazwa pasuje do istniejącego rekordu CNAME.33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Created “[_1]”.Utworzono „[_1]”.Service ManagerMenedżer usług8FCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”Nie można ustalić adresu IPv6 według nazwy użytkownika: „[_1]”0Access cPanel ShortcutsPrzejdź do skrótów interfejsu programu cPanel)DKIM not disabled ([_1]).Usługa DKIM nie jest wyłączona ([_1]).=5You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Pomyślnie pobrano kalendarze w przypadku „[_1]”.pWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Po zmianie nazwy użytkownika należy ponownie włączyć usługę uwierzytelniania szyfrowanego, zmieniając hasło dostępu do konta.nlSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Użytkownik „[_1]” jest obecnie zawieszony. Zmiana hasła użytkownika spowodowałaby odwieszenie konta.1LClear Text/Not Encrypted Connection Not AvailablePołączenie przy użyciu zwykłego tekstu/bez szyfrowania jest niedostępneKey Generation Complete!Generowanie klucza zakończone!Help:Pomoc:?FSorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Niestety, pole „Adres do przesyłania dalej” nie może być puste.
HTTP version:Wersja HTTP:
Step ThreeKrok trzeci2;Click a filename to view that file’s properties.Kliknij nazwę pliku, aby wyświetlić jego właściwości.Change Home DirectoryZmień katalog macierzystyz}If you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Jeśli wpiszesz [output,acronym,w pełni kwalifikowaną nazwę domeny,FQDN], system spróbuje przekształcić ją w adres IP.apThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.Parametr „[_1]” musi być prawidłowym ciągiem w formacie [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation].The system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].System zapisał ustawienia na serwerze lokalnym. Wszelkie zmiany zostaną zastosowane podczas następnej aktualizacji. Aby zaktualizować serwer lokalny, kliknij [output,url,_1,tutaj,id,updateNowBtn].bxOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcjonalnie: znacznie poprawia szybkość zarządzania serwerami DNS i wydajność kosztem niewielkiej ilości pamięci.(Disk Space Quota (MB)Limity przydziału miejsca na dysku (MB)HHThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.System pomyślnie zapisał ustawienia konfiguracji demona [asis,cPHulk].#Failed to save “[_1]”: [_2]Nieudane zapisanie „[_1]”: [_2]EVThe current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]Bieżący efektywny identyfikator użytkownika to „[_1]”, a dokładny błąd: [_2]UUAre you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć automat pocztowy z konta „[output,class,_1,status]”?The time of the requestCzas żądanialfAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć podpiętą domenę „[output,class,_1,status]”?SpaceOdstęp
PHP VersionWersja PHP7CRestoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Przywracanie zaparkowanej domeny „[_1]” na koncie „[_2]”…Update PreferencesAktualizuj preferencje"H[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormularz dodawania serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPad] Change your password frequently.Często zmieniaj swoje hasło.=G[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Aktualizacje stref [boolean,_1,lokalnego,klastra]: [list_and_quoted,_2]!Failed to start transfer.Nie można rozpocząć transferu.(Apache must be recompiledSerwer Apache wymaga ponownej kompilacjiInvalid range: [_1]Nieprawidłowy zakres: [_1]Latest News from [asis,cPanel]Aktualności od [asis,cPanel]'4Apache SpamAssassin™ is now disabled.Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz wyłączony.
Parameters:Parametry:Account successfully added.Pomyślnie dodano konto.Edit Ignore ListEdytuj listę ignorowanychTested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Przetestowano i zweryfikowano, ale może nie zawierać wszystkich proponowanych funkcji opublikowanej wersji. Warstwa podobna do „kandydata do wydania” używana w innych schematach publikowania. Wersja publikowana częściej niż RELEASE.%(HAS_LOCALDOMAIN called with no domainBrak domeny w wywołaniu HAS_LOCALDOMAIN-2Creating filter to automatically delete spam.Tworzenie filtru do automatycznego usuwania spamu.Indexes are now:Indeksy są teraz:XdNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Liczba przypadków braku możliwości uruchomienia aplikacji z powodu ograniczonej ilości pamięci.
	DisconnectRozłącz$(The supplied domain name is invalid.Podana nazwa domeny jest nieprawidłowa.~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.Skrypt [asis,cpbackup] wykonuje kopie zapasowe na Twoim serwerze. Domyślnie jest uruchamiany o godzinie 1:00 w miejscu lokalizacji serwera, ponieważ większość serwerów jest wtedy najmniej obciążona. Zalecamy inicjowanie skryptu w okresach mniejszego natężenia pracy i na tyle wcześnie, aby skończył działanie przed godzinami szczytu. Jeśli w systemie wyłączono funkcjonalność wykonywania kopii zapasowych, skrypt po uruchomieniu zostanie natychmiast zamknięty.Company DivisionOddział firmy%.Apache produced the following errors:Serwer Apache zgłosił następujące błędy:!-Create or Upload a Branding StyleUtwórz lub przekaż styl identyfikacji markiThe user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.Konto użytkownika w archiwum używa kompozycji „[_1]”, która nie istnieje na tym serwerze. System ustawił przywrócone konto tak, aby używało kompozycji „[_2]”.ReleaseZwolnij)7Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Skaner antywirusowy oparty na aparacie [asis,ClamAV™]OctoberPaździernikThis certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ten certyfikat wygasł. Jeśli obecnie w domenach wymienionych poniżej hostujesz treści wymagające zabezpieczenia, skontaktuj się z urzędem certyfikacji i poproś o nowy certyfikat dla tych domen.Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot to serwer poczty obsługujący protokoły [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Ten interfejs pozwala konfigurować różne aspekty zachowania serwera Dovecot.*Return to Mail Queue Manager.Powrót do Menedżera kolejki wiadomości.The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Brak pliku konfiguracji serwera [asis,Apache]. Musisz dysponować tym plikiem, aby wprowadzać zmiany limitów pamięci. Możesz za pomocą narzędzia [output,url,_1,_2] wygenerować nowy plik konfiguracji.Child CompleteProces podrzędny ukończonyNew Folder Name:Nowa nazwa folderu:	UnlimitedNieograniczoneAll Sprites IncludeWszystkie ikonki obejmują	RubyGemsGemy RubyEI[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Biała lista filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.7?This interface lets you configure SSL for your domains.Ten interfejs umożliwia skonfigurowanie usługi SSL dla domen.%[asis,RLimitMEM] SettingsUstawienia parametru [asis,RLimitMEM]Current FiltersBieżące filtry44Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Brak [quant,_1,argumentu,argumentów]: [join,~, ,_2]Blacklist ManagementZarządzanie czarnymi listamihvThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].Konto poczty e-mail „[output,class,_1,status]” zostało pomyślnie [boolean,_2,utworzone,zmodyfikowane,usunięte].)*Fancy Indexing (filename and description)Swobodne indeksowanie (nazwa pliku i opis)3CNo username provided for web disk account creation.Nie podano nazwy użytkownika na potrzeby tworzenia konta Web Disk.FindZnajdź &[output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (FUNKCJA WYCOFANA)7Note: SSL servers recommended.Uwaga: Zalecane są serwery używające protokołu SSL."Continue editing “[_1]” …Kontynuuj edytowanie „[_1]”…Choose a service.Wybierz usługę..Step 2: Edit Error Pages for:Krok 2: zmodyfikuj strony błędów w domenie:.5There are no keys that match the given domain.Nie ma żadnych kluczy pasujących do podanej domeny.ChThe following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia zdarzenia: [_1]&5Relative filesystem nodes are invalid.Względne węzły systemu plików są nieprawidłowe.4,Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]Nie można pobrać poddomen z archiwum: [_1]bjThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]Odbudowa nie powiodła się, ponieważ system nie mógł odczytać pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2],7Determining Digest Authentication status …Trwa ustalanie statusu uwierzytelniania szyfrowanego…E[You can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Możesz wybrać między stylem domyślnym, brakiem indeksów lub dwoma typami indeksowania.7>The “[_1]” command failed because of an error: [_2]Polecenie „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]Ending IP AddressKońcowy adres IP 6Demo mode disables this feature.Tryb demonstracyjny powoduje wyłączenie tej funkcji.+Move this hook to the top.Przenieś ten punkt zaczepienia na wierzch.{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].HZIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Jest bezpłatny i można go integrować ze wszystkimi darmowymi i komercyjnymi programami.

File SavedZapisano plikUsage:Użycie:Delete AccountUsuń konto&Give this user a new password.Podaj temu użytkownikowi nowe hasło. ([output,asis,UAPI] DocumentationDokumentacja programu [output,asis,UAPI]!*Statistics Software ConfigurationKonfiguracja oprogramowania statystycznegoView/Downlod SSH KeysWyświetl/pobierze klucze SSH80You have removed the following configuration files: [_1]Usunięto następujące pliki konfiguracji: [_1]"Configure PHP and suEXECKonfigurowanie usług PHP i suEXEC>AEnter your user name and password when the system prompts you.W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło.g}The White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.Biała lista to lista użytkowników lub tematów, które za potwierdzeniem będą dopuszczane do Twojej skrzynki odbiorczej.Delete HandlerUsuń program obsługi zdarzeń)4Space between content and border in cell:Odstęp między treścią a obramowaniem w komórce:$Click the “Backup” tab.Kliknij kartę „Kopia zapasowa”.QIThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Katalogu „[_1]” nie można usunąć z urządzenia [asis,virtfs]: [_2]rRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Zdalny katalog (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):QDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Z powodu błędu protokołu [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] „[_1]” serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu uruchomienia testu protokołu [asis,SSH]. Sprawdź, czy zapora serwera zezwala na adresy IP dla „[output,class,_2,monospaced]” w celu nawiązania połączenia.Restricted AvailableOgraniczona dostępnośćNew PlanNowa subskrypcja*Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Uwaga: Plik z taką kopią zapasową może posłużyć tylko do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików. Za pośrednictwem interfejsu programu cPanel nie można przywracać kompletnych kopii zapasowych. Więcej informacji znajdziesz, klikając powyższe łącze.!,Mongrel Instances (Ruby on Rails)Wystąpienia serwera Mongrel (Ruby on Rails)[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,WSKAZÓWKA]: Aby odfiltrowywać całą pocztę, którą filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] oznacza wynikiem spamu wynoszącym 5,0 lub więcej, wybierz opcje [output,em,Pasek spamu] i [output,em,zawiera], a następnie w polu tekstowym wpisz znaki [output,em,+++++].And lots more …I jeszcze więcej…Reserved ([_1])Zarezerwowano ([_1])[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.Program [asis,MySQL] nie jest obecnie uruchomiony. W związku z tym system nie może generować raportów programu [asis,Exim]. Za okresy, w których program [asis,MySQL] nie działa, zobaczysz luki w danych sprawozdawczych programu [asis,Exim].ZbAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?Czy na pewno chcesz dla konta „[_1]” ustawić uprawnienia dostępu na poziomie Odczyt i zapis?;HAverage [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Średnie użycie procesora [output,acronym,CPU,Central Processing Unit]:]|The system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.System nie mógł przekonwertować tabeli [asis,Horde] o nazwie „[_2]” do standardu [asis,UTF-8] na serwerze „[_1]”.Message PartCzęść wiadomościHandlersProgramy obsługiSeverityStopień ważności[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Uwaga:] Jeśli chcesz przekierowywać alias „[_1]” na plik, pamiętaj, aby zakończyć adres [asis,URL] znakiem [asis,/].' The key does not match the certificate.Klucz nie pasuje do certyfikatu.X[[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nazwa witryny:,title] Dowolna nazwa wybrana dla witryny na Twoim urządzeniu.DWIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Jeśli chcesz sporządzać zaplanowane kopie zapasowe, skontaktuj się z usługodawcą.?BYou do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.Nie masz zainstalowanego certyfikatu o identyfikatorze „[_1]”.#ODomain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Aliasy domeny umożliwiają udostępnianie witryny sieci Web pod inną nazwą domeny. W ten sposób można np. w domenach [output,strong,www.example.net] i [output,strong,www.example.org] wyświetlać treści z witryny [output,strong,www.example.com]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Development LicenseLicencja deweloperskaSecurity PolicyZasady zabezpieczeń8QThis system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Liczba wolnych adresów IP w systemie: [quant,_1,,,żadnych wolnych adresów IP].
Found UserZnaleziono użytkownikacTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Aby zarządzać przenoszeniem kopii zapasowych i rozwiązać ten problem, skorzystaj z interfejsu „[_1]” dostępnego w programie [asis,WHM].This function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Ta funkcja umożliwia śledzenie trasy od komputera, z którego uzyskujesz dostęp do programu cPanel, do serwera, na którym znajduje się Twoja witryna (tzn. informacji o liczbie serwerów i serwerach, przez które muszą przejść dane docierające do Twojej witryny).Backup DirectoryKatalog kopii zapasowychInstalling …Instalowanie….8Cannot get configuration cluster servers list.Nie można pobrać listy serwerów klastra konfiguracji.EnvironmentŚrodowiskoUpgrade/Downgrade an AccountUaktualnij/obniż wersję kontaIf the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Jeśli serwer docelowy nie zawiera pakietu przydzielonego użytkownikowi, system użyje właściwości konta do ponownego utworzenia tego pakietu.6PThere are no system-configured [asis,Apache] Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez system programów obsługi [asis,Apache].Certificate DomainsDomeny z certyfikatamiInstallationInstalowanie>JThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Moduł przywracania „[_1]” nie wykonał zadania z powodu błędu: [_2] .Unreachable DNS Cluster Members.Nieosiągalni członkowie klastra systemu DNS.Non Alpha CharactersZnaki niealfanumeryczne!Install a Perl ModuleInstalowanie modułu języka Perl"'Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLZaawansowany edytor stref DNS CNAME TTL3.Please use an e-mail format (Example: example.com).Użyj formatu adresu e-mail (np. example.com).

Subdomain:Poddomena:IMAP Port: [_1]Port IMAP: [_1]_lThe system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.System wykonał niedozwolone wywołanie w ramach skryptu. W efekcie działanie skryptu zostało zakończone.If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Jeśli chcesz przekształcić wszystkie obszary [asis,textarea] w obszary [asis,HTMLArea], możesz skorzystać z najprostszego sposobu na utworzenie obszaru [asis,HTMLArea]:/:You may also disable the auto-deletion of spam.Możesz również wyłączyć automatyczne usuwanie spamu.	(space)(odstęp)NUThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.Stan usługi [asis,cPHulk] uległ zmianie prawdopodobnie w innej sesji przeglądarki.Vendor ManagerMenedżer dostawców*No Mailing Lists were found.Nie znaleziono żadnych list wysyłkowych.KERNEL Oops on [_1]Błąd jądra na serwerze [_1]CXNo changes made on this server will propagate to any other servers.Żadne zmiany wprowadzone na tym serwerze nie zostaną rozpowszechnione na inne serwery.?Q“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]W obiekcie „[_1]” następujące parametry były nieprawidłowe: [list_and,_2]6<An email address cannot be longer than 128 characters.Adres e-mail może się składać z maksymalnie 128 znaków.Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Specjalne konta FTP [output,inline,(Dlaczego?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]
Addon ScriptsSkrypty dodatkoweLNThe system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]System nie mógł odblokować pliku magazynu danych SSL z powodu błędu: [_1]]\The system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.System sprawdził wersję Twojej przeglądarki i zasugerował użycie instrukcji „[_1]”.$Back to Manage DatabasesWróć do zarządzania bazami danychn[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,UWAGA:] Wszystkie anonimowe konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] współdzielą ten sam przydział.  Mail Directory Conversion SystemSystem konwersji katalogu poczty Addon Domain RedirectionPrzekierowanie domeny dodatkowejcopykopiuje|[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_1,zarządzana/-y,niezarządzana/-y] [boolean,_3,baza danych,użytkownik bazy danych] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL]
Important:Ważne:DigitsCyfry
Add ItemDodaj elementModify an existing CartModyfikuj istniejący koszykThe program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.Program docelowy potoku „[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” został sprawdzony pod kątem istnienia sekwencji znaków [output,url,_3,hashbang,target,_blank], którą dodano, jeśli było to konieczne. Został on również oznaczony jako wykonywalny.Add AutoresponderDodaj automat pocztowyChanging Quota …Trwa zmiana limitu…Destination NameNazwa elementu docelowegoService UnavailableUsługa niedostępna&The person needs to know the password.Ta osoba musi znać hasło.<\Is Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?Czy jest wymagany mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług sieci Web?\]The system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić nazwy użytkownika PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]	Edit LogoEdytuj logo=8The following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Wystąpił/-y dodatkowy/-e [numerate,_1,błąd,błędy]:TOYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Pomyślnie usunięto [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z listy zaufanych hostów.VqFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Konta FTP umożliwiają dostęp do plików Twojej witryny internetowej za pośrednictwem protokołu o nazwie FTP.,0Resetting SSL certificate for “[_1]” …Resetowanie certyfikatu SSL domeny „[_1]”… [asis,Greylisting] ReportRaport demona [asis,Greylisting]6BTailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Demon TailWatch (konfigurowalna usługa monitorowania dzienników)btUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Przekazywanie anulowane: nie można skopiować pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu następującego błędu: [_3]Choose a [asis,.key] file:Wybierz plik [asis,.key]:! The requested page was not found.Nie znaleziono żądanej strony.	You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Przy konfigurowaniu swojego konta z poziomu klienta poczty e-mail musisz użyć pełnej nazwy użytkownika (uzytkownik@domena.com) i hasła. Warto zaznaczyć opcję „Mój serwer wymaga uwierzytelniania”, ponieważ większość serwerów poczty wymaga tej opcji.%Manage Custom RulesZarządzaj regułami niestandardowymiWa[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedProgram obsługi [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] dodanyTAThe password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.Wprowadzone hasło wydaje się nieprawidłowe. Spróbuj ponownie.Advanced Zone EditorZaawansowany edytor stref+,The upgrade process completed successfully.Pomyślnie zakończono proces uaktualniania.06[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] to zarezerwowana nazwa bazy danych./9[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy)^fYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.Nie możesz użyć wybranego hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe.>PDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Bazy danych należące do „[_1]” zostaną zastąpione w przypadku konfliktu.Restore your backup.Przywróć kopię zapasową.Third PartyInnej firmy
Expand AllRozwiń wszystko'4Revert to previously saved style sheet.Przywróć do zapisanego poprzednio arkusza stylów.Apache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™%/[asis,cPGreyList] is already enabled.Usługa [asis,cPGreyList] jest już włączona.(Search by owner name.Wyszukiwanie według nazw właścicieli.HVThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.To narzędzie wymaga, aby hasło konta zostało wysłane za pośrednictwem „[_1]”.

New Count:Nowy licznik:HNThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]System nie mógł utworzyć kalendarza „[_1]” w przypadku „[_2]”: [_3]ZgWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Ostrzeżenie: Zmiana pakietu użytkownika nie wpływa na jego ustawienia uwierzytelniania szyfrowanego.This is not a valid domain.To nie jest prawidłowa domena.5'You have successfully created the package “[_1]”.Pomyślnie utworzono pakiet „[_1]”."This hook is enabled.Punkt zaczepienia jest włączony.(2[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Nieobsługiwany typ multimediów)8@Modify and manage images that are saved to your account.Modyfikowanie obrazów zapisanych na koncie i zarządzanie nimi.Select the IP AddressWybierz adres IPAMA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].aiThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.Nowa grupa zostaje dodana przy dołączaniu bieżącego elementu do wtyczki, która ma być wygenerowana.

[asis,SPF][asis,SPF]
Mailbox QuotaLimit skrzynki pocztowej3SDisabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Wyłączono archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”.Auto DetectAutowykrywanie+Maximum # of results to showMaksymalna liczba wyników do wyświetleniaWeight:Szerokość:pxThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]Portal klienta programu [asis,cPanel] nie zwrócił rozpoznawanego klucza dla biletu „[_1]”, serwer „[_2]”: [_3]Update EmailAktualizuj adres e-mail
Rules ListLista reguł%Edit File with Code EditorEdytuj plik przy użyciu edytora koduFTCannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.Nie można określić publicznego adresu IP. Nie można połączyć z usługą myip.Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Mimo że serwer Apache automatycznie wyświetla podstawowe strony błędów, możesz tworzyć niestandardowe strony błędów dla dowolnego prawidłowego kodu stanu protokołu HTTP, który zaczyna się od cyfry 4 lub 5.+&You do not have a counter named “[_1]”.Nie masz licznika o nazwie „[_1]”.BgThe system’s command to check or to restart this service failed.Nieudane wykonanie polecenia systemu, które nakazuje sprawdzenie lub ponowne uruchomienie tej usługi.<3The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.Plik „[_1]” nie wydaje się plikiem [asis,CSV]."Private Key ([output,asis,KEY])Klucz prywatny ([output,asis,KEY])
ExpirationData wygaśnięcia56Sorry the “List Name” field cannot be left blank.Niestety, pole „Nazwa listy” nie może być puste.Maximum: [numf,_1]Maksymalnie: [numf,_1]	Show DatePokaż datę
Failed …Niepowodzenie…Cluster/Remote AccessKlaster/dostęp zdalnyd[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona na serwerze. Przy wyłączonej ochronie [asis,ModSecurity™] nie możesz ustawić globalnych właściwości konfiguracji. Aby włączyć ochronę [asis,ModSecurity™], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownym kompilowaniu kodu [asis,Apache].[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Wykryto uruchomiony proces easyapache. Przed podjęciem próby uaktualnienia programu MySQL poczekaj, aż proces easyapache się zakończy.#,Select a folder or file to convert.Wybierz folder lub plik do przekształcenia.ck[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.Ikona [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] wskazuje Twój katalog macierzysty, czyli „[_1]”.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Nazwa bazy danych „[_1]” zawiera [quant,_2,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów]. Nazwy baz danych programu Postgresql nie mogą być dłuższe niż [quant,_3,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].4>AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Błąd mechanizmu AJAX! Odśwież stronę i spróbuj ponownie.FiltersFiltrySystem MIME TypesSystemowe typy MIME.,Permanent (301)[comment,select option in form]Trwały (301)[comment,select option in form]$5[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Nie można zrealizować oczekiwania)'You have successfully enabled the rule.Pomyślnie włączono regułę.yThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.Żądany adres IP, „[_1]”, jest niedostępny. System użyje w zamian jednego z dostępnych nieużywanych adresów IP.*,Unable to remove IP address from database.Nie można usunąć adresu IP z bazy danych.wThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Ta opcja ogranicza komputer „[_1]” w ten sposób, że kontu mającemu właściciela może dedykować tylko jeden z adresów IP zaznaczonych poniżej.SZThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.Stan usługi [asis,Greylisting] uległ zmianie prawdopodobnie w innej sesji przeglądarki.31st31.ChangeZmieńShow unpublished rules.Pokaż nieopublikowane reguły.&/Character encoding change confirmationPotwierdzenie zmiany schematu kodowania znakówdhThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]System nie ustawił uprawnień do [list_and_quoted,_1] na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Poddomeny zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,img,_1,Macierzysty] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].5;The system performed an invalid call within a script.System wykonał nieprawidłowe wywołanie w ramach skryptu.>>[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])*Ticket System TimeoutUpływ limitu czasu programu Ticket System!Update Server SoftwareAktualizuj oprogramowanie serweraThe system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.System nie mógł automatycznie scalić dotychczasowej konfiguracji programu [asis,Exim] z nowymi ustawieniami z wersji „[_1]”, ponieważ Twoja konfiguracja zawiera niezgodne ustawienia niestandardowe lub uszkodzone ustawienia.$Advanced [asis,DNS] Zone EditorZaawansowany edytor stref [asis,DNS]The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.Wiadomość o identyfikatorze „[_1]” nie została dostarczona do konta będącego Twoją własnością. Możesz pobierać wiadomości tylko dla kont, których jesteś właścicielem.This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Ta funkcja pokazuje łączną liczbę prób dostarczenia wiadomości w każdej domenie. Informacje są podzielone na próby udane i nieudane. Zawierają też łączną ilość bajtów wysłanych z każdej domeny.qNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.Nie znaleziono żadnej sesji przeglądarki. Odśwież zawartość okna przeglądarki lub otwórz w niej ponownie stronę swojego serwera cPanel. Domain names on the certificate.Nazwy domen w certyfikacie.,“[_1]” cannot be routed.Nie można przekierować obiektu „[_1]”.JIThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Wystąpił problem, gdy system próbował utworzyć domenę zaparkowaną.!Add User To DatabaseDodaj użytkownika do bazy danychCertificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certyfikat „[_1]”[comment,common name of certificate] — „[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Choose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Wybierz styl do dostosowania swojego interfejsu [asis,cPanel]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].DTWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Gdy w usłudze „[_1]” zobaczysz monit o podanie adresu e-mail, wpisz „[_2]”.]JThe system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie cofnął dojścia do katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]3.Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz „[_1]”?Password StrengthSiła hasłaFyPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Zgodnie z poleceniem użytkownika po zakończeniu wykonywania kopii zapasowej nie będzie wysyłane żadne powiadomienie.$Reasons for blocked updates.Przyczyny zablokowania aktualizacji.Delete the “[_1]” range?Usunąć zakres „[_1]”?The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” jest bliskie przekroczenia limitu przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])AGAdditionally, the backup process discovered the following errors:Ponadto proces tworzenia kopii zapasowej wykrył następujące błędy:(%The banner: “[_1]” has been removed.Banner: „[_1]” został usunięty.>RThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.System utworzył kopię zapasową poprzedniej konfiguracji na serwerze „[_1]”.Mail Client ConfigurationKonfiguracja klienta poczty:L[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Nie obejmuje archiwów wiadomości e-mail. :Enable/Disable Branding PackagesWłączanie/wyłączanie pakietów identyfikacyjnych marki

Webalizer FTPWebalizer FTP,You have successfully changed your style to:Pomyślnie zmieniono styl na:rYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Twoje żądanie CSR „[_1]” ma już taki sam atrybut „[_2]” ([_3]) jak nowe żądanie CSR. Atrybut „[_2]” każdego żądania CSR musi być unikatowy.00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]Logout Button (off)Przycisk Wyloguj się (wył.)9NConfigured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.Skonfigurowano aplikację BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.]hSorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.Pole nazwy reguły nie może być puste ani zawierać znaków innych niż litery, cyfry i podkreślenia.TailWatch DaemonDemon TailWatchAuto DiscoveryAutomatyczne wykrywanieqxThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.To konto ma włączony kontener Tomcat; jednak skrypt Tomcat „[_1]” nie jest zainstalowany lub nie jest wykonywalny.
Install ThemeZainstaluj kompozycjęArchive Download SelectionWybór archiwów do pobrania57Unable to retrieve the private keys for your account.Nie można pobrać kluczy prywatnych dla Twojego konta.Add New RecordDodaj nowy rekordThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.Dla opcji „Typ kopii zapasowej” w starszym systemie wykonywania kopii zapasowych wybrane jest ustawienie „Zdalny serwer [asis,FTP] (tylko konta)”, ale nie wskazano użytkownika serwera [asis,FTP].To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Aby w celu uzyskania dostępu do usługi Web Disk używać systemu [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] lub [asis,Windows® 8], włącz usługę uwierzytelniania szyfrowanego. Jeśli nie używasz żadnego z tych systemów, możesz wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane.BCSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]”&-A bucket name cannot include a period.Nazwa przedziału nie może zawierać kropki.#*Service “[_1]” may be disabled.Usługa „[_1]” może być wyłączona.=BChoose the country of origin for the certificate’s company.Wybierz kraj pochodzenia dla firmy ubiegającej się o certyfikat.('Your hostname cannot contain any spaces.Nazwa hosta nie może zawierać spacji.<4You are logging in from an unrecognized computer or network.Logujesz się z nierozpoznanych komputera lub sieci.?WEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika [_1] i hasło programu Web Disk.11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]zdalny [asis,mysql][comment,search text keywords])/[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] przeniesiono w tym miesiącu.	Strength:Siła:,8Either “[_1]” or “[_2]” is required.Musi być określony parametr „[_1]” lub „[_2]”.
Invalid InputNieprawidłowe dane wejściowe"DClick to enable read-write access.Kliknij, aby włączyć dostęp z uprawnieniami do odczytu i zapisu.@XConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Skonfigurowano filtr [asis,BoxTrapper] na potrzeby konta „[output,class,_1,status]”.[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TV$(The “[_1]” property is required.Właściwość „[_1]” jest wymagana.3-The “Email Address” field cannot be left blank.Pole „Adres e-mail” nie może być puste.6PEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.Wiadomość e-mail zostanie wysłana [output,em,tylko] do Twoich odsprzedawców.!Branding Image:Wizerunek do identyfikacji marki:@BService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].Usługa jest obecnie [output,class,włączona (wersja _1),status].+0[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Wewnętrzny błąd serwera)7Leech Notification Email: [_1]Powiadomienie e-mail o nadużywaniu praw dostępu: [_1]&#Install an SSL Certificate on a DomainZainstaluj certyfikat SSL w domenie45The following parameters were missing: [list_and,_1]Brakowało następujących parametrów: [list_and,_1]bmThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Spowoduje to usunięcie ikony favicon zapisanej aktualnie na serwerze. Tej akcji nie będzie można cofnąć.IXWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Usługa Web Disk w programie [asis,cPanel] jest implementacją protokołu [asis,WebDav].-Try [asis,HTMLArea] today!Wypróbuj program [asis,HTMLArea] już dziś!75Problems occurred in the attempt to update the domains.Wystąpiły problemy przy próbie aktualizacji domen.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont, skontaktuj się z usługodawcą.53The system could not disable the configuration files.System nie mógł wyłączyć plików konfiguracji.11Press the newly created entry in the server list.Kliknij nowo utworzony wpis na liście serwerów.Select UsersWybierz użytkownikówG`Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]Nie można uzyskać wyników testu serwera SSH z powodu błędu „[_1]” protokołu HTTP: [_2]=OTo enable security tokens, contact your system administrator.Aby włączyć tokeny zabezpieczeń, skontaktuj się z administratorem systemu.$Your board has been upgraded.Twoja tablica została uaktualniona.;HSend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Wyślij wiadomość e-mail również do klientów swoich odsprzedawców.
Add BannersDodaj banneryl{[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] do urządzeń [asis,iPhone/iPad/iPod] i [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] do systemu [asis,Mountain Lion (10.8+)].4The “[_1]” service is not a known service.Usługa „[_1]” nie jest żadną znaną usługą. )Do you need help to get started?Czy potrzebujesz pomocy, aby rozpocząć?"Create a New Parked DomainUtwórz nową zaparkowaną domenę0BThe [asis,MySQL] init-file could not be created.Nie można utworzyć pliku inicjującego bazy danych [asis,MySQL].12The system could not identify the “[_1]” app.System nie mógł rozpoznać aplikacji „[_1]”.CRoot Escalation Method:Metoda podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika głównego:Use Code EditorUżyj edytora kodu>N“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.„[_1]” nie jest prawidłowym parametrem „[_2]” dla funkcji „[_3]”.,“[_1]” updated the account.Użytkownik „[_1]” zaktualizował konto.piAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.Czy na pewno chcesz usunąć „[output,class,_1,status]” z bazy danych „[output,class,_2,status]”.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Należy możliwie jak najszybciej ponownie skompilować kod [asis,Apache] i [asis,PHP], aby uaktualnić obsługę programu [asis,MySQL].$"Instructions (opens in a new window)Instrukcje (otwórz w nowym oknie)	Raw: [_1]Nieprzetworzone: [_1] (How to make a backup)(Jak utworzyć kopię zapasową)5=You do not control a MySQL database named “[_1]”.Nie masz kontroli nad bazą danych MySQL o nazwie „[_1]”.BWOnly [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Mogą być zgłaszane tylko reguły modułu [asis,ModSecurity] podane przez dostawców.
Basic ModeTryb podstawowyReset All IconsZresetuj wszystkie ikonyHide DetailsUkryj szczegółyUnique Cluster StatusUnikatowy stan klastraday of monthdzień miesiąca"%Cannot use a domain in this field.W tym polu nie można wpisać domeny.2@View all the accounts matching the current filter.Wyświetlanie wszystkich kont pasujących do bieżącego filtru.PPfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]dla[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]"KRestoring Email Forwarders/FiltersPrzywracanie usług przesyłania poczty e-mail dalej/filtrów poczty e-mail>KSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin jest znakiem towarowym organizacji Apache Software Foundation.Enable [asis,cPHulk]Włącz program [asis,cPHulk]$*View the items in sets of [numf,_1].Wyświetl elementy w grupach po [numf,_1].Suggested SizeZalecany rozmiarThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Może to spowodować rozbieżności między danymi widocznymi w oknie [output,url,_1,File Manager,id,_2] a informacjami wyświetlanymi tutaj.UXvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]ochrona antywirusowa skan skaner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]`yLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Program Logaholic zwrócił nierozpoznawany stan ustawienia wykonywania kopii zapasowej dla użytkownika „[_1]”: [_2]7:The IP address “[_1]” is dedicated to another user.Adres IP „[_1]” jest dedykowany innemu użytkownikowi.&!You [output,em,must] enter a password.[output,em,Musisz] podać hasło.xCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]Nie można zmienić własności pliku „[_1]” z użytkownika „[_2]” na użytkownika „[_3]” z powodu następującego błędu: [_4]Deleting record …Trwa usuwanie rekordu…Contact Email:Kontaktowy adres e-mail:_g[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Pakiety [asis,PHP] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,PHP].8HSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,Greylisting] dla wszystkich domen.You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Ten błąd mógł zostać wyświetlony w wyniku skopiowania i wklejenia adresu URL z innej sesji programu cPanel, menedżera WHM lub poczty sieci Web do paska adresu przeglądarki. Aby rozwiązać ten problem, wykonaj jedną z poniższych czynności:Go BackWróćLocaleUstawienia regionalneBaEmail must be a valid email address, empty, or the system account.Pole E-mail musi zawierać prawidłowy adres e-mail lub nazwę konta systemowego albo być puste.Self-Signed CertificatesCertyfikaty z podpisem własnymThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.System zignorował wartość [asis,MXCHECK] „[_1]” w przypadku domeny „[_2]”, ponieważ ta wartość [asis,MXCHECK] jest nieprawidłowa.
Success …Powodzenie…'You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Wybrano opcję pominięcia ponownej kompilacji kodu Apache i PHP w ramach procesu uaktualniania programu MySQL. Należy jak najszybciej ponownie skompilować kod Apache i PHP za pomocą interfejsu EasyApache 3, aby upewnić się, że jest on poprawnie połączony z nową wersją programu MySQL.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast główny interfejs programu [output,url,_2,MySQL] pokazuje takie informacje dla poszczególnych baz danych.C_Could not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.Nie można usunąć zakończonego zadania przywracania obiektu „[_1]” na koncie „[_2]”.@6Do you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?Czy chcesz trwale usunąć „[_1]” z czarnej listy?It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Opcja sprawi, że ze zdalnymi serwerami [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] będą się mogły łączyć tylko usługi [output,acronym,MTA,agenta transportu poczty], [asis,mailman] i [asis,root].rIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Po zaznaczeniu tego pola wyboru wszystkie istniejące już rekordy SPF zostaną zastąpione we wszystkich domenach przez wybrane tu rekordy.The [asis,Hits List] is empty.[asis,Hits List] jest pusta.The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Certyfikat może już być na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić certyfikat lub wkleić cały plik [asis,.crt] powyżej.
FTP Username:Nazwa użytkownika serwera FTP:Account SuspensionsZawieszenia kontTOAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.Czy na pewno chcesz otworzyć nowy plik? Stracisz wszystkie niezapisane zmiany.New UNIX password:Nowe hasło systemu UNIX:!=Possible root compromise detectedWykryto możliwe naruszenie zabezpieczeń katalogu głównego:1Brackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Nawiasy ([_1]) i ukośniki ([_2]) są zabronione.PagedStronicowane!Return to [asis,cPanel]Powrót do programu [asis,cPanel]qConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Rozważ użycie protokołu [asis,Passive FTP], ponieważ serwer [asis,FTP] nie przesłał pliku testowego z powodu błędu: [_1].ay[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Zadania [asis,Cron] umożliwiają zautomatyzowanie pewnych poleceń lub skryptów na Twoim koncie programu [asis,cPanel].ZOThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Ta sekcja umożliwia zarządzanie kontami e-mail skojarzonymi z Twoją domeną.BillingFakturowanie01You may not create the common domain “[_1]”.Nie można utworzyć wspólnej domeny „[_1]”.OSThe private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]Nie można usunąć klucza prywatnego „[_1]”, ponieważ wystąpił błąd: [_2]&The Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.Narzędzie Wyszukiwanie domen umożliwia znajdowanie adresów IP dowolnych domen oraz danych DNS tych domen. Może ono być bardzo przydatne zaraz po skonfigurowaniu witryny lub po wprowadzeniu zmian ustawień DNS, ponieważ pomaga upewnić się, że system DNS jest skonfigurowany prawidłowo.LjIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Jest napisany w języku JavaScript i może być z łatwością wyświetlany, modyfikowany i rozbudowywany.Passphrase:Hasło:'#The domain “[_1]” contains a slash.Domena „[_1]” zawiera ukośnik.  Create Ruby on Rails ApplicationUtwórz aplikację Ruby on Rails8People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.Osoby, które nadesłały tłumaczenia, są proszone o ponowne sprawdzenie swojego materiału i zaktualizowanie go zgodnie z plikiem [asis,lang/en.js], który jest głównym plikiem językowym programu [asis,HTMLArea-3.0]. Niektóre fragmenty uległy zmianie, ale nie wszystkie komunikaty wymagają aktualizacji.	Issuer:Wystawca:1-What is your maternal grandmother’s first name?Jak ma na imię Twoja babcia ze strony matki?!Delete entry for “[_1]”.Usuń wpis dotyczący „[_1]”.Change FTP QuotaZmień limit konta FTP%Email Delivery RouteTrasa dostarczania wiadomości e-mailAQAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsNarzędzia Attracta™ [output,acronym,SEO,do optymalizacji aparatu wyszukiwania]$Latest Visitors StatsStatystyki ostatnich odwiedzającychcPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.Program cPanel 11.25 obsługuje dostarczanie w czasie rzeczywistym do urządzeń przenośnych BlackBerry® z systemem operacyjnym [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub nowszym. Funkcjonalność ta nie jest jeszcze włączona na tym serwerze.
Save ChangesZapisz zmianyES“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.Witryna „[_1]” jest hostowana pod adresem IP ([_2]), którego nie kontrolujesz.0(You have successfully installed the vendor: [_1]Pomyślnie zainstalowano dostawcę: [_1]Yes, delete this key.Tak, usuń ten klucz. Original Backup DateData oryginalnej kopii zapasowej'6This server does control any databases.Ten serwer nie ma kontroli nad żadnymi bazami danych.PQYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Twoja bieżąca konfiguracja jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel].>>Changing the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby poddomen z „[_1]” na „[_2]”.ADThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać rekordów [asis,AAAA] dla „[_1]”: [_2]Passive FTPPasywny tryb FTP&(Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nazwa ikony [output,em,(1),class,legend]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” zbliża się do przekroczenia limitu przepustowości ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]) -Could not open “[_1]” : [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]”: [_2][]You have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. 'The filter name cannot be empty.Pole nazwy filtru nie może być puste.CDATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.UWAGA: używanie [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych kont FTP.;3The subject of the message that the autoresponder received.Temat wiadomości odebranej przez automat pocztowy.HwThe input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Rozmiar pamięci podręcznej uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 4 cyfry.Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Tworzenie i edytowanie rekordów stref w celu sterowania działaniem systemu DNS. Jeśli np. potrzebujesz poddomeny wskazującej na inną domenę, dodaj nowy rekord CNAME. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,WAŻNE]: pamiętaj, aby przed zmianą zestawu znaków utworzyć kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja ta może przynieść nieoczekiwane rezultaty.Reseller ToolboxPrzybornik odsprzedawcyRestoration QueueKolejka przywracania Add an A Entry for Your HostnameDodaj wpis swojej nazwy hosta
Enter ChatWejdź na czatFilter Trace Results:Filtruj wyniki śledzenia:[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Ostrzeżenie]: Nie ma żadnych przyznanych biletów pomocy technicznej dla tego serwera, ale w procesie cofania uprawnień dostępu z reguł zapory serwera nie zostaną usunięte adresy [asis,IP] pomocy technicznej programu [asis,cPanel].
IncomingPrzychodząceA script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Skrypt nie zakończył działania w dozwolonym czasie. Wyślij poniższe informacje do przedstawiciela działu pomocy technicznej firmy [asis,cPanel]:Mailbox Quota:Limit skrzynki pocztowej:?IWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Nawiązując połączenie z serwerem mysql, musisz określić tego hosta.
Requested URLŻądany adres URLoYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Pomyślnie cofnięto uprawnienie dostępu identyfikatorowi biletu „[_1]” na serwerze „[_2]” — „[_3]” dla użytkownika „[_4]”.1Step 2 - Edit Error Pages for:Krok 2 — zmodyfikuj strony błędów w domenie:Status bar.Pasek stanu.ktThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]System nie mógł załadować z archiwum pliku atrybutów użytkownika programu [asis,cPanel] z powodu błędu: [_1](Email ForwardersUsługi przesyłania poczty e-mail dalej34[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (Niewłaściwy zakres żądania)yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP musi być liczbą całkowitą.HW[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] programy obsługi rozszerzenie konfiguracja[comment,search text keywords]gpThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.Odbudowa nie powiodła się, ponieważ system nie mógł utworzyć pliku „[_1]” z powodu nieznanego błędu.%Bandwidth Transfer DetailSzczegóły przepustowości transferu}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont e-mail, skontaktuj się z dostawcą hostingu.>CThe system has successfully updated all authentication tokens.System pomyślnie zaktualizował wszystkie tokeny uwierzytelniania.The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Czas w sekundach, przez jaki nieudane logowania będą przechowywane w pamięci podręcznej uwierzytelniania. Niższa wartość może zwiększyć obciążenie serwera uwierzytelniania, ale zmniejsza prawdopodobieństwo problemów w przypadku aktualizowania haseł."No modules were found.Nie znaleziono żadnych modułów.o}[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista szyfrów protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer][output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie!] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby aliasów. Jeśli musisz dodać nowy alias, skontaktuj się z usługodawcą.Name Server Daemon (MyDNS)Demon serwera nazw (MyDNS)Remote Server (FTP/SCP only):Serwer zdalny (tylko FTP/SCP):4FBoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Kolejka aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.Edit a Private KeyEdytuj klucz prywatny.+The Access IP Address, [_1], has been removed.Adres IP dostępu, [_1], został usunięty.The system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].System automatycznie zaktualizował pakiet identyfikacji marki „[_1]” dla użytkownika „[_2]” w celu zapewnienia zgodności z identyfikacją marki [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] w wersji [_3]..1[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Zbyt duży obiekt żądania)"ModSecurity™ ToolsNarzędzia programu ModSecurity™Module SummaryPodsumowanie modułuWidth of the table:Szerokość tabeli:Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Podaj nazwę oddziału lub grupy w ramach wymienionej wyżej firmy. Jeśli nazwa zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie.The file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.Plik „[output,class,_1,code]” już istnieje na serwerze w katalogu „[output,class,_2,code]”. Ostatnio zmodyfikowano go w dniu „[_3]”.GlThe input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas wygaśnięcia kosza musi być liczbą całkowitą mniejszą od 366.*'(This is [output,strong,NOT] recommended.)(To [output,strong,NIE] jest zalecane).7GData from destination link did not match original: [_1]Dane z łącza do lokalizacji docelowej nie pasują do oryginału: [_1]+Delete a Domain ForwarderUsuń usługę przesyłania dalej w domeniePostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych PostgreSQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych PostgreSQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy PostgreSQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.=H“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]W obiekcie „[_1]” brakuje następujących parametrów: [list_and,_2]lYou can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Więcej informacji o programie [asis,HTMLArea] możesz znaleźć na [output,url,_1,stronie głównej programu HTMLArea,target,_blank]; możesz tam również pobrać najnowszą wersję programu [asis,HTMLArea], rozmawiać z jego innymi użytkownikami oraz zamieszczać wszelkie swoje komentarze lub sugestie [output,url,_2,na forum programu HTMLArea,target,_blank].I?An error was encountered while attempting to apply the specified options.Wystąpił błąd podczas próby zastosowania wskazanych opcji.OfYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Na Twoim adresie IP ([_1]) nie ma witryny chronionej protokołem SSL należącej do domeny „[_2]”.dThe restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.Operacja przywracania nie powiodła się, ponieważ nazwa użytkownika „[_1]” jest nieprawidłowa lub nie odpowiada istniejącemu użytkownikowi programu [asis,cPanel].+-Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk:8ADelegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegowano użytkownikom: [join,~, ,_1] i [quant,_2,innej,innych]Global SettingsUstawienia globalne[output,asis,MemF][output,asis,MemF]Manage UsersZarządzaj użytkownikami!Event/Hook: [_1]Zdarzenie/punkt zaczepienia: [_1]IIYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Musisz wskazać co najmniej jeden [asis,vendor_id] lub plik konfiguracji.*+[asis,cPanel] is deleting the cron job …Program [asis,cPanel] usuwa zadanie cron…Advanced OptionsOpcje zaawansowane29[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]” (SSL).Per Account Quantity LimitsLimity ilościowe według kontB>[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Błąd]: System nie ustawił stylu domyślnego.CTRL-I -- italicCTRL-I — kursywa+4Edit this mailing list’s privacy options.Zmodyfikuj opcje prywatności tej listy wysyłkowej.?CThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).Nazwa użytkownika serwera FTP nie może zawierać symboli „@”.DKIMUsługa DKIM"Board Setup CompleteKonfigurowanie tablicy zakończone*$Failed to retrieve the session state: [_1]Nie można pobrać stanu sesji: [_1]YsThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:Proces aktualizacji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] nie został zakończony z następującego powodu:D<The system failed to close an unknown file because of an error: [_1]System nie zamknął nieznanego pliku z powodu błędu: [_1]=?Strength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Siła ([output,inline,dlaczego?,id,why_strong_passwords_link]):04Saving package “[output,class,_1,code]” ….Zapisywanie pakietu „[output,class,_1,code]”….lThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.W tym oknie jest wyświetlana lista użytkowników Twojego serwera, którzy przekazali lub przesłali dalej wiadomości e-mail na konta zdalne./0Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsZarejestrowane aplikacje [asis,Web Host Manager]yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]System nie otrzymał z systemu plików informacji o węźle, do którego odnosi się dojście do pliku, ponieważ wystąpił błąd: [_2]ILYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Pomyślnie usunięto książkę adresową „[_1]” w przypadku „[_2]”.Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Pamiętaj, że w pliku [asis,htmlarea.js] nie trzeba umieszczać poniższego kodu. Wręcz przeciwnie, może on tam nie działać. System konfiguracji jest zorganizowany tak, że zawsze możesz dostosować edytor [output,em,za pomocą zewnętrznych plików], zachowując nienaruszony plik [asis,htmlarea.js]. Ułatwi to uaktualnienie programu [asis,HTMLArea], gdy opublikujemy nową, oficjalną wersję.NQYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę „[output,strong,_1]” na „[output,strong,_2]”.#The number of current failures.Liczba aktualnych nieudanych prób.87entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]wpis [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]Your confirmation code is: [_1]Twój kod potwierdzający: [_1]PinkRóżowyRetrieving StatusPobieranie informacji o stanie3=[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy)8=Click to filter the domains by the specified expression.Kliknij, aby wyfiltrować domeny według podanego wyrażenia./2The vendor metadata directory is not available.Katalog z metadanymi dostawców jest niedostępny.:RSecurity violation: The home directory was set to “/”.Naruszenie zabezpieczeń: katalog macierzysty został już ustawiony jako „/”.DSFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]Nie można usunąć wnioskowanego żądania podpisania certyfikatu dla domeny: [_1]@AThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]System nie rozłączył obiektu „[_1]” z powodu błędu: [_2]IKYour password could not be changed because the new password is too short!Nie można zmienić Twojego hasła, ponieważ nowe hasło jest za krótkie!#Copy an Account From Another ServerSkopiuj konto z innego serweraCheck a Database:Sprawdź bazę danych: #There are no keys on the server.Na serwerze nie ma żadnych kluczy.Skeleton DirectoryKatalog szkieletowy<8The system was unable to update the configuration file: [_1]System nie może zaktualizować pliku konfiguracji: [_1]Files in hidden subdirectories.Pliki w ukrytych podkatalogach.|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Ta opcja nie wywoła żadnych akcji, jeśli w interfejsie Dostrajanie ustawień wyłączono opcję „Wysyłaj powiadomienia e-mail o limitach przepustowości”.-[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Uwaga]: Domyślnie jako hasło główne programu [asis,MySQL] jest ustawiany losowy ciąg. Należy ustawić hasło, które jest trudne do odgadnięcia. Nie musisz zapamiętywać tego hasła, chyba że planujesz ręcznie łączyć się z programem [asis,MySQL] jako użytkownik główny.UAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Automatycznie umieszczaj na białej liście zawartość wierszy Od i Do nadawców umieszczonych na białej liście (biała lista przez powiązanie):GjThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Spowoduje to przywrócenie baz danych, użytkowników i uprawnień programów [asis,MariaDB]/[asis,MySQL]..4The system successfully cleared your spam box.System pomyślnie oczyścił Twoją skrzynkę spamu.6The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.Podproces usługi [asis,chkservd] o numerze [asis,PID] „[_1]” działał przez „[_2]”. System zakończył ten podproces, gdy przekroczył on dozwolony czas między sprawdzeniami, który wynosi „[_3]”. Aby poznać przyczynę takie stanu, zapoznaj się z zawartością plików „[_4]” i „[_5]”.[>The password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].Hasło ma siłę [numf,_1], ale system wymaga siły [numf,_2].Group Name:Nazwa grupy:Gw[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Uwaga:] Serwer nie obsługuje [output,acronym,SNI,oznaczanie nazwy serwera], więc może obsługiwać tylko jeden zainstalowany certyfikat protokołu SSL na adres IP. Aby zainstalować wiele hostów SSL na tym samym adresie IP, każdy host musi używać tego samego certyfikatu, więc certyfikat musi obsługiwać do najmniej jedną domenę na każdym hoście.#Note: Limited to 250 Results.Uwaga: ograniczono do 250 wyników.ko[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,UWAGA]: Te liczby mogą nie uwzględniać najnowszych zmian w używaniu dysku przez Twoje konto.N?The system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]<VTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Aby dowiedzieć się więcej o kodowaniu plików, odwiedź stronę [output,url,_1,_1].,Reverse DNS Entry WarningOstrzeżenie dotyczące odwrotnego wpisu DNSHostnameNazwa hosta+.Manually select which databases to restore.Wybierz ręcznie bazy danych do przywrócenia.8AThe server name must be a valid host name or ip address.Nazwa serwera musi być prawidłową nazwą hosta lub adresem IP.The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.Certyfikat został zapisany. Pamiętaj, że po zainstalowaniu będzie w przeglądarkach internetowych wyświetlany jako „niezaufany”.[asis,PHP] 5[asis,PHP] 5@DThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Ten adres IP ([_1]) jest już przypisany do serwera nazw „[_2]”.[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] to złożony program statystyczny tworzący rozmaite diagramy i wykresy dotyczące osób, które niedawno odwiedziły Twoją witrynę.
Show In-ProgressPokaż w toku))[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]JBYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Gotowe. Folder internetowy powinien być teraz otwarty na ekranie.Range NotesUwagi o zakresachFTP Server:Serwer FTP:^UThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]System nie zaktualizował pliku „[_1]” na serwerze zdalnym z powodu błędu: [_2]&!The system could not save the changes.System nie mógł zapisać zmian.")Download your partial backup type.Pobierz typ częściowej kopii zapasowej.Add CNAME RecordDodaj rekord CNAME"6In what city was your high school?W jakim mieście znajduje się Twoja szkoła średnia?Select a Date.Wybierz datę._~A WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Interfejs menedżera WHM umożliwia hostom i odsprzedawcom rejestrację oraz uzyskiwanie przychodów z płatnych uaktualnień.Available Partitions:Dostępne partycje:86The system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]System nie mógł wdrożyć zmian dla „[_1]”: [_2]Whitelist ManagementZarządzanie białymi listami'Restart [asis,cpsrvd]Uruchom ponownie usługę [asis,cpsrvd]Loading AccountsŁadowanie kontahYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.Limit użycia pasma jest obliczany na podstawie wielkości pasma używanego przez Twoje wszystkie konta.
Search By:Wyszukaj wg:Parked DomainsZaparkowane domenyBytesBDocument Root for:Katalog główny dokumentu dla:The system cleared the tables.System wyczyścił tabele.-Successful [asis,Root] Login.Udane logowanie jako użytkownik [asis,Root].,)There are currently no active mailing lists.Obecnie nie ma aktywnych list adresowych.When prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło. Jeśli nie chcesz, aby monit był powtarzany, możesz zaznaczyć pole wyboru [output,class,Zapamiętaj moje hasło,code]. Kliknij przycisk [output,class,OK,code].Message not found.Nie znaleziono wiadomości.WbThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.Ustawienie, [_1], nie zostało określone w pliku konfiguracji, więc użyto wartości domyślnej.P]The mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Lista wysyłkowa „[_1]” została pomyślnie [boolean,_2,dodana,zaktualizowana,usunięta].XgIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.W każdej innej lokalizacji system będzie zapisywać tymczasowo aktualizacje w podkatalogu „[_1]”.&Importing ForwardersImportowanie usług przesyłania dalejI[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Uwaga:] Nie masz dedykowanego adresu IP. W efekcie przeglądarki internetowe, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], będą prawdopodobnie generować fałszywe ostrzeżenia o zabezpieczeniach użytkownikom otwierającym Twoje witryny internetowe niechronione protokołem SSL.:EThe server time and the [asis,MySQL]® time are different.Czas na serwerze różni się od czasu w bazie danych [asis,MySQL]®.# Change the accounts disk partition.Zmień partycję dysku dla kont.-)Screen shot of the Android Play Store Search.Zrzut ekranu wyszukiwania w Sklepie Play.[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Uwaga:] Twój serwer nie wykrywa automatycznie konfiguracji rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], jeśli wpisy [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] nie są rozpoznawane. (Jeśli na przykład nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli ustawisz konfigurację rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.TestTest9;Select MySQL databases to be overwritten from the backup.Wybierz bazy danych MySQL do zastąpienia kopią zapasową.34“[_1]” is a file, but it should be a directory.„[_1]” jest plikiem, a powinien być katalogiem.(Retype new UNIX password:Ponownie wpisz nowe hasło systemu UNIX:,Keep the current aspect ratio.Zachowaj bieżący współczynnik proporcji.RtThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia procedury lub funkcji: [_1]The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.W tabeli „[_1]” występuje inny zestaw znaków niż „[asis,Latin-1]”. System może konwertować tylko tabele [asis,Horde], w których zastosowano kodowanie „[asis,Latin-1]”.Password (again)Hasło (ponownie)9>Content compression is now [output,class,disabled,status]Kompresja treści jest teraz [output,class,wyłączona,status]\The SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.Menedżer SSL/TLS umożliwia generowanie certyfikatów SSL, żądań podpisania certyfikatów i kluczy prywatnych. Są to elementy związane z używaniem usługi SSL do zabezpieczenia Twojej witryny internetowej. Usługa SSL umożliwia zabezpieczenie stron w Twojej witrynie, aby informacje, takie jak identyfikatory logowania, numery kart kredytowych itp. były wysyłane w postaci zaszyfrowanej, a nie jako zwykły tekst. Istotne znaczenie ma zabezpieczenie obszarów logowania, obszarów robienia zakupów i innych stron Twojej witryny, gdzie informacje poufne mogłyby być wysyłane przez sieć Web.-Piped Log ConfigurationKonfiguracja dziennika umieszczonego w potokuZ}List the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Wyświetlanie listy adresów [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator], w przypadku których chcesz zezwalać na dostęp:{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Uwaga: Użytkownik „[_1]” nie może utworzyć hosta SSL na swoim współdzielonym adresie IP [_2], ponieważ jest to ten sam adres, co główny współdzielony adres IP.-+password change[comment,search text keywords]zmiana hasła[comment,search text keywords][output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont, skontaktuj się z usługodawcą.Once Per Five MinutesRaz na 5 minutSgThe Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Profil programu Logaholic dla witryny internetowej „[_1]” jest [boolean,_2,utworzony,nieutworzony].,,Download in “[output,strong,_1]” format.Pobierz w formacie „[output,strong,_1]”.+BEmail authentication helps to prevent spam.Funkcja uwierzytelniania poczty e-mail pomaga zapobiegać spamowi.
Write-onlyTylko zapisE>The passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.Hasło musi zawierać co najmniej [quant,_1,znak,znaki(-ów)].MMThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.System pomyślnie zapisał ustawienia konfiguracji demona [asis,Greylisting].<8A mapping with the public address “[_1]” already exists.Mapowanie z adresem publicznym „[_1]” już istnieje.78You must specify the root password for “su” access.Musisz określić hasło główne dla dostępu „su”.$+IMPORTANT: Do not ignore this email.WAŻNE: Nie ignoruj tej wiadomości e-mail.mTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Aby wyświetlić instrukcje uzyskiwania dostępu do usługi Web Disk, wybierz swój system operacyjny z odpowiedniego menu poniżej.6<None of the applications on your server have rewrites.Żadna z aplikacji na Twoim serwerze nie zawiera przepisań.&The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.Domena „[_1]” nie jest zarządzana na tym serwerze. Podać adres IP, na którym usługa SSL zostanie zainstalowana dla domeny „[_1]”, lub utwórz tę domenę pod innym kontem albo jako domenę zaparkowaną, podrzędną lub podpiętą istniejącego konta, a następnie spróbuj ponownie.R[You do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Nie masz użytkownika serwera [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] o nazwie „[_1]”."&The destination has been disabled.Miejsce docelowe zostało wyłączone.DDDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.Nazwa bazy danych „[output,strong,_1]” ma więcej niż 64 znaki.'1Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Skonfiguruj program [asis,Apache SpamAssassin™]Outgoing Mail ServerSerwer poczty wychodzącej'#Please select one of the options below:Wybierz jedną z poniższych opcji:ab“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.„[output,class,_1,status]” ma teraz uprawnienia do bazy danych „[output,class,_2,status]”.qrThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].System blokuje adresy IP o nadmiernej liczbie nieudanych prób logowania na „[_1]” [numerate,_1, dzień, dni].jRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.W przypadku zarejestrowanych aplikacji listy ACL menedżera WHM i funkcje programu cPanel są egzekwowane na poziomie serwera aplikacji.'5Log in to [asis,cPanel] Customer PortalZaloguj się w portalu klienta programu [asis,cPanel]1=SSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestMenedżer SSL/TLS: Wyświetl żądanie podpisania certyfikatuYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ jego nazwa zawiera nieobsługiwane znaki. Obsługiwane są następujące znaki: [list_and,_3].SQL Server (PgSQL)Serwer SQL (PgSQL)
'Reorder HooksZmień kolejność punktów zaczepienia
Any RecipientDowolny odbiorcaFilter Users/DomainFiltruj użytkowników/domenę~Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Oto niektóre z ciekawych funkcji programu [asis,HTMLArea], którymi wyróżnia się na tle innych edytorów typu WYSIWYG, działających w sieci Web:!Do Not Redirect www.Nie przekierowuj z prefiksem www.Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], Twoje wszystkie witryny internetowe chronione protokołem SSL muszą używać tego samego certyfikatu.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako [output,strong,niewspółdzielony].Return to CertificatesPowrót do certyfikatówPcThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Łącze w oknie „[_1]” zostało zaktualizowane. Obecnie wskazuje element „[output,url,_2]”./8Force mode is not available in restricted mode.Tryb wymuszania jest niedostępny w trybie ograniczonym._SThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]System nie odczytał pliku konfiguracji [output,asis,cPanel] z powodu błędu: [_1]u}The backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.Kopia zapasowa została przesłana pod nazwą „[_1]” na serwer „[_2]” do katalogu „[_4]” użytkownika „[_3]”.6Note: SSL servers recommendedUwaga: Zalecane są serwery używające protokołu SSLHAThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]Sewer „[_1]” jest obecnie niedostępny z powodu błędu: [_2]NovemberListopadJKThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]System nie rozłączył obiektu [list_and_quoted,_1] z powodu błędu: [_2]New Password (Again):Nowe hasło (ponownie):OpYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Możesz użyć certyfikatu z podpisem własnym albo zaufanego certyfikatu od urzędu certyfikacji SSL. Jeśli w jednej ze swoich witryn zamierzasz używać certyfikatu z podpisem własnym, możesz go wygenerować poniżej. Aby korzystać z zaufanego certyfikatu SSL, poproś o niego swój urząd certyfikacji, a następnie przekaż go albo podaj jego treść poniżej.?\A MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika programu MySQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].F\Grant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Przyznaj użytkownikom poczty e-mail dostęp administracyjny do listy wysyłkowej „[_1]”[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.Usługa [asis,SSHd] nie nasłuchuje na porcie „[_1]” dla identyfikatora biletu „[_2]” i serwera „[_3]”. Otwórz [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] i zaktualizuj informacje o uwierzytelnianiu lub wybierz poprawny identyfikator biletu i serwer."Security token updatedToken zabezpieczeń zaktualizowany-This restores mailing lists.Spowoduje to przywrócenie list wysyłkowych.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Może to spowodować rozbieżności między danymi widocznymi w [output,url,_1,Menedżerze plików] a informacjami w poniższej tabeli.	WhitelistBiała lista5<The administrator has disabled mailman mailing lists.Administrator wyłączył listy wysyłkowe programu Mailman..6Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Klucz dostępu użytkownika „[output,class,_1,_2]”Read-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.Dostęp tylko do odczytu umożliwi odczytywanie, pobieranie i wyświetlanie list plików w katalogu przypisanym do danego konta Web Disk.Trash Expire TimeCzas wygaśnięcia kosza,6Display additional help text for this field.Wyświetl dodatkowy tekst pomocy dotyczący tego pola.AOThe end result is that the other site is stealing your bandwidth.Wynik końcowy wskazuje, że inna witryna „kradnie” Twoją przepustowość.)>The [asis,MySQL] root password was reset.Hasło główne bazy danych [asis,MySQL] zostało zresetowane.UKThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie skopiował pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Podaj [output,acronym,nazwy FQDN,w pełni kwalifikowane nazwy domen], które próbujesz zabezpieczyć (jedną na wiersz). Możesz również użyć domen z nazwami wieloznacznymi, dodając gwiazdkę w nazwie domeny w następujący sposób: [output,em,*.sample.com].	
Referrer:Odwołanie z:
Complex ImageObraz złożony

Spam ScoreOcena spamowajThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Ta opcja spowoduje zapisywanie Twoich wszystkich informacji i działa szybciej niż kompresowanie, ale wymaga więcej miejsca na dysku.[To set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Aby nie ustawiać limitu (przydział nieograniczony), po prostu wprowadź wartość „unlimited” lub pozostaw to pole puste.)MySQL Upgrade Completed.Uaktualnianie programu MySQL zakończone.XYThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Wystąpił problem podczas ładowania strony. System zgłasza następujący błąd: [_1].**Recommended [numerate,_1,Feature,Features]Zalecana(-e) [numerate,_1,funkcja,funkcje]_aThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Ten moduł zapewnia prawidłowe skonfigurowanie poddomen serwera proxy, np. [list_and_quoted,_1].(Manage Wheel Group UsersZarządzaj użytkownikami w grupie WheelDLEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Włącz usługę [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] na tym koncie.Add RuleDodaj regułę.=An attempt to create a full backup has failed.Nie powiodła się próba utworzenia pełnej kopii zapasowej.New RuleNowa reguła[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,UWAGA]: Możesz użyć interfejsu [output,em,Konta e-mail] do utworzenia dodatkowych kont e-mail po zakończeniu pracy [output,em,Kreatora wprowadzenia].78Sorry the “Access Host” field cannot be left blank.Niestety, pole „Host dostępu” nie może być puste.!.Microsoft Auto Discovery ProtocolProtokół automatycznego wykrywania MicrosoftOdd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Kompilacje o numerach nieparzystych to kompilacje deweloperskie, które nie powinny być instalowane w środowiskach produkcyjnych. Zazwyczaj te kompilacje są wydawane w warstwie [asis,EDGE]. Nie są one testowane w rzeczywistych warunkach i mogą ulegać zmianom. Dokumentacja dotycząca funkcji dostępnych w takiej kompilacji może istnieć lub nie. Problemy z zabezpieczeniami znalezione w wersji deweloperskiej zostaną rozwiązane w następnej kompilacji produkcyjnej, a nie w wersji [output,em,Targeted Security Release].][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona na serwerze. Przy wyłączonej ochronie [asis,ModSecurity™] dane historyczne można przeglądać w dzienniku. Jednak brakuje zaktualizowanych danych dziennika lub nie masz możliwości skonfigurowania reguł niestandardowych. Aby włączyć ochronę [asis,ModSecurity™], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownym kompilowaniu kodu [asis,Apache].8Cron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Zadania cron umożliwiają zautomatyzowanie pewnych poleceń lub skryptów w witrynie. Możesz skonfigurować uruchamianie polecenia lub skryptu o określonej porze każdego dnia, co tydzień itd. Możesz np. skonfigurować zadanie cron usuwające co tydzień pliki tymczasowe w celu zwolnienia miejsca na dysku.WebmailPoczta w sieci Web[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Skonfigurowanie niewłaściwej opcji w tym miejscu może uniemożliwić odbiór poczty na serwerze. Jeśli nie wiesz, którą opcję wybrać, skontaktuj się z administratorem systemu.Configure GreylistingSkonfiguruj demona GreylistingEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.Funkcja Archiwizowanie wiadomości e-mail umożliwia zapisywanie kopii każdej przychodzącej i wychodzącej wiadomości e-mail, która jest wysyłana do lub z domeny na Twoim koncie."+Download or Delete Branding StylesPobierz lub usuń style identyfikacji marki/ Skip the trash and permanently delete the filesPomiń kosz i trwale usuń plikiPassword Authentication OptionsOpcje uwierzytelniania hasłemGLClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Jeśli musisz dodać klucz SSH, kliknij [output,url,_1,tutaj,target,_blank]. Highly configurable.Duże możliwości konfiguracji.Priority is required.Priorytet jest wymagany.:0Please contact your provider to have this feature enabled.Poproś usługodawcę o włączenie tej funkcji.=DFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.Uwierzytelnianie przechodnie Frontpage jest włączone w „[_1]”.J=The system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]System nie znalazł pakietu „[_1]” z powodu błędu: [_2]Configure BackupSkonfiguruj kopie zapasoweDW“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]Parametr „[_1]” musi mieć jedną z następujących wartości: [list_and_quoted,_2]~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].I=You [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.[output,strong,Musisz] użyć adresu e-mail spoza tej domeny.<CYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Serwery nazw dla Twojego konta zostały ustawione na [list_and,_1].@?Installed the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Certyfikat zainstalowano w niekontrolowanej domenie „[_1]”.OaThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.Dostawca, od którego pochodzi ta reguła, nie ma dostępnego interfejsu [asis,API] raportowania.Filter AccountsFiltrowanie kontCertificate:Certyfikat:Use CertificateUżyj certyfikatuLu[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Kliknij tutaj,plain,Przejdź do strony], aby się znaleźć na stronie głównej programu cPanel.|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].System nie może zaktualizować plików niemożliwych do zmiany. Mogą one przez to stać się przyczyną nieprzewidywalnych problemów z działaniem systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].FTP MaintenanceKonserwacja FTP)Max Email ListsMaksymalna liczba list wiadomości e-mail_{The port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.Port służący do łączenia się ze zdalnym serwerem. Domyślnie w usłudze SFTP lokalizacje docelowe używają portu 22.
PermissionUprawnienie
LengthDługość
FaviconIkona favicon!+Notification of New Addon DomainsPowiadomienie o nowych domenach dodatkowych>^[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Kliknij tutaj], aby zarządzać starszym systemem wykonywania kopii zapasowych.]bAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[output,strong,_1]”?ZwMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Minimalna ocena spamowa w programie [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] niezbędna do obejścia filtra [asis,BoxTrapper]:JNo hooks match your search.Żadne punkty zaczepienia nie spełniają kryteriów Twojego wyszukiwania.Import SSH KeyImportuj klucz SSH7Could not connect to Amazon S3Nie można nawiązać połączenia z usługą Amazon S3/>Downloading with method “[_1]” failed: [_2]Pobranie za pomocą metody „[_1]” nie powiodło się: [_2]Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach [output,url,_1,target,_blank] są dostępne aktualizacje reguł filtru Apache SpamAssassin™, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.&0[asis,cPGreyList] is already disabled.Usługa [asis,cPGreyList] jest już wyłączona.W\Once you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Po uaktualnieniu programu MySQL nie ma obsługiwanego sposobu powrotu do poprzedniej wersji.This feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Ta funkcja umożliwia używanie dwóch typów plików, aby równocześnie utworzyć wiele adresów e-mail lub usług przesyłania poczty e-mail dalej. Do importowania danych możesz używać plików [output,acronym,XLS,Excel] lub [output,acronym,CSV,wartości rozdzielanych przecinkami].#Restore Multiple BackupsPrzywróć z wielu kopii zapasowych Using upgrade mode …Używanie trybu uaktualniania…YRThe system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.System nie ustalił adresu IP użytkownika „[_1]” z powodu nieznanego błędu.?Aimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]import poczta [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]Return to MySQL Databases.Powrót do baz danych MySQL./KYour user-defined rules are not included below.Twoje reguły wyznaczone przez użytkownika nie są uwzględnione poniżej.7HErrors errorlog error log[comment,search text keywords]Błędy dziennik błędów błąd dziennik[comment,search text keywords]
Rule Name:Nazwa reguły:In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.W drugim interfejsie [output,em,Kreatora dodawania miejsca sieciowego] wpisz [output,em,Adres sieciowy] w polu tekstowym [output,em,Adres internetowy lub sieciowy] i kliknij przycisk [output,em,Dalej]. [output,strong,Uwaga]: może dojść do niewielkiego opóźnienia.No rules were found.Nie znaleziono żadnych reguł."(Your new settings have been saved.Twoje nowe ustawienia zostały zapisane.GWThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockCzas w systemie [asis,Unix], w którym ochrona przed atakami siłowymi wywoła blokadę\sThe displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Wyświetlone reguły pochodzą z następującego(-ych) [numerate,_1,zbioru,zbiorów] reguł dostawcy: [list_and,_2]Package:Pakiet:]LAre you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć adres IP „[output,inline,_1,class,status]”?*#[output,strong,0] domains have been found.Znaleziono [output,strong,0] domen.?iTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Aby ponownie włączyć przetwarzanie danych o przepustowości, musisz wykonać następujące działania:yEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Wprowadź w poniższym polu tekstowym całą wiadomość e-mail (wraz z nagłówkami), aby zobaczyć, jak będzie przetwarzana za pomocą bieżących filtrów._oTheir [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Ich [output,url,_1,przypisane współdzielone adresy IP] „[_2]”[comment,this is a non-sentence option name])-[asis,cPanel] is editing the cron job …Program [asis,cPanel] edytuje zadanie cron…26th26.	GenerateWygeneruj23Company logo must be saved as a [asis,.png] image.Logo firmy należy zapisać jako obraz [asis,.png].(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie odnosi się do prawidłowego lokalnego konta e-mail ani aliasu. System nie utworzy narzędzia przesyłania dalej, ponieważ wysyła już tę wiadomość e-mail na adres domyślny).&Delete MySQL UsersUsuń użytkowników bazy danych MySQLuTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Aby dowiedzieć się więcej o korzystaniu z pliku „[asis,/etc/cpanelsync.exclude]”, zapoznaj się z [output,url,_1,dokumentacją].#+-- Empty [asis,PHP] version list ---- Pusta lista wersji języka [asis,PHP] --(-Could not authenticate current password.Nie można uwierzytelnić bieżącego hasła.75The [asis,set_directive] action requires two arguments.Akcja [asis,set_directive] wymaga dwóch argumentów.44[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] dla [asis,Windows®]$Setting Read-Only AccessUstawianie dostępu tylko do odczytucUThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił bieżącego katalogu procesu na „[_1]” z powodu błędu: [_2]&2Allow anonymous uploads to “[_1]”.Zezwalaj na anonimowe przekazywanie do „[_1]”.:Allows virtual user quotas.Umożliwia stosowanie limitów użytkowników wirtualnych.yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Wpis „[_1]” w systemie DNS już istnieje. Aby kontynuować, musisz usunąć ten wpis ze wszystkich serwerów w klastrze DNS.Default PHP ([_1])Domyślnie PHP ([_1])Auto Responder MaintenanceKonserwacja automatu pocztowego]gYou have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Plik Twojego klucza prywatnego „[output,strong,_1]” został pomyślnie przekazany do Twojego konta.Your email address.Twój adres e-mail.\bYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Pomyślnie usunięto wirtualne hosty z szyfrowaniem SSL z następujących domen: [join,~, ,_1]”.4QClick to WebProtect/Password Protect this directory.Kliknij, aby włączyć ochronę internetową/ochronę hasłem dla tego katalogu.(%IP address “[_1]” successfully addedAdres IP „[_1]” dodany pomyślnieCPThe system failed to unlock system utilities for shell restoration.System nie odblokował narzędzi systemowych na potrzeby przywrócenia powłoki.Webdav LoginLogin WebdavAdd HostDodaj hostaJSThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.System przetwarza nieprzetworzony dziennik „[_1]” dotyczący domeny „[_2]”.[asis,Android][asis,Android]7[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Uwaga]: Funkcja ograniczonego przywracania przeprowadza dodatkowe testy zabezpieczeń na pliku kopii zapasowej. Jeśli występuje problem z jakimś składnikiem pliku kopii zapasowej (na przykład złamano zabezpieczenia tabeli uprawnień MySQL), ta część kopii zapasowej nie jest przywracana.]yThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.System nie mógł znaleźć w zbiorze reguł wyznaczonych przez użytkownika reguły o numerze identyfikatora „[_1]”.9Clear Text Availability NoticePowiadomienie o dostępności w formacie zwykłego tekstuCA“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!„[_1]” to abstrakcyjna klasa podstawowa. Użyj implementacji!Enable ProtectionWłącz ochronęq[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: System nie może stwierdzić, czy ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw dla strefy „[_1]”.bXThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]System nie otworzył wyodrębnionego katalogu „[_1]” archiwum z powodu błędu: [_2]Method Not AllowedNiedozwolona metoda!5Could not instantiate “[_1]”.Nie można utworzyć wystąpienia obiektu „[_1]”.Not ApplicableNie dotyczyXUThe system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.System nie zapisał pliku klucza prywatnego „[output,strong,_1]” na Twoim koncie.McMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Maksymalna liczba nieudanych prób na dany adres IP, zanim zostanie on zablokowany na jeden dzień:9Leave empty for no border.Pozostaw to pole puste, aby nie wyświetlać obramowania.0LThe default email address stores unrouted email.Pod domyślnym adresem e-mail jest przechowywana nietrasowana poczta e-mail.$[asis,Webalizer] StatsStatystyka programu [asis,Webalizer]dnThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].To hasło ma siłę [numf,_1], dzięki czemu spełnia lub nawet przekracza wymagania systemu, czyli [numf,_2].%-Generated Certificate Signing RequestWygenerowano żądanie podpisania certyfikatu-No config files were found.Nie znaleziono żadnych plików konfiguracji.[aThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.System zapisał ustawienia. Wszelkie zmiany zostaną zastosowane podczas następnej aktualizacji.-3Select files to upload to: [output,strong,_1]Wybierz pliki do przekazania do: [output,strong,_1][output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Błąd]: Wybrano [quant,_1,transfer konta,transfery(-ów) kont], który(-e) nie zakończy(-ą) się poprawnie z powodu [numerate,_1,konfliktu domen,konfliktów domen].qjThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Przywrócenia ograniczone mogą nie pomijać przywracania konta.Under the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Na kartach „[output,url,_1,Edytor podstawowy]” i „[output,url,_2,Edytor zaawansowany]” użyj danych ze swojej kopii zapasowej, aby zaktualizować i zainstalować ponownie swoje ustawienia niestandardowe.)click for preview imagekliknij, aby wyświetlić podgląd obrazu5eWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.W tej wersji przetestowaliśmy tylko klienty dystrybuowane z urządzeniami firmy [asis,Apple][output,chr,174]. Bezpośrednio obsługują one protokoły [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV]. Jeśli masz inne aplikacje do obsługi kalendarzy lub kontaktów, które są zgodne z tymi protokołami, możesz za ich pomocą korzystać ze swoich kalendarzy i kontaktów.IaFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverNie można włączyć usługi [asis,cPGreyList]: program [asis,Exim] jest wyłączony na serwerzeHint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Wskazówka: jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie co adres tego automatu pocztowego, wiadomości będą obsługiwane tylko przez automat pocztowy, zanim je odrzuci.D_No certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.W zainstalowanym magazynie danych usługi SSL nie znaleziono certyfikatu dla domeny „[_1]”.5Some records failed to update.Nie udało się zaktualizować niektórych rekordów.
Time ReceivedGodzina otrzymaniaremoveusuńNot RoutableNierutowalne
New FolderNowy folder[asis,ACLs] required:Wymagane [asis,ACLs]:EHThe system could not clean up the configuration files for the vendor.System nie mógł oczyścić plików konfiguracji dotyczących dostawcy.FLSorry, the password may not contain the username for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może zawierać nazwy użytkownika.#-[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Nieprawidłowa zależność)+CNo username was provided to create account.Nie podano żadnej nazwy użytkownika na potrzeby utworzenia konta.h~You can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.Wszystkim obrazom nagłówka i stopki możesz również przywrócić domyślny wygląd obrazów nagłówka i stopki dla stylu.=PThis should probably go to the email account you just set up.Informacje te powinny się znaleźć na właśnie skonfigurowanym koncie e-mail.AV[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.Sewer [asis,Apache] w wersji 2.0 lub nowszej umożliwia kompresowanie zawartości przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Typy zawartości, jaką można wysyłać, określa typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Do poprawnego działania ta funkcja wymaga modułu mod_deflate serwera [asis,Apache’s].PLThe system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]System nie zapisał pliku użytkownika dla „[_1]” z powodu błędu: [_2]'7API Shell[comment,search text keywords]Powłoka interfejsów API[comment,search text keywords]b^The system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.System nie mógł usunąć akcji [asis,assemble_config_text] z kolejki dotyczącej „[_1]”.Account UnSuspensionsOdwieszenia kontPrintDrukujUncompressedNieskompresowane'3Submit a new password for the FTP user.Prześlij nowe hasło dla użytkownika serwera FTP.$Global DNS Cluster OptionsGlobalne opcje klastrów systemu DNSRange savedZakres zapisanyVThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.Lista ignorowanych to lista użytkowników, od których nie chcesz otrzymywać wiadomości e-mail, lub tematów wiadomości e-mail, których nie chcesz otrzymywać.Delivery IPAdres IP dostarczaniaCreate New BoxUtwórz nowe poleColumnsKolumny[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby list wysyłkowych. Jeśli potrzebujesz dodatkowych list wysyłkowych, skontaktuj się z dostawcą hostingu.Failed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Nie można usunąć certyfikatu „[_1]”. Być może certyfikat nie istnieje na serwerze albo nie masz uprawnień dostępu do niego.MessageWiadomośćGenerate a Public KeyWygeneruj klucz publicznyu~After you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Po włączeniu archiwizowania możesz pobrać kopię kompletnego archiwum w formacie [asis,maildir] dla poszczególnych domen.Once Per MonthRaz na miesiącMySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych MySQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych MySQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy MySQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.HOCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Program Cyberduck otworzy plik do pobrania i zaloguje Cię na Twoim koncie FTP.ServiceUsługa%Updating Home DirectoryAktualizowanie katalogu macierzystegoFM“[_1]” requires a package name that you have permission to access.Konto „[_1]” wymaga nazwy pakietu, do którego masz uprawnienia dostępu.RMThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać hasła bazy danych [asis,modsec] z „[_1]”: [_2]%Basic Branding EditorPodstawowy edytor identyfikacji markiPYApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Zastosuj domyślną konfigurację archiwizacji poczty do wszystkich domen na moim koncie.,Unable to save spamd settings.Nie można zapisać ustawień usługi Spamd.dXThe system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]System nie ustalił położenia geograficznego zdalnego adresu IP z powodu błędu: [_1]Y`Note: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Uwaga: ustawieniem domyślnym jest 5. Im większa liczba, tym bardziej konserwatywne ustawienie.[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,UWAGA:] Ważne jest, aby rozumieć, że nawet jeśli filtr BoxTrapper jest włączony i automatyczne wpisywanie na białą listę jest wyłączone, KAŻDY adres e-mail, pod który wyślesz pocztę, zostanie automatycznie dodany do białej listy bez Twojej interakcji. W rzeczywistości wchodzisz w interakcję z danym adresem e-mail, dlatego filtr BoxTrapper zakłada, że nie masz nic przeciwko takiej interakcji i automatycznie wpisuje ten adres e-mail na białą listę.
!Go Up One DirPrzejdź o jeden katalog w górę1@Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nazwa klucza (ta wartość ma postać domyślną [asis,id_rsa]):"Reserved IPs EditorEdytor zarezerwowanych adresów IPR`The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie „[_3]”. DThis hook runs as the root user.Ten punkt zaczepienia działa w kontekście użytkownika głównego.&$Your current IP address is “[_1]”.Twój obecny adres IP to „[_1]”.#Backup Mail ExchangerUsługa wymiany kopii poczty e-mailBAYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Musisz dodać „[output,strong,_1]” do ścieżki dołączania.
more »więcej »BFYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Musisz ustawić limit jako liczbę lub wartość „[output,em,_1]”.dj[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ustalił, że następujące tabele baz danych są uszkodzone:cThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł zapisać pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]-,The system successfully reordered your icons.System pomyślnie zmienił kolejność ikon.We recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Zalecamy wyłączenie aktualizacji za pomocą pliku [_1]. System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] nie sprawdza [_2] w przypadku tych ustawień, a stosowanie w [_4] [_3] plików przetworzonych za pomocą polecenia touch zostało wycofane.*Reload Blacklist from ServerZaładuj ponownie czarną listę z serwera)%You must select a [output,em,.png] image.Musisz wybrać obraz [output,em,PNG].KDThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]>=“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.„[output,strong,_1]” należy do „[output,strong,_2]”.To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Aby automatycznie usuwać wiadomości oznaczone jako spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Aby wyłączyć automatyczne usuwanie spamu, usuń pozycję „Wygenerowana przez filtr SpamAsssassin reguła odrzucania” z obszaru [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Length RequiredWymagana długośćB=The system failed to close a file handle because of an error: [_1]System nie zamknął dojścia do pliku z powodu błędu: [_1]*6Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Nieosiągalny członek „[_1]” klastra systemu DNS.Traceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.Śledzenie trasy wyświetla statystykę routingu pakietów z serwera na innego hosta sieciowego. Można go używać do mapowania topologii sieci, a następnie jako narzędzia ochrony przed atakami hakerskimi.RTYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,PostgreSQL] „[_1]” na „[_2]”.17th17.Select a domain:Wybierz domenę:2Leech ProtectionOchrona przed wykorzystywaniem limitów pobierania$Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Przekierowanie do wskazanego serwera poczty przychodzącej do domeny. Użyj tej funkcji do stworzenia zapasowej usługi wymiany poczty, która przejmie obsługę wiadomości e-mail w przypadku awarii serwera. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Skonfiguruj serwer tak, aby zawsze akceptował pocztę. Poczta będzie dostarczana lokalnie na serwerze, gdy zostanie wysłana z serwera lub spoza serwera.The number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.Liczba miesięcy między każdym wykonaniem zadania cron lub miesiąc roku, w którym zadanie cron ma być uruchomione. Przykładowo należy ustawić 7, aby zadanie cron zostało uruchomione w lipcu..?Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Zrzut ekranu połączenia programu Transmit z dyskiem Web Disk.  Modified the package “[_1]”.Zmodyfikowano pakiet „[_1]”.ShThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]System nie może przesyłać strumieniowo transferów kont z uwierzytelnianiem przy użyciu hasła: [_1]DNThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.Zaparkowana domena „[_1]” jest już skonfigurowana na potrzeby tego konta.vAre you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika „[output,class,_1,status]” z bazy danych „[output,class,_2,status]”?[output,asis,MepF][output,asis,MepF]VNThe results available below may not contain the record or records you are looking for.Wyniki przedstawione poniżej mogą nie zawierać rekordów, których szukasz.KQAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie swoje wpisy i przywrócić stan domyślny?/Android WebDav File ListLista plików usługi WebDav w systemie Android+5Could not open “[_1]” for writing: [_2]Nie można otworzyć pliku „[_1]” do zapisu: [_2] ModSecurity™ VendorsInterfejs ModSecurity™ Vendors	VariablesZmienneL<The certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]Nie można pobrać danych certyfikatu z powodu błędu: [_1]If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Jeśli musisz przenieść dużą liczbę plików naraz lub często wprowadzasz zmiany w witrynie, możesz założyć konto usługi Web Disk, aby mieć łatwy dostęp do witryny.Removing Addon DomainsUsuwanie domen dodatkowychRemote FTP (Accounts Only)Zdalny serwer FTP (tylko konta)Restore Email FiltersPrzywróć filtry poczty e-mail/(The alias, [_1], has been successfully removed.Alias [_1] został pomyślnie usunięty.nonieMOThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.System nie mógł pobrać atrybutu „[_1]”, ponieważ nie jest on ustawiony.@?Remove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Usuń „[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]+4Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Trwa inicjowanie pliku [asis,modsec2.cpanel.conf]…,NTarget must be “.” or a valid zone name.Lokalizacja docelowa musi być znakiem „.” lub prawidłową nazwą strefy.()The “[_1]” argument cannot be empty.Argument „[_1]” nie może być pusty.The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.Lista musi zawierać jeden wpis na wiersz i musisz sformatować każdy wpis jako wyrażenie regularne języka Perl. Na przykład wprowadź wszystkie adresy w witrynie przyklad.com jako .+[output,chr,92]@przyklad[output,chr,92].com.Password is required.Hasło jest wymagane. CEmail Forwarders and Filters →Usługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mail →	ClearWyczyśćThe system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.System umożliwia zarządzanie różnymi aspektami Twojej witryny internetowej, w tym plikami, ustawieniami zabezpieczeń, pocztą e-mail i aplikacjami internetowymi.^jInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Umieść tę listę w publicznym anonsowaniu list wysyłkowych tego serwera przez usługę [asis,Mailman].IntroductionWprowadzenieGuardian LogDziennik GuardianSessions in ProgressSesje w tokuY`Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMaksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP)4The value of “[_1]” may not be empty.Wartość parametru „[_1]” nie może być pusta.D>You have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Pomyślnie włączono automatyczne aktualizacje dostawcy: [_1]If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Jeśli nie chcesz otrzymywać wiadomości e-mail o każdym zadaniu [asis,cron], użyj poniższego polecenia, aby przekierować dane wyjściowe zadania [asis,cron] do katalogu [asis,/dev/null]:4WUpdates your SpamAssassin Rules only when you elect.Reguły filtru SpamAssassin będą aktualizowana tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.4=Vertical spacing must be a number between 0 and 999.Odstęp w pionie musi być liczbą z przedziału od 0 do 999.$A script is stuckWykonywanie skryptu się zatrzymałobNThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]System nie ustalił informacji WHOIS zdalnego adresu IP z powodu błędu: [_1]Filter order saved.Kolejność filtrów zapisana.Remote MySQL HostZdalny host bazy danych MySQLDaily Process LogDzienne dzienniki przetwarzania$No stats were processed.Nie przetworzono żadnych statystyk.8HTips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Porady i wskazówki dla użytkowników programu [asis,cPanel amp() WHM].*3Sync MySQL password with account password.Synchronizuj hasło programu MySQL z hasłem konta.NQ[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Uwaga:] Moduły są instalowane bezpośrednio z repozytorium CPAN.35The following profiles where imported successfully.Wymienione profile zostały pomyślnie zaimportowane.Once Per Two MinutesRaz na 2 minuty'Cannot move “[_1]”: [_2]Nie można przenieść „[_1]”: [_2]ebThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [asis,ftp] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]	Java ChatCzat przy użyciu JavyDeliver Message NowDostarcz wiadomość terazgEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Wprowadź liczbę sekund upływających od zalogowania, po której nastąpi automatyczne załadowanie klienta poczty w sieci Web:4Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.Narzędzie [_1] zawarte w Twoim systemie wykryło błędy. (szczegóły znajdziesz w załączonym pliku). Więcej informacji na temat tych błędów można znaleźć na stronie podręcznika [_1], w dokumentacji pod adresem http://smartmontools.sourceforge.net/ oraz na listach wysyłkowych dla programistów.Remote Server PasswordHasło serwera zdalnego Deleting Account and Files …Trwa usuwanie konta i plików…	Old name:Stara nazwa:--Default Address[comment,search text keywords]Domyślny adres[comment,search text keywords]#"[asis,rsyslog] System Logger DaemonDemon [asis,rsyslog] System Logger:LThere are no forwarders configured for the current domain.Dla bieżącej domeny nie skonfigurowano żadnych usług przesyłania dalej.*JCould not update SOA for “[_1]” : [_2]Nie można zaktualizować rekordu SOA dotyczącego domeny „[_1]”: [_2]6Manage cPAddons Site SoftwareZarządzaj oprogramowaniem pomocniczym witryn cPAddonsnUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Użytkownicy używający kompozycji poczty nie mogą zmieniać własnej kompozycji, poproś swojego dostawcę, aby zmienił kompozycję dla Ciebie."You must specify a user name.Musisz podać nazwę użytkownika.O`You, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”„[_1]”, nie możesz zmieniać hasła, ponieważ nie jesteś właścicielem konta „[_2]”.%HThe API response could not be parsed.Nie można analizować składni odpowiedzi na wywołanie interfejsu API.
SecureBezpieczneThis interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Ten interfejs służy do zarządzania punktami zaczepienia, które już istnieją na serwerze. Aby dowiedzieć się więcej, jak dodawać punkty zaczepienia, do czego można je zaczepiać i jak je pisać, zobacz dokumentację na stronie [output,url,_1,target,_blank].Expiration:Data wygaśnięcia:!Account Terminated on [_1] ([_2])Konto zamknięte [_1] ([_2])The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.Serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu weryfikacji Twojego identyfikatora logowania. Sprawdź, czy zapora serwera zezwala na adresy IP dla „[output,class,_1,monospaced]” w celu nawiązania połączenia.	File NameNazwa plikudNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.Nie dodano żadnych zakresów adresów IPv6. Aby dodać takie zakresy, przejdź do funkcji [output,url,_1,Zakresy adresów IPv6].Reset ImagesZresetuj obrazy"System Apache HandlersSystemowe programy obsługi Apache0RTimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].Wartość limitu czasu musi się mieścić w przedziale od [numf,_1] do [numf,_2].<<The certificate files usually have the “[_1]” extension.Pliki certyfikatów zazwyczaj mają rozszerzenie „[_1]”.!+Reset to remove advanced filters.Zresetuj, aby usunąć filtry zaawansowane.On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.Na drugiej stronie „Kreatora dodawania miejsca sieciowego” zaznacz opcję „Wybierz inną lokalizację sieciową” i kliknij przycisk „Dalej”.NQAdd the following code to the page on which you want the search box to appear.Dodaj poniższy kod do strony, na której ma być wyświetlane pole wyszukiwania.Extra Link Attributes:Dodatkowe atrybuty łącza:Add a New Email AccountDodaj nowe konto e-mail[asis,AJAX] Failure.Błąd mechanizmu [asis,AJAX].SZ[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Uwaga]: Odrzucane adresy IP możesz określić w następujących formatach:[output,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Konflikt)MjThe following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Następujący użytkownicy są bliscy przekroczenia indywidualnego limitu poczty lub już go przekroczyli:3UAt least one backup timing setting must be checked.Musi być zaznaczone co najmniej jedno ustawienie czasu wykonywania kopii zapasowych.[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Zanim zaczniesz efektywnie korzystać z zadań [asis,cron], [output,strong,musisz] zrozumieć polecenia systemu [asis,Linux].()Certificate Authority Bundle (optional):Pakiet urzędu certyfikacji (opcjonalny):nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Jeśli użytkownicy interfejsu [asis,cPanel] nie wybiorą stylu, w interfejsie [asis,cPanel] zostanie włączony domyślnie następujący styl:FWThe system experienced an error and was not able to redirect your app.W systemie wystąpił błąd i system nie był w stanie przekierować Twojej aplikacji.The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.Nie można przenieść zdalnego konta „[_1]”, ponieważ pierwszy(-e) [quant,_3,zwykły znak zgadza się z,zwykłe(-ych) znaki(-ów) zgadza(-ją) się z] nazwą użytkownika „[_2]”.zxThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.System nie może ustalić nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych MySQL „[_1]”, usuń go ręcznie.Creating Account …Trwa tworzenie konta…4A“[_1]” successfully removed from the range list.Obiekt „[_1]” został pomyślnie usunięty z listy zakresów.Strict DatesŚciśle określone daty*+The system could not find the report data.System nie mógł znaleźć danych raportu.!New Folder will be created in:Nowy folder zostanie utworzony w:bThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł otworzyć pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]o}No keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Nie znaleziono żadnych kluczy o podanym identyfikatorze biletu i serwera: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]$%Authentication is required for IMAP.Usługa IMAP wymaga uwierzytelniania.The following can be restored:Można przywrócić elementy:#[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s bajt,%s bajty(-ów)]If you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Jeśli chcesz zmienić te ustawienia, możesz zaktualizować większość z nich w interfejsie Dostrajanie ustawień programu WHM lub ręcznie zmodyfikować plik [asis,/var/cpanel/cpanel.config].=8For more information, read our [output,url,_1,documentation].Więcej informacji zawiera [output,url,_1,dokumentacja].The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Pakiet urzędu certyfikacji został zainstalowany, ale obecnie jest niedostępny dla usługi [asis,OpenSSL], ponieważ w trakcie wykonywania polecenia „[_1]” mającego ustalić skrót tematu tego pakietu wystąpił błąd.Change IPs of Selected AccountsZmień adresy IP wybranych kont8AEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Włączanie uwierzytelniania szyfrowanego na koncie „[_1]”…UZ[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,UWAGA]: Jeśli wynik spamu ma wynosić 4, wprowadź znaki [output,em,++++].,4Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Skonfiguruj filtr BoxTrapper dla: [output,strong,_1]f]To ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], zalecamy:@CFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Nie znaleziono konfiguracji [asis,userdata] w przypadku „[_1]”.>_Backup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.Lokalizacja docelowa kopii zapasowych „[_1]” została wyłączona na komputerze „[_2]”.Record Expire TimeCzas wygaśnięcia rekorduPin to NavigationPrzypnij do paska nawigacyjnego->[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Limit przydziału to [numf,_1] MB (wykorzystano [numf,_2] MB).
Create a Description:Utwórz opis:!Could not locate message.Nie można znaleźć wiadomości.!'“[_1]” suspended the account.Użytkownik „[_1]” zawiesił konto.Parsing …Analizowanie składni…qYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.Twoja witryna internetowa składa się z grupy plików i katalogów przypominającej folder Dokumenty na Twoim komputerze domowym.;6Do [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,Nie] synchronizuj zmian w klastrze DNS."Failed and DeferredWysłane niepomyślnie i odroczoneThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.[output,em,Kreator wprowadzenia] objaśnia najważniejsze pojęcia związane z hostowaniem witryn internetowych i umożliwia skonfigurowanie podstawowych ustawień witryny internetowej. Return HomeWróć do katalogu macierzystegoThese settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Te ustawienia zostaną określone na podstawie wybranego pakietu, np. adres IP będzie można wybrać, jeśli wybrany pakiet zawiera dedykowany adres IP. "(At one quarter until the hour.)(Kwadrans przed pełną godziną).The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.Pełna ścieżka do klucza prywatnego na tym serwerze. Alternatywnie możesz wygenerować nowy klucz. W tym celu kliknij przycisk umieszczony poniżej, co spowoduje wyświetlenie formularzy generowania kluczy.PAM supportObsługa modułu PAMSSL CertificatesCertyfikaty SSLO_[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,OSTRZEŻENIE:] Twoja przeglądarka nie obsługuje ramek [asis,JavaScript Frames]/3The parameter “[_1]” is not a known option.Parametr „[_1]” nie jest żadną znaną opcją.This option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Ta opcja automatycznie aktualizuje [asis,Ruby Gems], ale nie kompiluje ponownie kodu [asis,Apache] i [asis,PHP], o ile nie określisz, że ma to zrobić.M?You have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Masz niezapisane zmiany. Czy na pewno chcesz zamknąć to okno?>QYour account has not yet been setup for Digest Authentication.Na Twoim koncie nie skonfigurowano jeszcze funkcji uwierzytelniania szyfrowanego.55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]0>[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Identyfikator [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier][output,em,NOTE]:[output,em,UWAGA]:79This password reset request originated from “[_1]”.To żądanie zmiany hasła nadesłano z konta „[_1]”.[asis,iPod Touch][asis,iPod Touch]IQ© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.HandlerProgram obsługiYsYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.Wszystkim ikonom strony głównej możesz również przywrócić domyślny wygląd ikon strony głównej dla stylu.*)MX Entry dns[comment,search text keywords]Wpis MX dns[comment,search text keywords]Remove AliasesUsuń aliasy*?Why should I upgrade from my old installs?Dlaczego warto uaktualnić ze starszych zainstalowanych wersji?}ATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.UWAGA: Twoje konto używa obecnie [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Configure Logs:Skonfiguruj dzienniki:<UYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Niedawno otrzymaliśmy Twoje żądanie zresetowania hasła do programu [asis,cPanel].ZUThe system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.System odrzuca dane konfiguracji, które są nieznane lub niemożliwe do sprawdzenia.TimeGodzina/On the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.Na drugiej stronie [output,class,Kreatora dodawania miejsca sieciowego,title] w polu [output,class,Adres internetowy lub sieciowy,title] wpisz [output,class,Adres sieciowy,title]. Następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title]. Może dojść do niewielkiego opóźnienia. Zachowaj cierpliwość.qTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.W celu zapewnienia najwyższego bezpieczeństwa Twojego konta próby logowania z nierozpoznanego adresu IP będą powodowały wyświetlenie 4 pytań w programie WHM.-Edit Trusted SMTP IPsEdytowanie zaufanych adresów IP usługi SMTP&/There was a problem altering the user.Wystąpił problem podczas zmiany użytkownika.No records available.Brak dostępnych rekordów.Switch ThemePrzełącz kompozycję}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Jeśli chcesz zarządzać plikami w tej domenie, możesz w tym celu skorzystać z [output,url,_1,Menedżera plików,target,_blank,class,ajaxfiles].%The domain “[_1]” does not exist.Domena „[_1]” nie istnieje.Sort by issues.Sortuj według problemu.&3Query Apache for “nobody” senders.Sprawdź nadawców „nobody” na serwerze Apache.obThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia konta e-mail „[output,class,_1,status]”.CLThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.Domena dodatkowa „[_1]” jest już skonfigurowana na potrzeby tego konta.WYMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Wiadomości o ocenie spamowej „[output,class,_1,status]” lub wyższej będą usuwane.@?A non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Podczas wykonywania tagu cpanel wystąpił błąd niekrytyczny.Remote Server Type: [_1]Typ zdalnego serwera: [_1]_There was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Wystąpił błąd, gdy system próbował [boolean,_1,włączyć,wyłączyć] ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.\aThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Niestandardowe dane pliku strefy dla domeny „[_1]” są nieprawidłowe. Zwrócony błąd: [_2]E=The certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]Nie można pobrać listy certyfikatów z powodu błędu: [_1]Tsimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]menedżer obrazów zmiana rozmiaru menedżer narzędzie skalowania thumbnailer format[comment,search text keywords]Insecure ConnectionNiezabezpieczone połączenie
Sender NameNazwa nadawcy
IP Address TypeTyp adresu IPShow Unrelated ServersPokaż niepowiązane serweryIssueProblem/3You successfully submitted the support request.Pomyślnie przesłano prośbę o pomoc techniczną.\IThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Ta wartość nie może zawierać [quant,_1,znak,znaki(-ów)]: [join, ,_2]$6Username cannot begin with a number.Nazwa użytkownika nie może się rozpoczynać cyfrą.Other UsageInne rodzaje użycia<>The email value must either be empty or be an email address.Wartość e-mail musi być pusta lub musi być adresem e-mail.Disable AllWyłącz wszystkieIf you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.W przypadku zaznaczenia tej opcji program cPanel będzie przechowywał nieprzetworzone dzienniki dostępu przez miesiąc dla każdego użytkownika, chyba że określono inaczej.7dFailed to store grants and update the MySQL user store.Nie można przechować przyznanych uprawnień i zaktualizować magazynu użytkownika programu MySQL.*+You cannot park a domain on top of itself.Nie można zaparkować domeny w niej samej.-Subdomain or FTP Username:Nazwa użytkownika poddomeny lub serwera FTP:$Remote [asis,MySQL] HostZdalny host bazy danych [asis,MySQL]To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Aby sprawdzić, czy konto istnieje w aplikacji Webmail, zaloguj się pod adresem https://[_1]:2096 za pomocą swojej pełnej nazwy użytkownika ([asis,user@domain.com]) i hasła lub kliknij ikonę.,,Every Weekday[comment,Monday through Friday]W dni robocze[comment,Monday through Friday]$View this restoration’s log.Wyświetl ten dziennik przywracania.Key ([output,strong,_1])Klucz ([output,strong,_1])1>There are no autoresponders setup on this domain.W tej domenie nie są skonfigurowane żadne automaty pocztowe.DetailsSzczegółySgThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.Wartość [output,acronym,TTL,czasu wygaśnięcia] [output,em,musi] być dodatnią liczbą całkowitą.GTYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś wartość w polu tekstowym [output,em,Temat].DXLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Niższe wartości oznaczają wyższy priorytet, a 0 odpowiada najwyższemu priorytetowi.}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Ta wersja programu PostgreSQL jest zgodna z normą ANSI SQL-92 i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.This is a test message.To jest komunikat testowy.([quant,_1,file,files,No files][quant,_1,plik,pliki(-ów),Brak plików][output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Rozszerzenia [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] są obecnie zainstalowane i włączone, więc katalogi chronione hasłami nie działają.Current Style:Bieżący styl:\]The name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Nazwa bazy danych w tym systemie może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1]'Make the account a reseller.Ustaw to konto jako konto odsprzedawcy.Discard MessageOdrzuć wiadomośćThe CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Pakiet urzędu certyfikacji został usunięty, jednak system nie mógł usunąć jego łącza symbolicznego w usłudze OpenSSL z powodu niemożności otwarcia katalogu „[_1]” w wyniku błędu: [_2]IP FunctionsFunkcje usługi IPmA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Wymagany program [asis,sudo] nie ma ustawionego niezbędnego bitu setuid, nie jest wykonywalny lub nie występuje we wskazanym miejscu.Command: [asis,upcp]Polecenie: [asis,upcp]J[You must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Musisz użyć adresu IP skonfigurowanego na serwerze. Adres „[_1]” nie jest powiązany.Show Small FilesPokazuj małe pliki$%What is your mother’s middle name?Jakie jest drugie imię Twojej matki?A strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Silne hasło ma bardzo duże znaczenie w hostingu w sieci Web. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Serwer Apache w wersjach 2.0 i 2.2 umożliwia kompresowanie treści przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Rodzaje kompresowanej treści są określone w typie MIME. Prawidłowe działanie tej funkcji wymaga modułu mod_deflate serwera Apache.([_1]’s shared IP)(Udostępniony adres IP [_1])$)Initial Deferral Period (in minutes)Początkowy okres odroczenia (w minutach)4gAt least one set of files to backup must be checked.Musi być zaznaczony co najmniej jeden zestaw plików, dla którego ma zostać wykonana kopia zapasowa.4GThere is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]Nie ma żadnego serwera SSH nasłuchującego na porcie „[_1]”: [_2]UXThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.Podstawowy host wirtualny nie jest ustawiony dla adresu IP „[_1]” i typu „[_2]”.+@Click one of the error pages below to edit:Kliknij jedną z poniższych stron błędów, aby ją edytować:EJThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.Adres IP dostępu „[output,inline,_1,class,status]” został usunięty.18th18.EThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Spowoduje to zmodyfikowanie strefy na serwerze zdalnym, tak aby odzwierciedlić nowy system DNS, który będzie wykonywał następujące zadania: przyspieszona propagacja, przesyłanie wszelkiej poczty przychodzącej dalej z serwera zdalnego na nowy serwer, zawieszanie konta na serwerze zdalnym i ochrona zawartości dynamicznej przed załadowaniem na serwer zdalny (więc żadne dane nie zostaną utracone).Show Related DomainsPokaż powiązane domenyPassword Reset.Resetowanie hasła.(9[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Nie można zrealizować oczekiwania)_~Deliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Do dostarczeń zalicza się również wiadomości odrzucone przez oprogramowanie antyspamowe po ich przetworzeniu na serwerze.ip(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Uwaga: „[numf,_1]” jest ustawieniem domyślnym. Im większa liczba, tym bardziej konserwatywne ustawienie).$(Click to remove the existing filter.Kliknij, aby usunąć istniejący filtr.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu urzędu certyfikacji, ponieważ serwer pobierze go z publicznego repozytorium podczas instalacji.@LUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.Nie można usunąć archiwum z systemu zdalnego dla użytkownika „[_1]”.This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.To pole jest opcjonalne. Określa ścieżkę do katalogu przechowywania kopii zapasowych względem katalogu głównego zdalnego konta.BAThe certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Certyfikat „[output,strong,_1]” został pomyślnie usunięty.15“[_1]” is not a valid name for a Perl module.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą modułu Perl.Delete MessageUsuń wiadomość:KError pages inform visitors about problems with your site.Strony błędów informują odwiedzających o problemach z Twoją witryną.WTThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Uprawnienia wobec obiektu „[_1]” (np. [_2]) są błędne. Ustaw tryb „[_3]”.=gThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.Opcja Przegląd funkcji zostanie wyświetlona ponownie w trakcie następnego logowania do programu WHM.QzThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Rozmiar pamięci podręcznej uwierzytelniania musi być dodatnią liczbą całkowitą.)of [quant,_1,user,users].z [quant,_1,użytkownika,użytkowników].SaveZapiszgq[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2]Program [asis,PostgreSQL] wysłał następujący tekst ostrzegawczy po przywróceniu bazy danych „[_1]”: [_2]xClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić statystyki programu [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dotyczące „[output,strong,_1]”.+1The following rule did not have an ID: [_1]Następująca reguła nie ma identyfikatora: [_1]'+Generate a Certificate Signing Request.Wygeneruj żądanie podpisania certyfikatu.If you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Jeśli masz adresy IP, które nie są powiązane z żadnym urządzeniem sieciowym na tym serwerze, i chcesz, aby przy automatycznym wyborze były one uważane za lokalne, możesz zmodyfikować listę dodatkowych lokalnych adresów IP [output,url,_1,tutaj,target,_blank].[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Uwaga:] Kliknij odpowiednią liczbę, aby wyświetlić więcej informacji o przepustowości dla danego dnia. Dostępne są informacje o przepustowości tylko z ostatnich 30 dni.'You successfully changed the MX record.Pomyślnie zmieniono rekord MX.beThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]Część lokalna adresu e-mail może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Jeśli chcesz zachować swoje dostosowania, wykonaj poniższe czynności, aby dokończyć tę aktualizację z wersji konfiguracji „[_1]” do wersji „[_2]”:DescriptionOpis)0Clear all selections[comment,action text]Usuń wszystkie zaznaczenia[comment,action text]AndroidAndroid(6No aliases match your search expression.Żadne aliasy nie pasują do wyszukiwanego wyrażenia.+=Unable to update the IPv6 range files: [_1]Nie można zaktualizować plików zakresu adresów IPv6: [_1]Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Włącz demona [asis,Greylisting] w swoich domenach. Służy on do ograniczania ilości otrzymywanego spamu. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
No rule sets.Brak zbiorów reguł.VPWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Zalecamy włączenie tej ochrony dla serwerów oferujących dostęp terminalowy. Modify/Add AutoresponderModyfikuj/dodaj automat pocztowyu[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”, z aliasami [list_and,_4]WeightSzerokośćRVClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Kliknij menu [output,em,Start] i przejdź do apletu [output,em,Moje miejsca sieciowe].AYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.Nie masz włączonej funkcji współdzielenia certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Administrator włączył opcję, która pozwala użytkownikom w Twojej organizacji na wgląd w systemowy współdzielony certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Systemowy współdzielony certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] to: „[output,class,_1,status]”.(← Go Back to Manage Databases← Wróć do zarządzania bazami danych+>No archives were found for user “[_1]”.Nie znaleziono żadnych archiwów dla użytkownika „[_1]”.;@The PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.Kopia zapasowa PostgreSQL dla bazy danych „[_1]” jest pusta.@MSkip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Pomiń to pytanie i zawsze w przyszłości otwieraj ten katalog, jeśli zdecyduję się na otwarcie „[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Software and ServicesOprogramowanie i usługi$JRestore Email Forwarders and FiltersPrzywróć usługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mail
Twice an HourDwa razy na godzinę Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Upewnij się, że otwierasz stronę o poprawnym i kompletnym adresie URL podanym w wiadomości e-mail oraz używasz tej samej sesji przeglądarki, w której rozpoczęto operację resetowania hasła. [output,url,_1,Kliknij tutaj, aby ponownie wysłać wiadomość e-mail z potwierdzeniem.]If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Jeśli od razu chcesz przejść do dysku [output,class,Web Disk,title], kliknij prawym przyciskiem myszy pole wyboru [output,class,Otwórz tę lokalizację sieciową, gdy kliknę przycisk Zakończ,title]./2[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGenerator kluczy [output,acronym,SSH,Secure Shell]This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Ta funkcja umożliwia śledzenie trasy od komputera, z którego uzyskujesz dostęp do systemu, do serwera, który hostuje Twoją witrynę. Możesz na przykład znaleźć liczbę serwerów na trasie i serwerów, przez które przechodzą Twoje dane.:0Successfully updated the description for this certificate.Pomyślnie zaktualizowano opis tego certyfikatu.,8The Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[_1]” zostało wygenerowane i zapisane w Twoim katalogu użytkownika. Aby kupić zaufany certyfikat, skopiuj zakodowane żądanie podpisana certyfikatu widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.c~The “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.Parametr „[_1]” ma nieprawidłową wartość. Długość wartości parametru „[_1]” nie może przekraczać 16 znaków.?_Normal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.Aby program działał normalnie, wymaga funkcji „[_1]”, dlatego nie można jej wyłączyć.%Path to [asis,sendmail]Ścieżka do programu [asis,sendmail]Edit key for “[_1]”.Edytuj klucz dla „[_1]”.'ModSecurity™ Domain ManagerMenedżer domen programu ModSecurity™ %Edit Privacy Options: “[_1]”Edytuj opcje prywatności: „[_1]”=A[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Menedżer SSL/TLS,title]: Wygeneruj klucz prywatny.'Unable to remove “[_1]”.Nie można usunąć obiektu „[_1]”.

Loading…Ładowanie…Staging DirectoryKatalog tymczasowy .The Blocked Users list is empty.Lista zablokowanych użytkowników jest pusta.RQAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane na koncie „[_1]”?To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Aby przejść do swojego dysku Web Disk, zaznacz używany system operacyjny na jednej z list rozwijanych. Następnie wykonuj instrukcje wyświetlane w systemie operacyjnym.Generate a Private KeyWygeneruj klucz prywatny4;Tap the newly created connection in the server list.Naciśnij nowo utworzone połączenie na liście serwerów.	Wait …Czekaj…Self-signed CertificateCertyfikat z podpisem własnym57This system does not contain a user named “[_1]”.W tym systemie nie ma użytkownika o nazwie „[_1]”. /Maximum Failures per IP Address:Maksymalna liczba nieudanych prób na adres IP:+2There was a problem creating the GnuPG Key.Wystąpił problem podczas tworzenia klucza GnuPG.MOYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,MySQL] „[_1]” na „[_2]”.<KTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Aby zmienić nazwę pliku, kliknij jego nazwę i wprowadź nową wartość./7Could not open “[_1]” after downloading it.Nie można otworzyć pliku „[_1]” po jego pobraniu.)$You successfully saved your new settings.Pomyślnie zapisano nowe ustawienia.SSL Outgoing Mail Server:Serwer SSL poczty wychodzącej:Browse [_1]’s documentation.Przeglądaj dokumentację [_1].ySelect either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Wybierz albo opcję [output,em,Plik konfiguracji FTP], albo [output,em,Plik konfiguracji SFTP] i zapisz plik na pulpicie.#Account PHP Preference UpdatedZaktualizowano ustawienia PHP kontaUK[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] zapewnia usługom sieci Web ochronę przed atakami siłowymi.Rebuild the IP Address PoolOdbuduj pulę adresów IPUserUżytkownikRestoring AccountPrzywracanie konta	TransportPrzenoszenie Are you sure you wish to delete:Czy na pewno chcesz usunąć:
MySQL UpgradeUaktualnienie programu MySQL$The “[_1]” service is down.Usługa „[_1]” jest wyłączona.BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.Filtr BoxTrapper chroni Twoją skrzynkę odbiorczą przed spamem, zmuszając wszystkich nadawców wiadomości e-mail, którzy nie figurują na białej liście, do odpowiadania na weryfikacyjną wiadomość e-mail, zanim otrzymasz od nich wiadomości e-mail.ERShared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Udostępniono adresy IP przy użyciu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera]Cleanup Complete!Czyszczenie zakończone!
InfoInformacjeRuleRegułaoThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.System nie mógł zlokalizować pliku wykonywalnego [_1]. System nie może przywrócić danych o przepustowości narzędzia [asis,RRDTool]..Full Backup in Progress …Trwa wykonywanie kompletnej kopii zapasowej… Manage Interface ElementsZarządzaj elementami interfejsu6:The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.Nie można usunąć profilu programu Logaholic „[_1]”.That is not a valid domain.To nie jest prawidłowa domena.List AdministratorsAdministratorzy list(Reset All Interface SettingsZresetuj wszystkie ustawienia interfejsu#9Problem saving modified range: [_1]Problem podczas zapisywania zmodyfikowanego zakresu: [_1]%*[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (Nie zaimplementowano)nYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]”, ponieważ użytkownik o tej nazwie już istnieje.
Documentation.Dokumentacja.>9An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Błąd uniemożliwił załadowanie pliku „[_1]”: [_2](C[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:Forum [asis,cPanel] poświęcone identyfikacji marki i kompozycjom:ShareUdostępnij(Configure Customer ContactSkonfiguruj osobę kontaktową u klienta%$The package was successfully deleted.Pakiet został pomyślnie usunięty.Currently editing:Bieżące edytowanie:MV“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).Obiekt „[_1]” znajduje się na urządzeniu poza urządzeniem [asis,virtfs] ([_2]).+Local User triggering requestŻądanie wywołania lokalnego użytkownika(&[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Wymagana autoryzacja)``Tap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Naciśnij nowo utworzoną pozycję na liście. Zostanie wyświetlone nowe okno z listą plików.*.Your browser does not support HTML frames.Twoja przeglądarka nie obsługuje ramek HTML.OUMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Pamiętaj o użyciu prawidłowego formatu adresu e-mail (np. [asis,user@domain.com]).CHChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby wskaźników domen z „[_1]” na „[_2]”.SendsWysyłaPlease make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Zapisz to nowe hasło. Zmiana hasła wpływa na wszystkie usługi skojarzone z Twoim kontem w programie cPanel, w tym FTP, webmail, SSH i FrontPage.%"The “[_1]” parameter is required.Parametr „[_1]” jest wymagany.9?For most users, a Shared IP address should be sufficient.Większości użytkowników wystarczy współdzielony adres IP.5\Self-signed certificates will cause browser warnings.Certyfikaty z podpisem własnym generują ostrzeżenia o zabezpieczeniach w przeglądarkach.XoContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji ([_1]), aby ponownie wydał ten certyfikat z dłuższym kluczem.tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Przy sprawdzaniu poczty e-mail na komputerach publicznych pamiętaj o wylogowaniu się, aby inne osoby nie mogły uzyskać dostępu do Twoich wiadomości e-mail.SymbolsSymboleAre you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.Czy na pewno chcesz naprawić bazę danych „[output,class,_1,status]”? Przed przystąpieniem do próby naprawy bazy danych MySQL wykonaj jej kopię zapasową za pomocą [output,url,_1,narzędzia wykonywania kopii zapasowych].>PThe newly created connection will appear in the BitKinex list:Nowo utworzone połączenie pojawi się na liście obiektów aplikacji BitKinex:IPAdres IPFTP Server ConfigurationKonfiguracja serwera FTP1>Error while connecting to MySQL: unknown failure.Błąd podczas łączenia z programem MySQL: nieznana usterka.(2Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Zgłoś regułę modułu [asis,ModSecurity] w [_1]r~The backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.Kopia zapasowa została przesłana pod nazwą „[_1]” na serwer „[_2]” do domyślnego katalogu użytkownika „[_3]”.)6This certificate will expire later today.Ten certyfikat wygaśnie później w dniu dzisiejszym.AO[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Lista ignorowanych filtra [asis,Boxtrapper] dla „[output,class,_1,status]”.$RThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].Cel MySQL RPM jest obecnie ustawiony jako niezarządzany na serwerze. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL], gdy system rpm.versions jest w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na zarządzanie programem MySQL na serwerze, przeczytaj [output,url,_1,dokumentację systemu rpm.versions].-Unable to open “[_1]”: [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]”: [_2]Z_Apply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Zastosuj styl „[_1]” do wszystkich kont, które używają motywu „[_2]” lub pochodnego.:Confirm Enable Mail SNIPotwierdź włączenie mechanizmu SNI do usług pocztowych22You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Włączono filtr [asis,BoxTrapper] dla „[_1]”.(5Welcome to your web hosting account for:Zapraszamy do Twojego konta hostingu w sieci Web dla:^SThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]System nie odczytał uprawnień [output,asis,MySQL] archiwum z powodu błędu: [_1]Dedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Dedykowane adresy IP są często używane na potrzeby witryn z zawartością szyfrowaną przy użyciu protokołu SSL oraz przez użytkowników, którzy nie chcą udostępniać adresu IP.T[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Uwaga]: Zapytania mogą zwracać maksymalnie [quant,_1,wpis,wpisy/-ów,wpisy/-ów,wpisy/-ów,wpisy/-ów,wpisy/-ów].Secure Connection (SSL)Bezpieczne połączenie (SSL)Shell AccessDostęp do powłoki	IP Address:Adres IP:=UYou can also logout from any interface when you click Logout.Z dowolnego interfejsu możesz się również wylogować, klikając przycisk Wyloguj.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Jeśli potrzebujesz więcej kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], skontaktuj się z usługodawcą.CYUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”Nie można automatycznie zaktualizować konfiguracji programu Exim na serwerze „[_1]”.9Select Your Backup Configuration Options BelowWybierz poniżej swoje opcje konfiguracji kopii zapasowej&[asis,cPanel] NewsAktualności o programie [asis,cPanel]You can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Możesz logować się za pośrednictwem protokołu FTP, wprowadzając „[_1]” jako hosta FTP oraz nazwę użytkownika i hasło konta, do którego chcesz się zalogować.TypeTyp1*Directory for pid file “[_1]” does not exist.Katalog pliku PID „[_1]” nie istnieje.No SSH key has been selected.Nie wybrano klucza SSH.k~The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.Domeny „[_1]” nie może utworzyć użytkownik „[_2]”, ponieważ domena „[_3]” należy już do innego użytkownika.vIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Jeśli nie zainstalowano programu Cyberduck, możesz go pobrać [output,url,_1,stąd]. Jeśli masz już aplikację Cyberduck na komputerze, przejdź do kroku 2.MetricsMetrykiSave This File to DiskZapisz ten plik na dysku\`Prerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.Wymagana domena „[_1]” nie figuruje w pliku przywracania, więc nie występowała uprzednio.,Apps Managed by AppConfigAplikacje zarządzane przez system AppConfigIWThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.Okres archiwizacji elementów „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie Na zawsze.
PrivilegesUprawnienia.3Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceDodaj łącza do interfejsu w interfejsie [asis,x3]'3There was an error adding the redirect.Wystąpił błąd podczas dodawania przekierowania.-@Updated archive configuration for “[_1]”.Zaktualizowano konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”W oknie „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]” jest zaznaczona opcja „Zezwalaj na uruchamianie aplikacji niezarejestrowanych w systemie [asis,AppConfig], gdy osoba zaloguje się w programie WHM jako użytkownik główny lub odsprzedawca z listą kontroli dostępu Wszyscy”.NNDomain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Domena i adres URL przekierowania do aplikacji Rails (np. [asis,/myrailsapp]):A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.Zmiana nazwy użytkownika może trochę potrwać i zakłócić działanie witryn sieci Web powiązanych z tym kontem. Po zmianie nazwy konta należy sprawdzić jego integralność.Permissions:Uprawnienia:5RThere are no Domain Forwarders setup for this domain.Dla tej domeny nie są skonfigurowane żadne usługi przesyłania dalej w domenie.!1Invalid IP address or range: [_1]Nieprawidłowy adres lub zakres adresów IP: [_1]Si“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.Obiektu „[_1]” nie można skopiować na serwer zdalny, ponieważ nie istnieje na komputerze lokalnym.Updated.Zaktualizowano.VcThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] jest obecnie wyświetlany jako współdzielony.%"The parameter ‘file’ is required.Parametr „file” jest wymagany.-1“[_1]” featurelist migrated successfully.Migracja listy funkcji „[_1]” powiodła się.3Your Shared SSL Certficate URLAdres URL Twojego współdzielonego certyfikatu SSLThe file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.Nazwa pliku powinna zaczynać się prefiksem [asis,meta_], po którym następują: skrócony kod identyfikacyjny dostawcy i rozszerzenie [asis,.yaml].DEdit Blacklisted SMTP IPsEdytowanie adresów IP usługi SMTP umieszczonych na czarnej liście!IThis restores web counter counts.Spowoduje to przywrócenie wskazań licznika odwiedzin witryny sieci Web.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.To powiadomienie jest efektem żądania wysłanego przez komputer o adresie IP „[_2]” za pośrednictwem usługi „[_1]” na serwerze.The system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.System zastąpił niepoprawną domenę główną „[_1]” domeną „[_2]” z pliku użytkownika programu [asis,cPanel] w celu naprawy pliku [asis,userdata] dla „[_3]”.AMValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Wartość MB lub 0, jeśli [output,url,_1,bez ograniczeń,class,action_link].;8[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficRuch [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]3BSetting Read-Write Access on account “[_1]” …Konfigurowanie dostępu do odczytu i zapisu do konta „[_1]”…lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Aby wyświetlić więcej opcji konfiguracji poczty e-mail, kliknij menu [output,em,User Preferences] (Ustawienia użytkownika) na górnym pasku nawigacyjnym.13Select the files to upload to: [output,strong,_1]Wybierz pliki do przekazania do: [output,strong,_1]
Web ServerSerwer sieci Web!+[asis,cPHulk] is already enabled.Usługa [asis,cPHulk] jest już włączona.!)SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsMenedżer SSL/TLS: Zarządzaj hostami SSL6G[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.Ochrona [asis,ModSecurity] jest włączona dla wszystkich Twoich domen.$The requested action is a duplicate.Żądana akcja jest duplikatem.!Password cannot be empty.Pole hasła nie może być puste.c}File uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Trwa przekazywanie plików. Wybierz opcję „Pozostań na tej stronie” i zaczekaj, aż przekazywanie zostanie zakończone..FThis account has reached its disk usage quota.Limit wykorzystania dysku został osiągnięty w przypadku tego konta.MinutesMinutyHWEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Wprowadź domenę, dla której chcesz skonfigurować rozszerzenia programu Frontpage®:%“[_1]” Event Handler:Program obsługi zdarzeń „[_1]”:,Search by assigned IP address.Wyszukiwanie według przypisanego adresu IP.IP Address/RangeAdres/zakres adresów IP'Setting quota to “[_1]”.Ustawianie limitu dla konta „[_1]”.At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].W każdej chwili możesz skorzystać z menu [output,em,Przejdź do sekcji…], aby przejść do innej sekcji [output,em,Kreatora wprowadzenia].UYCould not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]Nie można pobrać żądanych plików i katalogów z powodu następującego błędu: [_1]Key:Klucz:O^You [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.[output,strong,Musisz] sformatować każdy wpis jako wyrażenie regularne języka [asis,Perl].PfReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.W oknie Dostrajanie ustawień wyłączono odsprzedawcy dostęp do kont użytkowników programu cPanel.@All DNS records updated OKWszystkie rekordy systemu DNS zostały pomyślnie zaktualizowaneHelp Button BackgroundTło przycisku pomocy([_1] Login SecurityZabezpieczenia logowania do usługi [_1]#.Cron field not formatted correctly.Pole zadania cron sformatowane nieprawidłowo.Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Przy konfigurowaniu swojego konta z poziomu klienta poczty e-mail użyj swojej pełnej nazwy użytkownika ([asis,user@domain.com]) i hasła. Zaleca się zaznaczenie opcji [output,em,Mój serwer wymaga uwierzytelniania], ponieważ większość serwerów poczty wymaga tej opcji.

