MOON
Server: Apache/2.2.21 (Unix) mod_ssl/2.2.21 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_auth_passthrough/2.1 mod_bwlimited/1.4
System: Linux vps.panamaemb.org.sg 3.10.0-1160.80.1.vz7.191.4 #1 SMP Thu Dec 15 20:31:06 MSK 2022 x86_64
User: panama (500)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/self/root/var/cpanel/locale/themes/x3mail/fr.cdb
}#H#8###|ؒ#ؗ##r##f8#(#vد#8####|#(#(#H#z#v########X$$p
$x
$$h$x($h$~X#$~H'$h,$0$5$:$z>$B$XG$K$nXO$T$X$(]$a$|e$j$n$r$hw${$$$$x$H$8$h$$$$H$~8$$$($t$$h$$zX$$f$$8$$X$$$|$$H%%%|%%%8%X"%'%,%lx/%t3%7%(<%@%E%~I%nxL%8Q%U%Y%^%c%g%xl%(q%8u%xy%}%X%%%r%8%x%ț%ؠ%X%x%%%8%H%%%h%(%8%x%8%%%|%%8%x%%X&&
&&x&zH&&!&X&&*&.&(3&7&;&8@&8D&xH&L&zP&hU&tY&(]&Ha&f&(j&(n&hr&tv&z&x~&(&x&&&&&&ؤ&&x&&&&(&&8&&z&&t&&&&8&h&p&&&|''X''x'8''"'''+'X0'4'8'xh<'~X@'~HD'hG'M'R'8W'['H`'Xd'h'nl'Hq'~8u'z''''~؍'''؛''X'nȨ'ج'~Ȱ'x'''|x''|'x''''''Added Cron JobTâche Cron ajoutéeSfThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.Le système déploiera toutes les autres modifications non publiées lorsque vous cocherez cette case.
System BackupSauvegarde du système
 TAgoraCartPanier d[output,apos]achat Agora^Odd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Les versions portant un numéro impair sont des versions de développement. Elles ne doivent pas être installées dans des environnements de production. En général, ces versions sont publiées au niveau [asis,EDGE]. Ces versions ne sont pas testées dans des conditions réelles et peuvent être modifiées. Il n’existe pas nécessairement de documentation pour les fonctionnalités des versions de développement. Les problèmes de sécurité détectés dans une version de développement sont résolus dans la version de production suivante et non dans une [output,em,version de sécurité ciblée].>OThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).Le nom d’utilisateur FTP ne peut pas contenir de barres obliques (« / »).HUAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Ajoutez et configurez des comptes FTP pour mettre rapidement votre site Web en ligne.-1Default Address[comment,search text keywords]Adresse par défaut[comment,search text keywords]CloneCloner	SelPartBUChoisir la sauvegarde partielleBranding PackagesPackages de personnalisationIf you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Si vous pouvez créer une sauvegarde complète, il est largement préférable de procéder de cette façon et de restaurer le fichier de sauvegarde via l’option [output,url,_1,Restaurer une sauvegarde complète/un fichier cpmove].	lowerUserutilisateurGCurrentSubDomainsDescriptionNotez Bien : les sous-domaines dépendent pour fonctionner du système DNS, ce qui veut dire que l[output,apos]information de votre DNS doit se propager par plusieurs serveurs DNS de l[output,apos]Internet avant que votre sous-domaine ne deviennent entièrement opérationnel.  Ce processus prend en général quelques heures.
Email FiltersFiltres de messagerie"Select your time zone:Sélectionnez le fuseau horaire :Femail_not_valid_emailCette adresse électronique n[output,apos][output,apos]est pas valide.Percent:% :validation_directory_pathsLes chemins d[output,apos]accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent contenir<br />les caractères suivants : &#47; &#92; ? % * : | &quot; &lt; &gt;BrandingHTMLUploadEnregistrerLeYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.Votre compte principal donne un accès FTP à tous les fichiers de votre compte d’hébergement Web.7Configure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configurez un compte de messagerie pour envoyer des e-mails automatisés. Cela peut être utile si vous êtes en vacances ou non disponible, ou si vous souhaitez envoyer un message générique depuis une adresse e-mail d’assistance. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].2DDelete this message and add sender to Ignore List.Supprimez ce message et ajoutez l’expéditeur à la liste Ignorer.6PostgreErrorIl y a eu un problème en créant la base de données.	LSSHTelnetSe connecter en utilisant l[output,apos]applet Java Telnet (nécessite Java)Restricted RestoreRestauration limitéegoYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.La limite d’utilisation du disque est calculée en fonction de l’espace disque alloué à tous vos comptes.VirusVirusKZAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’archivage des listes de diffusion pour « [_1] » ?3backup_config_files_note (non nécessaire pour la restauration des comptes)0CYou cannot delete a package that you do not own.Vous ne pouvez pas supprimer un package qui ne vous appartient pas.Password AgeDurée du mot de passeEJ[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Liste blanche [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».
INDXBandwidthBande passante (ce mois-ci)FDYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Vous avez ajouté la règle au fichier de configuration transféré.cb“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.« [_1] » n’est pas un shell valide sur ce système. Ce compte utilisera le shell « [_2] ».~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Ce serveur est exposé aux attaques de types cross site request forgery et cross site scripting, car les jetons de sécurité sont désactivés.e|The system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer la table « [_1] » dans la base de données « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]
Remote ServerServeur distant5OAdditionally, you can logout from any page in cPanel.En outre, vous pouvez vous déconnecter de n’importe quelle page dans cPanel.qRemote Root Account TransferTransférer les comptes d’un utilisateur distant à l’aide des privilèges d’accès de l’utilisateur root+phpchatenterEntrer dans une salle de tchatche existante4<The system detected that the file is already closed.Le système a détecté que le fichier était déjà fermé.$;Requires version [numf,_1] or later.Nécessite la version [numf,_1] ou une version ultérieure.!"The requested page was not found.La page demandée est introuvable.'Record Purge IntervalIntervalle de purge des enregistrementsListed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.Les scripts de configuration automatique disponibles pour le client de messagerie sont répertoriés ci-dessous. Sélectionnez celui qui convient pour votre client de messagerie et votre système d’exploitation.:]Use the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Utilisez les serveurs de noms spécifiés au niveau du bureau d’enregistrement de domaines.DU-CurrentDepthProfondeur actuelle :A8For the sake of completion, following there are another examples.Voici d’autres exemples à des fins d’exhaustivité.BURestoreWizAssistant de restaurationUnable to create Spam Box.Impossible de créer Spam Box.
NavDefaultAdresse courriel par défautSLWeblizerDescWebalizer est un programme de statistiques complexes qui produit de nombreux graphiques au sujet de l[output,apos]audience de votre site.Because your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Puisque votre serveur possède un certificat auto-signé et que l’authentification Digest n’est pas activée sur votre compte, vous ne [output,em,pouvez pas] utiliser [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8] pour accéder à votre Web Disk.(:You do not have a user named “[_1]”.Vous ne possédez pas d’utilisateur nommé « [_1] ».>JThe IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.L’adresse IP « [_1] » est dédiée à l’utilisateur « [_2] ».When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Lorsque vous accédez à un compte de messagerie via une application de messagerie telle que « [_1] », l’application requiert des informations spécifiques concernant votre compte de messagerie. Vous pouvez utiliser les options de configuration automatique ci-dessous pour tenter de configurer automatiquement votre application de messagerie. Si les options disponibles ne sont pas compatibles avec votre application, vous devrez utiliser les informations de [output,strong,configuration manuelle].PPDPasswordMot de passe :cpaddons-searchtxtlogiciel d’ajouts+:The last username to request authenticationDernier nom d’utilisateur demandant une authentification	Public IPAdresse IP publiqueSSLCRTCertificats (CRT)[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s octet,%s octets]When this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Lorsque cette option est activée, les journaux bruts ne contiennent que quelques heures de données, car le système supprime les données d’accès traitées.AYThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu ajouter le fournisseur à partir de l’URL « [_1] » : [_2]2NCould not update zone file with IPv6 entries: [_1]Impossible de mettre le fichier de zone à jour avec les entrées IPv6 : [_1]"Address ImporterOutil d’importation d’adressesliteGraphicséléments graphiques légersMXSavedTextFinal.%*[output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Longueur obligatoire)JTThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Il doit s’agir d’une adresse [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].+Enter your email password.Saisissez votre mot de passe de messagerie.APThe system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]EMAILAddressAdresseHRYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.Vous [output,em,devez] saisir un emplacement dans la zone de texte Rediriger vers.8LThe system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu déployer les modifications pour « [_1] ». [_2]ZNThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.Le système a créé le domaine parqué « [output,attr,_1,class,status] ».kpThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.Le système a [boolean,_2,ajouté,mis à jour,supprimé] la liste de diffusion « [output,class,_1,status] »..-skin style theme[comment,search text keywords]thème du style[comment,search text keywords]_n[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: (Type [output,style,_2,code]), SSL installé en tant que « [_3] ».#+The user “[_1]” already exists.L’utilisateur « [_1] » existe déjà.05Manage cPanel support’s access to your server.Gérez l’accès du support cPanel à votre serveur.FMDirOpsHeadOpérations sur répertoire!Show details for this hook.Affichez les détails de ce hook.:_The Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.La demande de signature de certificat pour « [output,strong,_1] » a été générée et enregistrée dans votre répertoire utilisateur. Pour acheter un certificat approuvé, vous devez copier la demande de signature encodée ci-dessous et l’envoyer à l’autorité de certification. Suivez les instructions de votre autorité de certification.GHtaccess-DeleteWithoutUserDésolé, nous ne pouvons pas effacer un utilisateur sans mot de passe.Review QueueExaminer la file d’attentecjt_ajax_errorErreur AJAX4subdomain_invalidCe nom de sous-domaine n[output,apos]est pas valide.27Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Appliqué à [numf,_1] sur [quant,_2,domaine,domaines].a tooltip for it;une info-bulle ;=XYou can also logout from any interface when you click Logout.Vous pouvez également vous déconnecter d’une interface en cliquant sur Déconnexion.-AThe following services were updated (if any):Les services suivants ont été mis à jour (le cas échéant) : $Review the following forwarders.Consultez les redirecteurs suivants.[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]MX_remote_exchangerServeur de courrier distant-BUFullBackupTitleCréer/télécharger une sauvegarde complète
ParkDomainObjLe domaine garéE]You have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Vous avez correctement désactivé les mises à jour automatiques pour le fournisseur : [_1]$Invalid range name argument.Argument de nom de plage non valide.Saved.Enregistré.Password (default)Mot de passe (par défaut)3:The FTP session with PID “[_1]” was terminated.La session FTP avec le PID « [_1] » a été arrêtée.1:Press the newly created entry in the server list.Cliquez sur la nouvelle entrée dans la liste de serveurs.	PGPImportImporter la cléindexmaninstVeuillez sélectionner le dossier que vous désirez  protéger en cliquant sur son nom.  Vous pouvez naviguer aux alentours en cliquant sur les icônes.>RThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.Le système n’a trouvé aucun élément possédant l’[asis,NAME] « [_1] ».	CountriesSlovakiaSlovaquiePrivate SSH KeyClé SSH privéeAHPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clé « [_1] » [output,acronym,SSH,Secure Shell] publique Open Key :{contact_index_1Adresse courriel à laquelle vous pouvez être contacté, qui ne peut PAS être une adresse du compte (si vous en avez un).
#RRLoadMsg1 charger au démarrage est activé.DelInterfaceEl_SelectTypeChoisir un type	FLM-NoLogsIl n[output,apos]y a pas actuellement pas de fichier registre archivé
Local TimeHeure locale__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]	CRMinFiveToutes les cinq  minutesMENUDomainsDomainesExpress TransferTransfert express0BSorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Désolé, impossible de trouver une clé pour l’ID « [_1] ».$3The vendor “[_1]” is not set up.Le fournisseur « [_1] » n’est pas configuré.$<Unable to update apache config: [_1]Impossible de mettre à jour la configuration Apache : [_1]pWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Lorsque vous modifiez le nom d’utilisateur, vous devez réactiver l’authentification Digest en modifiant le mot de passe du compte.Core FTP InstructionsInstructions pour Core FTPCurrent UNIX password:Mot de passe UNIX actuel :Remote MySQL HostHôte MySQL distant&WebDAVVistaInstruction pour la connexion manuelle$System [asis,Apache] HandlersGestionnaires système [asis,Apache]CountriesUSAÉtats-UnisINDXFTPAccountsComptes FTPEFFiltertestTest du filtre
Click to ViewCliquer pour afficher@[User name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Le nom d’utilisateur ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].#Show unpublished rules.Afficher les règles non publiées.%(This window will close automatically.Cette fenêtre se ferme automatiquement.`The system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu supprimer le fichier « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]BUEmailAddyAdresse courrielFTPMainAccountPswdChangeNoChanger le mot de passe du compte FTP principal changera aussi le mot de passe du compte.  Si vous désirez continuer, veuillez utiliser l[output,apos]option <a href="../passwd/index.html">Changer de mot de passe</a>.}The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.Le système n’a pas pu nettoyer le fichier pickle « [_2] », car le processus enfant s’est interrompu en générant le code d’erreur « [_1] ».For example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Par exemple : [asis,john@example.com] serait john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] et toutes les adresses de [asis,example.com] seraient [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]'Monthly Bandwidth Limit (MB)Limite de bande passante mensuelle (Mo)84Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anonyme ftpanonyme[comment,search text keywords]!2No rollback action is configured.Aucune action de restauration n’est configurée.+INo username was provided to create account.Aucun nom d’utilisateur n’a été fourni pour la création du compte.Service InformationInformations sur les servicesDWInstructions on how to access this archive through your mail client.Instructions sur l’accès à cette archive à l’aide de votre client de messagerie.Branding_download_th3Effacer le logiciel^Activating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Activation de l’authentification Digest (Windows® Vista ou version ultérieure prise en charge) pour l’utilisateur « [_1] ».If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Si les encodages n’ont pas d’importance pour vous parce que vous utiliserez uniquement l’anglais ou d’autres langues occidentales, vous pouvez cliquer ici pour désactiver cette boîte de dialogue :RUYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur [asis,MySQL] nommé « [output,class,_1,status] ».[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]<ACurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Le certificat SSL partagé est actuellement : [output,strong,_1]The system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].Le système va consigner votre session. Toute tentative d’affichage, de copie ou de suppression de fichiers qui ne vous appartiennent pas entraînera la [output,strong,résiliation] de votre compte d’hébergement !	1st and 15th1er et 154ESelect at least [quant,_1,item,items] from the list.Sélectionnez au moins [quant,_1,élément,éléments] dans la liste.View StylesAfficher les styles
results-textRésultats :=BThis absolute path references a nonexistent parent directory.Ce chemin absolu est associé à un répertoire parent inexistant."=Preview the image in a new window.Générez un aperçu de l’image dans une nouvelle fenêtre.CRStandardCronMgrGestionnaire Cron standard#(You must enter a number of columns.Vous devez saisir un nombre de colonnes.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Si un compte utilisateur cPanel dispose de la « fonctionnalité d’installation d’hôte SSL », l’utilisateur peut configurer l’hôte SSL via cPanel dans l’interface du [output,strong,gestionnaire SSL/TLS].Non-[asis,SSL] SettingsParamètres non-[asis,SSL]'-You have not configured any subdomains.Vous n’avez pas configuré de sous-domaine.3?The system could not open the “[_1]” file: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » : [_2]tAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Une erreur inconnue s’est produite lors de la tentative de mise à jour du fournisseur. Le système n’a pas pu restaurer la configuration originale : [_1]New PasswordNouveau mot de passe>QForward address must be an email address or your account name.L’adresse transférée doit être une adresse e-mail ou le nom de votre compte.TestTester
FMFilesFichier(s)/FMEmptyTrashConfEtes vous sûr de vouloir vider la corbeille ?HLPDisableButtonDésactiverservice_entropychat_pretty_nameServeur de chat EntropyAccessAccès
table optionsoptions de table[quant,_1,week,weeks][quant,_1, semaine, semaines]9“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”« Autoriser les applications qui ne sont pas enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] à s’exécuter lorsque l’utilisateur est connecté en tant qu’utilisateur root ou en tant que revendeur et que l’option Toutes les ACL de WHM » est sélectionnée dans « [output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3] ».$Forward to email address:Transférer à l’adresse e-mail :(Configure Security PoliciesConfigurer les stratégies de sécuritéTotal disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Espace disque total utilisé à ce niveau du répertoire (inclut les fichiers à cette profondeur de répertoire) : [numf,_1] [output,acronym,Mo,Mégaoctets]WrThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu extraire le mot de passe de la base de données [asis,modsec] depuis « [_1] » : [_2]	Rule TextTexte de la règle8AClick to filter the domains by the specified expression.Cliquez pour filtrer les domaines sur l’expression spécifiée.:;The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Le certificat « [output,strong,_1] » a été supprimé.&Update System SoftwareMettre à jour le logiciel du systèmeIf you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Si vous utilisez une langue d’Europe de l’Ouest, telle que l’anglais, l’espagnol ou le français, sans caractères spéciaux, sélectionnez ISO-8859-1.IMImgConVos images ont été converties'Reset questions and answers.Réinitialisez les questions-réponses.The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.L’adresse IP demandée, « [_1] », n’est pas disponible. Le système utilisera l’une de vos adresses IP disponibles à la place.URL:URL :TThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.La période de conservation des archives des e-mails de « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur Toujours.}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Ces ressources SSL sont installées dans la configuration d’[asis,Apache]. Les ressources sont utilisées et hébergent des sites pour vos utilisateurs.Select “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Sélectionnez l’option Activer en regard de la fonctionnalité que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Enregistrer les paramètres au bas de l’écran pour enregistrer vos sélections.cwThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Cette URL permettra de garantir que les liens de la page HTML que vous modifierez pointeront vers la cible appropriée.Manage FiltersGérer les filtresD`Could not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]Impossible de créer le fichier d’origine « [_1] » pour tester les liens physiques : [_2]ISThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.L’hôte virtuel n’est pas valide. Il ne contient pas la directive « [_1] ».bwYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Vous ne recevrez plus de notifications si vous modifiez vos préférences de notification de connexion à votre compte.After [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Une fois les options [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1] adaptées, le système n’a pas pu redémarrer [asis,MySQL] en raison d’une erreur : [_2]'No range name givenAucun nom de plage n’a été indiquéPipe to a ProgramTransmettre à un programmeservice_pop_namepopThe administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.L’administrateur du système a activé des contrôles de jetons de sécurité supplémentaires qui ont signalé cette demande comme étant potentiellement malveillante. Le problème peut être dû à l’expiration des cookies d’une session ou à l’utilisation d’un ancien thème qui n’a pas été mis à jour pour être compatible avec le système de jetons de sécurité.FRubyAppsStartedL[output,apos]application suivante de Ruby on Rails a été lancée :ZoThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.Le système n’a pas trouvé de sauvegarde dans le répertoire « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] ».:CEPleaseUpdateVeuillez mettre à jour vos informations de correspondance;=Are you sure you want to delete the private key “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la clé privée « [_1] » ?[asis,ModSecurity™] LogJournal [asis,ModSecurity™]	contactinfo_issueProblème)8Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuration du client de messagerie pour « [_1] ».$/Download an example [asis,CSV] file.Téléchargez un exemple de fichier [asis,CSV].
ChangePermChanger les permissions
Show DeferredAfficher les reports[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Important ]: [asis,Rails 3.0] n’est actuellement pas pris en charge et peut entraîner le dysfonctionnement de l’environnement [asis,ruby/rails].eyYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Vous pouvez consulter les détails de chaque tentative de remise et notamment vérifier si un message a bien été remis.4@Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Capture d’écran de l’installation de WebDAV Navigator Lite.VoThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de processus d’authentification ne peut pas dépasser quatre chiffres.
New FolderNouveau dossier!#Web Root ([asis,public_html/www])Racine Web ([asis,public_html/www])ARClearNet
CountriesMadagascarMadagascar@FThis release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Cette version a été compilée le [datetime,_1,datetime_format_long].Getting Started Popup IncludeGetting Started Popup IncludeHIThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.Le système a enregistré vos paramètres de configuration [asis,cPHulk].cjt_numbersNombres2securityquestion-9Quel est le prénom de votre grand-père maternel?>?Are you sure that you want to discard the unpublished changes?Voulez-vous vraiment rejeter les modifications non publiées ?$Server “[_1]” Not UpdatedServeur « [_1] » non mis à jourCLYesOuiTWebFtpStatsStats Web / FTP%,Password changed for user “[_1]”.Le mot de passe de « [_1] » a changé :EPEditTagVisitorsIPAdresse IP du visiteurEnter your email address.Saisissez votre adresse e-mail.!5Form validation acceptance image.Image d’acceptation de la validation du formulaire.ASIPathSendmailChemin de SendMailATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATTENTION : Utilisation de [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] sur [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]Provide the [asis,secret].Fournissez le [asis,secret]."Import E-mail AccountsImporter des comptes de messagerieBBtANONMessageTextSaisir le message que vos visiteurs  liront  lorsqu[output,apos]ils  se connecteront à votre serveur FTP anonyme :OPor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]ou [comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]
Search By:Rechercher par :
List Name:Nom de la liste :oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.La protection contre les hotlinks empêche les autres sites de créer des liens directs vers des fichiers (spécifiés ci-dessous) de votre site Web.DWDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.Le nom de base de données « [output,strong,_1] » comporte plus de 64 caractères.,securityquestion-23 Quel est le nom de votre premier employeur? INDXHostingPackageStyle d[output,apos]hébergementshortcuts_access_cpanelAccès à cPanel<MPlease contact the system administrator as soon as possible.Veuillez contacter votre administrateur système le plus rapidement possible.[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] des [numerate,_2,domaine,les domaines correspondants] que vous avez saisis [numerate,_1,est un domaine,sont des domaines] que vous ne contrôlez pas.	Error LogJournal d’erreurs29Enabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Archivage des messages sortants sur « [_1] » activé.6<A free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Éditeur WYSIWYG gratuit alternatif pour les zones de texte.$Current language is “[_1]”.La langue actuelle est « [_1] ».g|This restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Les enregistrements [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] sont restaurés et mis à jour pour le serveur de destination.OlThe system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]Le système n’a pas pu se reconnecter à la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Invalid range: [_1]Plage non valide : [_1]setupmsgbegin-BoxTrapperBoxTrapper a été[mime_extension_hintConseil : séparez les différents types d[output,apos][output,apos]extension par un espace4?The system could not enable the configuration files.Le système n’a pas pu activer les fichiers de configuration.cmDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Faites glisser ce lien sur votre bureau ou barre de signets : [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]'cjt_password_validator_no_matchLes mot de passes ne correspondent pas.WebDavDoubleClickDouble-cliquer surViewAfficher5securityquestion-17 Quel est le prénom de votre grand-mère paternelle?gsEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Entrez le nombre de secondes après la connexion après lequel votre client webmail sera chargé automatiquement :Raw HTTP headers:En-têtes HTTP brutes :`[Delete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Supprimer automatiquement les messages des corbeilles après le nombre de jours spécifié.INDXDiskAvailableEspace disque disponible.LCannot get configuration cluster servers list.Impossible de récupérer la liste des serveurs de cluster de configuration.5CThe system could not disable the configuration files.Le système n’a pas pu désactiver les fichiers de configuration.listslegend-BoxTrapperListes de BoxTrapperYour computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.Votre ordinateur ne parvient pas à contacter [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Vérifiez la connexion à votre serveur et rechargez votre navigateur.8:The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Le type MIME « [output,strong,_1] » a été supprimé.

ProductionProductionThis function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Cette fonction affiche les 300 dernières erreurs de votre site. Cela peut vous aider à repérer des liens brisés ou des problèmes liés à des fichiers manquants. Consultez ce journal régulièrement pour vous assurer que votre site fonctionne normalement.parkadmin-parkmaxexceedendDomaines garé !Restore BackupsRestaurer des sauvegardes%+The requested message has been reset.Le message demandé a été réinitialisé.Maximum ChildrenNombre maximum d’enfantsEmail InputEntrée d’e-mails9KNo files were found in the home directory to be restored.Aucun fichier n’a été trouvé dans le répertoire de base à restaurer.&?Relative filesystem nodes are invalid.Les nœuds de système de fichier relatifs ne sont pas valides.
Reset ContentRéinitialiser le contenuInvalid address: [_1]Adresse non valide : [_1]VfSelect the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Sélectionnez l’option [output,em,Importer] dans le menu [output,em,Fichier] (Fichier ⇀ Importer)./:File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Fichier n°[_1] : « [_2] » avec [asis,md5sum] : [_3]w|The system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].Le système a redimensionné votre image, [output,url,_1,_2,target,_blank], aux dimensions suivantes : [numf,_3]x[numf,_4].GMTGMTaThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.Le système a atteint le délai d’expiration de [quant,_1, seconde, secondes] lors de la lecture des handles interconnectés. Authentication Method:Méthode d’authentification :!ASIContactEmailAdresse courriel du correspondant)3The system will redirect you in a moment.Le système vous redirigera dans quelques secondes.	Use ProxyUtiliser un proxy0KThe default email address stores unrouted email.Les e-mails non acheminés sont stockés à l’adresse e-mail par défaut./No mailing lists found.Aucune liste de diffusion n’a été trouvée.36Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Icône de démarrage (fichier [asis,.gif] transparent)30th30NLYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Vous avez renommé « [output,strong,_1] » en « [output,strong,_2] ».$4Priority must be a positive integer.La priorité doit contenir un nombre entier positif.99SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]certificat SSL/TLS clé csr[comment,search text keywords]+/Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Initialisation de [asis,modsec2.cpanel.conf]…Symbols:Symboles :modlimit-disable-buttonDésactiver la protectionrThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Une erreur s’est produite lors de la manipulation du fichier de mot de passe. Cela signifie généralement que vous n’avez pas saisi correctement votre ancien mot de passe.MkThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.Le fichier « [_1] » que vous avez tenté de charger ne se trouvait pas dans le répertoire [asis,/tmp].MX_remote_exchanger_auto_descSi aucun serveur de mail ne pointe vers une IP de ce serveur, le serveur sera configuré de façon à ne pas accepter le courrier local et à envoyer le courrier à l[output,apos]enregistrement MX le plus bas.	2AHUserDefGestionnaires Apache définis par les utilisateursAdd to WhitelistAjouter à la liste blancheIMDescLe gestionnaire d[output,apos]images vous permet de voir et de modifier des images sur votre compte.  Avec le gestionnaire d[output,apos]images,  vous pouvez en changer la taille, le type de fichier, ou simplement les visualiser.[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,Mo,Mégaoctets]HPAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Une erreur inconnue a empêché le système de charger les informations de [_1].>MThe system failed to truncate a file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu tronquer un fichier en raison d’une erreur : [_1]&'The package “[_1]” does not exist.Le package « [_1] » n’existe pas.>;The newly created connection will appear in the BitKinex list:La nouvelle connexion s’affiche dans la liste BitKinex :
Email AddressAdresse e-mail,<There are currently no active mailing lists.Il n’existe actuellement aucune liste de diffusion active.uYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Vous pouvez réessayer via l’interface « Sauvegarde » de [asis,cPanel] en cliquant sur le bouton « Télécharger une sauvegarde complète du site Web ».The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.Le système a détecté une erreur lors du changement de version de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de la version « [_1] » à « [_2] », ce qui a entraîné l’échec de la fonction [asis,updatenow].HHtaccess-AlterWithoutPassDésolé, nous ne pouvons pas modifier un utilisateur sans mot de passe.FTPAccountPasswordChangedMot de passe du compte changéAK[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Élément [output,strong,dangereux] (« [_1] », ligne [numf,_2]) : [_3]1>The host “[_1]” was added to the access list.L’hôte « [_1] » a été ajouté à la liste d’accès.google_services_for_websitesServices en ligne de GooglewThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Il s’agit d’un certificat auto-signé. Les certificats auto-signés, que les pirates informatiques peuvent facilement contrefaire, génèrent des avertissements de sécurité dans le navigateur Web des utilisateurs. Vous ne devez les installer que temporairement et les remplacer dès que possible par un certificat signé émis par une autorité de certification valide.ILContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Adressez-vous au fournisseur de la licence avant de contacter [asis,cPanel].aYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Vous pouvez utiliser des serveurs de messagerie présentant des valeurs de priorité supérieures pour sauvegarder votre e-mail à d’autres fins.#(Browse for certificates to install.Recherchez les certificats à installer.>LThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.La réponse automatique « [output,class,_1,status] » a été supprimée.>eImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Partitionnement amélioré qui facilite l’interrogation et la gestion de tables très volumineuses.8Configure Application LocalesConfigurer les paramètres régionaux de l’applicationcyberduck_instructions_1Etape Nº 1 : Si vous n[output,apos]avez pas installé Cyberduck, vous pouvez le télécharger <a href="http://cyberduck.ch/">ici</a>.  Si vous avez déjà Cyberduck, passez à l[output,apos]étape Nº 2.XrPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Saisissez-le dans votre navigateur ou utilisez l’une des URL suivantes pour réinitialiser votre mot de passe :Weight:Poids :Loading[output,nbsp]…Chargement[output,nbsp]…IP Address TypeType d’adresse IP&CRInstallEntropyInstaller la salle de tchatche Entropy4@Sender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdresse [output,acronym,IP,Internet Protocol] de l’expéditeurGQYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.Vous [output,em,devez] saisir une valeur dans la zone de texte [output,em,Objet].`hLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Liez les pages à « [output,attr,_1,id,urlusername] » au lieu de « [output,attr,_2,id,domain] ».If:Si :Referring [asis,URL][asis,URL] de référence1=Spamd startup configuration successfully updated.La configuration du démarrage de Spamd a été mise à jour.,EStep 1 - Select Domain to Manage Error PagesÉtape 1 - Sélectionner un domaine dont gérer les pages d’erreurTimeoutDélai d’expirationOBranding_index_defSi un utilisateur cPanel ne choisit pas explicitement un style, il utilisera :Strict DatesDates précises
)MailImportImportation des Adresses/RéacheminementspSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Il remplace des zones de texte existantes et ne nécessite donc pas l’ajout d’une grande quantité de codes (une seule ligne).Hk[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit RecursionRécursivité de la limite de correspondance de la bibliothèque [asis,Perl Compatible Regular Expressions]Y`Unless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.Si aucune nouvelle clé d’accès secrète n’est indiquée, la clé existante sera utilisée.HNThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Cet utilitaire nécessite l’envoi du mot de passe du compte à « [_1] ».zParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analyse le journal d’audit [asis,ModSecurity] et stocke les événements dans la base de données [asis,modsec] en vue d’une consultation ou d’une analyse ultérieure.CountriesSolomonIslandsIles Salomon(MENUSetupAnonAccessEtablir l[output,apos]accès anonyme FTPunlimited (default)illimité (par défaut)
Run ButtonBouton Exécuter.[asis,Root] Login from IP [_1][asis,Root]Connexion depuis l’adresse IP[_1]'0This runs before an account is removed.S’exécute avant la suppression d’un compte.PPDUserRemovedUserPostont été supprimé(e)s#-An invalid account name was passed.Un nom de compte non valide a été transmis.>NNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Aucun des domaines indiqués ne comporte d’hôtes virtuels SSL à supprimer.CRDayWedMercrediINDXPostgresqlDiskUsageEspace de disque PostgreSQL%+The parameter “[_1]” is required.Le paramètre « [_1] » est obligatoire.3=Required free space after upload: [format_bytes,_1]Espace libre requis après le chargement : [format_bytes,_1]MUConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Convertissez la clé « [_1] » au format [output,acronym,PPK,Public Private Key] :Pausing …Mise en pause…cron_TTMar, Jeu>?The system has successfully updated all authentication tokens.Le système a mis à jour tous les jetons d’authentification.1?This feature “[_1]” is disabled in demo mode.La fonctionnalité « [_1] » est désactivée en mode démo.79[asis,ftp] create account[comment,search text keywords]Créer un compte [asis,ftp][comment,search text keywords]Less Than (numeric)Moins de (numérique)[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,ASTUCE] : Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que chaque réponse automatique, l’e-mail sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.CPDo not respond to this message. The reply address is not monitored.Ne répondez pas à ce message. L’adresse de réponse n’est pas contrôlée.[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,space] -- Insère un espace 5 pixels (largeur configurable par des feuilles [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] externes) à l’emplacement actuel dans la barre d’outils.NavCronTâches CronfBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.La barre d’outils est conçue pour pouvoir être étendue facilement. Deux étapes suffisent à l’ajout d’un bouton personnalisé.`aYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Tous les hôtes virtuels non SSL des domaines suivants ont été supprimés : [join,~, ,_1]» . Username to copy:Nom d’utilisateur à copier :Successful [asis,root] LoginConnexion [asis,root] établieSFAddConditionPost UnknownInconnu"Authority Issued CertificateCertificat émis par une autoritéarThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]Le fournisseur a remis les commentaires suivants concernant l’allocation des adresses IP : [list_and_quoted,_1]AddInterfaceElement_SelectTypeChoisir un type :	NotesRemarquesALL PRIVILEGESTOUS LES PRIVILÈGES(eYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].La cible RPM [asis,MySQL] de votre serveur est définie sur « [_1] ». Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité [output,em,Mise à niveau de MySQL] lorsque votre serveur affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à gérer [asis,MySQL] sur votre serveur, lisez la [output,url,_2,documentation du système rpm.versions,target,_blank].MXModifyPriorityPriorité :5Add User to MySQL® DatabaseAjouter un utilisateur à la base de données MySQL®4IYou have disabled updates for the vendor “[_1]”.Vous avez désactivé les mises à jour pour le fournisseur « [_1] ».Existing RulesRègles existantes	LP-DomainDomaine!Saving “[_1]” …Enregistrement de « [_1] »…&Add a [asis,CNAME] RecordAjouter un enregistrement [asis,CNAME]
CNTModifyHeadModifier un compteur5FYou do not control a MySQL database named “[_1]”.Vous ne contrôlez pas de base de données MySQL nommée « [_1] ».}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Indiquez le nombre d’échecs de commandes [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] après lequel WHM désactive un membre de cluster qui ne répond pas.Current available free-space:Espace libre disponible :hOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).D’autres sites pourront toujours établir des liens vers des types de fichiers non spécifiés ci-dessous (fichiers HTML, par exemple).QSAre you sure you wish to restore the following files to their original locations?Voulez-vous vraiment restaurer les fichiers suivants à leur emplacement initial ?andetcxBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsIgnorer [asis,Greylisting] pour les hôtes avec des enregistrements [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] validesLWAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’archivage des e-mails entrants pour « [_1] » ?3No config files were found.Aucun fichier de configuration n’a été trouvé.
RemAIDesc1L[output,apos]accès IP	PSQLUsersUtilisateurs PostgreSQL*1Remote FTP Server (passive mode transfer):Serveur FTP distant (transfert en mode passif) :Disable ConfigurationDésactiver la configuration/HLStatusTextLa protection des liens actifs est actuellementtConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurez le serveur en tant que serveur de messagerie de secours. Les messages sont conservés jusqu’à ce qu’un serveur de messagerie d’une priorité supérieure soit disponible.View DetailsAfficher les détailsqRHCodeAjouter la ligne de code suivante dans la page HTML où vous voulez voir affichée la citation HTML aléatoire :09You cannot change the password for this account.Vous ne pouvez pas modifier le mot de passe de ce compte.OSXMac<SUP>®</SUP> OS X 10.4+
CommitChangesValider les changementsThe Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.L’interface Modifier les images d’aperçu vous permet d’ajouter une image d’aperçu d’un style de personnalisation. L’image s’affiche dans l’interface [output,url,_1,Modifier le style] lorsque les utilisateurs sélectionnent le style de personnalisation à utiliser.
 BrandingResetRéinitialiser toutes les imagesEnter a contact name.Entrez un nom de contact..5The answer must be at least 2 characters long.La réponse doit au minimum comporter 2 caractères.B\[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Exemple] : « R [output,amp] D » doit être « RD » ou « R et D ».Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificat « [_1] »[comment,common name of certificate] - « [_2] »[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]8GAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Ajouter une IP d’accès pour « [output,inline,_1,class,status] ».
AJAX Failure.Échec AJAX.Exim Mail ServerServeur de messagerie Exim"contactinfo_name_errorVeuillez saisir un nom de contact.*Backup Bandwidth DataSauvegarder les données de bande passanteClick “Finish”Cliquez sur « Terminer ».[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données [asis,PostgreSQL] vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données [asis,PostgreSQL]. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs [asis,PostgreSQL] (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.IIAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le certificat « [output,strong,_1] » ?#[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] est désactivé.(space)(espace)CESavedEmailPreA été réglé à[asis,CNAME][asis,CNAME]L]The recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].La taille de clé recommandée d’un certificat est actuellement de [quant,_1, bit, bits].)<Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Désolé, la suppression de la clé « [_1] » a échoué.New RuleNouvelle règleKYThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].La [output,acronym,TTL,Durée de vie] par défaut est de [quant,_1, seconde, secondes].service_httpd_namehttpdNextSuivant
AddCronJobAjouter CronjobOExpressIMAPConfiguration automatique Microsoft Outlook Express&reg ; pour les accès IMAPAgoraAdminUserAdministrateur :bwThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]La partie locale de l’adresse e-mail peut contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]FTPListHeadComptes FTP existantsservice_tomcat_pretty_nameServeur TomcatnYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Vous pouvez suivre la progression de la restauration ci-dessous. Exécutez la commande suivante pour afficher à nouveau ces informations :You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Vous pouvez utiliser [asis,Entropy] Banner Manager pour définir la priorité de chaque bannière, charger et supprimer des bannières ou modifier l’emplacement auquel la bannière est liée.CountriesPapuaNewGuineaPapouasie Nouvelle-guinéeZfThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.La redirection vers « [_1] » pour votre application Ruby on Rails « [_2] » a été supprimée.CountriesLesothoLesotho]SThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).La longueur de sa clé ([quant,_1, bit, bits]) expose ce certificat aux attaques.CountriesComorosComoresFMUploadBackLinkDirPost CountriesNewCaledoniaNouvelle CalédonieCustomize Paper LanternPersonnaliser Paper Lantern
SQLAddedHostPreHôte ajouté,Fileman-EditCodeModifier le fichier avec un éditeur de code[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] vous recommande fortement de ne pas restaurer de données provenant d’utilisateurs auxquels vous ne faites pas confiance avec un accès root au serveur.SSCatCompInternetOrdinateurs/InternetCountriesUnitedKingdomRoyaume-Uni
TodayAujourd’hui"(HTTP version not supported)(Version HTTP non prise en charge);FYou have successfully disabled the configuration file: [_1]Vous avez correctement désactivé le fichier de configuration : [_1]"8Manage Reseller’s main/shared IPGérer l’adresse IP principale/partagée du revendeur1?Send all unrouted email for the following domain:Envoyez tous les e-mails non routés vers le domaine suivant :<Basic credential check …Vérification de base des informations d’identification…ERubyAppsRedirectErrorVotre application ne peut pas être redirigée, il y a eu une erreur.)9Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Modifier une règle [asis,ModSecurity™] personnalisée.PFORMInfoPostLinkpour plus de renseignements sur l[output,apos]utilisation de FormMail-clone.cgi.*SPADisableDoDésactivation en cours de SpamAssassin...PFTPErrorIl y eu une erreur en créant le nom d[output,apos]utilisateur/mot de passe FTP.JDYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Vous avez terminé. Votre dossier Web doit à présent être ouvert.Configure SettingsConfigurer les paramètresqueuedmsgdeleteend-BoxTrappera été effacé.<KPlease use the form on the left to add items to this plugin.Utilisez le formulaire à gauche pour ajouter des éléments à ce plug-in.#-The certificate text was not valid.Le texte du certificat n’était pas valide.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers] pour afficher les données d’utilisation du disque pour les fichiers individuels, ainsi que les pages principales [output,url,_2,MySQL] et [output,url,_3,PostgreSQL] pour afficher les données des bases de données individuelles.[output,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Conflit)Delivery Type:Type de remise :CountriesFranceMetropolitanFrance, métropolitaineRedirectionRedirectionHTTP status: [_1]État HTTP : [_1]%%[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDocumentation [output,asis,WHMAPI v1]	DU-SelectSélectionner :nu[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Info :] Assurez-vous que les adresses IP suivantes sont autorisées à se connecter à ce serveur :GIPAddIPMsg2ne sera (seront) pas capable(s) d[output,apos]accéder à votre compte.14Edit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListModifier la liste de transfert/blanche/noire/IgnorerEvery Third MonthTous les trois moisemail_page_passwordMot de passeA full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Une sauvegarde complète crée une archive regroupant l’ensemble des fichiers de votre site Web et sa configuration. Vous pouvez utiliser ce fichier pour déplacer votre compte sur un autre serveur ou conserver une version locale de vos fichiers.cl[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListListe de chiffrement TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]*Click the “Backup” tab.Cliquez sur l’onglet « Sauvegarde ».LODomainPre ,;Every Weekday[comment,Monday through Friday]Tous les jours de la semaine[comment,Monday through Friday]b“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].« [_1] » upload error: La taille du fichier « [_2] » dépasse la taille de chargement maximale autorisée ([format_bytes,_3])..0This account has reached its disk usage quota.Ce compte a atteint son quota d’espace disque.Enable all BackupsActiver toutes les sauvegardes!<Step 3: Add user to the database.Étape 3 : Ajouter l’utilisateur à la base de données.KERNEL Oops on [_1]Kernel Oops sur [_1]	MTFuncFonctions[asis,RLimitMEM] SettingsParamètres [asis,RLimitMEM](Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], tous les sites Web SSL de votre adresse IP doivent utiliser le même certificat. Ce tableau affiche donc uniquement les certificats qui correspondent à au moins un domaine sur chacun de vos sites Web SSL.Comment/Nickname:Commentaire/pseudonyme :XqFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Impossible de vérifier si le netblock du serveur a été ajouté aux hôtes certifiés [asis,cPGreyList] : [_1];FThe Logaholic user does not exist and could not be created.L’utilisateur Logaholic n’existe pas et n’a pas pu être créé. ,You must specify a restore type.Vous devez indiquer un type de restauration.MX_routing_warningAttention : Si vous choisissez la mauvaise option, vous risquez de ne plus recevoir de courrier sur votre serveur.  Si vous avez le moindre doute sur l[output,apos]option à sélectionner, contactez votre administrateur système.)5This archive contains no PostgreSQL data.Cette archive ne contient pas de données PostgreSQL.^uThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Ce hook peut faire partie d’une application installée et sa suppression peut rendre cette application inopérante.|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL et le logo MySQL sont des marques déposées de MySQL AB aux États-Unis, dans l’Union européenne et dans d’autres pays.[jAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Tous les e-mails envoyés à « [output,strong,_1] » seront transférés vers « [output,strong,_2] ».dxThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Cette interface est utilisée pour consulter les applications installées et enregistrées auprès d’[asis,AppConfig].
RRProdMsg3développement$You have to enter an URL first.Vous devez d’abord saisir une URL.!Create Interface ElementCréer un élément d’interfaceHTThe absolute path to the script that implements your custom destination.Chemin d’accès absolu du script qui implémente votre destination personnalisée.CountriesMoroccoMaroc?MENUphpMyAdminOpérer la maintenance des bases de données MySQL (phpMyAdmin)q|This account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.Tomcat est activé sur ce compte. Toutefois, le script Tomcat « [_1] » n’est pas installé ou n’est pas exécutable.Root DomainDomaine racine6Passwords cannot have spaces.Les mots de passe ne doivent pas contenir d’espaces.13The new name must be different from the old name.Le nouveau nom doit être différent de l’ancien.)Confirm SSL Host DeleteConfirmer la suppression de l’hôte SSL$+Apply Certificate to Another ServiceAppliquer le certificat à un autre service,:Apply new [asis,PHP] version for the system.Appliquez la nouvelle version [asis,PHP] pour le système.frontpage-searchtxtextensions pour « frontpage » [output,strong,WARNING]:[output,strong,AVERTISSEMENT] :Branding_select_noneSélectionner « aucun »0HDomain segments cannot have consecutive periods.Les segments de domaine ne peuvent pas comporter de points consécutifs.[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Avertissement :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines parqués. Si vous devez ajouter un nouveau domaine parqué, contactez votre hébergeur.0>Setting default style and reloading the page …Définition du style par défaut et rechargement de la page…!Redirect to EmailRediriger vers l’adresse e-mail
PermissionAutorisation
MTSysTypesTypes MIME du systèmeqTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Suivez les étapes suivantes pour terminer la mise à jour de la version de configuration « [_1] » à la version  «[_2] » :Return to SSL Manager.Revenir au gestionnaire SSL.^[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] est un éditeur [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] gratuit de remplacement des zones de texte. En ajoutant quelques simples lignes de code JavaScript à votre page Web, vous pouvez transformer une zone de texte standard en éditeur de texte enrichi qui permet aux utilisateurs d’effectuer les actions suivantes :	SSLChooseChoisir un fichier .keyCGIEHeadCourriel CGIaThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.Le système a atteint le délai d’expiration de [quant,_1, seconde, secondes] lors de l’écriture des handles interconnectés.-Large logs detected.Des journaux volumineux ont été détectés.
analog-searchtxtanalogiqueReason for the ReportRaison de votre signalement%Mailing List Disk SpaceEspace disque des listes de diffusion2EFailed to create the mailing list “[_1]”: [_2]La création de la liste de diffusion « [_1] » a échoué : [_2]!BURemoteDirRép distant (FTP/SCP uniquement)ftp_SFTP_Configuration_FileFichier de configuration SFTPZmYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».(#You do not have a certificate installed.Aucun certificat n’est installé.r}Remote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Répertoire distant ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :
Remote MySQLMySQL distant
?LPNumLoginNombre de connexions permises par nom d[output,apos]utilisateurConnection InstructionsInstructions de connexion5.[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] a ajouté la tâche [asis,cron].	EP501Post(Non mis en oeuvre)Hotlink ProtectionProtection contre les hotlinks7DThe system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu activer le fournisseur « [_1] » : [_2]7searchqueue-BoxTrapperFile d[output,apos]attente des demandes de recherche :'.The passwords you entered do not match.Les mots de passe saisis ne correspondent pas.Configure LogsConfigurer les journaux
WizardHomeRevenir à la page principale8AYou do not have control of the subdomain for “[_1]”.Vous n’avez pas le contrôle du sous-domaine pour « [_1] ».cancelannulerCancel SubmissionAnnuler la soumission%%[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] est déjà activé.^sRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Supprimez les journaux archivés du mois précédent de votre répertoire de base, et ce, à la fin de chaque mois.MSSLCABUNDLEPasteColler ici le paquet de l[output,apos]autorité de certification (facultatif)cjThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]L’erreur suivante est survenue lors de la tentative d’installation du fournisseur « [_1] » : [_2]"View High Quality VersionAfficher la version haute qualité0 If you are unsure of what to do, click “OK”.En cas de doute, cliquez sur OK.INDXPGPGérer les clés OpenPGPEnable [asis,Greylisting]Activer [asis,Greylisting]Not GrantedNon accordé_iA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Une erreur [numf,_1] a été générée lors de la validation de votre identifiant. Réessayez plus tard.'The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.Le domaine « [_1] » n’est pas géré sur ce serveur. Vous devez spécifier une adresse IP pour installer SSL pour « [_1] », configurer ce domaine sur un nouveau compte ou le créer comme domaine parqué, sous domaine ou domaine supplémentaire d’un compte existant, puis réessayer.SQLCreateUserHintPost [output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Remarque ]: Pour protéger par mot de passe les répertoires situés au sein de public_html, rendez-vous dans la zone [output,url,_1,Confidentialité du répertoire].d{Since the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Puisque le domaine a été renommé, vous devez informer les utilisateurs de votre Web Disk que leur identifiant a changé.*0[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Sécurité :,title] « [_1]» ..Setup CSV/XLS for ImportingConfigurer un fichier CSV/XLS pour importation&'The cause of your misconfiguration is:Cause de l’erreur de configuration :YeSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Indique le nombre maximum de processus d’authentification qui peuvent s’exécuter simultanément.EAModifiedPassHeadCompte courriel  POP modifiéKmThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].L’ancien système de modules complémentaires est accessible [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse].Create an Apache HandlerCréer un gestionnaire ApacheThis copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Cette version d’évaluation de [asis,cPanel amp() WHM] expirera au terme de la période d’évaluation. Vous devrez effectuer une mise à niveau vers une version payante de [asis,cPanel amp() WHM] pour continuer à utiliser le logiciel après cette période.The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Le fichier CA a été installé, mais [asis,OpenSSL] ne peut pas y accéder actuellement, car une erreur s’est produite lors de l’exécution de « [_1] » visant à identifier le hachage du sujet de ce fichier.Fileman-CopyFolderCopier ce dossierjThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.La clé privée de « [_1] » n’a pas pu être chargée. Il n’existe pas ou vous n’êtes pas autorisé à l’afficher.-:Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]La restauration du domaine « [_1] » a échoué : [_2]$Search by owner name.Rechercher par nom de propriétaire.nxThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Microsoft® Internet Explorer™ sous Windows XP™est le navigateur Web le plus connu qui ne prend pas en charge SNI.~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ce système est configuré pour utiliser un serveur distant pour les services MySQL. Des mises à niveau de MySQL doivent être effectuées sur le serveur distant.EP403Pre lPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe doit être supérieur à [numf,_1]. Or, votre mot de passe a un niveau de sécurité de [numf,_2].^wThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.L’administrateur a autorisé le chargement automatique de modules à partir de « [output,class,_1,module-path] ».,0The [asis,Apache RLimits] have been removed.Les [asis,Apache RLimits] ont été supprimées.,<A quota must be a number or [asis,unlimited]Le quota doit correspondre à un nombre ou [asis,unlimited].&Search by assigned IP address.Rechercher par adresse IP attribuée.#INDXOperatingSysSystème d[output,apos]exploitation?ftpadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de comptes ftp.,4Added the database “[output,strong,_1]”.Base de données « [output,strong,_1] » ajoutée.hhThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].Le compte de messagerie « [output,class,_1,status] » a été [boolean,_2,créé,modifié,supprimé].)“[_1]” Event HandlerGestionnaire d’événements « [_1] »;8Successfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] désactivé sur tous les domaines.;JYour selected LTS tier does not exist on the update server.Le niveau LTS sélectionné n’existe pas sur le serveur de mise à jour.User:Utilisateur :6KCould not retrieve the state of the restoration queue.Impossible de récupérer l’état de la file d’attente de restauration.TYWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Vous [output,em,devez] spécifier cet hôte lors de la connexion au serveur [asis,MySQL].Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Notez que Apache SpamAssassin™ n’est pas configuré pour les réécritures. Vérifiez l’en-tête X-Spam-Bar dans votre filtre ou l’en-tête X-Spam-Status (Oui ou Non).>password_validator_no_spacesLe mot de passe ne peut comporter d[output,apos]espaces vides.Installed ModulesModules installés!BrandingPkgErrorn[output,apos]a pu être créé !Disconnect “[_1]”Déconnecter « [_1] »VendorFournisseurYbYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.Vous pouvez également rétablir le style par défaut de toutes les icônes de la page principale..4Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuration auto. de Mozilla : [output,strong,_1]Restricted mode: noMode restreint : non'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]détection automatique[boolean,_1,)]BUWizRestoreAssistant de restauration|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Cette version de PostgreSQL est conforme à la norme ANSI SQL-92 et ne prend pas en charge les octrois récursifs, les octrois avec caractères génériques ou les octrois futurs.=SYou can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Vous pouvez accéder à votre forum à l’adresse [output,url,_1,target,boardwin].!,Several replication improvements.Plusieurs améliorations de la réplication. 1No addon domains are configured.Aucun domaine supplémentaire n’est configuré.asThe port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.Port utilisé pour communiquer avec le serveur distant. Par défaut, les destinations WebDAV utilisent le port 80.(Help panel background right.Arrière-plan droit du panneau d’aide.'1Create a Web Disk link on your Desktop.Créez un lien vers le Web Disk sur votre bureau. BlackBerry® FastMail ServiceService FastMail de BlackBerry®CNTCounterNameAppellation du compteurCountriesSaudiArabiaArabie SaouditeYou do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.Le partage de certificats SSL n’est pas activé. Vos utilisateurs peuvent voir le certificat SSL partagé sur le système activé par l’administrateur du serveur. Ce certificat est : « [output,strong,_1]» .
FWListTextRenvois automatiques installés
MLDomainDomaine :/4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Revenir à la configuration de [asis,BoxTrapper]8GYou have not set up security questions for your account.Vous n’avez pas défini de questions de sécurité pour votre compte.$UIPassBar90Très bonne qualité de mot de passe
Private Keys:Clés privées :1OEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.L’échéance des e-mails fonctionne uniquement avec les sessions [asis,POP3].zYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Vous devez contacter l’administrateur de serveur de « [_1] » pour obtenir l’autorisation d’effectuer ces changements.%/Delete all messages from this sender.Supprimez tous les messages de cet expéditeur.,TEntropyGuestbookLivre d[output,apos]or d[output,apos]Entropy
Found MessageMessage trouvéM^“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).« [_1] » est situé sur un périphérique en dehors du périphérique [asis,virtfs] ([_2]).CheckDBVérifier DB:IThe account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.Le compte « [_1] » n’est pas propriétaire du domaine « [_2] ».Disk Space:Espace disque :	EADeletedCompte supprimé	1EP404LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 404WoIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Si vous tentez de restaurer un système après un incident, définissez la sauvegarde sur Restaurer uniquement.wA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.La longueur minimale d’un module de clé est de [quant,_1, bit, bits]. Celle du module de cette clé est de [quant,_2, bit, bits] seulement.")The user “[_1]” is up to date.L’utilisateur « [_1] » est à jour.Reanalyze Source ServerRéanalyser le serveur source/The system made no changes.Le système n’a apporté aucune modification.0:This creates the cPanel account and system user.Le compte et l’utilisateur système cPanel sont créés.	EFDeletedA été supprimé(e)./:The system could not save some of the settings.Le système n’a pas pu enregistrer certains paramètres.XWAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?Voulez-vous vraiment supprimer la liste de diffusion « [output,class,_1,status] » ?Download KeyTélécharger une clé"When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Lors de la création d’un Web Disk dans un répertoire public tel que [output,strong,public_html], les fichiers chargés dans ce répertoire sont publiquement accessibles. Si vous souhaitez que vos fichiers restent privés, utilisez un répertoire privé ou protégé par un mot de passe.4BWe recommend that you set this value to 4 or higher.Nous vous recommandons de définir cette valeur sur 4 au minimum.
CRChatHeadInstaller la salle de tchatche!Additional Local DirectoryRépertoire local supplémentairecmYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Vous avez attribué le gestionnaire « [output,strong,_1] » aux extensions suivantes : [output,strong,_2]'9Package Deletion Results for “[_1]”Résultats de la suppression du package pour « [_1] »ftp_change_br_quotaChanger<br />le quotaPhThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.La fonctionnalité Gérer les éléments d’interface vous permet de gérer vos boîtes et vos icônes.
Add VendorAjouter un fournisseurFZUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Cliquez sur les liens suivants pour ajouter l’entrée appropriée à la liste blanche :UgThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.Le système a mis à jour le fichier d’autorité de certification pour l’installation SSL actuelle..BrandingBillBgArrière-plan du panneau d[output,apos]annoncePOP3 ServerServeur POP3
MLAddDomainDomaine :4Don’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.Mémorisez votre mot de passe. Ne le notez pas. En particulier, ne le notez pas dans un endroit accessible à tous et ne le placez pas dans un fichier non chiffré ! Utilisez des mots de passe différents pour les systèmes gérés par différentes organisations. Ne communiquez pas votre mot de passe, en particulier à une personne qui prétend travailler pour le service d’assistance informatique ou un fournisseur, sauf si vous êtes certain de son identité. Saisissez votre mot de passe à l’abri des regards. N’entrez pas votre mot de passe sur un ordinateur dans lequel vous n’avez pas confiance. Utilisez le mot de passe pendant une période limitée et modifiez-le régulièrement.VhFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]La suppression de la restriction IP sur « [_1] » a échoué en raison de l’erreur suivante : [_2]<CThe domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Le domaine « [_1] » est désormais redirigé vers « [_2] ».
FTPSubAcctSous-compte57[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Succès] : « [_1] » a été créé.[jThe domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].Le nom de domaine doit comporter au moins un segment et un [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau].Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Indique le nombre maximum de processus de messagerie ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]) qui peuvent s’exécuter simultanément.QbThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2][numf,_1] compte(s) a/ont rencontré des erreurs au cours de ce processus (voir ci-dessus) : [_2]modlimit-description1La protection contre les bombes à duplication empêche les utilisateurs qui ont accès par terminal (SSH/Telnet) d[output,apos]utiliser toutes les ressources du serveur.  Ne pas surveiller l[output,apos]allocation de ressources peut mener à un crash du serveur.3SSLCertReqServerRequêtes de signature de certificat sur le serveur7SSSelectEnginesVeuillez sélectionner à quel moteur on peut soumettreMcThe index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Les paramètres d’index de « [_1] » ont été mis à jour. Les index sont à présent : [_2]	Stage:Étape :`The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].La période de conservation des archives de l’e-mail « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur [quant,_2, jour, jours].RegExRegEx
wA full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Une sauvegarde complète crée une archive regroupant l’ensemble des fichiers de votre site Web et sa configuration. Vous ne pouvez utiliser ce fichier que pour déplacer votre compte sur un autre serveur ou conserver une version locale de vos fichiers. Vous [output,strong,ne pouvez pas] restaurer des sauvegardes complètes par l’intermédiaire de l’interface cPanel.	Forced?Forcé ?
cSPMessage1SpamAssassin est un filtre automatique du courrier qui utilise plusieurs algorithmes heuristiques différents pour identifier les « pourriels » (courriels indésirables) par leur en-tête ou leur contenu.  SpamAssassin donne à chaque courriel un score qui reflète la probabilité qu[output,apos]il soit indésirable, puis identifie et marque les courriels dont ce score dépasse une valeur seuil que vous fixez.  Le score d[output,apos]un courriel est calculé par SpamAssassin en additionnant des scores partiels qui dépendent de caractéristiques que manifeste régulièrement le courrier indésirable.<PThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.Le système remplacera l’utilisateur de base de données « [_2] » de [_1].^An unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Une erreur inconnue est survenue lors de la récupération du paramètre de sauvegarde de l’utilisateur Logaholic « [_1] ».MX_local_exchanger_descConfigurer le serveur de façon à toujours accepter le courrier. Le courrier sera délivré localement sur le serveur, qu[output,apos]il provienne du serveur ou de l[output,apos]extérieur du serveur.KZ[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: dédiée à « [_2] » en tant que « [_3] ».Document Root for:Racine du document pour :!3Reset to remove advanced filters.Réinitialisez pour supprimer les filtres avancés.@8The system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.Le système a supprimé le compte Web Disk « [_1] ».tuesdayMardi
zBUMsgEmailVous devez saisir une adresse électronique afin de recevoir une notification lorsque la sauvegarde aura été générée.CountriesRwandaRuanda:KThis value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Cette valeur ne peut pas contenir le caractère Unicode « [asis,NEL] ».}The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.La zone « [_1] » ci-dessous indique si l’extension SNI est requise pour chaque hôte [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] installé.FMUploadMaxBytesENDMO</td></tr>AWebDiskSec2Note : pour protéger les répertoires qui sont sous public_htmlBy default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)Par défaut, WebHost Manager utilise les paramètres de mise en cluster DNS fournis par le super utilisateur. Si vous souhaitez utiliser des pairs DNS différents de ceux du super utilisateur, activez cette option. (Remarque : pour des raisons de sécurité, le super utilisateur doit ajouter les serveurs que vous souhaitez utiliser comme serveurs DNS à son gestionnaire de clusters avec un [output,strong,Rôle DNS autonome] avant que vous puissiez les utiliser ici.)!SQLCreateDbHeadCréer une base de données MySQL%+The parameter ‘file’ is required.Le paramètre « file » est obligatoire.When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Lorsque vous générez une nouvelle clé d’accès distant, toute clé d’accès distant existante devient non valide. Si vous générez une nouvelle clé, les systèmes qui utilisent la clé existante ne pourront plus se connecter.:GThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.Le signal « [_1] » a mis fin au processus de restauration de MySQL.Write-only:Écriture seule :
Success:Succès :(&You don’t have access to that account.Vous n’avez pas accès à ce compte.A\Do you want to permanently delete all records from the blacklist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les enregistrements de la liste noire ?)BYour security question answers are saved.Vos réponses aux questions de sécurité ont été enregistrées.%The backup process failedLe processus de sauvegarde a échoué=ASSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.Le certificat SSL a été installé pour le domaine « [_1] ».Old PlanAncien plan4LAt least one day must be selected for daily backups.Au moins un jour doit être sélectionné pour les sauvegardes quotidiennes.FORMInfoLinkTextCliquer ici34Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Écraser les [numerate,_1,compte,comptes] en conflitP`You must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Vous devez fournir l’argument « [_1] » pour transférer les privilèges avec « [_2] ».RFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]FrontPage a été installé sur le(s) [numerate,_1,le domaine correspondant,les domaines correspondants,les domaines correspondants,les domaines correspondants,les domaines correspondants,les domaines correspondants] suivant(s) : [join, ,_2]	Add IP(s)Ajouter des IP59The current setting displays in [output,strong,bold].Le paramètre actuel s’affiche en [output,strong,gras].Linked DomainsDomaines liésCertificate Type:Type de certificat :lThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.La base de données « [_1] » existe déjà et en tant que, « [_2] », vous n’êtes pas autorisé à créer un utilisateur avec le même nom.&Database users:Utilisateurs de la base de données :&2“[_1]” is not a valid filter type.« [_1] » n’est pas un type de filtre valide.JgThe system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur : [_1]	!SQLDbHeadBase de données  MySQL existante2If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si vous modifiez le nom de cet utilisateur, vous ne pourrez pas rétablir le nom « [_1] ». Ceci est dû à l’absence du préfixe de nom d’utilisateur (« [_2] ») que ce système exige pour le nom de toutes les nouvelles bases de données et de tous les nouveaux utilisateurs de base de données.
CountriesLiechtensteinLiechtenstein
Raw AccessAccès brutTU[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Succès] : Vos coordonnées et préférences ont été mises à jour.MLAddedTextPassPosta été créé avec succès.EPTextAvec cet outil on peut créer des pages d[output,apos]erreur personnalisées à afficher quand un utilisateur saisit un mauvais URL, un URL obsolète, ou quand l[output,apos]utilisateur n[output,apos]est pas autorisé à accéder à un répertoire particulier de votre site Web.

Loading…Chargement…One-day ProtectionProtection une journée%1[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Expiration de la passerelle)BZFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Par exemple, un fichier de 300 octets peut en réalité utiliser 4 Ko d’espace disque.EQThe passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La phrase secrète doit comporter au moins [quant,_1, caractère, caractères].Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Votre système dispose de [format_bytes,_1] de mémoire disponible et de [quant,_2, UC, UC]. Vous ne devez donc pas utiliser plus de [quant,_3,thread de transfert,threads de transfert] pour éviter une dégradation importante des performances.%5Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]La désactivation de [asis,cPHulk] a échoué : [_1]/<The system cannot find a file named “[_1]”.Le système n’a trouvé aucun fichier nommé « [_1] ».,9Configuration values for “[_1]” updated.Valeurs de configuration pour « [_1] » mises à jour.+=The following style sheets have been reset:Les feuilles de style suivantes ont été réinitialisées :<IPAddIPMsg1Utilisateurs venant de l[output,apos]adresse/des adresses IPNdThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]La demande administrative a échoué en raison d’une erreur ([_1]) avec la sortie suivante : [_2]XXClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Cliquez [output,url,_1,ici] pour revenir à l’interface « Nettoyer les processus ».	(MTUserDefTypes MIME définis par les utilisateurs[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Si vous choisissez la mauvaise option, vous ne recevrez peut-être plus d’e-mails sur votre serveur. Si vous ne savez pas quelle option sélectionner, contactez votre administrateur système._xDeliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Les remises incluent les messages rejetés par le logiciel antispam après leur traitement par le serveur de messagerie.
Login TimeHeure de connexionscPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.cPanel a mis votre document à niveau vers l’encodage [_1]. Vérifiez que le fichier s’affiche correctement dans votre navigateur.PQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]pour[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]Remote Server AddressAdresse du serveur distantservice_ftpd_pretty_nameServeur FTP	DestroyDétruire?[Restored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.« [_1] » personnalisé restauré pour le domaine « [_2] » en tant que « [_3] ».Log In to WebmailConnexion au webmail:QA full backup has completed and is available for download.Une sauvegarde complète s’est terminée et est disponible en téléchargement.zMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressNombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,5Post Office Protocol] par adresse IP	INDXUsageUtilisation)CPErrorCreateSucA été créé(e) avec succès pour vous.	Size (MB)Taille (Mo)FMExecLancer-:[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,Adresse IP partagée de,title] « [_1] »FMEmptyTrashHeadVider la corbeillecsvimport2-Step2Étape 2JPA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Capture d’écran du menu [asis,Bitkinex] Nouveau [asis,HTTP] ou [asis,WebDAV].Add a [asis,GnuPG] KeyAjouter une clé [asis,GnuPG]	CopyFilescopier les fichiers	#DeleteUsrSupprimer l[output,apos]utilisateur
(NavAnonFTPEtablir l[output,apos]accès anonyme FTPA kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Le kernel [asis,oops] est un problème du noyau [asis,Linux] grave qui peut impacter la stabilité du système. Votre système peut continuer de fonctionner normalement. Toutefois, des sous-systèmes ou ressources peuvent devenir indisponibles et provoquer une panique de noyau saturé. Nous vous recommandons de contacter le fabricant de votre centre de données ou de votre matériel pour vérifier votre [asis,RAM] et obtenir une assistance supplémentaire.	NavLookupConsultation DNS#AddInterfaceElement_SelectImgCatURLURL :Paste the key below:Collez la clé ci-dessous :	AuthUsersUtilisateurs autorisés
(Forbidden)(Interdit)
-SSLKEYNoteLa clé est peut être déjà sur le serveur.!4List Certificate Signing RequestsRépertorier les demandes de signature de certificatRubyAppsBootChargement au démarrage ?%Your box name has been changed.Votre nom de boîte a été modifié.Please Select Style:Sélectionnez le style :TTracerouteUtilitaire traceroute#“[_1]” removed the account.« [_1] » a supprimé le compte.	spf-all-entry-msgSi vous êtes sur d’avoir spécifié tous les hôtes autorisés à envoyer du courriel au nom de votre domaine (votre serveur de courriel principal et tous les autres serveurs MX sont inclus automatiquement) cochez cette case qui exclura tous les autres domaines.[asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®]The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]Le système n’a pas pu lire jusqu’à [format_bytes,_1] à partir du handle de fichier qui contient l’entrée standard du processus exécutant la commande « [_2] ». L’erreur s’est produite en raison d’une erreur : [_3]Subdomain CreationCréation de sous-domainesk[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] conçoit un système de restauration limitée qui vous permettra de restaurer des données non approuvées de manière sécurisée.>A[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] a été désactivé sur le compte « [_1] ».#1You cannot remove the main account.Vous ne pouvez pas supprimer le compte principal.APThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.La version par défaut du système [asis,PHP] a été définie sur « [_1] ».Scan Public Web SpaceAnalyser l’espace Web publicqThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Un problème est survenu lors de l’enregistrement de la feuille [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Rechargez la page et réessayez.ytThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Ce champ facultatif indique le chemin du répertoire cpbackup, situé à la racine du répertoire du compte distant.<[To learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Pour en savoir plus sur l’encodage des fichiers, consultez la page Web [output,url,_1,_1]
%EPEditHeadModifier la page d[output,apos]erreur,0[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Succès] : « [_1] » activé.Wi[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Avertissement :] vous utilisez actuellement le nombre maximum de bases de données MySQL.Wn“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.« [_1] » ne comporte pas d’entrée de [asis,userdata] SSL. Ce scénario indique une corruption probable.A Complete ExampleExemple completVeThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Cette option vous permet d’afficher tout e-mail [asis,BoxTrapper] qui nécessite une vérification.FPThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clé est plus courte que la longueur recommandée de [quant,_1, bit, bits].	=SRSHeaderSoumission d[output,apos]une demande d[output,apos]assistanceIf you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Si aucun script de configuration automatique pour votre client n’apparaît dans la liste ci-dessus, vous pouvez configurer manuellement votre client de messagerie à l’aide des paramètres ci-après :UfPermission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Autorisation refusée à partir du cluster de pair [output,abbr,DNS,Domain Name Service] « [_1] ».FMfreespaceENDMO</td></tr>$(Proxy authentication required)(Authentification proxy obligatoire)S_Are you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?Voulez-vous vraiment ne PAS recevoir d’e-mail lorsqu’une tâche [asis,cron] s’exécute ?Provide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Fournissez votre adresse e-mail pour recevoir une copie du certificat, de la clé et de la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] générés.QueuedEn file d’attente
"ARHeadEditModifier le répondeur automatiqueILWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Un Web Disk est une mise en œuvre [asis,cPanel] du protocole [asis,WebDav].Install CertificateInstaller un certificat07[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat]CountriesBurkinaFasoBurkina Faso!$Invalid path for the destination.Chemin de la destination non valide.PARKDeletedPreLe domaine garé#Backup Access LogsSauvegarder les journaux d’accès!2Sites with Certificates InstalledSites sur lesquels des certificats sont installéscpanel_theme_titleThème de cPanelrThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”Le test d’écriture sur disque a échoué. Il est possible que vous ayez dépassé votre quota ou que le disque soit plein. L’erreur exacte était la suivante : « [_1] »[output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (Non étendu)JSPAaddspamfilterresultbeginAjout d[output,apos]une règle pour filtrer et éliminer les messages avecCopy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copiez-collez le code ci-dessus dans le champ « Code de confirmation » de votre navigateur. Vous pouvez également cliquer sur les liens suivants pour confirmer le code automatiquement :awstats-searchtxtawstatsT[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Remarque ]: les requêtes ne peuvent pas renvoyer plus de [quant,_1, entrée, entrées, entrées, entrées, entrées, entrées].!.SSL/TLS Manager: View CertificateGestionnaire SSL/TLS : afficher le certificatZWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Avertissement : la modification du package d’un utilisateur n’a aucun effet sur ses paramètres d’authentification Digest..VUpdating “[_1]” Locale module to v[_2] …Mise à jour du module de paramètres régionaux « [_1] » vers la version [_2]…
ror-searchtxtem de ruby rails_mThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de processus d’authentification doit être un nombre entier positif.<JEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.Les e-mails destinés au domaine « [_1] » ne seront plus transférés.P[The file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fichier doit posséder l’extension .yaml. (Exemple : [asis,meta_example.yaml])SZ[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,Config. auto.,Configuration automatique] : [output,strong,_1]FilterFiltre
Event/HookÉvénement/HookuThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.Le système a ajouté l’utilisateur « [output,class,_1,status] » à la base de données « [output,class,_2,status] ».City:Ville :0<[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] est un nom de base de données réservé.
cleanupcomNettoyage terminéSelect ColorSélectionner une couleurFPPPDWarningEn raison extensions pour FrontPage installées et activées, la protection de répertoire par mot de passe ne marche pas.  Si on veut utiliser cette option au lieu de FrontPage, il faut désactiver les extensions pour FrontPage.<Br /><Br />On peut créer des répertoires protégés par mot de passe directement en FrontPage, juste comme on le peut par cette option-ci.  On peut aussi désactiver les extensions pour FrontPage et quand même utiliser FrontPage pour publier le design du site par Webdav ou FTP.wFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Impossible d’obtenir un résultat valide de [output,class,securityadmin,code] lors de la demande de [output,class,SETDIGESTAUTH,code].}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Une fois la sauvegarde complète de votre compte terminée, vous recevez un e-mail à l’adresse que vous avez spécifiée ([_1]).
INDXApacheverVersion Apache
Edit LogosModifier les logosSelect a function …Sélectionnez une fonction…NavClockHorloge&=Add Another [asis,MySQL] Database UserAjouter un autre utilisateur de base de données [asis,MySQL]
BW-FTPTrafic FTPE`[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords]Modification de l’onglet de la tâche [asis,cronjob] [asis,cron][comment,search text keywords][asis,Greylisting] ReportRapport [asis,Greylisting]&,The person needs to know the password.La personne doit connaître le mot de passe.VkDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.Impossible de désactiver l’authentification Digest, car la base de données n’a pu être mise à jour.b[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] n’est pas activé sur votre serveur. Vous ne pouvez pas définir de propriétés de configuration globale lorsque [asis,ModSecurity] est désactivé. Pour activer [asis,ModSecurity], accédez à [output,url,_1,EasyApache], puis sélectionnez [asis,Mod Security] comme option lors de la tentative de régénération d’[asis,Apache].SSLPKClés privéesInvalid DateDate non valide0RubyAppsWarnPathIl faut choisir un chemin pour cette applicationForward ListListe de transfertEIAn error was encountered while trying to apply the specified options.Une erreur est survenue lors de l’application des options spécifiées.	MENUListsListes de destinataires>FBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Liste de transfert BoxTrapper pour « [output,class,_1,blacktext] ».NsA validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Une erreur de validation s’est produite lors de la tentative de recherche d’un nouvel ID pour la règle : [_1]TermTerme	4EP416Post(La portée de la requête ne peut être satisfaite).;Public IP for “[_1]” successfully changed.L’adresse IP publique de « [_1] » a été modifiée.CGIFormMailMsg3Le script lui-même est ici :'phppreferenceupdatedPréférence PHP du compte mise à jour>OSelect PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Sélectionnez les bases de données PostgreSQL que la sauvegarde doit écraser.8X[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.[asis,cPanel 11.29.126] ou version ultérieure est obligatoire pour les deux terminaux.]WAre you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer l’adresse IP « [output,inline,_1,class,status] » ?ChangeModifierAODAddedPreLe domaine compagnon
CRButAdvancedAvancé (Style Unix)
DURemFilesSupprimer les fichiersSet TTLsDéfinir les TTLSSHDownloadKeyTélécharger la clé'4IPv6 currently enabled for these users.IPv6 est actuellement activé pour ces utilisateurs.+@There was a problem creating your Web Disk.Un problème est survenu lors de la création de votre Web Disk.4UIEditResetRéinitialiser les images de l[output,apos]interfaceBMThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Les modules requis pour le gestionnaire « [_1] » ne sont pas disponibles.y[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Remarque :] Votre compte de messagerie par défaut est configuré pour rejeter les e-mails entrants ou les transférer vers un autre compte.
1PasswdAgemsg3jours pour éviter toute compromission du compte.You can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Vous pouvez utiliser l’algorithme de chiffrement [output,acronym,DSA,Algorithme de signature numérique] ou [asis,RSA] pour chiffrer votre clé. [asis,DSA] génère et signe plus rapidement les clés tandis que [asis,RSA] les vérifie plus rapidement.
Park a DomainParquer un domaine)Change your password now!Modifiez votre mot de passe maintenant !8jump_postgre_databasesPasser au chapitre « Bases de données PostgreSQL ».9DPJAlertMaxLengthLe mot de passe ne doit pas dépasser les 15 caractères.Upload a Certificate.Chargez un certificat.'Manage User PrivilegesGérer les privilèges des utilisateurs[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANT] : Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que cette réponse automatique, l’e-mail sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.Scheduling and RetentionPlanification et conservation
SSCatShoppingAchatACYourCartsVos paniers virtuels AgoraChild process time-out.Expiration du processus enfant.AODAddSubmitAjouter un domaine|This option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Cette option réduira l’impact sur les performances du serveur source, mais augmentera la durée du transfert des comptes.
CNTModifyNameNom du compteur (omettre .dat)CRHeadTâches CronIMAP Server (Courier/Dovecot)Serveur IMAP (Courier/Dovecot)SFDeletedFilterPosta été effacé.Support ForumsForums d’assistance
RedDisableDésactiver la  redirection}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.L’utilisateur de base de données « [_1] » sera renommé en « [_2] » bien que l’écrasement ait été demandé car il s’agit d’un nom réservé.
ASLAwStatsDescAWStats graphiquement les statistiques de fréquentation du site.*DNote: You are about to save an empty file.Remarque : vous êtes sur le point d’enregistrer un fichier vide.	
Referrer:Référent :CountriesHungaryHongrie!*Not available on “[_1]” tier.Non disponible sur le niveau « [_1] ».Qftpdisabledmsgle FTP est déactivé.  Contacter notre département des ventes pour en disposer.#0Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Afficher les fichiers masqués ([asis,dotfiles])
INDXSecuritySécuritébzFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Par exemple, « [_1] » est un emplacement valide d’installation d’une salle de conversation, mais pas « [_2] ».cThe SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.Le gestionnaire SSL/TLS vous permettra de générer des certificats SSL, des demandes de signature de certificat et des clés privées. Tous ces éléments entrent en jeu dans la sécurisation de votre site Web par SSL. SSL vous permet de sécuriser des pages de votre site afin que des informations telles que les identifiants de connexion et les numéros de carte bancaire ne soient pas envoyées en texte clair, mais chiffrées. Vous devez impérativement sécuriser les zones de connexion, les zones d’achat et d’autres pages sur lesquelles des informations sensibles peuvent être envoyées sur le Web.J\The system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]=[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Remarque ]: La restauration limitée procède à des vérifications supplémentaires sur le fichier de sauvegarde. Si un composant du fichier de sauvegarde présente un problème (par exemple, si une table d’octrois [asis,MySQL] est compromise), cette partie de la sauvegarde ne sera pas restaurée.>TAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Tous les e-mails envoyés à « [_1] » seront désormais copiés vers « [_2] ».hrComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Comporte des méta-exemples qui utilisent le système de localisation de cPanel : [output,url,_1,Cpanel::Locale].
MLListNameNom de la listeGQThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Il doit s’agir d’une adresse [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6].>IThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.Le système a sauvegardé la configuration précédente sur « [_1] ».Restore Multiple BackupsRestaurer plusieurs sauvegardesModify Cluster StatusModifier le statut du clusterINAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Une authentification est requise pour [asis,IMAP], [asis,POP3] et [asis,SMTP].Associated HitsRésultats associés
-PPDAddHeadAjouter/ Modifier les utilisateurs autorisés
Icon OrderOrdre des icônesYMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Les listes de diffusion vous permettent d’utiliser une seule et même adresse pour envoyer des e-mails à plusieurs destinataires.BR[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Erreur] : Le système n’a pas pu appliquer le style par défaut.#Restore Email FiltersRestaurer les filtres de messagerie[NOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.REMARQUE : ces chiffres ne reflètent peut-être pas les dernières modifications relatives à l’utilisation du disque de votre compte..4Click to install the certificate on your site.Cliquez pour installer le certificat sur votre site.*The key text was not valid.Le texte de la clé n’était pas valide.
qStatsADescAnalogue produit un simple résumé de tous les visiteurs passés de votre site.  C[output,apos]est un logiciel rapide qui fournit de très bonnes statistiques rapides.  Analogue montre qui a visité le site durant un mois particulier.  Il fournit des informations limitées mais peut être utile pour déterminer d[output,apos]où viennent vos utilisateurs principaux.See all dataAfficher toutes les données	 DelMySQLUSupprimer les utilisateurs MySQLQaThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Le chargement de la clé privée a échoué : la demande ne contenait pas le champ « [_1] ».
NavForwardersRenvois automatiquesCurrent Dimensions:Dimensions actuelles :'*Service interruptions ([asis,ChkServd])Interruptions de service ([asis,ChkServd])Uses more memory.Utilise davantage de mémoire.Create A RewriteCréer une réécritureAttributes:Attributs :$cThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].La cible RPM MySQL est actuellement définie comme non gérée sur votre serveur. Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité [output,em,Mise à niveau de MySQL] lorsque le système rpm.versions affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à gérer MySQL sur votre serveur, lisez la [output,url,_1,documentation du système rpm.versions].
CountriesTurkmenistanTurkménistaninstallinggInstallation
Search For:Rechercher :IOStat InformationInformations IOStatDo Not Redirect [asis,www].Ne pas rediriger [asis,www].:=As a result, the system has disabled bandwidth processing.Le système a désactivé le traitement de la bande passante.
Parsing …Analyse…[Visitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Les visiteurs peuvent saisir l’URL du domaine supplémentaire dans un navigateur pour accéder à un sous-domaine de votre site.
Upload KeyCharger une clémpduleorouImplies [asis,10.*.*.*]Implique [asis,10.*.*.*](,You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Vous avez activé Mail SNI sur « [_1] ».(IView the cPanel Web Disk App Store page:Afficher la page de l’application cPanel Web Disk dans l’App Store :AllTout'.Failed to connect to PostgreSQL server.La connexion au serveur PostgreSQL a échoué.5Email Settings Auto DiscoveryDécouverte automatique des paramètres de messagerie$CThere was problem removing the user.Un problème est survenu lors de la suppression de l’utilisateur.;IRevoke administrative privileges from the selected user(s).Révoquez les privilèges administratifs des utilisateurs sélectionnés.We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Nous avons tenté de détecter automatiquement l’encodage de ce fichier. Ce processus n’est cependant pas infaillible, car certains fichiers s’afficheront correctement avec différents encodages. Vous devez sélectionner l’encodage utilisé à la création de ce fichier. Vous devez impérativement enregistrer votre fichier avec l’encodage approprié pour éviter toute corruption de votre texte. Si vous utilisez uniquement une langue d’Europe de l’Ouest, telle que l’anglais, l’espagnol ou le français, sans caractères spéciaux, ISO-8859-1 devrait convenir. Si vous utilisez une langue non occidentale ou si votre fichier contient des caractères spéciaux non encodés en HTML, sélectionnez UTF-8. Si le texte de votre fichier s’affiche de cette façon :%Saved to local.cssEnregistré dans le fichier local.cssw[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] ouvrira le fichier de téléchargement et vous connectera à votre compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].54FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Comptes FTP créer ftp[comment,search text keywords]Q`The directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Le répertoire « [_1] » n’a pas pu être supprimé du périphérique [asis,virtfs] : [_2]'9Update Proxy subdomains for “[_1]”.Mettre à jour les sous-domaines proxy pour « [_1] ».FMFileSavedHeadFichier enregistré#+Add Neighboring [asis,IP] AddressesAjouter les adresses [asis,IP] de voisinage3days_to_run_backupDélai en jours avant réalisation de la sauvegardenThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Cette fonctionnalité vous permet de consulter les tentatives de remise d’e-mails pour votre compte et pour les comptes de vos clients.
Certificate Authority BundleFichier CA9<Provide the name of the bucket on the remote destination.Indiquez le nom du compartiment sur la destination distante.2Download a Full Website BackupTélécharger une sauvegarde complète du site Web 9FTP Backup Timeout -- in secondsDélai d’expiration de la sauvegarde FTP -- en secondes*This is your personal calendar.Il s’agit de votre calendrier personnel.xYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Vous devez choisir une URL située en dehors de la zone de protection Leech, sinon les utilisateurs Leech recevront un message d’erreur interne au serveur.The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.La racine du document précédent n’a pas été restaurée, car l’archive ne contenait pas de liste des répertoires de base précédents de l’utilisateur.Message not found.Message introuvable.{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].)-IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 désactivé pour le compte « [_1] ».Private Keys (KEY)Clés privées (KEY)`{The Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.Le gestionnaire d’index vous permet de personnaliser l’affichage d’un répertoire pour les visiteurs d’un site Web.BUResBURestaurer la sauvegarde!SQLCreateDbButtonCréer une base de données MySQL:EWeb Disks are relative to your account’s home directory.Les disques Web sont relatifs au répertoire de base de votre compte.Non-SSL SettingsParamètres non SSL0SLArchivedRawLogsDescCliquer sur un registre pour le télécharger :49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listes BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] » :4The request timed out.Le délai d’expiration de la demande est écoulé.
&PPDSetHeadRégler les permissions du répertoireDTo import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Pour importer les paramètres de configuration Core FTP, cliquez sur [output,em,Sites ⇀ Gestionnaire de site]. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre principale, puis cliquez sur [output,em,Importer ⇀ Core FTP]. Sélectionnez le fichier de configuration enregistré pour importer les données.<MThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Ces fichiers de certificat portent généralement l’extension « [_1] ».	Next StepÉtape suivantetYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Vous pouvez utiliser des réponses automatiques pour renvoyer automatiquement un message aux expéditeurs qui envoient un e-mail à un compte spécifique.&htaccess_dir_name_validationLe nom du répertoire est obligatoire.Under the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Utilisez les données issues de votre sauvegarde dans les onglets « [output,url,_1,Éditeur de base] » et « [output,url,_2,Éditeur avancé] » pour mettre à jour et réinstaller vos paramètres personnalisés.)4The system could not find the report URL.Le système n’a pas pu trouver l’URL du rapport.AE[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords]Shell sécurisé [asis,ssh] [asis,sftp][comment,search text keywords]CTRL-R -- justify rightCTRL-R -- aligner à droite Click to select [_1].Cliquez pour sélectionner [_1].:5The number you have entered can not be equal to [numf,_1].Le nombre saisi ne peut pas être égal à [numf,_1].Anonymous UserUtilisateur anonymeservice_postgresql_pretty_nameServeur PostgreSQLDM[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,ASTUCE] : Séparez les différentes extensions par un espace.QcThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas restaurer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]kThe top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.Le coin supérieur droit de l’interface [asis,WHM] affiche un message de redémarrage jusqu’à ce que vous redémarriez le serveur.+JBrute Force Protection Period (in minutes):Période de protection contre les attaques par force brute (en minutes) :4HCould not save [asis,PHP] configuration information.Impossible d’enregistrer les informations de configuration [asis,PHP].acThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.Le nouveau groupe sera ajouté lorsque l’élément en cours sera ajouté au plug-in à générer.!GSync does not handle delete item.La synchronisation ne prend pas en charge la suppression d’élément.module_install_aInstaller un(e)A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Une clé privée est utilisée pour déchiffrer les informations transmises par SSL. Lorsque vous créez un certificat SSL, la première étape consiste à générer un fichier de clé privée associé à ce certificat. Vous devez générer une clé privée pour chaque certificat SSL créé. La clé privée est une information très importante qui doit rester confidentielle. Gardez en lieu sûr une copie de chaque clé privée, car il n’existe aucun moyen de récupérer une clé privée perdue.ZThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe est de [_1] et satisfait ou dépasse donc le niveau de sécurité minimal de [_2].[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de bases de données [asis,PostgreSQL]. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.+:Edit a Filter for All Mail on Your Account.Modifiez un filtre pour tous les e-mails sur votre compte.,LNot all restore tasks may have been deleted.Les tâches de restauration n’ont peut-être pas toutes été supprimées.e|Invalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]La valeur de configuration non valide « [_1] » ne peut pas être supérieure ou égale à la valeur « [_2] » : [_3]
OffDesactivé(e)(5Your hostname cannot contain any spaces.Votre nom d’hôte ne peut pas contenir d’espaces.
BrandingWidthLargeur (pixels)(MIMEListDomainTypes MIME définis au niveau du domaine_tWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Lorsque vous choisissez un nouveau mot de passe, assurez-vous qu’il n’est pas lié à vos anciens mots de passe.3securityquestion-22 Quel est le prénom de votre grand-père maternel?configuredfor-BoxTrapperConfigurer BoxTrapper pour6<[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] n’est pas activé pour votre compte.SUBAddedRedirectTargetPost jIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Si vous souhaitez leur fournir une adresse IP partagée unique, modifiez l’adresse IP partagée qui leur a été attribuée ci-dessus.9LContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].La compression de contenu est maintenant [boolean,_1,désactivée,activée].KMFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Les fichiers placés dans ce répertoire ne seront pas visibles sur Internet.$Save This File to DiskEnregistrer ce fichier sur le disque
MLDeletedPosta été délivré avec succès.1B“[_1]” is a reserved username on this system.« [_1] » est un nom d’utilisateur réservé sur ce système.yCustInfo_second_emailSi vous désirez fournir un deuxième courrier électronique pour recevoir des notifications, l[output,apos]inscrire ici.csvimport2-Step2DescChoisissez dans cette liste le domaine pour les noms d[output,apos]utilisateur (il sera adjoint si la colonne contient une liste de noms d[output,apos]utilisateur au lieu d[output,apos]adresses ou encore si le domaine des adresses email n[output,apos]est pas lié à ce compte.)To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Pour accéder au webmail d’un compte, connectez-vous à https://[_1]:2096 avec votre nom d’utilisateur complet ([asis,user@domain.com]) et votre mot de passe ou cliquez sur l’icône.	UFDiscardSupprimer message:HRemove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Supprimer une IP d’accès pour « [output,inline,_1,class,status] »seo_tools_longOutils OMR et commercialisationYou can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Vous pouvez modifier le message de bienvenue [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme qui s’affiche lorsque les utilisateurs tentent de se connecter à votre site [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sans identifiant.CESavedEmailPost.AYThe system failed to lock system utilities for shell restoration.Le système n’a pas pu verrouiller les utilitaires système pour la restauration shell.
StandaloneAutonome.*You have successfully removed the vendor: [_1]Vous avez supprimé le fournisseur : [_1]"&[output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Paiement obligatoire)K`The required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.Le paramètre obligatoire « [_1] » n’est pas défini pendant la création de « [_2] ».5csvimportTtlImporter le courrier les comptes/les réacheminements*+[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Entité non traitable)
FTPModPassNouveau mot de passe :
Process IDID de processus&Security Policies ConfiguredStratégies de sécurité configuréesYhThe system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.Le système n’a pas pu rejeter les modifications de règle, car le chemin « [_1] » n’existe pas.NSimpleDNSDesc1Le DNS est le composant d[output,apos]Internet qui convertit les noms de domaine lisibles par l[output,apos]homme (exemple.com) en adresses IP lisibles par l[output,apos]ordinateur (208.77.188.166). Il le fait conformément aux fichiers de zone DNS qui sont placés sur votre serveur et relient les noms de domaine à des adresses IP.HGConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Connexion au serveur MySQL en tant que « [_1] » pour restaurer [_2].Legacy File ManagerAncien gestionnaire de fichiers	PWGensymSymboles:modlimit-enable-buttonActiver la protection)Set Your Default Email AddressDéfinir votre adresse e-mail par défaut
Delete AllSupprimer toutStep 1:Étape 1 :xcannot_delete_packageAvant de désinstaller le module, il faut transférer à un autre module tous les comptes qui l[output,apos]utilisent !DPThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas de base de données PostgreSQL nommée « [_1] ».%BrandingGoLogosvers l[output,apos]édition des logos!)Digest Authentication is Enabled.L’authentification Digest est activée.5POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 n’est pas coordonné avec le serveur. Les messages marqués comme lus/supprimés/répondus dans l’application de messagerie ne s’afficheront pas en tant que tels sur le serveur. Cela signifie que lors du prochain téléchargement d’e-mails via POP3, tous les messages apparaîtront comme non lus.4IBorder thickness must be a number between 0 and 999.L’épaisseur de la bordure doit être un nombre compris entre 0 et 999.CountriesCameroonCamerounETThe system could not clean up the configuration files for the vendor.Le système n’a pas pu nettoyer les fichiers de configuration pour le fournisseur.XQIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Pour finaliser l’installation du certificat SSL, vous devez redémarrer cpsrvd.$jDownload a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Téléchargez une copie au format zip de l’intégralité de votre site ou d’une section, que vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur. La sauvegarde de votre site Web vous permet de disposer d’une copie supplémentaire de vos informations en cas de problème sur votre hôte. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Note:Remarque :CountriesAntiguaBarbudaAntigua Y Barbuda"BUSQLBackupTitleTélécharger une base de donnéesRDDeleteHeadSupprimer la redirection{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.L’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] » spécifient une méthode de passage aux privilèges [asis,root] non prise en charge, [_3], pour l’utilisateur « [_4] ».BSChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de domaines parqués de « [_1] » par « [_2] ».G`The Image Manager allows you to view and modify images in your account.Le gestionnaire d’images vous permet d’afficher et de modifier des images dans votre compte.
MENUGNUPGKeysClés GnuPG
6SSLGenNewCertCréer une nouvelle demande de signature de certificatJDThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.Délai d’attente d’une réponse du serveur distant, en secondes.RubyAppsNameNom d[output,apos]applicationIJThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).L’index de départ ([_1]) dépasse le nombre total de résultats ([_2]).The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » est sur le point de dépasser sa limite de bande passante ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Error message:Message d’erreur :R`The system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la clé [asis,GnuPG].Reseller CenterCentre des revendeursClose Without SavingFermer sans enregistrer
MENUWebDiskDisque Web*[asis,MySQL] Database WizardAssistant de base de données [asis,MySQL]%Enter the image URL here:Saisissez l’URL de l’image ici :Password GeneratorGénérateur de mots de passeHello.Bonjour.INDXMySQLverVersion  MySQL#No Features Were UpdatedAucune fonctionnalité mise à jour5;Number of spamd child processes spawned upon startup.Nombre de processus enfants spamd générés au démarrage.D_(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un compte de messagerie local valide.)Use Text EditorUtiliser l’éditeur de texte)cpanel-cannotwriteErreur lors de l[output,apos]écriture :Step [numf,_1]Étape [numf,_1]CTRL-I -- italicCTRL-I -- italique;K[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Server Name Indication] pour les services de messagerie : 'That is not a valid action: [_1]Cette action n’est pas valide : [_1]If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Si vous souhaitez que les comptes de ce revendeur disposent d’une adresse IP partagée unique, modifiez ou définissez l’[output,url,_1,adresse IP partagée qui lui a été attribuée].
 MENUAgoraCartPanier d[output,apos]achat AgoranIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Si les utilisateurs [asis,cPanel] ne choisissent aucun style, l’interface [asis,cPanel] utilise par défaut le style suivant :
get_in_googleRéférencement Google>SMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Adresse IP principale/partagée de : [join,~, ,_1] et [quant,_2, autre, autres]L[Maximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayNombre maximal d’erreurs par adresse IP avant blocage de l’adresse pendant une journéeThis certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ce certificat diffère de celui qui est déjà installé sur cette adresse IP. Vous ne pouvez installer qu’un certificat SSL par adresse IP sur votre serveur.E2What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?Quel est le prénom de votre témoin de mariage ?Restore FileRestaurer le fichiershThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Ce revendeur peut également installer un seul certificat sur son [output,url,_1,adresse IP partagée].AIUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMembres du cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inaccessibles :Foreground ColorCouleur de premier planNot RoutableNon routable$6Default Mail Archiving ConfigurationConfiguration de l’archivage des e-mails par défautCYThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.L’opération « [_1] » « [_2] » a échoué en raison de l’erreur « [_3] ».htmledit_file_editVous allez éditer:OsDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste blanche ?IMAP ServerServeur IMAPFY[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsLimitations des groupes de protocoles [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]~[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] sous [asis,Windows XP™] est le navigateur Web le plus utilisé qui ne prend pas en charge SNI.(2You have disabled the vendor “[_1]”.Vous avez désactivé le fournisseur « [_1] ».
FMGZipTarArchArchive Tar comprimée par GZipMXModifyDomainPreChanger MX pour
Not AvailableNon disponible07The security token is missing from your request.Le jeton de sécurité est manquant dans votre demande.	FMTarArchArchive tarDDThe certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Le certificat de « [output,class,_1,status] » a été supprimé.
)gswdefaddressEtablir l[output,apos]adresse par défautRewrite URLRéécrire l’URL9DPJAlertMinLengthLe mot de passe doit faire au moins 5 caractères de longu[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Adresse IP ]: dédiée à « [_2] », SSL installé en tant que « [_3] », avec les alias [list_and,_4]"[asis,UI] Sprites IncludeLes sprites d’[asis,UI] incluent3=The configuration name contains invalid characters.Le nom de configuration contient des caractères non valides.5contactinfo_subject_errorVeuillez saisir l[output,apos]objet de votre demande.Lhtmledit_select_encodeChoisir le codage de jeu de caractères à utiliser pour ouvrir ce fichier :	Done.Terminé.wThe filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.Le nom du filtre doit être unique. Si vous attribuez au filtre le nom d’un filtre existant, ce dernier est écrasé.[output,em,NOTE]:[output,em,REMARQUE] :CGIWInstallLinkCliquer ici	Comments:Commentaires :Additional UsersUtilisateurs supplémentairesSelect a Report:Sélectionnez un rapport :&gswdefadddescbuttonUtiliser le compte nouvellement crééDovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot est un serveur de messagerie capable de gérer les protocoles [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Cette interface vous permet de configurer différents aspects du comportement de Dovecot.8G← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Revenir à l’interface Bases de données [asis,MySQL] principalesObIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.Dans ce champ, vous devez indiquer le chemin d’accès absolu du répertoire de sauvegarde local.
Add RecordAjouter un enregistrement\RORtoDomainURLtxtDomaine et URL à rediriger vers l[output,apos]application sur Rails (par ex. /monapprails).<FYou do not have permission to use the IP address “[_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à utiliser l’adresse IP « [_1] ».EAAccessWebMailAccéder à WebMail(Unprocessable entity)(Entité non traitable)C\You are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Vous utilisez à présent la fonctionnalité d’[output,class,archivage des e-mails,title].resetdefault-BoxTrapperRéinitialiser par défaut
ADDAIConf1L[output,apos]accès IP
TCGIWrapperEnveloppe CGI^lThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.La demande administrative s’est terminée prématurément, car elle a reçu le signal « [_1] » ([_2]).CYou can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Vous pouvez utiliser cette fonction pour vérifier quels utilisateurs sont connectés à votre site Web via FTP. Vous pouvez également mettre fin aux connexions FTP avec votre site si vous ne souhaitez pas qu’elles restent actives. Ainsi, les utilisateurs ne peuvent pas accéder à vos fichiers sans votre autorisation.>ZUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Annulation de la suspension des fichiers [asis,.htaccess] pour les domaines [list_and,_1].zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Vous avez récemment demandé la réinitialisation de votre mot de passe [asis,cPanel amp() WHM]. Pour exécuter votre demande, accédez à [output,url,_1].RDUrlRediriger l[output,apos]URL)DUpdates your install only when you elect.Met votre installation à jour uniquement lorsque vous le souhaitez.$Invalid timezone offset: [_1]Décalage horaire non valide : [_1])Give New Account an IP AddressFournir une adresse IP au nouveau compte Proceed with the Current RequestTraiter la demande actuelleKLThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.Le système a supprimé la base de données « [output,class,_1,stats] ».sis,Apache] HandlersGestionnaires [asis,Apache][output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]cSD-AlertBeginEndHyphenDésolé, votre nom de sous-domaine ne doit ni commencer ni finir par un trait d[output,apos]union.Oparkadmin-parkmaxexceedbeginDésolé, vous n[output,apos]êtes pas autorisé d[output,apos]ajouter plus que
TRedirectsRedirectionshq“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.« [_1] » n’est pas un hôte [output,asis,MySQL] valide. Le système ne restaurera pas les octrois associés.IXThey system has installed your new images. You can view them immediately.Le système a installé vos nouvelles images. Vous pouvez les visualiser immédiatement.S}Disk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Avertissement d’utilisation du disque : L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a presque atteint son quota d’espace disque.Dedicated to “[_1]”.Dédiée à « [_1] ».K]Click [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Cliquez sur [output,em,OK] dans la fenêtre [output,em,Importation réussie] qui s’affiche.
MENUSecuritySécuriténExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Exécutez la commande suivante pour resynchroniser les fichiers dans votre installation [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] :No domains configured.Aucun domaine configuré.Unable to Locate FileFichier introuvable'3The backup process on “[_1]” failedLe processus de sauvegarde « [_1] » a échoué.MQThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.L’argument [asis,remove_rule_matching] doit comporter au minimum un caractère.spaceL[output,apos]espace%Many bugs fixed.De nombreux bugs ont été corrigés.$3Could not delete our hard link: [_1]Impossible de supprimer notre lien physique : [_1]To check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Pour consulter les paramètres du cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] ou désactiver cette notification, utilisez l’interface « Cluster de configuration » dans [asis,WHM] à l’adresse [output,url,_1,_1].,*[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Autorisation requise)TWebmailAutoLoadTitleConfigurer le client courrier Web pour qu[output,apos]il se charge dès la connexionloYou cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.Vous ne pouvez pas modifier le quota du compte FTP principal, car il est lié au quota d’espace disque total.Restricted Restore?Restauration limitée ?SUBDeletedRedirectionHeadRedirection supprimée"3The restore point is invalid: [_1]Le point de restauration n’est pas valide : [_1]
FTPWorkingTravail en cours...PPDActiveUsersUtilisateurs actifs$1Yes, remove all files in “[_1]”.Oui, supprimer tous les fichiers de « [_1] ».)No rule changes are pending.Aucune modification de règle en attente.TFTPaccountsComptes FTP
'UIPassBar0Qualité de mot de passe très mauvaiseYjThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le client WHM n’a pas pu se connecter avec « [_1] » à « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]
MySQLUsersUtilisateurs MySQL0*a name for it (we call it the ID of the button);un nom (nous l’appelons ID du bouton) ;&1This runs after an account is removed.S’exécute après la suppression d’un compte.%Range is not enabled: [_1]La plage n’est pas activée : [_1]Filter TestTest de filtrecron_edit_successfulModification réussie%RORStartAppLancer l[output,apos]application Ruby7@Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restauration du domaine parqué « [_1] » sur « [_2] »…)Excel Forwarders ShotCapture d’écran des redirecteurs Excelcjt_generate_passwordGénérer un mot de passe32“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.« [_1] » doit être « [_2] » ou « [_3] ».B]Only [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Seules les règles [asis,ModSecurity] fournies par les fournisseurs peuvent être signalées.[qThe system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu modifier la propriété de « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Generic NotificationsNotifications génériques GBManageGérer le livre d[output,apos]orIf you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Si vous rencontrez des problèmes lors du téléchargement de fichiers supérieurs à 47 Mo lorsque vous utilisez « [_1] », cliquez ici pour obtenir un fichier de registre permettant d’augmenter cette limite à 4 095 Mo..7Digest Authentication disabled for “[_1]”.Authentification Digest désactivée pour « [_1] ».	*FWCurrentRéacheminements de courrier électronique,Cannot move “[_1]”: [_2]Impossible de déplacer « [_1] » : [_2]BX[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,AVERTISSEMENT :] Votre navigateur ne prend pas en charge les cadres HTML.%%[output,asis,WHM API 1] DocumentationDocumentation [output,asis,WHM API 1])4Return to SSL Certificate Signing RequestRevenir à la demande de signature du certificat SSLFiltersFiltresXMBInstalledCompleteBackRetourEAAddedSMTPServerPost InstallationInstallation	Look UpRecherche
Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Une fois que l’archivage a commencé, vous pouvez télécharger une copie de l’archive complète au format maildir pour chaque domaine à l’aide de l’option Télécharger l’archive. Une connexion IMAP en lecture seule à l’archive est également disponible..SSL Reset Link (recommended):Lien de réinitialisation SSL (recommandé) :mIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Si vous souhaitez remplacer cet utilisateur, sélectionnez l’option « Écraser l’utilisateur existant. », puis réessayez.BWizardAddAPAjouter un autre utilisateur à votre base de données PostgreSQL.dThe restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.La restauration a échoué car le nom d’utilisateur « [_1] » n’est pas valide ou ne désigne pas un utilisateur [asis,cPanel] existant.	MainPrincipalU]The file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.Le fichier « [_1] » demandé est masqué, or vous n’affichez pas les fichiers masqués.|}Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Une fois la sauvegarde complète de votre compte terminée, vous recevrez un e-mail à l’adresse spécifiée, « [_1] ».[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin]/Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Remarque : Vous ne pouvez utiliser ce fichier que pour déplacer votre compte sur un autre serveur ou conserver une version locale de vos fichiers. Vous ne pouvez pas restaurer des sauvegardes complètes par l’intermédiaire de l’interface cPanel. Cliquez sur le lien ci-dessus pour en savoir plus.	CRDayTuesMardiThe system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.Le système a désactivé le paramètre [asis,UseDNS] pour [asis,SSHD] afin de pouvoir ajouter des adresses IP à la liste blanche. Vous devez redémarrer SSH via la page [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] (Redémarrer le serveur SSH) pour implémenter la modification.	EASubject%sujet%HSLNoLogsImpossible de trouver un fichier registre acceptable pour votre domaine.CRDescLes tâches cron vous permettent d[output,apos]automatiser certaines commandes ou scripts sur votre site. Vous pouvez programmer une commande ou un script qui s[output,apos]exécutera à une heure donnée chaque jour, chaque semaine, etc. Par exemple, vous pouvez configurer une tâche cron pour supprimer les fichiers temporaires chaque semaine en vue de libérer de l[output,apos]espace disque.Bitmap ([asis,.bmp])Bitmap ([asis,.bmp])FTP Backup DirectoryRépertoire de sauvegarde FTPNoThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.Le statut de [asis,cPHulk] a changé. Cela est peut-être survenu au cours d’une autre session de navigateur.*&The “City” field cannot be left blank.Le champ Ville ne peut pas être vide.cvAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?Voulez-vous vraiment révoquer l’autorisation pour tous les tickets fermés et supprimer ces derniers de la liste ?JNAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Aperçu, par jour, de tous les messages envoyés à vos comptes de messagerie.%Rebuild the IP Address PoolRégénérer le pool d’adresses IPSourceSourceINDXPerlViewCliquer pour Voir(other subdirectories)(autres sous-répertoires)(;Reserved - addresses can not be assignedRéservées - Les adresses ne peuvent pas être attribuéesLODigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.Impossible d’activer l’authentification Digest, car le compte est suspendu.Branding StylesStyles de personnalisationShow SuccessesAfficher les succèsDSADSAG]You must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Vous devez soumettre un « [_1] » valide pour analyser la source d’un transfert distant.
	ZF_addressAdresse :2@Enter your comments or notes to clarify the issue.Entrez vos commentaires ou remarques pour décrire ce problème.cleanupprocProcédure de nettoyageApply To All Of My DomainsAppliquer à tous mes domainesBMFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Par exemple, [output,em,Système de facturation] ou [output,em,Mon site Web].;GThis option requires a separate drive or other mount point.Cette option nécessite un disque ou un autre type de montage distinct.Configure ClusterConfigurer le cluster [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (OBSOLÈTE)The File ManagerGestionnaire de fichiersConfigMailImapNote<p>* Note pour le Mac Mail IMAP : Le « Préfixe du chemin IMAP » doit être mis à « INBOX » ou bien Mail.app ne sera pas capable de garder sur le serveur le courrier effacé, envoyé, ou les brouillons. <a hrefJXReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Réinitialisez les messages [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».9?The remote server is creating the backup file “[_1]”.Le serveur distant crée le fichier de sauvegarde « [_1] ».AHAddedHeadGestionnaire Apache ajoutéEIMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Nombre maximum de processus que le démon [asis,GreyListing] peut créer.&-DKIM is not installed on this machine.DKIM n’est pas installé sur cette machine.This hook is enabled.Ce hook est activé.$*The “[_1]” argument is required.L’argument « [_1] » est obligatoire.!Group name is required.Le nom de groupe est obligatoire.HHThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]Le système n’a pu charger aucun des modules suivants : [join,~, ,_1]%,It will appear as the cPWebDisk icon.qui apparaît en tant qu’icône cPWebDisk.3<MySQL will now be upgraded to the selected version.MySQL va être mis à niveau vers la version sélectionnée.	IMPercentPourcent% There are no accounts on your system.Aucun compte sur votre système."Configure Mail ClientConfigurer le client de messagerie^yProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Fournissez une adresse e-mail valide à laquelle vous pouvez être contacté afin de vérifier la propriété du domaine.NVThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Les données [asis,cpuser] de cette archive sont trop importantes ([format_bytes,_1]).:AThis field may not exceed [quant,_1,character,characters].Ce champ ne peut dépasser [quant,_1, caractère, caractères].Main Page IconsIcônes de la page principaleDU-HideSmallFilesCacher les petits fichiersSSLangJapaneseJaponais[asis,@][asis,@]Operating SystemSystème d’exploitationCRMinuteMinute5CIPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.L’adresse IPv6 « [_1] » n’a pas pu être liée au système.Custom DestinationPersonnaliser la destination	CountdownCompte à reboursurchin-searchtxturch Manage Compiler GroupGérer le groupe de compilateurs2>An authorization error occurred. Please try again.Une erreur d’autorisation est survenue. Veuillez réessayer.Auto DiscoveryDécouverte automatiqueI]Your password could not be changed because the new password is too short!Votre mot de passe n’a pas pu être modifié, car le nouveau mot de passe est trop court !=XYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à accéder à l’utilisateur « [_2] ».,/Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentation rédigée par [asis,Mihai Bazon].BTo keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Pour garantir la sécurité de votre compte, WHM pose diverses questions afin de vérifier votre identité lorsque vous vous connectez à partir d’une adresse IP non reconnue. Si vous répondez correctement, vous pouvez vous connecter et l’adresse IP non reconnue est ajoutée à la liste des adresses IP reconnues.BoxTrapperWhiteClari<strong>NOTE:</strong> Il est important de comprendre que même si BoxTrapper est lancé et que la mise en liste blanche automatique est désactivée, TOUTE adresse courriel à laquelle vous envoyez du courrier sera automatiquement ajoutée à la liste blanche, sans vous demander confirmation.  Comme vous êtes en contact avec cette adresse, BoxTrapper assume que vous acceptez leurs messages, et il ajoute donc cette adresse automatiquement à la liste blanche.FWForwardAddressAdresse à transférer :<SA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Une erreur critique s’est produite lors de l’analyse des données ASN.1 : [_1]StrengthNiveau de sécurité
LegacyAncien(ne)Max Sub DomainsNombre maximum de sous-domaines#Go Back to File ManagerRevenir au gestionnaire de fichiersaddon-searchtxtdomaine9[No user name supplied: “[_1]” is a required argument.Aucun nom d’utilisateur n’a été indiqué : « [_1] » est un argument obligatoire.** All Public Domains **** Tous les domaines publics **PWGenSelmsg1Votre mot de passe est :Email FilteringFiltrage des e-mails	TFormMailFormMail CloneHgpg_expire_validationLa date d[output,apos]expiration doit correspondre au format spécifié.&SCGIEnabledLa boucle SCGI est maintenant activée)Could not load “[_1]”: [_2]Impossible de charger « [_1] » : [_2]+Select Specific UsersSélectionner des utilisateurs spécifiquesCountriesGabonGabonCZTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Pour renommer un fichier, cliquez simplement sur son nom et saisissez une nouvelle valeur.	SubmitSoumettre?SpamDisableADDescOn peut aussi désactiver l¿effacement automatique du pourrielDPWeakFaibleThe number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.Nombre de minutes entre deux exécutions de la tâche Cron, ou minute de chaque heure à laquelle vous souhaitez exécuter la tâche. Par exemple, 15 pour exécuter la tâche Cron toutes les 15 minutes.Global Email FiltersFiltres de messagerie globaux%.The DOM element must be an input tag.L’élément DOM doit être une balise INPUT.fz[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Important :] Le paramètre de [output,em,messagerie] ne doit pas être une adresse e-mail de « [_1] ».$FM_abort-save_go_backretourner au gestionnaire de fichier@_To learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Pour en savoir plus sur l’encodage de fichiers HTML, consultez la page Web [output,url,_1,_1]FWCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]Connexion à « [_1] » sur le port 2083 impossible en raison d’une erreur : [_2]\sThe system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer d’utilisateur PostgreSQL temporaire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]fAD-AlertWWWDésolé, votre nom de domaine ne peut pas commencer par www.  Ces lettres seront ajoutées pour vous.EATShowRouteButtonMontrer le cheminement@FThis runs after an individual user’s statistics are processed.S’exécute après le traitement des statistiques d’un utilisateur.4AThe system could not create the database “[_1]”.Le système n’a pas pu créer la base de données « [_1] ».Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Votre configuration actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel] en raison de blocs d’insertion de configuration incompatibles.Email TraceTrace d’e-mail)'The system is reinstalling “[_1]” …Le système réinstalle « [_1] »…The system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Le système est peut-être surchargé, les données de bande passante de l’utilisateur sont peut-être corrompues ou le trafic sur le serveur est peut-être plus important que d’habitude. DPNewConfirmNouveau mot de passe (encore) :\This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.Cette zone fournit des informations vous permettant de vous connecter à votre site via le protocole [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. Ces paramètres manuels peuvent être utilisés dans n’importe quel programme FTP pour une connexion au compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] suivant. Pour télécharger un fichier de configuration [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pour l’un des programmes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ci-dessous, cliquez sur le type de transfert correspondant à ce programme.qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à créer un utilisateur de base de données nommé « [_2] », car un utilisateur portant ce nom existe déjà.d}File “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.Le fichier « [_1] » existe déjà. Vous devez supprimer ou renommer le fichier existant pour pouvoir renommer ce fichier.FOThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].Le serveur [asis,PostgreSQL] est actuellement [boolean,_1,en ligne,hors ligne].Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les « [output,url,_1,casseurs de mots de passe ,target,_blank] ».:SEEditTemplateHeadModifier la présentation de la page d[output,apos]EntropyTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Pour supprimer automatiquement les messages marqués comme étant du spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Pour désactiver la suppression automatique du spam, supprimez la règle de rejet SpamAsssassin générée de l’option [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]ADTypeType,Manage root’s SSH KeysGérer les clés SSH de l’utilisateur rootAlias RedirectionRedirection d’aliasaHold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Maintenez la touche Ctrl enfoncée et faites glisser les fichiers dans le dossier de gauche dans lequel vous souhaitez les copier..-Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Publié le [datetime,_1,datetime_format_long] GBSignButtonSigner le livre d[output,apos]or
CountriesCocosIslandsIles CocosProtectNameDescQuand un utilisateur accèdera par le web au répertoire protégé, on lui demandera son nom d[output,apos]utilisateur et son mot de passe.  Le nom que vous aurez choisi pour le répertoire protégé sera alors affiché.If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Si le visiteur ne spécifie pas de page dans l’[asis,URL], le système affiche la première page utilisant l’un de ces noms qu’il identifie :QPANoteLa maturation du courrier électronique ne fonctionne que dans des sessions pop3.APostgreUserErrorIl y a eu un problème en définissant l[output,apos]utilisateur.AwstatsAWStats/EFetching current backups from remote server …Récupération des sauvegardes actuelles depuis le serveur distant…")Restored “[_1]” to “[_2]”.« [_1] » restauré vers « [_2] ».filters_create_filterCréer un nouveau filtreq}In order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Pour activer l’authentification Digest pour « [_1] », vous devez saisir une nouvelle fois le mot de passe de ce compte.21Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Redirection de l’alias « [_1] » supprimée.&File is not readable: [_1]Le fichier n’est pas lisible : [_1]@aClick Help to access useful information related to each section.Vous pouvez accéder à des informations utiles relatives à chaque section en cliquant sur Aide.	IMgifGIF (gif)#Monthly Bandwidth TransferTransfert mensuel de bande passante)You have successfully changed your style.Vous avez modifié votre style.LogoutDéconnexion5email_box_blankL[output,apos]adresse courriel ne peut pas être videAgent:Agent :-,Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Créer une zone [output,em,(3),class,legend]Interactive upgrade.Mise à niveau interactive.>8Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Entrez la limite de la boîte de l’utilisateur, en Mo.cron_mon_thru_friDu lundi au vendredi%,Change Multiple Sites’ IP AddressesModifier les adresses IP de plusieurs sites!4Click a file below to restore it.Cliquez sur un fichier ci-dessous pour le restaurer./SSLKEYText2le ou coller le fichier .key tout entier ici :9LWe suggest that you create new accounts for everyday use.Nous vous suggérons de créer des comptes pour une utilisation quotidienne.No File SelectedAucun fichier sélectionnéDFWDelTxtEtes vous sûr de vouloir supprimer le réacheminement du domaine deWvYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.Votre fichier de configuration [asis,cPanel] ne contient pas d’informations [output,acronym,DNS,Domain Name System].Command:Commande :;`Only replace basic cPanel-provided A records in zone files.Remplacez uniquement les enregistrements A de base fournis par cPanel dans les fichiers de zone.~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.Vous [output,strong,devez] cliquer sur le bouton [output,strong,Restaurer] situé en bas de la page pour activer la file d’attente de restauration.2_Default to [numf,_1] seconds if none is specified.Si aucune valeur n’est spécifiée, le champ est défini par défaut sur [numf,_1] secondes.,Select a folder to thumbnail.Sélectionnez un dossier pour les vignettes.If a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Si un serveur de messagerie autre que celui présentant le numéro de priorité le plus bas pointe vers une adresse IP sur ce serveur, ce dernier est configuré pour agir en tant que serveur de messagerie de secours.MoThere was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Une erreur est survenue lors de la récupération du statut de la base de données nommée « [_1] » : [_2]New Folder Name:Nom du nouveau dossier :ftp_Delete_accountSupprimer le compteIf you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Si vous ne souhaitez pas que le système vous invite à nouveau à saisir vos nom d’utilisateur et mot de passe, sélectionnez [output,class,Mémoriser mon mot de passe,code] et cliquez sur [output,class,OK,code].=PThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Un problème est survenu lors de la suppression du compte Web Disk « [_1] ». Show In-ProgressAfficher les éléments en cours14This interface does not interact with “[_1]”.Cette interface n’interagit pas avec « [_1] ».]The user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à accéder à « [_2] » pour révoquer des autorisations pour tous les utilisateurs.>McPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedLe changement de version cPanel de « [_1] » vers « [_2] » est bloqué.execute_pre_post_backup_scriptExécuter un script avant/après la sauvegardesecurity-questions-titleQuestions de sécurité7A[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.Le serveur [asis,CalDAV/CardDAV] n’a pas retourné de réponse.SSLCertPasteCopier le crt dessousIpassword_validator_strengthLe degré de sécurité du mot de passe doit être d[output,apos]au moins!,Your preferences have been saved:Vos préférences ont été enregistrées :	CountersCompteursNameservers:Serveurs de noms :DailyQuotidiennement8=You did not format the date and time settings correctly.Le format des paramètres de date et d’heure est incorrect. *Revoke and Remove Closed TicketsRévoquer et supprimer les tickets ferméshThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Cette fonctionnalité vous permet de télécharger une copie au format ZIP de l’intégralité de votre site ou d’une section, que vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur.ZnCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Vérifiez l’[output,url,_1,adresse par défaut] pour la destination des e-mails par défaut pour ce domaine.FWPipeActionRéparer le programme redirigébackup_interval_note <i>(Note : Sélectionner la sauvegarde <b>Quotidienne</b> vous fournira également des sauvegardes <b>Mensuelles</b> et <b>Hebdomadaires</b> à moins que vous ne choisissiez de ne pas les conserver ci-dessous. Sélectionner la sauvegarde <b>Hebdomadaire</b> vous fournira également des sauvegardes <b>Mensuelles</b> à moins que vous ne choisissiez de ne pas les conserver ci-dessous.)</i>
Forget SearchIgnorer la recherche%edit_com-disableAccès utilisateur : gestion en cours33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,REMARQUE :,class,highlights1] Pour filtrer tous les e-mails marqués par Apache SpamAssassin comme étant du spam, choisissez [output,em,Statut du spam] et [output,em,commence par], puis saisissez [output,em,Yes] dans la zone de texte.AODCreateYesA été créé(e)	CheckVérifier,Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Utilisez les fichiers de zone DNS locaux plutôt que de récupérer les dernières mises à jour de zone auprès du cluster. (Cela améliore les performances, mais les modifications apportées à la zone DNS peuvent être perdues si elles sont effectuées sur un système différent dans le cluster.)!-Quota must be a positive integer.Le quota doit être un nombre entier positif."1The submitted username is invalid.Le nom d’utilisateur soumis n’est pas valide.	IMThumbsVignettesSSCatPeopleChatPersonne/tchatcheASIReadOtherUsernameNom d[output,apos]utilisateur2RubyAppsRedirectedVotre application est maintenant redirigée sur :%/This URL contains invalid characters.Cette URL contient des caractères non valides.Show [numf,50]Afficher [numf,50]Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Votre adresse IP ([_1]) est partagée avec d’autres utilisateurs. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est nécessaire pour installer un site Web sécurisé par SSL.
Leech ProtectProtection Leech34[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (Plage de la demande non valide)Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Autoriser les demandes directes (par exemple, lorsque vous saisissez l’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] d’une image dans un navigateur)._gThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.Le mot de passe sélectionné ne peut pas être utilisé, car son niveau de sécurité est insuffisant.SvThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour le mot de passe de la base de données [asis,modsec] dans « [_1] » : [_2]pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Lorsque la protection contre les hotlinks est activée, les autres sites Web ne peuvent pas créer de liens directs vers des types de fichiers spécifiés sur votre site.2J[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1, enregistrement, enregistrements], [quant,_2, champ, champs]*Subdomain or FTP Username:Sous-domaine ou nom d’utilisateur FTP :
SPAStatusPost.3BUnable to send “[_1]” to destination “[_2]”Impossible d’envoyer « [_1] » à la destination « [_2] »FBrandingHTMLSavedLe modèle HTML suivant pour votre image de marque a été enregistréFMEditModifier
*INDXDiskUsageNiveau d[output,apos]utilisation du disqueHit DataRechercher les donnéesEAdoaddmegsMégaOctetsPassword SelectionSélection du mot de passe#/“[_1]” unsuspended the account.« [_1] » a annulé la suspension du compte.BWInstructions on how to access this archive using your mail client.Instructions sur l’accès à cette archive à l’aide de votre client de messagerie.JsubDesc2L[output,apos]assistance peut être un des sous-domaines de votre domaine.\mFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Le chargement de la demande de signature de certificat a échoué, car le champ « [_1] » était manquant.4CThe database name may not contain uppercase letters.Les noms de base de données ne peuvent pas contenir de majuscules.;FThe PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.La sauvegarde PostgreSQL de la base de données « [_1] » est vide.sYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).Vous [output,strong,devez] spécifier des blocs d’adresses [asis,IP] au format [asis,CIDR] (par exemple, [asis,127.0.0.1/32]).SecurityPolicyPolitique de sécurité