(Recommended)(Zalecane)Remove MIME TypeUsuń typ MIME$Set my language to:Ustaw dla mnie następujący język:LKThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:W kopii zapasowej i pliku zip dla Twojej wygody są uwzględniane elementy:2LNeeds [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?Potrzebujesz funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera]?MsThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Funkcja zostanie uruchomiona po wyodrębnieniu pliku tarball, ale przed wykonaniem na nim jakichkolwiek czynności.UOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Inne konta również mogą używać Twojego certyfikatu SSL. W tym celu ich strony sieci Web muszą zostać powiązane z usługą „[_1]”.=^This restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Spowoduje to przywrócenie baz danych, użytkowników i uprawnień programu [asis,PostgreSQL].-*An item with this [asis,ID] is already added.Dodano już element mający ten [asis,ID].,Rebuilding SSL datastore …Odbudowywanie magazynu danych usługi SSL….Select/unselect allZaznacz wszystko/usuń zaznaczenie wszystkiego3LThe email must have a local part and a domain part.Adres e-mail musi mieć część lokalną i część określającą domenę..;Internal error: can’t find that folder: [_1]Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć tego folderu: [_1]-,Are you sure you want to pause this transfer?Czy na pewno chcesz wstrzymać ten transfer?Start a New ScanRozpocznij nowe skanowanie6:The access IP “[output,strong,_1]” has been added.Adres IP dostępu „[output,strong,_1]” został dodany.;6Click a file icon to select the file that you wish to move.Kliknij ikonę pliku, aby wybrać go do przeniesienia._oThe system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.System nie może ustalić adresu IP na podstawie nazwy hosta ([_1]). Nie znaleziono pliku binarnego „host”.40The range overlaps with another existing range: [_1]Zakres zachodzi na inny istniejący zakres: [_1];\The MySQL restore process was aborted because it timed out.Proces przywracania bazy danych MySQL został przerwany z powodu przekroczenia limitu czasu.NOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.UWAGA: Po zmianie nazwy konta nazwa użytkownika w programie PostgreSQL, którą sam sobie nadał, nie będzie umożliwiać logowania, aż użytkownik załaduje stronę „[_1]” w interfejsie cPanel.%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords]Nameserver SelectionWybór serwera nazwVY[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail.
	HTTP Code:Kod HTTP:

Add DomainDodaj domenę4HWhitelist and deliver all messages from this sender.Dodaj do białej listy i dostarcz wszystkie wiadomości od tego nadawcy.+Restart [asis,cpsrvd] now?Uruchomić ponownie usługę [asis,cpsrvd]?31The value must start with the “[_1]” character.Wartość musi zaczynać się znakiem „[_1]”.Delete GnuPG KeyUsuń klucz GnuPG,9You must reboot the server to enable quotas.Aby włączyć limity, musisz ponownie uruchomić serwer.	unlimitednieograniczoneWeb servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem „[output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank]”.
VisitorsOdwiedzającyAlternate PHP ([_1])Alternatywna usługa PHP ([_1])]p[output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Akcja nieodwracalna]: spowoduje usunięcie WSZYSTKICH plików znajdujących się w katalogu kosz!qHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Tutaj można wybrać, które style identyfikacji marki będą dostępne dla użytkowników za pośrednictwem funkcji [output,em,Zmień styl].Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.Ochrona hasłem umożliwia stawianie wymogu podawania nazwy użytkownika i hasła, aby mieć dostęp z poziomu sieci Web do folderu znajdującego się w witrynie. W przypadku ochrony folderu hasłem należy pamiętać o kilku kwestiach. Ochrona folderu obejmuje wszystkie jego podfoldery. Trzeba również utworzyć konta użytkowników, którzy mają mieć dostęp do chronionego folderu. Folderowi chronionemu hasłem można nadać dowolną nazwę niezależnie od tego, jak faktycznie się on nazywa.3>The system cannot delete a user without a username.System nie może usunąć użytkownika bez nazwy użytkownika.[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Domena,Domeny]:ALInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Dołącz arkusz stylów (pamiętaj, aby umieścić go w obrębie tagu HEAD):atTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Aby zacząć korzystać ze swojego konta hostingowego, [output,url,_1,obejrzyj nasze samouczki wideo,target,_blank].MMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Maksymalny dopuszczalny odsetek wiadomości wysyłanych w ciągu godziny z domeny, których wysłanie nie powiodło się lub zostało odroczone.[pThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Ta funkcja pozwala użytkownikom z dostępem na poziomie głównym przypisywać adresy IPv6 do konkretnych kont.“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]Nazwa „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nazwy baz danych w tym systemie mogą zawierać wyłącznie następujący/-e [numerate,_2,znak,znaki]: [join, ,_3]6B[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,UWAGA]: Może dojść do niewielkiego opóźnienia.RJThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia klucza [asis,GnuPG].S\Additional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Dodatkowe serwery [output,acronym,MX,Mail Exchanger] obsługujące Twoje domeny ([asis,MX]):Mail Server (Exim)Serwer poczty (Exim)HPEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Włącz funkcję [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] na tym koncie.UrIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.Planuje się wprowadzenie w przyszłej wersji możliwości przywracania kopii zapasowych z niezaufanych źródeł.[_NOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.UWAGA: Te liczby mogą nie uwzględniać najnowszych zmian w używaniu dysku przez Twoje konto.OqAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Odmowa dostępu: użytkownik „[_1]” nie ma uprawnień do modyfikowania ustawień DNS dotyczących „[_2]”.MPPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Uruchom w wierszu poleceń skrypt „[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]”.← Return to SSL Certificates←Wróć do certyfikatów SSL/0Tests for cjt2 password directives and servicesTesty dyrektyw i usług dotyczących hasła cjt2STThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]System nie mógł zaktualizować hasła bazy danych [asis,modsec] w „[_1]”: [_2]+Pausing queue processing …Trwa wstrzymywanie przetwarzania kolejki…-0The required parameter “[_1]” is not set.Wymagany parametr „[_1]” nie jest ustawiony.*Scanning for Viruses …Trwa skanowanie w poszukiwaniu wirusów…**This directory contains all of your files.Ten katalog zawiera wszystkie Twoje pliki.TtWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.W przypadku zaznaczenia tego pola wyboru system prześle kopie zapasowe systemu do dodatkowej lokalizacji docelowej.p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Uwaga]: Przed wybraniem opcji Protokół IPv6 włączony musisz wybrać protokół w sekcji Włączone protokoły.=EEnter the following in the Internet or network address field:W polu Adres internetowy lub sieciowy wpisz następującą wartość:hs[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,UWAGA]: System co cztery godziny ponownie oblicza miejsca na dysku wykorzystywane przez konto domyślne.v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] to filtr poczty do wykrywania spamu. Jest to inteligentny filtr poczty e-mail, który stosuje zestaw zróżnicowanych testów do wykrywania niechcianych wiadomości rozsyłanych zbiorczo, nazywanych spamem. Testy te badają nagłówki i treści wiadomości e-mail w celu klasyfikowania korespondencji za pomocą zaawansowanych metod statystycznych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,spamassassin.apache.org]3:“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.„[_1]” musi mieć wartość „[_2]” lub „[_3]”.NWThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]Wyodrębnienie archiwum [asis,tar] nie powiodło się z powodu błędu „[_1]”: [_2]04The following are all examples of valid entries:Poniżej zamieszczono przykłady poprawnych wpisów:Add a New UserDodaj nowego użytkownikaThis option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Ta opcja umożliwia włączenie serwera [asis,Courier] w celu nasłuchu żądań adresów [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].tIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.W przypadku uaktualniania programu MySQL w wersji 5.5 lub 5.6 nie musisz ponownie kompilować oprogramowania Apache, ponieważ jego biblioteki klienta są zgodne.
Last 24 HoursOstatnie 24 godziny9?SSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Menedżer SSL/TLS: Usuń żądanie podpisania certyfikatu (CSR)The system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.System wyłączył opcje zapory. Wymagają one programu [asis,IPTables v1.4] lub nowszego i środowiska bez oprogramowania [asis,Virtuozzo].Track DeliveryŚledzenie dostarczania7IEnter one random string per line in the text box below.Wprowadź w poniższym polu tekstowym po jednym ciągu losowym na wiersz.BlockedZablokowanoe|You will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Do uzyskiwania dostępu do swoich plików potrzebujesz programu FTP [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] innej firmy.Look UpWyszukiwanie')No calendars or contacts are available.Brak dostępnych kalendarzy i kontaktów.User ManagementZarządzanie użytkownikamiHandler RemovedUsunięto program obsługi*(The subdomain “[_1]” has been removed.Poddomena „[_1]” została usunięta./&You have successfully disabled the vendor: [_1]Pomyślnie wyłączono dostawcę: [_1]Current Email:Bieżący adres e-mail:+;Could not open “[_1]” for editing: [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]” w celu edycji: [_2]sThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Jest to użyteczne, jeśli poczta będzie wysyłana za pośrednictwem innej usługi (na przykład [asis,mac.com] lub [asis,comcast.com]).Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.Poniżej widać wybrany przez Ciebie klucz prywatny. Jeśli usuniesz ten klucz z serwera, później nie będzie można go odtworzyć. Zalecamy zachowanie klucza w bezpiecznym miejscu.KxClick on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Kliknij ikonę folderu, aby rozpocząć nawigację po nim. Kliknij nazwę folderu, aby wyświetlić jego właściwości.MOYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Musisz podać tekstowe dane wejściowe dla funkcji [asis,assemble_config_text].In most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu [output,acronym,urzędu certyfikacji,CA], ponieważ serwer pobierze go z publicznego repozytorium podczas instalacji.PUUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Użyj swojego pełnego adresu e-mail (na przykład [asis,user@example.com]) i hasła.
Domain LookupWyszukiwanie domen;LThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].Nazwa hosta systemu nie jest skonfigurowana w menedżerze [output,asis,WHM].closezamknijThe system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:System nie zaktualizował do najnowszej wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] w wersji [_1], ponieważ nie mógł zainstalować podstawowych składników wymaganych przez system [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Konkretny błąd::To resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.W celu rozwiązania tego problemu otwórz zaporę, aby umożliwiać użytkownikowi [asis,root] połączenia z usługą „127.0.0.1:[_1]”, lub wyłącz sprawdzanie tej usługi w interfejsie „Menedżer usług” programu [asis,WHM], korzystając z poniższego łącza „Skonfiguruj ustawienia monitorowania”.Server:Serwer: 2Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Nieznany program obsługi języka [asis,PHP]: [_1]/CThe file has updated with the following values:Plik został zaktualizowany przy użyciu następujących wartości:NZThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.Żądanie podpisania certyfikatu dla elementu „[output,strong,_1]” zostało usunięte."Accounts Limits Based on ResourcesLimity kont oparte na zasobach)9The [output,em,Help Link] URL is invalid.Adres URL [output,em,łącza pomocy] jest nieprawidłowy.(1No need to update [asis,htaccess] files.Nie trzeba aktualizować plików [asis,htaccess].Hide Rule TextUkryj tekst regułySMTP ServerSerwer SMTPPlease describe your issue.Opisz napotkany problem.L]Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard.Gratulacje! Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania.
Local MailboxLokalna skrzynka pocztowaYmYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Należy przenieść wszystkie konta przy użyciu pakietu do innego pakietu, zanim będzie można je usunąć!Logaholic Web AnalyticsLogaholic Web Analytics
CGI PrivilegeUprawnienie do skryptów CGIDisable all LegacyWyłącz wszystkie starsze}zThese SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Te zasoby SSL są zainstalowane w konfiguracji [asis,Apache]. Zasoby są używane do hostowania witryn dla użytkowników.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Jeśli koniecznie chcesz zainstalować ten certyfikat pod tym adresem IP, najpierw musisz dodać do konta domenę „[_1]” (lub jakąkolwiek inną pasującą do wzorca „[_1]”). Dopiero wtedy można kontynuować.AVIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Jeśli nie masz pewności co do właściwego schematu kodowania, oto kilka wskazówek:The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.Liczba dni przechowywania komunikatów, zanim funkcja [output,em,Automatyczne czyszczenie kosza] je usunie. Ta funkcja działa tylko wtedy, gdy jest włączona funkcja [output,em,Automatyczne czyszczenie kosza].Security Policy ItemsElementy zasad zabezpieczeń!1Install FrontPage Mail ExtensionsZainstaluj rozszerzenia poczty programu FrontPagePrevious MonthPoprzedni miesiącO_The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie Na zawsze.[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]'When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Tworząc potok do programu, należy wprowadzić ścieżkę względem katalogu macierzystego. Jeśli skrypt wymaga interpretera, takiego jak Perl lub PHP, należy pominąć fragment /usr/bin/perl lub /usr/bin/php. Upewnij się, że Twój skrypt jest wykonywalny i ma na początku odpowiednią sekwencję znaków [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3]. Jeśli nie wiesz, jak dodać sekwencję znaków hashbang, po prostu nadaj skryptowi nazwę z poprawnym rozszerzeniem, a pojawi się monit o zgodę na automatyczne dodanie sekwencji znaków hashbang.TmYou successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Pomyślnie wyłączono regułę modułu [asis,ModSecurity™] z użyciem następującego identyfikatora: [_1]KJThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.Minimalna liczba znaków w polu „[_1]” to [quant,_2,znak,znaki(-ów)].The system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].System blokuje adresy IP przez czas określony w ustawieniu „Okres ochrony przed atakami siłowymi z uwzględnieniem adresu IP”, którego długość wynosi obecnie „[_1]” [numerate,_1,minutę,minut(-y)].[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].Usługa [asis,Exim] jest wyłączona na serwerze, co uniemożliwia efektywne działanie demona [asis,Greylisting]. Skorzystaj ze [output,url,_1,strony Menedżer usług,_2], aby włączyć usługę [asis,Exim].OrGo to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Przejdź do opcji [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2], aby włączyć przetwarzanie przez program Logaholic.TZClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Kliknij tutaj, aby spróbować odgadnąć adresy e-mail klientów, którzy ich nie podali.CKThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:300 ostatnich komunikatów o błędach w witrynie, w odwrotnej kolejności:;TOnly replace basic cPanel-provided A records in zone files.Zastępuj w plikach stref tylko podstawowe rekordy A dostarczane z programem cPanel.This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Ten zakres adresów IPv6 nie zawiera żadnych dostępnych adresów IPv6. Wszystkie adresy IPv6 z tego zakresu zostały przypisane użytkownikom. Configure Calendar and ContactsSkonfiguruj kalendarz i kontakty 1Sync does not handle read items.Synchronizacja nie obsługuje odczytu elementów.~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Ta funkcja umożliwia wybór programów statystycznych, które będą używane do wyświetlania statystyki witryny, jeśli masz do tego uprawnienia.You must enter a command.Musisz wprowadzić polecenie.,*Packaging the account with the command: [_1]Pakowanie konta za pomocą polecenia: [_1]Add a RangeDodaj zakres,GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG to ogólnodostępny schemat szyfrowania oparty na „kluczach publicznych”. W schemacie GnuPG wiadomości są szyfrowane przy użyciu „klucza publicznego”, ale mogą być odszyfrowane tylko z zastosowaniem „klucza prywatnego”, który jest w posiadaniu docelowego odbiorcy wiadomości.!8No hooks are currently installed.Obecnie nie są zainstalowane żadne punkty zaczepienia.&3Contact Email [output,amp] PreferencesPreferencje kontaktowego adresu e-mail [output,amp]-Renaming database user …Trwa zmiana nazwy użytkownika bazy danych…Account BackupsKopie zapasowe kontaZYYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Aby przywrócić normalne działanie, trzeba ręcznie zaktualizować hasło w „[_1]”.[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Pamiętaj o obserwowaniu kolejek filtra [asis,BoxTrapper], aby mieć pewność, że poczta, którą chcesz otrzymywać, nie jest wyłapywana.45There are no databases associated with your account.Z Twoim kontem nie są skojarzone żadne bazy danych.Private Keys (KEY)Klucze prywatne (KLUCZ)!Unable to delete range: [_1]Nie można usunąć zakresu: [_1]U_[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] może nie być zainstalowany. Nie znaleziono następującego katalogu:
Show FailuresPokaż błędyCJ[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Ostrzeżenie: ] Ta funkcja działa w uruchomionym systemie.A=Do you want to permanently delete all records from the whitelist?Czy chcesz trwale usunąć wszystkie rekordy z białej listy?!Manage Demo ModeZarządzaj trybem demonstracyjnymP[Only numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Prawidłowe są tylko cyfry, litery, łączniki ([asis,-]), podkreślenia i znaki odstępu.lThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]System nie ustawił dla identyfikatora użytkownika wartości „[_1]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_2]P]The [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.Ograniczenie protokołu [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] jest wyłączone.Delete UserUsuń użytkownika%Manage [asis,MySQL] DatabasesZarządzaj bazami danych [asis,MySQL]*1Each section must be 4 characters or fewerKażda sekcja może zawierać maksymalnie 4 znakiYou must select a domain.Musisz wybrać domenę.>LYou have not configured any forwarders for the current domain.Dla bieżącej domeny nie skonfigurowano żadnych usług przesyłania dalej.Remove UserUsuń użytkownikaThe Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.Tryb ograniczonego przywracania jest niedostępny, ponieważ komputer lokalny i serwer źródłowy współdzielą ten sam serwer [output,asis,MySQL] o adresie: „[_1]”.#7Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsZmodyfikuj wiadomości programu [asis,cPanel amp() WHM] The certificate is not complete.Certyfikat jest niekompletny.>1The system failed to download the access hash from “[_1]”.System nie pobrał skrótu dostępu z „[_1]”.7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.Demon [asis,Greylisting] chroni użytkowników poczty e-mail przed spamem. Po jego włączeniu serwer poczty będzie tymczasowo odrzucać wszystkie wiadomości e-mail od nierozpoznanego nadawcy. Jeśli wiadomość e-mail jest uprawniona, serwer, z którego pochodzi, spróbuje po pewnym czasie wysłać ją ponownie. Po upływie odpowiedniego czasu Twój serwer zaakceptuje wiadomość e-mail.
	SSH DaemonDemon SSHJSON parse failed.Niepowodzenie analizy JSON.B?Unknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Nieznany błąd, ponieważ nie użyto metody [asis,getError()].IDThe password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.Hasło konta „[_1]” zostało zmienione bez wyników: „[_2]”.UsThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów pocztowych musi być dodatnią liczbą całkowitą.*7Archived Email ([get_locale_name] Version)Zarchiwizowana poczta e-mail (wersja [get_locale_name]),Unable to find tabular data.Nie można odnaleźć danych tabelarycznych.	Comments:Komentarze:qjThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie udzielił uprawnień do bazy danych „[_1]” użytkownikowi „[_2]” z powodu błędu: [_3]	Search For:Wyszukaj:LWBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.Aplikacja BoxTrapper została [boolean,_1,włączona,wyłączona] na koncie „[_2]”.!Another reason - see commentsKolejny powód - patrz komentarze Your password has been changed!Twoje hasło zostało zmienione!Password Protect DirectoriesKatalogi chronione hasłem>DUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.Użytkownika „[_1]” nie można dodać do bazy danych „[_2]”.nzYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Postęp procesu przywracania jest widoczny poniżej. Aby go ponownie wyświetlić, skorzystaj z następującego polecenia:\kThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Ten moduł tymczasowo zwiększa limit konta i uruchamia niestandardowe skrypty poprzedzające przywracanie.Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Poddomeny w zaparkowanej domenie zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,img,_1,Macierzysty] symbolizuje katalog macierzysty, dla którego pełną ścieżką jest „[_2]”.fiThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika do pliku do przodu o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_2]ANRequest is missing the target which is required for this command.W żądaniu brakuje lokalizacji docelowej, a polecenie wymaga jej określenia.")← Go Back to the Branding Editor← Wróć do Edytora identyfikacji markiN^A backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Operacja tworzenia kopii zapasowej w pliku „[_1]” na serwerze zdalnym jest obecnie w toku.Name Server Daemon (NSD)Demon serwera nazw (NSD)X[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Uwaga:] Twój serwer nie obsługuje mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera]. W efekcie serwer może mieć zainstalowany tylko 1 certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla każdego adresu IP. Każda witryna internetowa wykorzystująca protokół [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] musi używać co najmniej jednej domeny, którą obsługuje certyfikat jej adresu IP.ResetResetujI`Fetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Trwa pobieranie strumienia ze zdalnego systemu WHM przy użyciu „[_1]” z hosta „[_2]”…Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] oraz [output,gt].)<Unable to remove user from ip range: [_1]Nie można usunąć użytkownika z zakresu adresów IP: [_1]9UHide disk usage for this directory’s child directories.Ukryj stopień wykorzystania dysku w przypadku katalogów podrzędnych tego katalogu.'(Change the face, size, style and color.Zmień czcionkę, rozmiar, styl i kolor.Review QueueSprawdź kolejkę}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.W definicji zakresu adresów IP można użyć gwiazdki (*) jako symbolu wieloznacznego. Gwiazdki są dozwolone we wszystkich polach oprócz pierwszego.**Perl Modules[comment,search text keywords]Moduły Perl[comment,search text keywords]New Account created.Utworzono nowe konto.bIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Zapamiętuje wprowadzone treści, gdy użytkownik przejdzie do innej witryny, a następnie wybiera w jego przeglądarce polecenie „Wstecz”.;NDo you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?Czy chcesz wdrożyć swoje reguły i ponownie uruchomić serwer [asis,Apache]?OrderKolejność
View/DownloadWyświetl/pobierz#2Name must be at least 5 characters.Nazwa musi składać się z co najmniej 5 znaków.05Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Wygeneruj nowe żądanie podpisania certyfikatu (CSR)
Daily UpdatesCodzienne aktualizacje!Apache should be recompiledSerwer Apache wymaga rekompilacjiLeAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”?"What is an Addon Domain?Co to jest „domena dodatkowa”?/-Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Wprowadź poprawną domenę (np. domain.com).>AThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]System wykrył nieprawidłową konfigurację nazwy hosta na: [_1]Every Third MonthCo kwartałFUThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.Czas w systemie [asis,Unix], w którym ochrona przed atakami siłowymi wywoła zakaz.D]This option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Ta opcja nie będzie wywoływać żadnych akcji, gdy usługa [asis,cPHulkd] jest wyłączona.IYIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Wygląda na to, że próbujesz przywrócić kopię zapasową dla użytkownika „[_1]”.Synchronize FTP PasswordsSynchronizuj hasła usługi FTPSecure Copy (SCP)Bezpieczna kopia (SCP)Outgoing Email MessagesWychodzące wiadomości e-mail7KSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,wyłączone,status].,AThe Interval field may not exceed 720 hours.Wartość w polu Interwał może wynosić maksymalnie 720 godzin.3CSave a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Zapisz kopię istniejącej już reguły modułu [asis,ModSecurity].^[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.Dziennik [asis,live_tail_log] napotkał maksymalną dozwoloną liczbę błędów ([numf,_1]) i nie będzie kontynuował działania.PGYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Pomyślnie dodano [quant,_1,adres IP,adresy(-ów) IP] do białej listy.3[asis,cPanel] File Manager v3Menedżer plików programu [asis,cPanel] w wersji 3JBThe system experienced a problem when it attempted to create the database.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia bazy danych.G^The home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.Ikona przedstawiająca dom ([_1]) wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_2]”.pYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Możesz je odszyfrować tylko za pomocą [output,em,klucza prywatnego], który jest w posiadaniu docelowego odbiorcy wiadomości.:Execute Pre/Post Backup ScriptWykonaj skrypt przed wykonaniem kopii zapasowej lub po nimbwInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Funkcja Elementy interfejsu umożliwia dodawanie własnych pól i ikon do głównego interfejsu programu [asis,cPanel].'6Warning: No theme set for this account.Ostrzeżenie: Nie ustawiono kompozycji dla tego konta.9F[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.Element [asis,Frontpage] został usunięty z plików [asis,.htaccess].Critical ValueWartość krytycznaIf the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Jeśli usługa wymiany poczty o najniższym priorytecie nie wskazuje adresu IP na Twoim serwerze, będzie on pełnić rolę zapasowego serwera wymiany poczty.Spam BarPasek spamu filtruNo valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.Nie wybrano prawidłowego pliku. Nie można edytować katalogów ani plików o rozmiarze przekraczającym 1 MB. Aby zmodyfikować duży plik, pobierz go i użyj lokalnego edytora.Success.Powodzenie.SkipPomiń7NEntry cannot begin or end with an underscore or number.Wpis nie może się rozpoczynać ani kończyć znakiem podkreślenia i cyfrą.%9[asis,Root] Login from Local Machine.Logowanie użytkownika [asis,Root] z komputera lokalnego.]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Oglądasz wybrane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]. Zawiera ono co najmniej jedną domenę z nazwą wieloznaczną. Aby kupić certyfikat z nazwą wieloznaczną, skopiuj zakodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisana certyfikatu] widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.[yAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Umożliwia przekazywanie na inny adres tych wiadomości e-mail, które przeszły uwierzytelnianie przez filtr BoxTrapper. "2. Inserting it into the toolbar2. Umieszczanie na pasku narzędzi(Payment required)(Wymagana płatność)MoreWięcejAbout HTMLAreaProgram HTMLArea — informacjeAEWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Po utworzeniu dysku Web Disk w katalogu [output,strong,public_html] lub jakimkolwiek innym katalogu publicznym przekazane do niego pliki stają się powszechnie dostępne. Jeśli chcesz zachować prywatność swoich plików, użyj katalogu, który nie należy do żadnego katalogu publicznego, lub zabezpiecz katalog hasłem.EOLogo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Logo musi być obrazem [output,em,PNG]. Optymalny rozmiar to 250 na 50 pikseli.Select a Restore TypeWybierz typ przywracania88[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] dla [asis,Lion (10.7+)]When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Po utworzeniu dysku Web Disk w katalogu publicznym, takim jak [output,strong,public_html], przekazane do niego pliki stają się publicznie dostępne. Jeśli chcesz zachować prywatność swoich plików, użyj katalogu prywatnego lub zabezpiecz katalog hasłem.!,Click to select all IP addresses.Kliknij, aby zaznaczyć wszystkie adresy IP.+$[asis,IP] address-related problem detected.Wykryto problem z adresem [asis,IP].Dedicated to “[_1]”.Dedykowany do konta „[_1]”.For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Aby dowiedzieć się więcej na temat rejestrowania aplikacji w systemie [asis,AppConfig], skorzystaj z dokumentacji na stronie [output,url,_1,_1,_2,_3].R^Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Nie można pobrać wymaganego żądania [output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu].	Next →Dalej →:DAs a result, the system has disabled bandwidth processing.W efekcie system wyłączył przetwarzanie danych o przepustowości.Uses more memory.Używa więcej pamięci.#Use Certificate for New SiteUżyj certyfikatu dla nowej witryny
	IP BlockerBloker IPGJThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]Wprowadzona wartość parametru [asis,export_as] jest nieprawidłowa: [_1]-6The CA bundle does not match the certificate.Pakiet urzędu certyfikacji nie pasuje do certyfikatu.#4[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Limit przydziału to [_1] MB (wykorzystano [_2] MB).()Remove Access IP address for “[_1]”?Usunąć adres IP dostępu do „[_1]”?	Not FoundNie znaleziono5/The version currently available on the selected tier.Wersja aktualnie dostępna w wybranej warstwie.5Non-SSL Reset Link:Łącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL:D4The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.Nazwa pliku „[_1]” zawiera nieprawidłowe znaki.Create an Apache HandlerUtwórz program obsługi Apache:@Unable to change password; user “[_1]” does not exist.Nie można zmienić hasła. Użytkownik „[_1]” nie istnieje.f_The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” raczej nie przekroczy limitu przepustowości.ModuleModułLoUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.W programie cPanel na stronie Konta Web Disk można ponownie włączyć usługę uwierzytelniania szyfrowanego.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.Missing parameter: addressBrak parametru: adresThe email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.Podany adres e-mail jest nieprawidłowy. Adres musi mieć następujący format: nazwa skrzynki pocztowej, po niej znak „@”, a następnie nazwa domeny.Last Login FromOstatnie logowanie z32The system could not open the “[_1]” file: [_2]System nie mógł otworzyć pliku „[_1]”: [_2]All rights reserved.Wszelkie prawa zastrzeżone.
Warning:Ostrzeżenie:LbMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayMaksymalna liczba nieudanych prób na dany adres IP, zanim zostanie on zablokowany na jeden dzień&“[_1]” removed the account.Użytkownik „[_1]” usunął konto.(=The backup process completed with errorsProces tworzenia kopii zapasowej zakończył się z błędamiActionsAkcje“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”W oknie „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]” jest zaznaczona opcja „Zezwalaj na uruchamianie aplikacji niezarejestrowanych w systemie [asis,AppConfig], gdy osoba zaloguje się w programie WHM jako odsprzedawca”.;iThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Ta warstwa jest niedostępna, ponieważ reprezentuje zmianę na starszą wersję lub mniej zaawansowaną.Set language to:Ustaw następujący język:57The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.Plik o nazwie „[_1]” nie jest obrazem [list_or,_2].)6Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Używanie niestandardowego kodu pkgacct w: „[_1]”./:You have no SSH keys registered on your server.Nie masz zarejestrowanych na serwerze żadnych kluczy SSH.Height:Wysokość:@:You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.Nie można mieć więcej niż [numf,_1] zasobu „[_2]”.!The file “[_1]” was saved.Plik „[_1]” został zapisany.JRThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]Pobrany plik nie był prawidłowym plikiem [asis,YAML] z metadanymi dostawcy: [_1]The number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.Liczba minut między kolejnymi wykonaniami zadania usługi cron lub minuta każdej godziny, o której chcesz zainicjować to zadanie. Na przykład wartość 15 spowoduje uruchamianie zadania co 15 minut.tIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.W przypadku uaktualniania programu MySQL z wersji 5.5 do 5.6 nie musisz ponownie kompilować serwera Apache, ponieważ ich biblioteki klienta są zgodne.gYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątek przywracania,wątki(-ów) przywracania].$(Beginning restore for “[_1]” …Rozpoczynanie przywracania „[_1]”…6Leech Protection Disabled!Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu wyłączona!38Force a reinstall even if the system is up to date.Wymuszanie reinstalacji, nawet gdy system jest aktualny.ERRORBŁĄDInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.Interwał między komunikatami [asis,IDLE] „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] nie może przekraczać 2 cyfr.New query optimizerNowy optymalizator zapytań%"You must select a [list_or,_1] image.Musisz wybrać [list_or,_1] obraz.+Select the directory that you wish to open:Wybierz katalog do otwarcia:Nh“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika, ponieważ zawiera nieobsługiwany znak „[_2]”.E7The system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.System archwizuje dane [asis,Horde] w pliku „[_1]”.DNS ClusteringTworzenie klastrów systemu DNSSelect Time Zone:Wybierz strefę czasową:yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.System nie może ustalić adresu [asis,IP] na podstawie nazwy hosta [_1]. Oznacza to, że plik [asis,/etc/hosts] jest skonfigurowany nieprawidłowo lub w systemie [output,abbr,DNS,Domain Name Service] brak wpisu dla hosta „[_1]” albo jedno i drugie. Upewnij się, że zawartość pliku [asis,/etc/hosts] jest prawidłowo skonfigurowana, a w pliku stref występuje właściwy wpis rekordu [asis,A] dotyczący nazwy hosta./>Generate an SSL Certificate and Signing RequestGenerowanie certyfikatu SSL i żądania podpisania certyfikatu@<Are you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?Czy na pewno chcesz trwale usunąć użytkownika „[_1]”?b{“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].„[_1]” upload error: Rozmiar pliku „[_2]” przekracza maksymalny rozmiar możliwy do przekazania, [format_bytes,_3].:9Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certyfikat „[_1]”[comment,common name of certificate]:@Web Disks are relative to your account’s home directory.Dyski Web Disk zależą od katalogu macierzystego Twojego konta.ge[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] przesuń suwak [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do położenia WŁ. /Deploy and Restart [asis,Apache]Wdróż i uruchom ponownie serwer [asis,Apache]R[The key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.Klucz o nazwie „[_1]”, który znajdował się w folderze „[_2]”, został usunięty.gCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Utwórz w swojej witrynie sieci Web nowy folder o nazwie [asis,/htmlarea/] (uważaj, aby NIE umieścić go w katalogu cgi-bin)."!Tests for require.js locale pluginTesty lokalnej wtyczki require.js
ENABLEDWŁĄCZONEV{Used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Używana przez nowe domeny utworzone na tym koncie za pośrednictwem interfejsów internetowych lub interfejsów API domen.[lThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Ta wiadomość nie została jeszcze dostarczona. Serwer poczty spróbuje dostarczyć ją ponownie później.bjThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]-8No users correspond to the domain “[_1]”.Żadni użytkownicy nie odpowiadają domenie „[_1]”.Maximum Digits:Maksymalna liczba cyfr:5BThe SSL certificate is currently not shown as shared.Certyfikat SSL nie jest obecnie wyświetlany jako współdzielony.FoList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Wyświetlanie poniżej listy wszystkich witryn, w przypadku których chcesz zezwalać na łącza bezpośrednie.]The URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).Wprowadzony adres URL zawiera litery o nieprawidłowej wielkości. (Wielkość liter w adresach URL [output,url,_1,ma znaczenie]).$-Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Włącz program [asis,Apache SpamAssassin™]74The server’s firewall configuration has been updated.Konfiguracja zapory serwera została zaktualizowana.7th7.ZUThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.System pomyślnie utworzył domenę zaparkowaną „[output,attr,_1,class,status]”.N[The administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Żądanie administracyjne nie powiodło się z powodu błędu ([_1]), dane wyjściowe: [_2]\nYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Możesz edytować wszystkie aspekty interfejsu programu cPanel, aby dostosować ekrany widoczne dla klientów.Server TimeCzas serwera[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,UWAGA]: Deweloperzy programu[asis,cPanel] [output,strong,nie] są w żaden sposób związani z archiwum skryptów, którego twórcą jest [asis,Matt Wright].Delete a DNS ZoneUsuń strefę DNSEmail ArchivesArchiwa wiadomości e-mailWhInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Podano nieprawidłową nazwę listy. Prawidłowa wartość to „[asis,white]” lub „[asis,black]”.ECThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.Hasła konta „[_1]” nie można zmienić, ponieważ: „[_2]”.\cPlease refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Więcej na ten temat można znaleźć w dokumentacji pod adresem https://go.cpanel.net/rpmversions.&>New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nowy czas wygaśnięcia — [output,acronym,TTL,Time To Live]:MZEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika ([_1]) i hasło do konta Web Disk.MIME Type MaintenanceKonserwacja typu MIME'Show System Installed ModulesPokaż moduły zainstalowane w systemieThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” osiągnęło [numf,_5]% swojego limitu przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).>PIf you really want to do this, run the following command: [_1]Jeśli naprawdę chcesz to zrobić, skorzystaj z następującego polecenia: [_1]R>Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Nieudana weryfikacja podpisu „[_2]” pliku „[_1]”: [_3]#%Confirm Password field is required.Pole Potwierdź hasło jest wymagane.KTA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Certyfikat z kluczem krótszym niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] nie jest obsługiwany.#Your settings have been saved.Twoje ustawienia zostały zapisane.)HSend an email every time a cron job runs.Wysyłaj wiadomość e-mail pod każdorazowym uruchomieniu zadania cron.j[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Za pośrednictwem interfejsu systemu [output,strong,nie można] przywracać pełnych kopii zapasowych.8/The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.Archiwum nie zawiera pliku „[asis,cpuser]”.
Reorder IconsZmiana kolejności ikon (Show enabled and disabled rules.Pokaż włączone i wyłączone reguły.-=Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]Nie można otworzyć obiektu „[_1]” jako „[_2]”: [_3]0Enable or Disable group actionsWłączanie lub wyłączanie operacji na grupachVaFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]Nie można usunąć ograniczenia adresów IP na „[_1]” z powodu następującego błędu: [_2]:FThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[output,strong,_1]” zostało wygenerowane i zapisane w Twoim katalogu użytkownika. Aby kupić zaufany certyfikat, skopiuj zakodowane żądanie podpisana certyfikatu widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu. )Your current raw DKIM record is:Bieżący nieprzetworzony rekord DKIM to:'Edit Confirmation MessagesEdytowanie wiadomości z potwierdzeniemELMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Maksymalna liczba procesów, jakie może utworzyć demon [asis,GreyListing].Remove HandlerUsuń program obsługiResource Usage DetailsSzczegóły użycia zasobówVLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Transfery o niskim priorytecie odbywają się przy niższym priorytecie dostępu do procesora i operacji dyskowych wejścia-wyjścia na serwerze źródłowym.9VA bookmarked URL may have changed since you last visited.Adres URL dodany do zakładek mógł ulec zmianie od czasu Twoich ostatnich odwiedzin.$Back up this file.Utwórz kopię zapasową tego pliku.&CNo [asis,PHP] handlers are configured.Nie skonfigurowano żadnych programów obsługi języka [asis,PHP].)Add User to MySQL® DatabaseDodaj użytkownika do bazy danych MySQL®Select a domain.Wybierz domenę.R_Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Kliknij, aby wyświetlić instrukcje dostępu do dysku Web Disk z Twojego systemu operacyjnego.,Successful Login as “[_1]”.Udane logowanie jako użytkownik „[_1]”.)Invalid log file: “[_1]”Nieprawidłowy plik dziennika: „[_1]”%%webmail[comment,search text keywords]webmail[comment,search text keywords]'[asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPakiety [asis,PEAR] programu [asis,PHP]Retrying transfer.Ponowna próba transferu.6Change Account Contact EmailZmień kontaktowy adres e-mail powiązany z tym kontem[asis,TXT] DataDane tekstowe ([asis,TXT])'OResolving [output,asis,Roundcube] uids.Rozpoznawanie identyfikatorów użytkowników programu [output,asis,Roundcube].96The system could not find the specified [asis,vendor_id].System nie mógł znaleźć podanego [asis,vendor_id].Steps:Kroki:	
Interval:Interwał:SMTP TrafficRuch w ramach protokołu SMTPGenerating a Public KeyGenerowanie klucza publicznegoezYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.Możesz dodać co najwyżej [quant,_1,domenę dodatkową,domeny/domen dodatkowe/-ych]. Domena nie została skonfigurowana.,,[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]$Positioning of this image:Określanie położenia tego obrazu:&The package “[_1]” does not exist.Pakiet „[_1]” nie istnieje.The time of the request.Czas żądania.Basic InformationPodstawowe informacje%'Cannot have multiple collapsed groupsNie można mieć wielu zwiniętych grupFcThis tool will show all email deliveries for a specific email address.To narzędzie pokaże wszystkie zdarzenia dostarczania wiadomości e-mail na wskazany adres e-mail.=BThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.Lista znanych ustawień jest uszkodzona. Złóż raport o usterce.1ECould not enable IPv6 support in named.conf: [_1]Nie można włączyć obsługi schematu IPv6 w pliku named.conf: [_1]@bUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.Zaktualizowano konfigurację [boolean,_1,starszej kopii zapasowej,kopii zapasowej] dla „[_2]”.Memory LimitLimit pamięci-OThere are no user-configured Apache Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez użytkownika programów obsługi Apache.*/[comment]equals[comment,comparison option][comment]równa się[comment,comparison option]&ISend an email to all registered users.Wyślij wiadomość e-mail do wszystkich zarejestrowanych użytkowników.Agent:Agent:BLThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć książek adresowych w przypadku „[_1]”: [_2]+Jump to MySQL UsersPrzejdź do użytkowników baz danych MySQLebThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [asis,www] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]Redirect RemovalUsunięcie przekierowania]lFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Na komputerze kliknij przycisk [output,class,Start,title] i wybierz polecenie [output,class,Komputer,title].Secure Shell DaemonDemon Secure ShellRaFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]Nie można usunąć wnioskowanego żądania podpisania certyfikatu dla domeny: [output,strong,_1]);Dedicated IP Address (only if recreating)Dedykowany adres IP (tylko w przypadku ponownego tworzenia)#Download cPanel Web Disk:Pobierz aplikację cPanel Web Disk::WClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Aby włączyć/wyłączyć autoprzewijanie, kliknij dane wyjściowe dziennika poniżej.The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.System nie może zapisać Twojego dokumentu przy użyciu schematu kodowania „[_1]”. Najprawdopodobniej dokument zawiera znaki niezgodne z formatem „[_1]”.
#Raw AccessDostęp do danych nieprzetworzonych
 … done. …gotowe."9Restoring [asis,cPanel] user file.Przywracanie plików użytkownika programu [asis,cPanel].+Host (% wildcard is allowed)Host (symbol wieloznaczny % jest dozwolony)$Password selection hint:Wskazówka dotycząca wyboru hasła:2]Default to [numf,_1] seconds if none is specified.Jeśli nie określisz żadnej wartości, domyślnie zostanie ustawiona wartość [numf,_1] s.	ResumedWznowionoRemove RedirectUsuń przekierowanie-7[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarPasek spamu filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]$Introduction to Web HostingWprowadzenie do hostingu w sieci Web7CThe [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.Plik użytkowników programu [asis,cPanel] „[_1]” nie istnieje.TaYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do wyświetlania dzienników dla użytkownika „[output,class,_1,status]”.WzMerging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Trwa scalanie danych z tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” w celu użycia ich w programie [output,asis,Roundcube].Rename this database.Zmień nazwę tej bazy danych.UsDigest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]Funkcja uwierzytelniania szyfrowanego została wyłączona dla następujących użytkowników: [list_and_quoted,_1]LWThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]System nie mógł utworzyć książki adresowej „[_1]” w przypadku „[_2]”: [_3]"Password cannot contain spaces.Hasło nie może zawierać spacji.8Excel Forwarders ShotZrzut ekranu usług programu Excel do przesyłania dalej$&Revert to Account’s Locale SettingPrzywróć ustawienia regionalne kontaerThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa zaktualizować uprawnień użytkownika „[_2]” wobec bazy danych „[_3]”!,SSL/TLS Manager: View CertificateMenedżer SSL/TLS: Wyświetlanie certyfikatuReferring [asis,URL]Adres [asis,URL] odwołaniaD]“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]Parametr „[_1]” musi być pusty lub mieć jedną z następujących wartości: [join, ,_2]!&[output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (Nie zaimplementowano)AUMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Zdecydowanie zaleca się utworzenie kopii zapasowej tego pliku przed jego zapisaniem.GMFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2].JWPlease verify your identity by answering the following security questions:Potwierdź swoją tożsamość, odpowiadając na następujące pytania bezpieczeństwa:EGThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił użytkownika PostgreSQL „[_1]” jako „[_2]”.wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.Być może ten klucz już istnieje na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić treść klucza albo wkleić cały plik [asis,.key] powyżej.([_1]’s Shared IP)(Udostępniony adres IP [_1])=;[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Krok 1]: wybierz elementy do zaimportowania.Qf[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,UWAGA]: Twój system co cztery godziny ponownie oblicza wykorzystanie miejsca na dysku.2=This feature allows you to select what to restore.Ta funkcja umożliwia wybieranie elementów do przywrócenia.!$Click one of the following links:Kliknij jedno z poniższych łączy:$The server will now reboot.Serwer uruchomi się teraz ponownie.Minute:Minuta:Spam Auto DeleteAutomatyczne usuwanie spamu"=[asis,iPhone] WebDav Select ServerWybór serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPhone]Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Mimo że uaktualnianie bazy danych MySQL w miejscu jej działania jest ogólnie bezpieczne, zaleca się zawsze wykonanie kompletnej kopii zapasowej bazy danych przed przystąpieniem do uaktualniania.Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Sprawdź nagłówek [asis,X-Spam-Bar] na potrzeby paska spamu w swoim filtrze lub sprawdź, czy w nagłówku [asis,X-Spam-Status] znajduje się wartość [output,em,Yes] (Tak), czy [output,em,No] (Nie).10th10.Sender UserNadawca6:Checksum Failed: The file transfer was not successful!Błąd sumy kontrolnej: transfer pliku nie powiódł się!3/You have successfully installed the “[_1]” app.Pomyślnie zainstalowano aplikację „[_1]”.Search Delivery HostSzukaj hosta dostarczaniaPfIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Będzie wymagać od administratora zezwolenia na nowe subskrypcje, a anonsowanie nie będzie możliwe.UrchinUrchinErrorsBłędyGd[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Ostrzeżenie:] Limit wykorzystania dysku został osiągnięty w przypadku tego konta.crDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Przeciągnij to łącze na pulpit lub na pasek narzędzi zakładek: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]v[_1][boolean,_2, (_2),]wersja [_1][boolean,_2, (_2),]%,Allow anonymous access to “[_1]”.Zezwalaj na anonimowy dostęp do „[_1]”.uThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]System nie może odczytać z kopii zapasowej konta informacji SSL dotyczących domeny „[_1]”, ponieważ wystąpił błąd: [_2];KSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla wszystkich domen.?<The system restored the password to the password in “[_1]”.System przywrócił hasło, ustawiając hasło z „[_1]”.Partial BackupsCzęściowe kopie zapasowe
Password Strength:Siła hasła:&.You [output,em,must] enter a username.[output,em,Musisz] podać nazwę użytkownika.N^The remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Wydaje się, że na serwerze zdalnym nie jest uruchomiona obsługiwana wersja programu cPanel.QJYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Pomyślnie ustawiono hasło dla użytkownika [asis,PostgreSQL] „[_1]”.[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bity(-ów)]7:The system was unable to create the auto-delete filter.System nie może utworzyć filtru automatycznego usuwania.ynThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.Lista ignorowanych zawiera adresy e-mail i tematy przychodzących wiadomości e-mail, które chcesz blokować.")Could not find “[_1]” service.Nie można odnaleźć usługi „[_1]”.+,You must specify a host name or IP address.Musisz określić nazwę lub adres IP hosta.Import AddressesImportuj adresyCurrent Setting:Bieżące ustawienie:The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.Konto e-mail „[output,inline,_1,class,status]” o identyfikatorze logowania „[output,inline,_2,class,status]” i limicie [numf,_3] [output,acronym,MB,megabajtów] zostało pomyślnie utworzone.@JClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Kliknij menu „Start” i przejdź do apletu „Moje miejsca sieciowe”.UVor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]lub[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]~Warning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Ostrzeżenie: „[_1][comment,arbitrary message]” (z funkcji [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] w wierszu [numf,_4]).=@The system is detecting character encoding for “[_1]” …System wykrywa schemat kodowania znaków dla pliku „[_1]”…E9You can use this field to provide a description for this private key.W tym polu można umieścić opis tego klucza prywatnego.KThe [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.Serwer systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] w domenie „[_1]” nie może nawiązać połączenia z poniższymi członkami klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]. Ta wiadomość zawiera dziennik błędów dla poszczególnych nieosiągalnych członków klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].Contact [asis,cPanel]Kontakt z [asis,cPanel]21[comment]does not match[comment,comparison option][comment]nie pasuje do[comment,comparison option]5.Range overlaps with another existing range “[_1]”Zakres nakłada się na inny zakres „[_1]”-/NOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.UWAGA: Wiele [output,acronym,CA,urzędów certyfikacji] pobiera wyższe opłaty za wystawianie certyfikatów wielodomenowych (czasami zwanych „[output,acronym,UCC,certyfikatami ujednoliconej komunikacji]” lub „certyfikatami [output,acronym,SAN,subjectAltName]”) i domen z nazwami wieloznacznymi.Interactive upgrade.Uaktualnienie interaktywne.)bEdit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEdytowanie hostów/adresów IP w usłudze SMTP podlegających weryfikowaniu wyłącznie odbiorcówIIThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.System pomyślnie usunął program obsługi dla „[output,strong,_1]”.02Click the log archive that you wish to download:Kliknij archiwum dziennika, które chcesz pobrać:ReportsRaportyBox NameNazwa skrzynki.;Open the Start Menu and then Windows Explorer.Otwórz menu Start i wybierz polecenie Eksplorator Windows.'Raw Log ManagerMenedżer nieprzetworzonych dziennikówNIThe system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.Administrator systemu nie przypisał funkcji „[_1]” do Twojego konta.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa opcję „root” dla identyfikatora logowania, ale tego typu logowanie jest obecnie wyłączone w tej konfiguracji SSH serwera.
See less dataWyświetl mniej danych)DYou have disabled Mail SNI on “[_1]”.Wyłączono mechanizm SNI do usług pocztowych w domenie „[_1]”.!7Log Files Approaching 2 GigabytesŁączny rozmiar plików dziennika zbliża się do 2 GB#$email[comment,search text keywords]e-mail[comment,search text keywords]M]Click [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Kliknij [output,url,_1,tutaj], aby użyć interfejsu wymagającego mniej składni JavaScript.::RubyGems ror ruby gems rails[comment,search text keywords]RubyGems ror ruby gemy rails[comment,search text keywords]#%[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,Nie dot.,Nie dotyczy].1Click to delete “[_1]” from the blacklist.Kliknij, aby usunąć „[_1]” z czarnej listy.-^Restore an Email Forwarders or Filters BackupPrzywróć kopię zapasową usług przesyłania poczty e-mail dalej lub filtrów poczty e-mail9AYou have deleted all records from the Trusted Hosts list.Pomyślnie usunięto wszystkie rekordy z listy zaufanych hostów.System DefaultDomyślne ustawienia systemowe/=Edit Filters for “All Mail on your Account”Edytuj filtry na potrzeby „całej poczty na Twoim koncie”V^For example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Można na przykład używać go do przekształcania obrazów [asis,.jpg] w obrazy [asis,.bmp].The following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Poniższe pliki dziennika mają rozmiar sięgający niemal 2 GB. Musisz używać ich zamiennie lub je usunąć, aby zapobiec zgłoszeniu przez serwer [asis,Apache] błędu „File Size Exceeded” (Przekroczono rozmiar pliku).%"The file “[_1]” is not available.Plik „[_1]” jest niedostępny.A vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Ta reguła pochodzi z pliku konfiguracji dostawcy. Nie możesz edytować reguł dostawców. Możesz włączać i wyłączać tę regułę za pomocą poniższych elementów sterujących.:HDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Wyłączono domyślną konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.98Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Wybierz opcję [output,class,Połącz z serwerem,title].Listed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.Poniżej wymieniono dostępne skrypty autokonfiguracji klientów poczty. Zaznacz skrypt odpowiedni dla swojego klienta i systemu operacyjnego.(Variant also negotiates)(Wariant również negocjuje)Cutoff TimeCzas odcięciaGYYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Aby przeanalizować zdalne źródło transferu, musisz przesłać prawidłowy „[_1]”.[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Ostrzeżenie:] Dostęp programu [asis,cPanel’s] do Twojego serwera należy cofnąć po zamknięciu skojarzonego z nim biletu pomocy technicznej.This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Ten interfejs pozwala konfigurować różne ustawienia globalne programu [asis,ModSecurity™]. Aby uzyskać więcej informacji o każdej z obsługiwanych dyrektyw, można przejrzeć dodatkowe szczegóły, korzystając z łączy przy poszczególnych dyrektywach.23To do this, add the following code to your script:Aby to zrobić, dodaj do skryptu następujący kod:%3Installing servlets on “[_1]” …Instalowanie serwletów na komputerze „[_1]”…@EThe Subdomain “[_1]” is already configured for this account.Poddomena „[_1]” jest już skonfigurowana na potrzeby tego konta.>ICould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]Nie można uzyskać informacji o rozmiarze żądanego pliku. Błąd: [_1]Add another database.Dodaj kolejną bazę danychPID FilePlik PIDReset to DefaultPrzywróć domyślne!MySQL UsernameNazwa użytkownika programu MySQL0Step 2: Create Database UsersKrok 2: utwórz konta użytkowników bazy danych97The “[_1]” parameter must be in email address format.Parametr „[_1]” musi być w formacie adresu e-mail."0Digest Authentication for Web DiskUwierzytelnianie szyfrowane dla usługi Web Disk##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]Weekday:Dzień roboczy:4RRequire only email confirmation for new subscribers.Dla nowych subskrybentów wymagana jest tylko wiadomość e-mail z potwierdzeniem.%Monthly Bandwidth TransferMiesięczna przepustowość transferu3FBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Kreator kopii zapasowej — przywracanie[comment,search text keywords]"Automatic Configuration ScriptsSkrypty automatycznej konfiguracji75[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Adres [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]:#)Generate a self-signed certificate.Wygeneruj certyfikat z podpisem własnym.If you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Jeśli korzystasz z konta Web Disk za pomocą systemu operacyjnego Windows Vista®, Windows 7 lub Windows 8, aby uzyskać dostęp do tego konta, musisz [output,url,_1,włączyć uwierzytelnianie szyfrowane,_2].$2Priority must be a positive integer.Priorytet musi być dodatnią liczbą całkowitą.Unable to retrieve key.Nie można pobrać klucza.
current statebieżący stan 0Failure Message (seen by sender)Komunikat o niepowodzeniu (widoczny dla nadawcy)'4The value should start with “[_1]”.Wartość powinna zaczynać się znakiem „[_1]”.-3latest visitors[comment,search text keywords]ostatni odwiedzający[comment,search text keywords],Email Forwarders →Usługi przesyłania poczty e-mail dalej →This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Ta wiadomość służy poinformowaniu, że konto „[_1]” ma użytkownika o identyfikatorze 0 (uprawnienia użytkownika głównego). Może to świadczyć o naruszeniu zabezpieczeń systemu. Na wszelki wypadek sprawdź, czy nie nastąpiło naruszenie zabezpieczeń systemu.
Email ArchiveArchiwum wiadomości e-mail+Running unattended upgrade.Uruchamianie bezobsługowego uaktualniania.;;Could not search for the files and directories. Error: [_1]Nie można wyszukiwać plików ani katalogów. Błąd: [_1]$[asis,SecAction] ReferenceKompendium programu [asis,SecAction])GPostgreSQL grants have been synchronized.Uprawnienia przyznane w programie PostgreSQL zostały zsynchronizowane.LocalLokalne-7The Logaholic user “[_1]” does not exist.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” nie istnieje.State:Stan:%Go Back to the Branding EditorWróć do Edytora identyfikacji marki`yYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB], gdy Twój serwer znajduje się w tym stanie.This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Ta opcja umożliwia włączenie serwera [asis,Dovecot] w celu nasłuchu żądań adresów [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].View Private KeyWyświetlanie klucza prywatnegoFTP usernameNazwa użytkownika serwera FTPHYYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś lokalizację w polu tekstowym „Przekieruj do”.	Show rowsPokaż wierszePRYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Przed przypisaniem adresu [asis,IP] musisz wypełnić pole tekstowe nazwy serwera.Edit the filter below.Edytuj filtr poniżej.{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Tę ikonę program cPanel będzie stosował dla Twojej wtyczki. (Ten formularz zmieni rozmiar obrazu na [numf,_1] ✕ [numf,_2] pikseli).Step TenKrok dziesiątyAdd an IP or RangeDodaj adres IP lub zakresClose the editor panel.Zamknij panel edytora.Installed SSL HostsZainstalowane hosty SSL92You have successfully updated the comment for “[_1]”.Pomyślnie zaktualizowano komentarz do „[_1]”."%[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,Nie dot.,Nie dotyczy]+0Return to SSL Certificate Signing Requests.Wróć do żądań podpisania certyfikatów SSL. Quota InputWprowadzanie przydziału miejscaAccount InformationInformacje o koncie<CThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).System nie może zaakceptować „[_1]” jako nazwy domeny ([_2]).
MySQL VersionWersja oprogramowania MySQLYNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.Brak miejsca zapisu kopii zapasowych: nie znaleziono żadnych włączonych lokalizacji docelowych, a funkcja kopii lokalnych jest wyłączona.[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Ważne]: Aby skonfigurować dostęp z tych hostów, użytkownicy muszą zalogować się do programu cPanel i użyć funkcji Zdalna baza danych [asis,MySQL]. Następnie, jeśli chcesz skonfigurować dostęp ze wszystkich kont użytkowników, [output,url,_1,kliknij tutaj].@QThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma użytkownika bazy danych MySQL o nazwie „[_2]”.Select the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Zaznacz pole wyboru Przekierowanie z użyciem wyrażeń wieloznacznych, aby przekierować wszystkie pliki w katalogu na te same nazwy plików w przekierowanym katalogu.&)[asis,Digest authentication] disabled.Wyłączono [asis,Digest authentication].brThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.Proces aktualizacji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] przestał reagować, więc zostanie zakończony.%8No CSR with the ID “[_1]” exists.Nie istnieje żądanie CSR o identyfikatorze „[_1]”.Config FilePlik konfiguracji
Delete FilterUsuń filtr$*Default Mail Archiving ConfigurationDomyślna konfiguracja archiwizacji poczty!'Click a folder name to select it.Kliknij nazwę folderu, aby go wybrać.Please specify a [asis,user].Wskaż [asis,user].F@[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Hasło:,title] Hasło tego konta usługi Web Disk.~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Za pomocą „Edytora podstawowego” i „Edytora zaawansowanego” scal poprzednią konfigurację z nowymi ustawieniami konfiguracji.Create User:Utwórz użytkownika:[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU]8FFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Pozostałe informacje można znaleźć tutaj: [output,url,_1,_1,_2,_3]YeYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Zanim będzie można użyć tej funkcji, należy przekazać plik do jednego z powyższych katalogów.jyIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Jeśli chcesz nadać użytkownikom unikatowy współdzielony adres IP, zmień przypisany udostępniony adres IP powyżej.BOSelect the character encoding in which you want to open this file:Wybierz schemat kodowania, którego chcesz używać przy otwieraniu tego pliku:Please select a domain …Wybierz domenę…(&The system experienced an unknown error.W systemie wystąpił nieznany błąd.Choose an archive to download:Wybierz archiwum do pobrania:.6“[_1]” is not a valid value for a counter.„[_1]” nie jest prawidłową wartością licznika.1,What is your paternal grandmother’s first name?Jak ma na imię Twoja babcia ze strony ojca?
Show DeferredPokaż odroczone88The following domains do not exist in your account: [_1]Następujące domeny nie istnieją na Twoim koncie: [_1]RSARSA4E[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Błąd mechanizmu [asis,AJAX]. Odśwież stronę i spróbuj ponownie.7=The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.Przekierowanie z „[_1]” do „[_2]” zostało usunięte.Setting password …Trwa ustawianie hasła…usThe only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Jedyne znaki, jakie może zawierać nazwa pakietu, to znaki wielobajtowe, spacje i następujące znaki: [join, ,_1]Existing RulesIstniejące reguły$$“[_1]” ([output,url,_2,Change]).„[_1]” ([output,url,_2,Zmień]).Ready To RestoreGotowe do przywróceniaDefault behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.Domyślne zachowanie przewiduje wyświetlanie WSZYSTKICH operacji na wiadomości e-mail, bez względu na zakres dat. W przypadku zaznaczenia opcji „Ścisłe daty” w oknie pojawią się tylko operacje zaistniałe w wyznaczonym przedziale dni.Last 7 DaysOstatnie 7 dni8IQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Żaden limit nie może przekraczać 2048 [output,acronym,MB,megabajtów].aChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Zmiany tych ustawień nie będą zastosowane, dopóki główny plik konfiguracji serwera Apache nie zostanie ponownie skompilowany.ArchivedZarchiwizowaneSwitch to Code EditorPrzełącz na edytor kodu",The database name cannot be empty.Pole nazwy bazy danych nie może być puste.|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Tutaj możesz tworzyć własne pola i ikony. Zanim rozpoczniesz, przygotuj obraz ikony i zastanów się, jaki obiekt ma ona wskazywać.qInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Interwał między komunikatami [asis,IDLE] „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].[output,strong,NOTE]:[output,strong,UWAGA]:Style SelectorSelektor styluU[PostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Kreator baz danych PostgreSQL postgres baza danych postgresql[comment,search text keywords]3FThen, click [output,class,Map Network Drive,title].Następnie kliknij polecenie [output,class,Mapuj dysk sieciowy,title].Same as “[_1]”Tak samo jak „[_1]”_aThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Nie można załadować klucza prywatnego: Żądanie nie zawierało pola „[output,strong,_1]”.9>The subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Poddomena „[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny: [_2]!+Click a file below to restore it.Kliknij plik poniżej, aby go przywrócić.!Restore PostgreSQL DatabasesPrzywróć bazy danych PostgreSQL#*Create a New Filter for “[_1]”.Utwórz nowy filtr dla obiektu „[_1]”.
	Search In:Szukaj w:$Toggle Advanced SearchPrzełącz wyszukiwanie zaawansowane
DisadvantagesWady@:Select the header from the menu that corresponds to each column.Wybierz nagłówek w menu odpowiadającemu danej kolumnie.&"This is your account’s new password:To jest nowe hasło Twojego konta:Manage RedirectionZarządzaj przekierowaniem&+There are currently no active filters.Obecnie nie ma żadnych aktywnych filtrów.Frame Thickness:Grubość ramki:>[None of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Żadna z podanych domen nie ma żadnego wirtualnego hosta z szyfrowaniem SSL do usunięcia.!/Calculating disk space needed …Trwa obliczanie potrzebnego miejsca na dysku…'How do I create custom buttons?Jak utworzyć przyciski niestandardowe?
Standalone:Autonomiczna:sis,www.] Redirection:Przekierowanie [asis,www.]:&2Limit logins to verified IP addresses.Ogranicz logowania do zweryfikowanych adresów IP.Df0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (nienadmierna liczba nieudanych prób logowania) lub 1 (nadmierna liczba nieudanych prób logowania)CGThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.Adres IP dostępu „[output,inline,_1,class,status]” został dodany.)(Password for “[_1]” has been changed.Hasło konta „[_1]” uległo zmianie.;9The file “[_1]” does not contain a database to restore.Plik „[_1]” nie zawiera bazy danych do przywrócenia.Account Level FilteringFiltrowanie na poziomie kont
Edit LogosEdytuj loga"%Click to generate the certificate.Kliknij, aby wygenerować certyfikat..CA Bundle #[numf,_1]: [_2]Pakiet urzędu certyfikacji nr [numf,_1]: [_2]JKWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.Program WHM nie obsługuje funkcji [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].The system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.System napotkał naruszenie zabezpieczeń. Katalog macierzysty „[_1]” nie istnieje, a system nie mógł go utworzyć z powodu błędu: „[_2]”.upThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.Żądany [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] nie zawiera poprawnego tokenu zabezpieczeń Twojej sesji.Group is required.Grupa jest wymagana.LXThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.System zmieni nazwę niezarządzanego użytkownika bazy danych „[_1]” na ”[_2]”.For [asis,Windows]Dla systemu [asis,Windows]Files:Pliki:
Company LogoLogo firmyPerform a DNS CleanupCzyszczenie systemu DNS>H[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Czarna lista filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”36Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Przywracanie bazy danych „[_1]” jako „[_2]”…The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.System wyłączył ustawienie [asis,UseDNS] w przypadku serwera [asis,SSHD], aby dodać adresy IP do białej listy. Aby zastosować zmiany, musisz ponownie uruchomić serwer SSH.Document Root for: Główny dokument dla:3&You have successfully uploaded the file “[_1]”.Pomyślnie przekazano plik „[_1]”.XLThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]System nie odczytał pliku konfiguracji [asis,Apache] z powodu błędu: [_1]AMThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].Użytkownik programu Logaholic „[_1]” [boolean,_2,istnieje,nie istnieje].
Preview ThemePodgląd kompozycjiChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach [output,url,_1,target,_blank] są dostępne aktualizacje reguł filtru SpamAssassin, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje nowe aktualizacje.-&This feature prevents outgoing spam messages.Ta funkcja zapobiega wysyłaniu spamu.#/Manage Additional Web Disk AccountsZarządzaj dodatkowymi kontami usługi Web Disk@EAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Zaawansowany edytor stref DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]%Do you want to reboot now?Czy chcesz teraz ponownie uruchomić?[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Uwaga:,note] Możesz również dodać kod [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] do programu obsługi zdarzenia [output,strong,onload] dla elementu [asis,body], jeśli uznasz to za bardziej odpowiednie.#qThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.Pozostała część procesu uaktualnienia nie wymaga wprowadzania danych przez użytkownika, aż do ostatniego kroku (ponowne skompilowanie kodu [asis,Apache] i [asis,PHP] z [asis,EasyApache]). Jeśli chcesz kontynuować uaktualnianie w sposób bezobsługowy, musisz w tym momencie tylko określić, jak obsłużyć ponowną kompilację kodu [asis,Apache] i [asis,PHP].

cPanel ProcPanel Pro&=“[_1]” must be a positive integer.Wartość „[_1]” musi być dodatnią liczbą całkowitą.Create RewriteUtwórz przepisaniek[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordNieudane uwierzytelnianie bazy danych [asis,MySQL]. System nie mógł zresetować hasła użytkownika [asis,root] zdalnego serwera [asis,MySQL]Invalid IP address: [_1]Nieprawidłowy adres IP: [_1]4UDo not send email notification of backup completion.Nie wysyłaj pocztą e-mail powiadomienia o zakończeniu wykonywania kopii zapasowej.!FrontPage® ExtensionsRozszerzenia programu FrontPage®$%Double click on the “[_1]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1]”.6I“[_1]” is not a valid protocol for this interface.„[_1]” nie jest prawidłowym protokołem w przypadku tego interfejsu.Delete this user.Usuń tego użytkownika.L^The “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.Parametr „[_1]” jest wymagany, aby można było dodać zainstalowany certyfikat lub klucz.59This tool verifies the server hostname configuration.To narzędzie sprawdza konfigurację nazwy hosta serwera.,1Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyPubliczny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell]Password Strength ConfigurationKonfiguracja siły hasłaRepair Complete!Naprawa ukończona!''bookmarks[comment,search text keywords]zakładki[comment,search text keywords]'=Could not update vhosts for “[_1]”.Nie można zaktualizować hostów wirtualnych dla „[_1]”..2WARNING: The “[_1]” email account is full.OSTRZEŻENIE: Konto e-mail „[_1]” jest pełne.-Could not make “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć obiektu „[_1]”: [_2]?KManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsZarządzaj zainstalowanymi hostami [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer];MThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].Instalator zaawansowanej księgi gości został [output,url,_1,przeniesiony].[quant,_1,day,days][quant,_1,dzień,dni]!Validating “[_1]”.Weryfikowanie obiektu „[_1]”.Expiration TimeCzas wygaśnięciaIWProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Przetwórz reguły w trybie informacji pełnej, ale nie wykonuj akcji zakłócających.3?Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”Nie można wysłać „[_1]” do miejsca docelowego „[_2]”TJThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]Adres IP zdalnego komputera jest przypisany dostawcy: [list_and_quoted,_1]Disable Original RuleWyłącz oryginalną regułę`_The SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.Certyfikat SSL jest teraz zainstalowany w domenie „[_1]” przy użyciu adresu IP „[_2]”.LtYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.Twoje konto główne umożliwia protokołowi FTP dostęp do wszystkich plików na Twoim koncie hostingu w sieci Web.Database type:Typ bazy danych:Performance improvements.Udoskonalenia wydajności.Hide Parent DirectoriesUkryj katalogi nadrzędne74You have not configured any redirects for your account.Dla konta nie skonfigurowano żadnych przekierowań.-:An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Istnieje w programie cPanel element mający ten [asis,ID].>IThe server name, username, and remote access key are required.Nazwa serwera, nazwa użytkownika i klucz dostępu zdalnego są wymagane.voFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.System ze względów bezpieczeństwa zablokował tymczasowo ten adres [asis,IP], aby zapobiec kolejnym próbom.=:Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Pomijanie „[_1]”, ponieważ nie należy do „[_2]”.Current HostnameBieżąca nazwa hosta	RThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.To narzędzie oblicza i ustawia nowe limity pamięci serwera [asis,Apache]. Ustawienie limitu pamięci procesu zwiększa stabilność działania serwera, ale może nieco zmniejszyć jego wydajność. Limit ten ma zastosowanie do każdego procesu serwera [asis,Apache] z osobna, ale nie do wszystkich procesów serwera [asis,Apache] naraz.&6No rules matched your search criteria.Żadne reguły nie spełniły kryteriów wyszukiwania.!System Filter InfoInformacje o filtrach systemowychYou have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Pomyślnie włączono dostawcę. Nie włączono jednak żadnych plików konfiguracji. Aby korzystać z reguł modułu ModSecurity, musisz wybrać dla włączonego dostawcy co najmniej jeden zbiór reguł. Włącz poniżej co najmniej jeden plik konfiguracji:Encoded Key:Zakodowany klucz:v~In order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Aby usługa Web Disk działała, w ustawieniach zapory na swoim komputerze musisz zezwolić na ruch przez następujące porty:3,Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć CSR „[_1]”?Close This WindowZamknij to oknoAccount removed.Usunięto konto.!Add a User to a DatabaseDodaj użytkownika do bazy danychFF[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords][asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gemy[comment,search text keywords]+Backup Access LogsWykonaj kopie zapasowe dzienników dostępuYou assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] „[output,inline,_1,class,status]” przypisano do następujących rozszerzeń: [output,inline,_2,class,status][output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Ostrzeżenie o zabezpieczeniach:] tokeny zabezpieczeń wyłączone. Ten serwer jest obecnie narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Serwer DNS (BIND/NSD/MyDNS)At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].W każdej chwili możesz skorzystać z menu [output,em,Przejdź do sekcji…], aby przejść do innej sekcji [output,em,Kreatora wprowadzenia].{Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Bieżąca konfiguracja jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel], ponieważ wstawiono w niej niezgodne fragmenty.Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć przekierowanie „[output,inline,_1,class,status]” w „[output,inline,_2,class,status]”?!8Altered RPMs found on “[_1]”.Na serwerze „[_1]” znaleziono zmienione pakiety RPM./7[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Uwaga]: Możesz mieć zainstalowany tylko jeden certyfikat SSL. Chcąc aktywować nowy certyfikat, musisz usunąć obecnie aktywny. Jeśli trzeba zapewnić szyfrowanie protokołem SSL wielu domenom, pomyśl nad kupnem certyfikatu z nazwą wieloznaczną albo certyfikatu wielodomenowego (UCC/SAN)."The system overwrote the old file.System zastąpił stary plik.	Move FilePrzenieś plikHFYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.Twoje konto „[_1]”, nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]”.Add Mailing ListDodaj listę adresową<=The system could not delete the Web Disk account “[_1]”.System nie mógł usunąć konta usługi Web Disk „[_1]”.Audit Log LevelPoziom dziennika inspekcjiRaNo MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.Nie ustawiono rekordów MX. Dla tej domeny system przyjmie domyślnie ustawienie [asis,A record].5BEnter one or more IP addresses, one address per line.Wprowadź co najmniej jeden adres IP, po jednym adresie w wierszu.(1Your notification settings have changed.Twoje ustawienia powiadomień zostały zmienione.>HThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.System utworzył nową bazę danych [asis,Horde] w przypadku „[_1]”.More informationWięcej informacjiSupport CenterCentrum pomocy3.The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.Hasło dla klucza „[_1]” jest niepoprawne.DWCould not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]Nie można utworzyć pliku pierwotnego „[_1]” do testowania łączy trwałych: [_2]<=Change or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Zmień lub przekaż obraz ikony [output,em,(2),class,legend].QSFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Filtrów można używać na przykład do sortowania poczty służbowej i osobistej.(See Styles)(Zobacz Style)/GOperation canceled. Public IP change not saved.Operacja anulowana. Zmiana publicznego adresu IP nie została zapisana.CompanyFirma%,“[_1]” is not a valid IP address.„[_1]” nie jest prawidłowym adresem IP.?lEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Wprowadź adres [asis,URL], pod który chcesz przekierowywać użytkowników nadużywających praw dostępu:Change QuotaZmień limitYesTakStart[boolean,_1,:]Uruchom[boolean,_1,:]&Generates clean, valid HTML.Generuje czysty, prawidłowy kod HTML.>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.Argument [asis,undisable_rule] musi być dodatnią liczbą całkowitą.LpThe input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów pocztowych może zawierać co najwyżej 4 cyfry.V}[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].Wykonywanie skryptu [output,asis,sshcontrol] zakończyło się niepomyślnie, ponieważ trwało dłużej niż [quant,_1,s,s].IUEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamWłącz [output,abbr,automatyczne,automatyczne] [output,abbr,usuwanie,usuwanie] spamu5<The system could not open “[_1]” to edit it: [_2]System nie mógł otworzyć pliku „[_1]” do edycji: [_2]FebruaryLuty
Every MinuteCo minutęImageObraz1Add a New Domain ForwarderDodaj nową usługę przesyłania dalej w domenie]fThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Certyfikat może być narażony na ataki ze względu na długość klucza ([quant,_1,bit,bity(-ów)])."$The specified user does not exist.Określony użytkownik nie istnieje.Creating Session …Tworzenie sesji…pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Aby użytkownik „[_1]” mógł skonfigurować hosty SSL przy użyciu menedżera WHM, musi mieć uprawnienie [output,url,_2,Zarządzanie witryną SSL].%ACut, copy, paste, undo, redo buttons.Przyciski wycinania, kopiowania, wklejania, cofania i ponawiania.&4Click to enable Digest Authentication.Kliknij, aby włączyć uwierzytelnianie szyfrowane.QPAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?Czy na pewno chcesz włączyć uwierzytelnianie szyfrowane na koncie „[_1]”?(*development[comment,type of environment]programowanie[comment,type of environment]VVPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Siła hasła ([output,block,Dlaczego?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Terminate Multiple AccountsDezaktywacja wielu kont#Unable to delete ip: [_1]Nie można usunąć adresu IP: [_1]This version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Ta wersja programu [asis,PostgreSQL] jest zgodna z normą [asis,ANSI SQL-92] i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.g^We [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,em,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.DiscardOdrzuć(Select the tags that you wish to insert:Wybierz tagi do wstawienia:.5skin style theme[comment,search text keywords]styl skórki kompozycja[comment,search text keywords]S[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Uwaga:] Twój serwer nie obsługuje mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera]. W efekcie serwer może mieć tylko 1 zainstalowany certyfikat SSL dla każdego adresu IP. Każda witryna internetowa wykorzystująca protokół SSL musi używać co najmniej jednej domeny, którą obsługuje certyfikat jej adresu IP.LVThe system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]System nie mógł usunąć książki adresowej „[_1]” w przypadku „[_2]”: [_3]",The restore point is invalid: [_1]Punkt przywracania jest nieprawidłowy: [_1][asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]47Key is being generated. This may take a few minutes.Trwa generowanie klucza. Może to potrwać kilka minut.kUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Trwają właśnie aktualizacje w przypadku wszystkich zainstalowanych dostawców [asis,ModSecurity], dla których włączone są automatyczne aktualizacje.Results Per PageLiczba wyników na stronieAccount CreationTworzenie konta[asis,Logaholic] Web Analytics[asis,Logaholic] Web AnalyticsThis certificate is expired.Ten certyfikat wygasł.	OverwriteZastąpIL“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.„[output,class,_1,status]” jest teraz stylem dla wszystkich Twoich kont.CopyKopiuj:9The default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].Domyślny katalog tymczasowy to [asis,/usr/local/cpanel].
To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Aby rozwiązać ten problem, możesz zastąpić lokalne [numerate,_1,konto,konta,konta,konta,konta,konta], zmienić nazwę przychodzącego/-ych [numerate,_1,konto,konta,konta,konta,konta,konta] lub usunąć zaznaczenie [numerate,_1,konto,konta,konta,konta,konta,konta].drFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.Plik „[_1]” już istnieje. Usuń albo zmień nazwę istniejącego pliku i dopiero wtedy zapisz bieżący plik.[asis,SSH] Shell AccessDostęp do powłoki [asis,SSH]	API ShellPowłoka interfejsów APIFor example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Na przykład typ [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] odpowiada na większości serwerów rozszerzeniom [asis,.htm], [asis,.html] i [asis,.shtml].You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Nie masz żadnych generowanych automatycznie kopii zapasowych, które byłyby obecnie dostępne. Administrator lub właściciel serwera [output,strong,musi] włączyć tę funkcję.sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Teraz używasz ustawień regionalnych swojego konta. Ta strona zostanie załadowana ponownie i będzie wyświetlana z ustawieniami regionalnymi [get_locale_name,_1,1].-<Create thumbnails from images in a directory.Tworzenie miniatur z obrazów znajdujących się w katalogu. *Remote password cannot be empty.Pole hasła zdalnego nie może być puste.qmIn order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Aby umożliwić uwierzytelnianie szyfrowane na koncie „[_1]”, należy ponownie wpisać hasło tego konta.XcFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Nie można uwierzytelnić węzła „[_1]” klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].$Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików,id,_2,target,filemgr] można sprawdzić dane o użyciu dotyczące poszczególnych plików, natomiast funkcje [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] i [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] pokazują takie dane dla poszczególnych baz danych.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.[]The system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przypisał własności „[_1]” użytkownikowi „[_2]” z powodu błędu: [_3]sThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Ta funkcja jest przeznaczona tylko dla programistów. Firma cPanel nie zapewnia jej żadnego wsparcia technicznego. Używasz jej na swoje wyłączne ryzyko!01Enter a valid domain (for example, example.com).Wprowadź prawidłową domenę (np. example.com).Select an application:Wybierz aplikację:&?This feature is disabled in demo mode.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym.%DNo filepath associated with username.Z nazwą użytkownika nie jest skojarzona żadna ścieżka do pliku.q~You have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Tryb aplikacji „[_1]” zmieniono na „[_2]”. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy ponownie uruchomić aplikację. #Restoring Web Disk Digest ShadowPrzywracanie Web Disk Digest Shadow7=You do not have a key with the ID “[_1]” installed.Nie masz zainstalowanego klucza o identyfikatorze „[_1]”.!Has Not Been Previously DeliveredWcześniej nie dostarczono->Use this page to run API calls interactively.Użyj tej strony, aby interaktywnie uruchomić wywołania API.Before you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Aby można było zainstalować certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] w domenie, która nie jest wymieniona poniżej, dołącz domenę do konta w jednej z następujących ról:Select NoneNie wybieraj niczegokDirectories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Same katalogi zwykle zajmują śladową ilość miejsca na dysku, chyba że zawierają wiele podkatalogów.Requested Range Not SatisfiableNiewłaściwy żądany zakres	User NameNazwa użytkownika[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont, skontaktuj się z usługodawcą.-)You must specify an owner for the group: [_1]Musisz wskazać właściciela grupy: [_1]Enable AutoLoadWłącz automatyczne ładowanieRetainZachowajShowPokaż

Lowercase:Małe litery::-The account “[_1]” already has a dedicated IP address.Konto „[_1]” ma już dedykowany adres IP.Domain RootKatalog główny domeny
Once a YearRaz na rokJV(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Do wyświetlenia bieżących sesji konieczne może być ponowne załadowanie strony).

BoxtrapperBoxtrapper-1[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (Wariant również negocjuje)$At the current rate of usage:Przy obecnym tempie wzrostu użycia:cYThe system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zapisał oczyszczonych danych pickle w pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]'SSL/TLS Manager: Upload KeyMenedżer SSL/TLS: Przekazywanie klucza9SThere was a problem sending your email. Please try again.Wystąpił problem podczas wysyłania Twojej wiadomości e-mail. Spróbuj ponownie.$Setup “[_1]”: success!Konfiguracja „[_1]”: powodzenie!3HChoose to set up a new email account in “[_1]”.W oknie „[_1]” wybierz opcję utworzenia nowego konta poczty e-mail.
Email RoutingTrasowanie poczty e-mail:EYou did not pass the “[_1]” parameter in your request.W przesłanym przez Ciebie żądaniu brakowało parametru „[_1]”.09There was a problem creating the auto responder:Wystąpił problem podczas tworzenia automatu pocztowego:You can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Edytora HTML możesz używać w połączeniu z edytorem arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] i swoimi obrazami niestandardowymi do tworzenia niestandardowych skórek dla interfejsu.%1Preparing archive for restoration …Trwa przygotowywanie archiwum do przywrócenia…NKDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?Czy chcesz trwale usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z czarnej listy?Archive user: [_1]Archiwizuj użytkownika: [_1]/5The system cannot find a file named “[_1]”.System nie może znaleźć pliku o nazwie „[_1]”.LDIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Jeśli nie ma jeszcze katalogu macierzystego, system go nie utworzy.26This also affects the following dependent domains:Wpływa to również na następujące domeny zależne:The private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.Klucz prywatny może już być na Twoim serwerze. Możesz albo wkleić klucz prywatny tutaj, albo spróbować pobrać klucz pasujący do Twojego certyfikatu.BackupsKopie zapasoweChart LegendLegenda wykresu&Failed to validate cpmove file.Nie można zweryfikować pliku cpmove.akSelect the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Wybierz miesiąc, dla którego chcesz wyświetlić statystyki domeny „[output,inline,_1,class,status]”:Admin Password:Hasło administratora:_V[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcjonalnie]: W tym polu można umieścić opis tego klucza prywatnego.9;SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]Klucz certyfikatu SSL/TLS csr[comment,search text keywords]Video TutorialsSamouczki wideoEnabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).Włączenie tych funkcji powinno zmniejszyć liczbę powiadomień o niepowodzeniu dostarczania, generowanych wtedy, gdy spamerzy fałszują wiadomości wychodzące z Twoich domen. Utrudniają one również spamerom samo fałszowanie wiadomości i podszywanie ich pod Twoją domenę.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Zanotuj swoje nowe hasło. Zmiana tego hasła ma wpływ na wszystkie usługi powiązane z kontem w programie cPanel, w tym FTP, SSH, WebDAV i FrontPage..4Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Eliminowanie błędów „[_1]” z „[_2]”: [_3]6CThis account is using more than 90% of its disk quota.To konto wykorzystuje ponad 90% przydzielonego mu miejsca na dysku.*/Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationWróć do konfiguracji filtru [asis,BoxTrapper]rThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”Test zapisu na dysku nie powiódł się. Być może przekroczono przydział miejsca albo dysk jest pełny. Szczegółowa treść błędu: “[_1]”Z[You must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Musisz podać określone dane, jeśli chcesz zaimportować pliki [asis,CSV] lub [asis,XLS].@LYou have reached the maximum number of retries for this service.Osiągnięto maksymalną dozwoloną liczbę ponowień prób dla tej usługi.PLAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć użytkownika „[_1]”?D>You have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Z powodzeniem zaktualizowano certyfikat SSL dla [list_and,_1].MXThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Ta opcja powoduje ustawienie takiego samego hasła programu MySQL jak Twoje nowe hasło./-[asis,cPanel] is changing the email address …Program [asis,cPanel] zmienia adres e-mail…If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Jeśli nie chcesz, aby system wyświetlał Ci ponownie monit o wprowadzenie nazwy użytkownika i hasła, zaznacz pole wyboru [output,class,Zapamiętaj moje hasło,code] i kliknij przycisk [output,class,OK,code].2CThis account uses more than 90% of its disk quota.To konto wykorzystuje ponad 90% przydzielonego mu miejsca na dysku.zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.Zakończono czyszczenie po synchronizacji, ale w jego trakcie wystąpiły błędy. Zapoznaj się z dziennikami aktualizacji, aby sprawdzić, dlaczego się ona nie powiodła.Delete SubdomainUsuń poddomenęsis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP],/“[_1]” requires the “[_2]” argument.Funkcja „[_1]” wymaga argumentu „[_2]”.+/index manager[comment,search text keywords]menedżer indeksu[comment,search text keywords]"Remove Branding PackageUsuń pakiet identyfikacyjny markiRoot DomainDomena głównaPlease enter a contact name.Wprowadź nazwę kontaktu.LjUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]filtry użytkownika poczta e-mail filtrowanie na poziomie użytkownika filtr[comment,search text keywords]The system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.System nie mógł znaleźć dostępnego identyfikatora do użycia w przypadku tej reguły. Wszystkie identyfikatory w wyznaczonym zakresie (od 1 do 99 999) znajdują się już w użyciu.If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Jeśli pozostawisz opcję „[_1]” włączoną, użytkownicy baz danych [asis,PostgreSQL] tego użytkownika programu cPanel nie będą mogli się zalogować, dopóki nie zostaną ustawione ich hasła.You have been logged out.Wylogowano Cię.AJPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Nazwy baz danych PostgreSQL mogą składać się z maksymalnie 63 znaków.For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Ze względów bezpieczeństwa dostęp do powłoki nie jest domyślnie włączony. Aby włączyć na swoim koncie hostingowym dostęp do powłoki, musisz zgłosić do obsługi klienta odpowiednie zapotrzebowanie.Jump to MySQL DatabasesPrzejdź do baz danych MySQL^eThe system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł odczytać pliku „[_1]”, ponieważ użytkownik „[_2]” z powodu błędu: [_3]/?Retain backups in the default backup directory.Zachowuj kopie zapasowe w domyślnym katalogu kopii zapasowych.CKUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Zaktualizuj swój plik systemowy „[_1]” i/lub serwer [output,asis,DNS].;@The transfer with the session id, “[_1]” was completed.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” został zakończony.0EYou cannot delete a package that you do not own.Nie można usunąć pakietu, którego właścicielem jest ktoś inny.3<Your account’s nameservers were not updated: [_1]Serwery nazw Twojego konta nie zostały zaktualizowane: [_1]nExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Wykonaj poniższe polecenie, aby ponownie zsynchronizować pliki w swojej instalacji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]:&:Transfer System Backups to DestinationTransferuj kopie zapasowe systemu do lokalizacji docelowej@AThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać kalendarzy w przypadku „[_1]”: [_2]BSClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Kliknij, aby dodać do listy zaufanych hostów adres lub zakres adresów [asis,IP].OJSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].Nieudana zmiana połączenia [asis,FTP] na binarne z powodu błędu: [_1].59There has been an error. Please contact your support.Wystąpił błąd. Skontaktuj się z pomocą techniczną.“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.„[_1]” ma już witrynę pod adresem IP „[_2]”, ale użytkownik zażądał dodania witryny SSL dla tej domeny pod adresem IP „[_3]”. Pojedyncza domena nie może mieć witryn na więcej niż jednym adresie IP.ERROR: [_1]BŁĄD: [_1]D\Check the error message at the top of the page for more information.Więcej informacji na ten temat można znaleźć w komunikacie o błędzie na górze strony.F\The user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.Użytkownik „[_1]” nie ma żadnych wirtualnych hostów z szyfrowaniem SSL do usunięcia.Generate PasswordWygeneruj hasło&Enter your email password.Wprowadź hasło swojego konta e-mail.#)Creating access hash on “[_1]”.Tworzenie skrótu dostępu na „[_1]”.UVThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]System nie utworzył potoku między dwoma dojściami do plików z powodu błędu: [_1])Scheduling and RetentionTworzenie harmonogramów i przechowywanieHI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedTyp [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] usuniętyYou are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Próbujesz uzyskać dostęp do swojego konta z nierozpoznanego adresu IP. Wprowadź odpowiedzi na pytania zabezpieczające, aby uzyskać dostęp.If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Jeśli usługa wymiany poczty o najniższym priorytecie wskazuje adres IP na Twoim serwerze, będzie on akceptować lokalną pocztę e-mail oraz wiadomości nadsyłane spoza niego.)@[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Uwaga:,note] Internacjonalizacja jest dostępna tylko od wersji 3.0. Sprawdź pliki zawierające ciąg „lang” w dystrybucyjnym pliku ZIP. Jeśli Twojego preferowanego języka jeszcze tam nie ma i zdecydujesz się go wpisać, rozważ przesłanie go do nas, aby został uwzględniony w następnej wersji.6Set up Leech ProtectionSkonfiguruj ochronę przed nadużywaniem praw dostęputransfer session ididentyfikator sesji transferuRemote Server AddressAdres serwera zdalnego%&[output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Usługa niedostępna)VendorDostawcaMemory UsedUżyta pamięćPHP Configuration EditorEdytor konfiguracji PHP)The MTA does not support DKIM.Agent MTA nie obsługuje mechanizmu DKIM.NCThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Ten dane [asis,cpuser] archiwum są zbyt duże ([format_bytes,_1]).*FUnable to connect to mySQL: unknown error.Nie można nawiązać połączenia z programem mySQL: nieznany błąd.Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.Przedawnianie się wiadomości e-mail to proces, w którym wiadomości e-mail są automatycznie usuwane z serwera po udanym wylogowaniu z sesji [asis,POP3]. Do usunięcia wiadomości dojdzie, gdy będą one starsze niż określona liczba dni.		No changeBez zmian#0Clearing Spam Box for main account.Czyszczenie skrzynki spamu dla konta głównego.;;Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])"4Building translated “[_1]” …Kompilowanie przetłumaczonego obiektu „[_1]”…sThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]`The system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]System nie może nawiązać połączenia między gniazdem domeny systemu [asis,UNIX] a obiektem „[_1]” z powodu błędu: [_2],+The “[_1]” email account is nearly full.Konto e-mail „[_1]” jest niemal pełne.Step 3:Krok 3:;Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.W nieprzetworzonych dziennikach dostępu można zobaczyć w uproszczony sposób (bez schematów, wykresów i innych elementów graficznych), kto odwiedzał Twoją witrynę internetową. Za pomocą opcji w menu Nieprzetworzone dzienniki dostępu można pobrać z serwera spakowaną wersję dzienników dostępu do Twojej witryny. Dzięki temu szybko przejrzysz, kto wchodzi na Twoje strony.If you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Jeśli korzystasz z rozwiązania do zdalnego rozliczania, prawdopodobnie musisz skonfigurować klucz zdalnego dostępu na wszystkich serwerach cPanel i WHM.POP3 Mail ProtocolProtokół pocztowy POP3Note:Uwaga: GPassive OS Fingerprinting DaemonDemon biernego sprawdzania „odcisków palców” systemu operacyjnego/8Host in the following format: [asis,domain.com]Nazwa hosta w następującym formacie: [asis,domain.com]"Compress the specified MIME types.Kompresuj wskazane typy MIME.?7The system will attempt to restore the archive file “[_1]”.System spróbuje przywrócić plik archiwum „[_1]”.hpYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Bieżąca niestandardowa konfiguracja blokowania [asis,ACL] jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel].LgThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Te liczby mogą nie uwzględniać najnowszych zmian w wykorzystaniu miejsca na dysku przez Twoje konto.The [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.Test [asis,SSH] zakończył się niepomyślnie. Portal klienta programu [asis,cPanel] odebrał status „[_1]”. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].
Click ConnectKliknij przycisk PołączBH[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: przesuń suwak usługi SSL do położenia WŁ.UThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Ta funkcja udostępnia bezpłatne mechanizmy tworzenia i przesyłania map witryny w formacie XML, które zwiększają ruch w sieci.>FThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Podczas usuwania konta usługi Web Disk „[_1]” wystąpił problem.GBUnless a new password is specified, the existing password will be used.Jeśli nie określisz nowego, będzie używane istniejące hasło.X^Certificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Certyfikaty, w których domena nie jest skojarzona z Twoim kontem, nie są tutaj wyświetlane.MIME Type RemovedTyp MIME usuniętyMM[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stat.,statystyka][comment,search text keywords]%-Domain must be passed as a parameter.Domena musi zostać przekazana jako parametr.zThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP musi być dodatnią liczbą całkowitą.Custom Rules ListLista reguł niestandardowychModify Cluster StatusModyfikuj stan klastra%+This URL contains invalid characters.Ten adres URL zawiera nieprawidłowe znaki.6th6.<BSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Bezpieczne połączenie ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.Pakiet urzędu certyfikacji „[_1]” ma już taki sam atrybut „[_2]” jak nowy pakiet urzędu certyfikacji. Atrybut „[_2]” każdego pakietu urzędu certyfikacji musi być unikatowy.Rename DatabaseZmień nazwę bazy danychRemote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.Nieudane tworzenie kopii zapasowej zdalnego serwera [asis,FTP] na serwerze „[_1]”, ponieważ serwer nie mógł zalogować się na zdalnym serwerze [asis,FTP] ([_2]) z użyciem podanych poświadczeń.OTAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[_1]”?">“[_1]” is not a valid user ID.„[_1]” nie jest prawidłowym identyfikatorem użytkownika.1Wildcards are not allowed here!Tutaj nie można używać symboli wieloznacznych!GnThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania nieudanych logowań może zawierać co najwyżej 4 cyfry.(Request entity too large)(Zbyt duży obiekt żądania)Make ChangesWprowadź zmianym|[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.Program [asis,PostgreSQL] jest wyłączony na tym serwerze, więc system nie przywróci żadnych zasobów [asis,PostgreSQL]."Invalid Security TokenNieprawidłowy token zabezpieczeń ;Invalid IP/CIDR Block Specified!Określono nieprawidłowy blok adresów IP w formacie CIDR!/-The number of days that you wish to keep email:Liczba dni przechowywania wiadomości e-mail:

Create FilterUtwórz filtrHNThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.System wykrył wersję panelu DirectAdmin „[_1]” na serwerze źródłowym.Faster login time.Krótszy czas logowania.%MultiPHP ConfigurationKonfiguracja wielu wersji języka PHP“[_1]” set up the account.Skonfiguruj konto „[_1]”.$A check action is configured.Skonfigurowano operację kontrolną.*?The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.Maksymalne użycie pamięci przez procesy [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], w [output,acronym,MB,megabajtach]. Te procesy odczytują głównie pliki mapowane w pamięci, więc ustawienie wysokiego limitu nie powinno wpłynąć na wydajność serwera.GXYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Musisz wprowadzić dodatnią liczbę całkowitą w polu tekstowym [output,em,Interwał].)Altered RPMs CheckKontrola zmodyfikowanych menedżerów RPMAborting …Trwa przerywanie…Switch style to “[_1]”.Zmień styl na „[_1]”.
Software Development KitZestaw SDKbtSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Wysyłaj powiadomienia na kontaktowy adres e-mail, kiedy będziesz zbliżać się do limitu przepustowości łącza.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Ta funkcja umożliwia określenie sposobu, w jaki Twój serwer ma obsługiwać aktualizacje i uaktualnienia. Możesz określić swoje preferencje dotyczące programu [asis,cPanel amp() WHM], programy RPM skojarzone z dystrybucją systemu operacyjnego oraz reguły filtru SpamAssassin.'(Enter comment (255 characters maximum).Wprowadź komentarz (maks. 255 znaków).21st21.%Change Root PasswordZmień hasło użytkownika głównegoInstall a ModuleZainstaluj modułQpThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) nie może zawierać dwóch kropek pod rząd.*&Note: You are about to save an empty file.Uwaga: Zamierzasz zapisać pusty plik.Domain, Password, QuotaDomena, hasło, limitu[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.Szyfry protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pozwalające na połączenia [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].%Failed to retrieve the session state.Nie można pobrać stanu sesji.CTRL-S -- strikethroughCTRL-S — przekreślenie!Setup Remote MySQL serverZdalna konfiguracja serwera MySQL?QCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”Nie można nawiązać połączenia z serwerem PostgresSQL: „[_1]”: „[_2]”<?The remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).Wydaje się, że lokalizacja zdalnego komputera to [_1] ([_2]).Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Aplikacje działają na innym porcie niż pozostałe adresy URL na serwerze, dlatego musisz przekierować ruch przychodzący do tego portu. W tym celu możesz utworzyć przepisanie adresu URL, aby odsyłać użytkowników do swojej aplikacji Ruby on Rails."=Manage Reseller’s main/shared IPZarządzaj głównym/współdzielonym adresem IP odsprzedawcyZdChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Zmiana hasła konta usługi Web Disk „[_1]” nie powiodła się z powodu następującego błędu:a tooltip for it;jego etykietka narzędzia;+-Create a Web Disk shortcut on your desktop:Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk:PartialCzęściowy96There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Istnieje już element, który ma [asis,id] „[_1]”.M\[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Nazwy baz danych mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.8OWhat was the name of your first boyfriend or girlfriend?Jakie było imię Twojego pierwszego chłopaka lub Twojej pierwszej dziewczyny?q}An error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Wystąpił błąd przy porównywaniu przesłanego pakietu urzędu certyfikacji z bieżącą instalacją certyfikatu SSL: [_1]Apache Web ServerSerwer sieci Web Apache
Delete CRTUsuń certyfikat/2Passwords must be shorter then [_1] characters.Hasła muszą być krótsze niż [_1] znaki(-ów).PW[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] dostęp pytania logowanie hasło zabezpieczenia[comment,search text keywords]Single IP AddressPojedynczy adres IPutThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.Podany identyfikator sesji ma nieprawidłowy typ sesji. Należy podać identyfikator sesji o typie sesji „[_1]”.3@Last modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Termin ostatniej modyfikacji: [datetime,_1,datetime_format_long]If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Jeśli zamierzasz łączyć się z dyskiem Web Disk z urządzeń wyposażonych w te systemy operacyjne, zaznacz opcję [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].!Setup Remote MySQL ServerZdalna konfiguracja serwera MySQLjuChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Zmiana nazwy użytkownika konta z „[_1]” na „[_2]” wymaga wyłączenia funkcji uwierzytelniania szyfrowanego.	
Every DayCodziennie",You must select a domain to setup.Należy wskazać domenę do skonfigurowania. Incoming Email MessagesPrzychodzące wiadomości e-mailGo Back to Edit LogosWróć do edycji logoUse Text EditorUżyj edytora tekstów;O[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]Podczas wykonywania skryptu [asis,sshcontrol] wystąpił błąd krytyczny: [_1]Delete this database.Usuń tę bazę danych.Disable RedirectionWyłącz przekierowanie,-Added the database “[output,strong,_1]”.Dodano bazę danych „[output,strong,_1]”.;LGo Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Wróć do edycji arkuszy stylów [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Add an A RecordDodaj rekord4-You have disabled updates for the vendor “[_1]”.Wyłączono aktualizacje dostawcy „[_1]”.4*You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Pomyślnie usunięto konto FTP „[_1]”.Mount PointPunkt instalacji%2Could not clear pending restorations.Nie można wyczyścić oczekujących przywróceń.PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych PostgreSQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych PostgreSQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy PostgreSQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.GLThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Ta wiadomość zawiera kod [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language]."&New [numerate,_1,Feature,Features]Nowa(-e) [numerate,_1,funkcja,funkcje];;The system successfully imported the “[_1]” public key.System pomyślnie zaimportował klucz publiczny „[_1]”.APThe system failed to lock system utilities for shell restoration.System nie zablokował narzędzi systemowych na potrzeby przywrócenia powłoki.[\Define the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Zdefiniuj rekursję limitu dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions].$5Download cPanel Web Disk for AndroidPobierz aplikację cPanel Web Disk do systemu AndroidH^The absolute path to the script that implements your custom destination.Ścieżka bezwzględna do skryptu, który implementuje niestandardową lokalizację docelową.BDThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.System nie mógł wykonać polecenia „[_1]” podczas rozwidlenia.UnFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].W [numerate,_2,jednej z domen,pewnych domenach] nie można zastosować języka [asis,PHP] w wersji „[_1]”.SbA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Do analizowania zdalnego źródła transferu wymagany jest prawidłowy [asis,transfer_session_id].Expand StatsRozwiń statystykiSimple GuestbookProsta księga gościYWThe “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Polecenie „[_3]” (proces [_4]) zgłosiło na zakończenie błąd „[_1]” ([_2]).DQDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Użycie dysku użycie miejsca na dysku dysk-użycie[comment,search text keywords]
Access Key IDIdentyfikator klucza dostępuK[You have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.Nie skonfigurowano dostawcy „[_1]” pod kątem otrzymywania automatycznych aktualizacji.There are no vendors.Brak dostawców.wThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.Otoka [asis,CGI] umożliwia używanie numeru identyfikacyjnego ([output,acronym,ID,identyfikatora]) użytkownika do uruchamiania skryptów [asis,CGI].SendWyślijLeftDo lewejUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.W oknie [output,url,_1,File Manager,id,_2] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast funkcje [output,url,_3,MySQL,id,_4] i [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] pokazują takie informacje dla poszczególnych baz danych.&'You must select an account to proceed.Aby kontynuować, musisz wybrać konto.& You must type a name for your package.Należy nadać nazwę pakietowi.>>The system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.System nie przywróci zarchiwizowanych kluczy DKIM „[_1]”.DDThe system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł wyłączyć aktualizacji dostawcy „[_1]”: [_2]JIATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]UWAGA: używanie [comment,bandwidth used,_1] z [comment,bandwidth cap,_2]8.An administrator has requested you change your password.Administrator poprosił Cię o zmianę hasła.Current ViewBieżący widok!&The One-day Blocks list is empty.Lista blokad jednodniowych jest pusta.Urchin StatsStatystyka Urchin[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Rozszerzenia [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] nie mogą zawierać następujących znaków: / [output,chr,92] [output,amp] ?.FTP Configuration FilePlik konfiguracji serwera FTPFTMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] (łącznie)Configure Individual DomainsSkonfiguruj pojedyncze domenyFromOd,0Please set your questions and answers below.Poniżej skonfiguruj swoje pytania i odpowiedzi. &Copying account package file …Trwa kopiowanie pliku pakietu konta…[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Kliknij tutaj], aby wyświetlić starszą wersję tego ekranu, w której jest mniej składni JavaScript i która inaczej formatuje informacje.]aThe system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przeniósł uprawnień do „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]!-Failed to create “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć obiektu „[_1]”: [_2]LegacyStarsze'Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Za pomocą formularza poniżej można zaktualizować certyfikat domeny „[_1]” albo jednego z jej aliasów: „[_2]”. Obecnie Twoje konto w programie cPanel może mieć tylko jeden zainstalowany certyfikat. Możesz wybrać domenę i poszukać wszystkich pasujących certyfikatów oraz kluczy prywatnych albo wkleić certyfikat i poszukać wszelkich pasujących domen oraz kluczy prywatnych. Jeśli certyfikat i klucz są już dostępne na serwerze, zostaną odnalezione. W przypadku gdy tych zasobów nie zainstalowano jeszcze na koncie programu cPanel, musisz przekazać certyfikat i klucz na serwer. Czasami może być też konieczne dołączenie pliku CAB, czyli pakietu urzędu certyfikacji. Jeśli nie możesz odnaleźć tego pakietu dla swojego certyfikatu, poproś o niego dostawcę usługi SSL.	URL: [_1]Adres URL: [_1]Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.Utworzenie bezpośrednich połączeń między serwerami może zmniejszyć obciążenie procesora, podnosząc wydajność serwerów. Im więcej etapów istnieje między serwerem sieci Web a serwerem nazw, tym wolniej będą działać serwery.'+The Blocked IP Addresses list is empty.Lista zablokowanych adresów IP jest pusta.$Fixup Piped Program.Napraw program umieszczony w potoku.@N[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Lista ignorowanych filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”Step SixKrok szóstyrv[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] i logo [asis,cPanel] są znakami towarowymi firmy [asis,cPanel Inc.];b[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormat [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] — bezklasowy routing międzydomenowy Renaming database …Trwa zmiana nazwy bazy danych…99Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerZdalny serwer [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]
Change PasswordZmień hasłoChange PermissionsZmień uprawnienia(Not Implemented)(Nie zaimplementowano)	GnuPG KeyKlucz GnuPGQ`[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Nazwy baz danych mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.StateStan>BThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.Automat pocztowy „[output,class,_1,status]” został usunięty.%Available Backups To Download:Kopie zapasowe dostępne do pobrania:1The IP address to ban.Adres IP, w którego przypadku obowiązuje zakaz.;NThe URL you requested is invalid or not a supported scheme.Żądany adres URL jest nieprawidłowy lub jego schemat nie jest obsługiwany.Show Available ModulesPokaż dostępne moduły[sUse a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Używaj programu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] innej firmy do uzyskiwania dostępu do swoich plików.MZYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na oglądanie dzienników użytkownika „[output,class,_1,status]”.Save and Add AnotherZapisz i dodaj następną>RNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.Nie ustawiono rekordów MX. Dla tej domeny zostanie domyślnie ustawiony rekord A.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi zaczynać się prefiksem meta_, po którym następują: nazwa dostawcy i rozszerzenie .yaml. (Przykład: [asis,meta_example.yaml])
SuccessPowodzenieChDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Usuń zaznaczenie dedykowanego adresu IP kolidującego/-ych [numerate,_1,konta,kont,kont,kont,kont,kont]
Add Redirect:Dodaj przekierowanie:2JSpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,wyłączone,status]If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Jeśli używasz aplikacji phpPgAdmin lub ręcznie tworzysz nowe tabele, a chcesz, aby tabele w programie PostgreSQL były dostępne dla jego wielu użytkowników, musisz zsynchronizować przyznane uprawnienia po dodaniu tabel do baz danych programu PostgreSQL.kv[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3]Podczas sprawdzania składni szablonu „[_2]” system [asis,Template Toolkit] napotkał błąd typu „[_1]”: [_3]UkThe system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.System nie mógł znaleźć katalogu macierzystego użytkownika programu [asis,cPanel] o nazwie „[_1]”.^eTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa port SSH, na którym nie nasłuchuje usługa SSHD: [_3]cbYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Nie będziesz już otrzymywać wiadomości o modyfikacji ustawień powiadamiania o zmianie hasła.Performing Analysis …Przeprowadzanie analizy…
Rule Text:Tekst reguły:Toggle ScreenshotPrzełącz zrzut ekranu.=Optimize Website[comment,search text keywords]Zoptymalizuj witrynę sieci Web[comment,search text keywords]_wThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez użytkownika typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].DBFollow the instructions that are provided for your operating system.Następnie wykonuj instrukcje wyświetlane w systemie operacyjnym.aActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Trwa aktywowanie uwierzytelniania szyfrowanego (obsługiwanego w systemie Windows® Vista lub nowszym) dla użytkownika „[_1]” …kqThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.System nie mógł przywrócić pliku strefy „[_1]”, ponieważ nie odpowiada on żadnej domenie na tym koncie./[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,procesor,procesory(-ów)])This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Ta funkcja umożliwia wybór programów statystycznych, których chcesz używać do wyświetlania statystyki witryny. Tę funkcję musi włączyć Twój usługodawca.Group Description:Opis grupy:#4Success. This page will now reload.Powodzenie. Ta strona zostanie załadowana ponownie.GEYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Pomyślnie utworzono listę wysyłkową „[output,class,_1,code]”.Invalid new nameNieprawidłowa nowa nazwa=|This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.To archiwum zawiera instrukcję udzielenia dostępu do bazy danych „[_1]” użytkownikowi bazy danych o nazwie „[_2]”, ale lista główna użytkowników baz danych w archiwum nie zawiera tej nazwy użytkownika. System utworzy użytkownika i przywróci to przyznane uprawnienie, ale użytkownik nie będzie mógł się zalogować, dopóki nie zostanie ustawione jego hasło.g{The system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie usunął [numerate,_1,pliku,plików,plików,plików,plików,plików] [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]9MPlease contact your hosting provider to fix this problem.W celu rozwiązania problemu skontaktuj się z dostawcą usług hostingowych.Rows:Wiersze:Reset a Zone FileZresetuj plik strefy Do you want to update now?Czy chcesz zaktualizować teraz?jThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.System przywróci użytkownika bazy danych „[_1]” jako „[_2]”, ponieważ inny użytkownik programu cPanel jest właścicielem „[_1]”.fp[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] musi być obrazem [output,em,ICO]. Optymalny rozmiar to 32 na 32 piksele.Logged in FromZalogowano zI^My preference for contact email address change notifications is disabled.Moje ustawienie dotyczące powiadomień o zmianie kontaktowego adresu e-mail jest wyłączone.iIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Oprócz przesyłania dalej wiadomości z poszczególnych kont pocztowych, możesz przekazywać wszystkie wiadomości e-mail z jednej domeny do drugiej.2cPanel Development ForumForum twórców rozwiązań dla środowiska cPanel&H[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Zbyta mała ilość wolnego miejsca w pamięci masowej)##Every Monday, Wednesday, and FridayCo poniedziałek, środę i piątek*7Databases will be overwritten on conflict.Bazy danych zostaną zastąpione w przypadku konfliktu.C=The quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.Limit dla konta „[output,url,_1,_2]” jest na wyczerpaniu.UnThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa uzyskać dostępu do użytkownika „[_2]” w celu przetestowania hasła.^sThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Ten punkt zaczepienia może być częścią zainstalowanej aplikacji i usunięcie go może spowodować jej awarię.S^In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].W oknie [output,em,Moje miejsca sieciowe] kliknij pozycję [output,em,Dodaj miejsce sieciowe].+Bitkinex Connection FormFormularz połączenia z programem Bitkinex::This element has already been turned into a time selector.Ten element został już przekształcony w selektor czasu.Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Gdy delegujesz użytkownikowi poczty e-mail uprawnienia administrowania listą, może on się logować w konsoli administracyjnej listy z aplikacji webmail ([output,url,_1]).$%Apply Certificate to Another ServiceZastosuj certyfikat do innego serweraApache HandlersProgramy obsługi ApacheAdd an [asis,A] RecordDodaj rekord [asis,A]Discard ChangesOdrzuć zmianyHk[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.Język [asis,PHP] w wersji „[_1]” jest ustawiony jako domyślny, ale nie ma żadnego programu obsługi.$(Set this account to have no package.W konfiguracji konta ustaw brak pakietu.[asis,IMAP] Mail ProtocolProtokół pocztowy [asis,IMAP]qwIMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.WAŻNE: Nie ignoruj tej wiadomości e-mail. Wystąpił błąd jądra! Jego przyczyną jest usterka sprzętu lub jądra.1Load on boot is enabled.Funkcja ładowania przy rozruchu jest włączona.MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.Program MySQL nie jest obecnie uruchomiony. W związku z tym system nie może generować raportów serwera Exim. Za okresy, w których program MySQL nie działa, zobaczysz luki w danych sprawozdawczych programu Exim.0;Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]Nie zaktualizowano uprawnień użytkownika „[_1]”: [_2]P\Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [join, ,_*]%Modify or Add an AutoresponderZmodyfikuj lub dodaj automat pocztowyError: [_1]Błąd: [_1]
Import KeyImportuj kluczjUsers can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Użytkowników można włączać i wyłączać w starym i/lub nowym systemie wykonywania kopii zapasowych.qjThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.System nie może przywrócić konta „[_1]”, ponieważ konto o tej nazwie już istnieje w tym systemie.<3The system will restore the key “[_1]” in another stage.System przywróci klucz „[_1]” na innym etapie.<EAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Dodatkowe hosty, które wysyłają pocztę z Twoich domen ([asis,A]):4=“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.„[_1]” nie jest prawidłowym numerem portu [asis,TCP/IP]. Ignore Current UpgradeZignoruj bieżące uaktualnienienn[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Wybierz grupę --[comment,used for highlight in select option]'(production[comment,type of environment]produkcyjna[comment,type of environment](2Unable to determine range for user: [_1]Nie można ustalić zakresu dla użytkownika: [_1]:OEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Włączono archiwizowanie poczty e-mail „[_1]” dla wszystkich nowych domen.
Auto-discoverAutowykrywanieLatest VisitorsOstatni goście^You have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania. Kliknij przycisk Strona główna, aby zarządzać swoją witryną internetową.Load InformationŁaduj informacje[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Rozszerzenia [asis,Apache] nie mogą zawierać następujących znaków: / [output,amp] ? [output,chr,92]. Rozszerzenia [asis,Apache] [output,strong,muszą] zawierać co najmniej jeden znak alfanumeryczny.69phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]baza danych phpPgAdmin psql[comment,search text keywords]!Forward to email address:Przesyłaj dalej na adres e-mail:
← Go Back← Wróć2ADeselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Usuń zaznaczenie kolidującego(-ych) [numerate,_1,konto,kont/-a][output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen dodatkowych. Jeśli potrzebujesz więcej takich domen, skontaktuj się z usługodawcą.WOThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie zmienił nazwy pliku „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]!)[asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDokumentacja programu [asis,HTMLArea-3.0]Date:Data:IssuerWystawca!.A username cannot contain spaces.Nazwa użytkownika nie może zawierać spacji.)User Defined MIME TypesTypy MIME zdefiniowane przez użytkownika%*The requested message has been reset.Żądana wiadomość została zresetowana.15This interface does not interact with “[_1]”.Ten interfejs nie wchodzi w interakcję z „[_1]”.Entire MySQL DirectoryCały katalog programu MySQL48The private key has been deleted: [output,strong,_1]Ten klucz prywatny został usunięty: [output,strong,_1]kaThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].W systemie wystąpił błąd przy próbie zapisania nowego hasła do następującego konta: [_1].[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Uwaga]: System Webmail programu [asis,cPanel] wymaga do działania protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].Once Per Fifteen MinutesRaz na 15 minutBGThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,blacktext]”:1?The Logaholic username “[_1]” already exists.Nazwa użytkownika programu Logaholic „[_1]” już istnieje.Main Web Disk AccountGłówne konto usługi Web Disk\WFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Nie można załadować żądania podpisania certyfikatu z powodu braku pola „[_1]”.File updated “[_1]”Zaktualizowano plik „[_1]”/>Spam Box is now [output,class,disabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status].This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Na tym ekranie można znaleźć i przejrzeć wiadomości wysłane z serwera i przez niego odebrane. Można zobaczyć, czy każda wiadomość została dostarczona pomyślnie. Oprócz tego można wyświetlić szczegóły każdej próby dostarczenia.Change WHM ThemeZmień kompozycję programu WHM0Remount/Unmount Backup DriveZamontuj ponownie/odmontuj dysk kopii zapasowychInclude a valid email address.Podaj prawidłowy adres e-mail.$MBail Out if Backup Drive Mount FailsAnuluj, jeśli montowanie dysku kopii zapasowej zakończy się niepowodzeniem',Failed to save configuration file: [_1]Nie można zapisać pliku konfiguracji: [_1]CLApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,wyłączony,status].-(Changing password for the user “[_1]” …Zmiana hasła użytkownika „[_1]”…`kThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.Menedżer indeksu umożliwia dostosowywanie sposobu wyświetlania katalogu w sieci Web dla odwiedzających.Advanced SearchWyszukiwanie zaawansowanewSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Naruszenie zabezpieczeń… Katalog macierzysty „[_1]” nie istnieje, a system nie może go utworzyć w trybie ograniczonym.NextDalejApplyZastosujReturn to Mail Queue.Wróć do Kolejki wiadomości.'#The specified path does not exist: [_1]Podana ścieżka nie istnieje: [_1]Once a MonthRaz na miesiąc&=Click to restrict access to read-only.Kliknij, aby ograniczyć dostęp do poziomu Tylko do odczytu.Access Key SignaturePodpis klucza dostępu_aA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Przy próbie weryfikacji Twojego loginu wystąpił błąd [numf,_1]. Spróbuj ponownie później.+<There was a problem updating the user: [_1]Wystąpił problem podczas aktualizowania użytkownika: [_1]OLThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.Reguła o identyfikatorze „[_1]” jest niedostępna w danej konfiguracji.;LOverwrite local databases only if they have the same owner.Zastępuj lokalne bazy danych, tylko jeśli mają tego samego właściciela.:HCould not purge stale records from [asis,modsec] database.Nie można usunąć nieaktualnych rekordów z bazy danych [asis,modsec].
EnabledWłączony' You have enabled the vendor “[_1]”.Włączono dostawcę „[_1]”.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Nazwa bazy danych „[_1]” zawiera [quant,_2,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów]. Nazwy baz danych programu MySQL nie mogą być dłuższe niż [quant,_3,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].AuthenticationUwierzytelnianie'+Brute Force attempt against “[_1]”.Próba ataku siłowego na konto „[_1]”."[asis,Actions] ReferenceKompendium programu [asis,Actions]3BDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Wyłączono archiwizowanie list wysyłkowych w domenie „[_1]”.<C[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protokół pocztowy [asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Support ForumsFora pomocy technicznejlThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Funkcja uniemożliwia użytkownikom obejście serwera poczty w celu wysłania poczty, co jest częstą praktyką stosowaną przez spamerów.cPanel EvolutioncPanel Evolution?<The administrator has not configured their contact information.Administrator nie skonfigurował swoich danych kontaktowych.'%You have not configured any subdomains.Nie skonfigurowano żadnych poddomen.

Ruby on RailsRuby on Rails1ICopy and paste the HTML below into your web page.Skopiuj kod HTML widoczny poniżej i wklej go do swojej strony sieci Web. ,A database name cannot be empty.Pole nazwy bazy danych nie może być puste.#$You must enter an Application Name.Musisz wprowadzić nazwę aplikacji.All rights reservedWszelkie prawa zastrzeżoneEEThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Na koncie jest obecnie zajęte [_1]% ([_2]/[_3] MB) jego pojemności.l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Uwaga]: Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów SSL pod jednym adresem IP, użytkownicy niektórych starszych przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas otwierania witryn innych niż witryna „podstawowa” na tym adresie IP. W przeglądarkach zobaczą wtedy ostrzeżenia o zabezpieczeniach.uWhen you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Gdy otwierasz konto e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail. Za pomocą opcji autokonfiguracji widocznych poniżej możesz spróbować automatycznie skonfigurować aplikację e-mail. Jeśli dostępne opcje nie pasują do aplikacji, musisz użyć funkcji [output,strong,Ustawienia ręczne].Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Mimo że uaktualnianie bazy danych MySQL w miejscu jej działania jest ogólnie bezpieczne, należy zawsze wykonać pełną kopię zapasową bazy danych przed przystąpieniem do uaktualniania.%'The system did not find any settings.System nie znalazł żadnych ustawień.()Delete Ruby on Rails Application RewriteUsuń przepisanie aplikacji Ruby on RailsKey Generation Failed.Nie można wygenerować klucza.TjYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.Wszystkim obrazom podglądu możesz również przywrócić domyślny wygląd obrazów podglądu dla stylu.SSL/TLS ManagerMenedżer SSL/TLSr}These PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.Te ustawienia konfiguracji PHP może dostosowywać administrator serwera. Są one wyświetlane tylko w celach informacyjnych."That is not a valid Subdomain.To nie jest prawidłowa poddomena.=LMy preference for successful login notifications is disabled.Moje ustawienie dotyczące powiadomień o udanym logowaniu jest wyłączone.~vA device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Urządzenie pod adresem [asis,IP] „[_1]” podjęło dużą liczbę nieudanych prób logowania na koncie „[_2]”.sThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.Nie można przenieść zdalnego konta „[_1]”, ponieważ na lokalnym serwerze istnieje już konto o identycznej nazwie użytkownika.H7The system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.System nie może rozpoznać adresu IP hosta „[_1]”.2The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.Informacje zamieszczone poniżej służą do wygenerowania certyfikatu z podpisem własnym oraz towarzyszącego żądania podpisania certyfikatu. Ponieważ są to informacje, które użytkownicy zobaczą podczas otwierania strony internetowej przy użyciu protokołu SSL, powinny być dokładne i poprawne.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]*;Are you sure you want to revert this file?Czy na pewno chcesz przywrócić poprzednią wersję pliku?Edit Icon NameEdytuj nazwę ikony(Remove these extensions from the packageUsuń te rozszerzenia z pakietu[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,space] — wstawia spacje o szerokości 5 pikseli (tę szerokość można skonfigurować za pomocą zewnętrznego arkusza [output,acronym,CSS,kaskadowego arkusza stylów]) w bieżącej pozycji na pasku narzędzi.jWhen you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Gdy tworzysz rekordy A w celu migracji z oryginalnego adresu serwera do docelowego adresu serwera, chcesz:You must enter a company.Należy wpisać firmę.Key FilenameNazwa pliku kluczyljThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.Użytkownik przerwał aktualizację systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], a system ją zakończy.XFThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Ta opcja umożliwia wyświetlanie certyfikatu i edytowanie jego opisu."Synchronize MySQL passwordSynchronizuj hasło programu MySQLBasic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.Podstawowe strony błędów są automatycznie wyświetlane przez serwer sieci Web (Apache). Jeśli jednak chcesz, możesz utworzyć niestandardową stronę błędów dla dowolnego prawidłowego kodu stanu protokołu HTTP, który zaczyna się od cyfry 4 lub 5.8<Send a failure notification to the system administrator.Wyślij powiadomienie o błędzie do administratora systemu.BmInstructions on how to access this archive using your mail client.Instrukcje dotyczące tego, jak uzyskać dostęp do tego archiwum przy użyciu Twojego klienta poczty e-mail.(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Powinien to być katalog, dysk lub punkt instalacji z ilością miejsca co najmniej dwa razy większą niż na wszystkich partycjach [asis,/home*]. Ustawienie wartości [asis,/home] jest [output,strong,zdecydowanie niezalecane]).%8Logaholic is disabled for “[_1]”.Program Logaholic jest wyłączony dla konta „[_1]”.hTInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Nieprawidłowa maska uprawnień. Należy wpisać cztery cyfry o wartości od 0 do 7.;HThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.Proces przywracania programu MySQL zakończył się błędem „[_1]”.%2[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Upłynął limit czasu bramy)&Show Raw Password ChangePokaż nieprzetworzoną zmianę hasła/2Sorry, the supplied email address is not valid.Niestety, podany adres e-mail jest nieprawidłowy.MQThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].System nie może przywrócić pliku dziennika: „[_1]” z powodu błędu: [_2]. Unsupported Media TypeNieobsługiwany typ multimediówCurrent MySQL ServerBieżący serwer MySQLReset Zone FileZresetuj plik strefy<ISetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Ustawianie „[_1]” jako podstawowego hosta SSL w domenie „[_2]”…
Delivery UserOdbiorcaRevokeCofnijRaw TextTekst nieprzetworzonyDisk InformationInformacje o dysku6MInvalid domain provided for web disk account creation.Podano nieprawidłową domenę na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.\You can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Stąd możesz pobrać klucze prywatny/publiczny, aby następnie zaimportować je do klienta [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (lub innych klientów SSH), jeśli wolisz używać czegoś innego do połączeń SSH. Jeśli używasz klienta PuTTY, możesz zaimportować klucze publiczny/prywatny, klikając opcję Import key (Importuj klucz). Oprócz tego możesz pobrać swój klucz w formacie klienta PuTTY — ppk — w sekcji Wyświetl/pobierz.VqIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Wyświetla stopień wykorzystania przepustowości w bieżącym miesiącu i ogólne wykorzystanie przepustowości.7VYour account exceeds the maximum allowed mailing lists.Dla Twojego konta została przekroczona maksymalna dozwolona liczba list wysyłkowych.Current SettingBieżące ustawienie cPanel File Manager v3Menedżer plików cPanel, wer. 3%Modify Suspended Account PageZmodyfikuj stronę zawieszonego konta<<Are you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?Czy na pewno chcesz trwale usunąć użytkownika „[_1]”?	Back toWstecz doError! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Błąd! Zbyt mało argumentów funkcji ([_1], bez uwzględnienia ciągu) jak na liczbę występujących w ciągu parametrów zastępczych (na razie [_2]).#Select Specific UsersWybierz określonych użytkownikówAnswer [numf,_1]Odpowiedź [numf,_1]oYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Pomyślnie udzielono dostępu identyfikatorowi biletu „[_1]” na serwerze „[_2]” — „[_3]” dla użytkownika „[_4]”.-:[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled]Usługa [asis,Greylisting] jest [output,strong,Włączona]	
Nickname:Pseudonim:)ABeginning Apache and PHP rebuild process.Początek procesu ponownego kompilowania programów Apache i PHP.98[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdres [output,acronym,IPv6,Internet Protocol w wersji 6]The user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Użytkownik „[_1]” nie może dodać użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]” do bazy danych „[_3]”, ponieważ ten użytkownik nie ma ustawionego hasła.,Successful [asis,root] LoginUdane logowanie jako użytkownik [asis,root][e“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.„[output,class,_1,status]” jest nieprawidłową nazwą bazy danych. Zawiera nieprawidłowe znaki.ILThey system has installed your new images. You can view them immediately.System zainstalował Twoje nowe obrazy. Możesz je natychmiast wyświetlić.duOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Otwórz w przeglądarce stronę przykładową [asis,/htmlarea/example.html], aby upewnić się, że wszystko działa.#0Unable to start child process: [_1]Nie można uruchomić procesu podrzędnego: [_1]\[The system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył tymczasowego użytkownika PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2];;There are no more available IP addresses in the range: [_1]Nie ma więcej dostępnych adresów IP w tym zakresie: [_1]Autofill by DomainAutowypełnianie według domen:=Your application name cannot be longer than 15 characters.Długość nazwy aplikacji nie może przekraczać 15 znaków.SSH Server (OpenSSH)Serwer SSH (OpenSSH)PqIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Jeśli potrzebujesz więcej wolnego miejsca na dysku, musisz uaktualnić konto/plan taryfowy usług hostingowych."Review Transfers and RestoresSprawdź transfery i przywrócenia!Jump to PostgreSQL DatabasesPrzejdź do baz danych PostgreSQL;8The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.Typ przenoszenia „[_1]” wymaga parametru „[_2]”.t[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,linebreak] — rozpoczyna nowy wiersz na pasku narzędzi. Następne kontrolki będą wstawiane w tym nowym wierszu.'.You have not installed any public keys.Nie zainstalowano żadnych kluczy publicznych.`}It stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Przechowuje listę plików niemożliwych do zmiany w centralnym miejscu na serwerze, aby ułatwić odwoływanie się do niej.DF[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,stat.,statystyka] menedżer[comment,search text keywords]Image Type:Typ obrazu:Validation ErrorsBłędy weryfikacji"BSSL reset link (recommended): [_1]Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane): [_1]DNS RoleRola DNS
No ContentBrak treści
Contact EmailKontaktowy adres e-mailPreferencesPreferencjeEHThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].System nie może włączyć filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].ikThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.W trybie ograniczonym system nie może odtworzyć łączy symbolicznych poza katalogiem macierzystym konta. API call data structure:Struktura danych wywołania API:+Email Account ForwardersUsługi przesyłania dalej na koncie e-mailEnable ConfigurationWłącz konfiguracjęalFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Na przykład wprowadź [asis,1y] jako jeden rok, [asis,3w] jako trzy tygodnie lub [asis,5d] jako pięć dni.4.This system already has an account named “[_1]”.System zawiera już konto o nazwie „[_1]”.The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.Baza danych [asis,Horde] istnieje już w przypadku użytkownika „[_1]”, a flaga [asis,--full] nie została włączona, więc nie ma konieczności wykonywania dodatkowych działań.zThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Złośliwy użytkownik może na wiele sposobów naruszyć pakiet konta, aby dodać lub podwyższyć uprawnienia do Twojego serwera.PGThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.W systemie wystąpił błąd przy próbie zapisania określonych opcji.5;There was a problem deleting the database “[_1]”.Wystąpił problem podczas usuwania bazy danych „[_1]”.//Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Użycie: [_1][comment,a program name] ~[opcje~] Delete User from DatabaseUsuń użytkownika z bazy danych	undefinednie zdefiniowanoMinimize EditorMinimalizuj edytorThe time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Czas w sekundach, przez jaki nieudane logowania będą przechowywane w pamięci podręcznej uwierzytelniania. Obniżenie tej wartości może zwiększyć obciążenie serwera uwierzytelniania, ale zmniejsza prawdopodobieństwo problemów w przypadku aktualizowania haseł.If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Nie trzeba włączać tej funkcji, jeśli certyfikat [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] serwera jest podpisany przez uznany urząd certyfikacji i można nawiązywać połączenia [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] poprzez port 2078.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Wykryto uruchomiony proces uaktualniania programu [asis,MySQL]. Poczekaj, aż bieżące uaktualnienie zakończy się, zanim podejmiesz próbę następnego.;HThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad użytkownikiem MySQL o nazwie „[_1]”.MRConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Przekonwertuj klucz „[_1]” do formatu [output,acronym,PPK,Public Private Key]:XwThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.System zastąpi istniejącą bazę danych o nazwie „[_2]” należącą do użytkownika [_1] i jej skojarzoną rolę.JHClick the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.W oknie [output,em,Importuj ustawienia] kliknij przycisk [output,em,OK].W^The “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.Opcji „[_1]” nie można wyłączyć w module przywracania „[_2]” zgodnie z żądaniem.,5Double-click on a file or folder to open it.Kliknij dwukrotnie plik lub folder, aby go otworzyć.$Configure Monitor SettingsSkonfiguruj ustawienia monitorowania		FrontPageFrontPageiYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątek transferu,wątki(-ów) transferu].,(The FTP account “[_1]” has been created.Konto FTP „[_1]” zostało utworzone.[asis,POP3] Port: [_1]Port [asis,POP3]: [_1]A`The legacy backup system is currently set to allow restores only.Starszy system kopii zapasowych jest obecnie ustawiony tak, aby zezwalać tylko na przywracanie.0@To edit, click one of the following error pages:Aby edytować, kliknij jedną z następujących stron błędów: SSL Incoming Mail ServerSerwer SSL poczty przychodzącej
5The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.Menedżer indeksu umożliwia dostosowywanie sposobu wyświetlania katalogu w sieci Web. Możesz wybrać między stylem domyślnym, brakiem indeksów lub dwoma typami indeksowania. Jeśli nie chcesz, aby inne osoby mogły widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję „Bez indeksowania”.The [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.Listę szyfrów protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy zdefiniować za pomocą znaków alfanumerycznych z wyrażeniami regularnymi! + _ @ ~, używając dwukropka (:) jako separatora.
	Search in:Szukaj w:	Saved!Zapisano!Generate KeyWygeneruj kluczOGThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.Hasło konta usługi Web Disk „[_1]” zostało pomyślnie zmienione.XlThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.Akcja „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nie istnieje żadna dyrektywa spełniająca podane kryteria.Edit/Reset a CounterEdytuj/resetuj licznik9.The program to which you wish to pipe must be executable.Program docelowy potoku musi być wykonywalny.No domains specified.Nie wskazano domen.DEThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.System przywrócił plik [asis,cpanel.config] na serwerze „[_1]”.'&Password reset was requested from: [_1]Żądanie zresetowania hasła od: [_1]CheckSprawdź!'Go Back to Editing Preview ImagesWróć do edytowania obrazów podgląduGo Back to Edit the UIWróć do edycji IU
Default StyleStyl domyślny9;[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] rozszerzenia[comment,search text keywords]74A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Wpis domeny „[_1]” w systemie DNS już istnieje.,JEnabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Włączone i aktywne (system [asis,DNS] pomyślnie przeszedł sprawdzanie)Contact Information (Global)Dane kontaktowe (globalne)+.autoresponder[comment,search text keywords]automat pocztowy[comment,search text keywords]BICould not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.Nie można przenieść „[_1]” do „[_2]”, ponieważ już istnieje.
Edit a LocaleEdytuj ustawienia regionalneYou can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Programu [asis,Frontpage] możesz używać do tworzenia katalogów chronionych hasłem. Ewentualnie możesz wyłączyć [asis, Frontpage Extensions] i używać programu [asis,Frontpage] do publikowania projektu witryny za pośrednictwem protokołu [asis,Webdav] lub [asis,FTP].&*The private key has been deleted: [_1]Ten klucz prywatny został usunięty: [_1]CTRL-R -- justify rightCTRL-R — wyjustuj do prawejQdAuthentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.Uwierzytelnienie nie powiodło się i nie można zresetować głównego hasła serwera [asis,MySQL].[asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®],,Contact Information [output,amp] PreferencesPreferencje danych kontaktowych [output,amp]
Adding IP …Dodawanie adresu IP…DPThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.Nie można naprawić własności w katalogu macierzystym pod adresem „[_1]”.~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwiają dostęp do plików Twojej witryny internetowej za pośrednictwem protokołu o nazwie FTP.9GThis value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Ta wartość nie może zawierać znaku [asis,PS] w standardzie Unicode.*!You have successfully updated the domains.Pomyślnie zaktualizowano domeny. 1Switching Character Set EncodingPrzełączanie schematu kodowania zestawu znakówltThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.Baza danych „[_1]” już istnieje, a Ty — „[_2]” — nie możesz utworzyć użytkownika o tej samej nazwie.1=The server could not trace a route to “[_1]”.Serwer nie mógł prześledzić trasy do elementu „[_1]”.!0The email body must not be empty.Treść wiadomości e-mail nie może być pusta.Last 30 DaysOstatnie 30 dni6-You have added the following configuration files: [_1]Dodano następujące pliki konfiguracji: [_1]Expectation FailedBłąd oczekiwaniaqtYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].W tym polu możesz opisać kontekst stosowania tego [output,acronym,żądania CSR,żądania podpisania certyfikatu].Insertion point: [_1]Punkt wstawiania: [_1]8[Enabled archiving of incoming email for all new domains.Włączono archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail we wszystkich nowych domenach.phpMyChat SetupKonfiguracja programu phpMyChat<7The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Usunięto klucz pozycji „[output,class,_1,status]”.&)Select the Month, Hour, Day, and Year:Wybierz miesiąc, godzinę, dzień i rok:
!Backup StatusStan wykonywania kopii zapasowych.6Address must be a fully-qualified domain name.Adres musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny.%1Contact information updated for: [_1]Zaktualizowane dane kontaktowe użytkownika: [_1]CHThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.Przed wywołaniem funkcji „[_2]” trzeba ustawić atrybut „[_1]”.InGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Przejdź do opcji [output,url,_1,Wybierz programy dziennika], aby włączyć przetwarzanie programu Logaholic.''View the accounts in sets of [numf,_1].Wyświetl konta w grupach po [numf,_1].4<You have successfully reset your security questions.Pytania zabezpieczające zostały z powodzeniem zresetowane.$4Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Nieudane ustawianie parametru [asis,RLimitMEM]: [_1]&You must specify a source host.Musisz określić hosta źródłowego.%+Unable to add IP address to database.Nie można dodać adresu IP do bazy danych.15You have exceeded the maximum allowed subdomains.Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę poddomen.Certificates (CRT)Certyfikaty (CRT)Max Results/Type:Maksymalna liczba wyników/typ:pMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™ to najczęściej używana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI.IQThe restoration of parked and addon domains has been disabled by request.Przywracanie domen zaparkowanych i dodatkowych zostało wyłączone na żądanie.Q[Please correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Przed podjęciem próby uaktualnienia bazy danych MySQL skoryguj wskazane powyżej błędy.X`FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows i Windows Vista są znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation'The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.Dla opcji „Typ kopii zapasowej” w starszym systemie wykonywania kopii zapasowych wybrane jest ustawienie „Zdalny serwer [asis,FTP] (tylko konta)”, ale utworzenie kopii zapasowej nie powiodło się, ponieważ nie udało się załadować na serwer „[_1]” modułu „[asis,Net::FTP]”.M=Provide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Podaj kompletną nazwę miejscowości. Nie używaj skrótów.yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.UWAGA: Uaktualnienie konta ani obniżenie jego wersji nie wpływa na posiadanie przez nie dedykowanego adresu IP ani uprawnień do uruchamiania skryptów CGI.Dovecot IMAP ServerSerwer IMAP DovecotRY[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.W programie [asis,cPanel] wystąpił problem przy próbie usunięcia zaparkowanej domeny.l[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,stat.,statystyka] statystyczny analiza analizowanie dziennik dzienniki rejestrowanie[comment,search text keywords]%2Resend Acceptance Period (in minutes)Okres akceptacji ponownego wysyłania (w minutach)ECThe quota for the email account “[_1]” was successfully modified.Limit dla konta e-mail „[_1]” został pomyślnie zmodyfikowany.DomainDomena(Precondition failed)(Błąd warunku wstępnego)HmAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Konta należące do użytkownika „[_1]” będą korzystać z unikatowych ustawień wprowadzonych poniżej.The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.Użytkownik „[_1]” nie ma uprawnień, aby dodać użytkownika bazy danych „[_2]” do bazy „[_3]”. Albo użytkownik nie istnieje, albo nie ma on hasła.Root Password:Hasło główne:elIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Jeśli chcesz teraz zainstalować ten certyfikat, możesz to zrobić za pomocą [output,url,_1,Instalatora].[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Uwaga:] Nie musisz importować obu kluczy. Wystarczy, że zaimportujesz klucz publiczny LUB prywatny, jeśli to wszystko, czego potrzebujesz na serwerze.7Forward All Email for a DomainPrzesyłaj dalej wszystkie wiadomości e-mail w domenieDKThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać książek adresowych w przypadku „[_1]”: [_2][asis,Discard][asis,Discard]Password (again):Hasło (ponownie):Kernel Version CheckKontrola wersji jądra#5Unable to update named config: [_1]Nie można zaktualizować nazwanej konfiguracji: [_1]Ecommerce StoreSklep internetowySelect a certificate below:Wybierz poniżej certyfikat:IP[output,nbsp]AddressAdres[output,nbsp]IPNo account was specified.Nie określono konta.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Rozszerzenia PECL to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie PHP. Musisz zainstalować rozszerzenie PECL, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu PHP.$Back up this file!Utwórz kopię zapasową tego pliku!7Jump to [asis,PostgreSQL] UsersPrzejdź do użytkowników baz danych [asis,PostgreSQL]B:Please use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Użyj formatu adresu e-mail (np. [asis,user@example.com]).1Starting “[_1]” locale …Uruchamianie ustawień regionalnych „[_1]”…NoneBrakCreate and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Tworzenie filtrów poczty e-mail i zarządzanie nimi na potrzeby głównego konta e-mail. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].)BScreen shot of the App Store Free Button.Zrzut ekranu pokazujący przycisk Bezpłatnie w sklepie App Store.F6Your system administrator has requested that you change your password.Administrator systemu poprosił Cię o zmianę hasła.+1Each type of problem corresponds to a code.Każdemu rodzajowi problemu odpowiada osobny kod.Temporary RedirectTymczasowe przekierowanie#Running “[_1]” …Uruchamianie programu „[_1]”…KVAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Strona akcji (strona w Twoim katalogu macierzystym lub łącze do zewnętrznej strony)BlackBerry® FastMail ServiceUsługa BlackBerry® FastMailJRPlease re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Sprawdź ponownie adres URL, który próbujesz otworzyć. ([output,url,_1,Wróć])A@[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].)You must change something before you can edit.Musisz coś zmienić, aby móc edytować.
Delete AllUsuń wszystkoOne or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Co najmniej jedno ustawienie klucza dla konta „[_1]” nie zostało znalezione w pliku konfiguracyjnym serwera [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) lub występowało, ale nie przeszło sprawdzania.*All (Forget Search/Sort)Wszystko (ignoruj wyszukiwanie/sortowanie)[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych MySQL. Jeśli potrzebujesz dodatkowych baz danych, skontaktuj się z usługodawcą.dw[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] wykrył na serwerze „[_1]” licencję oprogramowania [asis,CloudLinux].Protocols EnabledWłączone protokoły@JThis release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Te wersja została skompilowana w dniu [datetime,_1,datetime_format_long].No user name given.Nie nadano nazwy użytkownika.9@This server does not control a database named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad bazą danych o nazwie „[_1]”.!Forceful Server RebootWymuszony ponowny rozruch serweraTransfer SessionSesja transferu,-The number should be greater than [numf,_1].Ta liczba powinna być większa od [numf,_1].Session AbortedSesja przerwana$JCould not clear failed restorations.Nie można wyczyścić operacji przywracania zakończonych niepowodzeniem.8th8.ArchiveArchiwumManage GuestbookZarządzaj księgą gościG?The following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]Została zatrzymana aplikacja Ruby on Rails: [output,strong,_1]b}For example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Na przykład „[_1]” jest prawidłową lokalizacją, w której można zainstalować pokój czatu, ale „[_2]” nie jest.}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Jeśli masz wprowadzone wszystkie hosty, które chcesz przeznaczyć do wysyłania poczty w Twojej domenie, zaznacz to pole wyboru, aby wykluczyć pozostałe domeny.Horizontal:W poziomie:qYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Możesz to zrobić za pomocą interfejsu „Zarządzaj certyfikatami [asis,SSL] usługi” programu [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].C^Do not respond to this message. The reply address is not monitored.Nie odpowiadaj na tę wiadomość. Skrzynka, na którą trafi odpowiedź, nie jest sprawdzana.Stop Processing RulesPrzerwij przetwarzanie reguł (transparent [asis,.gif] file)(przezroczysty plik [asis,.gif])C`The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) musi zaczynać się kropką.“[_1]” does not exist.„[_1]” nie istnieje.{kThe certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].Certyfikat nie obsługuje domeny „[_1]”. Obsługuje [numerate,_2,tę domenę,te domeny]: [list_and,_3].JlYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Możesz zezwolić użytkownikom na anonimowy dostęp do katalogu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], bez hasła. Może to być przydatne, jeśli chcesz udostępnić pliki publicznie do pobrania. [output,strong,UWAGA:] zezwolenie użytkownikom anonimowym na dostęp do jakiejkolwiek części Twojego systemu może być uważane za lukę w zabezpieczeniach.FTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].Protokół FTP umożliwia zarządzanie plikami, które są powiązane z Twoją witryną sieci Web, za pośrednictwem klienta FTP, np. [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].Confirmation Code:Kod potwierdzający:#TaskQueue Processing ServerSerwer przetwarzania kolejki zadańBefore you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Aby można było zainstalować certyfikat SSL w domenie, która nie jest wymieniona poniżej, dołącz domenę do konta w jednej z następujących ról:Z\Only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Prawidłowe są tylko małe litery, cyfry, łączniki ([asis,-]) i podkreślenia ([asis,_]).98[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] konfiguracja[comment,search text keywords]R[There is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.Na początku skryptu nie ma sekwencji znaków „[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]”.BackWsteczOriginal IdOryginalny identyfikator,Child process time-out.Upłynął limit czasu procesu podrzędnego.:5You need to install a new certificate as soon as possible.Musisz jak najszybciej zainstalować nowy certyfikat.5,This archive does not contain a “[_1]” directory.To archiwum nie zawiera katalogu „[_1]”.!4Create an Email Account ForwarderUtwórz usługę przesyłania dalej na koncie e-mail45Use this section to create your own icons and boxes.Ta sekcja umożliwia tworzenie własnych ikon i pól.%Change Ownership of Multiple AccountsZmień własność wielu kontBAThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:System uruchomił następującą aplikację [asis,Ruby on Rails]:;USite Software addons software[comment,search text keywords]Oprogramowanie pomocnicze witryn dodatki oprogramowanie[comment,search text keywords]EUThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]Reguła jest nieprawidłowa. Sewer [asis,Apache] zwrócił następujący błąd: [_1];:The system could not create the [asis,Horde] database: [_1]System nie mógł utworzyć bazy danych [asis,Horde]: [_1]9JThere are no domains which have awstats stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami narzędzia awstats do wyświetlenia.
Ticket ID:Identyfikator biletu:@FThe user “[_1]” cannot be created because it already exists.Nie można utworzyć użytkownika „[_1]”, ponieważ już istnieje.Bitmap ([asis,.bmp])Mapa bitowa ([asis,.bmp])CounterLicznik	AbsmiddleDo środka tekstuYou might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Zwróć uwagę, że funkcja „action” ma dwa parametry: [output,strong,editor] i [output,strong,id]. W przykładach powyżej używamy tylko parametru [output,strong,editor]. Warto jednak rozumieć oba:
Sample:Przykład:Thumbnail ImagesObrazy miniatur[_1] does not exist.[_1] nie istnieje.MMOpen the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Uruchom klienta [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].9?For most users, a shared IP address should be sufficient.Większości użytkowników wystarczy współdzielony adres IP.$cPAddon Scripts ManagerMenedżer skryptów programu cPAddonAMIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Jeśli to możliwe, [output,strong,nie] loguj się z komputerów publicznych.ScoreOcena13Overwrite any existing DNS zones for the account.Zastąp wszelkie istniejące strefy DNS tego konta.UnknownNieznany(3Allows virtual access on any IP address.Umożliwia wirtualny dostęp z dowolnego adresu IP.New user: [_1]Nowy użytkownik: [_1]adBy clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Po kliknięciu przycisku „Help” uzyskasz przydatne informacje dotyczące poszczególnych sekcji.&Unable to disable Spam Box.Nie można wyłączyć skrzynki spamu.*1Entry for “[_1]” successfully deleted.Wpis dla „[_1]” został pomyślnie usunięty.
Filter By:Filtruj według:Added the database “[_1]”.Dodano bazę danych „[_1]”.	
TransfersPrzeniesienia
IDIdentyfikator2#Source Email Address and Destination Email AddressŹródłowy i docelowy adres e-mail8>[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] dzienniki dostęp[comment,search text keywords]
Add a PackageDodaj pakietOWThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie został zaimportowany, ponieważ nie należy do: „[_2]”.	
Priority:Priorytet:&1Backup transport errors on “[_1]”.Błędy transportu kopii zapasowej na „[_1]”.;D[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.9Install cPAddons Site SoftwareInstalowanie oprogramowania pomocniczego witryny cPAddonsWeb servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].!*There are currently no log files.Obecnie nie ma żadnych plików dziennika.%'Revoke MySQL Privileges from DatabaseWycofaj z bazy danych uprawnienia MySQLJVThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa zaktualizować uprawnień użytkownika „[_2]”.96The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.System zmienił nazwę pliku „[_1]” na „[_2]”.C]This removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Spowoduje to usunięcie z pliku [asis,.htaccess] starszych wpisów programu [asis,Frontpage].#/Unable to find a valid IPv6 addressNie można odnaleźć prawidłowego adresu IPv6Restore BackupsPrzywróć z kopii zapasowych;H[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Mechanizm [output,abbr,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych:Bitkinex Site ListLista witryn programu Bitkinex"Enter your account password.Wprowadź hasło do swojego konta.PWYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.Twoja baza danych [asis,Horde] jest niepełna: nie występuje w niej tabela „[_1]”.
Twice Per DayDwa razy dziennie;BThe following errors were discovered in the backup process:W trakcie tworzenia kopii zapasowej wykryto następujące błędy:\\You have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,PostgreSQL] o nazwie „[output,class,_1,status]”.jqThe file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].Plik „[_1]” dla użytkownika „[_2]” przekracza maksymalny dozwolony rozmiar wynoszący [format_bytes,_3].Save Your Icon OrderZapisz kolejność ikon[OThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]System nie przesunął wskaźnika dla pliku na początek z powodu błędu: [_1])Move this hook up.Przenieś ten punkt zaczepienia w górę.The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]System nie mógł wyodrębnić wszystkich argumentów z dyrektywy. Pozostała część jest niezgodna z oczekiwaną składnią: [_1] File is not readable: [_1]Nie można odczytać pliku: [_1]$Unable to Create BackupNie można utworzyć kopii zapasowejKRThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).Limit pasma musi być liczbą. Dozwolone są wartości wykładnicze (np. 1024e+3).[quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,dostawca,dostawców]SJYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Pomyślnie zmieniono styl domyślny dla nowych kont na następujący styl:LYou can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Tej funkcji możesz użyć, aby sprawdzić, którzy użytkownicy są obecnie zalogowani do Twojej witryny za pośrednictwem protokołu FTP. Możesz również zakończyć wszelkie połączenia FTP z Twoją witryną, które nie powinny pozostawać otwarte. Zapobiegnie to dostępowi użytkowników do Twoich plików bez upoważnienia.dThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.Nieudane sprawdzenie ogólnego skrótu [asis,MD5] kopii zapasowej: oczekiwana wartość to „[_1]”, a otrzymana wartość to „[_2]”.SVThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.Jeśli zaznaczysz to pole wyboru, system wdroży wszelkie inne nieopublikowane zmiany.The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych PostgreSQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]
Module NameNazwa modułuView HistoryWyświetl historię0cPanel Web Disk ConfigurationKonfiguracja usługi Web Disk w programie cPanelYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].„[_1]”, nie możesz utworzyć bazy danych „[_2]”, ponieważ jej nazwa zawiera nieobsługiwane znaki. Obsługiwane są następujące znaki: [list_and,_3].69There was a problem removing the subdomain “[_1]”.Wystąpił problem podczas usuwania poddomeny „[_1]”.IIPlease correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Przed podjęciem próby uaktualnienia skoryguj wskazane powyżej błędy.Log all transactions.Rejestruj wszystkie transakcje.
Max CPU UsageMaks. użycie procesoraAbortPrzerwijNRRemote access keys allow you to log into your server without using a password.Klucze dostępu zdalnego umożliwiają logowanie na serwerze bez używania hasła.@]Scans will automatically stop if they run for more than one day.Skanowania zostaną automatycznie przerwane, jeśli będą trwać dłużej niż jeden dzień.8IQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Żaden limit nie może przekraczać 2048 [output,acronym,MB,megabajtów].@7The system has restored the contents of the database “[_1]”.System przywrócił zawartość bazy danych „[_1]”.,[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Dzięki funkcji współdzielenia certyfikatów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] wszystkie konta w podlegającej Ci domenie mogą używać Twojego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Aby udostępnić swój główny certyfikat, kliknij przycisk „Włącz współdzielenie”.7MReselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Wybierz ponownie „[_1]” dla [numerate,_2,konta,kont,kont,kont,kont,kont].Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Aliasy zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] wskazuje Twój katalog macierzysty, czyli „[_1]”.bwThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.Certyfikat SSL witryny „[output,class,_1,status]” [output,strong,nie] jest teraz wyświetlany jako współdzielony.$Starting the backup …Trwa uruchamianie kopii zapasowej…}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Wystąpił błąd protokołu HTTP „[_1]” przy próbie pobrania danych autoryzacji dotyczących biletu „[_2]” i serwera „[_3]”!@bYou do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.Nie masz żadnej aktywnej witryny internetowej obsługującej protokół SSL w domenie „[_1]”.]PThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.System zmienił hasło na losowy ciąg, ponieważ nie było hasła w „[_1]”.Showing:Wyświetlanie:BDThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Moduły wymagane przez program obsługi „[_1]” są niedostępne.$Remote User Account TransferTransfer zdalnego konta użytkownikauant,_1,day,days] ago.[quant,_1,dzień,dni] temu."$Restoring Subdomain “[_1]” …Przywracanie poddomeny „[_1]”…You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Aktywny certyfikat tego adresu IP można zainstalować wyłącznie w innej witrynie internetowej, mającej co najmniej jedną domenę obsługiwaną przez certyfikat. Alternatywnie należy zaktualizować certyfikat aktualnie zainstalowanych witryn chronionych protokołem SSL.3-Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerSkopiuj wiele kont/pakietów z innego serwera#1Return to PostgreSQL Databases MainPowrót do konta głównego baz danych PostgreSQLSelect Restore TypeWybierz typ przywracania5@[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] MenuNowe menu [asis,HTTP] lub [asis,WebDAV] programu [asis,Bitkinex]#Security token updated.Token zabezpieczeń zaktualizowany.
SQL DatabasesBazy danych SQLBecause you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Z uwagi na to, że temu użytkownikowi programu [asis,cPanel] przypisano inną nazwę użytkownika systemu ([_1]) niż zawarta w archiwum ([_2]), użytkownik bazy danych [asis,PostgreSQL] „[_3]” nie będzie w stanie zalogować się, dopóki „[_1]” nie zaloguje się do programu cPanel lub jakaś osoba nie ustawi ręcznie hasła do bazy danych [asis,PostgreSQL] użytkownika [_3].The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Opcje wymienione poniżej próbują dołączać do wiadomości e-mail weryfikowalne informacje, aby serwer mógł automatycznie wykrywać charakter przychodzących i wychodzących wiadomości e-mail.6CFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Sformatuj każdy wpis jak wyrażenie regularne języka [asis,Perl].$"The alias, “[_1]”, redirects to:Alias „[_1]” przekierowuje do:jTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Aby włączyć lub wyłączyć użytkowników w danym systemie, kliknij pole wyboru na prawo od formantów nawigowania po stronie.+Add Domain ForwarderDodaj usługę przesyłania dalej w domeniePMThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]System nie usunął sesji o identyfikatorze „[_1]” z powodu błędu: [_2]Script needs to be executable.Skrypt musi być wykonywalny.Please enter 4 or fewer digits.Wprowadź co najwyżej 4 cyfry.	Step NineKrok dziewiąty]gYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Musisz zainstalować moduł [asis,Perl], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,Perl].UnpublishedNieopublikowane	MeaningZnaczenieqTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa nieobsługiwaną metodę podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika głównego: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Available UsersDostępni użytkownicy)cPanel API ShellPowłoka interfejsów API programu cPanelDTThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne i podkreślenia.84The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Typ MIME „[output,strong,_1]” został usunięty.YUYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie zapisano[boolean,_1, i wdrożono,] reguły programu [asis,ModSecurity™].RkClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Kliknij przycisk Dalej. W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło do konta Web Disk.AODetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …Wykryto oprogramowanie „[output,strong,_1]” na „[output,strong,_2]” …Log RotationRotacja dziennika@DThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.System pomyślnie włączył na tym serwerze limity systemu plików.|mBefore you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Zanim rozpoczniesz, upewnij się, że masz własny obraz ikony i wiesz, jaką lokalizację ma ona wskazywać.1You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Teraz musisz ponownie skompilować kod oprogramowania Apache i PHP, aby działał prawidłowo z nową wersją. Można to zrobić przy użyciu tych samych ustawień, których użyto podczas ostatniego kompilowania kodu Apache i PHP, albo możesz skorzystać z okazji i dostosować wybrane opcje kompilacji.YoA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Niestandardowy okres archiwizacji [output,strong,0] oznacza, że system zachowuje wiadomości e-mail na zawsze.Remote Mail ExchangerUsługa zdalnej wymiany poczty
No Access IPsBrak adresów IP)'The system could not add the vendor: [_1]System nie mógł dodać dostawcy: [_1]You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Możesz automatycznie usuwać wiadomości, które system oznacza jako spam. Najpierw ustaw wymaganą liczbę trafień, powodującą, że system oznaczy pocztę jako spam.P]For this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Na tym koncie pliki o rozszerzeniu .php będą przetwarzane przez usługę PHP w wersji: [_1]recommendedzalecaneGenerate a new access key.Wygeneruj nowy klucz dostępu.&Upload a New Branding StylePrzekaż nowy styl identyfikacji markiDedicated IPDedykowany adres IPWhen you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Gdy otwierasz archiwum wiadomości e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail. $The URL was entered incorrectly.Adres URL został błędnie wpisany.Remote DirectoryZdalny katalog5Grant cPanel Support AccessUdziel dostępu do pomocy technicznej programu cPanelbThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.Nie można kontynuować instalowania usługi SSL, ponieważ system nie załadował pliku danych użytkownika usługi SSL „[_1]”.
(self-signed)(z podpisem własnym)*8Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainPowrót do konta głównego baz danych [asis,PostgreSQL]g[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.Dziennik [asis,live_tail_transfer_log] napotkał maksymalną dozwoloną liczbę błędów ([numf,_1]) i nie będzie kontynuował działania.EM“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.„[_1]” musi być kompletnym adresem e-mail do dostaw innych niż lokalne.This feature is disabled.Ta funkcja jest wyłączona."3Invalid value for “[_1]”: [_2]Nieprawidłowa wartość parametru „[_1]”: [_2]57[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]nie kończy się na[comment,comparison option]#-Shared IP address for [list_and,_1]Współdzielony adres IP witryn [list_and,_1]MPThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.Na serwerze nie znaleziono żadnych autoryzacji serwera z zamkniętych biletów.Keyboard ShortcutsSkróty klawiszoweUpgrade WarningsOstrzeżenia uaktualnienia.Manage SSL Certifcate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów SSLS`This feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Ta funkcja umożliwia wyznaczenie adresów IP, które mogą uzyskiwać dostęp do Twojego konta.Certificates on ServerCertyfikaty na serwerze
(Gone)(Minęło)':That name is reserved (already in use).Ta nazwa jest zastrzeżona (znajduje się już w użyciu).%(Unprocessable entity)(Obiekt niemożliwy do przetwarzania)Use text editor.Użyj edytora tekstów.C@The system experienced a problem when it attempted to add the user.W systemie wystąpił problem przy próbie dodania użytkownika.		Required.Wymagane.Simple [asis,CGI] WrapperProsta otoka [asis,CGI]Reason for the ReportPowód sporządzenia raportu4(Are you certain that you want to delete this record?Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?Mobile Operating SystemsMobilne systemy operacyjneEnvironment:Środowisko:EAYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Pomyślnie usunięto kalendarz „[_1]” w przypadku „[_2]”.	Step FourKrok czwarty
Virus ScannerSkaner antywirusowy	DeletedUsunięto@>[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Ogólna dostępność,target,_blank] - zalecane)'Are you sure you wish to delete this key?Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz?)Recommended for most users.Zalecane dla większości użytkowników.*0Database “[_1]” is now being repaired.Obecnie trwa naprawianie bazy danych „[_1]”.^aThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.Administrator włączył automatyczne ładowanie modułów z „[output,class,_1,module-path]”.A_Redirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Przekierowania umożliwiają przekierowanie danej strony na inną stronę i wyświetlanie zawartości tej drugiej strony. W ten sposób strona o długim adresie [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] może być dostępna za pośrednictwem strony o krótszym i łatwiejszym do zapamiętania adresie [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].)<[asis,cPanel] Backup Destination DisabledLokalizacja docelowa kopii zapasowych programu [asis,cPanel]X_The system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]System nie zapisał pliku danych użytkownika usługi SSL dla „[_1]” z powodu błędu: [_2]Show disabled rules.Pokaż wyłączone reguły.+*The system is removing the old backup: [_1]System usuwa starą kopię zapasową: [_1]!Click on the icon for “[_1]”.Kliknij ikonę „[_1]”.@gSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Ustawianie „[_1]” jako podstawowej witryny internetowej chronionej protokołem SSL dla adresu IP…Primary [asis,IP]Podstawowy adres [asis,IP][output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Ważne:,warning] Zaleca się dodanie niestandardowych funkcji i konfiguracji do osobnego pliku. Zapewni to, że w przypadku wydania nowej oficjalnej wersji programu [asis,HTMLArea] nie będzie problemu z uaktualnieniem.mnA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.Dedykowany adres [asis,IP] jest niedostępny, ponieważ w systemie nie ma żadnych wolnych adresów [asis,IP].For this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Aby ta funkcja działała poprawnie, [output,strong,musisz] mieć możliwość nawiązywania połączenia za pośrednictwem protokołu SSH spod adresu IP tego serwera z serwerem zdalnym.Your Email Address:Twój adres e-mail:D>An error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Przy próbie pobrania informacji o dostawcy wystąpił błąd.eWThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył tabeli „[_1]” w bazie danych „[_2]” z powodu błędu: [_3]Core FTP InstructionsInstrukcje programu Core FTP5OTap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Naciśnij przycisk Bezpłatny, aby zainstalować program WebDAV Navigator Lite.B_For example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Przykładowo plik o wielkości 300 bajtów może zajmować 4 kB rzeczywistego miejsca na dysku.
Every Six MonthsCo pół rokuTeHere you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Tutaj możesz skonfigurować kilka typowych dyrektyw w głównym kontekście pliku [asis,httpd.conf].-7Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.Ikonę favicon należy zapisać jako obraz [asis,.ico].+.This SSL certificate was already installed.Ten certyfikat SSL został już zainstalowany.49Select the columns you wish to display in the table.Zaznacz kolumny, które mają być wyświetlane w tabeli.IThe system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.System podjął [quant,_1,raz,razy] próbę zainstalowania nowej bazy danych o przepustowości dla użytkownika „[_2]”, ale w każdym przypadku uniemożliwiała to baza danych powodująca konflikt. Działo się tak, mimo że przy każdej próbie instalacji nowej bazy danych system usuwał bazę danych powodującą konflikt.%#[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceKonserwacja konta [asis,PostgreSQL]^pAn unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Podczas pobierania ustawienia kopii zapasowych dla użytkownika programu Logaholic „[_1]” wystąpił błąd.9DSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Pomyślnie włączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla „[_1]”.2KRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Usunięto pustą bazę danych po nieudanym przywróceniu domeny „[_1]”. )Check Password Strength at LoginSprawdzaj siłę hasła podczas logowaniaInvalid Email AddressNieprawidłowy adres e-maill|Are you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?Czy na pewno chcesz przerwać użytkownikowi „[_1]” połączenie z serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]?TierWarstwa_zYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana.?;Failed to get authorization information from the remote server!Nie można uzyskać danych autoryzacji ze zdalnego serwera!SA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.Rozmiar klucza certyfikatu wskazuje, jak silnie certyfikat szyfruje dane. Komputery potrzebują więcej czasu do przetwarzania dłuższych kluczy — bez względu na to, czy użytkownik jest wiarygodny czy złośliwy. Klucz powinien być na tyle długi, aby odstraszać napastników, ale też na tyle krótki, aby nie spowalniać zanadto działania witryny upoważnionym użytkownikom. Wraz ze wzrostem mocy obliczeniowych komputerów potrzebne są coraz dłuższe klucze do skutecznego zabezpieczenia witryn. Obecnie zalecany rozmiar kluczy do typowych zastosowań to [quant,_1,bit,bity(-ów)]..%You have successfully enabled the vendor: [_1]Pomyślnie włączono dostawcę: [_1]&)No domains were selected for deletion.Nie wybrano żadnych domen do usunięcia.$5Please close [_1] before continuing.Zamknij usługę [_1] i dopiero wtedy przejdź dalej.
Account OwnerWłaściciel konta 1Invalid value for: [list_and,_1]Nieprawidłowa wartość parametru: [list_and,_1];G[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.Program [asis,MySQL] utworzył plik [asis,pid], ale nie otworzył się.[iThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].Okres przechowywania archiwum poczty e-mail „[_1]” dla „[_2]” wynosi teraz [quant,_3,dzień,dni].Success!Powodzenie!ojThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie wiadomości e-mail wysłanych z Twojego konta i z kont Twoich klientów.When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Gdy użytkownik uzyskuje dostęp do chronionego katalogu za pośrednictwem internetu, jest monitowany o podanie nazwy użytkownika i hasła. Nazwa, którą wybierasz dla katalogu chronionego, również jest wyświetlana.29Your account is not associated with any databases.Twoje konto nie jest skojarzone z żadnymi bazami danych.Mailing Lists: Auto LoginListy wysyłkowe: Autologowanie-7Your account’s nameservers are not updated.Serwery nazw Twojego konta nie zostały zaktualizowane.0,The current language is [get_user_locale_name].Bieżący język to [get_user_locale_name].QsThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Ta wiadomość została odrzucona w czasie działania usługi SMTP przez listę RBL, filtr lub inną konfigurację.vPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.Ochrona hasłem umożliwia stawianie wymogu podawania nazwy użytkownika i hasła przy próbie dostępu do witryny z poziomu sieci Web.Twice Per HourDwa razy na godzinęThe number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.Liczba dni między kolejnymi wykonaniami zadania usługi cron lub dzień miesiąca, w którym chcesz zainicjować to zadanie. Na przykład wartość 15 spowoduje uruchamianie zadania w 15. dniu miesiąca.=<[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords][asis,php] [asis,pear] pakiety[comment,search text keywords]Show Top LevelPokaż najwyższy poziomNQThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.System nie może uwierzytelnić się przed lokalnym serwerem MySQL na „[_1]”.40Sorry, the name field must be at least 5 characters.Pole nazwy musi zawierać co najmniej 5 znaków.aIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Jeśli ta opcja nie zostanie zaznaczona, kopie wiadomości e-mail będą usuwane po przeniesieniu do innej lokalizacji docelowej.Your computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.Twój komputer nie może skontaktować się z menedżerem [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Sprawdź połączenie z serwerem i ponownie załaduj przeglądarkę.*8Learn how to create and manage subdomains.Dowiedz się, jak tworzyć poddomeny i zarządzać nimi.W9In order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Aby rozpocząć, wybierz język do użycia w interfejsie.*BDisable destinations that fail validation.Wyłącz lokalizacje docelowe, które nie przechodzą weryfikacji.,@Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalowanie usługi SSL dla witryny i zarządzanie nią (HTTPS)NoNieLKThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Wystąpił problem podczas zmiany hasła dla „[output,strong,_1]”. [_2][_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1]–alias nazwy „[_2]”[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]Toggle Help …Włącz/wyłącz Pomoc…hZThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” na początek z powodu błędu: [_2]`jThis feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Ta funkcja jest niedostępna w przypadku zalogowania pod hasłem użytkownika głównego lub odsprzedawcy.
Begin TimeCzas rozpoczęcia1>The SSL certificate is currently shown as shared.Certyfikat SSL jest obecnie wyświetlany jako współdzielony.FTP ConfigurationKonfiguracja serwera FTP:BYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Nie masz kontroli nad bazą danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”.tYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.Twoje konto główne umożliwia protokołowi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dostęp do wszystkich plików na Twoim internetowym koncie hostingowym.}uThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.System nie oczyścił pliku pickle „[_1]”, ponieważ proces podrzędny zakończył się kodem błędu „[_2]”.PpYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].Serwer [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] działa teraz pod kontrolą systemu operacyjnego [asis,CloudLinux].Service StatusStan usługi( You don’t have access to that account.Nie masz dostępu do tego konta."Show Current Running ProcessesPokaż obecnie uruchomione procesyUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Użyj formularza poniżej w celu skontaktowania się z nami w sprawie Twojego konta hostingowego. W przypadku wszystkich zadawanych pytań, zamieszczanych komentarzy lub opisywanych problemów staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.JFThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.Funkcja Przekonwertuj format obrazu umożliwia zmianę formatu obrazu.MiddleMiddleSeOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Opcjonalnie zmień nazwę swojego nowego miejsca sieciowego. Następnie kliknij przycisk „Dalej”.26Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Kompresja treści: [boolean,_1,Wyłączona,Włączona]6FUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.Nie można usunąć użytkownika. Użytkownik „[_1]” nie istnieje.OcMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Wiele nieudanych prób kopiowania, przełączenie do trybu pełnego i podjęcie ostatecznej próby.ProviderDostawcaRemove Access HostUsuń hosta dostępowegoPostgreSQL Database WizardKreator baz danych PostgreSQLKP“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!Konto „[_1]” jest zawieszone. Zmiana hasła spowodowałaby jego odwieszenie!AOUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersNieosiągalni członkowie klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]Close WindowZamknij oknoThis is a test - 1399661404.To jest test — 1399661404.~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,UWAGA]: Gdy odsprzedawcy oznaczą marką swoje konta, możesz zaznaczyć pole wyboru poniżej, aby zastąpić ich zmiany.&,Per Account and Entire MySQL DirectoryWedług konta i cały katalog programu MySQL 9Android Home showing Play Store.Strona główna systemu Android z widocznym Sklepem Play.nThis version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Dla tej wersji programu [asis,cPanel] występuje aktualizacja o znaczeniu krytycznym, którą należy zainstalować, aby działał serwer poczty.66Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyUsuń prywatny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell]UcThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].Okres archiwizacji elementów „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie [quant,_3,dzień,dni].*+The system could not load the module: [_1]System nie mógł załadować modułu: [_1]HTML EditorEdytor HTMLNIClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Kliknij przycisk „Kopiuj plik” w prawym dolnym rogu okna dialogowego.W\The system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.System nie mógł ustalić adresu URL [asis,installed_from] w przypadku dostawcy „[_1]”.Passwords do not match.Hasła nie są ze sobą zgodne.Read Mail MessageCzytaj wiadomość pocztowąThe blacklist is empty.Czarna lista jest pusta.cgYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Program obsługi „[output,strong,_1]” przypisano do następujących rozszerzeń: [output,strong,_2]`hThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Następujących ustawień brakowało, lecz zostały one przywrócone z pliku [asis,cpanel.config.cache]:$[asis,Variables] ReferenceKompendium programu [asis,Variables]Create Interface ElementUtwórz element interfejsu
Copy AccountSkopiuj konto"Choose an API call.Wybierz wywołanie interfejsu API.hThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Ten serwer nie obsługuje mechanizmu SNI. Aktualizacji certyfikatów SSL należy dokonywać za pomocą narzędzia „[_1]”, a nie tej funkcji. All Delivery EventsWszystkie zdarzenia dostarczaniaGOYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Twoje sąsiednie adresy [asis,IP] nie występują na liście zaufanych hostów.Server ConfigurationKonfiguracja serweraNo IndexingBrak indeksowania*:Update User Privilges for MySQL® DatabaseAktualizuj uprawnienia użytkownika do bazy danych MySQL®Modify AccountModyfikuj kontoDelete FaviconUsuń ikonę favicon"Raw response ([_1]):Nieprzetworzona odpowiedź ([_1]): (Configure Apache SpamAssassin™Skonfiguruj filtr Apache SpamAssassin™To be announced.Do potwierdzenia.'You successfully changed your password.Pomyślnie zmieniono hasło.Bandwidth LimitLimit pasmaMessage BodyTreść wiadomościUpdate TimeframeAktualizuj ramy czasowe9KBoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Biała lista aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.#?User-Defined [asis,Apache] HandlersProgramy obsługi [asis,Apache] zdefiniowane przez użytkownikaeAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Narzędzie do importu adresów Importowanie adresów Usługi przesyłania dalej poczty import csv import xls[comment,search text keywords]7>File Manager file-manager[comment,search text keywords]Menedżer plików plik-menedżer[comment,search text keywords]	Use SSLUżyj SSLQRMissing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Brak wartości adresu IP (pierwsza wartość to „[_1]”, druga — „[_2]”).TaskQueue ProcessorProcesor kolejki zadańDaily backups.Codzienne kopie zapasowe.e`[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] to ogólnodostępny schemat szyfrowania oparty na [output,em,kluczach publicznych].]rThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.Nazwa użytkownika protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] może zawierać co najwyżej 25 znaków.#Configure Advanced SettingsSkonfiguruj ustawienia zaawansowaneLMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourMaksymalny dopuszczalny odsetek wiadomości wysyłanych w ciągu godziny z domeny, których wysłanie nie powiodło się lub zostało odroczoneMUYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Zamiast ostatniej cyfry adresu IP można użyć gwiazdki jako symbolu wieloznacznego.BYDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Wyłącza aktualizacje wszystkich reguł programu Apache SpamAssassin™ na tym serwerze.Software/ServicesOprogramowanie/usługi.HError while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Błąd podczas włączania obsługi protokołu IPv6 dla „[_1]”: [_2]!App Store Search.Wyszukiwanie w sklepie App Store.6<There are no more available ip’s in range “[_1]”Nie ma więcej dostępnych adresów IP w zakresie „[_1]”Create a SubdomainUtwórz poddomenęqrThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].System blokuje adresy IP o nadmiernej liczbie nieudanych prób logowania na „[_1]” [numerate,_1, dzień, dni].Uses less memory.Używa mniej pamięci.!DThis restores [asis,Tomcat] data.Spowoduje to przywrócenie danych kontenera aplikacji [asis,Tomcat].)#The system will redirect you in a moment.System za chwilę Cię przekieruje.	RefusedOdrzuconoE?The system experienced a problem when it attempted to alter the user.W systemie wystąpił problem przy próbie zmiany użytkownika.Process ID:Identyfikator procesu:Missing argument: [_1]Brak argumentu: [_1][All unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail kierowane do domeny „[output,strong,_1]” trafią na konto „[output,strong,_2]”.
Metrics EditorEdytor metrykJXAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Przegląd wszystkich wiadomości wysłanych na konta e-mail, posortowanych według dnia.

SuccessfulPowodzenieehThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie ustawił identyfikatora grupy jako „[_1]” dla [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.Usługa [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] umożliwia serwerowi weryfikację przychodzącej poczty e-mail i blokowanie przychodzącego spamu.[asis,iPad][asis,iPad]!%Save Manual Settings as a PackageZapisz ustawienia ręczne jako pakietEdit a Filter for “[_1]”.Edytuj filtr dla „[_1]”.4>The address to forward is not a valid email address.Adres przesyłania dalej nie jest prawidłowym adresem e-mail.0>Domain segments cannot have consecutive periods.Segmenty domeny nie mogą zawierać dwóch kropek obok siebie..DThe legacy backup system is currently enabled.Starszy system wykonywania kopii zapasowych jest obecnie włączony.'.Service interruptions ([asis,ChkServd])Przerwy w działaniu usługi ([asis,ChkServd])RRThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.Nazwa nadawcy wiadomości odebranej przez automat pocztowy, jeśli jest dostępny.?Your request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Twoje żądanie zresetowania hasła konta „[output,class,_1,code]” jest realizowane. Jeśli zostanie wykonane pomyślnie, na adres e-mail zarejestrowany w ustawieniach konta otrzymasz kod potwierdzający. W celu dokończenia operacji resetowania wpisz ten pod poniżej albo kliknij łącze w otrzymanej wiadomości.No IP givenNie podano adresu IPThis screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Ten ekran zawiera nieprzetworzone, niezdekodowane rekordy stref systemu DNS. Aby wprowadzać zmiany w tych rekordach, musisz przestrzegać konwencji stosowania cudzysłowów i znaków ucieczki obowiązujących w ramach standardu [output,url,_1,RFC 1035].Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe i jego złamanie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o wskaźniku siły wynoszącym % lub więcej.4BBorder thickness must be a number between 0 and 999.Grubość obramowania musi być liczbą z przedziału od 0 do 999.
Previous PagePoprzednia strona[asis,UI] Sprites IncludeIkony [asis,UI] obejmująceAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?Czy na pewno chcesz cofnąć autoryzację dla wszystkich zamkniętych biletów i usunąć je z listy?Edit Filters for “[_1]”Edytuj filtry dla „[_1]”.The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Nazwa hosta ([_1]) wskazuje na adres [asis,IP] „[_2]”. Powinna jednak wskazywać na adres [asis,IP] „[_3]”. Upewnij się, że zawartość pliku [asis,/etc/hosts] jest prawidłowo skonfigurowana, a w pliku stref występuje właściwy wpis rekordu [asis,A] dotyczący nazwy hosta.Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Podaj oficjalną (urzędową) nazwę swojej firmy. Jeśli nazwa firmy zawiera jakieś symbole oprócz kropek lub przecinków, sprawdź w swoim urzędzie certyfikacji, czy można ich używać.>SYou must enter an absolute path to the local backup directory.Musisz wprowadzić ścieżkę bezwzględną do lokalnego katalogu kopii zapasowych.dcThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przypisał własności pliku „[_1]” użytkownikowi „[_2]” z powodu błędu: [_3]	Show FilePokaż plik|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Ta funkcja przywraca dane z pełnych kopii zapasowych, kopii zapasowych programu cPanel oraz plików move programu cPanel i zapisuje je w jednym z następujących formatów:-KCopying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]Skopiowanie pliku „[_1]” do folderu „[_2]” nie powiodło się: [_3]FRUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Nieosiągalny członek klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]: [_1]Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Aktualizacja certyfikatu w istniejącej witrynie internetowej chronionej protokołem SSL wpłynie na wszystkie witryny używające tego protokołu, a nowe witryny z obsługą SSL muszą używać aktualnie zainstalowanego certyfikatu.Package ExtensionsRozszerzenia pakietów )Processed [quant,_1,byte,bytes].Przetworzono [quant,_1,bajt,bajty(-ów)].The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.System nie mógł utworzyć wymaganych plików w katalogu [output,class,.ssh/,monospaced] dla „[_1]”. Sprawdź, czy dla katalogu macierzystego użytkownika istnieje poprawny właściciel i uprawnienia.IWIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.Na komputerze kliknij menu „Start” i wybierz polecenie „Moje miejsca sieciowe”.Mailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Listy wysyłkowe umożliwiają korzystanie z jednego adresu do wysyłania poczty, biuletynów i innych aktualności na wiele adresów e-mail. Aby skonfigurować poszczególne ustawienia listy wysyłkowej już po jej utworzeniu, kliknij przycisk [output,em,Modyfikuj].*Only redirect with [asis,www].Przekierowuj tylko z prefiksem [asis,www].DoneGotoweInstall ServletsZainstaluj serwlety#Big log list preview:Podgląd listy dużych dzienników:Border thickness:Grubość obramowania:_lContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji ([_1]), aby wystawił certyfikat z kluczem [numf,_2]-bitowym.eeThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył katalogu „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]
Directory:Katalog:
Choose OptionWybierz opcję0F[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.Program [asis,cPanel] nie mógł zmodyfikować Twoich limitów poczty.FT“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]Wartość „ticket_id” musi zawierać od 3 do 64 znaków innych niż spacja: [_1]The system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.System zmienił format danych [asis,UTF-8] w przywróconej bazie danych „[_1]” na starszy, ponieważ Twój serwer [asis,MySQL] nie obsługuje kodowania czterobajtowego [asis,UTF-8]. Jeśli archiwum bazy danych zawiera jakiekolwiek znaki spoza planu [output,url,_2,Basic Multilingual Plane] standardu Unicode, system może ich nie przywrócić. Należy ręcznie sprawdzić, czy w przywróconej bazie danych nie ma uszkodzonych danych.dWhere can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?Gdzie mogę znaleźć więcej informacji, pobrać najnowszą wersję i porozmawiać z innymi użytkownikami programu [asis,HTMLArea]?Server SettingUstawienie serwera
Version: [_1]Wersja: [_1]Create a New AccountUtwórz nowe konto'Invalid restore point: [_1]Nieprawidłowy punkt przywracania: [_1]DIFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Nie można utworzyć listy wysyłkowej „[output,class,_1,code]”: [_2]We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Zalecamy zapoznanie się ze zaktualizowanym pakietem identyfikacji marki „[_1]” na serwerze „[_2]”. Sprawdź ogólny wygląd oraz dodane przez siebie niestandardowe funkcje.
Login TimeGodzina logowania#'Record Expiration Time (in minutes)Czas wygaśnięcia rekordu (w minutach)$'Failed to add IP address “[_1]”.Nie można dodać adresu IP „[_1]”.9FDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać [numf,_1] znaków.(BSSL is installed; “[_1]” is primary.Usługa SSL jest zainstalowana; domena „[_1]” jest podstawowa.CGI access?Dostęp do aplikacji CGI?mSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Naruszenie zabezpieczeń: katalog macierzysty, [_1], nie istnieje i nie można go utworzyć z powodu następującego błędu: [_2],DSome of the hits do not have known rule IDs.Niektóre z tych trafień nie mają znanych identyfikatorów reguł.at“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].Przesłano (przez „[_1]”) nieprawidłowy(-e) [numerate,_1,serwer nazw,serwery nazw] odsprzedawcy: [list_and,_2].The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie jest unikatowa. Wiele reguł ze zbioru reguł dostawcy „[_2]” ma ten sam numer identyfikatora.Before we begin …Zanim rozpoczniemy…:<The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Klucz „[output,strong,_1]” został pomyślnie usunięty.F[Error Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Strony błędów dziennik błędów error_log błąd dziennik[comment,search text keywords]QOThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]System nie zablokował pliku konfiguracji serwera Apache z powodu błędu: [_1]``The system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.System nie uruchomił sesji o identyfikatorze „[_1]”, ponieważ ta sesja została przerwana.Currently Selected StyleWybrany obecnie stylEvery Tuesday and ThursdayCo wtorek i czwartek"-No configuration files were found.Nie znaleziono żadnych plików konfiguracji.7DThere are no vendor rule sets installed on your system.W systemie nie ma zainstalowanych żadnych zbiorów reguł dostawcy.[asis,Java] ClockZegar [asis,Java]We recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołu [asis,POP3] przez [asis,SSL/TLS] lub [asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS], ponieważ zapewniają one większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Jeśli chcesz mieć dostępną tę funkcję w innych interfejsach programu WebHost Manager, [output,url,_1,wskaż programowi cPanel, gdzie ma być ona widoczna,target,_blank].TYThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.Hasło żądania podpisania certyfikatu może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.@K[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsOgraniczenia protokołu [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]&'Successfully Created Interface ElementPomyślnie utworzono element interfejsuTargetLokalizacja docelowa"There are currently no ranges.Obecnie nie ma żadnych zakresów.HPThis feature allows you to review email messages sent from your account.Ta funkcja umożliwia przejrzenie wiadomości e-mail wysłanych z Twojego konta.ATMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Nazwy list wysyłkowych mogą zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_*]The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.	ViewWyświetlCThis setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.To ustawienie umożliwia zdalnym klientom poczty e-mail uwierzytelnianie się przy użyciu połączeń nieszyfrowanych. W przypadku ustawienia wartości „nie” tylko połączenia nawiązywane z serwera lokalnego będą mogły być uwierzytelniane bez szyfrowania. Wybór wartości „nie” jest preferowanym sposobem wyłączenia protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] w sekcji [output,em,Włączone protokoły], ponieważ wymusza na użytkownikach zdalnych używanie szyfrowania, pozwalając jednocześnie na poprawne działanie aplikacji webmail.g{[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Uwaga]: Dla programu [asis,cPanel] 11.42 lub nowszego jest wymagana rejestracja w systemie [asis,AppConfig].Group name is required.Nazwa grupy jest wymagana.+.Failed to retrieve the restore queue state.Nie można pobrać stanu kolejki przywracania.WU[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,UWAGA]: Zalecane są serwery [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].p[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,UWAGA]: Jeśli potrzebujesz jedynie klucza publicznego lub prywatnego na serwerze, zaimportuj tylko klucz, którego potrzebujesz.The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]System nie przypisał prawa własności do katalogu tymczasowego „[_1]” użytkownikowi „[_2]” ani grupie z powodu błędu: [_3]Company Division:Oddział firmy:%No new values were given.Nie podano żadnych nowych wartości.;>Aliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Aliasy Zaparkowane domeny domena[comment,search text keywords]If you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Jeśli chcesz zainstalować ten certyfikat na innym komputerze, skopiuj i wklej informacje z pola Zakodowany certyfikat widocznego poniżej.4?From the desktop, click [output,class,Finder,title].Na pulpicie kliknij przycisk [output,class,Wyszukiwanie,title].aKApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Aplikacje zarejestrowane w systemie AppConfig są znacznie bezpieczniejsze.65Please confirm your questions and answers are correct.Potwierdź, że pytania i odpowiedzi są prawidłowe.The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.System nie może zmienić nazwy użytkownika „[_1]” na „[_2]”, ponieważ łącze symboliczne „[_3]” już istnieje i nie prowadzi do jednego z wcześniejszych katalogów macierzystych użytkownika.V^You may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Hosty SSL można utworzyć tylko dla domen, które są aktualnie dołączone do Twojego konta.HMAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Próba przywrócenia kopii zapasowej konta „[_1]” (użytkownik: [_2]) …The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.Podproces zgłosił błąd [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] po zakończeniu swojego działania.!Invalid User NameNieprawidłowa nazwa użytkownikak^To increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Aby zwiększyć siłę swojego hasła, użyj WIELKICH LITER, cyfr i symboli (@, #, $, % itp.).Requested page: [_1]Żądana strona: [_1]
Current OwnerBieżący właściciel/Email Settings Auto DiscoveryAutomatyczne wykrywanie ustawień poczty e-mailNRUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Użytkownicy z adresami IP „[_1]” nie będą mieli dostępu do Twojej witryny.#%The user “[_1]” already exists.Użytkownik „[_1]” już istnieje.CKThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.Część lokalna adresu e-mail nie może zawierać dwóch kropek pod rząd.6@FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail-Clone to klon skryptu FormMail autorstwa Matta Wrighta.
Entry PageCała strona5Disable unique DNS clustering.Wyłącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Jeśli masz już wygenerowaną parę kluczy [output,acronym,SSH,Secure Shell] — publiczny i prywatny — wklej te klucze w poniższych polach tekstowych, aby je zaimportować.Certificate ID:Identyfikator certyfikatu:Edit Guestbook TemplateEdytowanie szablonu gości25Paste the private key into the following text box:Wklej klucz prywatny w następującym polu tekstowym:)Shutdown [_1] by running [_2]Wyłącz [_1], uruchamiając program [_2]Help panel close over button.Help panel close over button.Production Status ChangedZmiana statusu produkcyjnego/EThe legacy backup system is currently disabled.Starszy system wykonywania kopii zapasowych jest obecnie wyłączony.4M[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: Nazwa pliku musi się kończyć rozszerzeniem [output,class,.gif,code].Same as Plugin NameJak nazwa wtyczkiKernel Crash CheckKontrola awarii jądraSupport Access Number: [_1]Numer serwisowy: [_1]kx[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Powłoka [output,acronym,API,interfejsu programowania aplikacji][comment,as in computer terminal] programu [asis,cPanel]
cPanel DaemonDemon cPanel~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Przed aktualizacją system nie przeniósł bieżących plików konfiguracji lub metadanych (albo obu tych elementów) do katalogu tymczasowego: [_1]
Enable AllWłącz wszystkie:VIf you need more disk space, contact you service provider.Jeśli potrzebujesz więcej wolnego miejsca na dysku, skontaktuj się z usługodawcą.(Resolver ConfigurationKonfiguracja programu rozpoznawania nazw9=The ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.ServerName „[_1]” nie jest zainstalowany jako „[_2]”.44[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] dla [asis,Windows®]DFInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Adres internetowy lub sieciowy (nie powinien to być port [asis,SSL]):The primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.Podstawowy plik hostów wirtualnych ([_1]) już istnieje. Jeśli koniecznie chcesz odbudować ten plik na podstawie ustawień serwera [asis,Apache], najpierw go usuń. [output,strong,O ile nie przeprowadzasz migracji lub naprawy, czynność, jaką wykonujesz, prawdopodobnie nie jest tą, którą chcesz wykonać.] Standardowo konfiguracja serwera [asis,Apache] jest tworzona z podstawowego pliku hostów wirtualnych, a nie odwrotnie.C?Changing the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana limitu przepustowości konta z „[_1]” na „[_2]”.;cThis creates symbolic links to former home directory paths.Spowoduje to utworzenie łączy symbolicznych do poprzednich ścieżek do katalogów macierzystych.Starting upload …Rozpoczynanie przekazywania…Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Wprowadź liczbę sekund, przez jaką ma być podejmowana próba wykonania kopii zapasowej. Jeśli w tym czasie nie uda się wykonać kopii, upłynie limit czasu i operacja zostanie zatrzymana.Spam BoxSkrzynka spamuNew Domain NameNowa nazwa domeny2SEnabled archiving of incoming email on “[_1]”.Włączono archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail dla domeny „[_1]”.18This runs before an account’s shell is changed.Operacja zostanie wykonana przed zmianą powłoki konta.![output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Zablokowane)KNYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Należy to jak najszybciej zmienić [output,url,html,tutaj,plain,pod adresem].!Restricted: [boolean,_1,no,yes]Ograniczony: [boolean,_1,nie,tak]They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Mogą tworzyć hosty SSL dla domen, które są dołączone do kont będących ich własnością jako domeny podstawowe, zaparkowane, podrzędne lub dodatkowe, na następujących serwerach:Enter your email address.Wprowadź swój adres e-mail.55An authorization error occurred. Please log in again.Wystąpił błąd autoryzacji. Zaloguj się ponownie.[output,strong,WARNING]:[output,strong,OSTRZEŻENIE]:When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Gdy użytkownik uzyskuje dostęp do chronionego katalogu za pomocą przeglądarki, witryna monituje go o podanie nazwy użytkownika i hasła./4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Wróć do konfiguracji filtru [asis,BoxTrapper].![asis,MySQL®] Database WizardKreator baz danych [asis,MySQL®]ffYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Pomyślnie zaktualizowano delegowanie uprawnień administracyjnych wobec listy wysyłkowej „[_1]”.-Backup Configuration FilesUtwórz kopię zapasową plików konfiguracjiPipe to a program:Potok do programu:Range already existsZakres już istnieje%6[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Upłynął limit czasu żądania)Fetch Account ListLista kont pobieraniatSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Nie jest to błąd związany z oprogramowaniem, więc zalecamy skontaktowanie się z producentem centrum przetwarzania danych lub sprzętu, aby udzielił dalszej pomocy.R1SoftR1SoftKEYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie usunięto automat pocztowy „[output,class,_1,status]”.'3This runs before an account is created.Operacja zostanie wykonana przed utworzeniem konta.>?Simple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Prosty edytor stref DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]@SEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Wprowadź nazwę dla tego klucza. Ta wartość ma postać domyślną [asis,id_dsa]:This configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Ta aktualizacja konfiguracji ma wprawdzie krytyczne znaczenie, ale system nie mógł zainstalować działającej konfiguracji serwera [asis,Exim] z powodu niestandardowych ustawień.Disable ProtectionWyłącz ochronę1=There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]Brak programu obsługi dla elementu [asis,sessionState]. [_1]HideUkryjUt[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Ważne]: Zaznaczenie błędnego początkowego schematu kodowania może spowodować uszkodzenie pliku.Toggle ViewPrzełącz widok4Days to Run BackupLiczba dni do uruchomienia tworzenia kopii zapasowej:AThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.Proces przywracania programu MySQL zanikł po sygnale „[_1]”.KCThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.W systemie wystąpił nieznany błąd przy próbie zapisania pliku.6-The number you have entered is not equal to [numf,_1].Wprowadzona liczba nie jest równa [numf,_1].NS Record ReportRaport dotyczący rekordów NSPj[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:Nie można zainstalować usługi [asis,Windows Live Mail], ponieważ nie znaleziono następującego pliku:3,You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Włączono aktualizacje dostawcy „[_1]”.[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Ostrzeżenie]: Wybrano [quant,_1,konto,kont(a)], które poprzednio miało/-y dedykowany adres [asis,IP], ale wybrano opcję nieprzypisywania go po transferze.0B[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania]The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.Operacja przywracania nie powiodła się, ponieważ moduł przywracania „[_1]” został pominięty na żądanie i konto „[_2]” już nie istnieje.nBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Przed zmianą zestawu znaków utwórz kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja ta może przynieść nieoczekiwane rezultaty.'9The HTML has been reset for “[_1]”.Usługa HTML została zresetowana dla obiektu „[_1]”.AEYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Moduły możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,CPAN].AutorespondersAutomaty pocztoweDatabaseBaza danych|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL i logo MySQL są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy MySQL AB w Stanach Zjednoczonych, Unii Europejskiej i innych krajach.AddressAdresTiming SettingsUstawienia czasuPixelsPiksele\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.Konfiguracja [asis,SSHd] na serwerze dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]” wyłącza logowania [asis,root]. System ma wyłączone obie funkcje, [asis,su] i [asis,sudo]. Włącz logowania [asis,root] lub jedną z metod podwyższenia uprawnień do poziomu [asis,root]. Aby zaktualizować informacje o autoryzacji, otwórz [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4].Must Retry TimeCzas ponowieniaUControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Klikaj pliki, trzymając naciśnięty klawisz Control, a następnie przeciągnij je do folderu, do którego chcesz je skopiować.
Vendor DescriptionOpis dostawcy$;Failed to remove SSL domain(s): [_1]Nie można usunąć domen chronionych protokołem SSL: [_1]PasswordHasłowThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.System plików „[_1]”, który jest zainstalowany pod adresem „[_2]”, osiągnął stan „[_3]”, ponieważ jest w [numf,_4]% pełny.YdAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?Czy na pewno chcesz dla konta „[_1]” ustawić uprawnienia dostępu na poziomie Tylko do odczytu?jrThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]Argument funkcji „[_1]” musi być wystąpieniem jednej z następujących klas: [join,~, ,_2]. Przekazano: [_3]
None RecordedNic nie zarejestrowanoUnable to locate file.Nie można odnaleźć pliku.DIThe system could not load the SSL datastore file because of an errorSystem nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu	AprilKwiecień65Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Pakiet urzędu certyfikacji: ([output,asis,CABUNDLE])Alphanumeric CharactersZnaki alfanumerycznedfGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Wygeneruj nowy klucz [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]POP3 ServerSerwer POP32“[_1]” is not quoted.Parametr „[_1]” nie jest ujęty w cudzysłów.Open Transmit.Otwórz Transmit.=LThe system will prompt you to add the hashbang automatically.System wyświetli monit o automatyczne dodawanie sekwencji znaków hashbang.MFThe index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Zaktualizowano ustawienia indeksu dla „[_1]”. Obecne indeksy: [_2]
Aborted.Przerwano.\oIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Jeśli włączone jest archiwizowanie, system archiwizuje nieprzetworzone dane dziennika przed ich odrzuceniem. Update Contact InfoAktualizuj informacje kontaktowe!.[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (Nieprawidłowe żądanie)+:Success! The browser is now redirecting …Powodzenie! Przeglądarka wykonuje teraz przekierowanie…^pYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Należy określić oba elementy, [asis,annotate] i [asis,reference], które są tablicami obiektów-fragmentów.Delete “[_1]”Usuń obiekt „[_1]” Delete a Public [asis,SSH] KeyUsuń publiczny klucz [asis,SSH][output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Uwaga]: Ten interfejs nie wymusza poprzedzania baz danych prefiksem. Jest możliwa zmiana nazwy z poprzedzonej prefiksem na niepoprzedzoną, ale własność nie zmienia się.ManagingZarządzanieUse the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Użyj tego formularza, aby dodać nowe reguły niestandardowe do listy reguł niestandardowych programu [asis,ModSecurity™]. Ten edytor obsługuje wyłącznie dyrektywy [asis,SecRule] i [asis,SecAction].!'Only log noteworthy transactions.Rejestruj tylko transakcje godne uwagi.(No Zone Records FoundNie znaleziono żadnych rekordów stref.m}The system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.System nie będzie już przesyłał dalej poczty e-mail dla „[output,class,_1,status]” do „[output,class,_2,status]”.Enabled [output,amp]Włączono [output,amp]Redirect an Addon DomainPrzekieruj domenę dodatkowąRestore Mail ConfigPrzywróć konfigurację pocztyvThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]Portal klienta programu [asis,cPanel] nie zwrócił rozpoznawanego klucza dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]”: [_3]kgYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.Limit użycia pasma jest obliczany na podstawie ilości pasma przydzielonego do wszystkich Twoich kont.>9An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Podczas próby usunięcia pakietu wystąpił błąd: [_1]2AUse New Authentication Process for Each ConnectionUżywaj nowego procesu uwierzytelniania dla każdego połączenia2/You do not have a MySQL database named “[_1]”.Nie masz bazy danych MySQL o nazwie „[_1]”.+-Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk:2=The domain name may not be the same as a username.Nazwa domeny nie może być taka sama jak nazwa użytkownika.Provide a link path.Podaj ścieżkę łącza.*)The attribute “[_1]” has not been set.Atrybut „[_1]” nie został ustawiony.4FThis updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Spowoduje to zaktualizowanie rekordów [output,abbr,MX,Mail eXchange].U_[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby list wysyłkowych.>KUsername must be begin and end with an alphanumeric character.Nazwa użytkownika musi zaczynać się i kończyć znakiem alfanumerycznym.bhThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł przywrócić bazy danych MySQL „[_1]” pod nazwą „[_2]” z powodu błędu: [_3]Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Monitoruj ilość wolnego miejsca na koncie za pomocą funkcji Wykorzystanie dysku. Wszystkie wartości są podawane względem największego katalogu.The system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].System zarejestruje Twoją sesję. Jeśli spróbujesz wyświetlić, skopiować lub usunąć pliki, które nie należą do Ciebie, Twoje konto hostingowe zostanie [output,strong,zamknięte]. … “[_1]” complete. … „[_1]” ukończona.KThe User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.Użytkownik „[_1]” określony przez identyfikator biletu „[_2]” i serwer „[_3]” nie ma uprawnień do użycia polecenia [asis,sudo] w celu podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika [asis,root]. Sprawdź, czy ten użytkownik jest członkiem grupy [asis,wheel]. Musisz zainstalować na serwerze program [asis,sudo].!;Set [asis,PHP] Version per DomainUstaw wersję języka [asis,PHP] w poszczególnych domenach!$Failed to remove “[_1]”: [_2]Nie można usunąć „[_1]”: [_2]If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Po uzyskaniu certyfikatu od zaufanego dostawcy usług SSL musisz w formularzu żądania podpisania certyfikatu podać informacje niezbędne do wygenerowania certyfikatu SSL.	read-onlytylko do odczytu'=IPv6 currently enabled for these users.Usługa IPv6 jest obecnie włączona dla tych użytkowników.$4Unable to create auto-delete filter.Nie można utworzyć filtru automatycznego usuwania."Change the account’s IP address.Zmień adres IP konta.
Delete FileUsuń plik&9[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAkcja obsługi wielu wiadomości filtra [asis,BoxTrapper].@“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.„[_1]” nie jest prawidłową wartością obiektu „[_2]”.Fy[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] naciśnij przycisk braku ochrony protokołem SSL (wysyłanie zwykłym tekstem/bez szyfrowania).",Supported Outgoing Mail Protocols:Obsługiwane protokoły poczty wychodzącej:Forward ListLista przesyłania dalej[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen zaparkowanych. Jeśli musisz dodać kolejną domenę zaparkowaną, skontaktuj się z usługodawcą.QfExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Wszystkie ciągi w powyższych przykładach (oprócz trzech) wymagają zdefiniowania w obiekcie [output,strong,config.btnList] (omówiono to dokładniej w dalszej części tego dokumentu). Te trzy wyjątki to: [asis,space], [asis,separator] oraz [asis,linebreak]. Mają one poniższe znaczenie i muszą występować w obiekcie [output,strong,config.btnList]:Delete MIME TypeUsuń typ MIMEEdit White ListEdytuj białą listę!3You do not own a user “[_1]”.Nie jesteś właścicielem użytkownika „[_1]”.(Archived Raw LogsZarchiwizowane nieprzetworzone dzienniki
Choose ActionWybierz akcjęCreate your password wisely.Mądrze utwórz hasło.
Disk UsageWykorzystanie dysku
Kernel VersionWersja jądra-LThis runs after pkgacct generates an archive.Funkcja zostanie uruchomiona po wygenerowaniu archiwum przez skrypt pkgacct.Change cPanel StyleZmień styl programu cPanelTo check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Aby Twoja poczta była sprawdzana przez jakąś aplikację komputerową, musisz skonfigurować tę aplikację. Twój serwer poczty to prawdopodobnie „mail.[_1]” (np. mail.przyklad.com). Przy konfigurowaniu swojego konta z poziomu klienta poczty e-mail musisz użyć pełnej nazwy użytkownika (uzytkownik@domena.com) i hasła. Warto zaznaczyć opcję „Mój serwer wymaga uwierzytelniania”, ponieważ większość serwerów poczty wymaga tej opcji."9[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Time To Live] — czas wygaśnięcia:%The system is deleting the record …System usuwa rekord…Memory InformationInformacje o pamięciMUThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.Argument [asis,remove_rule_matching] musi składać się co najmniej z jednego znaku.If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Jeśli musisz przenieść dużo plików naraz lub często wprowadzasz zmiany w witrynie, możesz założyć konto usługi Web Disk, aby mieć łatwy dostęp do witryny. Usługa Web Disk umożliwia umieszczenie na pulpicie domowego komputera łącza, które prowadzi do plików Twojej witryny sieci Web. Dzięki temu zyskasz możliwość wyświetlania plików znajdujących się w witrynie tak, jak przeglądasz pliki na domowym komputerze. W następnym punkcie tej procedury możesz utworzyć i skonfigurować konto usługi Web Disk.2\View any BoxTrapper mail waiting for verification.Wyświetl całą pocztę wyłapaną przez filtr BoxTrapper, która oczekuje na weryfikację.'Scan Public Web SpaceSkanuj publiczną przestrzeń sieci Web4IYou must change at least one value in order to save.Aby można było zapisać, należy zmienić co najmniej jedną wartość.fdThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.System nie mógł utworzyć raportu. Wiersz z tabeli [asis,hits] nie zawiera identyfikatora reguły.W\Added user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Dodano użytkownika „[output,class,_1,status]” z hasłem „[output,class,_2,status]”.,Saving new locale …Zapisywanie nowych ustawień regionalnych…+!There are currently no active FTP sessions.Obecnie brak aktywnych sesji FTP.[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Programy obsługi [asis,Apache] kontrolują sposób, w jaki oprogramowanie serwera internetowego [asis,Apache] zarządza w witrynie określonymi typami plików i rozszerzeniami.The account list is empty.Lista kont jest pusta.Add a CNAME RecordDodaj rekord CNAMELUDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ konto jest zawieszone.{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Nieprawidłowe parametry: Funkcja [output,class,add(),code] została wywołana bez parametru [output,class,user,code] i/lub [output,class,restore_point,code].Remove Parked DomainUsuwanie zaparkowanej domeny
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/locale/pl.yaml: '1462211133'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pl.yaml: '1427999364'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/pl.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pl.yaml
[gThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.System zaktualizował plik strefy domeny „[_1]” o wpisy w schemacie IPv6 wskazujące na „[_2]”.R7This password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].To hasło ma siłę [_1], ale system wymaga siły [_2].kbWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo zalecamy] użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.jvWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Podczas konfigurowania aplikacji [asis,FileZilla] pobierzesz plik XML i zaimportujesz go do swojego klienta FileZilla.+This field must be an integer.To pole musi zawierać liczbę całkowitą.Enable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Włącz te funkcje, aby zmniejszyć liczbę powiadomień o niepowodzeniu dostarczania, generowanych wtedy, gdy spamerzy fałszują wiadomości wychodzące z Twoich domen.Account PrivilegesUprawnienia do konta)1Mail Client Configuration for “[_1]”.Konfiguracja klienta poczty dla konta „[_1]”.qzTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Aby dokończyć tę aktualizację z wersji konfiguracji „[_1]” do wersji „[_2]”, wykonaj następujące czynności:vmThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.System nie mógł utworzyć raportu. Wiersz z tabeli [asis,hits] nie zawiera ścieżki do pliku konfiguracji.05[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.Usługa [asis,BlackBerry® FastMail] jest włączona.

ReferencesOdwołaniaManage PluginsZarządzaj wtyczkamiNameNazwa).The system successfully edited your icon.System pomyślnie zmodyfikował Twoją ikonę.'Request-URI Too LongZbyt długi identyfikator URI żądaniaChoose a PackageWybierz pakiet<NMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Przenieś pliki z [_1] na partycję o wystarczającej ilości wolnego miejsca. 'Your images have been converted.Twoje obrazy zostały przekonwertowane.$=Failed to set up DKIM for this user.Nie można skonfigurować usługi DKIM dla tego użytkownika.(!The system will restore the database …System przywróci bazę danych…Text EditorEdytor tekstów(,Delete Certificate Signing Request (CSR)Usuń żądanie podpisania certyfikatu (CSR)	publicpublicznyStringCiąg tekstowy[output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]ReadOdczyt;VInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”Nieprawidłowy adres IP dla zakresu: „[_1]” nie mieści się w zakresie „[_2]”The File ManagerMenedżer plików Restoring zone: “[_1]”.Przywracanie strefy: „[_1]”.Editing:Edytowanie:Branding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Style identyfikacji marki [output,strong,muszą] być plikami skompresowanymi [output,em,.tar.gz], w których nazwy plików obrazów są [output,strong,identyczne] z obrazami w poszczególnych sekcjach Edytora identyfikacji marki.Header Middle SectionŚrodkowa część nagłówka|{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” osiągnęło limit przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).X^Your mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Twój serwer poczty to prawdopodobnie „[asis,mail]”. Na przykład [asis,mail.example.com].4MEnabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Włączono archiwizowanie wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]”.("Sorry, the rule must have a description.Niestety, reguła musi mieć opis.0NAn internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Wewnętrzny błąd na serwerze uniemożliwił autoryzację klucza [asis,SSH]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy [asis,SSH] do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].
SharedUdostępnioneWhen you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Gdy otwierasz konto e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail.Include List (INCLUDE)Dołącz listę (INCLUDE)
WebMail LoginLogowanie do aplikacji WebMailvThe system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]System nie otworzył pliku „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” i flagami [list_and_quoted,_3] z powodu błędu: [_4][output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,UWAGA]: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtrów e-mail.KVFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Pliki umieszczane w tym katalogu nie będą dostępne do wyświetlania przez internet.]yArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archiwizuj dzienniki w katalogu macierzystym na koniec każdego uruchomienia statystyki co [quant,_1,godzinę,godzin/-y].X[Click [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Jeśli chcesz wrócić do interfejsu „Wyczyść proces”, kliknij [output,url,_1,tutaj].$Unable to create Spam Box.Nie można utworzyć skrzynki spamu.LkOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcjonalnie: Po zakończeniu wykonywania kopii zapasowej na ten adres zostanie wysłana wiadomość e-mail.bpYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”„[_1]”, nie masz uprawnień do modyfikowania uprawnień użytkownika „[_2]” wobec bazy danych „[_3]”JLAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Podczas aktualizacji [asis,userdata] w domenie „[_1]” wystąpił błąd.4GThe current setting displays in [output,strong,bold]Ustawienie bieżące jest wyświetlane jako [output,strong,pogrubione].Keys on ServerKlucze na serwerze71This setting controls the behavior of the rules engine.To ustawienie steruje zachowaniem aparatu reguł.Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Serwer Apache w wersji 2.0 lub nowszej umożliwia kompresowanie treści przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Rodzaje kompresowanej treści są określone w typie MIME. Prawidłowe działanie tej funkcji wymaga modułu mod_deflate serwera Apache.Message ID: [_1]Identyfikator wiadomości: [_1]PwNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Tryb translacji adresów sieciowych włączony! Wprowadź lokalny adres IP, a nie odpowiadający mu publiczny adres IP.	PublicPubliczny	MegabytesMB
Plugin IconIkona wtyczki3SThis performs pre-restoration actions and cleanups.Spowoduje to wykonanie akcji i procesów czyszczenia poprzedzających przywracanie."Provide or retrieve a certificate.Podaj lub pobierz certyfikat.wbIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Jeśli dostępne opcje nie pasują do aplikacji, użyj funkcji [output,strong,Ustawienia ręczne]..Manage SSL Certificate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów SSLDomains:Domeny:XnEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Wprowadź komunikat, jaki odwiedzający zobaczą po nawiązaniu anonimowego połączenia z Twoim serwerem FTP.Download Email FiltersPobierz filtry poczty e-mailapThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]System nie nawiązał połączenia z serwerem MySQL w kontekście użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]@?In order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Aby zaimportować pliki CSV/XLS, trzeba podać określone dane.CKThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Zapytanie zwróciło wynik, którego długość przekracza dozwolony limit.Command Line PathŚcieżka do wiersza poleceńRedirect UrlAdres URL przekierowania&4[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesAktualizacje programu [asis,cPanel] [output,amp] WHMrThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Ta funkcja umożliwia wyszukiwanie i oglądanie wiadomości e-mail wysłanych z Twojego serwera przez określonego użytkownika oraz zarządzanie takimi wiadomościami.(,Number of Spare Authentication ProcessesLiczba zapasowych procesów uwierzytelnianiaCIYou are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Obecnie używasz funkcji [output,class,Archiwizacja poczty e-mail,title].1-The username of the account on the remote server.Nazwa użytkownika konta na zdalnym serwerze."&Show Additional Vendor InformationPokaż dodatkowe informacje o dostawcy[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.Nie ma zainstalowanego interfejsu „[_1]” [output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface], który jest wymagany przez program obsługi „[_2]”.4)The certificate does not match your selected domain.Certyfikat nie pasuje do wybranej domeny.Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.System działa w trybie ograniczonym, więc w przypadku konfliktu zamiast wszystkich użytkowników zostaną zastąpione bazy danych należące do użytkownika „[_1]”.>A[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.Filtr [asis,BoxTrapper] został wyłączony na koncie „[_1]”.>0The system failed to truncate a file because of an error: [_1]System nie obciął pliku z powodu błędu: [_1]Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Pamiętaj, że przywrócenie starszej wersji nie jest obsługiwane. Po uaktualnieniu systemu do nowszej wersji przywrócenie starszej wersji może okazać się niemożliwe."3This restores reseller privileges.Spowoduje to przywrócenie uprawnień odsprzedawcy.[Visitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Odwiedzający mogą wprowadzić w swoich przeglądarkach adres URL domeny dodatkowej, aby dotrzeć do poddomeny Twojej witryny.!File to restore with:Plik do przywrócenia za pomocą:Show [numf,500]Pokaż [numf,500]DNS Role Notes:Uwagi o rolach w systemie DNS:This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Ta funkcja zapewnia interfejs programu cPanel, w którym użytkownicy mogą kontrolować typy archiwizacji i okresy przechowywania osobno dla poszczególnych domen.		InterfaceInterfejs-Required. Use Positive integer.Wymagane. Użyj dodatniej liczby całkowitej.?9Are you sure you want to move the following files to the trash?Czy na pewno chcesz przenieść poniższe pliki do kosza?bThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Ta opcja umożliwia przesyłanie dalej na inny adres e-mail tych wiadomości e-mail, które przeszły uwierzytelnianie przez filtr [asis,BoxTrapper].The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Poniższych ustawień brakowało i zostały one wybrane na podstawie bieżącego stanu Twojej instalacji. Dokładnie przejrzyj te ustawienia.!Disable all BackupsWyłącz wszystkie kopie zapasoweNo such range foundNie znaleziono takiego zakresuUWMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.Aplikacja pocztowa „[_1]” może automatycznie wykryć ustawienia tego konta e-mail.)/Set Indexing for “[output,strong,_1]”Ustaw indeksowanie dla „[output,strong,_1]”42Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Twój obecny adres IP to „[output,strong,_1]”."&Delete the User’s Home DirectoryUsuń katalog macierzysty użytkownikaDuring a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Podczas rutynowej kontroli system [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] znalazł w katalogu „[asis,/usr/local/cpanel]” poniższe pliki oznaczone jako niemożliwe do zmiany.:BThis system already has a database owner named “[_1]”.System zawiera już właściciela bazy danych o nazwie „[_1]”.Key GenerationGenerowanie klucza?The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].Menedżer indeksu umożliwia dostosowywanie sposobu wyświetlania katalogu w sieci Web. Możesz wybrać między stylem domyślnym, brakiem indeksów lub dwoma typami indeksowania. Jeśli nie chcesz, aby inne osoby mogły widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję [output,strong,Bez indeksowania].Encoded Certificate:Zakodowany certyfikat:In the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].W drugim interfejsie [output,class,Kreatora dodawania miejsca sieciowego,title] wpisz [output,class,Adres sieciowy,title] w polu tekstowym [output,class,Adres internetowy lub sieciowy,title] i kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].Validate “[_1]”Weryfikuj obiekt „[_1]”L[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Uwaga]: Jeśli nie zaznaczysz żadnych pól wyboru, system usunie menedżera [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] serwera poczty. System zachowa wszystkie ustawienia serwera poczty, nawet jeśli nic nie zostanie zaznaczone. Aby ponownie zainstalować menedżera [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] serwera poczty, wybierz go z interfejsu Wybór serwera poczty.6TThe backup process on “[_1]” completed with errorsProces tworzenia kopii zapasowej na serwerze „[_1]” zakończył się z błędami=tThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu przesłania klucza [asis,SSH]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy [asis,SSH] do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].MethodMetodabPThe password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]Podane hasło jest niepoprawne lub klucz [asis,SSH] nie pozwala na dostęp: [_2]:Non-SSL Reset Link: [_1]Łącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL: [_1].?[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Powodzenie]: Sprawdzono poprawność „[_1]”.9KSuccessfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie ustawiono uprawnienia do „[_1]” dla użytkownika „[_2]”.Notify me when:Powiadom mnie, gdy:Go back to edit your HTML.Wróć do edycji kodu HTML.%Remote Database Access HostsHosty dostępu do zdalnej bazy danychRwThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Tą opcją zarządza funkcja Dostrajanie ustawień, dlatego należy ją włączać i wyłączać właśnie w tym oknie.'/Applying styles and reloading the page.Stosowanie stylów i ponowne ładowanie strony.59WARNING: The “[_1]” email account is nearly full.OSTRZEŻENIE: Konto e-mail „[_1]” jest niemal pełne.V[The system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.System nie mógł utworzyć kalendarza „[_1]” w przypadku „[_2]”. Już on istnieje.5GDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedykowany kontu „[_1]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_2]”.No Search ResultsBrak wyników wyszukiwaniaBackups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Kopie zapasowe umożliwiają pobieranie skompresowanej kopii całej witryny lub jej części, np. katalogu macierzystego, baz danych, konfiguracji usługi przesyłania poczty e-mail dalej lub konfiguracji filtrów poczty e-mail.Please enter a sender name.Wprowadź nazwę nadawcy.>IcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedZmiana wersji programu cPanel z „[_1]” na „[_2]” jest zablokowanaAndroid Play Store Search.Wyszukiwanie w Sklepie Play.The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.Główne konto usługi Web Disk ma takie same dane logowania jak Twoje konto programu cPanel. W związku z tym ma dostęp do wszystkich plików w Twoim katalogu macierzystym na serwerze.75MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Typy MIME mimetype typy[comment,search text keywords]80Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.Nie można ustalić adresu IP domeny „[_1]”../Temporary (302)[comment,select option in form]Tymczasowe (302)[comment,select option in form]
DetailSzczegół/<[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nazwa użytkownika witryny:,title] „[_1]”.0HIf you need help, contact your hosting provider.Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z usługodawcą hostingowym.9oLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Dowiedz się, jak skonfigurować i używać programu [asis,cPanel] oraz rozwiązywać związane z nim problemy.QqDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] Bezpieczna aplikacja [asis,WebDisk.vbs]”, aby uruchomić swój dysk Web Disk.5NAdditionally, you can logout from any page in cPanel.Dodatkowo można wylogować się z poziomu dowolnej strony w programie cPanel.CTRL-L -- justify leftCTRL-L — wyjustuj do lewejOCThe system experienced a problem when it attempted to create the email account.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia konta e-mail.!$Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseUsuń bazę danych [asis,PostgreSQL]AcPanel DNS Admin CachePamięć podręczna administratora systemu DNS w programie cPanel[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Nazwy programów obsługi [asis,Apache] muszą zawierać łącznik (na przykład handler[asis,-]nazwa[comment,this is meant to represent a variable]SizeRozmiar?CThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Spowoduje to przywrócenie danych konfiguracji konta [asis,cPanel].I>The system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]System nie wykonał nieznanego programu z powodu błędu: [_1]The value contains spaces.Wartość zawiera spacje.Options to clear the queue.Opcje czyszczenia kolejki.Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Przekaż swoje logo marki, ikonę [asis,favicon] i inne informacje w celu dostosowania kompozycji [asis,Paper Lantern]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].!Read-Only access to: [_1]Dostęp tylko do odczytu do: [_1]6[asis,iPhone] WebDav List FilesPliki list usługi WebDav dla telefonów [asis,iPhone]You can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Możesz zmienić lub dodać nowe typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions], specyficzne dla Twojej witryny.f{Your Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.[boolean,_2,Przepisanie,,] Twojej aplikacji „[output,class,_1,status]” do środowiska Ruby on Rails zostało usunięte.(None)(Brak)HelpPomoc$,You can restore the following items:Możesz przywrócić następujące elementy:<GThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.System nie mógł odnaleźć elementu o atrybucie [asis,ID] „[_1]”.68Your current style is: [output,inline,_1,class,status]Twój bieżący styl to: [output,inline,_1,class,status]rThe current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.Bieżące zasady zabezpieczeń wymagają zmiany hasła co [quant,_1,dzień,dni], aby uniknąć włamania na konto.CUTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Aby zmienić nazwę pliku, po prostu kliknij jego nazwę i wprowadź nową wartość.HSEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Wprowadź nazwę skompresowanego archiwum i kliknij przycisk [output,em,Kompresuj]:0<Currently, there are no shared SSL certificates.Obecnie nie ma żadnych współdzielonych certyfikatów SSL.<SSL Reset Link (recommended)Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane))Help Button Background HoverNajedź kursorem na tło przycisku pomocy05[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu]The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.Ta sesja nie mogła zostać przesłana, ponieważ użytkownik nie uzyskiwał dostępu do tej usługi w ramach bezpiecznego połączenia. Zaloguj się teraz, aby kontynuować.3FSorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Niestety, skończyły się adresy IP do przypisania jako serwery nazw.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.Klucze publiczny i prywatny przypominają układankę. Są tworzone razem do użytku w procesie logowania/uwierzytelniania. Klucz publiczny znajduje się na serwerze (lokalizacja zdalna). Klucz prywatny znajduje się na lokalnym komputerze/serwerze. Podczas próby zalogowania do serwera klucze publiczny i prywatny są ze sobą porównywane. Jeśli są ze sobą zgodne, możesz zalogować się do serwera.*$Sorry, the user “[_1]” does not exist.Użytkownik „[_1]” nie istnieje.[asis,AWStats][asis,AWStats]Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Wybierz warstwę [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] lub [asis,STABLE], aby uaktualnić serwer do wersji programu [asis,cPanel amp() WHM] działającej obecnie w tej warstwie. Wybierz warstwę [asis,LTS], aby utrzymywać określoną wersję serwera, dopóki jej nie zmienisz./8Create a symlink from [_1] to the new location.Utwórz łącze symboliczne z [_1] do nowej lokalizacji.S[User “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.Użytkownik „[_1]” został dodany do bazy danych „[_2]” z żądanymi uprawnieniami.The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.Biała lista to zestaw reguł określających, jaka zawartość jest dopuszczana do Twojej skrzynki pocztowej po potwierdzeniu przez nadawcę, że nie jest spamem.,6[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Nieobsługiwany typ multimediów)Not ModifiedNiezmodyfikowaneHK[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] baza danych[comment,search text keywords]OQRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Wymagane. Używaj liter, cyfr, łączników ([asis,-]) i podkreśleń ([asis,_]).	OriginŹródłovPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Wprowadź ten kod potwierdzający w oknie swojej przeglądarki internetowej albo zresetuj hasło przy użyciu jednego z następujących adresów URL:`uFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Na pulpicie kliknij przycisk [output,class,Start,title], a następnie kliknij pozycję [output,class,Komputer,title].#(Their privileges have been updated.Ich uprawnienia zostały zaktualizowane.FBIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Jeśli chcesz wysłać na wiele adresów, rozdziel je przecinkami.Branding EditorEdytor oznakowania,Autoscroll OutputAutomatyczne przewijanie danych wyjściowychMSYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Z każdej strony można szybko przejść do pomocy, klikając przycisk „Pomoc”.44[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] dla [asis,Windows®]TsSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.Usługa SSL jest zainstalowana; domena „[_1]” (z [numerate,_2,aliasem,aliasami] [list_and,_3]) jest podstawowa.4Clear File Usage CacheWyczyść pamięć podręczną wykorzystania plikówRUThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.System włączy limity systemu plików po najbliższym ponownym uruchomieniu serwera.privateprywatny!)[output,asis,API 2] DocumentationDokumentacja programu [output,asis,API 2]TrashKoszT}All excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Wszystkie wykluczone adresy IP i zakresy adresów IP muszą być prawidłowe i mieścić się w podanym zakresie adresów IP.)1Configure system disk usage notificationsSkonfiguruj powiadomienia systemu o użyciu dysku	LoginLogowanie#<Failed to set up SPF for this user.Nie można skonfigurować usługi SPF dla tego użytkownika.The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Usługi POP3 i IMAP nie mają certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tych usług uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.Podstawowe nawigowanie po programie cPanel nigdy nie było łatwiejsze. Główne elementy nawigacyjne, takie jak Strona główna, Pomoc i Wyloguj, umieszczono w górnej części interfejsu, aby były łatwo dostępne.Online StoreSklep onlineContact PreferencesPreferencje kontaktówSupport for Performance SchemaObsługa schematu wydajnościManage HooksZarządzaj punktami zaczepieniakNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Uwaga: Automatyczne wykrywanie konfiguracji rekordów MX nie jest możliwe, jeśli wpisy MX nie są rozpoznawane (jeśli np. nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli konfiguracja rekordów MX jest ustawiona na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord MX, pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów MX zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.ZdThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.System nie mógł utworzyć książki adresowej „[_1]” w przypadku „[_2]”. Już on istnieje.{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.W interfejsie istnieje wiele elementów, którymi sterują funkcje identyfikacji marki programu cPanel. Należą do nich strony HTML i [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] oraz obrazy. Jeśli chcesz dodać elementy, które jeszcze nie istnieją w tym interfejsie, możesz to zrobić, wybierając poniżej typ elementów. Zwróć uwagę, że operacja dodania ikony do strony głównej jest dostępna w obszarze „Typ: obraz”.>9An unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Przy próbie pobrania reguły wystąpił nieznany błąd.*That user appears not to exist.Wydaje się, że użytkownik nie istnieje.PbYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Z powodzeniem usunięto wszystkie wirtualne hosty bez szyfrowania SSL dla użytkownika „[_1]”.The system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.System nie doda nowych elementów do kolejki, dopóki nie wybierzesz opcji wznowienia działania. Aby zapobiec utracie danych, system dokończy operacje będące w toku.Jump to section …Trwa przechodzenie do sekcji…,IThe last username to request authentication.Ostatnia nazwa użytkownika, która wysłała żądanie uwierzytelnienia.#$The “[_1]” service is disabled.Usługa „[_1]” jest wyłączona.MGThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił nazwy bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]MOYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Pomyślnie zmieniono nazwę „[output,strong,_1]” w „[output,em,_2]” na:XpThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]W systemie wystąpił błąd przekroczenia limitu czasu przy próbie nawiązania połączenia z „[_1]”: [_2]9KThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.Plik dziennika dotyczący przywrócenia użytkownika „[_1]” jest pusty.*[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (Nieprawidłowe żądanie)
Update NowAktualizuj terazLGThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].Oddział firmy może zawierać maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)].,Secure SSL/TLS SettingsUstawienia bezpiecznego połączenia SSL/TLSA?You have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Pomyślnie dodano serwer „[_1]” do listy zaufanych hostów.[kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa uzyskać dostępu do „[_2]” w celu udzielenia uprawnień wszystkim.%(You may only edit one file at a time.Można edytować tylko jeden plik naraz.'.“[_1]” is not a valid account name.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą konta.9BThe Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Nie można utworzyć wystąpienia obiektu Net::SFTP::Foreign: [_1] Return to SSL ManagerWróć do menedżera usługi SSLThumbnailerKreator miniaturYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Możesz użyć certyfikatu z podpisem własnym albo zaufanego certyfikatu od urzędu certyfikacji [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Jeśli w jednej ze swoich witryn zamierzasz używać certyfikatu z podpisem własnym, możesz go wygenerować poniżej. Aby korzystać z zaufanego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], poproś o niego swój urząd certyfikacji, a następnie przekaż go albo podaj jego treść poniżej.5=The SSL certificate is currently shown as not shared.Certyfikat SSL jest obecnie pokazywany jako nieudostępniony.FinishedGotowe^_If you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Jeśli przekierowanie nie nastąpi w ciągu [quant,_1,s,s], [output,url,_2,kliknij to łącze].')You do not have any configured domains.Nie masz skonfigurowanych żadnych domen.Remote MySQL®Zdalna baza danych MySQL®@ORejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Dane należące do obiektu „[_1]” zamiast do „[_2]” zostaną odrzucone.aCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Utwórz konto w usłudze Web Disk służące do zarządzania plikami na serwerze sieci Web, poruszania się wśród nich i do przekazywania ich oraz pobierania.Terminate an AccountUsuń kontoAdditional CommentsDodatkowe komentarzeGThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.System konfiguracji serwera [asis,Apache] jest zaprojektowany do obsługi większości konfiguracji. W niektórych przypadkach wymagane są dodatkowe dyrektywy konfiguracji, aby serwer [asis,Apache httpd] działał zgodnie z oczekiwaniami. System konfiguracji serwera [asis,cPanel Apache] używa dyrektyw [asis,Include] w celu zapewnienia w strategicznych miejscach punktów zaczepienia zezwalających na te konfiguracje. Te pliki pozwalają na wprowadzanie nowych funkcji i są uwzględnione w normalnej konfiguracji serwera [asis,Apache]. Ponadto możesz zastąpić lub całkowicie wyłączyć niektóre domyślne dyrektywy konfiguracji.ETYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:Twój bieżący nieprzetworzony rekord [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]:!0No rollback action is configured.Nie skonfigurowano żadnej operacji wycofywania.,[asis,MySQL] failed to start.Nie można uruchomić programu [asis,MySQL].c[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.Wykonywanie skryptu [output,asis,sshcontrol] zakończyło się niepomyślnie, ponieważ mimo upływu [quant,_1,s,s] nie zostały odczytane żadne dane."Do not log any transactions.Nie rejestruj żadnych transakcji.*Did we mention it was free? ;-)Czy wspominaliśmy, że jest za darmo? ;-)hoAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!Czy na pewno chcesz zresetować certyfikat SSL dla domeny „[_1]”? Tej operacji nie będzie można cofnąć!Small Preview ImageMały podgląd obrazuSave ConfigurationZapisz konfigurację;Confirm Disable Mail SNIPotwierdź wyłączenie mechanizmu SNI do usług pocztowych-<Select which IP addresses “[_1]” may use:Wskaż adresy IP, których może używać domena „[_1]”:Toggle DropdownPrzełącz pole rozwijane>F[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match LimitLimit dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions]J^Share your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Udostępnij główny certyfikat SSL innym użytkownikom, wybierając opcję „Udostępnij”.MTUse this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Używaj tego interfejsu do zarządzania certyfikatami SSL usług innych niż Apache.uBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Nie masz uprawnień użytkownika głównego, dlatego wraz ze zmianą nazwy konta musisz zmienić nazwy obiektów bazy danych konta.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]System nie mógł zweryfikować nowej konfiguracji serwera [asis,Apache] (demon [asis,httpd] zakończył działanie wartością niezerową). Serwer [asis,Apache] wygenerował następujący błąd: [_1]containszawieraCOThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.Nie można wykonać operacji „[_1]” „[_2]” z powodu błędu „[_3]”.4:Could not initialize [asis,ModSecurity™] database.Nie można zainicjować bazy danych [asis,ModSecurity™].bbYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Nie będziesz już otrzymywać wiadomości o zmianie dziennika konta w ustawieniach powiadamiania.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:SSL strona jest również dostępna poprzez [numerate,_1,this domain,these domains], ale świadectwo nie obsługuje [numerate,_1,it,them]. Przeglądarki internetowe pokaże ostrzeżenie podczas dostępu [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:;HThe Logaholic user does not exist and could not be created.Użytkownik programu Logaholic nie istnieje ani nie można go utworzyć."You must provide a username.Musisz podać nazwę użytkownika.The certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Certyfikat może już istnieć na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić certyfikat lub wkleić cały plik [asis,.crt] powyżej.?D[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]nie jest poniżej (tylko liczby)[comment,comparison option]Addon DomainDomena dodatkowa7Set Email Aging CompleteZakończono ustawianie przedawnienia wiadomości e-mail''[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… i [numf,_3] więcejView HTML SourceWyświetl źródło HTMLNo File SelectedNie wybrano żadnego pliku0Manual Connection Instructions:Instrukcje ręcznego nawiązywania połączenia:9HThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.System nie zainstalował dysku kopii zapasowej w lokalizacji „[_1]”.>vThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].Użytkownik programu Logaholic „[_1]” ma [quant,_2,profil,profile/-i,profile/-i,profile/-i,profile/-i,profile/-i].HeFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Nie można przesłać pliku testowego za pośrednictwem protokołu [asis,FTP] z powodu błędu: [_1].Delete Interface ElementUsuń element interfejsuCKProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.Zmieniła się wersja produkcyjna aplikacji „[output,class,_1,status]”.6DThe username can only include alphanumeric characters.Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.
Apache StatusStan serwera ApacheA;The system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]System nie dodał dostawcy spod adresu URL „[_1]”: [_2]Ox(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(To ustawienie jest wymagane, jeśli jesteś za zaporą lub tworzenie kopii zapasowych FTP kończy się niepowodzeniem).SSH InfoDane SSH
Add ServerDodaj serwerGUse this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Za pomocą tego formularza można wygenerować dla domeny nowy certyfikat z podpisem własnym. Zazwyczaj certyfikaty z podpisem własnym są używane przejściowo w oczekiwaniu na otrzymanie zaufanego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] od swojego urzędu certyfikacji [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].),The session ID “[_1]” does not exist.Identyfikator sesji „[_1]” nie istnieje.Remove ApplicationUsuń aplikację[asis,CGI] CenterCentrum [asis,CGI]#,Home (transparent [asis,.gif] file)Macierzysty (przezroczysty plik [asis,.gif])Successfully saved the file.Pomyślnie zapisano plik.)(The system saved the following file: [_1]System zapisał następujący plik: [_1]Home DirectoryKatalog macierzysty$ Review the following email accounts.Sprawdź poniższe konta e-mail.%Submit a Support RequestPrześlij wniosek o pomoc technicznąSearch Type:Typ wyszukiwania:You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Możesz znaleźć informacje o domenie, aby znaleźć informacje o swoim adresie IP i systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System].MySQL ServerSerwer MySQL$0Disabled due to connection failures.Wyłączono z powodu problemów z połączeniem.Home Button (on)Przycisk Strona główna (wł.)0/The security token is missing from your request.W Twoim żądaniu brakuje tokenu zabezpieczeń.Body:Treść:39Indexes index manager[comment,search text keywords]Indeksy menedżer indeksów[comment,search text keywords]59WARNING: The “[_1]” email account is almost full.OSTRZEŻENIE: Konto e-mail „[_1]” jest prawie pełne.[aThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Wystąpił wewnętrzny błąd podczas importowania klucza z programu [asis,cPanel] Ticket System!&%The “[_1]” field may not be blank.Pole „[_1]” nie może być puste.4=Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]Nie można usunąć rekordów AAAA z serwera „[_1]”: [_2]!"1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1024 kB = 1 048 576 bajtówYou have no rules.Nie masz żadnych reguł.Deliver this message.Dostarcz tę wiadomość.2I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.W pełni rozumiem swoje postępowanie i ponoszę pełną odpowiedzialność za swoje działania. Mam kopię zapasową wszystkich swoich danych, dlatego mogę usunąć instalację, zainstalować program od nowa, a w razie potrzeby zaimportować do niego dotychczasowe dane. Ponoszę również całkowitą odpowiedzialność za ewentualne usterki spowodowane wymuszeniem tego uaktualnienia.+.“[_1]” requires a “[_2]” parameter.Obiekt „[_1]” wymaga parametru „[_2]”.k_Add UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (@, #, $, % itp.), aby zwiększyć siłę swojego hasła.COcheck_mysql has determined that there are corrupted database tablesWtyczka check_mysql ustaliła, że w bazie danych występują uszkodzone tabele25The question cannot be longer than 128 characters.Pytanie nie może zawierać więcej niż 128 znaków.7R(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(To ustawienie jest zalecane, jeśli ustawiono opcję Zamontuj ponownie/Zamontuj).
Update SSLAktualizuj SSLD]No changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.Nie zostały wprowadzone żadne zmiany, więc nie uruchomiono ponownie serwera [asis,Apache].YYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Serwer jest narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).&Graceful Server RebootUporządkowany ponowny rozruch serweraC@Failed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]Nie można zmienić hasła do listy wysyłkowej „[_1]”: [_2]Clear filterWyczyść filtr7JPlease Enter the User and the Password you wish to use:Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, którymi chcesz się posługiwać:{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.Twoje ustawienia [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] będą obejmowały ustawienia wszystkich hostów, jakie określisz.UControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Klikaj pliki, trzymając naciśnięty klawisz Control, a następnie przeciągnij je do folderu, do którego chcesz je przenieść.The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].System blokuje użytkowników przez czas określony w ustawieniu „Okres ochrony przed atakami siłowymi”, którego długość wynosi obecnie „[_1]” [numerate,_1,minutę,minut(-y)].cBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsPomijaj działanie demona [asis,Greylisting] w przypadku hostów z prawidłowymi rekordami [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]4Dthe path to an image to be displayed in the toolbar;ścieżka do obrazu, który ma być wyświetlany na pasku narzędzi;

[asis,RSA][asis,RSA]"This value may not be empty.Ta wartość nie może być pusta.PackagesPakiety+Streaming SupportedPrzesyłanie strumieniowe jest obsługiwane%(You must first select a file to edit.Najpierw należy wybrać plik do edycji.LK[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] nowe konto[comment,search text keywords](,The system is loading your custom rules.System ładuje Twoje reguły niestandardowe.Private SSH KeyPrywatny klucz SSHTime Format:Format godziny:Security WarningOstrzeżenie o zabezpieczeniach(/Using local pkgacct code at: “[_1]”.Używanie lokalnego kodu pkgacct w: „[_1]”.From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].W tym oknie zaznacz opcję [output,class,Połącz z witryną internetową, w której przechowujesz dokumenty i zdjęcia,title], a następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].oTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Aby Twoja poczta była sprawdzana przez jakąś aplikację komputerową, skonfiguruj tę aplikację przy użyciu informacji o Twoim koncie.XjThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.Nie można utworzyć profilu programu Logaholic „[_1]” dla użytkownika programu Logaholic „[_2]”.98Go Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Wróć do edycji pliku „[_1]” dla domeny „[_2]”.!Enter the image URL here:Wprowadź tutaj adres URL obrazu:=ESSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.Certyfikat SSL został pomyślnie zainstalowany w domenie „[_1]”.New FeaturesNowe funkcje+4[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nazwa użytkownika:,title] „[_1]”.3>The FTP session with PID “[_1]” was terminated.Sesja FTP o identyfikatorze PID „[_1]” została przerwana.gYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Nie możesz użyć przekierowania wieloznacznego w celu przekierowania Twojej głównej domeny do innego katalogu w Twojej witrynie..$You have successfully removed the vendor: [_1]Pomyślnie usunięto dostawcę: [_1]Click the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Kliknij łącze usługi FTP lub SFTP, aby pobrać plik XML. W miarę możliwości zalecamy stosowanie usługi SFTP, ponieważ jest ona bezpieczniejsza niż FTP.UpdatesAktualizacje#Configure PostgreSQLSkonfiguruj bazę danych PostgreSQLYsThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.Wizerunek wielbłąda jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy O’Reilly Media, Inc. użytym za jej pozwoleniem.Remote IP AddressZdalny adres IPDT(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie określa prawidłowego lokalnego konta poczty e-mail).HWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].Tag INPUT musi deklarować się sam przez parametr type=[output,quot]text[output,quot].?AThe system encountered warnings specific to your configuration.System napotkał ostrzeżenia właściwe dla Twojej konfiguracji.Warning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Ostrzeżenie: Nie używaj funkcji przesyłania dalej z domeny, aby wiadomości przeznaczone dla domeny przekierować do jednego wybranego adresu e-mail. Zamiast tego zmień domyślny adres domeny.The system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.System połączył się z serwerem „[_1]” na porcie „[_2]”, ale serwer „[_1]” nie wysłał odpowiedzi przez [quant,_3,s,s], więc system przerwał połączenie.MKThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].Długość ciągu nie może być mniejsza niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].WHM DocumentationDokumentacja programu WHM]a[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Powłoka [output,acronym,API,interfejsu programowania aplikacji][comment,as in computer terminal]-+Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsZarządzaj aplikacjami [asis,Ruby on Rails]$,Encoded Certificate Signing Request:Zakodowane żądanie podpisania certyfikatu:(5[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled]Usługa [asis,cPHulk] jest [output,strong,Włączona],4The local part of the email cannot be empty.Część lokalna adresu e-mail nie może być pusta.CE[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Nazwy baz danych [asis,MySQL] mogą zawierać maksymalnie 16 znaków.GdThis page allows you to select the backup options for individual users.Na tej stronie można wybrać opcje wykonywania kopii zapasowych dla poszczególnych użytkowników.Account UnsuspendedKonto zostało odwieszone[The account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało skonfigurowane przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.Enter a contact name.Wprowadź nazwę kontaktu.doPublic keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.Klucze publiczne znajdują się na zdalnym serwerze, a klucze prywatne — na lokalnym komputerze lub serwerze. On the 1st and 15th of the MonthW 1. i w 15. dniu miesiąca;LYour cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Twój wpis usługi cron dla programu „[_1]” został pomyślnie zapisany.yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Aby uniknąć ewentualnych konfliktów, nie można zmieniać zawartości okna Dostrajanie ustawień w trakcie aktualizowania programu [asis,cPanel amp() WHM]®.Remote Server DirectoryKatalog serwera zdalnegonYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątek przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania].Email AuthenticationUwierzytelnianie poczty e-mail`xThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Poniższe pakiety zostały wyłączone, ponieważ mają nieograniczone przepustowość łącza lub limity przydziałów:YIThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]System wykrył uszkodzenie w [numerate,_1,tabeli,tabelach]: [list_and,_2] %Current setting is [numf,_1] MB.Bieżące ustawienie to [numf,_1] MB.?<Are you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,class,_1,status]”?)?Your security question answers are saved.Twoje odpowiedzi na pytania zabezpieczające zostały zapisane.Checking SetupSprawdzanie konfiguracjiALAn error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Podczas usuwania klucza o identyfikatorze „[_1]” wystąpił błąd: [_2]Mail Routing ErrorBłąd routingu pocztyNo range name givenNie podano nazwy zakresuIncrementalPrzyrostowoCurrent RedirectsBieżące przekierowania,:Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Zrzut ekranu formularza połączenia z programem Bitkinex.,G“[_1]” is an invalid Logaholic username.„[_1]” jest nieprawidłową nazwą użytkownika programu Logaholic.
Open KeyOtwarty kluczUTo automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Aby automatycznie usuwać wiadomości, które filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] oznaczył jako spam, [output,url,_1,kliknij tutaj]. Aby wyłączyć automatyczne usuwanie spamu, usuń pozycję „Wygenerowana przez filtr [asis,SpamAsssassin] reguła odrzucania” z obszaru [output,url,_2,Filtry wiadomości e-mail na poziomie konta]Request TimeoutLimit czasu żądaniaNetwork/Ethernet DeviceUrządzenie sieciowe/EthernetB5It is highly recommended that you do not install this certificate.Zdecydowanie odradzamy instalowanie tego certyfikatu.-%The required parameter “[_1]” is missing.Brak wymaganego parametru „[_1]”.--default address[comment,search text keywords]domyślny adres[comment,search text keywords]^hClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Kliknij, aby wygenerować certyfikat z podpisem własnym i odpowiednie żądanie podpisania certyfikatu.[asis,SSL/TLS] ManagerMenedżer [asis,SSL/TLS]C\You must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Przed umieszczeniem tej akcji w kolejce należy zainstalować program [asis,ModSecurity™].Show Published RulesPokaż opublikowane reguły)[asis,rsync] SupportedProtokół [asis,rsync] jest obsługiwany7<The system could not update the following domains: [_1]System nie mógł zaktualizować następujących domen: [_1]#-[asis,cPanel] Release NotificationsPowiadomienia o wersji programu [asis,cPanel]Decoded Private Key:Zdekodowany klucz prywatny:?KNone of your domains have recent visitor statistics to display.Żadna z domen nie ma statystyk ostatnich odwiedzających do wyświetlenia.The blocked IP addressZablokowany adres IPReturn to Private KeysPowrót do kluczy prywatnych58Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Ładowanie certyfikatów dla „[output,strong,_1]”…
Key ([_1])Klucz ([_1])Account PropertiesWłaściwości kontaOnce Per DayRaz dziennie
Webmail loginLogowanie do aplikacji Webmail[comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]— Z podpisem własnym —[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]Manage [asis,SSH] KeysZarządzaj kluczami [asis,SSH]RootRoot?9The “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.Parametr „[_1]” jest wymagany dla modułu „[_2]”.[quant,_1,week,weeks][quant,_1,tydzień,tygodni(e)]AA[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords]&;You cannot remove the log access user.Nie możesz usunąć użytkownika z dostępem do dziennika.?EThe following email address was added to your ignore list: [_1]Następujący adres e-mail został dodany do listy ignorowanych: [_1] )This username is already in use.Ta nazwa użytkownika jest już używana.Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Elementy interfejsu to funkcja, która umożliwia dodawanie własnych pól i ikon do strony głównej programu cPanel. Poniżej zamieszczono diagram pokazujący, co można dodać i edytować.
 Anonymous FTPAnonimowy dostęp do serwera FTPNameserver IPsAdres IP serwerów nazw$4Outgoing Mailing List Email MessagesWychodzące wiadomości e-mail dla listy wysyłkowej!*IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Zakres adresów IP (np. 192.168.4.128-255)<4Select the files you wish to move by clicking on their icon.Wybierz pliki do przeniesienia, klikając ich ikony.
DefaultDomyślnie[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] jest niedostępne w przypadku Twojego konta. Dzieje się tak dlatego, że jest ono powiązane z Twoją nazwą użytkownika, która została zmieniona z „[_1]” na „[_2]”.Step [numf,_1]Krok [numf,_1],-Click here to save the file to your desktop.Kliknij tutaj, aby zapisać plik na pulpicie.;8There are currently no servers associated with this ticket.Obecnie z tym biletem nie są skojarzone żadne serwery.Legacy File ManagerStarszy Menedżer plików)6Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Edytuj regułę niestandardową [asis,ModSecurity™].Update NameNazwa aktualizacji
Restart [_1].Uruchom ponownie [_1].Main DomainDomena głównaslYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie „[boolean,_2,utworzono,zmodyfikowano,usunięto]” konto e-mail „[output,class,_1,status]”.;:Your selected LTS tier does not exist on the update server.Wybrana warstwa DPT nie istnieje na serwerze aktualizacji."Default Backup DirectoryDomyślny katalog kopii zapasowych*,Maximum Number of Authentication ProcessesMaksymalna liczba procesów uwierzytelniania9;Restricted restorations do not use the “[_1]” module.Ograniczone przywracanie nie korzysta z modułu „[_1]”.UaAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Podczas próby cofnięcia co najmniej jednego klucza wystąpił wewnętrzny błąd: [join,~, ,_1]Restore →Przywróć →Aliases:Aliasy:+3The following style sheets have been reset:Następujące arkusze stylów zostały zresetowane:"/Treat first row as column headers.Traktuj pierwszy wiersz jako nagłówki kolumn.0AValidation for transport “[_1]” failed: [_2]Weryfikacja typu przenoszenia „[_1]” nie powiodła się: [_2]5-The text you have entered is not equal to “[_1]”.Wprowadzony tekst nie jest równy „[_1]”.[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]QLCreate a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Utwórz licznik podający liczbę osób, które odwiedziły Twoją witrynę.0=Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPHulk]: [_1]*15 character limit*Limit 15 znaków
Cron EmailAdres e-mail zadań cronAdd a New [asis,Cron] JobDodaj nowe zadanie [asis,Cron]{zThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” osiągnęło limit przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])kjThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.Aktualizacja dostawcy „[_1]” jest zbędna, ponieważ masz już zainstalowaną dystrybucję „[_2]”.DGThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].Wartość powinna zawierać wyłącznie litery [asis,a-z] i [asis,A-Z].7O“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.„[_1]” nie jest prawidłowym znacznikiem czasu w przypadku tego interfejsu.RtIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Jeśli włączone jest archiwizowanie, nieprzetworzone dane dziennika zostaną zarchiwizowane przed ich odrzuceniem.Odd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Kompilacje o numerach nieparzystych to kompilacje deweloperskie. Nie należy instalować ich w środowiskach produkcyjnych. Zazwyczaj publikujemy te kompilacje w warstwie [asis,EDGE]. Nie są one testowane w rzeczywistych warunkach i mogą ulegać zmianom. Dokumentacja dotycząca funkcji dostępnych w takiej kompilacji może nie istnieć. Problemy z zabezpieczeniami znalezione w wersji deweloperskiej zostaną rozwiązane w następnej kompilacji produkcyjnej, a nie w wersji [output,em,Targeted Security Release].Hide Control DataUkryj dane kontroliTCP TimeoutLimit czasu usługi TCPM[The subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.Podproces „[_1]” zgłosił błąd „[_2]” ([_3]) po zakończeniu swojego działania.Check the DatabaseSprawdź bazę danychcThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]Zainstalowanie usługi SSL nie powiodło się, ponieważ w trakcie aktualizowania pliku konfiguracji serwera Apache wystąpił błąd: [_1]==Your settings changes could not be made due to an error: [_1]Nie można wprowadzić zmian ustawień z powodu błędu: [_1][output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Skonfigurowanie niewłaściwej opcji w tym miejscu może uniemożliwić odbiór poczty na serwerze. Jeśli nie wiesz, którą opcję wybrać, skontaktuj się z administratorem systemu.Add Interface ElementDodaj element interfejsuThis function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Ta funkcja wyświetla ostatnie 300 błędów dla Twojej witryny. Może to pomóc w znalezieniu zerwanych łączy lub problemów z brakującymi plikami. Częste sprawdzanie tego dziennika pomaga w utrzymaniu płynności działania witryny.
FailuresNiepowodzenia\nYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Więcej o „[_1]” możesz się dowiedzieć z [output,url,_2,witryny internetowej,target,_blank] „[_1]”.dIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Jeśli korzystasz już z klienta [asis,PuTTY], kliknij przycisk [output,em,Importuj klucz], aby zaimportować klucze publiczny i prywatny.Max Entry ProcessesMaks. liczba procesów wpisówEnable RuleWłącz regułę=>Unable to get retrieve list of files, please try again later.Nie można pobrać listy plików, spróbuj ponownie później.!9Rename of “[_1]” failed: [_2]Zmiana nazwy elementu „[_1]” nie powiodła się: [_2]+4If the above option is disabled, notify me.Powiadom mnie, gdy powyższa opcja jest wyłączona.{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Aby skonfigurować program [asis,Apache] pod kątem obsługi nowego typu plików z użyciem gotowego programu obsługi, ręcznie dodaj poniżej program obsługi i rozszerzenie.TW[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] baza danych [asis,psql][comment,search text keywords]'A“[_1]” is not a valid FTP username.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika serwera FTP.KKYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”.+Disable Mail SNIWyłącz mechanizm SNI do usług pocztowychInstall a New ChatroomZainstaluj nowy pokój czatu31The editor provides the following key combinations:Edytor oferuje następujące kombinacje klawiszy:htYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.Twój certyfikat „[_1]” ma już atrybut „[_2]”. Atrybut „[_2]” każdego certyfikatu musi być unikatowy.Use PasswordUżyj hasłaGo Back to File ManagerWróć do Menedżera plików,8Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.Ufaj nagłówkom X-PHP-Script od nadawców „nobody”.]bThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.Stara nazwa „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nie można jej zmapować na kod języka ISO.	LowercaseMałe litery,[quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bity(-ów)] (mało bezpieczny)To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Aby automatycznie usuwać wiadomości oznaczone jako spam, [output,url,_1,kliknij tutaj]. Aby wyłączyć automatyczne usuwanie spamu, usuń pozycję „Wygenerowana przez filtr SpamAsssassin reguła odrzucania” z obszaru [output,url,_2,Filtry wiadomości e-mail na poziomie kont]CFThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.System nie odblokował obiektu „[_1]” z powodu nieznanego błędu."Forward to a system accountPrześlij dalej na konto systemowe$Backup MonthlyWykonuj kopię zapasową co miesiącThis search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].To wyszukiwanie pozostaje do czasu, aż je usuniesz. Ponieważ sesje wyszukiwania powodują aktualizowanie raportu, po kliknięciu przycisku [output,class,Przejdź,_1] mogą się pojawić nowe dane.(Non-SSL SettingsUstawienia braku ochrony protokołem SSLIiThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.Podczas oczekiwania na zakończenie procesu podrzędnego tar nastąpił upływ limitu czasu połączenia.Compress Account BackupsKompresuj kopie zapasowe kont7/The system successfully created your interface element.System pomyślnie utworzył element interfejsu.Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:Serwer skopiował wartości domyślne z pamięci podręcznej i pliku wartości domyślnych konfiguracji ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) do pliku [asis,/var/cpanel/cpanel.config] i wygenerował następujące wartości krytyczne:#Board Setup Complete!Konfigurowanie tablicy zakończone!,/The compare-to value, [_1], is not a number.Wartość porównywana, [_1], nie jest liczbą.Once Per Ten MinutesRaz na 10 minutOnce Per Thirty MinutesRaz na 30 minut29Some IP addresses were not added to the blacklist.Niektóre adresy IP nie zostały dodane do czarnej listy.V[Your image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.Twój obraz [output,url,_1,_2,id,_3] został przeskalowany do nowych wymiarów: „[_4]”.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] to metoda weryfikacji poczty przychodzącej. Sprawdza, czy wiadomości przychodzące nie zostały zmodyfikowane i czy rzeczywiście pochodzą od danego nadawcy. Ta funkcja ma zapobiegać rozsyłaniu spamu.]kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa uzyskać dostępu do „[_2]” w celu cofnięcia uprawnień wszystkim.“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.Adres IP „[_1]” nie jest powiązany z adresem IP „[_2]” dla identyfikatora biletu „[_3]” i serwera „[_4]”. Otwórz [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] i zaktualizuj informacje o uwierzytelnianiu lub wybierz poprawny identyfikator biletu i serwer.
table optionsopcje tabeli(*You do not have a user named “[_1]”.Nie masz użytkownika o nazwie „[_1]”.?CAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć obiekt „[output,class,_1,status]”??9Are you sure you wish to move the following files to the trash?Czy na pewno chcesz przenieść poniższe pliki do kosza?EIThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].Plik „[_1]” nie zawiera prawidłowego kodu [asis,XML] dla [asis,RRD].&+Login notifications are not available.Powiadomienia o logowaniu są niedostępne.6;The MySQL backup for the database “[_1]” is empty.Kopia zapasowa MySQL dla bazy danych „[_1]” jest pusta.Created Interface ElementUtworzono element interfejsu%6No Modules matched your search terms.Żadne moduły nie spełniły kryteriów wyszukiwania.).The system did not find any zone records.System nie znalazł żadnych rekordów strefy.PVYou may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].Możesz również skonfigurować inne ustawienia filtra [asis,Apache SpamAssassin™].84[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](To jest tag cpanelif).[comment,close]<D[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] skompresowano, [format_bytes,_2] nie skompresowanoA private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Klucz prywatny służy do odszyfrowywania informacji przesyłanych za pomocą protokołu SSL. Podczas tworzenia certyfikatu SSL pierwszym krokiem jest wygenerowanie skojarzonego z nim pliku klucza prywatnego. Dla każdego tworzonego certyfikatu SSL należy wygenerować osobny klucz prywatny. Klucz ten jest bardzo ważny i należy zapewnić jego poufność. Kopie wszystkich kluczy prywatnych należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie będzie można ich odzyskać.!Scan Public FTP SpaceSkanuj publiczną przestrzeń FTPIf no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Jeśli żadna usługa wymiany poczty nie wskazuje adresu IP na Twoim serwerze, nie będzie on akceptować lokalnych wiadomości e-mail. Wiadomości e-mail będzie akceptować serwer pocztowy o najniższym rekordzie [output,acronym,MX,Mail Exchanger]."No records found.Nie znaleziono żadnych rekordów.BaselineLinia bazowaISTo change a user’s password, add that user above with the new password.Aby zmienić hasło użytkownika, dodaj tego użytkownika powyżej z nowym hasłem.OYAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Transfery kont z serwerów programu cPanel 11.18 lub starszego nie są już obsługiwane.kwEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Limit procesów wpisów (działających równocześnie skryptów PHP i CGI, jak również zadań cron i sesji powłoki)"0Show all [quant,_1,record,records]Pokaż wszystkie [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)]Address:Adres:LP[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Zablokowano,target,_blank][comment,from updating to this version]g[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,UWAGA]: Jeśli nie wyłączysz kont nadużywających praw dostępu, możesz otrzymywać bardzo dużo tych wiadomości e-mail.jiThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Poniższych ustawień brakowało i zostały one wybrane na podstawie bieżącego stanu Twojej instalacji.Add a RecordDodaj rekordp(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(To ustawienie powoduje, że w kopii zapasowej są uwzględniane wyłącznie elementy, które uległy zmianie). (**Bez kompresji**, brak zgodności z kopiami zapasowymi FTP).1Cannot connect to host: [_1]Nie można nawiązać połączenia z hostem: [_1]If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Jeśli używasz języka zachodnioeuropejskiego, takiego jak angielski, hiszpański czy francuski, bez żadnych znaków specjalnych, wybierz „ISO-8859-1”.bzYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Dostępne operacje to przekierowywanie kont o złamanych zabezpieczeniach na wybrany adres [asis,URL] lub ich zawieszanie.Mail Account MaintenanceKonserwacja konta poczty#IP Address DNS CheckKontrola adresów IP w systemie DNSTaThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])Nieudane wykonanie polecenia „[join, ,_1]”, które zwróciło kod „[_2]” (sygnał = [_3])/Non-[asis,SSL] SettingsUstawienia braku ochrony protokołem [asis,SSL]Reset a DNS ZoneResetowanie strefy DNS
This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Ten serwer używa obecnie wersji programu [asis,MySQL] ([_1]), która nie jest obsługiwana i nie będzie działać w przyszłych wersjach programu [asis,cPanel amp() WHM]. Zaktualizuj program [asis,MySQL], aby otrzymywać najnowsze funkcje i poprawki zabezpieczeń.!Changes since 3.0-Alpha:Zmiany od czasu wersji 3.0-Alpha:R[The “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”Tabela „[_1]” wydaje się uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: „[_2]” *[asis,Transformations] ReferenceKompendium programu [asis,Transformations]<IThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.System zastąpi użytkownika „[_2]” bazy danych należącego do [_1].!"Currently using [format_bytes,_1]Obecnie używane [format_bytes,_1])Create or Upload BrandingUtwórz lub przekaż identyfikację marki(-You have not installed any private keys.Nie zainstalowano żadnych kluczy prywatnych.[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.Program [asis,cPanel] wyłączy hasła użytkowników, którzy wyzwolą ochronę przed nadużywaniem praw dostępu, zawieszając ich. Aby ponownie uaktywnić ich konta, zresetuj ich hasła.KeVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Aby zmodyfikować konfigurację kopii zapasowej, przejdź do strony [output,url,_1,_1,target,_blank].%)Unable to run the command “[_1]”.Nie można wykonać polecenia „[_1]”.ResellerOdsprzedawca&0The incoming email sender’s address.Adres nadawcy przychodzącej wiadomości e-mail.If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Po uzyskaniu certyfikatu od zaufanego usługodawcy [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] musisz w formularzu żądania podpisania certyfikatu podać informacje niezbędne do wygenerowania certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].Cyberduck InstructionsInstrukcje programu Cyberduck%5Setup Webmail Client to Load at LoginSkonfiguruj ładowanie klienta Webmail przy logowaniu0IRestoring old home directory link “[_1]” …Trwa przywracanie starego łącza do katalogu macierzystego „[_1]”…TTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Trwa testowanie „[_1]” pod kątem obsługi przesyłania strumieniowego transferów z uwierzytelnianiem przy użyciu skrótu dostępu…B?The HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Wydaje się, że klient HTTP to „[_1]” w wersji „[_2]”.)-The number should be less than [numf,_1].Ta liczba powinna być mniejsza od [numf,_1].Implies [asis,10.*.*.*]Implikuje [asis,10.*.*.*]'*There are no MX records for “[_1]”.Nie ma rekordów MX dla domeny „[_1]”.GU“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]Wartość „server_num” musi zawierać od 1 do 64 znaków innych niż spacja: [_1]%Configure Remote Service IPsSkonfiguruj adresy IP usług zdalnych;FYour current IP address “[_1]” is not on the whitelist.Twój obecny adres IP „[_1]” nie znajduje się na białej liście.y[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Wywołania funkcji interfejsu API mogą powodować zmiany lub usuwanie danych znajdujących się na serwerze, przyczyniając się do jego nieprawidłowego działania. Przed użyciem danego wywołania funkcji w powłoce interfejsów API, w skrypcie lub za pośrednictwem jakiejś innej metody należy gruntownie zapoznać się z jego dokumentacją.Reenter Password:Wprowadź ponownie hasło:Add a Parked DomainDodaj zaparkowaną domenę-2This value may not contain a [asis,NUL] byte.Ta wartość nie może zawierać bajtu [asis,NUL].7FThe value for “[_1]” may not be empty or undefined.Wartość parametru „[_1]” nie może być pusta ani nieokreślona.$No Private Keys installed.Nie zainstalowano kluczy prywatnych.3Enable Read-Write AccessWłącz dostęp z uprawnieniami do odczytu i zapisu	__VERSION0.2%Performing Import, please be patient.Czekaj, trwa importowanie.Database Name:Nazwa bazy danych:3=MySQL will now be upgraded to the selected version.Program MySQL zostanie teraz uaktualniony do wybranej wersji.
Permanent (301)Trwały (301)5@Calling this function in scalar context is incorrect.Wywołanie tej funkcji w kontekście skalarnym jest niepoprawne.zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.To jest adres e-mail, pod którym system może się z Tobą kontaktować. Powinien to być adres, który nie jest powiązany z Twoim kontem._cMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Maksymalna liczba akceptowanych połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]."Return to SSL Manager.Powrót do menedżera usługi SSL.Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Gdy delegujesz użytkownikowi poczty e-mail uprawnienia administrowania listą, może on się logować w konsoli administracyjnej listy z poziomu aplikacji [asis,Webmail] ([output,url,_1]).55A bucket name is required for the remote destination.Zdalna lokalizacja docelowa wymaga nazwy przedziału.Item name is required.Nazwa elementu jest wymagana.Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], dlatego każda witryna internetowa korzystająca z protokołu SSL musi używać tego samego certyfikatu SSL, co wszystkie inne witryny internetowe z obsługą SSL pod tym samym adresem IP. Użytkownik programu [asis,cPanel] musi mieć także dedykowany adres IP, ponieważ tylko wtedy będzie mógł tworzyć na tym serwerze witryny używające protokołu SSL.Rewrite URLPrzepisz adres URL)(Request URI too large)(Zbyt długi identyfikator URI żądania)PJust make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Upewnij się tylko, że korzystasz z jednej z wymienionych wcześniej przeglądarek, i zapoznaj się z poniższymi informacjami.Changed RecordZmieniony rekord&Invalid user “[_1]”.Nieprawidłowy użytkownik „[_1]”.	Examples:Przykłady:HTTP TrafficRuch w ramach protokołu HTTP:8This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Pole nie może przekroczyć [quant,_1,znak,znaki(-ów)].0*The system failed to locate the file “[_1]”.System nie zlokalizował pliku „[_1]”./>Unable to update user data for “[_1]”: [_2]Nie można zaktualizować danych użytkownika „[_1]”: [_2]-Click to see more details.Kliknij, aby zobaczyć więcej szczegółów.CRA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Do analizowania zdalnego źródła transferu wymagany jest prawidłowy „[_1]”.+,Calendars and Contacts Client ConfigurationKonfiguracja klienta kalendarzy i kontaktówAddress BookKsiążka adresowa3Manage Reseller’s Shared IPZarządzaj współdzielonym adresem IP odsprzedawcyBlock Expire TimeCzas wygaśnięcia blokady"3Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessSkonfiguruj anonimowy dostęp do serwera [asis,FTP]PMThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.W systemie wystąpił problem podczas pobierania listy dostępnych modułów.!5List Certificate Signing RequestsWyświetlanie listy żądań podpisania certyfikatów)2You have not set a contact email address.Nie ustawiono żadnego kontaktowego adresu e-mail.GeTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Aby to zrobić, dodaj na początku skryptu jedną z dwóch zamieszczonych poniżej pozycji do wyboru:#%Failed to execute: “[_1]”: [_2]Nie można wykonać: „[_1]”: [_2]"%Hostname Configuration Error: [_1]Błąd konfiguracji nazwy hosta: [_1][output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen dodatkowych. Jeśli musisz dodać kolejną taką domenę, skontaktuj się z usługodawcą.$%[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Niedozwolona metoda)=3You have successfully enabled all of the configuration files.Pomyślnie włączono wszystkie pliki konfiguracji.Resultswyniki"-Only mailboxes can be disinfected.Można dezynfekować tylko skrzynki pocztowe.29th29.If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Jeśli schemat kodowania nie ma dla Ciebie znaczenia, ponieważ będziesz pracować tylko z angielskim i innymi językami zachodnimi, możesz wyłączyć do okno dialogowe, klikając tutaj:Package value: [_1]Wartość pakietu: [_1]'Enable DNS clusteringWłącz tworzenie klastrów systemu DNS3=Please review the attached log for further details.Dalsze szczegóły można znaleźć w załączonym dzienniku.	DestroyZlikwiduj5JYou have not set security questions for your account.Nie masz skonfigurowanych żadnych pytań bezpieczeństwa na swoim koncie.Return to the current date.Powrót do bieżącej daty.dl[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Dane [asis,TXT] [output,em,nie mogą] być puste i [output,em,nie mogą] zawierać więcej niż 255 znaków.
New Dimensions:Nowe wymiary:#No Features Were UpdatedNie zaktualizowano żadnych funkcjiRe-type PasswordWpisz hasło ponownie
Download FilePobierz plikCreate New DatabaseUtwórz nową bazę danychPortPortT_A system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Proces systemowy zakończył się przedwcześnie, ponieważ odebrał sygnał „[_1]” ([_2]).@EReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Osiągnięto maksymalną liczbę poddomen ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3][output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Ostrzeżenie:] Użytkownicy muszą obserwować swoje kolejki filtru BoxTrapper, aby mieć pewność, że poczta, którą chcą otrzymywać, nie jest wyłapywana."Configure Security PoliciesKonfigurowanie zasad zabezpieczeń^pYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Tego interfejsu możesz używać do pobierana wszelkich stylów identyfikacji marki dostępnych na Twoim koncie.OKOK%)There are no accounts on your system.Na Twoim komputerze nie ma żadnych kont.DZUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.Nie można automatycznie zaktualizować konfiguracji programu Exim na serwerze „[_1]”.A@The access permissions for the user “[_1]” have been removed.Uprawnienia dostępu użytkownika „[_1]” zostały usunięte.3Non [asis,SSL/TLS] SettingsUstawienia braku ochrony protokołem [asis,SSL/TLS]74This setting controls the behavior of the audit engine.To ustawienie steruje zachowaniem aparatu inspekcji.Change PlanZmień plan)3Forward to your system account “[_1]”Prześlij dalej na swoje konto systemowe „[_1]”{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).Nie używaj wyrazów występujących w słownikach, imion, nazwisk ani żadnych danych osobowych (np. daty swoich urodzin czy numeru telefonu).++The system successfully generated your key.System pomyślnie wygenerował Twój klucz.EDYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.Nie zainstalowano modułu [asis,ModSecurity]. Nie trzeba nic robić.;<This option requires a separate drive or other mount point.Ta opcja wymaga osobnego dysku lub innego punktu instalacji./1PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Pakiety PEAR do PHP[comment,search text keywords]		File TypeTyp pliku"-[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorEdytor czarnej listy filtra [asis,BoxTrapper],6The following vendor name is not valid: [_1]Następująca nazwa dostawcy jest nieprawidłowa: [_1]EM[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] zadanie karta edycja[comment,search text keywords]Up[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,UWAGA]: Twój system co cztery godziny będzie ponownie obliczał wykorzystanie miejsca na dysku.Internal Server ErrorWewnętrzny błąd serwera<BYour password could not be changed ([_1]). Please try again!Nie udało się zmienić Twojego hasła ([_1]). Spróbuj ponownie!#Must follow IPv6 syntaxMusi być zgodny ze składnią IPv6)-Your account’s password has been reset.Hasło do Twojego konta zostało zresetowane.4Anonymous [asis,FTP] MessageKomunikat anonimowego dostępu do serwera [asis,FTP],1“[_1]” is not a domain that you control.„[_1]” nie jest domeną pod Twoją kontrolą.$2Import Email Accounts and ForwardersImportuj konta e-mail i usługi przesyłania dalejH>You have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Pomyślnie dodano „[_1]” do listy konfiguracji dostawców.Analog StatsStatystyki programu AnalogClick “Reset”.Kliknij przycisk „Resetuj”.Old PasswordStare hasło.Change MySQL User PasswordZmień moje hasło użytkownika programu MySQL8HotLink ProtectionOchrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn8:Could not retrieve [asis,PHP] configuration information.Nie można pobrać danych konfiguracji języka [asis,PHP].emYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Widać, czy każda wiadomość została pomyślnie dostarczona, oraz szczegóły każdej próby dostarczenia.?@Could not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]Nie można usunąć pliku, który przekazaliśmy na serwer: [_1]tyThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].Pole [output,em,Host dostępu] musi zawierać prawidłową nazwę hosta, np. [asis,example.com] lub [asis,%.example.com].Address ImporterNarzędzie do importu adresówThis password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).To hasło jest zbyt słabe. Dodaj więcej kombinacji małych i wielkich liter, cyfr oraz symboli. (Minimalna siła to [numf,_1]).Collapse AllZwiń wszystkoAvailable For InstallationDostępne do instalacji8REnter your Web Disk username and password when prompted.W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło programu Web Disk.AVPurging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.Funkcja usuwania nieaktualnych rekordów z bazy danych [asis,modsec] jest wyłączona.P^On the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.Na pierwszej stronie „Kreatora dodawania miejsca sieciowego” kliknij przycisk „Dalej”.<-The system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]System nie wdrożył zmian w „[_1]”: [_2]b\To avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Aby uniknąć awarii poczty, system przywróci domyślną konfigurację serwera [asis,Exim]./BFetching current backups from remote server …Trwa pobieranie bieżących kopii zapasowych z serwera zdalnego…OPor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]lub[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]&HTTP Version Not SupportedNieobsługiwana wersja protokołu HTTP

[asis,iPhone][asis,iPhone]%Max Parked DomainsMaksymalna liczba zaparkowanych domen8SConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]Wywołanie testowe połączenia z serwerem WHM nie powiodło się w przypadku: [_1][asis,FTP] ServerSerwer [asis,FTP]Manage PrivilegesZarządzaj uprawnieniami
File Name:Nazwa pliku:BQDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] Bezpieczna aplikacja [asis,WebDisk.desktop]”.NOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.UWAGA: Włączono limity systemu plików. Aby zapobiec spadkowi wydajności, system automatycznie wyłącza limity w przypadku systemów plików poza katalogiem głównym, które zawierają miejsce docelowe kopii zapasowych.#The file “[_1]” does not exist.Plik „[_1]” nie istnieje.PercentProcent#You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.Nie uwzględniono żadnych zbiorów reguł dla tego dostawcy. Włączenie ani wyłączenie tego dostawcy nie przyniesie żadnego efektu, dopóki nie wybierzesz co najmniej jednego zbioru reguł do uwzględnienia. Kliknij łącze do edycji i wybierz zbiory reguł, które chcesz uwzględnić.Nameserver “[_1]”.Serwer nazw „[_1]”.Enable IPv6Włącz protokół IPv656The domain “[_1]” already exists in the userdata.Domena „[_1]” już istnieje w danych użytkownika.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej ani konta e-mail o tym samym adresie co adres każdego automatu pocztowego, wiadomości wysyłane do automatu pocztowego będą obsługiwane tylko przez niego, zanim je odrzuci.File List Preview:Podgląd listy plików:
Show IconsPokaż ikonyo{The key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.Klucz o nazwie „[_1]” jest obecnie „[output,strong,_2]” do użycia podczas nawiązywania połączenia z tym kontem.ESYour web browser lacks support for a feature that this page requires.Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje funkcji wymaganej przez tę stronę.[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]yzThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]Usługa „[_1]” nie może wysłać oczekiwanej odpowiedzi do hosta „[_2]” i portu „[_3]” z powodu błędu: [_4]qThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.Ten klucz certyfikatu jest za krótki ([quant,_1,bit,bity(-ów)]). Nie będzie on chronił przed atakami polegającymi na podszywaniu się pod inną tożsamość.PoFailed to call server backend; check the server and then try reloading the page.Nie można wywołać zaplecza serwerowego. Sprawdź serwer, a następnie spróbuj ponownie załadować stronę.$'You must select a package to upload.Należy wskazać pakiet do przekazania.[asis,public_html][asis,public_html])(Action: [output,class,_1,attribute-value]Akcja: [output,class,_1,attribute-value]	
DedicatedDedykowane!“[_1].[_2]” redirects to:„[_1].[_2]” przekierowuje do:Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Niewystarczająca ilość dostępnego miejsca na dysku. „[_1]” na hoście „[_2]” ma [format_bytes,_3] wolnego miejsca, a wymaga co najmniej [format_bytes,_4] wolnego miejsca z uwzględnieniem miejsca na pliki tymczasowe.Foreground ColorKolor pierwszego planuFoThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Za pomocą tych pól wyboru można wybrać protokoły, na których będzie nasłuchiwał serwer [asis,Dovecot].
Manage ThemesZarządzaj kompozycjami7Email All UsersWyślij wiadomość e-mail do wszystkich użytkowników>G[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Komunikaty filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”:
Index ManagerMenedżer indeksu(Search by user name.Wyszukiwanie według nazwy użytkownika.*)Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certyfikat „[output,strong,_1]”: [_2]EGUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.Nie można pobrać żądań podpisania certyfikatów dla Twojego konta.-;Android Play Store Account Information Entry.Wprowadzanie informacji na koncie użytkownika Sklepu Play.Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.Fork Bomb Protection odmawia użytkownikom z dostępem terminalowym ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) prawa korzystania ze wszystkich zasobów na serwerze. Aby zapobiec awariom serwera, [output,strong,nie] zezwalaj na nieograniczoną alokację zasobów.,&The passwords that you entered do not match.Podane hasła nie są ze sobą zgodne.Resolved IPRozpoznany adres IP69Note: all anonymous FTP accounts share the same quota.Uwaga: wszystkie anonimowe konta FTP mają ten sam limit.
PausingWstrzymywanieShow [numf,1000]Pokaż [numf,1000]?^There are no domains which have last visitors stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami dotyczącymi ostatnich odwiedzających do wyświetlenia.Reloading…Ponowne ładowanie…Create a Strong PasswordUtwórz silne hasło+5[asis,cPanel] experienced an unknown error.W programie [asis,cPanel] wystąpił nieznany błąd.'7Invalid IP address or range: “[_1]”Nieprawidłowy adres lub zakres adresów IP: „[_1]”*.The system was unable to extract any data.System nie może wyodrębnić żadnych danych.You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Witryny internetowe chronione protokołem SSL możesz tworzyć tylko w następujących typach domen kontrolowanych przez siebie lub swoich użytkowników: domeny podstawowej oraz domen zaparkowanych, podrzędnych i dodatkowych użytkownika.??May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Maj[comment,please use datetime methods for this sort of thing]1=Create a New Filter for All Mail on Your Account.Utwórz nowy filtr na potrzeby całej poczty na Twoim koncie.Windows® 2000Windows® 2000"Fetching directory contents …Pobieranie zawartości katalogu…That rule does not exist.Ta reguła nie istnieje.Plugin DescriptionOpis wtyczki12The [asis,tar] archive extraction was successful.Wyodrębnienie archiwum [asis,tar] powiodło się.User Account SSL ResourcesZasoby SSL kont użytkownikówProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Podaj oficjalną (urzędową) nazwę swojej firmy. Jeśli nazwa zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie. Przykład: „A [output,amp] B Corp.” należy zapisać jako „AB Corp.” lub „A i B Corp.”.Mailing List ManagerMenedżer list adresowych#DKIM not enabled ([_1]).Nie włączono usługi DKIM ([_1]).Enable Spam BoxWłącz skrzynkę spamu,Database User Restore OptionsOpcje przywracania użytkowników baz danychCreate a New DatabaseUtwórz nową bazę danychLyThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Wystąpił błąd podczas [boolean,_1,włączania,wyłączania] ochrony przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.)3AutoDiscovery[comment,name of a protocol]Automatyczne wykrywanie[comment,name of a protocol] ![output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (Nieakceptowalne)
TrademarksZnaki towarowe3=Your hostname cannot be less than eight characters.Nazwa hosta musi składać się z co najmniej ośmiu znaków.AZWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.W miarę możliwości zalecamy korzystanie z usługi SFTP, ponieważ jest bezpieczniejsza.'[asis,ModSecurity™] LogDziennik programu [asis,ModSecurity™]The SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.Usługa SMTP nie ma certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tej usługi uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.FF[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedTyp [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] dodanyGBThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Musi to być adres [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]._g[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Możesz wyświetlić ten opis w interfejsie [output,em,Strona główna]).[comment,close]amThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.System nie mógł znaleźć w zbiorze reguł dostawcy „[_2]” reguły o numerze identyfikatora „[_1]”.Delete this cron job?Usunąć to zadanie cron?>MYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].Twój serwer obsługuje mechanizm [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera].>ECould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).Nie można usunąć obiektu „[_1]” z kolejki przywracania ([_2]).#Number of Restart AttemptsLiczba prób ponownego uruchomieniaAL“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]Usługa „[_1]” próbowała zweryfikować plik, który nie istnieje: [_2];QYou have successfully completed the Getting Started Wizard.Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania.:CRedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Przekierowania przepisanie modrewrite[comment,search text keywords]PYThe backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.Plik kopii zapasowej [_1] jest jeszcze wciąż generowany na serwerze zdalnym „[_2]”.DREnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesWłącz mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych):Do not respond to this automated message.Nie odpowiadaj na tę wiadomość wysłaną automatycznie.(Defer+Fail Per HourOdroczone + wysłane niepomyślnie/godz.]cThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.Podproces „[_1]” zakończył się przedwcześnie, ponieważ odebrał sygnał „[_2]” ([_3]).#Import ForwardersImportuj usługi przesyłania dalej+Redirect with or without www.Przekierowuj z prefiksem www. lub bez niegoAccount updated.Zaktualizowano konto.RpUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Za pomocą tego interfejsu można zainstalować certyfikat w domenie. W celu zainstalowania certyfikatu wystarczy wpisać żądaną domenę, a interfejs automatycznie wypełni puste pola. Można również wkleić certyfikat, a domena i pokrewne informacje zostaną wprowadzone automatycznie. Aby przejrzeć swoje certyfikaty, kliknij przycisk „[output,strong,_1]”.Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Jeśli konto użytkownika programu cPanel ma dedykowany adres IP i obsługuje funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może skonfigurować hosty SSL za pośrednictwem programu cPanel przy użyciu interfejsu [output,strong,Menedżer SSL/TLS].,:[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Powodzenie]: Funkcja „[_1]” włączona.,1Configuration values for “[_1]” updated.Zaktualizowano wartości konfiguracji „[_1]”./@“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.„[_1]” nie jest prawidłową wartością obiektu „[_2]”.>JReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Zresetuj komunikaty filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,strong,_1]”./1IMPORTANT: Potential hardware problem detected.WAŻNE: Wykryto potencjalny problem ze sprzętem.HTTP error [_1]Błąd HTTP [_1]StagingZapis tymczasowy6Go to Secure Webmail LoginPrzejdź do bezpiecznego logowania w aplikacji Webmail'6This value may not contain a line feed.Ta wartość nie może zawierać znaku końca wiersza.'.Create a Web Disk link on your Desktop.Utwórz na pulpicie łącze do dysku Web Disk.'You do not have the feature “[_1]”.Nie masz funkcji „[_1]”.VZSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania bazy danych „[_2]” użytkownika „[_3]”
No, thank youNie, dziękuję"*Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesZarządzaj bazami danych [asis,PostgreSQL]ARCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionPolecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje ochronę przed atakami siłowymi$Set up security questions.Skonfiguruj pytania bezpieczeństwa.::You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Wybrano „[_1]” w przypadku łącznie „[_2]” domen.HLIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.W razie potrzeby podaj hasło serwisu iTunes, aby sfinalizować instalację.End of Life DateData końca eksploatacji!List CertificatesWyświetlanie listy certyfikatów/9[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScoreOcena spamowa filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]/9There was a problem generating the private key.Podczas generowania klucza prywatnego wystąpił problem.S`The session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.Identyfikator sesji „[_1]” może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne i podkreślenia. #You must enter a number of rows.Musisz wprowadzić liczbę wierszy.Resource UsageUżycie zasobów5?There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].[numerate,_1,to,Istnieje(-ą)] [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)].
Optional DataDane opcjonalneThis server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Na tym serwerze działa nieobsługiwana wersja programu MySQL ([_1]). Poproś administratora o uaktualnienie programu MySQL, aby usprawnić funkcje i zabezpieczenia.jxThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]System nie nawiązał połączenia z gniazdem internetowym do portu „[_1]” serwera „[_2]” z powodu błędu: [_3]3Disable Compromised AccountsWyłącz konta, na których złamano zabezpieczeniaMkFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Znajduj rozwiązania i dziel się nimi z użytkownikami programu [asis,cPanel amp() WHM] z całego świata.<ACron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Zadania cron cronjob crontab edycja[comment,search text keywords]MIMEMIMERestoration DateData przywrócenia(FPostgreSQL Grants have been synchronizedUprawnienia przyznane w programie PostgreSQL zostały zsynchronizowaneAY[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Błąd]: Niektóre uprawnienia do plików zostały ustawione niepoprawnie.Your password is:Twoje hasło to:=ZAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć mechanizm SNI do usług pocztowych na serwerze „[_1]”?{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.Identyfikator biletu „[_1]” i serwer „[_2]” określają nieobsługiwaną metodę podwyższenia uprawnień do poziomu [asis,root], [_3], dla użytkownika „[_4]”.Installed VersionZainstalowana wersjaSize in bytes:Rozmiar w bajtach:PHP ConfigurationKonfiguracja serwera PHP6EYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Dla aplikacji „[_1]” wyłączono opcję ładowania przy rozruchu.<ESelect the script for your mail client and operating system.Zaznacz skrypt odpowiedni dla swojego klienta i systemu operacyjnego.Remote [asis,MySQL]Zdalna baza danych [asis,MySQL]!*Renamed “[_1]” to “[_2]”.Zmieniono nazwę „[_1]” na „[_2]”.WXThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Wystąpił problem podczas ładowania strony. System zgłasza następujący błąd: [_1]__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Podaj [output,acronym,nazwy FQDN,w pełni kwalifikowane nazwy domen], które próbujesz zabezpieczyć (jedną na wiersz). Możesz użyć domeny z symbolem wieloznacznym, dodając gwiazdkę w nazwie domeny w następujący sposób: [output,em,*.sample.com].Incremental BackupPrzyrostowa kopia zapasowaRequiredWymagane Please enter the alternate text.Wprowadź tekst alternatywny.MySQL UsersUżytkownicy bazy danych MySQLYou will be editing:Będziesz edytować:Discard (Not Recommended)Odrzuć (niezalecane)JrLargest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.Największy proces podrzędny serwera sieci Web, czyli [asis,cgi/ssi/php], jest teraz ograniczony do [numf,_1] MB.unknownnieznane=dIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Jeśli zmienisz nazwę tej bazy danych, przywrócenie jej nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w starej nazwie prefiksu nazwy użytkownika ([_2]), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i ich użytkowników. Jeśli wymagasz nazwy bez prefiksu, musisz skontaktować się z administratorem serwera.HTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,]&$Enter a new password for this account.Wprowadź nowe hasło do tego konta.Update CertificateAktualizuj certyfikat+0Add interface links in the cPanel interfaceDodaj łącza do interfejsu w interfejsie cPanel2*You must have at least one of the filters checked.Musisz zaznaczyć co najmniej jeden filtr.)0The failure message that the sender sees:Komunikat o niepowodzeniu, który widzi nadawca:
Spam StatusStan spamu!$Your preferences have been saved:Twoje preferencje zostały zapisane:Continue ReadingKontynuuj czytanie
Invalid date.Nieprawidłowa data.$2There was a problem adding the user.Wystąpił problem podczas dodawania użytkownika."Enable [asis,Greylisting]Włącz program [asis,Greylisting]
Loading …Ładowanie…=@The size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.Rozmiar nieskompresowanego pliku wynosi „[format_bytes,_1]”.To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Aby zezwalać zewnętrznym serwerom internetowym na dostęp do Twoich baz danych [asis,MySQL], dodaj ich nazwy domen do listy hostów, które mogą uzyskiwać dostęp do baz danych w Twojej witrynie internetowej.#'“[_1]” redirects to “[_2]”.„[_1]” przekierowuje do „[_2]”.