[asis,TXT][asis,TXT]HANSelectVeuillez sélectionner le mois dont vous voulez voir les statistiques :Every MinuteToutes les minutes[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Remarque] : pour votre sécurité, cet e-mail a été envoyé à toutes les adresses e-mail associées à votre compte cPanel.
_VidEditHFDescChanger les images d[output,apos]en-tête et de pied de page de l[output,apos]interface cPanel.1CThe server could not trace a route to “[_1]”.Le serveur n’a pas pu établir d’itinéraire vers « [_1] ».
 XMBInstallURLInstaller le forum à cet URL :PRIVCREATEROUTINECREER LA ROUTINE .Updating Account Information …Mise à jour des informations sur le compte…\ZYou have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur [asis,PostgreSQL] nommé « [output,class,_1,status] ».Configure GreylistingConfigurer Greylistingftp_Manual_SettingsConfiguration manuellePassword InputSaisie du mot de passe57Sorry, the “Password” field cannot be left blank.Désolé, le champ Mot de passe ne peut pas être vide.Enable DNS clusteringActiver le clustering DNS`qTap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Appuyez sur la nouvelle entrée dans la liste. Vous accédez à un nouvel écran contenant une liste de fichiers.BClick the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Cliquez sur le lien [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] pour télécharger le fichier XML. Nous vous recommandons d’utiliser le protocole [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] pour bénéficier d’une connexion aussi sécurisée que possible.&1“[_1]” must be a positive integer.« [_1] » doit être un nombre entier positif.SUThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow ne peut contenir que les caractères suivants : [join,~, ,_1]<=A mapping with the public address “[_1]” already exists.Un mappage à l’adresse publique « [_1] » existe déjà.VeThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.Le fichier de sauvegarde « [_1] » a disparu de façon inattendue du serveur distant « [_2] »."Set up Default AddressConfigurer l’adresse par défautRestoration DateDate de restaurationHSThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.Le convertisseur d’images vous permet de redimensionner une image sur votre site.CLATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATTENTION : utilisation de [numf,_1] comptes FTP sur [numf,_2] disponibles.kRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Consultez la [output,url,_1,documentation] du fichier [asis,cpanel.config] pour prendre connaissance d’informations importantes.	CountriesHongKongHong KongMX_local_exchangerServeur de courrier localEditing “[_1]”Modification de « [_1] »

Quota (MB)Quota (Mo)	SSDetailsDétails.?Removing broken hook “[_1]” from database.Suppression du hook brisé « [_1] » de la base de données.FTP Server ConfigurationConfiguration du serveur FTP>RThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.Le système a créé une nouvelle base de données [asis,Horde] pour « [_1] ».:5Successfully updated the description for this certificate.La description de ce certificat a été mise à jour.Show [numf,1000]Afficher [numf,1000]*BSelect an account backup date to download:Sélectionnez une date de sauvegarde de compte à télécharger :Incoming Server:Serveur entrant :SPACLConfigureButtonConfigurer SpamAssassin
Show IconsAfficher les icônesChoose a PackageChoisir un packageDAccount Upgrades/DowngradesMises à niveau des comptes vers une version ultérieure/antérieureThank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Merci d’avoir testé cette version de test préliminaire. Cette version n’est pas destinée à des fins de production et est fournie en l’état, sans garantie expresse ou tacite d’aucune sorte.Delegated to [list_and,_1].Délégué à [list_and,_1].ManagingGestionCreating Session …Création de la session…C[[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Avertissement : ] cette fonctionnalité s’exécute sur le système réel.27cpupdate.conf settings converted to local.versionsParamètres cpupdate.conf convertis vers local.versions	delete_textSupprimercron_every_10_minutesToutes les 10 minutesBrandingPackageStyles de création de marquev[_1][boolean,_2, (_2),]v [_1][boolean,_2, (_2),]0KThere was a problem creating the auto responder:Un problème est survenu lors de la création de la réponse automatique :Re-openRouvrirThe system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.Le système n’ajoutera pas de nouveaux éléments à la file d’attente avant la reprise. Pour éviter toute perte de données, le système terminera les opérations en cours. )[asis,BoxTrapper] Search ResultsRésultats de recherche [asis,BoxTrapper]editlistforward-BoxTrapperModifier le Transfert  de listeTabsShowAllTout montrerResetRéinitialiserFMFileCreatedHeadFichier créé	Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Des applications antérieures peuvent ne pas prendre en charge les protocoles [asis,Autodiscovery]. Si les paramètres ci-dessus ne fonctionnent pas, essayez les paramètres de configuration plus complexes suivants qui permettent de contourner [asis,Autodiscovery].SharePartager,The file “[_1]” was saved.Le fichier « [_1] » a été enregistré.
Download FileTélécharger le fichierP_You may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].Vous pouvez également configurer les différents paramètres de [asis,Apache SpamAssassin™].2<You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Vous devez fournir l’argument « [list_or_quoted,_1] ».$8Could not write to “[_1]“ : [_2]Impossible d[output,apos]écrire dans “[_1]” : [_2],/Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Installer et gérer SSL pour votre site (HTTPS)Step TwoÉtape deux[cThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Défaillance interne lors de l’importation de la clé à partir de [asis,cPanel] Ticket System !HVThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]Le système n’a pas pu passer au répertoire racine en raison d’une erreur : [_1]%We recommend [numf,_1] MB.Taille recommandée : [numf,_1] Mo.@@[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeType [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions])*Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsPasser à l’analyse Web [asis,Logaholic]This IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Cette adresse IP (« [_1] ») est partagée avec d’autres utilisateurs. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est nécessaire pour installer un site Web sécurisé par SSL.If you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si vous êtes certain que le processus [asis,EasyApache] est terminé, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau de [asis,MySQL].2BrandingEditHFModifier l[output,apos]en-tête et le pied de pageIreseller_login_warningAttention : Vous êtes connecté avec le mot de passe revendeur ou root.TZInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Réponse non valide du pair de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] « [_1] ».Light GraphicsMoins de graphiquesDirectory: [_1]Répertoire : [_1])$Remove these extensions from the package.Supprimez ces extensions du package.	NFoldNameNom du nouveau répertoire>YAn unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Une erreur inconnue s’est produite lors de la tentative de récupération de la règle.default ([_1])par défaut ([_1])MENUWebDAVAccountsComptes de disque Web18Error while connecting to MySQL: unknown failure.Erreur lors de la connexion à MySQL : erreur inconnue.ENABLEDACTIVÉ(ES)lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Vous pouvez consulter la liste de toutes les sessions de transfert précédentes dans [asis,WHM], sous « Consulter les transferts et les restaurations ».[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Remarque :] Pour rediriger l’alias « [_1] » vers un fichier, pensez à faire suivre l’[asis,URL] du signe [asis,/]. 9This certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Ce certificat ne prend pas en charge « [_1] » ou l’un de ses alias. Puisque ce serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], la mise à jour du certificat SSL d’un site Web doit prendre en charge au moins un domaine pour chaque autre site Web partageant la même adresse IP.PAInfoLa maturation du courrier est le processus par lequel les courriels sont effacés du serveur automatiquement après déconnexion d[output,apos]une session POP3.  Ces courriels ne sont effacés que s[output,apos]ils sont âgés d[output,apos]un certain nombre de jours.!(Click one of the following links:Cliquez sur l’un des liens suivants :You have logged out.Vous êtes déconnecté.2SourceIPCheck_legendLimiter les connexions aux adresses IP vérifiées Failed with an unknown error.Échec avec une erreur inconnue.|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Vous devez ajouter des adresses IPv6 sur le nœud d’hôte [asis,Virtuozzo] ou [asis,OpenVZ] pour pouvoir les ajouter à l’aide de cette interface.#&[asis,ModSecurity™] ConfigurationConfiguration de [asis,ModSecurity™]9email_page_ajax_failurePanne AJAX !  Veuillez rafraîchir la page et réessayer.WebDiskWeb DiskBackup DirectoryRépertoire de sauvegarde18The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.La valeur [asis,CNAME] doit être un nom de zone valide.LOLastLoginPost @E[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Liste Ignorer [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »xThe restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.La restauration a échoué, car la demande a ignoré le module de restauration « [_1] » et le compte n’existe pas.MENUParkedRedirectionRedirection  de domaine garétutorials-searchtxtvidéo d’apprentissageEFEqualsÉgaux**This directory contains all of your files.Ce répertoire contient tous vos fichiers.--ruby rails gems[comment,search text keywords]gems ruby rails[comment,search text keywords]
/HLPEnableHeadActiver/modifier la protection des liens actifs&Setting quota to “[_1]”.Définition du quota sur « [_1] ».![asis,PhpMyChat] SetupConfiguration de [asis,PhpMyChat]OctOct.	)SpamADPreL¿effacement automatique du pourriel estGoback<font class="med">Retour</font>
FTPAddHeadAjouter compte FTP/?The legacy backup system is currently disabled.L’ancien système de sauvegarde est actuellement désactivé.:SUnable to change password; user “[_1]” does not exist.Impossible de changer le mot de passe, l’utilisateur « [_1] » n’existe pas.7KUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Utilisation du code pkgacct personnalisé à : « [output,strong,_1]» .
cron_hoursHeuresSelect a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Sélectionnez une nouvelle image pour remplacer l’image actuelle. Une fois chargée, elle sera automatiquement installée et ajoutée par le système à l’ensemble des interfaces de vos clients.%*Please choose an archive to download:Choisissez une archive à télécharger :Remove “[_1]”Supprimer « [_1] »You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Vous pouvez utiliser [asis,Frontpage] pour créer des répertoires protégés par mot de passe. Vous pouvez également désactiver les [asis, Frontpage Extensions] et utiliser [asis,Frontpage] pour publier le design de votre site via [asis,Webdav] ou [asis,FTP].06[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (Version HTTP non prise en charge)-Aaddons software[comment,search text keywords]logiciel de domaine supplémentaire[comment,search text keywords]FMViewVoirVSScanRecherche en cours :SQLAddedHostHeadAccès hôte ajouté$LPSendMailTextVous recevrez un courriel à cette adresse quand la protection anti-leech redirigera des utilisateurs hors du site.<br/><i> **Si vous choisissez de ne pas suspendre le compte vous pouvez vous retrouver à recevoir de nombreux courriels, un par tentative d[output,apos]accès au compte.** </i>+8Could not open “[_1]” for writing: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » pour écriture : [_2].:Possible reasons why you are seeing this page:Cette page peut s’afficher pour les raisons suivantes :$1security-question-question-minlengthLa question doit contenir au moins 2 caractères.[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Un groupe de fournisseurs [asis,ModSecurity] a associé des règles [asis,ModSecurity] dans différents fichiers de configuration. Sélectionnez les fichiers de configuration que vous souhaitez activer ou désactiver pour votre système.!Name Server Daemon (MyDNS)Démon du serveur de noms (MyDNS)g[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,REMARQUE] : Si vous ne désactivez pas les comptes Leech, vous pouvez recevoir un nombre important d’e-mails de ce type.+forwardlistfor-BoxTrapperListe de réacheminement de BoxTrapper pour	MLAddPassMot de passe :[iIf the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Si la directive « [_1] » n’apparaît pas dans « [_2] », sa valeur par défaut est « [_3] ».The system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.Le système a mis des données [asis,UTF-8] à niveau vers une version antérieure dans la base de données restaurée « [_1] », car votre serveur [asis,MySQL] ne prend pas en charge l’encodage [asis,UTF-8] sur quatre octets. Si l’archive de la base de données contient des caractères qui n’entrent pas dans le [output,url,_2,plan multilingue de base] d’Unicode, le système ne les a peut-être pas restaurés. Vous devez vérifier manuellement si les données de la base restaurée sont corrompues. +This username is already in use.Ce nom d’utilisateur est déjà utilisé.btThe system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.Le système n’a pas pu supprimer les actions [asis,assemble_config_text] de la file d’attente pour « [_1] »."SSLDomainKeyDomaine auquel se rattache la clé#&Digest Authentication for Windows®Authentification Digest pour Windows®
SSLCertServerCertificats du serveurservice_imap_descriptiondovecotServeur IMAP Dovecot*Password Selection HintConseil pour la sélection du mot de passe:kDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Si aucune valeur n’est spécifiée, le champ est défini par défaut sur [quant,_1, seconde, secondes].8FModify and manage images that are saved to your account.Modifiez et gérez les images qui sont enregistrées sur votre compte.>W[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match LimitLimite de correspondance de la bibliothèque [asis,Perl Compatible Regular Expressions]WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,] IUpgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Mettre à niveau vers une version ultérieure/antérieure sur [_1] ([_2])In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].Dans la deuxième interface de l’[output,em,Assistant Ajout d’un Favori réseau,] sélectionnez [output,em,Choisissez un autre emplacement réseau], puis cliquez sur [output,em,Suivant].Change HostnameModifier le nom d’hôte#.[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] est maintenant désactivé."ftp_step2_1Etape Nº 2 : Télécharger entreGenerate BackupGénérer une sauvegarde	CGIBEMsg1Vous avez actuellement Manage Account SuspensionGérer la suspension des comptes-8[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Succès] : « [_1] » désactivé(es).The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.Le fichier de configuration contenant la règle « [_1] » est désactivé. Qu’elle soit activée ou désactivée, la règle n’aura aucun effet visible tant que vous n’aurez pas activé le fichier de configuration pour le fournisseur « [_2] ».GJYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Votre adresse e-mail secondaire est passée de « [_1] » à « [_2]».	URL: [_1]URL : [_1]_hTheir [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name][output,url,_1,Adresse IP attribuée] « [_2] » « [comment,this is a non-sentence option name] »FORMHeadFormMail CloneCheck the DatabaseVérifier la base de donnéesForce delivery of this message.Forcez la remise de ce message.)UFPipeRedirection des sorties vers un programme89Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.Impossible de déterminer l’IP du domaine « [_1] ».0CThe [asis,MySQL] init-file could not be created.Impossible de créer le fichier d’initialisation de [asis,MySQL].Branding EditorÉditeur de personnalisation>VHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].La protection contre les hotlinks est actuellement [boolean,_1,désactivée,activée].(/The system will restore the database …Le système va restaurer la base de données…4FTPMsgUser5CharVotre mot de passe doit dépasser les 5 caractères.BaselineBase01Android Play Store Accept [output,amp] Download.Accepter et télécharger sur Android Play Store.&Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Reroutez les e-mails entrants d’un domaine vers un serveur spécifique. Utilisez cette fonction pour créer un serveur de messagerie de secours pouvant gérer vos e-mails en cas de défaillance du serveur principal. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].&4Click to restrict access to read-only.Cliquez pour limiter l’accès à la lecture seule.'SSHImportPriPasteCopier la clé privée dans cette boite%You have successfully configured SSL.Vous avez configuré SSL.
#CNTSampleHeadEchantillon de chiffres du compteur<_You can adjust this mailing list’s privacy settings below.Vous pouvez ajuster les paramètres de confidentialité de cette liste de diffusion ci-dessous..VidContDescChangez vos coordonnées et vos préférences.*1Analog Stats[comment,search text keywords]Statistiques Analog[comment,search text keywords]%+Allow anonymous access to “[_1]”.Permettre un accès anonyme à « [_1] ».!(Currently using [format_bytes,_1]Utilisation actuelle de[format_bytes,_1]	SUBReturnRevenir au sous domaineCountriesTajikistanTadjikistan[eThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.Le système n’a pas pu terminer la sauvegarde, car un test de « [_1] » a entraîné une erreur.Group Order:Ordre du groupe :Enter a new item:Entrez un nouvel élément :!-Redirecting you to EasyApache …Vous allez être redirigé vers EasyApache…
	SSKeywordsMots cléYou can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Vous pouvez vous connecter via FTP en indiquant l’hôte FTP « [_1] » et les noms d’utilisateur et mot de passe du compte concerné.UTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Pour filtrer tous les e-mails auxquels [asis,Apache SpamAssassin™] a attribué un score spam de 5,0 ou plus, choisissez [output,em,Barre de spam] et [output,em,contient], puis saisissez « [asis,+++++] » dans la zone de texte. [output,strong,REMARQUE] : si vous souhaitez obtenir un score spam de 4,0, saisissez [asis,++++]. Saisissez [asis,+++] pour un score spam de 3,0, etc.&,Your current IP address is “[_1]”.Votre adresse IP actuelle est « [_1] ».
%GBOptionsHeadOption pour le livre d[output,apos]orTwice a DayDeux fois par jourBillboard ImageImage du forum/cron_quarter_tilun quart d[output,apos][output,apos]heure avantINDXNetworkToolsOutils réseauLfThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Un problème est survenu lors de la modification du mot de passe de « [output,strong,_1] » : [_2]f{[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Attention] : vous utilisez actuellement [numf,_1] domaine(s) supplémentaire(s) sur [numf,_2] disponibles.9/Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] activé sur « [_1] »./HLPDisabledHeadLa protection des liens actifs est désactivéep(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Ce paramètre sauvegarde uniquement les éléments modifiés.) (**Aucune compression**, non compatible avec les sauvegardes FTP.)!CreateCréer une liste de destinatairesftp_changing_quotachangement de quota...WzThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.La page a été trouvée, mais il est impossible d’y accéder depuis la page à partir de laquelle vous y avez accédé.

INDXCgiCenterCentre CGI
IconForImage pourKZThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu tronquer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]4BFailed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Impossible de lire les hôtes [asis,cPGreyList] certifiés : [_1]*,The MIME type “[_1]” has been removed.Le type MIME « [_1] » a été supprimé.65The system could not find the ID number for this rule.Le système n’a pas trouvé l’ID de cette règle.FTPLogAccessAccès aux journauxOnce Per Two MinutesToutes les 2 minutes.?Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Erreur de nettoyage de « [_1] » depuis « [_2] » : [_3]>RHSavedHeadModifier les citations du générateur aléatoire de code HTML2WRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Base de données vide pour la restauration ayant échoué de « [_1] » supprimée :
Every MonthTous les mois
Start TimeHeure de débutCGIWInfoWWWPost.,Could not make “[_1]”: [_2]Impossible d’effectuer « [_1] » : [_2]MBrandingHelpHoverArrière plan du bouton d[output,apos]aide quand le curseur est placé dessus0No user or domain is specified.Aucun utilisateur ou domaine n’est spécifié.$Go Back to Interface ElementsRevenir aux éléments d’interfaceSample HostnamesExemples de noms d’hôteDQThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.Le système a restauré le fichier « [asis,cpanel.config] » sur « [_1] ».WFTPSessionDescVous pouvez utiliser cette fonction pour voir qui est actuellement connecté à votre site via FTP.  Vous pouvez aussi interrompre n[output,apos]importe quelle session FTP sur votre compte que vous estimez inappropriée.  Ceci peut être très utile pour empêcher les utilisateurs d[output,apos]accéder à vos fichiers sans votre permission.SWebDavVista5Saisir ce qui suit dans la case d[output,apos]adresse <b>Internet ou réseau</b> :axThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.Le nom d’utilisateur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] peut uniquement contenir une chaîne alphanumérique.JCYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Vous avez modifié le mot de passe du compte Web Disk « [_1] ».rSSLGenNewCertNotePour pouvoir créer une demande de signature de certificat, if faut au préalable créer ou téléverser une clé.7Loading whitelist data …Chargement des données de la liste blanche en cours…It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Seul le [output,acronym,MTA,Agent de transfert des messages], [asis,mailman] et l’utilisateur [asis,root] seront autorisés à se connecter aux serveurs [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] distants.3M“[_1]” is a file, but it should be a directory.« [_1] » est un fichier alors qu’il devrait s’agir d’un répertoire.TierNiveau$Invalid value for “[_1]”.Valeur non valide pour « [_1] ».CountriesAlbaniaAlbanie	Step 2Étape 2GOThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]L’application Ruby on Rails suivante a été démarrée : [output,strong,_1]
String:Chaîne :You must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Vous devez installer le panier dans un répertoire de premier niveau. Par exemple, « [_1] » est un répertoire valide pour l’installation du panier. « [_2] » n’est pas un répertoire valide pour l’installation du panier.Auto RespondersRéponses automatiques^WebDiskSetUpXP66. Lorsqu[output,apos]on vous le demande, veuillez saisir votre nom d[output,apos]utilisateur et votre mot de passe. Vous pouvez choisir [output,quot]Se souvenir de mon mot de passe[output,quot], si vous ne voulez plus qu[output,apos]on vous demande votre nom d[output,apos]utilisateur et votre mot de passe. Cliquez sur [output,quot]OK[output,quot].`kThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.Le système n’a pas pu démarrer la session avec l’ID « [_1] », car la session a été abandonnée.#multimsgaction-BoxTrapperAction multi-messages de BoxTrapperDYYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Vous avez correctement activé les mises à jour automatiques pour le fournisseur : [_1]DataDonnées<BUFwdTélécharger les réacheminements de courrier électronique+indexmandefaultValeurs par défaut des options du système/5Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Indiquez un domaine valide (par exemple, domain.com).;The Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].Le panier Agora est un programme de panier d’achat gratuit. Il est possible d’obtenir une assistance par l’intermédiaire d’une liste de diffusion spécifiquement configurée pour les utilisateurs Agora, pour 0,00 $ par an. Vous pouvez vous abonner à la liste à l’adresse [output,url,_1,target,_blank].GaA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Les noms de base de données peuvent contenir uniquement les caractères suivants : [join, ,_1].(Load on boot is enabled.Le chargement au démarrage est activé.App Store Search.Recherche dans l’App Store.#BProblem saving modified range: [_1]Problème lors de l’enregistrement de la plage modifiée : [_1]You can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Vous pouvez modifier ou ajouter des types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] spécifiques à votre site.CLOrangeOrange+)Select the directory that you wish to open:Sélectionnez le répertoire à ouvrir :“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”« Autoriser l’exécution des applications cPanel et webmail enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] même si une liste de fonctionnalités requises n’est pas définie » est activé dans « [output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3] ».	ForbiddenInterditASIUsageAvailMBPostMOLogin redirectRedirection de connexion/5Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Téléchargez et installez [output,url,_1,Cyberduck].IIRsSignature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Échec de la vérification de la signature pour le fichier « [_1] » utilisant la signature « [_2] » : [_3]dwThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]Le système ne peut pas supprimer les sauvegardes obsolètes, car il ne peut pas lire le contenu du répertoire : [_1]IApache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0. et 2.2 vous permettent de compresser le contenu avant son envoi au navigateur du visiteur. Les types de contenu à compresser sont spécifiés par le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Pour que cette fonction soit active, l’option mod_deflate d’Apache doit fonctionner correctement.A_Incremental backup type does not support additional destinations.Le type de sauvegarde incrémentielle ne prend pas en charge les destinations supplémentaires.^dCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copiez-collez le code suivant dans le champ « Code de confirmation » de votre navigateur : [_1])5ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV est une marque commerciale de Sourcefire, Inc.Enable this hook.Activez ce hook.[asis,cPanel] Support:Support [asis,cPanel] :weekdayJour de semaineOne or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Au moins un paramètre de clé de « [_1] » n’a pas été trouvé dans le fichier de configuration du serveur [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) ou a échoué à la validation.	YEL300Text300 derniers messages d[output,apos]erreur journalisés en ordre chronologique inverse :SUBAddedPostAjoutéPSDHeadBases de données PostgreSQL%Add a new server to the clusterAjouter un nouveau serveur au clustern{You have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Vous avez déjà atteint le nombre maximal ([numf,_1]) d’allocations de comptes [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » est sur le point de dépasser sa limite de bande passante ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Indiquez le nom de votre société tel qu’il a été officiellement enregistré. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vérifiez auprès de votre autorité de certification qu’ils sont acceptables.[asis,IMAP] AccessAccès [asis,IMAP]^At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Dans la partie supérieure de cette section, sélectionnez le domaine pour lequel vous souhaitez gérer les e-mails depuis le menu.<iis[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)est[boolean,_1,, différent de] [boolean,_2,supérieur à,inférieur à] (valeurs numériques uniquement)INThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.Le système répare la base de données « [output,attr,_1,class,status] ».ePopDiskUsageNote<strong>Note :</strong> L[output,apos]espace disque utilisé est recalculé toutes les quatre heures.;NGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Générez, consultez ou supprimez des demandes de signature de certificat SSL.!ESync does not handle create item.La synchronisation ne prend pas en charge la création d’élément.SWhen you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Lorsque vous accédez à une archive d’e-mails via une application de messagerie telle que « [_1] », l’application requiert des informations spécifiques concernant votre compte de messagerie. Vous pouvez utiliser les options de configuration automatique ci-dessous pour tenter de configurer automatiquement votre application de messagerie. Si les options disponibles ne sont pas compatibles avec votre application, vous devrez utiliser les informations de [output,strong,configuration manuelle]. Nous accordons un accès en lecture seule à vos archives d’e-mails via IMAP uniquement.!!Email addresses for this account:Adresses e-mail pour ce compte :alThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Le fichier de configuration, [_1], prend déjà en charge [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].SSHKeyImportText1La clé nommée5@Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restauration de Tomcat pour les domaines [list_and_quoted,_1]…!#[output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (Non opérationnel)Change Home DirectoryModifier le répertoire de base(Step 1: Create A DatabaseÉtape 1 : Créer une base de données
!When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Lorsqu’un visiteur accède à un répertoire de votre zone public_html, il voit la page d’index correspondante. Lorsque vous créez votre page d’index, utilisez l’un des noms suivants (si le visiteur ne spécifie pas de page dans l’URL, le premier nom détecté s’affichera) :	+FMWebRootRépertoire Web principal (public_html/www)Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Recherche quotidiennement des mises à jour sur les serveurs de mise à jour, les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.57The mail server is currently delivering this message.Le serveur de messagerie remet actuellement ce message.PeThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Le lien sur « [_1] » a été mis à jour. Il est à présent défini sur « [output,url,_2] ».CRSaveEnregistrer Crontab8JYou must specify either a username or remote access key.Vous devez indiquer un nom d’utilisateur ou une clé d’accès distant.package_delete_successLa mallette a été effacée@mysqladmin-nouserAucun nom d[output,apos]utilisateur n[output,apos]a été donné
CalendarCalendriertOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Ouvrez le Web Disk cPanel. À la première ouverture, un message vous indique qu’aucun serveur n’est configuré.qConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Le [asis,FTP] n’a pas pu charger un fichier de test en raison d’une erreur. Utilisez plutôt le [asis,Passive FTP] : [_1].[asis,Variables] ReferenceRéférence [asis,Variables]PZ[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] accès questions connexion mot de passe sécurité[comment,search text keywords]ContactFormDescVous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour nous contacter au sujet de votre compte d[output,apos]hébergement. Veuillez décrire de la façon la plus détaillée possible les questions, commentaires ou problèmes que vous signalez.QQYou have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Vous avez renommé la base de données [asis,MySQL] « [_1] » en « [_2] ».The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.L’utilisateur « [_1] » spécifié dans l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] » ne peut pas utiliser la commande [asis,su] pour passer à l’utilisateur [asis,root]. Vérifiez que l’utilisateur est membre du groupe [asis,wheel].+;View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Afficher ou télécharger des clés [asis,SSH] « [_1] »WsThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]Le système n’a pas pu ouvrir un handle de fichier vers une référence scalaire en raison d’une erreur : [_1]	LPOnen marche #The Web Disk folder will appear.Le dossier du Web Disk s’affiche.'?Remote port must be a positive integer.Le numéro du port distant doit être un nombre entier positif.Open BitKinex.Ouvrez BitKinex.	)ErrorOpenErreur lors de l[output,apos]ouverture de#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsIles Svalbard et Jan Mayenservice_exim-altport_nameexim sur un autre portP]Email [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.L’e-mail [output,em,ne sera pas] envoyé aux [output,chr,8217] clients de vos fournisseurs.	UFNoMatchNe correspond pas!EmailDkeyDisabledLes DKIM ont été désactivées.`Change the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Modifiez le type de fichier de toutes les images d’un répertoire. Par exemple, transformez les fichiers .jpg en fichier .png.New Account created.Nouveau compte créé.-SpamADEnable-HDActiver l¿effacement automatique du pourrielSAWListFromliste blanche deIt’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Il est léger, se charge rapidement et peut transformer une zone de texte standard en éditeur de texte enrichi avec une seule ligne de JavaScript.&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] pour [asis,iPhone/iPad/iPod]	GrantedAutoriséDefault AddressAdresse par défautSPAConfigurationConfiguration de SpamAssassinpopadmin-invalidInvalideFMInThisDirectoryà ce répertoire.Email ForwardersRedirecteurs d’e-mailsX3 BrandingPersonnalisation du thème X3Detailed InformationInformations détaillées
Invalid path.Chemin non valide.2>Domains Addon domain[comment,search text keywords]Domaines Domaine supplémentaire[comment,search text keywords]RDAddedRedirectPosta été ajouté32The linked FTP account “[_1]” has been removed.Le compte FTP lié « [_1] » a été supprimé. 3This hook runs as the root user.Ce hook s’exécute en tant qu’utilisateur root.DefaultPar défaut]If you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si vous ne souhaitez pas que d’autres personnes puissent voir les fichiers de votre répertoire, choisissez [output,em,Pas d’indexation].qwInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalle entre les messages [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] « OK Still here ».
GBCommentsCommentaires :JuneJuinVSQLCreateUserHintPreSuggestion : Le nom d[output,apos]utilisateur que vous avez saisi sera précédé par!&Manage Reseller’s IP DelegationGérer la délégation IP du revendeurAccount Level FilteringFiltrage au niveau du compte(Remove Branding PackageSupprimer le package de personnalisation0CMy account approaches its bandwidth usage limit.Mon compte approche de sa limite d’utilisation de bande passante.8HThe server name must be a valid host name or ip address.Le nom du serveur doit être un nom d’hôte ou une adresse IP valide./ICHInstalledAdminUsernamenom de l[output,apos]utilisateur : InterChangeChange Disk PartitionModifier la partition de disqueparkadmin-featuredisabledbeginAvertissement ! LeRemote Host:Hôte distant :The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Le fichier de configuration [asis,Apache] est manquant. Vous devez posséder ce fichier pour modifier les limites de mémoire. Vous pouvez utiliser le [output,url,_1,_2] pour générer un nouveau fichier de configuration.Remove AliasesSupprimer les alias6EThere are no more available ip’s in range “[_1]”Plus aucune adresse IP n’est disponible dans la plage « [_1] »This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.Ce système n’autorise pas le mot de passe spécifié pour « [_1] », car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_2].THotLinkProtection des liens actifsCountriesParaguayParaguay(!AddInterfaceElement_SelectImgCatDescNote(comme vu sur la page principale)This certificate is expired.Ce certificat a expiré.xAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.« [_1] » appartient à un autre utilisateur. L’administrateur doit supprimer la zone DNS de « [_1] » si elle n’est plus utilisée.8CSend a failure notification to the system administrator.Envoyez une notification d’échec à l’administrateur système.'The HTTP client may be proxied.Le client HTTP est peut-être en proxy.(Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Mode de forçage : [boolean,_1,oui,non]Deleting account …Suppression du compte…
CNTPreviewAperçuTCounterCompteur/8Sorry, the supplied email address is not valid.Désolé, l’adresse e-mail fournie n’est pas valide.#?Support for brute force protection.Support pour la protection contre les attaques par force brute.,0Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configurez BoxTrapper pour : [output,strong,_1]*Clam-ScanPublicFtpFouiller l[output,apos]espace publique FTP#WebDAVDelconfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer?NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Essayez de désactiver tous les fichiers de configuration pour ce fournisseur.VtIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Affiche l’utilisation de bande passante pour le mois en cours, ainsi que l’utilisation totale de bande passante.3HSetting Read-Write Access on account “[_1]” …Définition d’un accès en lecture/écriture au compte « [_1] »…K`You cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Vous ne pouvez pas modifier le mot de passe de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».*Create your password wisely.Réfléchissez bien à votre mot de passe.KAt this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.Lors de cette étape, vous devez spécifier à quel endroit de la barre d’outils insérer le bouton, ou recréer l’ensemble de la barre d’outils, comme présenté dans la section précédente. Utilisez l’ID de bouton, comme indiqué dans les exemples de personnalisation de la barre d’outils dans la section précédente.%%The system is starting the upload …Le système commence le chargement…email_email_inputEntrée de l[output,apos]emailCmdRunCommande à exécuterGWThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour le [asis,VirtualHost] pour « [_1] » : [_2]/Branding_index_nav3Télécharger / Effacer la gestion de la marque !The filter name cannot be empty.Le nom du filtre est obligatoire.BVThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Les paramètres « [_1] » et « [_2] » ne peuvent pas posséder la même valeur.Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Vérifiez l’en-tête [asis,X-Spam-Bar] dans votre filtre ou l’en-tête [asis,X-Spam-Status] ([output,em,Oui] ou [output,em,Non]).'Max SQL DatabasesNombre maximum de bases de données SQL>JSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin est une marque commerciale de l’Apache Software Foundation.The SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.Le service SMTP ne possède pas de certificat SSL signé par une autorité de certification. Nous vous recommandons de vous en procurer un pour ce service avant d’activer la découverte automatique.Access Type:Type d’accès :UiThis does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Il ne doit pas nécessairement s’agir du nom de domaine, mais d’un élément qui identifiera le site.;HThe system could not create the [asis,Horde] database: [_1]Le système n’a pas pu créer la base de données [asis,Horde] : [_1]There is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Une erreur est présente dans le fichier de restauration MySQL « [_1] » : Le tampon contenait une déclaration ([_2]) qui aurait déjà dû être traitée lorsqu’un nouveau délimiteur a été défini sur « [_3] ».&Please select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Faites votre choix parmi les questions de sécurité suivantes et indiquez des réponses faciles à mémoriser. Il vous sera demandé de choisir des questions de sécurité au cas où vous devez récupérer votre mot de passe ou si vous vous connectez à partir d’une adresse IP différente.The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]Le système n’a pas pu attribuer la propriété du répertoire temporaire « [_1] » au groupe et à l’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]R1SoftR1SoftThis feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Cette fonctionnalité vous permet de bloquer une plage d’adresses IP pour les empêcher d’accéder à votre site. Vous pouvez également saisir un nom de domaine complet ; le gestionnaire de refus d’IP essaiera de le convertir en adresse IP.SETemplateEditHintSuggestion : les modifications affectent le livre d[output,apos]or d[output,apos]Entropy et la présentation du moteur de recherche Entropy.IZCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]Impossible de récupérer le répertoire demandé en raison de l’erreur suivante : [_1]#Browse [_1]’s documentation.Parcourir la documentation de [_1].Software and ServicesLogiciels et servicesCGIBEAddAjouter des bannières,3That CSR is already installed as “[_1]”.Cette CSR est déjà installée comme « [_1] ».+2There are currently no active FTP accounts.Il n’existe actuellement aucun compte FTP actif.Deleting …Suppression…%Default Backup DirectoryRépertoire de sauvegarde par défaut1CThe username can not be the same as the password.Le nom d’utilisateur ne peut pas être identique au mot de passe.$Key Authentication OptionsOptions d’authentification de cléAODSetupRedirButtonMettre en place une redirectionsundayDimancheNZThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]La conversion des données [asis,Horde] [asis,MySQL] vers [asis,SQLite] a échoué : [_1]Max FTP AccountsNombre maximum de comptes FTP9WThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Cette action permet de restaurer la configuration et les préférences de [asis,Horde].BrandingFootBgArrière-plan du pied de pageCreate TimeHeure de créationPath to SendmailChemin vers Sendmail$(You must specify a [asis,vendor_id].Vous devez indiquer un [asis,vendor_id].3:You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Vous avez désactivé [asis,BoxTrapper] pour « [_1] ».1Save File - File ManagerEnregistrer le fichier - Gestionnaire de fichiersMove this hook up.Déplacez ce hook vers le haut.MIMEAddHeadAjouter les types MIME?ASorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Désolé, le champ Adresse à transférer ne peut pas être vide.&7Unable to remove outdated backup: [_1]Impossible de supprimer la sauvegarde obsolète : [_1]CountriesPuertoRicoPuerto RicoKeYou have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.Vous n’avez pas installé [asis,ModSecurity]. Aucune configuration supplémentaire n’est requise.
EmailAuthDescL’authentification du courriel consiste à enrichir les courriels d’informations supplémentaires vérifiables pour que les destinataires puissent reconnaître automatiquement la nature de chaque courriel reçuFTPSAliveSessionsHeadSessions FTP activesDeliver this message.Remettez ce message.45“[_1]” successfully removed from the range list.« [_1] » a été supprimée de la liste de plages.CDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Désélectionner l’adresse IP dédiée pour [numerate,_1,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux] en conflit&0The subdomain “[_1]” is not valid.Le sous-domaine « [_1] » n’est pas valide.Maximum Digits:Nombre maximum de chiffres :.In what city were you married?Dans quelle ville vous êtes vous marié(e) ?	
Scanning:Analyse :D`The system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour le fournisseur à partir de l’URL « [_1] » : [_2] MySQL Database NameNom de la base de données MySQLIntegerEntiercontact_index_currentParamétrage actuelPreview of “[_1]”Aperçu de « [_1] »Emysqladmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de bases de données.Branding_edit_option4Modifier les logosXgThe system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].Le système n’a pas pu créer l’utilisateur « [_1] », car il est en conflit avec [list_and,_2].Twice Per HourDeux fois par heure05If you need more, contact your service provider.S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Si vous utilisez phpPgAdmin ou si vous créez des tables manuellement et que vous souhaitez autoriser l’accès de plusieurs utilisateurs PostgreSQL à vos tables PostgreSQL, vous devez synchroniser les octrois après l’ajout des tables à vos bases de données PostgreSQL.&/“[_1]” must be a valid Message-ID.« [_1] » doit être un ID de message valide.
Update SSLMettre à jour SSL-8No users correspond to the domain “[_1]”.Aucun utilisateur ne correspond au domaine « [_1] ».	Comma (,)Virgule (,)ILPNumberNombre de connexions par utilisateur autorisées par période de 2 heures!/Standard Indexing (filename only)Indexation standard (nom de fichier uniquement)	CRSepSeptembreCKCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]Impossible de transcoder le contenu de « [_1] » en « [_2] » : [_3]$KSet this account to have no package.Paramétrez ce compte de manière à ce qu’il ne comporte pas de package.Y]Digest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.Impossible d’activer l’authentification Digest, car le mot de passe fourni est incorrect.ErrorErreur1Notify me when:Envoyer une notification dans les cas suivants :*5This value may not contain a vertical tab.Cette valeur ne peut pas contenir un onglet vertical.Ccpanel-uploadokoverwroteTéléversement réussi, l[output,apos]ancien fichier est remplacé.0The system will try again in three seconds …Le système va réessayer dans trois secondes…csvimport2-Step1Étape 1Saved!Enregistré(es) !	__VERSION0.2<KYou must specify the account password for “sudo” access.Vous devez indiquer le mot de passe du compte pour l’accès « sudo ».,5One of the parameters is not a known option.L’un des paramètres n’est pas une option connue.FMNFileNameNouveau nom du fichier :2?The account backup to restore is a directory: [_1]La sauvegarde de compte à restaurer est un répertoire : [_1]disableddésactivé(es)'Note: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Remarque : un utilisateur expérimenté est capable de falsifier cet en-tête. Désactivez cette option et choisissez de déterminer l’expéditeur des messages « personne » uniquement en envoyant une requête au serveur Apache en cas d’utilisation abusive potentielle de cette fonction.)Maximum Failures per IP AddressNombre d’erreurs maximum par adresse IP"SQLGrantUserPreà l[output,apos]utilisateur MySQL Cancel Rule DeletionAnnuler la suppression de règleOther accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.D’autres comptes peuvent utiliser votre certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] en établissant un lien entre leurs pages Web et « [output,class,_1,status] ».Select NoneTout désélectionner-:The addon domain “[_1]” has been removed.Le domaine supplémentaire « [_1] » a été supprimé.#ftp_Delete_Account_and_FilesSupprimer le compte et les fichiersclosefermerPostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.PostgreSQL utilise un nom d’utilisateur pour sécuriser en interne le mot de passe d’un utilisateur. Vous devez donc définir à nouveau le mot de passe de l’utilisateur après avoir renommé celui-ci.)*[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transférés ce mois-ci.EOutlookIMAPConfiguration automatique Microsoft Outlook&reg, pour les accès IMAPAllow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Autorisez les visiteurs à se connecter à votre répertoire FTP anonyme sans mot de passe. Cela peut être utile si vous souhaitez permettre le téléchargement de contenu au public. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Delivery IPAdresse IP de remisePrevious MonthMois précédenth}Your current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Votre configuration personnalisée de blocage [asis,ACL] actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel].This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Ce serveur utilise actuellement une licence de développement. Si vous utilisez ce serveur dans un environnement de production, signalez-le immédiatement par e-mail à l’adresse suivante : [output,url,_1,cs@cpanel.net].[xThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.Le système met à jour tous les comptes qui utilisent le package d’extension pour utiliser le nouveau nom de fichier.Percent%"NavSubmitToEnginesSoumettre aux moteurs de rechercheSubdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Les sous-domaines sont relatifs au répertoire de base de votre compte. L’icône [output,img,_1,Accueil] représente votre répertoire de base, qui est [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Lbranding_reseller_changedCe changement a été également appliqué à tous les comptes du revendeur.Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.La configuration de votre serveur de noms dans [output,url,_1,Configuration de base de cPanel/WHM] n’est pas valide. Entrez au moins deux serveurs de noms avant d’essayer de créer un compte.9CSubscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Abonnement de « [_1] » à la liste de diffusion « [_2] »…ENYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Vous avez correctement supprimé le calendrier « [_1] » pour « [_2] ».83You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Vous avez ajouté « [_1] » à la liste blanche.pAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le package de personnalisation « [output,class,_1,status] » ?#3Confirm Password field is required.Le champ Confirmer le mot de passe est obligatoire.BTRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Les restaurations limitées ne permettent pas l’exécution du module « [_1] ».dThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Cette fonctionnalité vous permet de placer des bases de données [asis,MySQL®] sur un serveur distant exécutant [asis,MySQL]. Un serveur [asis,MySQL] distinct peut s’avérer utile pour les serveurs encombrés ou contenant des bases de données importantes, car il vous permet de décharger des travaux [asis,MySQL] sur un serveur [asis,MySQL] distant.8:Greylisting grey list spam[comment,search text keywords]Greylisting liste grise spam[comment,search text keywords])6Enter a page number to jump to that page.Entrez un numéro de page pour accéder à cette page.07The value should only contain lowercase letters.La valeur ne peut comporter que des lettres minuscules.$Email Account ForwardersRedirecteurs de compte de messagerie_}The [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.L’icône représentant une [output,img,_2,maison,align,middle] représente votre répertoire de base, qui est « [_1] ».>QDisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Désactiver le clustering DNS unique pour les comptes appartenant à « [_1] »ftp_Changed_PasswordMot de passe changéHhYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.Vous n’êtes pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] » depuis votre compte « [_1] ».FTP DestinationDestination FTPICHInstalledAdminInfo2Votre panier virtuel est équipé d[output,apos]un magasin de démonstration appelé « Construction » pour vous donner une idée du fonctionnement du système.  Vous pouvez modifier ce magasin sans aucun risque.
SQLPhpAdminHeadphpMyAdmin&Insert hyperlinks and images.Insérez des hyperliens et des images.
ReadMailUsingLire le courrier en utilisantHelp improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Contribuez à l’amélioration du développement de cPanel [output,amp] WHM en partageant des informations sur l’utilisation du logiciel. Pour en savoir plus, lisez le document [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy].GHIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.Dans la fenêtre Favoris réseau, cliquez sur Ajouter un favori réseau.QTBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.Par défaut, cPanel ne conserve pas les journaux d’accès bruts après traitement.IgnoreIgnorerPGPListPrivateClés privéesClearEffacersearchin-BoxTrapperRecherche dans :GMDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeSupprimer le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]Is an Error MessageEst un message d’erreurMIMEDelHeadSupprimer les types MIMEv[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Les types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] indiquent aux navigateurs comment traiter des extensions spécifiques.
+FTPDisMsg1Etes vous sûr de vouloir vous déconnecter(6Certificate Authority Bundle (optional):Fichier d’autorité de certification (facultatif) :>VThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.La table « [_1] » n’apparaît pas dans les métadonnées de la base de données. Add AutoresponderAjouter une réponse automatique46This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Ce certificat expirera dans [quant,_1, jour, jours].&:No rules matched your search criteria.Aucune règle ne correspond à vos critères de recherche.Scan Public FTP SpaceAnalyser l’espace FTP publicYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Vous pouvez utiliser un certificat auto-signé ou approuvé par une autorité de certification [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Si vous envisagez d’utiliser un certificat auto-signé pour l’un de vos sites, vous pouvez le générer ci-dessous. Pour utiliser un certificat approuvé, chargez ou fournissez le certificat ci-dessous, et ce, après réception du certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] émis par votre fournisseur approuvé.CDDayJourGcpanel-nolistsIl n[output,apos]y a pas de liste de destinataires active en ce moment. [numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2, UC, UC])(7Allows virtual access on any IP address.Autorise l’accès virtuel sur toutes les adresses IP.
SSHOpenKeyOuvrir la clécron_email_updatedEmail mis à jourChange PlanChanger de planu[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Avertissement] : L’option « Conserver les fichiers journaux à la fin du mois » est désactivée dans les « Paramètres de réglage ».SSCatMoneyInvestingArgent/investissementConfigure BoxTrapper for:Configurez BoxTrapper pour :aThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.L’utilisateur cPanel « [_1] » n’est pas autorisé à accorder un accès aux utilisateurs de base de données demandés..Add a User to a DatabaseAjouter un utilisateur à une base de données*?Click to reopen using a secure connection.Cliquez pour rouvrir à l’aide d’une connexion sécurisée.CRMonthEveryChaque mois+(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Il doit s’agir d’un montage de répertoire, [output,acronym,NFS,Network File System] ou [asis,Coda], disposant d’un espace au moins deux fois supérieur à celui de toutes vos partitions [asis,/home*]. Le réglage de ce paramètre sur [asis,/home] est [output,strong,vivement déconseillé].)2Edit Interface Element IconModifier l’icône de l’élément d’interfaceCRDelCron est effacé !,@The Interval field may not exceed 720 hours.La valeur du champ Intervalle ne peut pas dépasser 720 heures.	DisinfectDésinfecterLWIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Si le répertoire de base n’existe pas déjà, il ne sera pas créé par le système.*securityquestion-19 Dans quelle ville vous êtes-vous marié?>EA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Un filtre de type « [_1] » ne peut pas avoir un [asis,term] vide.hThis system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.Ce système tente d’ajouter tous les sites qu’il sait que vous possédez à la liste. Toutefois, vous devrez peut-être en ajouter d’autres.Database not provided.Base de données non fournie.7JI want to change the editor settings, how do I do that?Je souhaite modifier les paramètres de l’éditeur, comment procéder ?4*The range overlaps with another existing range: [_1]La plage chevauche une autre plage : [_1]
CountriesMontserratMontserrathFTPUserAlphaDésolé, le nom d[output,apos]utilisateur FTP ne peut être qu[output,apos]une chaîne alphanumérique.Browse Account:Parcourir le compte :EAAddQuotaPostMOEHARedirectText3Saisir une phrase comme celle située ci-dessous pour faire suivre votre<span class="Emphasize">Domaine</span>(il n[output,apos]y aura pas de redirection en cas de demande pour une sous-page particulière) :EP404Pre UqYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Des modifications non publiées et non valides ont été apportées à votre configuration [asis,ModSecurity™].<E[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protocole de messagerie [asis,IMAP] sur [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])J\Largest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.Le plus grand serveur Web enfant [asis,cgi/ssi/php] est désormais limité à [numf,_1] Mo.:cPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Placez ce code HTML sur votre page Web pour créer une passerelle vers une salle de conversation :8CGIEMoreLinkPostpour obtenir les instructions d[output,apos]utilisation.#=Unable to update named config: [_1]Impossible de mettre à jour la configuration nommée : [_1]YYAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer le compte de messagerie « [output,class,_1,status] » ?Hide Unrelated ServersMasquer les serveurs non liés8EADefaultSetHeadL[output,apos]adresse courriel par défaut est assignée
NavMIMETypes MIME7Z“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].« [_1] » ne doit pas être exécuté en tant qu’utilisateur [output,class,root,code].Urchin StatsStatistiques UrchinjyThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Cet écran répertorie les utilisateurs de votre serveur qui ont relayé ou transmis des e-mails à des comptes distants.#The login is invalid.L’identifiant n’est pas valide.Rule IDID de la règle1User Defined Apache HandlersGestionnaires Apache définis par l’utilisateurM[If the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Si la configuration automatique échoue, configurez le compte avec les paramètres manuels.&Fetching directory contents …Recherche du contenu de répertoire…[asis,GnuPG] KeysClés [asis,GnuPG]EAAddedQuotaPostMO)(No Public Keys installed.Aucune clé publique n’est installée.
FMDirInDirDanszThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [output,acronym,NS,Name Server] pour le domaine « [_1] »en raison d’une erreur : [_2]Support TabOnglet Support$6Bail Out if Backup Drive Mount FailsQuitter si le montage de disques de sauvegarde échoue
	cpanel-createCréé(e)4JThis restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Cela permet de restaurer la bande passante et les données [asis,RRDtool].,remount_note (exige un montage disque/coda/nfs séparé)	!ACInstallInstaller un panier virtuel AgorahThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Ce serveur ne prend pas en charge SNI ; les mises à jour des certificats SSL doivent être effectuées via « [_1] » et non via cette fonction.KMySQLUserPrivsUtilisateur ajouté à la liste d[output,apos]accès de la base de donnéesIPCIDRFormat CIDRStatsStatistiquesRORhttphttp://CountriesAfghanistanAfghanistan[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,REMARQUE :] Si vous souhaitez configurer une adresse par défaut pour ce domaine, accédez à l’interface [output,url,_1,Adresse par défaut].2?There are no autoresponders set up on this domain.Aucune réponse automatique n’est configurée sur ce domaine.%1[asis,BoxTrapper] Forward List EditorÉditeur de listes de transfert [asis,BoxTrapper]*BrandingHelpArrière plan du bouton d[output,apos]aide!ARAddautoresAjouter un répondeur automatiquePlease select a question:Sélectionnez une question :,2Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Fusion du fichier [asis,.htaccess] « [_1] »…5KThis tool verifies the server hostname configuration.Cet outil permet de vérifier la configuration du nom d’hôte du serveur.CountriesUkraineUkraineMySQL User:Utilisateur MySQL :WtWhen you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Lorsque vous attribuez une adresse IPv6 à un utilisateur, vous devez choisir une plage que vous avez ajoutée ici.CountriesCanadaCanada{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Vous avez correctement activé plusieurs fichiers de configuration. Les fichiers que le système n’a pas pu activer sont répertoriés ci-dessous :-CThe parameter “[_1]” must be an arrayref.Le paramètre « [_1] » doit être une référence d’ensemble.6BThe argument must be an [asis,arrayref] of file paths.L’argument doit être un [asis,arrayref] de chemins de fichiers.Vendor NameNom du fournisseur.ECould not add AAAA record to “[_1]” : [_2]Impossible d’ajouter un enregistrement AAAA à « [_1] » : [_2]HVThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]Le serveur « [_1] » est actuellement indisponible en raison d’une erreur : [_2]ServerServeurMCREntropyPreviewAperçu de la page de connexion de la salle de tchatche d[output,apos]EntropyChanging Password …Changement du mot de passe…(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Il doit s’agir d’un répertoire, d’un lecteur ou d’un point de montage disposant d’un espace au moins deux fois supérieur à l’espace de toutes vos partitions [asis,/home*]. Le réglage de ce paramètre sur [asis,/home] est [output,strong,vivement déconseillé].)VyLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Les transferts de priorité basse disposent d’une priorité d’UC et d’E/S disque inférieure sur le serveur source.Date:Date :]iThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.Le nom d’utilisateur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ne peut pas dépasser 25 caractères.PNoFramesDésolé, votre navigateur n[output,apos]implémente pas JavaScript / les cadres.Clear Text Availability NoticeEffacer le texte de l’avis de disponibilitéUnique DNS ClusteringClustering DNS unique<jStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Démarrage de la mise à jour de [quant,_1,paramètres régionaux,paramètres régionaux] en parallèle…In most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En règle générale, il n’est pas nécessaire de fournir le fichier [output,acronym,CA,Autorité de certification], car le serveur l’extrait d’un référentiel public au cours de l’installation.=\This should probably go to the email account you just set up.Cela devrait normalement renvoyer vers le compte de messagerie que vous venez de configurer.Maximum: [numf,_1]Maximum : [numf,_1]zyAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le domaine parqué « [output,attr,_1,class,status] » ?&(not in a subdirectory)(n’est pas dans un sous-répertoire)&Addon Domain RedirectionRedirection du domaine supplémentaireFWEmailCourriel :TStatisticsStatistiques_xThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Ce module permet de s’assurer que les sous-domaines proxy tels que [list_and_quoted,_1] sont correctement configurés.&BrandingSpriteOn peut régénérer les lutins ici :Style SelectorSélecteur de styleftp_port_number21&5You [output,em,must] enter a username.Vous [output,em,devez] saisir un nom d’utilisateur.?HThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Le serveur PostgreSQL est actuellement [boolean,_1,en ligne,hors ligne].hourHeure(Addon Domain [asis,image.gif]Domaine supplémentaire [asis,image.gif][zFailed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.La suppression de « [_1] » de « [_2] » a échoué : [asis,/sbin/ip] s’est terminé avec le statut « [_3] ».PGPEditModifier la clé GnuPG^wThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour le fichier « [_1] » sur le serveur distant en raison d’une erreur : [_2]>L[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.File d’attente [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,blacktext] ».;ECould not search for the files and directories. Error: [_1]Impossible de rechercher les fichiers et répertoires. Erreur : [_1]yBTRegexExamplePar exemple : jean@domaine.com serait jean\@domaine\.com et toutes les adresses à domaine.com seraient .+\@domaine\.com
Select Style:Sélectionner un style :
Copy file to:Copier le fichier vers :7:pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp nouveau compte[comment,search text keywords]parkadmin-unrecognizedcmdCommande non identifiable+2[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Cliquez ici] pour vous reconnecter.-TSubmitSupportSoumettre la demande d[output,apos]assistance,Disable Encoding CheckDésactiver la vérification de l’encodagePSDDBCreateButtonCréer une base de données9SLDownAccessLogsTélécharger les logs d[output,apos]accès bruts actuelsEFCurrentFiltersFiltres actuellement actifsThe charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.L’ensemble de caractères de la table « [_1] » n’est pas « [asis,Latin-1]. » Le système peut uniquement convertir les tables [asis,Horde] avec l’encodage « [asis,Latin-1] ». (Insufficient storage)(Espace de stockage insuffisant)7VNumber of days to keep logs must be a positive integer.La durée de conservation des journaux (en jours) doit être un nombre entier positif.No key specifiedAucune clé spécifiée	FTPStatusStatut,“[_1]” Event Handler:Gestionnaire d’événements « [_1] » :TAutorespondersRépondeurs automatiques]qYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.La limite d’utilisation du disque est calculée en fonction de l’espace disque utilisé par tous vos comptes.email_password_whyChoisir un mode de passe sûr est vraiment essentiel dans le domaine de l[output,apos]hébergement web.  Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel ; cela en fait une cible de choix pour les <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cassage_de_mot_de_passe" target="_blank">casseurs de mots de passe</a>.!DNSTextSaisir un domaine à consulter :+.The system is scanning the following items:Le système analyse les éléments suivants :service_pop_pretty_nameServeur POP3pIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Ce dernier permet au système de mettre à jour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], sans mettre à jour les fichiers spécifiés.BrandingPersonnalisationUpload Icon ImageCharger l’image de l’icône2domainadmin-masterNe peut pas changer le point d[output,apos]entréedoes not containne contient pasFunctions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Les fonctions de cPanel et WHM sont uniquement et directement disponibles via les interfaces cPanel et WHM ou par le biais de notre [output,url,_1,API XML]. 'No profile specified: “[_1]”Aucun profil spécifié : « [_1] »Current ConnectionsConnexions actives:MENUModifyMXModifier l[output,apos]échangeur de courrier (entrée MX)You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.Vous n’avez pas modifié votre mot de passe depuis [quant,_1, jour, jours]. La stratégie de sécurité actuelle requiert que vous changiez votre mot de passe tous les [quant,_2, jour, jours] pour éviter que votre compte ne soit compromis.BrandingEnabledActivé+;Select the element that you wish to remove:Sélectionnez l’élément que vous souhaitez supprimer :CountriesArubaAruba,[asis,MySQL®] Database WizardAssistant de base de données [asis,MySQL®]chlangtoEditCSSvers Éditer le code css-service_cpanellogd_descriptionProcesseur de log et de bande passante cPanelservice_rsyslogd_descriptionDémon de log système avancéImageImageOnce you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Une fois que vous avez créé le fichier d’installation, installez le plug-in sur un serveur cPanel en [output,url,_1,suivant les instructions ci-dessous,target,_blank].XXb[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Remarque ]: par défaut, le mot de passe de l’utilisateur root de [asis,MySQL] est une chaîne de texte aléatoire. Nous vous recommandons de définir un mot de passe complexe. Vous n’avez pas besoin de vous souvenir de ce mot de passe, sauf si vous souhaitez vous connecter manuellement à [asis,MySQL] en tant qu’utilisateur root.+Jump to [asis,MySQL] DatabasesAccéder aux bases de données [asis,MySQL](.Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Signaler une règle [asis,ModSecurity] à [_1]LTThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.Le système n’a pas pu résoudre le nom d’hôte « [_1] » en une adresse IP.2/Format text to be bold, italicized, or underlined.Mettez le texte en gras, italique ou souligné.i[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANT] : Votre hébergeur Web doit activer cette fonctionnalité sur votre compte pour que vous puissiez l’utiliser.bsThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Le certificat SSL de « [output,class,_1,status] » est à présent désigné comme [output,strong,non] partagé.CountriesKyrgyzstanKirghizistanMake PrimaryDéfinir comme principal	Rule NameNom de la règle7pkg_deletion_resultsRésultats de l[output,apos]effacement du logiciel pour<ASelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Sélectionnez les fichiers à copier en cliquant sur leur icône.*BrandingPackLa mallette d[output,apos]images de marque)/Loading installed Apache certificates …Chargement des certificats Apache installés…cron_every_3_monthsTous les 3 mois	FTPFunctionsFonctions
Edit IconsModifier les icônes
!CGIEInstalledLe courriel CGI a été installé*ConfigClientForConfiguration du logiciel de courrier pourqThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu accorder de privilèges sur la base de données « [_1] » à l’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]7Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Spécifiez un programme externe auquel transmettre les informations des journaux de transactions pour analyse complémentaire. La syntaxe est comparable à celle du fichier [asis,.forward], dans lequel la présence d’une barre verticale au début d’un champ indique une transmission à un programme externe..5ID “[_1]” does not exist as a destination.L’ID « [_1] » n’existe pas comme destination.cron_minuteMinuteFrozenGeléAAYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Vous avez ajouté « [_1] » à la liste des hôtes certifiés.MIMEAddTypeType de MIME7:The [asis,set_directive] action requires two arguments.L’action [asis,set_directive] nécessite deux arguments.5RORDeleteRewriteConfirm_DescRéécrire l[output,apos]application Ruby sur Ruby ?bzThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier de configuration de l’utilisateur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]BytesOctets9DDrag the following hooks into their new order, then save.Glissez les hooks suivants dans leur nouvel ordre, puis enregistrez.6EATEnterSaisir une adresse courriel pour voir son acheminement
FMObjectInDirDans*@Update User Privilges for MySQL® DatabaseMettre à jour les privilèges pour la base de données MySQL®.*?“[_1]” does not own domain “[_2]”.« [_1] » n’est pas propriétaire du domaine « [_2] ».Manage VendorsGérer les fournisseurs?F[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL] peut désormais être exécuté sans table temporaire$System Specific WarningsAvertissements système spécifiques?QYou do not have permission to access this page from “[_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cette page à partir de « [_1] ».$Failed to open the file.L’ouverture du fichier a échoué.LOLastLoginPreDernière connexion de :The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fichier doit commencer par le préfixe meta_, suivi du nom du fournisseur et de l’extension .yaml. (Exemple : [asis,meta_example.yaml])EPEditTagReqURLURL demandéGo BackRetourDescription:Description :CountriesHaitiHaïti\gThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.Le nom du filtre ne peut pas contenir « [output,class,_1,code] » ou « [output,class,_2,code] ».<fSorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Désolé, il n’est pas possible d’utiliser un caractère générique[boolean,_1, pour « _1 »].SUBAddRedirectButtonMettre en place une redirection	!FTPCreateCréer une liste de destinataires
CountriesGuamGuamdf[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]à :Handler RemovedGestionnaire suppriméEMDTraceTraceGOThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.Le système n’a pas pu initialiser un serveur [output,asis,MySQL] temporaire.eClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Cliquez sur une [output,strong,icône de dossier] pour y accéder. Cliquez sur un [output,strong,nom] pour consulter ses propriétés.*;Could not find a range with the user in itAucune plage contenant l’utilisateur n’a été trouvéePlease make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Notez votre mot de passe. Le changement de ce mot de passe affecte tous les services associés à votre compte [asis,cPanel], y compris [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] et [asis,MySQL].#Setup Remote MySQL ServerConfigurer le serveur MySQL distant#[asis,YUI] Sprites IncludeLes sprites d’[asis,YUI] incluentHSIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.Si nécessaire, indiquez votre mot de passe iTunes pour finaliser l’installation.SPASpamBoxHeadBoite à pourrielTPostgreBases de données PostgreSQLFMFileOpTextPostFile )Non-SSL reset link: [_1]Lien de réinitialisation non SSL : [_1]Basic InformationInformations de base,"The system successfully changed the content.Le système a modifié le contenu.(4Your notification settings have changed.Vos paramètres de notification ont été modifiés.	
GnuPG KeyClé GnuPG7EThe system cannot change the master entry ([asis,www]).Le système ne peut pas modifier l’entrée principale ([asis,www]).,The upgrade process failed!Le processus de mise à niveau a échoué !LbThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Erreur lors de [boolean,_1,l’activation,la désactivation] de la protection contre les hotlinks. 9[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1, sauvegarde trouvée, sauvegardes trouvées]. Completed with warningsTerminé avec des avertissementsAccount SearchRecherche de compteOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Une fois que vous avez délégué des privilèges administratifs à un utilisateur de messagerie pour une liste, cet utilisateur peut se connecter à la console d’administration de la liste depuis le [asis,Webmail]([output,url,_1]).Unknown type ([_1])Type inconnu ([_1])	XMBRemoveSupprimer un forum.Graceful Server RebootRedémarrage du serveur sans perte de données%diskusage-searchtxtutilisation du disque « diskusage »5EExecute the following command as the user “[_1]”:Exécuter la commande suivante en tant qu’utilisateur « [_1] »:YhNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Remarque : 5 est le paramètre par défaut. Plus la valeur est élevée, moins le filtrage est strict.NewUserAjouter nouvel utilisateurTSpamFiltersFiltres à pourriels6Edit Blacklisted SMTP IPsModifier les adresses IP SMTP figurant sur liste noire'FTPModifyPassHeadModifier le mot de passe  du compte FTP	
AvailableDisponibleSPBoxDisableButtonDésactiver la boîte pourrielUFReplyAdresse à laquelle répondre
csvimportdescCette option permet d[output,apos]importer les comptes de courrier électronique et les réacheminement en utilisant un fichier de type CSV (champs séparés par des virgules) ou XLS.fWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.'PPDPermUpdatedLes permissions ont été mises à jourDJThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.Le système n’a pas pu se connecter au port [asis,TCP/IP] de ce service.$+Double click on the “[_1]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1] »."+The system overwrote the old file.Le système a remplacé l’ancien fichier.IPv6 EnabledIPv6 activéASIVerKernelVersion du kernel :View MessageAfficher le messageSome or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Une configuration incorrecte du fichier [asis,/etc/resolv.conf] peut être à l’origine de tout ou partie de ces problèmes. Vérifiez le fichier pour vérifier que tout est correct.MX_destinationDestinationFSTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Délai (en secondes) avant l’abandon de la connexion TCP par le processus enfant.To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Pour accéder à votre Web Disk, sélectionnez votre système d’exploitation dans l’une des listes déroulantes. Suivez les instructions applicables à votre système d’exploitation.CDFebFév.PackagesPackages
Sets IncludedEnsembles inclusl|Please select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Sélectionnez le dossier que vous souhaitez protéger en cliquant sur son nom. Ouvrez un dossier en cliquant sur son icône.	EP400Post(Mauvaise demande) *Waiting for stats to compile …Compilation des statistiques en attente…FMDirCreatedHeadRépertoire créewThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.Le wrapper [asis,CGI] vous permet d’utiliser votre [output,acronym,ID,Numéro d’identification] utilisateur pour exécuter des scripts [asis,CGI].Connection Instructions:Instructions de connexion :FTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].Le FTP vous permet de gérer les fichiers associés à votre site Web par l’intermédiaire d’un client FTP tel que [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].>KAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Essayez d’activer tous les fichiers de configuration pour ce fournisseur.Server Name or IP AddressNom ou adresse IP du serveurdAD-Username-25CharDésolé, le nom d[output,apos]utilisateur FTP/sous-domaine ne peut contenir plus de 25 caractères.6DThere are no system-configured [asis,Apache] Handlers.Aucun gestionnaire [asis,Apache] n’est configuré par le système.Ffailed_to_update_prefsÉchec de l[output,apos]enregistrement des préférences mises à jour $Create Ruby on Rails ApplicationCréer une application Ruby on Rails9Locale XML DownloadTéléchargement du fichier XML de paramètres régionauxmoduleor-ou-,?[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Les données [asis,TXT] [output,em,ne peuvent pas] être vides.$ZE_zone_file_resetRéinitialisation du fichier de zoneMENUAnonFTPParamètres du FTP anonyme+cjt_ajax_try_againVeuillez rafraîchir la page et réessayer..>An attempt to create a full backup has failed.Une tentative de création de sauvegarde complète a échoué.[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,REMARQUE] : Saisissez « [asis,:blackhole:] » pour supprimer tous les mails non routés entrants ou saisissez « [asis,:fail: no such address here] » pour renvoyer les e-mails à l’expéditeur.Configure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configurez le serveur pour qu’il accepte toujours les messages. Les messages seront remis localement sur le serveur lorsqu’ils sont envoyés depuis ou en dehors du serveur.EEA required program, [_1], is either not executable or does not exist.Un programme requis, [_1], n’est pas exécutable ou n’existe pas.WaThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Cette option permet à « [_1] » de dédier toute adresse IP disponible à un compte détenu.ANONSetupAllowOutPermettre accès anonyme àio(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Ce paramètre nécessite un montage disque, [asis,Coda] ou [output,acronym,NFS,Network File System] distinct.)csvimport-searchtxtImporter le courrier csv xlsNote: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Remarque : les produits tiers sont sujets à des modifications sur lesquelles cPanel n’exerce aucun contrôle et qui peuvent invalider ces instructions. Dans ce cas de figure, vous pourrez toujours trouver la procédure appropriée dans le manuel du produit.=EThe size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.La taille du fichier non compressé est de « [format_bytes,_1] ».[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Interdit)Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Sélectionnez une nouvelle image pour remplacer cette image. Une fois téléchargée, elle sera automatiquement installée et ajoutée à l’ensemble des interfaces cPanel de vos clients.Exit to WHMQuitter vers WHMWuThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.Le système a correctement supprimé toutes les ressources de calendrier et de carnet d’adresses pour « [_1] ».%'Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Quota ([output,acronym,Mo,Mégaoctets])Edit An IconModifier une icôneAccount RestoreRestauration du compte 7This hook runs as a normal user.Ce hook s’exécute en tant qu’utilisateur standard.Import SSH KeyImporter une clé SSH	Format:Format :Logout Button (on)Bouton Déconnexion (activé)&AddInterfaceElement_SelectImgCatIfNote(marque cpanelif)BEmailNoAuthAucun système d’authentification du courriel n’est installé.CCThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Le style de personnalisation [output,class,_1,bold] a été créé.@F[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Liste blanche [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».$KGive IP Address (only if recreating)Fournir une adresse IP (uniquement dans le cas d’une nouvelle création)PrThe backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.Le fichier de sauvegarde, « [_1] », est toujours en cours de génération sur le serveur distant « [_2] ».t[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Statistiques du code Perl] pour [list_and,_1] — Lignes : [numf,_2] Mots : [numf,_3]Taille : [format_bytes,_4]HWYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.Vous n’avez pas transmis le paramètre « [output,strong,_1] » dans votre demande.Fileman-DeleteFileSupprimer le fichiercpanel-contactemailnotsetAucune adresse courriel n[output,apos]a été établie pour vous contacter. Vous ne pourrez ni recevoir de notifications ni réinitialiser votre mot de passe si vous n[output,apos]avez pas une adresse courriel.Disk Space Quota (MB)Quota d’espace disque (Mo)sThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.Le compte distant « [_1] » ne peut pas être transféré, car il existe déjà un compte associé au même nom d’utilisateur sur le serveur local.8Tips for choosing a password:Astuces en matière de sélection d’un mot de passe :!You must enter a Key Name.Vous devez saisir un nom de clé.6FThe system detected an invalid hostname configuration.Le système a détecté une configuration de nom d’hôte non valide.o“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]« [_1] » n’est pas un protocole valide pour cette interface. Cette valeur doit être l’une des suivantes : [join,~, ,_2](*[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceRessource SSL installée d’[asis,Apache]\qPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.Le domaine prérequis « [_1] » n’est pas référencé dans le fichier de restauration et ne préexiste pas.Add ItemAjouter un élémentYour IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Votre adresse IP est partagée avec d’autres utilisateurs. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est nécessaire pour installer un site Web sécurisé par SSL."Show Disabled RulesAfficher les règles désactivées,;The “[_1]” email account is nearly full.Le compte de messagerie « [_1] » est quasiment saturé.FMWorldMonde)Could not open “[_1]”: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » : [_2]This field is required.Ce champ est obligatoire.I]The system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.Le système a restauré la base de données PostgreSQL « [_1] » en tant que « [_2] ».49The “[_1]” service is deprecated on your system.Le service « [_1] » est obsolète sur votre système.+=Click to save the above key to your server.Cliquez pour enregistrer la clé ci-dessus sur votre serveur."All (Forget Search/Sort)Tout (Ignorer la recherche/le tri)%3Please wait, your page is loading …Patientez, votre page est en cours de chargement…Number of ColumnsNombre de colonnesGTYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.Votre administrateur serveur doit activer [asis,Horde] pour utiliser cette fonction.p{Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ sous Windows XP™est le navigateur Web le plus utilisé qui ne prend pas en charge SNI.CountriesElSalvadorSalvador:GPlease select the URL where this file will be served from:Sélectionnez l’URL à partir de laquelle ce fichier sera proposé :EAAddedPOPServerPreServeur  POP :`dFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Sur le bureau, cliquez sur [output,class,Démarrer,title], puis sur [output,class,Ordinateur,title].=?Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Mémorisez votre mot de passe. Ne le notez [output,strong,pas].RORDeleteRORApp_desc2, a été effacé(e).8HThe system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu désactiver le fournisseur « [_1] » : [_2]We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Nous vous recommandons fortement de procéder à une mise à niveau vers la dernière version de Nautilus. Vous pouvez également utiliser d’autres méthodes, telles que davfs, pour accéder à votre Web Disk.1Provided username is invalid.Le nom d’utilisateur fourni n’est pas valide.Question [_1]:Question [_1] :module_location_headerLocalisation de votre+8Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurer les priv. du revendeur : [boolean,_1,non,oui] Select the Go menu.Sélectionnez le menu Atteindre.Creating account …Création du compte…Hook:Hook :[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Erreur] : Vous avez sélectionné [numf,_1] adresse(s) IP sur [quant,_2, adresse IP disponible, adresses IP disponibles]. Désélectionnez un compte à transférer ou son champ « [_3] » correspondant.j~You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.Vous n’êtes pas autorisé à changer le mot de passe de « [_1] », car vous n’êtes pas le propriétaire de ce compte.
FWDeletedHeadTransfert effacé	CRMMinsMinute(s)Production Status ChangedStatut de production modifiéCurrently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Les applets ne sont pas prises en charge dans votre navigateur ou sont désactivées dans les options. Pour utiliser cette applet, installez la dernière version de Java [output,url,_1,html,ici].QFMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>Limite de la taille de fichier pour un téléversement :</b></td><td>$@Quota must be a number or unlimited.Le quota doit correspondre à un nombre ou à « unlimited ».BrandingEditHTMLResetRéinitialiser toutes les pages
SFDeletedHeadFiltres à pourriels supprimés/ADeleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Suppression de l’hôte [asis,SSL] pour « [_1] » en cours…5JYou recently requested to reset your cPanel password.Vous avez récemment demandé à réinitialiser votre mot de passe cPanel.*Rationale for BetaRaison de la publication en tant que bêta
You are evil.Vous êtes méchant.YjThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.Le système a mis à jour les paramètres de [numf,_1] serveurs de cluster de configuration sur [numf,_2].5DThe domain “[_1]” already exists in the userdata.Le domaine « [_1] » existe déjà dans les données utilisateur.46That certificate is already installed as “[_1]”.Ce certificat est déjà installé comme « [_1] ».Command TextTexte de commande;NThe following errors were discovered in the backup process:Les erreurs suivantes ont été détectées lors du processus de sauvegarde :&/Failure threshold for cluster members:Seuil d’échec pour les membres du cluster :Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,gestionnaire de fichiers] pour afficher les données d’utilisation du disque pour les fichiers individuels, ainsi que l’interface principale [output,url,_2,MySQL] pour afficher les données des bases de données individuelles.a|This feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Cette fonction vous permet de créer une archive regroupant l’ensemble des fichiers de votre site Web et sa configuration.AHspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]spf clés de domaine authentification DKIM[comment,search text keywords]
Dedicated IP?Adresse IP dédiée ?,/The vendor “[_1]” is already up to date.Le fournisseur « [_1] » est déjà à jour.".Accounts Limits Based on ResourcesLimites des comptes basées sur les ressources):The system did not find any zone records.Le système n’a pas trouvé d’enregistrements de zone.	Sender IPAdresse IP de l’expéditeur AHDeleteHeadSupprimer le gestionnaire ApacheBackup DestinationDestination de la sauvegarde	SUBCreateCréer un sous-domaine!WebDAVCreateCréer une liste de destinataires	Database:Base de données :%Manual Connection Instructions:Instructions de connexion manuelle :"Synchronize FTP PasswordsSynchroniser les mots de passe FTP
Search in:Rechercher dans :)+Do not respond to this automated message.Ne répondez pas à ce message automatique.(Failed dependency)(Échec de la dépendance)This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Cet écran présente les enregistrements de zone DNS bruts et non décodés. Pour modifier ces enregistrements, suivez les conventions de citation et d’échappement décrites dans la norme [output,url,_1,RFC 1035].#Latest Visitors to “[_1]”.Derniers visiteurs de « [_1] ». .View Certificate Signing RequestAfficher la demande de signature de certificat*Disk Integrity CheckVérification de l’intégrité du disque>VidWebDiskDescFaire facilement glisser les fichier vers le compte hébergé.DxSpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Spécifiez [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,Le paramètre suivant est manquant,Les paramètres suivants sont manquants]>MThe remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]La commande « [_1] » distante a échoué en raison d’une erreur : [_2]gIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Si vous rencontrez des problèmes de connexion à votre Web Disk lorsque vous utilisez « [_1] », cliquez ici pour obtenir le correctif.(3Yes, and remove all files in “[_1]”.Oui et supprimer tous les fichiers de « [_1] ».JkThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]La fonctionnalité « [_1] » est désactivée pour la raison suivante : [output,url,_2,_3,target,blank]*-Redirect the request to the following URL:Rediriger la demande vers l’URL suivante :mThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.La clé est peut-être déjà sur le serveur. Vous pouvez remplir automatiquement la clé ou coller l’ensemble du fichier .key ci-dessus./HThere was a problem creating the email account:Un problème est survenu lors de la création du compte de messagerie :)?Configure system disk usage notificationsConfigurer les notifications d’utilisation du disque système)Send an email to all resellers.Envoyer un e-mail à tous les revendeurs.Open by DomainOuvrir par domaine&Directory name cannot be empty.Le nom du répertoire est obligatoire.16th16P_It will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.L’administrateur doit autoriser de nouveaux abonnements et aucune annonce ne sera effectuée.$&You successfully changed the record.Vous avez modifié l’enregistrement.#Repair a MySQL DatabaseRéparer une base de données MySQLAccount-Level FilteringFiltrage au niveau du compteRf[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]correspond à l’[output,abbr,expr. rég.,expression régulière][comment,comparison option]%Disable unique DNS clustering.Désactivez le clustering DNS unique.D:You cannot have an email address that is longer than 128 characters.L’adresse e-mail ne peut pas dépasser 128 caractères.Requested Range Not SatisfiablePlage de la demande non valideanYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Vous avez accordé des privilèges sur la base de données « [_1] » à l’utilisateur MySQL « [_2] ».Yes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Oui, il est vraiment gratuit ! Vous pouvez en disposer à votre guise (l’utiliser, le modifier, le fournir avec votre logiciel, etc.).hxThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.La liste doit comporter une entrée par ligne. Chaque entrée doit suivre le format d’une expression régulière Perl.Public Key:Clé publique :".The database name cannot be empty.Le nom de la base de données est obligatoire.lyThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Cet écran répertorie les utilisateurs de votre serveur qui ont relayé ou transmis des e-mails à des comptes distants.The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir l’ID utilisateur sur « [_1] » et l’ID de groupe sur « [_2] » sur un ou plusieurs nœuds du système de fichiers, en raison d’une erreur : [_3]'&Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificat ([output,strong,_1] - [_2])/LLearn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Découvrez comment paramétrer, utiliser et résoudre les problèmes de WHM.
IQuotaWarning2S[output,apos]il en faut davantage, contacter votre fournisseur Internet.9LDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Archivage des messages sortants désactivé pour tous les nouveaux domaines.PPDUserSetUserPreL[output,apos]utilisateurTo send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Pour envoyer tous les e-mails par défaut au compte de messagerie principal, entrez le nom d’utilisateur de votre compte cPanel dans le champ Adresse e-mail à transférer.X`The system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.Le système remplacera la base de données existante « [_2] » de [_1] et son rôle associé.
Transfer ToolOutil de transfert#Remote Server InformationInformations sur le serveur distant23rd23	CGIESHeadRecherche par EntropyCountriesCapeVerdeCap-vert	Step FiveÉtape cinqAre you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.Voulez-vous vraiment réparer la base de données « [output,class,_1,status] » ? Avant d’essayer de réparer la base de données, utilisez l’[output,url,_1,outil de sauvegarde] pour sauvegarder la base de données MySQL.*9Set the system default [asis,PHP] version.Configurez la version [asis,PHP] par défaut du système.INDXMailCourrierCommand: [asis,upcp]Commande : [asis,upcp]CountriesWesternSaharaSahara Occidental,EWeekly retention must be between 1 and 9999.La conservation hebdomadaire doit être comprise entre 1 et 9 999.[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,REMARQUE] : Les développeurs de [asis,cPanel] n’ont [output,strong,aucun] lien avec l’archive de scripts de [asis,Matt Wright].yEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Saisissez un e-mail complet (en-têtes comprises) dans la zone de texte ci-dessous pour découvrir la manière dont il sera traité avec les filtres actuels.ATThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu verrouiller « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.\}You can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Vous pouvez modifier tous les aspects de l’interface cPanel pour personnaliser les écrans auxquels vos clients ont accès.HVWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager requiert des cadres, mais votre navigateur ne les prend pas en charge.The server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]Le serveur n’a pas trouvé de clés pour le ticket et le serveur spécifiés : [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3][asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]N`The certificate was already installed on this host. No changes have been made.Le certificat a déjà été installé sur cet hôte. Aucune modification n’a été apportée.Decoded Private Key:Clé privée décodée :PreviewAperçu{~Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.Vos paramètres [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] incluront les paramètres de tous les hôtes que vous spécifiez.AKThe call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].L’appel de « [_1] » a expiré après [quant,_2, seconde, secondes].-SA day must be selected to run weekly backups.Vous devez sélectionnez un jour pour l’exécution des sauvegardes hebdomadaires.?AAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,class,_1,status] » ?QaThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.La valeur du paramètre Taille du cache d’authentification doit être un nombre entier positif.,0The input should be a positive whole number.L’entrée doit être un nombre entier positif.CreateSubDomainCréer un sous-domaine[asis,CGI] Center[asis,CGI] Center List AdministratorsRépertorier les administrateursBGAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’alias « [_1] » ?#Delete Domain ForwarderSupprimer le redirecteur de domaineA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.La taille de la clé d’un certificat indique le niveau de chiffrement des données. Le traitement des clés plus longues nécessite plus de temps, pour un utilisateur légitime comme pour un pirate informatique. La clé doit être suffisamment longue pour décourager les pirates, mais suffisamment courte pour ne pas ralentir excessivement le site Web pour les utilisateurs légitimes. Puisque les ordinateurs sont de plus en plus performants, des clés plus longues sont nécessaires pour garantir la sécurité des sites Web. La longueur de clé actuellement recommandée pour une utilisation générale est de [quant,_1, bit, bits]._The downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).L’archive du fournisseur téléchargée ne correspond pas à l’authentification Digest attendue ([asis,MD5] ou [asis,SHA512]).
Current TierNiveau actuel::Click for more information about the “[_1]” directive.Cliquez pour en savoir plus sur la directive « [_1] ». 6Download a MySQL Database BackupTélécharger une sauvegarde de base de données MySQL
Twice an HourDeux fois par heureSame as “[_1]”Identique à « [_1] »,EmailDelWebmail<br />Acheminement du courrier électroniqueAM[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.File d’attente [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».+Random [asis,HTML] GeneratorGénérateur de code [asis,HTML] aléatoireSupport for Performance SchemaSupport de Performance SchemaHdThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.Impossible pour le système de déterminer un répertoire de base pour l’utilisateur « [_1] ».ctYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Vous avez déployé les modifications transférées et [asis,Apache] a reçu une demande de redémarrage en douceur.'No range name suppliedAucun nom de plage n’a été indiqué(=The backup process completed with errorsLe processus de sauvegarde s’est terminé avec des erreurs.OPThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.Le système a ajouté la base de données « [output,attr,_1,class,status] ».3LAt least one backup timing setting must be checked.Vous devez sélectionner au moins un paramètre de fréquence de sauvegarde.
Reorder HooksRéorganiser les hooksPlease enter a subject.Entrez un objet.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].Dans le champ [output,class,Entrez le nom de cet emplacement réseau,title], saisissez un nom facile à mémoriser, puis cliquez sur [output,class,Suivant,title].'“[_1]” called in “[_2]”Appel de « [_1] » dans « [_2] »?BYou do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.Aucun certificat possédant l’ID « [_1] » n’est installé.
Filter By:Filtré par :$FMDelFolderSupprimer ce dossier et ses fichiers.>Adding “[_1]” to the restoration queue …Ajout de « [_1] » à la file d’attente de restauration…PGP10241024Enter PasswordEntrez un mot de passe1AAverage bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Moyenne de bande passante utilisée par jour : [format_bytes,_1]&4“[_1]” is not a valid sort method.« [_1] » n’est pas une méthode de tri valide.=MIPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Le lien entre l’adresse IPv6 « [_1] » et le système a été supprimé.@OThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.Le système n’a pas pu écrire dans le fichier de configuration « [_1] ».#[quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,Fournisseur,Fournisseurs]This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Ce certificat diffère de celui qui est déjà installé sur cette adresse IP. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], vous ne pouvez pas installer plusieurs certificats SSL par adresse IP.	.EP408Post(Le délai imparti pour la requête a expiré)Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.La mise à niveau est terminée. Vous devez désormais recompiler tous les autres logiciels de votre système qui ont été compilés pour utiliser la version précédente.4-Enter the path to the file that you wish to extract:Saisissez le chemin du fichier à extraire :HTTP Server (Apache)Serveur HTTP (Apache)[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]ce[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]>NDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Supprimez et envoyez une erreur à l’expéditeur (à l’heure [asis,SMTP]).FpThis system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Ce système comporte plusieurs installations de PHP. Sélectionnez ci-dessous celle que vous souhaitez modifier.=FProduction has been changed for app [output,class,_1,status].La production a changé pour l’application [output,class,_1,status].MXChangeButtonChanger1FThe passphrase may not begin or end with a space.La phrase secrète ne doit pas commencer ni se terminer par un espace.TlAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.Voulez-vous vraiment ouvrir un nouveau fichier ? Toutes vos modifications non enregistrées seront perdues.
Search AllRechercher tout	EntryPagePage de saisie
ELDescriptionCette fonction affichera les 300 dernières erreurs survenues sur votre site. Cela peut être très utile pour détecter les liens brisés ou les problèmes de fichiers manquants. La consultation régulière de ce log peut vous aider à préserver le bon fonctionnement de votre site.SQLRemoteHosth4Hôte MySQL distant
Edit StyleModifier le styleSGGuestBookSimple livre d[output,apos]orYou have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Vous avez sélectionné [quant,_1, compte, comptes, comptes, comptes, comptes, comptes] possédant précédemment une adresse IP dédiée, mais vous avez choisi de ne pas en affecter après le transfert.Main AccountCompte principal$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)TyThe File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.Le gestionnaire de fichiers vous permet de charger, d’afficher, de modifier et de supprimer les fichiers de votre site.
!Copy a LocaleCopier des paramètres régionauxUnique Cluster StatusStatut du cluster unique]o[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de l’[output,acronym,API,Interface de programmation d’applications] [comment,as in computer terminal]PDDomainDomainebCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Le système n’a pas pu modifier les autorisations sur les fichiers de « [_1] » en « [_2] » en raison de l’erreur suivante : [_3]>=[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTrafic [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]&Available Branding StylesStyles de personnalisation disponibles	End Date:Date de fin :1FSSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestGestionnaire SSL/TLS : Afficher la demande de signature de certificat← Go Back to Site Software← Revenir au logiciel du siteJaAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Une erreur est survenue lors de la mise à jour des [asis,userdata] pour le domaine « [_1] ».CNTModifySetToRégler compteur àCountriesUnitedArabEmiratesEmirats Arabes Unis#Certificate Signing RequestsDemandes de signature de certificat9FPEDoRemoveTextExtensions pour FrontPage en cours de désinstallation...4DThis updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Les enregistrements [output,abbr,MX,Mail eXchange] sont mis à jour.BNModTargetPreLa nouvelle cible estU^Delete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Supprimer le nouveau compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] « [_1] » associé.Results per page:Résultats par page :DU-bytesoctetsbandwidth-searchtxttransfert « bandmin »create_strong_passwordcréer un mot de passe solide"Add Interface ElementAjouter un élément d’interfacegYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.Votre serveur ne peut pas mettre à jour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], car un ou plusieurs fichiers sont inaltérables.
FMEditAbortedModification interrompue !&Mailing Lists: Auto LoginListes de diffusion : Connexion auto.=L[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Mises à jour de zone [boolean,_1,locale,de cluster] : [list_and_quoted,_2]StrongÉlevéAddon DomainDomaine supplémentaire%No applications present.Aucune application n’est présente.5FYou do not have permission to access Email Archiving.Vous n’êtes pas autorisé à accéder à l’archivage des e-mails.(If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Si la migration de la personnalisation a échoué, contactez notre équipe d’assistance pour obtenir de l’aide. Vous pouvez également consulter le forum sur les thèmes et la personnalisation de [asis,cPanel] pour échanger sur la personnalisation avec d’autres utilisateurs [asis,cPanel].ffto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]à →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]I\Could not change working directory because “[_1]” is not a directory.Impossible de modifier le répertoire de travail car « [_1] » n’est pas un répertoire.*0You [output,em,must] enter a contact name.Vous [output,em,devez] saisir un nom de contact.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Pour nous contacter à propos de votre compte d’hébergement, utilisez le formulaire ci-dessous. Soyez aussi exhaustif que possible lorsque vous décrivez votre problème, lorsque vous posez une question ou lorsque vous faites un commentaire.1:This system already has a group named “[_1]”.Ce système possède déjà un groupe nommé « [_1] ».	
PGPKeyKeyClé GnuPGARHeadRépondeurs automatiques:CThe MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Le serveur MySQL est actuellement [boolean,_1,en ligne,hors ligne].
#CRInstallJavaInstaller la salle de tchatche Java0ACreating filter to automatically delete spam …Création d’un filtre pour supprimer automatiquement le spam…{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Mettez le package « [_1] » à jour avec ces nouvelles valeurs. (Les valeurs seront propagées à tous les comptes sous le package « [_1] ».)>Y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un compte de messagerie valide.)#RubyAppsRunningStatut de l[output,apos]applicationSSURLURL :
module_updateMise à jour-<IPv6 addresses must be added on the host nodeLes adresses IPv6 doivent être ajoutées sur le nœud hôte*JFailed to remove empty DB “[_1]”: [_2]La suppression de la base de données vide « [_1] » a échoué : [_2] (Remote password cannot be empty.Le mot de passe distant est obligatoire.opRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redirection… Si cette page reste affichée plus de 5 secondes, [output,url,_1,cliquez ici pour continuer,_2].\nIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Si l’archivage est activé, le système archive les données du journal avant qu’elles soient supprimées.This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Ce serveur exécute une version de MySQL qui n’est pas prise en charge ([_1]). Demandez à votre administrateur système de mettre à niveau MySQL afin d’améliorer les fonctionnalités et la sécurité.DI[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Liste Ignorer [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,blacktext] ».
ICDefaultPasset le mot de passe par défaut*module_rubyRuby Gems  est un ensemble de fonction qui vous permettent de réaliser des opérations diverses dans Ruby. Vous devez installer un Gem avant de pouvoir l[output,apos]utiliser dans un programme Ruby .<br /><br />Note :les Gems sont installé directement à partir du dépôt d[output,apos]archive./Upgrade to Latest VersionMettre à jour vers la version la plus récenteThe Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.La protection Leech vous permet de déterminer si les utilisateurs peuvent révéler ou publier leurs mots de passe d’accès à des zones restreintes de votre site..<Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAjouter des liens d’interface dans l’interface [asis,x3]	3IMSelectSSélectionner un dossier ou un fichier  à évaluerSelect this domain.Sélectionnez ce domaine.CountriesSwedenSuèdeA\You, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer votre propre compte (« [_2] »).
Horizontal:Horizontal :"5[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormulaire d’ajout de serveur de WebDav [asis,iPad]If you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si vous avez configuré votre périphérique avant la publication de [list_or_quoted,_*], vous devez renouveler l’opération pour bénéficier de performances accrues.BrandingIconDescL[output,apos]éditeur d[output,apos]icônes de la page principale permet de changer les icônes qui apparaissent sur la page de garde de l[output,apos]interface cPanel.KASuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] activé sur « [output,class,_1,nobreak] ».BrandingPrevImgAperçu d[output,apos]image25th25HWMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Taille maximale d’un processus d’authentification ([output,acronym,Mo,Mégaoctets])
TrademarksMarques déposées+Failed to validate cpmove file.La validation du fichier cpmove a échoué.forpour8GEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Activation de l’authentification Digest sur le compte « [_1] »…-2Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysGérer les clés [output,acronym,SSH,Secure Shell]BZ[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,AVERTISSEMENT] : La fonctionnalité de domaines parqués a été désactivée.YRAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?Voulez-vous vraiment autoriser un accès en lecture seule au compte « [_1] » ?[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,AVERTISSEMENT] : Si vous réinitialisez votre fichier de zone, le système effacera toute modification apportée à vos enregistrements de zone dans cette interface ou dans l’interface [output,em,Éditeur de DNS simple].[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Important :,warning] Il est recommandé d’ajouter les fonctionnalités personnalisées et la configuration dans un fichier distinct. Ainsi, vous ne rencontrerez aucun problème en cas de mise à niveau vers la nouvelle version de [asis,HTMLArea].
1BUDBRestoringRestauration en cours pour de la base de donnéescyberduck_instructions_2Etape Nº 4 : Cyberduck s[output,apos]ouvrira en même temps que le fichier téléchargé, et vous connectera à votre compte FTP.Updated.Mis(e) à jour./SETemplateEditHeadModifier la présentation d[output,apos]Entropy[hThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).L’emplacement de redirection [output,em,doit] commencer par un protocole, par exemple, [asis,http://].]iThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.L’ancien nom « [_1] » n’est pas valide, car il n’a pas pu être mappé vers un code langue ISO.#$Generate a self-signed certificate.Générez un certificat auto-signé.AnThe legacy backup system is currently set to allow restores only.L’ancien système de sauvegarde est actuellement défini de sorte à autoriser les restaurations uniquement.^mFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Pour en savoir plus sur la création d’un fournisseur, consultez notre [output,url,_1,documentation,_2,_3].29You did not provide the “[_1]” in the request.Vous n’avez pas fourni le « [_1] » dans la demande.CountriesJapanJaponBrandingPkgFormat< strong >Une mallette d[output,apos]images de marque doit avoir tous ses fichiers dans le répertoire principal de l[output,apos]archive.  Les fichiers situés dans des sous-répertoires seront ignorés.</ strong>Cron DaemonDémon CronUpload FilesCharger des fichiersSwA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Une conservation personnalisée de [output,strong,0] indique que les e-mails sont conservés sans limitation de durée.[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données [asis,PostgreSQL] vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données [asis,PostgreSQL]. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs [asis,PostgreSQL] (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.MENUSetupAnonAccessHintIci, vous pouvez modifier la manière dont les utilisateurs anonymes FTP doivent être traités, ainsi que la politique de chargement anonyme.
importmoreImporter davantageSQLDeletedHostHeadAccès hôte suppriméCNTWithavec#0Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseSupprimer une base de données [asis,PostgreSQL]	LP-WebalizerWebalizerHoursHeures2(Cannot use due to limits)(Utilisation impossible en raison de restrictions)N^User-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypes [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] définis par l’utilisateurFTP ManagerGestionnaire FTPInvalid number: [_1]Numéro non valide : [_1]NQThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Le serveur distant ne semble pas exécuter une version de cPanel prise en charge.OptionOption4=The [asis,MySQL] init-file was created successfully.Le fichier d’initialisation de [asis,MySQL] a été créé. Your icon has been deleted.Votre icône a été supprimée.cron_current_cron_jobsTâches Cron en cours"'Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurer un accès [asis,FTP] anonyme	TLeechProProtection anti-leech
 SSLHostRemMsgVotre hôte SSL a été effacé."2WHM version will be auto detected.La version de WHM sera détectée automatiquement.B[[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,AVERTISSEMENT :]  cette fonctionnalité s’exécute sur le système réel.#UIPassBar50Qualité de mot de passe acceptable94Are you certain that you wish to delete this private key?Voulez-vous vraiment supprimer cette clé privée ?	
Track DNSSuivre le DNSThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.La base de données « [_1] » sera renommée en « [_2] » bien que l’écrasement ait été demandé car le système s’exécute en mode limité.subdomain-searchtxtdomaine(SSL/TLS Manager: Upload KeyGestionnaire SSL/TLS : Charger une clé#)You must enter an Application Name.Vous devez saisir un nom d’application..>This feature is not available to your account.Cette fonctionnalité n’est pas disponible sur votre compte.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,ASTUCE] : Pour filtrer tous les e-mails marqués par [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] comme étant du spam, choisissez [output,em,Statut du spam] et [output,em,commence par], puis saisissez [output,em,Yes] dans la zone de texte.P[Just make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Vérifiez que vous utilisez l’un des navigateurs indiqués ci-dessus et voyez ci-dessous.5CThe system cannot accept “[_1]” as a domain name.Le système ne peut pas accepter « [_1] » comme nom de domaine.Backup RetentionConservation des sauvegardes;DThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:Le fichier [asis,zip] inclut les éléments sauvegardés suivants :2IDatabase name cannot be longer than 16 characters.Le nom de base de données ne peut pas comporter plus de 16 caractères.5NYou must specify a username or path to a cpmove file.Vous devez indiquer un nom d’utilisateur ou le chemin d’un fichier cpmove.DSERebuildingTextReconstruction de l[output,apos]index  de recherche Entropy en coursJ^The system created the calendar and address book resources for “[_1]”.Le système a créé les ressources du calendrier et du carnet d’adresses pour « [_1] ».EADefaultSetTextPostva être :
ManageAIDesc2Permet de gérer les questions et réponses de sécurité ci-dessous ainsi que d[output,apos]ajouter et de gérer des accès IP.(>SSL is installed; “[_1]” is primary.SSL est installé ; « [_1] » est défini comme principal.An update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Une mise à jour du certificat sur un site Web SSL existant affectera tous vos sites Web SSL et les nouveaux sites Web SSL doivent utiliser le certificat actuellement installé.
cgi_access_titleAccès CGIIMAP AccessAccès IMAPjtThe file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].Le fichier « [_1] » de l’utilisateur « [_2] » dépasse la taille maximale autorisée de [format_bytes,_3].5>Are you sure you wish to purge the entire mail queue?Voulez-vous vraiment purger la file d’attente de messages ?QRYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez supprimé « [_1] » de la liste des règles de [asis,ModSecurity™].
AHRemConfTxt2A été supprimé(e)Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Désigne une version de [asis,cPanel amp() WHM] à exécuter sur votre serveur tant que cPanel assure le support correspondant. Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].TjHere you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Vous pouvez configurer ici certaines directives courantes dans le contexte principal de [asis,httpd.conf].rSUBAddHint1Suggestion: Cette fonction doit être activé pour votre compte avant que vous ne puissiez l[output,apos]utiliser._pThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en lecture et écriture en raison d’une erreur : [_2]" Could not find “[_1]” service.Service « [_1] » introuvable.Expand StatsDévelopper les statistiques4Select Vendor Rule SetsSélectionner les ensemble de règles de fournisseurOn the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.Sur la deuxième page de l’Assistant Ajout d’un Favori réseau, sélectionnez Choisissez un autre emplacement réseau, puis cliquez sur le bouton Suivant.44MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuration MultiPHP[comment,search text keywords]-7The addon domain “[_1]” has been created.Le domaine supplémentaire « [_1] » a été créé.
8YouAreEditingVous êtes en train d[output,apos][output,apos]éditer :	EP411Post(Longueur nécessaire)A^Whenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Dans la mesure du possible, nous vous recommandons d’utiliser SFTP, qui est plus sécurisé..The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.Le processus d’authentification principal conserve les connexions validées en cache afin qu’il ne soit pas nécessaire de vérifier les informations d’identification à chaque récupération d’un message. Ce paramètre indique la quantité de mémoire (en kilo-octets) utilisée pour le cache.dqGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Générez une nouvelle clé [quant,_1, bit, bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]16What is your maternal grandmother’s first name?Quel est le prénom de votre grand-mère maternelle ?Request-URI Too LongRequête - URI trop long2I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Je comprends parfaitement ce que je fais et j’assume l’entière responsabilité de mes actes. J’ai sauvegardé toutes mes données pour pouvoir supprimer l’installation, procéder à une nouvelle installation et importer mes anciennes informations dans la nouvelle installation si nécessaire. Je comprends que tout problème lié à une mise à niveau forcée relève de ma seule responsabilité.7FThe [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.Le fichier d’utilisateurs [asis,cPanel] « [_1] » n’existe pas.rTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Pour éviter toute panne de messagerie électronique, le système a remplacé la configuration de blocage des [asis,ACL] par la configuration par défaut.\x[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement « [_1] » bases de données sur « [_2] » disponibles.SSLStateEtatFMCreateFileNameCréer appellation du fichierThis option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Cette option vous permet de personnaliser les réponses reçues par les expéditeurs lorsqu’ils envoient des messages à un compte [asis,BoxTrapper].TNNoJavaSoit le navigateur que vous utilisez est obsolète, soit vous avez désactivé <a href="http://java.sun.com/">Java</a>.  Veuillez mettre à jour le navigateur ou activer Java pour pouvoir utiliser cette applette !QpContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Contactez votre autorité de certification afin d’émettre à nouveau ce certificat avec une clé plus longue.@?Access frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Accédez à la foire aux questions sur [asis,cPanel amp() WHM].]]Redirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redirection… Si cette page s’affiche plus de 5 secondes, [output,url,_1,_2,target,_top].<The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].Le gestionnaire d’index vous permet de personnaliser l’affichage d’un répertoire sur le Web. Vous avez le choix entre un style par défaut, aucun index ou deux types d’indexations. Si vous ne souhaitez pas que les fichiers de votre répertoire soient visibles, choisissez [output,strong,Pas d’indexation].<@Configure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurer le client [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]#Reporting Period[boolean,_1,:]Période du rapport [boolean,_1,:] MXAddNewRecAjouter un nouvel enregistrementHour:Heure :3SPBoxDisableDoDésactivation en cours de la boite à pourriels...2MENUFTPManageDescAjouter, Voir, Editer et Supprimer les comptes FTP
Trial LicenseLicence d’évaluationPassive OS FingerprintingOS Fingerprinting passif*Write failure: “[_1]”: [_2]Échec d’écriture : « [_1]» : [_2]46Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la liste « [_1] » ?~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] exécute des sauvegardes sur votre serveur. Par défaut, ce script s’exécute à 01 h 00 dans le pays du serveur, car il s’agit d’une heure creuse pour la plupart des serveurs. Nous vous recommandons d’opter pour une exécution en heure creuse, suffisamment tôt pour permettre à votre serveur de terminer les sauvegardes avant le début des heures pleines. Si des sauvegardes sont désactivées, le script se ferme automatiquement après son exécution.Include List (INCLUDE)Inclure une liste (INCLUDE)
uADDAINote1On peut saisir un astérisque comme dernier numéro de l[output,apos]adresse IP; il sera interprété comme un joker.PSQLAdduserBtnAjouter un utilisateur de la DB
App StatusStatut de l’application#Manage Installed SSL WebsitesGérer les sites Web SSL installés%,The value should end with “[_1]”.La valeur doit se terminer par « [_1] ».GSWFileManDesc1Le gestionnaire de fichiers permet de voir les fichiers présent sur le site, d[output,apos]en téléverser de nouveaux, et de modifier les fichiers existants. On peut l[output,apos]accéder sur la page principale de l[output,apos]interface via le#9Unable to reset security questions.Impossible de réinitialiser les questions de sécurité.)chrootpass-abbrNouveau mot de passe du super-utilisateurMENUFTPAccountsComptes FTPCRMayMai0EADefaultmaintMaintenance de l[output,apos]adresse par défaut5EYou must initialize the progress bar before using it.Vous devez initialiser la barre de progression avant de l’utiliser."User’s password:Mot de passe de l’utilisateur :{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Pour configurer [asis,Apache] pour gérer de nouveaux types de fichiers avec un gestionnaire existant, ajoutez manuellement le gestionnaire et l’extension ci-dessous.Unique IdentifierIdentifiant unique;SYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Vous êtes sur le point d’activer Mail SNI sur le ou les domaines sélectionnés.	CountriesSriLankaSri LankaIf the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Si le serveur de messagerie de priorité inférieure ne pointe pas vers une adresse IP sur votre serveur, ce dernier fera office de serveur de messagerie de secours.#4CPU and Concurrent Connection UsageUtilisation de l’UC et des connexions simultanées(Deleting Account and Files …Suppression du compte et des fichiers…SoApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.La configuration de l’archivage des e-mails par défaut a été appliquée à tous les domaines de ce compte. #You must provide the “[_1]”.Vous devez fournir le « [_1] ».Every Other DayUn jour sur deux(.This runs after the account is restored.S’exécute après la restauration du compte."	AddInterfaceElement_SelectImgCatGrGroupe :.?The required parameter “[_1]” was not set.Le paramètre obligatoire « [_1] » n’a pas été défini.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].Ce système n’autorise pas le mot de passe spécifié pour « [_1] », car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant un niveau de sécurité de [numf,_2].]jQuota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].Le quota doit être un nombre ou peut être défini pour être soit un nombre, soit [output,em,illimité]._vThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]Les zones suivantes du module de restauration « [_1] » ont été désactivées sur demande : [list_and_quoted,_2]YThe Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.L’outil de recherche de domaine vous permet de rechercher l’adresse IP de n’importe quel domaine, ainsi que les informations DNS à propos de ce domaine. Cet outil peut être très utile juste après la configuration de votre site ou après que des modifications de DNS ont été effectuées pour vous assurer de leur bonne configuration.TsAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Toutes les adresses et plages d’adresses IP exclues doivent être valides et se trouver dans la plage indiquée.*MENUMailChangeChanger les paramètres du compte courrielNoClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Cliquez sur le bouton « Copier le fichier », situé dans le coin inférieur droit de la boîte de dialogue.%-The system did not find any settings.Le système n’a pas trouvé de paramètres.Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Les utilisateurs de la base de données appartenant à « [_1] » seront remplacés en cas de conflit, car le système s’exécute en mode restreint.LYThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]Impossible de récupérer les informations du certificat en raison d’une erreur : [_1]N`You can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Vous pouvez utiliser l’éditeur HTML pour apporter des modifications au modèle sélectionné.CountriesBelarusBiélorussieCLTimeFormatFormat de l[output,apos]heureNYThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.La demande de signature de certificat pour « [output,strong,_1] » a été supprimée."Install FrontPage ExtensionsInstaller les extensions FrontPageBL[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contenu dans le répertoire de messagerie.3SSHTermSe connecter en utilisant SSHTerm (nécessite Java)ColumnsColonnesTimeHeure\iYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Vos informations d’identification ont été validées. Vous êtes redirigé vers la page appropriée…The [asis,Hits List] is empty.La [asis,Hits List] est vide.I[The system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]/FThe vendor metadata directory is not available.Le répertoire de métadonnées du fournisseur n’est pas disponible.%9You do not own the domain “[_1]”.Vous n’êtes pas propriétaire du domaine « [_1] ».Create User:Créer un utilisateur :EAAddedPassPost 5(The alias, “[_1]”, has been successfully created.L’alias, « [_1] », a été créé.
ASIPackagePlan d[output,apos]hébergementEXSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Désolé, vous devez supprimer la clé secrète pour pouvoir supprimer la clé publique.,/Please set your questions and answers below.Définissez vos questions-réponses ci-dessous.dThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir l’ID utilisateur sur « [_1] » sur [list_and_quoted,_2] en raison d’une erreur : [_3]
[PasswdAgemsg2jours.  La politique de sécurité actuelle exige que le mot de passe soit changé tous les3AThe form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]Le formulaire compte [quant,_1,erreur, erreurs] : [list_and,_2]-Mailing List Manager (Mailman)Gestionnaire de listes de diffusion (Mailman)1BCould not open destination file for reading: [_1]Impossible d’ouvrir le fichier de destination en lecture : [_1]]cYou should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Vous devez générer un autre certificat auto-signé pour ce domaine avec une clé [numf,_1] bits.4AA screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Capture d’écran du formulaire de connexion de [asis,Bitkinex].Change QuotaModifier le quotacjt_passwords_matchLes mots de passe correspondent`CGIBEAddHintAjouter la balise html suivante sur la page où vous désirez voir apparaître les bannières :pThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.Le système a rencontré des erreurs lors du transfert des fichiers de sauvegarde. Un aperçu du fichier journal joint est disponible ci-dessous.9AThere is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Un élément portant l’[asis,id] de « [_1] » existe déjà..FOverwrite local databases regardless of owner.Écrasez les bases de données locales quel que soit le propriétaire.sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Vous utilisez à présent les paramètres régionaux de votre compte. Cette page va être rechargée et affichée en [get_locale_name,_1,1].&'optimize[comment,search text keywords]optimiser[comment,search text keywords]The system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.Le système a remplacé le domaine principal incorrect « [_1] » par le domaine « [_2] » dans le fichier utilisateur [asis,cPanel] afin de réparer les [asis,userdata] pour « [_3] ».p~[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,REMARQUE] : [asis,5] est le paramètre par défaut. Plus la valeur est élevée, moins le filtrage est strict.7EThe system could not update the following domains: [_1]Le système n’a pas pu mettre à jour les domaines suivants : [_1]aHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.A bénéficié d’une exposition publique et d’une phase de test et de vérification importantes. Publications les moins fréquentes.
CNTRGBBlueBleuXeFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Échec de l’authentification du pair de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] « [_1] ».BUMySQLBase de données MySQLT_The Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.La demande de signature de certificat pour « [output,class,_1,status] » a été supprimée.You have been logged out.Vous avez été déconnecté.&6Confirm Security Questions and AnswersConfirmer les questions et les réponses de sécurité+CThat is not a valid Subdomain/FTP username.Ceci n’est pas un nom de sous-domaine/d’utilisateur FTP valide.XhAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le domaine supplémentaire « [_1] » ?ThemeThèmeEP500Pre 
4RemIPConfTextEtes vous sûr de vouloir supprimer l[output,apos]IPOVAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la demande de signature de certificat de « [_1] » ?`bThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.La restauration de « [_1] » aura lieu après le traitement du domaine prérequis « [_1] ».,>Expire date must match the format specified.La date d’expiration doit correspondre au format spécifié.DUIHelpButCloseOverTexte de survol du bouton de fermeture du panneau d[output,apos]aide9=Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Installer le panier à l’URL suivante : [output,strong,_1]}}The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].URL du lien de l’[output,em,aide] dans l’interface [asis,cPanel]. L’URL doit inclure [asis,http://] ou [asis,https://].1DSuccessful Login as “[_1]” from Local MachineConnexion en tant que « [_1] » depuis la machine locale réussiefpThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).Le hachage [asis,MD5] pour « [_1] » ([_2]) ne correspond pas au hachage [asis,MD5] des métadonnées ([_3]).GSWDirsMainCi-dessus, vous pouvez voir un exemple de fichiers et répertoires de votre site.  Il y a trois répertoires principaux à considérer en particulier :telnet-searchtxtshell sécurisé par ssh sftp	%SFListPreLes courriers seront supprimés quand4HInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Fichier journal non valide : Appel de « [_1] » depuis « [_2] ».GWUnless a new password is specified, the existing password will be used.Si aucun nouveau mot de passe n’est indiqué, le mot de passe existant sera utilisé.$Force Password ChangeForcer le changement de mot de passe
coreftp_printLogiciel Core FTP@kOverwrite local database users only if they have the same owner.Écrasez les utilisateurs de base de données locaux uniquement s’ils présentent le même propriétaire.%ARMaintMaintenance du répondeur automatique'Download Email FiltersTélécharger des filtres de messagerieThe system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.Le système ne peut pas restaurer la base de données « [_1] », car la version PostgreSQL « [_2] » est requise pour restaurer une base de données en mode restreint. Or, la version installée est « [_3] ».TUCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 .. CTRL-6 -- en-têtes ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])0AThe following additional problems occurred: [_1]Les problèmes supplémentaires suivants se sont produits : [_1]
SSCatCareersCarrièresI\There was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Un problème est survenu lors de l’enregistrement du CSS. Rechargez la page et réessayez.The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]La valeur « [_1] » pour la clé « [_2] » dans le fichier d’attributs de l’utilisateur [asis,cPanel] n’a pas pu être validée en raison de l’erreur suivante : [_3][output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong, Avertissement de sécurité :] Ce serveur est exposé aux attaques de types cross site request forgery et cross site scripting, car les jetons de sécurité sont désactivés.:ZE_no_zone_records_foundAucun enregistrement de zone n[output,apos]a été trouvé"Select Search TypeSélectionner un type de recherche
ftp_filezillaFileZilla (pour Windows)+.The ServerName “[_1]” is not installed.ServerName « [_1] » n’est pas installé.'TIPDenyGestionnaire des refus d[output,apos]IP$*Click to remove the existing filter.Cliquez pour supprimer le filtre existant.[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Avertissement :] si vous choisissez la mauvaise option, la réception des e-mails sur votre serveur ne se fera plus correctement. Si vous ne savez pas quelle option sélectionner, contactez votre administrateur système.)Select a certificate below:Sélectionnez un certificat ci-dessous :
MySQLStep4Etape Nº 4 : Finir la tâcheCDJulJuil.FQConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurer [asis,Apache SpamAssassin™] (requis pour la réécriture d’objets)16“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.« [_1] » est désormais redirigé vers « [_2] ».7MENUUFilteringFiltrage défini au niveau de l[output,apos]utilisateur,4[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,URL du serveur :,title] « [_1]» ."List Suspended AccountsRépertorier les comptes suspendus (Building translated JS files …Génération des fichiers JS traduits…[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,REMARQUE] : Pour protéger par mot de passe les répertoires situés au sein de [output,strong,public_html], [output,url,_1,cliquez ici].module_usingEn utilisant votre3`Default to [numf,120] seconds if none is specified.Si aucune valeur n’est spécifiée, le champ est défini par défaut sur [numf,120] secondes.Currently Selected StyleStyle sélectionné/3Subdomains domain[comment,search text keywords]Sous-domaines domaine[comment,search text keywords].SESetupHeadMettre en place le moteur de recherche Entropy	ResumeReprendreThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.La règle possédant l’ID « [_1] » n’est pas unique. L’ensemble de règles de fournisseur « [_2] » contient plusieurs règles possédant le même ID.SSQLGrantPermHeadDonner toutes les permissions sur la base de données MySQL à un utilisateur MySQL
PGPPatientVeuillez bien patienter.EPSaveFileButtonEnregistrerpThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué, car le système n’a pas pu rembobiner le pointeur de fichier de « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]1BUHomeRestoreTitleRestaurer une sauvegarde du répertoire principal'-You must specify a “[_1]” argument.Vous devez indiquer un argument « [_1] ».-View Bandwidth UsageAfficher l’utilisation de la bande passanteHLPEnabledExtensionsExtensions protégées :pCGIWHintCeci est une enveloppe CGI qui permet de faire tourner des scripts CGI sous votre nom d[output,apos]utilisateur.RuTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Test de « [_1] » pour la prise en charge du streaming lors du transfert avec authentification par mot de passe…
Invalid JSON.JSON non valide.leYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Vous avez mis fin à la session [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] avec le PID « [_1] ».7LErrors errorlog error log[comment,search text keywords]Erreurs journald’erreurs journal d’erreurs[comment,search text keywords]#Maximum Connections per ChildNombre maximum de connexions enfantFRThis tool will show all email deliveries for a specific email address.Cet outil affichera toutes les remises d’e-mail pour une adresse e-mail donnée.C]No changes made on this server will propagate to any other servers.Les modifications effectuées sur ce serveur ne seront pas propagées à d’autres serveurs.&TRInfoTraceroute entre le serveur et vous :[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie autorisés. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur./DThere was a problem generating the private key.Un problème est survenu lors de la génération de la clé privée.
&CGIESSetupEngMettre en place le moteur de recherche(Domain “[_1]” redirects to:Le domaine « [_1] » redirige vers :RDAddedHeadRedirection ajoutéetThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu transférer les privilèges vers le compte racine sur « [_1] » avec « sudo » ou « su » en raison d’une erreur : [_2]The actual script is here:Le script se trouve ici :The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).L’éditeur HTML ne peut pas ouvrir le fichier sélectionné, car il n’est pas enregistré en tant que fichier .html ou .htm, ou sa taille est supérieure à un mégaoctet (1 Mo).
Old Password:Ancien mot de passe :avThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]La nouvelle configuration n’est pas valide. Le système n’a pas pu restaurer la configuration précédente : [_1][output,asis,lEP][output,asis,lEP]Alphanumeric CharactersCaractères alphanumériquesemail_page_change_quota_brChanger<br />le quota1BrandingtblbgImgOverImage sur d[output,apos]arrière plan de la tablem|A required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programme requis, [asis,sudo], ne dispose pas du bit setuid nécessaire défini, n’est pas exécutable ou est manquant.coreftp_instructions_1Etape Nº 1 : Si vous n[output,apos]avez pas installé Core FTP, vous pouvez le télécharger <a href="http://www.coreftp.com/">ici</a>.  Si vous avez déjà Core FTP, passez à l[output,apos]étape Nº 2.JSZE_address_fqdnL[output,apos]adresse doit être un nom de domaine entièrement qualifié.
;SQLGrantDbPreDonner toutes les permissions sur la base de données MySQL[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] domaines parqués sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.\rThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer le nom d’utilisateur PostgreSQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]	Examples:Exemples :]You can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Des informations complémentaires sur cette fonctionnalité sont disponibles [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse,_type,offsite].Faster login time.Temps de connexion plus rapide.	Show rowsAfficher les lignesYou assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Vous avez attribué le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] « [output,inline,_1,class,status] » aux extensions suivantes : [output,inline,_2,class,status];must_change_before_editVous devez faire une modification avant de pouvoir éditer.EHAEditTextToutes les commandes doivent être introduites sur une ligne séparée se terminant par &quota; Return&quota; Key.  <br.> Ne rien toucher si vous n[output,apos]êtes pas sûr de ce que vous allez faire. [output,em,423] (Locked)[output,em,423] (Verrouillé(e))06“[_1]” already exists and is a regular file.Le fichier « [_1] » existe déjà et est standard.
FMMoveFileDéplacer le fichierCountriesOtherAutreSpecial FTP AccountsComptes FTP spéciaux[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Les gestionnaires [asis,Apache] contrôlent la façon dont le logiciel du serveur Web d’[asis,Apache] gère certains types de fichiers et extensions pour votre site.If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Si vous ne souhaitez pas recevoir cette notification, mettez à jour le paramètre Vérifications de configuration cPanel dans l’interface Gestionnaire de contacts de WHM.jThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu procéder à l’insertion dans la table « [_1] » de la base de données « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]service_pop_descriptiondovecotServeur POP3 DovecotDelInterfaceEl_BrActionActionIZThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Le paramètre « [list_or_quoted,_1] » est obligatoire pour créer un objet de session.FWAddedTextPostTarget.branding_reseller_noteNote : Si vous cochez la case ci-dessous après que vos revendeurs ont appliqué une identité de marque à leurs<br />comptes, leurs modifications seront perdues.0=[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] n’a pas pu supprimer le filtre de messagerie.If there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Si aucun serveur de messagerie ne pointe vers une adresse IP sur ce serveur, ce dernier est configuré pour ne pas accepter les e-mails localement et envoyer les e-mails à l’enregistrement MX le plus bas.TxThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu charger les données utilisateur d’origine pour « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
TMIMETypes MIMEHighly configurable.Hautement configurable.99[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords]Extensions [asis,frontpage][comment,search text keywords]RUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Utilisez cette interface pour installer un certificat sur un domaine. Pour procéder à l’installation, vous pouvez saisir le domaine souhaité. L’interface renseignera automatiquement les champs vides. Vous pouvez également coller un certificat pour que le domaine et les informations associées soient automatiquement indiqués. Pour parcourir vos certificats, cliquez sur le bouton « [output,strong,_1] ».Edit Domain: [_1]Modifier le domaine : [_1]edit_com-management_link_textGestion du programme Edit.comReturn to current date.Revenez à la date actuelle.0JThis runs post-restoration actions and cleanups.Cette action entraîne des nettoyages et des actions de post-restauration.EUThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.La fonctionnalité Logaholic est désactivée dans le plan attribué à « [_1] ».",In what city was your high school?Dans quelle ville se situait votre lycée ?Local DestinationDestination locale'<There was a problem generating the key.Un problème est survenu lors de la génération de la clé.DNS Cluster RequestsDemandes de clusters DNS.?There was no [asis,horde] data for “[_1]”.Il n’existait pas de données [asis,horde] pour « [_1] ».D[You can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Vous pouvez signaler uniquement les règles [asis,ModSecurity] fournies par un fournisseur.EFRemoveSupprimer le filtregetstarted-searchtxta commencéDirectory PrivacyConfidentialité du répertoire'AODAddedAccessPrePeut-être accédé par le sous domaineThe passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.Phrase secrète à utiliser avec la clé privée. Lors de la modification d’une destination, la phrase secrète existante ne s’affiche pas pour des raisons de sécurité, mais elle est utilisée si aucune autre phrase secrète n’est spécifiée.zSECodeCopier et coller le code suivant dans vos pages HTML pour créer un formulaire de recherche utilisant le moteur Entropy :[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Les extensions [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] sont installées et actives, les répertoires protégés par mot de passe ne fonctionneront donc pas.
spf_statusStatus :PRIVDROPEcarter
RefreshActualiser|Before you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Avant de commencer, vérifiez que vous disposez de votre propre image d’icône et que vous savez vers où pointer cette icône.CountriesBeninBénin[asis,FTP] Accounts[asis,FTP] comptesgThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué, car le système n’a pas pu ouvrir le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]-1To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Pour configurer le client FTP [asis,FileZilla] :Avoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Évitez les schémas simples. Utilisez des lettres MAJUSCULES et minuscules, des chiffres et des caractères spéciaux. Veillez à ce que votre mot de passe comporte au moins 8 caractères.kfilter_file_errorLe fichier du filtre n[output,apos]a pas été enregistré.  Il y a eu un problème en testant le filtre :Collapse StatsRéduire les statistiques.6[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)[asis,CSS] inséré analysé par [asis,cPanel] (Local)license_failure_messageCe serveur n[output,apos]a pas de licence actuellement. Veuillez contacter l[output,apos]administrateur serveur. Les autres services disponibles sur ce serveur tels que les services Web sont susceptibles de fonctionner normalement.	xSCGIHelp1Il faudra placer dans le répertoire les scripts CGI que vous voudrez exécuter sous votre nom d[output,apos]utilisateur(Unable to delete range: [_1]Impossible de supprimer la plage : [_1]Fcpanel-norespondersIl n[output,apos]y a pas de répondeur automatique actif en ce moment.t}This function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Cette fonction affiche jusqu’à [numf,_1] des dernières entrées du journal Apache pour le site Web d’un domaine donné.GSThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.Le système renommera la base de données non gérée « [_1] » en « [_2] ».BNUploadButtonTéléversementbackup_destination_note (il doit s[output,apos]agir d[output,apos]un répertoire/NFS/montage Coda disposant d[output,apos]au moins deux fois plus d[output,apos]espace que toutes vos partitions /home*. Définir ce réglage sur /home esqt une <b>très mauvaise idée</b>.)(No stats were processed.Aucune statistique n’a été traitée.mWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] pour bénéficier d’une connexion aussi sécurisée que possible.ZnPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Collez la clé d’accès distant au serveur de remplacement ici. La signature actuelle du serveur est : [_1]%SLBandWidthLegendLimitLimite mensuelle de la bande passantePCI Recommendation: [_1]Recommandation PCI : [_1]9JApplication names cannot contain more than 15 characters.Les noms d’application ne peuvent pas comporter plus de 15 caractères. *MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Mise à niveau de MySQL/MariaDB terminée.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur. Your box has been deleted.Votre boîte a été supprimée.	Scan MailAnalyser l’e-mailAOMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Il est fortement conseillé de sauvegarder ce fichier avant l’enregistrement.$(Copying “[_1]” to “[_2]” …Copie de « [_1] » vers « [_2] »…
INDXLastLoginDernière connexion de :JaYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Vous devez utiliser une adresse IP qui se trouve sur le serveur. « [_1] » n’est pas liée.
PRIVREFERENCESREFERENCES!Show Rule TextAfficher le texte de la règle :JcClick the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Cliquez sur le domaine correspondant au journal d’accès brut que vous souhaitez télécharger :DNS SettingsParamètres DNSPGPEditPrKeyHeadModifier la clé privée FTPLoginNom d[output,apos]utilisateur :
Rename to:Renommer en :"Manage Custom RulesGérer les règles personnalisées06The system failed to locate the file “[_1]”.Le système n’a pas trouvé le fichier « [_1] ».AZThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu obtenir d’enregistrements [asis,AAAA] pour « [_1] » : [_2]BgClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Cliquez pour ajouter une adresse [asis,IP] ou une plage d’adresses à la liste des hôtes certifiés.FileFichier5No hits matched ID “[_1]”.Aucun résultat correspondant à l’ID « [_1] ».BodyCorps/4The following configuration is not active: [_1]La configuration suivante n’est pas active : [_1]))[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]EmailSPFDescSPF permet d’utiliser un logiciel d’identification et de rejet des fausses adresses dans le champ « expéditeur » du courriel, qui sont une nuisance typique des pourriels.KVAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?Voulez-vous vraiment effacer toutes vos entrées et rétablir l’état par défaut ?
BrandingRequiresNécessiteIIAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Une erreur est survenue lors de l’application des options spécifiées.ControlPanelPanneau de contrôleService NameNom de serviceRemote [asis,MySQL] HostHôte [asis,MySQL] distantThe remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.Le compte distant « [_1] » ne peut pas être transféré, car le(s) [quant,_3,premier caractère non spécial correspond,premiers caractères non spéciaux correspondent] au nom d’utilisateur local « [_2] ».''[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDémon [asis,cPanel] [asis,Greylisting]"#Overwrite “[output,strong,_1]”Écraser « [output,strong,_1] » )Change your password frequently.Modifiez votre mot de passe fréquemment.EPEditTagServerNom du serveur'email_passwords_not_matchLes mot de passes ne correspondent pas.J^The system failed to save the private key file “[_1]” to your account.Le système n’a pas pu enregistrer le fichier de clé privée « [_1] » sur votre compte.Invalid Email AddressAdresse e-mail non validee[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,REMARQUE] : Cliquez sur un nombre pour consulter des informations plus détaillées relatives à la bande passante pour ce jour.CountriesSaoTomeAndPrincipeSao-Tomé et PrincipeBW-IMAPTrafic IMAP!#We will be converting “[_1]”.Nous allons convertir « [_1] ».pwminstrength_fail_txtDésolé, le mot de passe que vous avez sélectionné ne peut être utilisé parce qu[output,apos]il est trop faible et serait trop facile à casser.  Veuillez sélectionner un mot de passe d[output,apos]un degré de sécurité de % ou plus.Default System SettingParamètre système par défautSeThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en écriture en raison d’une erreur : [_2]
1GBAddEntryAjouter un article dans le livre d[output,apos]orEdit “[_1]”Modifier « [_1] »L`The system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]Le système n’a pas pu supprimer le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] » : [_3].7[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Entité de la demande trop grande)/SSLCRTText2le ou coller le fichier .crt tout entier ici :
AdministratorAdministrateurVidGSPour commencerSelect an AccountSélectionner un compteSETemplateSavedTextPosta été enregistré.Current MySQL ServerServeur MySQL actuel	CountriesEastTimorTimor-EstUpControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez pour faire glisser les fichiers dans le dossier vers lequel les déplacer.Domain InformationInformations sur le domaineChange StyleModifier le style%Delete [output,asis,GnuPG] KeySupprimer la clé [output,asis,GnuPG]+DMatching account properties to packages …Mise en correspondance des propriétés du compte et des packages…-8Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Version de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] sélectionnée :2SQLAddAccessHostTextHôte (le caractère de remplacement %) est permis1GExample: This rule triggers when I submit a form.Exemple : Cette règle se déclenche lorsque je soumets un formulaire.Remove the [_1] file.Supprimez le fichier [_1].NfThe system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.L’utilisateur système « [_1] » ne contrôle aucune base de données MySQL nommée « [_2] ».
PrivilegesPrivilèges`mUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Les applications non enregistrées ne bénéficient pas de la sécurité offerte par l’ACL WHM dans cpsrvd.//PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Packages PHP PEAR[comment,search text keywords]XTo resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Pour résoudre ce problème, ouvrez votre pare-feu pour autoriser les connexions en tant qu’utilisateur [asis,root] sur « 127.0.0.1:[_1] » ou désactivez les contrôles pour ce service dans l’interface « Gestionnaire de services » de [asis,WHM], en cliquant sur le lien « Configurer les paramètres de surveillance » ci-dessous.#$[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redirige vers →[output,nbsp]!CustInfo_notify_email_quota_limitEnvoyer des messages d[output,apos]avertissement à l[output,apos]adresse donnée pour vous contacter quand l[output,apos]un de vos comptes courriels approche ou excède son quota.0FYour hostname cannot begin or end with a hyphen.Votre nom d’hôte ne peut pas commencer ou se terminer par un tiret.webalizer-searchtxtstatistiques « webalizer »service_imap_pretty_nameServeur IMAP&New NoSQL-style memcached APIs.Nouvelles API Memcached de type NoSQL.	SSServiceService	
ProtocolsProtocoles
Width:Largeur :New DatabaseNouvelle base de données1forwardlistlegend-BoxTrapperEditeur de liste de réacheminement de BoxTrapper
Certificate:Certificat :'Raw Apache Log DownloadTéléchargement du journal Apache brutPRIVEXECUTEEXECUTER7KOnly use this to upgrade or uninstall current installs!À utiliser uniquement pour les mises à niveau ou les désinstallations !..Remove the associcated FTP account “[_1]”.Supprimez le compte FTP associé « [_1] ».6:An email address cannot be longer than 128 characters.L’adresse e-mail ne peut pas dépasser 128 caractères.cjt_bothLes deuxRangePlageBUscpSécuriser la copie (scp)=8[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nom :,title] entrez le nom local du site.phpforthisacctpour ce compte.J[Please re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Vérifiez à nouveau l’URL à laquelle vous tentez d’accéder. ([output,url,_1,Retour])Suggested SizeTaille suggérée7SThis password reset request originated from “[_1]”.Cette demande de réinitialisation du mot de passe a été émise par « [_1] ».This option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Cette option vous permet de configurer votre serveur en tant que serveur de messagerie de secours. Votre serveur conserve les messages jusqu’à ce qu’un serveur de messagerie d’une priorité inférieure soit disponible.	(Gone)(Disparu)
zoneedit_descLes fichiers de zone vous permettent de contrôler le fonctionnement des DNS.  Par exemple, si vous désirez qu[output,apos]un sous-domaine pointe vers une autre adresse IP et/ou un autre domaine, veuillez ajouter un nouvel enregistrement CNAME.NOTES:REMARQUES :	Java ChatSalle de conversation Java3BrandingGoUIvers l[output,apos]interface d[output,apos]éditionTerminate an AccountRésilier un compte.<You must enter a valid host to generate a key.Vous devez indiquer un hôte valide pour générer une clé.FunctionFonction	#SelectAppVeuillez choisir une application :#AODRemoveRedirectionHeadSupprimer la redirection du domaine
Search SenderRechercher l’expéditeur;gThis creates symbolic links to former home directory paths.Cette action permet de créer des liens symboliques vers les chemins de l’ancien répertoire de base.SpellChecker plugin.Plugin SpellChecker.YNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.Aucune destination de sauvegarde : aucune destination activée n’a été trouvée et la conservation de copies locales est désactivée.PGPDelConfirmNoNon"-The SSL certificate update failed.La mise à jour du certificat SSL a échoué.The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:Le certificat SSL prend également en charge [numerate,_1,this domain,these domains], mais [numerate,_1,this domain does,these domains do] de ne pas consulter le site Web SSL mentionné ci-dessus:)Reverse DNS Entry WarningAvertissement sur l’entrée DNS inverse8^IP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueur d’adresses IP gestionnaire de refus d’adresses IP[comment,search text keywords]
AddAITitleAjouter un accès IP pour%Only redirect with [asis,www].Rediriger uniquement avec [asis,www].\Disabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.La désactivation du module des sous-domaines dans les domaines et celle du module de diffusion sont des options mutuellement exclusives.$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]
Read-WriteLecture/ÉcritureDGThe system failed to determine the status of the service “[_1]”.Le système n’a pas pu déterminer l’état du service « [_1] ».b|Upload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Chargement annulé : n’a pas pu copier le fichier « [_1] » vers « [_2] » en raison de l’erreur suivante : [_3]!5Non Standard Locale ConfigurationConfiguration des paramètres régionaux non standard07The system failed to load [output,asis,OpenSSL].Le système n’a pas pu charger [output,asis,OpenSSL].BHThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:Le système a démarré l’application [asis,Ruby on Rails] suivante :BVYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Le quota doit correspondre à un nombre ou être défini comme « [output,em,_1] ».DTSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Désolé, vous devez renseigner le champ Serveur de nom avant d’attribuer une IP.eoIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Si votre ordinateur vous demande si vous souhaitez saisir les informations dans le registre, sélectionnez Oui.7Edit File with Code EditorModifier le fichier à l’aide de l’éditeur de codeXiYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Votre CSR « [_1] » possède déjà ce « [_2] ». Chaque CSR doit posséder un « [_2] » unique.The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.Les informations ci-dessous permettent de créer un certificat auto-signé et la demande de signature correspondante. Ces informations doivent être exactes et valides, car elles seront visibles par les utilisateurs qui accéderont à un site via SSL.=SThe following service passwords failed to change: “[_1]”.La modification des mots de passe des services suivants a échoué : « [_1]» .service_tomcat_nametomcatL^The parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].Le paramètre « [_1] » est obligatoire et doit correspondre à un [asis,hashref] non vide./Download or Delete BrandingTélécharger ou supprimer une personnalisation1ClSelectTimeFormatSélectionner votre format d[output,apos]heure :	ResellerRevendeurqA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Une mise en œuvre de référence d’un script de création automatique de compte est disponible [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse,_type,offsite]. [output,strong,Ce script est fourni uniquement à titre d’exemple.] Vous devrez le modifier pour assurer la sécurité à l’ouverture d’un compte en fonction de vos stratégies de configuration de compte.style-searchtxtthème de l’habillage8Expand or Collapse Down ArrowFlèche permettant de réduire/développer l’affichage

Webalizer FTPWebalizer FTP26Source Email Address and Destination Email AddressAdresse e-mail source et adresse e-mail de destination
Max DigitsNombre maximum de chiffres[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie autorisés. Si vous avez besoin de comptes supplémentaires, contactez votre hébergeur..0[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Succès] : « [_1] » validé.$"Redirect with or without [asis,www].Rediriger avec ou sans [asis,www].When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Lorsque vos visiteurs se connectent à votre serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme, ce message de bienvenue s’affiche :UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Les outils réseau permettent à un utilisateur de trouver des informations sur tous les domaines ou d’établir l’itinéraire entre le serveur sur lequel se trouve votre site et l’ordinateur à partir duquel vous accédez à cPanel. L’obtention d’informations sur un domaine vous permettra d’accéder à des informations sur votre adresse IP et votre serveur DNS et ainsi de vérifier que votre serveur DNS est correctement configuré.:OCould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).Impossible de supprimer « [_1] » de la liste des tâches effectuées ([_2]).*autowhitelist-BoxTrapperActivation de la liste blanche automatique
IP BlockerBloqueur d’adresses IPyThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]Le service « [_1] » n’a pas pu envoyer la réponse attendue à l’hôte « [_2] » et au port « [_3] » en raison d’une erreur : [_4]'FMTrashEmptyCliquer sur la corbeille pour la vider./Your raw SPF record is:Votre enregistrement SPF brut est le suivant :Create New BoxCréer une boîte=D“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]Il manque les paramètres suivants dans « [_1] » : [list_and,_2]Waiting …Patientez…2;The question cannot be longer than 128 characters.La question ne peut pas comporter plus de 128 caractères..email_quota_number_or_unlimitedLa limite de capacité doit être un nombre ou[The user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à accéder à « [_2] » pour accorder des autorisations à tous les utilisateurs.hvPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Répertoire racine [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] public[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Cleanup ProcessNettoyer les processusAction Description:Description de l’action :(Add Account to QueueAjouter un compte à la file d’attenteDirectory NameNom du répertoireLbMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourPourcentage maximum de messages ayant échoué ou reportés qu’un domaine peut envoyer par heure
UFEndsWithse termine par^aAre you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!Voulez-vous vraiment supprimer l’hôte SSL « [_1] » ? Cette opération est irréversible !@MChanging the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de comptes FTP de « [_1] » par « [_2] ».Result MessageMessage de résultatToggle Help …Basculer l’aide…

No, thank youNon, merci5DThe SSL certificate is currently not shown as shared.Le certificat SSL n’est actuellement pas désigné comme partagé.-'The system successfully reordered your icons.Le système a réorganisé vos icônes.DateDate+0Virus Scanner[comment,search text keywords]Logiciel antivirus[comment,search text keywords]
read-writelecture/écriture%Managing DNS Cluster as:Gestion du cluster DNS en tant que :%Days to Run BackupJours d’exécution de la sauvegarde}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Cette version de PostgreSQL est conforme à la norme ANSI SQL-92 et ne prend pas en charge les octrois récursifs, les octrois avec caractères génériques ou les octrois futurs.ValidatorDomainStrange2 Désolé, le nom de domaine ne peut contenir aucun caractère spécial tel que l[output,apos]espace, le point, l[output,apos]arobase ou les barres.APThe key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].L’autorisation de la clé « [_1] » a été [boolean,_2,validée,annulée].Select the IP Address.Sélectionner l’adresse IPCreate a New AccountCréer un compte(:Improved scalability on multi-core CPUs.Évolutivité améliorée sur les processeurs multicœurs.BUWizardAssistant de sauvegardeMonitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Surveillez l’espace disponible sur votre compte à l’aide de la fonctionnalité Utilisation du disque. Tous les chiffres présentés se rapportent au répertoire le plus volumineux.5If you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Si vous possédez des adresses IP qui ne sont liées à aucun périphérique réseau sur ce serveur et si vous souhaitez qu’elles soient considérées comme locales lors de la sélection automatique, vous pouvez modifier la liste des adresses IP locales supplémentaires [output,url,_1,ici,target,_blank].[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Le [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme permet aux utilisateurs de se connecter à votre site sans s’identifier. Cet accès est géré par l’intermédiaire de l’option [output,em,Configurer un accès FTP anonyme] du [output,em,Gestionnaire FTP]. L’existence d’un compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme ne signifie pas que l’accès anonyme est activé.ScriptScript%'[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (Non opérationnel)=IChoose one or more services for SSL certificate installation:Choisissez au moins un service pour l’installation du certificat SSL : %Provide the “[_1]” argument.Fournissez l’argument « [_1] ».Key GenerationGénération de clésYearAnnée0=There is already a system user named “[_1]”.Il existe déjà un utilisateur système nommé « [_1] ».DSThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.La sauvegarde a été enregistrée sur le serveur dans le répertoire « [_1] ».Document Root for: Document Root:h[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordL’authentification [asis,MySQL] a échoué et le système n’a pas pu réinitialiser le mot de passe [asis,MySQL] [asis,root]%*Secure Connection (SSL) Not AvailableConnexion sécurisée (SSL) non disponiblePlugin File:Fichier de plug-in :GSLASViewStatsTxtVeuillez sélectionner le mois dont vous voulez voir les statistiques oYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.Votre fichier de configuration [asis,cPanel] ne contient pas d’informations [output,acronym,DNS,Domain Name System] pour votre compte.ctZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Les fichiers de zone vous permettent de gérer la façon dont fonctionne le [output,acronym,DNS,Domain Name System].Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Les mises à niveau sur place de MySQL ne posent généralement aucun problème. Toutefois, il est toujours recommandé de procéder à une sauvegarde complète de la base de données avant de réaliser la mise à niveau.parkadmin-parkdomainexistsest déjà configuréRemote Mail ExchangerServeur de messagerie distantRepair DatabaseRéparer la base de données(LPSetUpMettre en place la protection anti-leech#RDomain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Les alias de domaine rendent votre site Web accessible à partir d’un autre nom de domaine. Par exemple, vous pouvez faire en sorte que [output,strong,www.example.net] et [output,strong,www.example.org] affichent le contenu de [output,strong,www.example.com]. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].][output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Action irréversible] : Cette action entraînera la suppression de TOUS les fichiers dans le répertoire de la corbeille !=nAnonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Le FTP anonyme permet aux utilisateurs de se connecter à votre site sans s’identifier. Cet accès est géré par l’intermédiaire de l’option [output,strong,Configurer un accès FTP anonyme] du [output,strong,Gestionnaire FTP]. L’existence d’un compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme ne signifie pas que l’accès anonyme est activé.MLAddPassAgainMot de passe (encore) :
GPDAlphaStringLe nom du domaine garé ne peut être qu’une chaîne alphanumérique.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].	@mime-fillIl faut préciser le type ET l[output,apos]extension de fichier.BOThis feature allows you to select which items you wish to restore.Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner les éléments à restaurer.NZThe new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Le nouveau système cPAddons est accessible [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse].	AutomaticAutomatiqueZYThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Cette section vous permet de gérer les comptes de messagerie associés à votre domaine.4HCould not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]Impossible de supprimer des enregistrements AAAA de « [_1] » : [_2]Courier POP3 ServerServeur POP3 Courier&BAConfigCliquer ici pour configurer BoxTrapperYour email was sent.Votre e-mail a été envoyé.?OThe system restored the password to the password in “[_1]”.Le système a remplacé le mot de passe par celui qui figure dans « [_1] ».
PGPKeyPassMot de passe de la clé	WLHeadWebalizer2HUse New Authentication Process for Each ConnectionUtiliser le nouveau processus d’authentification pour chaque connexion8<[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] a rencontré une erreur interne : [_1]FPEHeadExtensions pour FrontPage-PRestore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurer une sauvegarde de redirecteurs d’e-mails ou de filtres de messagerieNovNov.Method Not AllowedMéthode non autorisée&1No [asis,PHP] handlers are configured.Aucun gestionnaire [asis,PHP] n’est configuré.
Email UpdatedAdresse e-mail mise à jour#Create a New Branding StyleCréer un style de personnalisation@ESelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Sélectionnez les fichiers à charger sur « [output,strong,_1] ».IPv6 Proxy Subdomain:Sous-domaine proxy IPv6 :.BWARNING: The “[_1]” email account is full.AVERTISSEMENT : Le compte de messagerie « [_1] » est saturé.1ESpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]La suppression automatique du spam est [output,class,activée,status]pmThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]Le portail client [asis,cPanel] n’a pas renvoyé de clé reconnue pour le ticket [_1], serveur [_2] : [_3]CNTStyleStyleGetStartedLink1Vous pouvez
BUDownloadButtonTéléchargerSUBAddedPreSous-domaine
allcontenttous types de contenu )Deleted the database “[_1]”.Base de données « [_1] » supprimée.brYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Vous pouvez l’utiliser pour rediriger les comptes compromis vers l’[asis,URL] de votre choix ou les suspendre.	UFSpamBarBarre de pourriel	BURestRestaurerMENUMailCourrierPassword (again)Confirmation du mot de passeVsecurityquestion-27 Dans quelle ville est née votre mère? (Saisir seulement le nom complet de la ville);LPURLURL vers lequel les utilisateurs de Leech seront redirigés[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,heure,heures]-LView Reseller Usage and Manage Account StatusAfficher l’utilisation des ressources et gérer les comptes des revendeursCountriesAndorraAndorreGlobal DNS Cluster OptionsOptions du cluster DNS globalFrom now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.À partir de maintenant, le système détectera automatiquement les encodages de caractères. Pour mettre à jour ce paramètre, accédez à l’interface Accueil et cliquez sur Réinitialiser tous les paramètres d’interface.!Use eight or more characters.Utilisez au moins 8 caractères.?D[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Liste noire [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».0Restoring database “[_1]”Restauration de la base de données « [_1] »
MonthlyTous les mois
CSRDelSupprimer CSR

CRMinEveryChaque minuteDiscardRejeter[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]/HLPStatusPreLa protection des liens actifs est actuellement<OStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Étape 2 : Modifier les pages d’erreur de « [output,class,_1,status] ». File Manager: [_1]Gestionnaire de fichiers : [_1]You may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.La [output,url,_1,documentation,target,_new] de [asis,FormMail.cgi] rédigée par [asis, Matt Wright] pourra s’avérer utile si vous n’avez jamais utilisé [asis,FormMail].	JavaTDescL[output,apos]applet Telnet Java permet de se connecter en utilisant une authentification par mot de passe sans télécharger de logiciel supplémentaire.
No ContentPas de contenuSearch RecipientsRechercher des destinataires$cjt_password_strengthDegré de sécurité du mot de passe9G← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Revenir à l’interface Bases de données [asis,MySQL] principalesRDPermPermanent (301)service_clamd_nameclamdCountriesMicronesiaMicronésieFor security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Pour des raisons de sécurité, l’accès shell est désactivé par défaut. Pour pouvoir activer l’accès shell sur votre compte, vous devez contacter le service clientèle pour demander un accès shell à votre compte d’hébergement.Account SuspendedCompte suspendu",There was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Un problème est survenu dans la réponse du portail client [asis,cPanel]. Importez la clé manuellement depuis le portail client [asis,cPanel]. Pour en savoir plus sur l’importation manuelle de clés SSH dans [asis,cPanel amp() WHM], voir [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].n{[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,REMARQUE :] Tous les comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonymes partagent le même quota. -Could not create hard link: [_1]Impossible de créer le lien physique : [_1]-,Every Other Month[comment,every second month]Un mois sur deux[comment,every second month])Search Results for “[_1]”Résultats de recherche pour « [_1] »Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Bien que les mises à niveau sur place ne posent généralement aucun problème, il est préférable de procéder à une sauvegarde complète de la base de données avant de lancer l’opération.??The system will now attempt to install FrontPage extensions …Le système va tenter d’installer les extensions FrontPage…#Go back to Auto Responder.Revenez aux réponses automatiques./6[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] est activé pour certains domaines.&KFind functions quickly by typing here.Pour trouver rapidement des fonctions, saisissez le texte de recherche ici. %Simple Zone Editor DNS CNAME TTLÉditeur de zone simple DNS CNAME TTL"2Quotas must be a positive integer.Les quotas doivent être un nombre entier positif.+6Removed non-file, non-directory “[_1]”.« [_1] » supprimé (non fichier, non répertoire).CountriesNorthernMarianaIslandsîles Mariannes du nordThe system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.Le système s’est connecté à « [_1] » sur le port « [_2] », mais il a abandonné la connexion, car « [_1] » n’a envoyé aucune réponse dans un délai de [quant,_3, seconde, secondes].dedicated_ip_titleAdresse IP dédiée9GDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).La destination doit correspondre à un FQDN(domaine qualifié complet).Optimize WebsiteOptimiser le site WebcOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].D’autres comptes peuvent utiliser votre certificat SSL en établissant un lien entre leurs pages Web et [output,class,_1,status].Remote Access KeyClé d’accès distantSS
Addon ScriptsScripts supplémentairesCountriesPakistanPakistan'New Password (again):Confirmation du nouveau mot de passe :8BYou have removed the following configuration files: [_1]Vous avez supprimé les fichiers de configuration suivants : [_1]rWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Lors de la génération d’une demande de signature de certificat, nous pouvons envoyer une copie du certificat auto-signé généré, de la clé privée et de la demande de signature. En fonction de votre fournisseur de services de messagerie, votre e-mail peut être envoyé via un canal non sécurisé. Nous vous déconseillons d’envoyer des clés privées si votre fournisseur de services de messagerie ne prend pas en charge les e-mails sécurisés via SSL/TLS.VA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Un site Web pour un domaine comportant un caractère générique ne peut être défini comme site Web principal sur une adresse IP."#Proceed to Logaholic Web AnalyticsPasser à l’analyse Web LogaholicWebDAVthAccessAccéder le disque WebYou can:Vous pouvez :;Gemail archive Email Archiving[comment,search text keywords]archive d’e-mails Archivage des e-mails[comment,search text keywords]The system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?Le système n’a pas pu localiser de fichier de configuration pour le domaine « [_1] ». Voulez-vous vraiment installer ce domaine sur ce serveur ?SQLGrantPermButtonDonner les permissionsDelete HostSupprimer l’hôteCLGreenVert33The following configuration is already active: [_1]La configuration suivante est déjà active : [_1]
module_uninstallDésinstallerRestart MessageMessage de redémarrage
FTP RootRacine FTP-FPESwitchPreStatusLes Extensions pour FrontPage sont maintenant+Execute Pre/Post Backup ScriptExécuter le script de pré/post-sauvegarde	INDXWelcomeBienvenue-:[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Limite de quota de [numf,_1] Mo ([numf,_2] Mo utilisés).7;Sorry the “Access Host” field cannot be left blank.Désolé, le champ Hôte d’accès ne peut pas être vide.?JSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Sélectionnez [output,class,Http ou WebDAV,mobile-button] dans la liste :Reset passwordRéinitialiser le mot de passeAaIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Les conseils suivants pourront s’avérer utiles en cas de doutes sur l’encodage approprié :.XMBInstalledLinkPostpour mettre en place la base de données MySQL
CLTimeZoneFuseau horaireCountriesZaireZaïre	LocalTimeHeure locale2;The user “[_1]” does not exist on this server.L’utilisateur « [_1] » n’existe pas sur ce serveur.3VidBrandingEditorDescPour commencer la personnalisation de votre cPanel.
FindRechercher[VAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?Voulez-vous vraiment effacer toutes vos entrées et rétablir l’état par défaut ?O]The [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.La restriction du protocole [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] est activée.Confirm DeleteConfirmer la suppression	"ICWebSiteSite Web d[output,apos]InterChangeCVThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.La partie locale de l’adresse e-mail ne peut pas comporter deux points consécutifs.)Resource Usage OverviewAperçu de l’utilisation des ressources4AYou must change at least one value in order to save.Vous devez modifier au moins une valeur pour pouvoir enregistrer.c|The system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire de données pickle nettoyées dans le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]eVidAutoResDescEnvoyer une réponse automatique à tout expéditeur qui envoie un courrier à un compte particulier.Domain, Password, QuotaDomaine, mot de passe, quota
CountriesMauritaniaMauritanieThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.Le système a ignoré la valeur [asis,MXCHECK] « [_1] » pour le domaine « [_2] », car ce domaine n’a pas été restauré.8?[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Succès] : « [_1] » enregistré et validé.The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La liste de transfert répertorie les adresses e-mail auxquelles les messages figurant sur liste blanche et les messages vérifiés doivent être envoyés parallèlement à l’adresse protégée par BoxTrapper.>NBackup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.La destination de sauvegarde « [_1] » a été désactivée sur « [_2] ».System MIME TypesTypes MIME système![asis,Core FTP] InstructionsInstructions pour [asis,Core FTP]MXSavedHeadEntrée MX enregistréeMENUEntropyBannerLogiciel Entropy Banner&Currently-Blocked IP Addresses:Adresses IP actuellement bloquées :	No thanksNon, merci.No records found.Aucun enregistrement trouvé. PassNameNommer le répertoire sécurisé Checking connection …Vérification de la connexion…-8Allow exim to listen on a port other than 25.Autoriser Exim à écouter sur un port autre que le 25.ftp_Delete_AccountSupprimer le compte
CountriesMayotteîles MayottexThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]La commande PostgreSQL ($cmd) de création de la base de données « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] » a échoué en raison d’une erreur : [_3](Update log preview:Mettre à jour l’aperçu du journal :\nThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.Le système a ajouté le domaine manquant « [_1] » afin de réparer les [asis,userdata] pour « [_2] ».
Disk UsageUtilisation du disque
SSLDelHostSupprimer l[output,apos]hôteBoot Status ChangedÉtat du démarrage modifié8PYou must first select at least one message in the queue.Vous devez d’abord sélectionner au moins un message dans la file d’attente.
Deliver AllRemettre tout/8A certificate and private key must be provided.Un certificat et une clé privée doivent être fournis.$;Reset Security Questions and AnswersRéinitialiser les questions et les réponses de sécuritéQkThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer son propre utilisateur [asis,MySQL] ([_2]).The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 par adresse IP ne peut pas dépasser quatre chiffres.This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Cette option vous permet d’activer [asis,Dovecot] afin d’écouter les demandes d’adresse [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6]."1“[_1]” is a reserved username.« [_1] » est un nom d’utilisateur réservé.kTo change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Pour remplacer le nom d’utilisateur du compte « [_1] » par « [_2] », vous devez désactiver l’authentification Digest.Stop ButtonBouton Arrêter$'Shared IP address for [list_and,_1].Adresse IP partagée de [list_and,_1].	RouteDescCette option permet de voir comment le serveur de courrier traitera un message expédié ou délivré à une adresse particulière.  Si on saisit une adresse du serveur, cette option montre comment le serveur de courrier délivre un courriel à cette adresse.  Si on saisit une adresse ailleurs que sur ce serveur, cette option montre comment le serveur tentera d[output,apos]acheminer le courrier envoyé à l[output,apos]adresse saisie.Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.L’intervalle entre les messages [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] « OK Still here » ne peut pas dépasser une valeur à 2 chiffres.CNTClockHorlogeEVEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Activez [output,acronym,SNI,Server Name Indication] pour les services de messagerie :
$SDA-NoSuchPersonne ne répond à cette adresse
EAEmail%courriel%]nThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.Le sous-processus « [_1] » s’est terminé prématurément, car il a reçu le signal « [_2] » ([_3]).YbThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]L’adresse IP suivante peut désormais accéder à votre site : [output,inline,_1,class,status]3/The “Email Address” field cannot be left blank.Le champ Adresse e-mail ne peut pas être vide.ClockHorloge;$Average [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Utilisation moyenne du processeur :1Invalid logfile specified.Un fichier journal non valide a été spécifié.ISAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Les répertoires sont relatifs au répertoire de base de votre compte, « [_1] ».)popadmin-bademailMauvais format de courrier électronique.FMCreateFileInCréer un fichier dans
ForwardersRedirecteursChoose a domain.Choisissez un domaine.3securityquestion-25 Quel est le prénom de votre grand-père paternel?CIEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Entrez une valeur en [output,acronym,Mo,mégaoctets] ou [asis,unlimited].=APlease use the new cPAddons system instead of this interface.Utilisez le nouveau système cPAddons au lieu de cette interface.SpUser “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.L’utilisateur « [_1] » a été ajouté à la base de données « [_2] » avec les privilèges demandés.Incoming Email MessagesMessages entrantsSearch Type:Type de recherche :0DelInterfaceEl_SelectElSélectionner l[output,apos]élément à effacer$.IP Address Delegation for “[_1]”Délégation d’adresse IP pour « [_1] »Allowed IPsAdresses IP autorisées*GSWSkipPasser directement  à la prochaine étapeDPThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Cette option ne déclenche aucune action lorsque [asis,cPHulkd] est désactivé.#SQLDeletedHeadSupprimer la base de données MySQLFullBUSauvegarde complète6CCreating mailing list “[output,class,_1,code]” …Création de la liste de diffusion « [output,class,_1,code] »…7?The system has created a new database named “[_1]”.Le système a créé une base de données nommée « [_1] ».BrandingSzVaryvariableThe POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Les services POP3 et IMAP ne possèdent pas de certificat SSL signé par une autorité de certification. Nous vous recommandons de vous en procurer un pour ces deux services avant d’activer la découverte automatique.!BrandingSmlPrevImgPetit aperçu d[output,apos]imageJan 	UAgoraMsg1Vous devez installer le panier dans un répertoire principal.  Par exemple : http://LayoutDisposition[asis,cPanel X][asis,cPanel X][_1] Login SecuritySécurité de connexion [_1]service_interchange_pretty_nameServeur InterchangeZjThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]L’application « [_1] » a été enregistrée à l’aide d’[asis,AppConfig] pour le service : [_2](PostgreSQL Database WizardAssistant de base de données PostgreSQLCertificate Email AddressAdresse e-mail du certificatapply_the_brandingAppliquer leAn error has occurred: [_1]Une erreur est survenue : [_1]Report InquiryDemande de rapport)IDedicated IP Address (only if recreating)Adresse IP dédiée (uniquement dans le cas d’une nouvelle création).$%Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Activer [asis,Apache SpamAssassin™]Unattended upgrade.Mise à niveau sans assistance.New FileNouveau fichieraThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.Le système n’a pas trouvé la règle associée à l’ID « [_1] » dans l’ensemble de règles de fournisseur « [_2] ».[Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Envoyer une notification de réussite de connexion en tant qu’utilisateur root lorsque l’adresse IP n’est pas dans la liste blanche :i{The Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.Le convertisseur de miniatures vous permet de créer des versions en taille réduite (miniatures) des images de votre site.BW-TitleBande passante.Search by assigned package.Effectuez une recherche par package attribué.8@The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]Le compte « [_1] » possède déjà une adresse IPv6 : [_2]3Go to Email Account InterfaceAccéder à l’interface des comptes de messagerie'2Disk quota notification for “[_1]”.Notification du quota de disque pour « [_1] ».FinStepEtape finale4security-question-unselectedVous devez sélectionner une question de sécurité."Manage Checked FilesGérer les fichiers sélectionnésY|A custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Une conservation personnalisée de [output,strong,0] indique que le système conserve les e-mails sans limitation de durée.Subdomain RemovalSuppression des sous-domaines9:The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Le certificat du domaine « [_1] » a été enregistré.		DirectiveDirective
 indexmantitleGestionnaire d[output,apos]indexEL[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] a rencontré une erreur de type « [_1] » : [_2]WThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.La période de conservation des archives de l’e-mail « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur « [_2] ».Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Les comptes FTP spéciaux sont liés aux aspects administratifs de votre compte d’hébergement et ne peuvent pas être supprimés. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].FEBSelectTxtVeuillez sélectionner les bannières que vous voulez téléverser surSystem [asis,PHP] VersionVersion [asis,PHP] du système%secpol_configuredPolitiques de sécurité configurées^jYour account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Votre compte dépasse le nombre maximal de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés.*CSync MySQL password with account password.Synchroniser mon mot de passe MySQL avec le mot de passe du compte.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.Vous avez sélectionné la clé privée ci-dessous. Si vous la supprimez du serveur, vous ne pourrez pas la recréer. Nous vous conseillons d’en conserver une copie en lieu sûr.Target:Cible :RqYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à afficher la file d’attente de l’utilisateur « [output,class,_1,status] »."/A restore point must be specified.Un point de restauration doit être spécifié.S[Maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)Nombre maximal d’erreurs autorisées pour déclencher ce type (erreurs excessives ou non)$*“[_1]” DNS Remote Configuration.Configuration distante du DNS « [_1] ».Startup LogJournal de démarrageEOThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Le compte est actuellement à [_1] % ([_2]/[_3] mégaoctets) de sa capacité.
ASIPathWebChemin web du compteFTP_Backup_Passive_ModeMode passif de sauvegarde FTPFTPLoginHostConnexion de &[asis,BoxTrapper] Message EditorÉditeur de messages [asis,BoxTrapper]5D“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.« [_1] » est à présent l’hôte SSL principal sur « [_2] ».#Unable to disable Spam Box.Impossible de désactiver Spam Box.[asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]jA strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important pour assurer la sécurité. Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].LoadCharger[asis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] est sain.	module_pathChemin :9PGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Revenir à la modification du fichier « [_1] » pour le domaine « [_2] ».FTP UsernameNom d’utilisateur FTP>FTap the Add Server option and enter the following information:Appuyez sur Ajouter un serveur et entrez les informations suivantes :}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Le test de connexion [asis,SSH] a réussi pour l’ID de ticket « [_1] » sur le serveur « [_2] » – « [_3] » pour l’utilisateur « [_4] ».
MIME Type:Type MIME :
Staging:En attente :+EYou have not selected any vendor rule sets.Vous n’avez sélectionné aucun ensemble de règles de fournisseur.I\Failed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverÉchec de l’activation de [asis,cPGreyList] : [asis,Exim] est désactivé sur le serveur./AgoraAdminPassMot de passe de l[output,apos]administrateur :1Your Confirmation Code is: [_1]Votre code de confirmation est le suivant : [_1]Results Per Page:Résultats par page :(Request timeout)(Expiration de la demande)JVThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Le Web Disk Digest Shadow ne doit pas dépasser [quant,_1, caractère, caractères].9MYou typed two different passwords. They must be the same.Vous avez saisi deux mots de passe différents. Ils doivent être identiques.tFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Pour en savoir plus sur cette fonctionnalité, visitez la [output,url,_1,documentation produit en ligne,target,_blank] de cPanel.WjSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Envoyez des notifications à votre adresse e-mail de contact lorsque vous atteignez votre quota de disque.
cpanel-refererréférent\`The system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]L’erreur suivante est survenue lors de la tentative de suppression du fournisseur [_1] : [_2]Not SetNon défini{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).N’utilisez pas de mots du dictionnaire, noms ou informations personnelles (date de naissance ou numéro de téléphone par exemple).NQVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Version 3.0 développée et gérée par : [output,url,_1,mishoo,target,_blank].),[asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesRessources SSL installées d’[asis,Apache]IGYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Vous avez créé le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] ».dnszoneinfoInformations de zone :Implies [asis,192.*.*.*]Implique [asis,192.*.*.*]<module_modify_scriptVous n[output,apos]aurez pas besoin de modifier les scripts."*Company logo successfully deleted.Le logo de la société a été supprimé.2EFMatchesregexCorrespond à l[output,apos]expression régulièreFull Backup →Sauvegarde complète →#Provide or retrieve a key.Fournissez ou récupérez une clé.Enable SharingActiver le partagejThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] ne peut pas dépasser quatre chiffres.19“[_1]” is not a valid action for this module.« [_1] » n’est pas une action valide pour ce module.
EAAddEmailCourriel :6CFailed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Échec de l’authentification du pair de cluster DNS « [_1] ».+.Are you sure you wish to remove “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [_1] » ?
FMCopyTxt1Pour copier les fichiers :		Nickname:Surnom :qWebDavKonAccessVous devriez désormais être en mesure d[output,apos]accéder à vos fichiers en utilisant la fonction Disk Web.Shell LoginConnexion au shell5@There are no Domain Forwarders setup for this domain.Aucun redirecteur de domaine n’est configuré pour ce domaine.GSWFTPDesc1Vous pouvez utiliser FTP pour charger des fichiers sur votre site. Pour ce faire, vous devrez créer un compte FTP. Vous pouvez le faire dans leERRORERREURnThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.Le système n’a pas pu verrouiller l’entrée de [asis,userdata] SSL de « [_1] ». Ce scénario indique une corruption probable.R[The name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.Nom de l’expéditeur du message reçu par la réponse automatique, s’il est disponible.ICHHeadPanier Virtuel InterChangeL]The file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fichier doit commencer par le préfixe meta_. (Exemple : [asis,meta_example.yaml])32[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficTrafic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]35There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].Il [numerate,_1,y a,y a] [quant,_1,erreur, erreurs]."current-access-key-textClé d[output,apos]accès actuelleTbThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.Le domaine « [_1] » n’existe pas dans les [asis,userdata] pour l’utilisateur « [_2] ».ShYou must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Vous devez disposer d’un accès root pour installer un certificat pour le nom d’hôte de ce serveur.)whtlstlegend-BoxTrapperEditeur de la liste blanche de BoxTrapperVaThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] est actuellement désigné comme partagé.(4The uploaded company logo file is blank.Le fichier du logo de la société chargé est vide.

ProcessingTraitement3<Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Mise à jour du quota pour « [output,class,_1,code] »…TfThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]Le système n’a pas pu examiner le répertoire de base à restaurer en raison d’une erreur : [_1]NZYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.Vous [output,em,devez] saisir une adresse e-mail dans la zone de texte [output,em,E-mail].{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Voici l’icône utilisée par cPanel pour votre plug-in. (Ce formulaire redimensionne l’image en [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.),Retype new UNIX password:Ressaisissez le nouveau mot de passe UNIX :$Fileman-DeleteFolderSupprimer ce dossier et ses fichiers=BThe API request failed with the following error: [_1] - [_2].La demande d’API a retourné l’erreur suivante : [_1] - [_2].PcThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.Le système n’a pas pu copier le fichier « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur.KuLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Les comptes d’accès aux journaux vous permettent de télécharger les journaux d’accès bruts de votre site Web.3;Include the corresponding language definition file.Incluez le fichier de définition de langage correspondant.cron_twice_an_hourDeux fois par heureAccount PrivilegesPrivilèges de compte On the 1st and 15th of the MonthLe 1er et le 15 du mois
HTTP ERRORERREUR HTTP
IntervalIntervalle|WebDAVVistaWarnNote : La connexion sur votre disque Web peut être instable sous Vista.  Nous travaillons sur ce problème, soyez patient.CountriesChileChili*?Failed to retrieve the session state: [_1]La récupération de l’état de la session a échoué : [_1]PRIVLOCKTABLESVEROUILLER LES TABLESShow DeliveriesAfficher les remisesProcess CleanupNettoyage des processusSort by file path.Trier par chemin de fichierSearch Message IDRechercher l’ID messageDate FormatFormat de date/2Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsApplications [asis,Web Host Manager] enregistrées#Manage Interface ElementsGérer les éléments d’interfaceSPaddspamfilterlinkcliquer iciGHThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Le certificat du domaine « [output,strong,_1] » a été enregistré.BothLes deux^wThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Le serveur de messagerie présentant le numéro de priorité le plus bas reçoit les e-mails envoyés à votre domaine.Move this hook down.Déplacer ce hook vers le bas.02“[_1]” successfully added to the range list.« [_1] » a été ajouté à la liste de plages.OMX_destination_fqdnLa destination doit être un FQDN<br />(nom de domaine entièrement qualifié).[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,AVERTISSEMENT] : Un processus [asis,EasyApache] actif a été détecté. Attendez que [asis,EasyApache] se termine avant de tenter de mettre à niveau [asis,MySQL].CountriesArmeniaArménieSQLAddedPreBase de données MySQL4BTo reactivate their accounts, reset their passwords.Pour réactiver leurs comptes, réinitialisez leurs mots de passe.Enabling hook …Activation du hook…64The subject of the message sent to the auto responder.Objet du message envoyé à la réponse automatique.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].Le système n’a pas pu extraire les hôtes [asis,cphulkd], car la table « [_1] » est peut-être corrompue. L’erreur suivante a été retournée : [_2].EncodingEncodageNtUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Les utilisateurs possédant la ou les adresses IP suivantes ne pourront pas accéder à votre site : « [_1] ».xYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Vous pouvez installer des packages [asis,PEAR] directement depuis le référentiel [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository]."0[asis,Excel] Forwarders ScreenshotCapture d’écran des redirecteurs [asis,Excel]
&indexmanfancyIndexation fantaisie (images et texte)BINo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).Aucune partition ne possède suffisamment d’espace ([format_bytes,_1]).
Image PreviewAperçu des imagesWarningsAvertissements
<GenCSRDescCe CSR a été généré automatiquement pour votre domaine.
1An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Un domaine supplémentaire est un domaine stocké comme sous-domaine de votre site principal. Utilisez les domaines supplémentaires pour héberger d’autres domaines sur votre compte sans enregistrer de nouveau nom de domaine. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].

DU-ActionsActions...bqThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.Durée en minutes pendant laquelle le serveur de messagerie accepte un e-mail renvoyé depuis un triplet inconnu.".Exim Mail Server (on another port)Serveur de messagerie Exim (sur un autre port)DZThis option does not allow users to include Additional Destinations.Cette option ne permet pas aux utilisateurs d’ajouter des destinations supplémentaires.18Logaholic is completely disabled for this system.Logaholic est entièrement désactivé pour ce système.$	AddInterfaceElement_SelectImgCatFeatOption :Trimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]gestionnaire d’images redimensionner gestionnaire convertisseur thumbnailer format[comment,search text keywords]6The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.Le processus [asis,chkservd] tente de se connecter à l’adresse « 127.0.0.1:[_1] » pour valider le bon fonctionnement de ce service. Si vous avez bloqué des connexions avec [asis,iptables] ou l’interface « Contrôle d’accès à l’hôte » dans [asis,WHM], cet échec peut être un faux positif.$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguration d’Apache SpamAssassin™The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Les limites suivantes indiquent combien de comptes peuvent être créés en fonction des ressources restantes. Si la création de compte est limitée à un nombre spécifique, vous ne pourrez peut-être pas créer autant de comptes qu’indiqué ci-dessous. DSync does not handle read items.La synchronisation ne prend pas en charge la lecture d’éléments..Disable Auto-Delete SpamDésactiver la suppression automatique du spamUrl:Url :(Zone File ResetRéinitialisation d’un fichier de zone
Your Name:Votre nom :BrandingPkgDownloadDescIci, vous pouvez télécharger n[output,apos]importe lequel des styles de marque utilisés sur votre compte.  Notez bien qu[output,apos]un style <i>Système</i> est le style par défaut, sans changement, alors qu[output,apos]un style <i>le vôtre</i> comprend tous les changements que vous avez fait au style.  Vous pouvez aussi effacer n[output,apos]importe quel style, à l[output,apos]exception du style par défaut.MENUFormmailFormMailReferences:Références :/ANo log is available because the restore failed.Aucun journal n’est disponible, car la restauration a échoué..AOpen the Start Menu and then Windows Explorer.Cliquez sur le menu Démarrer et ouvrez l’Explorateur Windows.&2Checking remote server for backups …Recherche de sauvegardes sur le serveur distant…(cPanel Password ResetRéinitialisation du mot de passe cPanelArchitectureArchitectureView Sent SummaryAfficher le résumé envoyé
Current UsageUtilisation actuelleE^The path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).Le chemin « [_1] » ne se trouve pas dans le répertoire de base de l’utilisateur ([_2]).KT[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] : [output,strong,_1] - [_2]$CPErrorCreateProbIl y a eu un problème en créant leSUBRedirectSetupSubPostà;OpSelInclTxtInclusion de la fenêtre de sélection d[output,apos]optionThis server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Ce serveur ne possède pas de licence valide. Contactez l’administrateur de votre serveur pour résoudre ce problème. D’autres services, tels que les services Web, fonctionnent probablement normalement.UptimeTemps de fonctionnement5RDisk space usage is only recalculated once every day.L’utilisation de l’espace disque est recalculée une fois par jour uniquement.RepairDBRéparer la base de données5ADedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dédiée à « [_1] », SSL installé en tant que « [_2] ».)Change Contact Email:Modifier l’adresse e-mail du contact :ZfApply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Appliquez le style « [_1] » à tous les comptes qui utilisent le « [_2] » ou un thème dérivé.usageUtilisation	Edit FileModifier le fichiergq[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separator] -- Insère un petit séparateur vertical pour regrouper visuellement les boutons liés.\mThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.Le certificat SSL de « [output,strong,_1] » est à présent désigné comme [output,strong,non] partagé.Forwarding OptionsOptions de transfert0*You have successfully installed the vendor: [_1]Vous avez installé le fournisseur : [_1]!"Log Files Approaching 2 GigabytesFichiers journaux approchant 2 GoCountriesEstoniaEstonie6MThe system recalculates disk space usage once per day.Le système recalcule l’utilisation de l’espace disque une fois par jour.fThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [asis,mail] pour le domaine « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
Importing …Importation…UrAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Une erreur interne est survenue lors de la tentative de révocation d’une ou de plusieurs clés : [join,~, ,_1]	FilesHeadFichiers[Click this button to download the desktop install script for the selected operating system.Cliquez sur ce bouton pour télécharger le script d’installation depuis le bureau pour le système d’exploitation sélectionné.M\The system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]CountriesBulgariaBulgarieTransfer SessionSession de transfertremove_packageSupprimer le logiciel#Copy Reseller PrivilegesCopier les privilèges du revendeurChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Recherche [output,url,_1,target,_blank]quotidiennement des mises à jour des règles SpamAssassin sur les serveurs, les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.IRSetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Définition des autorisations sur « [_1] » et déplacement sur « [_2] »…AMThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]La valeur suivante n’est pas valide pour le paramètre « [_1] » : [_2]
Extension(s):Extension(s) :
TFrontpageExtensions pour FrontPage#queuedmsgbegin-BoxTrapperMessage de la file en provenance de	SQLAMaintMaintenance du compte MySQL
Sender DomainDomaine de l’expéditeur%,Subscribe to the cPanel mailing list.S’abonner à la liste de diffusion cPanel.If you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Si vous avez acheté le certificat ayant expiré auprès d’une autorité de certification, remplacez dès que possible le certificat auto-signé.
Manage Users:Gérer les utilisateurs :''[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… et [numf,_3] autres
Adding IP …Ajout de l’adresse IP…(Addon Domain [asis,image.png]Domaine supplémentaire [asis,image.png]|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Créez vos propres zones et icônes ici. Avant de commencer, vous devez disposer de votre propre image d’icône et savoir vers où pointer cette icône.@OThe system failed to retrieve the time because of an error: [_1]Le système n’a pas pu récupérer l’heure en raison d’une erreur : [_1]FMinDans#Downloading “[_1]” …Téléchargement de « [_1] »…?demoModeWarningCette caractéristique est désactivée en mode démonstration.Enable [asis,cPHulk]Activer [asis,cPHulk]BackupsDescLes sauvegardes vous permettent de télécharger (vers votre ordinateur) une copie compressée soit du site tout entier (répertoire principal, bases de données, configuration des réacheminement de courrier électronique, configuration des filtres de courrier électronique), soit d[output,apos]une partie du site précédemment citée.  Il n[output,apos]y a pas de sauvegarde préprogrammée.  La programmation de sauvegardes automatiques doit être validée par le propriétaire/administrateur du serveur.@MLDescLes listes de distribution peuvent simplifier l[output,apos]envoi de messages à un groupe important de personnes. Vous pouvez ajouter un groupe d[output,apos]adresses électroniques à une liste de distribution afin d[output,apos]éviter de saisir ces adresses chaque fois que vous envoyez un message. Cela peut être très utile lorsque vous envoyez des bulletins d[output,apos]informations ou autres message à un grand nombre de personnes. Vous pourrez configurer les différents paramètres votre liste une fois que celle-ci sera créée, en cliquant sur <i>Modifier</i>.;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.L’argument [asis,remove_rule] doit être un nombre entier positif.Preview CounterAperçu du compteur[asis,cPHulkd] NotificationsNotifications [asis,cPHulkd]$&Web Disk Account “[_1]” created!Compte Web Disk « [_1] » créé !.cpanel-findfolderErreur interne, ne peux pas trouver ce fichier
Display Name:Nom d’affichage :?WNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.« [_1] » est requis pour un fonctionnement normal et ne peut pas être désactivé.CRThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Ce livre d’or, qui utilise PHP et MySQL, propose des fonctionnalités avancées.SRestricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.Le mode de restauration limitée ne permet pas de restaurer le fichier [asis,userdata] dans son intégralité. Le système créera un nouveau fichier, dans lequel certaines informations seront copiées. Les personnalisations du fichier [asis,userdata] dans l’archive ne seront pas copiées dans le nouveau fichier [asis,userdata] créé.-This feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Cette fonctionnalité vous permet d’utiliser 2 types de fichiers pour créer plusieurs adresses e-mails ou redirecteurs d’e-mails simultanément pour votre compte. Vous pouvez utiliser un fichier [output,acronym,XLS,Excel] ou [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] pour importer les données.PSDCDNewNouvelle base de données :CountriesNamibiaNamibietRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.L’accès en lecture/écriture permet d’effectuer toutes les opérations prises en charge au sein du répertoire attribué à ce compte Web Disk.Synchronize ChangesSynchroniser les modificationsvIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Si vous n’avez pas installé Cyberduck, vous pouvez le télécharger [output,url,_1,ici]. Si vous avez Cyberduck, passez à l’étape 2.2nd2mThe system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.Le système n’a pas pu définir les clés de données [asis,CpUser] [list_and_quoted,_1] sur la valeur par défaut pour l’utilisateur « [_2] ».3jump_mysql_databasesPasser au chapitre « Bases de données MySQL ».MENUFPExtensionsLes Extensions pour FrontPage®VhFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]La fusion de la base de données temporaire « [_1] » dans [output,asis,Roundcube] a échoué : [_2]DXThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.Le système a restauré la base de données MySQL « [_1] » en tant que « [_2] »."No records available.Pas d’enregistrement disponible.4AFrom the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Dans l’interface [asis,WHM], à l’adresse [output,url,_1,_1].DisableThisStyleDésactiver ce style.[asis,WHIR][asis,WHIR]SSLSetUpHostEtablir votre hôte SSLO`The system experienced a problem when it attempted to create the email account.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création du compte de messagerie.Restore SubdomainsRestaurer des sous-domainesftp_creating_accountcréation de compte...add search fieldajouter un champ de recherche-+The “Company” field cannot be left blank.Le champ Entreprise ne peut pas être vide.$domainkeys-searchtxtauthentification domainkeys SPF DKIM"Choose a [asis,.key] file.Choisissez un fichier [asis,.key].#0Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesAccéder aux bases de données [asis,PostgreSQL]78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] pour [asis,Windows®]'6Change Certificate Sharing Permissions.Modifiez les autorisations de partage des certificats.JD[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] spam[comment,search text keywords]/ATo do this, click [output,em,Download Archive].Pour ce faire, cliquez sur [output,em,Télécharger l’archive].Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.En raison de la nature dynamique des versions « [_1] », utilisez uniquement « [_1] » dans le cadre du test de la compatibilité et de la fonctionnalité au sein d’un environnement contrôlé. Ce niveau n’est pas recommandé pour les serveurs de production.CNTBorderThicknessBordure (pixels)
MXModifyMXPreà :	
cPanelProcPanel ProtIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si vous effectuez une mise à niveau de MySQL 5.5 vers la version 5.6, il n’est pas nécessaire de régénérer Apache, car les bibliothèques du client sont compatibles.LPThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.Le système n’a pas pu se reconnecter automatiquement au serveur [asis,MySQL].cYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Vous ne recevrez plus de notifications si vous modifiez vos préférences de notification en cas de changement de mot de passe."MLAddedHeadAjouter une liste de destinatairesSQLChecking2est en cours de vérification. ClTimeFormatFormat de l[output,apos]heure :	Tree viewArborescenceUpdating …Mise à jour…FTPSSessionEndedTextPosta été terminé.WpThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.Le système n’a pas pu supprimer le serveur « [_1] » de la liste des serveurs de cluster de configuration.giThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.La [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] « [output,strong,_1] » a été supprimée.gYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Vous ne pouvez pas utiliser une redirection générique pour rediriger votre domaine principal vers un autre répertoire sur votre site.PWGenSelChoix de mot de passeARRespondingAddressAdresse de réponse du courrielrRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Les journaux bruts ne peuvent contenir que quelques heures de données, car ils sont supprimés une fois traités par le système.Reveal All BoxesAfficher toutes les zonesFMFileOpTextPreFile Scan NowAnalyser maintenant/2Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator][output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] du lienr[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Remarque :] Votre serveur ne peut pas détecter automatiquement une configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] si les entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] ne sont pas résolues. (Par exemple, si vous faites une erreur dans le nom de domaine ou saisissez un nom qui n’existe pas.) Si votre configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] est en mode automatique et que vous ajoutez ou modifiez un enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] non résolu, la configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] repasse par défaut au dernier paramètre connu.KIPDMPostDelsera (seront) maintenant capable(s) d[output,apos]accéder à votre compte.You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.Vous n’avez pas accès à cette fonction. La fonction [asis,ModSecurity] doit être activée pour votre compte pour pouvoir utiliser le Gestionnaire de domaine [asis,ModSecurity].Vendors:Fournisseurs :%Someone logs in to my account.Quelqu’un se connecte a mon compte.QYour server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.Votre serveur utilise un certificat auto-signé. Votre client peut envoyer des avertissements de sécurité relatifs à des certificats non vérifiés ou non certifiés. Pour accéder à vos calendriers et contacts, vous [output,strong,devez] authentifier ces certificats auto-signés dans votre application de calendrier et de contacts.uspf-addtl-mxserv-msgL’envoi de courriel sera approuvé pour tous les serveurs MX spécifiés ci-dessous pour chaque domaine spécifié.No IP givenAucune adresse IP donnéejTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Pour activer ou désactiver tous les utilisateurs d’un système, cochez la case à droite des commandes de navigation de la page.Range already existsLa plage existe déjà.#Click “Reset”.Cliquez sur « Réinitialiser ».PbOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.Sur la première page de l’Assistant Ajout d’un Favori réseau, cliquez sur le bouton Suivant.Resolved IPIP résolueFile InformationInformations sur le fichierPPDAddSetDirPreRégler les permissions pour-5Public and private keys are created together.Les clés publique et privée sont créées ensemble.[rThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.La liste blanche est une liste de contenus autorisés à accéder à votre boîte aux lettres après confirmation.#(Websites That Use This Certificate:Sites Web qui utilisent ce certificat :/,You have successfully disabled the vendor: [_1]Vous avez désactivé le fournisseur : [_1]FG[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords]Gems [asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] [comment,search text keywords]%Edit Confirmation MessagesModifier les messages de confirmation	
UninstallDésinstallerSSLCertHeadCertificat SSLoThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]La nouvelle configuration n’est pas valide. De plus, le système n’a pas pu restaurer la configuration précédente : [_1]Range NotesRemarques sur les plages	CountriesGermanyAllemagne?NThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.Le style de personnalisation [output,class,_1,bold] n’a pas pu être créé./CAdded user “[_1]” with password “[_2]”.Utilisateur « [_1] » ajouté avec le mot de passe « [_2] ».]YYou have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Vous avez chargé le fichier de clé privée « [output,strong,_1] » sur votre compte.D_The system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu désactiver les mises à jour pour le fournisseur « [_1] » : [_2]ICLink1<b>InterChange</b> <img src="images/arrow.gif"> <a class="status" href="cart/index.html">Cliquer ici pour accéder à et installer InterChange </a>	filezilla_printFileZilla|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole IMAP sur SSL/TLS, qui renforce la sécurité de vos échanges avec le serveur de messagerie distant.INYou must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Vous devez modifier vos paramètres avant de cliquer sur [output,em,Modifier].-;Double-click your site to open your Web Disk:Double-cliquez sur votre site pour ouvrir votre Web Disk : HTTP Version Not SupportedVersion HTTP non prise en charge Default Email AccountCompte de messagerie par défautg}Use the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilisez l’Éditeur avancé pour fusionner votre configuration précédente avec les nouveaux paramètres de configuration.(Variant also negotiates)(Variant also negotiates)W^[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedGestionnaire [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] ajoutéW`Merging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Fusion des données de la base de données temporaire « [_1] » dans [output,asis,Roundcube].5A different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Vous pouvez procéder différemment si vous disposez de plusieurs zones de texte et ne souhaitez en modifier qu’une seule. Transmettez l’[output,strong,id] de votre zone de texte à [asis,replace()] ([output,strong,_1]). N’utilisez plus l’attribut « [output,strong,_2] », il n’est pas standard !~ClientConfigAlert3Lorsqu[output,apos]on vous demandera s[output,apos]il faut enregistrer cette information dans le registre, choisir « Oui »-5[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Version de [asis,restorepkg] de [asis,cPanel] : [_1]yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Le système n’a pas pu résoudre le nom d’hôte « [_1] » en une adresse [asis,IP]. Cela signifie que [asis,/etc/hosts] n’est pas défini correctement et/ou qu’il n’y a pas d’entrée [output,abbr,DNS,Domain Name Service] pour « [_1] ». Vérifiez que le contenu de [asis,/etc/hosts] est correctement configuré et qu’une entrée d’enregistrement [asis,A] correcte est présente pour le nom d’hôte dans le fichier de zone.9APlease note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Notez que ces images peuvent être au format .gif, .jpg, ou .png.FVYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à créer des sessions pour l’utilisateur « [_1] »./Maximum destination timeoutDélai d’expiration maximum de la destinationUse this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Utilisez cette interface pour dupliquer le style par défaut afin de créer un style de personnalisation auquel vous pouvez ajouter vos propres images.'3The domain “[_1]” contains a slash.Le domaine « [_1] » contient une barre oblique.
	IMConvertBConvertirfcThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:Le changement du mot de passe du compte Web Disk « [_1] » a échoué pour la raison suivante :[hThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur au début d’un fichier en raison d’une erreur : [_1]TTThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.Le système a supprimé le compte de messagerie « [output,em,_1,class,status] ».*BrandingEditHTMLDescL[output,apos]éditeur HTML permet de modifier différentes parties de l[output,apos]interface cPanel.  En combinaison avec l[output,apos]éditeur CSS et le changement des images, cela permet de changer l[output,apos]aspect du site pour lui donner n[output,apos]importe quelle apparence souhaitée.mondayLundiCountriesTaiwanTaiwan3:There are currently no servers in your DNS cluster.Votre cluster DNS ne contient actuellement pas de serveur.Create DatabaseCréer une base de données	CRHourSixToutes les six heuresASIReadOtherPasswordAgainMot de passe (encore) :#TCounterSampleEchantillon de chiffres du compteur(AddInterfaceElement_SelectImgCatFeatNote(Commentaire de cPanelFeature)(EditPreviewImgModifier les images de prévisualisationBaTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Pour ne définir aucune limite (quota illimité), entrez « unlimited » dans la zone de texte.cjt_advancedOptions avancéesThe system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.Le système a tenté d’enregistrer les données d’archive de la base de données sur le répertoire « [_1] » pour que vous puissiez les restaurer manuellement, mais l’enregistrement a échoué.
Service:Service :28Paste the private key into the following text box:Collez la clé privée dans la zone de texte suivante :5You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Vous pouvez modifier le logo affiché à l’aide de l’option Modifier les logos ou bien totalement personnaliser l’interface pour lui donner par exemple l’apparence de votre site Web en modifiant les pages de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], d’images, d’en-têtes/pieds de page et HTML.	
TransfersTransfertsYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.Vous ne pouvez pas utiliser le mot de passe sélectionné, car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].$Edit Backup MX HostsModifier les hôtes MX de sauvegardeX_The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire le serveur [asis,cPanel] distant en raison d’une erreur : [_1]D]Granting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Autorisation de l’accès de « [_1] » à « [_2] » avec un mot de passe temporaire…Validate “[_1]”Valider « [_1] »	EP405Post(Méthode interdite)5EcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptErreur de mise à jour de cPanel [output,amp] WHM dans le script upcpPOP3 Server (cPPOP)Serveur POP3 (cPPOP)User SelectionSélection de l’utilisateurMondayLundi$Checking DatabaseVérification de la base de données5Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.La protection contre les fork bombs empêche les utilisateurs disposant d’un accès aux terminaux ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) d’utiliser toutes les ressources du serveur. Pour éviter toute défaillance du serveur, n’autorisez [output,strong,pas] l’allocation illimitée des ressources.	cron_noneaucuneiFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Pour plus d’informations sur cette erreur et pour découvrir comment la résoudre, accédez à l’adresse [output,url,_1,_1].4AThe access permissions for “[_1]” have been set.Les autorisations d’accès de « [_1] » ont été définies.
Expand AllDévelopper tout#IncomingMailServer<b> Serveur de courier entrant </b>CRMHrHeure(s)3LThis restores the account’s feature list setting.Cette action permet de restaurer le paramètre de liste de fonctionnalités.=DProvide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Fournissez le paramètre « [_1] » pour la fonction « [_2] ».r[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Remarque ]: Votre serveur ne peut pas détecter automatiquement une configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] si les entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] ne sont pas résolues. (Par exemple, si vous faites une erreur dans le nom de domaine ou saisissez un nom qui n’existe pas.) Si votre configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] est en mode automatique et que vous ajoutez ou modifiez un enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] non résolu, la configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] repasse par défaut au dernier paramètre connu. &Supply the “[_1]” parameter.Fournissez le paramètre « [_1] ».pIf you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Si vous ne parvenez pas à trouver ce que vous recherchez en parcourant ces résultats, affinez votre recherche.ZoneTypeTXTTXTOONYThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.Le système n’a pas pu localiser le répertoire « [_1] » dans l’archive extraite.qSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Les données de la table « [_1] » sont ignorées, car l’uid n’appartient pas à « [_2] » et n’a donc pas pu être migré.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Un processus de mise à niveau [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a été détecté. Attendez que la mise à niveau actuelle se termine avant d’en lancer une autre.Created archive files.Fichiers d’archive créés.*([asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] supprime la tâche Cron…PdNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Mode NAT activé ! Saisissez l’adresse IP locale et non l’adresse IP publique correspondante.lThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.Cet utilitaire vous permet de déconnecter des utilisateurs ou de faire expirer des sessions [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].yMXModifyWarnPostnous empêchera de gérer votre courrier électronique.  Votre courrier électronique ne sera plus envoyé à ce serveur.Q\Choose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Choisissez l’en-tête dans la zone déroulante du tableau correspondant à chaque colonne.-<This message was saved into an email archive.Ce message a été enregistré dans une archive d’e-mails.5URL to Redirect Leech Users toURL vers laquelle rediriger les utilisateurs Leech :)ACURLInstaller le panier virtuel à cet URL :[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés. Si vous avez besoin de plus de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], contactez votre hébergeur.developmentdéveloppementQkAdded the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.L’utilisateur « [output,strong,_1] » a été ajouté à la base de données « [output,strong,_2] ».(?Edit Reseller Nameservers and PrivilegesModifier les serveurs de noms et les privilèges des revendeurs*5This runs before the tarball is extracted.S’exécute avant l’extraction du fichier tarball.<EAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Ajoutez « [output,class,_1,module-path] » au chemin d’inclusion.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,ASTUCE] : Pour filtrer tous les e-mails auxquels [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] a attribué un score spam de 5,0 ou plus, choisissez [output,em,Barre de spam] et [output,em,contient], puis saisissez [output,em,+++++] dans la zone de texte.+?Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Connectez-vous à [asis,WHM] à l’adresse [output,url,_1,_1].Local Mail ExchangerServeur de messagerie local
Redirects toRedirige versThe system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.Le système n’a pas pu déployer la configuration [numerate,_1,du fichier,des fichiers] [list_and_quoted,_2]. Consultez le fichier [asis,WHM error_log] pour en savoir plus sur cette erreur. Disk Quota CheckVérification du quota de disque
Rules ListListe des règlesVdaystokeep-BoxTrapperNombre de jours pendant lesquels il faut conserver les logs et les messages de la file*User is not valid: [_1]L’utilisateur n’est pas valide : [_1]
Set Password:Définir le mot de passe :

Any HeaderTout en-tête?CThe parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.Le paramètre « [_1] » doit contenir l’attribut « [_2] ».9<Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Le lien vers le serveur, [output,strong,_1], a été créé.!Switch to Code EditorBasculer sur l’éditeur de codeTest FilterFiltre de testThe system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]Une erreur s’est produite lorsque le système a recherché un nouveau nom pour l’utilisateur de base de données MySQL non géré « [_1] » avant de le renommer : [_2]	EFSubjectSujet :$SUBRedirectSetupHintPostAssurez-vous de terminer URL par /.)
WebDavNASans objetAODAddedPostA été réglé.##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]Osecurityquestion-10Dans quelle ville êtes-vous né? (Saisir seulement le nom complet de la ville)&2[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,LTS,Prise en charge à long terme]eExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.« Rejeter », « |/home/user/email.pl » et « user@domain.com » (sans guillemets) constituent des exemples de destinations valides.9postgresadmin-nowildcardsLes caractères de remplacement ne sont pas permis ici !
HTML Code:Code HTML :DKIMDKIM$RubyAppsRDelErrorErreur en enlevant la redirection :Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Avant de pouvoir installer un certificat SSL pour un domaine non mentionné ci-dessous, vous devez [output,url,_1,désinstaller le certificat actuellement installé].If you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Si vous utilisez Windows Vista®, Windows 7 ou Windows 8, vous devez [output,url,_1,activer l’authentification Digest,_2] pour accéder à votre Web Disk.Exact MatchCorrespondance exacte9?Link to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Le lien vers le serveur, [output,strong,_1], a été supprimé.	
Help LinkLien d’aide'No news found.Aucune actualité n’a été trouvée.
UpSecQuesDescOn vous posera les questions de sécurité si vous avez besoin de récupérer votre mot de passe, ou en cas de connexion depuis une adresse IP inhabituelle.i~Select the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Sélectionnez les domaines que vous souhaitez modifier depuis la table, puis appliquez une version [asis,PHP] depuis la liste.>PClick “Get Started” to learn about how your website works.Cliquez sur « Commencer » pour découvrir comment fonctionne votre site Web.
File(s)Fichier(s)Module SummaryRésumé du module%3IPv6 currently enabled for this user.IPv6 est actuellement activé pour cet utilisateur.No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.Aucun fichier valide sélectionné. Le fichier doit être un HTML et porter l’extension .htm ou .html. En outre, le fichier ne doit pas être supérieur à un mégaoctet. Vous ne pouvez pas modifier les répertoires.uYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Vous avez mis à jour vos questions de sécurité. À la prochaine connexion, vous serez invité à saisir de nouvelles questions de sécurité.cMySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données MySQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données MySQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs MySQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.$;Host ([asis,%] wildcard is allowed):Hôte (le caractère générique [asis,%] est autorisé) :)5Index of first result to show, zero-basedIndex du premier résultat à afficher, de base zéro#Issuer organization name.Nom de l’organisation émettrice.;BDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1] [asis,WebDisk.desktop] ».[pThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu désactiver tous les fichiers de configuration pour le fournisseur « [_1] » : [_2]DThe time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.Délai en secondes entre les mises à jour des connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] inactives. Une valeur inférieure permettra aux clients inactifs de détecter plus rapidement les nouveaux messages, mais augmentera légèrement la charge du serveur. La valeur par défaut recommandée est 30.SLConfigLogsConfigurer les journaux :ScThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le fichier temporaire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]#>Return to PostgreSQL Databases MainRevenir à la page principale des bases de données PostgreSQLAE“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]« [_1] » a tenté de valider un fichier qui n’existe pas : [_2]Directory SelectionSélection du répertoire
CountriesLuxembourgLuxembourg"N[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,AVERTISSEMENT :,class,warning] Lorsque vous installez ou désinstallez les extensions [asis,FrontPage], vous perdez tous les fichiers [asis, .htaccess]. Toute modification non enregistrée dans vos fichiers [asis,.htaccess] sera perdue. Tous les répertoires protégés par [asis,WebProtect] perdront cette protection..<Click to delete “[_1]” from the whitelist.Cliquez ici pour supprimer « [_1] » de la liste blanche.78Please take a moment to set up your security questions.Prenez le temps de définir vos questions de sécurité.$(Unsupported media type)(Type de support non pris en charge)	SSTAnalogAnalogue%Key Generation Failed.La génération des clés a échoué.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.Le « Type de sauvegarde » de l’ancien système de sauvegarde est défini sur « [asis,FTP] distant (comptes uniquement) », tandis que le mot de passe [asis,FTP] pour « [_1] » n’est pas défini.For Example: [join,~, ,_*]Par exemple : [join,~, ,_*]UfYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Vous pouvez rouvrir le Web Disk depuis les [output,em,favoris réseau] dans [asis,Windows® Explorer].;;[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])XMBInstalledRegisterLinkEnregistrer9<Your Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Spam Box est actuellement [output,class,désactivé,status].KdEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Les versions antérieures de [asis,Nautilus] n’autorisent pas l’accès aux partages du Web Disk.Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Bien que les mises à niveau sur place de MySQL ne posent généralement aucun problème, il est préférable de procéder à une sauvegarde complète de la base de données avant de lancer l’opération.SSHNoteNotez Bien : les clés SSH peuvent être utilisées pour s[output,apos]authentifier auprès de services SSH tels que SFTP ou un terminal SSH, si ces service sont actifs sur votre compte.

SSH DaemonDémon SSHThe system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].Le système compte les connexions ayant échoué pendant toute la durée de la période spécifiée, qui est actuellement définie sur « [_1] » [numerate,_1,minute,minutes].Content ChangedContenu modifié(Show System Installed ModulesAfficher les modules système installésThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Le système n’a pas pu définir l’ID utilisateur sur « [_1] » et l’ID de groupe sur « [_2] » sur [list_and_quoted,_3] en raison d’une erreur : [_4]WebDAV DestinationDestination WebDAV#That is not a valid Subdomain.Ce sous-domaine n’est pas valide.SharedPartagéConfiguration ClusterCluster de configurationcron_every_minuteToutes les minutes4<The following parameters were missing: [list_and,_1]Les paramètres suivants étaient manquants : [list_and,_1]	PHPConfigConfiguration PHP
password_weakDésolé, le mot de passe que vous avez sélectionné ne peut pas être utilisé. Le système exige un mot de passe plus sûr pouir ce service. Veuillez sélectionner un mot de passe présentant un degré de sécurité plus élevé. Sécurité requise :IncrementalIncrémentielletLoginResetDescSi vous avez perdu votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser en entrant votre nom d[output,apos]utilisateur.<LThe system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu déployer les modifications pour « [_1] ». [_2]#EReturnRevenir au gestionnaire de courrier

Timestamp:Horodatage :HQThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.Le système n’a pas pu créer le schéma de table pour la session « [_1] ».SSLCityVilleY_[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] ne peut pas rétablir automatiquement l’accès au serveur [asis,MySQL] distant.Allowed Referrers:Référents autorisés :Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Requis(es). Doit être une image [list_or,_1]. Une taille de [numf,_2][output,abbr,px,pixels] par [numf,_3][output,abbr,px,pixels] est recommandée.SSL Storage ManagerGestionnaire de stockage SSLYour Installed SSL CertificateVotre certificat SSL installé“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]« [_1] » n’est pas valide, car les noms de base de données sur ce système ne peuvent contenir que les [numerate,_2,le caractère suivant,les caractères suivants] suivants : [join, ,_3];@Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Votre application Ruby on Rails « [_1] » a été supprimée.m{[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] est désactivé sur ce serveur. De ce fait, ce système ne restaurera aucune ressource [asis,PostgreSQL].:LContent compression is now [output,class,disabled,status].La compression du contenu est maintenant [output,class,désactivée,status].SpamADScorePostou plus seront effacés.AJYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].Votre serveur prend en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication].(Partially-Interactive UpgradeMise à niveau partiellement interactive"Enter a domain to look up:Entrez un domaine à rechercher :swFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Dans la barre de menu, sélectionnez Signets, puis Ajouter aux signets pour pouvoir y accéder rapidement par la suite.CountriesStHelenaSaint HélèneOqYou, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Vous (« [_1] ») ne pouvez pas modifier le mot de passe, car vous n’êtes pas propriétaire de « [_2] ».URL in BodyURL dans le corpsOe[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,AVERTISSEMENT :] Votre navigateur ne prend pas en charge les [asis,JavaScript Frames]8GCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.Impossible de récupérer les informations de configuration [asis,PHP].Page [numf,_1] of [numf,_2]Page [numf,_1] sur [numf,_2]The following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].La taille des fichiers journaux suivants est proche de 2 gigaoctets. Nous vous conseillons de les faire tourner ou de les supprimer afin d’éviter de dépasser la taille maximale de fichier autorisée dans [asis,Apache]."BW-ByDayBande passante en fonction du jourThe key appears to be invalid.La clé ne semble pas valide.When you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Lors de la modification du message de vérification, vous [output,strong,devez] laisser [asis,verify#%msgid%] tel quel dans la ligne d’objet. Si vous modifiez [asis,verify#%msgid%] dans la ligne d’objet, [asis,BoxTrapper] ne fonctionnera pas correctement.D_The system could not load the SSL datastore file because of an errorLe système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreurindexmannoindexPas d[output,apos]indexation.User Level FilteringFiltrage au niveau utilisateurThe system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].Le système a automatiquement mis à jour le package de personnalisation « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] » afin qu’il soit compatible avec la version de personnalisation [_3] de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].$A password must be specified.Vous devez indiquer un mot de passe.DatabaseBase de données

module_find_aTrouver un6Files in hidden subdirectories.Fichiers contenus dans des sous-répertoires masqués.Greater Than (numeric)Supérieur à (numérique)?GThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.Le paramètre « [_1] » est obligatoire pour le module « [_2] ».WFTPLogNoL[output,apos]utilisateur d[output,apos]accès aux registres ne peut pas être enlevé.27[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]ne commence pas par[comment,comparison option]9OFor most users, a Shared IP address should be sufficient.En principe, une adresse IP partagée suffit pour la plupart des utilisateurs.SFAddedConditionPosta été ajoutéAHCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”Adresse indiquée introuvable dans le pool récupéré pour « [_1] »7C[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] est une marque commerciale de [asis,Sourcefire, Inc.]The following disk [numerate,_1,partition is,partitions are] almost full: [list_and,_2]. You must remove unused files in [numerate,_1,partition is,partitions are] before proceeding.[numerate,_1,cette partition,ces partitions] : [list_and,_2]. Vous devez supprimer des fichiers inutilisés dans [numerate,_1,cette partition,ces partitions] pour poursuivre.  [output,asis,UAPI] DocumentationDocumentation [output,asis,UAPI]Invalid User NameNom d’utilisateur non validePayment RequiredPaiement obligatoire1@Create a New Filter for All Mail on Your Account.Créez un nouveau filtre pour tous les e-mails sur votre compte.Zip ArchiveArchive Zipverify-answersVérifier les réponsesALDomain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).Le domaine a été renommé (« [_1] » se nomme désormais « [_2] »)."9Download or Delete Branding StylesTélécharger ou supprimer des styles de personnalisationChanged PasswordMot de passe modifié-4The required parameter “[_1]” is missing.Le paramètre obligatoire « [_1] » est manquant.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Notez que la génération d’une nouvelle clé d’accès distant invalidera toute clé d’accès distant existante. Les systèmes qui utilisent la clé existante ne pourront plus se connecter si une nouvelle clé est générée.|VidHotlinkDescEmpêche d[output,apos]autre sites de créer des liens qui pointent directement vers des fichiers hébergés sur votre site.ivSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Violation de sécurité : Le répertoire de base, [_1], n’existe pas et ne peut pas être créé en mode restreint.*Change MySQL User PasswordModifier le mot de passe utilisateur MySQL
ScalerConvertisseurPPDUserSetPassPreutilisant le mot de passe+?There was a problem creating the GnuPG Key.Un problème est survenu lors de la création de la clé GnuPG. $Restore “[output,strong,_1]”Restaurer « [output,strong,_1] »CTRL-B -- boldCTRL-B -- gras'Edit Filters for “[_1]”Modifiez les filtres pour « [_1] ».2KNo keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.Aucune clé n’a été trouvée pour « [_1] » : ignorer « [_2] ».CICHInstalledAdminLinkAccéder à l[output,apos]interface de l[output,apos]administrateurNew FeaturesNouvelles fonctionnalitésR}The disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Le test d’écriture sur disque a échoué. Il est possible que vous ayez dépassé votre quota ou que le disque soit plein.3ValidatorImageTypeL[output,apos]image doit être .jpg, .png, ou .gif.jThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.Le domaine « [_1] » n’est pas géré sur ce serveur. Vous ne disposez pas des privilèges appropriés pour installer SSL. Seul l’utilisateur root peut installer des sites Web SSL pour des domaines qui ne sont pas déjà configurés sur le serveur. Configurez ce domaine sur un nouveau compte ou créez-le comme domaine parqué, sous domaine ou domaine supplémentaire d’un compte existant qui vous appartient, puis réessayez.
!SSHManageAuthGérer l[output,apos]autorisationcron_every_weekdayToutes les jours de semaine
3UFNotAboven[output,apos]est pas au dessus (nombres seulement)	CreatedCréé le Give Dedicated IP AddressFournir une adresse IP dédiée:KBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Type de transport incorrect détecté. Il doit s’agir de : [list_and,_1][RDNote1<strong>Note :</strong> Si vous voulez réacheminer un fichier (exemple : index.html&nbsp;"Unable to copy “[_1]”.Impossible de copier « [_1] ».FieldChampEAAddedPOPServerPost ,4You [output,em,must] enter a directory name.Vous [output,em,devez] saisir un nom de répertoire.DecDéc.containscontient &Favorite Icon ([asis,.ico] file)Icône de signet (fichier [asis,.ico])CzTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Pour éviter toute interruption de la messagerie électronique, le système a désactivé les [asis,ACLs] personnalisées.:KSelect your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Sélectionnez votre domaine dans le menu [output,em,Sélectionner entrée]..5The “[_1]” service is not a known service.Le service « [_1] » n’est pas un service connu.[asis,www.] Redirection:Redirection [asis,www.] :tManage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Gérez vos zones et icônes ici. Vous pouvez réorganiser vos icônes, déplacer vos icônes vers d’autres zones et supprimer vos zones.PGPModifyKeyModifier les clésj{The system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.Le système n’a pas pu s’authentifier auprès du serveur MySQL distant sur « [_1] » depuis le serveur « [_2] ».SFAddBeginsCommencewYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Votre mot de passe ne répond pas aux exigences en matière de sécurité. Vous devez le modifier maintenant pour éviter que votre compte ne soit compromis.tGenCertDesc2Si vous désirez installer le certificat par une voie externe,copier et coller l[output,apos]information ci-dessous.%3[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Échec de la condition préalable)FkIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Si vous souhaitez transmettre l’envoi à plusieurs destinataires, séparez les adresses par des virgules.I<The system successfully updated your contact information and preferences.Le système a mis à jour vos coordonnées et préférences.G>You have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Vous avez créé le répertoire pour [asis,SecDataDir] : [_1]ZlThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Cette option vous permet d’autoriser, de refuser et d’ignorer les e-mails provenant de certains comptes.*7Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Notice de désapprobation pour « [_1] » sur : [_2]rThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.Le système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL « [_1] », car il n’est pas accessible ou il n’appartient pas au bon utilisateur. 1Reload Trusted Hosts from ServerRecharger les hôtes certifiés depuis le serveurAnonymous [asis,FTP] MessageMessage [asis,FTP] anonyme
nettoolstitleOutils réseauActionAction36The Ruby on Rails application could not be stopped.Impossible d’arrêter l’application Ruby on Rails.VidProtectDirDescApprenez comment limiter l[output,apos]accès à une partie du site en exigeant un nom d[output,apos]utilisateur et un mot de passe pour accéder à un ou plusieurs répertoires à partir du Web.Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Récupérez tout e-mail envoyé à une adresse non valide correspondant à votre domaine. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Vous pourrez toujours accéder aux données de cette table, mais des erreurs risquent de survenir. Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des données encodées en [asis,UTF-8].!Hide Control DataMasquer les données de contrôleNameNom 5Your current raw DKIM record is:L’enregistrement DKIM brut actuel est le suivant :	FWAddanewAjouter un réacheminement-CNTTimeZoneFuseau horaire (GMT - 0500 est le fuseau EST)
SFAddContainsContientBXThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer une table : [_1])6Space between content and border in cell:Espace entre le contenu et la bordure de la cellule :*Email All UsersEnvoyer un e-mail à tous les utilisateurshYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Vous pouvez également afficher l’itinéraire de remise d’un message du serveur de messagerie de votre compte vers une adresse distante.perlmod-searchtxtmodule perlgswbeforebeginAvant de commencer^wBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Avant de réinitialiser votre fichier de zone, pensez à noter toutes les modifications que vous souhaitez enregistrer.qPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Les plug-ins vous permettent d’ajouter des liens de l’interface [asis,cPanel] vers vos propres applications ou des sites tiers.az“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.« [output,class,_1,status] » dispose désormais de privilèges sur la base de données « [output,class,_2,status] ».-3[asis,ModSecurity™] Specification ReferenceRéférence de spécification [asis,ModSecurity™]0EHAEditHeadModifier<span class="Emphasize">.htaccess</span>-7The system will now restore your defaults …Le système va restaurer vos paramètres par défaut…
Rails ServerServeur RailsKThe default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.Le compte de messagerie par défaut est utilisé pour récupérer les e-mails qui ne sont pas acheminés. Le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte par défaut correspondent à ceux que vous utilisez pour vous connecter à votre compte cPanel. Le compte par défaut ne peut pas être supprimé et ne comporte aucun quota. ftp_Instructions_new_windowInstructions (nouvelle fenêtre)(There are currently no ranges.Il n’existe actuellement aucune plage. SPAStatusPreSpamAssassin est actuellement :QRubyAppsLOBStatusVotre choix de charger/ne pas charger au démarrage a été enregistré pour app.8;certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]clé de certificat [asis,csr][comment,search text keywords]5GYou have not set security questions for your account.Vous n’avez pas défini de questions de sécurité pour votre compte.Remove HandlerSupprimer le gestionnaire
OExpressPOPConfiguration automatique Microsoft Outlook Express&reg ; pour les accès POP3@M[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestrictions du protocole [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]CountriesPhilippinesPhilippines
NavHotLinkProtection des liens actifs	\AHAddHintSuggestion : Les gestionnaires Apaches sont sensible à la différence majuscule/minuscule.
#Edit a LocaleModifier des paramètres régionauxTexttopTexttop'2Apache SpamAssassin™ is now disabled.Apache SpamAssassin™ est maintenant désactivé. [asis,MySQL®] DatabasesBases de données [asis,MySQL®]This function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Cette fonction vous permet d’établir l’itinéraire entre l’ordinateur à partir duquel vous accédez à cPanel et le serveur sur lequel se trouve votre site (nombre et noms des serveurs par lesquels transitent les données pour accéder à votre site).IbBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquez les adresses IP au niveau du pare-feu si elles déclenchent un blocage d’une journée :'&Purchase and Install an SSL CertificateAcheter et installer un certificat SSL)9[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] est défini sur [output,strong,Désactivé]+Memory Usage RestrictionsRestrictions d’utilisation de la mémoire$Resend Acceptance PeriodRenvoyer la période d’acceptationDelete UserSupprimer l’utilisateur37The action you specified, [_1], was not recognized.L’action spécifiée, [_1], n’a pas été reconnue.'0You have removed the vendor “[_1]”.Vous avez supprimé le fournisseur « [_1] ».If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si vous avez configuré votre périphérique avant la publication de [_1] ou de cPanel v [_2], vous devez renouveler l’opération pour bénéficier de performances accrues.\vYou must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Vous devez renseigner les champs « Serveur distant », « Utilisateur distant » et « Mot de passe distant ».Request informationDemande d’informationsLength RequiredLongueur obligatoire
'SecPolAnswCliquer ici pour changer les réponses.HXThe system has installed your new images. You can view them immediately.Le système a installé vos nouvelles images. Vous pouvez les visualiser immédiatement.U^Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer la réponse automatique pour « [output,class,_1,status] » ?Start Time:Heure de début :*1You have verified the person’s identity.Vous avez vérifié l’identité de la personne. Edit Questions and AnswersModifier les questions-réponsesEmail ArchivesArchives d’e-mails&email_page_changed_quota_ofChangment des limites de capacités :=[This restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Cette action permet de restaurer la configuration et les préférences de [asis,Roundcube].HideMasquerZone Information:Informations de zone :DK[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestDemande de signature de certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]4BThe following parameters were invalid: [list_and,_1]Les paramètres suivants n’étaient pas valides : [list_and,_1]CountriesBelizeBelizeOwner: [_1]Propriétaire : [_1]	GenerateGénérercPanel File Manager v3cPanel File Manager v3LaThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].Le service de l’entreprise ne doit pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].28Provide the previous owner of the “[_1]” data.Indiquez le précédent propriétaire des données [_1].%Backup_SQL_DatabasesSauvegarder les bases de données SQLChanging Quota …Modification du quota…'<Your current raw [asis,DKIM] record is:L’enregistrement [asis,DKIM] brut actuel est le suivant :~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.Les extensions admises sont .gif, .jpg, .png, .jpeg et .ico (pour les favicons). Les noms des fichiers doivent correspondent à ceux qui apparaissent sur la gauche.3ValidatorSelectDomainDésolé, veuillez sélectionner un nom de domaine.
JConfigWebmailParamétrer<br.  />le logiciel client de lecture du courrier électronique49Click to delete the Web Disk account for “[_1]”.Cliquez pour supprimer le compte Web Disk de « [_1] ».
Review LogConsulter le journal!%cPanel Web Services ConfigurationConfiguration des services Web cPanelAll rights reservedTous droits réservés.phpdescLes réglages de PHP sont ajustables par l[output,apos]administrateur du serveur.  Ces valeurs ci sont fournies seulement pour référence.WARNING:AVERTISSEMENT :ICHInstalledAdminInfo1Vous devriez changer ces paramètres dès que possible en cliquant <span class="BoldText">Administration</span> puis l[output,apos]option <span class="BoldText">Accès</span>+BUnable to update the IPv6 range files: [_1]Impossible de mettre à jour les fichiers de la plage IPv6 : [_1]oxThe key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.La clé « [_1] » est actuellement « [output,strong,_2] » pour être utilisée lors de la connexion à ce compte.POP3 Mail ProtocolProtocole de messagerie POP3LL2FThe system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.Le système utilise le protocole [asis,SMTP] pour envoyer des e-mails.$+Enabling Mail SNI for “[_1]” …Activation de Mail SNI pour « [_1] »…BFApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Apache SpamAssassin™ est actuellement [output,class,activé,status].'0POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocole de messagerie POP3 sur SSL/TLS (POP3S)snettoolsdldescL[output,apos]outil de consultation de domaine vous permet de trouver l[output,apos]adresse IP de n[output,apos]importe quel domaine, ainsi que les données DNS quant à ce domaine.  Cet outil peut être tout particulièrement utile juste après la mise en place de votre site, ou après des changements au DNS, pour vous assurer que votre DNS est correctement installé.?dA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Le nom d’un utilisateur MySQL ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].6IncomingProtocolsWithout<b>Protocoles de courrier entrant pris en charge :</b>*8Could not update SOA for “[_1]“ : [_2]Impossible de mettre à jour SOA pour “[_1]” : [_2]DQAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement la base de données « [_1] » ?
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.html,7Target must be “.” or a valid zone name.La cible doit être « . » ou un nom de zone valide.ENoFwdsIl n[output,apos]y a aucun réacheminement paramétré sur ce domaine
PARKDelSubmitSupprimer le domaine !Time Format:Format de l’heure :OStatDisLe programme des statistiques est verrouillé par l[output,apos]administrateur.RUClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Cliquez sur le menu [output,em,Démarrer] et accédez à [output,em,Favoris réseau].$Delete a LocaleSupprimer des paramètres régionauxSbThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Cette analyse peut prendre un certain temps si elle doit traiter une grande quantité de données.,FWPipeRedirection des sorties vers un programme :BWSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”Désolé, « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».+Saving non-package values …Enregistrement des valeurs hors package….Servlet Server (Tomcat)Serveur de servlet (Tomcat)5Pausing queue processing …Mise en pause du traitement de la file d’attente… Zdescription-reviewLog-BoxTrapperUn survol de tous les messages envoyés à vos compte de courrier, classés selon la date.<JSpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Spécifiez un chemin pour la base de données [asis,Google Safe Browsing].ZvThe system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir les autorisations sur « [_1] » sur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]BUUploadButtonTéléversementThe system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.Le système n’a pas pu fusionner automatiquement votre configuration [asis,Exim] existante avec les nouveaux paramètres de la version « [_1] », car votre configuration contient des paramètres incompatibles ou incomplets.PcEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Activez chaque [asis,ACL] personnalisée précédente dans « [asis,/etc/exim.conf.localopts] ».spf_advance_settingsParamétrage poussé:
OK Valid RuleOK - Règle valideDTA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.Une connexion [asis,IMAP] en lecture seule à l’archive est également disponible.Answer [numf,_1]Réponse [numf,_1]
bVidSSHDescGérer les clés SSH pour permettre la connexion automatique lors d[output,apos]une connexion SSH.$Max Email ListsNombre maximum de listes d’e-mails
$BrandingGoCSSvers la modification de feuilles CSSAHCreateCréer un gestionnaire ApacheE-mail AccountsComptes de messagerieFTPSColumnLoginTimeTemps connectéAccount RemovalSuppression de compteDone!Terminé !]The system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …Le système récupèrera le flux à partir du système WHM du serveur distant via « [_1] » depuis l’hôte « [_2]:[_3] »…+5If the above option is disabled, notify me.M’informer si l’option suivante est désactivée.6>The transfer session module “[_1]” does not exist.Le module de session de transfert « [_1] » n’existe pas..2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: disponible27th27!Checking SetupVérification de la configurationSETemplateSavedTextPre 
(Not extended)(Non étendu)*BUEmailFwdConfigConfiguration des redirections de courrielXsThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter la fonction YUM avec les arguments « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
select-BoxTrapperSélectionner(Select Tags to Insert:Sélectionner les balises à insérer :39The CA bundle’s certificates do not form a chain.Les certificats du fichier CA ne forment pas une chaîne.$Subdomain/FTP UsernameSous-domaine/Nom d’utilisateur FTP6Deprecated Addon Script ManagerGestionnaire de scripts supplémentaires désapprouvé7For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Par exemple, pour configurer le serveur pour qu’il traite des fichiers avec l’extension [output,strong,.example] comme des fichiers [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], entrez « [asis,cgi-script] » sous [output,strong,Gestionnaire] et « [asis,.example] » sous [output,strong,Extension(s)].ry[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Tous les domaines publics **[comment,used for highlight in select option]	EP507Post(Stockage insuffisant)WnoadmincontactL[output,apos]administrateur n[output,apos]a pas configuré ses informations de contact[asis,A][asis,A]#,The main account cannot be deleted.Impossible de supprimer le compte principal.Select a LanguageSélectionnez une langue-0latest visitors[comment,search text keywords]derniers visiteurs[comment,search text keywords]Vsecurityquestion-28 Dans quelle ville est née votre père? (Saisir seulement le nom complet de la ville)#Board Setup Complete!Configuration du forum terminée !a}The system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu se connecter au serveur MySQL en tant qu’utilisateur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]%Select Icon ImageSélectionner l’image de l’icôneTPThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.Le système a supprimé « [output,class,_1,status] » de la liste d’accès.We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Nous recommandons aux utilisateurs de gérer des sous-domaines individuels (par exemple, « [_1] » et « [_2] ») plutôt qu’un seul domaine avec un caractère générique (par exemple, « [_3] »).,1[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] est désactivé sur le serveur.Bandwidth LimitLimite de bande passante6NThis server does not control any user-owned databases.Ce serveur ne contrôle pas de base de données appartenant à un utilisateur.6<Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeySupprimer une clé [output,acronym,SSH,Secure Shell] privée
FMEditTextModification	permanent(permanent)The system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Le système n’a pas pu ajouter une adresse IP aux hôtes [asis,cphulkd], car la table « [_1] » est peut-être corrompue. L’erreur suivante a été retournée : [_2].#%You will be editing: [output,em,_1]Vous allez modifier : [output,em,_1] Fetch Account ListRécupérer la liste des comptes
SVidPopDescGérer les comptes de courrier électronique associés avec votre (vos) domaine(s).	module_goAller>VidAddonDescApprenez à créer et à gérer les domaines supplémentaires. Password is required.Le mot de passe est obligatoire.-RubyAppsInstalledVotre application est installée, son nom est"
AddInterfaceElement_SelectImgTypeHHauteur :ZqOnly lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Utilisez uniquement des minuscules, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).|If you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Si vous souhaitez installer ce certificat en externe, copiez-collez les informations du champ Certificat encodé ci-dessous.Z~If you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Si vous ne souhaitez pas charger la fonction AutoLoad pour votre client webmail, cliquez dès maintenant sur le bouton ARRÊT.MENUDomainPassMot de passe du domaine	PGPKeyGenGénérateur de clé GnuPGGYThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu charger le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]4FCould not remove AAAA records from “[_1]“ : [_2]Impossible de supprimer les enregistrements AAAA de “[_1]” : [_2]AhThe key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].La clé n’atteint pas la longueur recommandée de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits].Branding_index_h2_2Styles de marques disponiblesSelect a reasonSélectionnez une raisonReadLectureMX_backup_exchanger_descConfigurer le serveur comme serveur de courrier secondaire. Le courrier sera retenu jusqu[output,apos]à ce qu[output,apos]un serveur de numéro inférieur soit disponible.Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Consulter l’itinéraire de remise d’un e-mail. Cela peut être utile pour identifier des problèmes de remise des e-mails. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].WeekdaysJours de la semaineBNHeadLogiciel Entropy Banner1ACould not load the user file for user “[_1]”.Impossible de charger le fichier de l’utilisateur « [_1] ».Local IP AddressAdresse IP locale;:Your contact information and preferences have been updated.Vos coordonnées et préférences ont été mises à jour.&IP Address Deny ManagerGestionnaire de refus d’adresses IP:@This element has already been turned into a time selector.Cet élément a déjà été transformé en sélecteur de temps.PrivatePrivéeARCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Utilisation de l’UC et des connexions simultanées[comment,search text keywords]HOThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Cette adresse IP ([_1]) est déjà attribuée au serveur de noms « [_2] ».If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Si vous ne voulez pas que le processus de mise à jour [asis,cPanel] « [asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp] » mette à jour ces fichiers, ajoutez-les au fichier « [asis,/etc/cpanelsync.exclude] » au lieu de les rendre inaltérables.
Required DataDonnées requisesNPA backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Une sauvegarde vers le fichier « [_1] » est en cours sur le serveur distant.module_fromdeNew Group Name:Nom du nouveau groupe :DIMThumbsConfirmTextLes vignettes de vos images ont été créées et enregistrées dans2HSupports [asis,TCPwrappers] based access controls.Prend en charge les contrôles d’accès basés sur [asis,TCPwrappers]..4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Revenir à la configuration de [asis,BoxTrapper]!Better security model.Modèle de sécurité amélioré.
&CLBackgroundCCouleur de l[output,apos]arrière-planVrPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Niveau de sécurité du mot de passe ([output,block,Pourquoi ?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]) :ZiYou must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Vous devez installer une extension [asis,PECL] pour pouvoir l’utiliser dans un programme en [asis,PHP].csvimport3-desc2à importer.MENUFTPGestionnaire FTP6<Press the newly created connection in the server list.Cliquez sur la nouvelle connexion dans la liste de serveurs.RenameRenommer18th18([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Modifier])
StyleSetToStyle choisi :9PThere was a problem sending your email. Please try again.Un problème est survenu lors de l’envoi de votre e-mail. Veuillez réessayer.?IAre you sure you want to move the following files to the trash?Voulez-vous vraiment déplacer les fichiers suivants vers la corbeille ?sThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu avancer le pointeur de [quant,_2, octet, octets] pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_3]>NDo [output,strong,not] use one password for multiple accounts.N’utilisez [output,strong,pas] le même mot de passe pour plusieurs comptes.^wIf you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Si vous n’êtes pas redirigé dans un délai de [quant,_1, seconde, secondes], [output,url,_2,cliquez sur ce lien].WHM VPSServeur dédié virtuel WHM8HEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Archivage des messages sortants activé pour tous les nouveaux domaines.+8Apply to all resellers’ accounts as well.Appliquer également aux comptes de tous les revendeurs. Branding MigrationMigration de la personnalisation;WYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Vous avez défini l’échéance des e-mails pour « [_1] » sur « [_2] » jours.]uThe system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu modifier les autorisations sur « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3])7[asis,cPanel] Backup Destination DisabledDestination de sauvegarde de [asis,cPanel] désactivée

BackgroundArrière-planIMWillScaleNous allons redimensionner
Request:Demande :1Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Les journaux d’accès bruts vous permettent de vérifier qui a visité votre site Web sans afficher de diagrammes, tableaux ou autres éléments graphiques. Vous pouvez télécharger à partir du menu Journaux d’accès bruts une version compressée du journal des accès à votre site du serveur. Cela peut s’avérer particulièrement utile si vous souhaitez voir rapidement qui visite votre site.HeaderEditSpritesSprites5Loading blacklist data …Chargement des données de la liste noire en cours…To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Pour ce faire, vous devez créer un compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dans l’interface Comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].UpdatingMise à jour"BURestoringRestauration des fichiers en cours
CountriesMacedoniaMacédoineINDXBuildVersionConstruction de cPanel%Choose a locale …Choisir des paramètres régionaux…(queuelegend-BoxTrapperFile d[output,apos]attente de BoxTrapperftp_orouRestart ServicesRedémarrer les servicesQZThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]AutorespondersRéponses automatiques[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.Le fichier de configuration du serveur [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) n’était pas présent lors de la dernière vérification.(5Delete Certificate Signing Request (CSR)Supprimer la demande de signature de certificat (CSR)To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Pour accéder directement au [output,class,Web Disk,title], vérifiez que la case [output,class,Ouvrir cet emplacement réseau après un clic sur Terminer,title] est cochée.3MENUBackupFileTélécharger/téléverser un fichier de sauvegarde?ZStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.Les statistiques de l’utilisateur Logaholic « [_1] » n’ont pas pu être traitées.TopTopThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a atteint [numf,_5] % de sa limite de bande passante ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Message PreviewAperçu des messagesNFolderNouveau répertoire)EADefaultsetRégler l[output,apos]adresse par défaut
MySQL VersionVersion de MySQLAdd to Trusted HostsAjouter aux hôtes certifiés]yFailures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Les erreurs incluent les messages rejetés par le logiciel antispam lors de leur traitement par le serveur de messagerie.HWebDavKonURLCollez l[output,apos]URL suivante dans la barre d[output,apos]adresse :!3You cannot park your main domain.Vous ne pouvez pas parquer votre domaine principal.%+The node “[_1]” is too long: [_2]Le nœud « [_1] » est trop long : [_2]The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].Les processus de connexion [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] utilisent au maximum [output,acronym,Mo,Mégaoctets] de mémoire.=MEnable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Activer le clustering DNS unique pour les comptes appartenant à « [_1] »IM[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] est actuellement [output,class,activé,status].HXTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Pour résoudre ce problème, nous vous recommandons d’effectuer l’action suivante :}WebDavVista7Dans le champ Saisir un nom pour cet emplacement réseau, veuillez saisir un nom que vous reconnaîtrez. Cliquez sur Suivant.ARCreateCréerljFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Pour en savoir plus, [output,url,_1,contactez l’administrateur système,class,bottomlink,target,_blank].O}The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.La période de conservation des archives des e-mails de « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur Toujours.SSHPuddy** Si vous préferez utiliser un autre client pour vos connexions SSH, vous pouvez télécharger les clés privée/publique ici et les importer dans <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target="_blank">PuTTY</a> (ou dans d[output,apos]autres clients SSH).  De même, si vous utilisez PuTTY, vous pouvez importer les clés privée/publique en cliquant sur la touche « Importer une clé ».  Vous pouvez aussi importer votre clé sous le format ppk de PuTTY en utilisant Voir/Télécharger.RType a search query into the field below and select a field you wish to search on.Saisissez un texte de recherche dans le champ ci-dessous et sélectionnez le champ sur lequel vous souhaitez effectuer la recherche.""[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,Identification]Web Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.Un Web Disk vous permet de gérer, charger et télécharger les fichiers de votre site Web comme s’ils se trouvaient sur votre ordinateur personnel.OYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Vous pouvez utiliser un certificat auto-signé ou approuvé par une autorité de certification SSL. Si vous envisagez d’utiliser un certificat auto-signé pour l’un de vos sites, vous pouvez le générer ci-dessous. Pour utiliser un certificat approuvé, chargez ou fournissez le certificat ci-dessous, et ce, après réception du certificat SSL émis par votre fournisseur approuvé.ModSecurity™ ConfigurationConfiguration de ModSecurity™ot“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.« [_1] » n’est pas un shell autorisé pour la restauration limitée. Ce compte utilisera le shell « [_2] ».CLOSEFERMER%service_mailman_descriptionGestionnaire de liste de distribution$/Decoded Certificate Signing Request:Demande de signature de certificat décodée :SpamADScoreScore&This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Cette fonction vous permet de définir la façon dont votre serveur gère les mises à jour et mises à niveau. Vous pouvez spécifier vos préférences pour [asis,cPanel amp() WHM], les paquets RPM associés à la distribution de votre système d’exploitation et les règles de SpamAssassin.JSON parse failed.L’analyse JSON a échoué.BNInfoLa logiciel Entropy Banner permet de gérer les bannières: téléversement, suppression, changement de la priorité d[output,apos]affichage ou de la cible URL de vos bannières.† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.Un « Network + connu » est une plage d’adresses [asis,IP] ou un netblock qui contient une adresse [asis,IP] à partir de laquelle un utilisateur s’est précédemment connecté avec succès.Remote UserUtilisateur distant4cron-searchtxtmise à jour des traitements programmés par crontabUmysql_username_alphaLe nom d[output,apos]utilisateur doit être composé de caractères alphanumériques.[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]Current ViewVue actuelle.=Create a visual countdown to a specified date.Créez un compte à rebours visuel pour une date spécifique.chooseact-BoxTrapperChoisir une action :CDLocalHeure locale[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Avertissement :] Vous devez bien connaître les commandes Linux pour pouvoir utiliser les tâches Cron efficacement. Demandez à votre hébergeur de vérifier votre script avant d’ajouter une tâche Cron.INDXAutorespondersRépondeurs automatiques :Vendor DescriptionDescription du fournisseurEdit Preview ImagesModifier les images d’aperçu