DNS ServerSerwer DNSX[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Uwaga]: Jeśli nie zaznaczysz żadnych pól wyboru, system usunie menedżera [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] serwera poczty. System zachowa wszystkie ustawienia serwera poczty, nawet jeśli nic nie zostanie zaznaczone. Aby ponownie zainstalować menedżera [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] serwera poczty, wybierz go z interfejsu [output,em,Wybór serwera poczty]. 4Reload Trusted Hosts from ServerZaładuj ponownie z serwera listę zaufanych hostów.+Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Próba skopiowania „[_1]” z „[_2]”.The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:System wykrył na serwerze „[_1]” poniższe uszkodzone pliki stref systemu [asis,DNS] i automatycznie usunął je z pliku konfiguracji demona [asis,NSD]:#Enable Auto Delete SpamWłącz automatyczne usuwanie spamugvPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Zwracamy uwagę, że domyślna nazwa logowania to [output,strong,test], a domyślnym hasłem jest [output,strong,123].Updating …Trwa aktualizowanie… Double-click the file’s icon.Kliknij dwukrotnie ikonę pliku.Related DomainsPowiązane domeny Interface Element PlacementUmieszczenie elementu interfejsuJEThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.To jest [output,strong,zalecana] wersja Twojego systemu operacyjnego.All Traffic (Megabytes)Cały ruch (megabajty)[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Konflikt)adThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]Nowa konfiguracja jest nieprawidłowa. System nie mógł przywrócić poprzedniej konfiguracji: [_1]WdYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Pomyślnie zmodyfikowano konto FTP „[_1]” przy użyciu nowego limitu wynoszącego „[_2]” MB.<<[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords]%A script is stuck.Wykonywanie skryptu się zatrzymało.*ZRestore an Email Forwarders/Filters BackupPrzywróć kopię zapasową usług przesyłania poczty e-mail dalej/filtrów poczty e-mailLHThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał zawartości pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]/5Delete link to server “[output,strong,_1]”?Usunąć łącze do serwera „[output,strong,_1]”?Key AuthenticationUwierzytelnianie kluczemX{Failed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Nie można sprawdzić, czy zakres adresów serwerów został dodany w usłudze [asis,cPGreyList] do zaufanych hostów: [_1]" The Subject field cannot be empty.Pole Temat nie może być puste.^Your new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Twój nowy obraz został ustawiony. Jest widoczny powyżej. [output,strong,Wyczyść teraz pamięć podręczną przeglądarki.]Manage ThemeZarządzaj kompozycją%-Password changed for user “[_1]”.Zmieniono hasło dla użytkownika „[_1]”.*Raw FTP Log DownloadPobieranie nieprzetworzonego dziennika FTP6?[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesKomunikaty czarnej listy i weryfikacji filtra [asis,BoxTrapper]Max Email AccountsMaksymalna liczba kont e-mail-IThe following services were updated (if any):Zostały zaktualizowane (o ile w ogóle istniały) następujące usługi:3Bbackup wizard restore[comment,search text keywords]kreator kopii zapasowej przywracanie[comment,search text keywords]
Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Określ zewnętrzny program służący do przekazywania w potoku informacji dziennika transakcji w celu dodatkowej analizy. Składnia jest analogiczna do pliku [asis,.forward], w którym potok na początku pola wskazuje przekazywanie w potoku do programu zewnętrznego.@]At least “Per Account” is needed to use the restore feature.Aby używać funkcji przywracania, należy mieć co najmniej uprawnienie „Według konta”.R\Type a search query into the field below and select a field you wish to search on.W polu poniżej wpisz szukany termin, po czym zaznacz pole, według którego chcesz szukać.[nTap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Dotknij przycisk [output,class,Instaluj,title] dotyczący programu [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:>Bandwidth processing timeout.Upłynął limit czasu przetwarzania danych o przepustowości.	Your NameTwoja nazwaEnable this hook.Włącz ten punkt zaczepienia.<Nis[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)nie[boolean,_1,, jest] [boolean,_2,większe niż,mniejsze niż] (tylko liczby)/.A certificate and private key must be provided.Należy zapewnić certyfikat i klucz prywatny.Monthly backups.Comiesięczne kopie zapasowe.User SelectionWybór użytkownikaDelete CertificateUsuń certyfikatlThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Ta funkcja jest przeznaczona tylko dla programistów. Firma cPanel nie zapewnia jej żadnego wsparcia technicznego. Używasz jej na swoje wyłączne ryzyko.Add Email AccountDodaj konto e-mailCurrent IP AddressesBieżące adresy IPGZiped Tar ArchiveArchiwum GZiped TarGSwitch to JavaScript UploadPrzełącz na przekazywanie przy użyciu skryptów w języku JavaScript|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.System napotkał błędy podczas procesu kompilowania. Zapoznaj się ze wszystkimi wyświetlanymi powyżej komunikatami ostrzegawczymi i podejmij odpowiednie czynności naprawcze.VeBe certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Pamiętaj, aby przed opuszczeniem tego interfejsu kliknąć przycisk [output,em,Czyszczenie procesu].Move This FolderPrzenieś ten folder#,The parameter, [_1], is not quoted.Parametr [_1] nie jest ujęty w cudzysłów.BIThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.Bieżąca sesja [asis,WHM] jest nieprawidłowa. Odśwież przeglądarkę.7AFrom the desktop, click on [output,class,Finder,title].Na komputerze kliknij przycisk [output,class,Wyszukiwanie,title].The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych PostgreSQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]AGChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby domen dodatkowych z „[_1]” na „[_2]”.No Accounts FoundNie znaleziono żadnych kont (Request range not satisfiable)(Niewłaściwy zakres żądania)3AThere are no redirects configured for your account.Dla Twojego konta nie ma skonfigurowanych żadnych przekierowań.V:A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.Rozmiar klucza certyfikatu wskazuje, jak silnie certyfikat szyfruje dane. Komputery potrzebują więcej czasu do przetwarzania dłuższych kluczy — bez względu na to, czy użytkownik jest wiarygodny czy złośliwy. Klucz powinien być na tyle długi, aby odstraszać napastników, ale też na tyle krótki, aby za bardzo nie spowalniać działania witryny upoważnionym użytkownikom. Wraz ze wzrostem mocy obliczeniowych komputerów potrzebne są coraz dłuższe klucze do skutecznego zabezpieczenia witryn. Obecnie zalecany rozmiar kluczy do typowych zastosowań to [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów]. Nie twórz certyfikatów z kluczami krótszymi niż [quant,_2,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów], ponieważ niektóre nowoczesne komputery mogą je skutecznie atakować.!+My contact email address changes.Mój kontaktowy adres e-mail ulega zmianie.mkThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie wygenerował klucza publicznego na podstawie zawartości pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]0:The user’s shell is already set to “[_1]”.Powłoka użytkownika jest już ustawiona jako „[_1]”.Resource Type: [_1]Typ zasobu: [_1]F:You have successfully added the rule to the staged configuration file.Pomyślnie dodano regułę do pliku konfiguracji etapowej.Password (Again)Hasło (ponownie)FWUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Nazwa użytkownika [output,em,musi] zaczynać się i kończyć znakiem alfanumerycznym.Wp“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.„[_1]” nie jest prawidłową ścieżką łącza symbolicznego katalogu html w ramach tego typu przywracania.To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Aby uniknąć awarii poczty, zastąpiliśmy ustawienia „Edytora zaawansowanego” w „Menedżerze konfiguracji programu [asis,Exim]” konfiguracją domyślną.=>You do not have any email accounts configured for “[_1]”.Nie masz żadnych kont e-mail skonfigurowanych dla „[_1]”.bjThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.System działa w trybie ograniczonym, więc w przypadku konfliktu zamiast wszystkich użytkowników zostaną zastąpieni użytkownicy bazy danych należący do użytkownika „[_1]”.2GThe system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.System używa protokołu [asis,SMTP] do wysyłania poczty wychodzącej.AICould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”Nie można odnaleźć podanego adresu w odzyskanej puli domeny „[_1]”+<[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Kliknij tutaj], aby ponownie się zalogować."SSL Key/Crt ManagerMenedżer kluczy/certyfikatów SSLLocalesUstawienia regionalne==The key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.Klucz „[_1]” ma nieprawidłowy typ wartości: „[_2]”.4AA screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Zrzut ekranu formularza połączenia z programem [asis,Bitkinex].qWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Konfigurując automat pocztowy, możesz używać następujących tagów służących do wstawiania informacji do wiadomości e-mail z odpowiedzią:[asis,PHP] 4[asis,PHP] 4NQVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Wersja 3.0 opracowana i obsługiwana przez: [output,url,_1,mishoo,target,_blank]. #Restore “[output,strong,_1]”Przywróć „[output,strong,_1]”CQFill this form’s other fields with values that match this domain.Wprowadź wartości pasujące do tej domeny do pozostałych pól tego formularza.To import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Aby zaimportować ustawienia konfiguracji podstawowego FTP, kliknij [output,em,Witryny ⇀ Menedżer witryn]. Następnie kliknij okno główne i polecenia [output,em,Importuj ⇀ Podstawowy FTP]. Wybierz zapisany plik konfiguracji, aby zaimportować dane.*Set Default for New AccountsUstaw wartość domyślną dla nowych kontAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera użytkownika bazy danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”, serwer PostgreSQL zgłosił brak takiego użytkownika. Skontaktuj się z administratorem systemu.13[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], utworzono [datetime,_2,datetime_format_short]bbto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]do[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]"Raw Access LogsNieprzetworzone dzienniki dostępuMGFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.W menu rozwijanym zaznacz schemat kodowania użyty do utworzenia pliku.Email SetupKonfiguracja poczty e-mailXoIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.Aby przekazać pliki do swojej witryny, kliknij w Menedżerze plików ikonę [output,img,_1,Menedżer plików].Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.Uaktualnienie zakończyło się pomyślnie. Teraz musisz ponownie skompilować wszelkie inne oprogramowanie w systemie, które było skompilowane pod kątem używania poprzedniej wersji.NkThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.System nie utworzył procesu podrzędnego w celu zmiany właściciela plików na użytkownika „nobody”.jn[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa [format_bytes,_1] z [format_bytes,_2] dostępnej przepustowości.YTCompress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Kompresuj wskazane typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].QaDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedykowany kontu „[_1]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_2]”, z aliasami [list_and,_3].Back to Manage KeysWróć do zarządzania kluczami	PartitionPartycja #That is not a valid action: [_1]To nie jest prawidłowa akcja: [_1];QYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Zamierzasz w zaznaczonych domenach włączyć mechanizm SNI do usług pocztowych. Go to this URL: [_1]Przejdź pod ten adres URL: [_1]Hide Small FilesUkryj małe plikiIf you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Jeśli nie ma skonfigurowanego odwrotnego wpisu DNS dla „[_1]”, należy dodać wpis dla „[_1]” do pliku [asis,/etc/hosts] na serwerze zdalnym."8Unique DNS clustering is disabled.Wyłączono tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.When this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Po włączeniu tej opcji nieprzetworzone dzienniki mogą zawierać dane dotyczące tylko kilku godzin, ponieważ system odrzuca przetworzone dane o dostępie.amThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Plik konfiguracji, [_1], zawiera już obsługę protokołu [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].$Exim Configuration ManagerMenedżer konfiguracji programu Exim[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.Pliku konfiguracji [asis,/var/cpanel/cpanel.config] serwera [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] brakowało przy ostatnim sprawdzaniu jego obecności.Connection Instructions:Instrukcje połączenia:=?IPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Adres IPv6 „[_1]” został pomyślnie odwiązany od systemu.\RAre you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz o nazwie „[output,inline,_1,class,status]”?/;IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)Adres IP/maska podsieci (np. 192.168.4.128/255.255.255.128)a}The port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.Port służący do łączenia się ze zdalnym serwerem. Domyślnie w usłudze WebDAV lokalizacje docelowe używają portu 80.JJ[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,stat.,statystyka][comment,search text keywords]|The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].System nie ustalił nieużywanej nazwy na podstawie prefiksu „[_1]” i sufiksu „[_2]” po [quant,_3,próbie,próbach].0IWeb Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Usługa Web Disk została pomyślnie otwarta w programie [asis,Bitkinex]. Your password has changed.Twoje hasło zostało zmienione.)Unable to copy “[_1]”.Nie można skopiować obiektu „[_1]”.7ACould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]Nie można usunąć wpisów w schemacie IPv6 z pliku strefy: [_1]UpdateAktualizacja
Semicolon (;)Średnik (;)^The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.Czas, przez jaki serwer poczty traktuje ponownie przysłaną wiadomość e-mail jako pochodzącą z nowego, nieznanego trypletu.Added MX RecordDodano rekord MX
 An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Domena dodatkowa to kolejna domena przechowywana w witrynie głównej jako poddomena. Domeny dodatkowe umożliwiają zwiększanie liczby domen utrzymywanych na koncie bez rejestrowania nowej nazwy domeny. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].+Locale XML DownloadPobieranie pliku XML ustawień regionalnych&3Click a row to show a detailed report.Kliknij wiersz, aby zobaczyć szczegółowy raport.:DThe link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]Tag kotwicy łącza będzie zawierał tę wartość. Przykład: [_1]Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.Mechanizm biernego zbierania „odcisków palców” w systemie operacyjnym uzupełnia login i powiadomienia o atakach siłowych o dodatkowe informacje, np. wersję klienta HTTP, rodzaj łącza, dane systemu operacyjnego i ustawienia językowe zdalnego systemu.WLThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.System nie może usunąć serwera „[_1]” z listy klastrów konfiguracji.Restricted DelegationOgraniczone delegowanie!bServer to copy from (IP or FQDN):Serwer, z którego ma się odbywać kopiowanie (adres IP lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny):K[The “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.Usługa „[_1]” przestała działać, ponieważ nie mogła znaleźć gniazda „[_2]”.You now have a backup copy.Masz teraz kopię zapasową.:Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Z uwagi na to, że dla bazy danych MySQL używasz serwera zdalnego zamiast serwera lokalnego, [output,strong,musisz] upewnić się, że serwer hostujący zdalny serwer MySQL jest w stanie rozpoznać „[_1]” jako adres IP, którego (serwer lokalny) używa do nawiązywania połączenia ze zdalnym serwerem MySQL.?MUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].bThis option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Ta opcja zmniejsza wpływ na wydajność serwera źródłowego, ale wydłuża czas transferu kont.3@View the raw HTML source of what they’re editing.Wyświetl nieprzetworzone źródło HTML edytowanych elementów.@Aip access questions login password[comment,search text keywords]ip dostęp pytania logowanie hasło[comment,search text keywords]39Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Utwórz w witrynie zegar [asis,Java] czasu rzeczywistego.Better security model.Lepszy model zabezpieczeń.[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Usługa dostępu do poczty e-mail [asis,IMAP] koordynuje działanie serwera z aplikacją pocztową. Wiadomości, które przeczytano, które usunięto lub na które odpowiedziano, są wyświetlane w taki sposób zarówno na serwerze, jak i w aplikacji.&#This runs after an account is created.Uruchamia się po utworzeniu konta.BBYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić ustawień dla „[output,class,_1,status]”.JfThe system created the calendar and address book resources for “[_1]”.System pomyślnie utworzył wszystkie zasoby kalendarzy i książek adresowych w przypadku „[_1]”.

Remote ServerZdalny serwerEHYour hostname must contain at three unique sections split by periods.Nazwa hosta musi zawierać trzy unikatowe fragmenty oddzielone kropkami.QhContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji, aby ponownie wydał ten certyfikat z dłuższym kluczem.Deliver SelectedDostarcz zaznaczoneAuto AssignAutoprzypisywanie@4The system failed to close a directory because of an error: [_1]System nie zamknął katalogu z powodu błędu: [_1]	IP:Adres IP: Add Another Upload BoxDodaj kolejne pole przekazywania=?Strength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Siła ([output,inline,Dlaczego?,id,why_strong_passwords_link]):+DRemoved non-file, non-directory “[_1]”.Usunięto obiekt „[_1]” niebędący ani plikiem, ani katalogiem.+4IPv6 address “[_1]” bound successfully.Adres IPv6 „[_1]” został pomyślnie powiązany.
Copy file to:Skopiuj plik do:In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Aby struktura SPF lub uwierzytelnianie DKIM działały, musisz potwierdzić, że ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw dla „[_1]”. Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z usługodawcą hostingowym.	Public IPPubliczny adres IPIf you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Jeśli na powyższej liście nie widzisz skryptu automatycznej konfiguracji swojego klienta pocztowego, użyj poniższych ustawień, aby skonfigurować go ręcznie: Current available free-space:Dostępne obecnie wolne miejsce:*You can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Programu Frontpage możesz używać bezpośrednio do tworzenia katalogów chronionych hasłem, tak jak normalnie w tym programie. Ewentualnie możesz wyłączyć rozszerzenia Frontpage i nadal używać programu Frontpage do publikowania projektu witryny za pośrednictwem protokołu Webdav lub FTP.AV[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Powodzenie]: Konfiguracja kopii zapasowej została pomyślnie zapisana.wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.To pole tekstowe należy wypełnić tylko w przypadku, gdy chcesz utworzyć witrynę internetową chronioną protokołem SSL w domenie, która nie jest powiązana z kontem użytkownika.7Set up Leech Protection:Skonfiguruj ochronę przed nadużywaniem praw dostępu:LiThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa wykonać operacji „[_2]” w odniesieniu do bazy danych „[_3]”.Oi[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Błąd]: Nie ma żadnych innych lokalizacji docelowych kopii zapasowych do zweryfikowania.YZThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.System zaktualizował ustawienia dla [numf,_1] z [numf,_2] serwerów klastra konfiguracji.\When your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Gdy odwiedzający nawiążą połączenie z Twoim serwerem FTP z dostępem anonimowym, zobaczą następujący komunikat powitalny:HSYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.W przesłanym przez Ciebie żądaniu brakowało parametru „[output,strong,_1]”.The POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Usługi POP3 i IMAP nie mają certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tych usług uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.When you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Dodanie serwera i włączenie opcji jego synchronizowania spowoduje aktualizację diagramu ścieżki systemu DNS widocznego poniżej. Spróbuj jak najbardziej ograniczyć szerokość diagramu.NsThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Ta funkcja umożliwia wyświetlanie wiadomości e-mail umieszczonych w kolejce do wysłania oraz zarządzanie nimi.

Timeframe:Ramy czasowe:BBRemove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Usuń powiązane konto usługi FTP „[output,class,_1,status]”.%.Show published and unpublished rules.Pokaż opublikowane i nieopublikowane reguły.	CYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).W urządzeniu BlackBerry® można skonfigurować otwieranie poczty z folderu wiadomości wysłanych (lub spamu) bezpośrednio w skrzynce odbiorczej. Wystarczy w nim ustawić logowanie w skrzynce pocztowej przy użyciu Twojego adresu e-mail oraz parametru /sent lub /spam jako nazwy użytkownika (np. user@example.com/sent).cq[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista szyfrów protokołu [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]n(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie określa prawidłowego użytkownika systemowego. Ta usługa przesyłania nadal będzie wskazywała adres domyślny).*7Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]Nie można usunąć pustej bazy danych „[_1]”: [_2]68Delivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdres [output,acronym,IP,Internet Protocol] dostarczania	TruncatedObciętoRecipient Email AddressAdres e-mail odbiorcySIThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył pliku tymczasowego „[_1]” z powodu błędu: [_2]cvIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Jeśli wybierzesz dla tej wartości liczbę mniejszą od czterech, system może zawiesić uprawnionych użytkowników.CyanBłękitSet a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Ustaw hasło do ochrony konkretnych katalogów na swoim koncie. Po włączeniu tej funkcji, gdy użytkownik próbuje uzyskać dostęp do chronionego katalogu i jego zawartości, pojawia mu się monit o podanie nazwy użytkownika i hasła.
Current Path:Bieżąca ścieżka:<DLink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Nie zaktualizowano definicji łącza na serwerze [output,strong,_1].`v[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,UWAGA]: Jeśli zainstalujesz pokój czatu, będzie on używał jednej z Twoich baz danych [asis,MySQL].":Unable to upgrade bandwidth files.Nie można uaktualnić plików z danymi o przepustowości. _All changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Wszystkie zmiany wprowadzone na tym serwerze zostaną rozpowszechnione na wszystkie inne serwery w klastrze połączone z tym serwerem. Synchronizacja przebiega jednokierunkowo: zmiany wprowadzone na innym serwerze nie będą powielane do tego serwera, chyba że również na tamtym serwerze zaznaczysz opcję [output,class,Synchronizuj zmiany,title].%"Include the “htmlarea.js” script:Dołącz skrypt „htmlarea.js”:1st and 15th1. i 15.The database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.Nazwa użytkownika bazy danych „[_1]” zostanie zmieniona na „[_2]”, mimo że zażądano jej zastąpienia, ponieważ system działa w trybie ograniczonym.Quota (optional):Limit (opcjonalnie):+5Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Trwa zapisywanie pliku [asis,.htaccess] „[_1]”…GLConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Konwertowanie danych [output,asis,Roundcube] na format [output,asis,sqlite].
Forget SearchIgnoruj wyszukiwanieAdd Access HostDodaj host dostępu
Private Keys:Klucze prywatne:Exclude ProtectionWyklucz ochronę[asis,WHIR][asis,WHIR]The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.Podana wartość nie jest prawidłowym kluczem dostępu [asis,honeypot]. Ta wartość musi być sekwencją 12 małych znaków alfanumerycznych.Perl ModulesModuły PerlIf you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Jeśli korzystasz z rozwiązania do zdalnego rozliczania, musisz skonfigurować klucz zdalnego dostępu na wszystkich serwerach [asis,cPanel] [output,amp] WHM.gzFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Aby uzyskać więcej informacji, [output,url,_1,skontaktuj się z administratorem systemu,class,bottomlink,target,_blank].
(group name)(nazwa grupy):GCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockPolecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje jednodniową blokadę[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]&/Deliver all messages from this sender.Dostarcz wszystkie wiadomości od tego nadawcy.LQ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu] ([output,strong,_1]–[_2])50The mail server is currently delivering this message.Serwer poczty obecnie dostarcza tę wiadomość.Account RestorePrzywrócenie konta07Could not delete temporary file “[_1]”: [_2]Nie można usunąć pliku tymczasowego „[_1]”: [_2]Show published rules.Pokaż opublikowane reguły.43The system could not create the database “[_1]”.System nie mógł utworzyć bazy danych „[_1]”.Infected FilesZarażone pliki(3[asis,cPHulk] is disabled on the server.Usługa [asis,cPHulk] jest wyłączona na serwerze.Additional ServicesUsługi dodatkoweF]This option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Ta opcja wymaga zainstalowania osobnego dysku/urządzenia z sieciowym systemem plików (NFS)./Unknown error; No error sent.Nieznany błąd; nie wysłano żadnego błędu.%'This list is [output,strong,private].Ta lista jest [output,strong,prywatna]. $Modify/Upgrade Multiple AccountsModyfikacja/uaktualnianie wielu kont=4The system failed to find an owner for the domain “[_1]”.System nie znalazł właściciela domeny „[_1]”.$Save and Validate DestinationZapisz i zweryfikuj miejsce doceloweqsPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Wtyczki umożliwiają dodawanie łączy z interfejsu [asis,cPanel] do własnych aplikacji lub zewnętrznych witryn.More Storage EnginesWięcej aparatów magazynu2+Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Usunięto przekierowanie aliasu „[_1]”.'Could not create “[_1]”Nie można utworzyć obiektu „[_1]”)You have successfully changed your style.Pomyślnie zmieniono styl.Contained Disk UsageUżycie dołączonego dysku8Apache mod_userdir TweakDostrajanie ustawień usługi mod_userdir serwera Apache6AIf you wish to use the account you just set up, click:Jeśli chcesz używać właśnie skonfigurowanego konta, kliknij:@<This set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Ten zestaw ustawień prywatności stanowi typ dostępu: [_1]	Copy FileKopiuj plik"'That database name already exists.Baza danych o tej nazwie już istnieje.XzTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Aby używać szyfrowania, na serwerze zdalnym musi być uruchomiony program [asis,cPanel] w wersji „[_1]” lub nowszej.*1Append your button to the default toolbar.Dołącz przycisk do domyślnego paska narzędzi.UpdatingAktualizowanieUnlimited (default)Nieograniczone (domyślnie)?=The following resources could not be deleted because of errors:Nie można usunąć wymienionych zasobów z powodu błędów:NN[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Hasło:,title] To jest hasło Twojego konta w usłudze Web Disk.Vertical paddingDopełnienie pionoweDisable Database PrefixWyłącz prefiks bazy danychOptionOpcjaProvide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Podaj adres zdalnej serwera. Nie może on zawierać określenia protokołu http:// lub https://, określenia portu na końcu ani ścieżki.Create a Filename:Utwórz nazwę pliku:5>Use custom account packaging modules from “[_1]”.Użyj niestandardowych modułów pakowania konta z „[_1]”.3A reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Referencyjna implementacja skryptu automatycznego tworzenia konta jest dostępna [output,url,_1,html,tutaj,plain,na stronie,_type,offsite]. [output,strong,Jest to skrypt przykładowy.] Należy go zmodyfikować w celu włączenia zabezpieczeń logowania do konta zgodnych z własnymi zasadami tworzenia kont.Go back to Auto Responder.Wróć do automatu pocztowego.Synchronize GrantsSynchronizuj przydziałyTuesdayWtorekCertificate Email AddressAdres e-mail certyfikatuStart Time:Godzina rozpoczęcia:ncThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.System pomyślnie usunął uprawnienia dostępu użytkownika „[output,inline,_1,class,status]”.2@Unable to update named config for “[_1]”: [_2]Nie można zaktualizować nazwanej konfiguracji „[_1]”: [_2]11The password strength must be at least [numf,_1].Siła hasła musi wynosić co najmniej [numf,_1].!(Entry cannot begin with a number.Wpis nie może zaczynać się od liczby.Account SelectionWybór kontaRepairing DatabaseNaprawianie bazy danych		SeptemberWrzesieńThe “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.Wydaje się, że konto „[_1]” nie ma przypisanego żadnego adresu IPv6. System usunie teraz wszystkie inne informacje o konfiguracji IPv6, które są skojarzone z kontem.1<The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.Wartość [asis,CNAME] musi być prawidłową nazwą strefy..2The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].Parametr „[_1]” musi być równy [list_or,_2].Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Pamiętaj, że wygenerowanie nowego klucza dostępu zdalnego unieważni wszelkie istniejące klucze dostępu zdalnego. Jeśli wygenerujesz nowy klucz, systemy korzystające z istniejącego klucza nie będą mogły nawiązać połączenia.4LFailed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Nie można odczytać listy zaufanych hostów usługi [asis,cPGreyList]: [_1]6PAt least one date must be selected for monthly backup.Należy wybrać co najmniej jedną datę wykonania miesięcznej kopii zapasowej.$Favicon successfully deleted.Pomyślnie usunięto ikonę favicon.Delete RuleUsuń regułęCreated the package “[_1]”.Utworzono pakiet „[_1]”.OtThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Spowoduje to zainstalowanie konfiguracji kopii zapasowej z uwzględnieniem ustawień domyślnych systemu docelowego.>WBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista przesyłania dalej filtru BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,blacktext]”.16Could not open destination file for reading: [_1]Nie można otworzyć pliku docelowego do odczytu: [_1]20th20.?DThe existing virtual host was updated with the new certificate.Istniejący host wirtualny został zaktualizowany o nowy certyfikat.IMAP AccessDostęp przez usługę IMAPWhat is [asis,HTMLArea]?Co to jest [asis,HTMLArea]? Current language is “[_1]”.Bieżący język to „[_1]”.[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]LI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceObsługa typu [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]The previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].Poprzedni katalog główny dokumentów nie został przywrócony, ponieważ „[_1]” znajduje się poza poprzednimi ścieżkami katalogów macierzystych [list_and_quoted,_2].TPThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.Wartość argumentu nie ma oczekiwanej postaci. Użyj „[_1]” lub „[_2]”../The system cannot load the specified resource.System nie może załadować wskazanego zasobu.73The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]System nie może usunąć dostawcy „[_1]”: [_2]1PYou have successfully enabled Hotlink Protection.Pomyślnie włączono ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.`]Delete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Automatycznie usuwaj komunikaty o wyczyszczeniu z folderów kosza po określonej liczbie dni.UserNameNazwa użytkownikaioThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.System nie mógł zlokalizować pliku wykonywalnego „[_1]”. System nie może przywrócić baz danych pasma.t[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,UWAGA]: Jeśli autoryzujesz klucz, który jest identyczny z innymi kluczami, te klucze mogą również stać się autoryzowane..0Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Wybierz obraz ikony [output,em,(2),class,legend]ZvThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.Użytkownik „[_1]” już istnieje, a Ty („[_2]”) nie masz uprawnień do ponownego utworzenia tego użytkownika.0&The system failed to pause the transfer session.System nie wstrzymał sesji transferu.`qExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Wzbogacono dane dostępne za pośrednictwem schematu PERFORMANCE_SCHEMA i udoskonalono monitorowanie wydajności.>>The transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” został przerwany.
Width (px)Szerokość (piks.)Reset Questions and AnswersZresetuj pytania i odpowiedziIMAP Server (Courier/Dovecot)Serwer IMAP (Courier/Dovecot)Configure Global DirectivesSkonfiguruj globalne dyrektywyRemote MySQLZdalna baza danych MySQL)E-Commerce Server (Interchange)Serwer handlu internetowego (Interchange)P]Directory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Ochrona prywatności katalogów passwordprotect ochrona hasłem[comment,search text keywords]g{This restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Spowoduje to przywrócenie rekordów [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] i zaktualizowanie ich na serwerze docelowym.3;The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]Formularz ma [quant,_1,błąd,błędy(-ów)]: [list_and,_2]!Configure BoxTrapper for:Skonfiguruj filtr BoxTrapper dla: Supply the “[_1]” parameter.Podaj parametr „[_1]”."View Statistics by MonthWyświetl statystykę wg miesięcyDeliver AllDostarcz wszystko#Your settings have been saved!Twoje ustawienia zostały zapisane!Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Podaj nazwę oddziału lub grupy w ramach wymienionej wyżej firmy. Jeśli nazwa oddziału zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie.Run the [_1] script.Uruchom skrypt [_1].@^Digest Authentication has been disabled for the following users:Funkcja uwierzytelniania szyfrowanego została wyłączona dla następujących użytkowników:P\[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Informacje]: Opcja „[_1]” została pominięta i jest obecnie wyłączona.THThe system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]System nie rozpoczął sesji transferu „[_1]” z powodu błędu: [_2]ActionAkcja&)To configure the FileZilla FTP client:Aby skonfigurować klienta FTP FileZilla:(Please select users to restore:Wybierz użytkowników do przywrócenia:RecordRekordRepair CompleteNaprawa ukończona+0Initialized [asis,ModSecurity™] database.Zainicjowano bazę danych [asis,ModSecurity™].UeDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie można zaktualizować bazy danych.<RRemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Usuwanie kontrolowanych przez menedżera WHM dyrektyw z pliku [asis,modsec2.conf].FTA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Certyfikat z kluczem krótszym niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] jest mało bezpieczny.*Enable Mail SNIWłącz mechanizm SNI do usług pocztowych+?Success! The filters list is reloading now.Powodzenie! Lista filtrów zostanie teraz załadowana ponownie.5CYou do not have permission to access Email Archiving.Nie masz uprawnień dostępu do funkcji Archiwizacja poczty e-mail.If you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Jeśli masz pewność, że proces [asis,EasyApache] zakończył się, możesz kliknąć poniższy przycisk, aby ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych [asis,MySQL].The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi składać się z prefiksu meta_ oraz nazwy dostawcy i rozszerzenia .yaml. Nazwa dostawcy może zawierać znaki tylko z następującego zestawu: [join,~, ,_1] (przykład: [asis,meta_example.yaml])%Disk Quota AdministrationZarządzanie limitem miejsca na dysku8BThe user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.użytkownik „[_1]” ([_2]) wykorzystał limit miejsca na dysku.oThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.Aby zarządzać elementami usługi SSL, użytkownik „[_1]” potrzebuje włączonych funkcji „sslinstall” i „sslmanager”.#%Strength ([output,inline,Why?,_1]):Siła ([output,inline,Dlaczego?,_1]):
Select PhraseWybierz wyrażenie2ECould not update zone file with IPv6 entries: [_1]Nie można zaktualizować pliku strefy o wpisy w schemacie IPv6: [_1]Disable Spam BoxWyłącz skrzynkę spamuCreate a Mailing ListUtwórz listę wysyłkowąZiTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Aby użyć interfejsu wymagającego mniej składni [asis,JavaScript], kliknij [output,url,_1,to łącze]. This message contains HTML.Ta wiadomość zawiera kod HTML.Created account.Utworzono konto.Select All AccountsZaznacz wszystkie konta3@The Logaholic user “[_1]” could not be created.Nie można utworzyć użytkownika programu Logaholic „[_1]”.(%Strength[comment,strength of a password]Siła[comment,strength of a password]{You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Hosty [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] możesz utworzyć tylko dla domen, które są obecnie dołączone do Twojego konta.03The system is retrieving the Blocked Users list.System pobiera listę zablokowanych użytkowników.-.We will be thumbnailing images in “[_1]”.Będziemy miniaturyzować obrazy w „[_1]”.?_Send a notification when the system detects a brute force user:Wysyłaj powiadomienie, gdy system wykryje użytkownika próbującego dokonać ataku siłowego:(/We are restoring a “[_1]” backup …Trwa przywracanie kopii zapasowej „[_1]”…Delete this hook.Usuń ten punkt zaczepienia.0;Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Nieprawidłowa wartość dla [output,class,BACKUPDIR,code].Tar ArchiveArchiwum Tar96The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć kalendarza „[_1]”: [_2]B;The system cannot continue because you did not provide a password.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano hasła.'Loading whitelist data …Trwa ładowanie danych białej listy…6/The “Company Division” field cannot be left blank.Pole „Oddział firmy” nie może być puste.CThis restores custom locales.Spowoduje to przywrócenie niestandardowych ustawień regionalnych.@B[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Krok 2]: zlokalizuj na komputerze plik CSV lub XLS.Page:Strona::[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,UWAGA:] Na domyślny adres e-mail jest przyjmowana wszelka poczta wysłana na adres e-mail nieprawidłowy dla Twojej domeny. Aby cała poczta e-mail była wysyłana na domyślne konto pocztowe, wprowadź nazwę użytkownika swojego konta w polu tekstowym [output,em,Prześlij dalej na adres e-mail].TJIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:W oknie [output,class,Serwer,mobile-button] wprowadź wymagane informacje:FfThis system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Na tym komputerze zainstalowano kilka silników PHP. Poniżej wskaż ten, który chcesz zmodyfikować.
Delete a HookUsuń punkt zaczepieniaCountry:Kraj:This feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Ta funkcja umożliwia przywracanie części Twojego programu cPanel przez przekazanie plików zip częściowej kopii zapasowej pobranych za pomocą funkcji kopii zapasowej.Zp[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nazwa:,title] Jest to nazwa Twojej witryny internetowej, jaka będzie wyświetlana na urządzeniu.The system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.System nie może wykryć zdalnej powłoki. Wskazuje to na możliwy błąd w konfiguracji zdalnego hosta lub na bardzo duże obciążenie systemu.
Rules EngineAparat regułAccount ManagementZarządzanie kontemRepair MySQL DatabaseNapraw bazę danych MySQLShow AllPokaż wszystko/;The password is not shown for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa hasło nie jest wyświetlane.
Referring URLAdres URL odwołania/?All valid hostnames should have 2 dots in them.Wszystkie prawidłowe nazwy hostów powinny zawierać 2 kropki.'3This runs before an account is removed.Operacja zostanie wykonana przed usunięciem konta.]aThe private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]Nie można usunąć klucza prywatnego „[output,strong,_1]”, ponieważ wystąpił błąd: [_2] Navigate to the top of the list.Przejdź do góry listy.d|[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,UWAGA:] Ten krok spowoduje zastąpienie wszystkich wcześniejszych plików konfiguracji XML bez ostrzeżenia.
PassphraseHasło\WThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Segment domeny może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]
DescendingW kolejności malejącejMySQL Disk SpaceMiejsce na dysku MySQL<MPlease use the form on the left to add items to this plugin.Aby dodać elementy do tej wtyczki, skorzystaj z formularza po lewej stronie.05The value should only contain lowercase letters.Wartość powinna zawierać wyłącznie małe litery.'*[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]autowykrywanie[boolean,_1,)]DOIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Jeśli chcesz, aby zmiany zaczęły obowiązywać, [output,url,_1,_2] ręcznie.FTP TrafficRuch na serwerze FTP&)HTTP Status: 500 Internal Server ErrorStan HTTP: 500 Wewnętrzny błąd serwera[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont e-mail, skontaktuj się z dostawcą hostingu.j]The system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]System nie wstawił danych do tabeli „[_1]” bazy danych „[_2]” z powodu błędu: [_3].<Your app is installed, its name is “[_1]”.Twoja aplikacja jest zainstalowana, jej nazwa to „[_1]”.[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]gWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Nazwy użytkowników usługi Web Disk [output,strong,mogą] zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne, podkreślenia i łączniki.+6 … “[_1]” complete (but with errors). … Operacja „[_1]” ukończona (ale z błędami).(*Character Encoding Verification DisabledWyłączono weryfikację kodowania znaków +The exact error encountered was:Wystąpił konkretnie następujący błąd::5You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Pomyślnie usunięto hosta SSL dla domeny „[_1]”.Preview StylesPodgląd stylówFile not found.Nie znaleziono pliku.Log MessagesKomunikaty dziennika

Old Password:Stare hasło:Agora Cart SetupKonfiguracja koszyka AgoraSemisynchronous ReplicationReplikacja półsynchronicznaBDEnter a directory name or choose a partition from the table below.Wprowadź nazwę katalogu lub wybierz partycję w poniższej tabeli..,Your session has expired. Please log in again.Twoja sesja wygasła. Zaloguj się ponownie.Access webmailPrzejdź do aplikacji webmailInvalid DomainNieprawidłowa domena30The action you specified, [_1], was not recognized.Określona akcja, [_1], nie została rozpoznana.This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Ta opcja wymusza na serwerze ProFTPD używanie otok TCP, które można skonfigurować za pomocą plików /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny. Jednak może ona również uniemożliwić połączenie Twoim klientom, jeśli mają niepoprawnie skonfigurowane nazwy hostów.3>A strong password is very important in web hosting.Silne hasło ma bardzo duże znaczenie w hostingu w sieci Web.If you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Jeśli masz już wygenerowaną parę kluczy — [asis,SSH] publiczny i prywatny — wklej te klucze w poniższych polach tekstowych, aby je zaimportować.Xn[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,UWAGA]: użytkownicy programu Safari® mogą pominąć ten krok. Program Safari rozpakuje ten plik.ZcPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Trwa przekierowywanie rekordów DNS, poczty e-mail i witryny na nowy serwer w domenie „[_1]”…
 Site SoftwareOprogramowanie pomocnicze witrynPostgresSQL ServerSerwer PostgreSQLMySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych MySQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych MySQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy MySQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.9KEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Zakodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]:
Password SelectionWybór hasłaVf[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,WAŻNE]: Wybór niewłaściwego schematu kodowania może spowodować uszkodzenie pliku.$%Download an example [asis,CSV] file.Pobierz przykładowy plik [asis,CSV].%Welcome to [asis,cPanel].Zapraszamy do programu [asis,cPanel]. Checking Connection …Trwa sprawdzanie połączenia…Main Page IconsIkony na stronie głównej *Could not write “[_1]”: [_2]Nie można zapisać pliku „[_1]”. [_2]kyIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Jeśli chcesz teraz zainstalować ten certyfikat, możesz to zrobić za pomocą programu [output,url,_1,Installer,id,_2].	SourceŹródło>@Select PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Wybierz bazy danych PostgreSQL do zastąpienia kopią zapasową.NhUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Reguły filtru [asis,Apache SpamAssassin™] będą aktualizowane tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.If a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Jeśli usługa wymiany poczty, która nie jest usługą wymiany poczty o najniższym numerze, wskazuje adres IP na tym serwerze, zostanie on skonfigurowany tak, aby działał jako zapasowa usługa wymiany poczty.BHMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Kreator baz danych MySQL baza danych mysql[comment,search text keywords]sThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Ten odsprzedawca może również zainstalować pojedynczy certyfikat na [output,url,_1,przypisanym udostępnionym adresie IP] odsprzedawcy.;GAn error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku [asis,modsec2.cpanel.conf].8;← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Wróć do głównego interfejsu baz danych [asis,MySQL]4Reanalyze Source ServerPrzeprowadź ponowną analizę serwera źródłowego9,The system is editing the random [asis,HTML] template …System edytuje losowy szablon [asis,HTML]…1EThis restores the account’s data storage quota.Spowoduje to przywrócenie na koncie limitu pamięci masowej na dane.(_Your server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Cel RPM Twojego serwera [asis,MySQL] jest ustawiony jako „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL], gdy Twój system jest w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na zarządzanie programem [asis,MySQL] na serwerze, przeczytaj [output,url,_2,dokumentację systemu rpm.versions,target,_blank].9GEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Włączono domyślną konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.
	HTML Code:Kod HTML:Quota ModificationModyfikacja limitu

Once Per YearRaz na rokRestore SubdomainsPrzywróć poddomeny*Wait while your page loads …Czekaj, aż strona zostanie załadowana…
Command:Polecenie:#Jump to [asis,MySQL] DatabasesPrzejdź do baz danych [asis,MySQL]
Edit IconsEdytuj ikony!5Determined database name from sqlUstalono nazwę bazy danych na podstawie programu SQLThis information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Te informacje mogą pomagać w zapewnieniu, że system [output,acronym,DNS,Domain Name System] jest poprawnie skonfigurowany, na przykład po wprowadzeniu zmian w systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System].OV[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,UWAGA]: Odrzucane adresy IP możesz określić w następujących formatach:uA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Certyfikat, który pozostanie aktywny po dacie wygaśnięcia, będzie generował ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa w przeglądarkach internetowych użytkowników. The last tier to receive changesOstatnia warstwa do zmiany%*You must enter a valid email address.Należy wprowadzić poprawny adres e-mail.Manage Account SuspensionZarządzaj zawieszaniem kont7O[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetObiekt docelowy identyfikatora [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Vendor Configuration URLAdres URL konfiguracji dostawcy7;Click to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Kliknij, aby usunąć „[_1]” z listy zaufanych hostów.jwUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Przekaż swoje logo marki, ikonę [asis,favicon] i inne informacje w celu dostosowania kompozycji [asis,Paper Lantern].	Scanning:Skanowanie:Please select time zone:Wybierz strefę czasową:8AAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Dodaj adres IP dostępu do „[output,inline,_1,class,status]”.97Application names cannot contain more than 15 characters.Nazwy aplikacji mogą zawierać maksymalnie 15 znaków.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych MySQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]Decrease DepthZmniejsz głębokość$;Unable to update apache config: [_1]Nie można zaktualizować konfiguracji serwera Apache: [_1]1Wildcards are not allowed here.Tutaj nie można używać symboli wieloznacznych.6DCSR passwords can contain only alphanumeric charactersHasła żądań CSR mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczneDelete Web Disk AccountUsuń konto usługi Web Disk&'Registered [asis,Webmail] ApplicationsZarejestrowane aplikacje [asis,Webmail]JRAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Automaty pocztowe automat pocztowy pocztowe automaty[comment,search text keywords]Frame Color:Kolor ramki:+OMySQL passwduser requires a valid username.Narzędzie passwduser w programie MySQL wymaga prawidłowej nazwy użytkownika.Current ConnectionsBieżące połączenia,2Your icons have been reordered successfully.Kolejność ikon została zmieniona z powodzeniem.CQPlease select the character encoding to use when opening this file:Wybierz schemat kodowania, który ma być używany podczas otwierania tego pliku:	
UninstallOdinstaluj.3← Return to SSL Certificate Signing Requests←Powrót do żądań podpisania certyfikatów SSLEY[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]Wartość [asis,TTL][comment,search text keywords] rekordu [asis,CNAME] strefy [asis,DNS]IMThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).Indeks początkowy ([_1]) jest większy niż łączna liczba wyników ([_2]).BGThe system will restore the old home directory link “[_1]” …System przywróci stare łącze do katalogu macierzystego „[_1]”…Frame Color RedCzerwony kolor ramkiSender Policy FrameworkSender Policy Framework
Database NameNazwa bazy danych
Url:Adres URL:;WBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista przesyłania dalej aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.There are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.W pliku strefy domeny istnieje kilka typów rekordów. Ten interfejs umożliwia tworzenie oraz edytowanie rekordów [asis,A] i [output,acronym,CNAME,nazwy kanonicznej].EscalateEskalujj^You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.Nie masz uprawnień zmiany hasła konta „[_1]”, ponieważ nie jesteś jego właścicielem.
Any HeaderDowolny nagłówekRails ServerSerwer RailsYou do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.Nie masz skonfigurowanych żadnych kluczy prywatnych na swoim koncie. Zanim będzie można generować żądania podpisania certyfikatów, musisz utworzyć lub przekazać taki klucz.Account DeletionUsuwanie konta
← Prev← Poprz.
Edit An IconEdytuj ikonęFIThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.System nie mógł pobrać ani usunąć kalendarzy w przypadku „[_1]”.[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,UWAGA]: Zanim domeny będzie można zaparkować, musisz je zarejestrować u odpowiedniego rejestratora. Ponadto nie będą one działać poprawnie, dopóki nie skonfigurujesz ich w taki sposób, aby wskazywały Twoje serwery [output,acronym,DNS,Domain Name System].DaysDni+6Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsWyświetlanie od [_1] do [_2] spośród [_3] rekordów85The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”System zmienił nazwę pliku „[_1]” na „[_2]”07There are no backups available for this account.Dla tego konta nie są dostępne żadne kopie zapasowe.Upload a Private Keys.Przekaż klucze prywatne.Filter Or Alias FilePlik filtru lub aliasu3/Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Zastąp kolidujące [numerate,_1,konto,kont/-a]/:Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Maksymalny rozmiar przekazywanego pliku: [format_bytes,_1]xpAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć pakiet identyfikacyjny marki „[output,class,_1,status]”?When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Wygenerowanie nowego klucza dostępu zdalnego unieważni wszelkie istniejące klucze dostępu zdalnego. Jeśli wygenerujesz nowy klucz, systemy korzystające z istniejącego klucza nie będą mogły nawiązać połączenia.Modify DatabasesZmodyfikuj bazy danychxYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Musisz wybrać adres URL spoza obszaru chronionego przed nadużywaniem praw dostępu, w przeciwnym razie użytkownicy nadużywający praw dostępu otrzymają komunikat o wewnętrznym błędzie serwera.0,Your service provider has disabled this feature.Twój usługodawca wyłączył tę funkcję.#%The nickname field cannot be empty.Pole pseudonimu nie może być puste. +Ensure this file is highlighted.Upewnij się, że ten plik jest zaznaczony. /The custom zone file is invalid.Niestandardowy plik strefy jest nieprawidłowy.Include EditorDołącz edytorayRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Skompiluj ponownie kod serwera [asis,Apache] za pomocą programu [asis,EasyApache] z poziomu narzędzia [asis,WHM] lub wiersza poleceń, używając następującego polecenia:Show DetailsPokaż szczegóły3GScreen shot of the Android Home showing Play Store.Zrzut ekranu strony głównej systemu Android z widocznym Sklepem Play.,[asis,cPHulk] is now enabled.Usługa [asis,cPHulk] jest teraz włączona.#Restart MessageWiadomość o ponownym uruchomieniu/0The following configuration is not active: [_1]Następująca konfiguracja jest nieaktywna: [_1],@The backup destination type is invalid: [_1]Typ miejsca docelowego kopii zapasowej jest nieprawidłowy: [_1]Check action: [_1]Operacja sprawdzania: [_1]7ICould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]Nie można zapisać pliku „[_1]”, być może przekroczono limit: [_2]Invalid YearNieprawidłowy rok#=View this email archive in Webmail.Wyświetl to archiwum wiadomości e-mail w aplikacji Webmail.14th14./+The system failed to import the “[_1]” key.System nie zaimportował klucza „[_1]”.@IThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.System zastąpi istniejącą bazę danych „[_2]” należącą do [_1].*Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Tworzenie filtrów poczty e-mail i zarządzanie nimi na potrzeby wybranego adresu e-mail. Może się to przydać, jeśli chcesz unikać spamu, przekierowywać wiadomości lub dostarczać je do konkretnego programu. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].&*[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Wymagana płatność)OpYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.Większość z tych ustawień możesz również zaktualizować w interfejsie Dostrajanie ustawień programu WHM..1Your file “[output,em,_1]” has been saved.Twój plik „[output,em,_1]” został zapisany.IOYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.Możesz również skonfigurować inne ustawienia filtru Apache SpamAssassin™.FWInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Zbadaj problem, aby upewnić się, że tworzenie kopii zapasowych będzie kontynuowane.ujTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Aby zwiększyć siłę swojego hasła, dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (na przykład @, #, $ lub %).The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.System wykrył nieudane próby utworzenia nowych katalogów lub plików, których nazwy zaczynają się cyframi. Zwykle wskazuje to na naruszenie zabezpieczeń głównego katalogu serwera.,4The priority on “[_1]” has been updated.Priorytet w oknie „[_1]” został zaktualizowany.v|The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.Parametr „[_1]” zawiera nieprawidłową wartość. Nazwane wartości „[_2]” i „[_3]” wzajemnie się wykluczają.5@All trademarks are owned by their respective authors.Wszystkie znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.Instructions (new window)Instrukcje (nowe okno)bWThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” na koniec z powodu błędu: [_2]-8The account backup to restore is a file: [_1]Kopia zapasowa konta do przywrócenia jest plikiem: [_1]!Remote server type: “[_1]”.Typ zdalnego serwera: „[_1]”.!"We will be converting “[_1]”.Będziemy konwertować „[_1]”.EConfigure Hotlink ProtectionSkonfiguruj ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witrynUTInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Nieprawidłowa maska uprawnień. Należy wpisać cztery cyfry o wartości od 0 do 7.<FThere was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Podczas zapisywania arkusza CSS wystąpił problem. Zobacz „[_1]”.O{Use your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Aby czytać archiwa wiadomości e-mail za pomocą usługi [asis,IMAP], używaj hasła swojego konta programu [asis,cPanel].*Click for preview image.Kliknij, aby wyświetlić podgląd obrazu.	PathŚcieżkazDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?Czy potrzebujesz pomocy przy konfigurowaniu pliku [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] lub pliku programu [asis,Excel], który chcesz zaimportować??FSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Wybierz z listy pozycję [output,class,Http lub WebDAV,mobile-button]:xThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] od początku z powodu błędu: [_3]S]This scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Ten rodzaj skanowania może być bardzo czasochłonny, jeśli obejmuje dużą liczbę danych.!Return to PostgreSQL Databases.Powrót do baz danych PostgreSQL.'[asis,HTMLArea-3.0] ReferenceKompendium programu [asis,HTMLArea-3.0]Guess Email AddressesOdgadnij adresy e-mail7@Polling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Trwa sondowanie serwera zdalnego (próba [numf,_1]/[numf,_2])…+DApp Store Search for WebDAV Navigator Lite.Wyszukiwanie programu WebDAV Navigator Lite w sklepie z aplikacjami.[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nazwa:,title] Wprowadź lokalną nazwę witryny. Nie musi to być nazwa domeny, a jedynie określenie, które pozwoli identyfikować witrynę.4LFile must be properly named and end in [list_or,_*].Pliki muszą być poprawnie nazwane i kończyć się elementem [list_or,_*].New Whitelist RecordsNowe rekordy białej listy@[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych [asis,PostgreSQL] umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych nie są łatwe do odczytania przez ludzi. Bazy danych [asis,PostgreSQL] są wymagane przez wiele aplikacji internetowych, w tym niektóre biuletyny BBS, systemy zarządzania zawartością i inne. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy [asis,PostgreSQL] (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.equalsrówna się !You must enter an email address.Należy wprowadzić adres e-mail.9;Deleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Usunięto użytkownika „[_1]” z bazy danych „[_2]”.j~This reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Odsprzedawca może również zainstalować jeden certyfikat pod swoim [output,url,_1,przypisanym współdzielonym adresem IP]."Admin Username:Nazwa użytkownika administratora:4>An error occurred attempting to update this setting.Podczas próby aktualizacji tego ustawienia wystąpił błąd.To check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Aby sprawdzić ustawienia klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lub wyłączyć to powiadomienie, skorzystaj z interfejsu „Klaster konfiguracji” w programie [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].
	ProductionProdukcjaMySQL Databases →Bazy danych MySQL →Step 2:Krok 2:CPCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Program Core FTP otworzy się automatycznie i zaloguje Cię na Twoim koncie FTP.&&CDB file “[_1]” is already currentPlik CDB „[_1]” jest już aktualnyYour Installed SSL CertificateZainstalowany certyfikat SSLSVYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Zamierzasz pobrać wiele elementów w jednej operacji. Czy na pewno chcesz to zrobić?/6Attempting to save Spamd startup configuration.Próba zapisu konfiguracji uruchamiania usługi Spamd.Change/Upload Icon ImageZmień/przekaż obraz ikonyEGAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć program obsługi „[output,strong,_1]”?H]Failed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]Nie można wyłączyć funkcji [asis,Leech Protection] z powodu następującego błędu: [_1]+-Created [datetime,_1,datetime_format_short]Utworzono [datetime,_1,datetime_format_short]
Rows per PageLiczba wierszy na stronieDKSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Niestety, przed przypisaniem adresu IP musisz wypełnić pole serwera nazw./.File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Plik nr [_1]: „[_2]” z [asis,md5sum]: [_3]K]The system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.System nie mógł znaleźć katalogu macierzystego użytkownika aplikacji Webmail „[_1]”.26The system requires an archive or path to restore.System wymaga archiwum lub ścieżki do przywrócenia.This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.To narzędzie oblicza i ustawia nowe limity pamięci serwera [asis,Apache]. Możesz zaktualizować konfigurację serwera Apache, wprowadzając w niej te nowe limity. Więcej informacji zawiera dokumentacja narzędzia [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].39This restores the account’s feature list setting.Spowoduje to przywrócenie ustawień listy funkcji konta.
Key Descriptions:Opisy kluczy:5th5.5>Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status].Use the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Użyj poniższego formularza w celu skontaktowania się z nami w sprawie Twojego konta hostingowego. Opisując problemy, zadając pytania lub zamieszczając komentarze, staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.vjThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Ta operacja umożliwia zmianę hasła [output,asis,root][comment,unix super user] do systemu operacyjnego.This certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ten certyfikat różni się od certyfikatu już zainstalowanego pod tym adresem IP. Twój serwer pozwala tylko na jeden certyfikat dla każdego adresu IP.Import an [asis,SSH] KeyImportuj klucz [asis,SSH]If you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Jeśli masz pewność, że nie występują żadne błędy w konfiguracji, rozważ stopniowe zwiększanie ustawień poniższych opcji w interfejsie „Dostrajanie ustawień” programu [asis,WHM]:-<Home Directory was already set to “[_1]”.Już ustawiono wartość „[_1]” dla konta macierzystego.ZaYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.Nie włączono dostawcy „[_1]”. Dostawca nie będzie otrzymywać automatycznych aktualizacji.CCThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł włączyć aktualizacji dostawcy „[_1]”: [_2][_The system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.System utworzy tymczasową bazę danych o nazwie „[_1]”, aby zaimportować dane „[_2]”.1ISpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,włączone,status]	WHM LoginLogowanie do menedżera WHM-<MySQL upgrade process completed successfully.Proces uaktualniania programu MySQL zakończony powodzeniem.$5The [asis,Greylist] Report is empty.Raport dotyczący usługi [asis,Greylist] jest pusty.$+Enable [asis,mod_userdir] ProtectionWłącz ochronę usługi [asis,mod_userdir] You must put a Application Name.Musisz podać nazwę aplikacji.6ARestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Przywracanie domeny dodatkowej „[_1]” na koncie „[_2]”…Database InformationInformacje bazy danych#C[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Aplikacje [asis,Ruby on Rails] używają struktury [asis,Rails]. Aplikacje te trzeba uruchamiać w taki sam sposób, jak każdą inną aplikację. Po utworzeniu aplikacji wypełnij ją swoim kodem. Następnie możesz wybrać opcję uruchomienia aplikacji, zatrzymania jej lub uruchamiania jej przy każdym rozruchu serwera.7ZNo manageable settings exist. Please file a bug report.Nie istnieją żadne ustawienia, którymi można by zarządzać. Złóż raport o usterce.7JMax [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Maksymalne użycie procesora [output,acronym,CPU,Central Processing Unit]:hOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Inne witryny będą mogły nadal korzystać z łączy do dowolnego typu plików, którego nie wskażesz poniżej (np. do plików HTML).You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.Nie masz dostępu do tej funkcji. Aby na swoich domenach zarządzać demonem [asis,Greylisting], musisz mieć włączoną na koncie funkcję [asis,Greylisting].Confirm IP Address RemovalPotwierdź usunięcie adresu IPWe strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Stanowczo zalecamy przeprowadzenie uaktualnienia do najnowszej wersji programu Nautilus. Aby uzyskać dostęp do usługi Web Disk, możesz również użyć alternatywy, np. davfs.Select the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Wybierz z listy domenę dla użytkowników. [output,strong,UWAGA]: Dołączona lista będzie widoczna, jeśli kolumna zawiera zamiast adresów e-mail wykaz nazw użytkowników.33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]$Password Selection Hint.Wskazówka dotycząca wyboru hasła.5Raw Apache Log DownloadPobieranie nieprzetworzonego dziennika serwera ApacheyYour hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.Twój dostawca hostingu wymaga zmiany hasła co [quant,_1,dzień,dni]. Pomaga to zapewnić bezpieczeństwo Twojego konta.Server ErrorBłąd serwera'*The passwords you entered do not match.Wprowadzone hasła są ze sobą niezgodne.Restricted Restore?Ograniczone przywracanie?&Saving non-package values …Zapisywanie wartości spoza pakietu…The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.System nie może przywrócić bazy danych „[_1]”, ponieważ do przywracania baz danych w trybie ograniczonym potrzebny jest program PostgreSQL w wersji „[_2]”, a zainstalowana jest wersja „[_3]”.Show Reseller AccountsPokaż konta odsprzedawcówm[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Uwaga]: Aby włączyć ochronę hasłem wszystkich katalogów umieszczonych wewnątrz katalogu public_html, [output,url,_1,kliknij tutaj].%(BlackBerry® FastMail Service EnabledUsługa BlackBerry® FastMail włączona
Event:Zdarzenie: ([quant,_1,record,records] match.Pasuje: [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)].;;Delegate administrative privileges to the selected user(s).Deleguj uprawnienia administracyjne wybranym użytkownikom.ContactsKontaktyYVThe system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.System nie mógł odrzucić zmian reguł, ponieważ ścieżka „[_1]” nie istnieje.U[The last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Do wiadomości dołączono ostatnie kilka wierszy tych dzienników w odwrotnej kolejności.IConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Skonwertuj plik przy użyciu nowego schematu kodowania znaków, np. UTF-8, który jest bardzo przyjazny dla zasobów internetowych.-/You must specify a list of domains to modify.Musisz wskazać listę domen do zmodyfikowania.c`The system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]W systemie wystąpił następujący błąd przy próbie zainstalowania dostawcy „[_1]”: [_2]5@User “[_1]” was added to the database “[_2]”.Użytkownik „[_1]” został dodany do bazy danych „[_2]”.Address to Forward:Adres do przesyłania dalej:DisabledWyłączonoAll SQL DatabasesWszystkie bazy danych SQL3>The certificate signing request text was not valid.Treść żądania podpisania certyfikatu była nieprawidłowa.0=This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Uruchamia się przed wywołaniem „[_2]” przez „[_1]”.Description:Opis:
Once a DayRaz dziennie -Ten Randomly Generated HostnamesDziesięć losowo wygenerowanych nazw hostówFrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Rozszerzenia programu FrontPage umożliwiają publikowanie witryny bezpośrednio z aplikacji [asis,FrontPage]. Oznacza to, że nie musisz przekazywać plików za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ani innej metody.%Failed to set password.Ustawianie hasła się nie powiodło.)Old password cannot be empty.Pole starego hasła nie może być puste.	Key Size:Rozmiar klucza:;[email archive Email Archiving[comment,search text keywords]archiwum wiadomości e-mail Archiwizowanie wiadomości e-mail[comment,search text keywords]YoThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.Skrypt uaktualniania sprawdził Twój system w celu ustalenia, czy uaktualnienie jest w tym momencie wykonalne.

Required DataWymagane danecPanel loginLogowanie do programu cPanel/5Disable Character Encoding Verification DialogsWyłącz okna dialogowe weryfikacji kodowania znakówmThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.Być może ten klucz już znajduje się na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić treść klucza albo wkleić cały plik .key widoczny powyżej.
Park a DomainZaparkuj domenę^lWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Po wyłączeniu tej opcji system opróżnia nieprzetworzone pliki dziennika na początku każdego miesiąca.#[asis,MultiPHP] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,MultiPHP]hClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Kliknij [output,strong,ikonę folderu], aby rozpocząć nawigację po nim. Kliknij [output,strong,nazwę folderu], aby go wybrać.BitkinexBitkinex%Show/Edit Reserved IPsPokaż/edytuj zarezerwowane adresy IPPGYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Pomyślnie dodano [quant,_1,adres IP,adresy(-ów) IP] do czarnej listy.
Rename FolderZmień nazwę folderueZThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył łącza symbolicznego „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3][output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,UWAGA]: Aby włączyć ochronę hasłem wszystkich katalogów umieszczonych wewnątrz katalogu [output,strong,public_html], [output,url,_1,kliknij tutaj].Range is not enabled: [_1]Nie włączono zakresu: [_1]kjThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]System nie może odrzucić tymczasowych zmian w następujących plikach konfiguracji: [list_and_quoted,_1]YThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Ta niewłaściwa konfiguracja może spowodować, że część usług na serwerze nie zadziała prawidłowo po ponownym uruchomieniu.A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Tworzenie kompletnej kopii zapasowej powoduje zarchiwizowanie wszystkich plików i konfiguracji z witryny sieci Web. Plik z taką kopią zapasową może posłużyć do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików.,(The certificate “[_1]” has been deleted.Certyfikat „[_1]” został usunięty.yearrokBWThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Tę kontrolkę można również zmienić w [output,url,_1,Ustawieniach dostosowywania].&6DKIM is not installed on this machine.Usługa DKIM nie jest zainstalowana na tym komputerze.EJConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Przekonwertuj do formatu obrazu ([asis,.jpg], [asis,.gif] lub [asis,.bmp])G?The key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.Klucz „[_1]” jest nieznany, więc system go nie przywróci.I\The system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.Domyślna wersja języka [asis,PHP] została ustawiona w systemie przez jego administratora.KO[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]” jako „[_3]”.“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”W oknie „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]” jest zaznaczona opcja „Zezwalaj na uruchamianie aplikacji cPanel i Webmail zarejestrowanych w systemie [asis,AppConfig], nawet jeśli nie zdefiniowano listy funkcji”.66Delete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Usuń żądanie podpisania certyfikatu dla „[_1]”.%(The subdomain “[_1]” is reserved.Poddomena „[_1]” jest zarezerwowana../← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Wróć do edycji „[_1]” dla „[_2]”. [asis,SMTP] DestinationLokalizacja docelowa [asis,SMTP]2OThe email field must be empty or an email address.Pole adresu e-mail musi być puste lub musi się w nim znajdować adres e-mail.Restore FilePrzywróć plikThe system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].System nie usunął adresu IP z hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].$2AppConfig registration notificationsPowiadomienia o rejestracjach w systemie AppConfig*You have no custom rules.Nie masz żadnych reguł niestandardowych.
AJAX ErrorBłąd AJAXZdThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].To hasło ma siłę [_1], dzięki czemu spełnia lub nawet przekracza wymagania systemu, czyli [_2].
Delete KeyUsuń kluczUse the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Użyj tego formularza do edycji istniejącej reguły niestandardowej programu [asis,ModSecurity™]. Ten edytor obsługuje wyłącznie dyrektywy [asis,SecRule] i [asis,SecAction].&/Your current raw [asis,SPF] record is:Bieżący nieprzetworzony rekord [asis,SPF] to:;:Revoke administrative privileges from the selected user(s).Cofnij uprawnienia administracyjne wybranym użytkownikom./CDatabase users will be overwritten on conflict.Użytkownicy baz danych zostaną zastąpieni w przypadku konfliktu.0.Searching for “[_1]”’s account archive …Trwa wyszukiwanie archiwum konta „[_1]”…The passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.Hasło, które będzie używane z kluczem prywatnym. Ze względów bezpieczeństwa podczas edytowania lokalizacji docelowej istniejące hasło nie jest wyświetlane, ale zostanie użyte, jeśli nie określisz innego hasła.OKDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?Czy chcesz trwale usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z białej listy?&No applications have rewrites.Żadne aplikacje nie mają przepisań.2=Delete this message and add sender to Ignore List.Usuń tę wiadomość i dodaj nadawcę do listy ignorowanych.DEThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]System nie mógł zbadać składni certyfikatu z powodu błędu: [_1]The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]System nie ustawił identyfikatora użytkownika jako „[_1]” i identyfikatora grupy jako „[_2]” dla [list_and_quoted,_3] z powodu błędu: [_4]AAThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Instalator phpBB przeniósł [output,url,_1,html,tutaj,plain,do].
Every HourCo godzinę#Manage Recognized IP AddressesZarządzaj rozpoznanymi adresami IP,;“[_1]” does not own the user “[_2]”.„[_1]” nie jest właścicielem użytkownika „[_2]”.You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Menedżera bannerów [asis,Entropy] możesz używać do dostosowywania priorytetów poszczególnych bannerów, przekazywania i usuwania bannerów lub zmiany lokalizacji, z którą banner jest połączony.DUCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Polecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje ochronę przed atakami siłowymi: *>@Tap the floppy disk button to save the connection information.Aby zapisać dane połączenia, naciśnij przycisk z dyskietką.Yj[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Ostrzeżenie]: Na Twoim komputerze lokalnym nie ma dostępnych żadnych adresów [asis,IP].0Email Aging for:Ustawianie przedawnienia wiadomości e-mail dla:Public SSH KeyPubliczny klucz SSH Password protect this directory:Chroń ten katalog hasłem:LOThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi zawierać prefiks meta_. (Przykład: [asis,meta_example.yaml])6?The SSL resources below are available to your account.Zasoby SSL wymienione poniżej są dostępne dla Twojego konta.
)Leech ProtectOchrona przed nadużywaniem praw dostępuThis feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Ta funkcja umożliwia wyszukiwanie i oglądanie wiadomości wychodzących wysłanych z określonego konta w Twojej domenie. Widać, czy każda wiadomość została pomyślnie dostarczona, oraz szczegóły każdej próby dostarczenia.7Another user owns “[_1]”.Inny użytkownik jest właścicielem domeny „[_1]”./.Subdomains domain[comment,search text keywords]Poddomeny domena[comment,search text keywords]<MThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Spowoduje to przywrócenie poddomen, zaparkowanych domen i domen dodatkowych.,&The system successfully saved your settings.System pomyślnie zapisał ustawienia.Change this account’s packageZmień pakiet tego kontaDKThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Ta wartość musi zaczynać się od litery i kończyć literą lub liczbą.76pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp nowe konto[comment,search text keywords]Remote Server InformationDane zdalnego serwera[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]Additional InformationInformacje dodatkowe3,You do not have permission to access this function.Nie masz uprawnień dostępu do tej funkcji.SSThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]System nie mógł odczytać pliku hasła bazy danych [asis,modsec] „[_1]”: [_2],9backup restore[comment,search text keywords]kopia zapasowa przywracanie[comment,search text keywords][output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Bazy danych [output,asis,MySQL] nie zostaną przywrócone, ponieważ ten system współdzieli serwer [output,asis,MySQL] z systemem źródłowym.Time FormatFormat godzinypYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątku transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu].^bYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Możesz delegować uprawnienia administracyjne do listy adresowej użytkownikom wybranym poniżej.-8You cannot delete the [output,em,Root] style.Nie możesz usunąć stylu [output,em,Katalog główny].PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.Baza danych PostgreSQL korzysta z nazwy użytkownika do wewnętrznego zabezpieczania jego hasła. W efekcie po zmianie nazwy użytkownika musisz ponownie ustawić jego hasło.Percent:Procent:96Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,strong,_1]”?$Fetching existing zones.Pobieranie istniejących już stref.PZEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.Poczta e-mail w domenie „[output,class,_1,status]” nie będzie już przesyłana dalej.KURevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Cofnij uprawnienia administracyjne użytkownika „[_1]” do bazy danych „[_2]”.\[You must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Musisz wypełnić pola „Zdalny serwer”, „Zdalny użytkownik” i „Hasło zdalne”.%#Add or remove recognized IP addressesDodaj lub usuń rozpoznany adres IPMa[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Do zalogowania użyto hasła odsprzedawcy lub użytkownika [asis,root].#>Enable or Disable Branding PackagesWłączanie lub wyłączanie pakietów identyfikacyjnych markiKey Authentication OptionsOpcje uwierzytelniania kluczemJ^The system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad użytkownikiem MySQL o nazwie „[_2]”.
BlockingBlokowaniemSpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Serwer SpamAssassin (jeśli zdecydujesz się na wyłączenie go, musisz również wyłączyć filtr SpamAssasin w interfejsie Dostrajanie ustawień)You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Edytora identyfikacji marki możesz używać do edytowania obrazów w Twoich kompozycjach. W tym celu utwórz nowy styl identyfikacji marki, a następnie dodaj do niego niestandardowe obrazy lub przekaż archiwum obrazów.)3Public address for “[_1]” is invalid.Adres publiczny dla „[_1]” jest nieprawidłowy.,0No IP addresses removed from the “[_1]”.Nie usunięto żadnych adresów IP z „[_1]”.-0To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Aby skonfigurować klienta FTP [asis,FileZilla]:6The process exited nonzeroProces zakończył działanie z wartością niezerowąThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.System [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] umożliwia określenie serwerów i adresów IP uprawnionych do wysyłania poczty z Twoich domen. Funkcja ma zapobiegać wysyłaniu spamu./DClick here to proceed with the current request.Kliknij tutaj, aby kontynuować przetwarzanie bieżącego żądania.Log In to WebmailLogowanie w aplikacji Webmail8;The connection driver reported the following error: [_1]Sterownik połączenia zgłosił następujący błąd: [_1]		WebalizerWebalizer\k[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Polecenia systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] do tych serwerów znajdują się obecnie w kolejce.#Add a new server to the clusterDodawanie nowego serwera do klastraPermissionsUprawnienia.5There are no matching accounts on your system.Na Twoim komputerze nie ma żadnych pasujących kont.bsThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.Współdzielony adres IP jest używany na kontach użytkownika „[_1]”, które nie mają dedykowanego adresu IP.Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.Identyfikator biletu „[_1]” nie zawiera żadnych informacji o autoryzacji dla serwera „[_2]”. Otwórz [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4], aby wprowadzić informacje o uwierzytelnianiu serwera. Scan Entire Home DirectorySkanuj cały katalog macierzystyE[Unable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]Nie można automatycznie zaktualizować konfiguracji programu [asis,Exim] na serwerze: [_1]tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Automatów pocztowych możesz używać do automatycznego wysyłania komunikatu do każdego, kto przysyła wiadomość e-mail na określone konto.%.Subscribe to the cPanel mailing list.Subskrybuj listę wysyłkową programu cPanel.{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.W trybie ograniczonym system będzie każdemu kontu, które zażąda dostępu do powłoki innej niż [list_or_quoted,_1], nakazywać korzystanie z „[_2]”.Geolocation DatabaseBaza danych geolokalizacjiSign GuestbookPodpisz księgę gości~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].Wymagany bit setuid nie jest ustawiony dla wymaganego programu, [asis,sudo]. Ustaw poprawne uprawnienia do tego programu, [asis,sudo].Rb[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Informacje:] Do zalogowania użyto hasła odsprzedawcy lub użytkownika głównego.Smimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]obraz zmiana rozmiaru menedżer narzędzie skalowania [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]+MNo validator was found for type “[_1]”.Nie znaleziono żadnego modułu sprawdzania poprawności dla typu „[_1]”.Password ResetResetowanie hasła
Rename to:Zmień nazwę na:#0[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGenerator plików wtyczek programu [asis,cPanel] -Loading [asis,Greylist] records.Ładowanie rekordów usługi [asis,Greylist].Enter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Wprowadź ścieżkę lokalizacji, w której chcesz wyodrębnić plik (jeśli wprowadzisz katalog, który nie istnieje, zostanie on utworzony i archiwum będzie wyodrębnione w nowym katalogu) i kliknij przycisk [output,em,Wyodrębnij]:Width:Szerokość:WlThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.Ta strona została odnaleziona, ale nie można do niej przejść ze strony, z której próbujesz to zrobić.#[numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,Adres URL,Adresy URL]:Servlet Server (Tomcat)Serwer serwletów (Tomcat)Upload CertificatePrzekaż certyfikat>?Please correct the following errors and try saving again: [_1]Popraw następujące błędy i ponownie spróbuj zapisać: [_1],Supply a username or a user ID.Podaj nazwę lub identyfikator użytkownika.%Select Partial BackupWybierz częściową kopię zapasową
Provide a password.Podaj hasło.CancelAnuluj 3Show All HTTP Error Status CodesPokaż wszystkie kody stanu błędu protokołu HTTP
Local TimeCzas lokalnyCleanup ProcessProces czyszczeniaRepair a MySQL DatabaseNapraw bazę danych MySQL+5Apply to all resellers’ accounts as well.Zastosuj również do wszystkich kont odsprzedawców.[ZThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Nie możesz wymusić ograniczonego przywracania.+-The list should contain one entry per line.Lista powinna zawierać jeden wpis na wiersz.>CNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNie określono nowej nazwy ani nowej uwagi; nie ma nic do zrobieniaAll the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Wszystkie wybrane tu hosty zostaną zatwierdzone na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail. Nie musisz wskazywać podstawowej usługi wymiany poczty ani żadnego serwera, dla którego utworzono wpis MX, ponieważ zostały one już uwzględnione automatycznie.(Do Not Redirect [asis,www].Nie przekierowuj z prefiksem [asis,www].View GuestbookWyświetl księgę gości#[asis,Java] [asis,SSH] LoginLogowanie do [asis,Java] [asis,SSH]Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Podaj [output,acronym,nazwy FQDN,w pełni kwalifikowane nazwy domen], które chcesz zabezpieczyć, wpisując każdą nazwę w osobnym wierszu. Aby utworzyć domenę z nazwą wieloznaczną, umieść w jej nazwie gwiazdkę, jak w przykładzie: [output,em,*.sample.com].lWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.Aplikacja Webmail umożliwia Ci dostęp do Twojej poczty e-mail z dowolnego komputera, który ma przeglądarkę internetową i połączenie internetowe.RemoveUsuńGnuPGGnuPGUpdate an SSL Host.Aktualizuj hosta SSL.Apache VersionWersja serwera Apache)'Provide the owner of the “[_1]” data.Wskaż właściciela danych „[_1]”.Connections EngineAparat połączeń$'This message could not be delivered.Nie można dostarczyć tej wiadomości.&Quotas cannot be over 2048 MB.Limity nie mogą przekraczać 2048 MB.fbWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.Current DatabasesBieżące bazy danych5New IP or IP range to add: [_1]Nowy adres IP lub zakres adresów IP do dodania: [_1]Although the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera użytkownika bazy danych MySQL o nazwie „[_1]”, serwer MySQL zgłosił brak takiego użytkownika. Skontaktuj się z administratorem systemu.tConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Skonfiguruj serwer jako zapasową usługę wymiany poczty. Poczta będzie wstrzymana, dopóki nie będzie dostępna usługa wymiany poczty o niższym numerze.Minutes RemainingPozostało minut [asis,MySQL] Account MaintenanceKonserwacja konta [asis,MySQL]Bandwidth Limit (MB)Limit pasma (MB)ETThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.Wtyczka [asis,clamavconnector] jest teraz pakietem [asis,RPM] w katalogu „[_1]”.Rename file as:Zmień nazwę pliku na:wuThe system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].System pomyślnie przeskalował Twój obraz [output,url,_1,_2,target,_blank] do nowych wymiarów [numf,_3]x[numf,_4].tA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Szara ikona programu cPanel oznacza, że dostęp do kont użytkownika w programie cPanel został wyłączony w sekcji [output,url,_1,Ustawienia dostosowywania].Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.Funkcja Sprawdź nadawców „nobody” na serwerze Apache umożliwia procesowi dostarczania poczty e-mail wykonanie na serwerze Apache zapytania w celu ustalenia prawdziwej tożsamości nadawcy wiadomości, gdy podpisuje się on jako „nobody”.s{Restoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.Przywracanie domeny „[_1]” zostanie pominięte, ponieważ wymaga utworzenia domeny „[_2]” przed jej przywróceniem.	SFTP portPort usługi SFTP7GThe call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Wywołanie funkcji „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]FRSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może zawierać ukośników („/”)./Breadcrumb Debug Data:Dane debugowania łączy do stron nadrzędnych:Provide or retrieve a key.Podaj lub pobierz klucz.
New DomainNowa domenaAll DomainsWszystkie domenynpThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].Faktycznie wymaganą siłę hasła ustawia się w oknie [output,url,_1,Konfiguracja siły hasła,target,_blank].fkBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Pasek narzędzi jest przystosowany do łatwej rozbudowy. Dodanie przycisku wymaga wykonania dwóch kroków.2LScreen shot of the WebDav Navigator Select Server.Zrzut ekranu pokazujący opcję Wybierz serwer w aplikacji WebDAV Navigator.7KYou cannot submit a report for a rule that you created.Nie możesz przesłać raportu w przypadku utworzonej przez siebie reguły.-?Sorry, this feature is disabled in demo mode.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym.
RevertPrzywróć+CLog in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Zaloguj się w programie [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].0CSuccessful [asis,Root] Login from Local Machine.Pomyślne logowanie użytkownika [asis,Root] z komputera lokalnego.VSYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę bazy danych [asis,PostgreSQL] „[_1]” na „[_2]”.60Sorry, permission denied. This feature is not enabled.Odmowa dostępu. Ta funkcja nie jest włączona.Username/DomainNazwa użytkownika/domena.:The security token in your request is invalid.Token zabezpieczeń w Twoim żądaniu jest nieprawidłowy.+1[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,Apache SpamAssassin™]&4“[_1]” is not a valid sort method.„[_1]” nie jest prawidłową metodą sortowania.Branding StylesStyle identyfikacji markirSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Skonfiguruj pliki [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] lub [output,acronym,XLS,arkusza kalkulacyjnego Excel] do zaimportowania.Current Dimensions:Bieżące wymiary:"Action Link or [asis,URL]Łącze akcji lub adres [asis,URL]NVThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.Odsprzedawca „[_1]” ma teraz dostęp do wszelkich wolnych adresów IP na serwerze.VhUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Przydaje się usługodawcom blokującym port 25 (można dodać wiele portów rozdzielonych przecinkami).;XSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Skonfiguruj dla odwiedzających prostą księgę gości do wyświetlania i podpisywania.ClustersKlastry35Your account is not authorized to access this page.Twoje konto nie ma uprawnień dostępu do tej strony.If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Jeśli skrypt wymaga interpretera, np. [asis,Perl] lub [asis,PHP], należy pominąć fragment [asis,/usr/bin/perl] lub [asis,/usr/bin/php]..9You must enter a valid host to generate a key.Aby wygenerować klucz, należy wpisać poprawnego hosta.6;Could not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]Nie można odczytać pliku „[_1]” jako „[_2]”: [_3]>:The table “[_1]” does not appear in the database metadata.Tabela „[_1]” nie występuje w metadanych bazy danych.H@You must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Musisz określić flagi dla funkcji [asis,assemble_config_text].Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Jeśli wybierzesz filtr „zawiera” lub „nie zawiera”, do określenia wartości reguły użyj wyrażenia regularnego albo symbolu wieloznacznego w postaci gwiazdki (*).<EAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).Adres nie może być lokalnym adresem IP (np. 127.0.0.1 czy 0.0.0.0).]f[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,Ruby].Show Extended HeadersPokaż nagłówki rozszerzone
Forward ToPrzesyłanie dalej do55[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords]$+File extension must be [list_or,_*].Rozszerzeniem pliku musi być [list_or,_*].!View this transfer’s log.Wyświetl ten dziennik transferu.DaA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika programu PostgreSQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].H@The system was unable to create the table schema for session “[_1]”.System nie może utworzyć schematu tabeli dla sesji „[_1]”.Counter and Code ViewWidok licznika i koduJLThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]Funkcja „[_1]” jest wyłączona; powód: [output,url,_2,_3,target,blank]NWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Gdy tworzysz bilet pomocy technicznej programu [asis,cPanel] za pomocą [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], generujemy unikatowy klucz SSH związany z tym biletem i serwerem. Ten klucz umożliwia pomocy technicznej dostęp do Twojego serwera. Tej strony możesz użyć do zainstalowania klucza SSH dostarczonego przez program [asis,cPanel] lub usunięcia uprzednio zainstalowanego klucza.>EThe remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Zdalne polecenie „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]$%Download an example [asis,XLS] file.Pobierz przykładowy plik [asis,XLS].!,Could not remove “[_1]”: [_2]Nie można usunąć obiektu „[_1]”: [_2]'5This value may not contain a form feed.Ta wartość nie może zawierać znaku końca strony.Create An Interface ElementUtwórz element interfejsuSuccess:Powodzenie:$Time to Cache Failed LoginsCzas buforowania nieudanych logowańDelete AutoresponderUsuń automat pocztowyIt is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Zdecydowanie zaleca się, aby witryny internetowe chronione protokołem SSL tworzyć wyłącznie w domenach, które użytkownicy kontrolują jako swoje domeny podstawowe, zaparkowane, podrzędne lub dodatkowe.Current UNIX password:Bieżące hasło systemu UNIX:WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.OSTRZEŻENIE: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].(system)(system)WExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Załadowanie zasobów zewnętrznych może się nie udać w przypadku przeglądarek, które blokują mieszane treści (HTTP i HTTPS).<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.Argument [asis,disable_rule] musi być dodatnią liczbą całkowitą." Overwrite “[output,strong,_1]”Zastąp „[output,strong,_1]”b{Could not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].Nie można zlokalizować poprawnej sekcji pliku [asis,modsec2.conf] w celu uwzględnienia pliku [asis,modsec2.cpanel.conf].pManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Zarządza jailami używanymi w ustawieniu „EKSPERYMENTALNE: jailowanie wirtualnych hostów Apache przy użyciu rozszerzenia mod_ruid2 i powłoki jaili programu cPanel®”.>A(This setting requires a separate drive or other mount point.)To ustawienie wymaga osobnego dysku lub innego punktu instalacji.7'Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Zrzut ekranu instalacji ze Sklepu Play.->You must specify the password for your login.Musisz określić hasło dla swojego identyfikatora logowania.%#This window will close automatically.To okno zamknie się automatycznie.&/Treat the first row as column headers.Traktuj pierwszy wiersz jako nagłówki kolumn.>QMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Główny/współdzielony adres IP witryn: [join,~, ,_1] i [quant,_2,innej,innych]%Please include a valid email address.Podaj prawidłowy adres e-mail.Request Entity Too LargeZbyt duży obiekt żądaniaTdThe File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.Menedżer plików umożliwia przekazywanie, wyświetlanie, modyfikowanie i usuwanie plików witryny.Password: [_1]Hasło: [_1]!+What is your library card number?Jaki jest numer Twojej karty bibliotecznej?4/Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć listę „[_1]”?*5Traceroute is currently partially enabled.Śledzenie trasy jest obecnie częściowo włączone.QVRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Zdalny serwer [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] (transfer w trybie pasywnym)#'“[_1]” unsuspended the account.Użytkownik „[_1]” odwiesił konto.Key SizeRozmiar kluczaDDA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Proces systemowy zgłosił po zakończeniu błąd „[_1]” ([_2]).HHAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Nieznany błąd uniemożliwił systemowi załadowanie informacji o [_1].View DetailsWyświetl szczegółycPanel ThemeKompozycja programu cPanel+Open your FileZilla FTP client.Otwórz aplikację kliencką FTP FileZilla.D9The domain you have specified does not conform to domain name rules.Określona domena nie jest zgodna z regułami nazw domen.Unique IdentifierUnikatowy identyfikatorunThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.System nie może w tej chwili realizować żądań [output,asis,cron]. Poproś o pomoc administratora systemu./4Your account’s language is set to “[_1]”.Jako język Twojego konta jest ustawiony „[_1]”.:6The system failed to save the private key to your account.System nie zapisał klucza prywatnego na Twoim koncie.
Add FilterDodaj filtr5MDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Katalog główny dokumentu: [output,img,_1,katalog macierzysty,align,bottom]/Give Dedicated IP AddressNadaj dedykowany adres IP0@Your hostname cannot begin or end with a hyphen.Nazwa hosta nie może zaczynać się ani kończyć łącznikiem.S\You already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Masz już użytkownika serwera [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] o nazwie „[_1]”.4"You have successfully changed your account password.Pomyślnie zmieniono hasła konta.$J[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormularz dodawania serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPhone]/Configure Application LocalesKonfigurowanie ustawień regionalnych aplikacji]eYou should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Należy możliwie jak najszybciej usunąć „[_1]” z „[_2]”, a następnie wykonać „[_3]”.qzThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]Domena „[_1]”, w której ma zostać zaparkowana domena dodatkowa „[_2]”, nie jest prawidłową nazwą domeny: [_3]Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Alternatywnie, jeśli w ustawieniach konta użytkownika programu cPanel włączono funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może konfigurować hosta SSL za pośrednictwem aplikacji cPanel w interfejsie [output,strong,Menedżer SSL/TLS].Reset questions and answers.Zresetuj pytania i odpowiedzi.SLYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Pomyślnie utworzono automat pocztowy „[output,inline,_1,class,status]”.@>Changing the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby kont FTP z „[_1]” na „[_2]”.41[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsKonta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]ATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]UWAGA: używanie [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] z [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]
ProtocolProtokółE?You have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Masz niezapisane zmiany. Czy na pewno chcesz zamknąć to okno?Show [numf,100]Pokaż [numf,100]=CThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]Uruchomienie usługi „[_1]” nie powiodło się, komunikat: [_2]a^The system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.System przekroczył limit czasu [quant,_1,s,s] podczas zapisu wzajemnie połączonych dojść.Using the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:Używanie obiektu konfiguracji przedstawionego powyżej pozwala na pełną kontrolę nad zawartością paska narzędzi. Oto przykład jednowierszowego, dostosowanego paska narzędzi, o wiele prostszego niż domyślny:Backup AccountsUtwórz kopie zapasowe kont*"The system is loading configuration files.System ładuje pliki konfiguracji.36[asis,mysql] database[comment,search text keywords][asis,mysql] baza danych[comment,search text keywords]+Install FrontPage ExtensionsInstalowanie rozszerzeń programu FrontPage/%The transfer “[_1]” is already in progress.Transfer „[_1]” jest już w toku.The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Domyślna konfiguracja archiwizacji poczty jest używana przez nowe domeny utworzone na tym koncie za pośrednictwem interfejsów internetowych lub interfejsów API domen.f[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.Aby sekwencje w formacie [output,acronym,ASN.1,abstrakcyjnej notacji składniowej 1] były analizowane, muszą się rozpoczynać elementem „[_1]”.l[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,UWAGA]: Jeśli potrzebujesz jedynie klucza publicznego lub prywatnego na serwerze, zaimportuj tylko klucz, którego potrzebujesz.:JUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]Nie można zaktualizować konfiguracji serwera Apache dla „[_1]”: [_2]7GThis notice is the result of a request from “[_1]”.To powiadomienie jest wynikiem żądania zgłoszonego przez „[_1]”.PackagePakiet`Blocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Na tym etapie blokowanie jest wyłączone. Użycie punktów zaczepienia na tym etapie nie może utrudniać wykonywania zdarzenia.?EOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Pokaż tylko przegląd sesji transferu. (ograniczone dane wyjściowe) Click to collapse and expand.Klikaj, aby zwijać i rozwijać./[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Dziennik statystyk programu [asis,cPanel]: [_1]Files to extract:Pliki do wyodrębnienia:9@Updated the default archive configuration for “[_1]”.Zaktualizowano domyślną konfigurację archiwum dla „[_1]”.EEA required program, [_1], is either not executable or does not exist.Wymagany program [_1] nie jest plikiem wykonywalnym lub nie istnieje.>IWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Katalog macierzysty[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])#Check/Repair a Perl ScriptSprawdź/napraw skrypt języka Perl//Install an SSL Certificate and Setup the DomainZainstaluj certyfikat SSL i skonfiguruj domenę/Sync does not handle read item.Synchronizacja nie obsługuje odczytu elementu.You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Tego interfejsu możesz używać do usuwania wszelkich istniejących lub niestandardowych elementów identyfikacji marki. Możesz również przywracać wszelkie elementy domyślne, które zostały wcześniej usunięte.VgTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Śledzenie DNS śledzenie trasy tracert dnslookup narzędzia sieciowe dig[comment,search text keywords]'.IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protokół pocztowy IMAP przez SSL/TLS (IMAPS) Rename this user.Zmień nazwę tego użytkownika.TPThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.Adres IP „[_1]” nie jest dostępny albo nie masz uprawnień do używania go.BQThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami programu [asis,Webalizer] do wyświetlenia. 2Toolbar can contain text labels.Pasek narzędzi może zawierać etykiety tekstowe.Account @ DomainKonto@domenaUnknown action: [_1]Nieznana akcja: [_1]QuotaLimit76[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.Serwer [asis,CalDAV/CardDAV] nie zwrócił odpowiedzi.Customize Paper LanternDostosuj Paper Lantern!Requests will be rewritten to:Żądania zostaną przepisane do:51The system could not remove the file “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć pliku „[_1]”: [_2]~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.Dozwolone rozszerzenia plików to .gif, .jpg, .png, .jpeg oraz .ico (dla ikon favicon). Nazwy plików muszą być takie same jak te wyświetlane od lewej strony.AWAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Umożliwia użycie plików „[_1]” do kontrolowania dostępu na poziomie katalogów.New Home DirectoryNowy katalog macierzysty0By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.Domyślnie serwer [asis,Apache] jest skonfigurowany do nasłuchu pod wszystkimi dostępnymi adresami IP. Serwer [asis,Apache] można skonfigurować do odpowiadania tylko pod określonymi adresami IP. Ten edytor zapewnia interfejs do określania ograniczeń serwera [asis,Apache] dotyczących adresów IP.TnThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania udanych logowań musi być dodatnią liczbą całkowitą.[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,DNS,Domain Name System] to składnik internetu, który przekształca nazwy domen zrozumiałe dla człowieka (na przykład [_1]) na adresy IP zrozumiałe dla komputera (na przykład [_2]).When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Gdy odwiedzający nawiążą połączenie z Twoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] z dostępem anonimowym, zobaczą następujący komunikat powitalny:)*Enter a name for the protected directory:Wprowadź nazwę dla chronionego katalogu:Support Access NumberNumer serwisowySVThe transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” działa pod numerem [asis,PID] „[_2]”.ClockZegar]Your app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.Twoja aplikacja NIE została zainstalowana, ponieważ wystąpił problem. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z naszym zespołem pomocy technicznej.Extra Link AttributesDodatkowe atrybuty łącza[quant,_1,Year,Years][quant,_1,rok,lat(a)]QgYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Możesz to zrobić, dodając u góry skryptu jedną z dwóch zamieszczonych poniżej pozycji do wyboru:
Server StatusStatus serweraYou, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.„[_1]”, nie możesz dodać użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]” do bazy danych „[_3]”, ponieważ ten użytkownik nie ma ustawionego hasła.YeSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Określa maksymalną liczbę procesów uwierzytelniania, które mogą być uruchomione jednocześnie.DQYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś wartość w polu tekstowym [output,em,Od].*;There are currently no archived log files.Obecnie nie ma żadnych zarchiwizowanych plików dziennika.Many bugs fixed.Usunięto wiele błędów.	SemicolonŚrednikDCThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]System nie zaktualizował dostawcy spod adresu URL „[_1]”: [_2]Restoring password …Przywracanie hasła…JpLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu jest obecnie [boolean,_1,wyłączona,włączona] w domenie „[_2]”.$&The key was successfully authorized.Klucz został pomyślnie autoryzowany.Remote User:Zdalny użytkownik:Subaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Konta podrzędne zapewniają dostęp za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] do określonego katalogu użytkownika i wszystkich zawartych w nim podkatalogów.This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Ta kopia programu [asis,cPanel amp() WHM] jest przeznaczona do celów testowych i z chwilą zakończenia okresu próbnego straci ważność. Aby po tym okresie dalej używać pakietu, należy dokonać uaktualnienia programu [asis,cPanel amp() WHM] do płatnej wersji.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast strony główne programu [output,url,_2,MySQL] i [output,url,_3,PostgreSQL] pokazują takie informacje dla poszczególnych baz danych.ZlThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].Okres archiwizacji elementów „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie [quant,_2,dzień,dni].6.Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?Czy na pewno chcesz usunąć filtr „[_1]”?=LChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).Proces podrzędny „[_1]” zanikł (ponowna próba [numf,_2] z [numf,_3]).An SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Certyfikat SSL może zabezpieczać jedną lub więcej domen. Aby utworzyć hosta SSL dla domeny, musisz mieć certyfikat zabezpieczający tę domenę. Każdy certyfikat SSL ma pasujący plik klucza, który musi być obecny, aby można było zainstalować certyfikat. Certyfikaty SSL do użytku produkcyjnego zwykle wymagają również pakietu [output,acronym,CA,urzędu certyfikacji], który ta strona będzie automatycznie próbować pobrać z serwera. Jeśli serwer nie znajdzie wymaganego pakietu CA, trzeba będzie wkleić go tutaj.)*The system was unable to create Spam Box.System nie może utworzyć skrzynki spamu.![asis,IMAP] AccessDostęp do protokołu [asis,IMAP]QXThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.Podany adres URL nie wskazuje prawidłowego pliku [asis,YAML] ze specyfikacją dostawcy.:VFor [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Aby program [_1] działał poprawnie, należy włączyć obsługę języka JavaScript.JFThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.Czas oczekiwania na odpowiedź ze zdalnego serwera podany w sekundach.26Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Zastosowano do [numf,_1] z [quant,_2,domena,domen(y)].gYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Wprowadzony adres URL strony zawiera litery o nieprawidłowej wielkości. (Wielkość liter w adresach URL [output,url,_1,ma znaczenie]).aHold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Trzymając naciśnięty klawisz „Control”, przeciągaj pliki do folderu po lewej stronie, do którego chcesz je skopiować.;BThere was a problem fetching the list of available modules.Wystąpił problem podczas pobierania listy dostępnych modułów.3DTo navigate, click the icon for the desired folder.Aby nawigować, kliknij ikonę odpowiadającą żądanemu folderowi.cuYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Pomyślnie usunięto z kolejki proces przywracania tego konta. Identyfikator tego procesu przywracania to „[_1]”.Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach aktualizacji są dostępne nowe aktualizacje, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.cOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Inne konta również mogą używać Twojego certyfikatu SSL. W tym celu ich strony internetowe muszą zostać powiązane z usługą [output,class,_1,status].If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Jeśli chcesz zobaczyć przykład danych wyjściowych konkretnego wywołania funkcji, które korzysta z danych testowych, zapoznaj się z sekcją Przykład w opisie tego wywołania funkcji w dokumentacji naszego interfejsu API.LXThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.System nie może automatycznie nawiązać ponownie połączenia z serwerem [asis,MySQL].joThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Nie można załadować klucza prywatnego dla „[_1]”. Nie istnieje lub nie masz uprawnień do wyświetlania.qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.W tym obszarze możesz zarządzać filtrami na potrzeby poszczególnych użytkowników. Każdy filtr użytkownika jest przetwarzany po filtrach głównego konta.The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.System wymaga katalogu tymczasowego, aby przejściowo zapisać w nim aktualizacje przed ich zastosowaniem. Musisz wybrać katalog o ilości wolnego miejsca wystarczającej na instalację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem [output,url,_1,_1,_2].MailPoczta#Note: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Uwaga: Zaawansowany użytkownik może sfałszować ten nagłówek. Należy wyłączyć tę opcję i w przypadku gdy istnieje ryzyko nadużywania jej przez użytkowników, stosować sprawdzanie tożsamości nadawców wiadomości „nobody” tylko przez wysyłanie zapytań do serwera Apache.
Edit StyleEdytuj styl

CompressedSkompresowane[asis,IMAP][asis,IMAP]WYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Większość z tych ustawień możesz również zaktualizować w interfejsie „Dostrajanie ustawień” programu [asis,WHM’s].%XML-API and JSON-API requestsŻądania interfejsów API XML i JSONMPThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]System nie może zaktualizować konfiguracji serwera Apache dla „[_1]”: [_2]0Remote user cannot be empty.Pole użytkownika zdalnego nie może być puste.'Backup User: “[_1]”Użytkownik kopii zapasowej: „[_1]”}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Ta opcja umożliwia takie skonfigurowanie Twojego serwera, aby zawsze akceptował pocztę e-mail. Poczta e-mail odbierana przez Twój serwer będzie dostarczana lokalnie.GLSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może zawierać symboli „@”.LZIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Jeśli tak się stanie, natychmiast przerwij edycję i wybierz poprawny schemat kodowania.9>The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]Wartość „[_1]” typu „[_2]” jest nieprawidłowa: [_3][output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,editor] to odwołanie do obiektu programu [asis,HTMLArea]. Cały kod ma teraz projekt w stylu [output,acronym,OOP,programowania zorientowanego obiektowo], dlatego musisz mieć odwołanie do obiektu editor, aby wykonywać na nim różne operacje. W poprzednich wersjach programu [asis,HTMLArea] do identyfikacji obiektu był używany identyfikator — identyfikator elementu [asis,HTML]. W tej wersji identyfikatory nie są już potrzebne.Currently-Blocked IP Addresses:Blokowane obecnie adresy IP:Perl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Moduły Perl to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie Perl. Musisz zainstalować moduł Perl, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu Perl.YYThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Szczegóły określonego rekordu są już widoczne. Zobacz odpowiednie okno wyskakujące.)+“[_1]” is not a dedicated IP address.„[_1]” nie jest dedykowanym adresem IP.-[_1] MB total disk space used.Łącznie zajęte miejsce na dysku: [_1]: MB.*0Redirect the request to the following URL:Przekieruj żądanie na następujący adres URL:DWInvalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Nieprawidłowy adres IP dla zakresu: „[_1]” nie mieści się w zakresie „[_2]”..:Requests will be rewritten to [output,url,_1].Żądania zostaną przepisane pod adresem [output,url,_1].*Reordering hooks …Zmiana kolejności punktów zaczepienia…+ There are currently no active FTP accounts.Obecnie brak aktywnych kont FTP.TVClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.W wyświetlonym oknie [output,em,Importuj ustawienia] kliknij przycisk [output,em,OK].[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Uwaga]: Twoje ustawienie [output,em,Konta, które mogą uzyskać dostęp do konta użytkownika programu cPanel] w interfejsie [output,url,_1,Dostrajanie ustawień] wyłączyło dostęp użytkownika głównego do [output,en,edytora identyfikacji marki].2>whether the button is enabled or not in text mode;czy przycisk jest, czy nie jest włączony w trybie tekstowym;Set as DefaultUstaw jako domyślnySZThe sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.Nadawca zawartości z czarnej listy otrzyma utworzony przez Ciebie komunikat ostrzegawczy.Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Upewnij się, że Twój skrypt jest wykonywalny i ma na początku odpowiednią sekwencję znaków [output,url,_1,hashbang,target,_blank].QPChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Wybierz nagłówek z listy rozwijanej w tabeli, która odpowiada danej kolumnie.1@Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.Nazwa hosta nie może zaczynać się prefiksem „[asis,www]”.Select a file to scale.Wybierz plik do przeskalowania.Remove “[_1]”Usuń obiekt „[_1]”Update Firewall ConfigurationAktualizuj konfigurację zapory(CView the cPanel Web Disk App Store page:Wyświetl stronę programu cPanel Web Disk w sklepie z aplikacjami:Select zone(s) to update:Wybierz strefy do aktualizacji:19[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] — to jest Twój katalog macierzysty.MySQL User:Użytkownik programu MySQL:
Change LogDziennik zmian5DSorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Niestety, „[_1]”, nie możesz usunąć swojego konta: „[_2]”4;Updating package “[_1]” and all its accounts …Aktualizowanie pakietu „[_1]” i wszystkich jego kont…Email InputDane wejściowe poczty e-mail&Rebuild Search IndexSkompiluj ponownie indeks wyszukiwaniaMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] akceptowanych z jednego adresu IP.0EManage cPanel support’s access to your server.Zarządzaj dostępem do serwera obsługiwanym przez interfejs cPanel.IHAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Wszystkie katalogi zależą od katalogu macierzystego, czyli „[_1]”.!You must enter a Key Name.Musisz wprowadzić nazwę klucza.I=The file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.Plik „[_1]” nie istnieje w żądanym katalogu „[_2]”.Horizontal PaddingDopełnienie poziome(Disable DNS clusteringWyłącz tworzenie klastrów systemu DNSStep 1:Krok 1:HomeMacierzystyqSub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Konta podrzędne zapewniają dostęp za pośrednictwem protokołu FTP do określonego katalogu użytkownika i wszystkich zawartych w nim podkatalogów.^rCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.Nie można zainstalować rozszerzenia biblioteki [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] „[_1]”.,?No traceroute binaries exist on your system.W systemie nie istnieją żadne pliki binarne śledzenia trasy.|[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,UWAGA]: Tę opcję [output,em,musisz] zaznaczyć przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian. W przeciwnym razie zmiany zostaną utracone.
GZip ArchiveArchiwum GZip>hAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Wszystkie wiadomości e-mail wysłane na adres „[_1]” zostaną teraz skopiowane na konto „[_2]”.7GThe Logaholic user “[_1]” was successfully created.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” został pomyślnie utworzony.A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Silne hasło ma bardzo duże znaczenie dla zachowania bezpieczeństwa. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].Your Confirmation Code is: [_1]Twój kod potwierdzający: [_1]0DNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].System DNS przekształca nazwy domen w czytelne dla komputerów adresy IP. Pliki stref DNS zawierają przyporządkowania nazw domen do odpowiednich adresów IP. Ta funkcja umożliwia tworzenie i edytowanie plików stref. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].zThis account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].To konto używało programu [asis,Microsoft® FrontPage®] na serwerze źródłowym. Serwer lokalny nie obsługuje programu [asis,FrontPage].
EncryptionSzyfrowanie+&The system is scanning the following items:System skanuje następujące elementy:)3[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Dodawanie,Usuwanie] elementu interfejsuNaYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.Nie możesz utworzyć sesji dla użytkownika „[_1]”, ponieważ taki użytkownik nie istnieje.Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Używaj jednego adresu do wysyłania poczty e-mail pod wiele adresów e-mail. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].'The actual script is here:Rzeczywisty skrypt znajduje się tutaj:Generate a New CertificateWygeneruj nowy certyfikatVerify AnswersSprawdź odpowiedziSFTP Configuration FilePlik konfiguracji serwera SFTPCreate a New FilterUtwórz nowy filtrAdd a DNS ZoneDodaj strefę DNSLBFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Nie można załadować certyfikatu z powodu braku pola „[_1]”.[asis,cPanel] VersionWersja programu [asis,cPanel]!7You have made no changes to save.Nie wprowadzono żadnych zmian wymagających zapisania.IPYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Nie będziesz już otrzymywać powiadomień przy logowaniu się na swoim koncie.>L← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Wróć do menedżera protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]rjThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] od końca z powodu błędu: [_2]	FTP LoginLogowanie do FTP):Loading installed Apache certificates …Ładowanie zainstalowanych certyfikatów serwera Apache…05Click to change this account’s home directory.Kliknij, aby zmienić katalog macierzysty tego konta.#Invalid timestamp: [_1]Nieprawidłowy znacznik czasu: [_1] %Choose a certificate to install.Wybierz certyfikat do zainstalowania.
Change localeZmień ustawienia regionalnebThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.System wyśle wiadomość e-mail na ten adres, gdy ochrona przed nadużywaniem praw dostępu przekieruje użytkowników z tej witryny.Mailserver SelectionWybór serwera pocztyGLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.Powiązanie obiektów „[_1]” i „[_2]” spowodowałoby utworzenie pętli łącza symbolicznego. Operacja zostanie pominięta.For search string:Dla wyszukiwanego ciągu:.'The address [output,em,must] be an IP address.Adres [output,em,musi] być adresem IP.;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.Argument [asis,remove_rule] musi być dodatnią liczbą całkowitą.Show File ContentsPokaż zawartość plikuYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.Nie można zainstalować usługi SSL dla domeny „[_1]”, ponieważ Ty ani żadne Twoje konto nie macie kontroli nad domeną o tej nazwie.A8You currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Obecna liczba przekazanych bannerów: [quant,_1,,,brak].#;[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Przesyłanie strumieniowe jest obsługiwane]$NEnabling Mail SNI for “[_1]” …Trwa włączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku „[_1]”…Generate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Natychmiast wygeneruj i zainstaluj nowy certyfikat z podpisem własnym. Następnie jak najszybciej zastąp go certyfikatem podpisanym przez właściwy urząd certyfikacji.#[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Uwaga]: Jeśli dla plików w Twojej witrynie przeznaczonych do wyświetlania w aplikacji QuickTime (użytkownicy komputerów Mac) włączono funkcję ochrony przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn, pole „Zezwalaj na żądania bezpośrednie” musi być zaznaczone.QV[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Uwaga:] Rozszerzenia są instalowane bezpośrednio z repozytorium PECL.$Manage Database UsersZarządzaj użytkownikami baz danych$Command cannot be empty.Pole polecenia nie może być puste.log fileplik dziennika]fThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Argumenty funkcji [asis,seek()] są nieprawidłowe: „[_1]”, „[_2]”, „[_3]” (błąd: [_4]).=JCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Polecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje jednodniową blokadę: *QMSpecify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Określ [asis,Project Honey Pot API Key] do użycia z operatorem [asis,@rbl].#Idle Check IntervalInterwał sprawdzania bezczynnościEg0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (nienadmierna liczba nieudanych prób logowania) lub 1 (nadmierna liczba nieudanych prób logowania).[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Ostrzeżenie o zabezpieczeniach:] Wskutek wyłączenia tokenów zabezpieczeń serwer jest narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).
Get Started NowZacznij teraz&FView this email archive using Webmail.Wyświetl to archiwum wiadomości e-mail za pomocą aplikacji Webmail.No user name supplied.Nie podano nazwy użytkownika.a[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,UWAGA:] Twój cały przydział miejsca na dysku dla konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] jest ograniczony przez łączną ilość miejsca na dysku dostępną dla Twojego konta hostingowego. Jeśli na przykład masz 5000 MB miejsca na dysku na swoim koncie hostingowym i ustawisz przydział miejsca na dysku konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] równy 9999 MB, zostanie ustawiony przydział 5000 MB.	CreatedUtworzono	ReinstallZainstaluj ponownieChange your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Zmień hasło do swojego konta poniżej. Siła hasła jest ważna w hostingu w sieci Web; stanowczo zalecamy użycie Generatora haseł do utworzenia hasła. Przestrzegaj poniższych wskazówek, aby chronić swoje hasło.Alpha CharactersZnaki alfanumeryczneResults per Page:Liczba wyników na stronie:+Your email was sent.Twoja wiadomość e-mail została wysłana.%No Public Keys installed.Nie zainstalowano kluczy publicznych.b^You have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Pomyślnie zaktualizowano uprawnienia użytkownika MySQL „[_1]” do bazy danych „[_2]”.+&The system was unable to create “[_1]”.System nie może utworzyć „[_1]”.,Go Back to Site SoftwareWróć do oprogramowania pomocniczego witrynThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP musi być liczbą całkowitą.70The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.System pobiera listę zablokowanych adresów IP.The key is invalid.Klucz jest nieprawidłowy.&+Could not start the restoration queue.Nie można uruchomić kolejki przywracania.0The CA bundle is invalid.Pakiet urzędu certyfikacji jest nieprawidłowy.,,The requested application, [_1], is invalid.Żądana aplikacja [_1] jest nieprawidłowa.wYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.Nie masz skonfigurowanych żadnych pakietów. Aby dodać pakiet, w menu nawigacyjnym wybierz polecenie „[output,url,_1,Dodaj pakiet]”.>YMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Minimalna ocena spamowa w filtrze SpamAssassin niezbędna do obejścia filtru BoxTrapper:ytThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.System pomyślnie usunął użytkownika „[output,class,_1,status]” z bazy danych „[output,class,_2,status]”.5IYou will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Zostanie wyświetlony główny ekran usługi Web Disk w programie cPanel.Change Mail Account SettingsZmień ustawienia konta pocztyOpen DelegationOtwarte delegowanie0<[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (Nieobsługiwana wersja protokołu HTTP)*Starting [asis,MySQL] version:Uruchamianie wersji programu [asis,MySQL]:qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].Potrzebujesz pomocy w konfigurowaniu pliku CSV lub Excel na potrzeby importowania? Zapoznaj się z naszą [output,url,_1,stroną przykładową,target,_blank].Remote Host: [_1]Zdalny host: [_1]%"The parameter “[_1]” is required.Parametr „[_1]” jest wymagany.This section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Ta sekcja umożliwia zarządzanie kontami e-mail Twojej domeny. Na górze tej sekcji wybierz domenę, dla której chcesz zarządzać pocztą e-mail z poziomu tego menu.{[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]) usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”, z aliasami [list_and,_4].94The system failed to remove the redirect due to an error:System nie usunął przekierowania z powodu błędu:>?The configuration name cannot contain two consecutive periods.Nazwa konfiguracji nie może zawierać dwóch kropek pod rząd.Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Łączne zajęte miejsce na dysku na poziomie tego katalogu (uwzględnia pliki na głębokości tego katalogu): [numf,_1] [output,acronym,MB,megabajty/-ów]15th15.	Tree viewWidok drzewazThe system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]System nie zapisał pliku „[_1]”, ponieważ nie mógł przenieść wskaźnika dojścia do pliku z powodu błędu: [_2]G[The system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]System nie mógł zaktualizować kalendarza [asis,VirtualHost] w przypadku „[_1]”: [_2]Code/Counter ViewWidok kodu/licznika63Failed to retrieve the list of completed restorations.Nie można pobrać listy ukończonych przywróceń.-FView Reseller Usage and Manage Account StatusWyświetlanie użycia przez odsprzedawców i zarządzanie stanem kontaClear the configuration filter.Wyczyść filtr konfiguracji.HTThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.Narzędzie skalowania obrazów umożliwia zmianę rozmiaru obrazu w Twojej witrynie.1@Feature list names may not be empty or undefined.Nazwy na liście funkcji nie mogą być puste ani nieokreślone.MSFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Rozszerzenia PECL to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie PHP. Musisz zainstalować rozszerzenie PECL, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu PHP.))The key and the certificate do not match.Klucz i certyfikat nie pasują do siebie.Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Masz wyłączony język JavaScript, dlatego nie możesz pobierać kluczy ani certyfikatów z serwera i musisz wkleić klucz, certyfikat oraz (w razie potrzeby) pakiet urzędu certyfikacji.	NoonPołudnie;JThere are no domains which have Webalizer stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami programu Webalizer do wyświetlenia.
Max DatabasesMaksymalna liczba baz danych (Restore Reseller Privileges: yesPrzywróć uprawnienia odsprzedawcy: takThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP na adres IP musi być liczbą całkowitą.*+Please enter a valid return email address.Wprowadź prawidłowy zwrotny adres e-mail.OfRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Dla nowych subskrybentów jest wymagana aprobata administratora i wiadomość e-mail z potwierdzeniem.Install an RPMZainstaluj RPMUm[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] akceptuje wyłącznie względne ścieżki pików; „[_1]” nie jest ścieżką względną.jy[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.To uaktualnienie wprowadziło nowe funkcje do programu [asis,cPanel amp() WHM]. Poniżej widać ich bieżące ustawienia.IiUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.Przekazywanie „[_1]” zakończyło się powodzeniem, istniejący plik został zastąpiony przekazanym.{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Wprowadź poniżej całą wiadomość e-mail (wraz z nagłówkami), aby zobaczyć, jak będzie przetwarzana za pomocą bieżących filtrów.ELLink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Zaktualizowano pomyślnie definicję łącza na serwerze [output,strong,_1].0PCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]Nie można utworzyć łącza symbolicznego między „[_1]” a „[_2]”: [_3]2>There are no autoresponders set up on this domain.W tej domenie nie są skonfigurowane żadne automaty pocztowe.Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Limit procesów wpisów (działających równocześnie skryptów [asis,PHP] i [asis,CGI], jak również zadań [asis,Cron] i sesji powłoki)?TUse this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Za pomocą tego formularza można wygenerować nowe żądanie podpisania certyfikatu dla domeny. Urząd certyfikacji SSL poprosi Cię o to żądanie przy zakupie certyfikatu. Urząd może wymagać podania określonych informacji w tym formularzu. Sprawdź wymagania urzędu w zakresie żądań CSR dotyczących serwera internetowego Apache.4:Previously Configured [numerate,_1,Feature,Features]Uprzednio skonfigurowana(-e) [numerate,_1,funkcja,funkcje])#Change the size of images in a directory.Zmień rozmiar obrazów w katalogu.#System Specific WarningsOstrzeżenia właściwe dla systemuLocal EmailsLokalne wiadomości e-mailM\You may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Możesz aktualizować wyłącznie zainstalowany certyfikat domeny „[_1]” i jej aliasów.+GThat is not a valid Subdomain/FTP username.To nie jest prawidłowa nazwa poddomeny/nazwa użytkownika serwera FTP.%Manage Additional SoftwareZarządzaj dodatkowym oprogramowaniemDocumentation LinkŁącze dokumentacjiMonthly Bandwidth Limit (MB)Miesięczny limit pasma (MB)	Why?Dlaczego?oRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Zdalny serwer (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):58IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.Adres IPv6 „[_1]” nie został powiązany z systemem.Restore File: [_1]Przywróć plik: [_1]Start Date:Data rozpoczęcia:mpThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie zmienił uprawnień systemu plików dla konta „[_1]” do obiektu „[_2]” z powodu błędu: [_3]45Your entry must be a domain name (e.g. example.com).Twój wpis musi być nazwą domeny (np. example.com)."4Grant [asis,cPanel] Support AccessPrzyznaj dostęp do pomocy technicznej [asis,cPanel]&Partially-Interactive UpgradeUaktualnienie częściowo interaktywne/=New lines are not permitted in crontab entries.We wpisach tabeli crontab nie można dodawać nowych wierszy."[asis,Excel] ScreenshotZrzut ekranu programu [asis,Excel]+.You have not selected any vendor rule sets.Nie wybrano żadnych zbiorów reguł dostawcy.Select the Go menu.Wybierz menu Przejdź.SExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Wykonywanie polecenia psql w celu utworzenia bazy danych „[_1]” dla użytkownika „[_2]” zakończyło się niepowodzeniem.

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:DAThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.Certyfikat powinien zawierać wiersze z instrukcjami BEGIN i END.B7You can use this field to explain the purpose of this certificate.W tym polu możesz wyjaśnić zastosowanie certyfikatu.GhBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Limit czasu przetwarzania danych o przepustowości w przypadku „[_1]” przy przetwarzaniu „[_2]”.)+The “[_1]” service is not configured.Usługa „[_1]” nie jest skonfigurowana.ValidateSprawdź poprawność5<The administrator has disabled Mailman mailing lists.Administrator wyłączył listy wysyłkowe programu Mailman.DjClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Kliknij przycisk Dalej. W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło programu Web Disk.EditEdytuj$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].Backup Suspended AccountsWykonywanie kopii zapasowych zawieszonych kontFA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Klucz prywatny służy do odszyfrowywania informacji przesyłanych za pomocą protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Podczas tworzenia certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pierwszym krokiem jest wygenerowanie pliku klucza prywatnego skojarzonego z certyfikatem [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Dla każdego tworzonego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy wygenerować osobny klucz prywatny. Klucz ten jest bardzo ważny i należy zapewnić jego poufność. Kopie wszystkich kluczy prywatnych należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie będzie można ich odzyskać.Disconnect “[_1]”Rozłącz od obiektu „[_1]”hxComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Zawiera w pakiecie metaprzykłady, w których jest używany system lokalizacyjny cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Redirect RemovedUsunięto przekierowanie
Simple SearchWyszukiwanie prosteikThis option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Ta opcja zapewnia szybsze dostarczanie niż wysłanie zapytania do serwera Apache w celu ustalenia nadawcy.MySQL DatabasesBazy danych MySQLBiIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):Adresy IP i zakresy adresów IP, które mają być wykluczone z zakresu nowych adresów IP (opcjonalnie):
Create a UserUtwórz użytkownika0)The file “[_1]” you uploaded already exists.Przekazany plik „[_1]” już istnieje.)Go to Webmail LoginPrzejdź do logowania w aplikacji Webmail*+The HTTP client appears to be: “[_1]”.Wydaje się, że klient HTTP to „[_1]”.<@Removing copied archive “[_1]” from the local server …Usuwanie archiwum „[_1]” skopiowanego ze zdalnego serwera…CustomNiestandardoweZip ArchiveArchiwum zipMBThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]ryThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.W pliku konfiguracji etapowej występuje duplikat reguły [asis,ModSecurity™]. Nie można dodać zduplikowanej reguły.CDThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” nie ma profilu „[_2]”._j[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]) Usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”.NRThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]Nieudana konwersja danych [asis,Horde] [asis,MySQL] do formatu [asis,SQLite]: [_1]97The server does not automatically schedule these backups.Serwer nie planuje tych kopii zapasowych automatycznie.Forward AddressAdres przesyłania dalej69Press the newly created connection in the server list.Kliknij nowo utworzone połączenie na liście serwerów.-5No certificate with the ID “[_1]” exists.Nie istnieje certyfikat o identyfikatorze „[_1]”.*Select URL, Email, or Pipe.Wybierz opcje Adres URL, E-mail lub Potok.JVExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Przykład: Aby ponownie włączyć aktualizacje [_1], wykonaj następujące polecenie:!+Form validation acceptance image.Obraz zatwierdzenia weryfikacji formularza.Help Links:Łącza pomocy:EHNo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.Nie dostarczono pakietu: „[_1]” lub „[_2]” to argument wymagany.#%Administrator Privileges DelegationDelegowanie uprawnień administratoraDisplay Test Condition:Wyświetl warunek testowy:DZNo additional configured web disks match the search term “[_1]”.Żadne inne skonfigurowane dyski Web Disk nie pasują do wyszukiwanego terminu „[_1]”.[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Ostrzeżenie:] Ustawienie nieprawidłowej opcji w tym miejscu może uniemożliwić odbiór poczty na serwerze. Jeśli nie masz pewności co do tego, którą opcję wybrać, skontaktuj się z administratorem systemu.Illegal Server ResponseNiedozwolona odpowiedź serwera$The system is editing the record …System edytuje rekord…LdBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Kopie zapasowe będą przechowywane w tym katalogu w podkatalogach o nazwach odpowiadających datom.8GThe system cannot continue because you gave no username.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano nazwy użytkownika.nThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.System nie mógł zablokować wpisu usługi SSL [asis,userdata] witryny „[_1]”. Wskazuje to na prawdopodobieństwo uszkodzenia.Table Background ImageObraz tła tabeli$+Click here and save to your Desktop.Kliknij tutaj i zapisz na swoim komputerze.?FThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad bazą danych MySQL o nazwie „[_1]”.If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Jeśli masz pewność, że wymieniony tu proces uaktualniania zakończył się, możesz kliknąć poniższy przycisk, aby ponownie rozpocząć uaktualnianie.CTRL-U -- underlineCTRL-U — podkreślenieInstalled Perl ModulesZainstalowane moduły PerlUpgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.Uaktualnienie zakończyło się pomyślnie. Teraz musisz ponownie skompilować wszelkie inne oprogramowanie w systemie, które było skompilowane pod kątem używania poprzedniej wersji programu MySQL.gThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.To jest certyfikat z podpisem własnym. Certyfikaty z podpisem własnym są łatwym celem ataków polegających na podszywaniu się pod inną tożsamość, dlatego w przeglądarkach internetowych generują ostrzeżenia o zabezpieczeniach. Certyfikat należy zainstalować tylko do czasu, aż poprawny urząd certyfikacji wystawi docelowy podpisany certyfikat.NUThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.Certyfikat został już zainstalowany na tym hoście. Nie wprowadzono żadnych zmian.Rollback action: [_1]Operacja wycofywania: [_1]ELIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.W wyświetlonym oknie dialogowym nadaj nową nazwę plikowi kopii zapasowej.<bStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Rozpoczynanie równoległej aktualizacji [quant,_1,ustawienia regionalne,ustawienia regionalne]…7<The transfer with the session id, “[_1]” is paused.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” jest wstrzymany.&&[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (dla [asis,Windows®)]Apache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).Moduł [asis,mod_userdir] serwera Apache umożliwia użytkownikom wyświetlanie ich witryn poprzez wprowadzenie znaku tyldy (~) i nazwy użytkownika jako identyfikatora URI na danym hoście. Na przykład adres [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] spowoduje wyświetlenie domeny użytkownika fred. Wadą tej funkcji jest to, że użycie przepustowości przez tę witrynę zostanie przypisane domenie, z której poziomu została wyświetlona (w tym przypadku test.cpanel.net). Ochrona przed modułem [asis,mod_userdir] zapobiega temu zjawisku. Możesz ją jednak wyłączać na określonych hostach wirtualnych (ogólnie udostępnianych hostach SSL).The system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.System przerwie wszelkie procesy transferu najszybciej, jak będzie to możliwe. Aby zapobiec utracie danych, system dokończy operacje przywracania będące w toku, zanim cała sesja zostanie przerwana.The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.Nazwa filtru musi być unikatowa. Jeśli nadasz filtrowi taką samą nazwę jak innemu plikowi, poprzedni filtr zostanie zastąpiony.>rHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn łączy jest obecnie [boolean,_1,włączona,wyłączona].

MX RecordsRekordy MX
Importing …Importowanie…AI[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1]Dziennik [asis,live_tail_transfer_log] napotkał błąd wewnętrzny: [_1]9ANo user name supplied: “[_1]” is a required argument.Nie podano nazwy użytkownika: argument „[_1]” jest wymagany.MySQL Database NameNazwa bazy danych MySQLStatus:Stan:Delete a Private [asis,SSH] KeyUsuń prywatny klucz [asis,SSH]]g[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedZmiana wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] z „[_1]” na „[_2]” jest zablokowanaUThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Podczas przetwarzania danych o przepustowości „[_1]” dla domeny „[_2]” nastąpiło przekroczenie limitu czasu przez system.45account level filtered[comment,search text keywords]konto poziom filtrowane[comment,search text keywords]AllWszystkoCOThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze działa system operacyjny „[_1]”.2This restores proxy subdomains.Spowoduje to przywrócenie poddomen serwera proxy.=CYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień dostępu do użytkownika „[_2]”4th4.E]The parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.Parametr „[_1]” jest wymagany. Jego wartością musi być niepuste odwołanie do skrótu.FISelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Zaznacz pobrany przed chwilą plik XML i kliknij przycisk [output,em,OK].'List Parked DomainsWyświetlanie listy zaparkowanych domenB_Are you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?Czy na pewno chcesz spróbować dostarczyć wszystkie wiadomości istniejące w kolejce poczty?Select a reasonWybierz powód2APassword change notification for “[_1]” ([_2])Powiadomienie o zmianie hasła dla użytkownika „[_1]” ([_2])Clear SelectionUsuń zaznaczenieRulesReguły#Invalid IPv6 rangeNieprawidłowy zakres adresów IPv6q[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] — jest to katalog używany do dostępu anonimowego opartego na protokole [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].;?You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Należy podać liczbę całkowitą z zakresu od 1 do [numf,_1].coHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Tutaj można zmienić sposób traktowania anonimowych użytkowników FTP oraz zasady anonimowego przekazywania.8<You do not have permission to edit update configuration.Nie masz uprawnień do edytowania konfiguracji aktualizacji.FunctionFunkcja"0Improved [asis,InnoDB] PerformanceZwiększona wydajność mechanizmu [asis,InnoDB]EntryWpisInitial Deferral PeriodPoczątkowy okres odroczenia*View Mail Statistics SummaryWyświetl podsumowanie statystyczne poczty6?The system saved the following HTML branding template:System zapisał następujący szablon HTML identyfikacji marki:Changing quota …Trwa zmiana limitu…~[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] w systemie [asis,Windows XP™] to najczęściej używana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI.)Undelete Interface ElementAnulowanie usunięcia elementu interfejsu%%SSL/TLS Manager: Generate CertificateMenedżer SSL/TLS: Generuj certyfikat2nd2.
Invalid JSON.Nieprawidłowy obiekt JSON.24Provide the previous owner of the “[_1]” data.Wskaż poprzedniego właściciela danych „[_1]”.efYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Widać szczegóły każdej próby dostarczenia, w tym czy wiadomość została pomyślnie dostarczona.Archive AdministratorAdministrator archiwum:0There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2]Pomyślnie przetworzono [numf,_1] kont(-a): [_2]%You have added the vendor “[_1]”.Dodano dostawcę „[_1]”.This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Ten interfejs udostępnia ustawienia konfiguracyjne zasad zabezpieczeń dotyczących programów cPanel, cPanel webmail i WHM na Twoim serwerze.(1Provide a password to set for this user.Podaj hasło do ustawienia dla tego użytkownika.	
Data SentWysłane dane$This vendor is not installed.Ten dostawca nie jest zainstalowany.B5Enable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Włącz te konta z adresami IPv6 z wybranego zakresu:&WSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Tokeny zabezpieczeń są wyłączone na tym serwerze. Aby użyć tej funkcji, musisz je włączyć. Aby włączyć tokeny zabezpieczeń, należy usunąć opcję [asis,disable-security-tokens] z pliku [asis,/var/cpanel/config.config], wylogować się z programu [asis,WHM], ponownie uruchomić usługę [asis,cpsrvd] i ponownie się zalogować.[oFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].W zaznaczonej(-ych) [numerate,_2,domenę,domeny] nie można zastosować języka [asis,PHP] w wersji „[_1]”.
Unknown BytesNieznana liczba bajtów%+Ignore locally specified nameservers.Ignoruj lokalnie zdefiniowane serwery nazw.DBThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił bazę danych MySQL „[_1]” jako „[_2]”.=SThis absolute path references a nonexistent parent directory.Ta ścieżka bezwzględna odwołuje się do nieistniejącego katalogu nadrzędnego.System InformationInformacje o systemiej|The system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:System wykrył problemy z poniższymi plikami dostarczonymi przez program [asis,cPanel], którymi steruje pakiet [asis,RPM]:/NThis runs before cpanellogd runs for all users.Jest uruchamiane przed uruchomieniem cpanellogd dla wszystkich użytkowników./MDouble click to collapse/expand. Click to drag.Kliknij dwukrotnie, aby zwinąć/rozwinąć. Kliknij raz, aby przeciągnąć."Certificate Signing RequestsŻądania podpisania certyfikatówStageEtapS|The rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł otworzyć pliku magazynu danych „[_1]”. %You have entered an invalid URL.Wprowadzono nieprawidłowy adres URL.Once an HourRaz na godzinęVendor NameNazwa dostawcy#Click here to log out.Kliknij tutaj, aby się wylogować.The reason for the blockPowód zablokowania[asis,MySQL] Database WizardKreator baz danych [asis,MySQL]Zj[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych MySQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]!Transmit Connection FormFormularz połączenia transmisji@`Overwrite local database users only if they have the same owner.Zastępuj użytkowników lokalnych baz danych, tylko jeśli mają one tego samego właściciela.&Show File Sizes as MegabytesPokazuj rozmiary plików w megabajtachh}This system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.Ten system próbuje dodać do listy wszystkie witryny, które zna; jednak inne być może trzeba będzie dodać samodzielnie.Restore by AccountPrzywróć według kont[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: Nazwa pliku musi się kończyć rozszerzeniem [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] lub [output,class,.png,code].6>There are no mailing lists configured for this domain.Dla tej domeny nie są skonfigurowane żadne listy wysyłkowe. 4BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegracja z urządzeniem BlackBerry® na poziomie 3IMAP Mail ProtocolProtokół pocztowy IMAP2(Your account does not have the “[_1]” feature.Na Twoim koncie brak funkcji „[_1]”.
Email AddressAdres e-mail)7Verifying [asis,cpmove] file checksum …Trwa sprawdzanie sumy kontrolnej pliku [asis,cpmove]…You can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Możesz [output,url,_1,włączyć,_2] moduł [asis,ModSecurity] w przypadku wszystkich swoich domen lub [output,url,_1,wyłączyć,_3] moduł [asis,ModSecurity].SnA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Niestandardowy okres archiwizacji [output,strong,0] oznacza, że wiadomości e-mail są zachowywane na zawsze.
Width UnitJednostka szerokościLw[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.Program [asis,cPanel] wyłącza hasła dla użytkowników, którzy wyzwolą ochronę przed nadużywaniem praw dostępu.KEYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Pomyślnie usunięto [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z czarnej listy.TbThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.System rozłączył obiekt „[_1]”, ponieważ nie jest on ani zwykłym plikiem, ani katalogiem.9;Link to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Usunięto pomyślnie łącze do serwera [output,strong,_1].	PassphaseHasłoNVThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.Podana nazwa poddomeny [_1] powoduje konflikt z istniejącą poddomeną serwera proxy.ReverseOdwróć[_1], shared[_1], udostępniono0UThis runs post-restoration actions and cleanups.Spowoduje to wykonanie akcji i procesów czyszczenia następujących po przywracaniu.
Email FiltersFiltry poczty e-mailDCThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.Kopia zapasowa została zapisana na serwerze w katalogu „[_1]”.bgYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,MySQL] „[_1]” na „[_2]” i ustawiono jego hasło.'*Update Proxy subdomains for “[_1]”.Aktualizuj poddomeny proxy dla „[_1]”.Show Parent DirectoriesPokaż katalogi nadrzędne*&Changing password for the user “[_1]”.Zmiana hasła użytkownika „[_1]”.$No such person at this address.Nie ma takiej osoby pod tym adresem.&Forwarding OptionsOpcje przesyłania poczty e-mail dalej	Log inLogowanie]\The system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień do bazy danych MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]59There was an error while attempting to create a user.Wystąpił błąd podczas próby utworzenia użytkownika.;LGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Generowanie, wyświetlanie i usuwanie żądań podpisania certyfikatów SSL.We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Próbowaliśmy automatycznie wykryć kodowanie tego pliku. Nie jest to jednak proces niezawodny, ponieważ niektóre pliki są poprawnie wyświetlane przy użyciu wielu różnych kodowań.".Supported Incoming Mail Protocols:Obsługiwane protokoły poczty przychodzącej:Manage FTP AccountsZarządzaj kontami FTP/8You cannot modify the parked domain “[_1]”.Nie możesz modyfikować zaparkowanej domeny „[_1]”.A:Remove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Usuń powiązane konto FTP „[output,class,_1,status]”.&Please enter a subject for your query.Wprowadź temat zapytania.mOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Za pomocą programu obsługi [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] można konfigurować tylko jedną wersję języka [asis,PHP].Disable this ruleWyłącz tę regułęWindows Vista®Windows Vista®,5Warning: No IP address set for this account.Ostrzeżenie: Nie ustawiono adresu IP dla tego konta.INew NoSQL-style memcached APIs.Nowe interfejsy API baz danych NoSQL z buforowaniem pamięci podręcznej.Click the “Reset” tab.Kliknij kartę „Resetuj”.The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]Część lokalna adresu e-mail może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]ZYPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Wklej tutaj zamiennik klucza zdalnego dostępu do serwera. Bieżący podpis serwera: [_1]^|The account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało zawieszone przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.-1“[_1]” is not a valid name for a counter.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą licznika.aThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …Wiersz „[_1]” sformatowany przez tag [asis,rc_line] nie pasuje do obiektu „[_2]”: ([_3]), operacja jest kontynuowana…bThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:Witryna używająca protokołu SSL jest teraz aktywna i dostępna za pośrednictwem protokołu HTTPS w [numerate,_1,tę domenę,te domeny]:[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]48The mail server delivered this message successfully.Serwer poczty z powodzeniem dostarczył tę wiadomość.=EProduction has been changed for app [output,class,_1,status].Zmieniła się wersja produkcyjna aplikacji [output,class,_1,status].*2Could not find a range with the user in itNie można odnaleźć zakresu z tym użytkownikiemShow Current Disk UsagePokaż bieżące zużycie dyskuYou can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Możesz pobrać swój klucz w formacie [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] w sekcji [output,em,Wyświetl lub pobierz]. +Report a [asis,ModSecurity] RuleZgłoś regułę modułu [asis,ModSecurity]AIIncremental backup type does not support additional destinations.Przyrostowe kopie zapasowe nie obsługują dodatkowych miejsc docelowych.
Backup WizardKreator kopii zapasowej
UNKNOWN: [_1]NIEZNANY: [_1]oAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Po ponownym uruchomieniu serwera system przeprowadzi jednorazowe skanowanie systemu plików, aby zainicjować obsługę limitów.([output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Dostęp wzbroniony)R~[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,OSTRZEŻENIE,class,warning]: Przy dodawaniu plików do witryny należy zwrócić uwagę, aby dodawać je we właściwym miejscu. Na przykład pliki, które mają być widoczne w internecie, trzeba umieścić w katalogu public_html lub podkatalogu katalogu public_html. Jeśli umieścisz je na przykład w katalogu „[_1]”, nikt nie będzie mógł ich wyświetlić.]yThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba zapasowych procesów uwierzytelniania musi być dodatnią liczbą całkowitą.sThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.System próbuje dodać do listy wszystkie witryny, których jesteś właścicielem. Jednak inne być może trzeba będzie dodać ręcznie.KMSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Niestety, wynik reguły musi być dodatnią lub ujemną liczbą dziesiętną.=GThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Zaparkowana domena „[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny: [_2]Startup LogDziennik uruchamiania	List NameNazwa listyBackup TypeTyp kopii zapasowej7WFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.Pobieranie bieżących kopii zapasowych zakończyło się błędem 401 protokołu HTTP.FilesPliki*[asis,MySQL] is sane.Program [asis,MySQL] jest w dobrym stanie.bjThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]System nie mógł zapisać ustawień programu [asis,ModSecurity™] z powodu następującego błędu: [_1]"%You will need the following files:Będą potrzebne następujące pliki:\|Sorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Niestety, [is_defined,_2,„_2” jest nieprawidłową wartością ,. Musisz podać prawidłową wartość ] dla „[_1]”.DownloadPobierzImport E-mail AccountsImportuj konta e-mail-,Removed Host “[_1]” from the access list.Usunięto hosta „[_1]” z listy dostępu.	SundayNiedzielatYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Musisz jak najszybciej usunąć ze skrzynki pocztowej część wiadomości e-mail, aby zapobiec utracie przyszłych wiadomości.CTRL-E -- justify centerCTRL-E — wyjustuj do środkaManage AuthorizationZarządzaj autoryzacją%“[_1]” cannot be empty.Pole „[_1]” nie może być puste.Once enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Po włączeniu tej funkcji w adresach URL programu [asis,cPanel amp() WHM] będą umieszczane unikatowe tokeny, co całkowicie zapobiegnie atakom [output,acronym,XSRF,fałszowania żądań wysyłanych między stronami]. Reset a Mailman PasswordZresetuj hasło programu MailmanServers in your DNS clusterSerwery w Twoim klastrze DNS*Search by assigned package.Wyszukiwanie według przypisanego pakietu.nbIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Jeśli nie pamiętasz hasła tego konta, możesz je zmienić tutaj: [output,url,_1,Zmień hasło].XbThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie ustawił własności konta „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]8<This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Spowoduje to otwarcie folderu [output,class,Web Disk,title].KNA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Nazwa użytkownika musi zawierać od [numf,_1] do [quant,_2,znak,znaki(-ów)].fd[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Uwaga]: obecnie używasz [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych domen dodatkowych.pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Udostępnia mechanizmy raportów rankingowych, wykrywania złośliwego oprogramowania, tworzenia łączy i inne podstawowe narzędzia optymalizacji dla wyszukiwarek internetowych bezpośrednio w interfejsie użytkownika programu cPanel.Known Network †Znana sieć †?NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Próba wyłączenia wszystkich plików konfiguracji w przypadku tego dostawcy.*F[asis,cPanel] could not add the forwarder.Program [asis,cPanel] nie mógł dodać narzędzia przesyłania dalej.&0The key named “[_1]” was imported.Klucz o nazwie „[_1]” został zaimportowany.JDThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.System nie zablokował pliku „[_1]” z powodu nieznanego błędu.3HThere was a problem modifying the email quota: [_1]Wystąpił problem podczas modyfikowania limitu wiadomości e-mail: [_1].3The required parameter “[_1]” was not set.Wymagany parametr „[_1]” nie został ustawiony.@IThis restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Spowoduje to przywrócenie kont [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].Security TokensTokeny zabezpieczeńSort directories by:Sortuj katalogi według:$You successfully changed the record.Pomyślnie zmieniono rekord.+This is not a valid username.To nie jest prawidłowa nazwa użytkownika.New Group Name:Nazwa nowej grupy:TXThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]System nie mógł zbadać katalogu macierzystego do przywrócenia z powodu błędu: [_1]")“[_1]” is not a parked domain.„[_1]” nie jest zaparkowaną domeną.You must enter a city.Należy wpisać miejscowość.
(Bad gateway)(Nieprawidłowa brama)ItemElement@HComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista nazw baz danych rozdzielanych przecinkami, np. „db1, db2, db3”*ACould not get records for “[_1]”: [_2]Nie można pobrać rekordów dotyczących domeny „[_1]”: [_2]#Configure [asis,chkservd]Skonfiguruj program [asis,chkservd]Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.Podstawowe nawigowanie nigdy nie było łatwiejsze. Główne narzędzia nawigacyjne, takie jak Strona główna, Pomoc i Wyloguj, umieszczono w górnej części interfejsu, aby były łatwo dostępne.03You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Oglądasz wybrane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]. Aby kupić zaufany certyfikat, skopiuj zakodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisana certyfikatu] widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.7QBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Błędna nazwa ścieżki; musi się kończyć elementem [output,class,.pid,code].!DKIM has been enabled.Usługa DKIM została włączona.! Choose a certificate file ([_1]).Wybierz plik certyfikatu ([_1]).amThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.Nie ma żadnych zainstalowanych certyfikatów. Aby używać tej funkcji, musisz zainstalować certyfikat SSL."[asis,cPanel] Theme:Kompozycja programu [asis,cPanel]:$[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Ostrzeżenie:] Zresetowanie pliku strefy powoduje wymazanie wszelkich modyfikacji wprowadzonych w rekordach strefy poniżej lub w sekcji Prosty edytor DNS. Nastąpi próba zapisu wpisów TXT. Przed zresetowaniem pamiętaj o zanotowaniu wszystkich zmian, które chcesz zapisać.(Available Backup DatesDostępne daty tworzenia kopii zapasowej:@The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Program obsługi dla „[output,strong,_1]” został usunięty.DxHotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn łączy jest obecnie „[boolean,_1,wyłączona,włączona]”.\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Pamiętaj, że uaktualnienia bazy danych MySQL są NIEODWRACALNE. Przywrócenie starszej wersji bazy danych MySQL jest niebezpieczne i nieobsługiwane.Trace RouteŚledzenie trasy23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtokoły [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Change HostnameZmień nazwę hosta-,The system cannot create the “[_1]” file.System nie może utworzyć pliku „[_1]”.	FunctionsFunkcje2;Click to generate the certificate signing request.Kliknij, aby wygenerować żądanie podpisania certyfikatu.oYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.W pliku konfiguracji programu [asis,cPanel] brakuje informacji o systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System] dotyczących Twojego konta.-9Queued message from “[_1]” was delivered.Wiadomość w kolejce od „[_1]” została dostarczona.&+Search results for: [output,strong,_1]Wyniki wyszukiwania dla: [output,strong,_1]Enter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Wprowadź polecenie [asis,Discard], aby odrzucić: wiadomości, lokalizację (np. [asis,|/home/user/email.pl]) na potrzeby zapisywania wiadomości w pliku lub adres e-mail (np. [asis,user@domain.com]), pod którym chcesz otrzymywać wiadomości.33You [output,em,must] include a valid email address.[output,em,Musisz] podać prawidłowy adres e-mail.JRSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Pomyślnie usunięto profil „[_1]” użytkownika programu Logaholic „[_2]”.Show Accounts Over QuotaPokaż konta zamiast limitówUW[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] stworzył dla [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].-3[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Post Office Protocol wersja 3]%No Subdomains are configured.Nie skonfigurowano żadnych poddomen.IPv6 Proxy Subdomain:Poddomena proxy IPv6:Add Files to Your SiteDodaj pliki do witryny*2Brute Force Protection Period (in minutes)Okres ochrony przed atakami siłowymi (w minutach)[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Uwaga]: Jeśli nazwa pakietu jest [output,strong,poprzedzona] nazwą użytkownika odsprzedawcy i znakiem podkreślenia, ten pakiet będzie widoczny [output,strong,tylko] dla tego odsprzedawcy.?IThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Użytkownik „[_1]” ([_2]) prawie wykorzystał limit miejsca na dysku.,=Step 1 - Select Domain to Manage Error PagesKrok 1 — wybierz domenę do zarządzania stronami błędów[}The domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].Nazwa domeny musi zawierać co najmniej jeden segment i domenę najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]).!New folder will be created in:Nowy folder zostanie utworzony w:

FTP serverSerwer FTPhkThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Ta funkcja umożliwia pobieranie spakowanej kopii całej Twojej witryny lub jej części na Twój komputer.Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].W lewym okienku kliknij pozycję [output,class,Komputer,title], a następnie kliknij prawym przyciskiem myszy prawe okienko i wybierz polecenie [output,class,Dodaj lokalizację sieciową,title].	continuekontynuujgm“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]Obiekt „[output,inline,_1,class,status]” jest obecnie przekierowywany do: [output,inline,_2,class,status]EHYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Twój podstawowy adres e-mail uległ zmianie z „[_1]” na „[_2]”.9>Name must be a domain with an optional period at the end.Nazwa musi być nazwą domeny z opcjonalną kropką na końcu.HEThis option allows you to view the key and edit the key’s description.Ta opcja umożliwia obejrzenie klucza oraz zmodyfikowanie jego opisu.A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Filtr z polem specjalnym „*” będzie pasował do każdego rekordu zawierającego co najmniej jedno pole zgodne z typem i warunkiem filtru.-.Set permissions for “[output,strong,_1]”.Ustaw uprawnienia do „[output,strong,_1]”.Parameter valueWartość parametru

ModernBillModernBillD[Your Perl script needs to know how to find the modules in your path.Twój skrypt w języku Perl musi wiedzieć, jak odnaleźć moduły istniejące w ścieżce.HA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Przekierowanie umożliwia odsyłanie użytkowników z jednej domeny do drugiej (do witryny sieci Web lub do konkretnej strony w niej). Można np. utworzyć takie przekierowanie, aby domena [output,strong,www.example.com] automatycznie odsyłała użytkowników do witryny [output,strong,www.example.net]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].'.Connection instructions for “[_1]”.Instrukcje połączenia z usługą „[_1]”.Configuration SettingsUstawienia konfiguracji -SSL/TLS Manager: Upload Key FileMenedżer SSL/TLS: Przekazywanie pliku kluczaResumeWznówDPGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Przyznawanie dostępu „[_1]” do „[_2]” z użyciem hasła tymczasowego…NThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Ta opcja pozwala użytkownikom głównym przypisywać konkretne systemy wykonywania kopii zapasowych poszczególnym użytkownikom.7;The following interface element was successfully added:Pomyślnie dodany został następujący element interfejsu:$*Keep this list’s archives private.Zachowaj prywatność archiwów tej listy.FF[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsOgraniczenia grupy [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]-4ticket helpdesk[comment,search text keywords]bilet pomoc techniczna[comment,search text keywords]#Reseller owns own account.Odsprzedawca posiada własne konto.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.Poniżej widać wybrany przez Ciebie klucz prywatny. Jeśli usuniesz ten klucz z serwera, później nie będzie można go odtworzyć. Zalecamy zachowanie klucza w bezpiecznym miejscu.Visitor’s BrowserPrzeglądarka odwiedzającego	SpritesChochlikiOScPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM i logo cPanel są znakami towarowymi firmy cPanel Inc.Message PreviewPodgląd wiadomości#%Sanitized permission on “[_1]”.Oczyszczone uprawnienie w „[_1]”.15The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Konto usługi Web Disk „[_1]” zostało usunięte.&Unique Identifier is required.Unikatowy identyfikator jest wymagany.5@[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], utworzono [datetime,_2,datetime_format_short] wg czasu UTCStarting “[_1]”: [_2]Uruchamianie „[_1]”: [_2]'+[asis,cPanel] is editing “[_1]” …Program [asis,cPanel] edytuje „[_1]”…When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Tworząc potok do programu, wprowadź ścieżkę względem katalogu macierzystego. Jeśli skrypt wymaga interpretera, takiego jak Perl lub [asis,PHP], usuń fragment /usr/bin/perl lub /usr/bin/php ze ścieżki. Pamiętaj, aby na początku skryptu dodać odpowiednią sekwencję znaków hashbang. [output,strong,Uwaga:] Jeśli nie wiesz, jak dodać sekwencję znaków hashbang, zapisz skrypt z poprawnym rozszerzeniem, a program automatyczne doda sekwencję znaków hashbang.!:Standard Indexing (filename only)Standardowe indeksowanie (obejmujące tylko nazwy plików)^xProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Podaj prawidłowy adres e-mail, który może być używany do kontaktu w sprawie weryfikacji praw własności do domeny.ePlease note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Pamiętaj, że Twój cały przydział miejsca na dysku dla konta FTP jest ograniczony przez łączną ilość wolnego miejsca na dysku dostępną dla Twojego konta hostingowego. Przykład: jeśli masz 5000 MB miejsca na dysku na swoim koncie hostingowym i ustawisz przydział miejsca na dysku konta FTP równy 9999 MB, zostanie ustawiony przydział 5000 MB.mThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]System nie ustawił dla identyfikatora grupy wartości „[_1]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_2]XUYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie zapisano[boolean,_1, i wdrożono,] reguły programu [asis,ModSecurity™].Image ToolsNarzędzia do obrazówReplacement Color RedKolor zamiany czerwonyRevoke User PrivilegesCofnij uprawnienia użytkownikaSearch by ThemeWyszukuj według kompozycjiBFThis interface provides the ability to control installed software.Ten interfejs umożliwia kontrolę nad zainstalowanym oprogramowaniem.:For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Na przykład, aby serwer traktował pliki o rozszerzeniu [output,strong,.example] jako pliki [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], należy w polu [output,strong,Handler] (Program obsługi) wpisać „[asis,cgi-script]”, a w polu [output,strong,Extension(s)] (Rozszerzenia) wpisać „[asis,.example]”.3EA script is required to implement this destination.Skrypt jest potrzebny do zaimplementowania tej lokalizacji docelowej.Requested [asis,URL]Żądany adres [asis,URL]LQThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]System pomyślnie usunął następującego użytkownika: [output,class,_1,status]
Unknown ErrorNieznany błąd1FThe error reported by the reset attempt was: [_1]Błąd zgłoszony podczas próby zresetowania był następujący: [_1]>9Do [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,Nie] używaj jednego hasła do wielu kont.
Reset ContentResetuj treść0Failed to remove SPF support.Nie można wyłączyć obsługi środowiska SPF.9LDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Zdekodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]:!The key text was not valid.Tekst klucza był nieprawidłowy.Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Opcjonalnie, jeśli żaden katalog nie zostanie określony, będzie użyty katalog o nazwie [asis,cpbackup] w katalogu głównym konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].EEThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.System nie może utworzyć katalogu „[_1]” w trybie ograniczonym.If you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.W przypadku nabycia w urzędzie certyfikacyjnym wygasłego certyfikatu jak najszybciej zastąp go certyfikatem z podpisem własnym.QLeech Redirect URL: [_1]Adres URL przekierowania w ramach ochrony przed nadużywaniem praw dostępu: [_1]*9[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Obiekt niemożliwy do przetworzenia)T^The system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.System nie mógł nawiązać połączenia z serwerem [asis,MySQL] z powodu nieznanego błędu:(&Create an email account for your domain.Utwórz konto e-mail w swojej domenie.Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Wskazuje wersję programu [asis,cPanel amp() WHM], która ma działać na serwerze, dopóki firma cPanel obejmuje ją pomocą techniczną. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Find the file called:Znajdź plik o nazwie:
Company Logo:Logo firmy:Trust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Funkcja Ufaj nagłówkom X-PHP-Script od nadawców „nobody” umożliwia procesowi dostarczania poczty e-mail ufanie nagłówkom X-PHP-Script w celu ustalenia prawdziwej tożsamości nadawcy wysyłającego wiadomości jako „nobody”.OXRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Wymagane. Używaj cyfr, liter, łączników ([asis,-]), podkreśleń i znaków odstępu.9<← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Wróć do głównego interfejsu baz danych [asis,MySQL].+:Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserDodaj kolejnego użytkownika bazy danych [asis,PostgreSQL]Disable AccountWyłącz kontoWtAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Konta należące do użytkownika „[_1]” będą korzystać z ustawień określonych przez administratora serwera.bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Usługi przesyłania poczty e-mail dalej umożliwiają wysyłanie kopii wszystkich wiadomości z jednego adresu e-mail na inny. Jeśli np. masz dwa różne konta e-mail (user@example.com oraz user1@example1.com), możesz przesyłać dalej pocztę z konta example.com na konto example1.com, aby nie musieć sprawdzać obu kont. [output,strong,UWAGA]: na oryginalny adres nadal będą przychodziły wiadomości e-mail przesyłane dalej.4YFailed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Nie można odczytać listy wiadomości odroczonych przez usługę [asis,cPGreyList]: [_1]:JSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Pomyślnie włączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla wszystkich domen.	Error LogDziennik błędów
Webmail LoginLogowanie do aplikacji WebmailjbWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.-/The addon domain “[_1]” has been removed.Podpięta domena „[_1]” została usunięta.(Repair Mailbox permissionsNapraw uprawnienia do skrzynki pocztowejBodyTreść8IPlease close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Zamknij usługę [asis,Windows Live Mail] i dopiero wtedy przejdź dalej.Historical ViewWidok historyczny=PYou will need a third-party FTP program to access your files.Do uzyskiwania dostępu do swoich plików potrzebujesz programu FTP innej firmy.@`An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Podczas analizowania składni certyfikatu x509 wystąpił nieznany błąd w obiekcie „[_1]”.Backend CompressionKompresja zaplecza#[asis,cPanel] LoginLogowanie do programu [asis,cPanel]Every MonthCo miesiąc~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Działa podobnie do skryptu [asis,FormMail.cgi], ale zalicza się do oprogramowania tworzonego niezależnie i może nieco różnić się wizualnie.N]The new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Nowy system cPAddons [output,url,_1,html,znajduje się tutaj,plain,znajduje się na stronie].?>This action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Ta operacja spowoduje zainstalowanie nowo wygenerowanego klucza i certyfikatu z podpisem własnym dla usługi „[_1]”. Certyfikat obejmie domenę „[_2]”. Jeśli zdecydujesz się dokonać resetu, jak najszybciej uzyskaj od poprawnego urzędu certyfikacji inny certyfikat, który zastąpi ten z podpisem własnym.[asis,FTP] AccountsKonta [asis,FTP]=KThe provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.Podana nazwa kompozycji „[_1]” nie jest prawidłową nazwą kompozycji.J?The system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]System nie utworzył katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]Step [numf,_1] of [numf,_2]Krok [numf,_1] z [numf,_2]Implies [asis,192.*.*.*]Implikuje [asis,192.*.*.*]Hosting PackagePakiet hostingowyReset UI ImagesZresetuj obrazy IU:3Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Wybierz pliki do przekazania do: [output,strong,_1]9BFailed to saving the file with the following errors: [_1]Nie można zapisać pliku z powodu następujących błędów: [_1]Courier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier to serwer poczty, który może obsługiwać protokoły [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Ten interfejs pozwala konfigurować różne aspekty zachowania serwera Courier.Certificate Type:Typ certyfikatu:AgThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Ta funkcja umożliwia używanie 2 typów plików, aby równocześnie utworzyć wiele adresów e-mail lub usług przesyłania poczty e-mail dalej. Do importowania danych możesz używać plików arkuszy kalkulacyjnych programu Excel (.xls) lub plików wartości rozdzielanych przecinkami (CSV). Plik CSV to plik w formacie zwykłego tekstu, o rozszerzeniu csv.7B[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] jest znakiem towarowym firmy [asis,Sourcefire, Inc.]vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Wprowadź poniżej całą wiadomość e-mail (wraz z nagłówkami), aby zobaczyć, jak będzie przetwarzana za pomocą bieżących filtrów.% Contents of the “[_1]” directory.Zawartość katalogu „[_1]”.fYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Nie możesz użyć przekierowania wieloznacznego w celu przekierowania Twojej głównej domeny do innego katalogu w Twojej witrynie.
Start DateData rozpoczęcia+Email All ResellersWyślij e-mail do wszystkich odsprzedawców[uWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Konfigurując automat pocztowy, użyj następujących tagów służących do formatowania wiadomości z odpowiedzią:fj[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,WAŻNE]: ustawienie adresu e-mail [output,strong,nie] powinno być adresem e-mail w „[_1]”.Certificate DetailsSzczegóły certyfikatu52There is no overall backup [asis,MD5] hash available.Brak ogólnego skrótu [asis,MD5] kopii zapasowej.23Your password cannot be longer than 15 characters.Hasło nie może zawierać więcej niż 15 znaków.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Alternatywnie, jeśli konto użytkownika programu cPanel ma włączoną funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może konfigurować hosty SSL za pośrednictwem aplikacji cPanel w interfejsie [output,strong,Menedżer SSL/TLS].You have unsaved changes.Masz niezapisane zmiany.
Image URL:Adres URL obrazu:&Unable to write data file: [_1]Nie można zapisać pliku danych: [_1]qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Każda osoba może pobierać pliki z tego katalogu, jeśli włączony jest dostęp do serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Working …Praca w toku…"*Retain a copy of the old image as:Zachowaj kopię starego obrazu pod nazwą:ZqYour login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Twoje poświadczenia logowania zostały zweryfikowane. Teraz nastąpi przekierowanie do odpowiedniego adresu URL."1[asis,Greylisting] is now enabled.Usługa [asis,Greylisting] jest teraz włączona.>CYou have successfully removed all calendars from your account.Wszystkie kalendarze zostały pomyślnie usunięte z Twojego konta.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 na adres IP musi być liczbą całkowitą.#$The user “[_1]” does not exist.Użytkownik „[_1]” nie istnieje.(DYou must show at least one message type.Należy ustawić wyświetlanie co najmniej jednego typu wiadomości.MySQL® DatabasesBazy danych MySQL®loThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Określa to, ile zapasowych procesów uwierzytelniania powinno działać, aby nasłuchiwać nowych połączeń."Incoming Server:Serwer komunikacji przychodzącej:DFThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.System nie nawiązał połączenia z portem [asis,TCP/IP] tej usługi.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,WSKAZÓWKA]: Aby odfiltrowywać całą pocztę, którą filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] oznacza jako spam, wybierz opcje [output,em,Stan spamu] i [output,em,zaczyna się od], a następnie w polu tekstowym wpisz [output,em,Tak].M>The system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał programu „[_1]” z powodu błędu: [_2])cPanel Plugin File GeneratorGenerator plików wtyczek programu cPanelRzYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Teraz możesz używać go do programu [output,acronym,SSH,Secure Shell] przy logowaniu się do swojego konta hostingowego.
View TrashWyświetl kosz
OrangePomarańczowy5PNumber of spamd child processes spawned upon startup.Liczba procesów podrzędnych usługi Spamd zainicjowanych podczas uruchamiania.%+Restoring the database “[_1]” …Trwa przywracanie bazy danych „[_1]”…]sAsk your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Zanim dodasz zadanie [asis,cron], poproś usługodawcę hostingowego o sprawdzenie prawidłowości Twojego skryptu.The vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Część nazwy pliku będąca nazwą dostawcy może zawierać znaki tylko z następującego zestawu: [join,~, ,_1] (przykład: [asis,meta_example.yaml])Switching ProtocolsPrzełączanie protokołów[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Uwaga]: Ze względów bezpieczeństwa serwer wysłał tę wiadomość e-mail na wszystkie adresy e-mail skojarzone z Twoim kontem w programie [asis,cPanel].FrontPage ExtensionsRozszerzenia programu FrontPageFTP Account MaintenanceKonserwacja konta FTPBFThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Parametry „[_1]” i „[_2]” nie mogą mieć tej samej wartości.-*Change the account using the Modify Accounts.Zmień dane konta w oknie Modyfikuj konta.[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] i logo [asis,MySQL] są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy [asis,MySQL AB] w Stanach Zjednoczonych, Unii Europejskiej i innych krajach.[asis,MySQL®] DatabasesBazy danych [asis,MySQL®]#%Unable to save the file “[_1]”.Nie można zapisać pliku „[_1]”.Unknown type ([_1])Nieznany typ ([_1])(Restore with UsernamePrzywróć za pomocą nazwy użytkownikaNew Plugin InformationInformacje o nowej wtyczce
Rule Description:Opis reguły: "You must provide the “[_1]”.Musisz podać parametr „[_1]”.RegExWyrażenie regularne1JThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Uruchomienie nastąpi po zaktualizowaniu programu [asis,cPanel amp() WHM].G@The certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Certyfikat dla domeny „[output,strong,_1]” został zapisany.`hThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł usunąć pliku „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]#Home Directory set to: [_1]Ustawiony katalog macierzysty: [_1]'3This runs after an account is modified.Operacja zostanie wykonana po zmodyfikowaniu konta.,MMore than one hit matched hit ID “[_1]”.Identyfikatorowi trafienia „[_1]” odpowiada więcej niż jedno trafienie.Before you begin …Zanim rozpoczniesz…Disable RuleWyłącz regułę	
AutomaticAutomatyczniepuUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Rozpakuj te pliki na swoim komputerze lokalnym (pamiętając o zachowaniu struktury katalogów zawartej w pliku zip).hlIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Jeśli chcesz zmienić te ustawienia, możesz ręcznie zaktualizować plik [asis,/var/cpanel/cpanel.config].(@There are no user-configured MIME types.Nie ma żadnych typów MIME skonfigurowanych przez użytkownika.References:Odwołania:(maximum: [numf,_1])(maksymalnie: [numf,_1])!2Non Standard Locale ConfigurationNiestandardowa konfiguracja ustawień regionalnych6NDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Wyłączono archiwizowanie wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]”.Linked DomainsPowiązane domenyRdConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Skonfiguruj serwer tak, aby nie akceptował poczty lokalnie i wysyłał ją na najniższy rekord MX.%$[quant,_1,account,accounts] selected.Zaznaczono [quant,_1,konto,kont(a)].FTFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].Nieudane przesyłanie pliku „[_1]” do serwera [asis,FTP] z powodu błędu: [_2].&/Confirm Security Questions and AnswersPotwierdź pytania bezpieczeństwa i odpowiedziIndexesIndeksyT_This option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Ta opcja powoduje ustawienie takiego samego hasła programu [asis,MySQL] jak Twoje nowe hasło.The feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].Lista funkcji „[_1]” nie istnieje w systemie. Jako listę funkcji dla użytkownika „[_2]” ustawiono [output,asis,default].ProPro%6Rename this user or set its password.Zmień nazwę tego użytkownika lub ustaw jego hasło.'9DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Błąd klastra systemu DNS dotyczący węzła „[_1]”.8UReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Wybierz ponownie dedykowany adres IP dla [numerate,_1,konta,kont,kont,kont,kont,kont]Re-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Utwórz ponownie każdy wcześniejszy niestandardowy plik [asis,ACL] w katalogu „[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” i zaktualizuj go, wprowadzając nowe ustawienia konfiguracji.You can select multiple zones.Możesz wybrać wiele stref.Select Functionality:Wybierz funkcjonalność:[uThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.System nie mógł zakończyć tworzenia kopii zapasowej, ponieważ test obiektu „[_1]” zakończył się błędem.Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Niektóre urzędy certyfikacji mogą wymagać, aby żądania podpisania certyfikatów miały hasła. Za jego pomocą urząd certyfikacji potwierdzi tożsamość osoby lub organizacji, z którą chcesz nawiązać łączność. Hasła żądań CSR są w nich przechowywane w formie [output,strong,niezaszyfrowanej]. W związku z tym, a także z powodu udostępniania tych haseł osobom trzecim, nie należy w nich umieszczać istotnych informacji.,FStarting “[_1]” locale in “[_2]” …Uruchamianie ustawień regionalnych „[_1]” w domenie „[_2]”…fj[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Ważne:] Ustawienie adresu [output,em,e-mail] nie powinno być adresem e-mail w „[_1]”.uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] musi być liczbą całkowitą.+-Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk.[output,asis,lEP][output,asis,lEP]Y\Digest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ podane hasło było błędne.?IThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Użytkownik „[_1]” ([_2]) niemal wykorzystał limit miejsca na dysku.0O[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] — algorytm podpisu cyfrowego[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Kopiuj,Przenieś]If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Jeśli chcesz zrezygnować z otrzymywania tego powiadomienia, zaktualizuj ustawienie Testy konfiguracji programu cPanel w interfejsie Menedżer kontaktów programu WHM.mData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Dane [output,strong,NIEZAIMPORTOWANE] zostały skopiowane do obiektu „[_1]”[boolean,_2, i są dostępne tylko dla pracowników działu pomocy technicznej,].?Waiting for backup to start …Trwa oczekiwanie na rozpoczęcie wykonywania kopii zapasowej…[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,WSKAZÓWKA]: Jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie, co adres automatu pocztowego, automat pocztowy będzie tylko obsługiwał pocztę, którą odbierze, zanim ją odrzuci.[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Uwaga]: Ta zmiana [output,strong,nie] wpływa na już istniejące konta. Konta te można zaktualizować o nowy współdzielony adres IP za pomocą interfejsu „[output,url,_1,Zmiana adresu IP witryny]”.Delivery DomainDomena dostarczaniavYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Dla każdego instalowanego certyfikatu należy wygenerować nowy plik klucza. Zaleca się klucz o rozmiarze [quant,_1,bit,bity(-ów)].vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Ze względów bezpieczeństwa dostęp do powłoki nie jest domyślnie włączony. Aby włączyć dostęp do powłoki, skontaktuj się z usługodawcą.DeviceUrządzenie$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)#← Return to SSL Manager←Wróć do menedżera usługi SSLrWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Podczas generowania żądania podpisania certyfikatu można wysłać kopię wygenerowanego certyfikatu z podpisem własnym, klucza prywatnego oraz żądania podpisania certyfikatu. Zależnie od używanego dostawcy poczty wiadomości mogą być przesyłane niezabezpieczonym kanałem. Jeśli Twój usługodawca e-mail nie chroni transmisji za pomocą protokołu SSL/TLS, nie zalecamy wysyłania kluczy prywatnych tym kanałem.4GThere are no secure sites configured on your server!Na Twoim serwerze nie ma skonfigurowanych żadnych bezpiecznych witryn!FUUpdate and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Zaktualizuj i utwórz ponownie poprzednie niestandardowe pliki w [list_or_quoted,_1].[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,UWAGA:] Jeśli chcesz skonfigurować adres domyślny dla tej domeny, przejdź do interfejsu [output,url,_1,Adres domyślny].Edit Zone TemplatesEdytowanie szablonów stref9DCould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).Nie można dodać obiektu „[_1]” do kolejki przywracania ([_2]).m[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] to klon skryptu [asis,FormMail], którego autorem jest [asis, Matt Wright], z mniej restrykcyjną licencją.
Backup →Kopia zapasowa →%6My account approaches its disk quota.Na moim koncie wyczerpuje się limit miejsca na dysku.Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Zanim skonfigurujesz zdalny serwer MySQL, upewnij się, że może on ustalić adres IP serwera lokalnego na podstawie jego nazwy hosta. Aby to potwierdzić, zaloguj się do serwera zdalnego za pośrednictwem protokołu SSH i użyj polecenia [asis,host].[asis,Cron] JobsZadania [asis,Cron]EJThe system could not load the SSL datastore file because of an error.System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu."&A restore point must be specified.Należy określić punkt przywracania.FoThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Za pomocą tych pól wyboru można wybrać protokoły, na których będzie nasłuchiwał serwer [asis,Courier].Do not process the rules.Nie przetwarzaj reguł.
NameserverSerwer nazwHKThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]Polecenie „[_1]” jest wyłączone lub brak go na serwerze zdalnym: [_2]#8Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupPodstawowa konfiguracja programu [asis,cPanel amp() WHM]The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).Edytor HTML nie może otworzyć wybranego pliku, ponieważ nie jest on zapisany jako .html lub .htm albo dlatego, że rozmiar pliku przekracza 1 [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).Message FilteredOdfiltrowana wiadomośćRSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA a DSA: RSA i DSA to algorytmy szyfrowania używane do szyfrowania Twojego klucza. DSA działa szybciej w przypadku generowania klucza i podpisywania, a RSA umożliwia szybszą weryfikację.Manage VendorsZarządzaj dostawcami*+The system is not able to load your rules.System nie może załadować Twoich reguł.DDThe certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Certyfikat witryny „[output,class,_1,status]” został usunięty.Specifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Określa liczbę jednoczesnych połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol], jakie może nawiązać naraz jeden użytkownik (adres IP).-ISpamd startup configuration not updated: [_1]Konfiguracja uruchamiania usługi Spamd nie została zaktualizowana: [_1]MonthMiesiącChange Action Link/URLZmień łącze/adres URL akcjiThis option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Ta opcja umożliwia skonfigurowanie Twojego serwera jako zapasowej usługi wymiany poczty. Poczta będzie przechowywana na Twoim serwerze, dopóki nie stanie się dostępna usługa wymiany poczty o niższym priorytecie.NbAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]”?XVThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]System nie otworzył pliku przywracania [output,asis,Roundcube] z powodu błędu: [_1]/:Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Wykryto uszkodzone pliki stref systemu [asis,DNS] na: [_1]KBThe system experienced an error when it attempted to save the new password.W systemie wystąpił błąd przy próbie zapisania nowego hasła.Manage FiltersZarządzaj filtraminSend a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Wysyłanie kopii wszystkich przychodzących wiadomości e-mail z jednego adresu na inny. Na przykład przekazuj na konto [output,strong,joseph@example.com] wiadomości docierające pod adres [output,strong,joe@example.com], aby mieć tylko jedną skrzynkę pocztową do sprawdzania. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].NT[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Uwaga]: używanie [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych aliasów.MLAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.Poddomena domeny dodatkowej zależy od katalogu macierzystego Twojego konta.Click to close.Kliknij, aby zamknąć.Not AcceptableNieakceptowalne+.The template name you specified is invalid.Określona nazwa szablonu jest nieprawidłowa.	Sent TimeGodzina wysłania6Send an email to “[_1]”.Wyślij wiadomość e-mail do użytkownika „[_1]”.9?[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Kliknij to łącze], aby pobrać plik dziennika.oiThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia automatu pocztowego „[output,inline,_1,class]”.Apply to All AccountsZastosuj do wszystkich kontXnThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.System próbuje zapobiec używaniu szczególnie niebezpiecznych haseł, ale nie jest to działanie niezawodne.'3The input should only contains numbers.Wartość wejściowa powinna zawierać same liczby.7IBoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Komunikaty aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”:TodayDzisiaj)/The selected tier represents a downgrade.Wybrana warstwa reprezentuje obniżenie wersji. "Deleted the database “[_1]”.Usunięto bazę danych „[_1]”.OcThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad użytkownikiem PostgreSQL o nazwie „[_2]”..-Restore this template to the default template.Przywróć ten szablon do postaci domyślnej.ipFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Więcej informacji o tym błędzie i wskazówki jego usunięcia można znaleźć pod adresem [output,url,_1,_1].,$Unable to retrieve the data from the server!Nie można pobrać danych z serwera!$7Primary SSL Website Set SuccessfullyPodstawowa witryna SSL została ustawiona z powodzeniemkhDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Odrzuć ([output,strong,WAŻNE]: zalecamy, aby [output,strong,nie] usuwać wiadomości przychodzących).<An error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Strona błędu informuje gościa o problemie z dostępem do Twojej witryny. Każdy rodzaj problemu ma własny kod. Na przykład gość, który wpisze nieistniejący adres URL, zobaczy błąd 404, podczas gdy nieuprawniony użytkownik próbujący otworzyć sekcję witryny o ograniczonym dostępie zobaczy błąd 401.-JRename prefixed databases and database users.Zmień poprzedzone prefiksem nazwy baz danych i użytkowników baz danych..[_1] has a uid 0 account[_1] ma konto o identyfikatorze użytkownika 0!1Sync does not handle create item.Synchronizacja nie obsługuje tworzenia elementu.E?The system was unable to save the configuration cluster servers list.System nie może zapisać listy serwerów klastra konfiguracji.BF[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL zainstalowano jako [asis,_2], z aliasami [list_and,_3].mAnonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.Anonimowy dostęp do serwera FTP umożliwia użytkownikom nawiązywanie połączenia z witryną bez logowania się w niej. Anonimowym dostępem do serwera FTP steruje się za pośrednictwem opcji Skonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP w narzędziu Menedżer FTP. Samo istnienie anonimowego konta FTP nie oznacza jeszcze, że anonimowy dostęp jest włączony.
Edit RulesEdytuj regułyExtractWyodrębnijAuthentication DatabaseBaza danych uwierzytelniania+8Could not create temp file “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć pliku tymczasowego „[_1]”: [_2]If you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Jeśli nie możesz znaleźć tego, czego szukasz, przeglądając te wyniki, ogranicz kwerendę przez zawężenie kryteriów wyszukiwania.hThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Najbardziej znana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI, to Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™.&5Set Up Webmail Client to Load at LoginSkonfiguruj ładowanie klienta Webmail przy logowaniu3?There are currently no servers in your DNS cluster.Obecnie w Twoim klastrze systemu DNS nie ma żadnych serwerów.gIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Jeśli podczas pracy w usłudze „[_1]” wystąpią problemy łączności z dyskiem Web Disk, kliknij tutaj i pobierz poprawkę.2@The report contains the following raw [asis,JSON]:Raport zawiera następujący nieprzetworzony obiekt [asis,JSON]:Code EditorEdytor koduUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Użyj formularza poniżej w celu skontaktowania się z nami w sprawie Twojego konta hostingowego. Opisując problemy, zadając pytania lub zamieszczając komentarze, staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.EJThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]System nie może zaktualizować nazwanej konfiguracji dla „[_1]”: [_2],6Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Dokumentacja, którą przygotował [asis,Mihai Bazon].Invalid number: [_1]Nieprawidłowy numer: [_1]
Click to ViewKliknij, aby wyświetlićtfAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć domenę dodatkową „[output,class,_1,status]”?This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Ta wartość (jeśli jest podana) musi być prawidłowym wyrażeniem „[output,url,_1,_2]”, które decyduje, czy łącze do wtyczki jest wyświetlane w programie [asis,cPanel].Upload a Private Key.Przekaż klucz prywatny.Step 4: Complete the TaskKrok 4: wykonaj zadanie,DAn example driver for developers to emulate.Przykładowy sterownik, na którym mogą się opierać programiści.This option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Ta opcja umożliwia takie skonfigurowanie Twojego serwera, aby nie akceptował poczty e-mail lokalnie i wysyłał ją do rekordu [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] o najniższym priorytecie.Manual Updates OnlyTylko ręczne aktualizacjezYou have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Pomyślnie zaimportowano konfigurację modułu [asis,ModSecurity] z pliku [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf].2:“[_1]” is not a valid name for a mailing list.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą listy wysyłkowej.CTYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Możesz użyć przykładowej strony wpisu pod adresem [output,url,_1,_type,offsite].MUThe file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Plik należy zapisać jako obraz [asis,.png]. Optymalny rozmiar to 250 na 50 pikseli.&;Update failed on host “[_1]”: [_2]Aktualizacja nie powiodła się na hoście „[_1]”: [_2]hhPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Wklej poniżej dane [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] lub [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy].Save and Copy AgainPonownie zapisz i skopiujStop[boolean,_1,:]Zatrzymaj[boolean,_1,:]bvThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certyfikat SSL witryny „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako [output,strong,niewspółdzielony].The reason for your submission.Powód Twojego zgłoszenia.tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.Poziom dostępu Odczyt i zapis umożliwią wykonywanie wszystkich obsługiwanych operacji w katalogu przypisanym temu kontu usługi Web Disk.7H[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.Ochrona [asis,ModSecurity] jest wyłączona dla wszystkich Twoich domen.!)You must enter a failure message.Musisz wprowadzić komunikat o błędzie.)WebDav Navigator Lite InstallInstalacja programu WebDav Navigator Lite.BConfigure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionSkonfiguruj usługę ochrony przed atakami siłowymi [asis,cPHulk]SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Dzięki funkcjonalności współdzielenia certyfikatów SSL wszystkie konta w podlegającej Ci domenie mogą używać Twojego certyfikatu SSL. Aby udostępnić swój główny certyfikat, kliknij przycisk „Włącz współdzielenie”.PWe recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Zalecamy naprawę tych tabel za pomocą interfejsu „Napraw bazę danych [asis,MySQL]” programu [asis,WHM] ([asis,WHM] Strona główna » Usługi [asis,SQL] » Napraw bazę danych [asis,MySQL]). Jeśli naprawa się nie powiedzie, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy [asis,cPanel] w celu uzyskania dalszych wskazówek.+5Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Nie można otworzyć pliku „[_1]” do zapisu: [_2]Authorized Users:Autoryzowani użytkownicy:
Edit MX EntryEdytuj rekord MX*-Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Kliknij kartę „[output,url,_1,Resetuj]”.Raw viewWidok nieprzetworzonych danychTcDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie ustawiono zaszyfrowanego hasła.For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Na przykład odwiedzający, który wpisze nieistniejący [asis,URL], zobaczy błąd [asis,404], podczas gdy nieuprawniony użytkownik próbujący otworzyć plik o ograniczonym dostępie zobaczy błąd [asis,401].ns[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] i strzałka [asis,SpamAssassin] są znakami towarowymi firmy [asis,Apache Software Foundation].P\The parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.Parametr „[_1]” o wartości „[_2]” musi być prawidłowym użytkownikiem systemowym.XUDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?Czy chcesz trwale usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z listy zaufanych hostów?!Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Zapisywanie przez określony czas wiadomości przychodzących, wychodzących lub z list wysyłkowych. Upewnij się, że masz odpowiednią ilość wolnego miejsca na dysku dla wybranego okresu archiwizacji. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].SGThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” do odczytu z powodu błędu: [_2]IThe Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].Agora Shopping Cart to bezpłatne oprogramowanie do tworzenia sklepu. Za 0,00 USD rocznie można otrzymywać pomoc techniczną za pośrednictwem listy wysyłkowej, która jest skonfigurowana specjalnie pod kątem użytkowników oprogramowania Agora. Aby wpisać się na tę listę, odwiedź stronę [output,url,_1,target,_blank].Z_The system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.System nie mógł odnaleźć kopii zapasowej w katalogu „[_1]” dla użytkownika „[_2]”.32The following configuration is already active: [_1]Następująca konfiguracja jest już aktywna: [_1]
Email Address:Adres e-mail:=4Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Dodawanie adresu IPv6 „[_1]” do konta „[_2]”?6The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.Parametr „[_1]” musi zawierać atrybut „[_2]”.I agree it’s cool.I agree it’s cool.|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Ta wersja programu PostgreSQL jest zgodna z normą ANSI SQL-92 i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.gClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].W oknie [output,class,Kreator dodawania lokalizacji sieciowej — Zapraszamy!,title] kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].Modify Addon DomainModyfikuj domenę dodatkowąPMThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał pliku użytkownika dla „[_1]” z powodu błędu: [_2]JgLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.Archiwizowanie dzienników pozwala użytkownikom zachowywać kopie ich dzienników dostępu do witryny.#(Go Back to BoxTrapper ConfigurationWróć do konfiguracji filtru BoxTrapper?TAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Program Awstats wyświetla graficzne statystyki dotyczące odwiedzających witrynę.&Make the account a resellerUstaw to konto jako konto odsprzedawcy47That certificate is already installed as “[_1]”.Ten certyfikat jest już zainstalowany jako „[_1]”.!Whitelist and DeliverDodaj do białej listy i dostarczCustomized ToolbarDostosowany pasek narzędzi0GGrant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessUdziel lub odmów dostępu do pomocy technicznej programu [asis,cPanel]4;Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Potwierdź, że wpis „[_1]” powinien zostać usunięty.Close Without SavingZamknij bez zapisywania!No Directives FoundNie znaleziono żadnych dyrektyw.RXYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie przesłano do „[_2]” raport dotyczący identyfikatora reguły „[_1]”.tLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Pole należy wypełnić tylko w przypadku, gdy chcesz utworzyć witrynę internetową chronioną protokołem SSL w domenie, która nie jest powiązana z kontem użytkownika.>BThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.ServerName „[_1]” nie jest zainstalowany na porcie „[_2]”.[asis,IMAP] Port: [_1]Port [asis,IMAP]: [_1]}|You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Pomyślnie wyłączono część plików konfiguracji. Pliki, których system nie mógł wyłączyć, są oznaczone poniżej.]aThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]System nie otrzymał informacji o systemie plików dotyczących „[_1]” z powodu błędu: [_2])No trusted hosts deleted.Nie usunięto żadnych zaufanych hostów.Create FTP AccountUtwórz konto FTP+7The connection timed out. Please try again.Upłynął limit czasu połączenia. Spróbuj ponownie.		ConverterKonwerter1;user level filtered[comment,search text keywords]użytkownik poziom filtrowane[comment,search text keywords]OutgoingWychodzący[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Skróty programu [asis,cPanel] to łącza, które możesz dodawać do swojego pulpitu lub paska zakładek Twojej przeglądarki. Pozwalają one w łatwy sposób uzyskać dostęp do programu cPanel.TermTermin))Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Dedykowany adres IP: [boolean,_1,tak,nie]Create an Addon DomainUtwórz domenę dodatkowąEf[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Informacje]: Konfiguracja wykonywania kopii zapasowych została pomyślnie zresetowana.?The name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.Nazwa innego konta na tym serwerze ma te same początkowe znaki [quant,_1,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów] co dana nazwa użytkownika ([_2]). Każdy pierwszy/każde pierwsze [quant,_1,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów] nazwy użytkownika musi/muszą być unikatowe.9@It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Pozwoli na subskrybowanie wszystkim osobom i będzie anonsowana.)[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Ostrzeżenie:] Jeśli podejrzewasz, że zostały złamane zabezpieczenia katalogu głównego na Twoim serwerze, nie używaj tych funkcji. Skontaktuj się bezpośrednio z pomocą techniczną programu [asis,cPanel] — służy do tego [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].'%The database “[_1]” already exists.Baza danych „[_1]” już istnieje.-+The system successfully saved the error page.System pomyślnie zapisał stronę błędu.$[output,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Dostęp wzbroniony)Alternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Alternatywnie, jeśli konto użytkownika programu cPanel ma dedykowany adres IP i w jego ustawieniach włączono funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może konfigurować hosta SSL za pośrednictwem aplikacji cPanel w interfejsie [output,strong,Menedżer SSL/TLS].DirectoryIndex PriorityPriorytet indeksu kataloguRestore WizardKreator przywracania1;“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Obiekt „[_1]” jest teraz przekierowywany do „[_2]”.=9[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](To jest tag cpanelfeature).[comment,close]'Proxy Authentication RequiredWymagane uwierzytelnianie serwera proxy7IThe backup failed to complete for the following reason:Tworzenie kopii zapasowej nie zakończyło się z następującego powodu:& The package “[_1]” already exists.Pakiet „[_1]” już istnieje.#%The main account cannot be deleted.Nie można usunąć głównego konta.%!Please wait, your page is loading …Czekaj, trwa ładowanie strony…The SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).Ustawienia SPF dla wszystkich hostów, które określisz na liście, zostaną dołączone do Twoich ustawień SPF. Jest to użyteczne, jeśli poczta będzie wysyłana za pośrednictwem innej usługi (np. mac.com, comcast.com itp.).^\The system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.System pomyślnie skonfigurował filtr [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.Remove RewriteUsuń przepisanieEvery Twelve HoursCo dwanaście godzin
Manage BoxZarządzaj polem( You have successfully disabled the rule.Pomyślnie wyłączono regułę.tWTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Aby zwiększyć siłę hasła, dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (@, #, $, % itp.).&*Overwrite existing [asis,cPanel] item.Zastąp istniejący element [asis,cPanel].S[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.System identyfikacji marki w programie [asis,cPanel] jest wyjątkowo elastyczny i wszechstronny. Zaprojektowaliśmy automatyczną migrację identyfikacji marki pod kątem działania w ramach znanych parametrów. Jednak system identyfikacji marki nie ogranicza zakresu Twoich dostosowań, więc nie możemy zagwarantować idealnej migracji.^[The mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Pocztę e-mail wysyłaną do Twojej domeny odbiera serwer poczty o najniższym priorytecie.!Keep Aspect RatioZachowaj współczynnik proporcji#3Package extension value is invalid.Wartość rozszerzenia pakietu jest nieprawidłowa.

Range NameNazwa zakresuInformation:Informacje:F^For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Pełny kod źródłowy i dokumentację znajdziesz w witrynie: [output,url,_1,_1,target,_blank]Invalid AccountNieprawidłowe konto{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Zaktualizuj pakiet „[_1]” o te nowe wartości (wartości zostaną rozpowszechnione do wszystkich kont objętych pakietem „[_1]”).}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Po zakończeniu tworzenia kompletnej kopii zapasowej Twojego konta na podany przez Ciebie adres ([_1]) zostanie wysłana wiadomość e-mail.Not a valid IPv6 address: [_1]Nieprawidłowy adres IPv6: [_1]/-[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Często zadawane pytania].8The quota must be a number or “unlimited”.Limit musi być liczbą lub ustawieniem „unlimited”.(+There was a problem deleting the filter.Wystąpił problem podczas usuwania filtru.$0Yes, remove all files in “[_1]”.Tak, usuń wszystkie pliki z folderu „[_1]”.The [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.Podgląd technologii [asis,EasyApache4] konfiguruje się za pomocą narzędzi wiersza poleceń. Interfejs użytkownika programu [asis,WHM] nie obsługuje obecnie tego podglądu technologii.@S“[_1]” is a reserved name for database users on this system.„[_1]” jest nazwą zarezerwowaną dla użytkowników baz danych w tym systemie.44The system could not save the queue file “[_1]”.System nie mógł zapisać pliku kolejki „[_1]”.Generate CertificateGeneruj certyfikat4NSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Wysyłaj wiadomość e-mail po każdorazowym uruchomieniu zadania [asis,cron].Number of Restore ThreadsLiczba wątków przywracania #Favorite Icon ([asis,.ico] file)Ikona ulubionych (plik [asis,.ico])56Table View is unavailable for this function’s data.Widok tabeli jest niedostępny dla danych tej funkcji.In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Aby rekordy systemu DNS były synchronizowane, na wszystkich komputerach w klastrze musi być zainstalowane oprogramowanie [asis,cPanel amp() WHM] lub [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] w wersji 8.9 bądź nowszej.The administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]Żądanie administracyjne zakończyło się przedwcześnie, ponieważ odebrało sygnał „[_1]” ([_2]). Jego dane wyjściowe są następujące: [_3]?OConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Skonfiguruj filtr [asis,BoxTrapper] na potrzeby „[output,class,_1,status]”. This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Ta funkcja umożliwia określenie sposobu, w jaki Twój serwer ma obsługiwać aktualizacje i uaktualnienia. Możesz wprowadzić swoje ustawienia dotyczące programu [asis,cPanel amp() WHM], menedżerów pakietów RPM systemu operacyjnego oraz reguł filtru [asis,Apache SpamAssassin™].[QAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie swoje wpisy i przywrócić stan domyślny?,2That key is already installed as “[_1]”.Ten klucz jest już zainstalowany jako „[_1]”.[quant,_1,hour,hours][quant,_1,godzinę,godzin/-y]FSEnter your Web Disk username and password when the system prompts you.W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło do konta Web Disk.RVSkin ManagerMenedżer RVSkinThe system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [output,acronym,SOA,Start Of Authority] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Jeśli migracja identyfikacji marki się nie powiedzie, zwróć się o poradę do naszego działu pomocy technicznej. Możesz też zajrzeć na forum [asis,cPanel] Themes and Branding, aby porozmawiać z innymi użytkownikami [asis,cPanel] o kwestiach związanych z identyfikacją marki.Assign a Dedicated IP AddressPrzypisz dedykowany adres IP;>Archives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Archiwa są przechowywane w formacie „[output,strong,_1]”..All CNAMEs must be unique.Wszystkie rekordy CNAME muszą być unikatowe.~{Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Pominięto: „[_1][comment,arbitrary message]” (z funkcji [_2][comment,a class name] [_3][asis,()] w wierszu [numf,_4])."Webmail MainKatalog główny aplikacji webmail
Cell spacing:Odstępy między komórkami:[asis,cPanel X][asis,cPanel X]
Step OneKrok pierwszyLast UpdateOstatnia aktualizacja^If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Jeśli potrzebujesz interfejsu, który używa mniej kodu JavaScript, [output,url,_1,html,kliknij tutaj,plain,przejdź do strony][asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]&>Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.Przekazywanie „[_1]” ([_2]) zakończyło się powodzeniem.

Auto LoginAutologowanie=?Sorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania obiektu „[_2]”.2[No keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.Nie znaleziono żadnych kluczy dla obiektu „[_1]”: krok „[_2]” zostanie pominięty./Uninstall FrontPage ExtensionsOdinstalowywanie rozszerzeń programu FrontPage[_1]: “[_2]”[_1]: „[_2]”EmEmVOSelect the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Z menu [output,em,Plik] wybierz polecenie [output,em,Import] (Plik ⇀ Import).TW[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] baza danych [asis,psql][comment,search text keywords]fYour server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.Serwer korzysta z certyfikatu z podpisem własnym. Twój klient może wyświetlać ostrzeżenia o niezweryfikowanych lub niezaufanych zabezpieczeniach certyfikatu. Aby mieć dostęp do swoich kalendarzy i kontaktów, [output,strong,musisz] w swojej aplikacji do obsługi kalendarzy i kontaktów zarejestrować te certyfikaty z podpisem własnym jako zaufane.Disable SharingWyłącz współdzielenie	BlueNiebieskiadd search fielddodaj pole wyszukiwaniaIf you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Jeśli używasz aplikacji phpPgAdmin lub ręcznie tworzysz nowe tabele, a chcesz, aby tabele w programie PostgreSQL były dostępne dla jego wielu użytkowników, musisz zsynchronizować przyznane uprawnienia po dodaniu tabel do baz danych programu PostgreSQL.HJSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesSystemowe typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]TLAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć bazę danych „[_1]”?KPIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Jeśli przekierowanie nie nastąpi automatycznie, [output,url,_1,kliknij tutaj].	
Comma (,)Przecinek (,)Filter TestTest filtruQKThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał zawartości katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2])#You will not need to modify your scripts.Musisz zmodyfikować swoje skrypty.FilenameNazwa plikuDate Format:Format daty:2:Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!Konto usługi Web Disk „[output,strong,_1]” utworzone!OWThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.Proces podrzędny „[_1]” został nieoczekiwanie zamknięty i nie zgłosił błędu.GRIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.W oknie „Moje miejsca sieciowe” kliknij pozycję „Dodaj miejsce sieciowe”.NuIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Jeśli nie chcesz automatycznego ładowania klienta poczty w sieci Web, kliknij teraz przycisk [output,em,ZATRZYMAJ].pxThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]Odbudowa nie powiodła się, ponieważ system nie mógł anulować wskaźnika do pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]68Are you sure you want to reset the security questions?Czy na pewno chcesz zresetować pytania bezpieczeństwa?9D[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,błąd,błędy(-ów)] podczas tworzenia plików archiwów.BPFailed to upload any of the requested files with various failures.Nie można przekazać żadnego wnioskowanego pliku z powodu różnych błędów.n[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Informacje:] Upewnij się, że następujące adresy IP mają pełną możliwość łączenia się z tym serwerem:24The user “[_1]” already exists on this system.Użytkownik „[_1]” już istnieje w tym systemie.TKThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.System pomyślnie usunął „[output,class,_1,status]” z listy dostępu.PMYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Pomyślnie dodano [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] do listy zaufanych hostów.jzLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].Długoterminowa pomoc techniczna dla tej wersji [is_future,_1,wygaśnie,wygasła] w dniu [datetime,_1,date_format_medium].$1Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Nie można włączyć usługi [asis,cPHulk]: [_1](([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]S^Are you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?Czy na pewno NIE chcesz odbierać wiadomości e-mail, gdy jest wykonywane zadanie [asis,cron]?gsYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.Limit użycia dysku jest obliczany na podstawie ilości miejsca na dysku przydzielonego dla wszystkich Twoich kont. Shared Address BookUdostępniona książka adresowaInstall an SSL Host.Zainstaluj hosta SSL.=9The system successfully prepared the archive for restoration.System pomyślnie przygotował archiwum do przywrócenia.-Username cannot be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.IOFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Nazwy na liście funkcji mogą zawierać tylko następujące znaki: [join, ,_1]Upgrade to Latest VersionUaktualnij do najnowszej wersjijyYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Za pomocą opcji autokonfiguracji widocznych poniżej możesz spróbować automatycznie skonfigurować aplikację e-mail.[output,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Wst.,Wstecz]Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.Gratulacje! Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania. Kliknij przycisk „Strona główna” w prawym górnym rogu tej strony, aby zacząć korzystać z programu cPanel.7BConnecting to your WebDisk now; this may take a minute.Trwa łączenie z dyskiem Web Disk. Operacja może nieco potrwać.3ECannot find an acceptable log file for your domain.Nie można znaleźć odpowiedniego pliku dziennika dla Twojej domeny.Email Address TraceŚledzenie adresu e-mail*-Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Nieoczekiwane argumenty: [list_and_quoted,_1]y[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,UWAGA]: Dla Twojego domyślnego konta e-mail jest ustawiona opcja odrzucania przychodzącej poczty e-mail lub przesyłania jej dalej na inne konto.Change your password now!Zmień teraz hasło!"Enabled for all content.Włączono dla wszystkich treści.No database name given.Bazie danych nie nadano nazwy.OEYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Pomyślnie utworzono „[output,strong,_1]” w „[output,em,_2]”.<QSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Rozmiar pamięci podręcznej uwierzytelniania ([output,acronym,KB,w kilobajtach])6=Test pages for various product and framework features.Strony testowe różnych funkcji produktów i infrastruktury.BK[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,OSTRZEŻENIE:] Twoja przeglądarka nie obsługuje ramek HTML.5=The filesystem node “[_1]” is not a regular file.Węzeł „[_1]” systemu plików nie jest zwykłym plikiem.
Login HistoryHistoria logowaniaDHThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.Do parametru „[_1]” przekazano nieprawidłową wartość „[_2]”.AJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,włączony,status]Waiting …Oczekiwanie…Key DescriptionsOpisy kluczyESThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).Ścieżka „[_1]” nie znajduje się w katalogu macierzystym użytkownika ([_2]).RU[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]) dla konta „[_3]”.44Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Twój certyfikat wygaśnie za [quant,_1,dzień,dni]."Reserved IP Address EditorEdytor zarezerwowanych adresów IP$)Can not create directory “[_1]”.Nie można utworzyć katalogu „[_1]”.The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.Edytor identyfikacji marki umożliwia zmianę obrazów pojawiających się na górze i na dole interfejsu, jak również ikon w interfejsie [output,em,Strona główna].File “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.Plik „[_1]” już istnieje. Należy go usunąć albo zmienić jego nazwę, zanim będzie można zapisać bieżący plik. Można też nadać bieżącemu plikowi inną nazwę.<MStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Krok 2: zmodyfikuj strony błędów w domenie „[output,class,_1,status]”.ZTYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do zmiany ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”.#&Go Back to Edit Headers and FootersWróć do edycji stopek i nagłówków>^Send a notification when the system detects a brute force userWysyłaj powiadomienie, gdy system wykryje użytkownika próbującego dokonać ataku siłowegoHPThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.System nie załadował informacji o witrynie internetowej dla domeny „[_1]”.[LThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.System nie mógł utworzyć schematu tabeli „[_1]” dla sesji „[_2]”.!Restore Bandwidth DataPrzywróć dane o przepustowościTweak SettingsDostrajanie ustawień $Transfer from “[_1]” SummaryTransferuj z podsumowania „[_1]”gsThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.Edytor ikon strony głównej umożliwia zmianę ikon pojawiających się w interfejsie [output,em,Strona główna].Module InstallersInstalatory modułów0Nforwarders forward[comment,search text keywords]narzędzia przesyłania dalej przesyłanie dalej[comment,search text keywords]zwIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Jeśli witryna jest niedostępna, a serwer działa w trybie online, nazwa konta powinna być zawarta w adresie serwera.$The login is invalid.Nazwa logowania jest nieprawidłowa.Edit Black ListEdytuj czarną listę2BYou [output,strong,must] use a valid email format.[output,strong,Musisz] użyć prawidłowego formatu poczty e-mail.AiThe call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].Wywołanie funkcji „[_1]” zostało zakończone z powodu przekroczenia limitu czasu po [quant,_2,s,s].QnTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Naciśnij ikonę usługi Web Disk w programie [asis,cPanel]. Pojawi się pod postacią ikony [asis,cPWebDisk].Remote Server PortPort serwera zdalnego(Port (FTP/SCP only):Port (dotyczy tylko protokołu FTP/SCP):Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Pamiętaj, że przywrócenie starszej wersji bazy danych MySQL nie jest obsługiwane. Po uaktualnieniu systemu do nowszej wersji bazy danych MySQL przywrócenie jej starszej wersji może okazać się niemożliwe.0:An error occurred while processing your request.Wystąpił błąd podczas przetwarzania Twojego żądania.`b[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtokół [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]XnYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.Twój klucz „[_1]” ma już ten atrybut „[_2]”. Atrybut „[_2]” każdego klucza musi być unikatowy.>IMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Maksymalny rozmiar procesu pocztowego ([output,acronym,MB,w megabajtach])5B“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.„[_1]” jest teraz podstawowym hostem SSL w domenie „[_2]”.$&Address “[_1]” is already bound.Adres „[_1]” jest już powiązany.KYThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Ta opcja spowoduje ustawienie takiego samego hasła programu MySQL jak Twoje nowe hasło.vpThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Parametr „[_1]” może zawierać tylko małe litery, cyfry, łączniki ([asis,-]) i podkreślenia ([asis,_]).N\The branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.Pakiet identyfikacyjny marki [output,class,_1,status] [output,strong,nie został] usunięty.
New Hostname:Nowa nazwa hosta: #HTTP Status: 501 Not ImplementedStan HTTP: 501 Nie zaimplementowanoDNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.System DNS to składnik Internetu, który przekształca nazwy domen zrozumiałe dla człowieka (np. [_1]) na adresy IP zrozumiałe dla komputera (np. [_2]). Wykorzystuje do tego pliki stref DNS znajdujące się na Twoim serwerze. Pliki te wiążą nazwy domen z adresami IP.DNS Path DiagramDiagram ścieżki DNSkAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Wystąpił błąd podczas wskazywania w konfiguracji, która wersja usługi PHP ma przetwarzać pliki o rozszerzeniu „php”.SjYou must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Aby zainstalować certyfikat dla hosta na tym serwerze, należy posłużyć się kontem użytkownika root.|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Po zaznaczeniu tego pola wyboru serwer zastąpi wszystkie obecne rekordy [asis,SPF] we wszystkich domenach wybranymi tu rekordami.@1The system failed to retrieve the time because of an error: [_1]System nie pobrał godziny z powodu błędu: [_1]4@The access permissions for “[_1]” have been set.Uprawnienia dostępu użytkownika „[_1]” zostały ustawione.Since this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Ta aktualizacja konfiguracji nie ma krytycznego znaczenia, więc system nie zmienił dotychczasowej konfiguracji. System nie zmieni Twojej konfiguracji, dopóki nie scalisz jej z nową konfiguracją.String:Ciąg tekstowy:VCThe system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zwolnił blokady pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2](&The uploaded company logo file is blank.Przekazany plik logo firmy jest pusty.Compress ContentKompresuj treścietcitd.16Paste the public key into the following text box:Wklej klucz publiczny w następującym polu tekstowym:Sample HostnamesPrzykładowe nazwy hostówNo valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.Nie wybrano prawidłowego pliku. Plik musi być w formacie HTML i kończyć się rozszerzeniem .htm lub .html. Ponadto plik nie może być większy niż 1 MB. Nie można także edytować katalogów.#Delete this message from the queue.Usuń ten komunikat z kolejki.Download ArchivePobierz archiwumSystem User:Użytkownik systemowy:Set Default AddressUstaw domyślny adres<VA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Adres URL dodany do zakładek mógł ulec zmianie od czasu Twoich ostatnich odwiedzin.*0[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Powodzenie]: zapisano „[_1]”.NRThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.System nie zapisał pliku magazynu danych usługi SSL z powodu nieznanego błędu.q~[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Uwaga:] Pakiety są instalowane bezpośrednio z repozytorium PHP Extensions and Applications Repository (PEAR).BXThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.W danych domenach nie ma żadnych wirtualnych hostów bez szyfrowania SSL do usunięcia.9REnter your Web Disk username and password, when prompted.W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło programu Web Disk.9CYour Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Twoja skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status]Connecting to WebdiskŁączenie z usługą WebDiskFmThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].Pole „[_1]” może zawierać tylko [quant,_2,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].&This setting has been updated.To ustawienie zostało zaktualizowane.$2Invalid host for remote destination.Nieprawidłowy host zdalnej lokalizacji docelowej.'1Click [output,url,_1,this secure link].Kliknij [output,url,_1,to zabezpieczone łącze].KEYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Pomyślnie usunięto [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z białej listy.[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.Filtr [asis,BoxTrapper] wymaga, aby wszyscy nadawcy wiadomości e-mail, którzy nie figurują na białej liście, odpowiadali na weryfikacyjną wiadomość e-mail, zanim otrzymasz od nich pocztę.All the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Wszystkie wskazane tu bloki adresów IP zostaną zatwierdzone na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail. Bloki należy definiować w formacie CIDR (tzn. 127.0.0.1/32).[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,UWAGA:] Produkty innych firm mogą ulegać zmianom wskutek okoliczności będących poza kontrolą systemu, dlatego niniejsze instrukcje mogą okazać się nieprzydatne.Remote Server:Zdalny serwer:POP3 TrafficRuch w ramach protokołu POP3&Clear Data for All ReportsWyczyść dane we wszystkich raportachSorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Niestety, nie można usunąć serwera nazw [output,asis,IP] „[_1]”, ponieważ jest on nadal zarejestrowany w rejestratorze [output,asis,ICANN].Manage SSL HostsZarządzaj hostami SSL9:Warnings specific to your configuration were encountered.Napotkano ostrzeżenia właściwe dla Twojej konfiguracji.Generate BackupWygeneruj kopię zapasowąChecking DatabaseSprawdzanie bazy danychR_The [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.Adres [output,asis,IP] „[_1]” jest teraz gotowy do ponownego użycia jako inny serwer nazw.Number of Transfer ThreadsLiczba wątków transferu,fAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Program Analog sporządza zestawienie wszystkich odwiedzających witrynę. Jego zaletami są szybkie działanie i niewielka objętość statystyk. Program Analog wskazuje osoby, które miały dostęp do witryny w ciągu wybranego miesiąca. Wprawdzie podaje ograniczone informacje, ale może pomóc w sprawdzaniu, skąd pochodzi większość odwiedzających.8>You did not format the date and time settings correctly.Ustawienia daty i godziny nie zostały poprawnie sformatowane.One-day ProtectionOchrona jednodniowaServer ContactsKontakty na serwerzeMidnightPółnoc	
Disk UsedUżywany dyskManual Resource OptionsRęczne opcje zasobówIJWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.OSTRZEŻENIE: Próba odgadnięcia lokalizacji zdalnego archiwum transferu.4OAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Zezwalaj na uwierzytelnianie za pomocą zwykłego tekstu (z klientów zdalnych)Global FiltersFiltry globalneView CertificateWyświetlanie certyfikatu[asis,Cron] Email[asis,Cron] Email
Related ItemsPokrewne elementy%Cleaning up generated files …Czyszczenie wygenerowanych plików…"%The system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.System pomyślnie wygenerował [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu] i klucz prywatny dla domeny „[output,strong,_1]”. Ponadto utworzył certyfikat z podpisem własnym. Możesz go używać do czasu otrzymania podpisanego certyfikatu od dostawcy certyfikatów SSL.92You must specify the key phrase for the selected SSH Key.Musisz określić hasło dla wybranego klucza SSH.gkThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].System zatrzymał oczekiwanie na połączenie z serwerem „[_1]” na porcie „[_2]” po [quant,_3,s,s].KFThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.System pomyślnie usunął bazę danych „[output,class,_1,stats]”.(Advanced Guestbook SetupZaawansowana konfiguracja księgi gościEnter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Wprowadź limit (w MB) skrzynki pocztowej użytkownika. Aby ustawić nieograniczony limit, wprowadź w tym polu tekstowym „[output,em,_1]” lub pozostaw je puste.[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,UWAGA]: Możesz używać kluczy [output,acronym,SSH,Secure Shell] do uwierzytelniania [asis,SSH] usług (na przykład [asis,SFTP] lub terminala [asis,SSH]).Multi Account FunctionsFunkcje obsługi wielu kont %A rollback action is configured.Skonfigurowano operację wycofywania.Don’t show this again.Nie pokazuj tego więcej.
	IP AliasesAliasy IP_If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Jeśli potrzebujesz interfejsu, który używa mniej kodu JavaScript, [output,url,_1,html,kliknij tutaj,plain,przejdź do strony].SSL EnabledUsługa SSL włączonaSWMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Maksymalna liczba akceptowanych połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Ta wersja programu PostgreSQL jest zgodna z normą ANSI SQL-92 i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.-@Your security question answers have been set.Twoje odpowiedzi na pytania zabezpieczające zostały ustawione.Loading, please wait …Trwa ładowanie. Czekaj…@WTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Aby zezwalać odwiedzającym na dostęp do Twojej witryny, musisz dodać do niej pliki.CHRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Ograniczone przywracanie nie umożliwia uruchamiania modułu „[_1]”.
Blocked UsersZablokowani użytkownicyPipe to a ProgramPotok do programu!2[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Upłynął limit czasu żądania)oThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.System przywróci użytkownika bazy danych „[_1]” jako „[_2]”, ponieważ inny użytkownik programu cPanel jest właścicielem „[_1]”.Force Password ChangeWymuś zmianę hasłaSent EmailsWysyłanie wiadomości e-mail	XMB SetupKonfiguracja XMB>G[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,blacktext]”.IntegerLiczba całkowita	GrantedPrzyznano8.You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Pomyślnie dodano „[_1]” do białej listy.8DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] jest mało bezpieczny.New file will be created in:Nowy plik zostanie utworzony w:Synchronize Changes:Synchronizuj zmiany:l{The system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]System nie wybrał dla uprawnień ustawienia „[_1]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_2]KTYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Pomyślnie wyłączono wszystkie pliki konfiguracji w przypadku dostawcy „[_1]”.FNCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]Nie można połączyć się z „[_1]” na porcie 2083 z powodu błędu: [_2]
Mailing ListsListy wysyłkowe(Repair Mailbox PermissionsNapraw uprawnienia do skrzynki pocztowejThe filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.Nazwa pliku klucza, który ma zostać wygenerowany. Jeśli nie wypełnisz tego pola, zostanie użyta domyślna nazwa id_rsa lub id_dsa, w zależności od wybranego typu algorytmu. "There were the following errors:Wystąpiły następujące błędy:5.The alias, “[_1]”, has been successfully created.Alias „[_1]” został pomyślnie utworzony.KThe administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.Administrator systemu włączył dodatkowe kontrole tokenów zabezpieczeń, które oflagowały to żądanie jako potencjalnie złośliwe. Może to być spowodowane upływem ważności pliku cookie sesji albo użyciem starszej kompozycji, która nie została zaktualizowana pod kątem współpracy z systemem tokenów zabezpieczeń.Create HTMLUtwórz kod HTML1:Purged stale records from [asis,modsec] database.Usunięto nieaktualne rekordy z bazy danych [asis,modsec]. How do I customize the toolbar?Jak dostosować pasek narzędzi?ZThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.W interfejsie programu cPanel istnieje wiele elementów, którymi sterują funkcje identyfikacji marki programu cPanel. Należą do nich strony HTML i CSS oraz obrazy. Jeśli chcesz dodać elementy, które jeszcze nie istnieją w tym interfejsie, możesz to zrobić, wybierając poniżej typ elementów. Zwróć uwagę, że operacja dodania ikony do strony głównej jest dostępna w obszarze „Typ: obraz”.  Revoke and Remove Closed TicketsCofnij i usuń zamknięte biletyShow MySQL ProcessesPokaż procesy programu MySQLZ[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,plik został,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,Żadnych plików nie] [boolean,_2,przetworzono,zaktualizowano] w „[_3]”.'.Create a Web Disk link on your desktop:Utwórz na pulpicie łącze do dysku Web Disk:Primary DomainDomena podstawowaG@Use of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:Użycie pliku [asis,cpanelsync.exclude] ma następujące zalety:Manage Access IPsZarządzaj adresami IP dostępu\cDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.Wyłączanie poddomen w module Domeny i strumieniowanie to dwie wzajemnie wykluczające się opcje.EzGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Przejdź do opcji [output,url,_1,Wybierz programy dziennika], aby włączyć przetwarzanie przez program [asis,Logaholic].
Save SettingsZapisz ustawienia [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] przez [asis,SSL/TLS]A@If this was not your intention, you should remove this from [_1].Jeśli nie było to zamierzone z Twojej strony, usuń to z [_1].ONEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Wprowadź hasło do odblokowania klucza „[output,strong,_1]” do konwersji:The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]System napotkał błąd podczas próby znalezienia nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych MySQL „[_1]” przed zmianą jego nazwy: [_2]7IEnter the file path that you want to move this file to:Wprowadź ścieżkę lokalizacji, do której chcesz przenieść ten plik: &Failed to count file “[_1]”.Nie można policzyć pliku „[_1]”.>WAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?Czy na pewno NIE chcesz odbierać wiadomości e-mail, gdy jest wykonywane zadanie cron?xEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Adres e-mail, pod którym można się z Tobą skontaktować. Powinien to być adres e-mail, który nie jest powiązany z Twoim kontem, jeśli je masz.mIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Zachowuje pełną zgodność ze starszymi lub nieobsługiwanymi przeglądarkami (otrzymują one oryginalne pole obszaru tekstowego).Beginning of PeriodPoczątek okresuApache ConfigurationKonfiguracja serwera ApacheDelete Webdisk AccountUsuń konto usługi Web Disk"[output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Ostrzeżenie]: [_1]-(The addon domain “[_1]” has been created.Utworzono domenę podpiętą „[_1]”.N>The system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]!Select Character EncodingWybierz schemat kodowania znakówiqYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Możesz sprawdzić szczegóły każdej próby dostarczenia (np. czy wiadomość została pomyślnie dostarczona).4;Could not save [asis,PHP] configuration information.Nie można zapisać danych konfiguracji języka [asis,PHP].|yThe system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [output,acronym,MX,Mail Exchange] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]GIThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.Ustawienie [_1] uległo zmianie od czasu ostatniego zapisania tej strony.||When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Gdy odwiedzający uzyskują dostęp do podkatalogu katalogu [asis,public_html], widzą stronę indeksu dla tego podkatalogu.Update Database MapAktualizuj mapę bazy danych`gMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Upewnij się, że masz odpowiednią ilość wolnego miejsca na dysku dla wybranego okresu archiwizacji.MPThere was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Wystąpił błąd podczas pobierania stanu bazy danych o nazwie „[_1]”: [_2]dA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Szara ikona programu cPanel wskazuje, że w oknie Dostrajanie ustawień wyłączono dostęp do kont użytkowników programu cPanel.-The user name can not be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.From:Od:)-You must put a Path for your Application.Musisz podać ścieżkę do swojej aplikacji.[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,UWAGA]: Wprowadź wartość „[asis,:blackhole:]”, aby odrzucać całą przychodzącą pocztę nietrasowaną, lub wartość „[asis,:fail: no such address here]”, aby zwracać ją do nadawcy.=FYou must provide a username whose password you wish to reset.Musisz podać nazwę użytkownika, którego hasło chcesz zresetować.$%[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (Nieakceptowalne)lmThe system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).System nie może określić domeny podstawowej dla „[_1]” (tj. domeny, w której zaparkowano „[_1]”).		SubdomainPoddomena/A[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.Ochrona [asis,ModSecurity] jest włączona dla niektórych domen.CTRL-J -- justify fullCTRL-J — pełne wyjustowanie#NAT ModeTryb translacji adresów sieciowychSpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.Skrzynka spamu będzie przenosić wszystkie wiadomości e-mail rozpoznane przez filtr Apache SpamAssassin™ jako spam do osobnego folderu o nazwie [output,em,spam]. Folder [output,em,spam] szybko się zapełnia, więc trzeba go regularnie opróżniać.XiThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.Nie można usunąć profilu programu Logaholic „[_1]” dla użytkownika programu Logaholic „[_2]”.LJ[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Wybierz typ -[comment,dashes for emphasis]sis,SSH] Key GeneratorGenerator kluczy [asis,SSH]%0No key with the ID “[_1]” exists.Nie istnieje klucz o identyfikatorze „[_1]”.If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Jeśli chcesz zachować to niedozwolone zachowanie, w pliku konfiguracji „[asis,/etc/cpbackup.conf]” wybierz dla ustawienia „[asis,PREBACKUP]” wartość „-1”. Możesz wykonać to zadanie, korzystając z następującego polecenia:;<Sorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Niestety, pole „Hasło (ponownie)” nie może być puste.Windows® 2003Windows® 2003Access Web DiskPrzejdź do usługi Web DiskIf you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Jeśli zmienisz nazwę tego użytkownika, przywrócenie mu nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w tej nazwie prefiksu nazwy użytkownika („[_2]”), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i i ich użytkowników.{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protokoły pozwalające na połączenia [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. )Traceroute is currently enabled.Śledzenie trasy jest obecnie włączone.Enter a valid IP address.Wprowadź poprawny adres IP.oThis feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Ta funkcja umożliwia przekazywanie plików [asis,zip] częściowej kopii zapasowej w celu przywrócenia części Twojego konta.Changed PasswordZmienione hasłoSender HostHost nadawcy[asis,Apache] HandlerProgram obsługi [asis,Apache]@MUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].
Image ManagerMenedżer obrazówXThe maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).Maksymalna dozwolona liczba nieudanych prób powodujących wywołanie tego typu (nadmierna lub nienadmierna liczba nieudanych prób).69The system detected an invalid hostname configuration.System wykrył nieprawidłową konfigurację nazwy hosta.#)Support for brute force protection.Obsługa ochrony przed atakami siłowymi.+BApp Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalacja programu WebDAV Navigator Lite ze sklepu z aplikacjami.Reseller/OwnerOdsprzedawca/właścicielExact MatchDokładne dopasowanie95The remote server is creating the backup file “[_1]”.Serwer zdalny tworzy plik kopii zapasowej „[_1]”.Unable to Locate FileNie można odnaleźć pliku;OThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:Plik [asis,zip] zawiera następujące elementy uwzględnione w kopii zapasowej:)/The system could not find the report URL.System nie mógł znaleźć adresu URL raportu.(5Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Nie można włączyć usługi [asis,cPGreyList]: [_1]&&[output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Port:,title] „[_1]”.Select Existing BoxWybierz istniejące pole	CurrentlyObecnieManage IconsZarządzaj ikonami%Please choose an archive to download:Wybierz archiwum do pobrania:	.[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].Program [output,acronym,SSH,Secure Shell] umożliwia bezpieczne logowanie do innego komputera lub serwera w sieci. Zapewnia silne uwierzytelnianie i bezpieczną komunikację w niezabezpieczonych kanałach. Kiedy korzystasz z programu [asis,SSH], Twoje dane logowania, polecenia i teksty są szyfrowane.Unknown error.Nieznany błąd.+Unique DNS ClusteringTworzenie unikatowych klastrów systemu DNSRestore Mail ConfigurationPrzywróć konfigurację pocztyB7Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,Nie] zapisuj nigdzie hasła. Zapamiętaj je.RPThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]System nie mógł zablokować plików konfiguracji Apache z powodu błędu: [_1]PostgreSQL Disk SpaceMiejsce na dysku PostgreSQL;3Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć certyfikat „[_1]”?RDThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]System nie oczyścił pliku pickle „[_1]” z powodu błędu: [_2]CSTo complete your request, please take one of the following actions:Aby Twoje żądanie zostało wykonane, wykonaj jedną z następujących czynności:BackupKopia zapasowaInvalid ID provided.Podano nieprawidłowy adres IP.RlYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Możesz ustawić polecenie lub skrypt do uruchamiania o określonej godzinie co określony przedział czasu.?I[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Czarna lista filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.3Email Forwarding MaintenanceKonserwacja usług przesyłania poczty e-mail dalej\`You can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Dostępne operacje to zmiana kolejności ikon, przenoszenie ikon do innych pól i usuwanie pól.HFThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]System nie mógł zainicjować bazy danych [asis,ModSecurity™]. [_1]Failed to delete keyNie udało się usunąć klucza4XThe system successfully disabled hotlink protection.System pomyślnie wyłączył ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.0>IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]Protokół IPv6 jest włączony dla następujących kont: [_1]\aThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.System dodał brakującą domenę „[_1]” w celu naprawy pliku [asis,userdata] dla „[_2]”.B[None of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Żadna z podanych domen nie ma żadnego wirtualnego hosta z szyfrowaniem SSL do usunięcia.EE[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2]System [asis,Template Toolkit] napotkał błąd typu „[_1]”: [_2]kA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Wymagany program [asis,su] nie ma ustawionego niezbędnego bitu setuid, nie jest wykonywalny lub nie występuje we wskazanym miejscu.36The email should not contain the domain “[_1]”.Adres e-mail nie powinien zawierać domeny „[_1]”..2Saving filter “[output,class,_1,code]” …Zapisywanie filtra „[output,class,_1,code]”…]Failures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Do niepowodzeń zalicza się również wiadomości odrzucone przez oprogramowanie antyspamowe w trakcie ich przetwarzania na serwerze.Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Określa maksymalną liczbę procesów pocztowych (serwerów [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]), które mogą być uruchomione jednocześnie.VlThis will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Spowoduje to automatyczne skonfigurowanie „[_1]” z zastosowaniem prawidłowych ustawień dla „[_2]”.Session CompleteSesja zakończona(-This certificate uses the following key:Ten certyfikat używa następującego klucza:?_“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!Użytkownik „[_1]” został wylogowany. Dziękujemy za korzystanie z programu [asis,cPanel]!Service:Usługa:	DirectoryKatalog/2There was a problem creating the email account:Wystąpił problem podczas tworzenia konta e-mail:	URLAdres URL58The number should be less than or equal to [numf,_1].Ta liczba powinna być mniejsza od lub równa [numf,_1].
FTP account:Konto FTP:You can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Do zaszyfrowania swojego klucza możesz użyć algorytmu szyfrowania [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] lub [asis,RSA]. Algorytm [asis,DSA] szybciej wykonuje operacje generowania klucza i podpisywania, podczas gdy algorytm [asis,RSA] jest szybszy w weryfikacji klucza..-Please select which type of backup to restore:Wybierz typ kopii zapasowej do przywrócenia:Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Podaj oficjalną (urzędową) nazwę swojej firmy. Jeśli nazwa zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie.#"“[_1]” is a required parameter.Parametr „[_1]” jest wymagany.&5Must include / and the network portionMusi zawierać znak / i część określającą siećTo send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Aby cała poczta domyślna była wysyłana na główne konto pocztowe, wprowadź nazwę użytkownika swojego konta w polu tekstowym [output,em,Adres e-mail].6GThere are no user-defined zone records for “[_1]”.Brak zdefiniowanych przez użytkownika rekordów strefy dla „[_1]”.MThe root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.Metoda podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika głównego „[_1]” nie powiodła się, teraz jest używana metoda „[_2]”.Encoded Private Key:Zakodowany klucz prywatny:$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Czy na pewno chcesz usunąć „[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]!Remote Account UsernameNazwa użytkownika konta zdalnegoAn unknown error has occurred.Wystąpił nieznany błąd.PXIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Istotne znaczenie ma wybór nazwy hosta, która nie będzie używana dla żadnego konta.%'You have successfully configured SSL.Pomyślnie skonfigurowano usługę SSL.3<Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,włączona,status]$Improved Performance and SpeedZwiększona wydajność i szybkość$,Create a new package with this name:Utwórz nowy pakiet o następującej nazwie:1Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.W nieprzetworzonych dziennikach dostępu można zobaczyć w uproszczony sposób (bez schematów, wykresów ani innych elementów graficznych), kto odwiedzał Twoją witrynę sieci Web. Za pomocą opcji w menu Nieprzetworzone dzienniki dostępu można pobrać z serwera spakowaną wersję dzienników dostępu do Twojej witryny. Dzięki temu szybko przejrzysz, kto wchodzi na Twoje strony.HeUse the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.To pole tekstowe służy do edycji wszystkich niestandardowych reguł programu [asis,ModSecurity™].!+Failed to save new settings: [_1]Nieudane zapisywanie nowych ustawień: [_1]
Setup DateData konfiguracji!Please select Maximum digits:Wybierz maksymalną liczbę cyfr:6AFailed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Nie można uwierzytelnić węzła „[_1]” klastra systemu DNS.,Backup User SelectionUtwórz kopię zapasową wyboru użytkownikagxDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Kliknij dwukrotnie folder lub plik, aby otworzyć kliknięty folder lub folder, w którym znajduje się kliknięty plik. 4Download Current Raw Access LogsPobierz bieżące nieprzetworzone dzienniki dostępu?VThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.Ostatnia próba zaktualizowania programu [asis,cPanel amp() WHM] została zablokowana.-IA day must be selected to run weekly backups.Aby były wykonywane cotygodniowe kopie zapasowe, należy wybrać dzień.Mailing List MaintenanceKonserwacja listy adresowej'EDisk quota notification for “[_1]”.Powiadomienie o limicie miejsca na dysku dla użytkownika „[_1]”.os[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - [output,strong,wyłącznie] tworzenie i testowanie aplikacji.Unselect AllOdznacz wszystkouThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.System zignorował wartość [asis,MXCHECK] „[_1]” w przypadku domeny „[_2]”, ponieważ jej nie przywrócił.@DA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Nazwa użytkownika musi zawierać od [numf,_1] do [numf,_2] znaków.Postgresql Disk SpaceMiejsce na dysku PostgresqlConfigure SettingsSkonfiguruj ustawienia^hAt the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Na górze tej sekcji wybierz domenę, dla której chcesz zarządzać pocztą e-mail z poziomu tego menu.#'Password strength must be at least:Siła hasła musi wynosić co najmniej:A6For the sake of completion, following there are another examples.W celu uzupełnienia niżej podano kolejne przykłady.Cancel Rule DeletionAnuluj usuwanie reguły[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]%0Keep the current “[_1]” encoding.Bieżące kodowanie „[_1]” jest zachowywane.($The requested action has been completed:Żądana operacja została wykonana:Filter NameNazwa filtru	RedirectsPrzekierowaniaN[Metrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Edytor metryk menedżer statystyki wybierz programy dziennika[comment,search text keywords] Provide the “[_1]” argument.Podaj argument „[_1]”.4MAndroid Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalacja programu WebDAV Navigator Lite dla systemu Android ze Sklepu Play.The system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.System uruchomił skrypt „[_1]” o numerze [asis,PID] „[_2]” na ponad 6 godzin. System zakończy ten proces i ponownie uruchomi skrypt.[API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Wywołania funkcji interfejsu API mogą powodować zmiany lub usuwanie danych znajdujących się na serwerze, przyczyniając się do jego nieprawidłowego działania. Przed użyciem danego wywołania funkcji w powłoce interfejsów API, w skrypcie lub za pośrednictwem jakiejś innej metody należy gruntownie zapoznać się z jego dokumentacją.QQAre you sure you wish to restore the following files to their original locations?Czy na pewno chcesz przywrócić poniższe pliki w ich pierwotnych lokalizacjach?File ManagerMenedżer plików$Invalid numeric value.Nieprawidłowa wartość numeryczna.6/The transfer session module “[_1]” does not exist.Moduł sesji transferu „[_1]” nie istnieje.LXThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.Okres archiwizacji elementów „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie „[_3]”.4-We recommend that you set this value to 4 or higher.Zalecamy ustawienie wartości 4 lub wyższej.[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,WAŻNE]: jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie, co adres automatu pocztowego, odrzuci on wiadomość.2Jump to [asis,MySQL] UsersPrzejdź do użytkowników baz danych [asis,MySQL]!.The option “[_1]” is invalid.Opcja „[_1]” ma nieprawidłową wartość.T\When you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Nawiązując połączenie z serwerem [asis,MySQL], [output,em,musisz] określić tego hosta. Modify/Add Auto ResponderModyfikuj/dodaj automat pocztowy Someone logs in to my account.Ktoś loguje się na moje konto.#.Creation of “[_1]” failed: [_2]Utworzenie „[_1]” nie powiodło się: [_2]This certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ten certyfikat wkrótce wygaśnie. Jeśli obecnie w domenach wymienionych poniżej hostujesz treści wymagające zabezpieczenia, skontaktuj się z urzędem certyfikacji i poproś o nowy certyfikat dla tych domen.Add to WhitelistDodaj do białej listy
SettingsUstawienia Universal Theme ManagerUniwersalny menedżer kompozycji%ODisabling Mail SNI for “[_1]” …Trwa wyłączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku „[_1]”…48The parameter “[_1]” may not contain null bytes.Parametr „[_1]” nie może zawierać pustych bajtów.01Android Play Store Accept [output,amp] Download.Zaakceptowanie i pobranie plików ze Sklepu Play.
File UsageUżycie plikówLiYour [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.Twój skrypt w języku [asis,Perl] potrzebuje instrukcji, jak odnaleźć moduły istniejące w ścieżce.otClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Kliknij przycisk [output,class,Połącz,mobile-button]. Spowoduje to otwarcie folderu [output,class,Web Disk,title].Select a function …Wybierz funkcję…Delete an AccountUsuń konto.OEdit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Edytowanie list przesyłania dalej, białych, czarnych i adresów ignorowanych.Authorization StatusStan autoryzacjiSee all dataWyświetl wszystkie daneGreenZielonyJeA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Zrzut ekranu menu dodawania nowego obiektu [asis,HTTP] lub [asis,WebDAV] w programie [asis,Bitkinex].I`The URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]Adres URL musi korzystać z jednego z następujących rozpoznawanych protokołów: [join,~, ,_1]7>[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.Program [asis,cPanel] pomyślnie usunął zadanie [asis,cron].	ModifyModyfikujCfSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Zapisz nieprawidłowo przywróconą bazę danych w folderze „[_1]” w celu ręcznego przywrócenia.[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Ostrzeżenie]: W interfejsie „Dostrajanie ustawień” włączona jest opcja „Po zebraniu statystyk usuwaj dzienniki dostępu każdej domeny”.
$Backup WeeklyWykonuj kopię zapasową co tydzień-,The system could not delete your application.System nie mógł usunąć Twojej aplikacji.YeThis feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Ta funkcja umożliwia wyznaczenie adresów IP, z których można uzyskiwać dostęp do Twojego konta.New Password (again):Nowe hasło (ponownie):60The system added the [asis,Ruby on Rails] application.System dodany do aplikacji [asis,Ruby on Rails].Extract File ContentsWyodrębnij zawartość plikuProvide the [asis,secret].Podaj [asis,secret].Create the [_1] file.Utwórz plik [_1].YiThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Klient WHM nie mógł nawiązać połączenia z „[_2]” przy użyciu „[_1]” z powodu błędu: [_3]Show Control DataPokaż dane kontrolneBrowsePrzeglądaj7=In the example above, there are three main directories:W powyższym przykładzie występują trzy katalogi główne:Hello.Witaj.LgAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”?Rule IDIdentyfikator reguły0SpamAssassin Spam ScoreWynik filtrowania spamu przez filtr SpamAssassinThis system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.Ten system nie zezwala na podane hasło dla „[_1]”, ponieważ jest za słabe i jego złamanie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_2] lub wyższym.WyAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Wszystkie wskazane tu wpisy MX dla poszczególnych domen zostaną zatwierdzone na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.(2[asis,cPanel] could not find the domain.Program [asis,cPanel] nie mógł znaleźć domeny.
RestorePrzywróćSender [asis,IP] AddressAdres [asis,IP] nadawcy(BChoose the new shared IP for “[_1]”:Wybierz nowy współdzielony adres IP dla użytkownika „[_1]”:8O[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Powodzenie]: obiekt „[_1]” został zapisany i zweryfikowany.
Current EmailBieżący adres e-mailUpload a Certificate.Przekaż certyfikat._fThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]Moduł przywracania „[_1]” ma następujące obszary wyłączone na żądanie: [list_and_quoted,_2]RV[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby poddomen.Q^Global Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]globalne filtry poczty e-mail filtr filtrowanie na poziomie kont[comment,search text keywords]The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.Pakiet „[_1]” koliduje z tą wersją systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. System zmienił nazwę pliku „[_1]” na „[_2]”.07You have exceeded the maximum allowed databases.Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę baz danych.mThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.System zmienił nazwę niemającego uprawnień użytkownika bazy danych [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] z „[_2]” na „[_3]”.0SClick here to disable this dialog in the future.Aby wyłączyć wyświetlanie tego okna dialogowego w przyszłości, kliknij tutaj.+AApply this change to all Reseller Accounts.Zastosuj tę zmianę również do wszystkich kont odsprzedawców.ADChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby baz danych SQL z „[_1]” na „[_2]”.HGThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.System pomyślnie usunął użytkownika „[output,class,_1,status]”.XThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.Obszar „[_1]” poniżej wskazuje, czy wymagane jest oznaczanie nazwy serwera w przypadku każdego zainstalowanego hosta SSL.I\The system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał rozwidlenia w celu wykonania polecenia „[_1]” z powodu błędu: [_2]FSYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Konfigurację PHP można edytować w Trybie podstawowym lub w Trybie zaawansowanym.]QAlternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Wartość tej opcji może też być konkretnym adresem IP przeznaczonym do konta.	Ending IPKońcowy adres IP27Create a new directory in “[output,em,_1]” …Utwórz nowy katalog w folderze „[output,em,_1]”…a][output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa obecnie „[_1]” z „[_2]” kont e-mail.$!Changing password for “[_1]” …Zmiana hasła konta „[_1]”…'Manage Mailing List PasswordZarządzaj hasłem do listy wysyłkowej!8[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,TTL,Time To Live] — czas wygaśnięcial{You cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.Nie możesz zmienić limitu głównego konta FTP, ponieważ ten limit jest powiązany z łącznym limitem miejsca na dysku.lkYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Pomyślnie zakończono sesję [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] o identyfikatorze PID „[_1]”.)“[_1]” called in “[_2]”Funkcja „[_1]” wywołana w „[_2]”J^The system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.System nie mógł pobrać ani usunąć wszystkich książek adresowych w przypadku „[_1]”."Number of current failuresLiczba aktualnych nieudanych prób16You cannot upload without first selecting a file.Nie możesz przekazać bez uprzedniego wybrania pliku.F=The IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]Podane adres IP lub nazwa hosta ([_1]) są niedostępne: [_2]&&[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] dla [asis,iPhone/iPad/iPod]Windows XP®Windows XP®vyYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.Bieżąca niestandardowa konfiguracja [asis,ACL] jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel] lub zawiera błędy.Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Użyj lokalnych plików stref DNS, zamiast pobierać najnowsze aktualizacje stref z klastra. (Poprawia wydajność, ale zmiany stref DNS mogą zostać utracone, jeśli zostaną wprowadzone w innym systemie w klastrze).DbInstructions on how to access this archive through your mail client.Instrukcje, jak uzyskać dostęp do tego archiwum za pośrednictwem Twojego klienta poczty e-mail.rRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Nieprzetworzone dzienniki mogą zawierać dane dotyczące tylko kilku godzin, ponieważ są odrzucane po przetworzeniu ich przez system.~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Wskutek wyłączenia tokenów zabezpieczeń serwer jest narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).Open Konqueror.Uruchom program Konqueror.-IKeep all cluster members online at all times.Utrzymuj wszystkie elementy członkowskie klastra zawsze w trybie online.You must provide a domain.Musisz podać domenę.""What are the browser requirements?Jakie są wymagania przeglądarki?&0[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notes[asis,HTMLArea-3.0-beta] — informacje o wersji{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.Zakończono konserwację, ale w jej trakcie wystąpiły błędy ([_1]). Zapoznaj się z dziennikami aktualizacji, aby sprawdzić, dlaczego się ona nie powiodła.
InformationInformacje78[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] tworzenie konta[comment,search text keywords]^iThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]Ponowne uruchomienie usługi „[_1]” nie powiodło się i skrypt zakończył działanie błędem: [_2]ForwardPrzesyłanie dalejCreate a filter below.Utwórz filtr poniżej.Upgrading your board …Uaktualnianie tablicy…WPThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać hasła do bazy danych [asis,modsec] z „[_1]”: [_2]Change a Site’s IP AddressZmień adres IP witrynyaoWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Podczas konfigurowania aplikacji FileZilla pobierzesz plik XML i zaimportujesz go do swojego klienta FileZilla.4Email Forwarders ConfigurationKonfiguracja usług przesyłania poczty e-mail dalejSV“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).„[_1]” ma rozmiar większy ([format_bytes,_2]) niż dozwolony ([format_bytes,_3]).'Deprecated Addon Script ManagerWycofany menedżer skryptów podpinaniaQNYou have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę bazy danych [asis,MySQL] „[_1]” na „[_2]”.An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Moduł Apache — mod_fastinclude — jest używany do automatycznego instalowania Google Analytics i innych popularnych aplikacji przez dynamiczne wstawianie skryptu JavaScript na stronach HTML pochodzących z domen użytkowników na żądanie użytkownika.e{To send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Aby cała poczta e-mail dla domeny była wysyłana na jeden adres e-mail, zmień ustawienie Adres domyślny dla tej domeny.'/[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDemon [asis,Greylisting] programu [asis,cPanel]$!Available Ruby on Rails ApplicationsDostępne aplikacje Ruby on Rails?QThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.Argument [asis,RLimitMEM] musi być dodatnią liczbą całkowitą większą od 1.HJTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Aby rozwiązać ten problem, zalecamy wykonanie następującej czynności:POP3 Server (cPPOP)Serwer POP3 (cPPOP),5“[_1]” is a reserved name for databases.„[_1]” jest nazwą zarezerwowaną dla baz danych..8Sorry, there was a problem generating the key.Niestety, wystąpił problem podczas generowania klucza.[asis,CNAME][asis,CNAME]Return to current date.Powrót do bieżącej daty.SkEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Wcześniejsze wersje programu Nautilus nie umożliwiają dostępu do udziałów na dysku Web Disk (WebDAV).
Trial LicenseLicencja próbnaEmail FilteringFiltrowanie poczty e-mail!2cPanel’s HTML Based Chat ServerSerwer czatu programu cPanel oparty na kodzie HTML"Reset Account Bandwidth LimitLimit pasma przy resetowaniu konta#Restoring database “[_1]”Przywracanie bazy danych „[_1]”Search EmailSzukaj wiadomości e-mail:5The sender of the message that the autoresponder received.Nadawca wiadomości odebranej przez automat pocztowy.A@Enable this account with an IPv6 address from the selected range:Włącz na tym koncie używanie adresu IPv6 z wybranego zakresu:>wImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Udoskonalone partycjonowanie, które pomaga w zarządzaniu dużymi tabelami i w obsłudze kierowanych do nich zapytań.:9Failed to import list “[_1]” because of an error: [_2]Nie zaimportowano listy „[_1]” z powodu błędu: [_2]2-Please wait while the restoration queue is loaded.Trwa ładowanie kolejki przywracania. Czekaj.
Mon, Wed, FriPon., śr., piąt.:6The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Certyfikat „[output,strong,_1]” został usunięty.The range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.Zakres powinien mieć postać skróconego adresu IPv6 kończącego się ukośnikiem (/), po którym następuje liczba stanowiąca część zakresu adresów IPv6 określająca sieć.23The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.Łącze symboliczne „[_1]” wskazuje „[_2]”.DSThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”Wtyczka [asis,clamavconnector] jest teraz pakietem [asis,RPM] w katalogu „[_1]”-Anonymous FTP MessageKomunikat anonimowego dostępu do serwera FTP|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Jeśli zamierzasz łączyć się z dyskiem Web Disk z urządzeń wyposażonych w te systemy operacyjne, zaznacz opcję [output,url,_1,Włącz uwierzytelnianie szyfrowane,_2].Day(s)Dni
DelegationDelegowanieThursdayCzwartek!'You have entered an invalid path.Wprowadzono nieprawidłową ścieżkę.#IP Address-based ProtectionOchrona z uwzględnieniem adresu IP8VNo specific error was returned with the failed API call.Z nieudanym wywołaniem interfejsu API nie został zwrócony żaden określony błąd.@JAn upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Uaktualnienie bazy danych MySQL w Twoim systemie jest obecnie niemożliwe!6Send all unrouted email for:Wysyłaj wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail do:[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Uwaga]: Aby włączyć ochronę hasłem wszystkich katalogów umieszczonych wewnątrz katalogu public_html, przejdź do obszaru [output,url,_1,Ochrona prywatności katalogów].Removal in process:Usuwanie w toku:IGThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił bazę danych PostgreSQL „[_1]” jako „[_2]”.Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Moduł [asis,ModSecurity] należy wyłączać tylko na czas rozwiązywania jakiegoś problemu z konfiguracją. Po wyłączeniu modułu [asis,ModSecurity] domeny tracą dodatkową warstwę ochrony, jaką on zapewnia. Czy chcesz kontynuować?ContactKontaktdhThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie ustawił identyfikatora grupy jako „[_1]” dla [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]!,Digest Authentication is Enabled.Uwierzytelnianie szyfrowane jest włączone.Memory Usage RestrictionsOgraniczenia użycia pamięcirWebalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer to złożony program statystyczny tworzący rozmaite diagramy i wykresy dotyczące osób, które odwiedziły Twoją witrynę.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć przepisanie do adresu [output,url,_2] dla aplikacji Ruby on Rails „[_1]”?:EThis configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Spowoduje to skonfigurowanie konta usługi [asis,cPanel FileProtect].KPGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtry globalne filtr filtrowanie na poziomie kont[comment,search text keywords]4[asis,iPad] WebDav List FilesPliki list usługi WebDav dla telefonów [asis,iPad]BTRequest is missing the targets which is required for size command.W żądaniu brakuje lokalizacji docelowych, a polecenie size wymaga ich określenia.Get StartedZacznijgvTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa adres IP „[_3]”, który obecnie nie jest powiązany z serwerem: [_4]Certificate #[numf,_1]: [_2]Nr certyfikatu[numf,_1]: [_2]

You are evil.Jesteś zły./=Detecting character encoding for “[_1]” …Wykrywanie schematu kodowania znaków dla pliku „[_1]”…Your certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.Twój certyfikat dla domeny „[_1]” (identyfikator: [_2]) ma już taki sam atrybut „[_3]” ([_4]) jak nowy certyfikat. Atrybut „[_3]” każdego certyfikatu musi być unikatowy..Send Update Analysis to cPanel.Wyślij analizę aktualizacji do firmy cPanel.Deleted SSL domain: [_1]Usunięto domenę SSL: [_1]4/You [output,em,must] enter a subject for your query.[output,em,Musisz] wprowadzić temat zapytania.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć[boolean,_2, przepisanie,] aplikacji „[output,class,_1,status]” do środowiska Ruby on Rails?VWThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.Plik kopii zapasowej „[_1]” nieoczekiwanie zniknął z serwera zdalnego „[_2]”.usThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.System pomyślnie dodał użytkownika „[output,class,_1,status]” do bazy danych „[output,class,_2,status]”.SOThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]System nie zmienił nazwy pliku „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]
BackgroundTło@:When you create your index page, use one of the following names.Tworząc stronę indeksu, użyj jednej z poniższych nazw.
By Domain:Według domen: 4Invalid DOM object or object ID.Nieprawidłowy obiekt lub identyfikator obiektu DOM.'The following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Od tego klucza zależą poniższe zasoby. Jeśli chcesz zachować którykolwiek z nich, usuń zaznaczenie odpowiednich pól powyżej. Po usunięciu klucza certyfikaty i żądania podpisania certyfikatów, które są z nimi powiązane, nie mogą być używane, dopóki nie podasz klucza ponownie.Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Pomóż firmie cPanel ulepszyć proces aktualizacji. Zaznacz te pola wyboru, a po zakończeniu każdej aktualizacji wyślesz nam plik dziennika z opisem przebiegu operacji.
RemovalUsunięcie6DSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Pomijanie przywracania bazy danych zgodnie z żądaniem: „[_1]”.SA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Poddomena jest podsekcją witryny sieci Web, funkcjonującą jako nowa witryna bez nadawania jej nowej nazwy domeny. Poddomeny umożliwiają tworzenie łatwych do zapamiętania adresów URL dla różnych obszarów treści w witrynie. Można np. utworzyć poddomenę dla swojego bloga, który będzie dostępny za pośrednictwem adresów [output,strong,blog.example.com] i [output,strong,www.example.com/blog]!Queue “[_1]” items: [_2]Elementy „[_1]” kolejki: [_2]1ESuccessful Login as “[_1]” from Local MachinePomyślne logowanie z komputera lokalnego jako użytkownik „[_1]” Create Another Interface ElementUtwórz inny element interfejsu&-[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Użytkownik:,title] „[_1]”.9@[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,]Znaleziono: [quant,_1,Wynik,wyniki,Brak wyników][boolean,_2,:,]Account created successfully.Pomyślnie utworzono konto.We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Zalecamy, aby użytkownicy zarządzali konkretnymi poddomenami (np. „[_1]”, „[_2]”) zamiast jedną poddomeną z nazwą wieloznaczną (np. „[_3]”).Web DiskWeb Disk6:The system could not find a range with the user in it.System nie mógł odnaleźć zakresu z tym użytkownikiem.hkThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Ta funkcja umożliwia pobieranie spakowanej kopii całej Twojej witryny lub jej części na Twój komputer.[cThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze działa system operacyjny „[_1]” w wersji „[_2]”.$+Could not delete our hard link: [_1]Nie można usunąć łącza trwałego: [_1]jhThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.Użytkownik „[output,inline,_1,class,status]” ma teraz hasło „[output,inline,_2,class,status]”.J[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.Usługa [asis,POP3] nie jest skoordynowana z serwerem. Wiadomości, które aplikacja pocztowa oznaczy jako przeczytane, usunięte lub z wysłaną odpowiedzią, widać inaczej na serwerze. Oznacza to, że po kolejnych sesjach pobierania wiadomości przy użyciu protokołu [asis,POP3] wszystkie będą widoczne jako nieprzeczytane.DVYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś wartość w polu tekstowym [output,em,Treść].Imported list “[_1]”.Zaimportowana lista „[_1]”.-Send an Email Alert To:Wysyłaj ostrzegawczą wiadomość e-mail do:CountryKrajARThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.Dla domyślnej wersji języka [asis,PHP] wybrano w systemie ustawienie „[_1]”.The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.Żądany adres listy wysyłkowej „[_1]” koliduje z usługą przesyłania dalej „[_2]”. Aby utworzyć listę wysyłkową o nazwie „[_1]”, musisz najpierw usunąć usługę przesyłania dalej, która koliduje z tą nazwą.`iIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.Delegowanie adresu IP określa, które adresy IP „[_1]” mogą być przeznaczone do posiadanego konta.Percent UsedProcent użycia[asis,HTML] CodeKod [asis,HTML]Show Disabled RulesPokaż wyłączone reguły
Save file as:Zapisz plik jako:+<There was a problem creating your web disk.Wystąpił problem podczas tworzenia Twojego dysku Web Disk.78An upgrade on your system is not possible at this time!Uaktualnienie w Twoim systemie jest obecnie niemożliwe!8>Bandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Przepustowość bandmin transfer[comment,search text keywords]Cancel SubmissionAnuluj przesyłanieBPThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Podproces zgłosił błąd „[_1]” ([_2]) po zakończeniu swojego działania.u{You successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Pomyślnie zaktualizowano pytania zabezpieczające. Zobaczysz monit o wprowadzenie nowych pytań przy następnym logowaniu.EDThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].Argument „[_1]” może tylko mieć wartość [list_or_quoted,_2]./>Please wait until it is complete and try again.Poczekaj, aż ta operacja się zakończy, i spróbuj ponownie.IeThere was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Podczas zapisywania arkusza CSS wystąpił problem. Załaduj stronę ponownie i spróbuj jeszcze raz.OffWyłącz%[asis,BoxTrapper] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,BoxTrapper]AK“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:Obiekt „[output,inline,_1,class,status]” jest teraz przekierowywany do:2$The report contains the complete text of the rule.Raport zawiera pełny tekst reguły.“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.„[output,strong,_1]” zawiera pliki spoza Twojego katalogu macierzystego oraz pliki, do których nie masz dostępu z powodu uprawnień systemowych.4-Are you sure you wish to delete the following files?Czy na pewno chcesz usunąć poniższe pliki?.aEnabling Mail SNI for all selected domains …Trwa włączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku wszystkich zaznaczonych domen…BG[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysMenedżer [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS: klucze prywatneW`This option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Ta opcja umożliwia „[_1]” dedykowanie dowolnego dostępnego adresu IP do posiadanego konta.=MThis restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Spowoduje to przywrócenie konfiguracji i ustawień funkcji [asis,Roundcube].The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]Serwer zdalny „[_1]” nieoczekiwanie zakończył połączenie. Być może port jest niepoprawny lub serwer zdalny nie zezwala na połączenia z tego serwera: [_2]Save AnswersZapisz odpowiedzipw[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,UWAGA]: [asis,5] jest ustawieniem domyślnym. Im większa liczba, tym bardziej konserwatywne ustawienie.90Are you certain that you wish to delete this private key?Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz prywatny?5DYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Dla aplikacji „[_1]” włączono opcję ładowania przy rozruchu.Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Gdy masz już w witrynie program [asis,HTMLArea], musisz tylko umieścić trochę kodu JavaScript na wszystkich stronach, na których mają znaleźć się edytory typu WYSIWYG. Zrób to w opisany poniżej sposób.-FTP Backup Passive ModeTryb pasywny tworzenia kopii zapasowej na FTP		DirectiveDyrektywaAdd Auto ResponderDodaj automat pocztowy&.Certificate Signing Requests on ServerŻądania podpisania certyfikatów na serwerzeMySQL Database ServerSerwer baz danych MySQLMain AccountKonto główneRelease CandidateKandydat do wydania,Latest visitors to “[_1]”.Ostatni odwiedzający w witrynie „[_1]”.[asis,FTP] Session ControlKontrola sesji [asis,FTP]Branding MigrationMigracja identyfikacji markiJPReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Zresetuj komunikaty filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.Release TierWarstwa wydania&EChecking remote server for backups …Trwa sprawdzanie, czy na serwerze zdalnym istnieją kopie zapasowe…-CDoes not support the User Statistics feature.Nie obsługuje funkcji User Statistics (Statystyki użytkowników).!Successfully saved the file: [_1]Pomyślnie zapisano plik: [_1]VY[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail.6.Could not retrieve the state of the restoration queue.Nie można pobrać stanu kolejki przywracania.If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Jeśli zmienisz hasło do głównego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], spowoduje to również zmianę hasła do Twojego konta. Jeśli mimo to chcesz kontynuować, skorzystaj z narzędzia [output,url,_1,Zmień hasło].This feature is not enabled.Ta funkcja nie jest włączona.axTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.Śledzenie trasy jest wyłączone w tym systemie. Poproś swojego administratora systemu o włączenie śledzenia trasy.VhFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]Nie można scalić tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” z programem [output,asis,Roundcube]. [_2]8FNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodLiczba logowań na nazwę użytkownika dozwolona w okresie 2-godzinnym +[asis,Leech Protection] enabled.Funkcja [asis,Leech Protection] włączona.25Sorry the password cannot be changed in this demo.W wersji demonstracyjnej nie można zmieniać hasła.9[Set up a collection of rotating banner ads for your site.Skonfiguruj dla swojej witryny zestaw zmieniających się cyklicznie bannerów reklamowych.Sort by status.Sortuj według stanu.NOTES:UWAGI:kbWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.System Logger DaemonDemon System LoggerSelect the IP Address.Wybierz adres IP.45Select the encoding with which you created the file:Wybierz schemat kodowania użyty do utworzenia pliku:%Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Tryb wymuszania: [boolean,_1,tak,nie]77Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Lepsza zgodność z programowymi systemami [asis,RAID].4The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.Certyfikat dla domeny [list_and_quoted,_1] został utworzony i zapisany w Twoim katalogu. [output,strong,NIE] został zainstalowany w domenie. Pamiętaj, że po zainstalowaniu w przeglądarkach internetowych certyfikat będzie wyświetlany jako [output,strong,niezaufany], ponieważ używa podpisu własnego.[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin]Addon Domain RemovalUsuwanie domeny dodatkowejSTPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Jak najszybciej poproś administratora systemu o włączenie tokenów zabezpieczeń.ZmThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Te funkcje uniemożliwiają również spamerom fałszowanie wiadomości i podszywanie ich pod Twoją domenę.'Managing DNS Cluster as:Zarządzanie klastrem systemu DNS jako:,Change the accounts disk quota.Zmień przydział miejsca na dysku dla kont.^SThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Jest uruchomiony inny proces upcp, a Ty oglądasz dziennik z istniejącego procesu.JNAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Dodaj następujący tag do strony, na której mają być wyświetlane bannery:
FailedNiepowodzenie(%The subdomain “[_1]” has been added.Poddomena „[_1]” została dodana.This certificate has expired.Ten certyfikat wygasł.ConflictKonfliktn{Read our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Szczegółowe informacje o sposobie użycia kluczy zdalnego dostępu zawiera nasza [output,url,_1,documentation,target,_2].Return to SSL Certificates.Powrót do certyfikatów SSL.Manage BoxesZarządzaj skrzynkami$SSL Host Successfully InstalledZ powodzeniem zainstalowano host SSL1B“[_1]” is a reserved username on this system.„[_1]” jest zarezerwowaną nazwą użytkownika w tym systemie.Preview CounterPodgląd licznika$Display Order Priority:Priorytet kolejności wyświetlania:01The system is retrieving the Failed Logins list.System pobiera listę nieudanych prób logowania.Rc[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Ostrzeżenie]: Na Twoim komputerze lokalnym nie ma dostępnych żadnych adresów IP.SMTP DestinationDocelowy serwer SMTP#Type in your search filter.Wpisz w swoim filtrze wyszukiwania.If you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Jeśli podczas pracy w usłudze „[_1]” wystąpią problemy z pobieraniem plików większych niż 47 MB, kliknij tutaj, aby otworzyć plik rejestru i zwiększyć w nim limit nawet do 4095 MB./3Tap the newly created entry in the server list.Naciśnij nowo utworzony wpis na liście serwerów.[asis,Perl] ModulesModuły [asis,Perl].Maximum Failures per IP AddressMaksymalna liczba nieudanych prób na adres IP	Use ProxyUżyj serwera proxy2Remote Dir (FTP/SCP only):Zdalny katalog (dotyczy tylko protokołu FTP/SCP):$Package Conflict ResolutionRozwiązywanie konfliktów pakietów +WebDav Navigator Lite InstallingInstalowanie programu WebDav Navigator Lite83The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.Wprowadzany tekst nie może być równy „[_1]”.Added Cron JobDodano zadanie cron%9Ideal for memory-constrained systems.Idealny do komputerów z ograniczoną ilością pamięci."Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] wolnej pamięci, aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_2,wątku przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania].
DefersOdroczeniaLFThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Pliku „[_1]” nie można usunąć z urządzenia [asis,virtfs]: [_2]Avoid dictionary words.Unikaj wyrazów słownikowych.A=Do you want to permanently delete all records from the blacklist?Czy chcesz trwale usunąć wszystkie rekordy z czarnej listy?D8The system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.System pomyślnie utworzył archiwum wtyczki „[_1]”.[~All email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Wszystkie wiadomości e-mail wysyłane na adres „[output,strong,_1]” będą przekazywane na konto „[output,strong,_2]”IQCould not change working directory because “[_1]” is not a directory.Nie można zmienić katalogu roboczego, ponieważ „[_1]” nie jest katalogiem.Create a URL RewriteUtwórz przepisanie adresu URLYManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Łatwe zarządzanie dużymi ilościami informacji za pośrednictwem sieci Web. Bazy danych MySQL są niezbędne do uruchamiania wielu aplikacji działających w sieci Web, np. tablic ogłoszeń, systemów do zarządzania treścią i koszyków z zakupami online. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].47Sorry, the “Old password” field cannot be blank.Niestety, pole „Stare hasło” nie może być puste.Self-SignedZ podpisem własnymI@The system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]System nie załadował modułu „[_1]” z powodu błędu: [_2]3A[asis,Greylisting] is not enabled for your account.Ochrona [asis,Greylisting] nie jest włączona dla Twojego konta.OcUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.Nie można przywrócić [list_and,_2] [numerate,_1,listy ACL,list ACL] dla użytkownika „[_3]”.SpThe Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.Web Disk można otworzyć ponownie za pośrednictwem apletu „Miejsca sieciowe” w Eksploratorze Windows®”.')The “[_1]” service failed to start.Nie można uruchomić usługi „[_1]”.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Pamiętaj, że wygenerowanie nowego klucza dostępu zdalnego unieważni wszelkie istniejące klucze dostępu zdalnego. Obecność nowego klucza sprawi, że komputery używające istniejącego klucza nie będą się mogły łączyć.1HCurrent setting is shown in [output,strong,bold].Bieżące ustawienia są zapisane czcionką [output,strong,pogrubioną].(CYou have enabled Mail SNI on “[_1]”.Włączono mechanizm SNI do usług pocztowych w domenie „[_1]”.,Invalid JSON data submitted.Przesłano nieprawidłowe dane obiektu JSON.)-No user with the name “[_1]” exists.Nie istnieje użytkownik o nazwie „[_1]”.xUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Za pomocą „Edytora zaawansowanego” scal poprzednią konfigurację blokowania [asis,ACL] z nowymi ustawieniami konfiguracji.Certificate ([_1])Certyfikat ([_1]);_This server does not control any user-owned database users.Ten serwer nie ma kontroli nad żadnymi użytkownikami baz danych należących do użytkownika.$Configure Backup DirectorySkonfiguruj katalog kopii zapasowych9DInstall the cart at the following URL: [output,strong,_1]Zainstaluj koszyk pod następującym adresem URL: [output,strong,_1][output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Wykryto uruchomiony proces uaktualniania programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Poczekaj, aż bieżące uaktualnienie zakończy się, zanim podejmiesz próbę następnego.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Zanotuj swoje nowe hasło. Zmiana tego hasła ma wpływ na wszystkie usługi powiązane z kontem w programie [asis,cPanel], m.in. [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] i [asis,MySQL].%,The HTTP client appears to be forged.Wydaje się, że klient HTTP jest fałszywy.enThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].Certyfikat [asis,SSL] obiektu „[_1]” na serwerze „[_2]” wygaśnie za mniej niż [quant,_3,dzień,dni].qYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Twoja aplikacja, [_1], została przełączona w tryb produkcyjny. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy ją ponownie uruchomić.nmAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Wystąpił nieznany błąd w „[_1]”. W wyniku błędu system nie mógł przeanalizować tego tekstu: [_2]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” prawdopodobnie przekroczy swój limit przepustowości o [format_bytes,_4].Resource LimitsLimity zasobów&6A username cannot start with a number.Nazwa użytkownika nie może się rozpoczynać cyfrą.Feature:Funkcja:Global ConfigurationKonfiguracja globalna)1Data is retained for [quant,_1,day,days].Dane są zachowywane przez [quant,_1,dzień,dni].Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.Nie używaj hasła zawierającego istotne informacje. Hasła zapisane w żądaniach CSR nie są szyfrowane, co oznacza, że napastnicy łatwo odczytają ich treść.Raw Report DataNieprzetworzone dane raportu	ArchivingArchiwizowanie*+The system could not create your Web Disk.System nie mógł utworzyć dysku Web Disk.Creating account …Trwa tworzenie konta….4[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bity(-ów)] ([output,class,_2,_3] …)Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast strona główna programu [output,url,_2,MySQL] pokazuje takie informacje dla poszczególnych baz danych.#Manage PostgreSQL DatabasesZarządzaj bazami danych PostgreSQLRemoteZdalny
System RebootPonowny rozruch systemu<6You do not have permission to use the IP address “[_1]”.Nie masz uprawnień do używania adresu IP „[_1]”.csValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Wartość w [output,acronym,MB,megabajtach] lub [asis,0], jeśli [output,url,_1,bez ograniczeń,class,action_link].27Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć listy wysyłkowej „[_1]”: [_2]Restart ServicesPonownie uruchom usługi)Invalid path to key file.Nieprawidłowa ścieżka do pliku klucza.Deleting hook …Usuwanie punktu zaczepienia…53language [asis,setlang][comment,search text keywords]język [asis,setlang][comment,search text keywords]45The database name may not contain uppercase letters.Nazwa bazy danych nie może zawierać wielkich liter."(Certificate Signing Requests (CSR)Żądania podpisania certyfikatów (CSR)9Current IP Addresses (NAT Mode)Bieżące adresy IP (tryb translacji adresów sieciowych)OcPartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.Dopasowywanie częściowe działa bardzo powoli, a zakończenie kwerendy może zająć dużo czasu.4XAt least one day must be selected for daily backups.W ustawieniach codziennych kopii zapasowych należy zaznaczyć co najmniej jeden dzień.This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Ta funkcja, znana wcześniej jako [output,strong,Adresy IP serwerów nazw], zgłasza informacje o serwerach nazw używanych przez strefy na tym serwerze. Wyświetlane dane są aktualizowane co noc lub przy transferze konta.AAfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]dla Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]-*You successfully reset the requested message.Pomyślnie zresetowano żądany komunikat.0<To find vendors quickly, use the Search feature.Aby szybko znaleźć dostawców, użyj funkcji wyszukiwania.DiThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia wyzwalacza: [_1];D“[_1]” is a reserved name for databases on this system.„[_1]” jest nazwą zarezerwowaną dla baz danych w tym systemie.	
DeferralsOdroczenia-9To find rules quickly use the Search feature.Aby szybko znaleźć reguły, użyj funkcji wyszukiwania.<^Only use this to upgrade or uninstall current installs only!Tej funkcji należy używać wyłącznie do uaktualniania lub usuwania bieżących instalacji!KLThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]System nie zapisał pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu: [_1]APYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].Twój serwer obsługuje mechanizm [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera].3GGenerate, view, upload, or delete SSL certificates.Generowanie, wyświetlanie, przekazywanie i usuwanie certyfikatów SSL.
FilesystemSystem plikówStop ButtonPrzycisk Zatrzymaj-Invalid user name “[_1]”.Nieprawidłowa nazwa użytkownika „[_1]”.Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Zarządzanie kontami e-mail skojarzonymi z Twoją domeną. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Sender AuthAutoryzacja nadawcy$*Output from command: [_1] “[_2]”Dane wyjściowe polecenia: [_1] „[_2]”!0Editing public IP for “[_1]”.Edytowanie publicznego adresu IP dla „[_1]”.
System BackupKopia zapasowa systemuSSL CertificateCertyfikat SSLRemote SSH PortZdalny port SSH3LUpdating quota for “[output,class,_1,code]” …Aktualizowanie przydziału miejsca dla konta „[output,class,_1,code]”…HLThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.System nie mógł określić katalogu macierzystego użytkownika „[_1]”.<OIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Okres ochrony przed atakami siłowymi z uwzględnieniem adresu IP (w minutach):1&The system is fetching directory’s contents …System pobiera zawartość katalogu…
Addon DomainsDomeny dodatkoweGDThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Ten plik ma nieprawidłowy typ. Czy chcesz go zmodyfikować mimo to?,0Screen shot of the Transmit Connection Form.Zrzut ekranu formularza połączenia transmisji.')No aliases are present on your account.Na Twoim koncie nie ma żadnych aliasów.VvThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 4 cyfry.5eCan only be selected when Delivery Type is “All”.Można zaznaczyć tylko wtedy, gdy w ustawieniu Typ dostarczania zaznaczono wartość „Wszystko”.)2There was an error removing the redirect:Wystąpił błąd podczas usuwania przekierowania:From that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].W tym oknie zaznacz opcję [output,em,Połącz z witryną internetową, w której przechowujesz dokumenty i zdjęcia,title], a następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].FSIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Jeśli chcesz ustawić współdzielony certyfikat SSL, możesz wybrać go poniżej.Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.Konfiguracja Twojego serwera nazw w oknie [output,url,_1,Podstawowa konfiguracja programu cPanel/WHM] jest nieprawidłowa. Wprowadź tam co najmniej dwa serwery nazw i dopiero wtedy spróbuj utworzyć konto.$)SSL Certificate Successfully UpdatedCertyfikat SSL pomyślnie zaktualizowany.CBAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Dodatkowe bloki adresów [asis,IP] dla Twoich domen ([asis,IPv4]):XbIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Będzie wymagać zezwolenia administratora na nowe subskrypcje, a anonsowanie będzie niemożliwe.The server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Dla sesji serwera z portalem klienta programu [asis,cPanel] upłynął limit czasu. Odśwież przeglądarkę i zaloguj się do portalu klienta programu [asis,cPanel].FinishZakończ Update Contact InformationAktualizuj informacje kontaktowe[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,godz.,godz.]The server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.Konfiguracja [asis,SSHd] serwera dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]” wyłącza logowania dla użytkownika [asis,root].Logout Button (on)Przycisk Wyloguj się (wł.)Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].Czy chcesz wyłączyć oryginalną regułę modułu [asis,ModSecurity]? Ta zmiana zacznie obowiązywać dopiero po ponownym uruchomieniu serwera [asis,Apache].