BoxtrapperBoxTrapperYour certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.Votre certificat pour « [_1] » (ID : [_2]) possède déjà le même « [_3] » ([_4]) que le nouveau certificat. Chaque certificat doit posséder un « [_3] » unique.0ZE_address_valid_ipL[output,apos]adresse doit être une adresse IP.MySQL® DatabasesBases de données MySQL®Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].eusername_alphanumeric_bookendsLe nom d[output,apos]utilisateur doit débuter et se terminer par un<br />caractère alphanumérique.\bApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Les applications enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] n’ont pas à définir une liste ACL.F]Update and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Mettez à jour et recréez les fichiers personnalisés précédents dans [list_or_quoted,_1].}In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].En matière d’hébergement Web, le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est particulièrement important. Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].ICDDateSélectionner le mois, l[output,apos]heure, le jour, l[output,apos]année!+[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Passerelle incorrecte)TNHeadAccès au shell SSH)-Fancy Indexing (filename and description)FancyIndexing (nom du fichier et description)The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.Impossible de transférer la session, car votre accès à ce service ne s’est pas fait depuis une connexion sécurisée. Connectez-vous pour continuer.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] par adresse IP ne peut pas dépasser quatre chiffres.4PasswordStrength_minDegré de sécurité minimal du mot de passe (5-100)
VidIPDDescBloquer l[output,apos]accès depuis un segment d[output,apos]adresses IP pour les empêcher d[output,apos]avoir accès à votre site.6KSorry, permission denied. This feature is not enabled.Désolé, autorisation refusée Cette fonctionnalité n’est pas activée.CDMonthMois
The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.Lors de la première activation d’un programme de statistiques de journaux, un délai de 24 à 48 heures sera nécessaire pour que les rapports apparaissent dans l’interface cPanel d’un utilisateur. Si le serveur est chargé, ce délai peut dépasser 48 heures.&1“[_1]” is an invalid IPv6 address.« [_1] » n’est pas une adresse IPv6 valide.,Total Data Sent[boolean,_1,:]Total des données envoyées [boolean,_1,:]etcetc.View or DownloadAfficher ou téléchargerThe IP address to ban.Adresse IP à bannir.MeThe following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Les utilisateurs suivants ont quasiment dépassé/dépassé leurs quotas de messagerie individuels :#GClearing Spam Box for main account.Vidage du dossier des courriers indésirables pour le compte principal.
 PCHInstallURLInstaller PhpMyChat à cette URLAODListHeadDomaine compagnons actuelsSynchronize GrantsSynchroniser les octrois6TYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Vous avez désactivé le chargement au démarrage pour l’application « [_1] ».Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocoles à autoriser pour les connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP par adresse IP ne peut pas dépasser quatre chiffres.Click [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Cliquez sur [output,em,Connexion au portail client cPanel] pour établir une connexion sécurisée entre votre serveur et le portail client [asis,cPanel].A?If this was not your intention, you should remove this from [_1].Si ce n’était pas dans vos intentions, supprimez-le de [_1].Cols:Colonnes :PgThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.Le système a rencontré un problème lors de la tentative d’enregistrement des options spécifiées.FMSearchCurDirRépertoire actuel[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Remarque] : si vous optez pour une sauvegarde [output,strong,quotidienne], vous disposerez également de sauvegardes [output,strong,mensuelles] et [output,strong,hebdomadaires], sauf si vous choisissez de ne pas les conserver ci-dessous. Si vous optez pour une sauvegarde [output,strong,hebdomadaire], vous disposerez également de sauvegardes [output,strong,mensuelles], sauf si vous choisissez de ne pas les conserver ci-dessous.)
FMHTMLEditEditeur HTMLUSSHTDescSSH Term permet de se connecter sous une protection par clé publique ou par mot de passe sans avoir à télécharger de logiciel.  L[output,apos]authentification par clé publique nécessite la présence locale d[output,apos]une copie de votre clé privée.  Elle peut être obtenue dans <a href="keys/index.html">Gestion des clés SSH</a>.$seldelimiterChoisir le caractère de séparation9OThe [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]L’extraction de l’archive [asis,tar] a généré des avertissements : [_1]+FThe raw log file is attached to this email.Le fichier journal brut est disponible en pièce jointe de cet e-mail.)Modify/Add Auto ResponderModifier/Ajouter une réponse automatiqueBVEmail must be a valid email address, empty, or the system account.Le champ E-mail doit être vide ou comporter une adresse e-mail ou le compte système.Directories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Les répertoires occupent généralement eux-mêmes très peu d’espace disque, à moins qu’ils ne contiennent un grand nombre de fichiers ou de sous-répertoires.[qTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Pour configurer cette fonction, utilisez la fonction [output,url,_1,Hôtes d’accès supplémentaires à MySQL].(Locked)(Verrouillé(e))SpYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Vous allez télécharger simultanément plusieurs éléments. Voulez-vous vraiment effectuer cette opération ?DayJourXMBInstalledHeadInstallation du forum XMBSQLUserMgmtHeadGestion des utilisateurs1MX_priority_positive_integerLa priorité doit être un nombre entier positif.FWUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.L’utilisateur « [_1] » dispose du privilège [output,url,_2,Gestion du site SSL].7AArchives are stored in “[output,strong,_1]” format.Les archives sont stockées au format « [output,strong,_1] ».Na[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Remarque :] Les modules sont installés directement depuis le référentiel CPAN.%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords]$Failed to delete keyLa suppression de la clé a échouéGetting Started WizardAssistant de mise en routeRemote Server Type: [_1]Type du serveur distant : [_1]Current Email:Adresse e-mail actuelle : Leech Protection Disabled!Protection Leech désactivée !Please select a domain …Sélectionnez un domaine…[When you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Lors de la configuration d’une réponse automatique, utilisez les balises suivantes pour mettre en format le message de réponse :SSHKeyAuthText2est actuellementAdminAdmin%Breadcrumb Debug Data:Explorer les données de débogage :
PHPSubSectionSous-section
cPanel ThemeThème cPanelAaYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.Vous n’avez pas activé le partage de certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Vos utilisateurs peuvent voir le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] partagé système activé par l’administrateur du serveur. Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] partagé système est : « [output,class,_1,status]» .		AscendingCroissant
SSLangItalianItalienDcron_quarter_pastun quart d[output,apos][output,apos]heure après l[output,apos]heureThis server is inherited.Ce serveur est hérité.#Go Back to the Main MySQL PageRevenir à la page principale MySQLWhen editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Lors de la modification du message de vérification, vous devez laisser verify#%msgid% tel quel dans la ligne d’objet. Si vous modifiez cette partie de la ligne d’objet, BoxTrapper ne fonctionnera pas correctement.+*[asis,IP] address-related problem detected.Problème d’adresse [asis,IP] détecté.
SSLKEYTextVous pouvez essayer de77From the desktop, click on [output,class,Finder,title].Sur le bureau, cliquez sur [output,class,Finder,title].DPThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]Le système n’a pas pu analyser le certificat en raison d’une erreur : [_1]
CNTCounterCompteur+-Created [datetime,_1,datetime_format_short]Créé le [datetime,_1,datetime_format_short]LnThe system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déverrouiller le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur : [_1](Change/Upload Icon ImageModifier/Charger l’image de l’icône9JThis value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Cette valeur ne peut pas contenir le caractère Unicode « [asis,PS] ».The blocked IP addressAdresse IP bloquéeone_click_sitemapCarte du site en un clicSQLSizeTaille(BoxTrapper Multi Message ActionAction BoxTrapper sur plusieurs messagesqYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.L’application Ruby est installée avec la gem MySQL. Elle doit être régénérée pour fonctionner avec la nouvelle version de MySQL.&URLs to allow access:URL auxquelles autoriser l’accès :zQuotaFormatWarningQuota spécifié non valide. Le quota doit être une valeur numéroqie ou [output,quot]unlimited[output,quot] (illimité).GtThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Durée de mise en cache des connexions ayant échoué ne peut pas dépasser quatre chiffres.!Enter a valid IP address.Saisissez une adresse IP valide.Updating privileges …Mise à jour des privilèges…module_search_resultsRésultats de recherche pour'1“[_1]” is not a valid account name.« [_1] » n’est pas un nom de compte valide.vYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Vous devez générer un nouveau fichier de clé pour chaque certificat installé. Une taille de clé de [quant,_1, bit, bits] est recommandée.A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.La taille de la clé d’un certificat indique le niveau de chiffrement des données. Le traitement des clés plus longues nécessite plus de temps, pour un utilisateur légitime comme pour un pirate informatique. La clé doit être suffisamment longue pour décourager les pirates, mais pas trop afin de ne pas ralentir excessivement le site Web pour les utilisateurs légitimes. Puisque les ordinateurs sont de plus en plus performants, des clés plus longues sont nécessaires pour garantir la sécurité des sites Web. La longueur de clé actuellement recommandée pour une utilisation générale est de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits]. TNDoAddKey-AlertKeyGenCompLe calcul de clé est achevé !Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.La restauration limitée n’est pas disponible dans cette version de [output,asis,cPanel]. Vous devez appeler ce fichier binaire avec l’option « --unrestricted ».bmailaddaccinstVeuillez entrer le nom d[output,apos]utilisateur  et le mot de passe que vous désirez utiliser :To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Pour vous connecter à votre compte via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], saisissez l’hôte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] « [_1] », le nom d’utilisateur et le mot de passe.G;The end result of this is that the other website steals your bandwidth.Au final, l’autre site Web consomme votre bande passante.
CNTSampleNameNomQTYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Pour ce faire, ajoutez l’un des deux choix ci-dessous au début de votre script :FMTrashEmptyLinkVider la corbeillemanagefilters-searchtxtfiltré &You must enter a number of rows.Vous devez saisir un nombre de lignes.Install a New CartInstaller un nouveau panier"max_email_titleNombre maximum de comptes courriel6CNote: all anonymous FTP accounts share the same quota.Remarque : tous les comptes FTP anonymes partagent le même quota.2;The user “[_1]” already exists on this system.L’utilisateur « [_1] » existe déjà sur ce système.Re-type PasswordRessaisir le mot de passe$(The “[_1]” parameter is missing.Le paramètre « [_1] » est manquant.5UpSecQuesBtnMise à jour des questions et réponses de sécuritéCountriesFrenchGuianaGuyaneRun button.Bouton Exécuter.FPEDescriptionLes Extensions pour FrontPage permettent de publier le site directement à partir de FrontPage.  Ça signifie qu[output,apos]on n[output,apos]a pas besoin de téléverser les fichiers par FTP ou toute autre méthode.#9In what city is your vacation home?Dans quelle ville se situe votre résidence secondaire ?MENUWebmailCourriel Web9@Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Vérification de la nécessité de recompiler la gem Ruby MySQL.H_The operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]L’opération « [_1] » « [_2] » a échoué en raison d’une erreur « [_3] ». [_4]*0Paste the key into the following text box:Collez la clé dans la zone de texte suivante :6EChecksum Failed: The file transfer was not successful!Échec du total de contrôle : le transfert du fichier a échoué !Update PreferencesPréférences de mise à jour
-TContactEmailInformation et préférences du correspondantRestart [asis,Apache]?Redémarrer [asis,Apache] ?)Account PHP Preference UpdatedPréférences PHP du compte mises à jourChecks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Recherche quotidiennement des mises à jour sur les miroirs de packages du système d’exploitation, les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.$Spamd Startup ConfigurationConfiguration de démarrage de spamd00module [asis,perl][comment,search text keywords]module [asis,perl][comment,search text keywords]Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Indiquez le nom de votre société tel qu’il a été officiellement enregistré. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vous devez omettre ou épeler ces symboles.*UISprIncTxtLes lutins de l[output,apos]IU comprennent":Step 3: Add a User to the DatabaseÉtape 3 : Ajouter un utilisateur à la base de données;KThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].Le nom d’hôte du système n’est pas configuré dans [output,asis,WHM].EMThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.Le système ne peut pas créer le répertoire « [_1] » en mode restreint.==[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] a été activé sur le compte « [_1] ».Parameter valueValeur du paramètre=FYou will need a third-party FTP program to access your files.Un programme FTP tiers sera nécessaire pour accéder à vos fichiers.DelInterfaceEl_DescIci vous pouvez effacer n[output,apos]importe quel élément d[output,apos]image de marque que vous avez créé, ou qui existait déjà mais dont vous ne vous servez pas.  Vous pourrez aussi rétablir tout élément par défaut que vous auriez effacé..]This runs after cpanellogd runs for all users.Cette opération s’exécute après l’exécution de cpanellogd pour tous les utilisateurs."[asis,FileZilla] InstructionsInstructions pour [asis,FileZilla]-8You [output,em,must] enter your old password.Vous [output,em,devez] saisir votre ancien mot de passe.Local IPAdresse IP localeBWThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Un problème est survenu lors du nettoyage des données [asis,horde] pour « [_1] ».Display this help message.Afficher ce message d’aide.FTPHint3Midrépertoire /public_html/jean, l[output,apos]utilisateur pourra ajouter, modifier, renommer ou enlever n[output,apos]importe quell fichier ou répertoire deDNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Serveur DNS (BIND/NSD/MyDNS)BLThe system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.Le système va créer des miniatures à partir des images dans « [_1] ».12The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Le compte Web Disk « [_1] » a été supprimé.This IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.L’adresse IP est partagée avec d’autres utilisateurs. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est nécessaire pour installer un site Web sécurisé par SSL.*/The following exception has occurred: [_1]L’exception suivante s’est produite : [_1]	PRIVALTERCHANGER
Choose ActionChoisir une actionDirectoryIndex PriorityPriorité DirectoryIndex[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] permet de vérifier les e-mails entrants. Il s’assure que les messages entrants n’ont pas été modifiés et qu’ils ont bien été envoyés par l’expéditeur indiqué. Cette fonctionnalité empêche la réception de spams.The server will now reboot.Le serveur va redémarrer.5*Are you certain that you want to empty the trash can?Voulez-vous vraiment vider la corbeille ?Successful [asis,Root] Login.Connexion [asis,Root] établie.4Fthe path to an image to be displayed in the toolbar;chemin d’accès à l’image à afficher dans la barre d’outils ;%(The API response could not be parsed.Impossible d’analyser la réponse API.ShowingAffichage deAHInfoLinkLinkCliquer iciAvailable For InstallationDisponible pour installation\]You have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Tous les hôtes virtuels SSL des domaines suivants ont été supprimés : [join,~, ,_1]» .!Email Delivery RouteItinéraire de remise des e-mails5FDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Archivage de « [_1] » désactivé pour tous les nouveaux domaines.*FTPHint1PreAssurez-vous de vous connecter à  <i>FTP.Lblklstdeletemsg-BoxTrapperSupprimer ce message et ajouter l[output,apos]expéditeur à la liste noire.vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Ouvrez le fichier zip qui contient le script de démarrage rapide. Le navigateur Safari procède automatiquement à la décompression. Les utilisateurs de Safari peuvent ignorer cette étape.'Name matches an existing CNAME.Le nom correspond à un CNAME existant.Enable RuleActiver la règleSQLAccessManageGérer les hôtes ayant accèsJulyJuillets[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Remarque :] Les utilisateurs peuvent activer les notifications de connexion dans la section Coordonnées de [asis,cPanel].x|[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] développé par [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] pour InteractiveTools.com.If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Si vous devez déplacer simultanément un grand nombre de fichiers ou si vous apportez régulièrement des modifications à votre site, vous pouvez configurer un compte Web Disk pour faciliter l’accès à votre site.*:Could not update SOA for “[_1]” : [_2]Impossible de mettre à jour SOA pour « [_1] » : [_2]xCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]Le système n’a pas pu transférer la propriété du fichier « [_1] » de l’utilisateur « [_2] » à l’utilisateur « [_3] » en raison de l’erreur suivante : [_4]5EThe system set the access permissions for “[_1]”.Le système a défini les autorisations d’accès pour « [_1] ».(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un compte ou un alias de messagerie local valide. Le système ne créera pas de redirecteur, car il envoie déjà cet e-mail à l’adresse par défaut.)SSHDescSSH permet des transferts de fichier et des connexion sécurisés par internet.  Les connexions par SSH sont codées, ce qui assure la sécurité.  Dans cette section vous pouvez gérer vos clés SSH pour permettre l[output,apos]automatisation des tâches d[output,apos]une session SSH.  L[output,apos]utilisation d[output,apos]authentification par clé publique est une alternative à l[output,apos]authentification par mot de passe.  Comme il faut connaître la clé privée pour assurer l[output,apos]authentification, il est pratiquement impossible d[output,apos]obtenir une authentification par force brute.  On peut importer des clés existantes, créer de nouvelles clés, et <a href="keys/index.html">gérer</a>/effacer les clés.
Mailing ListsListes de diffusionCertificate DetailsDétails du certificat	movedéplacer9AManage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Gérer la sécurité pour « [output,inline,_1,class,status] »Show MySQL ProcessesAfficher les processus MySQLftp_core_ftpLogiciel Core FTP pour Windows[asis,AWStats][asis,AWStats]Status bar.Barre d’état.IntroductionIntroduction9;Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,strong,_1] » ?9IThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Le sous-domaine « [_1] » n’est pas un nom de domaine valide : [_2]g^[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL :,title] Placez le curseur [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sur ON.DPHint2Le système essayera de vous empêcher de choisir un mot de passe vraiment mauvais, mais il n[output,apos]est pas à toute épreuve ; créez donc votre mot de passe soigneusement.  N[output,apos]utilisez pas un mot qui se trouve dans un dictionnaire (d[output,apos]aucune langue ou de jargon).  N[output,apos]utilisez pas de nom propre (y compris les noms de votre conjoint(e), père ou mère, enfant, animal, héros de roman, célébrité ou endroit), ni de variation quelconque de votre propre nom ou du nom d[output,apos]utilisateur.  N[output,apos]utilisez pas d[output,apos]informations connues à votre sujet ou au sujet de votre environnement, telles que votre numéro de téléphone, d[output,apos]immatriculation, ou d[output,apos]identité nationale.  N[output,apos]utilisez pas d[output,apos]anniversaire ou de transformation trop simple comme mise à l[output,apos]envers, ajout d[output,apos]un chiffre devant ou derrière.  Au lieu de tout cela, on recommande d[output,apos]utiliser un mélange de lettres majuscules et minuscules ainsi que de chiffres et de signes de ponctuation.  En choisissant un mot de passe, assurez-vous qu[output,apos]il n[output,apos]a aucun rapport avec le mot de passe précédent.  Utilisez des mots de passe longs (par exemple 8 caractères).  Vous pourriez utiliser une paire de mots séparés par un signe de ponctuation, une phrase de passe (une suite de mots compréhensible), ou la première lettre de chaque mot d[output,apos]une phrase de passe.^pThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.Port utilisé pour communiquer avec le serveur distant. Par défaut, les destinations FTP utilisent le port 21.0AD-AlertNullLe nom de domaine choisi ne peut pas être vide.Primary Domain:Domaine principal :[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers]
?RHEditHeadModifier la liste des citations du générateur HTML aléatoireCNTRGBGreenVert
kRRProdMsg4mode.  Vous devrez réinitialiser l[output,apos]application pour que les changements puissent prendre effetWorking …En cours…
#SQLRepairHeadRéparer la base de données  MySQL6EPort number must be between [numf,0] and [numf,65535].Le numéro de port doit être compris entre [numf,0] et [numf,65535].Checking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Si vous cochez la case [output,strong,Redirection générique], tous les fichiers d’un répertoire seront redirigés vers le même nom de fichier que le répertoire redirigé.
Previous PagePage précédente%.You have added the vendor “[_1]”.Vous avez ajouté le fournisseur « [_1] ».#
AddInterfaceElement_SelectImgTypeBgArrière-planqn[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] - Répertoire utilisé pour l’accès [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme.Ls[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Les noms d’utilisateur ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques."errorlog-searchtxtjournal d’erreur « error_log »
MainAcctFail2Vérifier l[output,apos]<a href=def.html[output,quot]>Adresse par défaut</a> pour la destination du courrier par défaut de ce domaine.Selected PackagePackage sélectionnéORedirectAddErrorIl y a eu une erreur lors de l[output,apos]ajout d[output,apos]une redirection.Passphrase:Phrase secrète :,ZE_editing_recordédition de l[output,apos]enregistrement ...6FWPipeCheckPipeToLe programme vers lequel vous avez choisi de rediriger'9The method “[_1]” is not supported.La méthode « [_1] » n’est pas prise pas en charge.MonthMois(INDXGenAccountInfoInformations générales sur les comptes 'Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Gestionnaire [asis,PHP] inconnu : [_1]gy[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] a envoyé l’avertissement suivant lors de la restauration de la base de données « [_1] » : [_2]*/[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationConfiguration de [asis,PHP] et de [asis,suEXEC]UUThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.Aucune adresse IP sur ce système n’est disponible pour être affectée au compte.Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMAttracta™ [output,acronym,SEO,Optimisation pour les moteurs de recherche] Outils pour cPanel et Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimisation pour les moteurs de recherche] Outils revendeur pour WHMFriendly Name: [_1]Nom convivial : [_1].Configure Remote Service IPsConfigurer les adresses IP du service distantXe[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Remarque :] votre serveur ne prend pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. Vous ne pouvez donc installer qu’un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] par adresse IP. Chaque site Web [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] doit utiliser au moins un domaine pris en charge par le certificat de son adresse IP.+0[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus ScannerLogiciel antivirus [asis,ClamAV][output,chr,174]FMCopyFolderCopierNavHelpAidecurrent_databasesBase de données actuelles(-[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Serveur :,title] « [_1]» .Review Copied AccountsConsulter les comptes copiés15Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importer E-mail csv xls[comment,search text keywords]|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Les fichiers étant stockés par voie électronique, l’espace disque qu’ils occupent est légèrement supérieur à leur taille réelle.Q\Apache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Gestionnaires Apache gestionnaires apache extension configurer[comment,search text keywords]Text EditorÉditeur de texte\The custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Les données du fichier de zone personnalisé pour le domaine « [_1] » ne sont pas valides. L’erreur suivante a été renvoyée : [_2]CHYou have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Vous avez modifié le mot de passe « [asis,MySQL] » de « [_1] ».29To do this, add the following code to your script:Pour ce faire, ajoutez le code suivant à votre script :spf-addtl-ipblks-msgL’envoi de courriel sera approuvé depuis toutes les IP d’un bloc que vous listerez ci-dessous.  Les blocs doivent être spécifiés en format CIDR (par exemple 127.0.0.1/32).
SFListPost The number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.Nombre de jours entre deux exécutions de la tâche Cron, ou jour du mois auquel vous souhaitez exécuter la tâche. Par exemple, 15 pour exécuter la tâche Cron le 15 du mois.INDXSendmailPathChemin de SendMailRevoking access …Révocation de l’accès…CRDayMonLundi%(This list is [output,strong,private].Cette liste est [output,strong,privée].RouterRouteur+SFAddedConditionPreUn filtre bloquant tous les courriels quand4AHInfoLinkPostpour en savoir plus au sujet du gestionnaire Apache.&That user appears not to exist.Cet utilisateur ne semble pas exister.Domain InputEntrée de domaineTo take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Pour profiter pleinement de [asis,cPanel amp() WHM], nous vous recommandons [output,strong,vivement] d’utiliser [_1]. Pour plus d’informations, consultez [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3].This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Cette fonction vous permet de modifier la langue de l’interface cPanel. Si vous devez ajouter une nouvelle langue, contactez votre fournisseur cPanel pour qu’il puisse l’installer.WebDAVthDirectoryRépertoire@TThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.Le système a restauré l’utilisateur MySQL « [_1] » en tant que « [_2] »..Shell Fork Bomb ProtectionProtection contre les « shell fork bombs »<cThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Cela permet de restaurer les sous-domaines, les domaines parqués et les domaines supplémentaires.Main Web Disk AccountCompte Web Disk principalWeb Template EditorÉditeur de modèles WebOrderOrdreBranding_download_button3Effacer la mallette[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]
email_page_account_nameNom du compteFTPAddedHeadAjouter compte FTPGQ[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Avertissement :] Ce compte a atteint son quota d’espace disque.*4[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Espace de stockage insuffisant)Company LogoLogo de la société[quant,_1,day,days][quant,_1, jour, jours]CGIWInstructionsLinkPre 
%LPDisabledProtection anti-leech désactivée !'/Invalid IP address or range: “[_1]”Adresse IP ou plage non valide : « [_1]» advcrondescCeci est une interface Web pour le programme Crontab.  Par exemple, * * * * * signifie chaque minute tous les jours, et 0 0 * * * signifie à minuit pile toutes les nuits.[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails]=PSorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Désolé, vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer « [_2] ».),Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Adresse IP dédiée : [boolean,_1,oui,non]D[No additional configured web disks match the search term “[_1]”.Aucun Web Disk configuré supplémentaire ne correspond au terme de recherche « [_1] »."DPModifyHeadChanger le mot de passe du domaine Add New Cron JobAjouter une nouvelle tâche CronIMDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.Ne partagez [output,strong,pas] votre mot de passe. Créez plutôt un compte.Out TimeHeure de réceptionIWebDavClickStartCliquer sur le menu « Démarrage » et aller sur « Mes réseaux »-rNOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.REMARQUE : de nombreuses [output,acronym,CA,Autorités de certification] appliquent un tarif supérieur pour émettre des certificats multi-domaines (parfois appelés « [output,acronym,UCC,Certificats de communications unifiées] » ou « [output,acronym,SAN,subjectAltName] ») et des certificats qui incluent des domaines comportant des caractères génériques.P^The system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le lien symbolique « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]>UThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]Les modifications n’ont pas pu être enregistrées en raison d’une erreur : [_1]!6What is your library card number?Quel est le numéro de votre carte de bibliothèque ?.7Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]Tous les jours du week-end[comment,Saturday and Sunday]9@The program to which you wish to pipe must be executable.Le programme choisi pour la transmission doit être exécutable.cHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Vous pouvez modifier ici la manière dont les utilisateurs FTP anonymes doivent être traités, mais également modifier la stratégie de chargement anonyme.DNYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.Vous [output,em,devez] saisir une valeur dans la zone de texte [output,em,De].@;You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Vous avez enregistré vos paramètres[asis,ModSecurity™].CountriesIcelandIslandeVidBrandingEditorPour commencerXhFrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales de Microsoft Corporation.26Paste the certificate into the following text box:Collez le certificat dans la zone de texte suivante :	
CNTNewCntNouveau totalIf you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Si vous ne souhaitez pas recevoir un e-mail pour chaque tâche [asis,cron], utilisez la commande suivante pour rediriger la sortie de la tâche [asis,cron] vers [asis,/dev/null] :This password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Le niveau de sécurité de ce mot de passe est insuffisant. Ajoutez des combinaisons de lettres majuscules et minuscules, des chiffres et des caractères spéciaux. (Le niveau de sécurité minimal est de [numf,_1].)	
SelectionSélectionEATFilterAliasFileFichier des filtres/pseudonymesPaYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Vous pouvez installer des extensions [asis,PECL] directement depuis le référentiel [asis,PECL].BNUploadHeadTéléverser une bannière`tThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Les packages suivants ont été désactivés, car ils disposent d’une bande passante ou d’un quota illimités :Key TypeType de cléSelect a DomainSélectionner un domaine%Select Image Type:Sélectionner le type de l’image :
Install ThemeInstaller un thème$Jump to PostgreSQL UsersAccéder aux utilisateurs PostgreSQL~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?Voulez-vous vraiment révoquer l’accès de « [output,class,_1,status] » à la base de données « [output,class,_2,status] » ?
ARHTMLmesgMessage HTMLFgPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Conformément à votre demande, aucune notification ne sera envoyée une fois la sauvegarde effectuée.Csecpol_for_dnsAppliquer les politiques de sécurité aux requêtes de cluster DNS	+PSDWizardAssistant de la base de données PostgreSQL'2Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Chemin non valide transmis à « [_1] » : [_2](2Create an email account for your domain.Créez un compte de messagerie pour votre domaine.CountriesTanzaniaTanzanieRHFilenamePosta été enregistré.
Any RecipientTout destinataire.-Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Modifiez les listes blanche/noire et Ignorer.AaYou have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Vous avez atteint le nombre maximal d’allocations de bases de données autorisées ([numf,_1]).Y]Compress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Compressez les types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] spécifiés.
JICMoreInfoOn trouve de plus amples informations sur InterChange sur leur site web :CLPinkRose&5This feature is disabled in demo mode.Cette fonctionnalité est désactivée en mode démo.B>This interface provides the ability to control installed software.Cette interface permet de contrôler les logiciels installés.CountriesSamoaSamoaJump to PageAccéder à la page.All Delivery EventsTous les événements de remiseJump to section …Accéder à la section…Restricted DelegationDélégation restreinte%+Configure your main Web Disk account.Configurez votre compte Web disk principal.description-abbrDéfinitionXj[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Avertissement :] Les comptes de messagerie suivants présentent des problèmes de quota :yHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Vous pouvez sélectionner ici les styles de personnalisation auxquels vos utilisateurs cPanel auront accès dans la fonction Modifier le style.).[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedÉtat [asis,HTTP] : 401 Autorisation refuséepublicpubliqueBody:Corps :module_need_addIl faudra ajouter@JThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.Le paramètre « [_1] » n’est pas valide pour le module « [_2] ».L\This feature allows you to select which partial backup you want to download.Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner la sauvegarde partielle à télécharger.
Example:Exemple :CountriesRomaniaRoumanie%7Only root may instantiate “[_1]”.Seul l’utilisateur root peut instancier « [_1] ».The system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].Le système bloque les adresses IP pendant toute la durée de la période de protection conte les attaques par force brute basée sur les adresses IP, qui est actuellement définie sur « [_1] » [numerate,_1,minute,minutes].
	CNTReplaceRemplacer39The Logaholic profile “[_1]” was not processed.Le profil Logaholic « [_1] » n’a pas été traité.,IncomingProtocolsWithout2POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Veillez à utiliser l’URL appropriée complète de l’e-mail, ainsi que la session de navigateur dans laquelle vous avez lancé la réinitialisation du mot de passe. [output,url,_1,Cliquez ici pour renvoyer l’e-mail de confirmation.]\xBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.Le blocage est activé pour cette étape. Les hooks de cette étape peuvent empêcher l’exécution de l’événement.
FMCompTypeType de compression :2You have unsaved changes.Vos modifications n’ont pas été enregistrées.
"SSHGenDescClé privée en cours de calcul :3JThe parameter “[_1]” must be a database handle.Le paramètre « [_1] » doit être un gestionnaire de base de données.CountriesBahamasLes BahamasRename DatabaseRenommer la base de données}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si vous avez saisi tous les hôtes qui doivent envoyer des e-mails pour votre domaine, cochez cette case pour exclure tous les autres domaines./9Your password must be longer then 5 characters.Votre mot de passe doit comporter plus de 5 caractères.Installed Perl ModulesModules Perl installésMLAddedTextPassPreavec le mot de passe/9The parameter “[_1]” is not a known option.Le paramètre « [_1] » n’est pas une option connue. You have no rules.Vous ne possédez aucune règle.TLookupconsultation DNSTap on the OK button.Appuyez sur le bouton OK.Notify EmailAdresse e-mail de notification9EHARedirectHeadRediriger votre domaine ou un sous-répertoire quelconquekWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.Nous vous [output,strong,recommandons fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.!Reset All IconsRéinitialiser toutes les icônesAICGotoAdminAller sur l[output,apos]interface de l[output,apos]administrateurResultsrésultats trouvés!Unable to find tabular data.Données tabulaires introuvables.Do not process the rules.Ne pas traiter les règles.p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Remarque ]: Vous devez sélectionner un protocole dans la section Protocoles activés avant de sélectionner l’option IPv6 activé.
]gswdefadddescCeci devrait probablement aller sur le compte courriel qui vient d[output,apos]être défini.SSHKeyEditText2pour conversion-(must be a transparent gif)(doit se présenter comme un gif transparent)--The CA bundle does not have any certificates.Le fichier CA ne comporte pas de certificats.AHAddAjouter
CountriesBouvetIslandIle BouvetCGIWInfoPathPost.4B[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceMaintenance des entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie]-BDelete this message and blacklist the sender.Supprimez ce message et ajoutez l’expéditeur à la liste noire.ATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATTENTION : Votre compte utilise actuellement [numf,_1] comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sur [numf,_2] disponibles.
	MENUPHPMyChatPhpMyChat8TSee disk usage for this directory’s child directories.Consultez l’utilisation du disque pour les répertoires enfants de ce répertoire.CVThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.Le système n’a pas trouvé d’archive de compte pour l’utilisateur « [_1] ».PLYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Vous avez ajouté [quant,_1, adresse IP, adresses IP] à la liste noire.
BUAliasFilterTitleTéléchargerDelete MIME TypeSupprimer le type MIME]q[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].Les [asis,Ruby Gems] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,Ruby].>HCould not calculate the requested path from the passed target.Impossible de calculer le chemin requis à partir de la cible transmise.%FMFileOpTextPreOpVeuillez sélectionner ou vous voulezStarting the backup …Démarrage de la sauvegarde…GSWFTPDesc2la zone de comptes FTP accessible par un lien sur la page principale de cette interface.  Puis il faudra télécharger un programme client FTP pour votre système d[output,apos]exploitation, afin de vous connecter à ce compte.kSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad].Current IP AddressesAdresses IP actuellesAdd an IP or RangeAjouter une IP ou une plage^mWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Lorsque cette option est désactivée, le système vide les fichiers journaux bruts au début de chaque mois.8[No specific error was returned with the failed API call.Aucune erreur spécifique n’a été renvoyée lors de l’échec de l’appel de l’API.!Backup System FilesSauvegarder les fichiers système Edit Header ImagesModifier les images d’en-têteAHThe main domain, [_1], was restored when the account was created.Le domaine principal, [_1], a été restauré à la création du compte.Configure Logs:Configurer les journaux :!*Set [asis,PHP] version per domainDéfinir la version [asis,PHP] par domaineConfigure FTP ClientConfigurer le client FTP$5Failed to add IP address “[_1]”.L’ajout de l’adresse IP « [_1] » a échoué.
Entry PagePage de saisie)6IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Plage d’adresses IP (par exemple, 192.168.4.128-255)<EYou can do this by adding the following code to your script:Pour ce faire, vous pouvez ajouter le code suivant à votre script :H^The system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]Le système n’a pas pu rembobiner un handle de répertoires en raison d’une erreur : [_1]D7You have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Le certificat SSL de [list_and,_1] a été mis à jour.7>[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] ([_1])NoRootLoginLe système ne vous permet pas de vous connecter directement en tant que root actuellement.  Vous devez configurer un compte revendeur doté du privilège [output,quot]tout[output,quot].[asis,HTML] CodeCode [asis,HTML]CNTDateDateCGIFormMailMsg2La documentation pour le logiciel de Matt Wright « FormMail.cgi » peut vous être utile si vous n[output,apos]avez jamais utilisé FormMail.  Elle est disponible <a href="http://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtml" target=formdoc>ici.</a>  Notez bien que les développeurs de cPanel ne sont en aucune manière associés avec l[output,apos]archive de scripts de Matt Wright.U[If the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Si la configuration automatique échoue, configurez le compte avec les paramètres manuels. Restart cpsrvd now?Redémarrer cpsrvd maintenant ?-1default address[comment,search text keywords]adresse par défaut[comment,search text keywords]?email_quota_max_16_charLa limite de capacité ne peut contenir plus de 16 caractères. (Could not close “[_1]”: [_2]Impossible de fermer « [_1] » : [_2]?YYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de l’utilisateur « [_1] ».,GRan database checks on [numf,_1] account(s).Exécution des contrôles de base de données sur [numf,_1] compte(s).6FFailed to retrieve the list of completed restorations.La récupération de la liste des restaurations terminées a échoué.RmThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer une procédure ou une fonction : [_1]EPEditTagRefURLURL référantpUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Dézippez les fichiers sur l’ordinateur local (en vous assurant de maintenir la structure du répertoire contenue dans le zip).Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Certaines autorités de certification peuvent demander aux CSR de disposer d’une phrase secrète. L’autorité de certification peut utiliser la phrase secrète d’une CSR pour vérifier l’identité de la personne ou organisation avec laquelle vous souhaitez communiquer. Les phrases secrètes des CSR sont stockées de manière [output,strong,non chiffrée] dans les CSR. Pour cette raison, mais aussi parce que vous partagerez cette phrase secrète avec un tiers, n’utilisez pas un mot de passe important.
BUFullBackupsSauvegarde complètek|[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de l’[asis,cPanel] [output,acronym,API,Interface de programmation d’applications][comment,as in computer terminal]BSThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.Le système n’a pas pu exécuter la commande « [_1] » pendant la bifurcation.;MIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Si « [_1] » est « [_2] », vous ne pouvez pas spécifier « [_3] ».Select Format:Sélectionner un format :GiFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Renseignez les autres zones de texte de ce formulaire à l’aide de valeurs correspondant à ce domaine.
>CNTClReplacerRemplacement de couleur (remplace une couleur par une autre) :Installed UploadsChargements installésDelete a PackageSupprimer un packageequalsest égal àCLYellowJaune'You must specify a port number.Vous devez indiquer un numéro de port.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Vous devez régénérer [asis,Apache] et [asis,PHP] le plus rapidement possible pour pouvoir mettre à niveau l’assistance [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] au plus vite.
2FMMoveTxt4Saisir le chemin d[output,apos]accès à déplacerMemory UsedMémoire utilisée	SSLDomainDomaineEntryEntrée'-You have not installed any public keys.Vous n’avez pas installé de clé publique.[asis,cPanel] CuratedListe [asis,cPanel] organiséeTDefaultAdresse courriel par défaut1:The description for your private key was updated.La description de votre clé privée a été mise à jour.M[Provide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Indiquez le nom complet de la ville ou de la localité. N’utilisez pas d’abréviations.Event/Hook: [_1]Événement/Hook : [_1]#,Manage Additional Web Disk AccountsGérer des comptes Web disk supplémentairesKUYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Vous avez désactivé tous les fichiers de configuration du fournisseur « [_1] ».VSFileFichier
MariaDB 10.1MariaDB 10.15-Your interface element has been created successfully.Votre élément d’interface a été créé.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de sous-domaines. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur..>Address must be a fully-qualified domain name.L’adresse doit correspondre à un domaine qualifié complet.XgThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le répertoire temporaire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]	WindowsXPWindows® XPGenerate a new key.Générer une nouvelle clé.IZThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer les enregistrements [asis,AAAA] de « [_1] » : [_2]In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Pour vous assurer que le SPF ou DKIM prend effet, vous devez confirmer que ce serveur est un serveur de noms faisant autorité pour « [_1] ». Pour obtenir de l’aide, contactez votre hébergeur.∞∞7:[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Adresse [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] :|[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.[asis,Rails] version 3.0 n’est actuellement [output,strong,pas] pris en charge et peut entraîner le dysfonctionnement de l’environnement [asis,Ruby on Rails].Digit StylesStyles de chiffres<IThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Le nom du domaine supplémentaire « [_1] » n’est pas valide : [_2]<rUnable to save configuration; check system logs for details.Impossible d’enregistrer la configuration ; vérifiez les journaux système pour obtenir plus d’informations.
CheckboxesCases à cocherJSGDescUn simple livre d[output,apos]or que les visiteurs puissent voir et signerCGenErrorPasswordMinCharDésolé,votre mot de passe doit être plus long que 5 caractères.BorderBordureANONMessageSavedPost [asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]Your Web Disk will open.Votre Web Disk s’ouvre.}The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].Impossible d’enregistrer votre document en encodage [_1]. Il contient probablement des caractères incompatibles avec [_1].cpanel-alreadyexistsExiste déjà.Show [numf,100]Afficher [numf,100]The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur de [quant,_2, octet, octets] avant la fin pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_3]phpMyChat SetupConfiguration de phpMyChatMNOpen the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Ouvrez le client [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,FileZilla].+.What is the first name of your first child?Quel est le prénom de votre premier enfant ?
chlangdoneLe langage à été fixé à :%(Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Fuseau horaire (GMT-5 correspond à EST)&'[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Entité non traitable)View LogConsulter le journal#*Change the accounts disk partition.Modifiez la partition de disque du compte.!%You have entered an invalid path.Vous avez saisi un chemin non valide.)3You must put a Path for your Application.Vous devez saisir un chemin pour votre application.4/You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Vous avez supprimé le compte FTP « [_1] ».&2“[_1]” is not valid for “[_2]”« [_1] » n’est pas valide pour « [_2] ».FAAZones accédées souvent"%The certificate will expire today.Le certificat expirera aujourd’hui.PbConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmer les questions et les réponses de sécurité pour « [output,inline,_1,class,status] »##[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,N/A,Non applicable]^~The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]La valeur de l’argument ne se présente pas sous la forme attendue. Utilisez l’un des éléments suivants : [join,~, ,_1]~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Les comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vous permettent d’accéder aux fichiers de votre site Web par l’intermédiaire d’un protocole appelé FTP. SQLAddedHostPostà la liste d[output,apos]accèsCbCould not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.Impossible de supprimer l’opération de restauration terminée pour « [_1] » sur « [_2] ».2CThe Logaholic user “[_1]” could not be edited.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’a pas pu être modifié.CGIEMoreLinkLinkCliquer ici45This certificate was already installed on this host.Ce certificat a déjà été installé sur cet hôte.	SSLFuncFonctions@SPasswords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Les mots de passe doivent comporter au moins [quant,_1, caractère, caractères].OqRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Requis(es). Utilisez des chiffres, des lettres, des tirets ([asis,-]), des traits de soulignement et des espaces.[asis,PostgreSQL] UsersUtilisateurs [asis,PostgreSQL]&PWildcard domains are not allowed here.Les domaines comportant des caractères génériques ne sont pas autorisés ici.%ipcidr-item-entryBloc IP CIDR au format (127.0.0.1/32)ReverseInverser"Default LocaleParamètres régionaux par défautCountriesWallisAndFutunaIslandsIles Wallis et Futuna)1cPanel [output,amp] WHM update terminatedMise à jour de cPanel [output,amp] WHM terminéeFileman-RenameFolderRenommer ce fichier$*AppConfig registration notificationsNotifications d’enregistrement AppConfigAMicrosoftOSSelectSystèmes d[output,apos]exploitation de Microsoft<SUP>®</SUP>...VfYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.Votre image [output,url,_1,_2,id,_3] a été redimensionnée aux dimensions suivantes : « [_4]» .!+Could not remove “[_1]”: [_2]Impossible de supprimer « [_1] » : [_2]BKDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1]Sécurisé[asis,WebDisk.desktop] ».+8The lookup failed because of an error: [_1]La recherche a échoué en raison d’une erreur : [_1]You can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Vous pouvez utiliser l’éditeur HTML avec l’éditeur [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] et vos images personnalisées pour personnaliser l’interface.(Length required)(Longueur obligatoire)CSRDescPour obtenir un certificat auprès d[output,apos]un fournisseur SSL fiable, il faut compléter le formulaire de demande de signature pour fournir les informations nécessaires à la création du certificat SSL.</br></br>Notez bien que le fournisseur SSL peut demander ces informations sous une forme spécifique.  Renseignez-vous pour savoir quelles informations sont nécessaires pour soumettre un CSR pour Apache.v{You should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Vous devez générer un autre certificat auto-signé pour [quant,_1,ce domaine,ces domaines] avec une clé [numf,_2] bits.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Notez votre mot de passe. Le fait de modifier ce mot de passe affecte tous les services associés à votre compte cPanel, y compris FTP, SSH, WebDAV, MySQL et FrontPage.ICPasspasseCode/Counter ViewCode/Vue du compteur\jMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Fusion des octrois de la base de données temporaire « [_1] » dans [output,asis,Roundcube] en cours…Remote FTP ServerServeur FTP distantvThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Ce champ doit uniquement contenir des lettres, des chiffres et des éléments de ponctuation de base (par ex. : point, tiret, espace, trait de soulignement, virgule).Email Address TraceTrace de l’adresse e-mail%This vendor is not installed.Ce fournisseur n’est pas installé.	ProtocolProtocoleoTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Pour consulter vos e-mails par l’intermédiaire d’une application de bureau, indiquez les informations de votre compte dans cette application.SdThis feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Cette fonctionnalité vous permet de définir les adresses IP qui peuvent accéder à votre compte.3FThen, click [output,class,Map Network Drive,title].Cliquez ensuite sur [output,class,Connecter un lecteur réseau,title].All Traffic (Megabytes)Ensemble du trafic (Mo)66[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] est activé pour tous vos domaines.
importfileImporter le fichier4UpdateContactHeadMise à jour de l[output,apos]information de contact?KClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Cliquez pour filtrer les comptes Web Disk sur les critères sélectionnés.YkAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] « [_1] » en tant qu’hôte d’accès ?
CNTCreateWhatCréer<GCopy an Account From Another Server With an Account PasswordCopier un compte depuis un autre serveur avec un mot de passe de compteservice_rsyslogd_namersyslogd5Trash Expire TimeDurée de conservation des données dans la corbeilleNote that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Notez que la génération d’une nouvelle clé d’accès distant invalidera toute clé d’accès distant existante. Si vous générez une nouvelle clé, les systèmes qui utilisent la clé existante ne peuvent plus se connecter.	IssuerÉmetteurnThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].Le niveau de sécurité du mot de passe requis est défini dans [output,url,_1,Configuration du niveau de sécurité du mot de passe,target,_blank].)7[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Échec de la condition préalable)5Secure Archive Email SetupConfiguration de l’archivage sécurisé des e-mailsFMUploadButtonTéléversement	EP422Post(Entité non traitable)SNoDomainFwdsIl n[output,apos]y a pas de réacheminement de domaine mis en place pour ce domaine7FThe system could not download the file “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu télécharger le fichier « [_1] » : [_2]!Reset a Zone FileRéinitialiser un fichier de zoneMore localesPlus de paramètres régionaux;JDelegate administrative privileges to the selected user(s).Déléguez des privilèges administratifs aux utilisateurs sélectionnés.MinuteMinuteJ]This icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Cette icône indique que le programme de statistiques est verrouillé par l’administrateur.H{The input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.La valeur du paramètre Durée de conservation des données dans la corbeille doit être un nombre entier supérieur à 0.2@Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Annuler l’édition [asis,PHP] du système[comment,action text]SSL/TLS ManagerGestionnaire SSL/TLSjYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Vous pouvez utiliser les options de configuration automatique ci-dessous pour tenter de configurer automatiquement votre application de messagerie.#1This protects your inbox from spam.Cela protège votre boîte de réception du spam.CountriesZambiaZambieMail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.L’échéance des e-mails est le processus au cours duquel les e-mails sont supprimés automatiquement du serveur, après déconnexion d’une session [asis,POP3]. Les e-mails sont supprimés lorsqu’ils ont dépassé le nombre de jours indiqué.Vertical paddingRemplissage vertical Positioning of this image:Positionnement de cette image :)SQLDeletedUserHeadSupprimer l[output,apos]utilisateur MySQL)max_list_titleNombre maximum de listes de destinatairesThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Cela peut entraîner des divergences entre les données que vous voyez dans le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers] et les informations disponibles dans le tableau ci-dessous.SimpleDNSDesc2Il existe divers types d[output,apos]enregistrement dans le fichier de zone d[output,apos]un domaine. Cette caractéristique vous permet de créer et d[output,apos]éditer des enregistrements A et CNAME.This option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Cette option vous permet d’utiliser [asis,BoxTrapper] pour configurer des adresses e-mail et spécifier la durée pendant laquelle les journaux et les messages placés en file d’attente sont conservés.Private KeyClé privéeReloading…Rechargement…E@The domain segment length must contain between one and 63 characters.Le segment de domaine doit comporter entre 1 et 63 caractères.EAdoaddsuccessa été créé avec succès.=PCHInstallAdminNom d[output,apos]utilisateur de l[output,apos]administrateurITThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:Le programme choisi pour la transmission ([_1]) présente les problèmes suivants :>RPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.L’autorisation sur « [_1] » est incorrecte ([_2]). Définissez-la sur 4755.*Rebuild RPM DatabaseRégénération de la base de données RPMIP FunctionsFonctions IPThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.Le serveur ne peut pas contacter le portail client [asis,cPanel] pour valider votre identifiant. Vérifiez que le pare-feu du serveur autorise les adresses IP pour la connexion de « [output,class,_1,monospaced] ».DPHintTitle1Protégez votre mot de passe : SQLDeletedHostPostDe la liste d[output,apos]accèsDRType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Saisissez [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] dans la barre de recherche :Guardian LogJournal GuardianCountriesGuyanaGuyane[asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]
Range NameNom de la plage.3The address [output,em,must] be an IP address.L’adresse [output,em,doit] être une adresse IP.service_melange_descriptionServeur de chat JavaBranding_edit_option1Modifier les icônesMEBReturnRetour vers l[output,apos]écran principal du logiciel « Entropy Banner »When you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Lorsque vous ajoutez un serveur paramétré pour la synchronisation, le diagramme de chemins d’accès DNS ci-dessous est mis à jour. Réduisez autant que possible la largeur du diagramme.*BUEmailFwdsRéacheminements de courrier électroniquej~The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Les paramètres suivants étaient manquants et ont été sélectionnés en fonction de l’état actuel de votre installation.")“[_1]” returned an error: [_2]« [_1] » a renvoyé une erreur : [_2]@DScans will automatically stop if they run for more than one day.Les analyses s’arrêtent automatiquement au bout d’une journée.	"MLAddHeadAjouter une liste de destinataires)1The IP address “[_1]” is not blocked.L’adresse IP « [_1] » n’est pas bloquée.Generate a New CertificateGénérer un nouveau certificat>PThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Un problème est survenu lors de la suppression du compte Web Disk « [_1] ».!CESavedDomainPreAdresse courriel du correspondantedit_com-activations_descUne fois que vous avez <a href$,The supplied domain name is invalid.Le nom de domaine fourni n’est pas valide.
4PasswdAgemsg1Le mot de passe n[output,apos]a pas été changé en>LWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAvertissement : vous êtes connecté avec le mot de passe revendeur ou root%cron_half_past30 minutes après l[output,apos]heureThe blacklist is empty.La liste noire est vide.CountriesFrenchPolynesiaPolynésie FrançaiseQYou selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Vous avez sélectionné l’option permettant d’ignorer la régénération d’Apache et de PHP lors du processus de mise à niveau. Vous devez recompiler Apache et PHP dès que possible à l’aide de l’interface EasyApache 3 pour vous assurer qu’ils sont correctement liés à la nouvelle version de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].%Paste your certificate below:Collez votre certificat ci-dessous :Y_[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] pas été créé pour [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.Les clés publique et privée sont similaires à un puzzle. Elles sont créées ensemble de manière à être utilisées au cours du processus de connexion/d’authentification. La clé publique réside sur le serveur (emplacement distant). La clé privée réside localement sur votre ordinateur/serveur. Lorsque vous essayez de vous connecter à un serveur, les clés publique et privée sont comparées. Si elles correspondent, vous êtes autorisé à vous connecter à l’emplacement du serveur.A vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Un fichier de configuration du fournisseur possède cette règle. Vous ne pouvez pas modifier les règles du fournisseur. Vous pouvez activer ou désactiver cette règle à l’aide des commandes ci-dessous.&FilePathChemin d[output,apos]accès au fichier.HLEnableMsgLa protection des liens actifs est activée !!+Choose a certificate file ([_1]).Choisissez un fichier de certificat ([_1]).@ACAdminNom d[output,apos]utilisateur de l[output,apos]administrateur :$(Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Port 2077 (Texte en clair/Non chiffré)/AInstall a chatroom at the following [asis,URL]:Installer une salle de conversation à l’[asis,URL] suivante :
FWAddPreEmail 5FPEInstallHeadInstaller/désinstaller les extensions pour FrontPageForwardersDescriptionLes règles de suivi vous permettent d[output,apos]envoyer une copie de tout le courrier d[output,apos]une adresse email vers une autre. Par exemple, si vous disposez de deux compte de courrier différents, joe@example.com et joseph@example.com, vous pourriez faire suivre les messages envoyés à joe@example.com à joseph@example.com afin de n[output,apos]avoir pas à vérifier les deux comptes. N[output,apos]oubliez pas que le courriel expédié sera toujours également envoyé à l[output,apos]adresse originale.!PCHListVos salles de tchatche PhpMyChat.EMShared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Adresses IP partagées utilisant [output,acronym,SNI,Server Name Indication]	service_ipaliases_nameipaliasesemail_password_inputEntrée du mot de passeIP Address or Domain:Adresse IP ou domaine :	SubdomainSous-domaine/CRNSavedInfoLes changements choisis ont été enregistrés.[asis,iPod Touch][asis,iPod Touch]The system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]Le système n’a pas pu valider la nouvelle configuration [asis,Apache], car [asis,httpd] s’est terminé avec une valeur différente de zéro. [asis,Apache] a généré l’erreur suivante : [_1]The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.Le nom d’utilisateur « [_1] » n’est pas valide. Tous les noms d’utilisateur doivent respecter les conventions de nommage de Linux. Accédez au [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] et mettez à jour le nom d’utilisateur.CountriesCambodiaCambodge06forwarders forward[comment,search text keywords]redirecteurs redirection[comment,search text keywords]RBUAliasFiltres et réacheminements du courrier électronique situés au niveau du domaine5th5IQThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.Le fichier « [_1] » n’existe pas dans le répertoire demandé « [_2] ».(Internal server error)(Erreur interne au serveur)Generate a Private Key.Générez une clé privée.WiYou may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Vous pouvez fermer cette fenêtre et afficher le transfert sur la ligne de commande : [output,strong,_1]-(You successfully imported the “[_1]” key.Vous avez importé la clé « [_1] ».,Branding_edit_option3Modifier l[output,apos]interface utilisateur	
MX_BackupSauvegardefThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu suspendre l’exécution de la commande pendant [quant,_1, seconde, secondes] en raison d’une erreur : [_2]":description-reviewQueue-BoxTrapperMontrera tous les messages qui attendent une confirmation.YUYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez enregistré [boolean,_1, et déployé ,] vos règles [asis,ModSecurity™].)Cannot connect to host: [_1]Connexion à l’hôte impossible : [_1]NLHeadFichier non trouvé#-FrontPage extensions are currently:Les extensions FrontPage sont actuellement :;M[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] a créé un fichier [asis,pid], mais son démarrage à échoué.cron_current_emailAdresse électronique actuelleView Certificateafficher le certificatAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Bien que la carte de base de données du système inclut un utilisateur PostgreSQL nommé « [_1] », le serveur PostgreSQL a signalé qu’aucun utilisateur portant ce nom n’existe. Contactez l’administrateur système.AHHeadGestionnaires ApacheCRMWdaysJour(s) de semainemodule_reinstallRéinstallerXDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste des hôtes certifiés ?Make sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Veillez à fermer Windows Live Mail® avant d’exécuter ce script. Windows Live Mail®démarrera automatiquement après l’exécution du script.JumpSauter
cjt_cancelannulerAdding IP range …Ajout de la plage IP…]yUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.L’utilisateur « [output,class,_1,status] » a été ajouté à la base de données « [output,class,_2,status] ».
Raw TextTexte brut	EANewpassNouveau mot de passe :KBThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].Ce champ accepte au maximum [quant,_1, caractère, caractères].byThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”Le client WHM n’a pas pu se connecter via « [_1] » à « [_2] : [_3] » en raison d’une erreur : « [_4]» '/Click [output,url,_1,this secure link].Cliquez sur [output,url,_1,ce lien sécurisé].tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ est un outil de filtrage des e-mails visant à identifier les spams. Cet outil de filtrage intelligent utilise divers tests pour identifier les e-mails non sollicités envoyés en masse, aussi appelés spams. Ces tests sont appliqués aux en-têtes des e-mails et au contenu et permettent d’établir des classements à l’aide de méthodes statistiques complexes. Pour en savoir plus, consultez [output,url,_1,spamassassin.apache.org].securityquestion-18 Quel est le deuxième prénom de votre mère?MIMEInfoLinkTextCliquer iciHTTP Status: 401 UnauthorizedÉtat HTTP : 401 Non autorisé(maximum: [numf,_1])(maximum : [numf,_1])`tThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu connecter un socket de domaine [asis,UNIX] à « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]6NInvalid domain provided for web disk account creation.Un domaine non valide a été fourni pour la création d’un compte Web Disk.T][output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Avertissement :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes FTP.Must Retry TimeHeure de la nouvelle tentative
ANONNoPswdL[output,apos]utilisateur anonyme ne peut pas être protégé par un mot de passe.  Si on veut désactiver l[output,apos]accès FTP anonyme, il faut utiliser les the <a href="anonymous.html">Paramètres du FTP anonyme</a>.The server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.La configuration [asis,SSHd] du serveur pour l’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] »désactive les connexions pour l’utilisateur [asis,root].!)Disable [asis,HTML] notificationsDésactiver les notifications [asis,HTML]WebDiskPassProtectProtéger par mot de passeFMRenameHeadRenommerBrandingChangedLe style a été changé en :
FPEWarning<span class=" warning ">Avertissement :</span> L[output,apos]installation ou la désinstallation des Extensions pour FrontPage causera la perte de tous les fichiers &quot;.htaccess&quot; de votre zone web.  Tous les changements faits sur les fichiers &quot;.htaccess&quot; seront perdus.  Tous les répertoires que vous aurez protégé par WebProtect seront de nouveau vulnérables, jusqu[output,apos]à ce que vous réinstalliez la protection.8<Create an FTP account associated with this Addon Domain.Créez un compte FTP associé à ce domaine supplémentaire.Display Name (in cPanel)Nom d’affichage (dans cPanel)!MX_current_detected_settingréglages actuellement détectésy(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un compte ou un alias de messagerie valide. Ce redirecteur pointera vers l’adresse par défaut.) &Invalid IP/CIDR Block Specified!Bloc IP/CIDR spécifié non valide !GaWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Nous accordons un accès en lecture seule à vos archives d’e-mails via [asis,IMAP] uniquement.Server ContactsContacts serveur!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperont été délivrés.A@Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?Voulez-vous vraiment supprimer « [_1] » de votre système ?:FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtmlMLHeadlistes de destinataires#3Cron field not formatted correctly.Le format des données du champ Cron est incorrect.
Disk LimitCapacité du disque
SSLangSwedishSuédoisMX_local_exchanger_auto_descSi serveur de mail autre que le plus bas pointe vers une IP de ce serveur, le serveur sera configuré de façon à accepter le courrier localement ainsi que le courrier provenant de l[output,apos]extérieur du serveur.Branding_edit_titleModifier le style de marque:KFor [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Pour garantir le bon fonctionnement de [_1], vous devez activer JavaScript./KThis runs before cpanellogd runs for all users.S’exécute avant l’exécution de cpanellogd pour tous les utilisateurs.uhtmledit_land_desc On utilisera cet URL pour garantir que les liens de la page HTML qui va être éditée pointent vers le bon endroit.RulesRèglesLOLogoutFermer la sessionThemesThèmesHelp Links:Liens d’aide :~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.Votre serveur approuvera toutes les entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] pour chaque domaine que vous spécifiez pour l’envoi d’e-mails. Processed [quant,_1,byte,bytes].[quant,_1, octet, octets]4deliverall-BoxTrapperFaire parvenir tous les messages de cet expéditeur.Could not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.Impossible de déterminer les adresses IP du serveur de noms pour « [_1] ». Assurez-vous que le domaine est enregistré auprès d’un bureau d’enregistrement de domaines valide.enablebegin-BoxTrapperBoxTrapper a été.=The security token in your request is invalid.Le jeton de sécurité dans votre demande n’est pas valide.Redirect RemovedRedirection supprimée9>BoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Liste blanche BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».	BrandingResetHTMLRetourner
LVidFwdDescEnvoyer une copie de tout le courrier arrivant à une adresse sur une autre.[eDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Faites glisser ce lien sur votre bureau ou barre de signets : [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]fullGraphicsentièrement graphiqueUpdate Contact InformationMettre à jour les coordonnées2EThe domain name may not be the same as a username.Le nom de domaine ne peut pas être identique au nom d’utilisateur.SABListFromliste noire deNTHostHôte&;Only allow access to authorized users.Accorder l’accès uniquement aux utilisateurs autorisés.Document Root:Racine du document :]iThe private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]La clé privée « [output,strong,_1] » n’a pas pu être supprimée en raison d’une erreur : [_2]Delete RangeSupprimer la plageCNTBorderColorCouleur de la bordure[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.[asis,cPanel] 11.25 utilise [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou une version ultérieure pour prendre en charge la remise en temps réel sur un périphérique BlackBerry®. Cette fonctionnalité n’est pas encore activée sur ce serveur.Delete DatabaseSupprimer la base de donnéesDomainFwdWarning<span class=" warning "> Avertissement:</span> Le réacheminement du courrier électronique d[output,apos]un domaine prend précédence sur l[output,apos]acheminement vers l[output,apos]adresse par défaut de ce domaine.An example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Un exemple de hotlinking serait d’utiliser une balise [output,lt]img[output,gt] pour afficher sur un autre site une image hébergée sur votre site.
AHMAddedText2A été assigné aux extensionsNumber of Transfer ThreadsNombre de threads de transfert*+Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL distant[comment,search text keywords]Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Les bases de données appartenant à « [_1] » seront remplacées en cas de conflit à la place de tous les utilisateurs, car le système s’exécute en mode restreint.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Votre système dispose de [format_bytes,_1] de mémoire disponible et de [quant,_2, UC, UC]. Vous ne devez donc pas utiliser plus de [quant,_3,thread de restauration,threads de restauration] pour éviter une dégradation importante des performances.-<“[_1]” featurelist migrated successfully.La liste de fonctionnalités de « [_1] » a été migrée.4VSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Sélectionnez un masque de sous-réseau pour les adresses IP ci-dessus à utiliser :D\The user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » ne possède pas de base de données MySQL nommée « [_2] ».Current DatabasesBases de données actuellesMJThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Cette option définit votre nouveau mot de passe comme mot de passe MySQL.!%The [asis,MySQL] service is down.Le service [asis,MySQL] est arrêté.2ISpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]La suppression automatique du spam est [output,class,désactivée,status]7>You do not have a key with the ID “[_1]” installed.Aucune clé possédant l’ID « [_1] » n’est installée.%[output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Avertissement] : [_1]Issuer:Émetteur :FMSearchTxt1Double-cliquer sur un fichier ou un répertoire pour l[output,apos]ouvrir (ou sur le répertoire qui le contient pour un fichier)3DThe Logaholic user “[_1]” could not be deleted.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’a pas pu être supprimé.&4[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”File d’attente [asis,BoxTrapper] pour « [_1] »You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Vous pouvez créer des sites Web SSL uniquement pour les domaines que vous ou l’un de vos utilisateurs contrôlez : le domaine principal de l’utilisateur, des domaines parqués, des sous-domaines ou des domaines supplémentaires.Why?Pourquoi ?34Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la CSR « [_1] » ?FMViewFileHeadVoir le fichier?AAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,class,_1,status] » ?PTThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.Le système vous enverra un message à vos adresses e-mail actuelle et précédente.
LPTextLa protection anti-Leech empêche les utilisateurs de distribuer ou de poster leur mot de passe pour une partie protégée du site.  Cette option causera la redirection (et la suspension, selon l[output,apos]option) des comptes compromis vers  un URL de votre choix.68BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Message BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».ARHintAstuce: Si vous ne créez pas de règle de suivi ou de compte de courrier électronique avec la même adresse que ce répondeur automatique, le courrier ne sera traité que par le répondeur automatique avant d[output,apos]être supprimé.	SSHImportImporterFTP Account MaintenanceMaintenance des comptes FTPNSEdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Modifier les pages d’erreur du domaine suivant : [output,inline,_1,class,status]service_cpsrvd_namecpsrvdMount PointPoint de montagePassword strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Le niveau de sécurité du mot de passe doit être supérieur à[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Si vous activez cette option, cPanel conservera les journaux d’accès bruts pendant un mois pour chaque utilisateur (sauf configuration contraire)."This setting has been updated.Ce paramètre a été mis à jour.VidEditIconsModifier les icônes
Source IP:IP source :Due to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.L’installation et l’activation des extensions FrontPage est en cours, les répertoires protégés par mot de passe ne fonctionneront donc pas. Si vous préférez utiliser cette fonction plutôt que FrontPage, désactivez les extensions FrontPage.
#Delivery UserNom d’utilisateur du destinataireYou can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Vous pouvez utiliser une clé d’accès distant (ou hachage d’accès) pour vous authentifier auprès de l’[output,url,_1,API distante] de WHM ou des fonctionnalités de clustering DNS.The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].Le système bloque les utilisateurs pendant toute la durée de la période de protection contre les attaques par force brute, qui est actuellement définie sur « [_1] » [numerate,_1,minute,minutes].(Click to select “[_1]”.Cliquez pour sélectionner « [_1] ».
EFFiltermaintMise à jour du filtre*3Return to SSL Certificate Signing RequestsRevenir aux demandes de signature du certificat SSLBrandingEditLogosModifier les logos6deletemsg-BoxTrapperSupprimer ce message de la file d[output,apos]attente.
	EMAILLoginConnexionLog In To WebmailConnexion au webmailEdit SuccessfulModification effectuéewyThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.Aucun [output,url,_1,hash-bang,target,_blank] n’apparaît au début du script du programme choisi pour la transmission.eMXModifyWarnPreAvertissement : Votre MX est changé en quelque chose d[output,apos]autre qu[output,apos]un courrier'EATHeadTrace de l[output,apos]adresse courrielEnter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Entrez un chemin relatif au répertoire de base. Si le script nécessite un interprète comme Perl ou PHP, n’indiquez pas la partie /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Assurez-vous que le script est exécutable et dispose de la [output,url,_1,cible,_2,hashbang,id,lnkTarget] appropriée. Si vous ne savez pas comment ajouter la [output,url,_1,cible,_2,hashbang,id,lnkTarget], enregistrez le fichier de script avec l’extension appropriée, et elle sera ajoutée automatiquement.Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Si le système accepte automatiquement les e-mails des hôtes ayant un enregistrement [asis,SPF] valide.[comment,this text is used in a tooltip] *Password protect this directory.Protéger ce répertoire par mot de passe.BW-POP3Trafic POP3`nMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Veillez à ce que l’espace disque disponible soit suffisant pour la période de conservation sélectionnée.	hCGIEInfo2CGI Email permet aux visiteurs de vous envoyer un email en remplissant un formulaire sur votre site Web.	RDAddHeadAjouter un réacheminement :.MX_deleting_recordsuppression de l[output,apos]enregistrement...Fileman-EditModifier le fichier*>Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Cliquez sur l’onglet « [output,url,_1,Réinitialiser] ».!0Deselect a service to disable it.Désélectionnez un service pour le désactiver.1BValidation components must be of type “[_1]”!Les composants de validation doivent être de type « [_1] » !VjIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Si vous n’activez pas JavaScript, certaines fonctionnalités de [_1] ne fonctionneront pas correctement.email_quota_inputEntrée du quota6apply_all_branding Appliquer également à tous les comptes du Revendeur	
FMZipArchArchive zip 
cjt_ajax_loadingChargement...*WebmailAutoLoadCourrier Web qui se charge à la connexionNot ModifiedNon modifiéPermissions UpdatedAutorisations mises à jour	LoginConnexion.6There are no matching accounts on your system.Aucun enregistrement correspondant sur votre système.	WednesdayMercrediCountriesKenyaKenya
No rule sets.Aucun ensemble de règles.'1Enter comment (255 characters maximum).Entrez un commentaire (255 caractères maximum).KXThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.Le système n’a pas pu corriger la propriété du répertoire de base à « [_1] ».PmThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer la session possédant l’ID « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]77MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Types MIME typemime types[comment,search text keywords]LengthLongueur>`If you really want to do this, run the following command: [_1]Si vous souhaitez réellement effectuer cette opération, exécutez la commande suivante : [_1]eThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] » sur la base de données « [_3] ».Interface HelpAide de l’interface	
SSL HostsHôtes SSLeWebDiskSetUpXP55. À la seconde page de l[output,apos]Assistant d[output,apos]ajout d[output,apos]emplacement réseau, dans le champ [output,quot]Internet ou adresse réseau:[output,quot] saisissez l[output,apos]Adresse réseau ci-dessous. Puis, cliquez sur le bouton [output,quot]Suivant >[output,quot]. Il se pourrait que vous deviez attendre un peu, donc soyez patient.<VThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.Le domaine « [_1] » n’existe pas ou ne possède pas de données utilisateur SSL."Feature SpotlightPrésentation des fonctionnalités

Spam ScoreScore spamConfigure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configurez le serveur pour qu’il accepte toujours les messages. Les messages seront remis localement sur le serveur dès qu’ils seront envoyés depuis ou en dehors du serveur.CountriesAntarctica 6LThere are currently no additional backup destinations.Il n’existe actuellement aucune destination de sauvegarde supplémentaire.#ASIOpSystemSystème d[output,apos]exploitation9;[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords]Comptes de session [asis,ftp][comment,search text keywords]fwddestDestinationJYThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu trouver le package « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]6User name cannot be “[_1]”.Le nom d’utilisateur ne peut pas être « [_1] ».!0cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguration de la rotation des journaux cPanel2IDatabase name cannot be longer than 50 characters.Le nom de base de données ne peut pas comporter plus de 50 caractères.Select the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Sélectionnez le domaine des utilisateurs de la liste. [output,strong,REMARQUE] : une liste est ajoutée si la colonne contient des noms d’utilisateur et non des adresses e-mail.*/The system could not create your Web Disk.Le système n’a pas pu créer votre Web Disk.SSLKeyDeldTxt2A été supprimé(e)(ftp_deleting_account_and_filessuppression du compte et des fichiers...m|Use this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Utilisez cette interface pour générer un certificat auto-signé et une demande de signature de certificat pour un domaine.new_package_nameNom du nouveau logiciel#GBViewConsulter le livre d[output,apos]orSUBAddedRedirectTargetPreest maintenant redirigé vers")Unable to create a session object.Impossible de créer un objet de session.Install an SSL HostInstaller un hôte SSLSecurity CenterCentre de sécurité!-Create an Email Account ForwarderCréer un redirecteur de compte de messagerieIqTo change a user’s password, add that user above with the new password.Pour modifier le mot de passe d’un utilisateur, ajoutez cet utilisateur ci-dessus avec le nouveau mot de passe.]o[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedLe changement de version de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de « [_1] » vers « [_2] » est bloqué
Created (UTC)Créé le (UTC)RThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]La vérification de base des informations d’identification distante a échoué en raison d’une erreur ([_1]) et d’une réponse : [_2]3TExcessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Un nombre excessif d’échecs de tentative de connexion a été atteint depuis [_1]SSHImportKeyImporter la clé SSH%1The “[_1]” email account is full.Le compte de messagerie « [_1] » est saturé.At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].À tout moment, vous pouvez utiliser le menu [output,em,Accéder à la section… ]pour passer à une autre section de l’[output,em,assistant de mise en route].Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] non [asis,SSL/TLS]:B[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Exclut les archives d’e-mails.<LThe system could not create the “[_1]” branding package.Le système n’a pas pu créer le package de personnalisation « [_1] ».15[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1, élément restant, éléments restants].PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.PostgreSQL utilise un nom d’utilisateur pour sécuriser en interne le mot de passe d’un utilisateur. Vous devez donc définir à nouveau le mot de passe de l’utilisateur après avoir renommé celui-ci.If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Si vous utilisez une langue non occidentale ou si votre fichier contient des caractères spéciaux non encodés en HTML, sélectionnez UTF-8.spamassassin-searchtxtpourriel « spamassassin »[output,asis,aEP][output,asis,aEP]LiSSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]L’initialisation du magasin de données SSL de « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2])PSBackManageRetour à la gestion de bases de donnéesThe system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.Le système a rencontré une violation de sécurité. Le répertoire de base « [_1] » n’existe pas et le système n’a pas pu le créer en raison de cette erreur : « [_2]» .8PGPMsgExpireNullLa date d[output,apos]expiration ne peut pas être vide.Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.N’utilisez pas un mot de passe important. Les phrases secrètes stockées dans les CSR ne sont pas chiffrées, ce qui signifie que des pirates informatiques peuvent facilement y accéder.>C[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Liste noire [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »AaAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Autorise l’utilisation de fichiers « [_1] » pour les contrôles d’accès par répertoire.,1The interval value may not exceed 720 hours.L’intervalle ne peut pas dépasser 720 heures.!cron_editing_cron_jobmodification de la tâche cron...35For more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Pour en savoir plus, voir : [output,url,_1,_1,_2,_3]PPDUserRemovedUtilisateur effacé`Blocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Le blocage est désactivé pour cette étape. Les hooks de cette étape ne peuvent pas empêcher l’exécution de l’événement.The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].Le système n’a pas pu déterminer de nom inutilisé à partir du préfixe « [_1] » et du suffixe « [_2] » après [quant,_3, tentative, tentatives].(No password supplied.Aucun mot de passe n’a été indiqué.zoneedit_searchtxtTTL du CNAME de zone DNS*2The “[_1]” parameter must be an array.Le paramètre « [_1] » doit être un ensemble.\nThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déterminer l’empreinte de l’adresse IP distante en raison d’une erreur : [_1]GhYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”En tant que « [_1] », vous n’êtes pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] »!$Possible root compromise detectedLa racine est peut-être compromise.Status:État :Dedicated IP AddressAdresse IP dédiée0Repair Mailbox permissionsRéparer les autorisations de boîte aux lettresHTML[boolean,_1,:,]HTML [boolean,_1,:,]9EThe system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le calendrier « [_1] » : [_2]Forwarding:Transfert :'Problem with DNS setup on [_1]Problème de configuration DNS sur [_1]CWThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu ajouter l’enregistrement [asis,AAAA] à « [_1] » : [_2]1:Current setting is shown in [output,strong,bold].Le paramètre actuel est affiché en [output,strong,gras].CNTFrmThickEpaisseur du cadreWhen you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Lorsque vous accédez à une archive d’e-mails via une application de messagerie telle que « [_1] », l’application requiert des informations spécifiques concernant votre compte de messagerie.
zonefile_descLes fichiers de zone vous permettent de contrôler le fonctionnement des DNS. Par exemple, si vous désirez qu[output,apos]un sous-domaine pointe vers une autre adresse IP et/ou un autre domaine, veuillez ajouter un nouvel enregistrement CNAME.Choose a country.Choisissez un pays.Default PHP ([_1])PHP par défaut ([_1])UkThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Le système a expiré lors du traitement de la bande passante de « [_1] » pour le domaine « [_2] ».,BrandingEditUIModifier l[output,apos]interface utilisateur'Point to action link/URLPointer vers le lien d’action/l’URLHide Small FilesMasquer les petits fichiers!Check/Repair a Perl ScriptVérifier/Réparer un script Perl9MSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Gestionnaire SSL/TLS : Supprimer la demande de signature de certificat (CSR)-8password change[comment,search text keywords]changement de mot de passe[comment,search text keywords]The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.La liste doit contenir une entrée par ligne et chaque entrée doit suivre le format d’une expression régulière Perl. Par exemple, saisissez toutes les adresses de example.com sous la forme .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.AKThe provided secondary contact email address, [_1], is not valid.L’adresse e-mail de contact secondaire fournie, [_1], n’est pas valide.mincremental_backup_note (sauvegarder uniquement ce qui a changé.) (**Aucune compression**, non compatible avec les sauvegardes FTP)+;App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Installation de WebDAV Navigator Lite depuis l’App Store.sender-BoxTrapperExpéditeurXMBUpgradeHeadMise à niveau du forum XMB%Manage Service SSL CertificatesGérer les certificats SSL de service29[comment]does not match[comment,comparison option][comment]ne correspond pas à [comment,comparison option]0Click to collapse and expand.Cliquez pour réduire/développer l’affichage.23Create a new directory in “[output,em,_1]” …Créer un répertoire dans « [output,em,_1] »…SQLNewDbNouvelle base de données :&PGPMsgNameNullLe nom de clé ne peut pas être vide.OYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].La cible RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] de votre serveur est définie sur « [_1] ». Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité de [output,em,mise à niveau MySQL/MariaDB] lorsque votre serveur affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à mettre à niveau [asis,MySQL] sur votre serveur, lisez la [asis,MariaDB][output,url,_2,documentation du système rpm.versions,target,_blank].[asis,Logaholic][asis,Logaholic]	3VidGSDescPour commencer la personnalisation de votre cPanel.
Once a DayUne fois par jour/:Tests for cjt2 password directives and servicesTests pour les services et directives du mot de passe cjt2sXMBInstallHintSoyez conscient de ce que l[output,apos]installation d[output,apos]un forum va utiliser une base de données MySQL.Handler:Gestionnaire :BRNone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Aucun des domaines indiqués ne comporte d’hôtes virtuels non SSL à supprimer.CRMonthMois1CDropping the temporary database named “[_1]”.Suppression de la base de données temporaire nommée « [_1] ».$Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Version testée et vérifiée, qui peut ne pas intégrer toutes les fonctionnalités proposées d’une version de niveau RELEASE. Similaire au niveau « Release Candidate » utilisé dans d’autres modèles de publication. Publications plus fréquentes que les versions de niveau RELEASE.7No check action is configured.Aucune action de vérification n’a été configurée.SPBoxEnableButtonActiver la boîte pourriel5<[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.La [asis,cpanel.config] a été restaurée sur « [_1] ».$Your password has changed.Votre mot de passe a été modifié.:6The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.La clé « [output,strong,_1] » a été supprimée.BNoRedirectsIl n[output,apos]y a aucune redirection définie sur votre compte.tYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.Votre compte principal donne un accès [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] à tous les fichiers de votre compte d’hébergement Web.IP Address DNS CheckContrôle DNS d’adresse IPXThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.Le système tente d’éviter les mots de passe présentant des risques notables de sécurité, mais ce n’est pas infaillible.--Username for the account you wish to restore:Nom d’utilisateur du compte à restaurer :tFMUploadLimitsMessageLe téléversement de fichier est limité pour empêcher les problèmes que pourrait causer un dépassement de quota-1tutorials video[comment,search text keywords]didacticiels vidéo[comment,search text keywords]UuThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].La période de conservation de « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur [quant,_3, jour, jours].You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur de base de données « [_2] », car il contient des caractères non pris en charge. Les caractères pris en charge incluent [list_and,_3].MkThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.Le système n’a pas pu créer de sous-processus pour mettre à jour des applications qui utilisent MySQL. 7A database name cannot be empty.Le nom d’une base de données ne peut pas être vide.You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Vous pouvez ajouter plusieurs règles pour faire correspondre les objets, adresses ou autres parties du message. Vous pouvez ensuite ajouter plusieurs actions à appliquer au message, par exemple sa remise à une adresse différente, puis à sa suppression.WebDavMacClickOuvrez le fichier zip du script de démarrage rapide. Le navigateur Safari décompressera le fichier pour vous. Les utilisateurs de Safari peuvent omettre cette étape.04A name is required to identify this destination.Un nom est requis pour identifier cette destination.#2No additional web disks configured.Aucun Web Disk supplémentaire n’est configuré.ArchivedArchivé0No applications have rewrites.Aucune application ne comporte de réécritures.5Password Strength ConfigurationConfiguration du niveau de sécurité du mot de passeEdit BlacklistModifier la liste noire9LThe following service passwords were changed: “[_1]”.Les mots de passe des services suivants ont été modifiés : « [_1]» .	Key Size:Taille de la clé :$)Provide a name for this destination.Fournissez un nom pour cette destination.TForwardersRenvois automatiquesFTPDeletedPosta été effacé.Create a New GroupCréer un groupe~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).La sauvegarde du [asis,FTP] distant sur « [_1] » a échoué, car le système n’a pas pu se connecter au serveur [asis,FTP] distant ([_2]).[hYou have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Vous avez dépassé le nombre maximal de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés.(!The system experienced an unknown error.Une erreur inconnue est survenue.
System RebootRedémarrage systèmeSecurity Settings:Paramètres de sécurité :
SSHKeyGenHeadGénérateur de clé SSHSwitch style to “[_1]”.Passez au style « [_1] ».Incoming Mail ServerServeur de messagerie entrantPublic [asis,SSH] KeyClé [asis,SSH] publique#8User-Defined [asis,Apache] HandlersGestionnaires [asis,Apache] définis par l’utilisateur

Search …Rechercher…If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Si vous souhaitez que cette fonctionnalité soit disponible dans d’autres interfaces WebHost Manager, [output,url,_1,indiquez à cPanel où elle doit apparaître,target,_blank]..A← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Revenir à la modification de « [_1] » pour « [_2] ».Find the file called:Rechercher le fichier nommé :This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Cette option fournit une fonctionnalité supplémentaire qui porte le même nom que le plug-in. Vous pouvez ensuite utiliser le gestionnaire de fonctionnalités WHM pour contrôler l’accès au plug-in.JzThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.La valeur du paramètre Intervalle de vérification des connexions inactives doit être un nombre entier supérieur à 0.AlYou currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Actuellement, [quant,_1,bannière est chargée,bannières sont chargées,aucune bannière n’est chargée]..@Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Clé d’accès pour l’utilisateur « [output,class,_1,_2] »!4Click a folder name to select it.Cliquez sur un nom de dossier pour le sélectionner.	
OnTheAcctSur le compte*CountriesUSMinorOutlyingIslandsÎles mineures éloignées des États-Unis_cron_cron_valid_emailL[output,apos]adresse électronique doit être valide, vide ou correspondre au compte système.The system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Le système n’a pas pu supprimer une adresse IP des hôtes [asis,cphulkd], car la table « [_1] » est peut-être corrompue et a renvoyé l’erreur suivante : [_2].	submit-BoxTrapperSoumettre$Create an [asis,Apache] HandlerCréer un gestionnaire [asis,Apache]$Basic Branding EditorÉditeur de personnalisation de base
EPEditTextModificationMENUFTPAnonFTPFTP anonyme
Daily UpdatesMises à jour quotidiennes02Searching for “[_1]”’s account archive …Recherche de l’archive du compte « [_1] »…ZfThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.Le système ne peut pas extraire les informations de configuration du nom d’hôte [output,asis,WHM].(5Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Échec de l’activation de [asis,cPGreyList] : [_1]XvThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier de restauration de [output,asis,Roundcube] en raison d’une erreur : [_1]CountriesNepalNépalLog RotationRotation des journauxFrame Thickness:Épaisseur du cadre :	RedirectRemoveSupprimer7BAre you sure you want to reset your security questions?Voulez-vous vraiment réinitialiser les questions de sécurité ?&6You must select an account to proceed.Vous devez sélectionner un compte avant de continuer.8QSorry, unable to locate system support for this feature.Désolé, impossible de localiser le support système pour cette fonctionnalité.KgThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu écrire le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur : [_1]HNFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Par exemple, « R [output,amp] D » doit être « RD » ou « R et D ».4=[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListListe de chiffrement [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]jApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].L’enregistrement auprès d’[asis,AppConfig] des applications qui s’exécutent lorsque l’utilisateur est connecté en tant que root ne sera pas forcé.85Successfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] désactivé sur tous les domaines.
Index ManagerGestionnaire d’indexIncremental_BackupSauvegarde incrémentielleXZ[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistiques] [asis,ftp][comment,search text keywords]
SQLRepairMsg2Base de données ?  Si vous n[output,apos]avez pas fait de sauvegarde, il faut commencer par faire une sauvegarde de la base de données MySQL en utilisant <a her=".../backup/index.html">l[output,apos]outil de sauvegarde</a>, avant de réparer)3Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache et PHP ont été régénérés avec succès.EmailDKDescDKIM est un système d’authentification du courriel qui vérifie le domaine DNS de l’expéditeur et l’intégrité du message.  La spécification officielle de  DKIM a adopté certains aspects de celle de « Identified Internet Mail » (« Courriel Identifié ») pour créer un protocole amélioré appelé « DKIM Identified Mail » (« Courriel Identifié DKIM », abréviation <abbr title="DKIM Identified Mail">DKIM</abbr>).LdThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.Le paramètre « permissions » doit contenir une autorisation valide sur le système de fichiers.IPIP14Clear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableTexte en clair/Non chiffré Connexion non disponible<JNo problems specific to your configuration were encountered.Aucun problème spécifique à votre configuration n’a été rencontré.M_There were no server authorizations found from closed tickets on your server.Aucune autorisation de serveur n’a été trouvée dans les tickets fermés sur votre serveur.
EmailAdRmDescDans cette zone, vous pouvez gérer les comptes courriels associés avec votre(vos) domaine(s).  Choisir le domaine dont vous voulez gérer le courrier électronique dans la liste déroulante en haut de cette page.PrivateKeyInfoInformation sur la clé privée+'Success! The browser is now redirecting …Succès ! Redirection du navigateur…C[The username cannot have more than [quant,_1,character,characters].Le nom d’utilisateur ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].vwFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Pour des raisons de sécurité, le système a bloqué cette adresse [asis,IP] afin d’empêcher toute autre tentative.Create a New KeyCréer une cléYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Vous pouvez configurer votre périphérique BlackBerry® pour qu’il ouvre les messages de votre dossier d’éléments envoyés (ou de votre dossier de courriers indésirables) directement dans votre boîte de réception. Il vous suffit de le configurer pour qu’il se connecte à la messagerie en utilisant votre adresse e-mail, à laquelle il ajoutera le nom d’utilisateur /sent ou /spam (par exemple, @example.com/sent).:AYou must include at least one hit record with your report.Vous devez inclure au moins un enregistrement dans votre rapport.4JUpdates your SpamAssassin Rules only when you elect.Met vos règles SpamAssassin à jour uniquement lorsque vous le souhaitez.FIThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.Le segment de domaine ne peut pas commencer ou se terminer par « _ ».:security-questions-conf-titleConfirmation des questions de sécurité et des réponses.
FMMoveTxt1Pour déplacer les fichiers5?You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Vous accédez alors à l’écran principal de cPanel Web Disk.DN[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords]Gestionnaire de [output,abbr,stats,statistiques][comment,search text keywords]Online StoreBoutique en ligne
ReadMailHordeHorde(You did not give a password.Vous n’avez fourni aucun mot de passe.!+The option “[_1]” is invalid.L’option « [_1] » n’est pas valide.An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Un module Apache, mod_fastinclude, est utilisé pour installer automatiquement Google Analytics et d’autres applications populaires en insérant de manière dynamique du code JavaScript dans les pages HTML servies depuis des domaines d’utilisateurs, à la demande de l’utilisateur.6Show [quant,_1,record,records]Afficher [quant,_1, enregistrement, enregistrements]KhThe system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.Impossible pour le système de localiser le répertoire de base de l’utilisateur Webmail « [_1] ».enYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Un programme [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] tiers sera nécessaire pour accéder à vos fichiers.SetupRedirectionMettre en place une redirectionCountriesLebanonLiban.BAdd another user for your PostgreSQL database.Ajoutez un autre utilisateur à votre base de données PostgreSQL.We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Nous vous recommandons de consulter le package de personnalisation mis à jour « [_1] » sur « [_2] ». Veuillez vérifier l’apparence globale en plus des fonctionnalités personnalisées que vous avez ajoutées.5DAn authorization error occurred. Please log in again.Une erreur d’autorisation est survenue. Veuillez vous reconnecter.RDToest redirigé(e) versbx[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.[asis,PostgreSQL] version « [_1] » ou ultérieure est requis pour restaurer les bases de données en mode restreint.H^The processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.Le processeur n’a pas pu démarrer en raison de la mise en pause de la session « [_1] ».
SSLExpDateDate d[output,apos]expirationFXRestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Limiter les connexions à spamd à une adresse IP spécifique (par exemple, 127.0.0.1).-DU-ShowMegabytesMontrer la taille des fichiers en MégaOctets“[_1]” cannot be empty.« [_1] » est obligatoire.{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] et [asis,Windows Vista] sont des marques déposées de [asis,Microsoft Corporation]TSSLInstallInstallateur SSL6Create a Strong PasswordCréer un mot de passe au niveau de sécurité élevéGs“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.« [_1] » ne comporte pas d’entrée de données utilisateur SSL. Ce scénario indique une corruption probable.39There are no redirects configured for your account.Aucune redirection n’est configurée pour votre compte.SQLGrantUserPost.BWDateDatePHP VersionVersion de PHP	UFDeliverFaire parvenir le fichierLhThe input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de processus de messagerie ne peut pas dépasser quatre chiffres.oAn error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Une erreur a empêché l’ajout d’un enregistrement de type « [_1] ([_2] ») au magasin de données SSL pour l’utilisateur « [_3] » : [_4]ChangePassWebmailChanger<br.  /> mot de passe;network-searchtxttraçage de route « tracert », recherche de DNS « dig »TPOPComptes courriels POPSPAConfigurationButtonEnregistrerYrYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à consulter la file d’attente de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».1setrhash-description2Une version de référence du script de création automatique d[output,apos]un compte est disponible<a Href="/cpanel-autosignup.tar.gz">ici</a>.  <b>Ce script est juste un exemple.  </b>vous devrez le modifier pour fournir les informations de connexion conformément à vos règles de création de compte.2BUEmailFiltConfigParamétrage des filtres de courrier électronique|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] exécute des sauvegardes sur votre serveur. Par défaut, ce script s’exécute à 02 h 00 dans le pays du serveur, car il s’agit d’une heure creuse pour la plupart des serveurs. Nous vous recommandons d’opter pour une exécution en heure creuse, suffisamment tôt pour permettre à votre serveur de terminer les sauvegardes avant le début des heures pleines. Si des sauvegardes sont désactivées, le script se ferme automatiquement après son exécution.You cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.Vous ne pouvez pas installer SSL pour le domaine « [_1] », car vous ou les comptes qui vous appartiennent ne contrôlez aucun domaine de ce nom.(=Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Une erreur de disque dur risque de survenir bientôt sur [_1]S[Please remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Supprimez certains fichiers de ce compte ou augmentez le quota d’espace disque du compte.$&Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Mode restreint : [boolean,_1,non,oui]Ab[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,AVERTISSEMENT] : La fonctionnalité de domaines supplémentaires a été désactivée.(No information found.Aucune information n’a été trouvée.FrontPage ExtensionsExtensions FrontPagecron_every_other_monthTous les deux moisThis is not a valid domain.Ce domaine n’est pas valide.[asis,Rails] ServerServeur [asis,Rails]]qThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre de processus d’authentification disponibles doit être un nombre entier positif.)-The number should be less than [numf,_1].Le nombre doit être inférieur à [numf,_1].The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.Le nom de fichier « [_1] » contient des caractères non valides. N’utilisez pas les caractères /[output,lt][output,gt]; dans un nom de fichier.SSLGenCréerOdThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.L’utilisateur système « [_1] » ne contrôle aucun utilisateur PostgreSQL nommé « [_2] ».service_mailman_pretty_nameMailman,,[comment]contains[comment,comparison option][comment]contient[comment,comparison option]'Email Filters ConfigurationConfiguration des filtres de messagerie'← Go Back to File Manager← Revenir au gestionnaire de fichiers"You do not control this domain.Vous ne contrôlez pas de domaine.9JThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.Le système n’a pas pu monter le disque de sauvegarde dans « [_1] ».#Could not connect to Amazon S3Connexion à Amazon S3 impossible.Yes, delete this key.Oui, supprimer cette clé.	Email:E-mail :“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”« L’option Autoriser les applications qui ne sont pas enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] à s’exécuter lorsque l’utilisateur est connecté en tant que revendeur à WHM » est sélectionnée dans « [output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3] ».4A“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.« [_1] » n’est pas un numéro de port [asis,TCP/IP] valide.4Edit System Mail PreferencesModifier les préférences de messagerie du systèmeUpdate DescriptionMettre à jour la description#Vendor Configuration URLURL de configuration du fournisseur ,Maximum Failures per IP Address:Nombre d’erreurs maximum par adresse IP :	1EP401LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 401Do not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.N’utilisez pas un mot de passe important. Les phrases secrètes des CSR ne sont pas chiffrées, ce qui signifie que des pirates informatiques peuvent facilement les lire.-TRename prefixed databases and database users.Renommez les bases de données à préfixes et les utilisateurs de base de données.JqThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.Le système ne reportera jamais les e-mails provenant des entrées présentes sur la liste des hôtes certifiés.@PSkip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Ignorer cette question et toujours ouvrir ce répertoire à l’avenir lorsque je choisis d’ouvrir « [output,inline,,id,optionselect_namecheck] ».[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Les domaines supplémentaires ne sont pas fonctionnels tant que le nom de domaine n’est pas enregistré et qu’ils ne sont pas configurés de sorte à pointer vers les serveurs [output,acronym,DNS,Domain Name System] appropriés.EADefaultModifyEnterPost:Question [numf,_1]Question [numf,_1][asis,ModSecurity™] ToolsOutils [asis,ModSecurity™]SSHImportKeyDescVous avez peut-être déjà créé une paire de clés SSH publique/privée.  En ce cas, importez-la ici en collant les clés dans les cases ci-dessous.CVChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de pointeurs de domaine de « [_1] » par « [_2] ».TXT DataDonnées TXTservice_interchange_nameinterchange
chlangsetlangLangage à utiliser :%4No validation argument was specified.Aucun argument de validation n’a été spécifié.ChangePasswordChanger de mot de passe(Full Interface DocumentationDocumentation de l’interface complète FTP_Backup_UserUtilisateur de la sauvegarde FTPBrandingEditEditeur de création de marqueCreating Account …Création du compte…0Step 2: Edit Error Pages for:Étape 2 : Modifier les pages d’erreur de :$4Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Échec de la définition de [asis,RLimitMEM] : [_1]$>There was a problem adding the user.Un problème est survenu lors de l’ajout de l’utilisateur.$(Initial Deferral Period (in minutes)Période de report initiale (en minutes)$reviewqueue-BoxTrapperRevoir la file d[output,apos]attenteConfirmation Code:Code de confirmation :46[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Succès] : La clé a été générée.
EAAutoResHint<strong>Suggestion :</strong> Si un programme de réponse automatique n[output,apos]est pas associé à un réacheminement ou à un compte courriel, le courrier envoyé à ce programme ne sera traité que par le programme de réponse automatique avant d[output,apos]être éliminé.>TThis server does not control a database user named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas d’utilisateur de base de données nommé « [_1] »."Add Another DatabaseAjouter une autre base de données*15 character limit*Limite de 15 caractèresRefresh DataActualiser les données
HTTP Code:Code HTTP :4>Generate, view, upload, or delete your private keys.Générez, consultez, chargez ou supprimez vos clés privées.cjt_json_errorErreur JSONRtThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Cette option est gérée par la page Paramètres de réglage et doit être activée et désactivée dans cette page.cqFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Le chargement des fichiers est en cours ; cliquez sur Rester sur cette page, puis attendez la fin du chargement.D9The system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.Le système a créé une archive du plug-in « [_1] ».Authorization StatusStatut de l’autorisation

ZF_TXTdataDonnées TXT:/:Tap the newly created entry in the server list.Appuyez sur la nouvelle entrée dans la liste de serveurs.4Branding_edit_option9(Dés)effacer les éléments d[output,apos]interface)PAAddedTextPreEmailMaturation du courrier électronique pour!Invalid ID provided.L’ID fourni n’est pas valide./HLPAllowedURLsURLs auxquels on permet l[output,apos]accès :	
ShortcutsRaccourcisType:Type :FMGroupGroupeeThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]
Shell access?Accès shell ?PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Les extensions PECL sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en PHP. Vous devez installer une extension PECL pour pouvoir l’utiliser dans un programme en PHP.	Required.Requis(es).	CPU UsageUtilisation de l’UC26[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationConfiguration d’[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]S[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Important ]: Les utilisateurs doivent se connecter à cPanel et utiliser la fonctionnalité de [asis,MySQL] distant pour configurer un accès depuis ces hôtes. Une fois que vous avez effectué cette opération, si vous souhaitez configurer un accès à partir de tous les comptes utilisateurs, [output,url,_1,cliquez ici].-/Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Port [asis,2077] (Texte en clair, non chiffré)Delete a DNS ZoneSupprimer une zone DNS
New Hostname:Nouveau nom d’hôte :,setrhash-errorN[output,apos]arrive pas à trouver la clé.	seo_toolsOutils pour OMRlm[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocole TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Restricted AvailableRestauration limitée disponible=HThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.Le système va réécrire les demandes vers : « http://[_1]:[_2]/ ».EpThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Les scripts de configuration automatique disponibles pour le client de messagerie sont répertoriés ci-dessous.@IIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Vous devez fournir certaines données pour importer des fichiers CSV/XLS.Once Per MonthUne fois par moisQhtaccess-adduser-failIl y a eu un problème en changeant les paramètres de l[output,apos]utilisateur.?LAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Awstats génère des statistiques visuelles sur les visiteurs de votre site.Remote Server PortPort du serveur distantCJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Apache SpamAssassin™ est actuellement [output,class,désactivé,status].;CBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Liste de transfert BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».#Setup Remote MySQL serverConfigurer le serveur MySQL distantChange IP AddressModifier l’adresse IP5;There has been an error. Please contact your support.Une erreur est survenue. Contactez votre support technique.PAAddedTextPostEmailA été réglé à^xThe time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.Heure à laquelle le serveur de messagerie traite un e-mail renvoyé comme s’il venait d’un nouveau triplet inconnu.*PWGenSelHintIndice pour la sélection du mot de passe.TEntropyBannerLogiciel Entropy Banner'Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Fournissez les [output,acronym,FQDN,Noms de domaine complets] que vous souhaitez sécuriser (un par ligne). Pour créer et utiliser un domaine comportant un caractère générique, ajoutez un astérisque au nom du domaine, comme illustré dans l’exemple ci-dessous : [output,em,*.sample.com].;This restores mailing lists.Cette fonction permet de restaurer les listes de diffusion.DM[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] : [output,strong,_1]
RemAIDesc2a été enlevé.ADDelegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Délégué à [_1], [_2], [_3], [_4] et [quant,_5, autre, autres].eMXDescVous pouvez utiliser la fonction de maintenance des entrées MX pour changer l[output,apos]adresse courriel d[output,apos]un domaine.  Ceci permet d[output,apos]avoir le courrier électronique d[output,apos]un domaine délivré à un autre domaine.  Changer l[output,apos]entrée MX changera l[output,apos]enregistrement DNS de vos sites pour MX. .<br /><br />Cette fonction permet de créer un échangeur de courrier électronique de rechange qui recevra le courrier électronique quand l[output,apos]échangeur principal tombe en panne.  A la remise en marche de l[output,apos]échangeur principal, la livraison du courrier reprendra.  Pour faire ceci, il faut ajouter une deuxième entrée MX au domaine, avec une priorité plus basse que celle de l[output,apos]entrée MX principale.  Rappelez-vous que la priorité la plus élevée est le 0 et la plus basse le 10.Switch ThemeChanger de thème
service_clamd_pretty_nameDémon ClamAV!Current step number:Numéro de l’étape actuelle :"“[_1].[_2]” redirects to:« [_1].[_2] » redirige vers :Se[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Remarque ]: Vous pouvez spécifier des adresses IP refusées aux formats suivants :Papache_handler_validLes Gestionnaires Apache doivent être séparés par un tiret : gestionnaire-nomMXMaintMaintenance des entrées MXl|Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le domaine supplémentaire « [output,class,_1,status] » ?editverifymsgfor-BoxTrapperMessage de BoxTrapper pour%IP Address-based ProtectionProtection basée sur les adresses IPFile UploadChargement de fichiers"Zone File RecordsEnregistrements de fichier de zone{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocoles à autoriser pour les connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].BrandingSugSizeTaille suggéréeFTP Session ControlContrôle de session FTP*/Entry for “[_1]” successfully deleted.L’entrée de « [_1] » a été supprimée.6DDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Archivage des e-mails de « [_1] » désactivé pour « [_2] ».(None)(Aucun)To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Pour spécifier une adresse IP pour un compte restauré, l’option « [_1] » requiert l’argument « [_2] » pour oui, ou « [_3] » pour non.wpassword_spaceDésolé, les mots de passe ne peuvent pas contenir d[output,apos]espace. Veuillez sélectionner un autre mot de passe.SQLCreateUserHeadCréer un utilisateur MySQLCommentCommentaireAdomainadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de sous-domaines.09This runs after an account’s shell is changed.S’exécute après le changement du shell d’un compte.{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.De nombreux éléments de l’interface sont gérés par la fonction de personnalisation de cPanel. Cela inclut les pages HTML et [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], ainsi que les images. Pour ajouter des éléments qui n’existent pas encore dans l’interface, sélectionnez un type d’élément ci-dessous. Notez que l’ajout d’une icône sur la page principale est possible via l’option Type : image.JV[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] pour les versions antérieures à [asis,Lion (10.4+)]Instructions &Edit Common Error CodesModifier les codes d’erreur courantslogfor-BoxTrapperRegistre de BoxTrapper pour:BThis value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Cette valeur ne peut pas contenir le caractère Unicode [asis,LS].=AThe filter for the email account “[_1]” has been deleted.Le filtre du compte de messagerie « [_1] » a été supprimé.N_Please contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Contactez votre administrateur de serveur pour ajouter, modifier ou supprimer des adresses IP.Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.L’ID de ticket « [_1] » ne possède pas d’informations d’autorisation pour le serveur « [_2] ». Accédez au [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] pour mettre à jour les informations d’authentification du serveur.BitkinexBitkinexRetrieving StatusRécupération du statutProvide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Indiquez l’adresse du serveur distant, en omettant http://, https://, le port de fin ou toute autre information relative au chemin.8VConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]L’appel de test de connexion à votre serveur WHM a échoué avec l’erreur : [_1]MIMEDeletedHeadType MIME effacé
-ValidatorHtmlLe fichier doit être une page .htm ou .html.bIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Mémorise le contenu saisi lorsqu’un utilisateur se rend sur une autre page, puis clique sur le bouton Précédent de son navigateur.Authentication ServiceService d’authentificationStageÉtape;fThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Ce niveau n’est pas disponible, car il représente une mise à niveau vers une version précédente.UnfreezeLibérer$Advanced Branding EditorÉditeur de personnalisation avancéGUnsuspend Bandwidth ExceedersAnnuler les suspensions liées à une surconsommation de bande passante>CAction page (page within your home directory or external link)Page d’action (page de votre répertoire de base ou lien externe)AppConfig EnforcementApplication d’AppConfigKernel VersionVersion du noyauN_Add the following code to the page on which you want the search box to appear.Ajoutez le code suivant à la page sur laquelle vous souhaitez afficher la zone de recherche :#(The input should be a whole number.L’entrée doit être un nombre entier. Passive OS Fingerprinting DaemonDémon OS Fingerprinting passifHLPEnableButtonActiver/modifierSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH permet un transfert sécurisé des fichiers et des connexions distantes sur Internet. Votre connexion via SSH est chiffrée, lui permettant ainsi d’être sécurisée. Dans cette section, vous pouvez gérer vos clés SSH pour permettre une connexion automatique via SSH. L’utilisation de l’authentification à l’aide d’une clé publique est une alternative à l’authentification par mot de passe. La clé privée devant être conservée pour l’authentification, il est virtuellement impossible de forcer l’accès. Vous pouvez importer des clés existantes, générer de nouvelles clés, mais également [output,url,_1,gérer]/supprimer des clés.
See less dataAfficher moins de données0<[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,Aucun ticket] ne nécessite une autorisation.	ConfirmConfirmer3*You have successfully uploaded the file “[_1]”.Vous avez chargé le fichier « [_1] ».kThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.L’éditeur d’interface vous permet de modifier les conteneurs des icônes et des messages dans l’interface [output,em,Accueil]. Outgoing Mail Server:Serveur de messagerie sortant :Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Le ticket « [_1] », serveur « [_2] » spécifie que l’utilisateur connecté doit utiliser « su » pour bénéficier des privilèges root, mais l’utilisateur n’a pas cette capacité : [_3]%“[_1]” updated the account.« [_1] » a mis à jour le compte.dp[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,REMARQUE :] cette étape écrase le fichier de configuration XML précédent sans avertissement.5ftpadmin-nouserVeuillez spécifier un nom d[output,apos]utilisateur.
PWGenVWeakTrès faible (0)\ContactExplainPost<b> Important : </b> Le réglage « courriel » ne doit pas être une adresse courriel sur,IUsernames [output,em,cannot] contain spaces.Les noms d’utilisateur [output,em,ne peuvent pas] contenir d’espaces.NavSpamAssassinSpamAssassin&#8482;:F[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Remarque :] [quant,_1, caractère, caractères] max.UFandetSuccessfully saved the file.Le fichier a été enregistré.57Do you want to continue your upload and overwrite it?Voulez-vous poursuivre le chargement et l’écraser ? &Deploy and Restart [asis,Apache]Déployer et redémarrer [asis,Apache]6JAt least one date must be selected for monthly backup.Au moins une date doit être sélectionnée pour une sauvegarde mensuelle.EiCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.Impossible de supprimer les actions [asis,assemble_config_text] de la file d’attente pour « [_1] ».)Your settings have been saved!Vos paramètres ont été enregistrés !ASIUsageAvailMBPre -phpchatinstallurlInstaller une salle de tchatche à cet URL :Billboard BackgroundArrière-plan du forumHJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedType [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] supprimé@pRejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Les données qui appartiennent à « [_1] » sont rejetées à la place de celles appartenant à « [_2] ».Remove AliasSupprimer l’alias
AbortedAbandonné!4Main/shared IP for: [list_and,_1]Adresse IP principale/partagée de : [list_and,_1];<Click a file icon to select the file that you wish to copy.Cliquez sur l’icône du fichier que vous souhaitez copier.$WebDiskSetUpXP88. Cliquez sur [output,quot]Terminer/OUnable to update user data for “[_1]”: [_2]Impossible de mettre à jour les données utilisateur pour « [_1] » : [_2]SQLManageUserHeadGérer les utilisateursnAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Une erreur inconnue est survenue dans « [_1] ». En raison de cette erreur, le système n’a pas pu analyser ce texte : [_2]3HLPProtectedExtensionsExtensions à sécuriser (séparer par une virgule)&Auto Responder MaintenanceMaintenance des réponses automatiquesKeyboard ShortcutsRaccourcis clavierScanner ProgressAvancement de l’analyse(Email All ResellersEnvoyer un e-mail à tous les revendeurs$remote_ftp_backup_only (Sauvegarde FTP distant uniquement)BGetStIcoTxtIcône de « pour commencer » (doit être une GIF transparente)jpThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:Le système a détecté des problèmes dans les fichiers [asis,cPanel] suivants contrôlés par le [asis,RPM] :5CTap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Appuyez sur le bouton Gratuit pour installer WebDAV Navigator Lite.PGPGnuPGFormMail CloneFormMail-clone Backup Mail ExchangerServeur de messagerie de secours+HLPEnabledHeadLa protection des liens actifs est activée-=This file is currently encoded as “[_1]”.Ce fichier est actuellement encodé en tant que « [_1] ».
EditUIDescL[output,apos]éditeur d[output,apos]interface utilisateur permet de modifier les éléments HTML qui contiennent des icônes et des messages sur la page principale de l[output,apos]interface de cPanel.,4Unable to retrieve the data from the server!Impossible de récupérer les données du serveur !*Invalid log file: “[_1]”Fichier journal non valide : « [_1] »7die_on_mount_failAbandonner si le montag du disque de sauvegarde échoue3Branding_index_h2_1Mallettes d[output,apos]image de marque disponiblesPriority is required.La priorité est obligatoire.d|This feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Cette fonction vous permet de créer une archive regroupant l’ensemble des fichiers de votre site Web et sa configuration.!Disable Original RuleDésactiver la règle d’origineHelpAide8HPlease use an e-mail format (Example: user@example.com).Utilisez un format d’adresse e-mail (par exemple : user@example.com).[quant,_1,minute,minutes][quant,_1, minute, minutes]*This server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Ce serveur dispose d’un certificat SSL signé installé sur le nom de domaine « [_1] ». Connectez-vous au domaine SSL « [_1] » au lieu du domaine « [_2] » lorsque vous utilisez un Web Disk sécurisé (SSL) pour vous assurer que votre client ne reçoive aucune erreur de confiance SSL.IPImpliedRangePlage de valeurs implicite	CountriesGibraltarGibraltar%/No CSR with the ID “[_1]” exists.Aucune CSR avec l’ID « [_1] » n’existe.	ItemÉlémentOfThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.Cet écran vous permet de rechercher et de consulter des messages envoyés à partir de votre serveur.CountriesFalklandIslandsIles Malouines^zYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Votre nouvelle image a été réinitialisée. Cela est indiqué ci-dessus. [output,strong,Effacez le cache du navigateur.]FTPSColumnSessionSession)Add a New Domain ForwarderAjouter un nouveau redirecteur de domaine\You can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Vous pouvez télécharger les clés privée/publique ici et les importer dans [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (ou d’autres clients SSH) si vous préférez utiliser autre chose pour les connexions SSH. Si vous utilisez PuTTY, vous pouvez également importer les clés publique/privée en cliquant sur Importer la clé. Vous pouvez également télécharger votre clé au format ppk de PuTTY sous Afficher/Télécharger.%Image file cannot be empty.Le fichier d’image est obligatoire.Account updated.Compte mis à jour.Zl[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nom :,title] il s’agit du nom de votre site tel qu’il apparaît sur votre périphérique.EQ“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.« [_1] » doit être une adresse e-mail complète pour les remises non locales.-=An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Un élément portant cet [asis,ID] existe déjà dans cPanel.Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gérez les comptes de messagerie associés à votre domaine. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[_1] does not exist.[_1] n’existe pas.\X[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title] : Placez le curseur SSL sur OFF (Texte en clair/Non chiffré).Account DeletedCompte suppriméUELTextDerniers messages d[output,apos]erreur journalisés en ordre chronologique inverse :CountriesFranceFrance$:What was the name of your first pet?Quel était le nom de votre premier animal de compagnie ?FirstPremierJ`The system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le lien [list_and_quoted,_1] en raison d’une erreur : [_2])8You entered the page’s URL incorrectly.Vous n’avez pas saisi correctement l’URL de la page.$IMpngGraphique portable sur réseau (png)FTP MaintenanceMaintenance FTPfnMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.Les e-mails pour « [output,class,_1,status] » ne seront plus transmis à « [output,class,_2,status] ».ParkedDomainsMaxVous utilisez actuellement le nombre maximal de domaines préenregistrés. Si vous devez ajouter un nouveau domaine préenregistré, veuillez contacter votre prestataire de services.
CountriesCubaCuba+EADefaultsendallEnvoyer tout le courrier non routé pour :EHARedirectHint1Suggestion : Dans les deux cas la cible doit être un URL complet, commençant par http:// même si la cible de la redirection est sur votre domaine.Switch AccountChanger de compte16You must provide the path to the SSH private key.Vous devez fournir le chemin vers la clé privée SSH.
Sample:Exemple :
Found UserUtilisateur trouvéSSLangGermanAllemand+EEdit this mailing list’s privacy options.Modifiez les options de confidentialité de cette liste de diffusion.+6App Store Search for WebDAV Navigator Lite.Recherche de WebDAV Navigator Lite dans l’App Store. ![asis,Leech Protection] enabled.[asis,Leech Protection] activée.*cPanel DNS Admin Cache ServiceService de cache administrateur DNS cPanel$blklistadd-BoxTrappera été ajouté à votre liste noire).Enter a name for the protected directory:Entrez un nom pour le répertoire protégé :
Restart [_1].Redémarrez [_1].'Keep this character encoding.Conserver cet encodage des caractères.Minutes RemainingMinutes restantesEnviroment:Environnement :New UNIX password:Nouveau mot de passe UNIX :>BURestSelectCette option permet de sélectionner ce qui va être restauré!Copy HomedirCopier le répertoire d’accueil;FThe URL you requested is invalid or not a supported scheme.L’URL que vous avez demandée est non valide ou non prise en charge.ContainsContient=OThe given IP range does not fit within the given subnet mask.La plage d’adresses IP ne correspond pas au masque de sous-réseau indiqué.flYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Vous avez mis à jour la délégation de privilèges administratifs pour la liste de diffusion « [_1] ».Authorized UsersUtilisateurs autorisés&?Character encoding change confirmationConfirmation de la modification de l’encodage des caractères(:Character Encoding Verification DisabledVérification de l’encodage des caractères désactivéecjt_password_generatorGénérateur de mot de passe	1EP400LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 400ZonesZonesUyMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Les messages présentant un score spam supérieur ou égal à « [_1] » seront à présent supprimés automatiquement.CountriesUzbekistanOuzbékistanRestore OnlyRestaurer uniquement%HWhen the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Lorsque le système génère un certificat auto-signé et une [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat], il génère également une nouvelle clé privée pour le certificat et la CSR. Pour assurer la protection du certificat, cette clé doit être confidentielle. Ne l’envoyez jamais par un moyen non sécurisé.:9You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Vous avez sélectionné « [_1] » pour [_2] domaines.NoticeRemarque	&AddedtoDBa été ajouté à la base de données:FThe document root cannot contain the following characters:La racine du document ne peut pas contenir les caractères suivants :wThe domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.Le domaine « [_1] » contient un sous-domaine réservé, [_2], qui est déjà utilisé. Ce sous-domaine ne peut pas être utilisé ici.,FavitxtIcône favorite (doit être un fichier .ico)#([output,strong,Streaming Supported][output,strong,Streaming pris en charge]-ASIPathHomeChemin d[output,apos]accès de base du compte
$AODDocRootRépertoire  principal des documentsTiThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])La commande « [join, ,_1] » a échoué et s’est terminée avec le code « [_2] » (signal = [_3])'ASubmit a password for the new FTP user.Soumettez un nouveau mot de passe pour le nouvel utilisateur FTP.$/Download an example [asis,XLS] file.Téléchargez un exemple de fichier [asis,XLS].Username: [_1]Nom d’utilisateur : [_1]Remote SSH PortPort SSH distantErrorPageP1Une page d[output,apos]erreur informe un visiteur qu[output,apos]il a un problème pour accéder au site.  Chaque type de problème est identifié par un code propre.  Par exemple, un internaute qui réclame un URL qui n[output,apos]existe pas recevra une erreur 404, alors qu[output,apos]un internaute essayant d[output,apos]accéder sans autorisation à une zone protégée du site verra une erreur 401.(GoToWebmailAller à la page de connexion de WebMail	email_whypourquoi ?You can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Vous pouvez demander à recevoir un e-mail chaque fois qu’une tâche Cron exécute une commande. Si vous ne souhaitez pas qu’un e-mail soit envoyé pour une tâche Cron donnée, vous pouvez rediriger la sortie de la commande vers /dev/null comme suit :):Public address for “[_1]” is invalid.L’adresse publique pour « [_1] » n’est pas valide.PPDSetPermDirPost.A7The end result is that the other site is stealing your bandwidth.Au final, l’autre site consomme votre bande passante./=There are no system-configured Apache Handlers.Aucun gestionnaire Apache n’est configuré par le système.9:You have successfully updated the comment for “[_1]”.Le commentaire pour « [_1] » a bien été mis à jour.CountriesAzerbaijanAzerbaïdjan0parkadmin-noparktopOn ne peut pas garer un domaine sur lui-même !BrandingNotCreatedNe peut pas être créé !MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.MySQL n’est pas en cours d’exécution. Le système ne peut donc pas générer de rapports Exim. Les données de rapports Exim seront manquantes durant les périodes au cours desquelles MySQL n’était pas opérationnel.)9Submit Button Background roll over image.Image d’arrière-plan lors du survol du bouton Envoyer.JVExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Exemple : Exécutez la commande suivante pour réactiver les mises à jour de [_1] :[This feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Cette fonctionnalité permet aux utilisateurs disposant d’un accès root d’attribuer une adresse IPv6 à un compte spécifique.*5Each section must be 4 characters or fewerChaque section doit comporter 4 caractères ou moins-AThere are no user-configured Apache Handlers.Aucun gestionnaire Apache n’est configuré par l’utilisateur.Account FunctionsFonction du compteDjDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Utilisation du disque utilisation de l’espace disque utilisation du disque[comment,search text keywords]'Confirm Disable Mail SNIConfirmer la désactivation de Mail SNIELPNumberTextOn recommande quatre, parce que le choix d[output,apos]un nombre plus petit que 4 peut causer la suspension d[output,apos]utilisateurs légitimes qui se sont déconnectés puis reconnectés à leur fournisseur Internet.  Si les utilisateurs se reconnectent à partir du même sous-réseau leur compte ne sera pas désactivé.&1“[_1]” is not a valid domain name.« [_1] » n’est pas un nom de domaine valide.
filter_manageGérer les filtresCRNSavedHeadFichier Cron changé
SPMessage2Pour plus d[output,apos]informations, veuillez visiter le site Web du développeur : <a href="http://www.spamassassin.org" target="_blank">http://www.spamassassin.org</a>MbThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Cette opération n’est recommandée que si vous avez besoin d’une configuration plus flexible.%Mobile Operating Systems …Systèmes d’exploitation mobiles….BrandingCSSRevertRetourner à la dernière feuille enregistréewYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.Vous n’avez pas configuré de package. Pour en ajouter un, sélectionnez « [output,url,_1,Ajouter un package] » dans le menu de navigation.",Logaholic user not specified: [_1]Utilisateur Logaholic non spécifié : [_1]M\From the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.Dans le menu déroulant, sélectionnez l’encodage avec lequel vous avez créé le fichier.Confirm Password:Confirmer le mot de passe :6gswintrotohostingIntroduction à l[output,apos]hébergement de site Web'Username cannot be empty.Le nom d’utilisateur est obligatoire.Fileman-MoveFileDéplacer le fichierdThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe est de [numf,_1] et satisfait ou dépasse donc le niveau de sécurité minimal de [numf,_2].JY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.La version [asis,PHP] « [_1] » est définie par défaut, mais n’est pas installée."That is not a valid zone name.Ce nom de zone n’est pas valide.
!EAdoaddlogavec les paramètres de connexionCancelAnnuler#0Show or Delete Current IP AddressesAfficher ou supprimer les adresses IP actuellesEAModifyPassNouveau mot de passe :The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Les options ci-dessous tentent d’associer aux messages des informations vérifiables pour permettre à votre serveur de détecter automatiquement la nature des messages entrants et sortants.vpsDescCette version de cPanel a été conçue pour tourner dans un environnement VPS/VDS (Serveur Dédié Virtuel). Consulter http://fr.wikipedia.org/wiki/Serveur_d%C3%A9di%C3%A9_virtuel pour plus d[output,apos]informations sur les VPS/VDS.
Processing:Traitement :2NavFullIFDocDocumentation complète de l[output,apos]interfaceYour server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication], tous vos sites Web SSL doivent utiliser le même certificat SSL.disable_encodingSi le choix de codage n[output,apos]est pas important parce que tout le travail sera fait en anglais ou en une autre langue européenne, on peut désactiver ce dialogue en cliquant ici :,8backup restore[comment,search text keywords]restauration de sauvegarde[comment,search text keywords]$This value may not be empty.Cette valeur ne peut pas être vide.bbChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Choisissez le compte qui contient le certificat à installer. Sélectionnez ensuite le certificat.Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Le passage à une version antérieure de MySQL n’est pas pris en charge. Une fois que votre système a été mis à niveau vers une version plus récente de MySQL, vous ne pourrez peut-être pas revenir en arrière.HTTP TrafficTrafic HTTP()This certificate uses the following key:Ce certificat utilise la clé suivante :
CountriesBangladeshBengladesh[asis,PHP] versionVersion de [asis,PHP]P|Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [join, ,_*]Bzip2ed Tar ArchiveArchive Tar Bzip2The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à ajouter l’utilisateur « [_2] » à la base de données « [_3] ». L’utilisateur n’existe pas ou ne possède pas de mot de passe.EFToAPj[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Avertissement :] À utiliser uniquement pour les mises à niveau ou les désinstallations.GVidEditLogoDescRedimensionner et faire glisser votre logo là où il doit apparaître.ARBodyCorps :.6Please select which type of backup to restore:Sélectionnez le type de la sauvegarde à restaurer :%9A specific transfer session log file.Fichier journal d’une session de transfert spécifique.
7Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.Ne déléguez jamais la gestion d’une liste de diffusion à des comptes virtuels auxquels vous ne faites pas confiance. Cela permettrait à des utilisateurs virtuels de prendre le contrôle de votre compte cPanel. Utilisez cette fonctionnalité avec précaution. Consultez [output,url,_1] pour en savoir plus.JFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espace libre nécessaire après téléversement :</b></td><td>)(The key and the certificate do not match.La clé ne correspond pas au certificat.)Double-click the file’s icon.Double-cliquez sur l’icône du fichier.CTRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Les restaurations limitées ne permettent pas l’exécution du module « [_1] ».Si“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).La taille de « [_1] » ([format_bytes,_2]) dépasse la taille maximale autorisée ([format_bytes,_3]).
Rule Name:Nom de la règle :LuDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Avertissement d’utilisation du disque : L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a atteint son quota d’espace disque.D]The system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]Le système n’a pas pu multiplexer les handles de fichiers en raison d’une erreur : [_1].BUFullOptRemoteFTPPasvServeur FTP distant (transfert en mode passif)$Maximum # of results to showNb maximum de résultats à afficherBW-DayJour)EThere was a problem adding the user: [_1]Un problème est survenu lors de l’ajout de l’utilisateur : [_1]NormalNormal3;You do not have permission to access this function.Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cette fonction.No IndexingPas d’indexation
EFDestinationDestination1;The system could not extract data from the files.Le système n’a pas pu extraire de données des fichiers.SaveEnregistrerBrandingUploadHTMLTéléverser les pages'Secure Email SetupSécuriser la configuration des e-mails[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATTENTION] : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtres de messagerie sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.4<The parameter “[_1]” may not contain null bytes.Le paramètre « [_1] » ne peut contenir aucun octet nul..Autofill by DomainRemplir automatiquement en fonction du domaineqHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Vous pouvez sélectionner ici les styles de personnalisation auxquels vos utilisateurs cPanel auront accès dans la fonction [output,em,Modifier le style].*,Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificat « [output,strong,_1] » : [_2]*2Digest Authentication at account creation.Authentification Digest à la création du compte.Re-type Password:Ressaisir le mot de passe :6:The “Company Division” field cannot be left blank.Le champ Service de l’entreprise ne peut pas être vide.Make ChangesApporter des modifications/3Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Fichiers de zone [asis,DNS] endommagés sur : [_1]
EAAddedSMTPServerPreServeur  SMTPAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la redirection « [output,inline,_1,class,status] » sur « [output,inline,_2,class,status] » ?"FMUploadOverwriteCheckboxRéécriture des fichiers existant;[The MySQL restore process was aborted because it timed out.Le processus de restauration MySQL a été abandonné, car le délai d’attente a expiré.	IPDMRemoveButtonSupprimerDNIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Fonctionne avec tous les langages côté serveur (ASP, PHP, Perl, Java, etc.).rPWGenSelmsg2<p><br /> Veuiller en prendre note et le garder en un endroit sûr parce qu’il ne sera jamais plus affiché.</p>'<Failed to reset the security questions.La réinitialisation des questions de sécurité a échoué.Cleanup Complete!Nettoyage terminé !6ESSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestGestionnaire SSL/TLS : Demande de signature de certificat générée	
New QuotaNouveau quotaASIUsageDiskMBPre 9;Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,strong,_1] » ?
CountriesKazakhstanKazakhstanNavFTPaccountsComptes FTPQeTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Appuyez sur l’icône Web Disk de [asis,cPanel]. qui apparaît en tant qu’icône [asis,cPWebDisk].Additional OptionsOptions supplémentaires^iClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Cliquez pour générer un certificat auto-signé et la demande de signature de certificat correspondante.3rd3The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP doit être un nombre entier.,;The “[_1]” email account is almost full.Le compte de messagerie « [_1] » est quasiment saturé.RemoveParkDomainSupprimer le domaine garé[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]*FTraceroute is currently partially enabled.La détermination d’itinéraire est actuellement activée en partie.+=The backup process on “[_1]” completed.Le processus de sauvegarde sur « [_1] » s’est terminé.PdThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.Le système a rencontré un problème lors de la récupération de la liste des modules disponibles.The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.Le système nécessite un répertoire temporaire pour stocker les mises à jour avant de les appliquer. Vous devez sélectionner un répertoire possédant suffisamment d’espace disque pour votre installation. Consultez [output,url,_1,_1,_2] pour en savoir plus.+DCould not open “[_1]“ for editing: [_2]Impossible d[output,apos]ouvrir “[_1]” pour modification : [_2]+GClick one of the error pages below to edit:Cliquez sur l’une des pages d’erreur ci-dessous pour la modifier :
PendingEn attenteZThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Il existe un utilisateur système nommé « [_1] ». Vous ne pouvez pas créer d’utilisateur de base de données portant ce nom.Backup_DestinationDestination de la sauvegarde)FMAddUploadBoxAjouter un autre cadre de téléversementPWGenStrQualité du mot de passe :cron_once_a_weekUne fois par semaine$Remove an Addon DomainSupprimer un domaine supplémentaire0;The answer cannot be longer than 128 characters.La réponse ne peut pas comporter plus de 128 caractères.[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nom :,title] entrez le nom local du site. Il ne doit pas nécessairement s’agir du nom de domaine, mais d’un élément qui identifiera le site.There are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Un fichier de zone de domaine comporte plusieurs types d’enregistrements. Cette interface vous permet de créer et de modifier des enregistrements [asis,A] et [output,acronym,CNAME,Canonical Name].$4Edit Forward/White/Black/Ignore ListModifier la liste de transfert/blanche/noire/IgnorerUpgrade complete.Mise à niveau terminée.A]The user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à mettre à jour les hôtes « [_2] ».	EAAddHeadAjouter un compte courriel POPadmin-mainaccountcompte principalSQLRepairCompleteRéparation finieLoad this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Chargez cette page avec la dernière version disponible pour votre plate-forme de l’un de ces [numerate,_1,navigateur,navigateurs] Web : [join,~, ,_2]YcYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Votre serveur est exposé aux attaques de types cross site request forgery et cross site scripting.Manage HooksGérer les hooksNeThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.Le revendeur « [_1] » a désormais accès à n’importe quelle adresse IP libre sur le serveur.*.Press the newly created entry in the list.Cliquez sur la nouvelle entrée dans la liste.1Background Process KillerCommande d’arrêt de processus en arrière-plan*of [quant,_1,user,users].sur [quant,_1,utilisateur, utilisateurs].&/Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.Le chargement de « [_1] » ([_2]) a réussi.JoLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.L’archivage des journaux permet aux utilisateurs de conserver une copie des journaux d’accès à leur site.GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG est un schéma de chiffrement public qui utilise l’approche des clés publiques. Grâce à GnuPG, les messages sont chiffrés à l’aide d’une clé publique, mais ne peuvent être déchiffrés que par une clé privée conservée par le destinataire du message.	Show DocsAfficher les documentshThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2][numerate,_1,Le privilège suivant n’est pas un privilège MySQL valide,Les privilèges suivants ne sont pas des privilèges MySQL valides] : [join,~, ,_2]Manage SSL Hostsgérer les hôtes SSLThe system is reloading …Le système recharge…V\Be certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Veillez à cliquer sur [output,em,Nettoyage des processus] avant de quitter cette interface.Certificate InformationInformations du certificat%Reserved IPs EditorÉditeur d’adresses IP réservéesTo grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Pour que l’assistance de [asis,cPanel] puisse accéder à votre serveur, celui-ci doit être connecté au portail client [asis,cPanel] pour permettre le transfert des informations d’authentification nécessaires.LPEnableHeadActiver2BLearn when new versions of cPanel are propagating.Soyez informé de la publication des nouvelles versions de cPanel.*Reload Blacklist from ServerRecharger la liste noire depuis le serveurnyThe program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:Le programme choisi pour la transmission, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], présente les problèmes suivants :Name Server [_1]Serveur de noms [_1].SD-AlertNullLe nom de sous-domaine ne peut pas être vide.uThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour les enregistrements [asis,A] et [asis, AAAA] pour le domaine « [_1] » en raison de l’erreur suivante : [_2]
EANewquotaNouveau Quota :Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Après avoir installé [asis,HTMLArea] sur votre site Web, vous devez ajouter du code JavaScript à toutes les pages auxquelles vous souhaitez ajouter des éditeurs WYSIWYG. Procédez comme suit.,clamav-searchtxtrecherche de virus « scanner clam » clamav2GenErrorEmailNullDésolé, il faut spécifier une adresse courriel.!service_mysql_descriptionServeur de base de données MySQLFTPUserUtilisateur&Delete a Public [asis,SSH] KeySupprimer une clé [asis,SSH] publique[`The account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Le compte a été configuré par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».,<Double-click on a file or folder to open it.Double-cliquez sur un fichier ou un dossier pour l’ouvrir.To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Pour envoyer tous les e-mails par défaut au compte de messagerie principal, entrez le nom d’utilisateur de votre compte dans la zone de texte [output,em,Adresse e-mail].ERThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].Le fichier « [_1] » ne contient pas de code [asis,XML] valide pour [asis,RRD].	CountriesGreenlandGroenlandAD-RedirectsToRedirections versS`In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].Dans la fenêtre [output,em,Favoris réseau], cliquez sur [output,em,Ajouter un favori réseau].2=The system requires an archive or path to restore.Le système nécessite une archive ou un chemin à restaurer.$Restore a MySQL DatabaseRestaurer une base de données MySQL=<The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.Le fichier [asis,modsec2.cpanel.conf] a déjà été créé.PYYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!Ne quittez pas cette page sans avoir appuyé sur le bouton Process Cleanup (Nettoyage) !BackupsSauvegardes
Twice Per DayDeux fois par jour[asis,IMAP][asis,IMAP]KQThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Cette option permet de définir le nouveau mot de passe comme mot de passe MySQL.GX“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.« [_1] » ([asis,UID] « [_2] ») n’est pas un utilisateur valide pour ce module.8AView all the accounts after removing the current filter.Affichez tous les comptes après la suppression du filtre actuel.(Expectation failed)(Résultat inattendu)!![output,asis,API 2] DocumentationDocumentation [output,asis,API 2]%)Setup Webmail Client to Load at LoginCharger le client webmail à la connexion}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Vous avez correctement désactivé plusieurs fichiers de configuration. Les fichiers que le système n’a pas pu désactiver sont répertoriés ci-dessous.|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Si vous sélectionnez cette option, votre serveur remplacera tous les enregistrements [asis,SPF] existants par ces sélections pour tous vos domaines.06Forwarders forward[comment,search text keywords]Redirecteurs redirection[comment,search text keywords](.The “[_1]” service is not installed.Le service « [_1] » n’est pas installé.
Add FilterAjouter un filtreInformation:Informations :remote_ftp_server_note (Comptes uniquement)
uEFTesthintSaisir ci-dessous un courriel complet (y compris les en-têtes) pour voir comment les filtres en place le traiteront.L]The system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]Le système n’a pas pu créer le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] » : [_3]UnAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Tous les utilisateurs Webmail de ce compte [asis,cPanel] peuvent consulter les carnets d’adresses partagés.$/What is your mother’s middle name?Quel est le deuxième prénom de votre mère ?~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].Le bit setuid nécessaire n’est pas défini pour le programme requis, [asis,sudo]. Définissez les autorisations appropriées sur le programme, [asis,sudo].<5You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Vous avez supprimé « [_1] » de la liste blanche.Release DateDate de publication'New Password (Again):Confirmation du nouveau mot de passe :@IThis session with id “[_1]” will continue in the background.La session associée à l’ID « [_1] » se poursuit en arrière-plan.Counter NameNom du compteur&.There are currently no active filters.Il n’existe actuellement aucun filtre actif.|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.Le fichier CA « [_1] » possède déjà le même « [_2] » que le nouveau fichier CA. Chaque fichier CA doit posséder un « [_2] » unique.The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).Le système [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] vous permet d’autoriser des serveurs et des adresses [output,acronym,IP,Internet Protocol] à envoyer des e-mails depuis vos domaines.StopArrêter
ARDeletedTexta été effacé.OM“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.« [output,attr,_1,class,status] » est l’adresse du serveur [asis,MySQL]."Synchronize MySQL passwordSynchroniser le mot de passe MySQL)/You successfully saved your new settings.Vous avez enregistré vos nouveaux paramètres.7RORDeleteApp_DescVotre application n[output,apos]a pas pu être effacée[DPJAlertCurrentBlankLa case « ancien mot de passe » est vide.  Veuillez y saisir votre mot de passe actuel.To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Pour remédier à ce problème, vous pouvez remplacer [numerate,_1,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux], renommer [numerate,_1,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux] ou désélectionner [numerate,_1,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux].VidTutCloseFermer la fenêtre.SLViewWebFtpStatP<p> Dans cette région on peut consulter les statistiques du site web.  Rappelez-vous que seul le nombre de [output,quot]visiteurs récents[output,quot] est mis à jour en temps réel.  Toutes les autres statistiques sont mises à jour toutes les <strong><cpanel Stats="cyclestats(stats)"></strong> heures.  Pour comparer les chiffres des divers programmes statistiques on ne peut comparer que les chiffres vieux d[output,apos]au moins <strong><cpanel Stats="cyclestats(stats)"></strong> heures pour être sûr que ces chiffres sont à jour et corrects.  Noter également que ces temps sont des estimations et peuvent changer selon l[output,apos]activité du serveur.C;Are you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le compte FTP « [_1] » ?CountriesCyprusChypreCRHourOtherToutes les deux heures7BBetter compatibility with software [asis,RAID] systems.Meilleure compatibilité avec les systèmes logiciels [asis,RAID].6KClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Cliquez ici pour consulter les statistiques Webalizer FTP pour « [_1] ».Download (Yours)Télécharger (Les vôtres)[[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] n’est pas activé sur votre serveur. Vous ne pouvez pas définir de propriétés de configuration globale lorsque [asis,ModSecurity™] est désactivé. Pour activer [asis,ModSecurity™], accédez à [output,url,_1,EasyApache], puis sélectionnez [asis,Mod Security] comme option pour la régénération d’[asis,Apache].JJThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Version [output,strong,recommandée] pour votre système d’exploitation.FMExtractFileHeadExtraire le fichierYou can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Vous pouvez utiliser directement FrontPage pour créer des répertoires protégés par mot de passe, comme vous le faites normalement ici. Vous pouvez également désactiver les extensions FrontPage et utiliser FrontPage pour publier le design du site via Webdav ou FTP.DKIM not enabled ([_1]).DKIM désactivé ([_1]).
AHMAddedText1Le gestionnaireGWAfter you complete this, you can access them at the following location:Une fois que vous aurez terminé, vous pourrez y accéder à l’emplacement suivant :indexmgr-searchtxtgestionnaire d’index5CAn error occurred while processing your request: [_1]Une erreur est survenue lors du traitement de votre demande : [_1](4“[_1]” is not a domain that you own.« [_1] » n’est pas un domaine vous appartenant.Relay per HourRelais par heureFor search string:Pour la chaîne de recherche :=4[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Balise cpanelfeature.)[comment,close]uWebDiskSetUpXP11. Dans le menu [output,quot]Démarrer[output,quot] sur votre bureau, sélectionnez [output,quot]Emplacements réseauMENUForwardersRenvois automatiques
My WebsiteMon site Web24th24%+The system is checking your setup …Le système vérifie votre configuration…	ExecuteExécuter$Email Forwarding MaintenanceMaintenance du transfert d’e-mailsYou can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Vous pouvez transférer des comptes de messagerie individuels et des e-mails entre les domaines. [output,strong,AVERTISSEMENT :] Si vous transférez l’e-mail d’un domaine, il remplace l’adresse par défaut de ce domaine.4AThere are no email authentication systems installed.Aucun système d’authentification par e-mail n’est installé.CNTSampleDigitsChiffres45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] pour [asis,Windows®]Use CertificateUtiliser le certificat
ASIAllowedMaximum#ForegroundColorCouleur de l[output,apos]avant-plan%Apply the configuration filter.Appliquez le filtre de configuration.47[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »OZYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.Vous n’avez pas spécifié un attribut requis pour l’ajustement de [asis,VirtualHost].#multimsgactionlegend-BoxTrapperAction multi-messages de BoxTrapper)BThe system default [asis,PHP] is not set.Le langage [asis,PHP] par défaut du système n’est pas défini.INDXDedicatedIpAdresse IP dédiéeCountriesJordanJordanie!3Select the theme you wish to editSélectionnez le thème que vous souhaitez modifierDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]MLColumnHeadNom de la listeL`Backups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Les sauvegardes sont stockées dans ce répertoire, dans des sous-répertoires nommés par date.[vIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].Dans la première interface de l’[output,em,Assistant Ajout d’un Favori réseau], cliquez sur [output,em,Suivant].B;It is highly recommended that you do not install this certificate.Il est fortement déconseillé d’installer ce certificat.SQLUserAddedPassPostAjouté;A[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listes [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] » :We recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Nous vous recommandons d’utiliser une URL prenant en charge le protocole [asis,SSL] afin d’éviter les attaques de type man-in-the-middle et de vous assurer que la configuration téléchargée est légitime. IPDMHintCette option permet de spécifier un ensemble d[output,apos]adresses IP qui seront empêchées d[output,apos]accéder au site.  On peut aussi saisir un nom de domaine entièrement qualifié et le gestionnaire de blocage d[output,apos]IP tentera de traduire lui-même ce nom en adresse IP.DefaultMAcctCompte courriel par défaut"Proxy Authentication RequiredAuthentification proxy obligatoiree}The system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir l’ID de groupe sur « [_1] » sur [list_and_quoted,_2] en raison d’une erreur : [_3] Home Button (off)Bouton d’accueil (désactivé)#SEdit Sender Verification Bypass IPsModifier les adresses IP qui seront exclues de la vérification de l’expéditeurChange PasswordChanger de mot de passeMENUHandlersGestionnaires Apache	MoveDéplacerLeech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).La protection Leech vous permet d’empêcher vos utilisateurs de révéler ou de publier leurs mots de passe d’accès à une zone restreinte de votre site. Cette fonctionnalité redirige les comptes compromis vers une URL de votre choix (et les suspend si vous le souhaitez).