End of PeriodKoniec okresu4HRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Trwa sprawdzanie baz danych na następującej liczbie kont: [numf,_1]…Feature SpotlightCiekawa funkcjaE[The [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.Użytkownik programu [asis,cPanel] o nazwie „[_1]” nie występuje na mapie bazy danych.Private Keysklucze prywatneNotes:Uwagi:@EYour token has expired; please login to the Ticket System again.Twój token wygasł; zaloguj się ponownie do programu Ticket System.Primary Domain:Domena podstawowa:$,Could not write to “[_1]” : [_2]Nie można zapisać w pliku „[_1]”: [_2]0/You do not have a mailing list named “[_1]”.Nie masz listy wysyłkowej o nazwie „[_1]”.[output,asis,aEP][output,asis,aEP]",Setting up Web Disk on “[_1]”.Konfigurowanie dysku Web Disk na „[_1]”.YIAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć konto e-mail „[output,class,_1,status]”?Stats:Statystyki:Mobile Operating Systems …Mobilne systemy operacyjne…/IThere are no system-configured Apache Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez system programów obsługi Apache.4AFailed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPGreyList]: [_1]nzThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie prób dostarczenia wiadomości e-mail w przypadku Twojego konta i kont Twoich klientów.byThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”Klient WHM nie mógł nawiązać połączenia z „[_2]:[_3]” za pośrednictwem „[_1]” z powodu błędu: „[_4]”Simple Zone EditorProsty edytor stref$@Unable to prune transport “[_1]”Nie można usunąć zawartości operacji przenoszenia „[_1]”Home Directory →Katalog macierzysty →We recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Zalecamy, aby adres URL obsługiwał protokół [asis,SSL], co zapobiegnie atakom typu man in the middle i zapewni prawidłowość pobranej konfiguracji.Web Disk created!Dysk Web Disk utworzony!Show IP Address UsagePokaż użycie adresów IP"+The user “[_1]” is up to date.Użytkownik „[_1]” jest zaktualizowany.

[asis,SSH][asis,SSH]To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 final',View the Web Disk Play Store interface:Wyświetl interfejs Web Disk w Sklepie Play: #You cannot set a blank password!Nie można ustawić pustego hasła!!1Failure Message (seen by sender):Komunikat o niepowodzeniu (widoczny dla nadawcy):"&[output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Wymagana płatność)Range Already ExistsZakres już istnieje(!You have disabled the vendor “[_1]”.Wyłączono dostawcę „[_1]”.JGThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.System nie zapisał pliku klucza prywatnego „[_1]” na Twoim koncie.<_Is Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?Czy jest włączony mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych?This option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Ta opcja zachowuje kopie zapasowe w ich domyślnym katalogu lokalnym, nawet jeśli później system przeniesie je w inne miejsce docelowe.Group Order:Kolejność w grupie:ZoThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Istnieje użytkownik systemowy o nazwie „[_1]”. Nie można utworzyć użytkownika bazy danych o tej nazwie."2Could not load dynamicuiconf: [_1]Nie można załadować obiektu dynamicuiconf: [_1]
To AddressAdres Do)<“[_1]” does not match a valid domain.Obiekt „[_1]” nie pasuje do żadnej prawidłowej domeny.If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Jeśli ta zmiana została wprowadzona przez Ciebie, zignoruj tę wiadomość e-mail. Jeśli ta zmiana nie została wprowadzona przez Ciebie, skontaktuj się z administratorem systemu.hiThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku do tyłu o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_2]Download ThemePobierz kompozycjęModify an AccountModyfikuj kontoo“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]„[_1]” nie jest prawidłowym protokołem w przypadku tego interfejsu. Musi to być jedna z następujących wartości: [join,~, ,_2]#Remote User (FTP/SCP only):Zdalny użytkownik (tylko FTP/SCP):"C[asis,Excel] Forwarders ScreenshotZrzut ekranu narzędzi przesyłania dalej dla programu [asis,Excel]
(NOT Recommended)(NIEZALECANE)
AttributesAtrybuty42The system could not enable the configuration files.System nie mógł włączyć plików konfiguracji.Mailserver ConfigurationKonfiguracja serwera pocztybmIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Jeśli opcja „[_1]” jest włączona, aplikacje będą musiały dostarczać i rejestrować plik AppConfig.!Multiple ChoicesMożliwość wielokrotnego wyboru!*Traceroute is currently disabled.Śledzenie trasy jest obecnie wyłączone.CIDR FormatFormat CIDR79The auto responder “[_1]” was successfully created.Automat pocztowy „[_1]” został pomyślnie utworzony.}The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.Obszar „[_1]” poniżej wskazuje, czy wymagane jest oznaczanie nazwy serwera w przypadku każdego zainstalowanego hosta [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].	See OtherZobacz inne
Image ListLista obrazówIPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Adresy IPv6, które przypisano bez tej funkcji, zostaną usunięte w przypadku wybranych użytkowników, gdy włączysz protokół IPv6 z tą funkcją.-0Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyPrywatny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell]Delivery ReportsRaporty o dostarczeniuTomcat JSP ServerSerwer Tomcat JSP?AYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.Nie masz pozwolenia na zmianę ustawień użytkownika „[_1]”.4?Your session cookie is invalid. Please log in again.Plik cookie Twojej sesji jest nieważny. Zaloguj się ponownie.gYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.Serwer nie może zaktualizować systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ze względu na występowanie co najmniej jednego pliku niemożliwego do zmiany.b`You [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.[output,strong,Nie możesz] usunąć z tej listy adresu [asis,IP] głównego interfejsu serwera.FTP DestinationLokalizacja docelowa FTP?DYou have successfully uploaded the private key to your account.Twój klucz prywatny został pomyślnie przekazany do Twojego konta.!6Sync does not handle update item.Synchronizacja nie obsługuje aktualizowania elementu."5WHM version will be auto detected.Wersja menedżera WHM zostanie wykryta automatycznie.|This server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Serwer zapisze zmiany na serwerze zdalnym, ale gdy załaduje pliki stref, nie otrzyma danych o strefach od serwera zdalnego.)Invalid logfile specified.Określono nieprawidłowy plik dziennika.	WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.OSTRZEŻENIE: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] dostępnych kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Nadal zachowasz dostęp do danych zawartych w tej tabeli, ale może to powodować problemy. Zalecamy używanie tylko danych zakodowanych zgodnie ze standardem [asis,UTF-8].ScriptSkrypt#"You must enter a number of columns.Musisz wprowadzić liczbę kolumn.Color ReplacerZamiennik kolorów/4Added user “[_1]” with password “[_2]”.Dodano użytkownika „[_1]” z hasłem „[_2]”.% The system is updating “[_1]” …System aktualizuje „[_1]”…XpFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:W przypadku każdego przycisku na pasku narzędzi program [asis,HTMLArea] potrzebuje następujących informacji:GU“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.„[_1]” ([asis,UID] „[_2]”) nie jest prawidłowym użytkownikiem tego modułu.liThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Ograniczone przywracanie nie może pomijać przywracania konta.-/[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] dotknij przycisk SSL.9GLearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Dowiedz się, kiedy są propagowane nowe wersje programu [asis,cPanel].FirstPierwszy-@Double-click your site to open your Web Disk:Kliknij dwukrotnie swoją witrynę, aby otworzyć dysk Web Disk:Reloading page …Ponowne ładowanie strony…:UPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Umieść ten kod HTML na swojej stronie internetowej, aby utworzyć bramę czatroomu:Restore with FilePrzywróć za pomocą plikumSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Wysyłaj powiadomienia na kontaktowy adres e-mail, kiedy limity na jednym z Twoich kont e-mail zostaną niemal osiągnięte lub przekroczone.

(Conflict)(Konflikt)+@Direct access to sent and spam mail foldersBezpośredni dostęp do folderów wiadomości wysłanych i spamu	CalendarKalendarz"Disabling hook …Wyłączanie punktu zaczepienia…	AbsbottomDo dołu tekstuA password is required.Hasło jest wymagane.DataDane%/[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDokumentacja interfejsu [output,asis,WHMAPI v1]cwThe user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.Aby zarządzać elementami usługi SSL, użytkownik „[_1]” potrzebuje włączonych funkcji „[_2]” i „[_3]”.*9Upgrading your board is not yet available.Funkcja uaktualniania tablicy nie jest jeszcze dostępna.5GThe current setting displays in [output,strong,bold].Ustawienie bieżące jest wyświetlane jako [output,strong,pogrubione].4Don’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.Nie zapisuj nigdzie hasła, tylko je zapamiętaj. A zwłaszcza nie zapisuj go na czymś, co możesz gdzieś przez nieuwagę zostawić, ani nie umieszczaj go w niezaszyfrowanym pliku! W przypadku korzystania z systemów nadzorowanych przez różne firmy lub instytucje używaj niepowiązanych ze sobą haseł. Nie podawaj nikomu hasła, a w szczególności osobom przedstawiającym się jako pracownicy działu pomocy technicznej lub usługodawcy, o ile nie masz absolutnej pewności, że są tymi, za których się podają. Nie pozwalaj nikomu patrzeć, jak wprowadzasz hasło. Nie wprowadzaj hasła na komputerze, do którego nie masz zaufania. Używaj hasła przez ograniczony czas i zmieniaj je okresowo. AFTP Backup Timeout -- in secondsLimit czasu wykonywania kopii zapasowej przez FTP — w sekundachRemote Password (FTP/SCP only):Hasło zdalne (tylko FTP/SCP):Deleting account …Trwa usuwanie konta…89Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Udostępnia metodę uwierzytelniania IMAP/POP przed SMTP.=EThe administrative request failed because of an error ([_1]).Żądanie administracyjne nie powiodło się z powodu błędu ([_1]).'Filter Name cannot be empty.Pole Nazwa filtru nie może być puste.)*Paste the private key into this text box:Wklej klucz prywatny w tym polu tekstowym:w“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.Domena „[_1]” ma już zainstalowaną usługę SSL na adresie IP „[_2]”. Każda domena może mieć usługę SSL tylko na jednym adresie IP.Error:Błąd:The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Informacje o wykorzystaniu miejsca na dysku zamieszczone w tabeli poniżej wskazują przestrzeń zajmowaną przez zawartość katalogów, a nie przez same katalogi.IMAP TrafficRuch w ramach protokołu IMAP9BRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Aplikacje Ruby on Rails są oparte na infrastrukturze Rails. Należy je uruchamiać w taki sam sposób, jak każdą inną aplikację. Po utworzeniu aplikacji trzeba wypełnić ją własnym kodem. Następnie można wybrać opcję uruchomienia lub zatrzymania aplikacji, a nawet ładowania jej przy każdym rozruchu serwera.The queue is currently empty.Kolejka jest obecnie pusta..7Digest Authentication disabled for “[_1]”.Wyłączono uwierzytelnianie szyfrowane dla „[_1]”.Destination AddressAdres lokalizacji docelowejBegins WithZaczyna się od"Remote Root Account TransferTransfer zdalnego konta głównego!5Install and Restart [asis,Apache]Zainstaluj serwer [asis,Apache] i uruchom go ponownieGoPrzejdźA Complete ExampleZakończony przykładHTTP Server (Apache)Serwer HTTP (Apache)#5“[_1]” is not a valid username.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika.V[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] Bezpłatny zamiennik edytora typu [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] do pól w obszarach tekstowych. Dodając kilka prostych wierszy kodu JavaScript do swojej strony sieci Web, możesz zastąpić zwykły obszar tekstowy rozbudowanym edytorem tekstów, który pozwala użytkownikom na następujące operacje:Info:Informacje:!;Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Adresy [asis,URLs] zabezpieczone protokołem [asis,SSL/TLS]SJA zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Nazwa strefy [output,em,musi] być nazwą domeny i kończyć się kropką.~This feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Ta funkcja umożliwia zmianę ogólnego wyglądu i działania interfejsu. Możesz dokonać wyboru z kilku wstępnie zainstalowanych stylów.kcThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …System zmienia limit protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dla konta „[_1]”…69The following profiles were NOT imported successfully:Wymienione profile NIE zostały pomyślnie zaimportowane:The “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:Klucz „[_1]” jest obecnie „[_2]” do nawiązania połączenia z tym kontem. Aby zmodyfikować stan tego klucza, kliknij przycisk poniżej:Generate New KeyGeneruj nowy kluczh\Are you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?Czy na pewno chcesz [output,em,trwale] usunąć użytkownika „[output,class,_1,status]”?@[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] to identyfikator przycisku. Zastanawiasz się, dlaczego jest przydatny? Cóż, możesz używać tej samej funkcji obsługi (zakładając, że nie jest to funkcja anonimowa jak w przykładach powyżej) dla kilku przycisków. Nieco dalej w tym dokumencie możesz [output,url,#btnex,obejrzeć przykład].)0Removing copied archive on remote server.Usuwanie archiwum skopiowanego na zdalny serwer.Successfully saved the changes.Pomyślnie zapisano zmiany.3@No password provided for web disk account creation.Nie podano hasła na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.%.Handlers[comment,as in MIME handlers]Programy obsługi[comment,as in MIME handlers]tThis function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Ta funkcja wyświetla maksymalnie [numf,_1] najnowszych wpisów z dziennika serwera Apache dla witryny internetowej należącej do wskazanej domeny.The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]System nie odczytał [format_bytes,_1] z dojścia do pliku zawierającego standardowe dane wejściowe dla procesu, który uruchomił polecenie „[_2]”: To działanie nie powiodło się z powodu błędu: [_3]GEDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeUsuń typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]4=Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,włączona,status].7?Click to change the password for your Web Disk account.Kliknij, aby zmienić hasło do swojego konta usługi Web Disk.*!You have verified the person’s identity.Zweryfikowano tożsamość osoby.%Mailing List Manager (Mailman)Menedżer list wysyłkowych (Mailman)5,The domain you have specified exceeds 254 characters.Określona domena ma więcej niż 254 znaki. Copy Reseller PrivilegesSkopiuj uprawnienia odsprzedawcy<OThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.Domena „[_1]” nie istnieje lub nie zawiera danych użytkownika usługi SSL.\rChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Zmiana nazwy użytkownika konta odsprzedawcy spowoduje zmianę wszystkich pakietów, których jest właścicielem. Security Policy ExtensionsRozszerzenia zasad zabezpieczeń^]The system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]System nie odczytał maksymalnie [format_bytes,_1] z dojścia do pliku z powodu błędu: [_2]Generic NotificationsOgólne powiadomieniaThis module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Ten moduł aktualizuje bazy danych systemu i listy adresów IP serwerów nazw, uruchamia ponownie usługi, odblokowuje zawartość dynamiczną oraz wykonuje niestandardowe skrypty po przywracaniu danych.*3Are you sure you want to delete this hook?Czy na pewno chcesz usunąć ten punkt zaczepienia?ICThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć rekordów [asis,AAAA] z „[_1]”: [_2]Destination TypeTyp lokalizacji docelowej!Traceroute Enable/DisableWłącz/wyłącz śledzenie trasyYou must specify a domain.Należy określić domenę.]]The following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Następujące ustawienia są przestarzałe i zostały usunięte z pliku konfiguracji serwera:'.Apache is restarting in the background.Serwer Apache jest ponownie uruchamiany w tle.
Alignment:Dopasowanie:yrDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.Uwierzytelnianie szyfrowane nie zostało włączone, ponieważ podane hasło nie jest zgodne z podanym wcześniej.JKYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.Nie masz uprawnień do odczytu i edytowania serwerów klastra konfiguracji.<LSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Niestety, pole „Host dostępu” musi zawierać prawidłową nazwę hosta.FooterStopka
Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Określ zewnętrzny program służący do przekazywania w potoku informacji dziennika transakcji w celu dodatkowej analizy. Składnia jest analogiczna do pliku [asis,.forward], w którym potok na początku pola wskazuje przekazywanie w potoku do programu zewnętrznego.?MSkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Dane należące do obiektu „[_1]” zamiast „[_2]” zostaną pominięte.Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.Teraz przejdź [output,url,html,wróć,plain,przejdź do strony] do swojej tablicy i zarejestruj się jako użytkownik, ponieważ pierwsze konto utworzone w tablicy otrzyma rolę administratora.,/Paste the server’s remote access key here.Wklej tutaj klucz zdalnego dostępu do serwera..4Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Trwa tworzenie leksykonu „[_1]” do „[_2]”…HCSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Wybierz folder z obrazami, dla których chcesz utworzyć miniatury.Results of Your RequestWyniki żądania5<A rollback operation failed because of an error: [_1]Operacja wycofania nie powiodła się z powodu błędu: [_1],Your hostname cannot be null.Nazwa hosta nie może być wartością null.SoftwareOprogramowanie|xThe system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.System pomyślnie usunął przekierowanie „[output,inline,_1,class,status]” w „[output,inline,_2,class,status]”.Add RedirectDodaj przekierowanie.1Click to delete “[_1]” from the whitelist.Kliknij, aby usunąć „[_1]” z białej listy.Reseller SettingsUstawienia odsprzedawcyb~The following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]Następujące uprawnienia [numerate,_1,uprawnienie jest,uprawnienia są] [asis,MySQL] są nieprawidłowe: [list_and_quoted,_2]
Icon OrderKolejność ikon/EScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Zrzut ekranu operacji dodawania serwera w aplikacji WebDav Navigator.5Edit White/Black/Ignore ListsEdytuj listy białe, czarne lub adresów ignorowanychsThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako współdzielony.FBThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer [asis,PostgreSQL] jest obecnie [boolean,_1,online,offline].
Background ColorKolor tła;VHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?Jak system powinien obsługiwać nietrasowane wiadomości e-mail w domenie „[_1]”?When you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Gdy otwierasz archiwum wiadomości e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail. Za pomocą opcji autokonfiguracji widocznych poniżej możesz spróbować automatycznie skonfigurować aplikację e-mail. Jeśli dostępne opcje nie pasują do aplikacji, musisz użyć funkcji [output,strong,Ustawienia ręczne]. Dostęp do archiwów w trybie tylko do odczytu jest możliwy wyłącznie przy użyciu protokołu IMAP.Add Custom RuleDodaj regułę niestandardową>5Are you sure that you want to discard the unpublished changes?Czy na pewno chcesz odrzucić nieopublikowane zmiany?[_1]: “[_2]” → “[_3]”[_1]: „[_2]” → „[_3]”%;Public IP for “[_1]” not changed.Publiczny adres IP domeny „[_1]” nie został zmieniony.[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen dodatkowych. Jeśli musisz dodać kolejną taką domenę, skontaktuj się z usługodawcą.VnDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.Nie można wyłączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie jest możliwe zaktualizowanie bazy danych.BHThis feature allows you to select which items you wish to restore.Ta funkcja umożliwia wybieranie elementów, które chcesz przywrócić."That is not a valid subdomain.To nie jest prawidłowa poddomena.If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Jeśli korzystasz z wyskakujących okien dialogowych, np. do wstawiania tabel i obrazów czy wybierania kolorów, musisz dołączyć plik [asis,dialog.js]. Jest to zresztą zalecane w każdej sytuacji.&/“[_1]” is not a valid domain name.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny.6D[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona dla Twojego konta.)CThis account has exceeded its disk quota.Limit miejsca na dysku został przekroczony w przypadku tego konta.`nFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Aby zgłosić problem, wypełnij poniższy formularz. Możesz sprawdzić swoje zgłoszenie przed przesłaniem.5<[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.Program [asis,cPanel] pomyślnie dodał zadanie [asis,cron]..'Are you sure that you wish to delete this key?Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz?+Setup CSV/XLS for ImportingPlik CSV/XLS konfiguracji do zaimportowaniaAll ArchivesWszystkie archiwaAn internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Gdy system próbował zainstalować dostawcę, wystąpił wewnętrzny błąd. System nie mógł odnaleźć parametru „[_2]” w funkcji „[_1]”. W niektórych przypadkach może to wskazywać na uszkodzenie lub niepełność metadanych dostawcy.u}You should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Należy poprawić wszystkie błędy wymienione w oknie danych wyjściowych i wznowić proces od kroku, który się nie udał.The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.Po pierwszym włączeniu programu statystyki rejestracji minie od 24 do 48 godzin, zanim raporty pojawią się w interfejsie programu cPanel użytkowników. Jeśli serwer jest obciążony, raport może pojawić się po czasie dłuższym niż 48 godzin.[eClick this button to download the desktop install script for the selected operating system.Kliknij ten przycisk, aby pobrać skrypt instalacji na komputerze dla wybranego systemu operacyjnego.24Attempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Próba [_1]. transferu za pomocą metody „[_2]”.(UPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Klucze publiczny i prywatny są tworzone równocześnie. Klucze publiczne znajdują się na zdalnym serwerze, a klucze prywatne — na lokalnym komputerze lub serwerze. Gdy próbujesz zalogować się na zdalnym serwerze, program [asis,SSH] porównuje klucze publiczny i prywatny. Jeśli są zgodne, program [asis,SSH] zezwala na zalogowanie.If you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Jeśli używasz języka zachodnioeuropejskiego, takiego jak angielski, hiszpański czy francuski, bez żadnych znaków specjalnych, wybierz „ISO-8859-1”.tThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]System nie podwyższył uprawnień do poziomu użytkownika głównego dla „[_1]” za pomocą prefiksu „sudo” lub „su” z powodu błędu: [_2]$)Creating mailing list “[_1]” …Tworzenie listy wysyłkowej „[_1]”…Internal ErrorBłąd wewnętrznyciZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Pliki stref umożliwiają sterowanie sposobem działania systemu [output,acronym,DNS,Domain Name System].The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].Maksymalne użycie pamięci przez procesy logowania [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], w [output,acronym,MB,megabajtach].6=Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Używanie lokalnego kodu pkgacct w: „[output,strong,_1]”.W^[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych MySQL.Browse CertificatesPrzeglądaj certyfikaty" Company logo successfully deleted.Pomyślnie usunięto logo firmy.rThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL „[_1]”, ponieważ jest on niedostępny lub należy do niewłaściwego użytkownika.In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].W drugim interfejsie [output,em,Kreatora dodawania miejsca sieciowego] wybierz opcję [output,em,Wybierz inną lokalizację sieciową] i kliknij przycisk [output,em,Dalej].[asis,Apache] HandlersProgramy obsługi [asis,Apache]This system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Ten system używa zdalnego serwera dla programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Przeprowadź na zdalnym serwerze uaktualnienie programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. 9Use Incremental Backups Speed-upUżyj funkcji przyspieszenia przyrostowej kopii zapasowejQKThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] akceptowanych z jednego adresu IP.JuneCzerwiecD[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Ostrzeżenie]: Wybrano [quant,_1,konto,kont(a)], które używa/-ją rozszerzeń [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] na serwerze źródłowym. Serwer lokalny nie obsługuje programu [asis,FrontPage]. Aby rozwiązać ten problem, przed próbą transferu wyłącz program [asis,FrontPage] dla każdego konta.7=The process was aborted because it reached the timeout.Proces został przerwany z powodu osiągnięcia limitu czasu.Clear SearchUsuń wyszukiwanie#Preview of the configuration error:Podgląd błędu konfiguracji:63The subject of the message sent to the auto responder.Temat wiadomości wysłanej do automatu pocztowego.
Not GrantedNie przyznano'9Failed to connect to PostgreSQL server.Nie można nawiązać połączenia z serwerem PostgreSQL.SsIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Jeśli zostanie wyświetlony monit, podaj dane swojego konta Google, a następnie dotknij opcji Akceptuj i Pobierz.*.Manualy select which databases to restore.Wybierz ręcznie bazy danych do przywrócenia.
SSH AccessDostęp do aplikacji SSH;\Finished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Zakończono z równoległych ustawień regionalnych [numerate,_1,aktualizacja,aktualizacje].	ForeverNa zawszeUse the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Za pomocą formularza poniżej można zaktualizować certyfikat witryny „[_1]”. Obecnie Twoje konto w programie cPanel może mieć tylko jeden zainstalowany certyfikat. Możesz wybrać domenę i poszukać wszystkich pasujących certyfikatów oraz kluczy prywatnych albo wkleić certyfikat i poszukać wszelkich pasujących domen oraz kluczy prywatnych. Jeśli certyfikat i klucz są już dostępne na serwerze, zostaną odnalezione. W przypadku gdy tych zasobów nie zainstalowano jeszcze na koncie programu cPanel, musisz przekazać certyfikat i klucz na serwer. Czasami może być też konieczne dołączenie pliku CAB, czyli pakietu urzędu certyfikacji. Jeśli nie możesz odnaleźć tego pakietu dla swojego certyfikatu, poproś o niego dostawcę usługi SSL.<UConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Skonfiguruj aplikacje klienckie do obsługi kalendarzy i kontaktów w przypadku: [_1]
Theme ManagerMenedżer kompozycjiLaThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.Parametr „permissions” musi zawierać prawidłowe uprawnienie istniejące w systemie plików.ContainsZawieraThis option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Ta opcja automatycznie kompiluje ponownie kod [asis,Apache] i [asis,PHP] z użyciem ostatnich zapisanych ustawień domyślnych. Ponadto automatycznie aktualizuje [asis,Ruby Gems] oraz kompiluje ponownie kod [asis,Apache] i [asis,PHP].@[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych [asis,PostgreSQL] umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych nie są łatwe do odczytania przez ludzi. Bazy danych [asis,PostgreSQL] są wymagane przez wiele aplikacji internetowych, w tym niektóre biuletyny BBS, systemy zarządzania zawartością i inne. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy [asis,PostgreSQL] (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.Manage Checked FilesZarządzaj sprawdzonymi plikami(Not found)(Nie znaleziono)%(View the files hosted at this domain.Wyświetl pliki hostowane w tej domenie."Set Read-WriteUstaw uprawnienie odczytu i zapisu42Confirm that your questions and answers are correct.Potwierdź, że pytania i odpowiedzi są poprawne.28[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]$!Migrating from version [_1] to [_2]:Migrowanie z wersji [_1] do [_2]:Log OutWylogowanieZ{Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.‎‎Ładowanie certyfikatu zakończyło się niepowodzeniem. Może nie istnieć lub nie masz uprawnień do wyświetlania.oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn zapobiega tworzeniu przez inne witryny sieci Web bezpośrednich łączy do plików (wymienionych poniżej) w Twojej witrynie sieci Web.DFThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć samego siebie „[_2]”.&“[_1]” is a reserved value.„[_1]” to wartość zarezerwowana.UTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Aby filtrować całą pocztę, którą filtr [asis,Apache SpamAssassin™] oznaczył wynikiem spamu wynoszącym 5,0 lub więcej, wybierz opcje [output,em,Pasek spamu] i [output,em,zawiera], a następnie wprowadź znaki „[asis,+++++]” w polu tekstowym. [output,strong,UWAGA]: jeśli wynik spamu ma wynosić 4,0, należy użyć znaków [asis,++++]. Wynikowi spamu wynoszącemu 3,0 odpowiadają znaki [asis,+++] itd.Name Server [_1]Serwer nazw [_1],0[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] jest domyślnym aparatem magazynu.) The system successfully added the record.System pomyślnie dodał rekord.25You [output,strong,must] select a file to restore.[output,strong,Musisz] wybrać plik do przywrócenia.Mail Routing SettingsUstawienia routingu pocztySymbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Łącza symboliczne do wcześniejszych katalogów macierzystych zapewniają, że aplikacje z wprowadzonymi na stałe w ich kodzie ścieżkami dostępu będą działać po przeniesieniu między serwerami.AwstatsAwstatsThe vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Metadane dostawcy nie zawierają wpisu o Twojej wersji modułu [asis,ModSecurity], czyli „[_1]”. Jedyna(-e) [numerate,_2,wersja,wersje] modułu [asis,ModSecurity], jaką(-ie) obsługuje ta reguła [numerate,_3,to,to] [list_and_quoted,_4].3This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Ta funkcja umożliwia określenie sposobu, w jaki Twój serwer ma obsługiwać aktualizacje i uaktualnienia. Możesz określić swoje preferencje dotyczące programu [asis,cPanel amp() WHM], menedżerów RPM skojarzonych z dystrybucją systemu operacyjnego oraz reguły filtru [asis,Apache SpamAssassin™].58Execute the following command as the user “[_1]”:Wykonaj poniższe polecenie jako użytkownik „[_1]”:Add New UserDodaj nowego użytkownikaShared SSL CertificateWspółdzielony certyfikat SSL,No save_all process runnning.Nie jest uruchomiony żaden proces save_all.1/I have copied this password to a secure location.Mam skopiowane to hasło w bezpiecznym miejscu.H`[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Uwaga:] Wykorzystanie miejsca na dysku jest ponownie obliczane co cztery godziny.The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Żądane ustawienia regionalne zostały zapisane w Twojej przeglądarce internetowej. Aby je zmienić, wybierz inne ustawienia na ekranie.Reset All PreviewsZresetuj wszystkie podglądy5%Are you certain that you want to empty the trash can?Czy na pewno chcesz opróżnić kosz?/FView all the items matching the current filter.Wyświetlanie wszystkich elementów pasujących do bieżącego filtru.2AUse this interface to run API calls interactively.Ten interfejs umożliwia interaktywne uruchamianie wywołań API.*/Remote FTP Server (passive mode transfer):Zdalny serwer FTP (transfer w trybie pasywnym):A=The page was found, but you don’t have permission to access it.Stronę znaleziono, ale nie masz uprawnień dostępu do niej.Deleting Account …Trwa usuwanie konta…RoThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Spowoduje to ponowne zapisanie katalogów macierzystych kont Web Disk w prawidłowym miejscu na nowym serwerze."BSSL Reset Link (recommended): [_1]Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane): [_1]MBMBKGThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.System nie może ustalić wartości parametru wewnętrznego „[_1]”.]pYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.Limit użycia dysku jest obliczany na podstawie ilości miejsca na dysku używanego przez wszystkie Twoje konta.Enhanced System Logger DaemonUlepszony demon System LoggerCurrent Depth:Bieżąca głębokość:Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.Przetwarzanie w aplikacji Logaholic Web Analytics jest obecnie wyłączone. Możesz przejść do programu Logaholic i obejrzeć wszelkie opracowane wcześniej statystyki internetowe.
Display Name:Nazwa wyświetlana:![asis,cPanel] ThemeKompozycja programu [asis,cPanel]Error #[numf,_1]:Błąd nr [numf,_1]:
Browse ApachePrzeglądaj serwer Apache Outgoing Server:Serwer komunikacji wychodzącej:4@Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Nie można zapisać konfiguracji usługi [asis,cPGreyList]: [_1],AStarting legacy “[_1]” in “[_2]” …Uruchamianie starszego systemu „[_1]” w domenie „[_2]”…'(You have already installed that vendor.Ten dostawca został już zainstalowany.$.Configuration update process startedProces aktualizowania konfiguracji rozpoczęty=CYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]”[asis,PostgreSQL] UsersUżytkownicy [asis,PostgreSQL]FTP Backup PasswordHasło kopii zapasowej na FTPDisable Protection:Wyłącz ochronę:30Failed to retrieve the list of active restorations.Nie można pobrać listy aktywnych przywróceń.R`[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.Serwer [output,strong,_1,title,nazwa hosta] używający portu [numf,_2] wymaga uwierzytelniania.Y[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.Skrypt [asis,CGI] Email umożliwia odwiedzającym wypełnienie formularza w Twojej witrynie internetowej w celu wysłania do Ciebie wiadomości e-mail.7A[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,rekord,rekordy(-ów)], [quant,_2,pole,pola/pól] każdy Disable AutoLoadWyłącz automatyczne ładowanieZfThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] jest obecnie wyświetlany jako niewspółdzielony.PeYou can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Możesz się przełączyć z powrotem do karty lub okna edytora i kontynuować operację zapisywania.AT[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Lista przesyłania dalej filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”Minimum of five characters.Co najmniej pięć znaków.
Full GraphicsPełna grafika-2Security Policy[comment,search text keywords]Zasady zabezpieczeń[comment,search text keywords]The system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].System nie dodał adresu IP do hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].?CDo not enter your password on a computer that you do not trust.Nie wprowadzaj hasła na komputerze, do którego nie masz zaufania.GSYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.Administrator serwera musi włączyć funkcję [asis,Horde], aby z niej korzystać.![asis,cPanel] CuratedSkorygowany program [asis,cPanel] &The Web Disk folder will appear.Zostanie wyświetlony folder Web Disk.=ZYou may need to reload your page to view current connections.Do wyświetlenia bieżących połączeń konieczne może być ponowne załadowanie strony.Account Search ByWyszukiwanie kont według05The following variables may be used in commands:W poleceniach można stosować następujące zmienne:>CPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Napraw te problemy i ponownie uruchom [output,url,_1,aktualizacje].CertificatesCertyfikatyThis restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Spowoduje to przywrócenie wszystkich uprawnień przyznanych uprzednio kontu, w tym uprawnienia „Wszystko”, które jest równoważne dostępowi jako użytkownik główny.>KForward address must be an email address or your account name.Adresem przesyłania dalej musi być adres e-mail albo nazwa Twojego konta.[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Wskazówka:] Aby odfiltrować całą pocztę, którą filtr Apache SpamAssassin oznaczył jako spam, po prostu wybierz opcje „Stan spamu” i „zaczyna się od”, a następnie w polu tekstowym wpisz „Tak”.!:Could not unlink “[_1]”: [_2]Nie można anulować połączenia obiektu „[_1]”: [_2]?EThe provided primary contact email address, [_1], is not valid.Podany adres e-mail, [_1], podstawowego kontaktu jest nieprawidłowy.6IPort number must be between [numf,0] and [numf,65535].Numer portu musi się mieścić w przedziale od [numf,0] do [numf,65535].JEYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Pomyślnie utworzono „[output,strong,_1]” w „[output,em,_2]”.6=Sorry, there was a problem generating the certificate.Niestety, wystąpił problem podczas generowania certyfikatu.Change CompletedUkończono zmianęATYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Musisz wprowadzić prawidłową, w pełni kwalifikowaną nazwę domeny lub adres IP.P|[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Ostrzeżenie:] Tej funkcji należy używać wyłącznie do uaktualniania lub usuwania bieżących instalacji.>Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Adresy [asis,URLs] niezabezpieczone protokołem [asis,SSL/TLS]Y~Merging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Trwa scalanie uprawnień z tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” w celu użycia ich w programie [output,asis,Roundcube].G\You requested to reset the password from the following IP address: [_1]Otrzymaliśmy Twoje żądanie zresetowania hasła wysłane z następującego adresu IP: [_1]I^Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Wyłącza aktualizacje wszystkich reguł filtru [asis,Apache SpamAssassin™] na tym serwerze.Adding “[_1]”Dodawanie „[_1]”(At the beginning of the hour.)(O pełnej godzinie). &Maximum Number of Mail ProcessesMaksymalna liczba procesów pocztowychC\You can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Możesz usuwać pola i zmieniać ich nazwy oraz edytować ikony i zmieniać ich kolejność.dfThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Ta funkcja umożliwia tworzenie archiwum wszystkich plików i konfiguracji z Twojej witryny sieci Web.3Secure Archive Email SetupKonfiguracja bezpiecznej archiwizacji poczty e-mailesThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Następnie, aby połączyć się z kontem, pobierz klienta [asis,FTP], który działa z Twoim systemem operacyjnym.ResultWynik1Retrieving API call results …Pobieranie wyników wywołań interfejsów API…+2The rule with id “[_1]” does not exist.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie istnieje.ES[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]” (zwykły tekst/bez szyfrowania).-(Select the account that needs a new password:Zaznacz konto wymagające nowego hasła:PSYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie wyłączono regułę „[_1]” na liście reguł [asis,ModSecurity™].HDThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Ten adres IP ([_1]) jest już przypisany do serwera nazw „[_2]”.PTThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.Oczekiwany rozmiar wynosił [format_bytes,_1], ale zapisano tylko [format_bytes,_2].GroupGrupaE`An [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika serwera [asis,FTP] nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].yThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” raczej osiągnie limit przepustowości [datetime,_3,date_format_short].BDYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]”.v{The system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.System zaktualizował Twój dokument do kodowania „[_1]”. Sprawdź, czy plik otwiera się poprawnie w Twojej aplikacji.'Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Program Analog sporządza proste zestawienie wszystkich osób, które odwiedziły witrynę. Jego zaletami są szybkie działanie i niewielka objętość znakomitych statystyk. Program Analog wskazuje osoby, które miały dostęp do witryny w ciągu wybranego miesiąca. Wprawdzie podaje ograniczone informacje, ale może być przydatny w sprawdzaniu, skąd pochodzi główna część użytkowników.Increase DepthZwiększ głębokość+7Edit a Filter for All Mail on Your Account.Edytuj filtr na potrzeby całej poczty na Twoim koncie. +Could not upload test file: [_1]Nie można przekazać pliku testowego: [_1]DNS SettingsUstawienia systemu DNS=FResponsible for checking, monitoring and restarting services.Odpowiada za sprawdzanie, monitorowanie i ponowne uruchamianie usług.-@Remote server cannot be empty or have spaces.Pole zdalnego serwera nie może być puste ani zawierać spacji.Disk Space UsageWykorzystanie miejsca na dyskuCreate A MIME TypeUtwórz typ MIME4PThis restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Spowoduje to przywrócenie danych o przepustowości i narzędziu [asis,RRDtool].Optimize WebsiteZoptymalizuj witrynę sieci Web*'[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationKonfiguracja [asis,PHP] i [asis,suEXEC];CYour contact information and preferences have been updated.Twoje informacje o kontakcie i preferencje zostały zaktualizowane.1K[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,element wciąż pozostał,elementy(-ów) wciąż pozostały(-o)].$%The downloaded test file is corrupt.Pobrany plik testowy jest uszkodzony.Limiting FactorCzynnik ograniczającyQhThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).Użytkownik „[_1]” nie ma uprawnień do usunięcia własnego konta użytkownika [asis,MySQL] ([_2]).
Once Per WeekRaz na tydzień27Mailing Lists: Administrator Privileges DelegationListy wysyłkowe: Delegowanie uprawnień administratora/8Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Trwa usuwanie hosta [asis,SSL] w przypadku „[_1]”…;@[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]jest poniżej (tylko liczby)[comment,comparison option]Report InquiryZapytanie do raportu[asis,PHP] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,PHP]Remove AliasUsuń aliaso“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]„[_1]” nie jest prawidłowym interwałem w przypadku tego interfejsu. Musi to być jedna z następujących wartości: [join,~, ,_2]ROAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.Czy na pewno chcesz otworzyć nowy plik? Stracisz wszystkie wprowadzone zmiany.:NA full backup has completed and is available for download.Pełna kopia bezpieczeństwa została ukończona i jest dostępna do pobrania.qSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Pomijanie danych w tabeli „[_1]”, ponieważ brak możliwości przeniesienia identyfikatora użytkownika, gdyż nie należy on do „[_2]”.“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.Witryna „[_1]” jest hostowana pod głównym adresem IP serwera ([_2]). Tylko główny użytkownik może ustawiać podstawową witrynę internetową na głównym adresie IP serwera.
Invalid path.Nieprawidłowa ścieżka.^[Enter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Wprowadź poniższe informacje w polu tekstowym [output,em,Adres internetowy lub sieciowy]:Manage SSH KeysZarządzaj kluczami SSHInsert hyperlinks and images.Wstaw hiperłącza i obrazy.yestak6NUploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Plik „[_1]” przesłany do „[_2]” za pośrednictwem serwera [asis,FTP].sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Teraz używasz ustawień regionalnych swojego konta. Ta strona zostanie załadowana ponownie i będzie wyświetlana z następującymi ustawieniami regionalnymi: [get_user_locale_name]=?[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]”.
Set Read-OnlyUstaw jako tylko do odczytuVideo TutorialSamouczek wideoV^The certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].Klucz certyfikatu jest krótszy niż zalecana długość wynosząca [quant,_1,bit,bity(-ów)].GGYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Twój dodatkowy adres e-mail uległ zmianie z „[_1]” na „[_2]”.JNYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.[asis,Gems] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,RubyForge].Collapse borders:Zwiń obramowania:/+You do not have permission to access this page.Nie masz uprawnień dostępu do tej strony.YoursTwójMemory UsageUżycie pamięci:BThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.Żądany plik dziennika dotyczącego domeny „[_1]” jest pusty.1AEnabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Włączono archiwizowanie list wysyłkowych w domenie „[_1]”.>Failed to save new settings.Zapisywanie nowych ustawień zakończyło się niepowodzeniem.-,IPv6 addresses must be added on the host nodeAdresy IPv6 należy dodawać w węźle hostaAdding record …Dodawanie rekordu…"Home Directory UpdatedKatalog macierzysty zaktualizowany[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]które[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]eXAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć aplikację Ruby on Rails „[_1]”?+Excessive Login FailuresNadmierna liczba nieudanych prób logowania
Final StepOstatni krokBU[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista przesyłania dalej filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.Protected Extensions:Chronione rozszerzenia::6The MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer MySQL jest obecnie [boolean,_1,online,offline].You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.Nie możesz dodać reguły o identyfikatorze „[_1]”, ponieważ w pliku konfiguracji „[_2]” istnieje już inna reguła o tym samym identyfikatorze.EAThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]System nie wysłał danych do „[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Authenticating …Uwierzytelnianie…\eThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.Nazwa filtra nie może zawierać znaku „[output,class,_1,code]” ani „[output,class,_2,code]”.<DAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Dodaj „[output,class,_1,module-path]” do ścieżki dołączania.54A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Wpis domeny „[_1]” w systemie DNS już istnieje.!Raw Access LogNieprzetworzony dziennik dostępujThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.Nie można wczytać pliku danych użytkownika „[_1]”, ponieważ jego rozmiar przekracza wartość maksymalną, która wynosi „[_2]” bajty(-ów).#Backup DailyWykonuj kopię zapasową codziennie[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.Pliku konfiguracji serwera [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) brakowało przy ostatnim sprawdzaniu jego obecności.";cPanel Log and Bandwidth ProcessorDziennik programu cPanel i procesor przepustowości łącza>A“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.„[_1]” nie jest prawidłową akcją w trybie demonstracyjnym.+2View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Wyświetl lub pobierz klucze [asis,SSH] „[_1]”You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Wybrano [quant,_1,konto,kont/-a,kont/-a,kont/-a,kont/-a,kont/-a], które poprzednio miało/-y dedykowany adres IP, ale wybrano opcję nieprzypisywania go po transferze.$System Default: [_1]Domyślne ustawienia systemowe: [_1]Database users:Użytkownicy baz danych:	PauseWstrzymaj	TotalŁącznie%JOnly root may instantiate “[_1]”.Tylko główny użytkownik może tworzyć wystąpienia obiektu „[_1]”.JWYou do not have any email authentication systems installed on your server.Nie masz zainstalowanych na serwerze żadnych systemów uwierzytelniania poczty e-mail.9AUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.Nie można utworzyć łącza do serwera „[output,strong,_1]”..3[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.Program [asis,cPanel] przeskaluje obraz „[_1]”.Shared IP AddressUdostępniony adres IP0← Go Back to Site Software← Wróć do oprogramowania pomocniczego witrynFull BackupPełna kopia zapasowa'5Change Certificate Sharing Permissions.Zmień uprawnienia do współdzielenia certyfikatów.'@Click Connect. Your Web Disk will open.Kliknij przycisk Połącz. Zostanie otwarty Twój dysk Web Disk.0-The system could not create the file “[_1]”.System nie mógł utworzyć pliku „[_1]”.OUThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.Wydaje się, że ładunek tego archiwum znajduje się w katalogu „[_1]” archiwum.?oList all sites below from which you wish to allow direct links.Wyświetlanie poniżej listy wszystkich witryn, w przypadku których chcesz zezwalać na łącza bezpośrednie.TableOperations plugin.Wtyczka TableOperations.+Your raw [asis,SPF] record is:Twój nieprzetworzony rekord [asis,SPF] to:Server Name or IP AddressNazwa lub adres IP serweraOQSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]SSH dostęp ssh/shell Dostęp ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]Reset passwordZresetuj hasłoCTRL-B -- boldCTRL-B — pogrubienieIZCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]Nie można uzyskać informacji o żądanym katalogu z powodu następującego błędu: [_1]MQThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]System pomyślnie usunął następującego użytkownika: [output,class,_1,status]+,Authentication is required for [asis,IMAP].Usługa [asis,IMAP] wymaga uwierzytelniania.	
InheritedOdziedziczone"Your icon edits has been saved.Edytowane ikony zostały zapisane.Question [numf,_1]:Pytanie [numf,_1]:LWTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.Bilet „[_1]” jest zamknięty, co spowoduje cofnięcie i usunięcie tej autoryzacji.&Unsupported MySQL Version!Nieobsługiwana wersja programu MySQL!3MThis option will enable or disable backup activity.Ta opcja spowoduje włączenie lub wyłączenie wykonywania kopii zapasowych.
Public KeyKlucz publicznyListed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.Poniżej wymieniono wszystkie klucze SSL, certyfikaty i [output,acronym,żądania CSR,żądania podpisania certyfikatów], nad którymi masz kontrolę. Certyfikaty i żądania podpisania certyfikatów są grupowane razem z powiązanymi kluczami prywatnymi, jeśli je mają.+JThe raw log file is attached to this email.Do tej wiadomości e-mail dołączony jest nieprzetworzony plik dziennika.Click “Finish”Kliknij przycisk „Zakończ”;\Invalid spec specified to validate local part of the email.Określono nieprawidłową specyfikację w celu weryfikacji części lokalnej adresu e-mail.%2Configure Mail Client for “[_1]”.Skonfiguruj klienta poczty w przypadku „[_1]”.Please provide a certificate.Podaj certyfikat.N}You can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Możesz wybrać opcję otrzymywania wiadomości e-mail za każdym razem, gdy zadanie [asis,cron] uruchamia jakieś polecenie.Z_Your server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.Adres [asis,IP] głównego interfejsu Twojego serwera to „[output,inline,_1,class,status]”.$Register button example #1Przykład nr 1 przycisku rejestracjiAuthentication ServiceUsługa uwierzytelniania
MagentaAmarantowyClear Spam BoxWyczyść skrzynkę spamu
List AccountsWyświetlanie listy kontZEThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]Nazwa hosta nie może zawierać [numerate,_1,znak,znaki]: [join, ,_2]PPYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika MySQL o nazwie „[output,class,_1,status]”.4E[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Powodzenie]: Klucz został z powodzeniem wygenerowany.(Manage Mail Account SettingsZarządzaj ustawieniami konta pocztowegoNYPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Aby dodawać, edytować lub usuwać adresy IP, skontaktuj się z administratorem serwera.^dCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Skopiuj poniższy kod i wklej go w przeglądarce internetowej w polu „Kod potwierdzający”: [_1]$Apple® Operating Systems …Systemy operacyjne firmy Apple® …'=This unsuspends [asis,.htaccess] files.Spowoduje to cofnięcie zawieszenia plików [asis,.htaccess].PQDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Pobierz najnowszą wersję ze strony głównej programu [output,url,_1,HTMLArea].& The system will restore your files …System przywróci Twoje pliki…$,The vendor “[_1]” is not set up.Dostawca „[_1]” nie jest skonfigurowany.$&Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Tryb ograniczony: [boolean,_1,nie,tak]
TXT DataDane tekstowe4J“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].„[_1]” nie jest prawidłowym typem zmiennej [asis,validation_context].*-[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Zbyt duży obiekt żądania)NLThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.Procesor nie uruchomił się, ponieważ sesja „[_1]” została przerwana.3Backup Bandwidth DataDane pasma na potrzeby wykonywania kopii zapasowych[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Ostrzeżenie]: Po zamknięciu biletu pomocy technicznej natychmiast cofnij uprawnienie dostępu pomocy technicznej programu [asis,cPanel] do Twojego serwera.*.Could not restore account “[_1]”: [_2]Nie można przywrócić konta „[_1]”: [_2]Filter/Alias FilePlik filtru/aliasu{zYou have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Pomyślnie włączono część plików konfiguracji. Pliki, których system nie mógł włączyć, są oznaczone poniżej.BEPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Prywatny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell] „[_1]” Open Key:QZThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić bazy danych MySQL o nazwie „[_1]” z powodu błędu: [_2]/Set Up Web Disk On “[_1]”.Skonfiguruj dysk Web Disk na koncie „[_1]”.End TimeGodzina zakończeniaNREdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Edytuj strony błędów dla następującej domeny: [output,inline,_1,class,status]xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Specjalne konta FTP to konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] powiązane z różnymi aspektami Twojego konta hostingowego. Konto główne jest powiązane z głównym loginem do Twojego konta hostingowego, konta dzienników umożliwiają dostęp do nieprzetworzonych dzienników użycia, a anonimowe konta zapewniają anonimowy dostęp do plików. Specjalne konta FTP mają własne ograniczenia i nie można ich usuwać.Feature ManagerMenedżer funkcjiUsageUżycieWhen a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Gdy użytkownik uzyskuje dostęp do chronionego katalogu za pomocą przeglądarki, witryna monituje go o podanie nazwy użytkownika i hasła. Nazwa, którą wybierasz dla katalogu chronionego, również będzie wyświetlana.$5Copying “[_1]” to “[_2]” …Skopiowanie pliku „[_1]” do folderu „[_2]”…PVYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Rozszerzenia [asis,PECL] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,PECL].!/Restore a Full Backup/cpmove FilePrzywróć pełną kopię zapasową/plik cpmove{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] i [asis,Windows Vista] są znakami towarowymi firmy [asis,Microsoft Corporation]tManage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Tutaj możesz zarządzać swoimi polami i ikonami. Dostępne operacje to m.in. zmiana kolejności ikon, przenoszenie ikon do innych pól i usuwanie pól.ZThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Te zmiany są spowodowane ustawieniami [_1] w [_2] lub obecnością w [_4] [_3] plików przetworzonych za pomocą polecenia touch.(Load Webmail at LoginŁaduj aplikację Webmail przy logowaniu
Start TimeGodzina rozpoczęciaTailWatch Drivers:Sterowniki TailWatch:%'The system is checking your setup …System sprawdza Twoją konfigurację…The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.Program docelowy potoku ([_1]) został sprawdzony pod kątem istnienia sekwencji znaków [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], którą dodano, jeśli było to konieczne. Został on również oznaczony jako wykonywalny.eInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Nieprawidłowa wartość w konfiguracji - wartość „[_1]” nie może być większa od wartości „[_2]” ani jej równa: [_3]lkThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:W programie docelowym potoku, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], występują następujące błędy:`}[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]Wykonywanie skryptu [output,asis,sshcontrol] zakończyło się niepomyślnie sygnałem „[_1]” i błędem „[_2]”: [_3]Local IPLokalny adres IP	BandwidthPrzepustowość łączaManage RewritesZarządzaj przepisaniami0<[asis,cPanel] account impersonation is disabled.Personifikacja kont programu [asis,cPanel] jest wyłączona.	No FilterBrak filtru80You do not have control of the subdomain for “[_1]”.Nie masz kontroli nad poddomeną dla „[_1]”.KP[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu]: [output,strong,_1] - [_2](Restoring previous value: [_1]Przywracanie poprzedniej wartości: [_1]2Load on boot is disabled.Funkcja ładowania przy rozruchu jest wyłączona.4@Do not call this code on a server that supports SNI.Nie wywołuj tego kodu na serwerze obsługującym mechanizm SNI.Configure clientSkonfiguruj klientaLJThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.System nie może rozpoznać adresu IP na podstawie nazwy hosta „[_1]”. Paste your certificate below:Wklej swój certyfikat poniżej:MarchMarzecThe system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:System z powodzeniem zaktualizował certyfikat SSL dla [list_and,_1]; niemniej nie zaktualizował następującej(-ych) [numerate,_2,usługa,usługi]:YFThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Hasło ma siłę [numf,_1]. Wymagana jest siła [numf,_2] lub wyższa.HjThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas wygaśnięcia kosza musi być liczbą całkowitą większą od 0.NXThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł zmienić nazwy obiektu „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]Y|Email Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.Archiwizowanie poczty e-mail umożliwia przechowywanie kopii każdej wiadomości wysyłanej lub odbieranej przez ten serwer.qThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Strona [asis,cPanel amp() WHM] — często zadawane pytania oferuje łatwy dostęp do często zadawanych pytań na temat programu [asis,cPanel amp() WHM].By User:Według użytkowników:9AManage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Zarządzaj zabezpieczeniami „[output,inline,_1,class,status]”Payment RequiredWymagana płatność%.Disables all updates for this server.Wyłącza wszystkie aktualizacje tego serwera.MOStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Siła ([output,block,Dlaczego?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Individual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Poszczególne punkty zaczepienia są zawsze sortowane w kolejności wykonywania. Domyślny porządek można zmieniać za pomocą strzałek w górę/w dół umieszczonych z lewej strony każdego wiersza tabeli punktów zaczepienia.[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.Aplikacja [asis,Logaholic] Web Analytics jest obecnie wyłączona. Przejdź do programu [asis,Logaholic], aby wyświetlić wszelkie przetworzone wcześniej statystyki internetowe.VmAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.Uwierzytelnienie nie powiodło się i nie można zresetować głównego hasła zdalnego serwera [asis,MySQL].y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie określa prawidłowego konta e-mail ani aliasu. Ta usługa przesyłania nadal będzie wskazywała adres domyślny)."2Sync does not handle delete items.Synchronizacja nie obsługuje usuwania elementów.78The system cannot change the master entry ([asis,www]).System nie może zmienić wpisu głównego ([asis,www]).H>The [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.Serwer [asis,CalDAV/CardDAV] nie obsługuje metody „[_1]”.	EventZdarzenieNote: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Uwaga: Produkty innych firm mogą ulegać zmianom wskutek okoliczności będących poza kontrolą firmy cPanel, dlatego niniejsze instrukcje mogą okazać się nieprzydatne. W takich przypadkach szukaj odpowiedniej procedury w podręczniku produktu.+.Failed to create directory “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć katalogu „[_1]”: [_2]UsersUżytkownicy"No domains configured.Nie skonfigurowano żadnych domen.DEYou will no longer receive notifications when your password changes.Nie będziesz już otrzymywać powiadomień o zmianie swojego hasła.$.[asis,Leech Protection] not enabled.Funkcja [asis,Leech Protection] niewłączona.Not Authorized.Brak autoryzacji..CDatabase name must be alphanumeric characters.Nazwa bazy danych może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.68Email directory for account “[_1]” does not exist.Katalog poczty e-mail dla konta „[_1]” nie istnieje.?The [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.Dyrektywa [asis,DirectoryIndex] w konfiguracji serwera [asis,Apache] określa, które nazwy plików będą pełniły rolę strony indeksu katalogu, oraz ich priorytet, jeśli istnieje wiele pasujących nazw plików. Ten interfejs pozwala na określenie kolejności według priorytetu i na dodawanie nowych nazw plików.4=Select at least [quant,_1,item,items] from the list.Wybierz co najmniej [quant,_1,element,elementy/-ów] z listy.Default Address MaintenanceKonserwacja domyślnego adresu42getting started wizard[comment,search text keywords]kreator wprowadzenia[comment,search text keywords]ALThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]System nie mógł zaktualizować pliku strefy o wpisy w schemacie IPv6: [_1]Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Sprawdź trasę dostarczania wiadomości e-mail. Może się to przydać, gdy zechcesz zlokalizować źródło problemów z dostawą poczty. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].HaUnable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]Nie można bezpiecznie ująć w cudzysłów poleceń „[_1]” (więc pominięto ten krok): [_2]HTTP Status: 401 UnauthorizedStan HTTP: 401 Brak autoryzacjiWLMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Pamiętaj, aby zapisać plik z rozszerzeniem [asis,.shtm] lub [asis,.shtml].\MThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].System nie pobrał informacji o serwerze zdalnym w fazie wstępnej [numf,_1].CCThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.System zmieni nazwę niezarządzanej roli „[_1]” na ”[_2]”.=@The following email address was added to your blacklist: [_1]Następujący adres e-mail został dodany do czarnej listy: [_1]Update DescriptionOpis aktualizacji(SPF not disabled ([_1]).Usługa SPF nie jest wyłączona ([_1]).37The parameter “[_1]” must be a database handle.Parametr „[_1]” musi być dojściem do bazy danych. #Enter the following information:Wprowadź następujące informacje:>hAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Wszystkie wiadomości e-mail wysłane na adres „[_1]” zostaną teraz skopiowane na konto „[_2]”.Show Enabled RulesPokaż włączone reguły(0Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEdytuj serwery nazw i uprawnienia odsprzedawców{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Możesz automatycznie usuwać wiadomości oznaczone jako spam. Najpierw ustaw wymaganą liczbę trafień, powodującą, że poczta zostanie uznana za spam.1-What is your paternal grandfather’s first name?Jak ma na imię Twój dziadek ze strony ojca?.BRemoving broken hook “[_1]” from database.Usuwanie uszkodzonego punktu zaczepienia „[_1]” z bazy danych.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.Nie można zapisać nieprawidłowo przywróconej bazy danych, ponieważ system nie mógł utworzyć katalogu „[_1]” — funkcja bezpiecznej synchronizacji nie skopiowała plików.rgTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Aby uniknąć awarii poczty, system zastąpił konfigurację bloku [asis,ACL] konfiguracją domyślną./7Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Pominięty element („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]
Step SevenKrok siódmyL>The system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął licznika „[_1]” z powodu błędu: [_2]_`You added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Dodano filtr wysyłający całą pocztę „[_1]”, która „[_2]” „[_3]” do „[_4]”.Wr“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.„[_1]” nie jest prawidłową ścieżką łącza symbolicznego katalogu macierzystego w tym typie przywracania.7EYou must install the chatroom in a top-level directory.Musisz zainstalować pokój czatu w katalogu na najwyższym poziomie.()[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Niedozwolona metoda)DSLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.Nie można utworzyć danych profilu programu Logaholic dla użytkownika „[_1]”.$$Requires version [numf,_1] or later.Wymaga wersji [numf,_1] lub nowszej.Delete DatabaseUsuń bazę danychF]Unable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.Nie można skopiować „[_1]” ze względu na zbyt małą ilość wolnego miejsca na dysku.Visitor’s IP AddressAdres IP odwiedzającegoMKThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.System nie mógł usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z czarnej listy.#'SSL/TLS Manager: Delete Private KeyMenedżer SSL/TLS: Usuń klucz prywatny
Not AvailableNiedostępne$-Reset Security Questions and AnswersZresetuj pytania bezpieczeństwa i odpowiedzi1!The password of the account on the remote server.Hasło konta na zdalnym serwerze.JXThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Jest to użyteczne, jeśli musisz ograniczyć dostęp do pewnej części Twojej witryny.-"The server’s current health statistics are:Aktualne statystyki stanu serwera:I`You must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Przed kliknięciem przycisku [output,em,Edytuj] musisz wprowadzić zmiany w swoich ustawieniach."@Only root can specify a user name.Tylko główny użytkownik może określić nazwę użytkownika.9=Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć obiekt „[output,strong,_1]”?"Default Required Password StrengthDomyślna wymagana siła hasłaAll Your FilesWszystkie pliki%:When the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Gdy system generuje certyfikat z podpisem własnym i [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu], tworzy również nowy klucz prywatny dla tego certyfikatu i żądania. W celu ochrony certyfikatu należy zapewnić poufność klucza. Dlatego nie wysyłaj go żadnymi niezabezpieczonymi metodami.HIWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager wymaga ramek, ale Twoja przeglądarka ich nie obsługuje.kThe top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.W prawym górnym rogu interfejsu [asis,WHM] będzie wyświetlany monit o ponowne uruchomienie serwera, dopóki tego nie zrobisz.NVYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić adres e-mail w polu tekstowym [output,em,Adres e-mail].MVIf the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Jeśli automatyczna konfiguracja się nie powiedzie, użyj funkcji Ustawienia ręczne.'Backup or RestoreUtwórz lub przywróć kopię zapasowąNo matching records.Brak pasujących rekordów.(POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.Usługa POP3 nie jest skoordynowana z serwerem. Wiadomości oznaczone w aplikacji pocztowej jako przeczytane/usunięte/odpowiedziane widać inaczej na serwerze. Oznacza to, że po kolejnych sesjach pobierania wiadomości przy użyciu protokołu POP3 wszystkie będą widoczne jako nieprzeczytane.$Greater Than (numeric)Większa niż (wartość numeryczna)#,FrontPage extensions are currently:Rozszerzenia programu FrontPage są obecnie:olThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]Nowa konfiguracja jest nieprawidłowa. Ponadto system nie mógł przywrócić poprzedniej konfiguracji: [_1][pThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).Lokalizacja przekierowania [output,em,musi] rozpoczynać się od nazwy protokołu (na przykład [asis,http://]).
Upload LogoPrzekaż logo,/There was a problem creating the sub-domain.Wystąpił problem podczas tworzenia poddomeny.AFThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.System nie zablokował obiektu „[_1]” z powodu nieznanego błędu.Max Sub DomainsMaksymalna liczba poddomenB/The system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.System utworzy miniatury obrazów w „[_1]”.83Please use an e-mail format (Example: user@example.com).Użyj formatu adresu e-mail (np. user@example.com).!2Add recognized IP for “[_1]”.Dodaj rozpoznawany adres IP dla domeny „[_1]”.=JArchive logs in your home directory at the end of each month.Archiwizuj dzienniki w katalogu macierzystym na koniec każdego miesiąca.%+Create an Additional Web Disk AccountUtwórz dodatkowe konto w usłudze Web DiskGrantPrzyznajDownload your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Pobierz stąd swoje klucze publiczny i prywatny w celu zaimportowania ich do programu [output,url,_1,PuTTY,target,_new] lub do innych klientów [output,acronym,SSH,Secure Shell].:KIn what city were you born (Enter full name of city only)?W jakim mieście się urodziłeś/-aś (podaj tylko pełną nazwę miasta)?):View the cPanel Web Disk Play Store page:Wyświetl stronę programu cPanel Web Disk w Sklepie Play:JpYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].Nazwa hosta musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny ([output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]).N>The system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.System nie zlokalizował ani pliku „[_1]”, ani „[_2]”.Backup RetentionPrzechowywanie kopii zapasowej,9That CSR is already installed as “[_1]”.To żądanie CSR jest już zainstalowane jako „[_1]”.The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.Na partycji, która zawiera „[_1]”, jest obecnie [format_bytes,_2] wolnego miejsca, a konwersja danych o przepustowości wymaga co najmniej [format_bytes,_3].JBThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.W systemie wystąpił problem przy próbie usunięcia bazy danych.;sTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsW trakcie przenoszenia wystąpiły błędy obiektu „[_1]”, co spowodowało przekroczenie progu liczby błędówNotesUwagi*?[asis,FTP] login to “[_1]” successful.Pomyślne logowanie na serwerze [asis,FTP] na konto „[_1]”."Set MySQL Host to “[_1]”.Ustaw hosta MySQL jako „[_1]”.Restore a MySQL DatabasePrzywróć bazę danych MySQLDfA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.Można również połączyć się z archiwum w trybie tylko do odczytu za pomocą usługi [asis,IMAP].Hide PermanentlyUkryj trwale+Setting up Remote MySQL …Konfigurowanie zdalnej bazy danych MySQL…TKYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Pomyślnie utworzono „[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.HTThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]Nie można wykonać operacji „[_1]” „[_2]” z powodu błędu „[_3]”: [_4].-The user “[_1]” does not have any domains.Użytkownik „[_1]” nie ma żadnych domen.pIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Umożliwia aktualizację systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], ale bez aktualizowania wyznaczonych przez Ciebie plików.>YClick “Get Started” to learn about how your website works.Kliknij przycisk „Wprowadzenie”, aby dowiedzieć się, jak działa witryna sieci Web.##The uploaded favicon file is blank.Przekazany plik favicon jest pusty.99Select the columns that you wish to display in the table.Zaznacz kolumny, które mają być wyświetlane w tabeli.QueuedDodano do kolejki
More Details:Więcej szczegółów:!7Main/shared IP for: [list_and,_1]Główny/współdzielony adres IP witryn: [list_and,_1]GtThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Spowoduje to przywrócenie wpisów dotyczących niestandardowych stref systemu [output,abbr,DNS,Domain Name System].Directory SelectionWybór katalogu ,Could not create hard link: [_1]Nie można utworzyć łącza trwałego: [_1]6IA free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Bezpłatny zamiennik edytora typu WYSIWYG do pól w obszarach tekstowych."In what city were you married?W jakim mieście był Twój ślub?MTMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressMaksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IPShow SuccessesPokaż zakończone powodzeniemPasswords MatchZgodność haseł
ThemeKompozycja
Saving …Zapisywanie…jAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Umożliwia konfigurowanie adresów e-mail z filtrem BoxTrapper oraz określanie czasu przechowywania dzienników i komunikatów kolejki.LLChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Wybierz lub wprowadź położenie pliku, z którym chcesz powiązać ikonę.CLOSEZAMKNIJ#View Transfer Session SummaryPokaż podsumowanie sesji transferuStrongSilne![quant,_1,Month,Months][quant,_1,miesiąc,miesiące(-y)]**The system will now generate a public key:System wygeneruje teraz klucz publiczny…Your session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Twoja sesja będzie rejestrowana. Każda próba skopiowania/usunięcia/wyświetlenia plików, które do Ciebie nie należą, spowoduje zamknięcie Twojego konta hostingowego!)?Creating cache for “$source_file” …Trwa tworzenie pamięci podręcznej pliku „$source_file”…"HTTP Status: 401 Permission DeniedStan HTTP: 401 Odmowa dostępufPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Aby dowiedzieć się więcej, zapoznaj się z [output,url,_1,dokumentacją dotyczącą modyfikowania nazw użytkownika,target,blank].[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]HDThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa firmy może zawierać maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)].ObBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBlokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują zadziałanie ochrony przed atakami siłowymi84[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 biletów] oczekuje na autoryzację.
Edit ServerEdytuj serwer!0Sync does not handle delete item.Synchronizacja nie obsługuje usuwania elementu.#In what city is your vacation home?Dokąd jeździsz na wakacje?Add FTP AccountDodaj konto FTP23rd23.\IThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Ta funkcja umożliwia czasową zmianę kompozycji programu [asis,cPanel].$Recognized IPs for “[_1]”.Rozpoznane adresy IP dla „[_1]”.A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.Nie można użyć niezaszyfrowanego połączenia, ponieważ w ustawieniach konta nie włączono uwierzytelniania szyfrowanego. W tym systemie operacyjnym łączność przez niezaszyfrowane kanały jest możliwa tylko pod warunkiem działania usługi uwierzytelniania szyfrowanego.	
New QuotaNowy limitThe system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.System nie mógł wdrożyć konfiguracji [numerate,_1,pliku,plików] [list_and_quoted,_2]. Więcej informacji na temat tego błędu można znaleźć w pliku [asis,WHM error_log].Addon Domain AdditionsDodatki do domen dodatkowychWdThe system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]System nie nawiązał połączenia z serwerem „[_1]” na porcie „[_2]” z powodu błędu: [_3]mRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Zdalny użytkownik (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):8;email mail delivery report[comment,search text keywords]raporty o dostarczeniu poczty[comment,search text keywords](@Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Na serwerze [_1] może wkrótce dojść do awarii dysku twardego#The given range name does not existDana nazwa zakresu nie istniejekuTo change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Zmiana nazwy użytkownika konta z „[_1]” na „[_2]” wymaga wyłączenia funkcji uwierzytelniania szyfrowanego.FCYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Skończyły się adresy [asis,IP] do przypisania jako serwery nazw.07The value should only contain uppercase letters.Wartość powinna zawierać wyłącznie wielkie litery.UNDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Usuń skojarzone konto [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] „[_1]”.Subdomain CreationTworzenie poddomeny'.POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protokół pocztowy POP3 przez SSL/TLS (POP3S)/,The system sanitized permissions on “[_1]”.System oczyścił uprawnienia na „[_1]”.V[If you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Jeśli chcesz podać drugi adres e-mail, aby otrzymywać powiadomienia, wprowadź go tutaj.NewsAktualnościOOUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Używaj małych liter, cyfr, łączników ([asis,-]) i podkreśleń ([asis,_]).g~This feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Ta funkcja zapewnia, że wiadomości przychodzące nie zostały zmodyfikowane i rzeczywiście pochodzą od wskazanego nadawcy.
Advanced ModeTryb zaawansowany#3Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Przekazywanie „[_1]” ([_2]) nie powiodło się.Remove Parked DomainsUsuń zaparkowane domeny!If you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Jeśli utworzysz witrynę internetową dla domeny, której użytkownik nie kontroluje, witryna będzie używać domyślnego głównego katalogu dokumentów serwera [asis,Apache], a jej właścicielem będzie pseudoużytkownik „[_1]”. Ponadto zawsze będzie uruchamiana poza jailami serwera Apache, nawet jeśli jaile zostaną włączone w oknie [output,url,_2,Dostrajanie ustawień].The number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.Liczba godzin między kolejnymi wykonaniami zadania usługi cron lub godzina każdego dnia (w formacie wojskowym), o której chcesz zainicjować to zadanie. Na przykład wartość 2100 spowoduje uruchamianie zadania o godzinie 21:00.ASClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.W oknie [output,em,Import zakończony powodzeniem] kliknij przycisk [output,em,OK].One-day BlocksBlokady jednodniowe
Search …Wyszukaj…v[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] instruują przeglądarki, jak mają obsługiwać określone rozszerzenia. !Simple Zone Editor DNS CNAME TTLProsty edytor stref DNS CNAME TTLA8The account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.Konto e-mail „[_2]” nie należy do konta „[_1]”.Password ModificationModyfikowanie hasłaHGYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.Nie można utworzyć domeny o nazwie, która jest nazwą hosta serwera.Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].Change Contact Email:Zmień kontaktowy adres e-mail:HTTP status: [_1]Stan HTTP: [_1]	TCP WrappersOtoki TCPTarget “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Lokalizacja docelowa „[_1]” na hoście „[_2]” ma [format_bytes,_3] wolnego miejsca, a wymaga co najmniej [format_bytes,_4] wolnego miejsca z uwzględnieniem miejsca na pliki tymczasowe.<We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Powinniśmy używać jednego interfejsu wyskakującego. Obecnie są dwa: dialog.js i popupwin.js; dialog.js emuluje modalne okna dialogowe, które nie sprawdzają się, jeśli chcesz otworzyć element „select-color” z innego okna wyskakującego, a nie z samego edytora. Jest źródłem wielu usterek w programie IE. Prawdopodobnie powinniśmy używać tylko niemodalnych okien dialogowych (czyli interfejsu popupwin.js).Choose Log ProgramsWybierz programy dziennikówALThe link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.Łącze w oknie „[_1]” zostało zaktualizowane do „[output,url,_2]”.Configure Mail ClientSkonfiguruj klienta pocztyGreylistingSzara lista%View High Quality VersionWyświetl wersję o wysokiej jakości"You are editing:[output,strong,_1]Edytujesz:[output,strong,_1]Gd[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Limit wykorzystania dysku został osiągnięty w przypadku tego konta.	AugustSierpieńdd[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]do:@CAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Nadaj priorytety wpisom [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty].[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwiają dostęp do plików Twojej witryny internetowej za pośrednictwem protokołu o nazwie [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Entropy Chat ServerSerwer czatu Entropy*[asis,WHM] API version:Wersja interfejsu API programu [asis,WHM]:Scanner ProgressPostęp skaneraSecurity Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Tokeny zabezpieczające zaprojektowano do ochrony programu [asis,cPanel amp() WHM] przed powszechną luką w zabezpieczeniach sieciowych o nazwie [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] (fałszerstwo żądania międzywitrynowego).Failed to abort the session.Nie można przerwać sesji.;jIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Jeśli uwierzytelnianie „[_1]” jest stosowane dla „[_2]”, nie musisz określać metody „[_3]”.Search AccountsSzukaj kont

File Type:Typ pliku:-8Delete this message and blacklist the sender.Usuń tę wiadomość i dodaj nadawcę do czarnej listy.

Quota (MB)Limit (MB)-.Paste the following URL into the address bar:Wklej na pasku adresu następujący adres URL:)GSubmit Button background roll over image.Obraz tła przycisku Prześlij zmieniający się po najechaniu kursorem88Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Niestety, pole „Przekieruj do” nie może być puste.!#Not available on “[_1]” tier.Niedostępna w warstwie „[_1]”.3Invalid remote system username.Nieprawidłowa nazwa użytkownika systemu zdalnego.Key NameNazwa kluczaPath to SendmailŚcieżka do programu SendmailyHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Tutaj można wybrać, które style identyfikacji marki będą dostępne dla użytkowników interfejsu cPanel za pośrednictwem funkcji „Zmień styl”.Go toPrzejdź doMake certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Przed uruchomieniem tego skryptu upewnij się, że jest wyłączony program [asis,Windows Live Mail®]. Na zakończenie swojego działania skrypt automatycznie uruchomi program [asis,Windows Live Mail®].kwUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Użytkownicy z następującymi adresami IP nie będą mieli dostępu do Twojej witryny: [output,inline,_1,class,status]\{The account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało usunięte przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.vxThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Ten serwer ma podpisany certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] zainstalowany w domenie o nazwie „[_1]”.DSMy preference for account password change notifications is disabled.Moje ustawienie dotyczące powiadomień o zmianie hasła do konta jest wyłączone.,8[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (Nieobsługiwana wersja protokołu HTTP)22nd22.0,The “[_1]” access IP address has been added.Adres IP dostępu „[_1]” został dodany.$The “[_1]” parameter is missing.Brakuje parametru „[_1]”.:MEnter the same password that you use for your email login.Wprowadź to samo hasło, jakiego używasz do logowania się na konto e-mail.mtThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]System napotkał błąd podczas próby zmiany nazwy niezarządzanego użytkownika bazy danych MySQL „[_1]”: [_2]GRThe name that you choose for the protected directory will also display.Nazwa, którą wybierasz dla katalogu chronionego, również będzie wyświetlana.NPThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.Archiwum pobrane w przypadku tego dostawcy nie zawierało oczekiwanego katalogu.0M[asis,cPanel] Required Perl Module Auto InstallsWymagany przez program [asis,cPanel] moduł Perl instaluje się automatycznie]_[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Uwaga]: Zapytania mogą zwracać maksymalnie [quant,_1,wpis,wpisy(-ów)] na typ.
	SubdomainsPoddomenyTV[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont FTP.OoThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.System nie mógł zakończyć tworzenia kopii zapasowej, ponieważ nie udało mu się zainstalować „[_1]”.?>The system will now attempt to install FrontPage extensions …System spróbuje teraz zainstalować rozszerzenia FrontPage…KkThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania udanych logowań może zawierać co najwyżej 4 cyfry.OThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Spowoduje to zresetowanie limitów wiadomości e-mail do bezpiecznych wartości oraz przywrócenie aliasów i filtrów poczty e-mail.1st of the month1. dzień miesiącahp“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.„[_1]” nie jest prawidłowym hostem [output,asis,MySQL]. System nie przywróci związanych z nim uprawnień._rThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.Nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe.>>The IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.Adres IP „[_1]” jest dedykowany użytkownikowi „[_2]”.hdYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Widać również trasę dostarczania wiadomości od serwera poczty Twojego konta do adresu zdalnego.default ([_1])domyślnie ([_1])HHThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Instalator [asis,phpBB] przeniósł [output,url,_1,html,tutaj,plain,do].At this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.Na tym etapie musisz wskazać, gdzie na pasku narzędzi umieścić przycisk, lub utworzyć po prostu cały pasek narzędzi w sposób podany w poprzedniej sekcji. Posługuj się identyfikatorem przycisku w sposób podany w poprzedniej sekcji w przykładach dostosowywania paska narzędzi.Delete HostUsuń hostaKcThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.System nie utworzył ponownie konfiguracji mechanizmu SNI do usług pocztowych. Błąd: „[_1]”.6?Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.Odstęp w poziomie musi być liczbą z przedziału od 0 do 999.
DNS FunctionsFunkcje systemu DNSNfThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Certyfikat SSL witryny „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako niewspółdzielony.Perl VersionWersja oprogramowania PerlThe restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.W procesie przywracania nie zostaną przywrócone pliki ani katalogi programu [asis,Microsoft® FrontPage®], ponieważ firma [asis,cPanel] zaprzestała obsługi programu [asis,FrontPage].#%Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Pokaż ukryte pliki ([asis,dotfiles])glYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,PostgreSQL] „[_1]” na „[_2]” i ustawiono jego hasło.]If you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Jeśli nie chcesz, aby inne osoby mogły widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję [output,em,Bez indeksowania]."Backup Destination:Miejsce docelowe kopii zapasowych:)%Are you sure you want to empty the Trash?Czy na pewno chcesz opróżnić kosz?8ODisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Wyłącza aktualizowanie wszystkich reguł filtru SpamAssassin na tym serwerze.HJThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.W tym systemie brak mapy bazy danych dla użytkownika o nazwie „[_1]”.$ Android Play Store Installed Screen.Ekran instalacji ze Sklepu Play.><The changes could not be saved because an error occurred: [_1]Nie można zapisać zmian, ponieważ wystąpił błąd: [_1]Contact cPanelKontakt z cPanelIQDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdNazwy baz danych mogą zawierać maksymalnie 64 znaki. Nie utworzono bazy danych.X[The system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].System nie mógł utworzyć użytkownika „[_1]”, ponieważ koliduje on z [list_and,_2].J[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Wskazówka]: Aby filtrować całą pocztę, którą filtr [asis,SpamAssassin] oznaczył wynikiem spamu wynoszącym 5,0 lub więcej, wybierz opcje [output,em,Pasek spamu] i [output,em,zawiera], a następnie wprowadź znaki „[asis,+++++]” w polu tekstowym. (Uwaga: Jeśli wynik spamu ma wynosić 4, należy użyć znaków [asis,++++]. Wynikowi spamu wynoszącemu 3 odpowiadają znaki [asis,+++] itd.).Create an FTP AccountUtwórz konto FTP!'Microsoft® Operating Systems …Systemy operacyjne firmy Microsoft®…Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.Dostępem do tego oprogramowania zarządzają „Menedżer funkcji” dla kont programu cPanel i „Uprawnienia odsprzedawcy”, obie funkcje znajdują się w menedżerze WHM.B][output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Przykład]: „R [output,amp] D” należy zapisać jako „RD” „R i D”.
RenameZmień nazwę!Open [asis,Konqueror].Uruchom program [asis,Konqueror].DKThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad bazą danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”.\e[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: przesuń suwak SSL do położenia WY‎Ł. (zwykły tekst/bez szyfrowania).Save CertificateZapisz certyfikat<7You must specify the account password for “sudo” access.Musisz określić hasło konta dla dostępu „sudo”.NQ[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).Adres [output,url,_1] zostanie teraz przepisany do adresu [output,url,_2] ([_3]).#)Click a folder’s icon to open it.Kliknij ikonę folderu, aby go otworzyć.=DYou do not have an active web site for the domain “[_1]”.Nie masz żadnej aktywnej witryny internetowej w domenie „[_1]”.PTThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.Funkcja zarządzania elementami interfejsu umożliwia zarządzanie polami i ikonami.From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.Od tej chwili w celu otwarcia swojego folderu internetowego kliknij dwukrotnie aplet „Moje miejsca sieciowe”, a następnie kliknij dwukrotnie żądany folder.#(An invalid account name was passed.Przekazano nieprawidłową nazwę konta.WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,] Rationale for BetaPowód przygotowania wersji betaFull Backup →Kompletna kopia zapasowa →Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMNarzędzia Attracta™ [output,acronym,SEO,optymalizacji dla wyszukiwarek internetowych] do programu cPanel i narzędzia Attracta™ [output,acronym,SEO,optymalizacji dla wyszukiwarek internetowych] dla odsprzedawców do programu WHM1?The passphrase may not begin or end with a space.Hasło nie może zaczynać się ani kończyć znakiem odstępu.CTYou may need your Support Access Number in order to obtain support.W celu uzyskania pomocy technicznej może być konieczne podanie numeru serwisowego.W~The system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]System nie otworzył dojścia do pliku prowadzącego do odwołania do wyrażenia skalarnego, ponieważ wystąpił błąd: [_1]mWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Zalecamy korzystanie z protokołu [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] w celu nawiązania najbezpieczniejszego połączenia.Global Cluster OptionsOpcje klastrów globalnychY{Specifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Określa, czy dla każdego nowego połączenia [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] lub [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ma być używany nowy proces logowania. Ustawienie wartości „tak” może zwiększyć bezpieczeństwo procesu uwierzytelniania [asis,Dovecot], lecz kosztem znacznego spadku wydajności w przypadku mocno obciążonych serwerów.$Enable Apache SpamAssassin™Włącz filtr Apache SpamAssassin™-D[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Powodzenie]: Funkcja „[_1]” została wyłączona.BHYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Limit tej skrzynki pocztowej możesz zmieniać tutaj: [output,url,_1,_1]<EThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.Nazwa użytkownika „[_1]” przekracza limit wynoszący 16 znaków.'1Link definition for server not updated.Nie zaktualizowano definicji łącza na serwerze.Import Email AccountsImportuj konta e-mailThe forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które należy wysyłać wiadomości e-mail umieszczone na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr BoxTrapper.To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Aby otworzyć połączenie z serwerem FTP, wybierz funkcję [output,em,Menedżer witryn] z menu [output,em,Plik] (Plik ⇀ Menedżer witryn).WarningOstrzeżenie*Use eight or more characters.Użyj ośmiu lub większej liczby znaków.14The parameter “[_1]” may not contain slashes.Parametr „[_1]” nie może zawierać ukośników.

AdministratorAdministrator[asis,RubyGems][asis,RubyGems] Name of the protected directory:Nazwa chronionego katalogu:dqYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.Nie można zainstalować usługi SSL dla domeny „[_1]”, ponieważ nie masz kontroli nad domeną o tej nazwie.Ja“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).„[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny według standardu [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).sPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Usuń część plików z tego konta lub poproś administratora systemu o zwiększenie obowiązującego w przypadku tego konta limitu miejsca na dysku.0Jump to PostgreSQL UsersPrzejdź do użytkowników baz danych PostgreSQL4:[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”Filtr [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”)0[asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesZasoby SSL zainstalowane na koncie [asis,Apache]/4File should be either “[_1]” or “[_2]”.Plik powinien być albo „[_1]”, albo „[_2]”.DI[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestŻądanie podpisania certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]bTo brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Aby umieścić markę w kompozycji Paper Lantern, zapoznaj się z dokumentacją interfejsu [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].-EFailed to import public key named “[_1]”.Nie udało się zaimportować klucza publicznego o nazwie „[_1]”.<MCurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Obecnie współdzielony jest następujący certyfikat SSL: [output,strong,_1]NormalNormalne;LThe system empties raw logs at the beginning of each month.System opróżnia nieprzetworzone dzienniki na początku każdego miesiąca.+Edit System Mail PreferencesEdytuj preferencje systemowej poczty e-mailESEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Włącz mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych:ITThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).Nazwa bazy danych w tym systemie nie może kończyć się znakiem podkreślenia (_).NYThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].Tag [asis,input] musi deklarować się sam przez parametr [asis,type=chr(34)textchr(34)].Go back to File Manager.Wróć do Menedżera plików.xThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.Poniższa konfiguracja korzysta z protokołów [asis,Autodiscovery] i obsługuje większość współczesnych klientów [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV].$MySQL/MariaDB UpgradeUaktualnianie programu MySQL/MariaDB" Create a Ruby on Rails ApplicationUtwórz aplikację Ruby on Rails%[asis,Bitkinex] Site ListLista witryn programu [asis,Bitkinex])Stop a [asis,Ruby] ApplicationPrzerwij działanie aplikacji [asis,Ruby]!*Step 3: Add user to the database.Krok 3: Dodaj użytkownika do bazy danych.JYour request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Twoje żądanie zresetowania hasła do konta „[output,class,_1,code]” jest przetwarzane. Jeśli zostanie wykonane pomyślnie, serwer wyśle Ci kod potwierdzający na adres e-mail zarejestrowany w ustawieniach konta. W celu dokończenia operacji resetowania wpisz ten pod poniżej albo kliknij łącze w otrzymanej wiadomości.CAYou have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Pomyślnie zmieniono hasło [asis,MySQL] użytkownika „[_1]”.
Edit DNS ZoneEdytuj strefę DNS!Unsuspend Bandwidth ExceedersCofnij zawieszenie limitów pasmaXMTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Aby zwiększyć siłę swojego hasła, dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole.MySQL® Database WizardKreator baz danych MySQL®This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Ten klucz używa szyfrowania [numf,_1]-bitowego, które jest zbyt słabe, aby zapewnić odpowiedni poziom bezpieczeństwa. Do generowania certyfikatów i [output,acronym,żądań CSR,żądań podpisania certyfikatów] jest potrzebny klucz z szyfrowaniem co najmniej [numf,_2]-bitowym.[zThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.Ustawienie „[_1]” zostanie rozpowszechnione do wszystkich indywidualnych opcji mających ustawiony atrybut „[_2]”.2?Database name cannot be longer than 16 characters.Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać 16 znaków.-Anonymous FTP ControlsKontrolki anonimowego dostępu do serwera FTPACThe key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].Klucz „[_1]” został [boolean,_1,autoryzowany,zdeautoryzowany].YgThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.Długość ciągu wynosi [format_bytes,_1], co przekracza szerokość [format_bytes,_2] [asis,varchar].No user specified.Nie określono użytkownika.Delete RangeUsuń zakres.4Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Autokonfiguracja usługi Mozilla: [output,strong,_1]Configure PostgresSkonfiguruj program PostgresCTRL-A -- select allCTRL-A — zaznacz wszystkoShow [quant,_1,Result,Results]Pokaż [quant,_1,Wynik,wyniki]78Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które powinny trafiać wiadomości e-mail pochodzące z adresów umieszczonych na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr [asis,BoxTrapper].,1[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Dane [asis,TXT] [output,em,nie mogą] być puste.@LThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.Żądanie podpisania certyfikatu dla elementu „[_1]” zostało usunięte. DSSH Password Authorization TweakDostrajanie ustawień autoryzacji przy użyciu hasła w usłudze SSH&Services set to unmanaged.Usługi ustawione jako niezarządzane.[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,UWAGA]: Styl oznaczony jako [output,em,Systemowy] to styl domyślny, niezmodyfikowany. Styl oznaczony jako [output,em,Twój] uwzględnia wszelkie zmiany, jakie wprowadzisz w stylu.Entropy BannersBannery EntropyError PagesStrony błędów"4“[_1]” is an invalid username.„[_1]” jest nieprawidłową nazwą użytkownika.GOA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Nazwa bazy danych może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1].KVAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie list wysyłkowych w domenie „[_1]”?{In order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Aby dokończyć tę aktualizację konfiguracji, musisz scalić dotychczasowe ustawienia konfiguracji z nową konfiguracją.[~Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Wysyłaj powiadomienie po pomyślnym zalogowaniu jako użytkownik główny, jeśli adres IP nie występuje na białej liście:	
EscalatedEskalowano-9Download this email archive to your computer.Pobierz to archiwum wiadomości e-mail na swój komputer.fTThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]System nie wstrzymał wykonywania polecenia na [quant,_1,s,s] z powodu błędu: [_2]Processing:Przetwarzanie:home directorykatalog macierzysty1`Rebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Ponowne kompilowanie bazy danych „[_1]” przy użyciu identyfikatora użytkownika „[_2]”.=@The following email address was added to your whitelist: [_1]Następujący adres e-mail został dodany do białej listy: [_1]LscPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.Zmiana wersji programu cPanel z „[_1]” na „[_2]” nie powiodła się podczas działania polecenia updatenow.$“[_1]” Event HandlerProgram obsługi zdarzeń „[_1]”FMUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Zaktualizowano uprawnienia użytkownika „[_1]” do bazy danych „[_2]”.CRight Click and Save As …Kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie Zapisz jako…lThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].Parametr „[_1]” ma nieprawidłową wartość. Jedyne usługi obsługiwane przez to wywołanie interfejsu API to [list_and_quoted,_2].-A username cannot be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.>OBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.BSD i starsze systemy Linux nie mogą zostać uaktualnione powyżej tej wersji.Public KeysKlucze publiczneJN[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,UWAGA]: System co cztery godziny ponownie oblicza miejsce na dysku.	Password:Hasło:02The following additional problems occurred: [_1]Wystąpiły następujące dodatkowe problemy: [_1]8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end]bm[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Rozszerzenia [asis,PECL] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,PHP]./EMail account quota notification for “[_1]”.Powiadomienie o limicie konta pocztowego dla użytkownika „[_1]”.eWYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Pomyślnie utworzono listę wysyłkową „[_1]” dla „[_2]” z hasłem „[_3]”.Installed ModulesZainstalowane modułyGAThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.Nazwa „[_1]” nie zaczyna się wymaganym prefiksem „[_2]”.WWThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]System pomyślnie usunął następującą bazę danych: [output,inline,_1,class,status]
Description/NotesOpis/uwagiFrom AddressZ adresu(Forbidden)(Zabronione)	ApplicationAplikacjaK<The system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]System nie zmienił deskryptora pliku z powodu błędu: [_1]=WThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.To jest wydanie [asis,ALPHA], nieprzeznaczone do stosowania w środowisku produkcyjnym.!9Login as [_1] from Local Machine.Zaloguj się z komputera lokalnego jako użytkownik [_1].GuessOdgadnijrThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.Ikonę [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] należy zapisać jako obraz [asis,.ico]. Optymalny rozmiar to 32 na 32 piksele.Last 4 HoursOstatnie 4 godzinyFTP UsernameNazwa użytkownika serwera FTPSQL ServicesUsługi SQL!8Is Primary Website on IP Address?Czy to podstawowa witryna internetowa na tym adresie IP?,Legacy Backup ConfigurationStarsza wersja konfiguracji kopii zapasowych+2The parameter “[_1]” must be a coderef.Parametr „[_1]” musi być odwołaniem do kodu.WebDAV DestinationMiejsce docelowe usługi WebDAVFIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Aby uniknąć tych błędów, usuń zaznaczenie tego pola wyboru. Może to jednak wprowadzić zamieszanie, ponieważ nazwy baz danych oraz ich użytkowników przestaną wizualnie odpowiadać nazwie konta będącego ich właścicielem. Ponadto użytkownicy baz danych PostgreSQL tego użytkownika programu cPanel nie będą mogli się zalogować, dopóki nie zostaną ponownie ustawione ich hasła.$"[comment]and[comment,boolean option][comment]i[comment,boolean option]!9Unable to upgrade bandwidth filesNie można uaktualnić plików z danymi o przepustowości(5The directory is empty, no images found.Katalog jest pusty, nie znaleziono żadnych obrazów.!;Set [asis,PHP] version per domainUstaw wersję języka [asis,PHP] w poszczególnych domenachSrDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Ostrzeżenie o użyciu miejsca na dysku: Użytkownik „[_1]” ([_2]) prawie wykorzystał limit miejsca na dysku.wmThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] od początku z powodu błędu: [_2]This server is inherited.Ten serwer jest odziedziczony.XfPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Wprowadź go w przeglądarce albo zresetuj hasło przy użyciu jednego z następujących adresów URL:How does my site work?Jak działa moja witryna?Go Back to the EditorWróć do Edytora91Please note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Obrazy mogą być w formacie .gif, .jpg lub .png.35The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.Brak szyfrowania MD5 dla plików zdalnych „[_1]”.Numbers:Liczby:eDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Z powodu błędu protokołu [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] „[_1]” serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy SSH do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].P_Files outside your home directory or files you do not have permission to access.Pliki spoza Twojego katalogu macierzystego lub pliki, do których nie masz uprawnień dostępu.4:Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Zrzut ekranu instalowania aplikacji WebDav Navigator Lite.:B“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].Wartość „[_1]” jest za długa o [quant,_2,znak,znaki(-ów)].#PostgreSQL UsersUżytkownicy bazy danych PostgreSQLSize (bytes)Rozmiar (bajty)
Insert TableWstaw tabelęMsDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Pobierz te rekordy do pliku [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] (o wartościach rozdzielanych przecinkami)./2No log is available because the restore failed.Brak dzienników z powodu nieudanego przywracania.Re-openOtwórz ponownieEvery Fourth HourCo cztery godziny1AExample: This rule triggers when I submit a form.Przykład: Ta reguła jest wywoływana, gdy przesyłam formularz.^PBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Zanim zresetujesz plik strefy, zanotuj wszystkie zmiany, które chcesz zapisać.%(Please enter a positive whole number.Wprowadź dodatnią liczbę całkowitą.If the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Jeśli statystyki stanu systemu utrzymują się na zwykłych poziomach, sprawdź poniższe dzienniki, aby określić przyczynę upływu limitu czasu:Hook:Punkt zaczepienia:,-[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nazwa domeny,title]: „[_1]”Features Required:Wymagane funkcje:(0[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceZasób SSL zainstalowany na koncie [asis,Apache](Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.Aplikacja Webmail umożliwia Ci dostęp do Twojej poczty e-mail z dowolnego komputera z połączeniem internetowym i przeglądarką internetową. Przy sprawdzaniu poczty e-mail na komputerach publicznych pamiętaj o wylogowaniu się, aby inne osoby nie mogły odczytać Twoich wiadomości e-mail.9TDisabled archiving of incoming email for all new domains.Wyłączono archiwizowanie przychodzącej poczty e-mail dla wszystkich nowych domen.Privileged UsersUprawnieni użytkownicy
The email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Serwer poczty e-mail jest obecnie zoptymalizowany pod kątem jak najlepszej wydajności pobierania wiadomości z tego serwera na urządzenie BlackBerry® z usługą [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub w nowszej wersji. Po poprawnym skonfigurowaniu urządzenia wiadomości powinny na nie przychodzić niemal w czasie rzeczywistym. Jeśli urządzenie skonfigurowano przed wydaniem programu [_2] lub cPanel w wersji [_3], należy ponownie je skonfigurować, aby uaktywnić wszystkie rozwiązania przyspieszające działanie.r[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.Program [asis,Core FTP] otworzy się automatycznie i zaloguje Cię na Twoim koncie [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].13th13.H<The system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zamknął pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]+RWhat is your primary frequent flyer number?Jaki jest Twój podstawowy numer użytkownika często podróżującego samolotami?<{You likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Otrzymanie tego powiadomienia znamionuje poważniejszy problem. Jeśli serwer znajduje się pod dużym obciążeniem, zalecamy sprawdzenie przyczyny tego zjawiska. Jeśli nadal będziesz otrzymywać to powiadomienie, prawdopodobnie Twój system nie potrafi poradzić sobie z napływającymi żądaniami lub występuje błąd w konfiguracji, który spowalnia ponowne uruchomienia.Generate a Private Key.Wygeneruj klucz prywatny.Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Po utworzeniu pliku instalacyjnego zainstaluj wtyczkę na dowolnym serwerze programu cPanel, [output,url,_1,wykonując odpowiednie instrukcje,target,_blank].FileZilla InstructionsInstrukcje programu FileZillaWorldŚwiatLogin redirectPrzekierowanie logowaniaExit to WHMWyjdź do menedżera WHM:ESuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla „[_1]”.vThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).To pole może zawierać wyłącznie litery, cyfry i podstawowe znaki przestankowe (np. kropkę, myślnik, spację, podkreślenie czy przecinek).(Validate All DestinationsWeryfikuj wszystkie lokalizacje doceloweixThe system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.System nie mógł zakończyć tworzenia kopii zapasowej, ponieważ w konfiguracji nie wskazano katalogu kopii zapasowej.28The system could not find any configuration files.System nie mógł znaleźć żadnego pliku konfiguracji.Result MessageWynikowa wiadomośćbvThis restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Spowoduje to przywrócenie kluczy, certyfikatów i wpisów wirtualnych hostów [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].Monitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Monitoruj odwiedzających, którzy są zalogowani w witrynie za pośrednictwem protokołu FTP. Przerywaj połączenia FTP, aby uniemożliwiać dostęp do plików nieupoważnionym użytkownikom. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].@AThis session with id “[_1]” will continue in the background.Ta sesja o identyfikatorze „[_1]” będzie kontynuowana w tle.-Delete [asis,MySQL] UsersUsuń użytkowników bazy danych [asis,MySQL]%.Updating “[_1]” configuration …Trwa aktualizowanie konfiguracji „[_1]”…jo[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa obecnie „[_1]” z „[_2]” dostępnych kont usługi Web Disk.XgSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Wyślij moje ustawienia do wszystkich serwerów klastra konfiguracji[comment,label does not need punct]`h[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Pakiety [asis,PEAR] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,PHP].
developmentprogramowanie Module Include PathŚcieżka dołączania modułów"The process dumped a core file.Proces dokonał zrzutu pliku core.'$The database “[_1]” does not exist.Baza danych „[_1]” nie istnieje.KRYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Nie będziesz już otrzymywać powiadomień o zmianie swojego adresu kontaktowego.5IIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Jeśli później zmienisz adres IP domeny przy użyciu interfejsu „[output,url,_1,Zmień adres IP witryny]” na adres inny niż [output,strong,główny] udostępniony adres IP, użytkownicy w celu uwierzytelniania będą musieli łączyć się z adresem „[output,strong,ftp].theirdomain.com” zamiast „theirdomain.com”.IMAP ServerSerwer IMAP.2You do not control a domain called “[_1]”.Nie masz kontroli nad domeną o nazwie „[_1]”.H][output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Kliknij tutaj,plain,Przejdź do], aby przejść do interfejsu głównego.You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.Nie zmieniano hasła przez [quant,_1,dzień,dni]. Bieżące zasady zabezpieczeń wymagają zmiany hasła co [quant,_2,dzień,dni], aby uniknąć włamań na konta.Cols:Kolumny:15Your IP address has changed. Please log in again.Twój adres IP uległ zmianie. Zaloguj się ponownie. :Only root can batch import data.Tylko użytkownik główny może importować dane wsadowo.Collapse StatsZwiń statystyki71You will be taken to a new screen with a list of files.Zostanie wyświetlone nowe okno z listą plików.%Save and Validate Destination.Zapisz i zweryfikuj miejsce docelowe.7YDelete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Usuń żądanie podpisania certyfikatu ([output,acronym,CSR,Certificate Signing Request])??You do not have permission to access this page from “[_1]”.Nie masz uprawnień dostępu do tej strony z adresu „[_1]”.aeImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Ważne: każda aktualizacja programu [asis,cPanel amp() WHM] wymusza sprawdzenie pliku cpanel.config."!Are you sure you want to continue?Czy na pewno chcesz kontynuować?dsThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Wystąpił problem podczas zapisywania arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów]. Zobacz „[_1]”.If:Jeśli:JN[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] dla wersji starszych niż [asis,Lion (10.4+)]!7Legacy Configure Customer ContactSkonfiguruj wcześniejszą osobę kontaktową u klientaAccount RemovalUsunięcie kontaUse code editor.Użyj edytora kodu.ORYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie włączono regułę „[_1]” na liście reguł [asis,ModSecurity™].[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Uwaga:] Zanim domeny będą mogły być używane jako alias, muszą zostać zarejestrowane u prawidłowego rejestratora i skonfigurowane tak, aby wskazywały Twoje serwery DNS.&&[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (dla [asis,Windows®])gxNo system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Nie istnieją obecnie żadne typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] skonfigurowane w systemie.%Create a New Branding StyleUtwórz nowy styl identyfikacji marki30The configuration name contains invalid characters.Nazwa konfiguracji zawiera nieprawidłowe znaki.8;The system cannot continue because you gave no password.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano hasła.
New Password:Nowe hasło:If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Jeśli w katalogu macierzystym skonfigurowano „[_1]” i chcesz nadal używać hasła na „[_1]”, należy usunąć zaznaczenie tej opcji.wvThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.W poniższej tabeli podano różnice między przywracaniem ograniczonym a nieograniczonym oraz uwagi o każdym z nich.The server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]Serwer nie może znaleźć żadnych kluczy dla określonego biletu i serwera: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]WeeklyCo tydzieńThe configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.Plik konfiguracji, z którego pochodzi reguła „[_1]”, jest wyłączony. Niezależnie od tego, czy reguła będzie włączona czy wyłączona, nie spowoduje żadnego widocznego efektu, dopóki nie włączysz pliku konfiguracji dostawcy „[_2]”.'/You have not set up any email accounts.Nie skonfigurowano żadnych kont poczty e-mail.1Step 2: Create Database Users:Krok 2: utwórz konta użytkowników bazy danych:qfThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.W systemie wystąpił problem przy próbie usunięcia poddomeny „[output,inline,_1,class,status]”.Simple [asis,DNS] Zone EditorProsty edytor stref [asis,DNS]<IApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz [output,class,wyłączony,status]Every Third HourCo trzy godzinyDeliver to FolderDostarcz do folderuHRThe system could not remove one or more address books from your account.System nie mógł usunąć z Twojego konta co najmniej jednej książki adresowej.6JSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,wyłączone,status]%6Download cPanel Web Disk for Android:Pobierz aplikację cPanel Web Disk do systemu Android:Remove FilesUsuń pliki/3[comment]begins with[comment,comparison option][comment]zaczyna się od[comment,comparison option]@;The domain segment can only have ‟_” as the first character.Pierwszym znakiem segmentu domeny może być tylko „_”.)*[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Usługa niedostępna)VmUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Na częste pojawianie się tego powiadomienia mogą mieć wpływ uaktualnienia, aktualizacje i inne czynniki.SMTP RestrictionsOgraniczenia SMTPVgConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Skonfiguruj serwer tak, aby nie akceptował poczty lokalnie i wysyłał ją do najniższego rekordu MX.
ReservedZarezerwowanaF@You do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Nie masz żadnych kont [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].-:[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,Udostępniony adres IP dla,title] „[_1]”L\To understand how directories and files function, consider the File Manager.Aby zrozumieć, jak działają katalogi i pliki, zapoznaj się z funkcją Menedżer plików.8IFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPHulk] po jej zapisaniu.*BLogaholic Process Finished for “[_1]”.Proces programu Logaholic zakończył się dla obiektu „[_1]”.Command: [asis,backup]Polecenie: [asis,backup]'Feature Manager SupportPomoc techniczna dla Menedżera funkcjiHotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Przykładem tworzenia łączy do zewnętrznych witryn może być użycie tagu [output,lt][asis,img][output,gt], aby obraz znajdujący się w Twojej witrynie wyświetlić z innego miejsca w internecie./2This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Uruchamia się, gdy „[_1]” wywoła „[_2]”.>IThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.System [asis,GnuPG] używa klucza publicznego do szyfrowania wiadomości.