ftp_ftp_loginConnexion FTPYHtaccess-AlterWithoutUserDésolé, nous ne pouvons pas modifier un utilisateur sans nom d[output,apos]utilisateur. )You must put a Application Name.Vous devez saisir un nom d’application.(service_named_descriptionDémon de serveur de nom Berkeley (BIND)Partial BackupSauvegarde partielle*7Quota cannot be longer than 16 characters.Le quota ne peut pas comporter plus de 16 caractères.ReadMailSquirrelSquirrelMailN_The system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu renommer « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]G\Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]Impossible d’obtenir les résultats de ssh-test en raison d’une erreur HTTP [_1] : [_2]EYThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.Le système a restauré l’utilisateur PostgreSQL « [_1] » en tant que « [_2] ».	Key Type:Type de clé :OptionsOptions+BrandingHomeBtnOffBouton Page d[output,apos]accueil (éteint)-9You must specify the password for your login.Vous devez indiquer le mot de passe de votre identifiant.xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.La base de données « [_1] » sera renommée en « [_2] » bien que l’écrasement ait été demandé car il s’agit d’un nom réservé.fHLAllowDirectReqPermettre les requêtes directes (ex : en appliquant une adresse URL à une image dans votre browser)(.PostgreSQL Grants have been synchronizedLes octrois PostgreSQL ont été synchronisésFiles:Fichiers :
FilterTestDefaultSubjectSujet : testOtherAutreBranding_index_nav2Activer/Désactiver le marquageEATLocalMailBoxBoite à courrier localemAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] « [output,class,_1,status] » en tant qu’hôte d’accès ?05The question must be at least 2 characters long.La question doit au minimum comporter 2 caractères.;FMDocRootForChemin d[output,apos]accès principal des documents pour :15The system was unable to submit the request: [_1]Le système n’a pas pu soumettre la demande : [_1]PVYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Tous les hôtes virtuels non SSL de l’utilisateur « [_1] » ont été supprimés.[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Remarque ]: La case « Autoriser les demandes directes » doit être cochée lorsque la protection contre les hotlinks est utilisée pour les fichiers auxquels vous souhaitez que les visiteurs de votre site aient accès dans QuickTime (utilisateurs Mac).FfError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Pages d’erreurs journald’erreurs journal_erreurs journal d’erreurs[comment,search text keywords]9HUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.Impossible de créer le lien vers le serveur « [output,strong,_1] ».
Invalid InputEntrée non valideAJ[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Liste de transfert [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »hmYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.Vous pouvez également rétablir le style par défaut de toutes les images d’en-têtes et de pieds de page.^hYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.Vous ne pouvez pas utiliser le mot de passe sélectionné, car son niveau de sécurité est insuffisant.setrhash-description1Une clé d[output,apos]accès à distance est utilisée pour les scripts de création automatique de compte, les logiciels de facturation extérieure et diverses choses qui ont besoin d[output,apos]appeler le WHM pour créer / supprimer/ modifier les comptes.  Vous pouvez apprendre davantage en utilisant <a Href="http://www.cpanel.net/remoteaccess.html" Target="_blank"> cette option </a>.:cpanel-noftpIl n[output,apos]y a pas de compte FTP actif en ce moment.Host:Hôte :CountriesGreeceGrèceStringChaîneFiles to extract:Fichiers à extraire :)Mount Backup Drive as Needed.Montez le disque de sauvegarde au besoin.You must enter a state.Vous devez entrer un état.BlockedBloquéeSEEditTemplateLinkCliquer iciFWebDAVAddeda reçu l[output,apos]autorisation d[output,apos]accès au disque Web.CNT1212#/Creation of “[_1]” failed: [_2]La création de « [_1] » a échoué : [_2]Secure Connection (SSL)Connexion sécurisée (SSL)9Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Notez que votre quota de disque FTP est limité par l’espace disque total disponible pour votre compte d’hébergement. Par exemple : Si votre compte d’hébergement dispose de 5 000 Mo d’espace disque et que vous définissez un quota de 9 999 Mo pour le compte FTP, le quota défini est de 5 000 Mo.^SLWeblizerStatNoDomainsIl n[output,apos]y a pas de domaine qui affiche les statistiques « webalizer» (analyse Web)If you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Si vous avez effectué une mise à niveau depuis [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] ou une version antérieure, vous devriez recevoir cette notification.CountriesBelgiumBelgique38[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Authentification proxy obligatoire)=OThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Le ou les jours de la semaine auxquels vous souhaitez exécuter la tâche Cron.@PDo you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement « [_1] » de la liste noire ?@NScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Capture d’écran de la saisie d’informations de compte Android Play Store.
?SERebuildHeadReconstruire l[output,apos]index du moteur de recherche Entropy[asis,cPanel] BackupSauvegarde [asis,cPanel]2EYou do not have a MySQL database named “[_1]”.Vous ne possédez pas de base de données MySQL nommée « [_1] ».SaThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Cela vous permettra de recevoir des e-mails de vos clients ou d’autres visiteurs de votre site.#*“[_1]” is a required parameter.« [_1] » est un paramètre obligatoire.3HLPDisableHeadDésactiver la protection des liens Internet actifsIiThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).Le nom d’une base de données sur ce système ne peut pas se terminer par un trait de soulignement (_)."?Show all [quant,_1,record,records]Afficher tous les [quant,_1, enregistrement, enregistrements]
Delete FilterSupprimer le filtreKIYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Modifiez cela le plus rapidement possible [output,url,html,ici,plain,à].#0Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModifier les actualités [asis,cPanel amp() WHM]$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Voulez-vous vraiment supprimer « [output,block,,id,delete-filelist] » ?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]7KFailed to open the file with the following errors: [_1]L’ouverture du fichier a échoué en raison des erreurs suivantes : [_1]+0There is already a plugin named “[_1]”.Il existe déjà un plug-in nommé « [_1] ».	CLMagentaMagenta*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Arguments inattendus : [list_and_quoted,_1]uUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]Le nom d’utilisateur ne peut pas contenir de caractères spéciaux. / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | « »  [output,lt] [output,gt]	SSCountryPays :SrThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier de mot de passe de la base de données [asis,modsec] « [_1] » : [_2]IXThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]]The system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.Le système n’a pas trouvé la règle associée à l’ID « [_1] » dans l’ensemble de règles défini par l’utilisateur..,Are you sure that you wish to delete this key?Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ?AuthenticationAuthentificationAHDeletedPreLe gestionnaire Apachegt[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] a rencontré le nombre maximal d’erreurs autorisées ([numf,_1]) et va s’arrêter.&Mailserver ConfigurationConfiguration du serveur de messagerieCIManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingGérer le partage de certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]SFAddEqualsÉgaux Instructions (new window)Instructions (nouvelle fenêtre)OuBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquer les adresses IP au niveau du pare-feu si elles déclenchent la protection contre les attaques par force brute+RubyAppsRDeleted1La redirection d[output,apos]application deSSCatSmallBusinessPetites entreprisesESIn order to use these features, they must be enabled on your account.Vous devez activer ces fonctionnalités sur votre compte pour pouvoir les utiliser.$*Output from command: [_1] “[_2]”Sortie de la commande : [_1] « [_2]» ABInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Action non valide appelée, « add » ou « delete » attendueAODAddedFTPAccessPasswordPost.Jimgmgr-searchtxtformatage du programme de redimensionnement et de fabrication de vignettesCurrent RedirectsRedirections actuellesInstall an SSL Host.Installer un hôte SSL.The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.Le système a détecté des échecs de tentatives de création de nouveaux répertoires ou fichiers, dont les noms commencent par des chiffres. Cela indique généralement que le compte root de votre serveur est compromis.Invalid new nameNouveau nom non valideThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.L’[output,em,Assistant de mise en route] vous présente les concepts de l’hébergement Web et vous permet de configurer les paramètres de base de votre site Web.Restoring AccountRestauration de compte,AAdd a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Ajoutez une nouvelle règle [asis,ModSecurity™] personnalisée.[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Astuce :] Pour filtrer tous les e-mails marqués par Apache SpamAssassin comme étant du spam, choisissez Statut du spam et commence par, puis saisissez Yes dans la zone de texte.**The directory does not contain any images.Le répertoire ne contient pas d’images.Set language to:Définir la langue sur :4How do I customize the toolbar?Comment puis-je personnaliser la barre d’outils ?09You may not create the common domain “[_1]”.Vous ne pouvez pas créer le domaine commun « [_1] ».+DDaily retention must be between 1 and 9999.La conservation quotidienne doit être comprise entre 1 et 9 999.Select a domain.Sélectionnez un domaine.AWUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Impossible de déplacer « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]HotLink ProtectionProtection contre les hotlinks	&ADDReturnRevenir au domaine compagnon principalfilezilla_instructions_1Etape Nº 1 : Si vous n[output,apos]avez pas installé Filezilla, vous pouvez le télécharger <a href="http://filezilla.sourceforge.net/">ici</a>.  Si vous avez déjà Filezilla, passez à l[output,apos]étape Nº 2.
Your EmailVotre adresse e-mailpassword-searchtxtchangement de mot de passeBBRemove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Supprimez le compte FTP associé « [output,class,_1,status] ».=SThe system could not remove the metadata file for the vendor.Le système n’a pas pu supprimer le fichier de métadonnées pour le fournisseur.Hello WorldBonjour à tous !,2“[_1]” requires the “[_2]” argument.« [_1] » nécessite l’argument « [_2] ».
Host Name:Nom d’hôte :CountriesMexicoMexiquefrom-BoxTrapperDeXTNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Nombre d’exécutions incorrectes de l’application dues à la limite de mémoire.4XMBInstalledCompleteL[output,apos]installation du forum XMB est achevée,Backup User SelectionSauvegarder la sélection de l’utilisateurFXUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Cliquez sur les liens suivants pour ajouter l’entrée appropriée à la liste noire :[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Tous] les fichiers d’un style de personnalisation doivent rester à la racine de l’archive. Les fichiers placés dans des sous-répertoires seront ignorés.ModSecurity™ ToolsOutils ModSecurity™The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le fichier CA est supprimé, mais le système n’a pas pu supprimer son lien symbolique pour OpenSSL, car l’ouverture du répertoire « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]Nameserver “[_1]”.Serveur de noms « [_1] ».$0Beginning restore for “[_1]” …Démarrage de la restauration de « [_1] »…(Restore Mail ConfigurationRestaurer la configuration de messagerieNparkadmin-noparkcommonDésolé, vous n[output,apos]êtes pas autorisé à garer les domaines communs,1The input should be a negative whole number.L’entrée doit être un nombre entier négatif.SysSystème[asis,Actions] ReferenceRéférence [asis,Actions]	?ChooseLogChoisir les programmes d[output,apos]enregistrement de registreMENUFileManagerGestionnaire de fichierNewsActualitéseuThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.L’adresse e-mail par défaut reçoit tous les e-mails envoyés à une adresse e-mail non valide pour votre domaine.Total MessagesTotal des messages!WebDavNautilusHeadConfigurer Web Disk avec Nautilus Show Available ModulesAfficher les modules disponibles	module_search_textRechercheBad RequestDemande incorrecte *There were the following errors:Les erreurs suivantes se sont produites :	CNTRGBRedRougeYYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Vous devez déplacer tous les comptes utilisant le package vers un autre package avant de pouvoir procéder à la suppression !'Your settings have been saved.Vos paramètres ont été enregistrés.	PSDMDDataBase de données[asis,Cron] JobsTâches [asis,Cron];email_quota_numberLa limite de capacité doit être un nombre entier positif.
BWGigabytesGigaoctets_IncomingProtocols<b>Protocoles de courrier entrant acceptés :</b> POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)Return to SSL ManagerRevenir au gestionnaire SSL23The mysql server’s address is [output,stron,_1].L’adresse du serveur MySQL est [output,stron,_1].ZF_TTLTTL :T]Class C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] de classe C (par ex., 192.168.4.128/25)+Jump to [asis,PostgreSQL] UsersAccéder aux utilisateurs [asis,PostgreSQL]6The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.Le certificat de [list_and_quoted,_1] a été créé et enregistré dans votre répertoire. Il n’a [output,strong,PAS] été installé sur votre domaine. Le certificat étant auto-signé, veuillez noter qu’il s’affichera comme [output,strong,non approuvé] dans le navigateur Web après l’installation. 4The custom zone file is invalid.Le fichier de zone personnalisé n’est pas valide.7USpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].La suppression automatique du spam est maintenant [output,class,désactivée,status].
GSWDirCare<span class=" warning "> Avertissement:</span> Lors de l[output,apos]ajout de fichiers à votre site, il est important de bien les placer.  Par exemple, il faut placer les fichiers qui doivent être visible par Internet dans le répertoire public_html ou dans un sous-répertoire.  S[output,apos]ils étaient placés dans <cpanel print="$homedir">/ par exemple, personne ne pourrait les voir.	GrantAutoriserManage Shell AccessGérer l’accès shellCTThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.Le système d’exploitation de l’ordinateur distant semble être : « [_1]» .(group name)(nom de groupe)3:Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Autorisation refusée du pair de cluster DNS « [_1] ».ZZChange Document RootChanger la racine du documentClear SelectionEffacer la sélectionservice_tomcat_descriptionServeur JSP TomcatSkipped.Ignoré.*/Logaholic Process Finished for “[_1]”.Processus Logaholic terminé pour « [_1] ».Mailbox Quota:Quota de boîte aux lettres :SV[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] a été [boolean,_1,activé,désactivé] sur le compte « [_2] ».7?BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntégration du service FastMail de BlackBerry® non disponible#(Precondition failed)(Échec de la condition préalable)Height (px)Hauteur (px)6@You have added the following configuration files: [_1]Vous avez ajouté les fichiers de configuration suivants : [_1]NavPGPClés GnuPGPaFailed to call server backend; check the server and then try reloading the page.L’appel au serveur principal a échoué. Vérifiez le serveur et réessayez de charger la page.A6When creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Lors de la création d’un Web Disk dans [output,strong,public_html] ou un autre répertoire public, les fichiers chargés dans ce répertoire sont publiquement accessibles. Si vous souhaitez que vos fichiers restent privés, utilisez un répertoire non public ou protégez le répertoire par un mot de passe.9invalid-ipcidr-specLe Bloc IP/CIDR spécifié n[output,apos]est pas valide !,:You must reboot the server to enable quotas.Vous devez redémarrer le serveur pour activer les quotas.6VidParkDescApprenez la création et la gestion de domaines garés$Confirm New Password:Confirmez le nouveau mot de passe :sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Vous utilisez à présent les paramètres régionaux de votre compte. Cette page va être rechargée et affichée en : [get_user_locale_name]&.New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nouvelle [output,acronym,TTL,Durée de vie] :Visitor’s BrowserNavigateur du visiteur"Edit Custom RuleModifier une règle personnalisée,3[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nom de domaine,title] : « [_1]» 	ProceedContinuer1ANONSetupSavedL[output,apos]accès FTP anonyme a été établi.(-What is the name of your first employer?Quel est le nom de votre premier employeur ?kThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].Le système a rencontré une erreur lors de la tentative d’enregistrement du nouveau mot de passe pour le compte suivant : [_1].The Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.Les outils réseau vous permettent de trouver des informations sur tous les domaines ou d’établir l’itinéraire entre le serveur de votre site et l’ordinateur à partir duquel vous accédez au système.	MENUXMBForum XMB<>[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] compressé, [format_bytes,_2] non compressénThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu initialiser le répertoire « [_1] » avec les autorisations « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]
	ADDAILabelAccès IPINDXAddonDomainsDomaines compagnons [output,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Préc.,Précédent]Protocols EnabledProtocoles activésSession CompleteSession terminéeS_The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.Le transfert avec l’ID de session « [_1] » est exécuté avec le [asis,PID] « [_2] ».@MAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’utilisateur « [_1] » ?37Please review the attached log for further details.Pour plus d’informations, consultez le journal joint.%3Restoring the database “[_1]” …Restauration de la base de données « [_1] »…← Return to SSL Certificates←Revenir aux certificats SSL@XThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le lien « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]FaThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Ces cases à cocher permettent de sélectionner les protocoles que [asis,Courier] devra écouter.umDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?Voulez-vous configurer le compte avec un client de messagerie comme [asis,Outlook® ]ou [asis,Thunderbird] ?CountriesUgandaOuganda%No matching records.Pas d’enregistrement correspondant.#Creating package “[_1]” …Création du package « [_1] »…csValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valeur en [output,acronym,Mo,Mégaoctets] ou [asis,0] pour une valeur [output,url,_1,illimitée,class,action_link].#Delete Account and FilesSupprimer le compte et les fichiers(&[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Autorisation requise)At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].À tout moment, vous pouvez utiliser le menu [output,em,Accéder à la section… ]pour passer à une autre section de l’[output,em,assistant de mise en route].Create a New DatabaseCréer une base de donnéesWebDavMacFindAppTrouvez le fichier nommé :%/Add or remove recognized IP addressesAjouter ou supprimer des adresses IP reconnues,AddInterfaceElement_TitleAjouter un élément d[output,apos]interfaceemail_create_strong_passwordgénérateur de mot de passeWelcome to [asis,cPanel].Bienvenue dans [asis,cPanel].:DThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.Le système nettoie les anciennes archives de données [asis,Horde].16What is your paternal grandmother’s first name?Quel est le prénom de votre grand-mère paternelle ?CZFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]La modification du mot de passe pour la liste de diffusion « [_1] » a échoué : [_2]$&For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Par exemple : 2001:db8:1a34:56cf::/64FailuresErreurs.SPATitleConfiguration du message du filtre à pourrielThe [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.Le rapport [asis,Greylist] affiche l’état actuel des triplets dans le système. Un triplet se compose de l’adresse et de l’adresse [asis,IP] de l’expéditeur, ainsi que de l’adresse du destinataire.7>The server’s firewall configuration has been updated.La configuration du pare-feu du système a été mise à jour.AVThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer une vue : [_1]#6Record Expiration Time (in minutes)Délai d’expiration des enregistrements (en minutes)FLYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Vous pouvez [output,url,_1,activer,_2] [asis,ModSecurity] pour vos domaines.29th29Bad GatewayPasserelle incorrecte\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Processus de serveur Web de ce système actuellement exécutés comme utilisateur. Pour des raisons de sécurité, [asis,mod_userdir] est désactivé dans ce cas. Par conséquent, tout changement effectué dans cette interface ne s’applique que lorsque [asis,mod_userdir] est activé. Pour utiliser [asis,mod_userdir], vous devez désactiver [asis,mod_ruid2] et [asis,mpm_itk], puis recompiler [asis,EasyApache].[asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]	No changePas de modification	SSLangFrenchFrançais& Server “[_1]” Successfully UpdatedServeur « [_1] » mis à jour6TSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]La suppression automatique du spam est maintenant [output,class,désactivée,status]FromDe4MThe user “[_1]” now has the password “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » dispose désormais du mot de passe « [_2] ».SIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Si vous y êtes invité, fournissez les informations relatives à votre compte Google, puis cliquez sur Accepter et Télécharger..3Optimize Website[comment,search text keywords]Optimiser le site Web[comment,search text keywords]
IMConvertPLa fonction « Convertir le format d[output,apos]image » permet de changer le format graphique d[output,apos]une image, par exemple pour transformer une image .jpg en .bmp.yThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].Le système n’a pas trouvé d’archive de compte pour l’utilisateur « [_1] » dans l’un des emplacements possibles [list_and_quoted,_2].	2CGIBETextBienvenue sur le gestionnaire de bannières Entropy.  Depuis ce panneau de contrôle vous pouvez ajuster le niveau de priorité de chaque bannière, téléverser et enlever des bannières, et changer le point de chute vers lequel un utilisateur est redirigé lorsqu[output,apos]il clique sur une bannière.FTPDeletionSuppression de comptevThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Ce serveur dispose d’un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] signé installé sur le nom de domaine « [_1] ».gYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.N’utilisez pas plus de [quant,_1,thread de restauration,threads de restauration] pour éviter toute dégradation des performances.dA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Une icône cPanel grise indique que l’accès aux comptes cPanel des utilisateurs a été désactivé dans Paramètres de réglage.	PWGennumChiffres:&Modify Suspended Account PageModifier la page des comptes suspendusIoA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Le nom d’une base de données PostgreSQL ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].Per Account OnlyPar compte uniquementRestore by AccountRestaurer par comptesetupmsgend-BoxTrapperSur votre compte$/What is your father’s middle name?Quel est le deuxième prénom de votre père ?Courier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier est un serveur de messagerie capable de gérer les protocoles [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Cette interface vous permet de configurer différents aspects du comportement de Courier.pYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.N’utilisez pas plus de [quant,_1,thread de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert] pour éviter une dégradation importante des performances.+csvimport3-descPasser en revue les renseignements suivantsStartBtnTxtBouton de lancement.#/Service “[_1]” may be disabled.Le service « [_1] » peut être désactivé.m|You will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Vous recevrez un e-mail à cette adresse lorsque la protection Leech sera utilisée pour rediriger les utilisateurs du site.The system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.Le système n’a pas pu détecter le shell distant. Cela est probablement dû à une erreur de configuration de l’hôte distant ou à une charge système très élevée.#(Copy an Account From Another ServerCopier un compte depuis un autre serveurj{You will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Vous ne recevrez plus de notifications si vous modifiez vos préférences de notification en cas de changement d’adresse.
HandlerRemSupprimer le gestionnaire^jCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.Impossible d’installer l’extension [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] « [_1] ».vPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Saisissez ce code de confirmation dans la fenêtre de votre navigateur ou utilisez l’une des URL suivantes pour réinitialiser votre mot de passe :#4Select a Folder or File to Convert.Sélectionnez un dossier ou un fichier à convertir.K]Make sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Veillez à utiliser un format d’adresse e-mail valide. Par exemple, [asis,user@domain.com].
Theme ManagerGestionnaire de thèmes0BClick here to disable this dialog in the future.Cliquez ici pour que cette boîte de dialogue ne s’affiche plus.9LDisabled archiving of incoming email for all new domains.Archivage des messages entrants désactivé pour tous les nouveaux domaines.VkYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.Vous [output,em,devez] choisir une [asis,URL] qui ne se trouve pas dans le répertoire protégé par Leech.=D[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Étape 1] : Sélectionnez les fichiers à importer.IqThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.La période de conservation des archives de « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur Toujours.	Get StartedCommencer
Last 24 HoursDernières 24 heures6OutgoingProtocolsWithout<b>Protocoles de courrier sortant pris en charge :</b>-CGIESRebuildReconstruire l[output,apos]index de recherche,)The subdomain that you entered is not valid.Le sous-domaine saisi n’est pas valide.gFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Par exemple, vous pouvez configurer une tâche [asis,cron] pour supprimer chaque semaine les fichiers temporaires afin de libérer de l’espace disque.
SFMainHeadFiltres à pourriels installésCountry:Pays :SPF not enabled ([_1]).SPF désactivé ([_1]).TkClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Cliquez sur le bouton [output,em,OK] dans la fenêtre [output,em,Importer les paramètres] qui s’affiche.
Restore →Restaurer →^^The account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Le compte a été suspendu par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».NAODGoFileMgrSi vous désirez gérer les fichiers pour ce domaine vous pouvez procéder ici
FTP TrafficTrafic FTPDelete MessageSupprimer le messageMinimize EditorRéduire l’éditeurLVThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]Le formulaire est manquant [quant,_1,valeur requise,valeurs requises] : [list_and,_2]Validate All DestinationsValider toutes les destinationsvThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]Le portail client [asis,cPanel] n’a pas renvoyé de clé reconnue pour l’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] » : [_3]
Dedicated IPsAdresses IP dédiéesIf the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Si la barre d’adresse n’est pas visible, sélectionnez [output,class,Atteindre,code], puis [output,class,Emplacement,code] (Ctrl + L) dans la barre de menu.'7The minimum spam score must be numeric.Le score spam minimum doit être une valeur numérique."3This restores service access logs.Les journaux d’accès au service sont restaurés.\}Sorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Désolé, [is_defined,_2,« _2 » n’est pas une valeur valide,vous devez spécifier une valeur valide] pour « [_1] ».8>The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.Le système va tenter d’enregistrer vos entrées [asis,TXT].>CShared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Partagé par [_1], [_2], [_3], [_4] et [quant,_5, autre, autres].-FWForwardToTransférer à l[output,apos]adresse courrielUpdate TimeframeMettre à jour le délaiPPDUsernameNom d[output,apos]utilisateur! Account Terminated on [_1] ([_2])Compte résilié sur [_1] ([_2])YqThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]Le système a détecté une corruption dans [numerate,_1,la table suivante,les tables suivantes] : [list_and,_2]pRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Les journaux bruts ne peuvent contenir que quelques heures de données, car ils sont supprimés une fois traités par le système.AHSysSystème de gestion Apache}yAn HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Une erreur HTTP [_1] est survenue lors de l’obtention des informations d’autorisation du ticket [_2], serveur [_3] !$$The [asis,Greylist] Report is empty.Le rapport [asis,Greylist] est vide.9>The given CA bundle does not match the given certificate.Le fichier CA fourni ne correspond pas au certificat indiqué.&1Direct URLs for Calendars and ContactsURL directes pour les calendriers et les contactsChange PermissionsModifier les autorisationsUVidMysqlDescUn guide pour la création et la modification de bases de données MySQL dans cPanel.!-- Empty PHP version list ---- Liste des versions PHP vide --"Added Ruby on Rails ApplicationApplication Ruby on Rails ajoutée6_List accounts where domain or user matches “[_1]”.Répertoriez les comptes sur lesquels le domaine ou l’utilisateur correspond à « [_1] ».service_cpdavd_descriptionDémon DAV cPanel3?The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.La valeur MD5 des fichiers distants « [_1] » est manquante..SupportRequestSoumettre une demande d[output,apos]assistance	6KEYDelMsgEtes vous sûr de vouloir effacer la clé privée pour)Branding_download_th1Mallette(s) d[output,apos]image de marque2SSHNoKeyAucune clé publique n[output,apos]est installée.JZThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]Un fichier [asis,Storable] n’a pas pu être enregistré en raison d’une erreur : [_1][output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,REMARQUE :] Il est important de comprendre que même si BoxTrapper est activé et que la création automatique de listes blanches est désactivée, toute adresse e-mail à laquelle vous envoyez un message sera automatiquement ajoutée à la liste blanche. Étant donné que vous interagissez avec l’adresse e-mail, BoxTrapper suppose que cette interaction est volontaire et ajoute donc automatiquement l’adresse en question à la liste banche.dWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.Nous [output,strong,recommandons fortement] l’utilisation du générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.Server TimeHeure du serveurSLWFHeadStatistiques Web / FTP
MeaningSignification)Show IP Address UsageAfficher l’utilisation des adresses IP&Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.Le FTP anonyme permet aux utilisateurs de se connecter à votre site sans s’identifier. Cet accès est géré par l’intermédiaire de l’option Configurer un accès FTP anonyme du Gestionnaire FTP. L’existence d’un compte FTP anonyme ne signifie pas que l’accès anonyme est activé.
ASIWebmailWebMailUGenErrorPasswordAlphaDésolé, votre mot de passe ne peut être qu[output,apos]une chaîne alphanumériqueSSL CertificatesCertificats SSLAEApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ est actuellement [output,class,activé,status]Rename this user.Renommez cet utilisateur.gAODInfoLes domaines compagnon sont des noms de domaine qui renvoient à des sous-répertoires de votre compte.	"ADDAIDescIci on peut ajouter des accès IP.Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Les sous-domaines sont des URL correspondant à différentes sections de votre site Web. Ils sont constitués de votre nom de domaine principal et d’un préfixe. Par exemple, si votre domaine est « [_1] », un sous-domaine de votre domaine pourrait être « [_2] ».2HThere was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Un problème est survenu lors de la création de la clé [asis,GnuPG] ::9[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficTrafic [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol](SPBoxStatusPreLa boite à pourriel est actuellement :You do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.Vous ne disposez d’aucune clé privée configurée pour ce compte. Vous devez générer ou charger une clé avant de pouvoir générer une demande de signature de certificat.Memory LimitLimite de mémoire,6The compare-to value, [_1], is not a number.La valeur de comparaison, [_1], n’est pas un nombre.-ssl_successfully_deletedLe certificat a bien été retiré du domaineIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Si plusieurs tentatives d’authentification échouent lors de la connexion à « [_1] », redémarrez votre machine et réessayez.[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Les bases de données [output,asis,MySQL] ne seront pas restaurées, car ce système partage un serveur [output,asis,MySQL] avec le système source.[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]The number of current failures.Nombre d’erreurs en cours.FWebDavNautilusAccessVous devriez maintenant avoir accès à vos fichiers sur le disque web	SSHPublicClé SSH publique =Unable to update user data: [_1]Impossible de mettre à jour les données utilisateur : [_1]lPPDescLa protection par mot de passe permet d[output,apos]exiger d[output,apos]un internaute un nom d[output,apos]utilisateur et un mot de passe avant de lui donner accès à un répertoire de votre site.  Quand on protège un répertoire avec un mot de passe il faut se rappeler une ou deux choses.  La protection affectera tous les sous-répertoires du répertoire protégé.  De plus, il faut créer des utilisateurs qui ont le droit d[output,apos]accéder au répertoire protégé.  Le répertoire protégé par mot de passe peut porter n[output,apos]importe quel nom, quel que soit le nom réel, physique, du répertoire.6B“[_1]” is not a valid protocol for this interface.« [_1] » n’est pas un protocole valide pour cette interface.1)[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] - Répertoire de base.5BThe system could not remove the file “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le fichier « [_1] » : [_2]4MRequire only email confirmation for new subscribers.Seule une confirmation par e-mail est nécessaire pour les nouveaux abonnés.Semisynchronous ReplicationRéplication semi-synchroneRedRouge|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.La règle possédant l’ID « [_1] » n’est pas unique. Votre configuration comporte des règles qui possèdent des ID en double.,9Click here to save the file to your desktop.Cliquez ici pour enregistrer le fichier sur votre bureau.35The group “[_1]” already exists on this system.Le groupe « [_1] » existe déjà sur ce système.New File Name:Nom du nouveau fichier :%Editing record …Modification de l’enregistrement…+8Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Créez un raccourci vers le Web Disk sur votre bureau :Hosting PackagePackage d’hébergementPb[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:[asis,Windows Live Mail] n’est peut-être pas installé ; le fichier suivant est introuvable :
,FullBUNoteNotez Bien : Vous pouvez utiliser cette option pour déplacer votre compte vers un autre serveur, ou pour garder une copie locale de tous vos fichiers.  Vous ne pourrez pas restaurer une sauvegarde intégrale via l[output,apos]interface de cPanel.  Consulter le lien ci-dessus pour plus de détails.6th6)'[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] modifie la tâche Cron…MENUDFilteringFiltrage du niveau des comptes,:Display additional help text for this field.Afficher une aide textuelle supplémentaire pour ce champ.
DownloadTéléchargerDelInterfaceEl_ImageTypeType d[output,apos]image :)=Add another user for your MySQL database.Ajoutez un autre utilisateur à votre base de données MySQL.*You must provide a username.Vous devez fournir un nom d’utilisateur.*@The reported error message was: “[_1]”Le message d’erreur signalé était le suivant : « [_1]» 	HLPURLDirURL vers lequel on redirigeF7This option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Cette option nécessite un disque/montage NFS distinct.5CLeech protection on “[_1]” is currently disabled.La protection Leech sur « [_1] » est actuellement désactivée.5$The system successfully changed the name of your box.Le système a renommé votre boîte.!;Running unattended MySQL upgrade.Exécution d’une mise à niveau sans assistance de MySQL.I love you!Je vous aime !!&Successfully saved the file: [_1]Le fichier a été enregistré : [_1]*cpanel-waitstatsEn attente de compilation des statistiques	&INDXAdminOutils de l[output,apos]administrateur>WNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.Aucun enregistrement MX n’est défini. Enregistrement A par défaut pour ce domaine.
iSPBoxMessage1<p> Cette option permet de diriger les pourriels détectés par SpamAssassin sur une boîte courriel séparée nommée « Pourriel ».  Si cette boîte n[output,apos]est pas régulièrement consultée et vidée, elle peut causer le dépassement des quotas de courrier électronique ou de fichiers, et vous empêcher de recevoir des courriels légitimes.  Vous pouvez facilement utiliser IMAP ou Horde/IMP pour voir les messages redirigés vers cette boîte.  Pour vérifier le pourriel en utilisant pop3, ajouter « /spam » (sans les guillemets) à la fin de votre nom d[output,apos]utilisateur pop3.  (Par exemple : utilisateur@domaine.tld/spam) )</p><p> L[output,apos]usage de cette option est en général découragée car on recommande plutôt de classer et effacer les pourriels en utilisant l[output,apos]application de courrier électronique client.  En l[output,apos]absence de boîte pourriel, on peut configurer SpamAssassin pour qu[output,apos]il annote le sujet du courriel avec une phrase remarquable (par exemple ***POURRIEL***), pour qu[output,apos]il soit ensuite filtré et dirigé vers un lieu approprié.%6An error has occurred in this dialog.Une erreur est survenue dans cette boîte de dialogue.CGIWInfoWWWPreLes accéder àSearch UserRechercher un utilisateur
Numbers:Nombres :)Legacy Backup ConfigurationConfiguration d’une ancienne sauvegardeCountriesCoteDIvoireCote d[output,apos]IvoireLogaholic Web AnalyticsAnalyse Web Logaholic6This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Ce serveur utilise actuellement une version de [asis,MySQL] ([_1]) qui n’est pas prise en charge et qui ne fonctionnera pas avec les futures versions de [asis,cPanel amp() WHM]. Mettez à jour [asis,MySQL] pour profiter des dernières fonctionnalités et des dernières corrections en matière de sécurité.xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Les comptes FTP spéciaux sont des comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] liés à certains aspects de votre compte d’hébergement. Votre compte principal est lié à l’identifiant principal de votre compte d’hébergement. Les comptes de journaux permettent d’accéder aux journaux d’utilisation bruts et les comptes anonymes permettent les accès anonymes à vos fichiers. Les comptes FTP spéciaux ne présentent aucune restriction spécifique et ne peuvent pas être supprimés.0ITimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].Le délai d’expiration doit être compris entre [numf,_1] et [numf,_2].DNSCnameDesc<p class="description">Un enregistrement CNAME, ou enregistrement de nom [output,quot]canonique[output,quot], fait correspondre votre domaine à un alias. Cela est utile si vous exécutez un service autre que le serveur Web, un serveur FTP par exemple, sur un port différent.</p><p><strong>Nom</strong> (champ) : Voici l[output,apos]alias, tel que mail.exemple.com ou ftp.exemple.com.</p><p><strong>CNAME</strong> (champ) : Il s[output,apos]agit en général de votre nom de domaine principal.</p>[^[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords]Recherche [asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] [asis,dig][comment,search text keywords]@yMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Avertissement concernant la taille de la boîte aux lettres pour les comptes appartenant à l’utilisateur « [_1] ».CustInfo_emailAdresse courriel à laquelle vous pouvez être contacté.  Ce doit être une adresse courriel qui  ne soit pas sur votre compte si vous en avez un.*;Delete this folder and all files under it.Supprimez ce dossier et tous les fichiers qu’il contient.MENUEntropyGuestbookLivre d[output,apos]or3SSHDeleteMsgEtes vous sûr de vouloir supprimer la clé nomméeQExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Toutes les chaînes des exemples ci-dessus sauf trois doivent être définies dans l’objet [output,strong,config.btnList] (détaillé un peu plus loin dans ce document). Les trois exceptions sont les suivantes : [asis,space], [asis,separator] et [asis,linebreak]. Ces trois chaînes présentent les significations suivantes et ne nécessitent pas d’être mentionnées dans [output,strong,config.btnList] :$FMust be integer between 0 and 65535.Cette valeur doit être un nombre entier compris entre 0 et 65 535.IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Coordonnées d’accès aux e-mails IMAP entre le serveur et votre application de messagerie. Les messages lus/supprimés/répondus s’afficheront en tant que tels, à la fois sur le serveur et dans l’application de messagerie.	cjt_CloseFermer7=A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Une entrée DNS, « [_1] », existe déjà pour le domaine.EhGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Accédez à l’option [output,url,_1,Choisir des programmes de journaux] pour activer [asis,Logaholic].)@Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Erreur lors de l’activation d’IPv6 pour « [_1] » : [_2]
pDUDescriptionLe Visionneur d[output,apos]usage de disque cPanel permet d[output,apos]évaluer rapidement la quantité d[output,apos]espace disque utilisée par les dossiers. Il ne présente pas les différents fichiers se trouvant dans les dossiers. Si vous désirez voir le détail des fichiers contenus dans ces dossiers pour éventuellement les effacer, il vous faudra utiliser le <a href="../filemanager/index.html" target="_blank" >Gestionnaire de fichiers</a>. <br /><br />Seules les données se trouvant dans votre répertoire personnel sont affichées. Les tailles des fichiers ne sont données qu[output,apos]à titre indicatif.ASLAnalogNoneAucun domaine n[output,apos]a de statistiques Analog à afficher.Shared SSL CertificateCertificat SSL partagémData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Les données [output,strong,NON] importées ont été copiées dans « [_1] »[boolean,_2, et sont accessibles à des fins de support,].INDXPerlModulesModules PERL installész|For example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Par exemple : [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]
Search In:Rechercher dans :',Brute Force attempt against “[_1]”.Attaque par force brute contre « [_1] ».cjt_alpha_charactersCaractères alphabétiques/RORDeleteAppConfirm_TitleEffacer l[output,apos]application Ruby on Rails-EATRoutingErrorErreur d[output,apos]acheminement du courrier28th280PCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]Impossible de créer un lien symbolique entre « [_1] » et « [_2] » : [_3]
ASIUsageAvailEspace disque disponibleservice_syslogd_pretty_nameDémon de log systèmeForceful Server RebootRedémarrage forcé du serveur$(HTTP Status: 503 Service UnavailableÉtat HTTP : Service 503 non disponible|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Faites glisser ce lien : [output,url,_1,Accéder au webmail cPanel,title,Accéder au webmail cPanel] vers votre bureau ou votre barre d’outils de signets.8REnter your Web Disk username and password when prompted.À l’invite, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.PLM-ArchiveHomeEndArchiver les journaux à la fin de chaque session, dans le répertoire principaljWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.6QFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Mettez en forme chaque entrée sous forme d’expression régulière [asis,Perl].9DThe Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]L’instanciation de l’objet Net::SFTP::Foreign a échoué : [_1][output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,REMARQUE] : Vous pouvez utiliser les clés [output,acronym,SSH,Secure Shell] pour authentifier les services [asis,SSH] (par exemple, terminal [asis,SFTP] ou [asis,SSH]).kLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Recherchez un fichier [output,acronym,CSV,Valeurs séparées par des virgules] ou [output,acronym,XLS,Excel] sur votre serveur.NYThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.Le processeur n’a pas pu démarrer en raison de l’abandon de la session « [_1] ».CountriesSierraLeoneSierra Leone	Sent TimeHeure d’envoiHPThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.Le système a détecté DirectAdmin version « [_1] » sur le serveur source.AA	ContinueContinuer$ftpadmin-nopassVeuillez spécifier un mot de passe.BWHeadBande passanteSaPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Demandez à votre administrateur système d’activer des jetons de sécurité dès que possible.}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Cette option vous permet de configurer votre serveur de sorte à ce qu’il accepte toujours les e-mails. Les e-mails reçus par votre serveur sont remis localement.^uYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Vous pouvez utiliser cette interface pour télécharger des styles de personnalisation disponibles dans votre compte.[quant,_1,year,years][quant,_1, an, ans]INDXMailFiltersFiltres pour courrierNew [asis,RLimitMEM][asis,RLimitMEM]>CYou have not configured any forwarders for the current domain.Vous n’avez pas configuré de redirecteur pour le domaine actuel.SFTP Configuration FileFichier de configuration SFTPCreate a SubdomainCréer un sous-domaine)4Provide the owner of the “[_1]” data.Indiquez le propriétaire des données « [_1] ».E`You have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Vos modifications n’ont pas été enregistrées. Voulez-vous vraiment fermer cette fenêtre ?UFSpamStatut du pourrielMessage Preview:Aperçu des messages :6Android WebDav Add Server FormFormulaire d’ajout de serveur de WebDav pour AndroidL[You must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Vous devez disposer d’une adresse IP dédiée pour pouvoir supprimer SSL d’un domaine.FWDeletedEmailPre Progress [numf,_1]%Avancement [numf,_1] %CWThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu déverrouiller « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.ERROR: Invalid RangeERREUR : Plage non valide/FMCreateDirNameCréer l[output,apos]appellation du répertoireQeThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Ce message a été rejeté lors de la session SMTP par une RBL, un filtre ou une autre configuration.,7The remote file list contains: [list_and,_1]La liste de fichiers distants contient : [list_and,_1]YvThe system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas accorder de privilèges à l’utilisateur MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2][asis,Entropy] Search[asis,Entropy] Search>LThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer les calendriers pour « [_1] » : [_2]	
Category:Catégorie :"-[asis,cPanel] Configuration ChecksVérifications de configuration [asis,cPanel]tPCHInstallInfoVous <b><span class="Hint">devez</span></b>  installer la salle de tchatche dans un répertoire du plus haut niveau.Cparkadmin-noparkcpanelNon merci, nous aimons nos domaines tels qu[output,apos]ils sont !
CountriesChadConfetti	RevertRétablir)%This runs before the pkgacct script runs.S’exécute avant le script pkgacct.
FMCreateNFileCréer un nouveau fichier:PSecurity violation: The home directory was set to “/”.Violation de sécurité : Le répertoire de base a été défini sur « / ».,Enable or Disable group actionsActiver ou désactiver les actions de groupe18Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesGérer les thèmes « [_1] »[comment,name of a theme]`rIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Vos questions de sécurité vous seront posées si vous vous connectez à partir d’une adresse IP non reconnue.How does my site work?Comment fonctionne mon site ?j{The system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu connecter un socket Internet au port « [_1] » de « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]lmodule_include_pathau chemin d[output,apos]inclusion. <br/> Vous pouvez le faire en ajoutant le code suivant à votre script :
FMCollapsereplier tout!4Login as [_1] from Local Machine.Connexion en tant que [_1] depuis la machine locale.4VidEditPreviewDescAjouter une prévisualisation à un style de marque.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP par adresse IP doit être un nombre entier.FORMTextPostAction 
%SQLRepairMsg1Etes vous sûr de vouloir réparer le6HRestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restauration du domaine supplémentaire « [_1] » sur « [_2] »…	Raw: [_1]Brut : [_1](BrandingEditPreviewModifier les images de prévisualisation}The system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la réponse automatique « [output,inline,_1,class,error_details] ».Enabled for all content.Activé pour tout le contenu.0Setting Read-Write AccessConfiguration d’un accès en lecture/écriture  Your images have been converted.Vos images ont été converties.28Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Réponse non valide du pair de cluster DNS « [_1] ».Don’t show this again.Ne plus afficher.IFThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.Le système a supprimé le gestionnaire de « [output,strong,_1] ».enabled-textActivé	Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Fournissez les [output,acronym,FQDN,Noms de domaine complets] que vous tentez de sécuriser (un par ligne). Vous pouvez utiliser un domaine comportant un caractère générique en ajoutant un astérisque dans un nom de domaine au format : [output,em,*.sample.com].5UIHelpHeadBgrtArrière plan du panneau d[output,apos]aide de droitedomain_inputEntrée du domaineIMScalerConfirma été redimensionné(e)If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Si vous vous procurez un certificat auprès d’un fournisseur SSL approuvé, vous devez remplir le formulaire de demande de signature de certificat afin de fournir les informations nécessaires pour générer votre certificat SSL.SnThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Cette option ne permet qu’une seule sauvegarde. Cette option n’enregistre que les informations modifiées.	EP500Post(Erreur interne du serveur)cpanel-renameofNouveau nom deUse the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilisez le formulaire ci-dessous pour mettre à jour le certificat de « [_1] ». Actuellement, un seul certificat peut être installé pour votre compte cPanel. Vous pouvez sélectionner le domaine et rechercher un certificat et une clé privée correspondants ou bien coller un certificat et rechercher le domaine et la clé privée correspondants. Si le certificat et la clé sont déjà disponibles sur le serveur, ils seront localisés. Si vous n’avez pas installé ces ressources sur votre compte cPanel, vous devrez charger le certificat et la clé. Vous pourrez être invité, bien que cela se produise rarement, à ajouter un fichier CA. Si vous n’en trouvez pas pour votre certificat, vous devrez vous en procurer un auprès de votre fournisseur de certificats SSL.Resource Type: [_1]Type de ressource : [_1]:FThe system failed to save the private key to your account.Le système n’a pas pu enregistrer la clé privée sur votre compte.eYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Vous devez d’abord créer un compte de messagerie pour chaque utilisateur auquel vous souhaitez accorder un accès administratif.$/Android Play Store Installed Screen.Écran d’installation d’Android Play Store.2GFailed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]La suppression de la liste de diffusion « [_1] » a échoué : [_2]	,VidEditUIModifier l[output,apos]interface utilisateurRemote IP AddressAdresse IP distante:AD-AlertNoRedirectsAucun des domaines compagnons n[output,apos]est configuréKfSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Sélectionnez l’option [output,em,Importer] dans le menu [output,em,Fichier] (Fichier ⇀ Importer).AODAdditionAjouts de domaines compagnonsqrYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Vous avez mis à jour le certificat pour « [_1] » et tous les autres sites Web SSL sur son adresse IP ([_2]).29Enabled archiving of incoming email on “[_1]”.Archivage des messages entrants activé sur « [_1] ».@\“[_1]” is a reserved name for database users on this system.« [_1] » est un nom réservé pour les utilisateurs de base de données sur ce système.Start Date:Date de début :Add an EntryAjouter une entrée	FMTrashHeadCorbeille9LUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].Impossible de définir les autorisations sur « [_1] » avec [asis,chmod].^mThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire les octrois [output,asis,MySQL] de l’archive en raison d’une erreur : [_1]OAThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.Le mot de passe du compte Web Disk « [_1] » a été modifié.Apply the advanced filters.Appliquer les filtres avancés.Ecommerce StoreBoutique en ligne
max_sql_titleMaximum de base de donnéesCertificate ID:ID certificat :
*ESEditHtmlModifier la présentation HTML par défautRubyAppsActionsActionsBack to Manage KeysRevenir à la gestion des clés&selectfunctionVeuillez sélectionner une fonction...OHYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Vous avez créé « [output,strong,_1] » dans « [output,em,_2] ».MENULatestVisitorsDerniers visiteurs-/Are you sure you want to abort this transfer?Voulez-vous vraiment abandonner ce transfert ?Account DeletionSuppression du compteThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).L’éditeur HTML ne peut pas ouvrir le fichier sélectionné, car il n’est pas enregistré en tant que fichier .html ou .htm, ou sa taille est supérieure à un [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).Trust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Approuver le script X-PHP-Script pour les expéditeurs « personne » permet au processus de remise d’e-mails d’approuver les en-têtes X-PHP-Script pour identifier le véritable expéditeur des messages envoyés par l’utilisateur « personne ».5>The system performed an invalid call within a script.Le système a effectué un appel non valide au sein du script.pwminstrength_tipVous pouvez augmenter le degré de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des MAJUSCULES, des nombres et des symboles.  Vous devez également utiliser des mots qui sont dans le dictionnaire car les <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cassage_de_mot_de_passe">casseurs de mots de passe</a> commencent généralement par ceux-là.  Actuellement, le système exige que vous utilisiez un mot de passe ayant un degré de sécurité de % ou plus.MorePlus1<The system is not able to load your custom rules.Le système ne peut pas charger vos règles personnalisées.-7Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Démarrage de la version [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] :#$queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrapperMessages de la file en provenance deMore About SpritesEn savoir plus sur les sprites%[asis,iPhone] WebDav Add ServerAjout de serveur WebDav [asis,iPhone]This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Cette fonctionnalité affiche le nombre total de tentatives de remise de messages pour chaque domaine. Cette information, divisée en tentatives réussies et échouées, affiche le nombre total d’octets envoyés par chaque domaine.9KDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Désactivation de l’authentification Digest sur le compte « [_1] »…5You now have a backup copy.Vous disposez désormais d’une copie de sauvegarde.FinishTerminer'INDXGeneralInfoInformations générales sur le serveur?PThe system encountered warnings specific to your configuration.Le système a rencontré des avertissements spécifiques à votre configuration.*6The final character cannot be a null byte.Le dernier caractère ne peut pas être un octet Null.
 AODRemovalSuppression du domaine compagnonTAThe password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.Le mot de passe saisi ne semble pas correct. Veuillez réessayer.d{Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.La clé publique est stockée sur le serveur distant. La clé privée est stockée localement sur votre ordinateur/serveur.		unlimitedillimité,/Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClé [output,acronym,SSH,Secure Shell] publique)>Database “[_1]” is now being checked.La base de données « [_1] » est en cours de vérification.Global FiltersFiltres globaux:IIn this area you can manage filters for your main account.Cette zone vous permet de gérer des filtres pour votre compte principal.#3[asis,rsyslog] System Logger DaemonDémon de journalisation du système [asis,rsyslog]$IP Migration WizardAssistant Migration des adresses IP.whtlstfor-BoxTrapperEditeur de la liste blanche de BoxTrapper pourStaging DirectoryRépertoire temporaireTFileManagerLegacyGestionnaire de fichiers Legacy*6Sorry, the user “[_1]” does not exist.Désolé, l’utilisateur « [_1] » n’existe pas.0AYou have deleted all records from the whitelist.Vous avez supprimé tous les enregistrements de la liste blanche.
Search DomainDomaine de recherche	VirusScanScanneur de virusPreview Not AvailableAperçu non disponible38The value must start with the “[_1]” character.La valeur doit commencer par le caractère « [_1] ».&BURemoteServerServeur distant (FTP/SCP uniquement) :
CRDayThursJeudiPassword (Again)Confirmation du mot de passe$.Invalid host for remote destination.Hôte non valide pour la destination distante.
MENUMailmaintMaintenance du compte courrierFTP Configuration FileFichier de configuration FTP#AgoreInstallInstaller un nouveau panier virtuel&New file will be created in:Le nouveau fichier sera créé dans :	ARSubjectSujet :frontpage_titleExtensions pour FrontPageJwhtlstdeliverall-BoxTrapperPasser en liste blanche et délivrer tous les messages de cet expéditeur.3TOverwrite local database users regardless of owner.Écrasez les utilisateurs de base de données locaux quel que soit le propriétaire.4AAn error occurred attempting to update this setting.Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce paramètre.+.[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationConfiguration de [asis,Apache SpamAssassin™]
Log AccessAccès aux journaux	Not FoundIntrouvable!cpanel-loggedinVous êtes connecté en temps queSPMessage3beginPour faire en sorte que le serveur EFFACE simplement SANS les délivrer les courriels que SpamAssassin identifie comme pourriel,EP400Pre The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]Le système n’a pas pu extraire tous les arguments de la directive. La partie restante n’est pas conforme à la syntaxe attendue : [_1]← Return to SSL Manager←Revenir au gestionnaire SSLIMThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.L’argument [asis,remove_directive] doit comporter au minimum un caractère.
GenPrivateKeyClé privée généréeValidating “[_1]”.Validation de « [_1] ».,gpg_name_validationLe nom doit contenir au moins 5 caractères.:TFailed to import list “[_1]” because of an error: [_2]L’importation de la liste « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]\pThe name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Le nom d’une base de données sur ce système peut uniquement contenir les caractères suivants : [join, ,_1]PassTooWeakVotre mot de passe ne satisfait pas les critères de sécurité, vous devez le modifier maintenant pour éviter que votre compte ne soit compromis.HSYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Vous devez spécifier les indicateurs pour la fonction [asis,assemble_config_text].[Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Les versions portant un numéro impair sont des versions de développement qui ne doivent pas être installées dans des environnements de production. En général, ces versions sont publiées au niveau [asis,EDGE]. Ces versions ne sont pas testées dans des conditions réelles et peuvent être modifiées. Il n’existe pas nécessairement de documentation pour les fonctionnalités des versions de développement. Les problèmes de sécurité détectés dans une version de développement sont résolus dans la version de production suivante et non dans une [output,em,version de sécurité ciblée].SMTP RestrictionsRestrictions SMTPDelete RuleSupprimer la règleReleaseReleasePlugin infrastructure.Infrastructure de plug-in.oAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Le système effectuera une analyse unique du système de fichiers au prochain redémarrage du serveur afin d’initialiser le système de quota.
Create FilterCréer un filtre*RALSaveConfVos nouveaux paramètres sont enregistrés+domain-not-providedAucun domaine n[output,apos]a été fourni.+3There are currently no active ftp accounts.Il n’existe actuellement aucune compte ftp actif.		EP409Post(Conflit)"&[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQFAQ sur [asis,cPanel] [output,amp] WHMTWRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Rediriger la demande vers l’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] suivante :Sort directories by:Trier les répertoires par :'No data could be extracted.Aucune donnée n’a pu être extraite.6ICDefaultUNameLe nom de l[output,apos]utilisateur par défaut est :-;You must specify an owner for the group: [_1]Vous devez indiquer un propriétaire pour le groupe : [_1]qYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Pour ce faire, utilisez l’interface « Gérer les certificats de service [asis,SSL] » de [asis,WHM]à l’adresse [output,url,_1,_1].TTLTTL[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU]HR[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords]Journal des erreurs [asis,errorlog] [asis,error_log][comment,search text keywords]]`You should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Supprimez « [_1] » de « [_2] », puis exécutez « [_3] » le plus rapidement possible.HQEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Entrez le nom de l’archive compressée et cliquez sur [output,em,Compresser] :validatorProtocolDésolé, le champ [output,quot]Rediriger vers[output,quot] doit spécifier un protocole.  (Par exemple: http://, https://, ou ftp://)(Old password cannot be empty.L’ancien mot de passe est obligatoire.ZeThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] est actuellement désigné comme non partagé.d[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Les données [asis,TXT] [output,em,ne peuvent pas] être vides et [output,em,ne peuvent pas] contenir plus de 255 caractères.
&admin-baduserNom d[output,apos]utilisateur invalideSSL CertificateCertificat SSLYnOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Vous pouvez également renommer votre nouvel emplacement réseau et cliquer sur le bouton [output,em,Suivant].editlistblack-BoxTrapperModifier la liste noireUsernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Les noms d’utilisateur ne doivent pas dépasser [quant,_1, caractère, caractères] et doivent contenir uniquement des lettres minuscules et des chiffres. Ils ne doivent pas commencer par un chiffre. Pour remédier à ce problème, vous pouvez renommer le/les [numerate,_2,au nom d’utilisateur local,aux noms d’utilisateur locaux] ou désélectionner le/les [numerate,_1,compte,comptes].SUBSubRedirectRedirection de sous-domainesBSD-AlertSpacesLe nom de sous-domaine ne peut pas contenir d[output,apos]espaces.	hideIconsmasquer les icônes2UThe diagram below shows what you can add and edit.Le diagramme ci-dessous présente les éléments que vous pouvez ajouter et modifier.transfer session idID de session de transfertFrom now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.Pour accéder à votre dossier Web, il vous suffit à présent de double-cliquer sur [output,em,Favoris réseau], puis sur votre dossier Web.PARKListHeadDomaines actuellement garés"Table Background ImageImage d’arrière-plan du tableau
Cell spacing:Espacement des cellules :If you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Si vous souhaitez réellement installer ce certificat sur cette adresse IP, vous devez ajouter le domaine « [_1] » au compte « [_2] » avant de continuer.&:Click a row to show a detailed report.Cliquez sur une ligne pour afficher un rapport détaillé.	
Read-OnlyLecture seule/This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Cette fonction vous permet de définir la façon dont votre serveur gère les mises à jour et mises à niveau. Vous pouvez spécifier vos préférences pour [asis,cPanel amp() WHM], pour les paquets RPM associés à votre système d’exploitation et pour les règles d’[asis,Apache SpamAssassin™].1>Could not enable IPv6 support in named.conf: [_1]Impossible d’activer le support IPv6 dans named.conf : [_1]>CNo directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].Aucune directive n’a dû être supprimée de [asis,modsec2.conf].1@Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]L’extraction de l’archive à « [_1] » a échoué : [_2]
IDXDocsDocumentation VIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Si vous créez un site Web pour un domaine non contrôlé par un utilisateur, ce site utilise la racine du document par défaut d’[asis,Apache] et appartient au pseudo-utilisateur « [_1] ». En outre, il s’exécute toujours en dehors des jails Apache, et ce même si vous activez des jails dans [output,url,_2,Paramètres de réglage].Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,gestionnaire de fichiers] pour afficher les données d’utilisation du disque pour les fichiers individuels, ainsi que les pages principales [output,url,_2,MySQL] et [output,url,_3,PostgreSQL] pour afficher les données des bases de données individuelles.68Leech Protection protect[comment,search text keywords]Protection Leech protéger[comment,search text keywords]*2The system could not load the module: [_1]Le système n’a pas pu charger le module : [_1]CountriesNorwayNorvège=AYou have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Vous avez correctement extrait les calendriers pour « [_1] ».EditModifierSaturdaySamediOnce Per Five MinutesToutes les 5 minutes!Script needs to be executable.Le script doit être exécutable.'+The specified path does not exist: [_1]Le chemin spécifié n’existe pas : [_1]OfGo to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Accédez à l’option [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] pour activer le traitement Logaholic.ZSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnvoyer une notification de réussite de connexion en tant qu’utilisateur root lorsque l’adresse IP n’est pas dans la liste blancheINDXHostnameNom d[output,apos]Hôte"Import Email AccountsImporter des comptes de messageriehtml_code_edit_titleEditeur de codejbackup_sql_db_note ([output,quot]Par compte[output,quot] au moins est nécessaire pour utiliser la fonction de restauration))Manage [asis,MySQL] DatabasesGérer les bases de données [asis,MySQL]Big log list preview:Aperçu de la liste :\kThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Cette valeur ne peut pas contenir [quant,_1, caractère, caractères] de la liste suivante : [join, ,_2]]Sorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.Désolé, le nom de la règle est obligatoire et doit uniquement contenir des lettres, des chiffres et des traits de soulignement.Use the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilisez le formulaire suivant pour nous contacter à propos de votre compte d’hébergement. Soyez aussi exhaustif que possible lors de la description de votre problème, lorsque vous posez une question ou lorsque vous faites un commentaire.'PasswordAge_maxÂge maximum du mot de passe (en jours),Character Encoding ChangeModification de l’encodage des caractèresWqMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Les messages présentant un score spam supérieur ou égal à « [output,class,_1,status] » seront supprimés.PYFor this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Pour ce compte, l’extension de fichier .php sera traitée par la version de PHP : [_1]+BThe user “[_1]” is a reserved username.L’utilisateur « [_1] » est un nom d’utilisateur réservé.[quant,_1,second,seconds][quant,_1, seconde, secondes]HTTP error [_1]Erreur HTTP [_1]/HRetain backups in the default backup directory.Conserver les sauvegardes dans le répertoire de sauvegarde par défaut.&Install cPAddons Site SoftwareInstaller un logiciel de site cPAddonsMySQL UsersUtilisateurs MySQLMLDeletedPreLa liste de destinataires6>FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail-clone est un clone du script FormMail de Matt Wright."Assign a Dedicated IP AddressAttribuer une adresse IP dédiée[s“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.« [output,class,_1,status] » est un nom de base de données non valide. Il contient des caractères non valides.
FMGetFileHeadObtenir le fichierOdStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Niveau de sécurité ([output,inline,Pourquoi ?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]) :unknowninconnu,1Paste the server’s remote access key here.Collez la clé d’accès distant au serveur ici./CThe password is not shown for security reasons.Pour des raisons de sécurité, le mot de passe ne s’affiche pas. +Make bulleted or numbered lists.Créez des listes à puces ou numérotées."&Compress the specified MIME types.Compressez les types MIME spécifiés.Fmodule_perlLes modules PERL sont un ensemble de fonctions qui permettent d[output,apos]accomplir diverses opérations en PERL.  Avant d[output,apos]utiliser un module PERL dans un programme PERL il faut l[output,apos]installer.</br></br>Note : les modules s[output,apos]installent directement depuis l[output,apos]archive publique CPAN.&<Starting wait cycle for remote backup.Démarrage du cycle d’attente de la sauvegarde distante…FTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Serveur FTP (ProFTPd/PureFTPd)	RediAddedRedirection ajoutéeThis is a test message.Ceci est un message de test.You can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Vous pouvez utiliser cette interface pour créer des clés [asis,SSH], importer des clés, [output,url,_1,gérer des clés] ou supprimer des clés afin d’autoriser les connexions automatiques à [asis,SSH].Listed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.Les clés, certificats et [output,acronym,CSR,Demandes de signature de certificat] que vous contrôlez sont répertoriés ci-dessous. Les certificats et les CSR sont regroupés avec la clé privée associée, le cas échéant.Unknown action: [_1]Action inconnue : [_1]
CDConfigConfigurerOpen by IPv6 ProxyOuvrir par proxy IPv6	EP410Post(Parti)Filter TraceFiltrer la trace4=“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].« [_1] » n’est pas un [asis,validation_context] valide.Q_Double-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Double-cliquez sur l’icône « [_1]Sécurisé[asis,WebDisk.vbs] » pour lancer le Web Disk.DPOKOK$.Choose a Default Webmail ApplicationChoisissez une application Webmail par défautAre you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] « [output,strong,_1] » ?0BChange your email configuration options anytime.Changez vos options de configuration de messagerie à tout moment.;>The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.Le transfert « [_1] » requiert le paramètre « [_2] ».
ADDAIConf2a été ajouté.;ZE_must_change_somethingVous devez faire une modification avant de pouvoir éditer.DaInvalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Adresse IP non valide pour la plage : « [_1] » ne se trouve pas dans la plage « [_2] ».SSHDeltePubKeySupprimer la clé publique SSH 8service_exim-altport_descriptionPermet à exim de faire de l[output,apos]écoute de port'Max Entry ProcessesNombre maximum de processus d’entréeBrandingCSSEditDescL[output,apos]éditeur CSS permet de changer les styles CSS pour ce style de marque.  Il ne modifie pas les styles enregistrés dans /css/styles.css (la feuille de style principale) mais permet aux styles placés dans cette feuille de style de les remplacer avec priorité.	/VidEditHFModifier l[output,apos]en-tête/le pied de page$You must specify a source host.Vous devez indiquer un hôte source.Search EmailRechercher dans les e-mails 4Android Home showing Play Store.Page d’accueil d’Android présentant Play Store. Navigate to the top of the list.Accédez au haut de la liste.cyThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire « [format_bytes,_1] » dans le handle interconnecté en raison d’une erreur : [_2]@WThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Cet ensemble de configurations de confidentialité constitue un type d’accès : [_1]OROUvGSWDirsHomeCeci est votre répertoire principal.  Tous vos fichiers sont gardés sur l[output,apos]arborescence de ce répertoire.  Les fichiers placés <i>directement</i> dans ce répertoire ne seront pas visibles sur l[output,apos]Internet.  Lors d[output,apos]une connexion par FTP, disque Web ou le Gestionnaire de fichiers, vous serez placé au niveau de ce répertoire principal.XcCertificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Les certificats qui ne comportent pas de domaine associé à votre compte n’apparaissent pas ici.Run the [_1] script.Exécutez le script [_1].5EThe system could not open “[_1]” to edit it: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir « [_1] » pour le modifier : [_2] &Number of Authentication DaemonsNombre de démons d’authentificationPZemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]e-mail calendrier contact carnet d’adresses CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]3Bbackup wizard restore[comment,search text keywords]assistant de sauvegarde restauration[comment,search text keywords]ajThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Aucun type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] n’est configuré sur le système.
Reply AddressAdresse de réponseServiceService%0You may only edit one file at a time.Vous pouvez modifier un seul fichier à la fois.JhYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.Vous pouvez également rétablir le style par défaut de toutes les images de l’interface utilisateur.	UFNoBeginNe commence pas
BUSauvegarde		CNTResultRésultat[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,REMARQUE] : Le style marqué [output,em,Système] est le style par défaut non modifié. Un style marqué [output,em,Les vôtres] inclut toute modification apportée au style.>qThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]La vérification de base des informations d’identification distante a échoué en raison d’une erreur : [_1]Security AdvisorConseiller en sécuritéhUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Mettre à jour votre nom d’hôte dans l’interface de [output,url,_1,WHM] (Accueil » Configuration du réseau » Modifier le nom d’hôte).'+Connection instructions for “[_1]”.Instructions de connexion pour « [_1] ».aqFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Pour en savoir plus, consultez notre documentation [output,url,_1,Mise à niveau de MySQL/MariaDB,target,_blank]. Rename this database.Renommez cette base de données.
ReturnToRevenir àThe system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.Une erreur interne est survenue lors de la tentative de réactivation des règles du fournisseur. Le système n’a pas pu trouver les attributs requis. Remplissez un rapport de bogue auprès du support cPanel.
EAAddedLoginPreCompte POP :%Item name is required.Le nom d’élément est obligatoire.ZE_deletingsuppression...`NOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.REMARQUE : la mise à niveau d’un compte vers une version inférieure ou supérieure n’a aucun effet sur la disponibilité d’une adresse IP dédiée pour ce compte..;“[_1]” is not a valid value for a counter.« [_1] » n’est pas une valeur valide pour un compteur./Go to Secure Webmail LoginAccéder à la connexion sécurisée au webmailJ[(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Pour pouvoir afficher les sessions actuelles, vous devez peut-être recharger votre page.)SLSelectDomainSélectionner un domaineBecause you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Puisque vous avez attribué à cet utilisateur [asis,cPanel] un nom d’utilisateur système ([_1]) différent de celui contenu dans l’archive correspondante ([_2]), l’utilisateur [asis,PostgreSQL] « [_3] » ne pourra pas se connecter avant la connexion de « [_1] » à cPanel ou tant qu’un autre utilisateur n’aura pas défini manuellement le mot de passe [asis,PostgreSQL] de [_3].&:Select the Month, Hour, Day, and Year:Sélectionnez le mois, l’heure, le jour et l’année :&Branding_enable_th2Mallette d[output,apos]image de marqueQparkadmin-addonmaxexceedendDomaines compagnons ! Le domaine ci-dessous n[output,apos]a pas été établi !Edit a PackageModifier un packagePHP ConfigurationConfiguration PHPNavFTPsessionsSessions FTP?9The administrator has not configured their contact information.L’administrateur n’a pas configuré ses coordonnées.FIUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.Impossible de copier « [_1] », car l’espace disque est insuffisant.'Password Strength:Niveau de sécurité du mot de passe :[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TV<fIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Période de protection contre les attaques par force brute basées sur les adresses IP (en minutes) :4IFailed to retrieve subdomains from the archive: [_1]La récupération des sous-domaines depuis l’archive a échoué : [_1]Vendor:Fournisseur :goAllerYour server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.L’administrateur de votre serveur peut personnaliser ces paramètres de configuration PHP. Le système les affiche pour référence uniquement.	:INDXForumMettre en place les forums/tableau d[output,apos]affichageDescriptionDescription_tYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Vous avez ajouté un filtre qui enverra tous les e-mails « [_1] » qui « [_2] » « [_3] » à « [_4] »._Blocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Le blocage est activé pour cette étape. Les hooks de cette étape ne peuvent pas empêcher l’exécution de l’événement.A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.L’application de la modification d’un nom d’utilisateur peut prendre du temps et peut rendre inopérants les sites Web associés à ce compte. Vérifiez l’intégrité du compte une fois la modification du nom effectuée.+Branding_index_nav1Créer / téléverser un ensemble de marqueRe-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Recréez et mettez à jour chaque fichier [asis,ACL] personnalisé précédent dans « [asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/] » avec les nouveaux paramètres de configuration. Board Setup CompleteConfiguration du forum terminéeBSYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Vous avez révoqué l’accès de « [_1] » à la base de données « [_2] ».8@[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords]Accès aux journaux [asis,rawlogs][comment,search text keywords]+Show Current Disk UsageAfficher l’utilisation actuelle du disque0email_fwd_discard_not_emptyLe message d[output,apos]échec est obligatoire.Hide Rule TextMasquer le texte de la règle!Average Entry ProcessesMoyenne des processus d’entréeFrom AddressAdresse de l’expéditeurSUBAddRedirectHeadMettre en place une redirectionwThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.Le système de fichiers « [_1] », monté sur « [_2] », a atteint l’état « [_3] », car il est plein à [numf,_4] %.#Make the account a reseller.Transformer le compte en revendeur.AODAddPasswordMot de passe :Disable AccountDésactiver le compte!NavHelpLinksLiens d[output,apos]assistance :Delete AccountSupprimer le compte	ReplyRépondreManage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.L’option Gérer les éléments d’interface vous permet de gérer vos zones de texte et icônes. Vous pouvez renommer/supprimer vos zones et réorganiser/modifier vos icônes.	continuecontinuerIf you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Si vous rencontrez des problèmes lors du téléchargement de fichiers de plus de 47 [output,acronym,Mo,Méga-octets] lorsque vous utilisez « [_1] », cliquez ici pour obtenir un fichier de registre permettant d’augmenter cette limite à 4 095 [output,acronym,Mo,Méga-octets].[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Avertissement !] Vous utilisez actuellement le nombre maximum d’alias. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.%;Counter, Clock, or Date Box GeneratorGénérateur de compteurs, d’horloges ou de zones de date3JThis performs pre-restoration actions and cleanups.Cette action entraîne des nettoyages et des actions de post-restauration.Show Enabled RulesAfficher les règles activées9BPlease review the attached error log for further details.Consultez le journal d’erreurs joint pour plus d’informations.Revert to “[_1]”Rétablir vers « [_1] »#Repair MySQL DatabaseRéparer une base de données MySQLAdvanced Settings:Paramètres avancés :SundayDimanche;@There are no more available IP addresses in the range: [_1]Plus aucune adresse IP n’est disponible dans la plage : [_1]|[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,REMARQUE] : Pour ne pas perdre vos modifications, vous [output,em,devez] sélectionner cette option avant d’effectuer tout autre changement.Contact ManagerGestionnaire de contacts 8Edit Privacy Options: “[_1]”Modifier les options de confidentialité : « [_1]» 0<The “[_1]” access IP address has been added.L’adresse ’IP d’accès « [_1] » a été ajoutée.Block Expire TimeHeure d’expiration du blocage	INDXThemeThème$Compress Account BackupsCompresser les sauvegardes de compte
WebDAVActionsActions''That name is reserved (already in use).Ce nom est réservé (déjà utilisé).6MThe user “[_1]” is the same name as a system user.L’utilisateur « [_1] » porte le même nom qu’un utilisateur système.*#IP address “[_1]” successfully removedAdresse IP « [_1] » suppriméeGlobal SettingsParamètres globauxgsecurityquestion-15Dans quelle ville avez-vous passé votre voyage de noces? (Saisir seulement le nom complet de la ville).3Your account is not associated with any users.Votre compte n’est associé à aucun utilisateur.PVAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] l’utilisateur [_1] ?(/There are no user-configured MIME types.Aucun type MIME configuré par l’utilisateur.G`You cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] »..4Download and install [output,url,_1,Core FTP].Téléchargez et installez [output,url,_1,Core FTP].Switching ProtocolsChangement de protocoleMENUSpamFiltersFiltres à pourriels.spf-addtl-hosts-msgL’expédition de courrier sera approuvée pour tous les hôtes que vous listerez ci-dessous.   Il n’est pas nécessaire de communiquer à votre serveur de courriel principal où à n’importe quel autre serveur de courriel qu’un MX a été créé car ceux-ci sont automatiquement pris en compte.	Show FileAfficher le fichier/;Edit Filters for “All Mail on your Account”Modifier les filtres pour tous les e-mails sur votre compte*5The service “[_1]” is now operational.Le service « [_1] » est maintenant opérationnel.
Reset FormRéinitialiser le formulaire#Enable Digest AuthenticationActiver l’authentification Digest9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configuré pour « [output,class,_1,status] ».yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.REMARQUE : la mise à niveau d’un compte vers une version inférieure ou supérieure n’a aucun effet sur la disponibilité d’une adresse IP dédiée ou de privilèges CGI pour ce compte.Access Web DiskAccéder au Web Disk49Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Votre certificat expirera dans [quant,_1, jour, jours].
Saving …Enregistrement…That is not a valid domain.Ce domaine n’est pas valide.>GCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]Impossible de récupérer la taille du fichier demandé. Erreur : [_1]k}Click the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Cliquez sur le bouton [output,em,Connexion] pour vous connecter à votre serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].DoneTerminéThe system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Le système a généré la clé privée conformément à la demande. Pour utiliser cette clé privée sur un autre serveur, copiez-collez les informations du champ encodé ci-dessous./:This runs after the “[_1]” call “[_2]”.S’exécute après que « [_1] » appelle « [_2] ».ViThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.L’assistant de mise en route vous guide dans la configuration de base de votre compte d’hébergement._phpchatdescriptioninstallIl faut installer la salle de tchatche dans un répertoire au plus haut niveau.  Par exemple :ADPlease verify your identity by answering your security questions.Vérifiez votre identité en répondant aux questions de sécurité.cron_every_3_hoursToutes les 3 heures4GSWIntroPostCe logiciel permet de gérer tous les aspects du site Web, y compris les fichiers, la sécurité, le courrier électronique, les applications Web, et beaucoup d[output,apos]autres choses.  L[output,apos]assistant « pour débuter » va vous initier à certains des concepts de l[output,apos]hébergement de site, et vous permettre de configurer certains paramètres de base du site pour que vous puissiez commencer à y attirer des visiteurs.  A n[output,apos]importe quel moment vous pouvez utiliser le menu pour avancer jusqu[output,apos]à la section suivante.)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Valeur en [output,acronym,Mo,Mégaoctets].ERThe system has set a new password for you for the following services:Le système a défini un nouveau mot de passe pour vous pour le service suivant :cron_every_12_hoursToutes les 12 heures"'Improved [asis,InnoDB] PerformancePerformances [asis,InnoDB] améliorées=DThe system is detecting character encoding for “[_1]” …Le système détecte l’encodage des caractères de « [_1] »…CountriesSomaliaSomalieProgress: [numf,_1]%Avancement : [numf,_1]% Add a New RecordAjouter un nouvel enregistrement-<Changing password for the user “[_1]” …Changement du mot de passe de l’utilisateur « [_1] »… Close the editor panel.Fermez le volet de l’éditeur.5cPHulk Brute Force ProtectionProtection cPHulk contre les attaques par force bruteShow Published RulesAfficher les règles publiéesI^This message was discarded by an email filter or spam detection software.Ce message a été rejeté par un filtre de messagerie ou un logiciel de détection des spams.YwThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Le niveau de sécurité de ce mot de passe est de [numf,_1]. Un niveau de sécurité minimum de [numf,_2] est requis.Missing argument: [_1]Argument manquant : [_1]"<You must select a domain to setup.Vous devez d’abord sélectionner un domaine à configurer.	FMSearchRecherche%/SSL/TLS Manager: Generate CertificateGestionnaire SSL/TLS : Générer le certificatPlugin DescriptionDescription du plug-inJNThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).Dernier service demandant une authentification (par exemple, [asis,webmaild]).BNPriorityUpdatedHeadMise à jour des priorités	FWAddHeadAjouter un réacheminementftp_configure_ftp_clientConfigurer<br />le client FTP@DAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Éditeur de zone avancé DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]-"[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] a généré la clé.`t[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Les packages [asis,PEAR] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,PHP].WhiteBlanc %WebDav Navigator Lite InstallingInstallation de WebDAV Navigator Lite+Password Selection Hint.Conseil pour la sélection du mot de passe.EPHeadPages d[output,apos]erreur	CountriesSenegalSénégalDpLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.L’identifiant ne peut contenir que des caractères alphanumériques, des traits de soulignement ou des tirets.P^Email for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.Les e-mails destinés au domaine « [output,class,_1,status] » ne seront plus transférés.K]“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!« [_1] » est suspendu. Le changement du mot de passe annulerait la suspension du compte !(MainAcctFailVotre compte courriel par défaut à été paramétré pour rejeter tout courriel entrant, ou pour le renvoyer vers une autre adresse.  Consultez <a href="../def.html">l[output,apos]adresse par défaut</a> pour connaître la destination par défaut du courrier électronique envoyé à ce compte.WUse this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Utilisez ce formulaire pour générer un nouveau certificat auto-signé pour votre domaine. Généralement, les certificats auto-signés sont utilisés temporairement, jusqu’à réception d’un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] approuvé émis par votre autorité de certification [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].FWThe passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].La phrase secrète ne doit pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].WhThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Un problème est survenu lors du chargement de la page. Le système rapporte l’erreur suivante : [_1]';Submit a new password for the FTP user.Soumettez un nouveau mot de passe pour l’utilisateur FTP.[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Avertissement] : Des tickets d’assistance ont été ouverts avec un accès autorisé sur ce serveur. Toutefois, les règles du pare-feu ajoutées pendant le processus d’autorisation sont manquantes.IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Les adresses IPv6 des utilisateurs sélectionnés et attribuées sans cette fonctionnalité seront supprimées lorsque vous activerez IPv6 avec cette fonctionnalité.6SQLCreateErrorIl y a eu un problème en créant la base de données.	MegabytesMégaoctets:9The sender of the message that the autoresponder received.Expéditeur du message reçu par la réponse automatique.;IUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.Impossible de déterminer le nom d’hôte SSL installé de « [_1] ».-Try [asis,HTMLArea] today!Essayez [asis,HTMLArea] dès aujourd’hui !Open [asis,BitKinex].Ouvrez [asis,BitKinex].(Configure Calendar and ContactsConfigurer le calendrier et les contacts
Learn MoreEn savoir plusrAD-AlertUsernameLors de l[output,apos]ajout d[output,apos]un domaine compagnon il faut préciser le nom d[output,apos]utilisateur.;Step 2: Create Database Users:Étape 2 : Créer les utilisateurs de base de données :	&BW-DetailDétail du transfert de bande passanteConfigMailNoteNote: L[output,apos]accès IMAP au courrier synchronise le serveur et votre application email. Les messages que vous avez lus ou supprimés, et auxquels vous avez répondu s[output,apos]afficheront comme tels à la fois sur le serveur et dans l[output,apos]application de courrier. L[output,apos]accès POP3 ne synchronise pas votre application avec le serveur. Les messages qui sont signalés comme ayant été lus/effacés/avec réponse dans l[output,apos]application de courrier ne s[output,apos]afficheront pas comme tels sur le serveur.  Cela signifie que les futurs téléchargements de courriels avec POP3 afficheront tous les messages comme non lus.Interface ElementsÉléments d’interface ftp_instInstructions (nouvelle fenêtre)
NavAutoresRépondeurs automatiquesCountriesMaldivesMaldivesGGSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Désolé, le nom d’utilisateur ne peut pas contenir d’arobases (@).e{Then, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Ensuite, pour vous connecter au compte, téléchargez un client [asis,FTP] compatible avec votre système d’exploitation..Bandwidth processing timeout.Expiration du traitement de la bande passante.
VSInfFilesFichiers infectésIKThe password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.La modification du mot de passe de « [_1] » a échoué : « [_2]» .	
Access IPIP d’accèsWd[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,REMARQUE] : Les serveurs [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sont recommandés. "The certificate is not complete.Le certificat n’est pas complet.
CRInfoLinkPre edit_com-overviewRésumé du programme
ShowAvailableMontrer les disponibilitésg|The rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.La régénération a échoué car le système n’a pas pu créer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.
ftpacct-searchtxtcréation ftpRZAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.Voulez-vous vraiment ouvrir un nouveau fichier ? Toutes vos modifications seront perdues.MethodMéthodeGenerate a New KeyGénérer une nouvelle clé9RHide disk usage for this directory’s child directories.Masquez l’utilisation du disque pour les répertoires enfants de ce répertoire.5JA rollback operation failed because of an error: [_1]Une opération de restauration a échoué en raison d’une erreur : [_1]&SSLHTTPSActiver SSL sur votre site Web (HTTPS)>C[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Messages [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] » :IYYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.Vous pouvez également configurer les différents paramètres d’Apache SpamAssassin™.FWDeletedTargetPrePlus de transferts versftp_addressFTP.;PInvalid spec specified to validate local part of the email.Spécification non valide indiquée pour valider la partie locale de l’e-mail.&webalizerftp-searchtxt statistiques « webalizer » pour ftpCLHeadHorloge"2[asis,syslog] System Logger DaemonDémon de journalisation du système [asis,syslog]

DocumentationDocumentation;IDo [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.Ne synchronisez [output,strong,pas] les modifications sur le cluster DNS.The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.Le service SMTP ne possède pas de certificat SSL signé par une autorité de certification. Nous vous recommandons de vous en procurer un pour ce service avant d’activer la découverte automatique.26You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Vous avez activé [asis,BoxTrapper] pour « [_1] ».CRWarn<span class="warning">Avertissement :</span> Vous devez avoir de bonnes connaissances des commandes Linux avant de pouvoir utiliser les tâches cron correctement. Vérifiez votre script avec votre administrateur d[output,apos]hébergement avant d[output,apos]ajouter une tâche cron.CaYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Vous pouvez utiliser l’exemple de page d’accès à l’adresse [output,url,_1,_type,offsite].]^Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.La valeur de cette option peut également être une adresse IP spécifique dédiée au compte.JXI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Je régénérerai manuellement Apache et PHP une fois la mise à niveau MySQL terminée.6ValidatorSpacesOnlyLe mot de passe ne peut pas comporter que des espaces.MessageMessage9CRTAlertSelectHostKeyVeuillez choisir un hôte qui soit protégé par une cléTo open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Pour ouvrir une connexion à votre serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], sélectionnez la fonctionnalité [output,em,Gestionnaire de sites] du menu [output,em,Fichier] (Fichier ⇀ Gestionnaire de sites).PublicPubliqueEnable Apache SpamAssassin™Activer Apache SpamAssassin™service_ipaliases_pretty_nameAlias IPThe CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]Le fichier CA est supprimé, mais le système n’a pas pu supprimer son lien symbolique ([_1]) pour OpenSSL en raison d’une erreur : [_2]0=[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] n’a pas pu modifier vos quotas de messagerie.;5The system successfully imported the “[_1]” public key.Le système a importé la clé publique « [_1] ».M]The system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter le programme « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]ZYAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?Voulez-vous vraiment supprimer la réponse automatique « [output,class,_1,status] » ?-Password selection hint:Conseil pour la sélection du mot de passe :%+The “[_1]” parameter is required.Le paramètre « [_1] » est obligatoire.Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup exécute des sauvegardes sur votre serveur. Par défaut, ce script s’exécute à 01 h 00 car il s’agit d’une heure creuse pour la plupart des serveurs. Nous vous recommandons d’opter pour une exécution en heure creuse, suffisamment tôt pour permettre à votre serveur de terminer les sauvegardes avant le début des heures pleines. Si des sauvegardes sont désactivées, le script se ferme automatiquement après son exécution.,Click “Run Backup”.Cliquez sur « Exécuter la sauvegarde ».EAdoaddquotaavec un quota deCyanCyan8th8An error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Une page d’erreur informe un visiteur en cas de problème pour accéder à votre site. Chaque type de problème dispose de son propre code. Par exemple, un visiteur qui entre une URL non existante voit s’afficher une page d’erreur 404, tandis qu’un utilisateur non autorisé qui essaie d’accéder à une zone restreinte de votre site voit s’afficher une page d’erreur 401.B[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] n’est pas coordonné avec le serveur. Les messages marqués comme lus/supprimés/répondus par l’application de messagerie ne s’afficheront pas en tant que tels sur le serveur. Cela signifie que lors du prochain téléchargement d’e-mails via [asis,POP3], tous les messages apparaîtront comme non lus.YXMBInstalledLinkPreLes fichiers du forum XMB ont été copiés sur leur répertoire de destination.  Suivant%All CNAMEs must be unique.Tous les CNAME doivent être uniques.%&The HTTP client appears to be forged.Le client HTTP semble être falsifié.&-Please select an account from the listSélectionnez un compte à partir de la listeVuFailed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.L’ajout de « [_1] » à « [_2] » a échoué : [asis,/sbin/ip] s’est terminé avec le statut « [_3] ».DNS Results:Résultats DNS :
!FullorPartSauvegarde complète ou partielle+securityquestion-8Comment s’appelait votre premier amour ??Modify an AccountModifier un compteuAD-Username-alphastringDésolé, le nom d[output,apos]utilisateur FTP/sous-domaine ne peut être qu[output,apos]une chaîne alphanumérique.[asis,TXT] DataDonnées [asis,TXT][asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] désactivera les mots de passe des utilisateurs qui déclenchent la protection Leech, ce qui entraînera leur suspension. Pour réactiver leurs comptes, réinitialisez leurs mots de passe.RemovePrkDomainsSupprimer les domaines garés9<The server does not automatically schedule these backups.Le serveur ne programme pas automatiquement ces sauvegardes.CountriesVirginIslandsBritishIles Vierges (Britanniques)Alternate PHP ([_1])Autre PHP ([_1])*Your changes have been saved.Vos modifications ont été enregistrées.Agora Cart SetupConfiguration du panier Agora/FMShowHiddenMontrer les fichiers cachés (fichiers points).WebDavVista8Si vous désirez accéder au disque Web sur-le-champ, veuillez cocher la case Ouvrir cet emplacement de réseau lorsque je cliquerai sur Terminer.Key FilenameNom de fichier de la clé		NavBannerBannièreThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » devrait atteindre sa limite de bande passante le [datetime,_3,date_format_short].8MYou do not have permission to edit update configuration.Vous n’êtes pas autorisé à modifier la configuration de la mise à jour.		UppercaseMajuscule1<Duration for Retaining Failed Logins (in minutes)Durée de conservation des échecs de connexion (en minutes)&SPAEnableDoActivation en cours de SpamAssassin...
MENUSubdomainsSous-domainesFor [asis,Windows]Sous [asis,Windows]"-Grant [asis,cPanel] Support AccessAutoriser l’accès au support [asis,cPanel]WoThe system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer la base de données temporaire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2][output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Remarque :] Il n’est pas nécessaire d’importer les deux clés. Il est parfaitement acceptable d’importer simplement une clé publique OU privée si c’est ce dont vous avez besoin sur le serveur.MgThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].Le système n’a pas pu restaurer le fichier journal : « [_1] » en raison d’une erreur : [_2].+;The rule with id “[_1]” does not exist.Il n’existe pas de règle possédant l’ID « [_1] ».KcContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Contactez votre autorité de certification ([_1]) afin de demander un renouvellement de certificat.	(PSDDeleteSupprimer la base de données PostgreSQL#)[numf,_1] MB total disk space used.[numf,_1] Mo d’espace disque utilisé.v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] est un outil de filtrage des e-mails qui identifie les spams. Cet outil de filtrage intelligent utilise divers tests pour identifier les e-mails non sollicités envoyés en masse, aussi appelés spams. Ces tests examinent les en-têtes et le contenu des e-mails et permettent d’établir des classements à l’aide de méthodes statistiques complexes. Pour en savoir plus, consultez [output,url,_1,spamassassin.apache.org]WYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Vous pouvez également mettre à jour la plupart de ces paramètres dans l’interface « Paramètres de réglage » de [asis,WHM’s].!(Enhancements to XML FunctionalityAméliorations de la fonctionnalité XMLclYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Vous avez déployé les règles transférées dans votre configuration [asis,ModSecurity™] personnalisée.$System Logger DaemonDémon de journalisation du système(3Could not authenticate current password.Impossible d’authentifier le mot de passe actuel.SSLCertGenerateNewCréer un nouveau certificatcron_every_hourToutes les heurescPanel loginIdentifiant cPanelservice_cpdavd_namecpdavd/saveconfirm-BoxTrapperLes changements choisis ont été enregistrés.Use the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilisez le formulaire pour modifier une règle personnalisée existante de [asis,ModSecurity™]. Cet éditeur prend en charge uniquement les directives [asis,SecRule] et [asis,SecAction].MonitorÉcranefThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.S’exécute avant que pkgacct ne génère une archive, mais après le test du contenu de l’archive.
cPanel ProcPanel Pro Checking Connection …Vérification de la connexion…)General account info:Informations générales sur le compte :McThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.Le système n’a pas pu supprimer [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste noire.EADeletedTextPosta été effacé.,HTrust X-PHP-Script for “nobody” senders.Approuver le script X-PHP-Script pour les expéditeurs « personne ».8PGPMsgEmailNullLa case « adresse courriel » ne peut pas être vide.TabOnglet2HYour account does not have the “[_1]” feature.La fonctionnalité « [_1] » n’est pas disponible sur votre compte.AFYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Vous devez saisir un nom de domaine complet ou une adresse IP valide.EmEm<gA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Une clé de moins de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits] peut ne pas être sécurisée.Permission deniedAutorisation refuséePn(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Vous devez sélectionner l’option [output,em,Par compte] pour utiliser la fonctionnalité de restauration.)KEYDescLa première étape dans l[output,apos]installation d[output,apos]un certificat SSL est de créer un fichier contenant la clé privée associée au certificat SSL.  Notez bien que ce fichier de clé privée doit être réservé au certificat SSL pour lequel il a été créé.  La clé privée est secrète et ne doit jamais être communiquée.  De plus, il n[output,apos]y a aucun moyen de récupérer une clé privée si elle est perdue.New SettingNouveau paramètreTipsAstucesF^Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.À l’invite du système, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.+You must specify a user name.Vous devez indiquer un nom d’utilisateur.9bFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”La suppression de la base de données « [_1] » a échoué en raison de l’erreur « [_2] »filenameNom du fichierReseller ToolboxBoîte à outils du revendeur	EP506Post(Variante négocie également)Command: [asis,backup]Commande : [asis,backup](spf_record_currentVotre enregistrement brut SPF actuel est
chlangcurrentLe langage utilisé est :0GYou have exceeded the maximum allowed databases.Vous avez dépassé le nombre maximal de bases de données autorisées.!*[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Expiration de la demande)CountriesFinlandFinlande+BURemotePassMot de passe distant (FTP/SCP uniquement) :'=Warning: No theme set for this account.Avertissement : aucun thème n’est défini pour ce compte.~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.« [_1] » a été autorisé(e). Vous pouvez désormais utiliser votre clé privée pour accéder à votre compte d’hébergement via [output,acronym,SSH,Secure Shell]./:Delete link to server “[output,strong,_1]”?Supprimer le lien au serveur « [output,strong,_1] » ?0PGPDConfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer cette clé ?
EADefaulthintSuggestion : On peut saisir <b> :blackhole:</b> pour effacer tout le courrier entrant non routé, ou <b> :fail: adresse inconnue sur ce serveur</b> pour le retourner à l[output,apos]expéditeur.3Set Email Aging CompleteDéfinition de l’échéance des e-mails terminéeACInstallExampleNonValidPostne l[output,apos]est pas.5SEEditTemplatePostpour modifier la présentation d[output,apos]Entropy.Iunablelocate-BoxTrapperN[output,apos]arrive pas à trouver le répertoire principal du compte :The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Les paramètres régionaux souhaités ont été enregistrés dans votre navigateur. Pour les modifier à nouveau, sélectionnez d’autres paramètres régionaux dans cet écran.SA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Un sous-domaine est une sous-section de votre site web qui peut constituer un nouveau site Web, sans nécessiter de nouveau nom de domaine. Utilisez des sous-domaines pour créer des URL simples à mémoriser pour différentes zones de votre site. Par exemple, vous pouvez créer un sous-domaine pour votre blog, accessible aux adresses [output,strong,blog.example.com] et [output,strong,www.example.com/blog]Pin to NavigationÉpingler la navigationSubDescLes sous-domaines sont des URL pour différentes sections du site.  Ils utilisent un nom de domaine principal et un préfixe.  Par exemple, si votre domaine estStep [numf,_1] of [numf,_2]Étape [numf,_1] sur [numf,_2]uA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Un certificat qui demeure actif après sa date d’expiration génère des avertissements de sécurité dans le navigateur Web des utilisateurs.If the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Si les statistiques d’état du système sont normaux, examinez les journaux suivants pour déterminer la cause de l’expiration :%?You must specify a username to login.Vous devez indiquer un nom d’utilisateur pour vous connecter.HQ[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords]Base de données [asis,postgres] [asis,postgresql] [comment,search text keywords]9FEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage par défaut activée pour « [_1] ».*E-Commerce Server (Interchange)Serveur de boutique en ligne (Interchange)',The Blocked IP Addresses list is empty.La liste d’adresses IP bloquées est vide.29[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Journal [asis,BoxTrapper] pour « [output,strong,_1] »0BCould not delete temporary file “[_1]”: [_2]Impossible de supprimer le fichier temporaire « [_1] » : [_2]
$Enter ChatAccéder à la salle de conversation<CThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.Le système n’a pas pu supprimer le compte Web Disk « [_1] ».Home Button (on)Bouton d’accueil (activé)EPEditFileNameFichier actuel :6@This private key is in use by the following resources:Cette clé privée est utilisée par les ressources suivantes :9FSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage par défaut ignorée pour « [_1] ».?BoxTrapperDescQueueVisionner tout courrier BoxTrapper en attente de vérification.fwThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Ce code n’autorise plus l’option « [_1] ». Créez plutôt des modules de restauration locaux dans « [_2] ».PGPDelConfirmYesOui&*The [asis,PostgreSQL] service is down.Le service [asis,PostgreSQL] est arrêté.chrootpass-description1Cette opération permet de changer le mot de passe du super-utilisateur du système d[output,apos]exploitation ([output,apos]root[output,apos]).]pThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Les arguments de [asis,seek()] ne sont pas valides : « [_1] », « [_2] », « [_3] » (erreur : [_4]).Courier IMAP ServerServeur IMAP CourierUpdateMise à jour?QOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)N’affichez qu’une présentation de la session de transfert. (sortie limitée)Create a New AliasCréer un aliasMWebDavVista4Cliquer<b>déterminer la location de votre réseau</b>, puis cliquer Suivant.&ZE_restoring_defaultsrestaurer les réglages par défaut...HLHeadProtection des liens actifsTrack DeliverySuivre la remiseThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP doit être un nombre entier positif.CountriesBhutanBhoutan
Setup DateDate de configurationgnYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Vous avez renommé l’utilisateur [asis,PostgreSQL] « [_1] » en « [_2] » et défini son mot de passe.%Copy Bandwidth DataCopier les données de bande passante		MIME TypeType MIMEeWebDavVista6Entrer votre nom d[output,apos]utilisateur du disque Web et votre mot de passe quand il sera demandégvAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!Voulez-vous vraiment réinitialiser le certificat SSL de « [_1] » ? Vous ne pouvez pas annuler cette opération !NdThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].Le système n’a pas pu créer l’environnement mysql temporaire en raison d’une erreur : [_1].:OFailed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …L’exécution de « [_1] » sur l’hôte distant « [_2] » a échoué…qIMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANT : Lisez attentivement cet e-mail. Une erreur de type kernel Oops s’est produite ! Cette erreur résulte d’un bogue au niveau du noyau ou d’un problème matériel.!CertShareSSLURLURL SSL des certificats partagéspWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Lors de la configuration d’une réponse automatique, vous pouvez utiliser les balises suivantes pour insérer des informations dans l’e-mail de réponse :N\The system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]dRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Consultez notre [output,url,_1,documentation] pour obtenir des informations spécifiques sur l’utilisation de clés d’accès distant.>NThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.Le système [asis,GnuPG] utilise une clé publique pour chiffrer les messages.Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.Ne communiquez pas votre mot de passe, en particulier à une personne qui prétend travailler pour le service d’assistance informatique ou un fournisseur, sauf si vous êtes certain de son identité.Account LimitsLimites du compteRemote Host: [_1]Hôte distant : [_1]If you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si vous êtes certain d’avoir saisi tous les hôtes (votre serveur de messagerie principal et les autres entrées mx sont inclus automatiquement) qui enverront des e-mails pour votre domaine, cochez cette case pour exclure tous les autres domaines..;The Interval field must be a positive integer.Le champ Intervalle doit contenir un nombre entier positif.AddonDDomaine compagnon?BThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Cette action installera une nouvelle clé et un nouveau certificat auto-signé pour le service « [_1] ». (Ce certificat couvrira le domaine « [_2] ».) Si vous effectuez cette réinitialisation, remplacez dès que possible le certificat auto-signé par un certificat émis par une autorité de certification valide.=pThis restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Cette action permet de restaurer les autorisations, les utilisateurs et les bases de données [asis,PostgreSQL].,xAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Analog génère un résumé répertoriant tous les visiteurs de votre site. C’est un logiciel rapide qui fournit des statistiques générales très utiles. Analog donne des informations sur les visiteurs qui ont accédé à votre site au cours d’un mois précis. Le contenu fourni est limité, mais peut vous aider à déterminer d’où viennent vos principaux visiteurs.rThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.La sauvegarde a été chargée avec « [_1] » sur le serveur « [_2] » en tant qu’utilisateur « [_3] » dans le répertoire par défaut./You have no custom rules.Vous ne possédez aucune règle personnalisée.)PAHeadMaturation du courrier électronique pourservice_ftpd_descriptionServeur FTPCluster/Remote AccessAccès au cluster/distant0:Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessAutoriser ou révoquer l’accès au support [asis,cPanel];TThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.Le processus de restauration de MySQL s’est terminé avec l’erreur « [_1] ».+HYou may also disable auto-deletion of spam.Vous pouvez également désactiver la suppression automatique des spams.Return to CertificatesRevenir aux certificatsDisableDésactiverDTYou will no longer receive notifications when your password changes.Vous ne recevrez plus de notifications en cas de modification de votre mot de passe.ErrorsErreursCompany DivisionService de l’entrepriseesYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Vous pouvez vérifier si chaque message a bien été remis et consulter les détails de chaque tentative de remise.jxLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].La prise en charge à long terme de cette version [is_future,_1,expirera,a expiré] le [datetime,_1,date_format_medium].Session FailedÉchec de la sessionWeb servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].OOto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]à[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]AMailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Les listes de diffusion vous permettent d’utiliser une seule et même adresse pour envoyer des e-mails, des bulletins d’informations et d’autres informations à plusieurs destinataires. Pour configurer des paramètres spécifiques pour une liste de diffusion que vous avez créée, cliquez sur [output,em,Modifier]./@Mail account quota notification for “[_1]”.Notification du quota du compte de messagerie pour « [_1] ».$Restore Modules SummaryRésumé des modules de restauration +Address “[_1]” is not bound.L’adresse « [_1] » n’est pas liée._rApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Les applications enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] n’ont pas à définir une liste de fonctionnalités.fuFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Les fichiers du répertoire public_html et de ses sous-répertoires seront visibles par l’ensemble des internautes.8DCritical SSH or support files appear to be missing: [_2]Des fichiers SSH ou de support essentiels semblent manquants : [_2]	ZE_DeleteEffacer4BThere is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]Il n’existe aucun serveur SSH écoutant sur « [_1] » : [_2]Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.La mise à niveau est terminée. Vous devez désormais recompiler tout logiciel de votre système qui a été compilé pour utiliser la version précédente de MySQL.%Note: SSL servers recommendedRemarque : serveurs SSL recommandés1Password cannot have spaces.Le mot de passe ne doit pas contenir d’espaces. 'CNAME must be a valid zone name.CNAME doit être un nom de zone valide.*0Manage which Apache log files are rotated.Gérez la rotation des fichiers journaux Apache.Sub-AccountSous-compte*Configure Monitor SettingsConfigurer les paramètres de surveillanceEnter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Saisissez [asis,Discard] pour supprimer les messages, un emplacement (par exemple, [asis,|/home/user/email.pl] pour enregistrer les messages dans un fichier ou une adresse e-mail (par exemple, [asis,user@domain.com]) pour y recevoir les messages.
MySQL ServerServeur MySQLTFileManagerGestionnaire de fichierNoNonN`The [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]L’extraction de l’archive [asis,tar] a échoué en raison de l’erreur « [_1] » : [_2]
ASIAccountsSFFiltres à pourrielspManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Gère les jails utilisées pour le paramètre TEST : Jail des hôtes virtuels Apache à l’aide de mod_ruid2 et du jailshell cPanel®.Pipe to a program:Transmettre à un programme :*INDXEmailFowardersRéacheminements de courrier électronique7KAn upgrade on your system is not possible at this time!La mise à niveau sur votre système n’est pas possible pour le moment !F@To install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Suivez les étapes suivantes pour installer [asis,CloudLinux] :BrandingEditHTMLDesc2Vous pouvez utiliser l[output,apos]éditeur HTML ci-dessous pour modifier le modèle sélectionné. Faites attention, les changements que vous effectuerez peuvent endommager la fonctionnalité dans l[output,apos]interface du cPanel. euillez consulter <a href="https://go.cpanel.net/quickstartcpaneldev" target="_blank">nos Ressources pour développeur</a> afin d[output,apos]obtenir davantage d[output,apos]informations sur les balises &lt;cpanel&gt;.73The system successfully created your interface element.Le système a créé votre élément d’interface.DEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.Le domaine parqué « [_1] » est déjà configuré pour ce compte.0Delete User from DatabaseSupprimer l’utilisateur de la base de donnéesuThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.L’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] demandée ne contient pas le jeton de sécurité approprié pour votre session.sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de « [output,class,_1,status] » est à présent désigné comme partagé.>GDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1]Sécurisé[asis,WebDisk.vbs] ».':Failed to remove IP address “[_1]”.La suppression de l’adresse IP « [_1] » a échoué./;“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.« [_1] » ne peut pas être équivalent à « [_2] ».>SYou must enter an absolute path to the local backup directory.Vous devez indiquer le chemin d’accès absolu du répertoire de sauvegarde local.JOThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]Le logo représentant un chameau est déposé par [asis,O’Reilly Media, Inc.]+Email forwarders configuration.Configuration des redirecteurs d’e-mails.
FTPDisconnectDéconnecterFWForwardingTransfert de :The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Les paramètres suivants étaient manquants ou non valides. Votre serveur a copié les valeurs par défaut correspondantes à partir du fichier de valeurs par défaut de configuration ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).	ReservedRéservé=6You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Vous avez mis à jour la règle [asis,ModSecurity™].PDHeadDomaines garésEmail SetupConfiguration des e-mailsK`You cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».HdUse the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Utilisez la zone de texte pour modifier toutes vos règles personnalisées de [asis,ModSecurity™].3@Disabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Archivage des listes de diffusion désactivé pour « [_1] ».-SSLGeneratedCSRCréer une demande de signature de certificat	AHFucnFonctionsThe pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.Le fichier PID « [_1] » existe déjà et contient des caractères non numériques. Supprimez d’abord le fichier si vous souhaitez réellement l’utiliser comme fichier PID.KcVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Rendez-vous sur [output,url,_1,_1,target,_blank] pour ajuster la configuration de votre sauvegarde.

MIME TypesTypes MIMEShow [numf,25]Afficher [numf,25]SkThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.L’utilisateur système « [_1] » ne contrôle aucune base de données PostgreSQL nommée « [_2] ».@JDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?Supprimer le compte « [_1] » et tous les fichiers sous « [_2] » ?Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Indiquez le nom de votre société tel qu’il a été officiellement enregistré. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vous devez omettre ou épeler ces symboles. Exemple : A [output,amp] B Corp. sera AB Corp. ou A et B Corp.aA strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important en matière d’hébergement Web. Les serveurs Web sont plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].The server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Le délai d’attente de la session du serveur avec le portail client [asis,cPanel] a expiré. Actualisez votre navigateur et connectez-vous au portail client [asis,cPanel].
reset_textRéinitialiser	!MLAddNameNoms de la liste de destinatairesCountriesPanamaPanama#$email[comment,search text keywords]e-mail[comment,search text keywords]=LThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.La réponse automatique « [output,class,_1,status] » a été supprimée.]_Ask your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Demandez à votre hébergeur de vérifier vos scripts avant d’ajouter une tâche [asis,cron].'Click here to change answers.Cliquez ici pour modifier les réponse.Download ThemeTélécharger le thèmeenabled-BoxTrapperactivé56The number should be less than or equal to [numf,_1].Le nombre doit être inférieur ou égal à [numf,_1].service_manager_monitorMoniteurPrivate KeysClés privées/.Your account’s language is set to “[_1]”.La langue de votre compte est : « [_1] ».-EThe search matches [quant,_1,record,records].La recherche a trouvé [quant,_1, enregistrement, enregistrements].RHInfo<span class="BoldText"> HTML aléatoire</span> est un générateur aléatoire de code HTML.  Il choisit au hasard une citation dans une liste et l[output,apos]insère dans une page web.  Cette option est utile pour la « citation du jour » et choses du même effet.
INDXPHPverVersion  PHP)1Change the size of images in a directory.Modifiez la taille des images d’un répertoire._}You cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.Vous ne pouvez pas créer de session « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] », car il ne s’agit pas d’un revendeur.8:entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrée [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]sAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Les domaines supplémentaires vous permettent d’héberger des domaines en plus sur votre compte si votre hébergeur vous y autorise.PluginsPlug-ins

Match www.Associer www.Company Division:Service de l’entreprise :=GYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Vous devez fournir un nom de domaine complet ou une adresse IP valide. cron_deleting_cron_jobsuppression de la tâche cron... Backend CompressionCompression du serveur principal4EAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Autoriser l’authentification en clair (depuis des clients distants)System ItemÉlément système$Choose a [asis,.key] file:Choisissez un fichier [asis,.key] :IQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] est maintenant [output,class,activé,status];J[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]est inférieur à (nombres uniquement)[comment,comparison option]69[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] a mis à jour la priorité de « [_1] ».	EP404Post(Mauvaise page)(*The requested action has been completed:L’action demandée a été exécutée :LM-hours heure(s)~]~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].5<The version currently available on the selected tier.Version actuellement disponible sur le niveau sélectionné.Apache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).La directive [asis,mod_userdir] d’Apache permet aux utilisateurs de consulter leurs sites en saisissant un tilde (~) suivi de leur nom d’utilisateur comme URI sur un hôte spécifique. Par exemple, l’URI [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] permet de consulter le domaine de l’utilisateur « fred ». L’inconvénient de cette fonctionnalité est que toute la bande passante utilisée par ce site sera associée au domaine via lequel l’utilisateur y accède (dans ce cas, test.cpanel.net). La protection [asis,mod_userdir] permet de contourner cet inconvénient. Cependant, vous pouvez la désactiver sur des hôtes virtuels spécifiques (généralement des hôtes ssl partagés).Chart LegendLégende du graphique"Disable all BackupsDésactiver toutes les sauvegardes1PPurged stale records from [asis,modsec] database.Enregistrements obsolètes purgés de la base de données « [asis,modsec] ».Open KeyOuvrir la clé$Geolocation DatabaseBase de données de géolocalisationASIAdditionsMySQLBase de données MySQLBSTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Appuyez sur le bouton [output,class,App Store,title] de votre écran d’accueil :'There is an error in the ruleUne erreur est présente dans la règleCopy AccountCopier le compteYuYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Vous devez charger le fichier dans l’un des répertoires ci-dessus avant de pouvoir utiliser cette fonctionnalité.
nettoolstraceTracer une route.Please select Maximum digits:Sélectionnez le nombre maximum de chiffres :4ECould not initialize [asis,ModSecurity™] database.Impossible d’initialiser la base de données [asis,ModSecurity™].CGThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.Le système renommera le rôle non géré « [_1] » en « [_2] ».-?Remote server cannot be empty or have spaces.Le serveur distant ne peut être vide ou comporter des espaces.OaYou [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.Chaque entrée [output,strong,doit] suivre le schéma d’une expression régulière [asis,Perl].8WRequire only administrator approval for new subscribers.Seule l’approbation de l’administrateur est nécessaire pour les nouveaux abonnés.CountriesTongaTongaTo move files:Pour déplacer des fichiers ::<There are no forwarders configured for the current domain.Aucun redirecteur n’est configuré pour le domaine actuel.KOdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]en panne[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]">Unable to upgrade bandwidth files.Impossible de mettre à niveau les fichiers de bande passante._You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer la base de données « [_2] », car il s’agit d’un nom de base de données réservé.77How old were you at your wedding (Enter age as digits)?À quel âge (en chiffres) vous êtes-vous marié(e) ?,4The requested application, [_1], is invalid.L’application demandée ([_1]) n’est pas valide.KJThe system has not encountered any problems specific to your configuration.Aucun problème spécifique à votre configuration n’a été rencontré.Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Limite des processus d’entrée (exécution en parallèle de scripts [asis,PHP] et [asis,CGI], ainsi que de tâches [asis,Cron] et de sessions Shell)AVThe account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.Le compte « [_1] » n’est pas propriétaire du compte de messagerie « [_2] ».ReportsRapportsJunJuin
/SPBoxEnableDoActivation en cours de la boite à pourriels...MTCreateCréer MIME TypeYou may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Vous pouvez rechercher des informations supplémentaires sur un domaine pour en savoir plus sur votre adresse IP et votre [output,acronym,DNS,Domain Name System].FebruaryFévrier15The username of the account on the remote server.Nom d’utilisateur du compte sur le serveur distant.#Rebuild Search IndexRégénérer l’index de rechercheAODAddedAccessPost.Backup_IntervalIntervalle de sauvegarde#0Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupConfiguration de base de [asis,cPanel amp() WHM]Import an [asis,SSH] KeyImporter une clé [asis,SSH]Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Les serveurs Web sont plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank]. Select File TypeSélectionner un type de fichierChooseChoisir une optionNavAddondomainsDomaines compagnonsSimple GuestbookLivre d’or simple
Upload StatusÉtat du chargementbThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu écrire dans le fichier « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]jThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.L’utilisateur « [output,inline,_1,class,status] » dispose désormais du mot de passe « [output,inline,_2,class,status] ».;ftp_quota_positive_integerLa limite de capacité doit être un nombre entier positif./No Mailing Lists were found.Aucune liste de diffusion n’a été trouvée.-2[comment]ends with[comment,comparison option][comment]se termine par[comment,comparison option]*.The service “[_1]” appears to be down.Le service « [_1] » semble être en panne.BUAliasListRenvois automatiquesbInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Les éléments d’interface vous permettent d’ajouter vos propres zones et icônes à l’interface Accueil de [asis,cPanel].dvThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter l’opération sur le serveur distant « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]#[asis,PostgreSQL] DatabasesBases de données [asis,PostgreSQL]Home Directory →Répertoire de base →#Extra Link AttributesAttributs de liens supplémentairesCountriesColombiaColombieEFBodyCorps-5The system could not delete your application.Le système n’a pas pu supprimer votre application.NlThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Le système ne sait pas comment effectuer le suivi des messages associés au mode de transfert « [_1] ».passwords_matchLes mots de passe correspondentOdThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’a pas été importé, car il n’appartient pas à : « [_2]» .Incremental BackupSauvegarde incrémentielleFile ExtensionExtension de fichier"Your board has been upgraded.Votre forum a été mis à niveau.EPSavedTextPosta été enregistré.LVToDerniers visiteurs surcwThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu modifier un répertoire actuel du processus vers « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]EAAddedEmailPost 
SearchRechercher

FTPDeletedPreLe compte FTPmOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Vous ne pouvez configurer qu’une seule version de [asis,PHP] avec le gestionnaire [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object]. Introduction to HostingIntroduction à l’hébergement:BYou have successfully enabled the configuration file: [_1]Vous avez correctement activé le fichier de configuration : [_1]+Return to Mail Queue.Revenez à la file d’attente des e-mails.+8Create a Web Disk shortcut on your desktop:Créez un raccourci vers le Web Disk sur votre bureau :RDTypeType,Download Quick Start ScriptTélécharger le script de démarrage rapideWe recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Nous vous recommandons d’utiliser le fichier [_1] pour désactiver les mises à jour. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ne vérifie pas [_2] pour ces paramètres et l’utilisation de fichiers touch [_3] dans[_4] n’est désormais plus prise en charge.Size in bytes:Taille en octets :MarchMars[quant,_1,Year,Years][quant,_1, an, ans]hsIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Pour modifier ces paramètres, vous pouvez mettre à jour le fichier [asis,/var/cpanel/cpanel.config] manuellement.	CurrentlyActuellementIf you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que chaque réponse automatique, l’e-mail envoyé à la réponse automatique sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.PgThe parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.Le paramètre « [_1] » possédant la valeur « [_2] » doit être un utilisateur système valide.'0Click Connect. Your Web Disk will open.Cliquez sur Connecter. Votre Web Disk s’ouvre.SqThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.La régénération a échoué car le système n’a pas pu ouvrir le fichier de magasin de données « [_1] ».If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que chaque réponse automatique, l’e-mail envoyé à la réponse automatique sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.BrandingEIconsModifier les icônesPer[output,nbsp]Page:Par[output,nbsp]page :PjReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.L’accès revendeur aux comptes cPanel des utilisateurs a été désactivé dans Paramètres de réglage.
Rule Text:Texte de la règle :Currently editing:Modification en cours :ABCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]“Adresse indiquée introuvable dans la liste récupérée pour [_1]EAAddedPassPreMot de passe :Report ModSecurity RuleSignaler une règle ModSecurityQe[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Remarque :] Les extensions sont installées directement depuis le référentiel PECL.MOYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Vous avez renommé « [output,strong,_1] » dans « [output,em,_2] » en :'FPEDoInstallHeadInstaller les extensions pour FrontPage HLAllowedRefPages référentes autorisés :#EADefaultSetTextPreTout le courrier non acheminé versIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Si vous souhaitez réellement installer ce certificat sur cette adresse IP, vous devez ajouter le domaine « [_1] » au compte avant de continuer.contact_index_4Envoyer des messages d[output,apos]avertissement à l[output,apos]adresse donnée pour vous contacter quand votre compte atteint sa limite de bande passante.
NTNotFoundNon trouvéUCDDescOn peut créer un compte à rebours qui compte jusqu[output,apos]à une date choisie.3CFailed to retrieve the list of active restorations.La récupération de la liste des restaurations actives a échoué.YzThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.Le script de mise à niveau a vérifié votre système pour déterminer si une mise à niveau est actuellement disponible.BRThe system will restore the old home directory link “[_1]” …Le système va restaurer le lien de l’ancien répertoire de base « [_1] »…*Download Email ForwardersTélécharger des redirecteurs d’e-mailsEADelsuccessa été délivré avec succès.SSHGenDesc2RSA ou RDA : RSA et RDA sont deux algorithmes d[output,apos]encodage des clés.  DSA est plus rapide lors de la création de la clé et la signature, et RSA est plus facile pour la vérification. *Use your [asis,cPanel] password.Utilisez votre mot de passe [asis,cPanel].ManageAIDescOn peut facilement ajouter des accès IP qui permettent la connexion depuis différents ordinateurs.  De plus, n[output,apos]importe quel accès IP peut être supprimé à n[output,apos]importe quel moment.09Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Attribuez un nom à cette clé (par défaut : id_dsa) :service_entropychat_nameentropychat$Redirect an Addon DomainRediriger un domaine supplémentaireUpdate NameMettre le nom à jour%BUSQLRestoreTitleRestaurer une base de données  MySQL.?Enabling Mail SNI for all selected domains …Activation de Mail SNI pour tous les domaines sélectionnés…“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.« [_1] » n’existe pas. Le système copierait normalement « [_2] » dans « [_1] », mais « [_2] » n’existe pas non plus. Les extensions FrontPage ne fonctionnent peut-être pas correctement.1UFNoDeliverN[output,apos]a jamais été délivré auparavant
TFTPAnonymousAccès FTP anonyme
cjt_lengthLongueur

[asis,SPF][asis,SPF]sPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Supprimez certains fichiers de ce compte ou demandez à votre administrateur système d’augmenter le quota d’espace disque du compte.%5No filepath associated with username.Aucun chemin n’est associé au nom d’utilisateur.,Send all unrouted email for:Envoyez tous les e-mails non routés pour :
PPDReqPassCe répertoire ne peut être accéder via le web sans mot de passe (vous <span class="Hint">devez</span>  cocher cette case pour activer la protection par mot de passe).$4This restores the account’s shell.Cette action permet de restaurer le shell du compte.	DecemberDécembreAccount @ DomainCompte @ DomaineThe input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.La valeur du paramètre Intervalle entre les messages [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE « OK Still here » doit être un nombre entier positif.
Related ItemsÉléments associés#.The system could not load the data.Le système n’a pas pu charger les données.lzd[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]utilisation de l’espace [asis,disk-usage] d[comment,first letter of the word meaning disk][comment,search text keywords]Resume QueueReprendre la file d’attenteBorder thickness:Épaisseur de la bordure :-5You must fill in the full url to redirect to.Vous devez indiquer l’URL de redirection complète.SSHKeyRemText1La clé nommée/0[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (Plage de la demande non valide)BrandingEPackageModifier le styleCreate a New FileCréer un fichier)PPDDirProtéger le répertoire par mot de passednYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.Vous ne pouvez pas installer SSL pour le domaine « [_1] », car vous ne contrôlez aucun domaine de ce nom.The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:Le système n’a pas pu procéder à la mise à jour vers la dernière version de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] (version [_1]), car il n’a pas pu installer les exigences de base pour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Erreur spécifique :
+MENUMailtitleMenu principal du gestionnaire de courriers(5Using local pkgacct code at: “[_1]”.Utilisation du code pkgacct local à : « [_1]» .'.Please select one of the options below:Sélectionnez l’une des options suivantes :Certificate Key SizesTailles de clé de certificat<KCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Tâches Cron tâche cron crontab modification[comment,search text keywords]9J[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Cliquez sur ce lien] pour télécharger le fichier journal.GVThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]BNThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:File d’attente [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,blacktext] » :MX_remote_exchanger_descConfigurer le serveur de façon à ne pas accepter le courrier localement et à envoyer le courrier à l[output,apos]enregistrement MX le plus bas.0IMText2Ont été mis à jour .Les index sont maintenantEN“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.« [_1] » doit faire référence à une expression régulière ou scalaire.Authentication TypeType d’authentificationPARKDeletedHeadSupprimer le domaine garéEntry ProcessesProcessus d’entrée
Add a PackageAjouter un package"
AddInterfaceElement_SelectImgTypeWLargeur :
NavESearchRecherche par Entropy	ftp_closeFermer cette fenêtre>H“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.« [_1] » n’est pas une action valide pour ce module en mode démo.
Remote_FTPFTP distantcron_every_5_minutesToutes les 5 minutes(Archive Download SelectionSélection des archives à télécharger Set up Anonymous FTP AccessConfigurer un accès FTP anonymebyThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué, car le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]CTYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Vous pouvez renommer ou supprimer vos zones et réorganiser ou modifier vos icônes. Save Your Changes:Enregistrez vos modifications :
EFAddhint2<span class="highlights1"> Suggestion:</span>Pour filtrer tout le courrier identifié comme pourriel par SpamAssassin, choisir « en-tête marqueur de pourriel de SpamAssassin », « commence par », puis saisir « oui » dans la case.Global Cluster OptionsOptions du cluster global-/[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Post Office Protocol v 3]5BThere is no overall backup [asis,MD5] hash available.Aucun hachage de sauvegarde globale [asis,MD5] n’est disponible.GqLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.La création d’un lien entre « [_1] » et « [_2] » produirait une boucle de lien symbolique. Ignoré(e).	Log InConnexionSQLUserAddedUserPreUtilisateur  MySQL1st1erSQLCheckCompleteVérification achevée07[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Algorithme de signature numérique]cnIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Si vous définissez une valeur inférieure à 4, le système risque de suspendre des utilisateurs légitimes.filter_rulesRègles Manage Certificate SharingGérer le partage de certificatsPostgreSQL Disk SpaceEspace disque PostgreSQL%2The following User is not valid: [_1]L’utilisateur suivant n’est pas valide : [_1]Ue[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de listes de diffusion.;securityquestion-16Quel était le prénom du premier témoin de votre mariage?12th12
"WebDavKonHeadConfigurer Web Disk avec KonquerorASIUsageDiskMBPostMODisable This StyleDésactiver ce styleNTDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.N’appelez pas directement la fonction « [_1] ». Utilisez plutôt « [_2] ».HQThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.Le serveur [asis,CalDAV/CardDAV] ne prend pas en charge la méthode « [_1] ».UnencryptedNon chiffré
Change LogJournal des modificationsXMBInstallExampleNonValidPostne l[output,apos]est pas.;Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Les journaux d’accès bruts vous permettent de vérifier qui a visité votre site Web sans afficher de diagrammes, tableaux ou autres éléments graphiques. Vous pouvez télécharger à partir du menu Journaux d’accès bruts une version compressée du journal des accès à votre site du serveur. Cela peut s’avérer particulièrement utile si vous souhaitez déterminer rapidement qui visite votre site.CTRL-L -- justify leftCTRL-J -- aligner à gauchesetrhash-description3Notez que la génération d[output,apos]une nouvelle clé d[output,apos]accès distant invalidera toute clé d[output,apos]accès distant existante.  Les systèmes utilisant la clé existante ne pourront plus se connecter si une nouvelle clé est générée.3ONo password provided for web disk account creation.Aucun mot de passe n’a été fourni pour la création d’un compte Web Disk.RDAllDomains*** Tous les domaines ***Return to [asis,cPanel]Revenir à [asis,cPanel][asis,SMTP] DestinationDestination [asis,SMTP]Check DatabaseVérifier la base de données:PError pages inform visitors about problems with your site.Les pages d’erreur informent les visiteurs en cas de problème sur votre site.Deliver SelectedRemettre la sélection
Once Per HourToutes les heures	XCGIBEHintAssurez-vous d[output,apos]enregistrer votre page avec .shtm ou.shtml comme extension !ASIUsageTrafficMBPostMO9MThe system failed to remove the redirect due to an error:Le système n’a pas pu supprimer la redirection en raison d’une erreur :IMSImageEvaluer l[output,apos]imageCountriesTurkeyTurquie57[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], créé le [datetime,_2,datetime_format_short] UTCLast UpdateDernière mise à jour/4[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Authentification proxy obligatoire)#1The backup file is named “[_1]”Le fichier de sauvegarde est nommé « [_1] ».Set PasswordDéfinir le mot de passeDelete FaviconSupprimer le Favicon~PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données PostgreSQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données PostgreSQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs PostgreSQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base de données ou y écrire des données.0.The file “[_1]” you uploaded already exists.Le fichier « [_1] » chargé existe déjà.The primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.Le fichier d’hôtes virtuels principal ([_1]) existe déjà. Si vous voulez vraiment régénérer ce fichier à partir de la configuration d’[asis,Apache], vous devez d’abord le supprimer. [output,strong,Excepté si vous procédez à une migration ou une réparation. Toutefois, ce n’est sans doute pas ce que vous souhaitez.] En principe, c’est la configuration d’[asis,Apache] qui est basée sur le fichier d’hôtes virtuels principal et non l’inverse.PHPModConfigConfiguration  PHP
CountriesMozambiqueMozambique,5More than one hit matched hit ID “[_1]”.L’ID « [_1] » a retourné plusieurs résultats.]|Your app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.Votre application n’est PAS installée, car une erreur est survenue. Réessayez ou contactez notre équipe d’assistance.In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Pour vous assurer que [asis,SPF] ou [asis,DKIM] prend effet, vous devez confirmer que ce serveur est un serveur de noms faisant autorité pour « [_1] ».Generate KeyGénérer une cléTaskQueue Processing ServerServeur de traitement TaskQueue)Downloading access hash …Téléchargement du hachage d’accès…#Sender AuthAuthentification de l’expéditeurLdThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.La valeur du paramètre Nombre de démons d’authentification ne peut pas dépasser trois chiffres.
Update NowMettre à jour maintenant(Request URI too large)(Requête URI trop longue)Delete Private KeySupprimer la clé privée
PGPListPublicClés publiques'4The username for the remote access key.Nom d’utilisateur pour la clé d’accès distant.4@Use this section to create your own icons and boxes.Utilisez cette section pour créer vos propres icônes et zones.Failed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.la suppression du certificat « [_1] » a échoué. Le certificat n’existe peut-être pas sur le serveur ou vous n’êtes pas autorisé à y accéder.62This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Cette remarque a été générée le [_1] à [_2].'Home Directory set to: [_1]Répertoire de base défini sur : [_1]:CThis configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Cela permet de configurer le compte pour [asis,cPanel FileProtect].The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.La restauration a échoué, car la demande a ignoré le module de restauration « [_1] » et le compte « [_2] » n’existe pas.56There are no active FTP connections for your account.Aucune connexion FTP n’est active pour votre compte.The archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.L’archive contient un octroi pour la base de données « [_1] », mais ne contient pas la base de données elle-même. Le système ne restaurera pas cet octroi.
WebDavKonOpenLancer le navigateur KonquerorBeginning IP AddressAdresse IP de début<?Encryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Chiffrement clés gpg Clés GnuPG[comment,search text keywords]"Upload a New Private Key.Chargez une nouvelle clé privée.ZsYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.Vous n’avez pas activé le fournisseur « [_1] ». Le fournisseur ne recevra pas de mises à jour automatiques.	ResultRésultatWHM DNS OnlyDNS WHM uniquementAndroidAndroidPlugin Icon:Icône du plug-in :	cyberduck_printCyberduck<BIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] est-il activé ?"Send an email to “[_1]”.Envoyez un e-mail à « [_1] ».(+development[comment,type of environment]développement[comment,type of environment]XqThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour « [output,acronym,SOA,Start of Authority] » pour « [_1] » : [_2]1@ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATTENTION : Utilisation de % sous-domaines sur % disponibles.AQEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Activez ce compte avec une adresse IPv6 comprise dans la plage sélectionnée :filters_actionsActionsEQuotaModifier le quota

FTPMeaningSignification")Download your partial backup type.Téléchargez votre sauvegarde partielle.lBW-Note<strong>Note :</strong> Cliquez sur un chiffre pour consulter les informations de bande-passante de ce jour.7EThe process was aborted because it reached the timeout.Le processus a été abandonné, car le délai d’attente a expiré.	SSHReturnRevenir au gestionnaire SSH';There was a problem creating the alias.Un problème est survenu lors de la création de l’alias.Security PolicyStratégie de sécuritéJJ/DDownloading with method “[_1]” failed: [_2]Le téléchargement avec la méthode « [_1] » a échoué : [_2]);Sorry, you must select a file to restore.Désolé, vous devez sélectionner un fichier à restaurer.DTUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.Impossible de mettre à jour automatiquement la configuration exim sur « [_1] ».HLDisDésactiverWebDiskSetUpXP1010. Désormais, pour accéder à votre Dossier Web, il suffit de double-cliquer à nouveau sur [output,quot]Emplacements réseau[output,quot], puis de double-cliquer sur votre Dossier Web.VWThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.Le format du fichier chargé, « [_1] », n’est pas valide. Consultez les exemples.Install a Perl ModuleInstaller un module PerlaThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] » de la base de données « [_3] ».To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Pour accéder à vos calendriers et contacts sur vos appareils personnels, vous devez configurer votre client afin qu’il se connecte à [asis,CalDAV] pour les calendriers et à [asis,CardDAV] pour les contacts. Utilisez les informations ci-dessous pour configurer votre client.Certificates (CRT)Certificats (CRT)CountriesMalaysiaMalaisieDovecot IMAP ServerServeur IMAP DovecotuBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Puisque que vous ne disposez pas de privilèges root, vous devez renommer les objets de base de données du compte que vous renommez.!description-confirmmsg-BoxTrapperVous permet de modifier les réponses que les expéditeurs de messages reçoivent après avoir envoyé un message à un compte supportant BoxTrapper.[asis,cPanel] File Manager v3[asis,cPanel] File Manager v3RThis password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe est de [_1], alors que votre système requiert un niveau de sécurité minimal de [_2].
Width (px)Largeur (px)Reset FilterRéinitialiser le filtrerYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Votre application ([_1]) est passée en mode développement. Vous devez redémarrer l’application pour que les modifications prennent effet.This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Il s’agit d’une liste de protocoles [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que [asis,Dovecot] doit utiliser. De manière générale, vous n’aurez à la modifier que pour des raisons de conformité avec le [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole [asis,IMAP] sur [asis,SSL/TLS], qui renforce la sécurité de vos échanges avec le serveur de messagerie distant.05Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valeur non valide pour [output,class,BACKUPDIR,code].'CCould not update vhosts for “[_1]”.Impossible de mettre à jour les hôtes virtuels pour « [_1] ».service_ftpd_nameftpdEYUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]Impossible de mettre à jour automatiquement la configuration d’[asis,Exim] sur : [_1]
SSLKeysServerClés gardées sur le serveur(At one quarter past the hour.)(15 minutes après l’heure.)SSLInstallCertInstaller le certificatmax_addon_titleMaximum de domaines compagnonCurrent Depth:Profondeur actuelle :The From field cannot be empty.Le champ De est obligatoire.-Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.Le webmail vous permet d’accéder à vos e-mails depuis n’importe quel ordinateur équipé d’une connexion Internet et d’un navigateur Web. Pensez à vous déconnecter lorsque vous accédez à votre messagerie sur des ordinateurs publics afin que personne d’autre ne puisse lire vos e-mails.'Add a New Email AccountAjouter un nouveau compte de messagerie>SThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.Le système n’a trouvé aucun résultat associé à l’ID de ligne « [_1] ».0Enhanced System Logger DaemonDémon de journalisation améliorée du systèmeAw[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.[asis,Apache] 2.0 et les versions supérieures vous permettent de compresser le contenu avant son envoi au navigateur du visiteur. Les types de contenu compressibles sont spécifiés par le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Pour que cette fonctionnalité soit active, le module mod_deflate d’[asis,Apache’s] doit fonctionner correctement.Available for InstallationDisponible pour installationcron_weekdayJour de la semaine[asis,public_html][asis,public_html]deliver-BoxTrapperFaire parvenir ce message.EGConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Convertir en format d’image ([asis,.jpg], [asis,.gif] ou [asis,.bmp]) Change this account’s packageModifier le package de ce compte%'The domain “[_1]” does not exist.Le domaine « [_1] » n’existe pas.BOFailed to upload any of the requested files with various failures.Le chargement des fichiers demandés a échoué et généré plusieurs erreurs.9:The directory for the PID file “[_1]” does not exist.Le répertoire du fichier PID « [_1] » n’existe pas."=Show Additional Vendor InformationAfficher les informations supplémentaires sur le fournisseur
SSHGenAKeyCalculer une nouvelle clékAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux (@, #, $, %, etc.).	
EP403Post(Interdit)Create IconCréer l’icône3JChoose to set up a new email account in “[_1]”.Choisissez de configurer un nouveau compte de messagerie dans « [_1] ».N\The system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.L’administrateur système n’a pas doté votre compte de la fonctionnalité « [_1] ».NLThe following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2][numerate,_1,paramètre non valide,paramètres non valides] : [join,~, ,_2])CThere was an error removing the redirect:Une erreur est survenue lors de la suppression de la redirection :!.Hide Sort/Filter/Paginate OptionsMasquer les options de tri/filtrage/paginationcjt_orou8The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Le nom de base de données « [_1] » comporte [quant,_2, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères]. Les noms de bases de données Postgresql ne peuvent pas comporter plus de [quant,_3, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères].Lo[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Cliquez ici,plain,Accédez à l’adresse] pour atteindre l’écran d’accueil de cPanel.
FMPermPermission5z[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,Secure Shell] vous permet de transférer des fichiers et de vous connecter à distance de manière sécurisée par l’intermédiaire d’une connexion chiffrée à Internet. Vous devez disposer d’une clé [asis,SSH] privée pour authentifier une session. Il est donc presque impossible de lancer une attaque en force brute contre une connexion [asis,SSH].SQLGrantPermDbBase de données MySQLICHInstallLinkLinkCliquer ici+Continue editing “[_1]” …Continuer la modification de « [_1] »…Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].Voulez-vous désactiver la règle [asis,ModSecurity] d’origine ? Vous devez redémarrer [asis,Apache] pour que les modifications prennent effet.%Select a Restore TypeSélectionner un type de restauration
/CRTDelConfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer le CRT pour=<You can forward all email traffic from one domain to another.Vous pouvez transférer tous les e-mails entre les domaines.8PGPMsgName5CharLe nom de clé ne peut pas faire moins de 5 caractères.ftp_sftpConfiguration  SFTP?GThe system will attempt to restore the archive file “[_1]”.Le système va tenter de restaurer le fichier d’archive « [_1] ».Configure [asis,chkservd]Configurer [asis,chkservd]-CCould not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]Impossible d’ouvrir « [_1] » en tant que « [_2] » : [_3]"6Building translated “[_1]” …Génération de la version traduite de « [_1] »…#Apps Managed by AppConfigApplications gérées par AppConfigservice_ipaliases_description Known Network †Network † connuChange cPanel StyleModifier le style de cPanel'SSLInstalledKeysTxtClés installées pour le(s) domaine(s)ThumbnailerThumbnailer
Auto-discoverDécouverte automatique&;Warning: No plan set for this account.Avertissement : aucun plan n’est défini pour ce compte.FTXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Les données TXT sont obligatoires et ne peuvent pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères].4New IP or IP range to add: [_1]Nouvelle adresse IP ou plage IP à ajouter : [_1]The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.Le compte WebDisk principal comporte les mêmes informations d’identification que votre compte cPanel. Ce compte a accès à tous les fichiers de votre répertoire de base sur le serveur./No user name supplied.Aucun nom d’utilisateur n’a été indiqué. .Form validation rejection image.Image de rejet de la validation du formulaire.WSQLNoAccessHostL[output,apos]accès à MySQL n[output,apos]a été donné aucun hôte supplémentaire.
IssuesProblèmesJaThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de suppression de la base de données.7QBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Le nom de chemin est incorrect, il doit se terminer par [output,class,.pid,code].Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Les applications s’exécutent sur un port différent de celui des autres URL de votre serveur. Vous devrez donc rediriger le trafic entrant vers ce port. Pour ce faire, vous pouvez créer une réécriture d’URL afin de rediriger les utilisateurs vers votre application Ruby on Rails.cron_common_br_settingsParamètres<br />générauxAre you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.Voulez-vous vraiment réparer la base de données « [output,class,_1,status] » ? Si vous n’avez pas effectué de sauvegarde, utilisez l’[output,url,_1,outil de sauvegarde] pour sauvegarder la base de données MySQL avant la réparation.[fUse a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Utilisez un programme [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] tiers pour accéder à vos fichiers.(MLMaintMaintenance de la liste de destinataires&,“[_1]” is a reserved package name.« [_1] » est un nom de package réservé.GSThis page allows you to select the backup options for individual users.Cette page vous permet de sélectionner les options de sauvegarde des utilisateurs.([quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1, bit, bits] (non sécurisé)'service_queueprocd_descriptionServeur de traitement de file de tâche.3The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].Le paramètre « [_1] » doit être [list_or,_2].MENUAutorespondersRépondeurs automatiquesBOThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.La session [asis,WHM] actuelle n’est pas valide. Actualisez votre navigateur.SQLDeletedUserPostA été supprimé(e).&Setup Remote Access KeyConfigurer une clé d’accès distant18“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …« [_1] » est plus récent que « [_2] », ignoré…,&You have successfully changed your style to:Vous avez remplacé votre style par :-;Failed to write to temporary file “[_1]”.Échec de l’écriture du fichier temporaire « [_1] ».Apache must be recompiledApache doit être recompilécMySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données MySQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données MySQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs MySQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.BrandingCreatePackageDescCela vous permettra de créer un nouveau style de marque en dupliquant le style par défaut. Vous pourrez alors personnaliser le duplicat avec votre propres images.%2No Modules matched your search terms.Aucun module ne correspond aux termes recherchés.ftp_change_br_passwordChanger<br />le mot de passeFhUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Les noms d’utilisateur [output,em,doivent] commencer et se terminer par un caractère alphanumérique.
!MENUReadEmailLire votre courrier électronique
)EMAILSettingsParamétrage et prévention des pourriels
Windows XP®Windows XP®oYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Vous avez révoqué l’accès pour l’ID de ticket « [_1] » sur le serveur « [_2] » – « [_3] » pour l’utilisateur « [_4] ».!/Restoring a “[_1]” backup …Restauration d’une sauvegarde « [_1] »…/4Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstaller un certificat SSL et configurer le domaineThis will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Cela inclut le trafic HTTP (Web) et POP (e-mails), mais également le trafic FTP si votre administrateur système a choisi de le consigner.=IA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Une clé de moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas prise en charge.CLBlackNoirFrom that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Dans cet écran, cliquez sur [output,em,Se connecter à un site Web permettant de stocker des documents et des images,title], puis sur [output,class,Suivant,title].Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Le JavaScript est désactivé, vous ne pouvez donc pas récupérer les clés et certificats auprès du serveur. Vous devrez coller le certificat et la clé, ainsi que le fichier CA si nécessaire.MvThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Cette fonctionnalité vous permet de bloquer une plage d’adresses IP pour les empêcher d’accéder à votre site.Guess Email AddressesDéfinir les adresses e-mailINDXSendmailHintSuggestion : certains scripts ont besoin de l[output,apos]option «  -t » après le chemin d[output,apos]envoi, par exemple :EPThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Cela inclut les modules personnalisés situés dans le répertoire « [_1] ».Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Si aucun répertoire n’est spécifié, un répertoire nommé [asis,cpbackup] situé à la racine du répertoire du compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pourra être utilisé.!Auto-Delete SpamSupprimer automatiquement le spamWiThe system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas restaurer la base de données MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Iusername_nospacesLe nom d[output,apos]utilisateur ne peut comporter d[output,apos]espaces.A script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Un script n’a pas pu se terminer dans les délais autorisés. Envoyez les informations suivantes à votre agent de support [asis,cPanel] :FTP usernameNom d’utilisateur FTPNot ApplicableNon applicableOaEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Entrez la phrase secrète pour déverrouiller la clé « [output,strong,_1] » de conversion : Display Test Condition:Afficher la condition du test :#1Failed to execute: “[_1]”: [_2]Échec de l’exécution de : « [_1]» : [_2]EOn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.Sur la deuxième page de l’[output,class,Assistant Ajout d’un Favori réseau,title], dans le champ [output,class,Adresse Internet ou réseau,title], tapez [output,class,Adresse réseau,title] ci-dessous. Puis appuyez sur le bouton [output,class,Suivant,title]. Il se peut qu’il y ait un bref délai, donc soyez patient.[asis,cPanel] ThemeThème [asis,cPanel]#Edit key for “[_1]”.Modifier la clé pour « [_1] ».Download ArchiveTélécharger l’archiveF\If this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Dans ce cas, interrompez immédiatement la modification et sélectionnez l’encodage UTF-8.	SSTWebalizerWebalizerDisabling hook …Désactivation du hook…&8Send an email to all registered users.Envoyer un e-mail à tous les utilisateurs enregistrés.blThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.Le processus de mise à jour de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ne répond pas et va être interrompu.00Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Le Web Disk s’est ouvert dans [asis,Bitkinex].Range Already ExistsLa plage existe déjà"Load at Login WebmailCharger le webmail à la connexionAPPDRemoveButtonsupprimer l[output,apos]autorisation de l[output,apos]utilisateurFMThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]L’adresse IP ou le nom d’hôte fourni ([_1]), n’est pas valide : [_2]GzThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Cette action permet de restaurer les autorisations, les utilisateurs et les bases de données [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].-6You must specify a list of domains to modify.Vous devez indiquer une liste de domaines à modifier.ogThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.Le message possédant l’ID « [_1] » est introuvable. Il a peut-être été supprimé du système.DN0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (échec de connexions non excessives) ou 1 (échec de connexions excessives)email_password_tip2Vous pouvez augmenter le degré de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des MAJUSCULES, des nombres et des symboles (@, #, $, %, etc).oyRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Serveur distant ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :,8The following vendor name is not valid: [_1]Le nom de fournisseur suivant n’est pas valide : [_1]Month:Mois :]gThe system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.Le système n’a pas pu convertir la table [asis,Horde] « [_2] » en [asis,UTF-8] sur « [_1] ».6@The value should only contain alphanumeric characters.La valeur ne peut contenir que des caractères alphanumériques.)[asis,MySQL] failed to start.Le démarrage de [asis,MySQL] a échoué.Show/hide detailsAfficher/Masquer les détails5QUser “[_1]” was added to the database “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » a été ajouté à la base de données « [_2] ».	LP-AnalogAnalogue[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Les comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vous permettent d’accéder aux fichiers de votre site Web par l’intermédiaire d’un protocole appelé [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].R\The system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.Le système activera les quotas du système de fichiers au prochain redémarrage du serveur.	email_page_deletedSuppriméI]Content compression is now enabled for [output,class,all,status] content.La compression du contenu est maintenant activée pour [output,class,tout,status] le contenu.[_1], shared[_1], partagéMarMars'+[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Erreur interne au serveur)EIThis action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Cette action active [asis,chkservd]. Souhaitez-vous vraiment continuer ?1?You [output,strong,must] select a file to upload.Vous [output,strong,devez] sélectionner un fichier à charger.[The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].La période de conservation des archives de l’e-mail « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur [quant,_3, jour, jours].Once Per Thirty MinutesToutes les 30 minutesPlease describe your issue.Décrivez votre problème.Path to PerlChemin vers Perl!,File not updated “[_1]”: [_2]Fichier non mis à jour « [_1] » : [_2]Please provide a certificate.Fournissez un certificat.63The following profiles were NOT imported successfully:Les profils suivants n’ont PAS été importés :-INDXEmailForwardersRéacheminements de courrier électronique :3Select a file to scale.Sélectionnez un fichier à mettre à l’échelle.VendorsFournisseurs3RNo username provided for web disk account creation.Aucun nom d’utilisateur n’a été fourni pour la création du compte Web Disk.
,GenKeyProblemIl y a eu un problème en calculant la clé.SkEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Les versions antérieures de Nautilus ne vous autorisent pas à accéder aux partages du Web Disk (WebDAV).Unknown ReasonRaison inconnueChoose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Choisissez un style pour personnaliser votre interface [asis,cPanel]. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Upload CertificateCharger le certificatConfigure All DomainsConfigurer tous les domainesSecure Shell DaemonSécuriser le démon ShellpxAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.Voulez-vous vraiment supprimer « [output,class,_1,status] » de la base de données « [output,class,_2,status] » ?2BThis action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Cette action installera une nouvelle clé et un nouveau certificat auto-signé pour le service « [_1] ». (Ce certificat couvrira le domaine « [_2] ».) Si vous effectuez cette réinitialisation, remplacez dès que possible le certificat auto-signé par un certificat émis par une autorité de certification valide./PSQLAddeduserConfMsgCompte ajouté à la liste d[output,apos]accès2MySQL upgrade process failed!Le processus de mise à niveau MySQL a échoué !cxWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Avertissement : cPanel ne peut pas vérifier que ce serveur est un serveur de noms faisant autorité pour « [_1] ».:@You should now have access to your files through Web Disk.Vous devez maintenant avoir accès à vos fichiers via Web Disk.CountriesGambiaGambiePAHSysConfigNoteIl n[output,apos]y a pas de gestionnaire Apache configuré pour tout le systèmeGSWSSHTKLa clé%Select Restore TypeSélectionner un type de restauration_oThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire le fichier de configuration [output,asis,cPanel] en raison d’une erreur : [_1]Initializing …Initialisation…
FMUpOneLevUn niveau vers le hautAdd Email AccountAjouter un compte de messagerie%1Email Forwarders [output,amp] FiltersRedirecteurs d’e-mails et filtres de messagerie
No thanks.Non, merci.arPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Cliquez sur le bouton [output,class,Enregistrer,mobile-button] situé dans le coin supérieur droit de l’écran.FMSearchAllTous vos fichiersbYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] » sur la base de données « [_3] »

Bzip2 ArchiveArchive Bzip2Adding “[_1]”Ajout de « [_1] »fridayVendredi%/“[_1]” is not a valid IP address.« [_1] » n’est pas une adresse IP valide._ErrorPageStep1Étape 1 - Choisir le domaine pour lequel on va faire la gestion des pages d[output,apos]erreurEPThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.Le plug-in [asis,clamavconnector] est désormais un [asis,RPM] sur « [_1] ».	NavIFHelpAide de l[output,apos]interfaceHYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Recevoir une notification lorsque WHM désactive un membre de cluster qui ne répond pas.17th17LOChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Choisissez ou saisissez l’emplacement du fichier auquel l’icône doit lier.Range savedPlage enregistrée
PreferencesPréférencesRelease TierNiveau ReleaseArchive AdministratorAdministrateur de l’archive0@Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Générez une nouvelle demande de signature de certificat (CSR).
Delete KeySupprimer la cléIP Address:Adresse IP :x[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données [asis,MySQL] vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données [asis,MySQL]. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs [asis,MySQL] (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.Manage FTP AccountsGérer les comptes FTP.CFailed to import private key named “[_1]”.L’importation de la clé privée nommée « [_1] » a échoué.
"MENUFilteringFiltrage du courrier électronique8QTips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Conseils et astuces à l’intention des utilisateurs de [asis,cPanel amp() WHM].Question [numf,_1]:Question [numf,_1] :advance_optionsOptions avancéesExpiresExpire#0[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Limite de quota de [_1] Mo ([_2] Mo utilisés).I[You updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Vous avez mis à jour les paramètres d’index de « [output,inline,_1,class,status] ».Content compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.La compression du contenu est maintenant activée pour les types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] suivants : « [output,class,_1,status]» .	CountriesGuatemalaGuatemalaftp_server_portPort du serveur FTPHas received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).A fait l’objet de peu de tests en conditions d’utilisation réelles. Les fonctionnalités sont soumises à des modifications ultérieures. Documentation publique officielle généralement inexistante. Publications plus fréquentes (jusqu’à plusieurs par semaine).$[output,strong,rsync Supported][output,strong,rsync pris en charge]%Set Default for New AccountsPar défaut pour les nouveaux comptesExtension(s)Extension(s)GenCertDesc3Veuillez noter qu[output,apos]il s[output,apos]affichera comme un certificat [output,quot]non fiable[output,quot] sur les navigateurs Web.@RubyAppsRemoveRedirectEnlever les redirections d[output,apos]application Ruby on RailsFilter/Alias FileFiltre/Fichier d’alias
ReturnMainRevenir au menu principal22nd22
(system)(système)2ESuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Connexion en tant que « [_1] » depuis la machine locale réussie.!,Add Or Modify The Authorized UserAjouter ou modifier un utilisateur autorisé	ARCreatedRépondeur automatique crééEEThe system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.Le système n’a pas trouvé d’ID disponible à utiliser pour la règle. Tous les ID de la plage désignée (1 - 99 999) sont déjà utilisés.")That database name already exists.Ce nom de base de données existe déjà.)7Screen shot of the App Store Free Button.Capture d’écran du bouton Gratuit sur l’App Store.J`Autoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Réponses automatiques réponse automatique réponses automatiques[comment,search text keywords]XdEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Entrez le message visible par vos visiteurs lorsqu’ils se connectent à votre serveur FTP anonyme.qWebmailAutoLoadDescriptionPour interrompre le chargement automatique du client de courrier Web, cliquer immédiatement sur le bouton ARRET.!The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).Le système vous invite à définir le mot de passe de cet utilisateur PostgreSQL, car vous avez renommé l’utilisateur. Cet utilisateur ne pourra pas se connecter tant que vous n’aurez pas défini son mot de passe (vous pouvez utiliser le mot de passe précédent de l’utilisateur).wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.La clé existe peut-être déjà sur le serveur. Vous pouvez remplir automatiquement la clé ou coller l’ensemble du fichier [asis,.key] ci-dessus.filezilla_instructions_3Etape Nº 5 : Une fenêtre de dialogue de changement dans le registre Windows va s[output,apos]afficher.  Cliquer « Oui »./$You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Vous avez activé [asis,SCGI] Wrap./'You successfully submitted the support request.Vous avez soumis la demande de support.No user specified.Aucun utilisateur spécifié.4gswupdatecontactMise à jour de l[output,apos]information de contact
PrefHeadPréférences RDWildRedirection avec métacaractère

Local PortPort local+Additional MySQL Access HostsHôtes d’accès supplémentaires à MySQLFrame Color RedCouleur du cadre rougeRZAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’authentification Digest pour le compte « [_1] » ?service_clamd_descriptionDétecteur de virus ClamAVChanging password …Changement du mot de passe…B\You cannot select tiers that are older than the installed version.Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau antérieur à la version actuellement installée.Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.La mise à jour du certificat sur un site Web SSL existant affectera tous vos sites Web SSL et les nouveaux sites Web SSL doivent utiliser le certificat actuellement installé.=IThis field can only use the following characters: [join, ,_1]Ce champ peut uniquement contenir les caractères suivants : [join, ,_1]	Very WeakTrès faibleARModifiedPosta été modifié.@IThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Les domaines suivants utilisent [asis,FrontPage] sur le serveur source :Convert to:Convertir en :04This website’s certificate secures “[_1]”.Le certificat de ce site Web sécurise « [_1] ».Manage ArchivingGérer l’archivageUsername/DomainNom d’utilisateur/Domaine/BURestDesc2Les objets suivants peuvent être restaurés :MIMEAddedExtPost.IMbmpImage bitmap (bmp)Current RewritesRéécritures actuellesFMUploadLeaveBytesENDMO</td></tr></table><br />'Set Read-WriteDéfinir un accès en lecture/écriture#Toggle DropdownAfficher/masquer le menu déroulantKeyClé$WebDAVMainUserVotre compte de disque Web principalmparkadmin-doesnotconformLe nom de domaine que vous avez donné ne suit pas les règles d[output,apos]orthographe des noms de domaine.2IThe system cannot alter a user without a username.Le système ne peut pas modifier un utilisateur sans nom d’utilisateur.!0Install FrontPage Mail ExtensionsInstaller les extensions de messagerie FrontPageClear Spam BoxEffacer Spam BoxHTThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]Le système n’a pas pu créer le calendrier « [_1] » pour « [_2] » : [_3]
JumpNoMatchesAucun résultat+psqlwizard-searchtxt base de données postgres « postgresql »Use text editor.Utiliser l’éditeur de texte.[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Remarque ]: Ce changement ne concerne [output,strong,pas] les comptes existants. Ces comptes peuvent être mis à jour avec la nouvelle adresse IP partagée à l’aide de l’interface « [output,url,_1, de modification de l’adresse IP du site] ».)'The verify message that you wish to edit:Message de vérification à modifier :![asis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] a redémarré.IncomingEntrant	CountriesArgentinaArgentineNoteNote :9OYou have deleted all records from the Trusted Hosts list.Vous avez supprimé tous les enregistrements de la liste des hôtes certifiés.	FMCompComprimer
GMySQLStep3Etape Nº 3 : Ajouter l[output,apos]utilisateur à la base de donnéesFMTSysConfigNoteIl n[output,apos]y a pas de type MIME configuré pour tout le système
SUBAddHeadAjouter sous-domaineRFMfreespaceBEGIN<table border="0"><tr><td><b>Espace libre actuellement disponible : </b></td><td><RTap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Appuyez sur le bouton [output,class,Accepter le téléchargement chr(38),title] :New Group NameNom du nouveau groupeCreate FTP AccountCréer un compte FTPBWChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de comptes de messagerie de « [_1] » par « [_2] ».Add CNAME RecordAjouter un enregistrement CNAMEN_The system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : « [_2]» .!Avoid dictionary words.Éviter les mots du dictionnaire.[rThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]Le système n’a pas pu examiner le répertoire de données MySQL de l’archive en raison d’une erreur : [_1]MBMoservice_exim_pretty_nameServeur de courrier Exim@postgresadmin-nouserAucun nom d[output,apos]utilisateur n[output,apos]a été donné43You have successfully changed your account password.Vous avez modifié le mot de passe de votre compte.
Hide IconsMasquer les icônest~[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,REMARQUE] : Si vous autorisez une clé identique à d’autres clés, ces clés seront également autorisées.Weekly backups.Sauvegardes hebdomadaires.INDEXPostgresqlBases de données PostgreSQL)=Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Utilisation du code pkgacct personnalisé à : « [_1]» .-AFavicon must be saved as a [asis,.ico] image.Le favicon doit être enregistré en tant qu’image [asis,.ico].
DFMMoveTxt2Sélectionner les fichiers à déplacer en cliquant sur leur icône.Gateway TimeoutExpiration de la passerelleuThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu reculer le pointeur de [quant,_2, octet, octets] pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_3]Raw Log ManagerGestionnaire de journaux bruts55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]!No accounts found.Aucun compte n’a été trouvé.ZThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.De nombreux éléments de l’interface cPanel sont gérés par la fonction de personnalisation de cPanel. Cela inclut les pages HTML et CSS, ainsi que les images. Pour ajouter des éléments qui n’existent pas encore dans l’interface, sélectionnez un type d’élément ci-dessous. Notez que l’ajout d’une icône sur la page principale est possible via l’option Type : image.#Restoring DatabaseRestauration de la base de donnéesfilter_manage_descDans cette zone vous pouvez gérer les filtres de chaque utilisateur.  Chaque filtre utilisateur est pris en compte après les filtres principaux du compte.fxClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Cliquez sur [output,class,Choisissez un emplacement réseau personnalisé,title], puis sur [output,class,Suivant,title].$0Unable to prune transport “[_1]”Impossible de nettoyer le transfert « [_1] »CountriesNigerNiger^cInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Intégrez cette liste à l’annonce publique [asis,Mailman] des listes de diffusion de ce serveur.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 ne prend pas en charge les anciennes sauvegardes [asis,Horde]. Si vous devez restaurer cette sauvegarde, vous devez la mettre à jour vers une version antérieure de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].~rSome of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Voici quelques fonctions intéressantes de [asis,HTMLArea], qui le distinguent des autres éditeurs Web WYSIWYG :Unexpected Server ErrorErreur serveur inattendueLQ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceMaintenance des types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]
Browse ApacheParcourir Apache
No Access IPsPas d’IP d’accèsInvalid timestamp: [_1]Horodatage non valide : [_1]0Use your cPanel password.Utilisez le mot de passe de votre compte cPanel.IMToolsOutils graphiquesSecure SSL/TLS SettingsParamètres SSL/TLS sécurisés"Unable to mount “[_1]”.Impossible de monter « [_1] ».
DPModifyInfo1Ceci change le mot de passe principal de votre compte ; Assurez-vous de fermer toutes les fenêtres existantes du panneau de contrôle.
ASIAccountFTPComptes FTP+@Apply this change to all Reseller Accounts.Appliquez cette modification aux comptes de tous les revendeurs.%Reserved IP Address EditorÉditeur d’adresses IP réservéesblklistfor-BoxTrapperListe noire de BoxTrapper pourModifyModifier/Setting up Remote MySQL …Configuration de la connexion MySQL distante… Delete MySQL UsersSupprimer les utilisateurs MySQL@ETo create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Pour créer ce rapport, vous devez fournir l’attribut « [_1] ».pemailin-BoxTrapperAdresses dont le courrier est acheminé sur ce compte (liste d[output,apos]adresses séparées par des virgules)"domainadmin-domainexistsglobalappartient à un autre utilisateur
EADeletedHeadCompte courriel POP effacé"FTPMsgUserSpecifiedIl faut spécifier un mot de passe	SSLIssuerEmetteurSQLCreateUserPassMot de passe :In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de fournir le fichier CA, car le serveur le récupère auprès d’un référentiel public au cours de l’installation. Certificate: [output,strong,_1]Certificat : [output,strong,_1]>XAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?Voulez-vous vraiment ne PAS recevoir d’e-mail lorsqu’une tâche Cron s’exécute ?DNS clustering is enabled.Le clustering DNS est activé.	Page SizeTaille de page5VidBoxTrapperDescProtéger votre boîte à lettres contre le pourriel.Raw Access LogJournal d’accès brutOWYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Votre adresse IP ([_1]) n’héberge pas de site Web SSL avec le domaine « [_2] ».&2Search results for: [output,strong,_1]Résultats de recherche pour : [output,strong,_1]/Manage Mailing List PasswordGérer le mot de passe de la liste de diffusionLogoLogoEBThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:La nouvelle connexion s’affiche dans la liste [asis,BitKinex] :The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.Le système a ignoré la valeur [asis,MXCHECK] « [_1] » pour le domaine « [_2] », car cette valeur [asis,MXCHECK] n’est pas valide.ftp_not_applicables/oWqThe administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.L’administrateur a autorisé le chargement automatique de « [_1] » à partir de « [output,strong,_2] ».CountriesRussiaRussie5AThe administrator has disabled mailman mailing lists.L’administrateur a désactivé les listes de diffusion Mailman.PartialBackSauvegardes partielle?]The local part of the email cannot start or end with a “.”.La partie locale de l’adresse e-mail ne peut pas commencer ou se terminer par un « . ».Install an RPMInstaller un RPMb}This restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Cela permet de restaurer les certificats, les entrées d’hôte virtuel et les clés [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].UFSpamScoreNiveau de pourriel!.DOM element must be an input tag.L’élément DOM doit être une balise INPUT.0MENUChoosewebmailVeuillez choisir un programme de courrier Web :!Delete this database.Supprimez cette base de données.Edit Black ListModifier la liste noire9:Successfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Autorisations sur « [_1] » définies sur « [_2] ».2DSetting Read-Only Access on account “[_1]” …Définition d’un accès en lecture seule au compte « [_1] »…The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » devrait dépasser sa limite de bande passante de [format_bytes,_4].[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,REMARQUE :] Les produits tiers sont sujets à des modifications sur lesquelles le système n’exerce aucun contrôle et qui peuvent invalider ces instructions.Error: [_1]Erreur : [_1]_mUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Les applications non enregistrées ne bénéficient pas de la sécurité offerte par l’ACL WHM dans cpsrvd.The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]Une erreur s’est produite lorsque le système a recherché un nouveau nom pour l’utilisateur de base de données PostgreSQL non géré « [_1] » avant de le renommer : [_2]CGIWInstructionsLinkLinkCliquer iciSjimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]image redimensionner gestionnaire convertisseur format de [asis,thumbnailer][comment,search text keywords]"A username is required.Un nom d’utilisateur est requis.%2Click “[_1]” to reload this page.Cliquez sur « [_1] » pour recharger cette page. ,Password protect this directory:Protéger ce répertoire par mot de passe :[asis,MX] EntryEntrée [asis,MX]Toggle Advanced SearchBasculer la recherche avancée<LThe provided theme “[_1]” is not available to this user.Le thème fourni, « [_1] », n’est pas disponible pour cet utilisateur. 7This recreates account packages.Cette action permet de recréer les packages du compte.%)Performing Import, please be patient.Importation en cours, merci de patienter.Quota (optional):Quota (facultatif) :@KThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas d’utilisateur PostgreSQL nommé « [_1] ».,BUAliasBackupTitleTélécharger une sauvegarde des pseudonymesSpam BoxSpam Box&2Certificate Signing Requests on ServerDemandes de signature de certificat sur le serveur?GThe system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.Le système n’a pas pu arrêter l’application [asis,Ruby on Rails].&*Contact Email [output,amp] PreferencesAdresse e-mail et préférences du contact
Preview ThemePrévisualiser le thèmeThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.Le « Type de sauvegarde » de l’ancien système de sauvegarde est défini sur « [asis,FTP] distant (comptes uniquement) », mais l’utilisateur [asis,FTP] n’est pas défini.1No Zone Records FoundAucun enregistrement de zone n’a été trouvé.LeTo understand how directories and files function, consider the File Manager.Pour comprendre le fonctionnement des répertoires et fichiers, étudiez le gestionnaire de fichiers.(minimum: [numf,_1])(minimum : [numf,_1])!PDDomainRootRépertoire  principal du domaineCountryPays

VidBoxTrapperBoxTrapper$*Address “[_1]” is already bound.L’adresse « [_1] » est déjà liée.WWC@check_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql a repéré des tables de base de données corrompuesNew Home DirectoryNouveau répertoire de basezThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.Le système n’a pas pu déterminer de nouveau nom pour l’utilisateur de base de données MySQL non géré « [_1] », veuillez le supprimer manuellement.HAD-AlertDomainTooShortDésolé, mais le nom de domaine doit comprendre au moins 4 caractères.*5Could not restore account “[_1]”: [_2]Impossible de restaurer le compte « [_1] » : [_2]
$SUBDocRootRépertoire  principal des documents<OTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Pour renommer un fichier, cliquez sur son nom et saisissez une nouvelle valeur.searchstring-BoxTrapperpour la chaîne de recherche :7=This setting controls the behavior of the rules engine.Ce paramètre contrôle le comportement du moteur de règles.
Redirects ToRedirige vers.MTRevMsgEtes vous sûr de vouloir effacer le type MIMExThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.Le système a rencontré un problème et votre application n’a [output,strong,PAS] été installée. Réessayez ou contactez notre équipe d’assistance.Module Include PathChemin d’inclusion du module*EAClearSpamBoxVotre boîte pourriel est maintenant vide.MENUServiceStatusEtat du service2JApply new [asis,PHP] version for selected domains.Appliquez la nouvelle version [asis,PHP] pour les domaines sélectionnés.(Removing Addon DomainsSuppression de domaines supplémentairesDelete ForwarderSupprimer le redirecteur
/FinderdescTrouver les fonctions rapidement en tapant ici.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Régénérez [asis,Apache] et [asis,PHP] le plus rapidement possible pour pouvoir mettre à niveau l’assistance [asis,MySQL] au plus vite.LPManageTxtEn cas d[output,apos]usage d[output,apos]un logiciel d[output,apos]une tierce partie pour ajouter/effacer les utilisateurs, il faut faire fonctionner ce logiciel avec le fichier des mots de passe.*LCould not get records for “[_1]“: [_2]Impossible d[output,apos]obtenir des enregistrements pour “[_1]” : [_2]Destination ConfigurationConfiguration de la destination_If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Si vous avez besoin d’une interface qui repose moins sur JavaScript, [output,url,_1,html,cliquez ici,plain,accédez à l’adresse]..:Internal error: can’t find that folder: [_1]Erreur interne : impossible de trouver ce dossier : [_1]%5AddInterfaceElement_SelectImgCategorySélectionner la catégorie de l[output,apos]image :%/Disabling Mail SNI for “[_1]” …Désactivation de Mail SNI pour « [_1] »…IMARatioGarder la proportionPlease [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.[output,url,html,Revenez,plain,Accédez à], assurez-vous d’accéder à votre forum et enregistrez-vous tout de suite en tant qu’utilisateur, le premier compte créé étant un administrateur.DT“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]« [_1] » doit être vide ou prendre l’une des valeurs suivantes : [join, ,_2][asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]$AgoraModifyModifier un panier virtuel existant>yThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]La clé du ticket [_1], serveur [_2], a déjà reçu l’autorisation d’accéder à ce serveur par l’intermédiaire de l’utilisateur : [_3]8cCannot connect to “[_1]” using provided credentials.Impossible de se connecter à « [_1] » à l’aide des informations d’identification fournies.ABRemove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Supprimez le compte FTP associé « [output,class,_1,status] ».&/[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAction [asis,BoxTrapper] sur plusieurs messagesPPDUserSetPassPost. Extract File ContentsExtraire le contenu des fichiers(1This runs before an account is modified.S’exécute avant la modification d’un compte.IMAP over SSL/TLSIMAP sur SSL/TLS[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.Analyse Web [asis,Logaholic] est actuellement désactivé. Passez à [asis,Logaholic] pour afficher les statistiques Web traitées précédemment./7Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Utilisation : [_1][comment,a program name] ~[options~]zThis account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Ce compte utilisait [asis,Microsoft® FrontPage®] sur le serveur source. Le serveur local ne prend pas en charge [asis,FrontPage].Confirm DeletionConfirmer la suppression>QThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]Le système a détecté une configuration de nom d’hôte non valide sur : [_1]LncPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.Le passage de cPanel de la version « [_1] » à la version « [_2] » a échoué pendant la mise à jour.Advanced Manual SettingsParamètres manuels avancés wAll changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.L’ensemble des modifications effectuées sur ce serveur seront propagées aux autres serveurs du cluster associés à ce serveur. La synchronisation est à sens unique : les modifications effectuées sur un autre serveur ne seront pas propagées à ce serveur, sauf si [output,class,Synchroniser les modifications,title] est également sélectionné sur l’autre serveur.
WorldTout le mondeSSLSelectDomainSélectionner un domaine0QCould not get AAAA records for “[_1]“ : [_2]Impossible d[output,apos]obtenir des enregistrements AAAA pour “[_1]” : [_2] [output,strong,Warning]:[output,strong,Avertissement] :6AThe MySQL backup for the database “[_1]” is empty.La sauvegarde MySQL de la base de données « [_1] » est vide.E?The quota for the email account “[_1]” was successfully modified.Le quota du compte de messagerie « [_1] » a été modifié.$AODDRRépertoire  principal des documents	RubyModRuby Gems/Restore a Home Directory BackupRestaurer une sauvegarde de répertoire de baseEnter some HTML code hereSaisissez du code HTML icimsgpreview-BoxTrapperAperçu du messageThis feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Cette fonctionnalité vous permet de restaurer des sections de cPanel en chargeant un fichier ZIP de sauvegarde partielle téléchargé à l’aide de la fonctionnalité de sauvegarde.
NavErrorPagesPages d[output,apos]erreurKK&Abort Session ProcessingAbandonner le traitement de la session*3You must enter a Path to your Application.Vous devez saisir un chemin vers votre application.EHNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Nombre de connexions à l’enfant spamd avant l’abandon du processus.
OwnerPropriétaire%BrandingCSSSavedLa feuille de style est enregistrée.,JOnly root or reseller can use this API call.Seul l’utilisateur root ou le revendeur peut utiliser cet appel d’API.cron_every_dayTous les joursCountriesMongoliaMongolieQuota ModificationModification du quota	CountriesEritreaErythréeHgFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Échec du chargement d’un fichier de test à l’aide du [asis,FTP] en raison d’une erreur : [_1].UhThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur à la fin d’un fichier en raison d’une erreur : [_1]}}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Vous pouvez gérer les fichiers de ce domaine dans le [output,url,_1,gestionnaire de fichiers,target,_blank,class,ajaxfiles].BNPriorityUpdatedPostA été mis(e) à jourThe package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.Le package « [_1] » est en conflit avec cette version de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Le système a renommé le fichier « [_1] » sur « [_2] ».{[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installé en tant que « [_3] », avec les alias [list_and,_4].LUTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.Le ticket « [_1] » est fermé. Cela va révoquer et supprimer cette autorisation.
Simple SearchRecherche standardUeThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]Le système n’a pas pu modifier un répertoire actuel du processus en raison d’une erreur : [_1]Advanced Zone EditorÉditeur de zone avancé:FAn error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Une erreur a empêché la création du magasin de données SSL : [_1]DPThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”Le plug-in [asis,clamavconnector] est désormais un [asis,RPM] sur « [_1] ». EasyApache (Apache Update)EasyApache (mise à jour Apache)^jThe protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])Le protocole doit être suivi d’un double point et de deux barres obliques. (Exemple : [asis,https://]);PSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configurez un livre d’or simple que vos visiteurs peuvent consulter et signer.Connections EngineMoteur de connexionsservice_httpd_descriptionServeur WebCTRL-J -- justify fullCTRL-J -- justifier+Forward All Email for a DomainTransférer tous les e-mails d’un domaine	See OtherVoir autresSSHViewDownVoir/Télécharger$If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Si le serveur dispose d’un certificat [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] signé par une autorité de certification reconnue et que vous êtes en mesure d’effectuer une connexion [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] sur le port 2078, il n’est pas nécessaire de l’activer.[asis,Excel] ScreenshotCapture d’écran [asis,Excel]oThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Cette fonctionnalité vous permet de consulter des e-mails envoyés depuis votre compte, ainsi que depuis les comptes de vos clients.Key AuthenticationAuthentification par clé	edit_textModifier2TTelnetLoadChargement de l[output,apos]applet Telnet en coursBrandingUPackageUtiliser le style5email_quota_2gigLes limites de capacité ne peuvent excéder 2048 Mo.DeldUserUtilisateur supprimé .Transfer from “[_1]” SummaryTransférer depuis le résumé de « [_1] »gSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Les questions de sécurité ont été réinitialisées. À la prochaine connexion, vous serez invité à saisir de nouvelles questions de sécurité.[asis,Nautilus][asis,Nautilus]CZThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.La valeur maximum du quota du compte « [output,url,_1,_2] » est pratiquement atteinte.GN“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]« server_num » doit comporter de 1 à 64 caractères, sans espace : [_1]

NavSubdomainsSous-domaines,#The system successfully deleted the package.Le système a supprimé le package.!0Failed to create gpg object: [_1]La création de l’objet gpg a échoué : [_1]Dsecurityquestion-13A quel âge vous êtes-vous marié(e) (Saisir l’âge en chiffres.)zThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] par adresse IP doit être un nombre entier positif.Remote Server DirectoryRépertoire du serveur distant<<The system will restore the key “[_1]” in another stage.Le système restaurera la clé « [_1] » ultérieurement.)(The system is uninstalling “[_1]” …Le système désinstalle « [_1] »…CRCommitValider les changementsFileman-CopyFileCopier le fichier!DU-ShowParentsMontrer le répertoire supérieurDLInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Adresse Internet ou réseau (il doit s’agir d’un port non-[asis,SSL]) :V]The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.Le système a installé un nouveau certificat auto-signé pour remplacer celui ayant expiré.'SZE_name_reservedCe nom est réservé (déjà utilisé).WXClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Cliquez sur le nom de domaine correspondant au journal d’accès brut à télécharger.service_mailman_namemailmanw|If the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Si les options disponibles ne sont pas compatibles avec votre application, utilisez les [output,strong,paramètres manuels].Command Line PathChemin de la ligne de commande!4Restore a Full Backup/cpmove FileRestaurer une sauvegarde complète/un fichier cpmove/Disable recovery notificationsDésactiver les notifications de récupération&indexmanstandardIndexation standard (texte  seulement)3JThe system cannot delete a user without a username.Le système ne peut pas supprimer un utilisateur sans nom d’utilisateur.AdvHeadAvancéUkIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.La restauration des sauvegardes depuis des sources non approuvées sera autorisée dans une future version.(Security Policy ExtensionsExtensions des stratégies de sécuritéOPENOuvrirUnnecessaryNon nécessairePlease try again.Veuillez réessayer.
EAdocreatedCompte crééShell AccessAccès shellIlYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Vous, l’utilisateur « [_1] », n’êtes pas autorisé à « [_2] » la base de données « [_3] »--You successfully reset the requested message.Vous avez réinitialisé le message demandé.QhThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu verrouiller le fichier de configuration Apache en raison d’une erreur : [_1]$Default Address MaintenanceMaintenance des adresses par défautMbAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.Le sous-domaine d’un domaine supplémentaire est relatif au répertoire de base de votre compte.wEHARedirectText4Saisir une phrase comme celle située ci-dessous pour faire suivre un <span class="Emphasize">sous-répertoire </span>:(Remote user cannot be empty.L’utilisateur distant est obligatoire.sxDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.Évitez d’utiliser des mots du dictionnaire, les [output,url,_1,casseurs de mots de passe] commençant par ces termes.9CChoose the [output,class,Connect to Server,title] option.Sélectionnez l’option [output,class,Connexion au serveur,title].SQLAccessHostsHeadAccès aux hôtes=This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Cette archive contient une instruction afin d’accorder l’accès à la base de données « [_1] » à un utilisateur nommé « [_2] ». Or, ce nom d’utilisateur n’est pas répertorié dans la liste principale des utilisateurs de base de données de l’archive. Ce système créera l’utilisateur et restaurera cet accès, mais l’utilisateur ne pourra pas se connecter tant que son mot de passe n’aura pas été défini.L\The file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Le fichier « [_1] » n’a pas pu être supprimé du périphérique [asis,virtfs] : [_2]"6This restores reseller privileges.Cela permet de restaurer les privilèges du revendeur.hemail_sent_problemUn problème s[output,apos]est produit lors de l[output,apos]envoi de votre email.  Veuillez réessayer.~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,REMARQUE] : Une fois que vos revendeurs ont personnalisé leurs comptes, vous pouvez cocher la case ci-dessous pour écraser leurs modifications.ftp_Clear_SearchVider la recherche
>UFEditFs-descDans cette zone on peut gérer les filtres du compte principal=htaccess-deluser-failIl y a eu un problème en enlevant l[output,apos]utilisateur.VZE_address_not_local_ipL[output,apos]adresse ne peut être une adresse IP locale<br />(127.0.0.1 ou 0.0.0.0).Edit RecordModifier l’enregistrementBranding_select_allTout sélectionnerInsertion point: [_1]Point d’insertion : [_1]<=Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?Voulez-vous vraiment installer le fournisseur « [_1] » ?email_quota_instructionsvaleur en Mo ouEFFilterFiltreMENUHotLinkProtection des liens actifsAccess WebmailAccéder au webmail()[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Résultat inattendu)YkThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.Le logo représentant un chameau est déposé par O’Reilly Media, Inc. et utilisé avec son autorisation.fThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Le test d’écriture de « [_1] » sur disque a échoué. Il est possible que vous ayez dépassé votre quota ou que le disque soit plein.MXSavedTextPreL[output,apos]entrée MX pourICMsg3Vous devriez changer ces paramètres dès que possible après la connexion, en cliquant « Administration » puis l[output,apos]option « Accès » sur la barre de menu.RjThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]Le système n’a pas pu verrouiller les fichiers de configuration Apache en raison d’une erreur : [_1]filezilla_instructions_2Etape Nº 4 : Un dialogue « Fichier ouvert - avertissement de sécurité » s[output,apos]ouvrira.  Appuyer sur le bouton « exécuter ».  Le fichier peut être exécuté sans danger. SSHViewDownKeyVoir/Télécharger les clés SSHjAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Vous permet de configurer les adresses e-mail associées à BoxTrapper, ainsi que la durée pendant laquelle les journaux et les messages placés en file d’attente sont conservés.4UPreviously Configured [numerate,_1,Feature,Features]A déjà configuré [numerate,_1,Nouvelle fonctionnalité,Nouvelles fonctionnalités]
SSLangChineseChinois4;Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB amélioré pour un débit transactionnel supérieur.zonefile_TtlFichier de zoneRange does not exist: [_1]La plage n’existe pas : [_1]MWMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressNombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] par adresse IP|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Des erreurs se sont produites lors du processus de génération. Consultez les messages d’avertissement ci-dessus et corrigez-les.36Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopier plusieurs comptes/Packages d’un autre serveurThere are no vendors.Il n’y a aucun fournisseur.uThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.Le système ne peut pas traiter les demandes [output,asis,cron] actuellement. Contactez l’administrateur système pour obtenir de l’aide.*0[comment]equals[comment,comparison option][comment]est égal à[comment,comparison option]H[The company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].Le nom de la société ne doit pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].HJSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypes [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] systèmefz[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANT] : Le paramètre de messagerie ne doit [output,strong,pas] être une adresse e-mail de « [_1] ».Server InformationInformations sur le serveur$(Enable [asis,mod_userdir] ProtectionActiver la protection [asis,mod_userdir]*5Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Avertissement (« [_1] », ligne [numf,_2]) : [_3]/.The number of days that you wish to keep email:Durée de conservation des e-mails en jours :kbThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …Le système modifie le quota [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] du compte « [_1] »…
FMCreateDirInCréer un répertoire dansOutgoing Mail ServerServeur de messagerie sortant#Vendor Documentation URLURL de documentation du fournisseur5SD-AlertPeriodLe nom de sous-domaine ne peut pas contenir de point.	LOHeadAu RevoirYou cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.Vous ne pouvez pas ouvrir ce fichier, car il s’agit d’un répertoire ou d’un fichier dont la taille est supérieure à un mégaoctet (1 Mo). Pour modifier le fichier, téléchargez-le et utilisez un éditeur local.
 SQLAccessListDe la liste d[output,apos]accès)LPNoteLa protection anti-leech est actuellementMENUFTPAccountsTitleMaintenance du compte FTPemail_page_changing_quotachangement de quotaTYou can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Pour en savoir plus sur [asis,HTMLArea] et télécharger la dernière version, rendez-vous sur la [output,url,_1,page d’accueil de HTMLArea,target,_blank]. Vous pouvez également communiquer avec d’autres utilisateurs de [asis,HTMLArea] et publier des commentaires ou des suggestions sur le [output,url,_2,forum HTMLArea,target,_blank].cron_every_6_monthsTous les 6 mois9th9Before you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Avant d’installer un certificat SSL pour un domaine non mentionné ci-dessous, vous devez associer le domaine à votre compte sous l’un des intitulés suivants :,2[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (Version HTTP non prise en charge).API call data structure:Structure des données d’appel à l’API :		AbsmiddleAbsmiddle	FAgoraMsg2/paniervirtuel est un endroit correct pour installer le panier virtuelNoneAucunservice_named_descriptionnsdDémon de serveur de nom (NSD)		WebalizerWebalizer>WDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Les bases de données possédées par « [_1] » seront écrasées en cas de conflit.6Mail TroubleshooterUtilitaire de résolution des problèmes de messagerieThis group name already exists.Ce nom de groupe existe déjà.CountriesLatviaLettonie
EPSavedTextPreLe fichierStart a New ScanDémarrer une nouvelle analyseaThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Cette fonctionnalité permet aux utilisateurs disposant d’un accès root d’attribuer une adresse IPv6 à un compte spécifique. Les adresses IPv6 des utilisateurs sélectionnés et attribuées sans cette fonctionnalité seront supprimées lorsque vous activerez IPv6 avec cette fonctionnalité. Maintenez la touche Maj. enfoncée et cliquez sur le nom d’un compte pour sélectionner ou désélectionner plusieurs comptes. Cliquez sur l’astérisque bleu pour sélectionner tous les comptes.$Delete Interface ElementSupprimer un élément d’interface4Request timed out.Le délai d’expiration de la demande est écoulé.}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » ne devrait pas dépasser sa limite de bande passante.8BNavigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Accédez au « Gestionnaire de configuration d’[asis,Exim] ».&?View this email archive using Webmail.Consultez cette archive d’e-mails à l’aide d’un webmail.@NThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu récupérer les calendriers pour « [_1] » : [_2]
spf-incl-listListe des inclusions (INCLUDE)
IP AliasesAlias d’adresses IP8jReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Resélectionner l’adresse IP dédiée pour [numerate,_1,compte,comptes,comptes,comptes,comptes,comptes]@XAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.Au moins « Par compte » est requis pour utiliser la fonctionnalité de restauration.hYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Votre session peut avoir expiré ou vous vous êtes déconnecté du système. [output,url,_1,Connectez-vous] à nouveau pour continuer.7Updating “[_1]” locale …Mise à jour des paramètres régionaux « [_1] »…INDXMaximumMaximumWHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.Le clustering DNS de WHM vous permet de synchroniser vos enregistrements DNS entre plusieurs machines [asis,cPanel amp() WHM] ou [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].VHomeDirectoryDescTous les répertoires sont relatifs à votre répertoire d[output,apos]accueil qui est(Using upgrade mode …Utilisation du mode de mise à niveau…ezYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Votre nouvelle image a été réinitialisée. Cela est indiqué ci-dessus. [output,strong,Effacez le cache du navigateur.]//PHP configuration[comment,search text keywords]Configuration PHP[comment,search text keywords]`[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,REMARQUE] : Si vous installez une salle de conversation, elle utilisera l’une de vos bases de données [asis,MySQL].EmailE-mail7WebDAVConfigShortcutCréer un raccourci pour le disque Web sur votre bureau<nYou likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Vous avez certainement reçu cette notification en raison d’un problème plus important. Si votre serveur connaît une surcharge, nous vous recommandons d’en rechercher la cause. Si vous continuez à recevoir cette notification, il se peut que votre système ne soit pas en mesure de gérer la demande ou qu’une erreur de configuration retarde le redémarrage..7[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Domaine de serveur,title] : « [_1]» BW-SMTPTrafic SMTPTo use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Pour accéder à votre Web Disk sous [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8], activez l’authentification Digest. Si vous n’utilisez pas l’un de ces systèmes, vous pouvez désactiver l’authentification Digest.	FMExtractExtraire
[FMMoveTxt3Faire glisser les fichiers vers le dossier sur la gauche, sur lequel vous voulez les copierCountriesVaticanCityStateLe Vatican (Saint Siège);IThe file “[_1]” does not contain a database to restore.Le fichier « [_1] » ne contient aucune base de données à restaurer.Hide PermanentlyMasquer définitivement
Access Key IDID de clé d’accès.[asis,Cron] EmailE-mail de notification des tâches [asis,Cron]The system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]Le système n’a pas pu attribuer la propriété [numerate,_1,du fichier,des fichiers] [list_and,_2] au groupe « [_3] » en raison d’une erreur : [_4]0VTo edit, click one of the following error pages:Pour effectuer une modification, cliquez sur l’une des pages d’erreur suivantes :This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Cette fonctionnalité a été intégrée à « [output,strong,_1] ». Cette page sera supprimée dans une version ultérieure.Perl VersionVersion de Perl'No Private Keys installed.Aucune clé privée n’est installée.(Restore Bandwidth DataRestaurer les données de bande passanteQEAModifyQuotasProblemDésolé, un problème est survenu lors de la modification des quotas de courrierClientConfigAlert2Si on vous demande d[output,apos]ouvrir, d[output,apos]exécuter ou d[output,apos]enregistrer ce fichier, choisir « Exécuter ou ouvrir ce fichier à partir de son emplacement actuel. »System AccountCompte systèmeAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la réécriture dans [output,url,_2] pour l’application Ruby on Rails « [_1] » ?22The report contains the complete text of the rule.Le rapport contient le texte complet de la règle." CountriesSaintVincentAndGrenadinesSaint -Vincent-et-les GrenadinesThis option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Cette option conserve les sauvegardes dans le répertoire de sauvegarde local par défaut, même une fois qu’elles ont été déplacées. [asis,Java] [asis,SSH] LoginConnexion [asis,SSH] [asis,Java]Branding-SystemSystème_nFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.ERREUR : l’aperçu doit être réécrit : afficher l’image dans cette fenêtre et non dans une nouvelle.IBranding_download_titleTélécharger/Effacer la (les) mallette(s) d[output,apos]image de marque.importcompleteImportation achevée??May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Mai[comment,please use datetime methods for this sort of thing]1UIHelpButCloseBouton de fermeture du panneau d[output,apos]aide5AThe administrator has disabled Mailman mailing lists.L’administrateur a désactivé les listes de diffusion Mailman.@9Your token has expired; please login to the Ticket System again.Votre jeton a expiré. Reconnectez-vous au Ticket System.minuteMinute( You have successfully disabled the rule.Vous avez désactivé la règle.Once a YearUne fois par anThis option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Cette option n’est pas nécessaire pour la restauration de compte, mais elle l’est pour la restauration de serveur. Il est vivement conseillé de l’activer.'.API Shell[comment,search text keywords]Shell de l’API[comment,search text keywords]"The image has been reset.L’image a été réinitialisée.-;Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]La copie de « [_1] » vers « [_2] » a échoué : [_3]SSLCurrentActiveHôte SSL actuellement actifDelete this user.Supprimez cet utilisateur._yThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Ce fichier ne semble pas correspondre à un type de fichier valide. Souhaitez-vous tout de même tenter de le modifier ?:JDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage par défaut désactivée pour « [_1] ».fkThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » ne doit pas dépasser la limite de bande passante.	CRCgiHintSuggestion : pour faire tourner un script <span class="Emphasize">CGI</span>, saisir la commande suivante (modifier selon les besoins) : ):<br>GET http://votre_domaine.com/cgi-bin/chemin_d_acces/script.cgi > /dev/nullInvalid IP address: [_1]Adresse IP non valide : [_1]+:Click the “[output,url,_1,Backup]” tab.Cliquez sur l’onglet « [output,url,_1,Sauvegarde] ».3)The following profiles where imported successfully.Les profils suivants ont été importés.Email Aging for:Échéance des e-mails pour :KoThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Durée de mise en cache des connexions réussies ne peut pas dépasser quatre chiffres.rSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Définissez le style « [output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname] » comme style par défaut pour tous les comptes [asis,cPanel].=RubyAppsNoneRewriteAucune application n[output,apos]a de règles de réécriture"Please select time zone:Sélectionnez le fuseau horaire :ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATTENTION : Utilisation de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] sur [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]uThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Les barres du graphique représentent l’utilisation du disque par rapport au plus grand répertoire, et non par rapport à une échelle fixe.Q`The files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Les fichiers doivent se trouver dans l’un des répertoires suivants du serveur : [list_or,_1]8Renaming database …Attribution d’un nouveau nom à la base de données…'Apache mod_userdir TweakAdaptation du module Apache mod_userdirGUThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.Le paramètre, [_1], a été modifié depuis le dernier enregistrement de cette page.fromname-BoxTrapperVotre nom :ARAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Éviter les informations personnelles (noms, numéro de téléphone, par exemple).2:The system failed to create a temporary directory.Le système n’a pas pu créer de répertoire temporaire.lYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Vous pouvez accéder à cette fonctionnalité depuis l’interface Accueil en cliquant sur l’icône [output,img,_1,Gestionnaire de fichiers].How do I get them?Comment les obtenir ?%Digest Authentication disabled.Authentification Digest désactivée.
Old password:Ancien mot de passe :14The linked subdomain “[_1]” has been removed.Le sous-domaine lié « [_1] » a été supprimé.From:De :Bandwidth by DayBande passante par jour`This feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Cette fonctionnalité n’est pas disponible lorsque vous êtes connecté avec un mot de passe d’utilisateur root ou de revendeur.l[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,REMARQUE] : Si vous n’avez besoin que d’une clé publique ou d’une clé privée sur le serveur, importez uniquement celle dont vous avez besoin.sThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.Le système tente d’ajouter tous les sites que vous possédez à la liste. Cependant, certains devront peut-être être ajoutés manuellement.Additional InformationInformations supplémentaires!+Login successful. Redirecting …Connexion établie. Redirection en cours…!parkadmin-featuredisabledendcette option a été désactivéeBranding Image:Image de personnalisation :5>The SSL certificate is currently shown as not shared.Le certificat SSL est actuellement défini comme non partagé.	ERROR:ERREUR :Your email address.Votre adresse e-mail.-?We will be thumbnailing images in “[_1]”.Nous allons créer des miniatures des images dans « [_1] ».BSThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer les carnets d’adresses de « [_1] » : [_2]
)CDCountdownToCompte à rebours jusqu[output,apos]à :4DUVHeadPage de suivi de l[output,apos]utilisation du disque2Failed to unbind “[_1]”.L’annulation du lien de « [_1] » a échoué.,8Backup restore[comment,search text keywords]Restauration de sauvegarde[comment,search text keywords]Use PasswordUtiliser le mot de passeUse Newly Created AccountUtiliser le nouveau compteMX_backup_exchanger_auto_descSi serveur de mail autre que le plus bas pointe vers une IP de ce serveur, le serveur sera configuré de façon à jouer le rôle de MX secondaire.?I“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.« [_1] » n’est pas une valeur numérique valide comprise par MySQL.JRThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Ce formulaire vous permet de contacter les concepteurs de [asis,cPanel amp() WHM].[sAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Tous les e-mails non routés du domaine « [output,strong,_1] » seront acheminés vers « [output,strong,_2] ».Back up this file!Sauvegardez ce fichier !6KCould not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]Impossible de lire le fichier « [_1] » en tant que « [_2] » : [_3]When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Lorsque vous consultez vos fichiers avec [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], le Web Disk ou le gestionnaire de fichiers, vous démarrez dans ce répertoire.
Current Path:Chemin actuel :%6Insecure passing of password on ARGV.Transmission de mot de passe non sécurisée sur ARGV.CZCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]Impossible d’écrire « [_1] », car le fichier n’a pas pu être verrouillé : [_2]>PMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Taille maximale d’un processus de messagerie ([output,acronym,Mo,Mégaoctets])Created the package “[_1]”.Package « [_1] » créé."WizardAddADAjouter une autre base de donnéesWe recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole POP3 sur SSL/TLS ou IMAP sur SSL/TLS, qui renforce la sécurité de vos échanges avec le serveur de messagerie distant.MgYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,strong,_1] ».@@Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Choisissez le pays d’origine de l’« [_1] » du certificat.QdDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Désélectionner l’« Adresse IP dédiée » pour le(s) [numerate,_1,compte,comptes] en conflitHistorical ViewAffichage historique6=Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Cliquez sur le bouton [output,class,Connexion,mobile-button].LiThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]S’il est indiqué, le paramètre « [_1] » doit prendre l’une des valeurs suivantes : [join, ,_2]CRHourEveryChaque heure+Your hostname cannot be null.Votre nom d’hôte ne peut pas être vide.
Success!Succès !SQLRemovedHostHôte supprimé 4Cannot update server “[_1]”.Impossible de mettre à jour le serveur « [_1] ».
link_buildingCréation de lien hypertexteDomainFwdDescriptionEn plus de pouvoir réacheminer le courrier de compte courriels individuels, on peut envoyer tout le courrier d[output,apos]un domaine vers un autre.[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Remarque ]: Pour votre sécurité, le serveur a envoyé cet e-mail à toutes les adresses e-mail associées à votre compte [asis,cPanel].If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Si aucune entrée DNS inverse n’est configurée pour « [_1] », vous devez ajouter une entrée pour « [_1] » dans le fichier [asis,/etc/hosts] sur le serveur distant.Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Si un compte utilisateur cPanel dispose d’une adresse IP dédiée et de la « fonctionnalité d’installation d’hôte SSL », l’utilisateur peut configurer les hôtes SSL via cPanel dans l’interface [output,strong,Gestionnaire SSL/TLS].oThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.Le système n’a pas pu trouver le fichier exécutable « [_1] ». Le système ne peut pas restaurer les données de bande passante [asis,RRDTool].9VidMailingListDescEnvoyer des messages à un grand groupe de destinataires.2Running unattended upgrade.Exécution d’une mise à niveau sans assistance.4NYour entry must be a domain name (e.g. example.com).Votre entrée doit correspondre à un nom de domaine (par ex. : example.com).!Confirm New PasswordConfirmer le nouveau mot de passeInstall a New CertificateInstaller un nouveau certificat$Package Conflict ResolutionRésolution des conflits de packagesKqThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).La limite de bande passante doit correspondre à un nombre. Les exposants sont autorisés (par exemple, 1024e+3).CIDR FormatFormat CIDRQVRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] distant (transfert en mode passif)".Setting up Web Disk on “[_1]”.Installation d’un Web Disk sur « [_1] ».'[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Passerelle incorrecte)FdFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].Le chargement du fichier « [_1] » sur le [asis,FTP] a échoué en raison d’une erreur : [_2].!(1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 Mo = 1 024 Ko = 1 048 576 octets+>Could not open status log “[_1]” : [_2]Impossible d’ouvrir le journal de statut « [_1] » : [_2]When you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Lorsque vous mettez les enregistrements A à jour pour migrer de l’adresse du serveur d’origine vers l’adresse du serveur de destination, souhaitez-vous :A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.La longueur minimale d’un module de certificat est de [quant,_1, bit, bits]. Celle du module de ce certificat est de [quant,_2, bit, bits] seulement.PGPImportKeyTextCopier les données CPG/PGP33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]'Required. Use Positive integer.Requis(es). Utilisez un entier positif.+Go to Email Account PageAccéder à la page du compte de messagerie%[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Remarque :] vous ne possédez pas d’adresse IP dédiée. Les navigateurs Web qui ne prennent pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication] transmettront donc probablement des avertissements de sécurité erronés aux utilisateurs qui accèdent à vos sites Web SSL.^xYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Vous devez renseigner les champs [asis,annotate] et [asis,reference], qui correspondent à des séries d’objets chunk.FMFileSavedLinkPreContinuer la modificationThe program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.Un [output,url,_3,hash-bang,target,_blank] a été recherché dans le programme choisi pour la transmission « [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2] » et ajouté si nécessaire. Il a également été défini comme exécutable.~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilisez l’Éditeur de base et l’Éditeur avancé pour fusionner votre configuration précédente avec les nouveaux paramètres de configuration.-[asis,x3] Plugin File GeneratorGénérateur de fichiers de plug-in [asis,x3]
EAListColumnPOPCompte POP4QRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Exécution de contrôles de base de données sur [numf,_1] compte(s) en cours…Configure PHP and suEXECConfigurer PHP et suEXECshortcuts_webmailAccès au WebMail de cPanelApache VersionVersion Apacheservice_syslogd_descriptionDémon de log systèmeZ`Minimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Score [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] spam minimum requis pour contourner [asis,BoxTrapper] :$3This sets up a dedicated IP address.Cela permet de configurer une adresse IP dédiée.)Could not append to “[_1]”.Impossible de l’ajouter à « [_1] ».Edit Style SheetModifier la feuille de styleDOThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.La valeur non valide « [_2] » a été transmise au paramètre « [_1] ».I[The system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.La version [asis,PHP] par défaut du système est définie par l’administrateur système.
SSHImportNote<strong> Note:</strong> Il n[output,apos]est pas nécessaire d[output,apos]importer les deux clés.  Il est parfaitement acceptable de n[output,apos]importer que la clé publique ou la clé privée si c[output,apos]est tout ce qui est nécessaire pour le serveur.ftp_Unknown_ErrorErreur inconnueSSLorouzLink pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Liez les pages à « [output,attr,_1,class,status,id,urlusername] » au lieu de « [output,attr,_2,class,status,id,domain] ».For this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Pour que cette fonctionnalité se comporte normalement, vous [output,strong,devez] pouvoir vous connecter au serveur distant via SSH depuis l’adresse IP de ce serveur.BNHintSuggestion : Pour que ça marche, le fichier HTML doit avoir l[output,apos]extension extension <span class="BoldText">.shtml</span>.$AdvGuestBookLivre d[output,apos]or perfectionnékv[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3][asis,Template Toolkit] a rencontré une erreur de type « [_1] » lors de l’analyse du modèle « [_2] ». [_3]SVThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.La valeur [output,acronym,TTL,Durée de vie] [output,em,doit] être un entier positif.BK[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysGestionnaire [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS : Clés privéesSSCatClassAuctionsAnnonces classées/enchères4IFile must be properly named and end in [list_or,_*].Le fichier doit porter un nom approprié et se terminer par [list_or,_*].This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Cette documentation contient des informations valides, mais ne traite pas de l’ensemble des fonctions de [asis,HTMLArea]. Un nouveau projet de documentation, basé sur [asis,LaTeX], va être mis en place.$,Click here and save to your Desktop.Cliquez ici et enregistrez sur votre bureau.Select QuerySélectionner une requête[AD-Username-NoFTPDésolé, le nom d[output,apos]utilisateur FTP/sous-domaine ne peut être [output,quot]ftp.%:Restoring userdata for “[_1]” …Restauration des données utilisateur pour « [_1] »…%Do you want to reboot now?Voulez-vous redémarrer maintenant ?Private [asis,SSH] KeyClé privée [asis,SSH]?RThere are no domains which have last visitors stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques sur les derniers visiteurs à afficher.ekThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]Le système a reçu des attributs inattendus pour le réglage de [asis,VirtualHost] : [list_and_quoted,_1](;You are accessing WHM from this IP: [_1]Vous accédez à WHM à partir de cette adresse IP : [_1]cron_every_other_dayTous les deux joursjyThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].Le système a ignoré la restauration de la zone « [_1] », car elle dépasse la taille maximale de [format_bytes,_2].MXAlwaysAcceptHToujours accepter.<BClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Cliquez ici pour ouvrir « [output,class,_1,webdisk_url_http] ». -Unable to create link to server.Impossible de créer le lien vers le serveur. 0The Failed Logins list is empty.La liste des connexions ayant échoué est vide.
SUBDNSHintLes sous-domaines dépendent du DNS pour leur fonctionnement, ce qui veut dire que votre information DNS doit avoir eu le temps de se propager aux serveurs DNS de l[output,apos]Internet pour que votre sous-domaine fonctionne à 100%.  Ce processus prend en moyenne quelques heures.Add a CNAME RecordAjouter un enregistrement CNAMENXThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.Le nom de sous-domaine fourni, [_1], est en conflit avec un sous-domaine proxy existant.&System Default: [_1]Valeur par défaut du système : [_1]Expiration ([_1])Expiration ([_1])86The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”Le fichier « [_1] » a été renommé « [_2] ».!Backup Suspended AccountsSauvegarder les comptes suspendusi[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Remarque :] Si vous installez plusieurs certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sur une même adresse IP, les navigateurs Web qui ne prennent pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication] risquent de recevoir un certificat inapproprié lorsqu’ils accèdent à un site Web autre que le site principal sur cette adresse. Ils afficheront donc des avertissements de sécurité qui n’ont pas lieu d’être.o}[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Développement perpétuel,target,_blank] - Développement et test d’applications [output,strong,uniquement].
	cjt_lowercaseMinuscule7@This interface lets you configure SSL for your domains.Cette interface vous permet de configurer SSL pour vos domaines.	(PDNoParkDIl n[output,apos]y a aucun domaine garéThe blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.La liste noire répertorie le contenu que vous ne souhaitez pas recevoir dans des e-mails. L’expéditeur de contenu figurant sur la liste noire recevra également un message d’avertissement de votre choix.	SSLGenKeyClé générée
Step SevenÉtape sept	DPNewPassNouveau mot de passe :Repair Complete!Réparation terminée !		TransportTransfert`sIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Pour utiliser des répertoires protégés par mot de passe, vous devez désactiver les extensions [asis,FrontPage].xdisable_chkservd_confirmCette action désactive chkservd et la surveillance de tous les services surveillés  Est-ce ce que vous voulez faire ?,3Download in “[output,strong,_1]” format.Télécharger au format « [output,strong,_1] ».!Host Access ControlContrôle d’accès à l’hôteDXIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Si vous souhaitez que les modifications prennent effet, [output,url,_1,_2] manuellement.SLDomainDomaineThe system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu restaurer la base de données « [_1] », car il n’est pas parvenu à ouvrir le fichier « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]1Your confirmation code is: [_1]Votre code de confirmation est le suivant : [_1]=GEnter the following in the Internet or network address field:Saisissez le texte suivant dans le champ Adresse Internet ou réseau :9EThis server does not control a database named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas de base de données nommée « [_1] ».08Your hostname must contain at least two periods.Votre nom d’hôte doit contenir au moins deux points.
EAFrom%expéditeur%6ATest pages for various product and framework features.Pages de test pour diverses fonctions de produit et de framework.'[asis,iPad] WebDav List FilesFichiers de la liste WebDav [asis,iPad]Create UserCréer un utilisateurThe certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Le certificat est peut-être déjà sur le serveur. Vous pouvez remplir automatiquement le certificat ou coller l’ensemble du fichier [asis,.crt] ci-dessus.	gswnotimeL[output,apos]assistant « pour commencer » vous guidera pas à pas pour les mises en places de base, pour que tout soit en état de marche tout de suite.)Reset Page SettingsRéinitialiser les paramètres de la page'Add a New [asis,Cron] JobAjouter une nouvelle tâche [asis,Cron]25The system will convert the image “[_1]/[_2]”.Le système va convertir l’image « [_1]/[_2] ».	SFAddFromDe9EYou must specify the key phrase for the selected SSH Key.Vous devez indiquer la phrase secrète de la clé SSH sélectionnée.->Updated archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage mise à jour pour « [_1] ».Return to SSL Certificates.Revenir aux certificats SSL.oThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la réponse automatique « [output,inline,_1,class] ».EJYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Votre adresse e-mail principale est passée de « [_1] » à « [_2]».!You must specify a method.Vous devez indiquer une méthode.BUThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]Le système n’a pas pu fermer un handle de fichier en raison d’une erreur : [_1] The [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.La liste de chiffrement [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] doit être définie à l’aide de caractères alphanumériques avec des expressions régulières ! + _ @ ~ et utilisez le signe deux-points (:) comme séparateur.
-HeadTopSecSection supérieure de l[output,apos]en-têteIMThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])Dernier service demandant une authentification (par exemple, [asis,webmaild])9ContactExplainCette adresse courriel servira de contact pour ce domaine%User-based ProtectionProtection basée sur l’utilisateur9QCould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).Impossible d’ajouter « [_1] » à la file d’attente de restauration ([_2]).2<Do you want to permanently hide this notification?Souhaitez-vous masquer définitivement cette notification ?DgClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Cliquez sur Suivant. À l’invite, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.>CAn error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Une erreur a empêché le chargement du fichier « [_1] » : [_2]
CountriesChristmasIslandIle Christmas&/Click Finish. Your Web Disk will open.Cliquez sur Terminer. Votre Web Disk s’ouvre.NoticesAvisAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la[boolean,_2, réécriture Ruby on Rails,] « [output,class,_1,status] » ?EmailDomainKeyDKIM[asis,cPanel] VersionVersion de [asis,cPanel]GQYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Vous devez saisir un entier positif dans la zone de texte [output,em,Intervalle].FM“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]« ticket_id » doit comporter de 3 à 64 caractères, sans espace : [_1]SPAHeadSpamAssassin&#8482;Password (again):Confirmation du mot de passe :CRHourHeureBlacklist ManagementGestion de la liste noire35Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la clé « [_1] » ?zThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?La session de transfert a déjà commencé et ne peut accepter de nouvelles entrées. Souhaitez-vous consulter la session de transfert ?'4You have not set up any email accounts.Vous n’avez configuré aucun compte de messagerie.Clock and Code ViewVue du code et de l’horloge
RHFilenamePre 
gswwebdiskMise en place du disque WebAccess to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.L’accès à ce logiciel est gouverné par le « gestionnaire de fonctionnalités » pour les comptes cPanel et les « privilèges du revendeur », qui se trouvent tous les deux dans WHM.!;Is Primary Website on IP Address?Le site Web principal se trouve-t-il sur l’adresse IP ?EONo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.Aucun certificat SSL n’est installé dans la configuration d’[asis,Apache].!BrandingIconResetRéinitialiser toutes les icônes+ZE_cname_valid_nameLe CNAME doit être un nom de zone valable.Manage Access IPsGérer les IP d’accèsDiscard ChangesRejeter les modifications%(BlackBerry® FastMail Service EnabledService FastMail de BlackBerry® activé
Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Les domaines parqués vous permettent de « parquer » des noms de domaines supplémentaires sur votre compte d’hébergement existant. Ainsi, les utilisateurs peuvent accéder à votre site Web lorsqu’ils entrent le nom du domaine parqué dans leur navigateur.MySQL Root PasswordMot de passe root MySQLDelivery ReportsRapports de remiseeditbtn-BoxTrapperModifierI_The system has saved an update of notification settings for your account:Le système a enregistré une mise à jour des paramètres de notification pour votre compte :ftp_FTP_Server_PortPort du serveur FTP|~This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Cela permet de s’assurer que les messages proviennent de l’expéditeur indiqué et facilite le suivi des messages abusifs.SSCatTravelVoyageWebmail Login IncludeWebmail Login IncludeLast 10 Minutes10 dernières minutesLogging you in …Connexion à…Save CertificateEnregistrer le certificat!Reset Zone FileRéinitialiser un fichier de zone(/The system is loading your custom rules.Le système charge vos règles personnalisées.SYDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Téléchargez le fichier de configuration FTP ou SFTP et enregistrez-le sur votre bureau.Reserved ([_1])Réservé ([_1])	LPURLTextIl faut choisir un URL hors de la zone protégée par l[output,apos]anti-leech, ou les utilisateurs du leech recevront un message d[output,apos]erreur interne du serveur.
Import MoreImporter plusUf[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,REMARQUE] : Si vous souhaitez obtenir un score spam de 4, saisissez [output,em,++++].6ISorry, there was a problem generating the certificate.Désolé, un problème est survenu lors de la génération du certificat.%+The parameter ‘path’ is required.Le paramètre « path » est obligatoire.0AYou do not have a mailing list named “[_1]”.Vous ne possédez pas de liste de diffusion nommée « [_1] ».Auto DetectDétection automatiqueActionsActionsThe filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.Nom de fichier de la clé à générer. S’il reste vide, le nom de fichier de la clé est id_rsa ou id_dsa, en fonction du type d’algorithme sélectionné. File updated “[_1]”Fichier mis à jour « [_1] »=IThe Secret Access Key is required for the remote destination.La clé d’accès secrète est obligatoire pour la destination distante.5QThe remote access key must be 928 hexidecimal digits.La clé d’accès distant doit être constituée de 928 chiffres hexadécimaux.,.The passwords that you entered do not match.Les mots de passe saisis ne correspondent pas.
MENUBandwidthBande passanteM[If you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Si vous disposez d’une clé existante, collez-la ci-dessous ou chargez-la sur le serveur.EMThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.L’IP d’accès « [output,inline,_1,class,status] » a été supprimée.*General server info:Informations générales sur le serveur : importemailTtlImporter le courrier les comptes6HThe system saved the following HTML branding template:Le système a enregistré le modèle de personnalisation HTML suivant :SysDefValeurs par défaut du systèmeMySQL UsernameNom d’utilisateur MySQL
CountriesNiueNiue!Latest Server NewsActualités concernant le serveurYtThe “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.La commande « [_3] » (processus [_4]) a signalé l’erreur « [_1] » ([_2]) lorsqu’elle s’est terminée.TClockHorloge5>Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Le traitement du domaine [numf,_1] sur [numf,_2] est en cours.Results per Page:Résultats par page :This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.La clé de ce certificat est trop courte ([quant,_1, bit, bits]). Cette clé ne permet pas de se protéger contre une attaque par usurpation d’identité. La longueur minimale actuelle de la clé d’un certificat est de [quant,_2, bit, bits].PCHInstalledHeadInstallation de PhpMyChatm}Remote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Utilisateur distant ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :)Waiting for backup to start …Démarrage de la sauvegarde en attente…+ignorelistfor-BoxTrapperListe « à ignorer » de BoxTrapper pouriThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas accorder de privilèges au nom d’utilisateur PostgreSQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]FLODomainPostS[output,apos]est déconnecté.  Merci d[output,apos]utiliser cPanel ![boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copier,Déplacer]1BYou have exceeded the maximum allowed subdomains.Vous avez dépassé le nombre maximal de sous-domaines autorisés.
"RubyAppsAddedApplication Ruby on Rails ajoutéetYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Vous pouvez ajouter une ou plusieurs adresses IP au système ci-dessous. Pour ajouter plusieurs adresses IP, utilisez l’un des formats de plage suivants :WaOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Une fois que MySQL a été mis à niveau, il est impossible de revenir à la version antérieure. 3Download Current Raw Access LogsTélécharger les journaux d’accès bruts actuelsfTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Nous vous recommandons de suivre les conseils suivants afin d’assurer la sécurité de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] :[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Remarque :] votre serveur ne prend pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. Vous ne pouvez donc installer qu’un certificat SSL par adresse IP. Chaque site Web SSL doit utiliser au moins un domaine pris en charge par le certificat de son adresse IP.
'FWDoDelPreCourrier électronique  pour le domaine-APassword Age must be a number greater than 0.La durée du mot de passe doit être un chiffre supérieur à 0.Manual SettingsParamètres manuelsBackup_AccountsSauvegarder les comptes+)The system is changing the password for …Le système modifie le mot de passe de…4ServerRequiresAuth<i>&nbsp;(le serveur exige une authentification)</i>R\[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Informations :] Vous êtes connecté avec le mot de passe revendeur ou root.
InvalidInputsEntrées invalidesEdit Ignore ListModifier la liste IgnorerXjIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.Dans un autre emplacement, le système transfère les mises à jour dans le sous-répertoire « [_1] ».
Company Logo:Logo de la société :;PAn error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Une erreur s’est produite pendant l’écriture de [asis,modsec2.cpanel.conf].tYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Votre adresse IP est partagée avec d’autres utilisateurs. Vous ne pouvez pas définir de site Web principal si vous ne possédez pas d’adresse IP dédiée.Never UpdateJamais de mise à jour*,The HTTP client appears to be: “[_1]”.Le client HTTP semble être : « [_1]» .If you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Si vous effectuez une mise à niveau depuis MySQL 5.0 ou 5.1, il n’est pas nécessaire de régénérer Apache, car le système installera des RPM de compatibilité pour préserver le bon fonctionnement de MySQL.
$RemAITitleEnlever l[output,apos]accès IP pourfwThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu synchroniser les coordonnées de l’utilisateur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]=Branding_create_newCréer/Téléverser la mallette d[output,apos]image de marqueWdUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUtiliser la [output,url,_1,prise en charge à long terme,target,_blank] de la version sélectionnéeIL© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Tous droits réservés.EAChangesuccessa été modifié avec succès.5/[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] a mis à jour l’adresse e-mail.&)Set Up Webmail Client to Load at LoginCharger le client webmail à la connexiondThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]L’installation de SSL a échoué, car une erreur s’est produite lors du déverrouillage du fichier de configuration Apache : [_1]qThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].La foire aux questions consacrée à [asis,cPanel amp() WHM] permet d’accéder facilement aux questions fréquentes sur [asis,cPanel amp() WHM]."Show Control DataAfficher les données de contrôleError #[numf,_1]:Erreur nº [numf,_1] :Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Comptes FTP spéciaux [output,inline,(Pourquoi ?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]O\Try this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Testez cette page avec la dernière version disponible de « [_1] » pour votre plateforme=M“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!Le mot de passe ne peut pas être modifié, car « [_1] » n’existe pas !=CClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Cliquez ici pour ouvrir « [output,class,_1,webdisk_url_https] ».The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [output,acronym,SOA,Start Of Authority] pour le domaine « [_1] »en raison d’une erreur : [_2]76The following interface element was successfully added:L’élément d’interface suivant a été ajouté :Failed: [_1]Échec : [_1])AHDescLes gestionnaires Apache contrôlent la manière dont le logiciel de serveur Web Apache gère certains types de fichiers et d[output,apos]extensions pour votre site. Apache est déjà configuré afin de taiter les scripts CGI et les fichiers dont la syntaxe est analysée par le serveur (parsage). Vous pouvez configurer Apache afin qu[output,apos]il puisse traiter un nouveau type de fichier à l[output,apos]aide d[output,apos]un gestionnaire existant en ajoutant manuellement le gestionnaire et l[output,apos]extension ci-dessous.  Par exemple, pour que le serveur traite les fichiers avec l[output,apos]extension <em>.exemple</em> comme des fichiers CGI, vous devriez saisir [output,quot]cgi-script[output,quot] sous <em>Gestionnaire</em> and [output,quot].exemple[output,quot] sous <em>Extension(s)</em>.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Info :] Si vous devez supprimer l’accès de l’assistance [asis,cPanel] à votre système et ne disposez pas d’un compte sur le portail client [asis,cPanel], utilisez l’interface [output,url,_1,Gérer les clés SSH de l’utilisateur root] de WHM.hYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.L’application Ruby est installée avec la gem MySQL. Elle doit être régénérée pour fonctionner avec la nouvelle version.If the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Si l’utilisateur a configuré un « [_1] » dans son répertoire de base et souhaite toujours utiliser le mot de passe dans son « [_1] », cette option doit être désélectionnée.
FCGIBannerDescCette option permet de créer sur le site des bannières qui tournent.	CRUpdatedCron a été mis à jour !SFDeletedFilterPreLe filtre anti-pourriel(?Unable to determine range for user: [_1]Impossible de déterminer la plage pour l’utilisateur : [_1]listblackdesc-BoxTrapperLa liste noire est une liste de contenus que vous ne désirez pas recevoir. L[output,apos]expéditeur d[output,apos]un contenu figurant sur la liste noire recevra également un message d[output,apos]avertissement de votre choix.[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] n’est pas en cours d’exécution. Le système ne peut donc pas générer de rapports [asis,Exim]. Les données de rapports [asis,Exim] seront manquantes durant les périodes au cours desquelles [asis,MySQL] n’était pas opérationnel.
CGI PrivilegePrivilège CGI
,The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.Le gestionnaire d’index vous permet de personnaliser l’affichage d’un répertoire sur le Web. Vous avez le choix entre un style par défaut, aucun index ou deux types d’indexations. Si vous ne souhaitez pas que les fichiers de votre répertoire soient visibles, choisissez Pas d’indexation.98The system is editing the random [asis,HTML] template …Le système modifie le modèle [asis,HTML] aléatoire…[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,editor] est une référence à l’objet [asis,HTMLArea]. L’intégralité de notre code est désormais basée sur une conception [output,acronym,POO,Programmation orientée objet], vous devez donc disposer d’une référence à l’objet editor pour pouvoir utiliser ce dernier. Dans les versions précédentes de [asis,HTMLArea], un ID était utilisé pour identifier l’objet. Il s’agissait de l’ID de l’élément [asis,HTML]. Dans cette version, les ID ne sont plus nécessaires.ANONUpdatedMis à jour !0Confirm SSL Certificate ResetConfirmer la réinitialisation du certificat SSL%SSLInstallUpdateInstaller/mettre à jour un hôte SSL!Android Play Store Search.Recherche d’Android Play Store./Change Root PasswordChanger le mot de passe de l’utilisateur root&ModSecurity™ Domain ManagerGestionnaire de domaine ModSecurity™*“[_1]” is not quoted.« [_1] » n’est pas entre guillemets.
Add Redirect:Ajoutez une redirection :ResponseRéponseDadmin-erroruidErreur dans la mise à jour de l[output,apos]identifiant utilisateur.Hotlink Protection Disabled!Protection contre les hotlinks désactivée !:SSLHostDelConfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer l[output,apos]hôte ?&FMNewFileTxtLe nouveau fichier sera créé dans :W_[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,URL du serveur :,title] « [_1] » ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).
Add ServerAjouter un serveurTsThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre de processus d’authentification disponibles ne peut pas dépasser quatre chiffres.SQL Server (MySQL)Serveur SQL (MySQL)Provide an [asis,IP] Address.Indiquez une adresse [asis,IP].@RDigest Authentication has been disabled for the following users:L’authentification Digest a été désactivée pour les utilisateurs suivants :MX_changingmodification...2:Added the database “[output,class,_1,status]”.Base de données « [output,class,_1,status] » ajoutée.)8“[_1]” must be a nonnegative integer.« [_1] » doit être un nombre entier positif ou nul.UaThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Le nouveau système [asis,cPAddons] est [output,url,_1,html,accessible ici,plain,à l’adresse]./phpchatadminpassMot de passe de l[output,apos]administrateur :Encoded Private Key:Clé privée encodée :[asis,SecRule] ReferenceRéférence [asis,SecRule]WrThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.L’option « [_1] » ne peut pas être désactivée dans le module de restauration « [_2] » comme demandé.AHThe link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.Le lien sur « [_1] » a été mis à jour en « [output,url,_2] ».)resetmsgconfirm-BoxTrapperLe message requis a été réinitialisé.
PPDSetDirPostont été fixé(e)s.SkipIgnorer)3The system was unable to create Spam Box.Le système n’est pas parvenu à créer Spam Box.
Add DomainAjouter un domaineReset DimensionsRéinitialiser les dimensions7D[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.La mise à jour de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a échoué.Faster joinsAbonnements plus rapidesBranding has been migrated.La personnalisation a migré.email_password_againMot de passe (confirmation)B;Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.Ne notez [output,em,pas] votre mot de passe. Mémorisez-le.Remote Server Type:Type du serveur distant :This version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Cette version de [asis,PostgreSQL] est conforme à la norme [asis,ANSI SQL-92] et ne prend pas en charge les octrois récursifs, les octrois avec caractères génériques ou les octrois futurs.Sessions in ProgressSessions en cours
add_recordAjouter un enregistrementTodo …À faire…%Could not make “[_1]”.Impossible d’effectuer « [_1] ».-;A username is required for the remote system.Un nom d’utilisateur est requis pour le système distant.cPanel DAV DaemonDémon DAV cPanelJYou have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.Vous n’avez ajouté aucun ensemble de règles pour ce fournisseur. L’activation ou la désactivation de ce fournisseur n’aura aucun effet tant que vous n’aurez pas sélectionné au moins un ensemble de règles à inclure. Cliquez sur le lien Modifier pour sélectionner les ensembles de règles que vous souhaitez inclure.HcThe input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Taille du cache d’authentification ne peut pas dépasser quatre chiffres.If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Pour voir un exemple de sortie d’un appel de fonction spécifique qui utilise les données de test, lisez la section [output,em,Exemple] de cet appel dans la documentation de l’API.8IAn administrator has requested you change your password.Un administrateur a demandé à ce que vous modifiiez votre mot de passe.To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Pour envoyer tous les e-mails au compte de messagerie par défaut, entrez le nom d’utilisateur de votre compte dans la zone de texte Transférer à l’adresse e-mail.0GenCertProblemIl y a eu un problème en créant le certificat.	Edit RuleModifier la règleRule Score:Score de la règle :CMThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.L’utilisateur Logaholic « [_1] » ne dispose pas du profil « [_2] ».Dedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Les adresses IP dédiées sont généralement utilisées pour les sites qui hébergent du contenu SSL et les utilisateurs qui ne souhaitent pas partager une adresse IP.
Package:Package :
Edit QuotaModifier le quota&'Per Account and Entire MySQL DirectoryPar compte et répertoire MySQL complet9ssl_failed_deletionÉchec de la suppression du certificat SSL sur le domaine0:Currently, there are no shared SSL certificates.Il n’existe actuellement pas de certificat SSL partagé.2"The system has successfully converted your images.Le système a converti vos images.C\The system failed to unlock system utilities for shell restoration.Le système n’a pas pu déverrouiller les utilitaires système pour la restauration shell.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Lorsqu’un utilisateur tente d’accéder au répertoire protégé via un navigateur, le site l’invite à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le nom choisi pour le répertoire protégé s’affichera également.You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.Vous ne pouvez pas supprimer une règle portant l’ID « [_1] », car une autre règle portant le même ID existe déjà dans le fichier de configuration « [_2] ».%CPublic IP for “[_1]” not changed.L’adresse IP publique de « [_1] » n’a pas été modifiée.qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Tout le monde peut télécharger les fichiers de ce répertoire si l’accès [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] est activé. This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Cette clé utilise un chiffrement [numf,_1] bits, qui n’est pas suffisant pour garantir un niveau de sécurité approprié. Votre clé doit utiliser un chiffrement d’au moins [numf,_2] bits pour générer un certificat ou une [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat].Certificate ExpirationExpiration du certificat,*Your [asis,GnuPG] key imported successfully.Votre clé [asis,GnuPG] a été importée.Every Tuesday and ThursdayTous les mardis et jeudisDelivered ToRemis à#Manage cPAddons Site SoftwareGérer un logiciel de site cPAddonsRyYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Vous pouvez désormais l’utiliser pour accéder à votre compte d’hébergement via [output,acronym,SSH,Secure Shell].cPanel API ShellShell de l’API cPanelBKUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Erreur inconnue, car la méthode [asis,getError()] n’a pas été fournie."SSEDoneHeadSoumettre aux moteurs de recherche2WebDAVVistaHeadConfigurer Web Disk sur Windows Vista<sup>®</sup>6<Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Attribution du compte « [_1] » au package « [_2] »…boxtrapper-searchtxt filtrecMySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données MySQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données MySQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs MySQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.(.You should not use this [asis,adminbin].Vous ne devez pas utiliser ce [asis,adminbin].e{This page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Cette page vous permet d’activer ou de désactiver des utilisateurs dans l’ancien ou le nouveau système de sauvegarde.ASD-AlertBeginDigitDésolé,votre sous-domaine ne doit pas commencer par un chiffre.&Restore Email ForwardersRestaurer les redirecteurs d’e-mailsHRIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Il est gratuit et peut être intégré à tous les programmes gratuits ou payants.$Display Order PriorityPriorité de l’ordre d’affichagekUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Des mises à jour sont en cours pour tous les fournisseurs [asis,ModSecurity] installés pour lesquels les mises à jour automatiques sont activées.AnyTout#8The parameter, [_1], is not quoted.Le paramètre « [_1] » n’est pas entre guillemets./=The system could not uninstall the vendor: [_1]Le système n’a pas pu désinstaller le fournisseur : [_1] PSDAMMaintenance de compte PostgreSQLNotification TypeType de notification4BSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Envoyez un e-mail à chaque exécution d’une tâche [asis,cron].!2Add recognized IP for “[_1]”.Ajoutez une adresse IP reconnue pour « [_1] »..RubyAppsHeadGérer l[output,apos]application Ruby on RailsSSL/TLSSSL/TLS!Set up Search EngineConfigurer le moteur de rechercheOriginal IdID d’origineFTPModifyPassTextFinal.mThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu interroger le système de fichiers pour obtenir des informations sur le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2][asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]Not Authorized.Non autorisé.RORAppNameLimit*limite de 15 caractères>GThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.ServerName « [_1] » n’est pas installé sur le port « [_2] ».Temporary (302)Temporaire (302)AJThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].L’utilisateur Logaholic « [_1] » [boolean,_2,existe,n’existe pas].-0The SSL host for “[_1]” has been removed.L’hôte SSL de « [_1] » a été supprimé.S]You already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Il existe déjà un utilisateur [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] nommé « [_1] ».BSAre you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?Voulez-vous vraiment tenter de remettre tous les messages de la file d’attente ?
PPDescriptionCette option permet de verrouiller l[output,apos]accès Web d[output,apos]un ou de plusieurs répertoires par un nom d[output,apos]utilisateur et un mot de passe.  Ceci peut servir quand on a besoin de limiter l[output,apos]accès à une partie du site. *Switching Character Set EncodingChangement de l’encodage des caractères*Email archiving is disabled.L’archivage des e-mails est désactivé.36The system was unable to find a valid IPv6 address.Le système n’a pas trouvé d’adresse IPv6 valide.LyNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.Aucune tâche de restauration terminée pour « [_1] » sur « [_2] » n’a été trouvée dans la file d’attente.HcA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Une redirection vous permet de rediriger un domaine vers un autre, pour un site Web ou une page Web spécifique. Par exemple, vous pouvez créer une redirection redirigeant automatiquement les utilisateurs de [output,strong,www.example.com] vers [output,strong,www.example.net]. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Rename file as:Renommer le fichier :1=Invalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valeur non valide pour un score spam minimum : « [_1]» .RootRacine$<Configuration update process startedLe processus de mise à jour de la configuration a démarré You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Vous avez activé le fournisseur. Cependant, aucun fichier de configuration n’est activé. Vous devez sélectionner au moins un ensemble de règles pour un fournisseur activé pour pouvoir utiliser les règles ModSecurity. Activez un ou plusieurs fichiers de configuration ci-dessous :(SAConfigCliquer ici pour configurer SpamAssassin
pops-searchtxtpop imap smtpTBUPreviousSavedSauvegardes complètes plus anciennes enregistrées dans le répertoire principal : Save and Copy AgainEnregistrer et copier à nouveau'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (pour [asis,Windows®]).9The system cannot load the specified resource.Le système ne peut pas charger la ressource spécifiée.Log MessagesConsigner les messagesNbRemote access keys allow you to log into your server without using a password.Les clés d’accès distant vous permettent de vous connecter à votre serveur sans mot de passe.
Full GraphicsÉléments graphiques complets
LoginResetRéinitialiser le mot de passeUpdate CertificateMettre à jour le certificat:IMTNPNous allons créer des vignettes pour toutes les images detDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt] Scale ImageMettre l’image à l’échelle
15th of the month15 du mois1AThe parameter “[_1]” may not contain slashes.Le paramètre « [_1] » ne peut pas contenir de barre oblique.Branding_download_button1Téléchargement (du système)CPPDUserRemovedUserPreLes permissions d[output,apos]accès pour l[output,apos]utilisateur&-Remove Neighboring [asis,IP] AddressesSupprimer les adresses [asis,IP] de voisinage+Remote Dir (FTP/SCP only):Répertoire distant (FTP/SCP uniquement) :		UnlimitedIllimité{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.La maintenance ne s’est pas terminée correctement ([_1]). Reportez-vous aux journaux de mise à jour pour déterminer la raison de l’erreur.Edit this StyleModifier ce style40AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Échec AJAX ! Actualisez la page et réessayez.
<SSLHTTPSSetUpEtablir un certificat SSL pour travailler avec votre site :.TPassword strength must be at least “[_1]”.Le mot de passe doit présenter au minimum un niveau de sécurité de « [_1] ».Back To TopRetour en hautrThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.Le [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] doit être enregistré en tant qu’image [asis,.ico]. La taille optimale est de 32 x32 pixels.RClick to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Cliquez pour obtenir des instructions sur la manière d’accéder à votre Web Disk à partir de votre système d’exploitation.

htmleditTitleÉditeur HTML&1Click to enable Digest Authentication.Cliquez pour activer l’authentification Digest.
Write-onlyÉcriture seuleList CertificatesRépertorier les certificats
TSpamAssassinSpamAssassin&#8482;$Kernel Version CheckVérification de la version du noyauPPDRemoveUserPreSupprimer les permissions pourProcess ManagerGestionnaire de processus	CNTSrcClrCouleur de la sourceKDAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Page d’action (page de votre répertoire de base ou lien externe)._There was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Une erreur est survenue lorsque le système a tenté [boolean,_1,d’activer,de désactiver] la protection contre les hotlinks.&KA username cannot contain underscores.Les noms d’utilisateur ne doivent pas contenir de traits de soulignement."1Cannot use a domain in this field.Impossible d’utiliser un domaine dans ce champ.54The subject of the message sent to the autoresponder.Objet du message envoyé à la réponse automatique.
CountriesSeychellesSeychellesBlackNoirpThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la liste de diffusion « [output,class,_1,code] » : [_2]	MX_priorityPrioritéEAChangingquotaChangement du quota de.Select URL, Email, or Pipe.Sélectionnez l’URL, l’e-mail ou le canal.GcBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Expiration du traitement de la bande passante pour « [_1] » avec le traitement de « [_2] ». +Unable to delete link to server.Impossible de supprimer le lien au serveur.HeaderEditResetRéinitialiser les images'0Link definition for server not updated.Définition de lien du serveur non mise à jour."Uncheck All FilesDésélectionner tous les fichiers	MX_RemoteDistantcpanel-creationofCréation deINDXPhpChatSalle de tchatche phpMyChat[asis,iPad][asis,iPad]'.You have enabled the vendor “[_1]”.Vous avez activé le fournisseur « [_1] ».`uLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Logaholic a renvoyé un statut non reconnu pour le paramétrage de sauvegarde de son utilisateur « [_1] » : [_2]dinactive-dns, AVERTISSEMENT: SPF ne peut pas être utilisé parce que ce serveur n’est pas un serveur DNS pour)Show File Sizes as BytesAfficher la taille des fichiers en octets/The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.Le sous-processus [asis,chkservd] avec le [asis,PID] « [_1] » s’est exécuté pour « [_2] ». Le système a terminé ce sous-processus lorsqu’il a dépassé le délai autorisé entre les vérifications ([_3]). Pour en connaître la raison, consultez les fichiers « [_4] » et « [_5] ».
ASIAccountsMLListes de destinataires :newsearch-BoxTrapperNouvelle recherche!'Show Active and Inactive AccountsAfficher les comptes actifs et inactifs6Reset UI ImagesRéinitialiser les images de l’interface utilisateur;;[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]shortcuts-searchtxtfavorisFrequently Accessed AreasZones à accès fréquentservice_queueprocd_pretty_nameProcesseur de file de tâche86This account does not have any installable certificates.Ce compte ne dispose d’aucun certificat installable.	PRIVINDEXINDEXRead-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.L’accès en lecture seule permet uniquement à ce compte Web Disk de lire, télécharger et répertorier des fichiers au sein du répertoire qui lui est attribué.Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Des liens symboliques vers les anciens répertoires de base garantissent le bon fonctionnement des applications possédant des chemins physiques après le transfert entre serveurs.=HYou do not have an active web site for the domain “[_1]”.Vous ne disposez pas d’un site Web actif pour le domaine « [_1] ».bbto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]à[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically];?[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listes [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».Delivery DomainDomaine de remisek[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordL’authentification [asis,MySQL] a échoué. Le système n’a pas pu réinitialiser le mot de passe [asis,root] [asis,MySQL].LWCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.Félicitations ! Vous avez suivi toutes les étapes de l’assistant de mise en route."$The destination has been disabled.La destination a été désactivée.!)IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Plage IP (par exemple, 192.168.4.128-255)A^Do you want to permanently delete all records from the whitelist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les enregistrements de la liste blanche ?)1No user with the name “[_1]” exists.Aucun utilisateur nommé « [_1] » n’existe.Start[boolean,_1,:]Démarrer[boolean,_1, :]1@Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Capture d’écran de l’installation de WebDAV Navigator Lite.D\Lower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Les valeurs les plus basses désignent une priorité supérieure, 0 étant la plus élevée.GUThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.L’icône Accueil ([_1]) désigne votre répertoire de base, à savoir « [_2] ».[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Avertissement] : Lorsqu’un ticket d’assistance est fermé, révoquez immédiatement l’accès de l’assistance [asis,cPanel] à votre serveur.JQYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Vous avez activé tous les fichiers de configuration du fournisseur « [_1] ».	status-textStatut :Preview “[_1]”Aperçu de « [_1] »XMBInstalledRegisterPreQuand vous aurez fini,defaultmail-searchtxtadresse par défautBTConfigSADescIl est fortement recommandé d¿utiliser <a href="spam/spam.html">SpamAssassin</a> en conjonction avec BoxTrapper, car cela réduira la charge du serveur et l¿envoi de réponses automatiques vers de fausses adresses électroniques.cron_actionsActionsCountriesTrinidadAndTobagoTrinitad et TobagoXTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux.*Unable to open “[_1]”: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » : [_2]
!ZF_recordsEnregistrement de fichier de zone7D(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Ce paramètre est recommandé si le remontage/montage est activé.)EASettingschangedRéglages du compte changés9ICHInstalledDoneVotre panier virtuel InterChange est maintenant installé	eIMScalerPLe redimensionnement d[output,apos]image permet de changer la taille d[output,apos]une image du site.
BUDestinationDestination de la sauvegarde :(Autoscroll OutputFaire défiler automatiquement la sortieIdOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:L’une des méthodes utilisées par le système pour transférer une sauvegarde est désactivée :Backup TypeType de sauvegarde
	TPhpMyChatPhpMyChatSAD-AlertMinimumCharactersDésolé, cPanel  n[output,apos]accepte pas les domaines de moins de 6 caractères.	EP417Post(Attente non satisfaite)DNSZoneInfoInformations de zone :&9Transfer System Backups to DestinationTransférer les sauvegardes du système à la destination#The MTA does not support DKIM.Le MTA ne prend pas en charge DKIM.Provide a password.Fournissez un mot de passe.ProProuNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Remarque : vous pouvez désactiver cette option ultérieurement dans [output,class,Paramètres de réglage,italic], sous [output,class,Support,italic].ERROR: [_1]ERREUR : [_1]Access HostsHôtes d’accès04[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,Config. auto,Configuration automatique]BRSpriteLink<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sprite_(computer_graphics)" target="_new">Informations complémentaires sur les lutins</a>Alpha CharactersCaractères alphabétiquesActivateActiverPreview StylesPrévisualiser les styles
zoneedit_headÉditeur avancé de zone DNS		VariablesVariables
NavRandomHTMLHTML aléatoire 3SSH Password Authorization TweakAdaptation de l’autorisation par mot de passe SSH"3No configuration files were found.Aucun fichier de configuration n’a été trouvé.!Refresh the page and try again.Actualisez la page et réessayez.AddressAdresseCountriesLaoLaosContained Disk UsageUtilisation du disqueRoot Password:Mot de passe root :M`The root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.Échec de la méthode de passage aux privilèges root « [_1] », utilisation de « [_2] ».M[The subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.Le sous-processus « [_1] » a signalé l’erreur « [_2] » ([_3]) une fois terminé. +Return to Mail Delivery Reports.Revenez aux rapports de remise des e-mails.