Trusted HostsZaufane hosty@7The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.Wygasł certyfikat [asis,SSL] „[_1]” na „[_2]”.8Hotlink ProtectionOchrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witrynHost [asis,IP] AddressAdres [asis,IP] hostas~Choose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Wybierz konto lub domenę serwera Apache zawierającą certyfikat, który chcesz zainstalować. Następnie zaznacz certyfikat.$1There was problem removing the user.Wystąpił problem podczas usuwania użytkownika.*1Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Powiadomienie o wycofaniu „[_1]” w dniu: [_2]dRThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał operacji na serwerze zdalnym „[_1]” z powodu błędu: [_2]im[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,WAŻNE]: Twój host internetowy musi włączyć tę funkcję, zanim będzie można jej użyć.xNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Uwaga: Ta opcja wpływa tylko na zachowanie domyślne i nie spowoduje zastąpienia ustawień skonfigurowanych przez użytkowników.+!There are currently no active ftp sessions.Obecnie brak aktywnych sesji FTP.YkYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Twoje archiwa znajdują się w następujących podfolderach folderu [output,class,SKRZYNKA ODBIORCZA,code]:7KManage [asis,cPanel] support’s access to your server.Zarządzaj dostępem do serwera obsługiwanego przez program [asis,cPanel].V`Remote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Klucze dostępu zdalnego umożliwiają logowanie na serwerze bez konieczności używania hasła.Web Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.Usługa Web Disk umożliwia zarządzanie plikami Twojej witryny internetowej oraz ich przekazywanie i pobieranie w taki sposób, jakby były przechowywane lokalnie na Twoim komputerze osobistym.W^The system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]System nie mógł wdrożyć Twoich zmian w konfiguracji z powodu następującego błędu: [_1]'&Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certyfikat ([output,strong,_1] - [_2])Open by DomainOtwórz według domeny1<Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]Nie można wyodrębnić archiwum w katalogu „[_1]”: [_2]Connection InstructionsInstrukcje połączeniaReset PasswordZresetuj hasło#Downloading access hash …Trwa pobieranie skrótu dostępu…"Disk Quota (MB)Przydzielone miejsce na dysku (MB)0?The answer cannot be longer than 128 characters.Odpowiedź nie może składać się z więcej niż 128 znaków.%BClick “[_1]” to reload this page.Kliknij przycisk „[_1]”, aby ponownie załadować tę stronę.Max FTP AccountsMaksymalna liczba kont FTPGo Back to Auto ResponderWróć do automatu pocztowegoVery StrongBardzo silne-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] klucze[comment,search text keywords]
cA full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Tworzenie kompletnej kopii zapasowej powoduje zarchiwizowanie wszystkich plików i konfiguracji z witryny sieci Web. Plik z taką kopią zapasową może posłużyć tylko do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików. Za pośrednictwem interfejsu cPanel [output,strong,nie można] przywracać kompletnych kopii zapasowych.eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Na pasku narzędzi kliknij przycisk „Kopiuj” albo kliknij plik prawym przyciskiem myszy i z menu kontekstowego wybierz polecenie „kopiuj”.If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Jeśli użytkownik z Twojej organizacji musi hostować zawartość chronioną protokołem SSL dla urządzeń klienckich, które nie obsługują mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], potrzebuje dedykowanego adresu IP.KNThe system has not encountered any problems specific to your configuration.System nie napotkał żadnych problemów właściwych dla Twojej konfiguracji.The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.System zapisał dane archiwum bazy danych w katalogu „[_1]”. Możesz użyć zawartości tego katalogu w celu ręcznego przywrócenia danych.RYDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Powiadomienie o wycofaniu „[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” w dniu: [_1]!Total Data Sent[boolean,_1,:]Wysłane dane razem[boolean,_1,:];;[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]8(Insufficient storage)(Zbyta mała ilość wolnego miejsca w pamięci masowej)Moreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Ponadto informacje o użyciu miejsca na dysku zamieszczone w tabeli poniżej wskazują przestrzeń zajmowaną przez zawartość katalogów, a nie przez same katalogi..)Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Wydano [datetime,_1,datetime_format_long]1HValidation components must be of type “[_1]”!Składniki funkcji sprawdzania poprawności muszą być typu „[_1]”!Y`Unless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.Jeśli nie określisz nowego tajnego klucza dostępu, będzie używany istniejący poufny klucz.$SSL Certificate Signing RequestŻądanie podpisania certyfikatu SSL	IntervalInterwał.S.M.A.R.T. disk error detected.Wykryto błąd dysku z technologią S.M.A.R.T."Change the pasword for “[_1]”.Zmień hasło konta „[_1]”.&8Unable to remove outdated backup: [_1]Nie można usunąć przestarzałej kopii zapasowej: [_1]
MondayPoniedziałekzmAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć zaparkowaną domenę „[output,attr,_1,class,status]”?
Key TypeTyp kluczaThe system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.System próbował zapisać dla Ciebie dane archiwum bazy danych w katalogu „[_1]”, aby ręcznie przywrócić dane. Nie udało mu się jednak zapisać tych danych.Changing …Trwa zmiana…}wThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia automatu pocztowego „[output,inline,_1,class,error_details]”.SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.Usługa SSL nie jest dostępna, ponieważ serwer zawiera certyfikat z podpisem własnym, a używany system operacyjny wymaga certyfikatu podpisanego przez uznany urząd certyfikacji. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu.ajThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Nazwa użytkownika bazy danych w tym systemie może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1]
view statswyświetl statystyki&.“[_1]” is a reserved package name.„[_1]” jest zarezerwowaną nazwą pakietu.,No matching files were found.Nie znaleziono żadnych pasujących plików.LdNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.W kolejce nie znaleziono zakończonego zadania przywracania obiektu „[_1]” na koncie „[_2]”.\\The package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.Pakiet „[_1]” już istnieje. Jeśli chcesz wprowadzić zmiany, otwórz pakiet do edycji.IBVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Sprawdź uprawnienia systemu plików pliku „[_1]” na serwerze.Sender EmailAdres e-mail nadawcy&3Apache SpamAssassin™ is now enabled.Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz włączony.>SCould not calculate the requested path from the passed target.Nie można obliczyć żądanej ścieżki na podstawie podanego elementu docelowego.JiAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Wprowadzone przez Ciebie zmiany będą widoczne we wszystkich klientach korzystających z tej kompozycji.qvYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Certyfikat „[_1]” i wszystkich innych witryn SSL pod danym adresem IP ([_2]) został z powodzeniem zaktualizowany.1MEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.Przedawnienie wiadomości e-mail działa tylko w przypadku sesji [asis,POP3].You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Wyświetlane logo możesz edytować, wybierając opcję „Edytuj logo”, lub możesz całkowicie zmienić wygląd interfejsu, na przykład swojej witryny internetowej, edytując arkusze CSS, obrazy, nagłówek/stopkę i strony HTML.-[asis,cPanel] API version:Wersja interfejsu API programu [asis,cPanel]:7JCopying [asis,mysql] configuration from remote host …Trwa kopiowanie konfiguracji bazy danych [asis,mysql] ze zdalnego hosta…=BThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.Automat pocztowy „[output,class,_1,status]” został usunięty.6<Click to change the password on your Web Disk account.Kliknij, aby zmienić hasło swojego konta usługi Web Disk.)IFor browsers that don’t support images:W przypadku przeglądarek, które nie obsługują wyświetlania obrazów:Justification:Justowanie:#$Show or Delete Current IP AddressesPokaż lub usuń bieżące adresy IPPlease select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Wybierz nowy obraz, który ma zastąpić ten obraz. Po przekazaniu zostanie zainstalowany automatycznie i dodany do wszystkich interfejsów użytkowników w programie cPanel.GVThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.System zaktualizował plik strefy domeny „[_1]”, usuwając wpisy w schemacie IPv6.SSH/Shell AccessSSH/Dostęp do powłokiEAThe system has set a new password for you for the following services:System ustawił dla Ciebie nowe hasło do następujących usług:[nThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.System zaktualizuje wszystkie konta, które korzystają z pakietu rozszerzeń, aby używały nowej nazwy piku.!Updating privileges …Trwa aktualizowanie uprawnień…)/[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Kopiuj,Przenieś] do tego katalogu.H?The system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]System nie cofnął dojścia do katalogu z powodu błędu: [_1]#3CPU and Concurrent Connection UsageUżycie procesora CPU i połączenia równoczesnegoAdditional UsersDodatkowi użytkownicyMail Queue ManagerMenedżer kolejki wiadomościAuto Expunge TrashAutomatyczne czyszczenie koszaInstall NowZainstaluj teraz
DailyCodziennieCreating Addon DomainsTworzenie domen dodatkowychVbThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.System nie będzie już przesyłał dalej poczty e-mail dla domeny „[output,class,_1,status]”.{~To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Aby uniknąć awarii poczty, system usunął niestandardowe pliki [list_or_quoted,_1], które zawierają niezgodne ustawienia.-1Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Port [asis,2077] (zwykły tekst, bez szyfrowania),3[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]”.Comment/Nickname:Komentarz/pseudonim:Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.Funkcja Archiwizowanie wiadomości e-mail umożliwia zapisywanie kopii każdej przychodzącej i wychodzącej wiadomości e-mail, która jest wysyłana do lub z domeny na Twoim koncie. Archiwa są przechowywane w nieskompresowanym formacie „[output,strong,_1]”, dzięki czemu można je przeglądać przy użyciu usługi IMAP. Archiwizowanie poczty e-mail powoduje szybkie wyczerpanie miejsca na dysku, dlatego pamiętaj o zapewnieniu odpowiedniej ilości zasobów dla wybranego okresu archiwizacji.Logo editor example.Przykład edytora logo.%0No [asis,PHP] packages are installed.Nie są zainstalowane żadne pakiety [asis,PHP].View MessageWyświetl wiadomośćHLeech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu umożliwia zapobieganie ujawnianiu lub publicznemu udostępnianiu przez użytkowników haseł do sekcji witryny o ograniczonym dostępie. Ta funkcja przekierowuje konta, których zabezpieczenia złamano, pod wybrany przez Ciebie adres URL (a nawet zawiesza je, jeśli tak zadecydujesz).#2[numf,_1] MB total disk space used.Łącznie zajęte miejsce na dysku: [numf,_1]: MB.Choose a domain.Wybierz domenę.
HTTP ERRORBŁĄD HTTP+8Click to save the above key to your server.Kliknij, aby zapisać powyższy klucz na swoim serwerze.TTVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Filmy o zaawansowanych operacjach administrowania programem [asis,cPanel amp() WHM].>;The system could not locate the owner of the specified domain.System nie mógł znaleźć właściciela wskazanej domeny.
Your Name:Twoja nazwa:%+Return to Certificate Signing RequestPowrót do żądania podpisania certyfikatuCould not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.Nie można ustalić adresów IP serwera nazw dla „[_1]”. Upewnij się, że domena jest zarejestrowana u właściwego rejestratora domen.FURestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Ograniczanie łączności z usługą Spamd do określonego adresu IP (np. 127.0.0.1).)3This archive contains no PostgreSQL data.To archiwum nie zawiera żadnych danych PostgreSQL.K;The system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie obciął pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2])PostgreSQL UsernameNazwa użytkownika bazy danych PostgreSQL-IInvalid path to the custom destination scriptNieprawidłowa ścieżka do skryptu niestandardowej lokalizacji docelowej@Usernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Nazwy użytkowników mogą składać się z maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)] oraz zawierać tylko małe litery i cyfry. Nie mogą zaczynać się od cyfry. Aby rozwiązać ten problem, możesz skorygować [numerate,_2,nazwie użytkownika,nazwom użytkowników] lub usunąć zaznaczenie [numerate,_1,konto,kont/-a].To send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Aby cała poczta domyślna była wysyłana na główne konto pocztowe, wpisz nazwę użytkownika swojego konta cPanel w polu „Prześlij dalej na adres e-mail”.4Non-SSL Reset LinkŁącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL{The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.Domeny „[_1]” nie może utworzyć użytkownik „[_2]”, ponieważ istnieje już w niej strefa systemu [asis,DNS] o nazwie „[_3]”.Yy[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.Program [asis,cPanel] nie może w sposób automatyczny ponownie ustanowić połączenia ze zdalnym serwerem [asis,MySQL].(,[asis,cPanel] is adding the cron job …Program [asis,cPanel] dodaje zadanie cron…=LYou can forward all email traffic from one domain to another.Cały ruch poczty e-mail możesz przesyłać dalej z jednej domeny do innej.<FEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.Poczta e-mail w domenie „[_1]” nie będzie już przesyłana dalej.File(s)Plik(i)To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Aby określić dedykowany adres IP dla przywróconego konta, opcja „[_1]” wymaga argumentu „[_2]” w przypadku odpowiedzi twierdzącej lub „[_3]” w przypadku odpowiedzi przeczącej.:[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,UWAGA]: Filtr [asis,Apache SpamAssassin™] nie został skonfigurowany pod kątem przepisywania. Sprawdź nagłówek [asis,X-Spam-Bar] na potrzeby paska spamu w swoim filtrze lub sprawdź, czy w nagłówku [asis,X-Spam-Status] znajduje się wartość [output,em,Yes] (Tak), czy [output,em,No] (Nie). %Account Suspended on [_1] ([_2])Konto zostało zawieszone [_1] ([_2])Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Zezwalaj na żądania bezpośrednie (np. po wpisaniu w przeglądarce adresu [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] obrazu).Configure LogsSkonfiguruj dziennikiAnonymous UserAnonimowy użytkownikIMContent compression is now enabled for [output,class,all,status] content.Kompresja jest teraz włączona dla [output,class,wszystkich,status] treści.Frequently Accessed AreasCzęsto odwiedzane obszary7;The following related resources have also been deleted:Następujące pokrewne zasoby również zostały usunięte:%6Creating “[_1]” Locale module …Tworzenie modułu ustawień regionalnych „[_1]”…Kernel problem detected.Wykryto problem z jądrem.The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.Dostawca, od którego pochodzi reguła „[_1]”, jest wyłączony. Niezależnie od tego, czy reguła będzie włączona czy wyłączona, nie spowoduje żadnego widocznego efektu, dopóki nie włączysz tego dostawcy.IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Usługa dostępu do poczty e-mail IMAP koordynuje serwer z aplikacją pocztową. Wiadomości, które zostały przeczytane/usunięte/odpowiedziane, są wyświetlane w taki sposób zarówno na serwerze, jak i w aplikacji.Authentication Method:Metoda uwierzytelniania:57Fetching information from remote host: “[_1]” …Pobieranie informacji ze zdalnego hosta: „[_1]” …Oops log preview:Podgląd dziennika błędów:e[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,UWAGA]: Kliknij odpowiednią liczbę, aby wyświetlić więcej informacji o przepustowości dla danego dnia miesiąca.An update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Aktualizacja certyfikatu w istniejącej witrynie internetowej chronionej protokołem SSL wpłynie na wszystkie witryny używające tego protokołu, a nowe witryny z obsługą SSL muszą używać obecnie zainstalowanego certyfikatu.XZThe system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]System nie nawiązał połączenia z serwerem MySQL jako „[_1]” z powodu błędu: [_2]Reset FilterZresetuj filtr>MDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] Bezpieczna aplikacja [asis,WebDisk.vbs]”.We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.[output,strong,Stanowczo] zalecamy przeprowadzenie uaktualnienia do najnowszej wersji programu [asis,Nautilus]. Aby uzyskać dostęp do usługi Web Disk, możesz również użyć alternatywy, takiej jak [asis,davfs].#B[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] zawiera teraz narzędzie „[asis,ClamAV Scanner]” jako pakiet [asis,RPM]. To uaktualnienie dołączyło atrybut „[asis,.old]” do nazw plików binarnych z katalogu „[_1]”. System zastąpi je łączem symbolicznym do nowych plików symbolicznych z katalogu „[_2]”.FCThe system experienced a problem when it attempted to remove the user.W systemie wystąpił problem przy próbie usunięcia użytkownika.[asis,SMTP] Port: [_1]Port [asis,SMTP]: [_1]RedCzerwony/AYou have successfully enabled Leech Protection.Pomyślnie włączono ochronę przed nadużywaniem praw dostępu.#Max Mailing ListsMaksymalna liczba list wysyłkowych+4Click the “[output,url,_1,Backup]” tab.Kliknij kartę „[output,url,_1,Kopia zapasowa]”.PPYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Musisz określić albo plik do analizy, albo całą zawartość tekstową pliku.>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]-IClick Home to navigate to the main interface.Kliknij przycisk Strona główna, aby przejść do głównego interfejsu.Security QuestionsPytania zabezpieczające_kThe [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.Ikona [output,img,_2,macierzysty,align,middle] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_1]”.ZVThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył łącza trwałego „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]x{For example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Jeśli np. potrzebujesz poddomeny wskazującej na inną domenę, dodaj nowy rekord [output,acronym,CNAME,Nazwa kanoniczna].Windows® 98Windows® 988YEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Włączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail we wszystkich nowych domenach.:OYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.Dla tej domeny nie skonfigurowano żadnych usług przesyłania dalej w domenie.[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Ostrzeżenie]: Istnieją otwarte bilety pomocy technicznej z udzielonym dostępem do tego serwera, ale brak reguł zapory dodanych podczas procesu udzielania dostępu.etThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.Na domyślny adres e-mail jest przyjmowana wszelka poczta wysłana na adres e-mail nieprawidłowy dla Twojej domeny.JXThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.Edytor arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] umożliwia zmianę arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] dla tego stylu identyfikacji marki. Nie modyfikuje on stylów w pliku /css/styles.css (główny arkusz stylów), lecz pozwala na ich zastąpienie dowolnymi stylami, jakie umieścisz w tym arkuszu stylów.?QThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”Nie można wykonać testu [asis,SSH] z powodu następującego błędu: „[_1]”BHRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Ograniczone przywracanie nie umożliwia uruchamiania modułu „[_1]”.V^The maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:Maksymalna liczba logowań na nazwę użytkownika, na jaką zezwalasz w okresie dwóch godzin:'Loading blacklist data …Trwa ładowanie danych czarnej listy…\dThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Ten interfejs umożliwia skonfigurowanie usługi [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla domen.bpThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.System usunął [asis,SecRuleRemoveById] dla reguły o identyfikatorze „[_1]”. Ta reguła już nie istnieje.',[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Wewnętrzny błąd serwera)Delivery ReportRaporty o dostarczeniuReseller PrivilegesUprawnienia odsprzedawcy	Size (MB)Rozmiar (MB).$You successfully discarded the staged changes.Pomyślnie odrzucono etapowe zmiany.Select File TypeWybierz typ pliku1OEdit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEdytowanie listy przesyłania dalej, białej, czarnej lub adresów ignorowanych Your box has been deleted.Twoje pole zostało wyłączone.*&The directory does not contain any images.Katalog nie zawiera żadnych obrazów._SApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Aplikacje zarejestrowane w systemie [asis,AppConfig] nie muszą mieć list funkcji.
WARNING:OSTRZEŻENIE:The system is changing …System zmienia…T[Simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Działające równocześnie skrypty PHP i CGI, jak również zadania cron i sesje powłoki.;HDestination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Lokalizacja docelowa usługi [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].#Restore Modules SummaryPodsumowanie modułów przywracania
Uppercase:Wielkie litery:-?The CA bundle does not have any certificates.Pakiet urzędu certyfikacji nie zawiera żadnych certyfikatów.18“[_1]” is not a valid action for this module.„[_1]” nie jest prawidłową operacją w tym module.EHThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Poniżej wymieniono dostępne skrypty autokonfiguracji klientów poczty.Import Email AddressesImportuj adresy e-mail-AThe search matches [quant,_1,record,records].Kryteria wyszukiwania pasują do [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)].[output,strong,Warning]:[output,strong,Ostrzeżenie]:ijSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Wybierz z tabeli domeny, które chcesz zmienić, a następnie zastosuj wersję języka [asis,PHP] z listy.MOYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.Nie masz pozwolenia na zmianę ustawień użytkownika „[output,strong,_1]”.-4Failed to write to temporary file “[_1]”.Nieudane zapisywanie w pliku tymczasowym „[_1]”.Kl[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.Program [asis,cPanel] prześle dalej wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail dla „[_1]” do „[_2]”.E-mail AddressAdres e-mail	Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Programy obsługi Apache kontrolują sposób, w jaki oprogramowanie serwera sieci Web Apache zarządza w witrynie określonymi typami plików i rozszerzeniami. Serwer Apache w domyślnej konfiguracji obsługuje skrypty CGI i pliki analizowane składniowo na serwerze. Można go skonfigurować pod kątem obsługi nowego typu plików z użyciem gotowego programu obsługi, ręcznie dodając poniżej program obsługi i rozszerzenie. Aby np. serwer traktował pliki o rozszerzeniu [output,em,.example] jako pliki CGI, należy w polu [output,em,Handler] (Program obsługi) wpisać „cgi-script”, a w polu [output,em,Extension(s)] (Rozszerzenia) wpisać „.example”.qIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Jeśli nadasz ten sam priorytet wielu serwerom poczty e-mail, wiadomości będą dostarczane do tych serwerów w sposób losowy.-:Select a delivery type you wish to search on.Wybierz typ dostarczania, według którego chcesz szukać.OfIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Jeśli to żądanie nie zostało zainicjowane przez Ciebie, skontaktuj się z administratorem systemu.Import CompleteImportowanie ukończoneRestricted SummaryOgraniczone podsumowanieAddress successfully validated.Adres pomyślnie zweryfikowany.$.Revoke User Privileges from DatabaseWycofaj z bazy danych uprawnienia użytkownikaIf the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Jeśli nie widać paska adresu, na pasku menu kliknij przycisk [output,class,Przejdź,code], a następnie wybierz opcję [output,class,Lokalizacja,code] (Ctrl + L).BShow Hidden Files (dotfiles).Pokaż ukryte pliki (pliki o nazwach zaczynających się kropką).You can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] możesz używać do obsługi nowych technologii, gdy stają się dostępne. Kiedy na przykład staje się dostępna technologia [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol], serwery nie uwzględniają tych rozszerzeń. Za pomocą typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] możesz samodzielnie skonfigurować rozszerzenia i natychmiast obsługiwać strony [asis,.wap].UrThe system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]System nie może przesyłać strumieniowo transferów kont z uwierzytelnianiem przy użyciu skrótu dostępu: [_1]PLThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał łącza symbolicznego „[_1]” z powodu błędu: [_2]EP[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] do wykonania, gdy użytkownik kliknie łącze. Przykład: [_1]+No rule changes are pending.Nie ma żadnych oczekujących zmian reguł.~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Wpis [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] informuje klienta poczty e-mail, który serwer w domenie odbiorcy przyjmuje wiadomości e-mail.hpYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Wraz z gemem MySQL zainstalowano środowisko Ruby. Do działania z nową wersją wymaga ponownego skompilowania."$Time Format (12 or 24 hour format)Format godziny (12- lub 24-godzinny)Repair the DatabaseNapraw bazę danych
Icon ImageObraz ikony<=The system will automatically redirect you in three seconds.System automatycznie przekieruje Cię w ciągu trzech sekund.Choose a [asis,.key] file.Wybierz plik [asis,.key].8SFor each immutable file, execute the following commands:W przypadku każdego pliku niemożliwego do zmiany wykonaj następujące polecenia:"3Quotas must be a positive integer.Limity muszą być dodatnimi liczbami całkowitymi.gConnect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.W przypadku korzystania z bezpiecznego (chronionego protokołem [output,acronym,SSL,Secure Shell]) dysku Web Disk nawiązuj połączenia z domeną chronioną protokołem [output,acronym,SSL,Secure Shell] „[_1]” z domeną „[_2]”, aby zapobiegać otrzymywaniu przez klienta komunikatów o błędach zaufania w usłudze [output,acronym,SSL,Secure Shell].Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP to złożony program statystyczny tworzący rozmaite diagramy i wykresy dotyczące osób, które odwiedziły Twoją witrynę, używając protokołu FTP.SessionSesjaFD[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] ochrona hasło[comment,search text keywords]2?The [output,em,Documentation Link] URL is invalid.Adres URL [output,em,łącza dokumentacji] jest nieprawidłowy.[_The “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.Podproces „[_1]” odebrał sygnał „[_2]” i zakończył działanie ze stanem „[_3]”.Courier IMAP ServerSerwer IMAP Courier3FWelcome to your web hosting account for “[_1]”.Zapraszamy do Twojego internetowego konta hostingowego dla „[_1]”.NPResponsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Odpowiada za generowanie dzienników pasma dla usług poczty e-mail IMAP i POP3.Invalid address: [_1]Nieprawidłowy adres: [_1]0Click “Run Backup”.Kliknij przycisk „Wykonaj kopię zapasową”.If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Jeśli zmienisz nazwę tej bazy danych, przywrócenie jej nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w tej nazwie prefiksu nazwy użytkownika („[_2]”), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i i ich użytkowników.ryThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]System napotkał błąd podczas próby zmiany nazwy niezarządzanego użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]”: [_2]@RThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Następujące domeny używają programu [asis,FrontPage] na serwerze źródłowym:To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Aby określić dedykowany adres IP dla przywróconego konta, opcja „[_1]” wymaga argumentu „[_2]” jako „tak” lub argumentu „[_3]” jako „nie”. Wartość tej opcji może być również określonym adresem IP.CDThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.System pomyślnie pobrał książki adresowe w przypadku „[_1]”.
Review ReportSprawdź raport3.The group “[_1]” already exists on this system.Grupa „[_1]” już istnieje w tym systemie.,0Point to where you want the icon to link to.Wskaż miejsce, do którego ma prowadzić ikona.Enable This StyleWłącz ten styl
Excel ShotZrzut ekranu programu ExcelEvery Sixth HourCo sześć godzin8IThis account does not have any installable certificates.Na tym koncie nie ma żadnych certyfikatów, które można zainstalować.In the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].W polu [output,class,Wpisz nazwę tej lokalizacji sieciowej,title] nadaj lokalizacji nazwę, którą łatwo rozpoznasz. Kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].2?Database name cannot be longer than 50 characters.Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać 50 znaków."2The submitted username is invalid.Przesłana nazwa użytkownika jest nieprawidłowa.
ExactDokładnieThe user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.Użytkownik, [_1], jest nieprawidłowy. Wszystkie nazwy użytkowników muszą być zgodne z konwencjami nazewnictwa systemu Linux. Otwórz [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] i zaktualizuj nazwę użytkownika.06There are no users associated with your account.Z Twoim kontem nie są skojarzeni żadni użytkownicy.BothObaEPEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Edytowanie użytkownika „[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]&C[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS]Przeanalizowany w tekście arkusz [asis,CSS] programu [asis,cPanel]afThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Ta funkcja umożliwia tworzenie archiwum wszystkich plików i konfiguracji z Twojej witryny sieci Web.$Submit a valid counter name.Prześlij poprawną nazwę licznika.Delete [output,asis,GnuPG] KeyUsuń klucz [output,asis,GnuPG]Search by domain name.Wyszukuj według nazwy domeny.Bandwidth UsedUżyte pasmoVxrc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …Wiersz „[_1]” sformatowany przez tag rc_line nie pasuje do obiektu „[_2]”: ([_3]), operacja jest kontynuowana…IEAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz prywatny „[output,strong,_1]”?N\[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].[asis,FTP] Logowanie w „[_1]” jako „[_2]” nie powiodło się z powodu błędu: [_3].=CIn what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?W którym roku ([asis,YYYY]) ukończyłeś/-aś szkołę średnią? Adding IP range …Dodawanie zakresu adresów IP…%+Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Limit ([output,acronym,MB,megabajty(-ów)])3CSorry the “Username” cannot contain any spaces.Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może zawierać spacji. Updating Account Information …Aktualizowanie danych konta…Bzip2ed Tar ArchiveArchiwum Bzip2ed TarFail With MessageNiepowodzenie wiadomości<:You can do this by adding the following code to your script:Możesz to zrobić, dodając do skryptu następujący kod:FbAPI for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.Interfejs API do rejestrowania na pasku narzędzi niestandardowych przycisków i pól rozwijanych.:3The system was unable to save the settings for “[_1]”.System nie może zapisać ustawień dla „[_1]”.Directory PrivacyOchrona prywatności katalogów[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,UWAGA]: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych poddomen.aMAdd UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole, aby zwiększyć siłę swojego hasła. &Choose a hard-to-guess password:Wybierz hasło trudne do odgadnięcia:@iMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Ostrzeżenie o rozmiarze skrzynki pocztowej w przypadku kont, które należą do użytkownika „[_1]”.@cAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Wszystkie wiadomości e-mail wysyłane na adres „[_1]” będą przekazywane na konto „[_2]”.TZRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Przekieruj żądanie na następujący adres [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:4ANo configuration files matched your search criteria.Żadne pliki konfiguracji nie spełniły kryteriów wyszukiwania.%,Delete all messages from this sender.Usuń wszystkie wiadomości od tego nadawcy.'Confirm SSL Certificate ResetPotwierdź zresetowanie certyfikatu SSLHourGodzinaEdit this StyleEdytuj ten stylSelect “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Zaznacz opcję „Włącz” obok funkcji, której chcesz zacząć używać, a następnie u dołu okna kliknij przycisk „Zapisz ustawienia”, aby zapisać wybrane przez siebie opcje."www. redirection:Przekierowywanie z prefiksem www.:5RcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptPróba aktualizacji systemu cPanel [output,amp] WHM nieudana z powodu skryptu upcp&/[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[_1]”"The parameter path is required.Parametr „path” jest wymagany.RRThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Pod adresem IP „[_1]” jest co najmniej jedna domena, której nie kontrolujesz.)0Database “[_1]” is now being checked.Obecnie trwa sprawdzanie bazy danych „[_1]”.Restricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.W trybie ograniczonego przywracania nie jest przywracany cały plik [asis,userdata]. W zamian system utworzy nowy plik i skopiuje pewne informacje. Dostosowania pliku [asis,userdata] w archiwum nie znajdą się w nowo utworzonym pliku [asis,userdata].@>You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.W żądaniu nie określono parametru „[output,strong,_1]”.KSUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Uaktualnij/obniż wersję konta do pakietu, który pasuje do nowych właściwości:[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,UWAGA]: Nazwa użytkownika i hasło Twojego konta domyślnego są takie same jak dla Twojego konta programu [asis,cPanel]. Konto domyślne nie ma limitu i nie można go usunąć.uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Kliknij pole wyboru obok każdego ostrzeżenia, aby potwierdzić, że zdajesz sobie sprawę z potencjalnych następstw tego uaktualnienia.xThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.W systemie wystąpił problem i aplikacja [output,strong,NIE] została zainstalowana. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z naszym zespołem pomocy technicznej.CKEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Wprowadź wartość w [output,acronym,MB,megabajtach] lub [asis,unlimited].'Delegated to [list_and,_1].Delegowano użytkownikom [list_and,_1].:If you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Jeśli uzyskujesz dostęp do interfejsu [asis,Web Disk] za pośrednictwem systemu operacyjnego [asis,Microsoft Windows®] i połączeń, które nie są chronione protokołem [asis,SSL], możesz przywrócić [asis,Digest Authentication] za pomocą interfejsu kont [asis,Web Disk] w programie [asis,cPanel] (Strona główna » Pliki » Konta [asis,Web Disk]). W tym celu kliknij przycisk Włącz [asis,Digest Authentication] obok nazwy swojego konta.<2Select the files you wish to copy by clicking on their icon.Wybierz pliki do skopiowania, klikając ich ikony.
ManageZarządzaj&5[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,DPT,Długoterminowa pomoc techniczna]To grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Aby pomocy technicznej programu [asis,cPanel] udzielić dostępu do Twojego serwera, serwer ten musi połączyć się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu przesłania niezbędnych szczegółów dotyczących uwierzytelnienia.ArchitectureArchitekturaR\Public [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])Publiczny serwer [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])N/ANie dotyczy
Delete CSRUsuń żądanie CSR
Convert to:Konwertuj na:C<The configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.Nazwa konfiguracji musi zawierać ciąg „[asis,modsec]”.[jDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Przeciągnij to łącze na pulpit lub na pasek narzędzi zakładek: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]uThis feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Ta funkcja została scalona z funkcją „[output,strong,_1]”. W przyszłych wersjach ta strona zostanie usunięta.Please select a locale:Wybierz ustawienia regionalne:0:Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Wyświetlanie [numf,_1] z [numf,_2] pasujących rekordów.+MDownload Email Forwarders or Filters BackupPobierz kopię zapasową usług przesyłania dalej lub filtrów poczty e-mail$%Provide a name for this destination.Podaj nazwę tego miejsca docelowego.EXTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Aby to naprawić, kliknij opcję [output,url,_1,Napraw program umieszczony w potoku,_2].You did not give a password.Nie podano hasła./Showing all matching records.Wyświetlanie wszystkich pasujących rekordów.'Basic credential check …Podstawowe sprawdzenie poświadczeń…F]Reselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Wybierz ponownie ustawienie „Dedykowany adres IP” w przypadku [numerate,_2,konto,kont/-a]-Could not open “[_1]”: [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]”: [_2]0=My account approaches its bandwidth usage limit.Na moim koncie wyczerpuje się limit użycia przepustowości.*GMailbox quota notification for “[_1]”.Powiadomienie o limicie skrzynki pocztowej dla użytkownika „[_1]”.d~Are you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?Czy na pewno chcesz usunąć narzędzie przesyłania dalej z „[_1]” do „[_2]” dla[boolean,_3, domeny, poczty e-mail,]?[numf,_1] MB[numf,_1] MBConfirm PasswordPotwierdź hasło
User AgentAgent użytkownika}The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.System nie może ustalić nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]”, usuń go ręcznie.
Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Ponadto ta operacja spowoduje zmianę poprzedzonych prefiksem nazw baz danych i użytkowników baz danych tego użytkownika programu cPanel, przez co jego użytkownicy baz danych PostgreSQL nie będą mogli się zalogować, dopóki nie zostaną ustawione ich hasła.If you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Jeśli urządzenie skonfigurowano przed wydaniem programu [list_or_quoted,_*], należy ponownie je skonfigurować, aby uaktywnić wszystkie rozwiązania przyspieszające działanie.CSManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].@No parameters were passed to generate the key.Nie przekazano żadnych parametrów w celu wygenerowania klucza.70The system could not download the file “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać pliku „[_1]”: [_2](1Yes, and remove all files in “[_1]”.Tak i usuń wszystkie pliki z folderu „[_1]”.$%Choose a Default Webmail ApplicationWybierz domyślną aplikację Webmail,/I have copied this password in a safe place.Mam skopiowane to hasło w bezpiecznym miejscu.+1[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus ScannerSkaner antywirusowy [asis,ClamAV][output,chr,174]+Web Disk opened in Bitkinex.Dysk Web Disk otwarty w programie Bitkinex."Confirm SSL Host DeletePotwierdzanie usunięcia hosta SSLHow do I get them?Jak je pobrać?&.“[_1]” is not valid for “[_2]”„[_1]” nie jest prawidłowy dla „[_2]”If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Jeśli masz pewność, że wymieniony tu proces uaktualniania już nie działa, możesz ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych MySQL, klikając poniższy przycisk.Edit Icon ImageEdytuj obraz ikony
EditingEdytowanie -Cannot update server “[_1]”.Nie można zaktualizować serwera „[_1]”.9*The directory for the PID file “[_1]” does not exist.Katalog pliku PID „[_1]” nie istnieje.BMThis function allows you to see the bandwidth usage for your site.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie użycia przepustowości dla Twojej witryny.,4Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Dozwolone są tylko litery, liczby oraz znaki - i _.Upload PagesPrzekaż stronyProvide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Podaj adres e-mail, na który chcesz otrzymać kopie wygenerowanego certyfikatu, klucza i [output,acronym,żądania CSR,żądania podpisania certyfikatu].+Tap the cPanel Web Disk icon.Naciśnij ikonę aplikacji cPanel Web Disk.PlEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Włącz każdą poprzednią niestandardową listę [asis,ACL] w pliku „[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Operating SystemSystem operacyjny%(Available - addresses can be assignedDostępna — adresy można przypisywaćExpiration ([_1])Data wygaśnięcia ([_1])	LogsDziennikiDomain InputWprowadzanie domeny[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Anonimowy dostęp do serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwia użytkownikom nawiązywanie połączenia z witryną bez logowania się w niej. Anonimowym dostępem do serwera FTP steruje się za pośrednictwem opcji [output,em,Skonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP] w narzędziu [output,em,Menedżer FTP]. Samo istnienie anonimowego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] nie oznacza jeszcze, że anonimowy dostęp jest włączony.,;The interval value may not exceed 720 hours.Wartość interwału może wynosić maksymalnie 720 godzin.!Character encoding changeZmiana schematu kodowania znaków
Digit StylesStyle cyfrFilter TraceFiltrowanie śladów"%Hide Additional Vendor InformationUkryj dodatkowe informacje o dostawcy><Your account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.Twoje konto „[_1]”, nie może usunąć konta „[_2]”.Dedicated IP AddressDedykowany adres IP/Manage root’s SSH KeysZarządzaj kluczami SSH użytkownika głównegoQNAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika „[_1]” z bazy danych „[_2]”?0'You cannot change the password for this account.Nie możesz zmienić hasła tego konta.&Configure [asis,Greylisting]Skonfiguruj program [asis,Greylisting]Done!Gotowe!%Disable Encoding CheckWyłącz kontrolę schematu kodowaniaSelect Image Type:Wybierz rodzaj obrazu:Copy This FolderSkopiuj ten folderL?The system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]RYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.W urządzeniu BlackBerry® można skonfigurować otwieranie poczty z folderu wiadomości wysłanych (lub spamu) bezpośrednio w skrzynce odbiorczej. Wystarczy w nim ustawić logowanie w skrzynce pocztowej przy użyciu Twojego adresu e-mail oraz parametru /sent lub /spam jako nazwy użytkownika. Na przykład uzytkownik@przyklad.com/sent..LID “[_1]” does not exist as a destination.Identyfikator „[_1]” nie istnieje jako oznaczenie lokalizacji docelowej.FPUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Użytkownik „[_1]” ma uprawnienie [output,url,_2,Zarządzanie witryną SSL].8M“[_1]” is not a valid byte count for this interface.„[_1]” nie jest prawidłową liczbą bajtów w przypadku tego interfejsu.*/You [output,em,must] enter a contact name.[output,em,Musisz] wprowadzić nazwę kontaktu.kuThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Następnie dodaj jeden z poniższych tagów do strony, na której ma się pojawiać losowy fragment kodu [asis,HTML].Reenter New Password:Wprowadź ponownie nowe hasło:FPUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Dodaj odpowiednią pozycję do białej listy za pomocą następujących łączy:.=Contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Skontaktuj się z twórcami programu [asis,cPanel amp() WHM]."List Private KeysWyświetl listę kluczy prywatnych8<Security violation: The home directory was not provided.Naruszenie zabezpieczeń: nie podano katalogu macierzystego.28th28.	 SuccessesOperacje zakończone powodzeniem9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] to powszechnie używany system zarządzania relacyjnymi bazami danych, który stanowi podstawową usługę większości interfejsów cPanel. Ten interfejs umożliwia uaktualnianie serwera [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do nowszej wersji. Program cPanel automatycznie uaktualni Twoją instalację [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do nowszej pomniejszej edycji (ze zmienioną trzecią cyfrą w numerze wersji), ponieważ uaktualnienia wiążą się z niewielkim zagrożeniem dla danych użytkowników. Uaktualnienia do nowych głównych edycji (ze zmienionymi pierwszymi dwiema cyframi w numerze wersji) wymagają więcej uwagi, ponieważ występuje poważne ryzyko utraty danych. Ten interfejs próbuje przeprowadzić Cię przez proces uaktualniania do nowej głównej edycji. Jeśli chcesz zachować obecną główną edycję i przeprowadzić uaktualnienie do najnowszej pomniejszej edycji, skorzystaj w zamian z interfejsu [output,url,_1,Aktualizuj oprogramowanie serwera].	Last HourOstatnia godzinaPassword Length:Długość hasła:?_Screen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Zrzut ekranu pokazujący pole wyszukiwania aplikacji WebDAV Navigator Lite w sklepie App Store.Create DatabaseUtwórz bazę danychThis option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Ta opcja powoduje ustawienie takiego samego hasła programu MySQL jak Twoje nowe hasło. Jeśli w katalogu macierzystym skonfigurowano „[_1]” i chcesz nadal używać hasła na „[_1]”, należy usunąć zaznaczenie tej opcji.XiMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesListy wysyłkowe umożliwiają korzystanie z jednego adresu do wysyłania poczty na wiele adresów e-mail"(“[_1]” returned an error: [_2]Obiekt „[_1]” zwrócił błąd: [_2]WeekdaysDni robocze@9Select the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Wybierz pliki do przekazania do „[output,strong,_1]”.BHThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]System nie może zaktualizować danych użytkownika dla „[_1]”: [_2](.Email is not in the correct format: [_1]Format adresu e-mail jest nieprawidłowy: [_1]Changing Password …Trwa zmiana hasła…CIThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.System wykrył wersję panelu cPanel „[_1]” na serwerze źródłowym."0The SSL certificate update failed.Aktualizacja certyfikatu SSL nie powiodła się.1CUse your cPanel account password as the password.Jako hasła użyj hasła swojego konta dostępu do programu cPanel.*,[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protokół:,title] „[_1]”.Revert to “[_1]”Przywróć w „[_1]”You, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika „[_2]”, ponieważ jego nazwa zawiera nieobsługiwane znaki. Obsługiwane są następujące znaki: [list_and,_3].3Configure cPanel Cron JobsSkonfiguruj zadania usługi cron w programie cPanelKVSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Pomyślnie włączono ochronę [asis,Greylisting] dla „[output,class,_1,nobreak]”.$x3 BrandingIdentyfikacja marki w interfejsie x3Configuration ClusterKlaster konfiguracji6OLeech Protection protect[comment,search text keywords]Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu ochrona[comment,search text keywords]FKThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.Ustawienia miały nieprawidłową składnię. Zmiany nie zostały zapisane.TXCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 … CTRL-6 — nagłówki ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt]),"The system successfully deleted the package.System pomyślnie usunął pakiet.y[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Uwaga:] Dla Twojego domyślnego konta e-mail została ustawiona opcja odrzucania przychodzącej poczty e-mail lub przesyłania jej dalej na inne konto.Failed: [_1]Niepowodzenie: [_1]U[You should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Zaktualizuj dane uwierzytelniające użytkownika „[_1]” pod adresem [output,url,_2,_2].The FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.Narzędzie Menedżer FTP umożliwia użytkownikowi wykonywanie wielu różnych zadań dotyczących kont FTP, m.in. tworzenie i usuwanie kont FTP, przyznawanie anonimowego dostępu do serwera FTP oraz kontrolowanie sesji FTP. W poniższej sekcji tej dokumentacji można zapoznać się z obsługą narzędzia Menedżer FTP oraz z wykonywaniem za jego pomocą wielu zadań związanych z kontami FTP i ich konserwacją.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Do uwierzytelniania w [output,url,_1,zdalnych interfejsach API] programu WHM lub funkcjach tworzenia klastrów systemu DNS można używać klucza dostępu zdalnego (lub skrótu dostępu).Select an Account.Wybierz konto.!)Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.Twoja witryna internetowa składa się z grupy plików i katalogów, która przypomina folder Dokumenty na Twoim komputerze domowym. W takim przypadku każdy może wyświetlać niektóre z Twoich plików. Aby zrozumieć, jak działają katalogi i pliki, przyjrzyj się widokowi Menedżera plików.3AThere [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].[numerate,_1,to,Występuje(-ą)] [quant,_1,błąd,błędy(-ów)].ywThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].System nie znalazł archiwum konta dla użytkownika „[_1]” w żadnej z możliwych lokalizacji [list_and_quoted,_2].Import MoreImportuj więcej!"Disable [asis,HTML] notificationsWyłącz powiadomienia [asis,HTML]Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach [output,url,_1,target,_blank] są dostępne aktualizacje reguł filtru [asis,Apache SpamAssassin™], pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”Opcja „Zezwól na wykonywanie aplikacji WHM zarejestrowanych w [asis,AppConfig], nawet jeśli nie zdefiniowano wymaganej listy ACL” jest włączona w sekcji „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.(At half past the hour.)(30 minut po pełnej godzinie).HSAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Dodaj i skonfiguruj konta FTP, aby szybko wprowadzić swoją witrynę do internetu.Re-type Password:Wpisz hasło ponownie:<0You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Pomyślnie usunięto „[_1]” z białej listy.##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]Q^Email [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.Wiadomość e-mail [output,em,zostanie] wysłana również do klientów Twoich odsprzedawców.eThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Na tej stronie można włączyć lub wyłączyć użytkownikom możliwość korzystania z nowych albo starszych systemów wykonywania kopii zapasowych.Path to PerlŚcieżka do programu Perl/.The system was unable to close the file handle.System nie mógł zamknąć dojścia do pliku.tsAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Przy próbie aktualizacji dostawcy wystąpił błąd. System nie mógł przywrócić oryginalnej konfiguracji: [_1]2FSuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Pomyślne logowanie z komputera lokalnego jako użytkownik „[_1]”.[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Zmiany, które wprowadzasz, mogą spowodować wystąpienie problemów w interfejsie. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj naszą dokumentację [output,url,_1,Write cPanel Modules].This directory is empty.Ten katalog jest pusty.55FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Konta FTP ftp tworzenie[comment,search text keywords]$Match [asis,www.]Dopasuj według prefiksu [asis,www.]View Bandwidth UsageWyświetl użycie pasmaezThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].Ta wartość jest za długa o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)]. Maksymalna dozwolona długość to [quant,_2,bajt,bajty(-ów)].kThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.System nie mógł połączyć obiektu „[_1]” z katalogiem macierzystym użytkownika, ponieważ jest on już połączony z obiektem „[_2]”.Not RecommendedNiezalecane
Change LanguageZmień językInstall an SSL HostInstalacja hosta SSL>sRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Automatycznie skompiluj ponownie oprogramowanie Apache i PHP z użyciem ostatnich zapisanych ustawień domyślnych. Max SQL DatabasesMaksymalna liczba baz danych SQL@BThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił użytkownika MySQL „[_1]” jako „[_2]”.U]This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Nie musi to być nazwa domeny, a jedynie określenie, które pozwoli identyfikować witrynę.33You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Wyłączono filtr [asis,BoxTrapper] dla „[_1]”.Preview Not AvailablePodgląd niedostępny(Digest Authentication disabled.Uwierzytelnianie szyfrowane wyłączone.)Setup/Edit Domain ForwardingKonfiguruj/Edytuj przekazywanie w domenieVYThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.System wyśle ostateczne powiadomienie, gdy zakończy się skanowanie inicjowania limitu.Are you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć narzędzie przesyłania dalej z [output,class,_1,status] do [output,class,_2,status] dla[boolean,_3, domeny, poczty e-mail,]?^\Are you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!Czy na pewno chcesz usunąć hosta SSL „[_1]”? Tej operacji nie będzie można cofnąć![eTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Aby znaleźć domyślne miejsce docelowe poczty, sprawdź ustawienie [output,url,_1,Adres domyślny].A\The [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].Sesja [asis,scp] została zakończona z powodu przekroczenia limitu czasu po [quant,_1,s,s].
NotificationsPowiadomienia usługiRoot (default)Katalog główny (domyślnie)WriteZapiszTuProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Dane profilu użytkownika programu Logaholic „[_1]” [boolean,_2,zostały przetworzone,nie zostały przetworzone].1Transmit Connected to Web DiskPołączenie programu Transmit z dyskiem Web DiskCustomizations SavedDostosowania zapisanelSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Pytania bezpieczeństwa zostały zresetowane. Użytkownik zostanie poproszony o wprowadzenie nowych pytań przy następnym logowaniu.2BoxTrapper Multi Message ActionAkcja obsługi wielu wiadomości filtru BoxTrapper*Allow MySQL password change.Zezwalaj na zmianę hasła programu MySQL.&,Unable to delete range from hash: [_1]Nie można usunąć zakresu ze skrótu: [_1]
Failed LoginsNieudane próby logowaniakeRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Ważne informacje na temat pliku [asis,cpanel.config] znajdziesz w jego [output,url,_1,dokumentacji].suThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” do przodu o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_3]You cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.Nie można zaktualizować certyfikatu, chyba że nowy certyfikat pasuje do co najmniej jednej domeny dla każdej witryny internetowej chronionej protokołem SSL zdefiniowanej na tym adresie IP.30th30.4;The following parameters were invalid: [list_and,_1]Następujące parametry były nieprawidłowe: [list_and,_1])>This runs before the pkgacct script runs.Funkcja zostanie uruchomiona przed wykonaniem skryptu pkgacct.Email TraceŚledzenie poczty e-mail,0[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Adres internetowy lub sieciowy portu [asis,SSL]:By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)Domyślnie Web Host Manager będzie korzystać z ustawień tworzenia klastrów DNS podanych przez administratora. Jeśli chcesz używać innych węzłów DNS niż administrator, włącz tę opcję. (Uwaga: dla bezpieczeństwa administrator będzie musiał dodać serwery, z których chcesz korzystać jako z serwerów DNS, do swojego Menedżera klastrów z ustawieniem [output,strong,Rola autonomicznego serwera DNS], zanim będzie można dodać je tutaj).^YThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.Podane stare hasło jest niezgodne z hasłem użytkownika „[_1]”. Operacja anulowana.IcThis message was discarded by an email filter or spam detection software.Ta wiadomość została odrzucona przez filtr poczty e-mail lub oprogramowanie do wykrywania spamu.Subject:Temat:The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.Podczas zmiany wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] z „[_1]” na „[_2]” został wykryty błąd, który uniemożliwił normalne zakończenie działania polecenia [asis,updatenow].7@You [output,em,cannot] enter a domain in this text box.W tym polu tekstowym [output,em,nie możesz] wprowadzić domeny.=BThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.System przepisze żądania w lokalizacji: „http://[_1]:[_2]/”.HJYou can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Pliki możesz dodawać za pomocą Menedżera plików lub funkcji Web Disk.2>The system cannot alter a user without a username.System nie może zmienić użytkownika bez nazwy użytkownika."Apply To All Of My DomainsZastosuj do wszystkich moich domen/-Your password must be longer then 5 characters.Hasło musi zawierać więcej niż 5 znaków.mItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Elementy opatrzone ikoną ostrzegawczą sygnalizują uprzednie występowanie braków w opcjach, które otrzymały teraz ustawienia domyślne..TThis runs after cpanellogd runs for all users.Uruchomienie nastąpi po wykonaniu usługi cpanellogd dla wszystkich użytkowników.%+[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Błąd warunku wstępnego)This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Ten certyfikat różni się od certyfikatu już zainstalowanego pod tym adresem IP. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], dla każdego adresu IP możesz zainstalować tylko jeden certyfikat SSL.Additional MySQL Access HostsDodatkowe hosty dostępu MySQLcTThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]System nie zapisał [format_bytes,_1] w połączonym dojściu z powodu błędu: [_2]H?The number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.Liczba dni przechowywania dzienników i komunikatów w kolejce.Rc© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Odwiedź naszą witrynę sieci Web] 2002, 2003.Document Root:Katalog główny dokumentu:An SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Certyfikat SSL może zabezpieczać jedną lub więcej domen. Aby utworzyć hosta SSL dla domeny, musisz mieć certyfikat zabezpieczający tę domenę. Każdy certyfikat SSL ma pasujący plik klucza, który musi być obecny, aby można było zainstalować certyfikat. Certyfikaty SSL do użytku produkcyjnego zwykle wymagają również pakietu [output,abbr,CA,urzędu certyfikacji], który ta strona będzie automatycznie próbować pobrać z serwera. Jeśli serwer nie znajdzie wymaganego pakietu CA, trzeba będzie wkleić go tutaj.X;You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Jak najszybciej poproś wystawcę o nowy certyfikat ([_1]).Pausing …Wstrzymywanie…WoPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Poświęć teraz parę chwil i skonfiguruj te pytania, ponieważ znacznie zwiększą one bezpieczeństwo konta.
AJAX Failure.Błąd mechanizmu AJAX.	
DisinfectDezynfekujILAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Nazwa bazy danych [asis,SQLite] nie może kończyć się znakiem „[_1]”.VcThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.Kreator wprowadzenia przeprowadza Cię przez proces podstawowego konfigurowania konta hostingowego.!Latest Server NewsAktualności dotyczące serwerówAuthentication TypeTyp uwierzytelnianiaThe system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.System wyłączył ustawienie [asis,UseDNS] w przypadku serwera [asis,SSHD], aby dodać adresy IP do białej listy. Aby wprowadzić tę zmianę, musisz ponownie uruchomić serwer SSH za pośrednictwem strony [output,url,_1,Uruchom ponownie serwer SSH,_2].HQ[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] dziennik błędów[comment,search text keywords]0New IP or IP range to add:Nowy adres IP lub zakres adresów IP do dodania:{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Nazwa domeny uległa zmianie, więc system wyłączył [asis,Digest Authentication] w przypadku następujących użytkowników: [list_and_quoted,_1]Database Restore OptionsOpcje przywracania baz danych%8[asis,BoxTrapper] Forward List EditorEdytor listy przesyłania dalej filtra [asis,BoxTrapper]Remove the [_1] file.Usuń plik [_1]./6Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Przywracanie bazy danych „[_1]” jako „[_2]”…D\Enter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Wprowadź co najmniej jeden adres lub zakres adresów [asis,IP], po jednym wpisie w wierszu.>XRenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Zmiana nazwy użytkownika programu MySQL, [_1], na samą siebie, [_1], jest niemożliwa.7;rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]przepisanie [asis,modrewrite][comment,search text keywords]The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.System nie przywróci baz danych [output,asis,MySQL], ponieważ współdzieli on serwer [output,asis,MySQL] z systemem źródłowym.+.The local file list contains: [list_and,_1]Lista plików lokalnych zawiera: [list_and,_1])4[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled]Demon [asis,cPHulk] jest [output,strong,Wyłączony]Bandwidth LimitsLimity przepustowości[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®]
Summary:Podsumowanie:9]When [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Gdy program [output,asis,cPanel] instaluje certyfikat SSL w jednej z Twoich domen, dodatkowo instaluje ten sam certyfikat w poddomenie „[_1]” tej domeny. Działa również zależność odwrotna. Jeśli certyfikat nie pasuje jednocześnie do obu domen, tylko jedna z nich będzie wyświetlana jako bezpieczna witryna w przeglądarce internetowej..8Click to install the certificate on your site.Kliknij, aby zainstalować certyfikat w swojej witrynie.=WChoose one or more services for SSL certificate installation:Wybierz co najmniej jedną usługę, w której ma zostać zainstalowany certyfikat SSL:67The “[_1]” feature is not enabled on your account.Funkcja „[_1]” nie jest włączona na Twoim koncie.vErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Napotkano błędy podczas procesu kompilowania. Zapoznaj się ze wszystkimi wyświetlanymi powyżej komunikatami ostrzegawczymi i podejmij odpowiednie czynności naprawcze.D[A MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa bazy danych programu MySQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].This IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Ten adres IP „[_1]” jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.	Page SizeRozmiar stronyShow DocumentationPokaż dokumentacjęOpen the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Otwórz plik [asis,.zip] ze skryptem skróconej instrukcji. [output,strong,Uwaga]: Użytkownicy przeglądarki [asis,Safari®] mogą pominąć ten krok. Przeglądarka [asis,Safari] wyodrębni ten plik.VirusWirus,Send Email Alert ToWysyłaj ostrzegawczą wiadomość e-mail doChange the account plan.Zmień plan konta.TTLTTLerThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Fora pomocy technicznej to miejsce do omawiania bieżących problemów, dodatków innych firm oraz innych funkcji.-FLast 300 Error Log messages in reverse order:Ostatnie 300 komunikatów dziennika błędów w odwrotnej kolejności:Added Ruby on Rails ApplicationDodano aplikację Ruby on RailsVLThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił katalogu głównego na „[_1]” z powodu błędu: [_2]OpNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.Pakiety [asis,RPMs] nie są aktualizowane, ponieważ dla opcji [asis,RPMUP] wybrane jest ustawienie „Nigdy”.Compressed TransfersTransfery z kompresjąJuThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.Wartość wejściowa dla ustawienia Interwał sprawdzania bezczynności musi być liczbą całkowitą większą od 0.8IYou must specify either a username or remote access key.Musisz określić albo nazwę użytkownika, albo klucz dostępu zdalnego.%?Email Forwarders [output,amp] FiltersUsługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mailDirectory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] oraz [output,gt].~{If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Jeśli chcesz nadać im unikatowy współdzielony adres IP, zmień ich [output,url,_1,przypisany współdzielony adres IP].The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.Poprzedni katalog główny dokumentów nie został przywrócony, ponieważ archiwum nie zawierało listy poprzednich katalogów macierzystych użytkownika.AKThe system also applied this change to all resellers’ accounts.System zastosował tę zmianę również do wszystkich kont odsprzedawców.	Copy RuleKopiuj regułęBillboard ImageObraz billboarduSwitch AccountPrzełącz konto#Local Restore SummaryPodsumowanie lokalnego przywracania Invalid Host Specified!Wskazano nieprawidłowego hosta!&(Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Skonfiguruj [asis,Apache] [asis,RLimits]	CommandPolecenie#+IP Address (non-user domains only):Adres IP (tylko domeny bez użytkowników):ln[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtokół [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Repair DatabaseNapraw bazę danychFTP Backup DirectoryKatalog kopii zapasowej na FTP1?Invalid value for minimum spam score: “[_1]”.Nieprawidłowa wartość minimalnej oceny spamowej: „[_1]”.UFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Dla większości użytkowników, których nie hostują treści chronionych protokołem SSL, wystarczy współdzielony adres IP.,+The “[_1]” email account is almost full.Konto e-mail „[_1]” jest prawie pełne.This build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Ta kompilacja traci ważność w dniu „[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Error message:Komunikat o błędzie:.cPHulk Brute Force ProtectionUsługa ochrony przed atakami siłowymi cPHulkAfter [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Po dostosowaniu opcji programu [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1] system nie mógł uruchomić ponownie programu [asis,MySQL] z powodu błędu: [_2][a[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] wyszukiwanie [asis,dig][comment,search text keywords]:ZBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Wykryto nieprawidłowy typ transportu. Musi być jedną z poniższych opcji: [list_and,_1]ImagesObrazyUpdated RecordZaktualizowany rekord4Enable unique DNS clustering.Włącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.NYou selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Wybrano opcję pominięcia ponownej kompilacji kodu oprogramowania Apache i PHP w ramach procesu uaktualniania. Należy jak najszybciej ponownie skompilować kod oprogramowania Apache i PHP za pomocą interfejsu EasyApache 3, aby upewnić się, że jest on prawidłowo połączony z nową wersją programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].	
Edit IconEdytuj ikonę!<Unique DNS clustering is enabled.Tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS jest włączone.Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Nie można wyświetlić Twoich kont e-mail, ponieważ skrypty [asis,JavaScript] zostały wyłączone w przeglądarce lub nie obsługuje ona skryptów [asis,JavaScript].50The system failed to write to the configuration file.System nie dokonał zapisu w pliku konfiguracji.WeThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.System pomyślnie usunął wszystkie zasoby kalendarzy i książek adresowych w przypadku „[_1]”.;fNo SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.Na adresie IP „[_1]” nie zainstalowano żadnych witryn internetowych używających protokołu SSL.Edit HTML PagesEdytowanie stron HTML$4No rebuild is required at this time.Nie jest obecnie wymagana żadna ponowna kompilacja.'(The method “[_1]” is not supported.Metoda „[_1]” nie jest obsługiwana.AddDodajM[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity] nie jest włączona na serwerze. Nie można zarządzać dostawcami przy wyłączonym module [asis,ModSecurity]. Aby włączyć moduł [asis,ModSecurity], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownej próbie kompilowania kodu serwera [asis,Apache].UnnecessaryZbędne!&Failed to create gpg object: [_1]Nie można utworzyć obiektu gpg: [_1]Address must be an IP address.Adres musi być adresem IP.This feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Funkcja wymaga dodatkowego połączenia z serwerem internetowym dla każdej wiadomości wysyłanej przez użytkownika „nobody” (środowisko PHPsuExec i rozszerzenie mod_ruid2 są wyłączone). Ta opcja jest bezpieczniejsza, ale nie tak szybka jak ufanie nagłówkom X-PHP-Script.!This group name already exists.Istnieje już grupa o tej nazwie.Process CleanupCzyszczenie procesów .Review the following forwarders.Sprawdź poniższe usługi przesyłania dalej.Ld[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Nazwy użytkowników mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.VSThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.Przekazany plik „[_1]” ma nieprawidłowy format. Zobacz istniejące przykłady.Navigate to page [numf,_1].Przejdź do strony [numf,_1].From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.Od tej chwili w celu otwarcia swojego folderu internetowego kliknij dwukrotnie aplet [output,em,Moje miejsca sieciowe], a następnie kliknij dwukrotnie odpowiedni folder.xAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć usługę przesyłania dalej w domenie „z [output,class,_1,status] do [output,class,_2,status]”?3Restore Email ForwardersPrzywróć usługi przesyłania poczty e-mail dalejSnYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Więcej o firmie „[_1]” możesz się dowiedzieć z jej [output,url,_2,witryny internetowej,target,_blank].)Legacy Language File UploadPrzekazywanie starszego pliku językowegoXZIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Aby dokończyć instalowanie certyfikatu SSL, należy uruchomić ponownie usługę cpsrvd.
When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Gdy inna osoba wyświetla katalog w Twoim obszarze public_html, widzi stronę indeksu dla tego katalogu. Tworząc stronę indeksu, należy użyć jednej z następujących nazw (pierwsza znaleziona nazwa będzie pokazywana, jeśli odwiedzający nie określi strony w adresie URL):52The system successfully changed the name of your box.System pomyślnie zmienił nazwę Twojej skrzynki.=SSL Reset Link (recommended):Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane):fClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Kliknij [output,class,Wybierz niestandardową lokalizację w sieci,title], a następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].LEYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Pomyślnie ustawiono hasło dla użytkownika [asis,MySQL] „[_1]”.&Secure Email SetupKonfiguracja bezpiecznej poczty e-maillThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.To narzędzie umożliwia rozłączenie użytkowników lub zakończenie sesji [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] z powodu przekroczenia limitu czasu.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Zmiana nazwy bazy danych MySQL może być ryzykowna. Lepiej sporządź [output,url,_1,kopię zapasową tej bazy danych], zanim zmienisz jej nazwę.The certificate is not valid.Certyfikat jest nieprawidłowy.pThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.System napotkał błędy podczas przenoszenia plików kopii zapasowej. Poniżej widoczny jest podgląd załączonego pliku dziennika.Edit Main Page IconsEdytuj ikony strony głównejf^The system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]System nie zsynchronizował danych kontaktowych użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.Najczęściej stosowana część określająca sieć to /64. Wartość tego elementu może wynosić od /48 do /128 (najwyższa wartość odpowiada jednemu adresowi IPv6).	Show DocsPokaż dokumenty v[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Uwaga:,note] W przykładzie powyżej nasz nowy przycisk znajduje się między dwoma pionowymi separatorami. Nie jest to jednak w żadnym wypadku wymagane. Możesz umieścić go w dowolnym miejscu. Po zarejestrowaniu na liście [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,krok 1]) Twój przycisk niestandardowy zachowuje się dokładnie tak samo jak przycisk domyślny.Account SuspendedKonto zawieszoneThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.Listę szyfrów protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy zdefiniować za pomocą znaków alfanumerycznych z wyrażeniami regularnymi! + _ @ ~, używając dwukropka (:) jako separatora.Alias RedirectionPrzekierowanie aliasuMinuteMinutaJhThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.System nigdy nie odracza wiadomości e-mail z serwerów wyszczególnionych na liście zaufanych hostów.&Manage Installed SSL HostsZarządzaj zainstalowanymi hostami SSLDomain:Domena:77[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] dla [asis,Windows®]!*[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Nieprawidłowa brama)+Successful Login as “[_1]”Udane logowanie jako użytkownik „[_1]”27* The following variables may be used in commands:* W poleceniach można stosować następujące zmienne:94[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp] sesja konta[comment,search text keywords]IEThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.Host wirtualny jest nieprawidłowy. Nie zawiera dyrektywy „[_1]”.+GYour user-defined rules are included below.Twoje reguły wyznaczone przez użytkownika są uwzględnione poniżej. Forward to Email AddressPrzesyłaj dalej na adres e-mailAdd a [asis,CNAME] RecordDodaj rekord [asis,CNAME]1<The system is not able to load your custom rules.System nie może załadować Twoich reguł niestandardowych.'+There was a problem removing the alias.Wystąpił problem podczas usuwania aliasu.>XIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?W jakim mieście spędziłeś/-aś miesiąc miodowy (podaj tylko pełną nazwę miasta)?Session FailedSesja nieudana Delete the key from the account.Usuń klucz z konta.-Domain “[_1]” redirects to:Domena „[_1]” powoduje przekierowanie do:If there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Jeśli nie ma usług wymiany poczty wskazujących adres IP na tym serwerze, serwer nie będzie akceptował poczty lokalnie i będzie wysyłał ją do najniższego rekordu MX.,7[asis,cPGreyList] is disabled on the server.Usługa [asis,cPGreyList] jest wyłączona na serwerze.09Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:Adres [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] łącza:6AThe system recalculates disk space usage once per day.System ponownie oblicza wykorzystanie miejsca na dysku na dzień.*(The final character cannot be a null byte.Ostatni znak nie może być bajtem null.[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Uwaga]: Ze względów bezpieczeństwa ta wiadomość e-mail została wysłana na wszystkie adresy e-mail skojarzone z Twoim kontem programu cPanel.EUA complete list of the immutable files is at the end of this message.Pełna lista plików niemożliwych do zmiany znajduje się na końcu tej wiadomości._YThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).Pobrane archiwum dostawcy nie ma oczekiwanego szyfrowania ([asis,MD5] lub [asis,SHA512]).When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Gdy system archiwizuje listy wysyłkowe, zachowuje w archiwum tylko wiadomości, które są wysyłane do użytkowników zdalnych figurujących na liście.1Cancel system [asis,PHP] editAnuluj edytowanie ustawień [asis,PHP] w systemieRepair a Database:Napraw bazę danych:NlLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Załaduj tę stronę w nowszej przeglądarce internetowej (może być konieczne użycie innego urządzenia).To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Aby udzielić pomocy technicznej programu [asis,cPanel] dostępu do Twojego serwera, serwer ten musi połączyć się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu przesłania niezbędnych szczegółów dotyczących uwierzytelnienia.1@This feature “[_1]” is disabled in demo mode.Ta funkcja „[_1]” jest wyłączona w trybie demonstracyjnym.Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Aliasy zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona przedstawiająca dom ([_2]) wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_1]”.>YFiles typically occupy more disk space than their actual size.Pliki zajmują zwykle więcej miejsca na dysku niż wskazuje na to ich faktyczny rozmiar.
Email UpdatedZaktualizowano adres e-mail&[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Nieprawidłowa brama)dSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Ponieważ nazwa domeny uległa zmianie, musisz powiadomić użytkowników usługi Web Disk, że ich nazwy logowania się zmieniły.5U[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Ręczna instalacja oprogramowania [asis,CloudLinux] jest niezbędna na serwerze: [_1]5;Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Obecnie trwa przetwarzanie domeny nr [numf,_1] z [numf,_2].Security Settings:Ustawienia zabezpieczeń:Please select a domain.Wybierz domenę.>SMail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.Poczta w domenie „[_1]” nie będzie już przesyłana dalej na adres „[_2]”.&!Remove Neighboring [asis,IP] AddressesUsuń sąsiednie adresy [asis,IP]	ResourcesZasoby~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).Nieudane tworzenie kopii zapasowej zdalnego serwera [asis,FTP] na serwerze „[_1]”, ponieważ system nie mógł nawiązać połączenia ze zdalnym serwerem [asis,FTP] ([_2]).RFour is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Zaleca się wartość 4, ponieważ ustawienie mniejszej liczby może powodować zawieszanie upoważnionych użytkowników, którzy zakończyli połączenie ze swoim usługodawcą internetowym, a później nawiązali je ponownie. Jeśli użytkownicy ponownie nawiązują połączenie z tej samej podsieci, ich konta nie będą wyłączane.&Accounts displayed per page.Liczba kont wyświetlanych na stronie.(Failed dependency)(Nieprawidłowa zależność)3Failed to unbind “[_1]”.Nie można anulować powiązania adresu „[_1]”.
Implied RangeImplikowany zakresfFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Pliki znajdujące się w katalogu public_html i we wszystkich jego podkatalogach będą dostępne do wyświetlania dla każdego użytkownika internetu.MySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL to powszechnie używany system zarządzania relacyjnymi bazami danych, który stanowi podstawową usługę większości interfejsów cPanel. Ten interfejs umożliwia uaktualnianie serwera MySQL do nowszych wersji. Program cPanel automatycznie uaktualni Twoją instalację MySQL do nowszej pomniejszej edycji (ze zmienioną trzecią cyfrą w numerze wersji), ponieważ uaktualnienia wiążą się z niewielkim zagrożeniem dla danych użytkowników. Uaktualnienia do nowych głównych edycji (ze zmienionymi pierwszymi dwiema cyframi w numerze wersji) wymagają więcej uwagi, ponieważ występuje poważne ryzyko utraty danych. Ten interfejs próbuje przeprowadzić Cię przez proces uaktualniania do nowej głównej edycji. Jeśli chcesz zachować obecną główną edycję i przeprowadzić uaktualnienie do najnowszej pomniejszej edycji, skorzystaj w zamian z interfejsu [output,url,_1,Aktualizuj oprogramowanie serwera].We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołu [asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS], ponieważ zapewnia on większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.AFPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Publiczny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell] „[_1]” Open Key:FieldPoleYou may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Możesz automatycznie skorygować ten problem w programie [asis,WHM] za pomocą interfejsu „Dodaj wpis [asis,A] swojej nazwy hosta” w obszarze „Funkcje systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]”.[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.Firma [asis,cPanel, Inc.] zdecydowanie zaleca, aby użytkownik mający dostęp do serwera jako użytkownik główny nie przywracał danych pochodzących od jakiejkolwiek osoby niezaufanej.Windows® 7Windows® 75Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Serwer Apache w wersjach 2.0 i 2.2 umożliwia kompresowanie treści przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Typy zawartości do skompresowania określa typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Prawidłowe działanie tej funkcji wymaga modułu mod_deflate serwera Apache.WrYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.W pliku konfiguracji programu [asis,cPanel] brakuje informacji o systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System].
ShowingWyświetlanie00module [asis,perl][comment,search text keywords]moduł [asis,perl][comment,search text keywords]PaThe system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.System nie może znaleźć katalogu macierzystego użytkownika „[_1]” programu [asis,cPanel].$IEdit Forward/White/Black/Ignore ListEdytowanie listy przesyłania dalej/białej/czarnej/adresów ignorowanych16The description for your private key was updated.Opis Twojego klucza prywatnego został zaktualizowany.[fIf the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Jeśli dyrektywa „[_1]” nie pojawia się w „[_2]”, jej wartością domyślną jest „[_3]”.*7[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Maks.,Maksymalna] liczba wyników wg typu:CountersLicznikiVhThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.Nazwa użytkownika programu Logaholic „[_1]” nie pasuje do prawidłowej nazwy konta programu cPanel.!Image file cannot be empty.Plik obrazu nie może być pusty.Q\The files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Pliki muszą znajdować się w jednym z następujących katalogów na serwerze: [list_or,_1][qYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.Serwer zatwierdzi wszystkie bloki adresów [asis,IP], jakie określisz na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.Range name requiredWymagana jest nazwa zakresuRelayed EmailsPrzekazane wiadomości e-mailFXCould not save document. There is a browser problem or empty document.Nie można zapisać dokumentu. Problem z przeglądarką internetową lub dokument pusty.Sort bySortuj wedługJJ[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,stat.,statystyka][comment,search text keywords]Password AgeOkres ważności hasłaOld PlanStara subskrypcjaeThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ten system używa serwera zdalnego dla programu MySQL. Uaktualnienia programu MySQL muszą być przeprowadzane na serwerze zdalnym.YjMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Listy wysyłkowe umożliwiają korzystanie z jednego adresu do wysyłania poczty na wiele adresów e-mail.Logging you in …Trwa logowanie użytkownika…'Disk usage warningOstrzeżenie o użyciu miejsca na dysku=1Provide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Podaj parametr „[_1]” dla funkcji „[_2]”.!Select the theme you wish to editWybierz kompozycję do edycjiManage DatabasesZarządzaj bazami danych[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Wykryto uruchomiony proces uaktualniania programu MySQL. Poczekaj, aż bieżące uaktualnienie się zakończy, zanim podejmiesz próbę następnego.Character Set:Zestaw znaków:View LogWyświetl dziennikd|You should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Trzeba wybrać coś, co jest społecznie akceptowane, ponieważ będzie się to pojawiać we wszystkich nagłówkach poczty.
Select ColorWybierz kolorfbThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:System nie mógł zmienić hasła do konta usługi Web Disk „[_1]” z następującej przyczyny:FSYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Możesz [output,url,_1,włączyć,_2] ochronę [asis,ModSecurity] dla swoich domen.#'[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], przekierowuje do →[output,nbsp]&.Go to your file manager tab or window.Przejdź do karty lub okna menedżera plików.AUAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Wszystkie konta e-mail na moim koncie zbliżają się do limitu lub go przekraczają.OptionalOpcjonalnie!/Deselect a service to disable it.Usuń zaznaczenie usługi, aby ją wyłączyć.#Display Order PriorityPriorytet kolejności wyświetlaniaPartial BackupCzęściowa kopia zapasowa1@Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nazwa klucza (ta wartość ma postać domyślną [asis,id_dsa]):BaDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Usuń zaznaczenie „[_1]” dla kolidującego/-ych [numerate,_2,konta,kont,kont,kont,kont,kont].Partial ContentZawartość częściowa8?Navigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Przejdź do „Menedżera konfiguracji programu [asis,Exim]”.[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.Program [asis,cPanel] 11.25 używa systemu [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub nowszego do dostarczania danych w czasie rzeczywistym do urządzeń BlackBerry®. Funkcjonalność ta nie jest jeszcze włączona na tym serwerze.NOThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie zmienił nazwy pliku „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]City:Miejscowość:(At one quarter past the hour.)(Kwadrans po pełnej godzinie).85No password supplied: “[_1]” is a required argument.Nie podano hasła: argument „[_1]” jest wymagany.).Enter a page number to jump to that page.Wprowadź numer strony, aby do niej przejść.)7There was a problem adding the user: [_1]Wystąpił problem podczas dodawania użytkownika: [_1]To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Aby zaimportować ustawienia konfiguracji protokołu [asis,Core FTP], kliknij kolejno pozycje [output,em,Witryny ⇀ Menedżer witryn]. Następnie kliknij okno główne i polecenia [output,em,Importuj ⇀ Podstawowy FTP]. Wybierz zapisany plik konfiguracji, aby zaimportować dane.cWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Po zakończeniu wyślij mi wiadomość e-mail z certyfikatem, kluczem i [output,acronym,żądaniem CSR,żądaniem podpisania certyfikatu].[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby poddomen. Jeśli potrzebujesz dodatkowych poddomen, skontaktuj się z usługodawcą.')Currently installed: [output,strong,_1]Obecnie zainstalowane: [output,strong,_1].<Overwrite local databases regardless of owner.Zastępuj lokalne bazy danych niezależnie od właściciela. Deleting account and files …Trwa usuwanie konta i plików…5Download a Full Website BackupPobierz kompletną kopię zapasową witryny sieci WebHeader Top SectionGórna część nagłówka1,The system was unable to submit the request: [_1]System nie mógł przesłać żądania: [_1]y~[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,UWAGA]: Większość serwerów poczty wymaga zaznaczenia opcji [output,em,Mój serwer wymaga uwierzytelniania].)-[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (Wariant również negocjuje):`Default to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Jeśli nie określisz żadnej wartości, domyślnie zostanie ustawiona wartość [quant,_1,s,s].-+Are you sure you want to abort this transfer?Czy na pewno chcesz przerwać ten transfer?uNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Uwaga: Tę opcję możesz później wyłączyć, klikając opcję [output,class,Dostrajanie ustawień,italic] w sekcji [output,class,Pomoc techniczna,italic].Select a Type:Wybierz typ:	DecemberGrudzień7NNumber of days to keep logs must be a positive integer.Liczba dni przechowywania dzienników musi być dodatnią liczbą całkowitą.?URestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.Przywrócono niestandardowy element „[_1]” dla domeny „[_2]” jako „[_3]”.K`[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] to klon skryptu [asis,FormMail], którego autorem jest [asis,Matt Wright].'5[asis,Microsoft] AutoDiscovery ProtocolProtokół automatycznego wykrywania [asis,Microsoft]	Read-OnlyTylko do odczytu$6Give IP Address (only if recreating)Podaj adres IP (tylko w przypadku ponownego tworzenia)BI“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.„[_1]” wskazuje ten sam węzeł indeksu co plik systemowy „[_2]”.Secure ConnectionBezpieczne połączenieIssuer Organization:Organizacja wystawcy:More About SpritesWięcej na temat ikonek,Items displayed per page.Liczba elementów wyświetlanych na stronie.24The user “[_1]” does not exist on this server.Użytkownik „[_1]” nie istnieje na tym serwerze../The system will try again in three seconds …System ponowi próbę w ciągu trzech sekund…lWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Po włączeniu opcja ogranicza zakres wyszukiwania w domenie tylko do tego serwera i nie wysyła zapytań do klastra systemu DNS.YZSelect the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Kliknij przycisk [output,class,WebDav,mobile-button], aby wprowadzić wymagane informacje:a{The [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.Nazwa użytkownika protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] może zawierać wyłącznie ciąg alfanumeryczny.$0Support Information Include (Global)Z informacjami o pomocy technicznej (globalnymi)AJ[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3][output,strong,Niebezpieczny] element („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]:GThis value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Ta wartość nie może zawierać znaku [asis,LS] w standardzie Unicode.Step 1: Create A DatabaseKrok 1: utwórz bazę danych *Please use a valid email format.Użyj prawidłowego formatu poczty e-mail.Set up Default AddressSkonfiguruj adres domyślny
Log AccessDostęp do dziennikaMHThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął użytkownika MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2],6IPv6 is disabled for the “[_1]” account.Protokół IPv6 jest wyłączony dla konta „[_1]”.	UppercaseWielkie literyThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.Ten klucz certyfikatu jest za krótki ([quant,_1,bit,bity(-ów)]). Nie będzie on chronił przed atakami polegającymi na podszywaniu się pod inną tożsamość. Obecnie wymagana długość klucza certyfikatu to co najmniej [quant,_2,bit,bity(-ów)].&Download or Delete BrandingPobierz lub usuń identyfikację marki;aOtherwise, users will see an internal server error message.W przeciwnym razie użytkownikom będzie wyświetlany komunikat o wewnętrznym błędzie serwera.The URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].Adres URL łącza [output,em,Dokumentacja] w interfejsie [asis,cPanel]. Adres URL musi zawierać prefiks [asis,http://] lub [asis,https://].The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.Poniższa lista zawiera skojarzone trafienia przeznaczone do wysłania z raportem. Jeśli widzisz wiele trafień, wyklucz z raportu wszelkie nieistotne trafienia, aby ułatwić dostawcy zdiagnozowanie problemu.Please create a filter below.Utwórz filtr poniżej.AEspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]spf uwierzytelnianie domena-klucze DKIM[comment,search text keywords]:CCould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).Nie można usunąć obiektu „[_1]” z listy ukończonych ([_2]).1DThe system has queued a restart of [asis,Apache].System dodał do kolejki ponowne uruchomienie serwera [asis,Apache]."4Invalid path to the backup folder.Nieprawidłowa ścieżka do folderu kopii zapasowej.Number of Accounts:Liczba kont:hThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]Następujące uprawnienia [numerate,_1,nie jest prawidłowym uprawnieniem MySQL,nie są prawidłowymi uprawnieniami MySQL]: [join,~, ,_2]Edit or Reset a CounterEdytuj lub resetuj licznikghAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Element o wartości klucza „[_1]” wynoszącej „[_2]” i typie „[_3]” już istnieje w kolejce.Introduction to HostingWprowadzenie do hostowania
Current StyleBieżący styl)7Index of first result to show, zero-basedIndeks pierwszego wyniku do wyświetlenia, liczony od 0>OShared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Współdzielony przez witryny [_1], [_2], [_3], [_4] i [quant,_5,innej,innych].5MYou recently requested to reset your cPanel password.Niedawno otrzymaliśmy Twoją prośbę o zresetowanie hasła programu cPanel.[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Minęło)Not ImplementedNiezaimplementowane;NThe number of days to keep logs must be a positive integer.Liczba dni przechowywania dzienników musi być dodatnią liczbą całkowitą.IP Migration WizardKreator migracji adresów IP`]The “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Przywrócenia ograniczone mogą nie być wymuszane.LfThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]Jeśli parametr „[_1]” jest określony, musi mieć jedną z następujących wartości: [join, ,_2]16The username can not be the same as the password.Nazwa użytkownika i hasło nie mogą być takie same.=XSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.‎Łącze symboliczne między „[_1]” a „[_2]” zostało utworzone z powodzeniem.=AThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Dni tygodnia, w których chcesz uruchamiać zadanie usługi cron.Make sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Pamiętaj, aby przed uruchomieniem tego skryptu zakończyć działanie programu Poczta usługi Windows Live®. Gdy skrypt zostanie wykonany, automatycznie uruchomi program Poczta usługi Windows Live®.Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Twój adres IP ([_1]) jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.Restoring DatabasePrzywracanie bazy danych-/Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedykowany do konta „[_1]” jako „[_2]”.Show/Hide DetailsPokaż/ukryj szczegółyChanging password …Trwa zmiana hasła…!Average Entry ProcessesŚrednia liczba procesów wpisówMake PrimaryUstaw jako podstawowąK>You do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.Nie masz uprawnień do tworzenia poddomen nazwy hosta serwera.You cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.Nie można otworzyć tego pliku, ponieważ jest to katalog albo plik większy niż 1 MB. W celu zmodyfikowania pliku pobierz go i użyj lokalnego edytora.Show [numf,5000]Pokaż [numf,5000]Certificate Key SizesRozmiary kluczy certyfikatówLWThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]W formularzu brakuje [quant,_1,wymaganej wartości,wymaganych wartości]: [list_and,_2])/Add another user for your MySQL database.Dodaj kolejnego użytkownika bazy danych MySQL.Digest AuthenticationUwierzytelnianie szyfrowaneExecuteWykonajThe Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.Podgląd wykorzystania dysku przedstawia wartości łączne dotyczące katalogów i wszystkich baz danych konta, a nie poszczególnych plików i baz danych.	Attributes:Atrybuty:'0The username for the remote access key.Nazwa użytkownika dla klucza dostępu zdalnego.-A password is required for the remote system.Zdalny system wymaga hasła.08There is already a system user named “[_1]”.Istnieje już użytkownik systemowy o nazwie „[_1]”.Since your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Twój serwer ma certyfikat z podpisem własnym, a na koncie nie masz włączonej funkcji uwierzytelniania szyfrowanego, więc nie masz dostępu do swojego konta Web Disk z systemu operacyjnego Windows Vista®, Windows® 7 ani Windows® 8.8IThe Secret Access Key is not shown for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa tajny klucz dostępu nie jest wyświetlany.XcThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.Liczba minut, na jaką serwer poczty odracza dostarczenie wiadomości e-mail z nieznanego trypletu.&6Wildcard domains are not allowed here.Domeny z symbolami wieloznacznymi są tu niedozwolone.ltYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Dostęp do tej funkcji możesz uzyskać z interfejsu głównego, klikając ikonę [output,img,_1,Menedżer plików].8UPlease log in with the user account password or go back.Zaloguj się przy użyciu hasła konta użytkownika albo wróć do poprzedniego okna.Results Per Page:Liczba wyników na stronie:uant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuta,minut(-y)]+(The system successfully updated the record.System pomyślnie zaktualizował rekord.=AYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Musisz podać w pełni kwalifikowaną nazwę domeny lub adres IP.A?The system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał polecenia „[_1]” z powodu błędu: [_2](Request timeout)(Limit czasu żądania)UQThe file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.Żądany plik „[_1]” jest plikiem ukrytym, a pliki ukryte nie są pokazywane.!The system is loading your rules.System ładuje Twoje reguły.V|Your file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:Jeśli treść pliku jest wyświetlana jak poniżej, być może zapisano go przy użyciu niewłaściwego schematu kodowania:D[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Uwaga:] Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów SSL pod jednym adresem IP, użytkownicy przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas otwierania witryn innych niż podstawowa na tym adresie IP. Następnie zobaczą bezpodstawne ostrzeżenia o zabezpieczeniach.&Must be a valid email address.Musi być prawidłowym adresem e-mail."-Digest Authentication is Disabled.Uwierzytelnianie szyfrowane jest wyłączone."-Fix Insecure Permissions (Scripts)Napraw mało bezpieczne uprawnienia (skrypty)Database EngineMechanizm baz danychCompression Type:Rodzaj kompresji:B.Are you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć alias „[_1]”?xYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Pakiety [asis,PEAR] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].UGThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]System nie zmienił bieżącego katalogu procesu z powodu błędu: [_1]BGThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Operacja wycofania „[_1]” nie powiodła się z powodu błędu: [_2]XQThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał polecenia YUM z argumentami „[_1]” z powodu błędu: [_2]
(Locked)(Zablokowane)bpThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]System wyłączył [asis,Digest Authentication] w przypadku następujących użytkowników: [list_and_quoted,_1]RhThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie może zmienić hasła, ponieważ nie jesteś właścicielem konta „[_2]”.	RefreshOdśwież8EYou must first select at least one message in the queue.Najpierw należy zaznaczyć co najmniej jedną wiadomość w kolejce./bDisabling Mail SNI for all selected domains …Trwa wyłączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku wszystkich zaznaczonych domen…Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Załaduj tę stronę przy użyciu najnowszej wersji jednej z tych [numerate,_1,przeglądarek,przeglądarek] internetowych dostępnych dla Twojej platformy: [join,~, ,_2]2eAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.Usługa autowykrywania umożliwia klientom poczty e-mail, obsługującym protokoły AutoDiscovery i AutoConfig programów Microsoft Outlook i Mozilla Thunderbird, automatyczne konfigurowanie swoich ustawień wiadomości e-mail. Włączenie tej funkcji powoduje dodanie obsługi aplikacji Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird i KDE Kmail.SQL Server (MySQL)Serwer SQL (MySQL)Tj[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.Protokół [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwia przekazywanie plików do Twojej witryny. Checking connection …Trwa sprawdzanie połączenia…
Manage Users:Zarządzaj użytkownikami:Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Pamiętaj, że przywrócenie starszej wersji bazy danych MySQL nie jest obsługiwane. Po uaktualnieniu systemu do nowszej wersji bazy danych MySQL przywrócenie jej starszej wersji może okazać się niemożliwe.No Cron JobsBrak zadań cronAverage Memory UsageŚrednie użycie pamięci“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.„[_1]” nie istnieje. System normalnie skopiowałby „[_2]” do „[_1]”, ale „[_2]” również nie istnieje. Rozszerzenia Frontpage mogą nie działać poprawnie.Available for InstallationDostępne do instalacjiLarge logs detected.Wykryto duże dzienniki.Q\There were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2]W trakcie tego procesu wystąpiły błędy w przypadku [numf,_1] kont (patrz powyżej): [_2]zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].Wymagany bit setuid nie jest ustawiony dla wymaganego programu, [asis,su]. Ustaw poprawne uprawnienia do tego programu, [asis,su].$(This list is [output,strong,public].Ta lista jest [output,strong,publiczna].NKFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Połączenia FTP konta ftp sesja ftp kontrola[comment,search text keywords]GSTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Dotknij przycisku [output,class,Menu,mobile-button] w telefonie z systemem Android.PostgreSQL Database NameNazwa bazy danych PostgreSQL'0Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Limity nie mogą przekraczać [format_bytes,_1].VFailed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Dodanie pliku „[_1]” do folderu „[_2]” nie powiodło się: narzędzie [asis,/sbin/ip] zakończyło działanie stanem „[_3]”.4IThere are no email authentication systems installed.Nie ma zainstalowanych żadnych systemów uwierzytelniania poczty e-mail."-Proceed to Logaholic Web AnalyticsPrzejdź do aplikacji Logaholic Web Analytics"%Restored “[_1]” to “[_2]”.Przywrócono „[_1]” w „[_2]”.mpThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.System nie zapisał [format_bytes,_1] w połączonym dojściu, ponieważ zostało ono nieoczekiwanie zamknięte.'1[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Nieprawidłowa zależność)UcThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.System zaktualizował pakiet urzędu certyfikacji pod kątem bieżącej instalacji certyfikatu SSL.%User is not valid: [_1]Użytkownik jest nieprawidłowy: [_1];/The system failed to insert a session entry for “[_1]”.System nie wstawił wpisu sesji dla „[_1]”.K[The remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze ustawiony jest w przeglądarce język „[_1]”.VX[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] uwierzytelnianie [asis,dkim][comment,search text keywords]}Your server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.Te ustawienia konfiguracji PHP może dostosowywać administrator serwera. System wyświetla je tylko w celach informacyjnych.%Go back to edit your CSS.Wróć do edycji arkuszy stylów CSS.4M[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: Nazwa pliku musi się kończyć rozszerzeniem [output,class,.ico,code].This option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Ta opcja nie jest potrzebna do przywracania konta, natomiast jest konieczna do przywrócenia serwera. Dlatego zdecydowanie zaleca się jej włączenie. .Select a user to see an example:Wybierz użytkownika, aby zobaczyć przykład:Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Otwórz usługę Web Disk w programie cPanel. Podczas otwierania usługi po raz pierwszy zobaczysz komunikat z informacją, że nie masz jeszcze skonfigurowanych żadnych serwerów.OUThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.System nie odblokował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu nieznanego błędu.81The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.System spróbuje zapisać Twoje wpisy [asis,TXT].7=An archive retention period of “[_1]” is not valid.Okres archiwizacji elementów „[_1]” jest nieprawidłowy.>FA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].W filtrze typu „[_1]” nie może znajdować się pusty [asis,term].KgLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Konta dostępu do dziennika umożliwiają pobieranie nieprzetworzonych dzienników dostępu do witryny.!The request timed out.Upłynął limit czasu żądania.FTP ConnectionsPołączenia z serwerem FTP[asis,SSH] Key AuthorizationAutoryzacja klucza [asis,SSH]EqualsRówna sięTo do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Aby to zrobić, musisz utworzyć konto [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] w interfejsie Konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Yc[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.Program [asis,cPanel] pomyślnie usunął zaparkowaną domenę „[output,attr,_1,class,status]”."$Exim Mail Server (on another port)Serwer poczty Exim (na innym porcie)'1Could not clear completed restorations.Nie można wyczyścić ukończonych przywróceń.
!Add ForwarderDodaj usługę przesyłania dalejRXThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Podproces zakończył się przedwcześnie, ponieważ odebrał sygnał „[_1]” ([_2]).New Search:Nowe wyszukiwanie:Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]No accounts found.Nie znaleziono żadnych kont.

Extension(s):Rozszerzenia: Only [asis,public_html]Tylko katalog [asis,public_html]	ShortcutsSkróty%Disable recovery notificationsWyłącz powiadomienia o przywracaniu:(Select the language that you wish to use in the interface.Wybierz język do użycia w interfejsie.!-Login successful. Redirecting …Logowanie powiodło się. Przekierowywanie…Create new destination.Utwórz nowe miejsce docelowe.pRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Zdalne aktualizacje systemu [output,acronym,DNS,Domain Name System] zostały odroczone i przesłane do modułu przywracania [asis,ZoneFile].Non-Authoritative InformationNieautorytatywne informacje'Click here to change answers.Kliknij tutaj, aby zmienić odpowiedzi.The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Serwer wygenerował klucz prywatny zgodnie z żądaniem. Aby używać tego klucza na innym serwerze, skopiuj i wklej informacje z zakodowanego pola widocznego poniżej.Group:Grupa:This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Ta opcja spowoduje dodanie nowej funkcji o takiej samej nazwie, jak nazwa wtyczki. Następnie z Menedżera funkcji programu WHM można sterować dostępem do wtyczki.!%[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Wymagana długość)wIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Jeśli te zmiany nie zostały wprowadzone przez Ciebie celowo, skoryguj je, wykonując następujące polecenie jako użytkownik [asis,root]:Failed to pause the session.Nie można wstrzymać sesji.TpThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Spowoduje to skorygowanie uprawnień do poczty i uaktualnienie systemu o najnowsze metody przechowywania danych.2?Setting Read-Only Access on account “[_1]” …Konfigurowanie dostępu tylko do odczytu do konta „[_1]”…BIThe system has installed your new image, which is displayed above.System zainstalował Twój nowy obraz, który jest wyświetlany powyżej.AEThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]System nie dokonał rozwidlenia nowego procesu z powodu błędu: [_1])-The given IP address or range is invalid.Dany adres IP lub zakres jest nieprawidłowy.Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Funkcje w programie cPanel i menedżerze WHM są dostępne tylko bezpośrednio w interfejsach cPanel i WHM lub przez [output,url,_1,API XML].K^The system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.System nie mógł skorygować praw własności w katalogu macierzystym pod adresem „[_1]”.Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Odpowiada za utrzymywanie dzienników przepustowości łącza poczty e-mail, ograniczanie wykorzystania poczty e-mail i uzupełnianie danych na potrzeby systemu Raportów o dostarczeniu poczty.
Edit a PackageEdytuj pakiet|Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Po zakończeniu tworzenia kompletnej kopii zapasowej Twojego konta na podany przez Ciebie adres „[_1]” zostanie wysłana wiadomość e-mail.$Disable Auto-Delete SpamWyłącz automatyczne usuwanie spamuRemote FTP ServerZdalny serwer FTP,Updating Caches …Trwa aktualizowanie pamięci podręcznych…This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.To narzędzie oblicza nowe limity pamięci serwera [asis,Apache] na podstawie przeszłego użycia pamięci. Nowe limity pamięci będą aktualizowane w konfiguracji serwera [asis,Apache]. Więcej informacji zawiera dokumentacja narzędzia [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].!Request timed out.Upłynął limit czasu żądania.
Message IDIdentyfikator wiadomości15th of the month15. dzień miesiącaxThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Polecenie PostgreSQL ($cmd) utworzenia bazy danych „[_1]” dla użytkownika „[_2]” nie powiodło się z powodu błędu: [_3]6CThe Logaholic user “[_1]” was successfully edited.Z powodzeniem edytowano użytkownika programu Logaholic „[_1]”.Flags:Flagi:#1Websites That Use This Certificate:Witryny internetowe używające tego certyfikatu:KGThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]System nie zmienił trasy z powodu następującego błędu: [_1] - [_2]mtThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.System umożliwia zarządzanie różnymi aspektami kont e-mail, list wysyłkowych i innych elementów Twojej domeny.Pause QueueWstrzymaj kolejkę24th24.CreateUtwórz$.Shared IP address for [list_and,_1].Współdzielony adres IP witryn [list_and,_1].IPv6 EnabledProtokół IPv6 włączonyCurrent RewritesBieżące przepisaniaWeb Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Poddomeny usługi Web Disk są określone względem katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,img,_1,Macierzysty] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest: [_2] Edit Forward ListEdytuj listę przesyłania dalej+"The system successfully saved your changes.System pomyślnie zapisał zmiany.Email Pipe RepairNaprawa potoku poczty e-mailPHP and suEXEC ConfigurationKonfiguracja PHP i suEXECFile UploadPrzekazywanie plików6=The value should only contain alphanumeric characters.Wartość powinna zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.'Could not write to “[_1]”.Nie można zapisać w pliku „[_1]”.QoBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.Domyślnie program cPanel nie zachowuje nieprzetworzonych dzienników dostępu, gdy już zostaną przetworzone.7D[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.Nieudana aktualizacja systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].GNYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Teraz powinien być możliwy dostęp do plików przy użyciu funkcji Web Disk.[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen zaparkowanych. Jeśli musisz dodać kolejną domenę zaparkowaną, skontaktuj się z usługodawcą.SOThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow może zawierać tylko następujące znaki: [join,~, ,_1]HostHostOutgoing Mail Server:Serwer poczty wychodzącej:!%Express mode: [boolean,_1,yes,no]Tryb ekspresowy: [boolean,_1,tak,nie]Account Settings ChangedZmieniono ustawienia konta4B[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista szyfrów protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]*Manage Certificate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów9GSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Pominięto domyślną konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.#[asis,cPanel] DocumentationDokumentacja programu [asis,cPanel]VSYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Wprowadzono nieprawidłowy znak. Hasło może zawierać wyłącznie litery i cyfry.&Show [quant,_1,record,records]Pokaż [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)]Display Test ConditionWyświetl warunek testowy
Example:Przykład:LRBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.Atak siłowy na pytania bezpieczeństwa spowodował zablokowanie konta „[_1]”.
Read-WriteOdczyt i zapis$Uncheck All FilesUsuń zaznaczenie wszystkich plikówDSADSA++They system cannot delete the main account.System nie może usunąć konta głównego.38Required free space after upload: [format_bytes,_1]Wymagane wolne miejsce po przekazaniu: [format_bytes,_1]Entropy SearchWyszukiwanie EntropyInstalled UploadsZainstalowane przekazane pliki*(Please enter a valid filename for the key.Wprowadź poprawną nazwę pliku klucza. (Created mailing list “[_1]”.Utworzono listę wysyłkową „[_1]”.Gateway TimeoutLimit czasu bramyUpgrade TypeTyp uaktualnienia|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Takie rozwiązanie gwarantuje, że wiadomości faktycznie pochodzą od podanego nadawcy, oraz ułatwia wykrywanie sfałszowanych wiadomości.
Quota WarningOstrzeżenie dotyczące limitu(#There are no private keys on the server.Brak kluczy prywatnych na serwerze.jsIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Jeśli nie wiesz, jak dodać sekwencję znaków hashbang, nadaj skryptowi nazwę pliku z odpowiednim rozszerzeniem.Port:Port :+/Can I see an example of what it looks like?Czy mogę zobaczyć przykład, jak to wygląda?[yFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Przykładowo plik o wielkości [format_bytes,300] może w rzeczywistości zajmować [format_bytes,4096] miejsca na dysku.2BScreen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Zrzut ekranu dysku Web Disk otwartego w programie [asis,Bitkinex].>BThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć kalendarzy w przypadku „[_1]”: [_2]# Set the permissions for “[_1]”:Ustaw uprawnienia do „[_1]”.0?[asis,cPanel] could not delete the email filter.Program [asis,cPanel] nie mógł usunąć filtra poczty e-mail."cPanel Password ResetResetowanie hasła programu cPanelgFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Można na przykład skonfigurować zadanie [asis,cron], powodujące cotygodniowe usuwanie plików tymczasowych w celu zwolnienia miejsca na dysku..Initial Quota SetupKonfiguracja początkowego przydziału miejscaFor example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Przykład: [asis,john@example.com] miałby postać john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com], a wszystkie adresy w domenie [asis,example.com] byłyby zgodne ze schematem [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com][asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]YURL to Redirect Leech Users toAdres URL służący do przekierowywania użytkowników nadużywających praw dostępu doWildcard RedirectPrzekierowanie wieloznaczneSecret Access KeyTajny klucz dostępuKrEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Wcześniejsze wersje programu [asis,Nautilus] nie umożliwiają dostępu do udziałów na dysku Web Disk (WebDAV).!Delete ForwarderUsuń usługę przesyłania dalej?[This action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Ta czynność spowoduje ponowne załadowanie usługi [asis,Dovecot], o ile jest włączona.The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].System nie może zapisać Twojego dokumentu przy użyciu schematu kodowania [_1]. Najprawdopodobniej dokument zawiera znaki niezgodne z formatem [_1].The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Użytkownik anonimowy nie może mieć hasła. Jeśli chcesz wyłączyć anonimowy dostęp FTP, użyj [output,url,_1,kontrolek anonimowego dostępu do serwera FTP]Edit Custom RulesEdytuj reguły niestandardoweLocal Mail ExchangerUsługa lokalnej wymiany poczty Update log preview:Podgląd dziennika aktualizacji:
Currently AtObecnie naULThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]System nie przesunął wskaźnika dla pliku na koniec z powodu błędu: [_1]`YThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.Przywrócenie „[_1]” nastąpi po przetworzeniu wstępnie wymaganej domeny „[_1]”.Restore OnlyTylko przywróć))The IP address “[_1]” is not blocked.Adres IP „[_1]” nie jest zablokowany.)SSL Availablity NoticePowiadomienie o dostępności usługi SSLYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Musisz jak najszybciej usunąć ze skrzynki pocztowej część wiadomości e-mail, aby zapobiec utracie przyszłych wiadomości, lub poprosić administratora systemu o ustawienie na Twoim koncie większego limitu.Your icon has been deleted.Ikona została usunięta.Please select functionality:Wybierz funkcjonalność:irSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Naruszenie zabezpieczeń: katalog macierzysty, [_1], nie istnieje i nie można go utworzyć w trybie ograniczonym._If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Jeśli nie chcesz, aby odwiedzający mogli widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję [output,em,Bez indeksowania].88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]4BArchive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.Nie istnieje archiwum dla domeny „[_1]” w katalogu „[_2]”.&&Please refresh the page and try again.Odśwież stronę i spróbuj ponownie.NOPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Aby przywrócić normalne działanie, ręcznie zaktualizuj hasło w „[_1]”./=A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Punkt zaczepienia wstrzymał tę operację[boolean,_1,: _1,.]*6Remote MySQL[comment,search text keywords]Zdalna baza danych MySQL[comment,search text keywords]eqExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.Przykładowe prawidłowe wartości docelowe to „Odrzuć”, „|/home/user/email.pl” i „user@domain.com”.I]Setting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Trwa ustawianie uprawnień do „[_1]” i przenoszenie na właściwe miejsce w „[_2]”…%List Suspended AccountsWyświetlanie listy zawieszonych kontMWThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Jest to zalecane, tylko jeśli potrzebujesz dodatkowej elastyczności w konfigurowaniu.View [output,amp] EditWyświetlanie i edycja/4Large Number of Failed Login Attempts from [_1]Duża liczba nieudanych prób logowania z konta [_1]
Search AllZaznacz wszystko*Invalid remote system password.Nieprawidłowe hasło do systemu zdalnego.
Icon imageObraz ikonyThe main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:Adresu IP głównego interfejsu serwera nie można usunąć z tej listy, jeśli jest obecny. Następujący adres IP jest adresem IP głównego interfejsu serwera:
Service NameNazwa usługi5:Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP statystyka ftp[comment,search text keywords]Report this hitZgłoś to trafienie#Email Filters ConfigurationKonfiguracja filtrów poczty e-mailBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] wolnej pamięci, aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_2,wątku transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu].PFThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.System nie skopiował pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu.W\When you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Przypisując adres IPv6 użytkownikowi, wybierzesz zakres, który został dodany w tym polu.[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]dlaczego?)JRoot login notifications ([asis,cpHulkd])Powiadomienia o logowaniu użytkownika głównego (usługa [asis,cpHulkd])@<The system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.System nie mógł uruchomić aplikacji [asis,Ruby on Rails].mYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Będziesz otrzymywać wiadomość e-mail na ten adres, jeśli jest używana ochrona przed nadużywaniem praw dostępu powodująca przekierowywanie użytkowników z tej witryny.laPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].Siła hasła musi być większa niż [numf,_1], a podane przez Ciebie hasło ma siłę [numf,_2].HQConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Trwa łączenie z serwerem MySQL jako „[_1]” w celu przywrócenia „[_2]”.--tutorials video[comment,search text keywords]samouczki wideo[comment,search text keywords]Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Funkcja Zarządzaj elementami interfejsu umożliwia zarządzanie polami i ikonami. Możesz m.in. usuwać pola i zmieniać ich nazwy oraz edytować ikony i zmieniać ich kolejność.LVRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].Ograniczone przywracanie jest niedostępne w tej wersji programu [output,asis,cPanel].SpacingOdstępy.:Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Zezwalaj na uprawnienia odsprzedawcy: [boolean,_1,tak,nie]2D“[_1]” is not a valid username on this system.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika w tym systemie.Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Zaktualizuj potwierdzenie podpisu we wszystkich zasobach systemu cPanel [output,amp] WHM pobranych z lustrzanego systemu aktualizacji cPanel. Ta funkcja zapewnia, że pliki pobierane przez serwer z systemów lustrzanych cPanel nie zostały zmodyfikowane w trakcie przesyłania.[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Ważne]: Program [asis,Rails 3.0] nie jest obecnie obsługiwany i może spowodować awarię środowiska [asis,ruby/rails].'Indent or un-indent paragraphs.Wcięcie lub brak wcięcia paragrafów.K<You have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Z powodzeniem zresetowano certyfikat SSL usługi „[_1]”.OptionsOpcje;<Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Twoja aplikacja Ruby on Rails „[_1]” została usunięta.\jemail Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]email Uwierzytelnianie poczty e-mail spf uwierzytelnianie domena-klucze DKIM[comment,search text keywords]8TCannot connect to “[_1]” using provided credentials.Przy użyciu podanych poświadczeń nie można nawiązać połączenia z „[_1]”.User does not exist: [_1]Użytkownik nie istnieje: [_1]
Click Finish.Kliknij przycisk Zakończ.@PDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Możesz tu opisać napotkany problem, zadać pytanie lub zamieścić komentarze.YPThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.System pomyślnie dodał hosta „[output,class,_1,status]” do listy dostępu.**The system could not change your password.System nie mógł zmienić Twojego hasła.Total MessagesRazem wiadomościHost:Host:1st1.+=[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (Zbyt długi identyfikator URI żądania)8:certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]klucz certyfikatu [asis,csr][comment,search text keywords]xYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Pod poniższymi adresami URL możesz pobrać swoje nieprzetworzone dzienniki dostępu, jeśli z hasłem swojego konta używasz następującego identyfikatora logowania:aConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Skonfiguruj serwer [asis,Apache] do używania jednej lokalizacji docelowej dziennika dla wszystkich dzienników dostępu i przepustowości hosta wirtualnego. Te połączone dzienniki są przekazywane w potoku do aplikacji pomocniczej, gdzie można je podzielić na podstawie domeny. Ta opcja zmniejsza liczbę plików dziennika, którymi zarządza serwer [asis,Apache], co zwalnia zasoby systemu. Rejestrowanie potokowe jest zalecane w przypadku systemów o dużej liczbie domen. Domyślnie ta funkcja jest wyłączona i serwer [asis,Apache] tworzy osobne pliki dziennika dla każdego wpisu hosta wirtualnego.%-An update failure has occured on [_1]Nieudana próba aktualizacji na serwerze [_1]There is an error in the ruleWystępuje błąd w reguleThe pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.Plik pid „[_1]” już istnieje i zawiera znaki inne niż cyfry. Najpierw usuń ten plik, jeśli rzeczywiście chcesz go używać jako pliku pid.DNS Results:Wyniki w systemie DNS:')Still creating accounts the manual way?Czy konta nadal będą tworzone ręcznie?DvThe key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].Klucz jest krótszy niż zalecany rozmiar wynoszący [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów].
CheckboxesPola wyboru:HThis value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Ta wartość nie może zawierać znaku [asis,NEL] w standardzie Unicode.NfEmail Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Adres e-mail, który może być używany do kontaktu w sprawie weryfikacji praw własności do domeny.
DocumentationDokumentacjagUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].W programie [asis,cPanel] na stronie „Konta [asis,Web Disk]” można ponownie włączyć usługę [asis,Digest Authentication].<7Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?Czy na pewno chcesz zainstalować dostawcę „[_1]”?Alternate Text:Tekst alternatywny:N]The following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]Następujący(-e) [numerate,_1,parametr jest,parametry są] nieprawidłowy(-e): [join,~, ,_2]y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).Obiekt „[_1]” znajduje się w punkcie instalacji, [_3], poza urządzeniem [asis,virtfs] „[_2]” (którego punktem instalacji jest [_4]).'Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuNowe menu HTTP/WebDAV programu BitkinexFilter DeletionUsuwanie filtru[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Mechanizm dostawców w module [asis,ModSecurity] umożliwia grupowanie pokrewnych reguł [asis,ModSecurity] w osobne pliki konfiguracji. Wybierz pliki konfiguracji, które chcesz włączyć lub wyłączyć w systemie.HVUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Trwa uaktualnianie danych [output,asis,Roundcube] z wersji „[_1]” do „[_2]”…OoThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]W przypadku poniższych domen, które należą do użytkownika „[_1]”, trwają właśnie aktualizacje: [_2]The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.Usługa SMTP nie ma certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tej usługi uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.Certificate Key SizeRozmiar klucza certyfikatu:ARejecting data “[_1]” because it contains white space.Odrzucenie danych „[_1]”, ponieważ zawierają znak odstępu.
List Name:Nazwa listy:Discard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Odrzuć wiadomość e-mail, gdy serwer przetwarza ją w czasie działania usługi [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol], i wyświetl komunikat o błędzie.OJ“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.„[output,attr,_1,class,status]” jest adresem dla serwera [asis,MySQL].0=If you need more, contact your service provider.Jeśli potrzebujesz więcej, skontaktuj się z usługodawcą.|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Aby następowało przekierowanie do pliku, zakończ adres URL ukośnikiem, na przykład:. „[_1]” → „[asis,example.com/index.html/]”).$*This restores the account’s shell.Spowoduje to przywrócenie powłoki konta. ,The Failed Logins list is empty.Lista nieudanych prób logowania jest pusta."-Click here to change your answers.Kliknij tutaj, aby zmienić swoje odpowiedzi.1-This archive does not contain [asis,cpuser] data.To archiwum nie zawiera danych [asis,cpuser].\pThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certyfikat SSL witryny „[output,strong,_1]” jest teraz wyświetlany jako [output,strong,niewspółdzielony].Port 2078 (SSL)Port 2078 (SSL)$AppConfig EnforcementWymuszanie użycia systemu AppConfigBeginning IP AddressPoczątkowy adres IPInvalid HTTP status: [_1]Nieprawidłowy stan HTTP: [_1]!Provide the “[_1]” parameter.Podaj parametr „[_1]”.<EThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Domena dodatkowa „[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny: [_2]ThcPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.Program cPanel® nie tłumaczy ciągów tekstowych. Tłumaczenia należy zapewnić we własnym zakresie.QHRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Usuń następujący(-e) [numerate,_1,znak,znaki] odstępu: [join,~, ,_2]DeleteUsuń(,Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.Utworzenie „[_1]” ([_2]) powiodło się.2DRedirect must begin with a protocol, e.g., http://Przekierowanie musi się rozpoczynać nazwą protokołu, np. http://Once Per MinuteRaz na minutęQUAdded the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.Dodano użytkownika „[output,strong,_1]” do bazy danych „[output,strong,_2]”.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Alternatywny sposób wywołania funkcji [asis,registerButton] przedstawiono powyżej. Mimo że kod wydaje się nieco dłuższy, użycie tego formularza ułatwia późniejszą konserwację kodu. Nie wymaga nawet umieszczenia w nim komentarzy, ponieważ jest całkiem przejrzysty.HEAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Próba przywrócenia kopii zapasowej konta „[_1]” (typ: [_2]) …Set up Search EngineSkonfiguruj aparat wyszukiwania	Saved.Zapisano.$Less Than (numeric)Mniejsza niż (wartość numeryczna)0:Your entry must be a fully qualified domain nameTwój wpis musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domenyuThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] od końca z powodu błędu: [_3]VOAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć poddomenę „[_1].[_2]”?]Place the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Umieść skrypty [asis,CGI], które chcesz uruchamiać, korzystając ze swojego [asis,ID] użytkownika, w następującym katalogu:
Created (UTC)Utworzono (UTC)We recommend [numf,_1] MB.Zalecamy [numf,_1] MB.4The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.Proces usługi [asis,chkservd] próbuje nawiązać połączenie z adresem „127.0.0.1:[_1]”, aby sprawdzić, czy ta usługa działa. Jeśli zablokowano połączenia z programem [asis,iptables] lub interfejs „Kontrola dostępu do hosta” w programie [asis,WHM], ten błąd może być fałszywym alarmem.42This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Ten certyfikat wygaśnie za [quant,_1,dzień,dni].SIThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Wystąpił błąd, gdy system próbował usunąć pakiet „[_1]”: [_2]  Number of Authentication DaemonsLiczba demonów uwierzytelniania1[This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.To oprogramowanie umożliwia zarządzanie kontami e-mail, listami wysyłkowymi i innymi elementami Twojej domeny. Ten kreator wprowadzenia objaśnia niektóre pojęcia związane z hostingiem poczty e-mail i umożliwia skonfigurowanie pewnych podstawowych ustawień. W dowolnym momencie możesz użyć menu Skok, aby przejść do następnej sekcji.StatsStatystyka programu	Database:Baza danych: Security Tokens DisabledTokeny zabezpieczeń wyłączone	RecipientOdbiorcacFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Dodatkowe informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji interfejsu [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].Select Options ManuallyWybierz opcje ręcznieF=The system could not determine the most recent address for “[_1]”.System nie mógł ustalić najnowszego adresu dla „[_1]”.Saved to local.cssZapisano w pliku local.cssisThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Polecenie „[_3]” (proces [_4]) zakończyło się przedwcześnie, ponieważ odebrało sygnał „[_1]” ([_2]).Configure LanguageSkonfiguruj wersję językową43Sender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdres [output,acronym,IP,Internet Protocol] nadawcy9<The following service passwords were changed: “[_1]”.Zostały zmienione następujące hasła usługi: „[_1]”.&5Is it really free? What’s the catch?Czy jest naprawdę bezpłatny? Na czym polega haczyk?6NThe argument must be an [asis,arrayref] of file paths.Argument musi być odwołaniem do tablicy ([asis,arrayref]) ścieżek plików.7GSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.Pomyślnie włączono ochronę [asis,Greylisting] dla wszystkich domen.Read the mail message.Przeczytaj wiadomość e-mail.##You will be editing: [output,em,_1]Będziesz edytować: [output,em,_1]	Remove IPUsuń adres IP4/[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]nie zawiera[comment,comparison option]Authorized UsersAutoryzowani użytkownicyC<Click the name of the folder that you wish to protect to select it.Kliknij nazwę folderu, aby wybrać go do objęcia ochroną.:<The system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.System ładuje dostawców reguł modułu [asis,ModSecurity].NZA validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Przy próbie znalezienia nowego identyfikatora reguły wystąpił błąd weryfikacji: [_1]==for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]dla Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]:-You have successfully enabled the configuration file: [_1]Pomyślnie włączono plik konfiguracji: [_1]All Entry ([asis,ALL]):Cały wpis ([asis,ALL]):	Swap UsedUżyto wymianyc\Your password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.Hasło nie spełnia wymagań dotyczących siły. Zmień je, aby uniknąć włamań na konta.DNS ClusterKlaster DNSThe Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które powinny trafiać wiadomości e-mail pochodzące z adresów umieszczonych na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr BoxTrapper.49This certificate was already installed on this host.Ten certyfikat został już zainstalowany na tym hoście.)Transport errors encountered.Wystąpiły błędy podczas przenoszenia.U`Database restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]Przywracanie baz danych zostanie ograniczone do następujących baz danych: [list_and_quoted,_1]GRLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.Plik docelowy łącza „[_1]” istnieje. To naprawdę nie powinno się zdarzyć.U\This feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Ta funkcja nie jest włączona na Twoim koncie. Nastąpi przekierowanie do strony głównej.ShPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Usuń część plików z tego konta lub zwiększ obowiązujący w jego przypadku limit miejsca na dysku.CWThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.Wizerunek wielbłąda jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy O’Reilly Media, Inc.?W“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.„[_1]” nie jest prawidłową wartością liczbową zrozumiałą dla programu MySQL.jZThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]<<You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Pomyślnie zapisano regułę programu [asis,ModSecurity™].3MOverwrite local database users regardless of owner.Zastępuj użytkowników lokalnych bazy danych niezależnie od właściciela.FTP RootKatalog główny serwera FTP5No hits matched ID “[_1]”.Żadne trafienia nie mają identyfikatora „[_1]”.'8The minimum spam score must be numeric.Minimalna ocena spamowa musi być wartością liczbową.$User-Level FilteringFiltrowanie na poziomie użytkownika98The system could not get the records for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać rekordów dla „[_1]”: [_2]Auto-Delete SpamAutomatyczne usuwanie spamuikThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]System nie mógł wygenerować raportu, ponieważ zawierał on nieoczekiwane atrybuty: [list_and_quoted,_1]NeverNigdy~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.Autoryzowano „[_1]”. Teraz możesz używać swojego klucza prywatnego do programu [output,acronym,SSH,Secure Shell] w odniesieniu do swojego konta hostingowego.tIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Zasady zabezpieczeń należy włączyć nie tylko dla interfejsów cPanel, cPanel Webmail i WHM, ale również dla następujących typów żądań:Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.W oknie [output,url,_1,File Manager,id,_2] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast funkcja [output,url,_3,MySQL,id,_4] pokazuje takie informacje dla poszczególnych baz danych.Got itRozumiemSelected PackageWybrany pakiet
This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Ta funkcja wyświetla 300 ostatnich błędów dla Twojej witryny. Sprawdzaj ten dziennik regularnie, aby mieć pewność, że witryna działa bez zakłóceń. Te informacje mogą na przykład pomóc w znalezieniu zerwanych łączy lub problemów z brakującymi plikami.DevelopmentDeweloperskaNEThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie przywrócił bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]2Invalid timezone offset: [_1]Nieprawidłowe przesunięcie strefy czasowej: [_1][Failed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Nie można usunąć pliku „[_1]” z folderu „[_2]”: narzędzie [asis,/sbin/ip] zakończyło działanie stanem „[_3]”.WMThe system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął tymczasowej bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]If, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Jeśli po kilku próbach wciąż masz problemy z uwierzytelnianiem podczas łączenia się w domenie „[_1]”, ponownie uruchom komputer i spróbuj jeszcze raz.+;Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Zrzut ekranu dysku Web Disk otwartego w programie Bitkinex.utput,strong,Name]: [_1][output,strong,Nazwa]: [_1]
Review LogSprawdź dziennik<LRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.Identyfikator reguły „[_1]” jest zduplikowany w tym pliku konfiguracji..=The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.Operacja „[_1]” „[_2]” zakończyła się powodzeniem.05This runs after an account’s shell is changed.Operacja zostanie wykonana po zmianie powłoki konta.Ss[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Przykład]: „A [output,amp] B Corp.” należy zapisać jako „AB Corp.” lub „A i B Corp.”.02The parameter “[_1]” must be a whole number.Parametr „[_1]” musi być liczbą całkowitą.[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Uwaga]: Twój serwer nie wykrywa automatycznie konfiguracji rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], jeśli wpisy [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] nie są rozpoznawane. (Jeśli na przykład nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli ustawisz konfigurację rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.[asis,Postbox®][asis,Postbox®]ciClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Kliknij ikonę, aby [output,strong,otworzyć] folder. Kliknij nazwę, aby [output,strong,wybrać] folder.>~Screen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Zrzut ekranu pokazujący przycisk Instaluj w sklepie App Store umożliwiający zainstalowanie aplikacji WebDAV Navigator Lite.The system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].System dolicza nieudane próby logowania do czasu trwania wskazanego okresu, którego długość wynosi obecnie „[_1]” [numerate,_1,minutę,minut(-y)].
Step TwoKrok drugiFDThe system failed to add the redirect because of the following errors:System nie dodał przekierowania z powodu następujących błędów:Cron DaemonDemon zadań cron4Enable DNS clustering.Włącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.Add Account to QueueDodaj konto do kolejkiUpdatedZaktualizowano1%The new name must be different from the old name.Nowa nazwa musi być inna niż stara.Progress [numf,_1]%Postęp [numf,_1]%lzFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Aby uzyskać więcej informacji, [output,url,_1,skontaktuj się z administratorem systemu,class,bottomlink,target,_blank].We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.[output,strong,Stanowczo] zalecamy, aby z filtrem [asis,BoxTrapper] używać filtru [output,url,_1,Apache SpamAssassin]. Zmniejszy to zarówno obciążenie serwera, jak i ilość poczty e-mail otrzymywanej spod fałszywych adresów e-mail./Backup is not enabled.Tworzenie kopii zapasowych nie jest włączone.!*Clearing Spam Box for “[_1]”.Czyszczenie skrzynki spamu dla „[_1]”.Unattended upgrade.Uaktualnienie bezobsługowe. Monthly Bandwidth (MB)Miesięczna przepustowość (MB)6GThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.System nie załadował danych użytkownika SSL dotyczących „[_1]”.RcThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.System pomyślnie zmienił i zapisał ustawienie ładowania przy rozruchu dla aplikacji „[_1]”.(2Brute force protection is not available.Ochrona przed atakami siłowymi jest niedostępna.	Sub SectionPodsekcja!Invalid IP RangeNieprawidłowy zakres adresów IPBlocked IP AddressesZablokowane adresy IPI[[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Błąd klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] dotyczący węzła „[_1]”.StrengthSiłaShow enabled rules.Pokaż włączone reguły.T_[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Powodzenie]: Twoje informacje o kontakcie i preferencje zostały zaktualizowane.ID: [_1]Identyfikator: [_1]@CThe ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.ServerName „[_1]” nie występuje w powiązaniu „[_2]:[_3]”.8A[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.Menedżer [output,asis,WHM] wykrył ręczną zmianę nazwy hosta.'4Restoring database data for “[_1]”.Przywracanie w bazie danych informacji o „[_1]”.
/You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Teraz musisz ponownie skompilować kod Apache i PHP, aby działał poprawnie z nową wersją programu MySQL. Można to zrobić przy użyciu tych samych ustawień, których użyto podczas ostatniego kompilowania kodu Apache i PHP, albo możesz skorzystać z okazji i dostosować wybrane opcje kompilacji.17Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Może zawierać tylko znaki szesnastkowe (0–9, a–f)*0Select an account backup date to download:Wybierz datę kopii zapasowej konta do pobrania:Are you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.Czy na pewno chcesz naprawić bazę danych „[output,class,_1,status]”? Jeśli nie masz jej kopii zapasowej, przed rozpoczęciem naprawy utwórz ją za pomocą [output,url,_1,narzędzia wykonywania kopii zapasowych].&@Click Finish. Your Web Disk will open.Kliknij przycisk Zakończ. Zostanie otwarty Twój dysk Web Disk.Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Wtyczki umożliwiają dodawanie łączy z interfejsu cPanel do własnych aplikacji lub zewnętrznych witryn. Aby utworzyć wtyczkę programu cPanel, utwórz plik instalacyjny za pomocą poniższego formularza.
Cell padding:Dopełnienie komórek:13Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Import poczta csv xls[comment,search text keywords]Wd“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.„[_1]” nie ma wpisu [asis,userdata] usługi SSL. Wskazuje to na prawdopodobieństwo uszkodzenia.K_Disabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.Wyłączanie funkcji interfejsu cPanel wymaga kompozycji, która obsługuje funkcje dynamiczne.JNThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Ten formularz pozwala na kontakt z twórcami programu [asis,cPanel amp() WHM].Developer Feature OnlyFunkcja dla programistów-9Password Age must be a number greater than 0.Okres ważności hasła musi być liczbą większą od 0.,:Your [asis,GnuPG] key imported successfully.Twój klucz [asis,GnuPG] został pomyślnie zaimportowany.KmIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Jeśli użytkownicy ponownie nawiązują połączenie z tej samej podsieci, ich konta nie będą wyłączane.:TYou may need your Support Access Number to obtain support.W celu uzyskania pomocy technicznej może być konieczne podanie numeru serwisowego.vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Otwórz plik ZIP ze skryptem skróconej instrukcji. Przeglądarka Safari wyodrębni ten plik. Użytkownicy programu Safari mogą pominąć ten krok.	CompressKompresjaRequiresWymaga07The system could not find the “[_1]” binary.System nie mógł znaleźć pliku binarnego „[_1]”.POP3 Port: [_1]Port POP3: [_1]
Enable AccountWłącz konto!No AAAA records to removeBrak rekordów AAAA do usunięcia$4This sets up a dedicated IP address.Spowoduje to skonfigurowanie dedykowanego adresu IP. zIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Jeśli utworzysz witrynę internetową dla domeny, której użytkownik nie kontroluje, witryna będzie używać domyślnego głównego katalogu dokumentów serwera [asis,Apache], a jej właścicielem będzie pseudoużytkownik „[_1]”. Ponadto zawsze będzie uruchamiana poza jailami serwera Apache, nawet jeśli włączysz jaile w oknie [output,url,_2,Dostrajanie ustawień].JulyLipiec9=The given CA bundle does not match the given certificate.Podany pakiet urzędu certyfikacji nie pasuje do certyfikatu.	RightDo prawejRecipient Email …Adres e-mail odbiorcy…Reset Box OrderZresetuj kolejność pólBE[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.Integracja z usługą [asis,BlackBerry® FastMail] jest niedostępna.IGCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeUtwórz typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]@>Press the floppy disk button to save the connection information.Aby zapisać dane połączenia, kliknij przycisk z dyskietką.+6The lookup failed because of an error: [_1]Wyszukiwanie nie powiodło się z powodu błędu: [_1]FFThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.Pierwszym ani ostatnim znakiem segmentu domeny nie może być „-”. Please click here to continue.Aby kontynuować, kliknij tutaj.
Search DomainDomena wyszukiwaniaTap on the OK button.Naciśnij przycisk OK.AFUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Nie można przenieść „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]42This value may not contain the character “[_1]”.Ta wartość nie może zawierać znaku „[_1]”.,4Entry cannot end with a trailing underscore.Wpis nie może kończyć się znakiem podkreślenia.KaClick [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.W wyświetlonym oknie [output,em,Import zakończony powodzeniem] kliknij przycisk [output,em,OK].		cPanel 11cPanel 11Save DestinationZapisz lokalizację docelową3DA key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] jest mało bezpieczny.b{[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.Do przywrócenia baz danych w trybie ograniczonym potrzebny jest program [asis,PostgreSQL] w wersji „[_1]” lub nowszej.dbWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo zalecamy] użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.No accounts were found.Nie znaleziono żadnych kont.*,Paste the key into the following text box:Wklej klucz w następującym polu tekstowym:Configuration File RollbackWycofywanie pliku konfiguracji&Invalid range name argument.Nieprawidłowy argument nazwy zakresu.6;Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Tworzenie listy wysyłkowej „[output,class,_1,code]”…The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.Użytkownik „[_1]” określony przez identyfikator biletu „[_2]” i serwer „[_3]” nie ma uprawnień do użycia polecenia [asis,su] w celu podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika [asis,root]. Sprawdź, czy ten użytkownik jest członkiem grupy [asis,wheel].	Search for:Wyszukaj:Advanced Settings:Ustawienia zaawansowane:\fYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Musisz zainstalować pakiet [asis,PEAR], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,PHP].6BRedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]Adres [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] przekierowania
Invalid RangeNieprawidłowy zakresContact InformationInformacje kontaktoweContent compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.Kompresja treści jest teraz włączona dla następujących typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]: „[output,class,_1,status]”.!Reconfigure SearchPonownie skonfiguruj wyszukiwanieeYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Twój nowy obraz został ustawiony. Jest widoczny powyżej. [output,strong,Wyczyść teraz pamięć podręczną przeglądarki.]4=Sorry the “Username” field cannot be left blank.Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może być puste.)NError enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Błąd podczas włączania obsługi protokołu IPv6 w domenie „[_1]”: [_2]zwThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [output,acronym,NS,Name Server] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2] Home Button (off)Przycisk Strona główna (wył.)2;The account backup to restore is a directory: [_1]Kopia zapasowa konta do przywrócenia jest katalogiem: [_1]UMIf the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Jeśli autokonfiguracja się nie powiedzie, użyj funkcji Ustawienia ręczne.Deleted key “[_1]”Usunięto klucz „[_1]”"E[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,OSTRZEŻENIE:,class,warning] Jeśli zainstalujesz lub odinstalujesz rozszerzenia [asis,FrontPage], utracisz wszystkie pliki [asis, .htaccess]. Wszelkie niezapisane zmiany w plikach [asis,.htaccess] zostaną utracone. Wszelkie katalogi chronione przy użyciu funkcji [asis,WebProtect] przestaną być chronione.Select a Report:Wybierz raport:eoThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]System odebrał nieoczekiwane atrybuty służące dostosowaniu usługi [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]Boot Status ChangedZmieniono status rozruchu*.Quota cannot be longer than 16 characters.Limit może się składać z maks. 16 znaków.Un[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Uwaga:] Zawsze można się zalogować na serwerze z adresu IP umieszczonego na białej liście.-7Directory path “[_1]” is not a directory.Ścieżka katalogu „[_1]” nie prowadzi do katalogu.KWThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].Domyślny czas wygaśnięcia ([output,acronym,TTL,Time to Live]) wynosi [quant,_1,s,s].n^The program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:Program docelowy potoku, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], ma następujące problemy:GTYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Możesz [output,url,_1,wyłączyć,_2] ochronę [asis,ModSecurity] dla swoich domen.*[asis,mod_userdir] is disabledModuł [asis,mod_userdir] jest wyłączonyL?The system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie otworzył katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]'Purchase and Install an SSL CertificateKup i zainstaluj certyfikat SSL%&Counter, Clock, or Date Box GeneratorLicznik, zegar lub generator pola daty2FCancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Anuluj edytowanie ustawień [asis,PHP] w systemie[comment,action text]Remove PackageUsuń pakietEYNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Liczba połączeń z procesem podrzędnym usługi Spamd, zanim proces zostanie przerwany.O`You, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.„[_1]”, nie możesz zmieniać hasła, ponieważ nie jesteś właścicielem konta „[_2]”.If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Jeśli odwiedzający nie wskaże konkretnej strony w adresie [asis,URL], system wyświetli pierwszą znalezioną stronę noszącą jedną z następujących nazw:NHProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Podaj kompletną nazwę województwa lub regionu. Nie używaj skrótów.Checks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na lustrzanych serwerach są dostępne nowe pakiety systemu operacyjnego, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.HQThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.Procesor nie został uruchomiony, ponieważ sesja „[_1]” została wstrzymana.RWYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,MySQL] o nazwie „[output,class,_1,status]”.zx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.Kompozycja x3 zostanie wycofana w najbliższych wersjach. Prosimy zamiast niej [output,url,_1,stosować] kompozycję Paper Lantern.← Go Back to “[_1]”← Wróć do „[_1]”Search Local OnlySzukaj tylko w lokalnychGRSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Niektóre adresy [asis,IP] hostów nie zostały dodane do listy zaufanych hostów.(CImproved scalability on multi-core CPUs.Lepsza skalowalność w przypadku wielordzeniowych procesorów CPU.Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Każda domena, w której ustawiono [output,em,dziedziczenie] wartości, sygnalizuje, że nie ma określonej jawnie własnej wersji języka [asis,PHP]. Dowiedz się więcej o [output,url,_1,dziedziczeniu,target,_blank].*JClick to reopen using a secure connection.Kliknij, aby zamknąć i otworzyć przy użyciu bezpiecznego połączenia.SFTP ConfigurationKonfiguracja serwera SFTPGTYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do aktualizowania uprawnień użytkownika „[_2]”The default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.Domyślne konto e-mail służy do przechwytywania poczty, która jest nietrasowana. Nazwa użytkownika i hasło konta domyślnego są takie same jak dane logowania do konta programu cPanel. Konta domyślnego nie można usunąć i nie ma ono limitu.
CGI AccessDostęp do aplikacji CGIDR[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista ignorowanych filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,blacktext]”.1BoxTrapper Forward List EditorEdytor listy przesyłania dalej filtru BoxTrapperRTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Trwa testowanie „[_1]” pod kątem obsługi przesyłania strumieniowego transferów z uwierzytelnianiem przy użyciu hasła…A6Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,strong,_1]”?	Username:Nazwa użytkownika:YmYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Zanim będzie można edytować ich wartości, należy zainstalować następujące rozszerzenia: [list_and,_1]Y_You will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Musisz zainstalować [asis,Gem], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,Ruby].HDThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]Change IP AddressZmień adres IP1<Logaholic is completely disabled for this system.Funkcję Logaholic całkowicie wyłączono dla tego systemu.[quant,_1,second,seconds][quant,_1,s,s]wpYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Twoje hasło nie spełnia wymagań siły. Musisz je teraz zmienić, aby uniknąć złamania zabezpieczeń konta.Show/hide detailsPokaż/ukryj szczegóły-(You do not have access to package “[_1]”.Nie masz dostępu do pakietu „[_1]”.8I[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.Po obu stronach jest wymagany program [asis,cPanel 11.29.126] lub nowszy.
Process IDIdentyfikator procesu|The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]System nie może otworzyć gniazda domeny „[_1]” typu „[_2]” z użyciem protokołu „[_3]” z powodu błędu: [_4]%1Error while connecting to MySQL: [_1]Błąd podczas łączenia z programem MySQL: [_1]D`Please review the attached Post Termination Log for further details.Dalsze szczegóły znajdziesz w załączonym dzienniku zarejestrowanym po przerwaniu działania.TWClass C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)[output,acronym,CIDR,Bezklasowy routing międzydomenowy] klasy C (np. 192.168.4.128/25)W^[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).)6Could not write log file “[_1]”: [_2]Nie można zapisać w pliku dziennika „[_1]”: [_2]-Delete Domain ForwarderUsuń narzędzie przesyłania dalej w domenie}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Przed zmianą zestawu znaków [output,strong,utwórz kopię zapasową oryginalnego pliku], ponieważ operacja może przynieść nieoczekiwane rezultaty.^t[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,UWAGA]: Ze względów bezpieczeństwa te adresy URL są dostępne tylko dla serwerów z usługą BIS.Change Disk PartitionZmień partycję dyskuReceived EmailsOtrzymane wiadomości e-mailrz[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Wszystkie domeny publiczne **[comment,used for highlight in select option]Delivered ToDostarczono do >[quant,_1,backup,backups] found.Znaleziono [quant,_1,kopię zapasową,kopie/-i zapasowe/-ych].0AIf you are unsure of what to do, click “OK”.Jeśli nie masz pewności, co zrobić, kliknij przycisk „OK”.,[asis,x3] Plugin File GeneratorGenerator plików wtyczek programu [asis,x3]5B[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.Program [output,acronym,SSH,Secure Shell] umożliwia bezpieczne przesyłanie plików i zdalne logowanie za pośrednictwem szyfrowanego połączenia internetowego. Do uwierzytelnienia sesji jest potrzebny prywatny klucz [asis,SSH], dlatego przeprowadzenie ataku siłowego na połączenie [asis,SSH] jest prawie niemożliwe.
Bandwidth:Przepustowość łącza:!,Could not delete “[_1]”: [_2]Nie można usunąć obiektu „[_1]”: [_2]RkThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]Zdalne sprawdzenie poświadczeń podstawowych nie powiodło się z powodu błędu ([_1]) i odpowiedzi: [_2]LocationLokalizacja#You are editing: [output,strong,_1]Edytujesz: [output,strong,_1]'Manage User PrivilegesZarządzaj uprawnieniami użytkownikówEdit Questions and AnswersEdytuj pytania i odpowiedzi'ARemote port must be a positive integer.Wartość zdalnego portu musi być dodatnią liczbą całkowitą.33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]&<“[_1]” is a symlink to “[_2]”.„[_1]” jest łączem symbolicznym do obiektu „[_2]”.kfThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.System nie może zmienić [asis,id] z „[_1]” na „[_2]”, ponieważ ten [asis,id] już istnieje.CiThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.System nie może przywrócić witryny sieci Web chronionej protokołem SSL w przypadku domeny „[_1]”.20You did not provide the “[_1]” in the request.W żądaniu nie określono parametru „[_1]”.
Learn MoreDowiedz się więcej2:Number of times entry processes limit was reached.Liczba przypadków osiągnięcia limitu procesów wpisów.!%Sites with Certificates InstalledWitryny z zainstalowanym certyfikatemCTThere were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2]W przypadku [numf,_1] kont nie było konieczne wykonywanie żadnych czynności: [_2]URL in BodyAdres URL w treściPlease try again.Spróbuj ponownie.?<The system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.System nie mógł zatrzymać aplikacji [asis,Ruby on Rails].FilePlikWhen you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Podczas edycji wiadomości weryfikacyjnej [output,strong,musisz] zostawić ciąg [asis,verify#%msgid%] w wierszu tematu tak, jak jest wyświetlany. Jeśli zmienisz ciąg [asis,verify#%msgid%] w wierszu tematu, filtr [asis,BoxTrapper] nie będzie działał prawidłowo.QlDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Usuń zaznaczenie pola „Dedykowany adres IP” w przypadku kolidującego(-ych) [numerate,_1,konto,kont/-a][output,strong,Error]: [_1][output,strong,Błąd]: [_1]0Root Compromise ChecksKontrole bezpieczeństwa użytkownika głównegoOtherInne9AContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].Kompresja treści jest teraz [boolean,_1,wyłączona,włączona].New [asis,RLimitMEM]Nowa(-e) [asis,RLimitMEM]!&This is not a valid package name.To nie jest prawidłowa nazwa pakietu.$Permissions set to: [_1]Uprawnienia do skonfigurowania: [_1]@CThe first character in the domain segment must be alpha numeric.Pierwszy znak w segmencie domeny musi być znakiem alfanumerycznym.Directory NameNazwa katalogui`The data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Dane na tej stronie nie są już zsynchronizowane z serwerem. [output,url,_1,Odśwież stronę].J[If you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Jeśli wolisz czat przy użyciu apletu Java, kliknij poniższe łącze na dowolnej stronie:MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych MySQL umożliwiają przechowywanie mnóstwa informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych MySQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy MySQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.ILThe system successfully updated your contact information and preferences.System pomyślnie zaktualizował Twoje informacje o kontakcie i preferencje.|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Aby móc dodawać adresy IPv6 za pomocą tego interfejsu, musisz najpierw dodać je w węźle hosta [asis,Virtuozzo] lub [asis,OpenVZ].If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Jeśli usługa wymiany poczty o najniższym numerze wskazuje adres IP na tym serwerze, serwer zostanie skonfigurowany tak, aby akceptować pocztę lokalnie i spoza serwera.
Use Local DNSUżyj lokalnego serwera DNS"Edit entry for “[_1]”.Edytuj wpis dotyczący „[_1]”.	Edit FileEdytuj plikEBYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”„[_1],” nie masz uprawnień do usuwania bazy danych „[_2]”{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Uwaga: Użytkownik „[_1]” nie może utworzyć hosta SSL na swoim współdzielonym adresie IP [_2], ponieważ jest to ten sam adres, co główny współdzielony adres IP.Select all columnsZaznacz wszystkie kolumnyetIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.To proste. Musisz najpierw przekazać pliki [asis,HTMLArea] do swojej witryny. Postępuj zgodnie z podanymi krokami.In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Wybór silnego hasła ma szczególne znaczenie w przypadku hostingu w sieci Web. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].You must provide a file.Musisz podać plik.Undo DeleteCofnij operację usunięciaProcess ManagerMenedżer procesów!Invalid IP Address RangeNieprawidłowy zakres adresów IPCron Job DeletedUsunięto zadanie cron Password protect this directory.Chroń ten katalog hasłem.SFTP Server Port:Port serwera SFTP:1Maximum Failures by Account:Maksymalna liczba nieudanych prób według konta:%4The value should end with “[_1]”.Wartość powinna kończyć się znakiem „[_1]”.<;The domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Domena „[_1]” jest teraz przekierowywana do „[_2]”.0.[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 biletów] wymaga autoryzacji.%2Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]Nie można wyłączyć usługi [asis,cPHulk]: [_1]Loading HTML EditorŁadowanie edytora HTMLAbort Session ProcessingPrzerwij przetwarzanie sesji83Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectUsuń przekierowanie aplikacji [asis,Ruby on Rails]OJThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.System pomyślnie dodał bazę danych „[output,attr,_1,class,status]”..1Failed to change password for “[_1]”: [_2]Nie można zmienić hasła konta „[_1]”: [_2]"Delivery Event DetailsSzczegóły zdarzenia dostarczania'Archive Email SetupKonfiguracja archiwizacji poczty e-mail1BIt is likely SSL is not installed for “[_1]”.Prawdopodobnie nie zainstalowano usługi SSL w domenie „[_1]”.NRThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].System nie mógł utworzyć tymczasowego środowiska mysql z powodu błędu: [_1].#0[asis,Greylisting] is now disabled.Demon [asis,Greylisting] jest teraz wyłączony.The IP version (4 or 6)Wersja protokołu IP (4 lub 6)U^You can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Możesz edytować wszystkie aspekty interfejsu, aby dostosować ekrany widoczne dla klientów.+6You updated the following services, if any:Zaktualizowano następujące usługi (o ile w ogóle):P`Confirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Potwierdź pytania i odpowiedzi zabezpieczające na koncie „[output,inline,_1,class,status]”n~The system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.System zmienił hasło użytkownika bazy danych „[_1]” na losowy ciąg, ponieważ dla oryginalnego hasła użyto starego i niebezpiecznego formatu, który jest niezgodny z używaną wersją programu MySQL ([_2]). Musisz ręcznie zmienić hasło dla „[_1]” na takie samo jak oryginalne, aby upewnić się, że aplikacje używające tych poświadczeń będą nadal działały.%6Bad PID value detected in “[_1]”.W obiekcie „[_1]” wykryto błędną wartość PID.y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.Serwer [asis,Apache] w domyślnej konfiguracji obsługuje skrypty [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] i pliki analizowane składniowo na serwerze.%)The DOM element must be an input tag.Element DOM musi być tagiem wejściowym.UsAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Wszyscy użytkownicy aplikacji Webmail na tym koncie [asis,cPanel] mają widoczne udostępniane książki adresowe.)+Vendor Configuration is a required field.Konfiguracja dostawcy jest wymaganym polem.cPanel DAV DaemonDemon DAV programu cPanelPMYou must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Aby zwiększyć uprawnienia o „[_1]”, należy podać argument „[_2]”.Run button.Przycisk Uruchom.=F[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Komunikat filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.Although the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera bazę danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”, serwer PostgreSQL zgłosił brak takiej bazy danych. Skontaktuj się z administratorem systemu.
#Invalid RegexNieprawidłowe wyrażenie regularne #The Trusted Hosts list is empty.Lista zaufanych hostów jest pusta.Common SettingsUstawienia wspólneTo use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Aby używać systemów Windows Vista®, Windows® 7 lub Windows® 8 do uzyskiwania dostępu do konta Web Disk, włącz uwierzytelnianie szyfrowane. Jeśli nie używasz żadnego z tych systemów, możesz wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane.Edit Custom RuleEdytuj regułę niestandardową|A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.Rozmiar klucza certyfikatu wskazuje, jak silnie certyfikat szyfruje dane. Komputery potrzebują więcej czasu do przetwarzania dłuższych kluczy — bez względu na to, czy użytkownik jest wiarygodny czy złośliwy. Klucz powinien być na tyle długi, aby odstraszać napastników, ale też na tyle krótki, aby za bardzo nie spowalniać działania witryny upoważnionym użytkownikom. Wraz ze wzrostem mocy obliczeniowych komputerów potrzebne są coraz dłuższe klucze do skutecznego zabezpieczenia witryn. Obecnie zalecany rozmiar kluczy do typowych zastosowań to [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów].Creating package “[_1]” …Tworzenie pakietu „[_1]”…9PDrag the following hooks into their new order, then save.Przeciągnij poniższe punkty zaczepienia do nowych miejsc, a następnie zapisz.This server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Ten serwer nie ma prawidłowej licencji. Aby rozwiązać ten problem, skontaktuj się z administratorem serwera. Inne usługi, takie jak usługi sieci Web, prawdopodobnie działają normalnie.&[asis,PhpMyChat] SetupKonfiguracja programu [asis,PhpMyChat](2Reserved - addresses can not be assignedZarezerwowana — adresów nie można przypisywać~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz cofnąć użytkownikowi „[output,class,_1,status]” dostęp do bazy danych „[output,class,_2,status]”?cPanel XcPanel XNQDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.Nie wywołuj funkcji „[_1]” bezpośrednio. W zamian użyj funkcji „[_2]”.
FTP ManagerMenedżer FTP
Table viewWidok tabeliUser Account SSL ResourceZasób SSL konta użytkownikaT`The Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Żądanie podpisania certyfikatu dla elementu „[output,class,_1,status]” zostało usunięte.pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Wprowadzono [quant,_1,nazwę użytkownika, która,nazw(-y) użytkownika, które] nie spełnia(-ją) wymagań tego serwera dotyczących nazw użytkownika:-4Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Wybrana wersja programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:"Parked Domain RedirectionPrzekierowanie zaparkowanej domeny7FAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Podczas analizowania składni danych ASN.1 wystąpił nieznany błąd.Minimum: [numf,_1]Minimalnie: [numf,_1]File ExtensionRozszerzenie pliku6<The system could not find the ID number for this rule.System nie mógł odnaleźć identyfikatora dla tej reguły.mvUse this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.W tym interfejsie można wygenerować certyfikat z podpisem własnym oraz żądanie podpisania certyfikatu dla domeny.-8Public and private keys are created together.Klucze publiczny i prywatny są tworzone równocześnie.
Server NameNazwa serweraNcTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Aby uaktualnić swoją wersję, użyj funkcji [output,url,_1,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB].C2Are you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć konto FTP „[_1]”?jThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.W tym oknie jest wyświetlana lista użytkowników Twojego serwera, którzy przekazali lub przesłali dalej wiadomości e-mail na konta zdalne.,.The system is loading your [asis,Hits List].System ładuje Twoją listę [asis,Hits List].Deleting …Usuwanie…HQThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]System nie mógł załadować żadnego z następujących modułów: [join,~, ,_1]GAThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.System nie zainicjował tymczasowego serwera [output,asis,MySQL].,/You [output,em,must] enter a directory name.[output,em,Musisz] wprowadzić nazwę katalogu.*:Delete this folder and all files under it.Usuń ten folder i wszystkie znajdujące się w nim pliki.hYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Twoja sesja mogła wygasnąć lub nastąpiło Twoje wylogowanie z systemu. Aby kontynuować, [output,url,_1,zaloguj się] ponownie.Backup RestorationPrzywracanie z kopii zapasowejBKApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,włączony,status].UdThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Nowy system [asis,cPAddons] [output,url,_1,html,znajduje się tutaj,plain,znajduje się na stronie].2>[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Dziennik filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,strong,_1]”[asis,POP3] Mail ProtocolProtokół pocztowy [asis,POP3]fDo [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,Nie] przekazuj swojego hasła innej osobie, o ile nie sprawdzisz wcześniej, czy są spełnione następujące warunki:WqUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionSkorzystaj z [output,url,_1,chr(62)Długoterminowej pomocy technicznej,target,_blank] dotyczącej wybranej wersji$'[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBaza danych [asis,Google Safe Browsing]MUThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu nieznanego błędu.#Email filters configuration.Konfiguracja filtrów poczty e-mailIf you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Jeśli masz pewność, że proces easyapache już nie działa, możesz ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych MySQL, klikając poniższy przycisk.Insert a horizontal line.Wstaw linię poziomą.DayDzień-=BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”Aplikacja BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”21Paste the certificate into the following text box:Wklej certyfikat w następującym polu tekstowym:FThe time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.Czas w sekundach między aktualizacjami bezczynnych połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]. Obniżenie tej wartości spowoduje, że bezczynni klienci będą szybciej widzieli komunikaty, jednak mniejsze wartości mogą nieco zwiększyć obciążenie serwera. Zalecane jest ustawienie domyślne, 30.IgnoreIgnorujffYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Jesteś zły.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]G[The end result of this is that the other website steals your bandwidth.Wynik końcowy wskazuje, że inna witryna internetowa „kradnie” Twoją przepustowość.Per[output,nbsp]Page:Na[output,nbsp]stronie:;EThis user does not have access to the theme-switch feature.Ten użytkownik nie ma dostępu do funkcji przełączania kompozycji._gFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.FIXME: podgląd wymaga przepisania: wyświetlanie obrazu wewnątrz tego okna zamiast otwierania nowego.*CManage which Apache log files are rotated.Określ, których plików dziennika serwera Apache dotyczy rotacja.2Restore a Home Directory BackupPrzywróć kopię zapasową katalogu macierzystego
Sender DomainDomena nadawcy-.Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Utwórz nowe pole [output,em,(3),class,legend]
Add an EntryDodaj wpis(Move this hook down.Przenieś ten punkt zaczepienia w dół.Options:Opcje:>SWarning: You are logged in using the reseller or root passwordOstrzeżenie: Do zalogowania użyto hasła odsprzedawcy lub głównego użytkownika#+The backup file is named “[_1]”Plik kopii zapasowej nosi nazwę „[_1]”	MIME TypeTyp MIME-=The parameter “[_1]” must be an arrayref.Parametr „[_1]” musi być stałym odwołaniem do tablicy.+:You may also disable auto-deletion of spam.Możesz również wyłączyć automatyczne usuwanie spamu.E?You have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Pomyślnie wyłączono automatyczne aktualizacje dostawcy: [_1]$-Decoded Certificate Signing Request:Zdekodowane żądanie podpisania certyfikatu:Remote Server Type:Typ zdalnego serwera:Background Process KillerZamykanie procesów w tleBillboard BackgroundTło billboardu9BThe Access Key ID is required for the remote destination.Zdalna lokalizacja docelowa wymaga identyfikatora klucza dostępu.
AdvantagesZalety,>The input should be a negative whole number.Wartością wejściową powinna być ujemna liczba całkowita.jMake Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Ustaw Paper Lantern jako domyślną kompozycję na wszystkich nowych kontach i we wszystkich nowych pakietach tworzonych w systemie [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Spowoduje to również, że Paper Lantern stanie się domyślną kompozycją na kontach, które nie mają skonfigurowanej kompozycji. Dotychczasowe konta i pakiety nie zostaną zmodyfikowane.,ZOnly root or reseller can use this API call.Tego wywołania interfejsu API może używać tylko użytkownik główny lub odsprzedawca.FPUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Dodaj odpowiednią pozycję do czarnej listy za pomocą następujących łączy:In most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu urzędu certyfikacji. Serwer pobiera go z publicznego repozytorium podczas instalacji.eTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Aby teraz skonfigurować aplikację kliencką Web Disk na swoim komputerze, poniżej kliknij przycisk [output,strong,„Przejdź do dysku Web Disk”].Filters by UsersFiltruje według użytkowników<KThe provided theme “[_1]” is not available to this user.Podana nazwa kompozycji „[_1]” jest niedostępna dla tego użytkownika.F\User Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtry użytkownika Filtrowanie na poziomie użytkownika filtr[comment,search text keywords]History ReportsRaporty historyczne26Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]Nie można usunąć listy wysyłkowej „[_1]”: [_2]%*This system does not have PostgreSQL.W tym systemie nie ma programu PostgreSQL..;Unable to create remote user transfer session.Nie można utworzyć sesji transferu użytkownika zdalnego.Create a New FolderUtwórz nowy folderYXThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]System nie mógł przywrócić pliku bazy danych MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2] .No addon domains are configured.Nie skonfigurowano żadnych domen dodatkowych.SearchWyszukaj55You appear to be logging in from an unknown location.Prawdopodobnie logujesz się z nieznanej lokalizacji.Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Wymagane. Musi to być [list_or,_1] obraz. Zalecany rozmiar [numf,_2][output,abbr,piks.,piksele] na [numf,_3][output,abbr,piks.,piksele].@?The “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.Parametr „[_1]” jest nieprawidłowy dla modułu „[_2]”.You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.Nie możesz użyć wybranego hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o wskaźniku siły wynoszącym co najmniej [numf,_1].)"The system successfully deleted the icon.System pomyślnie usunął ikonę.If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Jeśli certyfikat SSL serwera jest podpisany przez uznany urząd certyfikacji i można nawiązać połączenie SSL przez port 2078, nie trzeba włączać tej funkcji. =Active ([asis,DNS] Check Passed)Aktywne (system [asis,DNS] pomyślnie przeszedł sprawdzanie)NqCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]Nie można zaktualizować konfiguracji [boolean,_1,starszej kopii zapasowej,kopii zapasowej] dla „[_2]”: [_3]Modify RotationZmodyfikuj rotację%,Configure your main Web Disk account.Skonfiguruj główne konto usługi Web Disk.!-Supported Incoming Mail ProtocolsObsługiwane protokoły poczty przychodzącej(1Range note cannot exceed 250 characters.Zapis zakresu nie może przekraczać 250 znaków.A@Removed Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Usunięto hosta „[output,class,_1,status]” z listy dostępu.44You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Zalogowano Cię jako „[output,class,_1,status]”.~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ten system jest skonfigurowany do używania serwera zdalnego dla usług MySQL. Uaktualnienia programu MySQL muszą być przeprowadzane na serwerze zdalnym.LcThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba demonów uwierzytelniania musi być liczbą całkowitą.WWThe administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.Administrator włączył automatyczne ładowanie „[_1]” z „[output,strong,_2]”.
Plugin Description:Opis wtyczki:FOThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].Długość klucza jest mniejsza niż zalecana, czyli [quant,_1,bit,bity(-ów)].
	SubsectionPodsekcjaoThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Spowoduje to przywrócenie kluczy [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] i zaktualizowanie rekordów na bieżącym serwerze.-CThe rule generates false positive hit entriesReguła wywołuje wpisy o trafieniach będące fałszywymi alarmami23Added the database “[output,class,_1,status]”.Dodano bazę danych „[output,class,_1,status]”.PKThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].Długość ciągu nie może być większa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Jeśli na powyższej liście nie widzisz skryptu automatycznej konfiguracji swojego klienta pocztowego, możesz skonfigurować go ręcznie, korzystając z poniższych ustawień:(A different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Innym sposobem modyfikacji jednego z wielu obszarów tekstowych jest przekazanie [output,strong,identyfikatora] obszaru tekstowego do atrybutu [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Nie należy już stosować atrybutu „[output,strong,_2]”, ponieważ taki sposób jest niezgodny ze standardem!33Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Ikona wprowadzenia (przezroczysty plik [asis,.gif])"The [asis,JSON] parse failed.Niepowodzenie analizy [asis,JSON].ScApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.Zastosowano domyślną konfigurację archiwum wiadomości e-mail do wszystkich domen na tym koncie.-PHP open_basedir TweakDostrajanie opcji open_basedir w usłudze PHPYLThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Dostęp do Twojej witryny ma teraz adres IP: [output,inline,_1,class,status]
Run ButtonPrzycisk Uruchom:;Analog does not currently have statistics for any domains.Program Analog nie ma obecnie statystyk dla żadnej domeny.Use Default ValuesUżyj wartości domyślnych"The certificate will expire today.Certyfikat wygaśnie dzisiaj.FridayPiątek,3One of the parameters is not a known option.Jeden z parametrów nie jest żadną znaną opcją.%*Secure Connection (SSL) Not AvailableBezpieczne połączenie (SSL) niedostępneUnknown ReasonNieznana przyczyna-(A username is required for the remote system.Zdalny system wymaga nazwy użytkownika.kSNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.Mechanizm SNI umożliwia skonfigurowanie wielu witryn internetowych na jednym adresie IP. Dzięki temu wszyscy użytkownicy, nie tylko posiadacze dedykowanych adresów IP, mogą tworzyć witryny chronione protokołem SSL. Każdy użytkownik może zbudować wiele takich witryn. Większość współczesnych przeglądarek internetowych obsługuje ten mechanizm, jednak niektóre starsze nie. W tych starszych przeglądarkach próba otwarcia witryny używającej protokołu SSL, która nie jest „podstawową” witryną z SSL na danym adresie IP, spowoduje wyświetlenie ostrzeżeń o błędzie. Tylko użytkownik posiadający dedykowany adres IP może ustawić podstawową witrynę SSL na adresie IP. W związku z tym użytkownik chcący udostępniać witrynę chronioną protokołem SSL w przeglądarkach pozbawionych mechanizmu SNI i tak potrzebuje dedykowanego adresu IP.Access TypeTyp dostępuPlugin Icon:Ikona wtyczki:/8Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]Adres [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] łączaPrimary IP AddressPodstawowy adres IPIDOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Jedna z metod, których system używa do transferu kopii zapasowych:BlackCzarny8D“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]Do obiektu „[_1]” wysłano nieprawidłowy ciąg uprawnień: [_2]"-Preview the image in a new window.Wyświetlenie podglądu obrazu w nowym oknie.Manage a BoxZarządzaj polemAuto ConfigAutokonfiguracja&-“[_1]” is an invalid IPv6 address.„[_1]” jest nieprawidłowym adresem IPv6. My account’s password changes.Zmiana hasła do mojego konta.
Upload ImagesPrzekaż obrazyZb[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.Serwer [asis,Apache] używa domyślnych ustawień systemu do przetwarzania rozszerzenia pliku php.p~You can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Pakiety [asis,PEAR] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].SenderNadawca'You have removed the vendor “[_1]”.Usunięto dostawcę „[_1]”.Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).Mało testów w środowisku produkcyjnym. Funkcje mogą ulegać dalszym zmianom. Zazwyczaj nie ma oficjalnej publicznej dokumentacji. Najczęściej publikowane (nawet kilka razy w tygodniu).#2No additional web disks configured.Nie skonfigurowano dodatkowych dysków sieciowych.Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Domeny dodatkowe nie będą działać, dopóki nie zostaną zarejestrowane i skonfigurowane tak, aby wskazywały odpowiednie serwery [output,acronym,DNS,Domain Name System]."(Berkeley Name Server Daemon (BIND)Demon BIND (Berkeley Name Server Daemon)
CompleteUkończone&/Screen shot of the Bitkinex Site List.Zrzut ekranu listy witryn w programie Bitkinex.@BService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].Usługa jest obecnie [output,class,włączona (wersja _1),status].[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Blok [output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] w następującym formacie: [asis,127.0.0.1/32]<You can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Możesz określić, że usługa cron ma wysyłać wiadomość e-mail za każdym razem, gdy uruchamia jakieś polecenie. Jeśli nie chcesz, aby wiadomość e-mail była wysyłana dla pojedynczego zadania cron, możesz przekierowywać dane wyjściowe polecenia do katalogu /dev/null, jak w następującym przykładzie:GKYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”.!Help panel background left.Lewa część tła panelu pomocy.!%Unable to locate the domain: [_1]Nie można zlokalizować domeny: [_1]To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Aby uniknąć awarii poczty, zastąpiliśmy ustawienia „Edytora zaawansowanego” w „Menedżerze konfiguracji programu Exim” konfiguracją domyślną.Web Template EditorEdytor szablonów internetowych8GView all the accounts after removing the current filter.Po usunięciu bieżącego filtru zostaną wyświetlone wszystkie konta.The system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał odczytu z dojścia do pliku zawierającego standardowe dane wejściowe dla procesu, który uruchomił polecenie „[_1]”, z powodu błędu: [_2]47From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Z interfejsu [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].BeThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia tabeli: [_1]Requested page:Żądana strona:&&Changing password for user “[_1]”.Zmiana hasła użytkownika „[_1]”.
Dedicated IP?Dedykowany adres IP?>3Use a combination of letters, numbers, and special characters.Użyj kombinacji liter, cyfr i znaków specjalnych.SUYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na zmianę ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”."AQueuing restore for “[_1]” …Trwa dodawanie do kolejki operacji przywracania dla „[_1]”…Remote Server UserUżytkownik serwera zdalnego EasyApache (Apache Update)EasyApache (aktualizacja Apache)uWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Ostrzeżenie: Kopie zapasowe systemu zawierają poufne szczegóły dotyczące zabezpieczeń i nie powinny być przesyłane metodami, w których nie jest używane szyfrowanie.9PUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].Nie można ustawić uprawnienia do „[_1]” za pomocą polecenia [asis,chmod].;;[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])76The system failed to import the “[_1]” private key.System nie zaimportował klucza prywatnego „[_1]”.5<No restore job for “[_1]” was found in the queue.W kolejce nie znaleziono punktu przywracania dla „[_1]”.2@The Logaholic user “[_1]” could not be edited.Nie można edytować użytkownika programu Logaholic „[_1]”.Add an IP address to deny:Dodaj adres IP do zablokowania:D`It works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Współpracuje z każdym językiem działającym po stronie serwera (ASP, PHP, Perl, Java itp.).The system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]System próbował utworzyć dla Ciebie katalog „[_1]”, aby ręcznie zapisać w nim dane, ale nie udało mu się to z powodu błędu: [_2]∞∞Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło. Jeśli nie chcesz, aby system wyświetlał Ci ponownie monit o wprowadzenie nazwy użytkownika i hasła, zaznacz pole wyboru [output,class,Zapamiętaj moje hasło,code] i kliknij przycisk [output,class,OK,code].Once a WeekRaz na tydzieńNew PasswordNowe hasłoDone.Gotowe.+/Are you sure you wish to remove “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć obiekt „[_1]”?byNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.UWAGA: Zmiana nazwy użytkownika konta odsprzedawcy spowoduje zmianę wszystkich pakietów, których jest właścicielem.The Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.Interfejs Edytuj obrazy podglądu umożliwia dodawanie obrazów podglądu do stylów identyfikacji marki. Taki obraz pojawia się w interfejsie [output,url,_1,Zmień styl], gdy użytkownicy wybierają styl identyfikacji marki, jaki chcą zastosować.ZonesStrefyManual SettingsUstawienia ręczne5eWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.W tej wersji przetestowaliśmy tylko klienty dystrybuowane z urządzeniami firmy [asis,Apple][output,chr,174]. Bezpośrednio obsługują one protokoły [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV]. Jeśli masz inne aplikacje do obsługi kalendarzy lub kontaktów, które są zgodne z tymi protokołami, możesz za ich pomocą korzystać ze swoich kalendarzy i kontaktów.(Subdomain/FTP UsernameNazwa użytkownika poddomeny/usługi FTP-4[asis,cPanel] successfully generated the key.Program [asis,cPanel] pomyślnie wygenerował klucz.B4[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* W katalogu poczty.(,Could not delete our original file: [_1]Nie można usunąć oryginalnego pliku: [_1]]hUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.Użytkownik „[output,class,_1,status]” został dodany do bazy danych „[output,class,_2,status]”.
Upgrade Type:Typ uaktualnienia:Record Purge IntervalInterwał usuwania rekordów+Show details for this hook.Pokaż szczegóły tego punktu zaczepienia.C\Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Użytkownicy baz danych należący do „[_1]” zostaną zastąpieni w przypadku konfliktu.'6Changing Home Directory for “[_1]”.Zmiana katalogu macierzystego użytkownika „[_1]”.)HSubmit Button Background roll over image.Obraz tła przycisku Prześlij zmieniający się po najechaniu kursorem.Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Użyj formularza do utworzenia kopii wybranej reguły. System wygeneruje dla skopiowanej reguły nowy identyfikator. Ten edytor obsługuje wyłącznie dyrektywy [asis,SecRule] i [asis,SecAction].[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.System [output,acronym,DNS,Domain Name System] wykonuje tę akcję zgodnie z plikami stref [asis,DNS], które znajdują się na Twoim serwerze, i wiąże nazwy domen z adresami IP.%$The “[_1]” email account is full.Konto e-mail „[_1]” jest pełne.,TCP Child TimeoutLimit czasu podrzędnego procesu usługi TCPSelect your time format:Wybierz format godziny:#3This protects your inbox from spam.Chroni to Twoją skrzynkę odbiorczą przed spamem.BH[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SLL:,title] przesuń suwak usługi SSL do położenia WŁ.Security CenterCentrum zabezpieczeń Delete Ruby on Rails ApplicationUsuń aplikację Ruby on RailsActivateAktywuj[asis,MX] EntryWpis [asis,MX]The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.Losowy generator kodu [asis,HTML] losowo wybiera ciąg kodu [asis,HTML] z listy i wstawia go na stronie sieci obsługującej mechanizm [output,acronym,SSI,Server Side Includes].Zv[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,UWAGA]: Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] nie został skonfigurowany pod kątem przepisywania.aYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Serwerów poczty o wyższych wartościach priorytetu możesz używać do tworzenia kopii zapasowej Twoich wiadomości e-mail lub do innych celów.4>[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona na serwerze.
Feature ListLista funkcji"&You must enter your email address.Musisz wprowadzić swój adres e-mail.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej ani konta e-mail o tym samym adresie, co adres każdego automatu pocztowego, wiadomości wysyłane do automatu pocztowego będą obsługiwane tylko przez niego, zanim je odrzuci.Editing “[_1]”Edytowanie obiektu „[_1]”EEThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.Host „[output,class,_1,status]” został dodany do listy dostępu.^pRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Na koniec każdego miesiąca usuń z katalogu macierzystego zarchiwizowane dzienniki dla poprzedniego miesiąca.E\[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz [numf,_1] z [numf,_2] dostępnych baz danych.'Display Name (in cPanel)Nazwa wyświetlana (w programie cPanel)5<The system failed to “[_1]” the transfer session.System nie wykonał operacji „[_1]” dla sesji transferu.BAThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:System zatrzymał następującą aplikację [asis,Ruby on Rails]:beThe handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Program obsługi „[output,strong,_1]” został przypisany do rozszerzeń „[output,strong,_2]”.@@Passwords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Hasła muszą zawierać co najmniej [quant,_1,znak,znaki(-ów)].!Reporting Period[boolean,_1,:]Okres sprawozdawczy[boolean,_1,:]FXComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista użytkowników baz danych rozdzielanych przecinkami, np. „user1, user2, user3”#&You cannot remove the main account.Nie możesz usunąć konta głównego.The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_1] lub wyższym.6WRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Trwa przywracanie konfiguracji [boolean,_1,starszej kopii zapasowej,kopii zapasowej]…$3Host ([asis,%] wildcard is allowed):Host (dozwolony jest symbol wieloznaczny [asis,%]):abThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).Adres [output,em,nie może] być lokalnym adresem IP (na przykład [output,class,127.0.0.1,code]).!2SSL/TLS Manager: View Private KeyMenedżer SSL/TLS: Wyświetlanie klucza prywatnegoMissingBrak,QWeekly retention must be between 1 and 9999.Wartość tygodniowej archiwizacji musi się mieścić w przedziale od 1 do 9999.Restore MySQL DatabasesPrzywróć bazy danych MySQL 'The cleanup process is complete.Proces czyszczenia został zakończony.TyIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Jeśli zobaczysz monit o otwarcie, uruchomienie lub zapisanie tego pliku, wybierz opcję „Uruchom” lub „Otwórz”.7DTap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Naciśnij przycisk INSTALUJ i wybierz program WebDAV Navigator Lite.To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Aby logować się do konta za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], wprowadź „[_1]” jako hosta FTP, nazwę użytkownika i hasło.^]A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.Nieudane tworzenie pełnej kopii zapasowej konta „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]”.ZcSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Pomyślnie zastosowano język [asis,PHP] w wersji „[_1]” do [numerate,_2,domeny,pewnych domen].Create new destinationUtwórz nowe miejsce doceloweSubdomain MaintenanceKonserwacja poddomenyVendorsDostawcyE?An error was encountered while trying to apply the specified options.Wystąpił błąd podczas próby zastosowania wskazanych opcji.Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.W związku z dynamicznym charakterem kompilacji „[_1]” należy używać „[_1]” tylko do testowania zgodności i funkcjonalności w kontrolowanym środowisku. Ta warstwa nie jest zalecana do stosowania na serwerach produkcyjnych.Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:Serwer skopiował wartości domyślne z pamięci podręcznej i pliku wartości domyślnych konfiguracji ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) do pliku [asis,/var/cpanel/cpanel.config] i wygenerował następujące wartości krytyczne:Parameter nameNazwa parametru"&Copied cpmove file to: “[_1]”.Skopiowano plik cpmove do: „[_1]”.J@The system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]System nie zapisał pliku [asis,Storable] z powodu błędu: [_1]&The “[_1]” account does not exist.Konto „[_1]” nie istnieje.Select your time zone:Wybierz strefę czasową:In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].W polu [output,class,Wpisz nazwę tej lokalizacji sieciowej,title] nadaj lokalizacji nazwę, którą łatwo rozpoznasz. Kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].?FThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.Nie można utworzyć stylu identyfikacji marki [output,class,_1,bold].,9Apply new [asis,PHP] version for the system.Zastosuj w tym systemie nową wersję języka [asis,PHP].Email AccountsKonta e-mail(-IPv6 enabled for the “[_1]” account.Usługa IPv6 włączona dla konta „[_1]”.MdYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Pomyślnie wyłączono ochronę[comment,as in bandwidth leeching] przed nadużywaniem praw dostępu.!Search Message IDSzukaj identyfikatora wiadomości_lYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.„[_1]”, nie możesz utworzyć bazy danych „[_2]”, ponieważ ta nazwa bazy danych jest zarezerwowana.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Jak najszybciej skompiluj ponownie kod oprogramowania [asis,Apache] i [asis,PHP], aby uaktualnić obsługę programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].epIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Jeśli komputer wyświetli zapytanie o chęć wprowadzenia informacji do rejestru, wybierz odpowiedź „Tak”.6XClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić statystyki programu Webalizer FTP dotyczące „[_1]”.ggAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!Czy na pewno chcesz zresetować certyfikat SSL dla domeny „[_1]”? Tej operacji nie można cofnąć!HDThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].Długość ciągu powinna wynosić [quant,_1,znak,znaki(-ów),zero].7Setting Read-Write AccessUstawianie dostępu z uprawnieniami do odczytu i zapisu0BA name is required to identify this destination.Nazwa jest potrzebna do identyfikowania tej lokalizacji docelowej.!)File not updated “[_1]”: [_2]Nie zaktualizowano pliku „[_1]”: [_2]
Edit QuotaEdytuj limitMGAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć program obsługi „[output,strong,_1]”?uvDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?Czy chcesz skonfigurować konto do współpracy z klientem poczty e-mail, np. [asis,Outlook® ]czy [asis,Thunderbird]?General server info:Ogólne informacje o serwerze:paThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].System nie wygenerował hasła MySQL o sile co najmniej [numf,_1] po [quant,_2,próbie,próbach]."%Account Unsuspended on [_1] ([_2])Konto zostało odwieszone [_1] ([_2])GoneMinęłoM`The system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.System nie utworzył podprocesu w celu zaktualizowania aplikacji przy użyciu bazy danych MySQL.)9cPanel [output,amp] WHM update terminatedZakończono aktualizację systemu cPanel [output,amp] WHM0=This runs before a user’s password is changed.Operacja zostanie wykonana przed zmianą hasła użytkownika.Give New Account an IP AddressNadaj nowemu kontu adres IPInterface ElementsElementy interfejsu+JThis restores custom virtual host includes.Spowoduje to przywrócenie niestandardowych dołączeń wirtualnego hosta.XkYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Pomyślnie zapisano regułę modułu [asis,ModSecurity™] z użyciem następującego identyfikatora: [_1].AKThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]Następująca wartość jest nieprawidłowa dla ustawienia „[_1]”: [_2]IAAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć certyfikat „[output,strong,_1]”?	EncodingKodowanie:?Content compression is now [output,class,disabled,status].Kompresja treści jest teraz [output,class,wyłączona,status].Feature ShowcasePrzegląd funkcji,6Setting the user’s shell to “[_1]” …Trwa ustawianie powłoki użytkownika na „[_1]”…QJThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął hosta SSL dla domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]<?Configure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientSkonfiguruj klienta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]!Changing password for “[_1]”.Zmiana hasła konta „[_1]”.IPv6 RangesZakresy adresów IPv6DEThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]System nie zmultipleksował dojść do plików z powodu błędu: [_1]Directory PathŚcieżka do katalogu 5Failure message cannot be empty.Pole komunikatu o niepowodzeniu nie może być puste.Edit Header ImagesEdytuj obrazy nagłówka1;The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.Moduł „[_1]” serwera [asis,Apache] jest zainstalowany.-'You [output,em,must] enter your old password.[output,em,Musisz] podać stare hasło.Generate a New Private Key.Wygeneruj nowy klucz prywatny.HOMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Maksymalny rozmiar procesu uwierzytelniania ([output,acronym,MB,w megabajtach])The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.Ustawienia regionalne wybrane podczas logowania zastępują ustawienie regionalne Twojego konta. Aby użyć ustawień regionalnych Twojego konta, kliknij przycisk „[_1]” poniżej.,/There was a problem creating the sub-domain:Wystąpił problem podczas tworzenia poddomeny:J^Click the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Kliknij domenę odpowiadającą nieprzetworzonemu dziennikowi dostępu, który chcesz pobrać:A week ago.Tydzień temu.zSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Wysyłanie raportu. W związku z tym, że niektóre z załączonych plików mogą być dość duże, może to potrwać kilka minut. Dziękujemy za cierpliwość.Terminate ResellerDezaktywacja odsprzedawcy%4Insecure passing of password on ARGV.Niezabezpieczone przesyłanie hasła w funkcji ARGV.jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] musi być liczbą całkowitą.You must enter a state.Należy wprowadzić stan.OZIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.W tym polu należy podać ścieżkę bezwzględną do lokalnego katalogu kopii zapasowych.0The HTTP client may be proxied.Być może klient HTTP korzysta z serwera proxy.) The system did not recognize the command.System nie rozpoznał polecenia.&Mailing list archive “[_1]”Archiwum listy wysyłkowej „[_1]”.0[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.Moduł [asis,ModSecurity] jest wyłączony w przypadku co najmniej jednej Twojej domeny. Moduł [asis,ModSecurity] należy wyłączać tylko na czas rozwiązywania jakiegoś problemu z konfiguracją. Po wyłączeniu modułu [asis,ModSecurity] domeny tracą dodatkową warstwę ochrony, jaką on zapewnia.UWClick [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Jeśli musisz wrócić do ekranu „Wyczyść proces”, kliknij [output,url,_1,tutaj].qpThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].Ta wartość jest za długa o [quant,_1,znak,znaki(-ów)]. Maksymalna długość to [quant,_2,znak,znaki(-ów)].ColumnKolumna!.You can only disinfect mailboxes.Możesz dezynfekować tylko skrzynki pocztowe.Additional DestinationsDodatkowe miejsca docelowexuYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Już próbujesz usunąć adres IP w innym wierszu. Najpierw dokończ tamtą operację i dopiero wtedy przejdź dalej.Email ListsListy wiadomości e-mail
Every 5 MinutesCo 5 minut(minimum: [numf,_1])(minimalnie: [numf,_1])1[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych [asis,MySQL] umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych nie są łatwe do odczytania przez ludzi. Bazy danych [asis,MySQL] są wymagane przez wiele aplikacji internetowych, w tym niektóre biuletyny BBS, systemy zarządzania zawartością i inne. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy [asis,MySQL] (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.Upload a New Private Key.Przekaż nowy klucz prywatny.Select Search TypeWybierz typ wyszukiwania
Added RecordDodano rekordUse this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Ten interfejs umożliwia zduplikowanie stylu domyślnego w celu utworzenia nowego stylu identyfikacji marki, który możesz dostosować za pomocą własnych obrazów.You have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Dla Twojego konta cPanel został osiągnięty limit liczby baz danych [asis,MySQL]. Aby dodać dodatkowe bazy danych, usuń istniejącą bazę danych lub skontaktuj się z administratorem systemu i poproś o zmianę limitów.@;The system failed to write to the configuration file “[_1]”.System nie dokonał zapisu w pliku konfiguracji „[_1]”.The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Dla sesji z portalem klienta programu [asis,cPanel] upłynął limit czasu. Odśwież przeglądarkę i zaloguj się do portalu klienta programu [asis,cPanel].)0Archives are stored in “[_1]” format.Archiwa są przechowywane w formacie „[_1]”.MonthlyCo miesiąc*0Return to SSL Certificate Signing RequestsPowrót do żądań podpisania certyfikatów SSL\VThe system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]W systemie wystąpił następujący błąd przy próbie usunięcia dostawcy [_1]: [_2]JEThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Musi to być adres [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Aby cała poczta e-mail była wysyłana na domyślne konto pocztowe, wprowadź nazwę użytkownika swojego konta w polu tekstowym „Prześlij dalej na adres e-mail”.0?Please enter a path for “Pipe to a Program”.Wprowadź ścieżkę na potrzeby opcji „Potok do programu”.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Jeśli używasz aplikacji phpPgAdmin lub ręcznie tworzysz nowe tabele, a chcesz, aby tabele w programie [asis,PostgreSQL] były dostępne dla wielu użytkowników [asis,PostgreSQL], musisz zsynchronizować przyznane uprawnienia po dodaniu tabel do baz danych programu [asis,PostgreSQL].RunUruchomWS[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] — katalog [asis,public_html] zawiera pliki dla Twojej witryny.Remote PortZdalny portID:Identyfikator: 0[asis,BoxTrapper] Search ResultsWyniki wyszukiwania dla filtra [asis,BoxTrapper]This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Ta funkcja umożliwia zmianę języka wyświetlania interfejsu programu cPanel. Jeśli potrzebujesz nowego języka, skontaktuj się z dostawcą programu cPanel, aby go zainstalował.:ODisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.Wyłączenie wszystkich sterowników spowoduje wyłączenie usługi tailwatchd.OYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Miejscem docelowym pakietu RPM z programem [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] jest obecnie na Twoim serwerze katalog „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB], gdy Twój serwer znajduje się w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na uaktualnienie programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] na serwerze, zapoznaj się z [output,url,_2,dokumentacją systemu rpm.versions,target,_blank].Search RecipientsOdbiorcy wyszukiwaniaJJThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Web Disk Digest Shadow nie może przekraczać [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Completed with warningsZakończono z ostrzeżeniamiPassword InputWpisywanie hasła-;Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Skonfiguruj archiwum klienta poczty w przypadku „[_1]”.[asis,CGI] Email[asis,CGI] Email&+optimize[comment,search text keywords]optymalizacja[comment,search text keywords]	StopZatrzymaj Choose a locale …Wybierz ustawienia regionalne…BTFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Na przykład [output,em,System fakturowania] lub [output,em,Moja witryna sieci Web].
Key Password:Hasło do klucza:27th27. [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS]SrDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Ostrzeżenie o użyciu miejsca na dysku: Użytkownik „[_1]” ([_2]) niemal wykorzystał limit miejsca na dysku.*A“[_1]” does not own domain “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie jest właścicielem domeny „[_2]”.[asis,YUI] Sprites IncludeIkony [asis,YUI] obejmująQuota:Limit:Relative to “[_1]”Względem obiektu „[_1]”DSYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Możesz zgłaszać tylko reguły modułu [asis,ModSecurity] podane przez dostawcę.Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Możesz przechwytywać wszystkie wiadomości e-mail wysyłane na nieprawidłowy adres e-mail w Twojej domenie. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].+9Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Przywróć uprawnienia odsprzedawcy: [boolean,_1,nie,tak]2D[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Dane programu [asis,Horde] dla domeny „[_1]” zostały usunięte.Open by IPv6 AddressOtwórz według adresów IPv6#No information found.Nie znaleziono żadnych informacji.HP[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit RecursionRekursja limitu dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions]&8Only allow access to authorized users.Zezwalaj na dostęp jedynie autoryzowanym użytkownikom.2OList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Wyświetlanie listy kont, gdzie atrybut „[_1]” pasuje do wzorca „[_2]”.6(The password that you entered is not a valid password.Wprowadzone hasło nie jest prawidłowe.PQCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Usługa cron nie uległa zmianie. Upewnij się, że wpisano tylko cyfry i znak *.!SSL Incoming Mail Server:Serwer SSL poczty przychodzącej:The account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.Archiwum konta rejestruje, że „[_1]” należy do „[_2]”, ale „[_3]” jest łączem symbolicznym. Właściciel „[_1]” nie zostanie zmieniony.(Authorization required)(Wymagana autoryzacja)TexttopDo góry tekstuConfirm DeletePotwierdź usunięciePreviewPodgląd7;Yes, please send an update analysis log file to cPanel.Tak, wyślij plik dziennika analizy aktualizacji do cPanel.To display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Aby wyświetlić możliwą do sortowania i przeszukiwania listę wszystkich modułów oraz informację, czy są one dostępne w trybie ograniczonego przywracania, kliknij przycisk [output,url,_1,Podsumowanie modułów przywracania,target,_blank].Counter ViewWidok licznikaAnswer [numf,_1]:Odpowiedź [numf,_1]:4CProjected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Prognozowane miesięczne użycie przepustowości: [format_bytes,_1]Retrying in 3 seconds …Ponowna próba za 3 sekundy…When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Gdy wyświetlasz swoje pliki za pomocą protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], usługi Web Disk Lub Menedżera plików, zaczynasz w tym katalogu.CWTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Naciśnij ikonę aplikacji cPanel Web Disk. Zostanie wyświetlona z podpisem cPWebDisk.([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Zmień]).Username cannot have spaces.Nazwa użytkownika nie może zawierać spacji.&3Server “[_1]” Successfully UpdatedSerwer „[_1]” został pomyślnie zaktualizowany%(You do not own the domain “[_1]”.Domena „[_1]” nie należy do Ciebie.	End Time:Godzina zakończenia:
Server ActiveSerwer aktywnyUqOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Optymalizacja wydajności witryny sieci Web poprzez dostrojenie sposobu realizacji żądań przez program Apache.WiThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie „[_2]”.Page [numf,_1] of [numf,_2]Strona [numf,_1] z [numf,_2]$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]	
ProtocolsProtokołyThis option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Ta opcja umożliwia dostosowanie odpowiedzi otrzymywanych przez nadawców poczty e-mail po wysłaniu wiadomości na konto z włączonym filtrem [asis,BoxTrapper].#Resized icon preview:Podgląd ikony po zmianie rozmiaru:4GGenerate, view, upload, or delete your private keys.Generowanie, wyświetlanie, przekazywanie i usuwanie kluczy prywatnych.
OK Valid RuleOK Prawidłowa regułahUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Zaktualizuj swoją nazwę hosta w interfejsie menedżera [output,url,_1,WHM] (Strona główna » Konfiguracja sieci » Zmień nazwę hosta).nThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Najbardziej znana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI, to Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™.)FApache and PHP were rebuilt successfully.Oprogramowanie Apache i PHP zostało pomyślnie skompilowane ponownie.&-what to do when the button is clicked;co zrobić w przypadku kliknięcia przycisku;$"For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Przykład: 2001:db8:1a34:56cf::/64FJThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.System nie może kontynuować, ponieważ nie określono listy wysyłkowej._cThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.System nie mógł automatycznie wykryć typu ani wersji panelu sterowania na serwerze źródłowym.wmThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.Program docelowy potoku nie ma sekwencji znaków [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] na początku skryptu.ExpiresWygasaPrivate Key:Klucz prywatny:o}An error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Błąd uniemożliwił dodanie rekordu typu „[_1]” ([_2]) do magazynu danych usługi SSL dla użytkownika „[_3]”: [_4]&You have to enter an URL first.Najpierw musisz wprowadzić adres URL.StyleStylThis instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Instruuje to przeglądarkę, aby wszystkie pliki, które używają tych rozszerzeń, interpretowała jako pliki [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].!)DOM element must be an input tag.Element DOM musi być tagiem wejściowym.Deleted SSL domains: [_1]Usunięte domeny SSL: [_1]"(Could not download test file: [_1]Nie można pobrać pliku testowego: [_1]2IClick one of the common error pages below to edit:Kliknij jedną z poniższych stron typowych błędów, aby ją edytować:StylesStyle5ERestoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Przywracanie serwera Tomcat na potrzeby domen [list_and_quoted,_1]…;.You have successfully disabled the configuration file: [_1]Pomyślnie wyłączono plik konfiguracji: [_1]'/You may generate a new access key here.Tutaj możesz wygenerować nowy klucz dostępu.pApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].Aplikacje uruchomione przez użytkowników zalogowanych jako odsprzedawcy nie będą zmuszane do rejestrowania się w systemie [asis,AppConfig].,1It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Pojawi się pod postacią ikony [asis,cPWebDisk].'SSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) to program umożliwiający bezpieczne logowanie do innego komputera lub serwera za pośrednictwem sieci. Zapewnia silne uwierzytelnianie i bezpieczną komunikację w niezabezpieczonych kanałach. Kiedy korzystasz z SSH, Twoje dane logowania, polecenia i teksty są szyfrowane.29Username for the account that you wish to restore:Nazwa użytkownika dla konta, które chcesz przywrócić:!?Outgoing mail is sent using SMTP.Poczta wychodząca jest wysyłana przy użyciu protokołu SMTP.SMTP Port: [_1]Port SMTP: [_1]/*Are you sure that you want to delete this rule?Czy na pewno chcesz usunąć tę regułę?+NDaily retention must be between 1 and 9999.Wartość dziennej archiwizacji musi się mieścić w przedziale od 1 do 9999.Database names:Nazwy baz danych:aeThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.System utworzy tymczasową bazę danych o nazwie „[_1]”, aby zaimportować dane [asis,Roundcube].4Legacy Restore Multiple BackupsStarszy system przywracania z wielu kopii zapasowych[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails](.No IP addresses added to the “[_1]”.Nie dodano żadnych adresów IP do „[_1]”.ADThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.System nie zapisał elementu „[_1]” z powodu nieznanego błędu.To find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Aby dowiedzieć się więcej o niestandardowych modułach pakowania i przywracania konta (wcześniej nazywanych zastąpieniami), przeczytaj dokumentację znajdującą się [output,url,_1,tutaj,target,_blank].x}The private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Nie można załadować klucza prywatnego dla „[output,strong,_1]”. Nie istnieje lub nie masz uprawnień do wyświetlania.JTThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).Ostatnia usługa, która wysłała żądanie uwierzytelnienia (np. [asis,webmaild]).>Cup[comment,indicates that a service is running or operational]działa[comment,indicates that a service is running or operational]Remote Access KeyKlucz dostępu zdalnego	
CompletedUkończonoReset CertificateZresetuj certyfikat=_Enable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Włącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS w przypadku kont należących do „[_1]”Return to Cluster StatusPowrót do stanu klastrax[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.Program [asis,HTMLArea v3.0], który opracował [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] dla InteractiveTools.com.+The system is changing the password for …System zmienia hasło dla…Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Niektóre identyfikatory reguł z tych trafień nie zgadzają się z pozostałymi identyfikatorami reguł. Chociaż możesz rejestrować w raportach wiele równoczesnych trafień, wszystkie one muszą dotyczyć tej samej reguły.Symbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Łącza symboliczne do wcześniejszych katalogów głównych w sieci Web zapewniają, że aplikacje z wprowadzonymi na stałe w ich kodzie ścieżkami dostępu będą działać po przeniesieniu między serwerami.KLThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Na koncie e-mail jest obecnie zajęte [_1]% ([_2]/[_3] MB) jego pojemności.%9“[_1]” is not a valid process ID.„[_1]” nie jest prawidłowym identyfikatorem procesu.>S(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie odwołuje się do prawidłowego konta poczty e-mail).WebHost ManagerWebHost Manager#%The system could not load the data.System nie mógł załadować danych.PreviousWstecz.8Screen shot of the WebDav Navigator File List.Zrzut ekranu listy plików w aplikacji WebDav Navigator.
Domain AliasesAliasy domenyDJThe system could not remove one or more calendars from your account.System nie mógł usunąć z Twojego konta co najmniej jednego kalendarza.WeekdayDzień roboczy+Gleech protect[comment,search text keywords]ochrona przed nadużywaniem praw dostępu[comment,search text keywords]Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Nie można usunąć certyfikatu „[output,strong,_1]”. Być może certyfikat nie istnieje na serwerze albo nie masz uprawnień dostępu do niego.NThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.Pozostała część procesu uaktualnienia nie wymaga wprowadzania danych przez użytkownika, aż do ostatniego kroku (ponowne skompilowanie kodu Apache i PHP z EasyApache). Jeśli chcesz kontynuować uaktualnianie w sposób bezobsługowy, musisz w tym momencie tylko określić, jak obsłużyć ponowną kompilację kodu Apache i PHP.Current step number:Bieżący numer kroku:SSThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:System automatycznie ustawi w pliku [_1] następujące usługi jako niezarządzane:You can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Pojedyncze konta pocztowe i wiadomości e-mail możesz przesyłać dalej z jednej domeny do innej. [output,strong,OSTRZEŻENIE:] Jeśli prześlesz dalej adres e-mail domeny, zastąpi on adres domyślny dla tej domeny.	FTP AccountsKonta FTP(1=q*`Hn@UF6r;\G)]!N1ѫ@
I7`_+