DNS FunctionsFonctions DNSL[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Remarque ]: Si vous ne cochez aucune case, le système supprimera le [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] du serveur de messagerie. Le système conservera tous les paramètres du serveur de messagerie, même si aucun n’est sélectionné. Pour réinstaller le [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] d’un serveur de messagerie, sélectionnez un serveur dans l’interface de sélection du serveur de messagerie.%Delete a Private [asis,SSH] KeySupprimer une clé [asis,SSH] privée[asis,PHP] 4[asis,PHP] 4;3The subject of the message that the autoresponder received.Objet du message reçu par la réponse automatique.fSDA-ErrorDiscardSupprimer en envoyant un message d[output,apos]erreur à l[output,apos]expéditeur (au niveau de SMTP)CTRL-E -- justify centerCTRL-E -- centrerSSStatusStatutw(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Avertissement : « [_1] » fait référence à un redirecteur ou un alias. L’adresse a été définie sur « [_2] » pour éviter les boucles de courrier.)Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Les jetons de sécurité sont conçus pour protéger [asis,cPanel amp() WHM] d’un type de vulnérabilité Web commun appelé [output,acronym,CSRF,Cross Site Request Forgery].
.ManageAITitleAccès à la gestion d[output,apos]accès I.P.%BoxTrapper Ignore List EditorÉditeur de listes Ignorer BoxTrapper04[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.Le service [asis,BlackBerry® FastMail] est activé.	!LPDisableDésactiver les comptes compromis'“[_1]” now redirects to:« [_1] » redirige désormais vers :File “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.Le fichier « [_1] » existe déjà. Vous devez supprimer ou renommer le fichier existant pour pouvoir enregistrer le fichier actuel. Vous pouvez également attribuer un autre nom au fichier actuel.'Unique Identifier is required.L’identifiant unique est obligatoire.
item-entrySaisir un nouvel élémentEnding IP AddressAdresse IP de finFHLPDisabledTextLa protection des liens actifs a été désactivée sur votre domaine.Case Insensitive?Non sensible à la casse ?[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Disparu)Time FormatFormat de l’heure9TThe system could not find the specified [asis,vendor_id].Le système n’a pas pu trouver le fournisseur « [asis,vendor_id] » spécifié.(Gateway timeout)(Expiration de la passerelle)Modify a SubdomainModifier un sous-domaine;M“[_1]” is a reserved name for databases on this system.« [_1] » est un nom réservé pour les bases de données sur ce système.Y_You will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Vous devez installer une [asis,Gem] pour pouvoir l’utiliser dans un programme en [asis,Ruby]./RORDeleteRORAppEffacer l[output,apos]application Ruby on Rails		InterfaceInterface$Your password is:Votre mot de passe est le suivant :&User does not exist: [_1]L’utilisateur n’existe pas : [_1]sThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Cela peut s’avérer utile si vous souhaitez envoyer des e-mails via un autre service (par exemple, [asis,mac.com] ou [asis,comcast.com]).You must enter a command.Vous devez saisir une commande.Perl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Les modules Perl sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en Perl. Vous devez installer un module Perl avant de pouvoir l’utiliser dans un programme en Perl.;GSorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Désolé, le champ Confirmation du mot de passe ne peut pas être vide."spf_overwriting_entriesRemplacer les entrées existantes:"Starting “[_1]”: [_2]Démarrage de « [_1] » : [_2]j[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous [output,strong,ne pouvez pas] restaurer des sauvegardes complètes par l’intermédiaire de l’interface du système.MainAccountDescVotre compte principal vous donne accès par FTP à tous les fichiers se trouvant dans votre compte d[output,apos]hébergement Web.5NSelf-signed certificates will cause browser warnings.Les certificats auto-signés génèrent des avertissements dans le navigateur.
SpacingEspacement
(HLPStatusHeadStatut de la protection des liens actifspApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].L’enregistrement auprès d’[asis,AppConfig] des applications qui s’exécutent lorsque l’utilisateur est connecté en tant que revendeur ne sera pas forcé.ThDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.Impossible d’activer l’authentification Digest, car aucun mot de passe chiffré n’a été défini.Whitelist and DeliverApprouver et remettre	Disk UsedDisque utilisé=E[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.L’[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] est obligatoire.The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.L’[output,em,Assistant de mise en route] vous présente les concepts de l’hébergement de messagerie et vous permet de configurer les paramètres de base.Email ListsListes d’e-mailsCountriesBurundiBurundijChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Pour modifier le nom d’utilisateur du compte « [_1] » en « [_2] », vous devez désactiver l’authentification Digest.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to incompatible configuration insert or replace blocks from [list_or_quoted,_1].Votre configuration actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel] en raison de blocs de remplacement ou d’insertion de configuration incompatibles de [list_or_quoted,_1].Installing …Installation…<@The email value must either be empty or be an email address.Le champ E-mail doit être vide ou comporter une adresse e-mail.This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Cette option force ProFTPD à utiliser des wrappers TCP que vous pouvez configurer avec le fichier /etc/hosts.allow et le fichier /etc/hosts.deny. Toutefois, cette option peut également empêcher vos clients de se connecter si leurs noms d’hôte ne sont pas configurés correctement.OutgoingSortant
service_tailwatchd_nametailwatchdDedicated IPAdresse IP dédiéeHLPEnabledReferrersPages référentes autorisées)7Your account’s password has been reset.Le mot de passe de votre compte a été réinitialisé.	SFAddHeadAjouter filtre de pourrielBUEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Activez ces comptes avec des adresses IPv6 comprises dans la plage sélectionnée :)5No certificate with ID “[_1]” exists.Aucun certificat avec l’ID « [_1] » n’existe.:KYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Vous ne contrôlez pas de base de données PostgreSQL nommée « [_1] ».Before we begin …Avant de commencer… 'Created mailing list “[_1]”.Liste de diffusion « [_1] » créée.SFTP DestinationDestination SFTP
Windows® 98Windows® 98Add an A RecordAjouter un enregistrement AHQThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire un fichier inconnu en raison d’une erreur : [_1]srYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Vous avez « [boolean,_2,créé,modifié,supprimé] » le compte de messagerie « [output,class,_1,status] ».&,You must type a name for your package.Vous devez saisir un nom pour votre package.CRAprAvrilZpList the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Répertoriez les [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] auxquelles vous souhaitez autoriser l’accès :EFFromDeEnter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Entrez les hôtes supplémentaires (un par ligne) sur lesquels vous souhaitez avoir accès aux bases de données [asis,MySQL] ou le serveur MySQL distant (avec les nom d’utilisateur/mot de passe appropriés) :PARKAddHintSuggestion : les domaines doivent être enregistrés auprès d[output,apos]un agent d[output,apos]enregistrement officiel avant de pouvoir être garés.  De plus ils ne seront opérationnels que si ils sont configurés pour pointer vers nos serveurs DNS.%1What was your first teacher’s name?Quel était le nom de votre premier enseignant ?ZqYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Vous devez mettre à jour le mot de passe manuellement dans « [_1] » pour rétablir un fonctionnement normal.
EAAddclearNet3:Indexes index manager[comment,search text keywords]Index gestionnaire d’index[comment,search text keywords]Loading AccountsChargement de comptesMYUse this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Utilisez cette interface pour gérer les certificats SSL des services autres qu’Apache.#User Account SSL ResourceRessource SSL du compte utilisateurDownload your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Téléchargez vos clés publiques et privées ici pour les importer dans [output,url,_1,PuTTY,target,_new] ou tout autre client [output,acronym,SSH,Secure Shell].  [output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (Non acceptable)If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Si vous êtes certain que le processus de mise à niveau indiqué ici est terminé, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau.
0edit_com-url2(s[output,apos]ouvre dans une nouvelle fenêtre)Importing ForwardersImportation de redirecteurs9EName must be a domain with an optional period at the end.Le nom doit être un nom de domaine et peut être suivi d’un point.6DNSUserDefRecsEnregistrements définis par l[output,apos]utilisateurSSCatSportsSportsSorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Désolé, le mot de passe sélectionné ne peut pas être utilisé, car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de %.!.Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocoles de messages sortants pris en charge
	Failed …Échec…	Data SentDonnées envoyéesCZThe following errors occurred while transporting your backup files:Les erreurs suivantes se sont produites lors du transfert de vos fichiers de sauvegarde :
No MatchesAucune correspondanceYY- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]- ou -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]List IDID de listeOnThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.L’enfant du processeur « [_1] » s’est terminé de manière inopinée et n’a pas signalé d’erreur.O[cPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM et le logo cPanel sont des marques commerciales de cPanel Inc.&Scale Percent:Pourcentage de mise à l’échelle :^]Enter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Saisissez les informations suivantes dans le [output,em,champ Adresse Internet ou réseau] :(-deny block[comment,search text keywords]bloquer un bloc[comment,search text keywords]Parameter nameNom du paramètreYou have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Vous avez atteint le nombre maximal de bases de données [asis,MySQL] autorisées pour votre compte cPanel. Pour ajouter des bases de données supplémentaires, supprimez-en une ou contactez votre administrateur système pour modifier le nombre maximal autorisé.[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Remarque :] Les domaines doivent être enregistrés auprès d’un bureau d’enregistrement de domaines valide et configurés de sorte à pointer vers vos serveurs DNS pour pouvoir être utilisés en tant qu’alias.,BSpecify a path for the geolocation database.Spécifiez un chemin pour la base de données de géolocalisation.7:rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]réécrire [asis,modrewrite][comment,search text keywords]reviewlog-BoxTrapperRevoir le registreChanged RecordEnregistrement modifié'5The “[_1]” key format is not valid.Le format de la clé « [_1] » n’est pas valide.Passwords MatchLes mots de passe correspondent$,[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBase de données [asis,Google Safe Browsing]FrontPage® ExtensionsExtensions FrontPage®
CGIWHeadEnveloppe CGI
#WebMailLogIncInclusion dans la connexion Webmail%0Preparing archive for restoration …Préparation de l’archive pour restauration…You must provide a file.Vous devez fournir un fichier.(DU-ShowBytesMontrer la taille des fichiers en octets6FYou do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Vous ne contrôlez pas d’utilisateur PostgreSQL nommé « [_1] ».RUPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[asis,Root] du [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] public ([asis,public_ftp])@aPress the floppy disk button to save the connection information.Cliquez sur le bouton représentant une disquette pour enregistrer les informations de connexion.?cpanel-noacctsIl n[output,apos]y a pas de compte courriel actif en ce moment.49account level filtered[comment,search text keywords]filtré au niveau du compte[comment,search text keywords]?ErrroPageStep2Étape 2 - Mettre à jour les pages d[output,apos]erreur pour :+KFailed to retrieve the restore queue state.Impossible de récupérer l’état de la file d’attente de restauration.*CSRDeletedMsg1La demande de signature de certificat pourCurrent Detected SettingParamètre actuel détecté'6The HTML has been reset for “[_1]”.Le code HTML a été réinitialisé pour « [_1] ».1>The system is retrieving the One-day Blocks list.Le système récupère la liste des blocages d’une journée.sThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Cette fonctionnalité est réservée aux développeurs. cPanel ne fournit aucune assistance dans le cadre de l’utilisation de cette fonctionnalité. Utilisez-la à vos risques et périls !#8Failed to set up SPF for this user.La configuration de SPF pour cet utilisateur a échoué.NavMySQLBase de données MySQLHandlerGestionnaire2?The system could not find any configuration files.Le système n’a pas pu trouver les fichiers de configuration.-2This feature prevents outgoing spam messages.Cette fonctionnalité empêche l’envoi de spams.	FMNewFileNouveau fichier+ARModAddModifier/ Ajouter un répondeur automatiqueUrFailed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].Échec de définition du répertoire [asis,FTP] distant sur « [_1] » en raison de l’erreur suivante : [_2].pThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].Le système n’a pas pu générer de mot de passe MySQL présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1] après [quant,_2, tentative, tentatives].GhYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”En tant que « [_1] », vous n’êtes pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] »(1The “[_1]” argument cannot be empty.L’argument « [_1] » ne peut pas être vide.mysql_modify_dbModifier les bases de données%-Generated Certificate Signing RequestDemande de signature de certificat généréeCRMDaysJour(s)--The system successfully saved the error page.Le système a enregistré la page d’erreur.YSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Indique si un nouveau processus de connexion doit être utilisé pour chaque nouvelle connexion [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] ou [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]. Le réglage de ce paramètre sur « oui » améliore la sécurité des processus d’authentification [asis,Dovecot], mais affecte lourdement les performances des serveurs présentant une forte charge.VgIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Si vous souhaitez fournir une seconde adresse e-mail pour recevoir des notifications, saisissez-la ici.cClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Cliquez sur l’icône pour [output,strong,ouvrir] un dossier. Cliquez sur un nom de dossier pour le [output,strong,sélectionner].Use Your ModulesUtiliser vos modules[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Cliquez ici] pour accéder à l’ancienne version de cet écran, qui utilise moins de JavaScript et met en forme les informations différemment.">Queuing restore for “[_1]” …Mise en file d’attente de la restauration de « [_1] »…You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à ajouter l’utilisateur « [_2] » à la base de données « [_3] », car aucun mot de passe n’est défini pour cet utilisateur.FTP ConfigurationConfiguration FTP
AHRemConfTxt1Le gestionnaire pour#&The system is saving “[_1]” …Le système enregistre « [_1] »…EALink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Définition de lien du serveur, [output,strong,_1], mise à jour.#Enable all LegacyActiver tous les anciens élémentsITTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Fuseau horaire ([asis,GMT-0500] correspond à [output,acronym,EST,Heure de l’Est])HMThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.Le système n’a pas pu résoudre l’hôte « [_1] » en une adresse IP.BWMegabytesMégaOctets;FThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas d’utilisateur MySQL nommé « [_1] ».Number of Accounts:Nombre de comptes :NiMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Éditeur de mesures gestionnaire de stat choisir des programmes de journaux[comment,search text keywords],Remote Password (FTP/SCP only):Mot de passe distant (FTP/SCP uniquement) :
EAAddPasswordMot de passe :WGPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Prenez le temps de définir ces questions pour sécuriser votre compte.CPAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Blocs d’adresses [asis,IP] supplémentaires pour vos domaines ([asis,IPv4]) :

SSCategoryCatégorie :	
WhitelistListe blanche
Icon ImageImage de l’icône+BAdd Another [asis,PostgreSQL] Database UserAjouter un autre utilisateur de base de données [asis,PostgreSQL])MIMEListServerTypes MIME définis au niveau du système
&EmailDeliveryAcheminement du courrier électronique54The domain you have specified exceeds 254 characters.Le domaine spécifié dépasse les 254 caractères.!Please specify a [asis,user].Veuillez indiquer un [asis,user].Initial Deferral PeriodPériode de report initialeIfWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Lors de la transmission vers un programme, saisissez un chemin relatif vers votre répertoire de base.Skeleton DirectoryRépertoire squeletteHFSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Sélectionnez un dossier d’images pour lequel créer des miniatures.8JThe user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a atteint son quota d’espace disque.
@SLAwStatsNoneAucun domaine n[output,apos]a de statistique awstats à afficher'2You have updated the vendor “[_1]”.Vous avez mis à jour le fournisseur « [_1] ».
Network ToolsOutils réseau	MySQLHost<br />MySQL distant[asis,CGI] Email[asis,CGI] Email!gswtitleAssistant  « Pour commencer »E-mail AddressAdresse e-mail%Start a [asis,Ruby] ApplicationDémarrer une application [asis,Ruby]
AODDeletedPreLe domaine compagnon[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Les extensions [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [output,strong,doivent] contenir au moins un caractère alphanumérique.Redirect UrlURL de redirectionDNSHeadconsultation DNSApache HandlerGestionnaire Apache,/Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Gem Ruby pour MySQL régénérée avec succès./CDisabling Mail SNI for all selected domains …Désactivation de Mail SNI pour tous les domaines sélectionnés…(service_manager_titleDécochez un service pour le désactiverlm[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] pour [asis,iPhone/iPad/iPod] et [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] pour [asis,Mountain Lion (10.8+)]
!emailacctsComptes de courrier électroniqueservice_named_namenamed<JYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Les serveurs de noms de votre compte ont été définis sur [list_and,_1].HRenaming database user …Attribution d’un nouveau nom à l’utilisateur de base de données…uTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux (par exemple @, #, $ ou %).FWAddPostTarget &,This ticket has no associated servers.Aucun serveur n’est associé à ce ticket.[output,strong,Error]:[output,strong,Erreur] :
ChangeLangChanger le langageManage AuthorizationGérer l’autorisation &Restoring Web Disk Digest ShadowRestauration de Web Disk Digest ShadowWHMHeadGestionnaire WebHostINDXSQLDiskUsageEspace du disque MySQLmIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Si vous activez la règle, elle restera active lors du déploiement de la configuration. Voulez-vous vraiment activer cette règle ?SSLCertificatesCertificatseNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Notez que le système lie les chaînes de caractères dans les valeurs d’enregistrement [asis,TXT] pour ne former qu’une seule chaîne.'Select your time format:Sélectionnez le format de l’heure :NAHUserConfigNoteIl n[output,apos]y a pas de gestionnaire Apache configuré pour un utilisateur5>The system failed to “[_1]” the transfer session.Le système n’a pas pu « [_1] » la session de transfert.	FTPLegendLégendeSystem DefaultValeur par défaut du système#Remote Database HostsHôtes de base de données distante&,[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notesNotes de version de [asis,HTMLArea-3.0-beta]#6Click a folder’s icon to open it.Cliquez sur l’icône d’un dossier pour l’ouvrir.&WebmailAutoLoad1se chargera automatiquement au bout de>4You have successfully updated the SSL website’s certificate.Vous avez mis à jour le certificat du site Web SSL.NOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.REMARQUE : Une fois que vous avez renommé un compte, l’utilisateur renommé ne pourra pas se connecter à PostgreSQL tant que la page « [_1] » n’a pas été chargée dans cPanel.,GStarting “[_1]” locale in “[_2]” …Démarrage des paramètres régionaux « [_1] » dans « [_2] »…ThSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.SSL est installé ; « [_1] » ([numerate,_2,alias,alias] [list_and,_3]) est défini comme principal.4;The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.Le domaine « [_1] » n’appartient pas à « [_2] ».!*No hooks are currently installed.Aucun hook n’est actuellement installé.#8Strength ([output,inline,Why?,_1]):Niveau de sécurité ([output,inline,Pourquoi ?,_1]) :7APlease use an email address that is not at this domain.Utilisez une adresse e-mail qui ne fait pas partie de ce domaine.Plugin Name:Nom du plug-in :
PSDMDUsersUtilisateurs!3What was your first phone number?Quel était votre premier numéro de téléphone ?GsDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.La désactivation du module de messagerie et celle du module de diffusion sont des options mutuellement exclusives.#Backup is not enabled.La sauvegarde n’est pas activée.8\Could not determine IPv6 address by username: “[_1]”Impossible de déterminer l’adresse IPv6 à partir du nom d’utilisateur : « [_1] »7Failed to remove SPF support.La suppression de la prise en charge de SPF a échoué.L[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Les appels de fonctions API peuvent modifier ou supprimer des données sur votre serveur, ce qui peut entraîner une défaillance de ce dernier. Lisez avec attention la documentation associée à un appel de fonction avant de l’utiliser dans le shell de l’API, un script ou toute autre méthode.The system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]Le système a tenté de créer un répertoire « [_1] » pour vous permettre d’enregistrer vos données manuellement, mais cette opération a échoué en raison d’une erreur : [_2]
mime-searchtxttypes MIME&PostgreSQL Database ServerServeur de base de données PostgreSQLBYThis function allows you to see the bandwidth usage for your site.Cette fonction vous permet de consulter l’utilisation de bande passante par votre site.Once Per DayUne fois par jour;CApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ est maintenant [output,class,activé,status]g}No system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Il n’existe actuellement aucun type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configuré par le système.JXThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.L’éditeur [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] vous permet de modifier les [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] de ce style de personnalisation. Il ne modifie pas les styles dans le fichier /css/styles.css (la feuille de style principale), mais permet de les remplacer par d’autres styles placés dans cette feuille de style.:BrandingEditUIImgModifier les images de l[output,apos]interface utilisateur FTP Backup Passive ModeMode passif de la sauvegarde FTP.TDownload an Email Forwarders or Filters BackupTélécharger une sauvegarde de redirecteurs d’e-mails ou de filtres de messagerieFMEmptyTrashStatusNettoyage de la corbeilleNeverJamaisBack to FTP ManagerRevenir au gestionnaire FTP'0View the Web Disk Play Store interface:Afficher l’interface Play Store de Web Disk :MNThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.Le système a enregistré vos paramètres de configuration [asis,Greylisting].More informationPlus d’informationsAccount CreationCréation du compteWhen a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Lorsqu’un utilisateur tente d’accéder au répertoire protégé via un navigateur, le site l’invite à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe.This is a test - 1399661404.Test - 1399661404.lvThe system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).Le système ne peut déterminer le domaine de base pour « [_1] » (le domaine sur lequel « [_1] » est parqué).,To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Pour accéder à vos calendriers, vous pouvez ajouter une configuration de serveur [asis,CalDAV] à votre client de calendrier avec l’une des configurations suivantes. Pour accéder à vos contacts, ajoutez une configuration de serveur [asis,CardDAV] à votre client de contacts avec l’une des configurations suivantes. Vous [output,strong,devez] configurer le serveur indépendamment du nom d’utilisateur. Si la configuration de votre client ne possède pas de champ Serveur, vous devrez peut-être sélectionner les paramètres manuels ou avancés.%.[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Expiration de la demande)Account was owned by [_1]Le compte appartenait à [_1]
CountriesPeruPérou1account_and_mysql_dirPar compte, et intégralité du répertoire MySQL#[asis,POP3] Mail ProtocolProtocole de messagerie [asis,POP3]$)Instructions (opens in a new window)Instructions (dans une nouvelle fenêtre)*There is no current record.Il n’existe aucun enregistrement actuel.!3Default on [asis,cPanel] systems.Valeur par défaut sur les systèmes [asis,cPanel].
,AppleOSSelectSystèmes d[output,apos]exploitation Apple® Upgrading your board …Mise à niveau de votre forum…All Your FilesTous vos fichiersEAFwdToTransférer àSQLDeletedUserPreL[output,apos]utilisateur MySQL&MENUEmailManagerGestionnaire du courrier électronique9If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si vous modifiez le nom de cet utilisateur, vous ne pourrez pas rétablir le nom « [_1] ». Ceci est dû au fait que l’ancien nom ne comporte pas le préfixe de nom d’utilisateur (« [_2] ») que ce système exige pour toutes les nouvelles bases de données et tous les nouveaux utilisateurs de base de données. Si vous avez besoin d’un nom sans préfixe, contactez l’administrateur de votre serveur./hOperation canceled. Public IP change not saved.Opération annulée. La modification apportée à l’adresse IP publique n’a pas été enregistrée.?NFailed to get authorization information from the remote server!Impossible d’obtenir les informations d’autorisation du serveur distant !
MENUAnalogAnalogue'Restart [asis,cpsrvd] now?Redémarrer [asis,cpsrvd] maintenant ?cron_minutesMinutes"Stop Processing RulesArrêter les règles de traitementNameserver SelectionSélection du serveur de nomsShow [numf,10]Afficher [numf,10]Select the IP AddressSélectionner l’adresse IP.%Unable to remove “[_1]”.Impossible de supprimer « [_1] ». IPDMAddAjouter une adresse IP à barrergThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu supprimer [numerate,_1,du fichier,des fichiers,des fichiers,des fichiers,des fichiers,des fichiers] [list_and_quoted,_2] en raison d’une erreur : [_3][output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Important ]: Ne confondez pas cette fonctionnalité avec les hôtes d’accès [asis,MySQL] supplémentaires, qui permettent d’accéder à une base de données [asis,MySQL] à partir d’un serveur distant.	CountriesSingaporeSingaporeTransport DisabledTransfert désactivé]WThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.L’extension .php sera traitée conformément aux paramètres par défaut du système. … “[_1]” complete. … « [_1] » terminé.
 SPASPBDescSpamAssassin et SpamBox permettent d[output,apos]identifier les pourriels et de les marquer voire de les empêcher d[output,apos]arriver.  Notez bien que sur un compte courriel, on peut utiliser soit le piège pourriel « Spam Trap » de BoxTrapper soit SpamAssassin, mais pas les deux.CountriesAustriaAutriche#)Go Back to BoxTrapper ConfigurationRevenir à la configuration de BoxTrapperYou [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.Vous [output,em,devez] définir [asis,IMAP Path Prefix] sur [output,em,BOÎTE DE RÉCEPTION]. Sinon, [asis,Mail.app®] ne conservera pas sur le serveur les e-mails supprimés, les brouillons et les e-mails envoyés.&<A username cannot start with a number.Un nom d’utilisateur ne peut pas commencer par un chiffre.
View/DownloadAfficher/Télécharger)Import Addresses and ForwardersImporter des adresses et des redirecteurs$Manage SSL Certificate SharingGérer le partage de certificats SSL(Resized icon preview:Aperçu de l’icône redimensionnée :Backup ConfigurationConfiguration de la sauvegarde,Changes since 3.0-Alpha:Modifications depuis la version 3.0-Alpha :Calendars and ContactsCalendriers et contactsTCpanelPanneau de contrôleBandmin PasswordMot de passe BandminBRThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Cette fonctionnalité ne peut pas gérer la valeur [asis,setting_id] « [_1] ».Vendor ManagerGestionnaire de fournisseursPlease note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Notez qu’il n’est absolument pas nécessaire d’inclure le code suivant dans le fichier [asis,htmlarea.js]. Au contraire, il pourrait ne pas fonctionner. Le système de configuration est conçu pour que vous puissiez toujours personnaliser l’éditeur [output,em,à partir de fichiers externes], sans modifier le fichier [asis,htmlarea.js]. Cela facilitera la mise à niveau de votre [asis,HTMLArea] lorsque nous publions une nouvelle version officielle.mparkadmin-notournameserversDésolé, le domaine est déjà pointé vers une adresse IP qui ne semble pas utiliser un serveur DNS associé avec ce serveur.  Veuillez transférer le domaine sur le serveur de nom de ce serveur, ou faire ajouter un de ses serveurs de noms sur /etc/ips.remotedns par un administrateur système et ajouter les entrées A appropriées sur ce serveur de nom distant.)Failed to saving the file.L’enregistrement du fichier a échoué.
FYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Vous devez à présent régénérer Apache et PHP pour qu’ils fonctionnent correctement avec votre nouvelle version de MySQL. Vous pouvez pour cela utiliser les mêmes paramètres que lors de la dernière compilation d’Apache et de PHP ou profiter de cette occasion pour adapter les options de compilation sélectionnées.2AYou [output,strong,must] select a file to restore.Vous [output,strong,devez] sélectionner un fichier à restaurer.
Upgrade Type:Type de mise à niveau :)EMSetDefaultAddrRégler l[output,apos]adresse par défaut	Log inConnexionAdd Access HostAjouter un hôte d’accès
APPDRemoveHeadsupprimer l[output,apos]autorisation de l[output,apos]utilisateur Add a New IP AddressAjouter une nouvelle adresse IPeTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Pour configurer le client Web Disk sur votre ordinateur maintenant, cliquez sur [output,strong,Accéder à Web Disk] ci-dessous.CKThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.Le système a détecté cPanel version « [_1] » sur le serveur source.PSDCreateButtonCréer un utilisateurIf you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Si vous êtes certain que ce fichier doit se trouver au format [_1], annulez les dernières modifications et enregistrez-le à nouveau.Update an SSL Host.Mettez à jour un hôte SSL.	InstalledInstallation terminéeDiSorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Désolé, le domaine pointe déjà vers une adresse IP qui ne semble pas utiliser les serveurs DNS associés à ce serveur. Transférez le domaine vers ces serveurs de noms ou demandez à votre administrateur d’ajouter l’un de ses serveurs de noms à [asis,/etc/ips.remotedns] et de créer les entrées [asis,A] appropriées sur ce serveur de noms distant.Original Id:ID d’origine :)6Vendor Configuration is a required field.Le champ Configuration du fournisseur est obligatoire./4[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] est corrompu ou non valide..Allows virtual user quotas.Autoriser les quotas d’utilisateurs virtuelsAdded RecordEnregistrement ajouté"(That is not a valid email address.Cette adresse e-mail n’est pas valide."Configure Email ClientConfigurer le client de messagerie!4service_manager_exim-altport_noteUtile pour les fournisseurs qui bloquent le port 25.<EConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configurer les applications client Calendrier et Contact pour : [_1]FmUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Les privilèges pour l’utilisateur « [_1] » sur la base de données « [_2] » ont été mis à jour.bqYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Vous avez mis à jour les privilèges de l’utilisateur MySQL « [_1] » sur la base de données « [_2] ».=EADefaultSetTextTout le courrier non acheminé est maintenant dirigé vers :.resetmessagesfor-BoxTrapperRéinitialiser les messages de BoxTrapper pour+;Delete this folder and all files within it.Supprimez ce dossier et tous les fichiers qu’il contient.2<Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compression du contenu : [boolean,_1,désactivée,activée]xYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Vous pouvez télécharger vos journaux d’accès bruts aux URL suivantes lorsque vous utilisez l’identifiant suivant avec le mot de passe de votre compte :^ZA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a été entièrement sauvegardé.Common SettingsParamètres communs
FTP ServerServeur FTPVaNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.Aucun certificat SSL n’est installé dans la configuration d’[asis,Apache] pour votre compte.CountriesMauritiusÎle Maurice[_1]%[_1]%CRDayFriVendredi!Logout Button (off)Bouton Déconnexion (désactivé)eThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Les forums d’assistance permettent de discuter des derniers problèmes rencontrés, des modules complémentaires tiers et d’autres sujets.
	Step ThreeÉtape 3&Select Options ManuallySélectionner les options manuellementAGThe [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].La session [asis,scp] a expiré après [quant,_1, seconde, secondes].Account does not exist.Le compte n’existe pas.AG“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:« [output,inline,_1,class,status] » est désormais redirigé vers :&)Registered [asis,Webmail] ApplicationsApplications [asis,Webmail] enregistréesDovecot POP3 ServerServeur POP3 Dovecot6>The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.Le profil Logaholic « [_1] » n’a pas pu être supprimé.8LThe “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.Le sous-processus « [_1] » s’est terminé avec le statut « [_2] ».7XCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]Impossible de mettre le fichier de zone à jour pour supprimer les entrées IPv6 : [_1]Ihtmledit_land_selectVeuillez choisir l[output,apos]URL par lequel ce fichier sera délivré :default_account_descriptionLe compte de courrier électronique par défaut est utilisé pour recevoir le courrier non-acheminé ; nous vous recommandons de créer de nouveaux comptes pour un usage quotidien.  Le nom d[output,apos][output,apos]utilisateur et le mot de passe du compte par défaut sont ceux que vous utilisez pour vous connecter à votre compte cPanel.<br /><br />Le compte par défaut ne peut être effacé et n[output,apos]est soumis à aucune restriction de capacité.TSubdomainStatsStatistiques du sous-domaine[asis,Java] Clock Maker[asis,Java] Clock MakeriThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.La commande « [_3] » (processus [_4]) s’est terminée de manière prématurée, car elle a reçu le signal « [_1] » ([_2]).FilesFichiersSFAddedHeadFiltres à pourriels ajoutés[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.[asis,BoxTrapper] oblige tous les expéditeurs non répertoriés dans votre liste blanche à répondre à un e-mail de vérification avant qu’ils puissent vous envoyer un e-mail.MhEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.À l’invite du système, entrez votre nom d’utilisateur, [_1], et le mot de passe de votre Web Disk.-:An item with this [asis,ID] is already added.Un élément portant cet [asis,ID] a déjà été ajouté.domainadmin-noresolven[output,apos]a pas pu être modifié(e) faute d[output,apos]une traduction en adresse IP valide.  Veuillez demander à l[output,apos]administrateur du système de vérifier leur resolv.conf et la relation de confiance de leur dns)BUBlankVeuillez choisir un fichier à restaurer.-Rebuilding SSL datastore …Régénération du magasin de données SSL…You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Vous pourrez remarquer que la fonction d’action accepte deux paramètres : [output,strong,editor] et [output,strong,id]. Dans les exemples ci-dessus, nous avons utilisé uniquement le paramètre [output,strong,editor]. Toutefois, il est préférable de comprendre les deux :;;[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormat [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing]UncompressedNon compressé	To be announced.À venir.zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].Le bit setuid nécessaire n’est pas défini pour le programme requis, [asis,su]. Définissez les autorisations appropriées sur le programme, [asis,su].Mail Delivery ReportsRapports de remise des e-mails}[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title] : Placez le curseur [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sur OFF (Texte en clair/Non chiffré)..BSelect Icon Image [output,em,(2),class,legend]Sélectionner l’image de l’icône [output,em,(2),class,legend]FVCould not save document. There is a browser problem or empty document.Impossible d’enregistrer le document. Problème lié au navigateur ou document vide.>O[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.Le package de personnalisation [asis,cPanel] [_1] sur [_2] a été mis à jour.JUFDescVeuillez créer ou éditer un filtre ci-dessous.  Vous pouvez ajouter plusieurs règles pour tester les sujets, les adresses ou d[output,apos]autres parties du message.  Vous pouvez ensuite ajouter de multiples traitements à opérer sur un message, par exemple le délivrer à une adresse différente, puis l[output,apos]effacer.CreateFilterCréer un filtre%.The content of “[_1]” is invalid.Le contenu de « [_1] » n’est pas valide.KXThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.Le système n’a pas pu régénérer la configuration Mail SNI. Erreur : « [_1]» .CountriesMalawiMalawiHOutgoingProtocols<b>Protocoles de courrier sortant acceptés :</b> SMTP, SMTPS (SSL/TLS),Successful Login as “[_1]”.Connexion réussie en tant que « [_1] ».Backup AccountsComptes de sauvegarde-DFailed to import public key named “[_1]”.L’importation de la clé publique nommée « [_1] » a échoué.ror2-searchtxtem de ruby rails'Configure Backup DirectoryConfigurer le répertoire de sauvegardeFWDeletedTargetPost.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Il peut être dangereux de renommer une base de données MySQL. Vous pouvez [output,url,_1,sauvegarder cette base de données] avant de la renommer.If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Si vous utilisez phpPgAdmin ou si vous créez des tables manuellement et que vous souhaitez autoriser l’accès de plusieurs utilisateurs PostgreSQL à vos tables PostgreSQL, vous devez synchroniser les octrois après l’ajout des tables à vos bases de données PostgreSQL.-=Download this email archive to your computer.Téléchargez cette archive d’e-mails sur votre ordinateur.MQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: (Type [output,style,_2,code]), disponibleDelete this record?Supprimer cet enregistrement ?editmsgdsc-BoxTrapperEn éditant le message de vérification, il faut laisser [output,apos]verify#%msgid%[output,apos]  sur <br>la ligne du sujet exactement comme cela apparaît.  Si cette partie de la <br/>ligne de sujet est modifiée, BoxTrapper ne fonctionnera pas correctement.Remove UserSupprimer l’utilisateur	ARSuccessa été créé avec succès.	*SetSysDeffixé à la valeur par défaut du systèmegThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.L’éditeur d’icônes de la page principale vous permet de modifier les icônes qui apparaissent dans l’interface [output,em,Accueil]. ftp_special_accounts_descriptionLes comptes spéciaux FTP sont des comptes FTP qui sont liés à des aspects de votre compte d[output,apos]hébergement.  Votre compte principal est lié à l[output,apos]identifiant de connexion principal de votre compte d[output,apos][output,apos]hébergement, les comptes de log permettent d[output,apos]accéder aux logs d[output,apos]utilisation bruts, et les comptes anonymes permettent un accès anonyme à vos fichiers.   Les comptes spéciaux FTP sont soumis à des restrictions particulières et ne peuvent être supprimés.DO“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]« [_1] » doit prendre l’une des valeurs suivantes : [list_and_quoted,_2]#TRawLogsRegistres d[output,apos]accès brut
!Invalid RegexExpression régulière non valide Certificate #[numf,_1]: [_2]Certificat n° [numf,_1] : [_2]'The username cannot be empty.Le nom d’utilisateur est obligatoire.tTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux (@, #, $, ~%, etc.).Raw response ([_1]):Réponse brute ([_1]) :#*Success! This page will now reload.Succès ! Cette page va être rechargée.4;Whitelist and deliver all messages from this sender.Certifiez et remettez tous les messages de cet expéditeur.;FTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsLe transfert a dépassé le seuil d’erreur avec « [_1] » erreurs"The Subject field cannot be empty.Le champ Objet est obligatoire.TCP WrappersWrappers TCPYou must enter the URL.Vous devez saisir l’URL.'Disable all LegacyDésactiver tous les anciens éléments%WebDav Navigator Lite InstallInstallation de WebDAV Navigator LiteRetrieval not permitted.Récupération non autorisée.Go Back to Site SoftwareRevenir au logiciel du sitebThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]Le système n’a pas pu écrire dans le fichier « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Account created successfully.Le compte a été créé.Related DomainsDomaines associés"0Your new settings have been saved.Vos nouveaux paramètres ont été enregistrés.9GThe “[_1]” parameter must be in email address format.Le paramètre « [_1] » doit être au format d’une adresse e-mail.4Reset Account Bandwidth LimitRéinitialiser la limite de bande passante du compte0Search by user name.Effectuez une recherche par nom d’utilisateur.(-The subdomain “[_1]” has been added.Le sous-domaine « [_1] » a été ajouté.
MENULookupconsultation DNSCNTSeeStyles(voir les styles),QThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.La demande de signature de certificat pour « [_1] » a été générée et enregistrée dans votre répertoire utilisateur. Pour acheter un certificat approuvé, vous devez copier la demande de signature encodée ci-dessous et l’envoyer à l’autorité de certification. Suivez les instructions de votre autorité de certification.!Set up Leech Protection:Configurer la protection Leech :;;Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destination d’[output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].	moduleinstallheaderInstallerShutdown [_1] by running [_2]Fermeture de [_1] via [_2]Specifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Indique le nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] simultanées autorisées pour un utilisateur (une adresse IP).To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Pour ajouter un compte à la file d’attente de restauration, sélectionnez l’onglet [output,strong,Restaurer par compte] ou l’onglet [output,strong,Restaurer par date].BDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Désélectionner « [_1] » pour [numerate,_2,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux] en conflit.GBEmailCourriel :EqualsEst égal à
You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Vous pouvez modifier le logo affiché à l’aide de l’option Modifier les logos ou bien totalement personnaliser l’interface pour lui donner par exemple l’apparence de votre site Web en modifiant les pages de CSS, d’images, d’en-têtes/pieds de page et HTML.You attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Vous avez essayé de normaliser le shell « [_1] ». Cette action ne doit pas être réalisée ! Pour éviter de futures erreurs, le système a abandonné la normalisation du shell.Windows Vista®Windows Vista®4SSLNonServerIl n[output,apos]y a aucun certificat sur le serveurEnable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Activez ces fonctionnalités pour réduire le nombre de notifications d’échec de remise reçues lorsque des expéditeurs de spams falsifient des messages de vos domaines.!UIPassBar30Mauvaise qualité de mot de passeSearch Delivered ToRecherche envoyée à2BClick a filename to view that file’s properties.Cliquez sur le nom d’un fichier pour consulter ses propriétés.(Unknown error; No error sent.Erreur inconnue. Aucune erreur envoyée.IKAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la clé privée « [output,strong,_1] » ?/>All valid hostnames should have 2 dots in them.Tous les noms d’hôte valides doivent comporter deux points.$%[asis,Leech Protection] not enabled.[asis,Leech Protection] désactivée.HKYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Vous avez ajouté « [_1] » à la liste de configuration du fournisseur.SQThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.Le système a ajouté le compte « [_1] » à la liste d’accès « [_2] ».The time of the requestHeure de la demande	RORCurrRWRéécritures actuelles	%EP413Post(Entité de requête trop importante)!1This restores web counter counts.Cette action permet de restaurer le compteur Web.All Sprites IncludeAll Sprites IncludeKqYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.Vous n’avez pas configuré le fournisseur« [_1] » de sorte qu’il reçoive des mises à jour automatiques.DestinationDestination
NeedFrames<p class="Emphasize">Cette function n[output,apos]est opérationnelle que si les cadres sont supportés .</p><p class="Emphasize">Mettre à jour le navigateur, ou réactiver les cadres si ils ont été désactivés .</p>Create a URL RewriteCréer une réécriture d’URLDelete this cron job?Supprimer cette tâche Cron ?j~This option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Cette option enregistre toutes vos informations. Elle est plus rapide que la compression, mais utilise plus d’espace disque.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Vous pouvez utiliser une clé d’accès distant (ou hachage d’accès) pour vous authentifier auprès des fonctions de clustering DNS ou de [output,url,_1,remote API,target,_2] de WHM.)<Beginning Apache and PHP rebuild process.Début du processus de régénération d’Apache et de PHP.A[A username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Le nom d’utilisateur ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].$Automatic Configuration ScriptsScripts de configuration automatiqueAuthorized Users:Utilisateurs autorisés :>RThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Le module de restauration « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]8ISecurity violation: The home directory was not provided.Violation de sécurité : Le répertoire de base n’a pas été fourni.Select DelimiterSélectionner un délimiteurInvalid Host Specified!Hôte spécifié non valide !Certificate Key SizeTaille de la clé de certificat[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,AVERTISSEMENT] : Vous [output,strong,devez] comprendre les commandes [asis,Linux] pour pouvoir utiliser les tâches [asis,cron] efficacement."3SSL Reset Link (recommended): [_1]Lien de réinitialisation SSL (recommandé) : [_1]9FThe value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]La valeur « [_1] » de type « [_2] » n’est pas valide : [_3]>Jfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]gestionnaire de fichiers [asis,file-manager][comment,search text keywords]CEContact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Adressez-vous au fournisseur de la licence avant de contacter cPanel.?This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Cette commande devrait résoudre le nom d’hôte depuis l’adresse IP. Si aucune entrée DNS inverse n’est configurée pour l’adresse IP, vous devez modifier le fichier [asis,/etc/hosts] sur le serveur MySQL distant et ajouter une entrée pour votre serveur local comprenant l’adresse IP et le nom d’hôte.edit_com-activateActiver(WebDavKRightClickSauvegardez le fichier sur votre bureau.Restore OptionsOptions de restauration71Successfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] activé sur tous les domaines.3FPEDoInstallTextInstallation en cours des extensions pour FrontPageEFThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].Le système n’a pas pu activer [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].FTP Server SelectionSélection du serveur FTPYour hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.Votre hébergeur vous impose de changer de mot de passe tous les [quant,_1, jour, jours]. Cela permet de sécuriser votre compte.	
EP510Post(Non étendu)2TLoadingTelnetChargement de l[output,apos]applet Telnet en coursScanning for Viruses …Recherche de virus…qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.Cette zone vous permet de gérer des filtres pour chaque utilisateur. Les filtres utilisateur sont traités après les filtres des comptes principaux.GSWDirsHTML2est le même répertoire que,-Either “[_1]” or “[_2]” is required.« [_1] » ou « [_2] » est obligatoire.)Register button example #1Exemple de bouton d’enregistrement n°1"You must enter a company.Vous devez indiquer une société.UbThe arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Les arguments [asis,seek()] (« [_1] », « [_2] », « [_3] ») ne sont pas valides : [_4]
BU-NotEnabledSauvegarde non activée )Removing IPv6 from account: [_1]Suppression de l’IPv6 du compte : [_1]1eFeature list names may not be empty or undefined.Les noms des listes de fonctions ne peuvent pas être vides ou correspondre à une valeur indéfinie.5RAll trademarks are owned by their respective authors.Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.FMHeadGestionnaire de fichierCRDaySunDimancheWARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.AVERTISSEMENT : Effectuez des sauvegardes sur les points de montage NFS à vos risques et périls. Si vous sélectionnez un point de montage NFS, vous risquez de perdre des données en cas d’interruption du réseau ou de configuration incorrecte du NFS.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si vous avez déjà généré une paire de clés [output,acronym,SSH,Secure Shell] publique et privée, collez les clés dans les zones de texte ci-dessous pour les importer.*SQLRemoteHost1L[output,apos]adresse du serveur MySQL est.>[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] est défini sur [output,strong,Désactivé]c{The “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.Le bouton Accueil, qui permet d’accéder à la page principale, est également accessible depuis n’importe quelle page.	RecipientDestinataire Disk Space UsageUtilisation de l’espace disque;EYou have successfully completed the Getting Started Wizard.Vous avez suivi toutes les étapes de l’assistant de mise en route.bThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Cette action entraînera la suppression du favicon actuellement enregistré sur le serveur. Cette action ne peut pas être annulée.OutgoingProtocolsWithout2SMTP, SMTPS (SSL/TLS)<Using the archive split method!Utilisation de la méthode de fractionnement des archives !aWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Lors de la configuration de FileZilla, vous allez télécharger un fichier XML que vous importerez dans votre client FileZilla.@Hip access questions login password[comment,search text keywords]ip accès questions connexion mot de passe[comment,search text keywords]8PThe system failed to pass the ID query string parameter.Le système n’a pas pu transmettre le paramètre chaîne de la demande d’ID.*3The email address “[_1]” is not valid.L’adresse e-mail « [_1] » n’est pas valide.@GService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].Le service est actuellement [output,class,activé (version _1),status]./apache_ext_noemptyL[output,apos]extension Apache est obligatoire.1>Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Seuls les caractères hexadécimaux sont autorisés (0-9, a-f)\uRoot access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].L’accès root aux comptes cPanel des utilisateurs a été désactivé dans [output,url,_1,Paramètres de réglage].dzThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu attribuer la propriété du fichier « [_1] » à « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Delete FileSupprimer le fichier	#UFIsErrorest un message d[output,apos]erreurContact Customer SupportContacter le support client[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Erreur] : Ce script fonctionne uniquement avec la version de [asis,Ruby] distribuée avec [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] et [asis,CloudLinux 6].Counter DigitsChiffres du compteur

Requested URLURL demandée2EditBrandingAdvancedÉditeur avancé d[output,apos]identité de marque'7You may generate a new access key here.Vous pouvez générer une nouvelle clé d’accès ici.
PARKAddedHeadGarer un domaineWlThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.Le système n’a pas pu déterminer l’URL « [asis,installed_from] » pour le fournisseur « [_1] ».RcThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.L’[output,asis,IP] « [_1] » peut désormais être réutilisée comme nouveau serveur de noms.B9[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title] : Placez le curseur SSL sur ON.RubyAppsRewriteURLURL de réécritureYou cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur anonyme. Pour désactiver l’accès FTP anonyme, utilisez les [output,url,_1,commandes FTP anonymes]"Generating a Public KeyGénération d’une clé publiqueboThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.Le certificat SSL de « [output,class,_1,status] » apparaît à présent comme [output,strong,non] partagé.SFAddToA% Please enter a positive whole number.Entrez un nombre entier positif.eThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].Cette valeur est trop longue de [quant,_1, octet, octets]. La longueur maximale autorisée est de [quant,_2, octet, octets]. Leech Redirect URL: [_1]URL de redirection Leech : [_1]ShowAfficher
Expiration:Expiration :		SSCatNewsNouvellesPassword ResetRéinitialiser le mot de passe!YYour website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.Votre site Web se compose d’un groupe de fichiers et de répertoires, comme le dossier Documents de votre ordinateur personnel. Dans ce cas toutefois, l’ensemble des Internautes peuvent consulter certains de vos fichiers. Pour mieux comprendre le fonctionnement des répertoires et fichiers, nous allons étudier le gestionnaire de fichiers.Connecting to WebdiskConnexion au Web Disk6D[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,REMARQUE] : Il se peut qu’il y ait un bref délai.2:The mailing list “[_1]” is already configured.La liste de diffusion « [_1] » est déjà configurée.*BURemoteUserUtilisateur distant (FTP/SCP uniquement) :EZTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Pour corriger ce problème, cliquez sur [output,url,_1,Corrigez le programme transmis,_2].<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.L’argument [asis,disable_rule] doit être un nombre entier positif.(Delete entry for “[_1]”.Supprimer l’entrée pour « [_1] ».IvFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Récupération du flux du système WHM du serveur distant à l’aide de « [_1] » depuis l’hôte « [_2] »…YrYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Vos archives sont accessibles dans les sous-dossiers suivants de votre [output,class,BOÎTE DE RÉCEPTION,code] :DU-MBMO%The package was successfully deleted.Le package a été supprimé.5gswneedhelpAvez-vous besoin d[output,apos]aide pour démarrer ?PGPImportButtonImporterConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configurer [asis,Apache] pour qu’il utilise une seule cible de journal pour tous les journaux d’accès aux hôtes virtuels et de bande passante. Les journaux combinés seront transmis vers une application auxiliaire, où ils pourront être divisés en fonction du domaine. Cette option réduira le nombre de fichiers journaux gérés par [asis,Apache], ce qui libérera des ressources système. La transmission des journaux est recommandée pour les systèmes présentant un grand nombre de domaines. Cette fonctionnalité est désactivée par défaut. [asis,Apache] créera donc des fichiers journaux distincts pour chaque entrée d’hôte virtuel.
%ClTimeZoneSélectionner votre fuseau horaire :'6Change the face, size, style and color.Modifiez la police, la taille, le style et la couleur.#EFTraceresultsRésultats de la trace du filtre :Compiler AccessAccès au compilateurck[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.[output,asis,sshcontrol] a échoué, car aucune donnée n’a été lue en [quant,_1, seconde, secondes].JBrandingFormAcceptImage [output,quot]accepter[output,quot] pour la validation du formulaire.	BlacklistListe noireEHAExamplesExemples :>PResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Résultats du nettoyage après l’opération pour « [_1] » sur « [_2] »UpContSaveEmailEnregistrer ce courriel[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].La commande [asis,Exim] est désactivée sur le serveur. En conséquence, [asis,Greylisting] n’est pas disponible. Utilisez la [output,url,_1,page Gestionnaire de services,_2] pour activer [asis,Exim].Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Chargez le logo de votre marque, un [asis,favicon], et d’autres informations afin de personnaliser le thème [asis,Paper Lantern]. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].T\[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords]Base de données [asis,postgresql] [asis,postgres] [asis,psql][comment,search text keywords]PeUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Utilisez votre adresse e-mail complète (par exemple, [asis,user@example.com]) et votre mot de passe.7EFAddedtextUn filtre a été ajouté qui envoie tous les courriels,AEntry cannot end with a trailing underscore.L’entrée ne peut pas se terminer par un trait de soulignement.$Stop a [asis,Ruby] ApplicationArrêter une application [asis,Ruby]6cpanel-nofiltersIl n[output,apos]y a pas de filtre actif en ce moment.'Module InstallersProgrammes d’installation des modulesRevoke and RemoveRévoquer et supprimerSelf-signed CertificateCertificat auto-signéServer ConfigurationConfiguration du serveurRemote_FTP_HostHôte FTP distantNavFileManagerGestionnaire de fichier)Security Policy ItemsÉléments de la stratégie de sécurité$[output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Verrouillé(e))OhThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Les domaines suivants appartenant à l’utilisateur « [_1] » ont des mises à jour en cours : [_2]+SSL Reset Link (recommended)Lien de réinitialisation SSL (recommandé)Manage GuestbookGérer le livre d’or	CountriesNicaraguaNicaragua@OThe system failed to close a directory because of an error: [_1]Le système n’a pas pu fermer un répertoire en raison d’une erreur : [_1]SSHRSARSA`t[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Les modules [asis,Perl] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,Perl].cron_monthsMoisThis archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Ce fichier archivé inclut votre répertoire de base, les bases de données, les redirecteurs d’e-mails et les filtres de messagerie. Effectuez une sauvegarde complète pour conserver vos données ou pour déplacer votre compte vers un autre serveur cPanel.=@Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Ignore « [_1] » car cela n’appartient pas à « [_2] ».Single IP AddressAdresse IP unique
Performing Analysis …Analyse…#(Request entity too large)(Entité de la demande trop grande)j~If you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Si vous ne savez pas comment ajouter le hash-bang, veillez à enregistrer le fichier de script avec l’extension appropriée.	Remove IPSupprimer l’adresse IPCountriesYemenYémen&/This runs after an account is created.S’exécute après la création d’un compte.If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Si vous changez le mot de passe du compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, le mot de passe du compte change également. Si vous souhaitez poursuivre, utilisez l’outil [output,url,_1,Changer de mot de passe].This account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Ce compte donne accès à la totalité de votre compte d’hébergement Web. Cliquez sur Accéder au Web Disk pour configurer le Web Disk sur votre ordinateur./7[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Version Release Candidate,target,_blank]%Maximum Failures by AccountNombre d’erreurs maximum par compte
)FMCopyTxt4Saisir le chemin du répertoire à copierCA Bundle #[numf,_1]: [_2]Fichier CA [numf,_1] : [_2]!$Has Not Been Previously DeliveredN’a pas été remis précédemmentSdAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Serveurs [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] supplémentaires pour vos domaines ([asis,MX]) :JPPlease verify your identity by answering the following security questions:Vérifiez votre identité en répondant aux questions de sécurité suivantes :68The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.L’utilisateur Logaholic « [_1] » a été modifié.MIMEAddedMIMEPreLe type MIMEcron_cron_job_deletedTâche cron suppriméeManage ThemeGérer le thème1.Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nom de la clé (par défaut, [asis,id_rsa]) :create_accountCréer un compteMFTPHint1Post</i> avec votre client FTP, ou vous ne pourrez peut-être pas vous connecter..>The company name cannot exceed 140 characters.Le nom de la société ne peut pas dépasser 140 caractères.CMThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.L’attribut « [_1] » doit être défini avant l’appel de « [_2] ».,@Login to the cPanel interface as “[_1]”.Connectez-vous à l’interface cPanel en tant que « [_1] »..:Saving filter “[output,class,_1,code]” …Enregistrement du filtre « [output,class,_1,code] »…/?Detecting character encoding for “[_1]” …Détection de l’encodage des caractères pour « [_1] »…nThis version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Une mise à jour critique est disponible pour cette version de [asis,cPanel]. Vous devez l’installer pour garantir le bon fonctionnement de votre serveur de messagerie.@email_password_strength_errorLe degré de sécurité du mot de passe doit être supérieur àEadmin_auto_loadingL[output,apos]administrateur a autorisé le chargement automatique deKaThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]Le système n’a pas pu modifier l’itinéraire en raison de l’erreur suivante : [_1] - [_2]LogoEditUploadLogoCharger un logo7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] protège les utilisateurs de messagerie contre les spams. Une fois cette fonction activée, le serveur de messagerie rejette temporairement tout e-mail d’un expéditeur non reconnu par le serveur. Si l’e-mail est légitime, le serveur d’origine procède à une nouvelle tentative au bout d’un certain temps. Une fois ce délai écoulé, le serveur accepte l’e-mail.$Forward to a system account:Rediriger vers un compte système :96The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.Le fichier « [_1] » a été renommé « [_2] ».You can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Vous pouvez utiliser des types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] pour prendre en charge les nouvelles technologies. Par exemple, à l’apparition de la technologie [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol], les serveurs n’incluaient pas ces extensions. Les types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] vous permettent de configurer vous-même les extensions et de proposer immédiatement des pages [asis,.wap].[asis,FTP] Session ControlContrôle de session [asis,FTP]Nb[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] va maintenant être réécrit de manière transparente sur [output,url,_2] ([_3])..3The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.L’opération « [_1] » « [_2] » a réussi.>Queue “[_1]” items: [_2]Mettre en file d’attente les éléments « [_1] » : [_2]=FUnable to get retrieve list of files, please try again later.Impossible de récupérer la liste des fichiers. Réessayez plus tard.YmEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.L’archivage des e-mails vous permet de stocker une copie de chaque message envoyé ou reçu par ce serveur.LVLatestHeadDerniers visiteurs6C“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.« [_1] » n’est pas un nom de sérialisateur de thème valide.bTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Pour éviter toute panne de messagerie électronique, le système rétablit les valeurs de configuration par défaut d’[asis,Exim].
Step TenÉtape dixRORCreateRWCréer une réécriture1Set MySQL User PasswordDéfinir le mot de passe de l’utilisateur MySQL)If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Si vous utilisez phpPgAdmin ou si vous créez des tables manuellement et que vous souhaitez autoriser l’accès de plusieurs utilisateurs [asis,PostgreSQL] à vos tables [asis,PostgreSQL], vous devez synchroniser les octrois après l’ajout des tables à vos bases de données [asis,PostgreSQL].&EAChangingpassChangement en cours du mot de passe deYou do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.Vous n’avez pas accès à cette fonction. La fonctionnalité [asis,Greylisting] doit être activée sur votre compte pour pouvoir gérer [asis,Greylisting] sur vos domaines.!)Microsoft® Operating Systems …Systèmes d’exploitation Microsoft®….CESavedHeadAdresse courriel du correspondant enregistrée/EAltered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Un élément (« [_1] », ligne [numf,_2]) a été modifié : [_3]MLYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Vous avez désactivé la protection Leech[comment,as in bandwidth leeching].@UYou cannot create an addon domain that targets your main domain.Vous ne pouvez pas créer de domaine supplémentaire ciblant votre domaine principal.
(Not found)(Introuvable)ForeverToujours
EFAddhint1Comme exemples de destinations valides, on trouve « Effacer », « |/home/user/email.pl » ou « user@domain.com  (sans guillemets).
UAODAddHintAstuce: Cette fonction doit être activée pour votre compte avant que vous ne puissiez l[output,apos]utiliser. Les domaines d[output,apos]extension ne fonctionneront pas si le nom de domaine n[output,apos]est pas enregistré auprès d[output,apos]un registraire valide, et configuré de manièreà pointer vers les serveurs DNS appropriés.The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.Le système n’a pas pu terminer la sauvegarde, car les processus de sauvegarde antérieurs et actuels ne peuvent pas s’exécuter simultanément et le premier processus de sauvegarde ne s’est pas terminé. VSStartDémarrer une nouvelle recherche.+The system successfully cleared your spam box.Le système a vidé votre dossier de spams.	Move FileDéplacer le fichier-New Email Account SetupConfiguration du nouveau compte de messageriecPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.cPanel 11.25 prend en charge la remise en temps réel d’e-mails à un périphérique portable BlackBerry® à l’aide de [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou version ultérieure. Cette fonctionnalité n’est pas encore activée sur ce serveur.|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Cette fonctionnalité restaure des sauvegardes complètes, des sauvegardes cPanel, ainsi que des fichiers move de cPanel et les enregistre dans l’un des formats suivants :CSSCSS86The number should be greater than or equal to [numf,_1].Le nombre doit être supérieur ou égal à [numf,_1].The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.Impossible d’enregistrer votre document en encodage « [_1] ». Il contient probablement des caractères incompatibles avec « [_1] ».FTPLoginTimeTemps connectédNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.Aucune plage IPv6 n’a été ajoutée. Accédez à la fonctionnalité [output,url,_1,Plages IPv6] pour ajouter une plage IPv6.LcThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Les éléments suivants sont sauvegardés et placés dans un fichier zip pour plus de commodité :Low PriorityPriorité basseServer DisabledServeur désactivéMetrics EditorÉditeur de mesuresHLeave empty for no border.N’indiquez aucune valeur si vous ne souhaitez pas définir de bordure.6WUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.Impossible de supprimer l’utilisateur ; l’utilisateur « [_1] » n’existe pas.OFMCompFileTxt1Saisir le nom sous lequel il faut enregistrer l[output,apos]archive comprimée.BVYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».LPProtection anti-LeechDestination NameNom de destinationDYour icon edits has been saved.Les modifications apportées à vos icônes ont été enregistrées.1Change Mailing List PasswordModifier le mot de passe de la liste de diffusion&Uninstall FrontPage ExtensionsDésinstaller les extensions FrontPageMakeChangesFaire les changements[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Disparu)	;ftp_step3Etape Nº 3 : Double cliquer sur le fichier téléchargé.kThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]Le système n’a pas pu charger le fichier d’attributs d’utilisateur [asis,cPanel] depuis l’archive en raison d’une erreur : [_1]2HLDisMsgLa protection des liens actifs est désactivée !,Rename Database UserRenommer l’utilisateur de base de donnéesYou have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Des modifications non publiées ont été apportées à votre configuration [asis,ModSecurity™]. Vous devez enregistrer ces modifications pour qu’elles prennent effet.	PassphasePhrase secrète
resetboxesRéinitialiser!-[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Expiration de la passerelle)$SSLCSRRequêtes de signature de certificatTo copy files:Pour copier des fichiers :8KNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNombre de connexions autorisées par nom d’utilisateur sur deux heures :If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Si votre utilisateur doit héberger du contenu SSL pour des clients qui ne prennent pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication], il doit disposer d’une adresse IP dédiée. ;Toolbar can contain text labels.La barre d’outils peut contenir des étiquettes de texte.
EAClearBoxVider la boite à pourrielWebDAVDirectoryRépertoire :If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Si vous ne désactivez pas « [_1] », les utilisateurs [asis,PostgreSQL] de cet utilisateur cPanel ne pourront pas se connecter tant que leurs mots de passe n’auront pas été définis.-Send a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Envoyez une copie de tous les e-mails entrants à une autre adresse. Par exemple, transférez [output,strong,joe@example.com] vers [output,strong,joseph@example.com] pour n’avoir qu’une boîte de réception à vérifier. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].")Berkeley Name Server Daemon (BIND)Démon du serveur de noms Berkeley (BIND)
HostnameNom d’hôteFMSearchPathCheminWhile it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Une ligne de JavaScript suffit pour créer un éditeur WYSIWYG HTMLArea, mais vous pouvez également spécifier d’autres paramètres dans le code pour gérer le fonctionnement et la présentation de l’éditeur. Voici un exemple de paramètres disponibles :67Delivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdresse [output,acronym,IP,Internet Protocol] de remise
New Password:Nouveau mot de passe :
Remote HostHôte distant}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Cette version de PostgreSQL est conforme à la norme ANSI SQL-92 et ne prend pas en charge les octrois récursifs, les octrois avec caractères génériques ou les octrois futurs.2KEnter search terms here to find functions quickly.Pour trouver rapidement des fonctions, saisissez le texte de recherche ici.AUChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de listes de diffusion de « [_1] » par « [_2] ».	SEDoQueryExécuter la rechercheGetStartedLink2voir nos tutoriaux vidéo&<Could not start the restoration queue.Impossible de démarrer la file d’attente de restauration.!Save Your Icon OrderEnregistrer l’ordre des icônesPort:Port  :%4Ignore locally specified nameservers.Ignorer les serveurs de noms spécifiés localement.EFThatquiSmall Preview ImagePetite image d’aperçu&5The system could not save the changes.Les modifications n’ont pas pu être enregistrées."cron_update_emailMettre à jour l[output,apos]email4>Remote server requires SSL encryption to be enabled.Le serveur distant requiert l’activation du chiffrement SSL.)PARKRemovalEffacement d[output,apos]un domaine garé05[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderEn-tête de spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]'UIPassBar10Qualité de mot de passe très mauvaise
More Details:Plus de détails :

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:0^You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Vous consultez la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat ] que vous avez sélectionnée. Pour acheter un certificat approuvé, vous devez copier la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] encodée ci-dessous et l’envoyer à l’autorité de certification. Suivez les instructions de votre autorité de certification.Delete Web Disk AccountSupprimer le compte Web DiskFull BackupSauvegarde complèteDQYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.Vous [output,em,devez] saisir une valeur dans la zone de texte [output,em,Corps].>XLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.Les profils Logaholic de l’utilisateur « [_1] » n’ont pas pu être récupérés.oxThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.L’utilisateur « [_1] » doit disposer des fonctionnalités sslinstall et sslmanager pour gérer les éléments SSL.TbThe system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.Le système n’a pas pu se connecter au serveur [asis,MySQL] en raison d’une erreur inconnue :FfSorry, the password may not contain the username for security reasons.Désolé, pour des raisons de sécurité, le mot de passe ne peut pas contenir le nom d’utilisateur.Skip this step.Ignorez cette étape.Whitelist [output,amp] DeliverApprouver et remettre	DNS RoleRôle DNS	IMYourImgVotre imageStep 4: Complete the TaskÉtape 4 : Terminer la tâcheCountriesGrenadaGrenade!8Legacy Configure Customer ContactAncienne interface de configuration des contacts clients9GDeleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Utilisateur « [_1] » supprimé de la base de données « [_2] ».Toggle ViewBasculer l’affichage
FTP account:Compte FTP :3BThe email must have a local part and a domain part.L’e-mail doit comporter une partie locale et une partie domaine.
+LPSendMailEnvoyer un courriel d[output,apos]alerte àqueuedmsgdlvend-BoxTrappera été délivré.VYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:Si le texte de votre fichier se présente de la façon suivante, cela peut signifier qu’il a été enregistré avec un encodage inadapté :PvDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Confidentialité des répertoires protection par mot de passe protéger par mot de passe[comment,search text keywords]*Default Archive ConfigurationConfiguration de l’archivage par défautSpamAssassin Spam ScoreScore spam SpamAssassinBPThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.La valeur non valide « [_2] » a été attribuée au paramètre « [_1] ».Shared SecretsSecrets partagésZThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].La période de conservation des archives de « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur [quant,_2, jour, jours]."Add an [asis,A] RecordAjouter un enregistrement [asis,A]nYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à créer un utilisateur de base de données nommé « [_2] », car un utilisateur portant ce nom existe déjà.Invalid numeric value.Valeur numérique non valide.%SQLUserAddedHeadAjouter un utilisateur « Myself »The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Le système ne restaurera pas les bases de données [output,asis,MySQL], car il partage un serveur [output,asis,MySQL] avec le système source.“[_1]” already exists.« [_1] » existe déjà..4You successfully discarded the staged changes.Vous avez supprimé les modifications transférées._zNo servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.Aucun serveur n’a été défini pour ce cluster de configuration. Cliquez sur [output,strong,Créer] pour en ajouter un.:JIf you need more disk space, contact you service provider.Si vous avez besoin de plus d’espace disque, contactez votre hébergeur.0Repair Mailbox PermissionsRéparer les autorisations de boîte aux lettresThe file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.Le nom du fichier doit commencer par [asis,meta_], suivi du code d’identification court du fournisseur et de l’extension [asis,.yaml].`a[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocole TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]Home DirectoryRépertoire de base#(The “[_1]” service is disabled.Le service « [_1] » est désactivé.Remove Parked DomainSupprimer le domaine parqué>RCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).Impossible de supprimer « [_1] » de la file d’attente de restauration ([_2]).	wednesdayMercrediApache should be recompiledApache doit être recompilé+0The template name you specified is invalid.Le nom de modèle spécifié n’est pas valide.1(The [asis,tar] archive extraction was successful.L’archive [asis,tar] a été extraite..edit_com-urlVisitez notre centre de service de maintenance8Failed to remove DKIM support.La suppression de la prise en charge de DKIM a échoué.,Ticket System TimeoutDélai d’expiration du système de tickets
Show AllAfficher toutSetting password …Définition du mot de passe…		PartitionPartition contactinfo_domain_errorVeuillez indiquer votre domaine.Get Started NowCommencer maintenant2OUnable to update named config for “[_1]”: [_2]Impossible de mettre à jour la configuration nommée pour « [_1] » : [_2]Universal Theme ManagerUniversal Theme ManagerrevealboxesMontrer toutes les boitesYou will be editing:Vous allez modifier :AJAdditionally, the backup process discovered the following errors:En outre, le processus de sauvegarde a rencontré les erreurs suivantes :7NThere are no vendor rule sets installed on your system.Aucun ensemble de règles de fournisseur n’est installé sur votre système.$)This list is [output,strong,public].Cette liste est [output,strong,publique].JWYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Vous pouvez installer [asis,Gems] directement depuis le référentiel [asis,RubyForge].%FWDelfwdLe courrier ne sera plus dirigé versWeightPoidsVWThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.La liste Ignorer répertorie les utilisateurs ou les objets que vous souhaitez bloquer.:SpamADisDoneTxtL¿effacement automatique du pourriel a été désactivé.,;Setting the user’s shell to “[_1]” …Définition du shell de l’utilisateur sur « [_1] »…Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Les sous-domaines d’un domaine parqué sont relatives au répertoire de base de votre compte. L’icône d’[output,img,_1,accueil] représente votre répertoire de base, dont le chemin complet est « [_2] ».-,Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsGérer vos applications [asis,Ruby on Rails].Show File Sizes as MegabytesAfficher la taille des fichiers en mégaoctetsemail_page_changed_password_forMot de passe remplacé par<SThere was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Un problème est survenu lors de l’enregistrement du CSS. Vérifiez « [_1] ».We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] d’utiliser [output,url,_1,Apache SpamAssassin] avec [asis,BoxTrapper]. Cela réduira la charge de votre serveur et le nombre d’e-mails qui vous sont envoyés depuis de fausses adresses e-mail.$#Create a new package with this name:Créer un package portant ce nom :9DThe Access Key ID is required for the remote destination.L’ID clé d’accès est obligatoire pour la destination distante."complete_mysql_dirIntégralité du répertoire MySQLIRPlease correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrigez les erreurs identifiées ci-dessus avant d’exécuter la mise à niveau.Generate PasswordGénérer le mot de passeMkTo disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Exécutez la commande suivante en tant qu’utilisateur [asis,root] pour désactiver cette vérification :AtThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Cette fonctionnalité vous permet d’utiliser 2 types de fichiers pour créer plusieurs adresses e-mails ou redirecteurs d’e-mails simultanément pour votre compte. Vous pouvez utiliser des fichiers Excel (.xls) ou des fichiers CSV (valeurs séparées par des virgules) pour importer les données. Un fichier CSV est un fichier texte brut doté d’une extension .csv.KQThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.Le système ne peut pas déterminer la valeur du paramètre interne « [_1] ».+.[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (Requête URI trop longue)CountriesAnguillaAnguillaEntropy BannersBannières Entropy*4[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Succès] : « [_1] » enregistré.<resetinterfacecfgRéinitialiser tous les réglages de l[output,apos]interface+/Read-Write and Read-Only Access PermissionsAccès en lecture-écriture et en lecture seule-=Click Home to navigate to the main interface.Cliquez sur Accueil pour revenir à l’interface principale. App Store Free Button.Bouton Gratuit de l’App Store.;}Form tools, this allows you to be emailed the form results.Les outils de formulaire permettent aux visiteurs de remplir un formulaire sur votre site Web afin de vous envoyer un e-mail./Unable to delete ip: [_1]Impossible de supprimer l’adresse IP : [_1]FromDBDe la base de données7Go Back to Edit the UIRevenir à la modification de l’interface utilisateurQVAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?Voulez-vous vraiment activer l’authentification Digest pour le compte « [_1] » ?.5Requests will be rewritten to [output,url,_1].Les demandes seront réécrites vers [output,url,_1].File not found.Fichier introuvable.If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Si le script nécessite un interprète comme [asis,Perl] ou [asis,PHP], n’indiquez pas la partie [asis,/usr/bin/perl] ou [asis,/usr/bin/php].
GSWHowSiteComment votre site fonctionneSLStatSoftConfigDescCette fonction permet de choisir quel programme de statistiques sera utilisé pour les statistiques du site (si cela est permis)./5“[_1]” is the same directory as “[_2]”.« [_1] » est le même répertoire que « [_2] ».Invalid Numeric ValueValeur numérique non valideSave MessageEnregistrer le message<MIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?L’extension [output,acronym,SNI,Server Name Indication] est-elle requise ?d~If you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Si vous utilisez déjà [asis,PuTTY], cliquez sur [output,em,Importer une clé] pour importer les clés publiques et privées.
Image ListListe d’imagesKVYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Vous avez supprimé [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste blanche.@EA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Une base de données [asis,MySQL] nommée « [_1] » existe déjà.HdThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Le programme d’installation de [asis,phpBB] a été déplacé [output,url,_1,html,ici,plain,vers].DiA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Le nom d’un utilisateur PostgreSQL ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].P\[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] et [asis,Mac OS] sont des marques déposées d’[asis,Apple, Inc.]
GSWDirsFTPCeci est le répertoire où aboutit l[output,apos]accès FTP anonyme.  Si l[output,apos]accès FTP anonyme est autorisé, tous les fichiers de ce répertoire peuvent être téléchargés par n[output,apos]importe qui.>DThe transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.Le transfert avec l’ID de session « [_1] » a été abandonné./EThis runs after a user’s password is changed.S’exécute après le changement de mot de passe d’un utilisateur.kvThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.Le domaine « [_1] » ne peut pas être créé par « [_2] », car [_3] appartient déjà à un autre utilisateur.&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] est déjà désactivé.;HYour current IP address “[_1]” is not on the whitelist.Votre adresse IP actuelle « [_1] » n’est pas sur la liste blanche.cron_email_addressAdresse électronique	CountriesJamaicaJamaïque\_The account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Le compte a été supprimé par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».BWFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!Impossible d’obtenir les résultats de ssh-test en raison d’une erreur HTTP [_1] !,9You need to use SSL to access this resource.Vous devez utiliser SSL pour accéder à cette ressource.	(AgoraMsg4Agora Shopping Cart est une application gratuite de gestion de panier. Pour 25,00$ par an, vous pourrez obtenir une assistance par le biais d[output,apos]une liste de distribution destinée spécifiquement aux utilisateurs d[output,apos]Agora. Vous pouvez rejoindre la liste en vous rendant sur :""[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,NA,Non applicable]
<IMSelectTNSélectionner un dossier ou un fichier à mettre en vignetteFileman-RenameFileRenommer fichier[output,em,404] (Not found)[output,em,404] (Introuvable)current-abbrActuellThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].Le paramètre « [_1] » n’est pas valide. Les seuls services pris en charge pour cet appel de l’API sont [list_and_quoted,_2].FComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Liste séparée par des virgules d’utilisateurs de bases de données, par exemple, « utilisateur1, utilisateur2, utilisateur3 »P]The system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.Impossible de localiser le répertoire de base de l’utilisateur [asis,cPanel] « [_1] ».Main DomainDomaine principal-?Select the account that needs a new password:Sélectionnez le compte qui requiert un nouveau mot de passe :RnThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu extraire le mot de passe de la base de données [asis,modsec] de « [_1] » : [_2]LdThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à « [_2] » la base de données « [_3] ».~You have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Vous avez créé un filtre. Vous pouvez en créer un autre dès maintenant ou [output,url,_1,revenir à la liste des filtres].Rule Description:Description de la règle :7EAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Ajouter une IP d’accès pour « [output,inline,_1,class,status] »
"UFStopProcessArrêter les règles de traitementSession AbortedSession abandonnée,MLDelconfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer la listeNo such range foundPlage introuvableASIAccountsHeadComptesWaThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Les autorisations sur « [_1] » ([_2]) sont incorrectes. Définissez le mode sur « [_3] ».subdomain_inputEntrée du sous-domaineThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.Le système [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] vous permet de spécifier des serveurs et adresses IP autorisés à envoyer des e-mails depuis votre/vos domaine(s). Cette fonctionnalité empêche l’envoi de spams.AKToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Trop d’erreurs de « [_1] ». Les erreurs suivantes seront supprimées.mThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.Le système ne transférera plus d’e-mails pour le domaine « [output,class,_1,status] » vers « [output,class,_2,status] ».Cyberduck InstructionsInstructions pour CyberduckWUYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur [asis,MySQL] nommé « [output,class,_1,status] »..@Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Erreur lors de l’activation d’IPv6 pour « [_1] » : [_2]=XSelect the character encoding to use when you open this file:Sélectionnez l’encodage des caractères à utiliser à l’ouverture de ce fichier :
CountriesCostaRicaCosta Ricahomeaccueil$PARKAddAjout d[output,apos]un domaine garé+Bandwidth Transfer DetailInformations détaillées de bande passanteDiscard (Not Recommended)Supprimer (non recommandé)D_Database name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Le nom de base de données ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].
Web RootRacine WebFC“[_1]” requires a package name that you have permission to access.« [_1] » requiert le nom d’un package auquel vous avez accès.)Edit Trusted SMTP IPsModifier les adresses IP SMTP approuvées#RubyAppsAppPathChemin de l[output,apos]applicationCountriesVanuatuVanuatuMySQLAddedUserUtilisateur Ajouté+CGIWInstallPostpour installer l[output,apos]enveloppe CGI.
DNSAddARecAjouter un A Record#4IP Address (non-user domains only):Adresse IP (domaines non utilisateur uniquement) :Hide Extended HeadersMasquer les en-têtes étendusWarning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Avertissement : « [_1][comment,arbitrary message] » (de la fonction [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] à la ligne [numf,_4]).0SUBCurrentRedirectest actuellement en cours de redirection vers :Once Per Ten MinutesToutes les 10 minutesApache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™EV[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] à exécuter lorsque l’utilisateur clique sur le lien. Ex. : [_1]FMDirSelectChoix de répertoirecqCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrigez les erreurs dans ces zones, puis utilisez l’une des méthodes suivantes pour redémarrer [asis,NSD] :)Resolver ConfigurationConfiguration du programme de résolution
Processing …Traitement…Backup IntervalIntervalle de sauvegardeMultiPHP ConfigurationConfiguration MultiPHPThe most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.La partie réseau la plus courante sera /64. Elle peut être comprise entre /48 et /128, auquel cas elle correspondrait à une seule adresse IPv6.MSPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Exécutez « [output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf] » sur la ligne de commande.9BrandingEditLogosDescL[output,apos]éditeur de logo vous permet de redimensionner et de placer le logo là ou vous voulez qu[output,apos]il s[output,apos]affiche.  Pour obtenir les contrôles de redimensionnement, cliquer et faire glisser le logo jusqu[output,apos]à un coin.  Les modifications seront valables pour tous vos comptes.ClustersClusters	FTPUnlimitedIllimité5Showing all matching records.Affichage de tous les enregistrements correspondants. Download cPanel Web Disk:Télécharger cPanel Web Disk :CountriesBoliviaBolivieThe following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Les caractères suivants ne sont pas autorisés dans une extension MIME : / [output,amp] ? . Une extension MIME doit contenir au moins un caractère alphanumérique.

Apache StatusStatut ApacheExclude ProtectionExclure la protectionbbCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].Section appropriée de [asis,modsec2.conf] à inclure dans [asis,modsec2.cpanel.conf] introuvable.If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Si le serveur de messagerie présentant la priorité la plus élevée pointe vers une adresse IP sur votre serveur, ce dernier acceptera les e-mails locaux et extérieurs.SQLDeletedHostPreSupprimer l[output,apos]hôteWeeklyHebdomadairementEmpty TrashVider la corbeille(Imported list “[_1]”.La liste « [_1] » a été importée.DevelopmentDéveloppementWithPassAvec mot de passe	TCGIEmailCourriel CGIApply to My AccountAppliquer à mon compte@UThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.Le système a correctement activé les quotas du système de fichiers sur le serveur.FORMInfoPreLink P\Cron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Cron non modifié. Vérifiez que vous avez uniquement saisi des chiffres et le caractère *.Add an Access HostAjouter un hôte d’accèsAYAn error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Une erreur est survenue lors de la suppression de la clé avec l’ID « [_1] » : [_2]home directoryrépertoire de baseShared by [list_and,_1].Partagé par [list_and,_1].Resource UsageUtilisation des ressourcesARAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsOutils Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimisation pour les moteurs de recherche]Raw viewAffichage brutyThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]Le système n’a pas pu obtenir les informations du système de fichiers concernant le nœud référencé par un handle de fichier en raison d’une erreur : [_2]VV(The process dumped a core file.Le processus a vidé un fichier de base.	
MySQL 5.5MySQL 5.5TCronTâches CronxClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Cliquez ici pour consulter les statistiques [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pour « [output,strong,_1] ».View HistoryAfficher l’historique
%BUSelRestTypeSélectionner le type de restauration?PCould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]Impossible de supprimer le fichier que nous avons chargé sur le serveur : [_1]]ErrorPageTab1DescCliquer sur une des pages d[output,apos]erreur ordinaires ci-dessous pour la mettre à jour :"FMSearchNoteNote : limité à 250 résultats.
Mailbox QuotaQuota de boîte aux lettres79The Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.L’utilisateur Logaholic « [_1] » a été supprimé.'You have successfully enabled the rule.Vous avez activé la règle.
	AttributesAttributs17“[_1].[_2]” is currently being redirected to:« [_1].[_2] » est actuellement redirigé(e) vers :5LWARNING: The “[_1]” email account is almost full.AVERTISSEMENT : Le compte de messagerie « [_1] » est quasiment saturé.vThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu vérifier que le répertoire « [_1] » existe avec les autorisations « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]qYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Vous pouvez utiliser ce champ pour mettre en contexte l’utilisation de cette [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat].#EPEditSelectTagSélectionner la balise à insérerBJThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.Le système a détecté Ensim version « [_1] » sur le serveur source.SavedEnregistré
Delivery HostHôte de remiseB]The user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».Reconfigure SearchReconfigurer la rechercheShow enabled rules.Afficher les règles activées."SLRawAccLogsRegistre d[output,apos]accès brutUFNoEndNe finit pas avec*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrée MX dns[comment,search text keywords]7DelInterfaceEl_TitleEffacer l[output,apos]élément d[output,apos]interfaceJaThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu verrouiller le fichier « [_1] » en raison d’une erreur inconnue :Flags:Indicateurs :Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Téléchargez la configuration [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] et enregistrez-la sur votre bureau.[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Remarque ]: Vous devez sélectionner un protocole dans la section Protocoles activés pour pouvoir le sélectionner ensuite dans la section [asis,IPv6] activé.QPTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Le ticket [_1], serveur [_2] ne dispose pas d’informations d’autorisation !ASIInUseActuelk{The update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.La mise à jour du fournisseur « [_1] » n’est pas nécessaire car la distribution « [_2] » est déjà installée.MIME Type MaintenanceMaintenance de type MIME0AThis runs before the “[_1]” call “[_2]”.S’exécute avant que « l’[_1] » n’appelle « [_2] ».=IThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Il s’agit d’une version [asis,ALPHA], non destinée à la production.HXYour server will approve all of the hosts that you specify to send mail.Votre serveur approuvera tous les hôtes que vous spécifiez pour l’envoi d’e-mails.$0No [asis,getData()] method on model.Aucune méthode [asis,getData()] sur le modèle.Release CandidateVersion Release Candidate<KAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).L’adresse ne peut pas être une adresse IP locale (127.0.0.1 ou 0.0.0.0)."DNS clustering is disabled.Le clustering DNS est désactivé.Import AddressesImporter des adressesSender HostHôte de l’expéditeurERThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]La règle n’est pas valide. [asis,Apache] a renvoyé l’erreur suivante : [_1]L_Allows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Vous permet d’autoriser, de refuser et d’ignorer les e-mails provenant de certains comptes."Please enter 4 or fewer digits.Entrez au maximum quatre chiffres.
FMUnSelAllTout désélectionner	IPImpliesImpliques 10.*.*.*-DFWDAddanewAjouter un nouveau réacheminement de domaine'8This value may not contain a form feed.Cette valeur ne peut pas contenir de flux de formulaire.)Tap the cPanel Web Disk icon.Appuyez sur l’icône de cPanel Web DiskpConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurez un serveur en tant que serveur de messagerie de secours. Les messages sont conservés jusqu’à ce qu’un serveur de messagerie d’une priorité supérieure soit disponible.Disable DNS clusteringDésactiver le clustering DNSWebDiskSetUpXP33. À la première page de l[output,apos]Assistant d[output,apos]ajout d[output,apos]emplacement réseau, cliquez sur le bouton [output,quot]Suivant >Create the [_1] file.Créez le fichier [_1].
AHHandlerListGestionnaire ApacheDirectory PathChemin du répertoire>HThe system could not locate the owner of the specified domain.Le système n’a pas pu trouver le propriétaire du domaine spécifié.Manage PluginsGérer les plug-ins No Accounts FoundAucun compte n’a été trouvéCountriesTokelauTokelauHcron_cron_field_not_validLe champ cron n[output,apos][output,apos]est pas formatté correctement.8MDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Désactive toutes les mises à jour des règles SpamAssassin pour ce serveur.BEThe following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Les scripts suivants peuvent être mis à niveau ou désinstallés :.jump_mysql_usersPasser au chapitre « Utilisateurs MySQL ».=FIn what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?En quelle année ([asis,YYYY]) avez-vous obtenu votre baccalauréat ?The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.Type d’authentification à utiliser lors de la connexion au serveur distant. Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser l’authentification par clé lorsque c’est possible.gyYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Vous n’êtes plus connecté au portail d’assistance [asis,cPanel] ; actualisez votre navigateur et connectez-vous !.QDatabase name must be alphanumeric characters.Le nom de base de données doit être constitué de caractères alphanumériques.'2Applying styles and reloading the page.Application des styles et rechargement de la page.NavPOPComptes courriels POP4VThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.L’utilisateur « [_1] » ne possède pas d’hôtes virtuels non SSL à supprimer.Summary:Résumé :QhThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]Les modifications de la clé privée n’ont pas pu être enregistrées en raison d’une erreur : [_1]%1Determining MySQL password status …Détermination du statut du mot de passe MySQL…%Apple® Operating Systems …Systèmes d’exploitation Apple®…
SSLCountryPaysThe vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fournisseur contenu dans le nom de fichier doit contenir uniquement les caractères suivants : [join,~, ,_1] (Exemple : [asis,meta_example.yaml])75The auto responder “[_1]” was successfully created.La réponse automatique « [_1] » a été créée.	RetainConserverMjYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Vous pouvez saisir un astérisque comme caractère générique pour le dernier numéro de l’adresse IP.	API ShellShell de l’APICurrent SessionsSessions actuelles<WYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Vous avez récemment demandé la réinitialisation de votre mot de passe [asis,cPanel].module_install_nowInstaller maintenantYou can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Vous pouvez utiliser cette interface pour supprimer des éléments existants ou personnalisés. Vous pouvez également restaurer des éléments par défaut précédemment supprimés.When this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Lorsque cette option est activée, le système supprime les messages contenus dans la corbeille et le dossier des messages supprimés en fonction du délai d’expiration spécifié ci-dessous. Reset All ImagesRéinitialiser toutes les images.ChangePassErrorN[output,apos]a pas pu changer le mot de passe#9Go Back to Edit Headers and FootersRevenir à la modification des en-têtes et pieds de page%$You must enter a valid email address.Saisissez une adresse e-mail valide.When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Lors de la transmission vers un programme, saisissez un chemin relatif vers votre répertoire de base. Si le script nécessite un interprète comme Perl ou [asis,PHP], n’indiquez pas la partie /usr/bin/perl ou /usr/bin/php du chemin. Pensez à ajouter le hash-bang approprié en début de script. [output,strong,Remarque :] Si vous ne savez pas comment ajouter un hash-bang, enregistrez le fichier de script avec l’extension appropriée, et votre programme l’ajoutera automatiquement.^vThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.L’ancien mot de passe fourni ne correspond pas au mot de passe de l’utilisateur « [_1] ». Opération annulée. [asis,SSH] Key GeneratorGénérateur de clés [asis,SSH]UkThis feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Cette fonctionnalité n’est pas activée sur votre compte. Vous serez redirigé vers la page d’accueil.The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.La partition qui contient « [_1] » possède actuellement [format_bytes,_2] d’espace libre, mais nécessite au minimum [format_bytes,_3] pour convertir les données de bande passante.MTDescLes types MIME indiquent au navigateur comment traiter les différentes extensions. Par exemple, le type MIME texte/html correspond aux extensions .htm, .html et .shtml sur la plupart des serveurs et indique à votre navigateur qu[output,apos]il devra interpréter tous les fichiers disposant de ces extensions comme étant des fichiers HTML. Vous pouvez soit modifier, soit ajouter de nouveaux types MIME spécialement pour votre site (remarquez qu[output,apos]il vous est impossible de modifier les types MIME définis par le système).    Les types MIME sont souvent utilisés pour traiter de nouvelles technologies au fur et à mesure de leur parution. Lorsque la technologie WAP est apparue pour la première fois, personne n[output,apos]avait encore installé ces extensions sur son serveur. Toutefois, grâce aux types MIME, il vous aurait été possible de les configurer vous-même pour commencer immédiatement à servir des pages WAP.The system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].Le système a enregistré vos paramètres sur le serveur local. Toute modification prendra effet lors de la prochaine mise à jour. Pour mettre à jour le serveur local maintenant, cliquez [output,url,_1,ici,id,updateNowBtn].:PCHInstallExampleNonValidPreest un endroit valide pour installer la salle de tchatche.TUThis option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Cette option définit votre mot de passe [asis,MySQL] sur votre nouveau mot de passe.