!sJ!;!ɓx?)|:G	ٚ
[A`*Vh[E.(J&:.ic$q!
AU]]	C*P
'g"bF%UA^g9x
+8&\
Ē#˥{[
=Ta
,	<(D:-c\Mw	C#o~
iBn>u,1MZ	,3AUo-itAt
KQޫphx
9'ۧg4	 CW0KQcd_
k/WNHTu?
&C猦ZZ#C	'F-y
jߊ	/	?˹n9	ɭ	[vɰ!Pk"c]<PN.Y
iT)ԿϬ(7QVMɻn%f!s84?%$~^aec#=yF{~7(k:Um!?F)\8
d7\9$_
gdŎ,b	`}ʯ|<UO6Ҏ	z	埩֦optȏoJ3jg'y^0W	_(
WF݆K[&+.H0˻Qvm0v)ד36(ШZ1F12o>F@t]i3OYóQz7"27%.>dԹqbAδ5sv	coƭJ`44epA	ph@8@-9m)r0
d}TQz]:~B8o;\7x,L
b	qT4U1dPVC)6$lS8>|Y
|܁HrU[T
gڕb^'LIOiwfp1O\rCӷCfMIͨ
2G?	|H?"sdG1̜
0WSc@XƵE2c
ljOyر	~^MsXOks\Y̷cLnƂ@[N(9\Mbdej[֙81` {y1*\b04oG^GD
B=uk(N>SѣC|9%3Q_O]rcmbD.&P/z5kvCNy{bo8,:T5nj"|PbQjn{	{6e~AٱAӣjD0ϛ6,5P
KlsBI<	'YC/g%XФ+2rU&y[?@kGχ1ON\2-
[x	|~j%˅eJ]cEN,#|S/FFIW]Ǖ)4g_y
U)92-ur;b8iҞ)x	r		9oua~wCgv%n=:ob_nHo[-ms7ZD}L('S4r	IO{[H0= {IIcN yzׇlX՜!PErYgCS~%)$+|:P(#|E<DZr_ZNeqDP}#Hn'`dSiU	W`rXq>ԦHF1eP3?h(e̓DkUua߇n\8ˠJ}
V,F;mжK],aOFhi݌zq
o)n0&_Pg
O!]~-<	>05
 {Ty$rMO8ͫJLu1Sˇz8dy
7G#["թ;=#8Tp;+Y/BQ6qNh3Ʋxa7>MWs	Duri׉dJ>j-nz޾^֪_
Կ|5TRURѧAYk
-OE@otk}4v4
Ӧك|	0~Ѐ
tx1xf|lBP,s
KloS	C㉥</8M%T(ɌbuLZTk_~E
 	o[
	z1j	Sl	;֊	|f	?$	ϕ4/	w
	Xg	`?'
	UR	MO,	lv	.	Y	G
0	{,{	Dy	}z	@'	%m	4	ܱM	2	h		%?	`	4y	Uoq	9@	~`
R	
4*

xL
D

B~ 
-(
Gh
}O	
 үX
'
rf
sb
nO
k7

shq

9
ft
>A
@6
T`

H
Q
	
U
ˇ}
a	
>

J
ZS:
&h
b
s `

=)6
5
$Z	
坭/
v*&
R}r

Ȅ#
^(
?%
5^
%
z
^iQ
L"

s
),sV
α


t=p	
N_H
t-
45x
t	
(H
+D46
%
տ

q

($z
ݝra
3
7MB\nu6	jŒStzoU
nA8G}*

u
2>ΦaTEl=Ls	0)HTMo7/cn5)^i/St܊!
(52p?Y/kz
ԚV.x~	p䔶XG=LpѣB~
%Oo]9<fπMR=[࿙o-
)d*{hܑK	Sփ0P/1^c`
KG-d 8i4x!
4sEdj)*H,
ԎB?61x͆>!RT7nL+s	~!$|vF+g~ȶOP^sn*(@+	3p5;@WTc?^Il^O{\r,kAWb,ZF"
dAK)V

dp{Z
b6 q8
Lpd
PY"	
u}*
^ݼ


XFL
5
N~=
K~u,
2ɐ
p8

ūۅY
pZ
A9o
2

y\2
V
5!Iq
kM
:e

f

@4m
u
&*
QVb
koi
]M'

>
c}?

EgFM

ڎՃ
" $
$I
r
"
NG
C2
& N	
}$tY
*(
Ud*
1
c݅	

W
䇧
ph
0
G
͑nT
ª~
f8R
q`
?
1\
z<)
Xj
`H
-l
kVJ'oB9*Z'Q#S$&NAWd_%ciL^>=ފJC`Y
z^|vvl
FG*$ 4;t=$\%L^^QKV06[Χ@04
=J|0[_li@E͆:E;h#!#=
W)jB6RjWTDfyXUjSr
lS;,GqDYs/jMዏDm[^=Q.̠9RLp&c(-jcmC	]+s7E%1̫xQ頽K|c^KF"G
:ߊhjQv
'B;5xN+&)	up,RLBj@N`$Ts,^tL$+ee;3N)8ˁuL/c;PXRV8zCfSsΉ_ҚL6sW+B
0eΧf\>DHX׎f-KR:&i
.NkHQ!!
Cq	Yd	]	>G|ؒ[9YrqKBvד
2-fnE8^T8
<cv~W>Ywua	]vtD0k}\	n߽[
J&Jmd/AR6	/F

M	7)(h4mpCiUӘЂ5Im'i]4X@1z|dϺPfVdؔZ|7io00~QL6; [$
ޔ&IҮ,m{/Zg1*h@sL+N:4~to-+aQP
d6k5?1&GmJ'JCMKk	ј
1Xfu?IE6Fl !I0^`L=
գl?צr'|SVTfa"KTA0ky.2*.X,Eqd%}iY=
9 H'@*X= d
76<h8D\
fySq)bZ%X*dZ߶$mh qMd	*g8	gh>
'
l Q$<E3ab0kgӎ"#3q!,8CʾRƗIl3fe:
TBD0FS{@Lj|vՅ%dPluy؇LS1W"Zs̐'bK
uf8XwZU$S
2>?piQT|GΓ&dNfQV'4۷[P®b"vq5`3D3Zt(5Jd[kGUG	ws6]uĹ|o"?rU	qAg",eH?~/r;ls(LYf5WAn>'+
#8
&SkxS|Uti];GZiAXQG
Z$RhK
I
+	
^\`[R*5>Ä-F	,*Zs
yX{
6~.R``@̚dԤaZ5fB|2YEL4
#p1~dc-ZWQ<
T<'&J~x<)%VsvMM{^|cTo)xlk~.
2ˈ^OR2$
m+Lg.%*#?
Kne/=ի /S
(!
[|yWD:e*$\| "eSf3eUatuKk
BAZ.HtuW&
v==Zjo^yc,]ߕ'9(uS
y#8]FNv}H!L<NvV
|ON(y	KfܼP.!j]PĜgs%b6QF3	-<s
*A
M,029/hlhBXR`}Be}/;Uώ1
	G:<(;1~mW`>[*61aaޯ7ІKnLTkaƕ
z%1
ebV&w
ϧyȂ(㼠ԗׁsLhzc<X	.$]z6Ƃ*
py^Wj`6M
	D'qzOoaH4m&4|	}
wUj2
ϱM.P(DmrZoH<nl;ʆ!s~1$%O&To2_6'b
S@
5}7i@9	:JZ5
@!BSÎ)Ďe	L˷I[I.S^͛P\M`4pO\F ]2RivޫGX4فb48S^zۑajh xdeSf,h#';s٢j-
o-2>L0{D%B{݂~!džuG>M7NWiEF8N=f3ehЃVҊ5WwTz1_Wn;"3Lӽtu
jӼuo	m_uTl
>hTרy9}͎7|af	Ju,*HvNkdGىҼ.hy*fKxCcd\dI?:-$}3O@'0K,]dI;[l

zIex|V%,rt(s͗|8d%/z8^@1s˞z+	?X.9iUu-WbvSI
3Qf,ʤ],P?<VXߊxtK055?l	F;
oumI1\1xELImiE7<xC
\c(wbj %y5YcDfaMxw\#6}]u03r_δ^Dx;\@җf8GmލJ^Zj|gskml_6?@,kc-:[JE
y8hW6tF_1ՉRsX鸼B);rѽnw4moo&ȷ
!THB=~SejUO
,~?;k
7qrXDƔpGDB[]s2箍o_W('V©_>aј
MdUFGvwIuUYۄ xuxFpCQavhAZg	[y/i
}nKpʿ耻`kjyw+2Zz ~.>"-K
w"{
#m
{<Dh	a7锉t	+Ed	԰R'
O6&-!!\ip5ÿhEvb%ɏ?ӯF	{,3%zj3J;A1Sl>adZͧa7sNA-<8Jx^DQ[>B	!1yJX=>RD'+TY
EG~-v.Ԡ>qpGVl
Zl/+l:zp~Q6O!;rc2>T
x<A1ٷ~{Z0Ÿ0ռd4	.U
nd7tq7--Fޮ@I$ZWQ
tYr+%@9S2x`&1-f
SCϴؚ2L]XblA$NCNXy1˗39O˰j@Pz*Qo
LqwRHYN6M
ENoFTDy>n( ࢫآ,J@?뻁3B#zMDD{=sfq2G<_CSlA$H-sgN+t@5=i9Eo@`Tg(y
b)je
j?mb+nAW	96t;p[Ma`eK	[Aw>.I
Ao	F?޶
p:*?T.|)zZ	H[Z4 `r
5c/.X8S$<[8(YqYO[&͘el2}D=H$,)I)XqɝܽA%1{zQ\cȱ
o>s
җ 
.}Xu+0)e{9޾/w%s*량+	#
(% >PPBDoOdϢ֝.cy@fgjGWemǰL8e{*R;'XN	GJuK4{NX%|&[vk.
ΐBHźBkTgZfKG#!7
>Ĭmՙ_Kie&.%Z
~J/3n8p"pd
I0s&{ћUm?E3*-pM>H<0#~Yfڭ
D	D&ok)tvElϤ 
G  d.J0$ &s G :k ؂c Mމ wOnpX ] xLG- 4Vbg G D 0
 S4w
 8 + sMQ1% ak
 ˳/ ʿ|r A9 fӅw 
bQ  ~  7	 'd(; 봠 Fj{< `F  燯 H/;  X *  x7!h!yt|	!]uS!<!ם<G
!;QG!Rd[6!꨹T!ug3!!sI!aha!'!!
},2!9!Bf
!nѨ;	!ܳ#!Omb!i25!C7D!iF!R9OR!P!1}f!>cÿ!+G^!aS! 
!b:!Ti6[
!S,C!\K!f9
!͓!n!\{!}ZeQ{!-!ZȍGg
!>>!>9!lI!]{!Pt9-!o!faD!L	!v!D!vz	
!!dẃ")$Q>"a4"I"2N"ub*`"
|""u6
"{"!Bl"≝"—"pu"Ə"dp"fx8	"rAD{"*Z"/Tb"3"Uڲ"5"r"b";i"?
"PD"ͥ
"wB"
J"OB^""|="
2">"kLrg
"Lp="س?".u"ڠ}"T|o]"(=""	"gy"Qq&mG" k"DJAx"clj=	"雼"t""S"55C_"&"}~7"9aA",{"#bt)#]jI
#ʑ6
#j#c#i#]#1aw
#hœ#s{#rvr#^#`##Cl#p\#C'*#B 	#V
#;f#9#)[5#v#_#fЈ#T_#HˤD
#IF#ПG#H9I#h##/E1#{p+#Ra#m9#r#YԨ#sd($bHS$A$T]$/1$j$<$9$:VL
$$^$l$c$$)2$H$J}$x;$\7$c$f $$v#$\ާ$I$9$!%h$ek$$sYm$$zi$>$6\Dg$7$xbn
$.$$o9c$i+$[dV$C$3$($,$r$ߒ$	$2$bc%@7%4%%9U%#M[%b<]Q^%r~%J"%lZx 
%.%s<%zhj%7/G%g/:%e%ל8%a5N%!&]\%q&
%|P%%Zd%/<
% X%vf%7x%w>;%I%?UZ%d?)
%岝j%ڛu%F*x%(ʼn%9%+] %=%*%PdYrB
%x1%R{{Z%UF%6Y+%ř%d}%\#%I%;3%vtnp%]@&[U
&dU&*&&o&ګw&"0"& &Fra
&5*D&(OF&r~	&+!	&M	&Nx	&
c
&ς&=N	&}&`wt&qƷc&r&2S&&6&Ml&cԗ&3yH&qJ&$V
&{4&x	&|s	&P&0&D
^&j	&}Ӭ
&gWձ&z&I4
	&&*!&1„&uY&aГ'kK}'9@S'*
V'b[6'ʄ'Hp'Eg>'(<'Zca'Nذ'gj'_1'/-'#
''`
'C0D'ȓV'rG]'k*a!&'
'Wd˺%'Φ̈́'
I3' k'jq'D'T'z'MF'-'ec['tv'6
'`eu'N 'S8'擆'Dc'GJ'>0'}ݩ'h̚'C̵'|z'h'{J'_upr'ع'\0'm#&c'K
'UC
'[q,3
''vr
'
0(0x(ck'(ž(s2I_(׺'(F

(d((Y>(֖(PlD(W(Gl(]$(4L(](d((_<?( 
(L
(R`(6T(@o;#(eJ(oK(Gu"(9|(
(R	'
(]n(v0F(9](K
(\!ɱ(7C(I4t(Eo];([(ZZ(12(x(&f
(s\((JQ(rݢ(sY֔
(BLu(o5(A
(zg(a	
(Y3(cYh(B)(m:)^)])uBO)Za)j@)()N|)E>qF)bDa)t)n)G@)ey)5p)M>)[)n)J祖)U)pA)q)D)+8Ty)}^)[elw)WtI)ׄHb)Xη)@h))&]	)͟'))6)t۪`)DZ$
)pϰ)yD)N!)]W
)D!)m(+)B{)Ie)KU
)/)RV)xx))6A)h)(s<Қ)>)F-))Y-	*-Iv*jj**>1*ejy*>[*d*/*?S
*s*c
*sP*

*KH/*uG**8X*6*4	*8*]TY*/*

*[*=W^}0*ݭ*iλv*c*1*e*Yz*g&*o#x*&Q*AQ
*A*B*gC*9*0^*BC*(q*%ig	*jQ*︮
*I*l5*
u.*N*#|*J*.^*"%***2tO*BZ#*k3*>@*_yF*N
*};*r*cO*CG*c#P**'AL8*3и&*Ks*b)x*K*kɾ	*AC G+\6k+6f+I+*_+ck+ш+S|g+xd,+t %+	ӝ+ɴe4A+#Jd+m4Ϭ+S+	$KI+"M2+V+J+Η+K+g+Ö`+|	+o++I(+"9V(6+w+Tha+!lL+T(+72+Zr}+q++^1=+@6f+c@6+2ph+|+)DJK[+<Z+ch+M',A5h
,a%W,ܡ~,Ǩ	,33,!9,֧,݊
,px't	,2V2ȣ,o,D,>,,:@,D
,/,i8y,
"gKR,ja	,m2H>,,1!0,,O,!,tlG~,5,=p,ěN,N$A,ޠ',W4Cr,,.l
,,T!<,.@
,/,2۶w$,n
,,_a,Xp@,:,ú+,+i,we,{s
--ts-+@- ,-$-(-vt-5w
-sD-o-x\T-4s-/E-[?	-ʼ-w
-9K-qyo-lv-N+[-->k-NO'J
-/'d-&
-n-p7@	--Y&jD-	-!-bO-K-')h-NZ-vL
-6B-5-:!---R-		
-M=-ncu-萲-=S-X-$@{-S[-G-z wj->hvyL-^'.5آp.ٮk.$-
M	.E%._^_.CW.o."R.O.x.;.Gv2oQ..C=.S".,q5}.9Ј.LE\.b.P.y⤍`.Mn-.9k.wA.qN.2.{.D@dd."^F.B^.S*s...Rw1
.	Ɗ.#1.|.57KD.3e6.dFJ.'..4*.;W.1d.fe.3.te.wp.>).6G.@9C.Y,?_J.Za.hHa.pqm.$..">.H]ulE/]I/
/_/an,
/6/kZ/uI+/՟ځw/R$/ܯRHD/ݿ9/#9w/EJ1/e a/6ٔq=/2/:>Z/!q
/=7/25/dw/!c2/U8/,
/l/mwJ/I!/
/&/i>/c*
/)L/neI{/Bv/\\//g/=|00100760107_x0I'001a0*0X230QJ
0SA0)0IeŁ0'0302#0!b0
ڹ
06ޕ0Pc0L$Y
0cS0y?<0CND0)@0䠮4
0je`0^=|U0~20XJ0	(?Q0@e0#	00D.0;@?	0t24"\00@R0:*p0jY00?$^~0ŋ	0X*
00t{0?;D|0L0XD0rP/0JD&,0͜g0@te00iS4i0Q^0E00W/17;U111x1z1FT1Y+1v^A1e1=1
(91f3z1?1yF,1ɦFk;10Y171a[F}1={1N.B14K41z1=1*#1.jA
1lv1ëK
1Z~1C@1Å
1̊1#1 Yn1]2`1Gⴋ1؋1di
1d1%N\1Vr}L1nl21x1&1pcFP1a6ˠ1Zg}	1b1t1 1S]1n;B1s16˰~2<2\v2ݧ#V2V;2[-2UjK~2ܫ[822ܬi2p$2024@2{g2'2vg'2ϭo	2{2Q@2gz32=^J2tt2y'G2ޠl27cn2EZ}2Ӟ*.2J(]g2O&Α2݄h#24W	"
2q3xx2ѥ2q(2pm2׈2N!2B'.
2]2!	2x
2#Tu2B 2FUo=22t}Y21+	
2)J$2T2pg2a:2(z2526#2A2;>323׽@_3gK
33ʆ3iQ43(3
Sz3Y.K3kEz3C
R3τ
331a3њ73:s"3E@33wz3g
z
3н3{]y3J
3mA3K3?ߋa30R3BBj3RtGS3;u3
{3įtm3lw3C3A@d33k4n3N?j3Z3]3o9?3^3ȅm
3f3aexcP3(3.,3le33p\3Is%3 3Gy i3z3[33f<w3/Os3ui4R]4u<4ކm4K@4	XMN4V4ip4LQ
474&4St	4:jU4^]4À|4
s4Ȯ[,Q4b4	Һ4T|6	4U
4^;4cŰ4~(*4yu4g4:n\n4D4w*u4ŦB4``)R4ym&4V4w4Cǭ4O,4U'h44C
4m4/4E4^ʟk
44.t4	Fg5amq
5|B5>,_5p)
55F
5#Kl7R
5D5.5Kz5c	585;5'V25@5lvm
5c55Ƃ{$5hm5i5\;5=,59$
5lU
5g'	525X55~.5y{5un
5F¯5ZlH5'	I5柰55X
5ſ^W	5Xb5NM5?
5wH5aI5xhO550/B59Xۨ5Ҿ5H5iE5,cc5zY^
55j*# 58~5?
r6/F6u	6I\:n62/n%68m6l06ۓ
6bB9U6{F
6;ar6.-61W!62*6t6Vg6M6Yz6:$J6#6q3O
6.6oJ
6'tǹ6%3J6m/666B6f6ˁj6߳5646yA6816&+69֭?6K"6m(SM6_66`vf6B1L6OHD6{:6ސX6%6
6yF6~6ϋ6)PO6C:v66)
6.7Z7EEx:787"
7tM79:7Q
7Tx7	7bjYq5
7:
7v$7+HIf7a*7
7Ր?
7\-	77`PF777[P)7J7}Ss7%[{N7dޏ727iS7-<V7'`7ךZu71Kڣ8
7:Pӕ7(*7	 bK7S
7v7r7
Is7=
7A
-m
7u7LO7i?@7y7Q\7/Hs7i7"8wh8OE8*7o<	85׷,8U/8=]8Xvg8!6W86}׸8l8CM86l_8[8̤&S8'f42
8I18p89bcgB8e?V88$(8	8j-8nH8i\8-bk8'8198#Ls8:eb8jeV8];8bZT8)b8z{8_8X	8
89eˊ8
8\Ou8R8@h{8z;8	V8@8@=58i-88..	8i 9I;9&V΃9炓{9Gu9IP<-9B
9ĩ59AT
9S@9|b9f%9wO99m99)9N9Å9W+ 9gWd9h[9
.39/eP929C99Ho9
q
9W[N59Y9|i9Uc9B:9Ĺ5b
9w9F9V59b939JOz9k֢J9h
9N9.a9/K9/b	ߔ9y9:1R
9}H:par:qݶ
:XpC:7H6:P}:lˣ:A:a=:~h]:/iaf:wc	:m:E}:S:::@:':q:1C:j-:l:\:y:H:鏤G::+<:>:>>(:5
:䧍Lp:i/:7Ą#:ykw:ܝf:P:s:n3:i{:R{v:>
P:@::%}
:걌p:K:ZBɴ:-::	:c;r=+;X;-F޴;5;M_;C;;	r;;@|;{0ꗎ;cX|;;4V;
{;~:9$;u;Io;_-޲;Da;s\T;ͨX;l;'ޗxZ;G7*;<!;\
;`;b4	;1[;jJ;Ơf;;R
;H;ʕ;?M#	;>;1BB
;;>`;QN%x;Kw;hH
;tj;׫ږ,; E;]4b;;;mj;hg;64l;F;8+tx;";:p;f;*o;?2},;j[	;*);:G;iJ8<r,<!Ա<Lc<(|<WT<4Sz<JHwo<c<H[k< O<Z}g<#oe</2<sk<mW<C
<򰵷<P1/
<3TA<<c_<ǀ	<#<<w1<+$z<r<u<9g<<&<w<Q<|M<Jh<G=<<`<<\Kĵ<sY(
<+1a<b<"1H	<F
<0K<`#
<{?=ԑ1`=bG	=NY =+c=g(=G
=z_9F=Tٺ=&
=!=E"CP=8߹G
=R,=o	=>^
=j4=s\F=CK=lf(=y=Ş!
_	=2%=A&D=1!C=4\=б~
=][=e7=V)>J=Ә=bQ=)+="3=~=}>=P~=?r75
=F=x
=r#X=S	=(P=%=[d
=6=07=8
=9&=e=u=4%>l؉
>ԉ;>c>,	>B2>xu	>kL>B">M>v>y,9>Dc>H$o>>[)a>B>4U&>O>Yz䋀>j>-
>%+>[KD>b>If>ب	>&5G4	>@<>G>Qz>d:9H>eoqK>X>sp">VE>,>s>
>b
>hp>xxR>FP>Gs>i>wp>64>*p>K>`jq>S>!gv?<
A?Y?-b4?~r?oG:?0#J?ʺm?7W/?h8Q?M~?!dM?[?;Vv?O
?Fj?t?(V=?@?T?G!?
V?r2?g+"1q?޹?;A6
?rq?B?''?D,3?`e?g9s??I?YoM?(SU?¥,?xpx}??3G?3?Ux?`p?8kv?:n!??7‚?^ir?MD<?u?DY?Á?Fv\?5?e?bU?m{?:`y?@KC@m@V@
"O@
@H^Q@V=@Lh
@Ev@
@BZ@|**@aP7
@
@̳@=@^X:@;JKC@ڒa@zbE@`@(N@pD@ڙ~@|d_j@
@LW@|Eo@Te@n	@0
@X(
@.@.S@7o@*hຬ@&Kh@xOS&
@=
!@sz@r@OO@v@#dd@[vH@{Q@&q$@;(d@͵<@>@x4F{@C@=HATA`DrA_"sA|OA jqAzuA
p;AĶA.XA~-IACAAOLA!	AܦAyNAR_AW A*\{
AN&OAk^eA3aA۝]
A:DmAlblA
NA(tA&`AvUkAakAAAu]+SAgAcu
A@UDJAyA	A})Q3A7A
/AnNQAaCDM	AcS9Av6A*?
AJAxAGKANAG
	AV;@A׏=A4DnAnZtAؕAUA퇚gN
A=BW
Bt2ZB7`BXlܮ.
BQyJ=BBPW2Bl?~-BgmBiCgBQBdUBBP/n=BB*8
BxwB=7
BL.Bp28'By1BTVBH}B-2a
BMNpBN'?/B.]B%uB^Pc
BmBw9BK3Bs
Bu,B۝dB:
NB3B\-EB
BBrmGBl!	BdB2[B[vBh|IBxKFBB|6cҒB&/?B/?zBn3-BPBV
BCқCl-C
C
I8CzLC?FWC
{C$uCY&ƽCKCC	CQCxsC^*6	Cp
[hCC#.`C{Co~E
Ce}CD,Cٯ
_C/ESCMR;CKtC`D\CdzC	C=d_O
Cc`,C^{
C[qoC电CXJCXC
C-vCJ3C)UR_C/CkCwzCC|9C<bU6CޟwԿC1C2C1	CYL
C+
C_{CKw!C6C"4lC}C}CE<:CWtyCOC|WCӰ2C5BCpCZC-Y;xC^%DVcDUHqD{
u	D5DQysp	DDYbDzǭaDoYP	D	_
DsYdDCXTDF;DNdoDӨD‘D/ʛD0?
DGpzD_A5WDD"&}DghD	D]"D:M!DYSD/DodD't
D>[fD.щDw]"DNDDhb D$GDDl-eDa#D8P
D2DWlGD?.)DvvD0]DvNDC
D
94DD
꺵D<iD!)"D-%9DdD=lDaD--D<%%^rD[DCmDђΨDg]	D`&Dj0;E3EeEIFEDE|E^6|Eso.E;]_E/FEE+Eb$E5UNE^Ey*EL[RE#
ES
ExLEBEp5EN8EGEEE0Ey?EKЭEjm
E]!4YE|tEcVTEWr!EJ72E+n߬Ex E>h${Ez1fEҸ}EGGvEX]-Eт|XE1
E<EGE](
E]Nu
ESC.EІF
F(F+nD@FR5w#Fq޹FIݼFLo~F*ϧF&I
F>0<F21F'gFF:FJB#=F#a	F'";F~CFʝ[bF4:F8FOduFXFZ1c
FiMFҝZF8FT3F&;FR-PnoFR8F|њF븎hF6qFpnFZF=n
F0nFYFHQ/PFv
F#JFeq@UF\F5(
F-FOhaAFS!qF{<0
Fqr=<F&rM	F2_FvF>?ҴG
WBGwG;GI6_GT	MG[A`GKG{dG3GMዄG{h?7GyGcNG"%+G?fG`\GҴ/ G:Q#G83DG3G:G KG7+G
G'۠GLLUGqeUK
G5Ly
G/GmHGO-WG9G15*GVLKGLGH9p	GdGtGGLL5GWmGyPG<tG76GJ&GzmG̜9G(G}vtHSoEHR:>H HmuH9ʰBHH|	FAHl
HzlH[J
H#0xӶHXTH
%HH+H/QH5E
VHq8Hk~\H+ݼH'HdtsH*B:uH7>H'jHE|z{
HhJHc_VH7Hk tHcgH6$Hvq@HbnHmH,Hu
HoVҬHQfT	H2HwHpHI4Hܸ'HL<4HB̿ H"I.搒I!ƤIL(dIqrKIC<vI:I޻HIe~i	I'UI8%I#QݽIJI+C\INGI"\I	dI9PIlIRBOI`@IPԱI%LI|IOI6oIeqI݋/Ic	IfIk&UI˜I+,I>\1AI->3I*Ip0yINI.IHI0I2Zt\I*9
J80JfŝiJx
J^Jw}h#J|JZOOJ7E	JgOJNJ|qJ$OJck
JM*J"\JGJ{QJdzJԤBJdNJW/JpJz|-JaJ
JFD	JgJ9ȼJE(]KJJ0J}>JeUTJ15J7JJQJswJ
T{J`BJIրgJXi6ZJ8(:JKJceLJJt]
JJK#K7,K_ h{KFK}(KWzN}K^*/K7KųMKkK~OKKʅK🈗lK7M
KKлaK
KDHKW4Kmc|KWַ.KrqyKK`K+K^?KԅKK^)4
K#[KBK?vKx
j0MKJ0пJKK(K~.K^E
K?@wK|gK$+?K\K
KyK?>KC
K"jhK.KlccK4޾&Kkm~	KF
KG=Lf8L\KULuWSLsFnLlsLkLp(N;LE
LUL.Li+IL!tL(
L;!	LOL&ŖKL3TL8L?Q0cLDLӀL^HLtruL`ř"
LQ/LATcLu^L0X
L	LXLxLxL/LPe
LtL%LRL9R%L-Lv--LL"OI	LKp0Lx<LHxfa	LLա/RL[ԕxL5$La|LPM'E
MrY1My0MU3M?˂TMЇZM^yMkŐMF5M7

M9M<띶M]M!pnMgb"QMMAֹMb_M]ǽMDE'MŒAMנMmM
gMM`7MJZeMKM]MMhMy!0MrM2_M(!@MBEM
?6M7WУMirmM܊ZM\C2M9
M
ĺn
MMlRMT_M iM(aME8M™MSN:
N*ǨNx[.AN?CQN~cN"	NNG
NAߥNXbhNj)tNduN~(NNDN'D`rNC"$ڲN)gNᦡN	vNm
2<Na7N[0N_jXN<ϛ"Nr"Ny!N؎/NҩyNDNa^t~N^ۋINmxNrԒWNNtN xN%)N%M|N.zN[&N˜BQN}NmN7v>NIN7TNNrrqNUK|`N?>N	NU.	NO@)OODƱOx
Oı[sOHOIYmOO O+OOT[OUxOFOޔOCO8O]~տO_g\
O߿$Y
O`4Y7	OOa6!jOVOLl_=O~@Ogb`\OjO<NkO8OBj	O|
O~b#6	Pl—7P2GP` VP	َ<PwxPaPu+PV cPC
PBR
P.+5PAbPʵPXBP3q'XPi:P֯JPJPuPIWHPG	P2P']PQPPְT
PjߑPrSPa6PXjP)P"P]:ePP2zPS+P$GP5P(gtP|-<PZPjPc8YPqI>P<0
P;P hP-[ءP-TΧfP|_P\^P/6s2QT*Q? QsQbR/Q=Q,MQ,8
Qx
EQV
Q-Qd䠻3QHQQ\QU;QO;E
Q[WQe!8Q?#Q
ŀQ4
QQ*Q?УQp.Qέ
QRӨԴQ>JXQsL&Q%QbNOQ6G@
QX=Q֑2Q>zQQնuTQ:QHZ$Qv7QC|QYȂQ}CQNG0Qb]QGPQ{QQfHQ6D
RtRQ0XRyŇ/R@RRdTR?9RTRWPbR68R[
RR7Rlݎ&R<RR4%R7rRz>-EYRbg}R[R>RzΗfR1iRD܈RݍR2RR1R zR-RRxRQPR+2,RdD
RsRD@wRq
RCMR䚲R_\LRRev@RڎRXR.YR䊋V>Rc_RܜS^TVSkS[T͵
S&JS`#SQ5SsQSP
SS4IS[Sui	STS
Pc-Sδ	S
=:SvkS6#	S9Y)STnSthS!SS?SSYwS2JSz< SԺSdS}SlSHoSJ%SidSZ2rSvKS
ST;oS_}Sʘ}SnS($KGS`I.z
SSOs3S%SNS]S7UnSNo6-SpwS:Sψ[S1wSD@S)1@SOvSSWXSfGcFSH~Ti>|T޸TaOTTNKATV@T
ATv}c-T%|=T-sT?TϱUTT%T%TukTYT\WTRTY|T&STeT6([TsdzT!_T;Tk4Sm	TB?pT5NT3:[HT*-T݄|ޣT6T
s>TV#|	TiNTkRyTTcvT@05qT,TsФT=U
TDwT#XqTaZTtTyuTT\@o<TQlMGT"ʏETOT%UU15gU%^VUruUbUuFg UɄUj*U!HU&U-LUDSU%?jUFU!K/dUa<U.^
U~Un
ՏUp	UӉUtU5UU6_hUz&Uz5ojUO^U\)UU_u
UXUʘ]UBoUCUdӫU%lbuU&jUrTUЋ
UOl
UUX5wUvllUy}OU@aUصۧU0UO3%VepVF	Vx*VFg lVNZV?
V:V-~VYqeAVa,VꗾRV[	VVI|VVdžVy?1iV&VVVB>=VP#\UVrVzOV,+VVV,V
Vt]V#zVu@Vn<VVvT!+oV$:V0AV/VV_'cmVeVygVVt V5VYPvVCWrW!::}WJ]Wc%W;؍kWw'W"CW<BWaW:OWi/W#4TAWۮ:
W+JfWVVWaW1W7+WrͭAW!W$_ZWWWB kWCЋW-
WުTWJW$bWWW06Wp6$WWRWtmFWGW%uW^zWj^
Wm$W&|?W

W`6hYW:<W+W8W6Wu	W9-W MWÛ?W$XA2WͷX^I
XZxXH,XX\I<X[Xf]X$X4^EX]+XsJXGt
X]XB=
Xة6dX}a
XXQXCXGN)?X+yX]XH`=X`l0X@
X{XWͮX1oXɊXB+X^X|QXRX6'"tXEXXEz)XX>Xxx
X5'VxX@X(̋XX	
Y8owyY7`xY	tYJFP
YR@
YzYU	Y^FnYaYҿYgUYې
YǕY* L$Yëp9YYՔ\YiY5YGYoYMkoYbY^&	YB
YwDdY5]Yz*|Y',YW)Yz/
Yp݉!	Y9"Y6^Y|Y
gY:yYYYZ)Y`YЉ/Y QYM+Ya@]YQtYBL
ZyZ/P,Z{j
Z3MZѯ^ZJ ZY?Z&xZpd]HZ%Z>96Zi2EZi#Z0RZlVp
ZuHZ'ZjZU2v	ZZ2yZFZК#ZnŁ 	ZimZZ#+eZ+U
Z;9̤ZfrZmr
Zx:Z㪍Z QZǞZxRZB9ZOZ:ZjZQZ68~ZXSWZ-AZCu[
ZX#0Z+NlZCszZqk|/ZsZt%	ZDPRZ6^!Z~ZawZ.WȻ
Z%(A[,[<`^[~T!H[m[][F[q[껆T[/[S$[؀|G["gd[6[	k:[[S[3[ۋo [[_!S[hZT[.'[ʴ[!Af6[x,[c[[,o+[K,k]	[qy[V`d
[[sޟ@	[C/I[mZ[8lJ[ 7[	?[[1["(["[K[[E_
[WER[⾂u[[dG[
[U>N[a-[#+@][戶P[IPa\-Vx\?t\%\1O
\Z\
\5H\ߜ2\fs\\J\$\gm\Mm\j>\\WBD\ps\`*O\a
\5p\1L\X\ej\5\DS\^U!f\]N\/T
\7\D\	\<\y\a_]D\\e\`\q
D\rS\2wQ\\$=s\z+[\X\'	\;N\R\x\!ï\Y\a(+\Q\jrL\'\W0X]w]]}]H]Īm]Kh]pPn6]6]]E]k]gK_]s]\ܫ
]Y>d]]]C]F'{@]Ժ]5~]e%b]Gp]#^Q]T]WG]HO]5LYx
][]8Kx]W]axH][e]q]Ҽp]
P]]w߈]$]P!651]FTQ]J]}>]T]sx]C7cN]O]U
]d]o#]]Y]^OU7^s_^fGĹ^:*^9Hz^a=	^Sp^l2,^gy^r^CLֳ^
[,t^A^?6^/^L^HF^>&^e^`W^5
S^ouGq^6Z^2@^>q^S^Glb^׃L^a!^rU^T^;3^RR^1%^$^X
^agt^U!^'>I^%^]Z
^3ayE^&œ^q@
^^\A^?CG^U	^SI^qk}^+^^jv^A^{J^
^LT
^JUj^[>^Y
^	.^ƚ6^{%6+
^A:^x^wQ^=L_Aa__y_v_vk_j_3_Q8__vE_=_*{d_5_5J_ɑ_v0_L
M_TеJ_N"_o ˞]
_%mC
_2{h_ͩ_)l_<_A}_K_YX_x
_*"_*q_
r_oP\_ػZu_7@
_k _^8_?Y_:QL`_z6 _B1E_}_Z_p_ׇ_'_<	_bִQ_)_r"H_>_mh_0؉_Nۨo_&_lS_8a+H_ΨF_*_2!`5;j1`/`bay/`3`#>`ʱ`t
`pG`d}
`t`}q`ݰ`tgV'`
:-`(q`Ky`b`Y\`S4`-ɋ`D#	`Mꎣ`.`.vu```˘	`˸q`5Oȕ`2`#` `.`l;`ZK_`*`jz`yIu	`7
`x+_`>n`5`.`H!N`."M
``AwE`ck``<li^`Z`}ޟ`GR`3`8 D`Ps`{36`f$:`H^h`ɢz	`a`2#(
`dw`o 8``8dJ`̖~ͷ`rIh``~?`	ua\KaQYa`La@agWaMV2ha<~3aڟa
ByDAa3XHasY9Qa˽agFa@Za-BaBʥaE~[a>ԛav:7av1K	amaaj.aT|9ga+>(adH
aAܑaa+aߝ
aaԕa"Za^AEanp,xa|a_,a?Rʜa.ga"'F0aZa2Qa=
a岿
a]Ra]܃aŧanaBsaz^a4nPaHaCb(aa,?aXib]b$bWս5ybԪ
bbbeʚ4bLb5qbK!b;ya/bbk7b뾉b^sbw7bÇ
FbQbWr٘bW}obbh&b$P2S	bk_,bY3bϡv>bxb˯ߠ6bøwb=
b7b^UAbچb9SQbŘk
b
^;b_˒bGp+b^eBbl^!b6ECbX*bX2buƌc11c2`.cDcƜ	c,lc2ͼmc7^cpccw?cFMƦcIvycݰ;
cALc[3cدA@cy9Ec=pOcSa;
c~	c@c+~cyss	c愛Cc2w!c."EcG9cQcN3c#/qci&cdMcW:	c_c*̰cG(5c`|
c
N)cRcMc̔ߛcc4yd״o	diP>#d<dM^d&d0ldЃ)0d\(d!Kַd:/diė&d59kcḓ9dߥ-dMde|dcI"d;ELdE|yd/
"5nd>_d҇5ddAn8d+;f
dS7d]ddidEdTd
df/d`
ddd#ndn8dmdxN	df=d?dAdmQebC#BevejI}e8~,eSed@Se7eceeŃnWeխT(e|e~e\3z)e&ge>aeLgA)e?ee蒡eFzev-eEoegeGx[e9L:yeʢ~e#a8e4ep2e	le^(eGFqe6e-enee@Ce#=eT5Re 1ee7pe[eREeU:f`"eKQQe0K	ee\qeM;eSe6fXWZfd`WEsf
YffW`r1f/|~
f>ځfA
fdn;f.ftfɁfڈfCZBf6(fOfYf"*ffc,O|fCœ(fSmf*pf^AfXc	fj<̘fddfafՊH2faf%R>f}f˒.f"kuf	ff#̎
fU"ffdqfG!f`bf{If.Kf`>f𷽁!f3%/fZlaf,W
f>Sf0NucfH:f:f΁fI@f=Pfj뢓f5	f-f|f&^Bug|	zcg7g?Jg#R"g3g-ñ;9g"`!
gyV6gנSg&hgvܣgO>g
/g	]gD4*gs/Xgc]gKgyMBgLJ@Pgڴ4qg[L0g2ng)q	gag5dIgNYg{ڽ	g9g#gsZmgͫݴgsg﮺ggFgzg^igLj"g&gt7ȉg_rgg8mgx	
g%	gugl?gݬ>,g˿gW&J;@gOѬhW#h䊵&Rh֗h@hi+hiCh/|!h0h@Ahuhh;4h?GuhgIh
yhj2fhyh#nhжNnhŴy{hFO3[h:hL+1h.ѐhbhVR] hXphyh;l/h;gh^~hahdShf)	hfe1hh}OEhish hkc]hNsh/<hoBhw"h|hs|hהh7f
hzh?٪iiٿKniiP=~it
i\@iUuQiC"	i9im-I	i	h	i9E"iesis ig+i8|iݫ7i9
iܭiqeiPliR	^iKjifMiKiodf&iOicmzisi3WoziCoFi>.ii}diB&	i`|}
iN
Pi]<qji5BZj0rnjX0ji?K	j锡j&:jP|q	jWj
{ 
j]NojEPjhj:j.p1j>n*jdjLWR
j}T_jff1jTjlgjz~mj2djj-7jnvjjjsUj>i	cj5q|{Kjr'Pj!Yj2j=HN
j_ Ƒ
jij+RjH]jнjYwj/ɞjpPn.j TjvjOV8j٬j_cjv/j`/jc~jj9j,TWj>&j"
sj^mj,&s
jG<Njv؋kJ/	k½L8kc:zkw

kfk}	kJk	UWkg-kLRzbk-yk0;kTtkStk4ơk
`" kskR<ek(JE
k9'*k5CtkD6*:kfd%
kJk͟ko5k*اk1<ИkR{ku#hk=PkW% kBk~k`fkkB謄klky:/kskVklŒU	kkO>ͩk#tk)kudk<7lܱNlV1l2-lf1.ltG	lll&#lf_-lrnl2vl#llX*l1qI<l2
lDl᤭l\lwl-z${l#l0
2l-rrlmlQle l*	lE}RRl}BClW@
lCl§OAl* l	-lgwlΡ(lRd̈́lvtnllF6l?:lAlk,l_K{m@YmB
vm&&d?mzmUmG+4mzm^m

1H
mR<h
mNymgVm<m_.mBr
m؀m$tOmB
m٣m>m'm'%	mR_m?	m	mmmFFwm$xmd#gmmh
m_m:ymuim\]mNxcmD%3-mՐmӶma-m HmaOMmmJp
mDm"!m3DumzmExmvm!m'Dy!'
mY,m6x$mvZmՓ%mSPm\m	mTC]m	mn̳In\nM	n/`n*k
n7Kpnfn"ZR-
n~P	nnjnPn_Lnwzn}nl!nZKnVudnQݏYn*Xn>r	nSKnhnzn
nbu?vn	bGnlvnXyn˘BnC}n
!n)n5	XnnIn[Tn4|Wnzn~n]cFn{''n݅51nA=G@n2\7nbtnPn];nn
u*nC=e
n<{5un_n)nGEͿSnټznM,
n(iQhnsAnIn0nr
rn"Hn6bkoA9	o/oY'q=o+Ǯvo<G!coWboʓ|o!<o?R	o=@#o!ODo/X'o2x~o@
o%\/o&o'6CmooLsoOo|M
ovoox/o>Kv
o?aoyi!o!/obj,-o1fi9o,l-o3o&g	o`oi3z
o1ozֽo>/
oт|k
o2cbpo!o7
oso7To(śok.oo)eooQ:o[Z^oJoyOOo:'o̧4/oyep2
pRp\p|p}pppͫpp'ppvp
i<p~wQp'p
pJ쪻pԇp)opHpp2pp9pNLpӭp5
pǕ||pᔒ6
pޠppQp*(pZPqOpm$p/وp{0pzp;spWȤDp#Np؎p2opX֜
p;p3kp[ppV'pp#f,|p'餏qp&5b'
pƞH]pӓ4
p
p=pЎ+pl6M>p딇D q9q4V
q_4qFhqj<>q\q*qrHNqˮ\qq=g3qwIqvބ®quqoMqimqRU]qma2q;qWq#
yq\	qgqN=9!.qL+<q+5
hqt@	q)qqG
uq$@q=wrqqAB3q%3q?WAqbqKuCqCuq^AqF|HqFXqU*'qȃq"S2qqFAt*6qAvV^q=|:MqY(;qKqÜ?quLgyq

fq׾:qmsqŷqphq^(qoHq:L
rU'd*rr0rrh6Zr.Vrxܠrr_f|rF&=rUrjס;
r	,r-Yr-Q.rdr{'YrU,r!	rZLr
Mr77
rf/rnfr.ury.Hrrʔrdlr2rѥVr S	rhQkr31rr-4Pr^	roUWNr"rbr琨Pr9W	r4

rBr(/*P	r&ο
rؒrWw2sv5:s3s@a_sNwVss-ss\AsH½s`sԂsEysE%醽s_bus.,s{tz%s5As&e3]	sSEs#N{sȈ-svu	ss$s's]j
sc
es Һs:X'sxsu!s͓0shrsƱMss@6:s?=NsVVs?lss9=4	sKIhsT22ss#
ss$s}Ys{aJss=srseI0s֝hsGls(*sH~tOtʧt"tx?|t0Kltz#t䢷tiMtkԸt9 &Kto|Wtxt=Ihtg~It	C=t<ttGT
tt`av#tT,5t`?t>{tHzt eъt;Dt[sŰt99Ltlta1't1ftfFt!כLt*Gt#
stҦYt)t3(6t'
v!	tI
Ua#tq@(t=jtKZbtEtDEt4tGVLtXe	t|@tQrt5It.lu˔
uorBu8;4up,cuKuu-*(u5uqRuWdzPu0Qu>Xbu m?uu
Սu.´Pu@w!
uU@uQF9.u/TYu\uuNCu.u(uu.BuUu%Ou'~nuw~!uSeEuE
sucuАVuS]uJ7;u4uD({uO	u*Ku\5ufF*u_CAujY\uN}Wu
Cug
Pvȯ3vv}vmavY̡vy{zvNl%vxvzv740vND
v'vvv"Gyv#u`C	vE:vݓ(/vVIOvQv<_Av[vkD,vDp67v@ivvXmM\vhK+<*vLvRIvocdv/ivxvfW"v/~|v{Pvvi7a
vzB	v<v6v'ܫ'vJ:Bv+IwvrPvU#
:	v`TM2v=vxv+v(nv\v.]uv-FXv%[;wZ_Mw*Қw
wmȬw>yw
w[Gwqqw^Tw	:Ԝw
	wf|wq.	wj?Uwo1w0R
w뺆3wOw4
3wQw:aw)pwNb^޿w#qwߺwoUwWG\\w#8wjS;%w1w$?wvށw5mwowZv{iw/iww8
wľ
w`
wPN"wwn$aw1xb$N
xe@6x4xꠙWx/ҡ8x/LxTW
xSx-3x^lx*m2
x+y
x=-IxA@xlHlxэ$,x/exjRxBmoxxe!xzZ
xo6xV+x@"1xa
xx}]xD=2x'tx"kJxՙxl{xUuSx3xX><x;
x$lxHxw
x~>PxZZETx?*ky@0]y{|qyB'yE]ytUyfyQ0yKy20ryҊIyPyRy%yzPy+y(y3*
ySnyNypy)DKy+[
yνkylyYjy_
yDzHyv^yoy|yrf.y텟yY
"y]njyΌK
yϙ@ ey".ly@wU^ky	+yU3/y<MyMy,y/ގyo/y$yŝԀyHyԧAryQyF"%yZ.yܭy\yo`
yd>zua
zWzb	@z-_zfĖzs\bz]fJzPGzxzKT#bzPym	zLnzzz\|<zGexz-AzVznz͂z<z]Н)zv{z]Ԍz`iz5Xz=Kz+&\k9zozq*q9zU+
ztzzp@J	z5Nnza2
zz;9
z#z$@zS̈́y	zBzszXz—K>z8kz})z,Jo{qK
{g{Di{uiQh{Gp{',+	{),r`{{}$"{Qr{1{"9E{o0{@{|^+A{dp
{0{R>{oi{MvJ{Gyg{C
{Z{k8{~{{`	{v{d|i{!{[|{4{4c:{=}{횲~{K{ѓD{p5{_F{&5e{w
lG{Xl#t{_{0Cf{\zB{bu{{{d{j{{a5{ͣލ{U!{-{u{Νr){N	(±|b|qʀ|e1z@|&>i'|鞄|:,|:Y|Pc|W|iU|M|YO||h|m|%&f|="|Gop|)>:!|q2|Wq7|P
| 'w(|qA||Wh|m[|qO|1,9|l|C	|ၹ|Fi>|C|gQfd|u||~? (n|?Iu|i.||rE|9|EHc|iV|*g+[|b1|J|sT||ά-"|(Y	|2pz|)
|{Tac|čV|$|*E
}1d}d}*6}#s}5!}u
+ep
}瘂}U}ъ}?;c}Z}"kx}t}QRe}E߳r}1D}Uj?}_)}<:}fJ}3}yK}h}q]`1}~}<pM
}|\}K#~}zؠ*}-Ɍf}Ӎ}|]T}Jem}[}A~}rl?}e5CQ		},p}/}"*}lv}Bz}}͒}|,}g2J
}v}S	}$|L
}Gjp}p})/}W{&}{^}~7}h~!sT~%][~~p.~%~V1v~Uu~sD~њ
~1e~jv~w	&A~O~0~LU~tY&Z~=
~G̈́~_Ϩ~h{~ձ~K~~A<~am	~ }~҉On~3H~#j~^tEw~8
~q~|!5~/~(~5~i~r#~i ~*~HJ~@B~	~ܳ55~,~x5
~/z~rf~~%f
~%	~^UAl:n#<)ydN3S 0cCОւU"	k#?1*a,n
\t
>}y5'QfQ
^vAKD
RRm@@g{x=6Do-
Gm%؈½	EW:Xk\Թ.^hRb@ݠ"^v30j
"9GĒ*a8k߯	E*	I_w	T
Z֋~<OYN=WEAvg|`gߖ׸
H	TϩV(qy6h.5d`Qsq
V g߈NM+~&x	(<C7
N\LdM
0scWX{?@G
cs+aC	fdXJIEEBEfxzush	kf.X="<cg%@VBpOX&9O&%X!>ՙ
}p.Y
kenƵfKςi$Λ{lpYOR˽zc=3$=f{tLu}h?dglcR
}ZoZG
<p;E]]{OfL}i=: Pɇ/'Y,Uꠜi[LafQ31$Hbb+Vg]ŇTX,YGr
["lxz2O
W=˞sEY^7!1Qk,7޾8XK'HV8x$x!U%fLT[K
k{RTQX5{*8}튰v
xQu~D
5"\5:؂|W	gD^@EMX'KntޖFߨ5ɩ")Ps

b
	x,U܅ԻvGbAbLJnvf
Omt5
e(BYD ֝S`$ݲ
b,ٲW'zK	
كFKCD]RkUjsny<ed$;uL
]h (h
w` )d0,FneDXćrm7݈R4KPr	xO
Z@YlΖIIwݔz[#VիXQ%nWX0ۡsowzfP@m|)
6I?6q*
4
P_+>dWzInQkrF>E^Xc9' ~{"'d$wBQk4H9ܰy(M}xU1]/˝z[MC¬qPQ[*d}-]bcٶLYE|(xe
CΨeQ@v=R~n2{cJ_ӱ9
l3w6
R77<<ɋr,	߁)M
S;oI^`7?YTgǍaIp-o /qˊ8t*!Y@?0狿Om9d6(>6bP6&=<\DqLm})J;4ak7aC쓷f
sd@zG;U0rti	Ōd	y|	ct<x"L>"H	,BW{,޶DPlC-gm4I
5{Aۻ
rVCO!"
_x4	kRYU_4s:3cASV%a#b6F}:	apF^uZ|zh
h\

5}N ?(
+nϲ
BI	tPHQd;a
Q@R_a`KcRYۙa)(Rad
Ijb-	b
uYƣ-B{v8p-TJ"xQg
ŷ%1voF'.ڇ"!#5ZƚPF5ҔG޲{Rl#y3uj#B
j+|a%-WbND$\ w[rJ9	զ9aP{9^A咍$eyB<Y8(I!
R`?FwOy
ĔЊ	737
ZUU`<l7}PZ3YTpT'"D
s
@\[cS\5cx`	S.V^,2ز+1f0uO;k`M#<ZjEt"xj/
Zr[8Qʢ1Zth;Z.,e\-?C?~cEј^h]/	iUGL:	|j1b	,&3!a? pȞ[qP2F]w]"',Q	IK4
K6sUQH'"aVSfwȰ94W
ߖ_g>CK?a-MߟW	'W7'i_?tL5Tw
`Xad#GN$BiDmJ	[
"셨O}Soғ^(h*1״&hrD7(@cQm"^|mlÌnbyjpN
0#	fM5	`x/a+	)R?tovQ;}	 KQI/GQ)сٵc%1w5<j%R!% +ˌrR5m
T^#sG<&C:̄V5WA,"
;I
毫\J(
h@slE9(_.N6e#^UnA$ފ|W4mq8o?\kfًQ[Uk	zh:T!1}<('O@z6P:s.	"ƍ>5-ޅ\G-Oo
	f%}:d5EXLP3Mͩ	d
,||'Y<hi[[1j9f>5ͬNQ{^	H~!察R ߱F c-YXb7kq0WQnF/bG4J		Y>9xDkw
o3ioCƒgZkShO`_&&[
dvFI>0}{1*}
Az_XXiDt^%GQ-Io>@wGZ[dR,6p
j(Gk0 a&C$^s0J
a@bCsӶl}OVż]
V5p
HP"	`z
›[:{
M1}Mb{0c/*4k~n	+R=s
?75+vd6ɜa\~o
x2hX@cНxZ!Ì ?],CdׂW~`cGG"o|eQ~* Hi(|qKUg]@h[&DB6OgKǃP
H	g'WKָqu.c+H5ܗ"X
g[bx
ڻ i{m=+yt
HZghT؀pG'ԄlLցEE*@Т"~C<2
ī
T\drþȸ,7J
JKvgo$
8cShZC,PA5I4>t1Z
|S^>VnK9q=x}D*N-I.
0
8.qY*2x`W02;U
7
UgR1Lk'
m	6vQ	5JtAȉ7P|	^n|_|uwXD&	[?ϙ;"L	+pat%\SUwdFW
{z	*6GՅpKWd}
+ue*4#;%SC-iX$pZLECiذZ|
'Tg1u	<oV$)=dpaa2-b	s|zjtT:|$Eϸ@6 O`=.N_ }hȶ{X:pK^(Ie+OK
nPbE_ٿj_6}Nas9GkccD4k&ͺsHZ}iA+զ0T|\u)b_!ͻ?S	o`JθcCf wXHY\j)yw-W*gg68+fx
DE\b2fSHH<Xw	)b	;lMXe‪cD	`y>II>T2E$^¤Nc		
ґOOo@c(v:0C<(eATSw
:,fnW	$dZFkW̊ꅀ,[(44үaG
Dw
YI>,h
9#E7Udh)?PyϜFEq!yMN8 -ߧ)_S(=J(MYAwL
z}TA&0OFX
{4~z~I]/ǚ
\0Ko8
uFF:6XA2+`VΊظ6Vf؏{`35g}|2w	\o~>'ED{;;Q(KUs/&
mQ7tť!ym[e/(4I_}c-wJ%
i\;v+f83~N7ӔPRV/l:'qxS<>SƄv9Gz
Pa}?o&
9az<48Ïs
t4ʅuW~jP^7ُ::Qҗ>[K@v'
	Um|H+xf!RrEݎv~u)Ԟ3DK|~]Y[maU]	3]/O$6~eR*{6ds7dy^<g5zR*Zf1z2mDv)|\YtUu2]jx,Y?S@
-q8"\P	^ G?_Z
pD6
+`jjS\n$kYl%V	W=I[_#^ޅoEIsSi~|(NTX
n2.=v´>t~"~|nhkqX:/
 r8{GlV5_]ۊe]vhC:"N ,p
&eV
g[6՗zEC
xV	$X9ƻW.c6oVt%V6z穇؂s$eتQcq\jjzhV,
>ĕ"z9܇f%
}nP Tu
#<s@BzHt[unw:
tjb5v!b#Kx)ݛx\.(x9_R#
C8
 בRJ6G.3aoswh:iU=@-36fltQ/E|@K*4F7BW>7Y=tNHy`,8tLlvOwcH3U/v&1[	P7yN1E.M{wvV1O(FUxM#BjyXdGVDD	ͤ5kg	wfg9Ujea~H2eꔩwd
C0a7z\	NPNQo4Qdlz`@pH'!4b$1+]s)l	B-mGHz/
!Yo
!-0LS$4q~)æ
Oj)
$
$RF"FShu9f2׍2zW„C/F!߸?~Aơ[2JFr*]cE
g$y{$?:Gz,)%h
Pn,Yt̍Fks4+Q
VJj
؆%wmv?ܟ	i#Rl;q#|(JR-MNɧL)

ͨF(b	(O}gA<?'[z>l%"ZsRǓBDi\y~xi
هN0nmϾ;du%iE^/2H	&_3[Ԣ,i
f$Q2#4
	w2S
+!Nyw+qN}@lGF0	v$^
G]\|)O_Bn]G%KUMgX
hkgq%^wLo㧓V
h/c6\,y	Pw䙦%G4=^
Q 6+NK!DacZ̄}d6#;F
jA
m0rS.-oZxѦv"n->kayޏb^*_Dz8&;_-:5.poS<Yx(dÓ
	y?DSFR4t]f]
	T[bVf>\?H2M>lj	&ޔ0Tv]V-BlO\7g?5i뻀	F~fc[oSLvwg#fEZSv_
JaA
!#5^"NFۣ@N* 0
)}XV1CBC(BFEqM9<R13vl!nVV
|ԉh7{ص]NifՍNl!h9`NaŰXumcj
Ƹط
o}cy8E;jf
[raNeL~
Ԟ
DG*
:BiN¤p?c:(}RX!36BPyL1(MHC	Gg>Y"
./LcVޯ@ B
#aYR0RU]zVzeFV,ZD{k;G/_
.
8&׏3A–
E"A@4%U7qn+
ͭ^Lp;Gx.5=S
Ԉ`v·E7CXf0*b
	;jgQHj[7Ꙍj	)rLpyc9^:Ovv*5+K
cEPeKhM<n7=	3`ȱ
sc'2J%+|	NL_	_%fMf%F@L$us
=
:k4l: kHxpm]2S%Vs`:bYNRQWT
o!i|UGb	U	S/vxdgo X1o/,ZֱY
,.ɷf<j†
ki[DZE{ɰ" +FOǞ.G.q|$r(_,LW.:Dd{E/D?G2NME &v 2k%j?	x@X	IWƳ[I
zY;E	`'4Vaz	kh9( .vq-CC$b	3߂?҈u$p
pqO+B5J
p'">%|o5K+/WlŚAqi!q.uy*
!Y3Mq
|pX.ŒΜ-@؞|PDk
&E]B)z	Dž
d?iɱerny(o=E
5̰
A,$.;;pr\{@:3⠥DL[u%zGa[} W;,FMY/VdRVb95DS/7QvWk"bO%BkP>gMhe/rb
Цd
>!	cdR	e+iݶ;V>	a}l	xVZeN<[l%^
pghp
9	tJȕ,oM۱TPHZ/
S$Il<',%	GtǺeO
$d0E俀qpy=.Tj-Ѡ
P
"V"9#M>_ %1ݮ[xpw*L쌄=QIt%sgP2"x{Tm«)e)H
Z:E
WºXg6;nQ<b
۾	Q'JN,t
`0+3i*24H@H[a~]Q5={c#Op)b*ϊe*ؽٴG^ovk"lZ4w'u$:m&}ZJG< qo8lN:t,b1gI(@4_Q2iUJߥu{C:X1Ofv@(bK(WrKmSbehm
~>Cp?hf	Uq!x3HU!1lmMn+FqQ84Ių"a6
|$_B
A-}VsN{\rR~8e(N5#"Vַ]EL,	+>56#\@e?n߈J;9aPp `7wOo?Ne9W@h]όoF}B X{ksb90mYǞ5bV	g
/,:Rq.,#
>i
Qk@R)VPܻK2{
z^aԯ!{M(rX.t	S{<t׎yz[$_~#
P7$l6..p?3^9xޠ^U5#u2Mj7Bp<mu#M		Sy"qRyΛ$Ct%w1ܡ|Ojkԍ-	Fcc9[
Y&+VU%]
/qI~.Ab?v&q%
qg5"C[Ao	4׎:LpZĔpN؊!H	eU	V~WWz	Q~ieE%Ÿ6v-%‗)4Y^ڒ轍p:k2S!
!Rk
Ʃ&('Q_	yɑ6<'v2q%zk#K08~79@R IXOd/&UjIfk6+e,*7AMM
#?~|Yni,uVIj?c;hL76dł	Qz~Q2I

VVLb•ESLKA,Spjsghy0,ͧOQ?EA:6oF3F!zF`]8
FE/Չ83Q
Y^
]ѧN!XSD6Nf޶JTF!U
zr=_5zR݃a4SdcxPEн9`	k<"o)	k5u$G
{_AP	9*k+Ҡz
-g&8nƓ3Yx~oLvH*
4wXQ@F&du]'WJ!&_߇2a
[Ih\7yqC05/lh ^\z)NF`3DK7i5;?U3ekR831y_UY	qv}LT4/+d9	$ȝ?iyw@H;o7~3iH*~<C	~Ȁqj)4eYm	PtI	UBאGy)!IywImF5<vc%ڍ0Yڧi)h49@4@
zysRuΞ(h	KWLfLi5}m0'\[ZACݼV&]	غh%VeDe<	3'7Dj_fgjV
.{&ojHX	ϵ*,jԽ"Y8ˮ2{ 
17\A,$!J&
f~
JߋMt	!e
N	.PkH@dyVjhQMq
ejGУRnV
)!	^cEA^(1'iS
~HlN=9{bE+䴪y;}K<F
V,O_
BgO,1)!=] I2']v)UG]Z>H3Fጠv
&sybbv4f|
~w;>g4~elZQaی[$ګ*qeЛx-M
!-)KM|;
p7ժt7+{O	)u0À}	/@MGb=cF xrt=#S!IU
ڼ?zżVsn.U‚=G)~7$KD}iu(Lg]ۖ?_Dg
7sOE]#{[Ohj
[Ec@ˣU}z
)m^
WpʧS.AZў
Vl&1Y(Y&;8y>|#"	S=O-sC|d8v
`FGfWG҄4o>J'	
E|C*qhO6QrfrYRwLC3
7lv1!b4y.{܇=bVF-(p$<'Qk%jGc禼vA}w"	ذYLRBsV O;T[#DɄimAN8[QMiЙ{۝xS?oOAdBtShY8H?W)c^<hߦnR)2+e~ZuݟoQ	ee>t
L}gFr$nM1u(@w>JP62?Upm/jGd3We"]EwƲ!rxh%w?&UŞ+YD9)hteR.LX	\Q?W&
b
tqxqo'
B͘5/27<w(i|׵6v	#r
[Y3!	.ЈPfAq=
SB`;d8*bYQw)!իPhDO*t-*~"rh34}8	.}5#(;|‡&rջ	0
CB&f-Ahb*BX\u cBa
!쯄nhlrdK2{SX6:zm
c&A);KkFZGAto<!#':
ɞWV y&+&	$O9Zr Ͼ
h77
-^*
۟"ۦf|Yfͥn;ŴeDCG7<<1l˩Y;5l
v})*T:D_S`wd~K_Q
`;#JsX_b~
dt
#ZP|-I'E |-25Dk0aFx
"tvΤ.+.f	LUeiQ
{j^P^>.8rm>5Z'"
@
AoXkz<pф	7Lb
3V4ٲ1o
ir0E	}2/	fe#CCi*I*362R KT$VJ9
E=AWvt0_~D'`±R~Wƭ@	
q	
s:j	AT[SZUnBc(z	6;|+WzlnR7xCf	iB^
]&R>h/
xXA|F`1ܴc଺H
ݳZ4wϪXBLPbJ3r|ౕn
_,n 
E.?L0$gb
<(LUB"ݫG]=M|YuWY)C8p̰m\%dR¥K[-2/xW2r~{[	0Ue mz>Xi5СboIf?	Vg`bN/ץK.piQry+1뛇t{1ãlE$G2B<	j@MqwFtgB#d
E;*&cvXk0guұ
udmF|(T|	o%~GC
M2,
y8
z5:

cl3,&	߹+ß"!`e;W H#KUsN{
FSyįn.~7ֲ(01z3sFWhh
)

jڭkh
˭y.͗,8U{x1>xyz-;GMAk0T,)$lIGbA_ˏf	hn~~'3}&U<4M>zpq!Izſ=
J]HЬnuf\
ӴAP	T
4e';H2bDqKpn_Eo=t }4X~}x)<IbMGn
I'$T|Eq@8[kd,_֋
z/afsJeembAj1	NHݰ 9;ڍu	j9s.ڿ._pأ$O؈ة]O<4mi#RBd3zMBaȈҳCs}[9LzPr9)YC- 
yT	
j/ OC%h3)aцa>o|OsyQc
ݨn
kbEjS+\(v	+$K+X?EQt3n͈= uN	vPڟH͋j(kV0"ˊ!ַc{<Vlh}DLƏa
2U,cphJq']V

	E5:*Pg] GlEmO	g@1p7S)yQ~!1*:ړ4r )bf㞋r]g=
@Y5c!޽L*ӄ9=SIjP{%khZAc9pKadU
Ȳ2iԲ&Qb
JGHŤ@9ӰAQR"6dbg'nqI_k]_]e}`"C
D_: R0g|v@q
J)vgHϤ
)?hEb@ʋҭZ^`U|.x1Y!\ufHyڌk
]rP
Zv~ۊA]u;S8"p3
\`C-[ǷlG	n}/R$|gBK@nbYvhjjfdF˹aЅ)
oyN_E(o
-*
w	Z{K"kf'jk_՚ruZewFXlD$@ LI9Y;&Ǟ7_ jI۳aCaQA2)e-OxdR3%|x^O\[ͮ}N/EM_%OTz֗}Yll5FDEkǭ^	
J7|>I#]〇	7cgyklj,_	#1?Z݋ȾA?#4l[B6^M;z>ŰT'T^s|;ujr
P[^	BsO07<h%\1GiqO 5Ǔt_J4 _ߥ-F,[{

dՆEb
u^=_ܝMr	Ǧr߾
ctXQU|):~mg&7=O.# x`+W֬htxv$li}z~M2
_ҎUXo/>,e{J
caeI+V՝`pٛ	xM;n!Q	ZcQG)u8G跣꣄LeBpsrZvZ6l\:GP}a1
%K߇,qZkQte$N5씿‰ufb
Z}>M{>,	G{4[[-/ƤFyGn;QFoL.U2|;t}ӮOAxjrFO;9mYE[ѝec'f
=ZU̫^5u~QDK~|)!NT|}BH],h8BK[&T1W5]b39Ҿ!,$PA#>c$ՠ'}w
@)g0o O+.2Y}*.!29:fae(,	0<U.<
>X?P @AYs.C)HĒWNMšMY1LvgRԈϦOQW73wW'k
me)\M;^[bdv(prr1|rّ?Y,7/,
W;~j`I
3@~>Gپue<ssѬ	:KSkAL]+aY.!J
p|V/
	`)I;te~I!	jD(d"htx;lB~w!*vz	j:
 Ys6
y9h|r<n
fDhBd0X<T| ?LT9{@OJZP>}4+nVM'g%J}U:
 ;uFNmhс}w[H:tA;
@X_D/hwl.yEYfG&'#T
JOv
v-W}RJvW5"t4zuH
cA	<@ٝ$GtgR
|\MJfG:*<}^:
XAt|gMkJ"eL 
;ZS|_ S2yTI
ieg	M)'R晋f&

lg;h4Yad+PSˠfV
Un788 ReU"9ג/5A3J/ku$l@pn-JǗ	$cc-@,+GpXll]jh"f	rc*~s*J?64$A
㡑r)ӫT|:sJpY@QLZ#^2LSj8+#nid`Qݧu
p9m,}'!79D/f4qˏuFjlW\uXkz1"X0k %;a@qTSv{$?ӵ
0;"?
3dz?CmsS# 'DyrS|(2
3g1(.
!{

$\Ozf
M<cX80
Ӯ	ۋTWn΂S&N[13t??	tTGĠdhF`kY[RRLM}ZTV)"s>dAA30@J̇	-'	%7Se!	P{Vtj9$@P]
' p6S|P3a?̖H5ީ
_Όf{+Ag<w9̙r&6&UOghJ~Z<D
\D],4A;V	?M1
jWOo{^A/O{Uw"
&27?Ul9D?=0HBi :'1Lf엃4i4Nt$ܧ`|Ȃj	yjSiv^hHH|@+;@sDG	S|E8/c<wV!5aQ	ʑ0FozHߵVw
=2q(&o|WDnwQH4OF	@iU+LŵN/6W1QOZRu~B|[+\:Df	b*+ϑ2
uYSgI+Qhc:jT0Om' 4U{-<xEMHJ{;¶'SS0
ۮezy}`	هB2g9[7et9^\/AbYP3V1-_]"#J*N	S
;
ȕ
HT|B	}_F``ޝX=iV ٛ+ژPc>J";	(7S߫_=١ y#	
cU|Wn͓QE`	3cUj=RlN
6[}^/cу@
|U\p9Sf'$=%;>|G*(Vq16n;oKp@)ϧG*>	l~2]	6k'M+E>Ih+qtݞi"ZuGa
P9+i	?y/͔;xR`|MgeR<@NH	)D/'ӱe6MjYe$aqAg},QygZf0Z\YaA"^_ui
Eػ@DY9*i.Ql?ICJ_	ą3#_7W|M]ι/֚|}t]:b?<:,65)q℺,X¿wӍg"`i#
_&Zzc„	Brx%9oAy֫7aC,|ds¦VU|f<),Wf	&lM2HP^p(|fX*/H·*¶,
V:p%^v>܉ڭ8d	VY#к
A'bZÆ||6<-C U0ti
[w(f쑐SÐЉްjRI׼mÊY?7ЦR	q
kR,Ñ}ņ#%>ËH$Ü 'L*|X"-fPa×~>[lZBb;oĂ	Ü	æX]yXekzXؘ
|B65c@t	al8?i0
t0x|
:vW.>W2ÉcSÎRz.&b5+Ğ=0/l	ĘH8^R\D
4Bp"=Φ*Ĥ
9	G7Ē}nI$$	&v,Ql*Z\C݁ĜѦGEmQ
ġejZ0TRu6ebmě$1,MΎt-Ŀe}An@n-N#GWC#*%4>yvp7{_Y	ĘHWE1EN(~	7cų<c{!!(g_g
3I@:
ڇ|![
ŀT7'xŗ0~ſ#<ů=&ٚ
@B]^zb
i!]Lj-ŏC!9aW

m''U91Ōn>ѱ}z!yRŽK[{ܨy
w9NOi$r+wzl52&2Mĝ
?D+
17ş$	U??'‡rk,
BƂ
0ʄMƟֽT6萋ƕ^#DI8uƟ;lJLaJ+nћ?"\a@*^n(Z'{G`nT۩Ơ}0kƴVA6a?Tr
>)shƋo7}ݑv.	10$sFYB*~ED
ƄRƪ'h'5MՌb>ƜtNL%Ƹ9YJ
pnϺqΟ)J[GZFLO`Ə1Y\
Eۗ*&pudnnjT ?[*%ǕP	Ǫ	ήfǰ /\g-9
u]
ّW&r037H(ϔ{
u$
P̟wۗǶ
uziŢER^|ǡ_'Kd}ǰLfKwJXP5c
4W
Ǫ/\+bJ
ǵ*g.?_C-;mǀD=Uǐq7JǓUE82JDdž>fK"ސ7OȼGm:@{YQ&HDd.VDuH4
$W#T[\ /
xU`FHo`ȕ5rz1<~bFY
T`a~C	
oυoCՎbEKN)!0ȇ``,<[gzHhصbpl`
7(FJ:{*kD40#lukWȱm+EKȾ0^42VpjvrȀ&[ S7ކpR~Xx[o;;<<B8vPeq44g6x	H0s-ɻG
;߫Cɡw4v:vi$fEɞp-S
1m$xHɱVF
ᬋ)oùô=,GD;z
ɺNu?Kl;n
7npT@WO-ɞR2VnN:ByJʇR8|R"د4-^4d(8ʨ1C,^UE[	nauʬʝDʯ}!ތ$}
Tʩ$F_l^B4s
(*.9O`UɅʍʅʉ\gu'gʖs,Qs.9b^-o"uEM;Tzhʛ1)a7AOvh1;M
 
ʝ:CS
LP+}1UʓeʢK;ʶ9]ʜq+ZćNж6/]
pQpʲh<%9bb2c9Rfᡳ#2m
˜6_
˾-oˡ3
*d1d5
\Y-@N/v,Vw'^N蕤G1Zd	g^Sx:>@﮵Q˚}zwːˁTwB+rpkmM[5
˽{)J˃߉Ķ@0E^t$2EmG7|	8r|h"M0DbϞ&̂J4&H̤U̔RXD"h+mB^;Wf̣eNa#
r,'kX̤924y̞۠	ڭ9<Fu
!̃I<Yq̲C]̥\PiqN3B̗Ӎ>rG:M'v	lme-8|&zH;)|&6ŴSJbNJ]!4>	DHv@O̿]۸tͻ̃ª̛óu9@!:BG
fÍ\GO
L_ʹ>V0Bs)Fga&'	$kT̟9"9NѣQ5*\UQq9&	bI:ٖM,J7CW>45')ḋK\leo:oͲZk5yܳA
*uNvQͺpv-x"ͅ.4Rij]E͏Վcͱˇ3"#g
9
.3ͤH0ޒ;n1b
5!3005})"}6}g3<"7M2FjXz-v/F
E7J,3`P۷S'inR\ؒ
΄Zhi)*νi{~VZ!ΉaxMkVa 	z##ΝEǦA%8My@rƣjy@
΅:
ΟȷY~Ϊ4	1;xQsNk~@{Dd`VkDW/A%3l΍3<Μ2)|XaΧ|
g5\>CrW$ t,o/6ξ
I*h^M7ޠ=::/%	1幈<gd-3ώ]l!ϾTϹi7)eD
2oԟɸDϛ1M/ֲr@V92mϤو
N
N
I7nP>L?x߅πZ"aܸ*I'L{^Y:\BCϭg|\G`?أQ4Ͻxm^Bx-H'@*\Dh=8A]f|b
?}
vG1
вPS
;бi/e|	L
WГb[Q)*rك1%ʘЈqJOR*
g<s8dՉD
m5Е(G+dt`ok}AAyd%|
1mp1厕qs`yЇ_І;
.O<

X@CCЩY\
-^&W3МD	u
Ш!M5sO.Хd*RKp?%]BqԵELߨ
\Odm?]}<И_rZ4o迂`bRQl҉Bі줞'gDpѬѥkC.3QBDYG;%
g	b=˼
Ttv*i<͊ޤћfۉ	gIbk	{:[ϡfP	)h=s±CtUVDzUSlFь,DBaCe
}g|s\hvџ-~vтZxlPf3oѸ8і4ɍfn
@ь%JU"$Z{y
+@6P;Q #gMIsn:
2wf#
V0@`4xa8K*U'Bі{L>:?:dOfXyaHU%DQJ῱ғҌBXF|#&_00xҭ|ҊV,҂
l7I)_ҞlGv)l(U8^70u¢6PqҜdbh$M҄.~ҿxW@֧nzuPdҶ۸OAޓ5҃~
YvT|H;jԆ3׭=sҟ6z׼%d]<d9ґȑ׫C*8;1&,h+yZpӚZ{u)UQӷ<eH:楶
E{xjS/R;ӂ|Jcx
	*40PӑTΘӞ1| ӄ>	Ӯz*/nӸtYNIe'q6Ӑ-X{wӐ2vLfiӮ+5'
עRF\`(5fbDV}<,Ӭ<TYmq
ӲfP<g1fӬ"ig5w7Q8R	n'eu^]qƞ@t)oEӼ7o8
3h
SӜ*EcӽT|NӬ^=]:\1Ԟ`Ԯf|jd8j?jԔ/C P
Ziԟ~M&ԒOjDlql|ԗ6QԊG}Գ8sԬnjvt&c~liՒ	Z__ymHϥT3ԍM0F/L߹u
ԇ"kzEԲ8I	Fq܄?ԇn,Գ]?(_ ԥ$$i2f$k[!F{1H0՜ʈW:?l8)I[x؈=
{7~~XտLpyz:V`.)Tդ)%,8z.Y!
SAnB% 2p'.e@>
HZ/F
64DKչr4aշ2`	pFن]բ	굛O3m
<x]կ9.}v>)CWՄ?{|<*S'ϰ{ <{m-yFGFl
TrN.Ղ<l0N@O{6xH,
np?_| /TL`	YDֲ<bP xU֫o}x4\֫C縺`ֿ5^@f|UȚXC	9c+''h 2${M}NPG^Y
L:]Š@ȧ|`1֍cLְ_Hc,گMA"@#/Tౕ֙C=;38
QRDxO<XC-ְ]3D≹P)ί֑戅8;pLT7Rv}׾07x׼^״eۓo_}׵R4(i9+&qf$[%66kגʟ|UE-P(•pI/`oײg3
$(O݉׀t]muuE,פl'9rL@'	ohGy
תȉtAV9]׫?=O"7X1)TٗӄUϭeצy[ډ)*~P\=:!Z{lqj%z"
׵m8׬"'*ZߴVQ4 כb\׈F#n*Z|؏S<7
Ӊؠ_9aZ
؋x
L
)G k6*J!G$[
ؗ닱_f5h_؟Ȁ?Joϓ3؃~0oHQՀ%4y|G\i_0eUx(UGi2K6{eKحaHR7ؓfؔNM0n	X
ذ1J.h~ذe,
nƺ\K,ܕaٌ/.3#+%٧O֪*6^W٘![$=oSR)\ٻ$rNɣ/ٵ=5
٢CN#!٦
FX͂٢OL	7ϮP\
~xjT.ٻ80KtׁZA
gVىM~Ny'a4
لpΏ~
t٪_MUfA;^DَTٛkEXhq?C	@P7V
ڱEcں6/pcPL5dAڄ|&W\ڏFBڲV8.f2أgڭS	# \GjEZ&-DSg
~T\ouvuc|dڔe8Y7xڼZe>J<\
>
&PzM+ڬb
J_:OS>ڭnvS#[ήcgy4Txy4]Cg3YIgRېλ}f<ۖgqD$^۝)۟&,f*_!,_tMV
ۢ"b@dF
B\ ;yۛT|[۔:o7TA~ϐ#8)

&<tBɝU,w%ۛ=*/eۗ&j*AL5ۏPhfS۳<DeߴV^ /qL@QuADܢ&9@`Uꅅx܌r'_yŗܵWPmZX!wXG[3ʋ{鋯ܝ@!7܂>ܦC<;A<bܩ		ޛKlAz,p۱1Iܐ"Ih5t@Ywd_6;9nny׾1}{@1[#-B&%~&

Nt8
˟j[dHo24(SzvT|qU;0g[`O'br`e~ܤMcs
Ed}:00L2TOQ
_46NOܷfܸܙ"Y忢ܻ	Mܚ֐aܝ)ܢ*]pܦ6l@:,~
o]!S]&v6sX\Y+ܺp͖aݷP׼
ݐC~|_L9^xYC~rT|zݏY%U2++FjY]$mݟD4<ݚcoy)%#'~:A~ݱ[m*gԢ
26+ݯ+\Ǽݨrh]ݓ*@*hs{~>wVAݼ *{k)B*ݧxmݰAݠķݵ
w݋t8	݈3'.׹
w
mbDIF;gވKޮ;ޏT|PfknNHްϹޱUvQ9ޘgY56<ޚnSmޛ*
q_lޡp=$Q.	47ްp4;FOgޕ~Tޖ}LLUht04|:b;kZ 7>F!+MR"6ޮCޮ-!ޑ0{#ޱdZIiLmyVn
ޅ[kX!ߚ6ߗTߧлjt%_R.-
e.sNCf;ZX$EirÈ߈&0=Jv75ߒCߖFr3,o!>NiMW9
߽M5
cE
哹qQQ툸hߚΏcg:=QŨTyo~PY
k	ӝpQr6CXnZߑsyqk_k%
[U"
ߋT|b!PVg ̢dལE~ HR~|
gk08-5X'KytS઺im
*:\8e͌-{PDR;\MZ=:yM+$
kAR=ܐ1>(2H
ӎvDZB!Ω/tp#f h"	՚'*ҘRn똽7
bH2C;b4	Jc)\Z'b4cEm-,OA<Mr.Dp|Ӛ[u9
a+U8&s&ʻ%~~#a4[`{QSNRF,?]8Ꮖ\.]w#!.)b/	
Mc-9tH)Jxh̤>~n}qQ2etcc
Y6I5E;oh;˼6
rư-#zIսLvQHb_j^kq .klgရìEShR
vwNoА0>bg}. \W]?j9?#d3}];f*n	b7
^,
⢦߃7J꫉;	M\#]|TLVⓅ|t}$8hE^̲+VW⚩Wi㤙.
s1⮦	RaT
8b!L.⒲үtn5p	qh^Am{xfH


T&*ӹ{	UbⷞS]<	(=e `~L8XZ㈆:91
y	k;@Щf#
dBPSJ
wt4uk㦍ae	r\<#䡞o{Gl}{"^-G.rxv-
]7С5QC-
O%Sͼ\0}:7#_Z}_b2 X:q㚊s7cofgkwcPZie:w
{ ㄌ3۪=
)B1sa3$|ַw E
1	
)ƣ
a-A|J
D#w	\qzLS䙡Tl1mo1#䜝䟜0	#s䨜6*De|/Ã
䰣82#3hK4P}W„

(;/~仢C=”伳D
3?DF%o
Fj
HOmSJߑxLăNRO*~|U<#5VThVGRNl	wZ_ۣi%?h?@
rO	̳1uwQ6_= et	|'
块J8&H	}0o
BcO<%<Պ>[d9z0ԹWx)#lmDMp`[~
	63
9{6
]Ae81@
e1۠o/;-Pt埭s.MӣUǍf
%SٜmdP勣i3`;]l~҂DKҳ嗁BW	
Y,d<#R(xj&3
-* <>c&Z{Uzm5^Ɏ)%Q6T*ρ.+T4vЩ"w<{.&	F4/Q/Ŀ&ZW2^wJ❚>S
x>Q5.O#-̋ǸS݂qP%h16	
~:/Lfvٴ5Tr7k0[8LI]NI*{T*MmDH,N{W
歆,
激)枹ګ)UdIDHM!q漈AUe>1oZ{:<kҘZ&+z*9q5-pb ʀdtb?bYE}7G@xfFgD*$Lv:
`ί	0u
"М
[i)
xֽz^FퟖF
wm"1<ux
+e;mlQ~O@ԧ
[v)AV?BZXɖ)5.s(
g
d"
~miV6S% fN祼k&!*R'@FM;	rcX T	d矽sqh5Ê
L2~?@7}
zUB^fADUC%
2\mFӺ-l/iaE񴓵84@iQ;TV%P((G1k<
BbQBZ)+L{胯r
%g/
bdH`Q喳߲T3IG{#ArQT裣Q{A\7I(ű}D ŝ_+{rS?$P$[U! #	1إ	1{AD^auqJ.
PUcFn1QhLqTMP*$G$`p@5ex 重x'{|]^VRv
"!遙’yiټ'+/4飤vԼLDq~%.Y1
F錁FQZg_|D@7	r}/f
TN`a\E	ks[=Pwuk;@頛ۏDVHUH:SN"li,:z(<?ލP4#.CPҔJHh<@g8_V齍X	S3dUӚ4;H'M	DD\#b}̄o檎;L
rܤ'*7zTld9Aj
+8t琑.^eUaX_Q6	 d껴r-&˟ٮ
"P|!?i9N9Y3VR1<+bh͞rn곉p-Nx{;$x$Q
꬚j)D.hQ=g%F	QvQ.r
j7f*6,-YxȨ
6%r`?ybH`"/f~@j
&SeiooD7D;I:ߠ
1bH@
yJ@qD:<_G50(o{hIf_d-5{r[,qeU뉹7]E\vXn T?M5xX=\	ie7(떈J7j8p)2,	~orOhI*.,zFxW=Y{>#ayXEWHkQz:>%*j΂fr-E
t%C04lQ\kwCٷ9>^vDop,]8f7Jz섿kK	nX`f.
SBVFJ*k,.,g.
*X&{oVP
\xM8ӤvN;P&V,3(t)D87ES^\-Ji6vap3v~G_쐇Mǵ?rq<.WsA
;kl\G톻[w>I_>F?풬bX#=W	f6
Xdc>_k`[7t	Kk	:X<͗;al܋igsDG/̱ #˧γ[Ol=Y{	34Jd*i:N؝k4nj.~՛*휎-t'[r(%~f;HŐ
B}AVw
۹Nm	stF[C)>-6II<p:.3,~ؗm')ycH FYHZD\=XЇe.$oljSԉ
cdt:F[v=.ӡ@\g	
cid`Y'"
]KʧqZ+cNxeNxd|FdŨix
{~kge6zZ_3M K?q_VCTҲUΤh	&=?æ
,_.;|99l"77ܓQ?QfSёqfF
Zhei	#oX3?z4wi.
N`xAw/QB3k(ʹtD]Mc%"_׶'	l}?q~ )VvlQՌp!wGp/"o8,"5,5|M(PRf2
&\\L:Ӄ"7m7F2%	B_
yU
]#dL!$0	Vy𗊋(o^\

`5f%aEjp.h8|DE

U[BA
[0co1zb8u95$r|}1Mֶ_R	<%zR	R;oPB=B6Ġ%{UoY\~_㈰zdlj3Z=^bH4pYe/x;]+A9|)dIqV`nC;؈ym3A9X#2<-wۯ*yFƐ<K:L5{33|XtܡHQ
Ʀ/0&t8/*dgc)l=k9
>挢	>VpA$zn!
D^)Tҡ#,~hUzN
MUdIu*&lpWGS
~q^?kYP}$bAJk		*rs2JMm{tMjq{'SQzMOwJrY1Υpu@f7,z%GIW1z{%B+?6
ME6R@GqiCQב7ېfqb
kcDcqq̝
lPD~@bao1ŕ	@P9sv߉#GKNk6,Ltq@]
в9qzU$tѾ*-q.) ;gmXw@C^/pڥkD󪤘_FPcb**-<CK7Nr*
RF.0|h;iH@6p4ӹ!D]!fFv$E'erptk#s2L!Reu<WB]F|8O lBz@DV	xgۃ=Tq20g_6Q)E5JND;P~J1<s')2IjAvkR{"\R\MQdyEH
\E ֒!`	KޱݰdgtX[ljA^W[@`W9Jݻfכ01zsA8LiI Ί7;8E]	`?%v2n\78)sCB=|h/}Bs4s?	nJGo]	)w>X	#Z\n
ѹsbnTY-0q/r	 %cI$.+@nK^"TE
DVүhc\pKptafLg|3J-~#z-L3g$nksV\9v0Ĉ
mM4f$$qkx1=MbȎ@Ԗ"\9 *{CΊEQC
uvŋWNKo[	C"K\ǏK{Ý&Ѿ!HĊLJӍ,j
-0uYK86b
\C`K
^oF:7^~LJ^jhDQP\!>MєVQoz}rY,_'}LJB	~>i)/[v$ʓBWY]yYGv\@i]b`
"5h3i~[
0gשێ؟t/U;
tp͠5,Af&:O$~
zdv3Q`wpIV
Ez)+^:)
`(Κ	H[!KɁ-n@3atf@
@atafX3b@CcJaOA:v[t#J) Ovz($o"	ј/HM+Dd$im*yjR%.W
|M_k'U	]sS9
J8r0Z,W`A$YQ[:/7aT4 T׏iXv4S3K8-g'U	8$$8LᎢp_ Ll_
I|F0%vj?LGBog{ ČSA
{jV[Q<]1wL[hf5MM$'13
nb0_PcC$2/k~[BPz[{yQshKDc
TE)Jw.Ēaʖ]Ź^%0a%TѝWNqW	3ZV;.Qno6
ǂ|67E7ΛNSvxi!
~J
FU<##$/wᆕW[;EfǬ
Gip׺(+8ZF\	dkzb:Cx^4TBǛo4>`{U~
?ݩP#MR@x?sw5NdDeV`Re
9>6d<2,=,V!]#U4Ijj//,\wZrWmye\likC+!‘u
:Ĵr1&@1P۾$<ѓ"yNg58S|%s$Hgע_>zwt[%PZ54㢄I
`
Vovzv/\q.W`Fے!*͈cԯ1KU
U|IGݟ\5wF-Fa2.wd9S`}ޣNYMsEY	#Nȋd琎-z8gCdsv9!:*zKF$-
fWucV|g*`tЫ`t<my@7/Y%m_j>Yk6MNss%ԟ,MF!S
]=y~"^0<6{I(QC4@:*-}^)BͤuYeo>/Ԡ0Ҟ`J
RHfJ|e$"$U$\HO"mh|A{HTWMEJ^@ebur;	
Ҩ,)
4LfCzxjv'䧞O?fA|gp/
˒g\Lt	2Vod
U|+5n]j.V,
r=4
Fa
5+ס7|uxoWҵLaoWK	0di	JkE܂{UOfwt:ctƵ:<
4
}#|Ks:W*(lNAfZPr(p	VpF3E,|u%"߅KwlƱD//J	vv;K
vYi*cbyC@eAʒڌ+F ~
\WC@{Y\"~R
\=$S-Z,NNŗ}f>Y
xs]`
IS67S@mH
fl[8`_SyIɐi>Dd)(7}!z%T7pZʔ 	f+W	qVp@c3-F%"m{V	8$
"hv؆tdl<Ck
d4~:	D,<tѐc.eR^RjVOuedmht{FNNaM1:W
>:$ K.oܷEK	XҊC
uSQfY=47k̽@kAqN
ߠ;RI	2$90: n.f_(Z81WN/iᄋo&Kl5,Z&CtHЬ_$yȖ.
loCKJ6ӥ"-I;Ohd1?Y΍ޡ
ol͕BYA#q
rrbv)Lԝݫq#^w	XKet[
a[2eR",'$-pdH_ޏމg
aD?e,fH
,Muz2/
׆~(0`A4tv!W􂪰	\D̆,$2E"=P%GI|"ii<tbT