VSScanLoadchargementCM“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!« [_1] » est une classe de base abstraite. Utilisez une implémentation !EfAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nom d’utilisateur [asis,FTP] ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].#.The database name can not be empty.Le nom de la base de données est obligatoire. Please enter the alternate text.Entrez le texte alternatif.<dSelect the script for your mail client and operating system.Sélectionnez celui qui convient pour votre client de messagerie et votre système d’exploitation.=LThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.Le système n’a pas trouvé de propriétaire pour le domaine « [_1] ».!.Renamed “[_1]” to “[_2]”.« [_1] » a été renommé en « [_2] ».
Image ManagerGestionnaire d’imagesyThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.L’adresse du serveur [asis,MySQL] est « [_1] ». Vous devez spécifier cet hôte lors de la connexion au serveur [asis,MySQL].RubyAppsRewriteGestion des réécritures	NavMainPrincipalUpload LogoCharger un logoServer NameNom du serveur
CRHourFourToutes les quatre heuresDWThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Cette valeur doit commencer par une lettre et se terminer par une lettre ou un chiffre. Submit a Support RequestSoumettre une demande de supportGreenVertConfiguration SettingsParamètres de configuration	NavXMBForum XMBmThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]Une erreur s’est produite lorsque le système a tenté de renommer l’utilisateur de base de données MySQL non géré « [_1] » : [_2]=edit_com-overview_link_textDétails et inscription pour le programme de services gérésDOThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.Le type de lien réseau de l’ordinateur distant semble être : « [_1]» .URLURL!$Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instances de Mongrel (Ruby on Rails) 'Invalid value for: [list_and,_1]Valeur non valide pour : [list_and,_1] Manage Installed SSL HostsGérer les hôtes SSL installés/7Generate an SSL Certificate and Signing RequestGénérer un certificat SSL et une demande de signatureEmail address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Adresse e-mail à laquelle la [output,acronym,CA,Autorité de certification] peut vous contacter afin de vérifier la propriété du domaine.webdav-searchtxtwebdav webdisk'Manage PostgreSQL DatabasesGérer les bases de données PostgreSQL!Reset to DefaultRétablir les valeurs par défautProviderFournisseur0actcomplete-BoxTrapperL[output,apos]action requise a été exécutée.3CharEncodingSwitchChangement du codage de jeu de caractères en coursRemove SubdomainsSupprimer les sous-domaines7YData from destination link did not match original: [_1]Les données du lien de destination ne correspondent pas aux données d’origine : [_1]Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Indiquez le nom du service ou du groupe au sein de la société ci-dessus. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vous devez omettre ou épeler ces symboles./If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si vous renommez cette base de données, vous ne pourrez pas rétablir le nom « [_1] ». Ceci est dû à l’absence du préfixe de nom d’utilisateur (« [_2] ») que ce système exige pour le nom de toutes les nouvelles bases de données et de tous les nouveaux utilisateurs de base de données.!Current IP Addresses (NAT Mode)Adresses IP actuelles (mode NAT)/Must be a valid email address.Il doit s’agir d’une adresse e-mail valide.RClick to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Cliquez pour obtenir des instructions sur la manière d’accéder à votre Web Disk à partir de votre système d’exploitation.IPv6 Address RangesPlages d’adresses IPv6ASIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?Dans quelle ville (nom complet de la ville uniquement) votre mère est-elle née ?ISDA-FailureMessageMessage en cas d[output,apos]échec (vu par l[output,apos]expéditeur) :Save AnswersEnregistrer les réponsesOAODAddedFTPAccessUsernamePreL[output,apos]accès FTP a été accordé sous le nom d[output,apos]utilisateurDelete SelectedSupprimer la sélection;J[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]L’exécution de [asis,sshcontrol] a rencontré une erreur fatale : [_1]Csecurity-unknown-ipVous vous connectez depuis un ordinateur ou un réseau non reconnu.FMFileInDirDansThe Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.Le mode de restauration limitée n’est pas disponible, car la machine locale et le serveur source partagent le même serveur [output,asis,MySQL] avec l’adresse : « [_1]» .ASThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.L’utilisateur a appuyé sur [asis,Ctrl-C] et a abandonné le script « [_1] ».ftp_Search_AccountsRecherche de comptesCustomized ToolbarBarre d’outils personnalisée
 … done. … terminé. ,Deleting SSL host “[_1]” …Suppression de l’hôte SSL « [_1] »…BW-HTTPTrafic httpShow DocumentationAfficher la documentationQuery Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.La recherche d’expéditeurs « personne » dans Apache permet au processus de remise d’e-mails d’interroger le serveur Apache pour identifier le véritable expéditeur d’un message envoyé par un utilisateur « personne ».HVThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]Le système n’a pas pu initialiser la base de données [asis,ModSecurity™] : [_1].FTPMainAccountNoLe compte principal ne peut pas être effacé.+1The parameter “[_1]” must be a coderef.Le paramètre « [_1] » doit être un coderef.PGPUsersNameVotre nom :>9You have successfully removed all calendars from your account.Vous avez supprimé tous les calendriers de votre compte.aSome FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Certains serveurs FTP requièrent l’activation de l’option passive, en particulier ceux qui se trouvent derrière des pare-feu NAT.Remote [asis,MySQL][asis,MySQL] distantPnFiles outside your home directory or files you do not have permission to access.Fichiers stockés en dehors de votre répertoire de base ou auxquels vous n’êtes pas autorisé à accéder.	cjt_closefermer3AThe Logaholic user “[_1]” could not be created.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’a pas pu être créé.,No trusted hosts deleted.Aucun hôte certifié n’a été supprimé.DeflateMimeTypes types MIMECreate a Filename:Créer un nom de fichier :T_Click here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Cliquez ici pour tenter de définir les e-mails des clients qui n’ont pas entré d’adresse.$:Keep this list’s archives private.Maintenez la confidentialité des archives de cette liste.XgYour mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Votre serveur de messagerie est probablement « [asis,mail] ». Par exemple, [asis,mail.example.com].
MXEntryEntrée MX#Deleted the user “[_1]”.Utilisateur « [_1] » supprimé.YgThe system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu déterminer l’adresse IP de « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.Security WarningAvertissement de sécurité0^Disables all OS package updates for this server.Désactive toutes les mises à jour des packages du système d’exploitation pour ce serveur.DkThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.Le nom d’utilisateur ne peut contenir que des caractères alphanumériques ou des traits de soulignement.FTPModifyPassTextPosta maintenant le mot de passe,8The “[_1]” address cannot be bound: [_2]L’adresse « [_1] » ne peut pas être liée : [_2]Per_AccountPar compte uniquement(-[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Méthode non autorisée)
SSLPassPhrasePhrase de passe97The text you have entered can not be equal to “[_1]”.Le texte saisi ne peut pas être égal à « [_1] ».-die_on_mount_fail_note (Recommandé si Remonter/Monter est défini)5NThat database name is reserved. Database not created.Ce nom est un nom de base de données réservé. Base de données non créée.8=What was the name of your first boyfriend or girlfriend?Quel était le nom de votre premier(-ère) petit(e) ami(e) ?Config FileFichier de configurationucontact_index_3Envoyer des messages à l[output,apos]adresse donnée pour vous contacter quand vous atteignez votre quota de disque.	Icon NameNom de l’icône[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] et rechargé l’URL, en s’assurant que la section [output,class,/cpsess … /,_4] de l’URL reste la même.@AODAddUserNameNom d[output,apos]utilisateur/répertoire/nom de sous-domaine :"3SSL reset link (recommended): [_1]Lien de réinitialisation SSL (recommandé) : [_1] )Add an A Entry for Your HostnameAjouter une entrée pour le nom d’hôte0admin-nocpanelfileLe fichier de configuration cPanel est manquant. SQLGrantHeadDonner les permissions sur MySQLReset CertificateRéinitialiser le certificat
SQLDeletedMsgBase de données supprimée	EFaddedtoàquota_titleQuotaPrior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Avant la mise à jour de votre package de personnalisation, le package d’origine était archivé. Une archive a été créée pour chaque migration ayant entraîné des modifications. Pour restaurer un package de personnalisation, extrayez le fichier tarball.
Max CPU UsageUtilisation maximum de l’UC!#Click on the icon for “[_1]”.Cliquez sur l’icône « [_1] ».-PPDAddButtonAjouter/ Modifier les utilisateurs autorisésDomainFwdVsDefaultEmailMsgPour envoyer tous les emails pour un domaine à une adress électronique unique, veuillez changer l[output,apos]Adresse par défaut de ce domaine.Account Search ByRecherche de compte par
Use Local DNSUtiliser un DNS local5^No restore job for “[_1]” was found in the queue.Aucune tâche de restauration pour « [_1] » n’a été trouvée dans la file d’attente.@nUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.La configuration de [boolean,_1,l’ancienne sauvegarde,la sauvegarde] pour « [_2] » a été mise à jour.
Auto ConfigConfig. auto.6LThe username can only include alphanumeric characters.Le nom d’utilisateur ne peut inclure que des caractères alphanumériques.More InformationPlus d’informationsUpgrade TypeType de mise à niveau9[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,REMARQUE] : Vous devez enregistrer vos domaines auprès d’un bureau d’enregistrement de domaines valide avant de pouvoir les parquer. Par ailleurs, ils ne sont pas fonctionnels tant qu’ils ne sont pas configurés de sorte à pointer vers vos serveurs [output,acronym,DNS,Domain Name System].@LWhen you create your index page, use one of the following names.Lorsque vous créez votre page d’index, utilisez l’un des noms suivants.
IPv6 Address:Adresse IPv6 :Password Length:Longueur du mot de passe :!&Install and Restart [asis,Apache]Installer et redémarrer [asis,Apache]z}x3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.Le thème x3 sera obsolète dans les versions à venir. Veuillez [output,url,_1,choisir] le thème Paper Lantern à la place.	Edit LineModifier la lignelThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Cela permet de définir combien de processus d’authentification doivent être exécutés pour écouter les nouvelles connexions.EZPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].3:Email address cannot be longer than 128 characters.L’adresse e-mail ne peut pas dépasser 128 caractères.email_page_morePlus68Please confirm your questions and answers are correct.Assurez-vous que vos questions-réponses sont correctes.McFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Trouvez et partagez des solutions avec les utilisateurs de [asis,cPanel amp() WHM] du monde entier.DPHint1Ne pas écrire le mot de passe, l[output,apos]apprendre par coeur. En particulier, ne pas laisser traîner le mot de passe écrit, et ne pas l[output,apos]écrire dans un fichier non protégé !  Utiliser des mots de passe indépendant sur des systèmes contrôlés par des organisations différentes. Ne pas donner ou communiquer votre mot de passe, en particulier à quelqu[output,apos]un qui affirme travailler pour l[output,apos]assistance technique ou un vendeur, à moins que vous ne soyez sûr de qui ils sont.  Ne laisser personne vous observer pendant que vous tapez le mot de passe.  Ne pas taper le mot de passe sur un ordinateur qui n[output,apos]es pas sûr.  Garder chaque mot de passe un temps déterminé et en changer périodiquement.Download (System)Télécharger (système)AREmailCourriel :[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®]The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.Le processus de restauration n’a pas restauré les fichiers ou répertoires [asis,Microsoft® FrontPage®], car [asis,cPanel] ne prend plus en charge [asis,FrontPage].CountriesStPierreAndMiquelonSaint Pierre et Miquelon_oContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Contactez votre autorité de certification ([_1]) pour réémettre ce certificat avec une clé [numf,_2] bits.Clear SearchEffacer la recherche'5Click to disable Digest Authentication.Cliquez pour désactiver l’authentification Digest.{You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Vous pouvez uniquement créer des hôtes [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pour les domaines actuellement liés à votre compte.The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.Le système n’a pas pu déterminer de nouveau nom pour l’utilisateur de base de données PostgreSQL non géré « [_1] », veuillez le supprimer manuellement.0BUDownloadTodaysTélécharger la sauvegarde des fichiers du jour)/Create a file in “[output,em,_1]” …Créer un fichier dans « [output,em,_1] »…!+Could not delete “[_1]”: [_2]Impossible de supprimer « [_1] » : [_2]CountriesPolandPologneXPasswordStrength_errorLa longueur minimale du mot de passe doit être un nombre entier compris entre 5 et 100._s[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Les packages [asis,PHP] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,PHP].disabled-BoxTrapperdésactivéRubyAppsDomainURLURL du domaineWeekdayJourRubyAppsPathChemin7CEnter the file path that you want to move this file to:Entrez le chemin vers lequel vous souhaitez déplacer ce fichier :|BTRegexLa liste devrait contenir une entrée par ligne.  Chaque entrée doit suivre le format des expressions régulières en PERL.+Update Database MapMettre à jour la carte de base de données6MThe backup process on “[_1]” completed with errorsLe processus de sauvegarde sur « [_1] » s’est terminé avec des erreursDPStrongFort\{You can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Vous pouvez les utiliser pour réorganiser vos icônes, déplacer vos icônes vers d’autres zones et supprimer vos zones.	Strength:Niveau de sécurité :CRResetRéinitialiser les changementsHeader and FooterEn-tête et pied de pageBUdesc1Cette option permet de télécharger sur votre ordinateur personnel  une copie comprimée du site tout entier ou d[output,apos]une partie du site.[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Avertissement] : L’option « Supprimer les journaux d’accès de chaque domaine après la collecte des statistiques » est activée dans « Paramètres de réglage ».3GBEditModifier la présentation du livre d[output,apos]or6WRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restauration de la configuration d’une [boolean,_1,ancienne sauvegarde,sauvegarde]…	
Step FourÉtape quatreRemote PasswordMot de passe distant:FThe server time and the [asis,MySQL]® time are different.L’heure du serveur et l’heure de [asis,MySQL]® sont différentes.8HEnabled archiving of incoming email for all new domains.Archivage des messages entrants activé pour tous les nouveaux domaines.Every 5 MinutesToutes les 5 minutes[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] requises :AMClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Cliquez sur [output,em,OK] dans la fenêtre [output,em,Importation réussie].CountriesSwitzerlandSuisseDisable Mail SNIDésactiver Mail SNI

Next MonthMois prochainBXSelect the character encoding in which you want to open this file:Sélectionnez l’encodage des caractères à utiliser à l’ouverture de ce fichier :HhIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Si vous n’êtes pas à l’origine de cette demande, veuillez contacter votre administrateur système.Fail With MessageÉchec avec messageZdWe [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] de sauvegarder ce fichier avant l’enregistrement.	cron_1st_and_15th1er et 15CCGIFormMailMsg1FormMail Clone est un clone du programme FormMail de Matt Wright, distribué sous une licence d[output,apos]utilisation plus permissive.  Il se comporte presque exactement comme FormMail.cgi, mais comme il a été écrit entièrement à neuf, peut présenter quelques différences d[output,apos]aspect mineures.<br /><br />shortcuts_sub_headingComment je les obtiens ?RDAddedRedirectPreRedirectionDXWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Lorsque « [_1] » vous invite à indiquer une adresse e-mail, saisissez « [_2] ».

cPanel DaemonDémon cPanel2-Username for the account that you wish to restore:Nom d’utilisateur du compte à restaurer :Contact InformationCoordonnéesSupport CenterCentre de support
None RecordedAucun enregistrécPanel EvolutioncPanel Evolution;bIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Période de protection contre les attaques par force brute basée sur les adresses IP (en minutes)The “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:La clé « [_1] » est actuellement « [_2] » pour vous connecter à ce compte. Pour modifier l’état de cette clé, cliquez sur le bouton ci-dessous :The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.Le message possédant l’ID « [_1] » n’a pas été remis à un compte vous appartenant. Vous pouvez récupérer des messages uniquement pour les comptes qui vous appartiennent.filter_updatedLe filtre a été mis à jour.O_Added user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Utilisateur « [output,strong,_1] » ajouté avec le mot de passe « [output,strong,_2] ».mThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu modifier les autorisations sur le système de fichiers de « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]V_This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Cela configure automatiquement « [_1] » avec les paramètres appropriés pour « [_2] ».uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Cliquez sur la case en regard de chaque avertissement pour indiquer que vous comprenez les conséquences potentielles de cette mise à niveau.SSCatEntertainmentLoisirOriginal Backup DateDate de sauvegarde originaleWebDAVDisksDisques Web"-Digest Authentication is Disabled.L’authentification Digest est désactivée.-?This value may not contain a [asis,NUL] byte.Cette valeur ne peut pas contenir d’octet « [asis,NUL] ».
SSHKeyDescLes clés publique et privées sont semblables à un casse-tête.  Elles sont créées ensembles pour être utilisées par le processus de connexion/authentification.  La clé publique réside à distance. La clé privée réside sur place, sur votre ordinateur. Quand vous faites une tentative de connexion au serveur, les clés publiques et privées sont comparées.  Si elles se correspondent, la connexion au serveur est permise.PHPValueValeurReport this hitSignaler ce résultatbThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.À l’exception de la dernière étape (régénération d’Apache et PHP avec EasyApache), la suite du processus de mise à niveau ne nécessite aucune intervention de l’utilisateur. Si vous souhaitez poursuivre la mise à niveau sans assistance, il vous suffit de préciser à ce stade comment vous souhaitez gérer la régénération Apache et PHP.QdThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire « [_1] » comme un lien symbolique en raison d’une erreur : [_2]#Here is the confirmation code:Voici votre code de confirmation :Confirmation code:Code de confirmation :ModSecurity™ VendorsFournisseurs ModSecurity™,>The local part of the email cannot be empty.La partie locale de l’adresse e-mail ne peut pas être vide.==Are you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver Mail SNI sur « [_1] » ?NgEmail Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Adresse e-mail à laquelle vous pouvez être contacté afin de vérifier que vous possédez le domaine.%'Contact information updated for: [_1]Coordonnées mises à jour pour : [_1]Ready To RestorePrêt pour la restaurationWildcardCaractère génériqueCRMarMars!MLCreateCréer une liste de destinatairesRecordEnregistrement\The displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Les règles affichées proviennent du/des [numerate,_1,ensemble,ensembles] de règles du fournisseur suivant(s) : [list_and,_2]FTPAccountAddedCompte FTP ajouté !module_version_headerVersion*Record Expire TimeDurée de conservation des enregistrementsFPThe system experienced an error and was not able to redirect your app.Une erreur est survenue et le système n’a pas pu rediriger votre application.Message PartPartie du message%/Add or Remove Recognized IP AddressesAjouter ou supprimer des adresses IP reconnues
UpdatesMises à jourcBrandingImageWarn2Vos images <b>doivent</b> utiliser un des noms et une des extensions de fichier listés ci-dessous.,YNo traceroute binaries exist on your system.Il n’existe aucun fichier binaire de détermination d’itinéraire sur votre système.5LWARNING: The “[_1]” email account is nearly full.AVERTISSEMENT : Le compte de messagerie « [_1] » est quasiment saturé.7BrandingSetDefNewFixer les valeurs par défaut pour les nouveaux comptescCGIHeadLes scripts CGI suivants sont pré-installés et prêts à l[output,apos]emploi sur votre compte :,?An example driver for developers to emulate.Exemple de pilote servant de base de travail aux développeurs.This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.Ce champ contient des caractères que certaines autorités de certification peuvent ne pas accepter. Contactez votre autorité de certification pour confirmer qu’elle accepte ces caractères.Enter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Entrez le chemin auquel vous souhaitez extraire les fichiers (si vous indiquez un répertoire qui n’existe pas, il sera créé et l’archive sera extraite dans ce nouveau répertoire) et cliquez sur [output,em,Extraire] :%edit_com-page_titleService de maintenance du site géréoThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Les clés [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] sont restaurées et les enregistrements du serveur actuel sont mis à jour.3BUFilterTélécharger les filtres du courrier électroniqueEmailSPFDisabledLe SPF a été désactivé.+Use Certificate for New SiteUtiliser le certificat pour un nouveau siteYesOuiWe [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] de procéder à une mise à niveau vers la dernière version de [asis,Nautilus]. Vous pouvez également utiliser une autre méthode, telle que [asis,davfs], pour accéder au Web Disk.Modify RotationModifier la rotation'CPassword reset was requested from: [_1]La réinitialisation du mot de passe à été demandée par : [_1]#Copy Reseller PrivsCopier les privilèges du revendeurYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Vous pouvez [output,url,_1,activer,_2] [asis,ModSecurity] pour tous vos domaines ou [output,url,_1,désactiver,_3] [asis,ModSecurity] pour tous vos domaines.&Successfully Created Interface ElementÉlément d’interface crééZqThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]Le nom d’hôte ne peut pas contenir [numerate,_1,le caractère suivant,les caractères suivants] : [join, ,_2]'4Authentication token manipulation errorErreur de manipulation du jeton d’authentification]tThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.Le système a vérifié la version de votre navigateur et vous conseille d’utiliser les instructions « [_1] ».
HTML EditorÉditeur HTML Certificate ([output,strong,_1])Certificat ([output,strong,_1])[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Coordonnées d’accès aux e-mails [asis,IMAP] entre le serveur et votre application de messagerie. Les messages lus/supprimés/répondus s’afficheront en tant que tels, à la fois sur le serveur et dans l’application de messagerie.sis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]Fileman-HTMLEditorEditeur Html/0[comment]begins with[comment,comparison option][comment]commence par[comment,comparison option]PHP open_basedir TweakAdaptation de PHP open_basedirMove this hook to the bottom.Déplacez ce hook vers le bas.System [asis,PHP] versionVersion [asis,PHP] du systèmeNo, I’m fine. Thanks!Non, ça ira. Merci !(-[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] est désactivé sur le serveur.Jssl_failed_installationOn n[output,apos]a pas réussi à installer le certificat SSL sur le site.More Storage EnginesPlus de moteurs de stockageCode/Clock ViewVue du code/de l’horloge	SDDelMsg2sous-domaine ?'(The key does not match the certificate.La clé ne correspond pas au certificat.IZThe restoration of parked and addon domains has been disabled by request.La restauration de domaines parqués et supplémentaires a été désactivée sur demande.U{The user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à accéder à l’utilisateur « [_2] » pour tester le mot de passe."AOnly root can specify a user name.Seul l’utilisateur root peut spécifier un nom d’utilisateur.nBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Sauvegardez le fichier d’origine avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.'[Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Analog produit un résumé simple de l’ensemble des visiteurs de votre site. C’est un logiciel rapide qui fournit des statistiques générales très utiles. Analog montre qui a accédé à votre site au cours d’un mois précis. Le contenu fourni est limité, mais il peut être utile pour savoir d’où viennent vos principaux utilisateurs.qThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.L’option « [_1] » nécessite l’option « [_2] ». Les restaurations limitées ne peuvent pas ignorer la restauration du compte.AAValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valeur en Mo ou 0 si [output,url,_1,illimité,class,action_link].The number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.Le nombre de mois entre chaque exécution de la tâche Cron, ou le mois de l’année durant lequel vous souhaitez exécuter la tâche Cron. Par exemple, 7 pour exécuter la tâche Cron en juillet.CommandCommandePackage ExtensionsExtensions du packageMySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL est un système de gestion de base de données relationnelle qui constitue un service principal sur la plupart des systèmes cPanel. Cette interface vous permet de mettre votre serveur MySQL à niveau vers une version plus récente. cPanel mettra automatiquement votre installation MySQL à niveau vers des versions intermédiaires plus récentes (troisième chiffre de la version), car ces mises à niveau présentent peu de risques pour les données de vos utilisateurs. Les mises à niveau vers de nouvelles versions majeures (deux premiers chiffres de la version) sont davantage concernées, car le risque de perte de données est important. Cette interface tente de vous guider dans le processus de mise à niveau vers une nouvelle version majeure. Si vous souhaitez conserver votre version majeure existante et effectuer une mise à niveau vers la dernière version intermédiaire, accédez plutôt à l’interface [output,url,_1,Mettre à jour le logiciel du serveur].Z~Failed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Le rechargement de PostgreSQL a échoué : « [_1] » s’est terminé avec le signal « [_2] » et le code « [_3] ».StyleStyle+>Could not create temp file “[_1]”: [_2]Impossible de créer le fichier temporaire « [_1] » : [_2]0/Select the type of file that you wish to import:Sélectionnez le type de fichier à importer :NdThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]NextStepProchaine étape
MENUTraceaddyTracer une adresse courrielEnable ProtectionActiver la protection$Password StrengthNiveau de sécurité du mot de passe
PRIVUPDATEMISE A JOURDigitsChiffresBranding_edit_option7Modification des pages HTMLCLWhiteBlanc Set Default AddressDéfinir une adresse par défautIaWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.AVERTISSEMENT : Tentative de déduction de l’emplacement de l’archive de transfert distante.Install ServletsInstaller des servlets[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Un processus de mise à niveau de [asis,MySQL] a été détecté. Attendez que la mise à niveau actuelle se termine avant d’en lancer une autre.
CLForegroundCCouleur de premier plan(ENo need to update [asis,htaccess] files.Aucune mise à jour des fichiers [asis,htaccess] n’est nécessaire.+BrandingHomeBtnOnBouton Page d[output,apos]accueil (allumé)RbYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Vous ne disposez pas du nom d’utilisateur [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] « [_1] ».ThursdayJeudiPublic KeysClés publiques[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANT] : Veillez à sauvegarder le fichier d’origine avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.,*The system successfully saved your settings.Le système a enregistré vos paramètres.7BrandingEleDelEffacer l[output,apos]élément d[output,apos]interface#Modify Addon DomainModifier le domaine supplémentaireCLBlueBleuDVMake the account own itself (i.e., the user can modify the account).Rendre le compte propriétaire de lui-même (l’utilisateur peut modifier le compte).JeThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] ».<VYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Vous êtes sur le point de désactiver Mail SNI sur le ou les domaines sélectionnés.FilenameNom de fichier*2[output,strong,0] domains have been found.[output,strong,Aucun] domaine n’a été trouvé.19Paste the public key into the following text box:Collez la clé publique dans la zone de texte suivante :!Toggle ScreenshotCapture d’écran du basculement!Select all columnsSélectionner toutes les colonnesBUThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Cette commande est également réglable dans [output,url,_1,Paramètres de réglage].LDNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Le serveur DNS convertit les noms de domaine en adresses IP lisibles par un ordinateur. Les fichiers de zone DNS associent les noms de domaine aux adresses IP appropriées. Cette fonctionnalité vous permet de créer et de modifier ces fichiers de zone. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].zDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?Avez-vous besoin d’aide pour créer un fichier [output,acronym,CSV,Valeurs séparées par des virgules] ou [asis,Excel] à importer ?S}Disk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Avertissement d’utilisation du disque : L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a presque atteint son quota d’espace disque.KVThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.Le champ « [_1] » doit au minimum comporter [quant,_2, caractère, caractères].->Set permissions for “[output,strong,_1]”.Définissez les autorisations pour « [output,strong,_1] ».<JThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).Le système ne peut pas accepter « [_1] » comme nom de domaine ([_2]).3CPErrorRemovedProbsubIl y a eu un problème en effaçant le sous-domaine[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,REMARQUE] : Le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte par défaut correspondent à ceux que vous utilisez pour vous connecter à votre compte [asis,cPanel]. Le compte par défaut ne peut pas être supprimé et ne comporte aucun quota.KdThe system experienced an error when it attempted to save the new password.Le système a rencontré une erreur lors de la tentative d’enregistrement du nouveau mot de passe.Go Back to the EditorRevenir à l’éditeurOld PasswordAncien mot de passeaiThis action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.Cette action n’est pas utilisée par le système [output,acronym,SQL,Structured Query Language] actuel.MENUErrorLogRegistre des erreursPGPViewVoirOTabsLoggedRootPswVous êtes connectés avec le mot de passe du revendeur ou du super-utilisateurPath: [output,strong,_1]Chemin : [output,strong,_1]MENUCGIEmailCourriel CGI)2[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copier,Déplacer] vers ce répertoire.-AConfigure Mail Client Archive for “[_1]”.Configurez l’archive du client de messagerie pour « [_1] ».PassUserCréer un utilisateurbsThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]Le système n’a pas pu enregistrer vos paramètres [asis,ModSecurity™] en raison de l’erreur suivante : [_1]<PA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Une URL ajoutée aux favoris a pu être modifiée depuis votre dernière visite.IDIDy[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,REMARQUE] : La plupart des serveurs de messagerie requièrent l’option [output,em,Mon serveur requiert une authentification].FF!/Show Sort/Filter/Paginate OptionsAfficher les options de tri/filtrage/pagination+@There was a problem creating your web disk.Un problème est survenu lors de la création de votre Web Disk.SQLDelUserFromDbDbPostont été enlevés.Backup or RestoreSauvegarder ou restaurer|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).TEST : utilisez des liens physiques dans le cadre des sauvegardes hebdomadaires et mensuelles pour réduire l’utilisation du disque et le temps de sauvegarde (sauvegardes incrémentielles uniquement).$+Authentication is required for IMAP.Une authentification est requise pour IMAP.-8Keep all cluster members online at all times.Maintenez toujours tous les membres du cluster en ligne.#[asis,iPad] WebDav Add ServerAjout de serveur WebDav [asis,iPad]ox[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListListe de chiffrement TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]Certificates on ServerCertificats sur le serveurWebmailLoginHintPost:2096 avec le nom d[output,apos]utilisateur (utilisateur@domaine.com) et le mot de passe du compte courriel ou en cliquant sur l[output,apos]icône ci-dessous.sftp_cyberduckConfiguration  SFTPFTP Server:Serveur FTP :<GRemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Suppression des directives contrôlées par WHM de [asis,modsec2.conf].45Confirm that your questions and answers are correct.Vérifiez que vos questions-réponses sont correctes.,>This restores the encrypted system password.Cela permet de restaurer le mot de passe du système chiffré.@RTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Appuyez sur le bouton [output,class,+,mobile-button] pour ajouter un nouveau site.!MXModifyModifier l[output,apos]entrée MXmodule_available_installDisponible pour installationaMXAlwaysAcceptToujours accepter le courrier localement, même si le MX principal ne pointe pas vers ce serveur.
CountriesCaymanIslandsIles Caïmans
Jump to page.Accéder à la page.ImportImporter(Reseller owns own account.Le revendeur possède son propre compte.o“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]L’intervalle « [_1] » n’est pas valide pour cette interface. Cette valeur doit être l’une des suivantes : [join,~, ,_2]-ACRemoveSupprimer le panier d[output,apos]achat AgoraiMENUFTPSessionHintCet utilitaire permet de déconnecter les utilisateurs et de mettre une limite de temps aux sessions FTP.SSH Server (OpenSSH)Serveur SSH (OpenSSH)8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end]
IPDMPreDelL[output,apos]adresse IPFilter AccountsComptes du filtreGBNameNom :7KYour account exceeds the maximum allowed mailing lists.Votre compte dépasse le nombre maximal de listes de diffusion autorisées.
TCountdownCompte à rebours*iThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.Les processus [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] utilisent au maximum [output,acronym,Mo,Mégaoctets] de mémoire. Ces processus lisent essentiellement des fichiers mappés en mémoire, si bien que la définition d’une limite élevée ne devrait pas affecter les performances de votre serveur.&RubyAppAvailApplications Ruby on Rails disponibles9A[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] a été supprimé des fichiers [asis,.htaccess].PCIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Choisissez un nom d’hôte qui ne sera utilisé pour aucun compte.gThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La liste blanche est une liste d’utilisateurs ou d’objets autorisés dans votre boîte aux lettres et accompagnés d’une confirmation.BrandingOriginOrigine"service_manager_tailwatchd_headingPilotes TailWatch :-Add User To DatabaseAjouter un utilisateur à la base de donnéesNo key to update.Aucune clé à mettre à jour.PausedMis(e) en pause%xdescription-blackWhiteList-BoxTrapperVous permet d[output,apos]autoriser, d[output,apos]interdire ou d[output,apos]ignorer les courriels de certains comptes.You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.Il n’est [output,strong,pas] nécessaire de spécifier votre serveur de messagerie principal ou tout serveur pour lequel vous avez créé un enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie], car ils sont déjà inclus automatiquement.		Your NameVotre nom&Showing all records.Affichage de tous les enregistrements.xNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Remarque : cette option affecte uniquement le comportement par défaut et ne remplace pas les paramètres configurés par les utilisateurs.PrintImprimerQoptpreferencesupdatedLes préférences d[output,apos]optimisation du site Web ont été mises à jour.This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Cette fonction vous permet d’établir l’itinéraire entre l’ordinateur à partir duquel vous accédez au système et le serveur qui héberge votre site. Par exemple, vous pouvez découvrir le nombre de serveurs sur l’itinéraire et par quels serveurs vos données transitent.Move this hook to the top.Déplacez ce hook vers le haut.backup-searchtxtrestauration de la sauvegarde 3Mail Directory Conversion SystemSystème de conversion du répertoire de messagerie3Invalid remote system username.Nom d’utilisateur du système distant non valide.[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Remarque ]: Le système webmail de [asis,cPanel] nécessite l’utilisation du protocole [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] pour pouvoir fonctionner.Tweak SettingsParamètres de réglageDomain AliasesAlias de domaine
'Backup WeeklyEffectuer des sauvegardes hebdomadaires>GUse a combination of letters, numbers, and special characters.Utilisez une combinaison de lettres, chiffres et caractères spéciaux.ItUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.Le chargement de « [_1] » a réussi. Le fichier existant a été remplacé par le fichier que vous avez chargé.Account compteFTPSessionHeadContrôle des sessions FTP<VMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Déplacez les fichiers dans [_1] sur une partition possédant suffisamment d’espace.+2autoresponder[comment,search text keywords]réponse automatique[comment,search text keywords]YyThis feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Cette fonctionnalité vous permet de définir les adresses IP à partir desquelles vous pouvez accéder à votre compte.Use this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Utiliser ce formulaire pour charger un certificat fourni par une autorité de certification tierce. Vous pouvez coller le corps du certificat ou le charger depuis un fichier « [_1] ».cron_once_a_monthUne fois par mois:@The account “[_1]” already has a dedicated IP address.Le compte « [_1] » possède déjà une adresse IP dédiée.	CompanySociétéNavFTPAnonymousAccès FTP anonymeUse the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilisez le formulaire ci-dessous pour installer un certificat sur un domaine spécifique. Actuellement, un seul certificat peut être installé pour votre compte cPanel. Vous pouvez sélectionner le domaine et rechercher un certificat et une clé privée correspondants ou bien coller un certificat et rechercher le domaine et la clé privée correspondants. Si le certificat et la clé sont déjà disponibles sur le serveur, ils seront localisés. Si vous n’avez pas installé ces ressources sur votre compte cPanel, vous devrez charger le certificat et la clé. Vous pourrez être invité, bien que cela se produise rarement, à ajouter un fichier CA. Si vous n’en trouvez pas pour votre certificat, vous devrez vous en procurer un auprès de votre fournisseur de certificats SSL.MinutesMinutes_oThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Le chargement de la clé privée a échoué : la demande ne contenait pas le champ « [output,strong,_1] ».YcMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressNombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP4HThere are no user-configured [asis,Apache] Handlers.Aucun gestionnaire [asis,Apache] n’est configuré par l’utilisateur.$,Changing password for “[_1]” …Changement du mot de passe de « [_1] »…E^The system experienced a problem when it attempted to alter the user.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de modification de l’utilisateur.	cPanel XcPanel XThe remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]Le serveur distant « [_1] » a mis fin de façon inattendue à la connexion. Il est possible que le port soit incorrect ou que le serveur distant n’autorise pas les connexions depuis ce serveur : [_2]Notes:Remarques :+Update Firewall ConfigurationMettre à jour la configuration du pare-feuJinvalid-host-specL[output,apos]hôte spécifié n[output,apos][output,apos]est pas valide !&7Login notifications are not available.Les notifications de connexion ne sont pas disponibles.#6Package extension value is invalid.La valeur d’extension du package n’est pas valide.1AThe system could not identify the “[_1]” app.Le système n’a pas pu identifier l’application « [_1] ».ny[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] et la flèche [asis,SpamAssassin] sont des marques commerciales de [asis,Apache Software Foundation].filter_actionsActions#PPDDelUserButtonSupprimer l[output,apos]utilisateur15th15CountriesDominicaLa DominiqueDuring a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Lors d’un contrôle de routine, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a détecté les fichiers inaltérables suivants dans le répertoire « [asis,/usr/local/cpanel] ». "Domain names on the certificate.Noms de domaine sur le certificat.AugAoût>>[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])
EAAddQuotaQuota (optionnel) :6>As a result, the system made no changes to this table.Le système n’a effectué aucun changement dans cette table.d~The system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir les autorisations sur [list_and_quoted,_1] sur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Video TutorialsDidacticiels vidéo2QClick one of the common error pages below to edit:Cliquez sur l’une des pages d’erreur courantes ci-dessous pour la modifier :PasswordAge_legendÂge du mot de passe
CGI access?Accès CGI ?CountriesBotswanaBotswanaAODAddedFTPAccessUsernamePostet le mot de passeSSH Private KeyClé privée SSH/7You have no SSH keys registered on your server.Aucune clé SSH n’est enregistrée sur votre serveur.*You can select multiple zones.Vous pouvez sélectionner plusieurs zones.;CRChooseExperienceVeuillez  choisir votre niveau d[output,apos]expérience :7DThe “[_1]” command failed because of an error: [_2]La commande « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2][numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,URL,URL]XyThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu enregistrer le fichier de données utilisateur SSL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]BottomEn bas-@Select files to upload to: [output,strong,_1]Sélectionnez les fichiers à charger vers : [output,strong,_1]LogsJournaux,:Determining Digest Authentication status …Détermination du statut de l’authentification Digest…[mAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Vous permet de transférer des e-mails qui ont passé l’authentification BoxTrapper vers une autre adresse.9HThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).Le fichier de clé « [_1] » est trop volumineux ([format_bytes,_2]).In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].Dans le champ [output,class,Entrez le nom de cet emplacement réseau,title], saisissez un nom facile à mémoriser. Cliquez sur [output,class,Suivant,title].*Successfully saved the changes.Les modifications ont été enregistrées.1BrandingGoHandFvers la modification des entêtes et pied de page$You must select a domain.Vous devez sélectionner un domaine.The value contains spaces.La valeur comporte des espaces.*EADefaultModifyHeadModifier l[output,apos]adresse par défautThe Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Le tableau de l’utilisation du disque indique l’espace occupé par le contenu des répertoires et non par les répertoires eux-mêmes.We have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Nous avons détecté que vous effectuez une navigation depuis « [_1] ». Cliquez ici pour obtenir des détails sur la manière d’accéder à votre Web Disk à partir de ce système d’exploitation.I\You [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.Vous [output,strong,devez] utiliser une adresse e-mail qui ne fait pas partie de ce domaine.{~In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.En mode restreint, le système définit un compte invoquant un shell autre que [list_or_quoted,_1] pour utiliser « [_2] ».'Submit Request to Email or URL.Soumettez la demande par e-mail ou URL.!YIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Si vous créez un site Web pour un domaine non contrôlé par un utilisateur, ce site utilise la racine du document par défaut d’[asis,Apache] et appartient au pseudo-utilisateur « [_1] ». En outre, il s’exécute toujours en dehors des jails Apache, et ce, même si des jails sont activées dans [output,url,_2,Paramètres de réglage].NW[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Attention] : utilisation de [numf,_1] alias sur [numf,_2] disponibles.Confirm PasswordConfirmer le mot de passe06Enter a valid domain (for example, example.com).Indiquez un domaine valide (par exemple, example.com).	CountriesSwazilandSwaziland	popadmin-notlikepas commeYhSpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin et la flèche SpamAssassin sont des marques commerciales de l’Apache Software Foundation.NqDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste noire ?DD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])+-The system successfully updated the record.Le système a mis à jour l’enregistrement.[sThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.Le système a mis à jour le fichier de zone de « [_1] » avec les entrées IPv6 qui pointent vers « [_2] ».INDXAccountsComptesCurrent AccountsComptes actuels]dFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Sur le bureau, cliquez sur [output,class,Démarrer,title], puis sur [output,class,Ordinateur,title].!Access cPanel ShortcutsAccéder aux raccourcis de cPanel
Account CreatedCompte créé
StopBtnTxtBouton d[output,apos]arrêt.*:Changing password for the user “[_1]”.Changement du mot de passe de l’utilisateur « [_1] ».]pThe system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu rembobiner son handle pour le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]	cjt_ErrorErreurEPYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:Votre enregistrement [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] actuel brut :J_You do not have permission to read and edit configuration cluster servers.Vous n’êtes pas autorisé à consulter et modifier les serveurs du cluster de configuration.ANONSaveMessageEnregistrer le message
UERReditPreVous êtes en train d[output,apos]éditer les pagges d[output,apos]erreurs du domaine	(UpSecQuesMise à jour des questions de sécuritéShopping Cart ResetRéinitialisation du panier,Successful Login as “[_1]”Connexion réussie en tant que « [_1] ».')You successfully changed the MX record.Vous avez modifié l’enregistrement MX.KLYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.La faisabilité d’une mise à niveau de votre système a été vérifiée."Database Map ToolOutil de carte de base de données6&Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Fichier CA : ([output,asis,CABUNDLE]).=No parameters were passed to generate the key.Aucun paramètre n’a été transmis pour générer la clé.$editlistignore-BoxTrapperModifier la liste « à ignorer »	delete-BoxTrapperSupprimer!Filter Name cannot be empty.Le nom du filtre est obligatoire.PCHInstalledLinkPost Login:Connexion :Counter and Code ViewVue du compteur et du code	
availabledisponibleWhy was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)Pourquoi s’agit-il d’une version bêta ? Le code est relativement stable et la qualification bêta ne se justifie pas. Toutefois, il manque encore des éléments pour proposer une véritable version 3.0. Ces éléments n’auront aucun effet sur le fonctionnement de l’API avec HTMLArea. Vous pouvez donc installer dès à présent la version bêta, puis installer la version finale sans modifier votre code. Cela vaut si vous ne modifiez pas HTMLArea lui-même. ;-)Server SettingParamètre du serveur'-You do not have access to this feature!Vous n’avez pas accès à cette fonction !SSH Key:Clé SSH :FTPPasswordMot de passe :SMTP Port: [_1]Port SMTP : [_1]This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Cet écran vous permet de rechercher et de consulter des messages envoyés à partir de votre serveur et reçus par ce dernier. Vous pouvez voir si chaque message a été remis. Vous pouvez également afficher des détails sur chaque tentative de remise.PartialPartielThis certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ce certificat expirera bientôt. Si vous hébergez actuellement du contenu sécurisé sur les domaines ci-dessous, vous devez demander à votre autorité de certification un nouveau certificat pour ces domaines.Opromissing-BoxTrapperDésolé, cette copie de cPanel  Pro n[output,apos]a pas de fichier de licence.-NoDataOn n[output,apos]a pu extraire aucune donnée %Invalid DOM object or object ID.Objet DOM ou ID d’objet non valide.5BUHomeBackupTitleTélécharger une sauvegarde du répertoire principalReloading page …Rechargement de la page…JL[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,stats,statistiques][comment,search text keywords]!Your email was successfully sent.Votre e-mail a été envoyé.OctoberOctobre,MIMEInfoLinkPostpour en savoir plus au sujet des types MIME.OwYou can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Vous pouvez redémarrer MySQL à l’aide de la fonctionnalité Principal » Redémarrer les services » Serveur SQL.ZE_unknown_errorErreur inconnue.SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Le partage de certificats SSL permet aux comptes qui vous appartiennent d’utiliser votre certificat SSL sur leur propre domaine. Pour partager votre certificat principal, cliquez sur le bouton Activer le partage.This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Cette interface fournit les paramètres de configuration de la stratégie de sécurité qui s’appliquent à cPanel, au webmail cPanel et à WHM sur votre serveur.CVTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Appuyez sur l’icône de cPanel Web Disk qui apparaît en tant qu’icône cPWebDisk.MENUStatisticsStatistiquesFTPHint3Post/public_html/jean</p>CDYearAnCRJulyJuillet6FThe “[_1]” feature is not enabled on your account.La fonctionnalité « [_1] » n’est pas activée sur votre compte._The system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.Le système n’a pas pu détecter automatiquement le type ou la version d’un panneau de configuration sur le serveur source.LaIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Dans ce cas, interrompez immédiatement la modification et sélectionnez l’encodage approprié.?CSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Sélectionnez les images de bannière à charger vers « [_1] ».Insert ImageInsérer une image4GAt least one set of files to backup must be checked.Vous devez sélectionner au moins un groupe de fichiers à sauvegarder.CUClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Cliquez sur le bouton [output,em,Connexion] pour vous connecter à votre serveur FTP.The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.Le système n’a pas pu créer les fichiers requis dans le répertoire « [output,class,.ssh/,monospaced] pour « [_1] ». Vérifiez que le propriétaire et les autorisations appropriés sont définis pour le répertoire de base de l’utilisateur. SQLRemoteDBAccMsg2Accéder à l[output,apos]hôte?-;The required parameter “[_1]” is not set.Le paramètre obligatoire « [_1] » n’est pas défini.wAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer le redirecteur d’e-mail « [output,class,_1,status] » vers « [output,class,_2,status] » ?([_1]’s Shared IP)(Adresse IP partagée de [_1])Last 30 Days30 derniers joursCGIRandDescCeci est un générateur aléatoire de code HTML.  Il sélectionne un segment de code HTML dans une liste et l[output,apos]insère dans une page Web munie d[output,apos]inclusion côté serveur (SSI).If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Suivez les étapes suivantes pour terminer la mise à jour de la version de configuration « [_1] » à la version  «[_2] », si vous souhaitez conserver vos personnalisations :'ManageUPrivsGérer les privilèges des utilisateurs	cron_daysJours$AddInterfaceElement_SelectImgCatDescDescription :ARight Click and Save As …Cliquez avec le bouton droit et sélectionnez Enregistrer sous…
FWDestinationDestinationsaturdaySamedi\zChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Le fait de modifier le nom d’utilisateur du compte d’un revendeur modifie le nom de tous les packages lui appartenant."Auto Expunge TrashVider automatiquement la corbeille
Edit RulesModifier des règles.Allow MySQL password change.Autorisez le changement du mot de passe MySQL.nUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Si vous utilisez des thèmes de messagerie, vous ne pouvez pas modifier votre thème vous-même et devez vous adresser à votre fournisseur..Cancel system [asis,PHP] editAnnuler la modification [asis,PHP] du systèmeZpThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer de lien physique « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]/,Host in the following format: [asis,domain.com]Hôte au format suivant : [asis,domain.com]Username not provided.Nom d’utilisateur non fourni.'/The database “[_1]” already exists.La base de données « [_1] » existe déjà.2<View any BoxTrapper mail waiting for verification.Afficher les e-mails BoxTrapper en attente de vérification.MENUSoftwareLogiciel>XFiles typically occupy more disk space than their actual size.Les fichiers occupent généralement un espace disque supérieur à leur taille réelle.6>Click to change the password on your Web Disk account.Cliquez pour changer le mot de passe de votre compte Web Disk.%0Return to Certificate Signing RequestRevenir à la demande de signature du certificatPservice_manager_tailwatchd_noteLa désactivation de tous les pilotes aura pour effet de désactiver tailwatchd.Not AcceptableNon acceptableKdThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]"Help panel background.Arrière-plan du panneau d’aide.9fLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Découvrez comment paramétrer et utiliser [asis,cPanel], mais aussi comment résoudre les problèmes.mSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Violation de sécurité : Le répertoire de base, [_1], n’existe pas et n’a pas pu être créé en raison de cette erreur : [_2]"Repairing DatabaseRéparation de la base de données12Overwrite any existing DNS zones for the account.Remplacez les zones DNS existantes pour le compte.Account Settings ChangedParamètres du compte modifiés$Service Check MethodMéthode de vérification du serviceFTYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Vous n’avez plus d’adresses [asis,IP] à affecter en tant que serveurs de noms.,3The priority on “[_1]” has been updated.La priorité sur « [_1] » a été mise à jour.JVATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATTENTION : Utilisation de [comment,bandwidth used,_1] sur [comment,bandwidth cap,_2]EMAILAddAjouter un compte	RubyAppsDeleteSupprimerNew account on [_1] ([_2])Nouveau compte sur [_1] ([_2])Create a New Parked DomainCréer un domaine parqué
RORChgCompChangement effectué^[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,REMARQUE] : Pour des raisons de sécurité, ces URL sont accessibles uniquement depuis un serveur qui exécute BIS.Limit BandwidthLimiter la bande passantePage [numf,_1]Page [numf,_1]?RThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a presque atteint son quota d’espace disque.LPDisableProtectDésactiver la protection	LM-daysJour(s)~]-*This search type may take longer to complete.Ce type de recherche peut être plus long.lIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Si vous avez besoin d’une interface qui repose moins sur [asis,JavaScript], [output,url,_1,html,cliquez sur ce lien,plain,accédez à l’adresse].The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:Si l’adresse IP de l’interface du serveur principal figure dans cette liste, vous ne pouvez pas la supprimer. L’adresse IP suivante est celle de l’interface du serveur principal :9JSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Sélectionnez les bases de données MySQL que la sauvegarde doit écraser.!2Only log noteworthy transactions.Consigner uniquement les transactions importantes.
"MENUPinNavAttacher à la barre de navigation/SDouble click to collapse/expand. Click to drag.Double-cliquez pour réduire/développer l’affichage. Cliquez pour faire glisser.ID:ID :UjThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.L’hôte virtuel principal n’est pas défini pour l’adresse IP « [_1] » et le type « [_2] ».1AYou do not control a MySQL user named “[_1]”.Vous ne contrôlez pas d’utilisateur MySQL nommé « [_1] ».Tar ArchiveArchive TarvThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Le paramètre « [_1] » doit contenir uniquement des lettres minuscules, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).	DeletedSuppriméEFDelfilterSupprimer le filtre!FTPAddUsernameNom d[output,apos]utilisateur FTP&New folder will be created in:Le nouveau dossier sera créé dans :

Message IDID messageKV[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] est maintenant [output,class,désactivé,status]..9Spam Box is now [output,class,disabled,status]Spam Box est désormais [output,class,désactivé,status] +Modify/Upgrade Multiple AccountsModifier/Mettre à niveau plusieurs comptes[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Avertissement :] Révoquez l’accès de [asis,cPanel’s] à votre serveur une fois le ticket d’assistance associé fermé.	
FTP LoginConnexion FTPQbThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.L’URL fournie ne pointe pas vers un fichier [asis,YAML] de spécification de fournisseur valide.Reset a DNS ZoneRéinitialiser une zone DNSVFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Les comptes FTP vous permettent d’accéder aux fichiers de votre site Web par l’intermédiaire d’un protocole appelé FTP.EscalateTransférerDestination:Destination :Certificate “[_1]”: [_2]Certificat « [_1] » : [_2]	User NameNom d’utilisateurCurrent SettingParamètre actuelUrchinUrchin<@Secure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Connexion sécurisée ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])
FTPAddAccountAjouter compte FTPRDRedRemTextA été supprimé(e)Backup/RestoreSauvegarder/Restaurer./Temporary (302)[comment,select option in form]Temporaire (302)[comment,select option in form]SQLUserHeadUtilisateurs MySQL existantsRelative to “[_1]”Par rapport à « [_1] »SSHPuttyPPKConversion en format ppk :RErrorPageTab2DescCliquer sur une des pages d[output,apos]erreur ci-dessous pour la mettre à jour ::Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication], tous les sites Web SSL qui présentent la même adresse IP doivent utiliser le même certificat SSL. Un utilisateur [asis,cPanel] doit également posséder une adresse IP dédiée pour créer des sites Web SSL sur ce serveur.,4Are you sure you want to delete this record?Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement ?
Current StyleStyle actuelDeliver Message NowRemettre le message maintenantAre you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « [output,class,_1,status] » de la base de données « [output,class,_2,status] » ?EnabledActivé(es)DTThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à vous supprimer (« [_2] »).MMYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Vous avez renommé l’utilisateur [asis,MySQL] « [_1] » en « [_2] ».
Backup WizardAssistant de sauvegardeSUBDeletedHeadSupprimer un sous-domaine44Are you certain that you want to delete this record?Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement ?1Possible hack detected.Une attaque pirate a peut-être été détectée.Uf[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] n’est peut-être pas installé ; le répertoire suivant est introuvable :Terminate ResellerRésiliation du revendeur<EThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].Le serveur MySQL® est actuellement [boolean,_1,en ligne,hors ligne].ImmediatelyImmédiatementWhen the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Lorsque le système archive des listes de diffusion, seuls les messages envoyés à des utilisateurs distants figurant dans la liste sont conservés dans l’archive.V`The system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déverrouiller le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]O]The vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.Le fournisseur qui fournit cette règle ne possède pas d’[asis,API] de rapport disponible.{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Faites glisser ce lien sur votre bureau ou barre de signets : [output,url,_1,Accéder au webmail cPanel,title,Accéder au webmail cPanel]2o“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.L’option Éléments d’interface vous permet d’ajouter des éléments à l’interface qu’il est possible d’afficher. Il est ainsi possible d’ajouter une icône avec un lien vers la page principale de l’interface cPanel, des images ou encore une feuille [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] ou une page HTML à inclure dans une page d’interface.EXThe current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]L’uid effectif actuel est « [_1] » et l’erreur exacte était la suivante : [_2]Every Fourth HourToutes les quatre heuresCertificate LinkingAssociation de certificatsContactContact"Choose Log ProgramsChoisir des programmes de journaux"+“[_1]” is not a parked domain.« [_1] » n’est pas un domaine parqué.->Your security question answers have been set.Vos réponses aux questions de sécurité ont été définies.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Si plusieurs tentatives d’authentification échouent lors de la connexion à « [_1] », redémarrez votre machine et réessayez.4;Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Spam Box est actuellement [output,class,désactivé,status]RThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.La période de conservation des archives de l’e-mail « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur « [_3] ».=If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si vous renommez cette base de données, vous ne pourrez pas rétablir le nom « [_1] ». Ceci est dû au fait que l’ancien nom ne comporte pas le préfixe de nom d’utilisateur (« [_2] ») que ce système exige pour toutes les nouvelles bases de données et tous les nouveaux utilisateurs de base de données. Si vous avez besoin d’un nom sans préfixe, contactez l’administrateur de votre serveur.02IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]IPv6 est activé pour les comptes suivants : [_1]Remote Server UserUtilisateur du serveur distant=NStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Étape 2 - Modifier les pages d’erreur de « [output,class,_1,status] ».=DThe system will prompt you to add the hashbang automatically.Le système vous demandera automatiquement d’ajouter le hash-bang.!Disable Compromised AccountsDésactiver les comptes compromis		MLAddedonen marcheThe certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.Le certificat a été enregistré. Veuillez noter que le certificat s’affichera comme non approuvé dans le navigateur Web après l’installation.WMIMEAddHintSuggestion : Les extensions MIME sont sensibles à la différence majuscule/minuscule..editlists-BoxTrapperModifier les listes blanche/noire/ à ignorer`jThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La suspension du compte a été levée par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».4How do I create custom buttons?Comment puis-je créer des boutons personnalisés ?Once a WeekUne fois par semainebThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Ce n’est pas recommandé et cette option doit être désactivée sur les systèmes modernes au profit de l’authentification SMTP.QhThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Cette fonctionnalité est désactivée en mode démo. Les contrôles de cette page ne seront pas soumis.@OAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Affecter des priorités aux entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie].45[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Erreur [asis,AJAX]. Actualisez la page et réessayez.Nc“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.« [_1] » n’est pas un nom d’utilisateur valide, car il contient un caractère « [_2] ».kxYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.La limite d’utilisation de bande passante est calculée en fonction de la bande passante allouée à tous vos comptes.
4SSLCRTNoteLe fichier CRT est peut-être déjà sur le serveur.
	INDXAdditionsAdditions):Removing copied archive on remote server.Suppression de l’archive copiée sur le serveur distant.module_show_docsMontrer les documentsYou can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Vous pouvez utiliser les journaux d’accès bruts pour effectuer différentes tâches, par exemple pour diagnostiquer les problèmes liés à un site et détecter toute activité malveillante.6RThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.Le système n’a pas pu charger les données utilisateur SSL pour « [_1] » :Entropy SearchEntropy Search/securityquestion-4Quel était le nom de votre premier professeur?0:[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Contrat de licence utilisateur final][output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Avertissement de sécurité :] des jetons de sécurité sont désactivés. Ce serveur est actuellement exposé aux attaques de type cross-site request forgery et cross-site scripting.ZE_added_recordEnregistrement ajoutéuThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire les informations SSL pour le domaine « [_1] » à partir de la sauvegarde du compte en raison d’une erreur : [_2]kkAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le sous-domaine « [output,strong,_1] » ?31You have successfully installed the “[_1]” app.Vous avez installé l’application « [_1] ».Apache Web ServerServeur Web ApacheIf you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Si vous utilisez une solution de facturation à distance, vous devrez probablement configurer une clé d’accès distant sur l’ensemble de vos serveurs cPanel et WHM.GenCertDescCe certificat a été installé automatiquement sur votre domaine.  Notez bien qu[output,apos]il s[output,apos]affichera comme certificat « non fiable » dans un navigateur.
IPDMAddButtonAjouterOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Une fois que vous avez délégué des privilèges administratifs à un utilisateur de messagerie pour une liste, cet utilisateur peut se connecter à la console d’administration de la liste depuis le webmail ([output,url,_1]).Apache HandlersGestionnaires Apache&Reset Questions and AnswersRéinitialiser les questions-réponses*0Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Membre du cluster DNS inaccessible « [_1] ».ForumsForums+<Could not open “[_1]” for editing: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » pour modification : [_2]The system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.Le système a désactivé les options du pare-feu. Ces options nécessitent [asis,IPTables v1.4] ou une version ultérieure et un environnement autre que [asis,Virtuozzo].
*HeadMidSecSection centrale de l[output,apos]en-têtePassword ChangedMot de passe modifiéCNTNoDatNom du compteur (pas de .dat)@BThe Subdomain “[_1]” is already configured for this account.Le sous-domaine « [_1] » est déjà configuré pour ce compte.XhThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.Le profil Logaholic « [_1] » de l’utilisateur Logaholic « [_2] » n’a pas pu être supprimé.AZThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Le programme d’installation phpBB a été déplacé [output,url,_1,html,ici,plain,vers].#[_1]: “[_2]” → “[_3]”[_1]: « [_2]»  → « [_3]» TThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Cette action permet de réparer les autorisations de boîte aux lettres et de mettre à jour le système vers les dernières méthodes de stockage.fEADefaultModifyEnterPreSaisir l[output,apos]adresse courriel (complète) pour recevoir tous les courriers non acheminés pourARAddedHeadRépondeur automatique ajoutéCurrent Setting:Paramètre actuel :cpanel-httpversionVersion HttpCreate AccountCréer un compteThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Cet outil permet de calculer et de définir des nouvelles limites de mémoire [asis,Apache]. Vous pouvez mettre à jour votre configuration Apache avec les nouvelles limites. Pour en savoir plus, consultez notre documentation sur [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].SaveChangesEnregistrer les changementsARYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Vous pouvez installer des modules directement depuis le référentiel [asis,CPAN].PnThe system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu enregistrer le fichier utilisateur pour « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]IP:IP :
MySQL UpgradeMise à niveau de MySQL7EThe system was unable to create the auto-delete filter.Le système n’a pas pu créer le filtre de suppression automatique.AddedAjoutéSSHSSHThe session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Le délai d’attente de la session sur le portail client [asis,cPanel] a expiré. Actualisez votre navigateur et connectez-vous au portail client [asis,cPanel]._^Click [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Cliquez [output,url,_1,ici] pour revenir à l’écran [output,strong,Nettoyer les processus].J_The system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.L’utilisateur système « [_1] » ne contrôle aucun utilisateur MySQL nommé « [_2] ».C]The following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer un événement : [_1]MIMEMIMESUBDelRedirectButtonSupprimer la redirectionDQNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.Aucun changement n’a été effectué. [asis,Apache] n’a donc pas redémarré.[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.Une interface [output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] « [_1] » est requise par le gestionnaire « [_2] ». Or, aucune interface de ce type n’est installée.*MRestore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurer une sauvegarde de redirecteurs d’e-mails/de filtres de messagerieT~Profile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Les données de profil de l’utilisateur Logaholic « [_1] » [boolean,_2,ont été traitées,n’ont pas été traitées].It is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Il est vivement conseillé de créer uniquement des sites Web SSL pour les domaines contrôlés par les utilisateurs en tant que domaine principal, domaine parqué, sous-domaine ou domaine supplémentaire.SERebuildPre 
CountriesKoreaSouthCorée du sud	Cron JobsTâches CronVSDataDonnéesqNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].Besoin d’aide pour configurer un fichier CSV ou Excel pour importation ? Consultez notre [output,url,_1,page d’exemple,target,_blank].(At half past the hour.)(30 minutes après l’heure.){The system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu envoyer [format_bytes,_1] au processus qui exécute la commande « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]9AD-AlertPeriodLe nom de domaine choisi doit contenir au moins un point.*5The system could not change your password.Le système n’a pas pu modifier votre mot de passe.
UNKNOWN: [_1]INCONNU : [_1]BP[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.L’intégration du service [asis,BlackBerry® FastMail] n’est pas disponible.cron_confirm_empty_emailÊtes-vous sûr(e) de ne PAS vouloir recevoir d[output,apos]email de notification lors de l[output,apos]exécution d[output,apos]une tâche cron ?ZThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Ces fonctionnalités empêchent également les expéditeurs de spams de falsifier des messages prétendument envoyés depuis vos domaines.!This message contains HTML.Ce message contient du code HTML.?The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Le nom d’hôte ([_1]) se résout à l’adresse [asis,IP] « [_2] ». Il devrait se résoudre à l’adresse [asis,IP] « [_3] ». Vérifiez que le contenu de [asis,/etc/hosts] est correctement configuré et qu’une entrée d’enregistrement [asis,A] est présente pour le nom d’hôte dans le fichier de zone.FMRenameTxt2Saisir le nouveau nom pour@service_tailwatchd_descriptionDémon TailWatch (service de surveillance des logs configurable)Memory UsageUtilisation de la mémoireE\The [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.L’utilisateur [asis,cPanel] « [_1] » n’existe pas dans la carte de base de données.SQL Server (PgSQL)Serveur SQL (PgSQL)
Message:Message :The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Le fichier CA a été installé, mais [asis,OpenSSL] ne peut pas y accéder actuellement, car le système n’a pas pu créer le lien symbolique d’[asis,OpenSSL] pour ce fichier. Le système n’a pas pu créer le lien symbolique en raison d’une erreur : [_1]

(self-signed)(auto-signé)Development LicenseLicence de développement!Add Custom RuleAjouter une règle personnaliséeNiThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.Le système n’a pas pu écrire le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur inconnue.2AMailing Lists: Administrator Privileges DelegationListes de diffusion : Délégation de privilèges administrateurPEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Les packages PEAR sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en PHP. Vous devez installer un package PEAR pour pouvoir l’utiliser dans un programme en PHP.New Search:Nouvelle recherche :[asis,RubyGems][asis,RubyGems],?Some of the hits do not have known rule IDs.Certains résultats ne possèdent pas d’ID de règles connus.Upload a Private Keys.Charger une clé privée.service_mysql_namemysqlBOPlease use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Utilisez un format d’adresse e-mail (par exemple : [asis,user@example.com]).)Services set to unmanaged.Services définis pour être non gérés.OfUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.Impossible de restaurer [list_and,_2] [numerate,_1,l’ACL,les ACL] pour l’utilisateur « [_3] ».Removal in process:Suppression en cours :xThe private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.La clé privée de « [output,strong,_1] » n’a pas pu être chargée. Il n’existe pas ou vous n’êtes pas autorisé à l’afficher.Your Email Address:Votre adresse e-mail :SPFSPF]The system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.Le système a remplacé le mot de passe par une chaîne aléatoire, car aucun mot de passe n’était défini dans « [_1] ».-HDirectory path “[_1]” is not a directory.Le chemin du répertoire « [_1] » ne pointe pas vers un répertoire.Delete GnuPG KeySupprimer la clé GnuPGMO[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistiques][comment,search text keywords]AHAddedExtPost.+5This tool will show email delivery reports.Cet outil affiche les rapports de remise des e-mails.*Restore PostgreSQL DatabasesRestaurer les bases de données PostgreSQLPOP3 over SSL/TLSPOP3 sur SSL/TLS
Very Weak (0)Très faible (0)dl[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a détecté une licence [asis,CloudLinux] sur le serveur « [_1] ».51The text you have entered is not equal to “[_1]”.Le texte saisi n’est pas égal à « [_1] ».$Non-SSL Reset Link:Lien de réinitialisation non SSL :$Add Another Upload BoxAjouter une autre zone de chargement!Check a Database:Vérifier une base de données :6CEmail directory for account “[_1]” does not exist.Le répertoire de messagerie du compte « [_1] » n’existe pas.Gcsvimportstep1Desc<strong>Step 1:</strong> Choisir ce qu[output,apos]on souhaite importerFilter Or Alias FileFiltre ou fichier d’aliasMessage ID: [_1]ID message : [_1]Plugin IconIcône du plug-in>GYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].Votre serveur prend en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication].
AOutlookPOPConfiguration automatique Microsoft Outlook&reg, pour accès POP3aThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).L’allocation de stockage a été dépassée sur le serveur de destination de la sauvegarde (pour l’ensemble de données ou le répertoire actuel).%(Registered [asis,cPanel] ApplicationsApplications [asis,cPanel] enregistréesV`The results available below may not contain the record or records you are looking for.Les résultats ci-dessous ne contiennent peut-être pas les enregistrements que vous recherchez.aActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Activation de l’authentification Digest (Windows® Vista ou version ultérieure prise en charge) pour l’utilisateur « [_1] »…Tx[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Remarque :] Les adresses IP figurant sur la liste noire ne peuvent jamais se connecter à votre serveur.(ICGotoCustInterfaceAller sur l[output,apos]interface client{bothdbsCeci inclus les deux bases de données <a href="../sql/index.html">MySQL</a> et <a href="../psql/index.html">PostgreSQL</a>eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Cliquez sur « Copier » dans la barre d’outils ou bien cliquez avec le bouton droit sur le fichier et sélectionnez « Copier » dans le menu contextuel.CRInfoLinkLinkCliquer ici.The [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.La directive [asis,DirectoryIndex] d’[asis,Apache] indique quels noms de fichier servent de page d’index de répertoire, ainsi que leur priorité lorsque plusieurs noms de fichier correspondent. Cette interface permet de spécifier l’ordre de priorité et d’ajouter de nouveaux noms de fichier.SLStatsStatistiquesNautilusNautilusZlThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu activer tous les fichiers de configuration pour le fournisseur « [_1] » : [_2]65The autoresponder “[_1]” was successfully created.La réponse automatique « [_1] » a été créée.Expectation FailedRésultat inattenduPasswordMot de passe ,The Blocked Users list is empty.La liste d’utilisateurs bloqués est vide.Parked Domain RedirectionRedirection du domaine parquéNew user: [_1]Nouvel utilisateur : [_1]-GTo find rules quickly use the Search feature.Pour trouver rapidement des règles, utilisez la fonction de recherche.#.You cannot specify an empty action.Vous ne pouvez pas spécifier une action vide."*What are the browser requirements?Quels sont les navigateurs recommandés ?GULink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.Le fichier de destination du lien « [_1] » existe ; cela ne devrait pas arriver.CountriesIrelandIrlandeNYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].La cible RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] de votre serveur est définie sur « [_1] ». Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité de [output,em,mise à niveau MySQL/MariaDB] lorsque votre serveur affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à gérer [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] sur votre serveur, lisez la [output,url,_2,documentation du système rpm.versions,target,_blank].
rEMAutoResDescOn peut utiliser un répondeur automatique pour répondre automatiquement à tout expéditeur qui a envoyé un courriel vers un compte particulier.  Ceci peut être utile durant vos vacances, ou lorsque vous n[output,apos]êtes pas disponible, ou si vous voulez envoyer un accusé de réception générique aux courriels adressés à  l[output,apos]assistance technique.?RThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.L’argument [asis,RLimitMEM] doit être un nombre entier positif supérieur à 1.Border Thickness:Épaisseur de la bordure :kThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]Le système n’a pas pu supprimer les modifications temporaires pour les fichiers de configuration suivants : [list_and_quoted,_1]$Synchronize DNS RecordsSynchroniser les enregistrements DNS+Supply a username or a user ID.Fournissez un nom ou un ID d’utilisateur.BWThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]L’opération de restauration « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]TTcPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.cPanel® ne traduit pas les chaînes. Vous devrez effectuer vos propres traductions.bbIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Si « [_1] » est activé, les applications devront fournir et enregistrer un fichier AppConfig.2NList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Répertoriez les comptes sur lesquels « [_1] » correspond à « [_2] ».'3Could not clear completed account: [_1]Impossible d’effacer le compte complété : [_1]Nameserver IPsAdresses IP du serveur de noms@HYou do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.Vous ne disposez pas de site Web SSL actif pour le domaine « [_1] ».PbIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Si vous avez besoin de plus d’espace disque, vous devez changer de compte/plan d’hébergement.PbYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.Votre base de données [asis,Horde] n’est pas complète : La table « [_1] » n’existe pas.submit-change-passwordChanger de mot de passe"-[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorÉditeur de listes blanches [asis,BoxTrapper].LSelect a security question, or enter your own.Sélectionnez une question de sécurité ou saisissez votre propre question.CountriesGeorgiaGéorgie05Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:[output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] du lien :Install an SSL WebsiteInstaller un site Web SSLFMUploadBackLinkDirPre ciFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Pour en savoir plus, consultez notre documentation [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2]."8Retain a copy of the old image as:Conserver une copie de l’ancienne image en tant que :LZThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]BMCould not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.Impossible de déplacer « [_1] » vers « [_2] », car il existe déjà.User ManagementGestion des utilisateurs!7Entry for “[_1]” not deleted.L’entrée de « [_1] » n’a pas été supprimée. Logaholic Import TaskTâche d’importation LogaholicWidth of the table:Largeur de la table :/+[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] modifie l’adresse e-mail…%3“[_1]” is not a valid process ID.« [_1] » n’est pas un ID de processus valide.=NTo enable security tokens, contact your system administrator.Contactez votre administrateur système pour activer les jetons de sécurité.)#The system successfully deleted the icon.Le système a supprimé l’icône..2[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1, bit, bits] ([output,class,_2,_3] …)UrYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Vous devez mettre à jour les informations d’identification pour « [_1] » à l’adresse [output,url,_2,_2].$FWPipeNeedsFixUpPour corriger ceci, veuillez cliquerCRTDescEn utilisant SSL, on peut utiliser un certificat auto-signé, ou un certificat fiable d[output,apos]un fournisseur SSL.  Tous les certificats SSL doivent être installés.  Pour utiliser un certificat auto-signé, on peut le créer ci-dessous.  Pour utiliser un certificat fiable, il faudra d[output,apos]abord le recevoir du fournisseur fiable, puis l[output,apos]installer ci-dessous.The backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Les sauvegardes sur « [_1] » attendent la fin du traitement des statistiques depuis plus de [quant,_2,heure,heures], ce qui signifie que le serveur est trop surchargé pour effectuer le traitement dans les délais.PZYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Vous devez fournir l’argument « [_1] » si vous fournissez l’argument « [_2] »."1Supported Outgoing Mail Protocols:Protocoles de messages sortants pris en charge :mw[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] est un clone du script [asis,FormMail] de [asis, Matt Wright] sous une licence moins restrictive.
Save SettingsEnregistrer les paramètres+Select Image Category:Sélectionner la catégorie de l’image :Backup_RetentionConservation de la sauvegardeSSLCRT2Certificat  (CR)&<Update failed on host “[_1]”: [_2]Échec de la mise à jour sur l’hôte « [_1] » : [_2]7cjt_confirm_copy_passwordJ[output,apos]ai recopié ce mot de passe en lieu sûr.#In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.Dans la deuxième interface de l’[output,em,Assistant Ajout d’un Favori réseau], entrez l’[output,em,adresse réseau] dans la zone de texte [output,em,Adresse Internet ou réseau] et cliquez sur [output,em,Suivant]. [output,strong,Remarque ]: Il se peut qu’il y ait un bref délai.Current Status:État actuel :CMThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.Le nom de configuration doit se terminer par le suffixe « [asis,.conf] ».=NThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Le serveur ne peut pas contacter le portail client [asis,cPanel] pour transmettre la clé [asis,SSH]. Importez la clé manuellement depuis le portail client [asis,cPanel]. Pour en savoir plus sur l’importation manuelle de clés [asis,SSH] dans [asis,cPanel amp() WHM], voir [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2]..7[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] va redimensionner l’image « [_1] ».LValidatorPassNoMatch Les deux saisies de mot de passe sont différentes.  Veuillez recommencer..
service_cpsrvd_descriptionDémon cPanel9PFailed to saving the file with the following errors: [_1]L’enregistrement du fichier a échoué en raison des erreurs suivantes : [_1]Relayed EmailsE-mails relayésTPGPClés GnuPGPeople who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.Les traducteurs sont invités à réviser leur travail en se basant sur le fichier [asis,lang/en.js], principal fichier de langues de [asis,HTMLArea-3.0]. Certains éléments ont été modifiés, mais toutes les traductions ne sont pas mises à jour.ATThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu enregistrer « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.
Bandwidth:Bande passante :&Could not execute “[_1]”.Impossible d’exécuter « [_1] ».Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] à accepter depuis une adresse IP.XtThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]Une erreur de délai d’attente s’est produite lorsque le système a tenté de se connecter à « [_1] ». [_2]A network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Une erreur réseau est survenue lors de l’envoi de votre demande de connexion. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur de services réseau.	#PassErrorChangement en cours du mot de passeE_Please contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Contactez votre administrateur de serveur pour ajouter, modifier ou supprimer des adresses IP.
2MxNoMXonlyNon, livrer le courrier au MX primaire uniquement.vThe system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.Le système a mis votre document à jour vers l’encodage « [_1] ». Vérifiez que le fichier s’ouvre correctement dans votre application.!3Recently Uploaded Cgi Script MailScript CGI d’envoi d’e-mails chargé récemment33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.(@Sorry, the rule must have a description.Désolé, la règle doit être accompagnée d’une description.AMAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Mes comptes de messagerie électronique arrivent à saturation/sont saturés.ChangeLookConfDescLe style a été changé.1>“[_1]” featurelist was modified successfully.La liste de fonctionnalités de « [_1] » a été modifiée.Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.Le traitement de l’analyse Web Logaholic est actuellement désactivé. Vous pouvez passer à l’analyse Web Logaholic pour afficher les statistiques Web traitées précédemment.MAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificat SSL peut sécuriser un ou plusieurs domaines ; afin de créer un hôte SSL pour un domaine, vous devez disposer d’un certificat qui sécurise ce domaine. Chaque certificat SSL dispose d’un fichier de clé correspondant nécessaire à l’installation du certificat. Généralement, les certificats SSL à des fins de production requièrent également un fichier [output,acronym,CA,Autorité de certification], que cette page essaie automatiquement d’obtenir auprès du serveur ; si ce serveur ne parvient pas à trouver le fichier CA requis, vous devez le coller ici.CGIWInfo<span class="Emphasize">Enveloppe CGI</span> permet aux scripts .cgi de tourner sous votre nom d[output,apos]utilisateur (au lieu du nom d[output,apos]utilisateur <span class="BoldText">personne</span>, groupe <span class="BoldText">personne</span>).+HNo validator was found for type “[_1]”.Aucun outil de validation n’a été trouvé pour le type « [_1] ».!/Failed to create “[_1]”: [_2]La création de « [_1] » a échoué : [_2]sftp_server_portPort du serveur SFTPKey PasswordMot de passe de la clé##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]	AHRemConfGestionnaire suppriméTransmit Connected to Web DiskTransmit connecté au Web Disk/A[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nom d’utilisateur du site :,title] « [_1]» .
PHPPearModPHP PEAR2securitypolicy-searchtxtaccès IP   questions   identifiant   mot de passeErrorPageP2Les pages d[output,apos]erreur de base sont fournies automatiquement par le serveur Web (Apache). Cependant on peut si on le préfère créer une page d[output,apos]erreur sur mesure pour n[output,apos]importe quel code HTML de statut commençant par 4 ou 5."5Fix Insecure Permissions (Scripts)Corriger les autorisations non sécurisées (scripts)
Range removedPlage supprimée
MX EntryEntrée MXWhen prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].À l’invite, entrez vos nom d’utilisateur et mot de passe. Vous pouvez sélectionner [output,class,Mémoriser mon mot de passe,code] si vous ne souhaitez pas préciser ces informations à chaque fois. Cliquez sur [output,class,OK,code].CountriesItalyItaliecPanel Development ForumForum de développement cPanelZ[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1, fichier a été, fichiers ont été, fichiers ont été, fichiers ont été, fichiers ont été, fichiers ont été,Aucun fichier n’a été] [boolean,_2,traité(s),mis à jour] dans « [_3] ».	
EP423Post(Verrouillé)"RORDeleteRORApp_desc1Votre application de Ruby on RailsUIPDNoteNote : Vous pouvez préciser les adresses IP à refuser avec les formats suivants :3GCannot find an acceptable log file for your domain.Impossible de trouver un fichier journal acceptable pour votre domaine.	BrandingDPackageSupprimer
statsoutofHors de8BFor each immutable file, execute the following commands:Exécutez la commande suivante pour chaque fichier inaltérable :Clear your browser cache now.Effacez le cache du navigateur.,CStarting legacy “[_1]” in “[_2]” …Démarrage de l’ancien système « [_1] » dans « [_2] »…	$EmailAuthAuthentification d[output,apos]emailKfThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Cette fonctionnalité vous permet de consulter les tentatives de remise d’e-mails pour votre compte."![output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (Non étendu)Info:Infos :'This feature is disabled.Cette fonctionnalité est désactivée.(7No IP addresses added to the “[_1]”.Aucune adresse IP n’a été ajoutée à « [_1] ».Requested page: [_1]Page demandée : [_1]Make certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Pensez à fermer [asis,Windows Live Mail®] avant d’exécuter ce script. [asis,Windows Live Mail®] démarrera automatiquement après l’exécution du script.'0This server does control any databases.Ce serveur ne contrôle aucune base de données.Share CertificatePartager le certificat7FThe system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le fournisseur « [_1] » : [_2]2VidPswdDescChanger le mot de passe principal de cotre compte.Software/ServicesLogiciels/Services:GYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.Vous n’avez pas configuré de redirecteur de domaine pour ce domaine.*9The system could not find the report data.Le système n’a pas pu trouver les données de rapport.
RubyAppsServerServeur RailsInvalid AccountCompte non valideK^Revoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Révoquez les privilèges de l’utilisateur « [_1] » de la base de données « [_2] ».The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.La valeur que vous avez saisie ne correspond pas à une clé d’accès [asis,honeypot] valide. Cette valeur doit être une suite de 12 caractères alphabétiques minuscules.State:État :CNTReplacmentClrCouleur de remplacementCountriesIndiaInde'UIPassBar20Qualité de mot de passe très mauvaiseView Private Keyafficher la clé privéeCountriesLibyaLibye*1Please wait while destinations are loaded.Patientez pendant le chargement des destinations.xAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer le redirecteur de domaine « [output,class,_1,status] » vers « [output,class,_2,status] » ?
USelPartBUdescCette option permet de choisir quelle sauvegarde partielle doit être téléchargée.SSHAuthAutorisation SSH par cléDetailsDétailsSelect a Type:Sélectionner un type :6gswnewemailEtablissement d[output,apos]un nouveau compte courrielfrontend-lastloginDernière connexion de :CountriesSpainEspagne,Install a New ChatroomInstaller une nouvelle salle de conversation+6You do not have a counter named “[_1]”.Vous ne possédez pas de compteur nommé « [_1] »."Invalid regex.Expression régulière non valide.Filters by UsersFiltres par utilisateur,*The FTP account “[_1]” has been created.Le compte FTP « [_1] » a été créé.CTScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Capture de l’écran d’acceptation et de téléchargement d’Android Play Store.apache_ext_validLes caractères suivants ne sont pas autorisés dans une extension Apache : &#47; &amp; ? &#92;<br />Une extension Apache doit contenir au moins 1 caractère alphanumérique.)WebDavVista1Du  bureau, cliquez sur<b>ordinateur</b>.editmsgfor-BoxTrapperMessage de BoxTrapper pour	BrandingResetCSSRetourner(7Some of the settings could not be saved.Certains paramètres n’ont pas pu être enregistrés.DValidatorEmailFormatUtiliser un format de courriel.  Par exemple, utilisateur@domaine.frPARKAddHeadGarer un domaine*2[asis,FTP] login to “[_1]” successful.La connexion [asis,FTP] à « [_1] » a réussi.!Show Parent DirectoriesAfficher les répertoires parents	ReinstallRéinstaller(Set up security questions.Définissez des questions de sécurité.Partial ContentContenu partielRestore your backup.Restaurez votre sauvegarde.Global ConfigurationConfiguration globale;KThis MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Ce cluster MySQL possède déjà une base de données nommée « [_1] ».K]The system experienced an unknown error when it attempted to save the file.Une erreur inconnue s’est produite lorsque le système a tenté d’enregistrer le fichier.
set_the_brandingConfigurer leAddAjouterSvFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!L’appel au serveur principal pour révoquer et supprimer les autorisations de tous les tickets fermés a échoué !
PassphrasePhrase secrète
CLShowDateMontrer la date-ICHInstallLinkPostpour installer le panier virtuel InterChange.CHTo complete your request, please take one of the following actions:Pour exécuter votre demande, effectuez l’une des actions suivantes :4@Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Installation de WebDAV Navigator Lite depuis Android Play Store.Illegal Server ResponseRéponse du serveur illégaleLP[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords]Nouveau compte [asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] [comment,search text keywords],=“[_1]” is a reserved name for databases.« [_1] » est un nom réservé pour les bases de données.8GSaving new account properties for account “[_1]” …Enregistrement de nouvelles propriétés pour le compte « [_1] »…"*Automatically Detect ConfigurationDétecter automatiquement la configuration:ResetSecQuesBtnRéinitialisation des questions et réponses de sécuritéNo Directives FoundAucune directive trouvéeLbThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.Le système renommera l’utilisateur de base de données non géré « [_1] » en « [_2] ».LM[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloquée,target,_blank][comment,from updating to this version]When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Lorsque vous accédez à un compte de messagerie via une application de messagerie telle que « [_1] », l’application requiert des informations spécifiques concernant votre compte de messagerie.nzIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Si vous avez oublié le mot de passe de ce compte, vous pouvez le modifier ici : [output,url,_1,Changer de mot de passe]."Manual Updates OnlyMises à jour manuelles uniquementUuMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.L’application de messagerie « [_1] » peut détecter automatiquement les paramètres de ce compte de messagerie.ASIUsageHeadUtilisationIn the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].Dans le champ [output,class,Entrez le nom de cet emplacement réseau,title], saisissez un nom facile à mémoriser. Cliquez sur [output,class,Suivant,title].
XMBInstallExampleValidPreExemple :)/The “[_1]” service is not configured.Le service « [_1] » n’est pas configuré.You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.Vous n’avez pas modifié votre mot de passe depuis [quant,_1, jour, jours]. La stratégie de sécurité actuelle requiert que vous changiez votre mot de passe tous les [quant,_2, jour, jours] pour ne pas compromettre votre compte.zThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Un utilisateur malveillant dispose de nombreuses méthodes pour manipuler un package de compte afin d’ajouter ou d’accroître les privilèges sur votre serveur.DelInterfaceEl_BrNameNomHint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Astuce : Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que cette réponse automatique, l’e-mail sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.*@Why should I upgrade from my old installs?Pourquoi dois-je mettre à niveau mes anciennes installations ?ZkChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Le changement du mot de passe du compte Web Disk « [_1] » a échoué et généré l’erreur suivante :VjYou, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer « [_2] » de la base de données « [_3] ».ISVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Vérifiez les autorisations du système du fichiers « [_1] » sur votre serveur.
IMResetDimRéinitialiser les dimensionsL}These figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Ces chiffres ne reflètent peut-être pas les modifications récentes relatives à l’utilisation du disque de votre compte.8Step 2: Create Database UsersÉtape 2 : Créer les utilisateurs de base de donnéesOhFor more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Pour plus d’informations, [output,url,_1,html,cliquez ici ,plain,consultez la page Web,_type,offsite].GCurrentDFwdsRéacheminements du courrier électronique situés au niveau du domaine
Passive FTPFTP passifUse Code EditorUtiliser l’éditeur de code All SQL DatabasesToutes les bases de données SQL*Update Security QuestionsMettre à jour les questions de sécurité
"mailaddaccAjouter un nouveau compte courrielSSEmailCourriel :&SPBoxStatusSwitchPreLa boite à pourriel est maintenant :gWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Les noms d’utilisateur d’un Web Disk [output,strong,doivent] contenir uniquement des caractères alphanumériques, des traits de soulignement et des tirets.$Account UnSuspensionsAnnulation de suspensions de comptes43[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]ne contient pas[comment,comparison option]!Invalid IP Address RangePlage d’adresses IP non validePassword (Again):Confirmation du mot de passe :The system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.Le système a exécuté le script « [_1] » comme [asis,PID] « [_2] » pendant plus de 6 heures. Le système va mettre fin à ce processus et exécuter le script à nouveau.#Enter a subject for your query.Entrez un objet pour votre demande.
'RORStopAppArrêter l[output,apos]application RubyDNSCNAMECNAMERe[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.Port [numf,_2] du [output,strong,_1,title,nom d’hôte]. Le serveur nécessite une authentification.EPEditSaveAsenregistrer comme :$Reasons for blocked updates.Motifs du blocage des mises à jour.%Non-Authoritative InformationInformations ne faisant pas autorité+,The system successfully saved your changes.Le système a enregistré vos modifications.	PublishedPubliéeThe main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.L’adresse [asis,IP] principale de votre serveur [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] est « [_1] ». Le nom d’hôte ne se résout pas sur cette adresse [asis,IP].Key SizeTaille de la cléhtml_text_edit_titleEditeur de texte
max_sub_titleMaximum de sous domaines	ReviewConsulterWarning:Avertissement :
FMFileOpsHeadOpérations sur fichier
MLV-NoStatsAucun domaine n’a de statistiques à afficher quant aux derniers visiteurs.Branding_index_apply_buttonAppliquer à « Mon Compte »/HAttempting to save Spamd startup configuration.Tentative d’enregistrement de la configuration de démarrage de spamd.!(← Go Back to Interface Elements← Revenir aux éléments d’interface0We will be scaling “[_1]”.Nous allons mettre à l’échelle « [_1] ».-[quant,_1,record,records][quant,_1, enregistrement, enregistrements] ,You must enter an email address.Vous devez entrer une adresse e-mail valide.-?Sorry, this feature is disabled in demo mode.Désolé, cette fonctionnalité est désactivée en mode démo.<DSelect the files you wish to move by clicking on their icon.Sélectionnez les fichiers à déplacer en cliquant sur leur icône.#1Basic cPanel [output,amp] WHM SetupConfiguration standard de cPanel [output,amp] WHMJ[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Astuce] : Pour filtrer tous les e-mails auxquels [asis,SpamAssassin] a attribué un score spam de 5,0 ou plus, choisissez [output,em,Barre de spam] et [output,em,contient], puis saisissez « [asis,+++++] » dans la zone de texte. (Remarque : si vous souhaitez obtenir un score spam de 4, saisissez [asis,++++]. Saisissez [asis,+++] pour un score spam de 3, etc.)Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,File Manager,id,_2] pour afficher les données d’utilisation de chaque fichier et la fonctionnalité [output,url,_3,MySQL,id,_4] pour afficher les données de chaque base de données.8@Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectSupprimer la redirection de l’application [asis,Ruby on Rails]sis,PHP] ConfigurationConfiguration de [asis,PHP]Created “[_1]”.« [_1] » créé.Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Espace disque disponible insuffisant. « [_1] » sur l’hôte « [_2] » dispose de [format_bytes,_3] d’espace disponible et nécessite au moins [format_bytes,_4] (espace pour les fichiers temporaires inclus).[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Bloc [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] d’adresse [output,acronym,IP,Internet Protocol] au format suivant : [asis,127.0.0.1/32]9SZE_not_valid_zone_nameCe nom de zone n[output,apos][output,apos]est pas valide.@module_php_peclLes extensions PECL sont un ensemble de fonctions qui permettent d[output,apos]accomplir diverses opérations en PHP.  Avant d[output,apos]utiliser PECL dans un programme PHP il faut l[output,apos]installer.</br></br>Note : les extensions s[output,apos]installent directement depuis l[output,apos]archive publique PECL.48Raw logs are emptied at the beginning of each month.Les journaux bruts sont vidés au début de chaque mois.9Do you want to update now?Souhaitez-vous procéder à la mise à jour maintenant ?bWebmailLoginHintPreOn peut regarder le courrier Web de n[output,apos]importe quel compte en se connectant à https://ER[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,URL du serveur :,title] « [_1] » (Texte en clair/Non chiffré).
Quota WarningAvertissement de quota	SSHDeleteKeySupprimer![output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (Introuvable),:Screen shot of the Transmit Connection Form.Capture d’écran du formulaire de connexion de Transmit.[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,REMARQUE] : Vous pouvez utiliser l’interface [output,em,Comptes de messagerie] pour créer des comptes de messagerie supplémentaires une fois que vous avez terminé l’[output,em,assistant de mise en route].“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.« [output,strong,_1] » inclut des fichiers en dehors de votre répertoire de base, ainsi que des fichiers auxquels vous ne pouvez pas accéder en raison des autorisations système.TRawLogManagerGestionnaire de registre brut^uYou have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Vous avez suivi toutes les étapes de l’assistant de mise en route. Cliquez sur Accueil pour gérer votre site Web.CountriesMaltaMalte47Are you sure you wish to delete the following files?Voulez-vous vraiment supprimer les fichiers suivants ?*ARecommended [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Nouvelle fonctionnalité,Nouvelles fonctionnalités]|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Si vous envisagez d’utiliser ces systèmes d’exploitation pour vous connecter au Web Disk, [output,url,_1,activez l’authentification Digest,_2].%Manage Additional SoftwareGérer les logiciels supplémentaires5<Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP statistiques ftp[comment,search text keywords]?5Successfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Mot de passe « [_1] » remplacé par « [_2] ».#IMScalerRedimensionneur d[output,apos]imageAOThis section allows you to manage your domains’ email accounts.Cette section vous permet de gérer les comptes de messagerie de votre domaine.mYou will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Vous ne recevrez aucune notification et ne pourrez pas réinitialiser votre mot de passe si vous ne définissez pas une adresse e-mail de contact.!"[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,TTL,Durée de vie]3=Your account is not authorized to access this page.Votre compte n’est pas autorisé à accéder à cette page.IeProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Traiter les règles en mode verbeux, mais ne pas exécuter les actions entraînant des perturbations.Secure WebDiskSecure WebDisk@GService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].Le service est actuellement [output,class,activé (version _1),status].Search QueryRequête de recherche'%bookmarks[comment,search text keywords]signets[comment,search text keywords]>FMail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.Les e-mails pour « [_1] » ne seront plus transmis à « [_2] ».##[comment]or[comment,boolean option][comment]ou[comment,boolean option]"+[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorÉditeur de listes noires [asis,BoxTrapper]SQLUserAddedPassPreavec le mot de passe/7The system was unable to close the file handle.Le système n’a pas pu fermer le handle de fichier :1<The SSL certificate is currently shown as shared.Le certificat SSL est actuellement désigné comme partagé. &You cannot set a blank password!Vous devez définir un mot de passe ! !Are you sure you wish to delete:Voulez-vous vraiment supprimer :EZLogo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Le logo doit être une image [output,em,.png]. La taille optimale est de 250 x50 pixels.!/The One-day Blocks list is empty.La liste de blocages d’une journée est vide.8EA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Une clé de moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas sécurisée.!Restricted: [boolean,_1,no,yes]Restreint : [boolean,_1,non,oui]SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.SSL n’est pas disponible, car ce serveur dispose d’un certificat auto-signé et le système d’exploitation utilisé requiert un certificat signé par une autorité de certification reconnue. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur système.24There are no active FTP sessions for your account.Aucune session FTP n’est active pour votre compte.HUThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]La commande « [_1] » est désactivée ou manquante sur le serveur distant : [_2]%0Show published and unpublished rules.Afficher les règles publiées et non publiées.3=The editor provides the following key combinations:L’éditeur fournit les combinaisons de touches suivantes :FTThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.L’utilisateur « [_1] » ne possède pas d’hôte virtuel non SSL à supprimer.YAD-Username-SEDashes Le nom de sous-domaine/d’utilisateur ftp ne peut pas commencer ni finir avec un tiret.5?This option will disable the local [asis,FTP] server.Cette option permet de désactiver le serveur local [asis,FTP].EAdoaddpasset mot de passeThe Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.L’éditeur de personnalisation vous permet de modifier les images qui apparaissent en haut et en bas de l’interface, ainsi que les icônes de l’interface [output,em,Accueil].KPSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Connexion sécurisée ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) non disponible.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Si un compte utilisateur cPanel dispose de la « fonctionnalité d’installation d’hôte SSL », l’utilisateur peut configurer les hôtes SSL via cPanel dans l’interface du [output,strong,gestionnaire SSL/TLS].+?Success! The filters list is reloading now.Succès ! Le rechargement de la liste de filtres est en cours.K`A certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Un certificat dont la clé comporte moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas pris en charge.1;The system has queued a restart of [asis,Apache].Le système a programmé le redémarrage d’[asis,Apache].AR[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Succès] : la configuration de la sauvegarde a été enregistrée. 3Download a Home Directory BackupTélécharger une sauvegarde du répertoire de baseuWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Avertissement : Les sauvegardes du système contiennent des détails de sécurité sensibles et ne doivent pas être transférées à l’aide de méthodes non chiffrées.F[The system cannot continue because you did not specify a mailing list.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de liste de diffusion.)3You will not need to modify your scripts.Il ne sera pas nécessaire de modifier vos scripts.&Exim Configuration ManagerGestionnaire de configuration d’Exim
PARKAddSubmitAjouter un domaine<6You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.« [_1] » a bien été supprimé de la liste noire.save-answersEnregistrer les réponses@HSelect the header from the menu that corresponds to each column.Sélectionnez l’en-tête dans le menu correspondant à chaque colonne.The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:Le système a détecté les fichiers de zone [asis,DNS] corrompus suivants sur « [_1] » et les a automatiquement supprimés du fichier de configuration [asis,NSD] :utput,strong,Name]: [_1][output,strong,Nom :] [_1]The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.Le générateur [asis,HTML] aléatoire choisit une chaîne de code [asis,HTML] de façon aléatoire dans une liste et l’insère dans une page Web compatible [output,acronym,SSI,Server Side Includes].zIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Si le site n’est pas accessible et si le serveur est en ligne, il doit s’agir de l’adresse du serveur qui héberge le compte.mA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Le nom d’une base de données [asis,SQLite] ne peut pas contenir le(s) [numerate,_1,le caractère suivant,les caractères suivants] : [join,~, ,_2] Fetching existing zones.Extraction des zones existantes.
EFContainsContientV]The certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].Cette clé de certificat n’atteint pas la longueur recommandée de [quant,_1, bit, bits].&.Deliver all messages from this sender.Remettez tous les messages de cet expéditeur.NWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Lorsque vous créez un ticket auprès de l’assistance de [asis,cPanel] via le [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], nous générons une clé SSH unique liée à ce ticket et à ce serveur. Cette clé permet au service d’assistance d’accéder à votre serveur. Vous pouvez utiliser cette page pour installer la clé SSH fournie par [asis,cPanel] ou pour désinstaller une clé.%<Account Creation Resource InformationInformations sur les ressources pour la création de comptes+NDirect access to sent and spam mail foldersAccès direct aux dossiers des éléments envoyés et de courrier indésirable%WebDavClickIconCliquez sur l[output,apos]icône pour,PCHInstallPassMot de passe de l[output,apos]administrateur!/Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseSupprimer la base de données [asis,PostgreSQL]Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Entrez le message visible par vos visiteurs lorsqu’ils se connectent à votre serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme :cron_commandCommandeCountriesGuineaGuinéeuThe only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Seuls les caractères multi-octets, les espaces et les caractères suivants sont autorisés dans les noms de package : [join, ,_1]emThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].Le certificat [asis,SSL] pour « [_1] » sur « [_2] » expirera dans moins de [quant,_3, jour, jours].S[The name of the sender of the message received by the auto responder, if available.Nom de l’expéditeur du message reçu par la réponse automatique, s’il est disponible.FTPChangeQuotaHeadChanger le Quota FTPQjFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Vous pouvez par exemple utiliser des filtres pour faire le tri entre e-mails professionnels et personnels.Accounts displayed per page.Comptes affichés par page.1App Store Entry.Description de l’application sur l’App Store.
Certificate IDID certificat07The parameter “[_1]” must be a whole number.Le paramètre « [_1] » doit être un nombre entier.Before you begin …Avant de commencer…)popadmin-noemailVeuillez spécifier une adresse courriel.chlangtoAutoResvers le répondeur automatiqueIf you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si vous avez déjà généré une paire de clés [asis,SSH] publique et privée, collez les clés dans les zones de texte ci-dessous pour les importer.CTRL-U -- underlineCTRL-U -- souligner&The restore session failed.La session de restauration a échoué.gYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Votre session peut avoir expiré ou vous vous êtes déconnecté du système. [output,url,_1,Connectez-vous] à nouveau pour continuer.
Show StateAfficher l’étatInsert a horizontal line.Insérez une ligne horizontale.When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Lorsqu’un utilisateur accède au répertoire protégé via le Web, il est invité à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le nom choisi pour le répertoire protégé s’affichera également.&Jump to [asis,MySQL] UsersAccéder aux utilisateurs [asis,MySQL]@EThis restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Les comptes [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] sont restaurés.,Modify or Add an AutoresponderModifier ou ajouter une réponse automatiqueThe user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.Le compte de l’utilisateur dans l’archive utilise le thème « [_1] », inexistant sur ce serveur. Le système a configuré le compte restauré pour qu’il utilise le thème « [_2] ».QjThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.Le système a rencontré un problème lors de la tentative d’envoi de votre e-mail. Veuillez réessayer.If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Si vous utilisez une langue d’Europe de l’Ouest, telle que l’anglais, l’espagnol ou le français, sans caractères spéciaux, sélectionnez ISO-8859-1.@NSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Définition de « [_1] » comme site Web SSL principal de l’adresse IP…FTPImageImageconfiglegend-BoxTrapperRéglages de BoxTrapperStreaming NOT SupportedStreaming NON pris en chargeUwOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.D’autres comptes peuvent utiliser votre certificat SSL en établissant un lien entre leurs pages Web et « [_1] ».%)The system did not find any accounts.Le système n’a pas trouvé de comptes./:Spam Box is now [output,class,disabled,status].Spam Box est désormais [output,class,désactivé,status].SQLdatabasebases de données MySQL (At one quarter until the hour.)(15 minutes avant l’heure.)Day(s)Jour(s)[asis,Bitkinex] Site ListListe des sites [asis,Bitkinex]
Width UnitUnité de largeurH`Failed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]La désactivation de [asis,Leech Protection] a échoué en raison de l’erreur suivante : [_1]7SUBRedirectSetupHintPreSi vous souhaitez rediriger vers un fichier (exemple :.Click the “Reset” tab.Cliquez sur l’onglet « Réinitialiser ».$No account was specified.Aucun compte n’a été spécifié.Backup Destination:Destination de la sauvegarde :0JUse your email account password as the password.Utilisez le mot de passe de votre compte de messagerie comme mot de passe.\[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Remarque ]: pour des raisons de sécurité, ces URL sont accessibles uniquement depuis un serveur qui exécute BIS.HLThe number of hours to wait between responses to the same email address.Délai d’attente en heures entre les réponses à la même adresse e-mail.0FClick the log archive that you wish to download:Cliquez sur l’archive de journal que vous souhaitez télécharger :&Your password has been changed!Votre mot de passe a été modifié !).The entered value, [_1], is not a number.La valeur saisie, [_1], n’est pas un nombre.3spf-addtl-mxservServeurs MX supplémentaires pour vos domaines (MX)
← Prev← Préc.[asis,Perl] ModulesModules [asis,Perl]]s[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Remarque ]: Les requêtes ne peuvent pas renvoyer plus de [quant,_1, entrée, entrées] par type.Discard MessageRejeter le messageBandwidth Limit (MB)Limite de bande passante (Mo)=9The system successfully prepared the archive for restoration.Le système a préparé l’archive pour la restauration.Email Forwarders →Redirecteurs d’e-mails →Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Cliquez sur le lien [output,em,Configurer le client FTP] correspondant au compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] que vous souhaitez utiliser pour vous connecter au serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].
LP-AwstatsAWStatsItems displayed per page.Éléments affichés par page.[asis,Discard][asis,Discard]

RRProdMsg2productioncpanel-uploadfailedLe téléversement a échoué"RemIPSupprimer l[output,apos]adresse IPfuThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.Le système n’a pas pu générer le rapport. La ligne de la table [asis,hits] n’incluait pas l’ID de la règle."/← Go Back to the Branding Editor← Revenir à l’éditeur de personnalisation
	ClHtmlCodeCode HtmlPOP3 TrafficTrafic POP3[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] permet à votre serveur de vérifier les e-mails entrants et de bloquer les spams.>HThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.Aucun hôte d’accès [asis, MySQL] supplémentaire n’est configuré.`You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité de [output,em,mise à niveau MySQL/MariaDB] lorsque votre serveur affiche cet état.Server ErrorErreur serveur[quant,_1,bit,bits][quant,_1, bit, bits]00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]G]The system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu verrouiller le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]!You must enter a valid URL.Vous devez saisir une URL valide.enable-BoxTrapperActiverPZYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Vous devez renseigner le champ Serveur de noms avant d’attribuer une adresse [asis,IP].Manage BoxesGérer les boîtes%EHAErrorPagesHeadPages d[output,apos]erreur dynamiquesOnce Per MinuteToutes les minutes	Hits ListListe de résultats)MUsername must be alphanumeric characters.Le nom d’utilisateur doit être constitué de caractères alphanumériques.	The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Le site Web SSL est également accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], mais le certificat ne supporte pas [numerate,_1,it,them]. Navigateurs Web affiche un avertissement lors de l[output,apos]accès [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:GEThe name that you choose for the protected directory will also display.Le nom choisi pour le répertoire protégé s’affichera également.Remote Password:Mot de passe distant :((Select the tags that you wish to insert:Sélectionnez les balises à insérer : /Failed to count file “[_1]”.Le comptage du fichier « [_1] » a échoué.[asis,SSH] Key AuthorizationAutorisation de clé [asis,SSH]qzThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].Le système bloque les adresses IP ayant tenté de se connecter en vain pendant « [_1] » [numerate,_1, jour, jours].	DeleteSupprimerJOShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Adresse IP partagée de [_1], [_2], [_3], [_4] et [quant,_5, autre, autres].
SSLangSpanishEspagne*6Learn how to create and manage subdomains.Découvrez comment créer et gérer des sous-domaines.$FWNoSuchPersonPersonne ne répond à cette adresse
ssl-searchtxtclé de certificat csr2@The report contains the following raw [asis,JSON]:Le rapport contient les données [asis,JSON] brutes suivantes :
NameserverServeur de nomsCountriesPalauPalau'Space between adjacent cells:Espace entre des cellules adjacentes :>HThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Les domaines donnés ne comportent aucun hôte virtuel SSL à supprimer.$ClHeadCréateur d[output,apos]horloge Java#Configure Advanced SettingsConfigurer les paramètres avancésqxThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.Le système ne peut pas restaurer le compte « [_1] », car il existe déjà un compte portant ce nom sur ce système.$2File extension must be [list_or,_*].Le fichier doit porter l’extension [list_or,_*].The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Le site Web SSL est également accessible via [numerate,_1,ce domaine,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines], mais le certificat ne prend pas en charge [numerate,_1,ce domaine,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines]. Les navigateurs Web affichent un avertissement lorsqu’un utilisateur accède à [numerate,_1,ce domaine,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines] via le protocole HTTPS :2AYour password cannot be longer than 15 characters.Votre mot de passe ne doit pas comporter plus de 15 caractères.	RemoveSupprimerSystem Filter InfoInformations du filtre systèmeTypeTypeXMBInstallInfoVous <b><span class="Hint">devez</span></b>  installer le tableau d[output,apos]affichage dans un répertoire du plus haut niveau.INDXPostgreBases de données Postgrecl[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] représente votre répertoire de base, qui est « [_1] ».PADaysJours.

ExpirationExpirationSQLManageDbGérer les bases de donnéesGgThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockHeure [asis,Unix] à laquelle la protection contre les attaques par force brute désactivera le blocagel|[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,stats,statistiques] analyse statistique journal d’analyse journaux consignation[comment,search text keywords]14What is your maternal grandfather’s first name?Quel est le prénom de votre grand-père maternel ?8AYou must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Vous devez indiquer une valeur pour « [asis,send] » (0 ou 1).IdFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Les noms des listes de fonctions peuvent contenir uniquement les caractères suivants : [join, ,_1]DNSWhatisARecDescUn [output,quot]A Record[output,quot] ou [output,quot]enregistrement d[output,apos]adresse[output,quot] fait correspondre votre nom de domaine à une adresse IP.CDHeadCompte à reboursService UnavailableService non disponible1Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.La protection par mot de passe vous permet de conditionner l’accès à un dossier de votre site via le Web à la saisie d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe. Gardez quelques éléments à l’esprit lorsque vous protégez un dossier par un mot de passe. La protection d’un dossier s’applique à tous ses sous-dossiers. De plus, vous devrez créer des utilisateurs disposant des droits d’accès au répertoire protégé. Vous pouvez attribuer le nom de votre choix au répertoire protégé par mot de passe, indépendamment de son nom réel.5HTable View is unavailable for this function’s data.La vue Table n’est pas disponible pour les données de cette fonction.

[asis,SSH][asis,SSH];GReview the information below before you submit your report.Vérifiez les informations ci-dessous avant de soumettre votre rapport.
#Set Read-OnlyDéfinir un accès en lecture seuleiy(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Remarque : « [numf,_1] » est le paramètre par défaut. Plus la valeur est élevée, moins le filtrage est strict.)$&Available Ruby on Rails ApplicationsApplications Ruby on Rails disponibles
Server StatusÉtat du serveurspf_save_changesEnregistrer les changements:!WebDAVIEUtilisateurs Internet Explorer :The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.L’adresse de la liste de diffusion requise (« [_1] ») est en conflit avec le redirecteur « [_2] ». Pour créer une liste de diffusion nommée « [_1] », supprimez d’abord le redirecteur en conflit avec ce nom.-Recommended for most users.Recommandé pour la plupart des utilisateurs.XpThe system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu se connecter au serveur MySQL en tant que « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]4th4/WDisable Character Encoding Verification DialogsDésactiver les boîtes de dialogue de la vérification de l’encodage des caractères
"Locale EditorÉditeur de paramètres régionauxSSHNoPassPhraseWarningL[output,apos]usage d[output,apos]une authentification par clé publique sans préciser un mot de passe est un risque de sécurité majeur !RsClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Cliquez sur Suivant. À l’invite du système, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.Up One LevelRemonter d’un niveau(At the beginning of the hour.)(Au début de l’heure.)ResumedA repris4;Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.L’archive n’existe pas pour « [_1] » à « [_2] ».
'Cron EmailE-mail de notification des tâches CronAvailable Partitions:Partitions disponibles :ObThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Cette fonctionnalité nécessite l’option « [_1] » et n’est pas activée sur votre compte.$UIPassBar100Très bonne qualité de mot de passe"The system cleared the tables.Le système a nettoyé les tables.DetailDétails-GLast 300 Error Log messages in reverse order:300 derniers messages de journal d’erreurs dans l’ordre inverse :EL[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] ([output,strong,_1])1To automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Pour supprimer automatiquement les messages marqués par [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]comme étant du spam, [output,url,_1,cliquez ici]. Pour désactiver la suppression automatique du spam, supprimez la règle de rejet [asis,SpamAsssassin] générée de [output,url,_2,Filtrage au niveau du compte]
Options:Options :&WebDiskSSLPortAdresse Internet ou réseau (Port SSL)hClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Cliquez sur une [output,strong,icône de dossier] pour y accéder. Cliquez sur le [output,strong,nom d’un dossier] pour le sélectionner.The system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]Le système n’a pas pu enregistrer le fichier « [_1] » car il n’est pas parvenu à déplacer le pointeur de handle de fichier, et ce, en raison d’une erreur : [_2]RubyAppsStopArrêter:DPJPassDontMatchLes deux saisies sont différentes.  Veuillez recommencer. Non-Alphanumeric CharactersCaractères non alphanumériquesMcpanel-includeerrUne erreur non fatale apparaît en essayant de faire l[output,apos]inclusion.Feature:Fonctionnalité :hxThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Microsoft® Internet Explorer™ sous Windows XP™est le navigateur Web le plus connu qui ne prend pas en charge SNI.$$This message could not be delivered.Ce message n’a pas pu être remis.([_1]’s shared IP)(Adresse IP partagée de [_1])Edit Icon NameModifier le nom de l’icône:?Please contact your provider to have this feature enabled.Contactez votre fournisseur pour activer cette fonctionnalité.Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], tous vos sites Web SSL doivent utiliser le même certificat SSL.AF[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Liste Ignorer [asis,Boxtrapper] pour « [output,class,_1,status] ».-5MySQL Databases[comment,search text keywords]Bases de données MySQL[comment,search text keywords]kThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Ensuite, ajoutez l’une des balises suivantes sur la page sur laquelle vous souhaitez que des extraits aléatoires de code [asis,HTML] s’affichent.If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Si le serveur dispose d’un certificat SSL signé par une autorité de certification reconnue et que vous êtes en mesure d’effectuer une connexion SSL sur le port 2078, il n’est pas nécessaire de l’activer.bzThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué car le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]4,The mail server delivered this message successfully.Le serveur de messagerie a remis ce message.zPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Cochez la case en regard de chaque avertissement pour indiquer que vous comprenez les conséquences potentielles de cette mise à niveau.ftp_instructionsInstructions
quotambQuota (MB)Sent EmailsE-mails envoyésnoemaildirend-BoxTrapperN[output,apos]existe pas !5OThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.Le nœud de système de fichiers « [_1] » n’est pas un fichier classique.Set up Leech ProtectionConfigurer la protection Leech*BoxTrapper Forward List EditorÉditeur de listes de transfert BoxTrapperCXBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquer l’accès direct pour les extensions suivantes (séparées par des virgules) :3AThe system could not find the downloaded file: [_1]Le système n’a pas pu trouver le fichier téléchargé : [_1]NqHostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Par ailleurs, les noms d’hôte ne doivent pas commencer par un chiffre ou se terminer par un tiret (« - »).

[asis,RSA][asis,RSA]VbYou may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Vous pouvez uniquement créer des hôtes SSL pour les domaines actuellement liés à votre compte.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Si vous souhaitez réellement installer ce certificat sur cette adresse IP, vous devez ajouter le domaine « [_1] » (ou tout autre domaine correspondant à « [_1] ») au compte « [_2] » avant de continuer.JQ[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] est actuellement [output,class,désactivé,status].SuccessSuccèsFor example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Par exemple, le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [asis,text/html] correspond aux extensions [asis,.htm], [asis,.html] et [asis,.shtml] sur la plupart des serveurs.We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Nous tenterons de détecter automatiquement les encodages des caractères au lieu de les vérifier auprès de vous. Si vous devez modifier ce paramètre par la suite, utilisez le lien Paramètres ou l’option Réinitialiser tous les paramètres d’interface sur l’écran principal.(XPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Les clés publique et privée sont créées ensemble. La clé publique est stockée sur le serveur distant. La clé privée est stockée localement sur votre ordinateur/serveur. Lorsque vous essayez de vous connecter au serveur distant, [asis,SSH] compare les clés publique et privée. Si elles correspondent, [asis,SSH] autorise la connexion.
Show FailuresAfficher les erreurs!Create a MySQL DatabaseCréer une base de données MySQLEFTraceTrace du filtre!Security Tokens DisabledJetons de sécurité désactivés87The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.Le texte saisi ne peut pas être égal à « [_1] ».1st of the month1er du mois(Maximum Failures by Account:Nombre d’erreurs maximum par compte :17Your IP address has changed. Please log in again.Votre adresse IP a changé. Veuillez vous reconnecter.SSLEmailCourriel!![asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] est déjà activé.Use SSLUtiliser SSL:securityquestion-1Quel est votre numéro principal de compte grand voyageur?K_A username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Un nom d’utilisateur doit comporter entre [numf,_1] et [quant,_2, caractère, caractères].
Mail SettingsParamètres de messagerie&([asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (pour [asis,Windows®)])SSEDoneInfoRésultats de votre demande :,6Point to where you want the icon to link to.Pointez là où vous souhaitez que l’icône renvoie.Add RuleAjouter une règle>fRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Régénérez Apache et PHP automatiquement à partir des dernières valeurs par défaut enregistrées.WebDAVPasswordMot de passe :$FMPermissionsSetLes permissions ont été définies.#-Delete this message from the queue.Supprimez ce message de la liste d’attente.@KDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Décrivez votre problème, posez une question ou faites un commentaire ici.)Help Button Background HoverArrière-plan du bouton d’aide survoléVg[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].[output,asis,sshcontrol] a échoué, car l’opération a pris plus de [quant,_1, seconde, secondes].UU*:Databases will be overwritten on conflict.Les bases de données seront écrasées en cas de conflit.RORActActionWFunctionalityNotAvailableCette fonctionnalité n’est pas disponible dans la configuration actuelle du serveur.lThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Cette fonctionnalité est réservée aux développeurs. cPanel ne fournit aucune assistance dans le cadre de l’utilisation de cette fonctionnalité. Utilisez-la à vos risques et périls.
FTPAnonUserNoL[output,apos]utilisateur anonyme ne peut pas être enlevé.  Si on veut désactiver l[output,apos]accès FTP anonyme, il faut utiliser les the <a href="anonymous.html">Paramètres du FTP anonyme</a>.&.Enter a new password for this account.Entrez un nouveau mot de passe pour ce compte.Minimum: [numf,_1]Minimum : [numf,_1]LZThe blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.La liste noire répertorie le contenu que vous ne souhaitez pas recevoir dans des e-mails.nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.N’utilisez pas plus de [quant,_1,thread de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration] pour éviter une dégradation importante des performances.
 SSLCertChooseou choisissez un fichier .crt :Save ChangesEnregistrer les modifications /Loading [asis,Greylist] records.Chargement des enregistrements [asis,Greylist].CountriesHeardMcDonaldIslandsIles Heard et McDonald|{The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.Le système a supprimé la redirection « [output,inline,_1,class,status] » sur « [output,inline,_2,class,status] ».!.That is not a valid FTP username.Ce nom d’utilisateur FTP n’est pas valide.MOFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].67[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdresse [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]BIYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Vous pouvez utiliser ce champ pour décrire la fonction de ce certificat.	AHHandlerGestionnaire*,The system is not able to load your rules.Le système ne peut pas charger vos règles.);The [output,em,Help Link] URL is invalid.L’URL du [output,em,lien de l’aide] n’est pas valide.+AQueued message from “[_1]” was deleted.Le message en file d’attente de « [_1] » a été supprimé.Wild Card RedirectRedirection génériquePrThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.La valeur du paramètre Durée de mise en cache des connexions ayant échoué doit être un nombre entier positif.FilterTestDefaultBodyceci est un message de testBEnabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).L’activation de ces fonctionnalités doit réduire le nombre de notifications d’échec de remise reçues lorsque des expéditeurs de spams falsifient des messages de vos domaines. Ces fonctionnalités empêchent également les expéditeurs de spams de falsifier des messages prétendument envoyés depuis vos domaines.Show DetailsAfficher les détailsPGPGenerateButtonCalculer la cléJHYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Vous avez créé « [output,strong,_1] » dans « [output,em,_2] ».][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] n’est pas activé sur votre serveur. Vous pouvez consulter les données d’historique dans le journal lorsque [asis,ModSecurity™] est désactivé. Toutefois, vous ne recevrez pas de données mises à jour et vous ne pourrez pas configurer de règles personnalisées. Pour activer [asis,ModSecurity™], accédez à [output,url,_1,EasyApache], puis sélectionnez [asis,Mod Security] comme option pour la régénération d’[asis,Apache].
FMEditHeadModifier le fichierTaskQueue ProcessorProcesseur TaskQueuedmThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].La liste de diffusion « [output,class,_1,status] » a été [boolean,_2,ajoutée,mise à jour,supprimée].VtTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Pour accéder à votre Web Disk, sélectionnez votre système d’exploitation dans l’une des listes déroulantes.!Recipient Email …Adresse e-mail du destinataire…Domain RootRacine de domaineDKIM has been enabled.DKIM a été activé.NjThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Un problème est survenu lors de la génération du compte de messagerie « [output,class,_1,status] ».NZ[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Mot de passe :,title] Il s’agit du mot de passe de votre compte Web Disk.?@[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords]Types [asis,mime] [asis,mimetype] [comment,search text keywords]&:Treat the first row as column headers.Traitez la première ligne comme des en-têtes de colonne.	FWDiscardSupprimer (pas recommandé)'Disk usage warningAvertissement d’utilisation du disquex3 BrandingPersonnalisation du thème x3VersionVersion:OYou have not changed your password in [quant,_1,day,days].Vous n’avez pas modifié votre mot de passe depuis [quant,_1, jour, jours].CDMayMai(,You have not installed any private keys.Vous n’avez pas installé de clé privée.IBrandingFormRejectImage [output,quot]rejeter[output,quot] pour la validation du formulaire.))[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (Variant also negotiates))+Action: [output,class,_1,attribute-value]Action : [output,class,_1,attribute-value]Primary [asis,IP]Adresse [asis,IP] principale\lOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Modifiez la façon dont [asis,Apache] traite les demandes pour optimiser les performances de votre site Web. )Could not open “[_1]” : [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » : [_2]PDNote<b>Note : </b>Les domaines doivent être enregistrés auprès d[output,apos]un organisme d[output,apos]enregistrement valide avant d[output,apos]être garés.  De plus, ils ne seront fonctionnels que si ils sont configurés pour pointer sur vos serveurs DNS. Use “Private” SettingsUtiliser les paramètres privésOptimizeUpdateMettre à jour le paramétragegtCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Créer un dossier nommé [asis,/htmlarea/] sur votre site Web (veillez à ne PAS le placer dans le dossier cgi-bin).swChoose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Choisissez le compte ou le domaine Apache qui contient le certificat à installer. Sélectionnez ensuite le certificat.7MThe value for “[_1]” may not be empty or undefined.« [_1] » ne peut pas être vide ou correspondre à une valeur indéfinie."7Default Required Password StrengthNiveau de sécurité du mot de passe requis par défaut API call responseRéponse de l’appel de l’API:NUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]Impossible de mettre à jour la configuration Apache pour « [_1] » : [_2]Enable This StyleActiver ce style#.Unable to find a valid IPv6 addressImpossible de trouver une adresse IPv6 valide	Error:Erreur :Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] à accepter depuis une adresse IP.RoNo MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.Aucun enregistrement MX n’est défini. Le système utilisera par défaut l’[asis,A record] pour ce domaine.FrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Les extensions FrontPage vous permettent de publier votre site directement depuis l’application [asis,FrontPage]. Cela signifie que vous n’aurez pas besoin de charger les fichiers via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou une autre méthode.	SuspendedSuspenduEYour request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Votre demande de réinitialisation du mot de passe de « [output,class,_1,code] » a été traitée. Si cette demande aboutit, le serveur enverra un code de confirmation à l’adresse e-mail enregistrée pour le compte. Saisissez ce code ci-dessous ou cliquez sur le lien de l’e-mail pour finaliser la réinitialisation. This feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Cette fonctionnalité nécessite une connexion supplémentaire au serveur Web pour chaque message envoyé via le compte utilisateur « personne » (PHPsuExec et mod_ruid2 désactivés). Cette option est plus sécurisée, mais moins rapide que l’approbation d’en-têtes X-PHP-Script.oMIMEExpLes types MIME déterminent de quelle manière  des fichiers spécifiques seront traités par votre navigateur.Outgoing Server:Serveur sortant :This certificate has expired.Ce certificat a expiré.1=I have copied this password to a secure location.J’ai copié ce mot de passe dans un emplacement sécurisé.6AEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.L’e-mail sera envoyé [output,em,uniquement] à vos revendeurs.RORDeleteAppConfirm_DescApplication Ruby on Rails ?%$Please include a valid email address.Saisissez une adresse e-mail valide.{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Remarque : « [_1] » ne peut pas créer d’hôte SSL sur son adresse IP partagée [_2], car elle est identique à l’adresse IP partagée principale.NVThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].La balise [asis,input] doit se déclarer sous la forme [asis,type=chr(34)textchr(34)].FMSetPermissionsHeadRégler les permissionsCountriesMarshallIslandsÎles MarshallFUYour system administrator has requested that you change your password.Votre administrateur système a demandé à ce que vous modifiiez votre mot de passe.SpamAssassinSpamAssassin
-ASIAccountsFWRéacheminements de courrier électronique :WebDAVPasswordAgainMot de passe (encore) :
ftp_Changed_QuotaQuota changéDisplay Test ConditionAfficher la condition du testThe system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.Le système a désactivé le paramètre [asis,UseDNS] pour [asis,SSHD] afin de pouvoir ajouter des adresses IP à la liste blanche. Vous devez redémarrer SSH pour que les modifications prennent effet.OgThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.La configuration de sauvegarde basée sur les paramètres par défaut du système cible est installée.%;Update Security Questions and AnswersMettre à jour les questions et les réponses de sécurité!$Express mode: [boolean,_1,yes,no]Mode express : [boolean,_1,oui,non]LUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers,id,_2,target,filemgr] pour afficher les données d’utilisation des fichiers individuels, ainsi que les fonctionnalités [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] et [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] pour afficher les données des bases de données individuelles.H_Block IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquer les adresses IP au niveau du pare-feu si elles déclenchent un blocage d’une journéeRestore WizardAssistant de restauration
Semicolon (;)Point-virgule (;)d{The system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déterminer l’origine géographique de l’adresse IP distante en raison d’une erreur : [_1]	)SCGIHelp2Ceci fait, ils peuvent être accédés àCXPlease select the character encoding to use when opening this file:Sélectionnez l’encodage des caractères à utiliser à l’ouverture de ce fichier :pear-searchtxtpearEMAILAddacctAjouter un compte courriel[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] est un programme de statistiques complexe qui produit divers schémas et graphiques sur les visiteurs récents de votre site.
UnauthorizedNon autoriséSystemSystème7TYou must install the chatroom in a top-level directory.Vous devez installer la salle de conversation dans un répertoire de premier niveau.cYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Vous pouvez utiliser ce fichier pour déplacer votre compte sur un autre serveur ou conserver une version locale de vos fichiers.Create new destinationCréer une destinationFORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> est un clone du logiciel <span class="BoldText">FormMail.cgi</span> de Matt Wright[output,apos]s, avec une licence d[output,apos]utilisation plus permissive.  Il se comporte presque exactement comme FormMail.cgi, mais comme il a été écrit entièrement à neuf, il peut présenter quelques différences d[output,apos]aspect mineures.<p>Pour lancer le script, créer un formulaire avec Action8Username cannot have spaces.Le nom d’utilisateur ne peut pas contenir d’espaces.>D← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Revenir au gestionnaire [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]SizeTailleWebalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP est un programme de statistiques complexe qui crée divers schémas et graphiques sur les visiteurs qui ont accédé à votre site à l’aide du protocole FTP.+CYour user-defined rules are included below.Les règles définies par l’utilisateur sont incluses ci-dessous.XMBListVos forums XMBShow System ModulesAfficher les modules systèmeThe [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.Le test [asis,SSH] a échoué. Le portail client [asis,cPanel] a reçu le statut « [_1] ». Pour en savoir plus, voir [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].	IMjpgJpeg(jpg)@parkadmin-nameserveripsUtiliser les serveurs de noms ayant les adresses IP suivantes :SeTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Suivre la remise des e-mails, rapport de suivi de la remise des e-mails[comment,search text keywords]MENUEditHtaccessModifier .htaccess
Restore MySQLRestaurer MySQL48Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Spam Box est actuellement [output,class,activé,status].
!emailaddysAdresse de courrier électronique[asis,Logaholic] Web AnalyticsAnalyse Web [asis,Logaholic]Show Unrelated ServersAfficher les serveurs non liés	GoAtteindreEXThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Le système n’a pas pu envoyer de données à « [_1] » ([asis,PID]) : [_2]): [_3]		SeptemberSeptembreSmYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».	Encoding:Encodage :
FTPModifyPassTextPreLe compte FTPBThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Cette fonction vous permet de définir la façon dont votre serveur gère les mises à jour et mises à niveau. Vous pouvez spécifier vos préférences pour [asis,cPanel amp() WHM], pour les paquets RPM associés à la distribution de votre système d’exploitation et pour les règles d’[asis,Apache SpamAssassin™]./Form Button Background ImageImage d’arrière-plan du bouton du formulaireAccount ManagementGestion du compte8/[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Balise cpanelif.)[comment,close]/8Successful [asis,root] Login from Local MachineConnexion [asis,root] depuis la machine locale réussie.blThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.Le système envoie un e-mail à cette adresse lorsque la protection Leech redirige les utilisateurs du site.Uninstall CertificateDésinstaller un certificat[output,asis,MemF][output,asis,MemF][asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]#%The given range name does not existLe nom de plage donné n’existe pasMENUCronTâches CronFTPDeletedHeadCompte FTP supprimé !Contact Information (Global)Coordonnées (internationales)HTAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Tentative de restauration de la sauvegarde du compte « [_1] » (type : [_2]) …
/CSRDelConfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer le CSR pour1@This runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.S’exécute après une mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM].@RDo you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement « [_1] » de la liste blanche ?yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] par adresse IP doit être un nombre entier.9Y[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,résultat trouvé,résultats trouvés,Aucun résultat trouvé] [boolean,_2,:,]KVidMysqlWizDescCréer et gérer les bases de données MySQL avec cet assistant pas-à-pas.8S“[_1]” is not a valid byte count for this interface.« [_1] » ne correspond pas à un nombre d’octets valide pour cette interface.6EAModifiedPassAccountPreLes changements de paramètres pour le compte courrielJulJuil.Apply to All AccountsAppliquer à tous les comptes!spf_overwriting_entries_statementSi vous choisissez cette option, toutes les entrées existantes de SPF seront effacées et remplacées par ces sélections pour tous vos domaines.BSecQuesSaveMsgLes réponses aux questions de sécurité ont été enregistrées.service_exim_nameeximThe process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).Le processus qui possède l’ID « [_1] » devrait être associé à l’utilisateur « [_2] » (UID [_3]), or son utilisateur est « [_4] » ([_5]).
SSLangEnglishAnglaisHhandler-fillIl faut préciser le gestionnaire ET l[output,apos]extension de fichier.FwdListListe des réacheminementsuTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Pour en savoir plus sur l’utilisation du fichier « [asis,/etc/cpanelsync.exclude] », consultez notre [output,url,_1,documentation].Acpanel-noftpsupportDésolé, votre compte n[output,apos]a pas de support FTP virtuel	ISSLCSRGenCréer, consulter ou effacer les demandes de signature de certificat SSL.Wp“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.« [_1] » n’est pas un chemin valide de lien symbolique de répertoire de base pour ce type de restauration.3[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Remarque ]: La restauration limitée procède à des vérifications supplémentaires sur le fichier de sauvegarde. Si un composant du fichier de sauvegarde présente un problème (par exemple, une table d’octrois MySQL est compromise), cette partie de la sauvegarde ne sera pas restaurée.,.“[_1]” is not a domain that you control.Vous ne contrôlez pas le domaine « [_1] ».55Do not allow anyone to watch you enter your password.Saisissez votre mot de passe à l’abri des regards.]Archive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archivez les journaux dans votre répertoire de base à la fin de chaque exécution de statistiques, à intervalles de [quant,_1,heure,heures].SQLAddAccessHostsHeadAjouter un hôte avec accès7;Enter the file path that you want to copy this file to:Entrez le chemin auquel vous souhaitez copier ce fichier :PauseMettre en pauseEntire MySQL DirectoryRépertoire MySQL complet0listadmin-nolistPas de liste spécifiée, ne peut pas continuer.?FWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Vous devez spécifier cet hôte lors de la connexion au serveur MySQL.	OverwriteÉcraserMPThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].La chaîne ne peut pas comporter moins de [quant,_1, caractère, caractères].%FMEditSaveAsEnregistrer le fichier sous le nom :VYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Vous pouvez utiliser des filtres de messagerie pour envoyer des messages avec du contenu spécifique vers différents répertoires.-9Click to upload the above key to your server.Cliquez pour charger la clé ci-dessus sur votre serveur.#*[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Échec de la dépendance)RDDeletedRedirectPreRedirectionThIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Si vous êtes invité à ouvrir, exécuter ou enregistrer ce fichier, sélectionnez Exécuter ou Ouvrir.fvYou have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Vous avez correctement créé le fichier [asis,modsec2.cpanel.conf] avec les paramètres de configuration par défaut.SpaceEspacei~This option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Cette option garantit un processus de remise plus rapide qu’une requête au serveur Apache pour déterminer l’expéditeur.Once enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Une fois activés, les jetons uniques sont inclus dans les URL [asis,cPanel amp() WHM], empêchant toute attaque [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].	ReloadRecharger
eBUFullDescUne sauvegarde complète créera des archives de tous les fichiers et configurations sur votre site Web. Vous ne pouvez l[output,apos]utiliser que pour déplacer votre compte vers un autre serveur ou pour conserver une copie locale de vos fichiers. Vous <strong>ne pouvez pas</strong> restaurer des sauvegardes complètes au moyen de votre interface cPanel.
PRIVTMPTABLESCREER DES TABLES TEMPORAIRES"6Could not download test file: [_1]Impossible de télécharger le fichier de test : [_1]EO0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (échec de connexions non excessives) ou 1 (échec de connexions excessives).CountriesEgyptEgyptemodule_installedInstallé(e)(s).1Restore this template to the default template.Restaurez ce modèle vers le modèle par défaut.ReasonRaison[MXModifyHintSuggestion : Il faut saisir un nom de domaine entièrement qualifié comme destination MX.	
Managing:Gestion :[nThe “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.Le sous-processus « [_1] » a reçu le signal « [_2] » et s’est terminé avec le statut « [_3] ».
SUBDeletedPostSupprimé.IMAP Port: [_1]Port IMAP : [_1]The reason for your submission.Raison de votre soumission.4Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Puisque vous utilisez un serveur distant plutôt que le serveur local pour MySQL, vous [output,strong,devez] vous assurer que le serveur qui héberge le serveur MySQL distant est capable de résoudre « [_1] » vers l’adresse IP que (le serveur local) utilise pour se connecter au serveur MySQL distant.[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Remarque ]: La configuration de vos [output,em,comptes pouvant accéder à un compte utilisateur cPanel] dans l’interface [output,url,_1,Paramètres de réglage] a entraîné la désactivation de l’accès root à l’[output,en,éditeur de personnalisation].SDObjLe sous-domaine=SYou may need to reload your page to view current connections.Vous devrez peut-être recharger votre page pour afficher les connexions actuelles.Switch to JavaScript UploadPasser au chargement JavaScriptService StatusÉtat du serviceKeys on ServerClés sur le serveur6BAre you sure you want to reset the security questions?Voulez-vous vraiment réinitialiser les questions de sécurité ?Unlimited (default)Illimité (par défaut);^Overwrite local databases only if they have the same owner.Écrasez les bases de données locales uniquement si elles présentent le même propriétaire.-QPassword strength must be at least [numf,_1].Le mot de passe doit présenter au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].Invalid IP RangePlage IP non valide(Service unavailable)(Service non disponible)Plugin NameNom du plug-inPSQLAddedUserConfTxt1Ajouté : l`utilisateur&5A bucket name cannot include a period.Un nom de compartiment ne peut pas contenir de point.
1FTPDelconfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer le compte FTP!+Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Activé (vérification [asis,DNS] réussie)Restart [asis,cpsrvd]Redémarrer [asis,cpsrvd])Selected [asis,MySQL] version:Version de [asis,MySQL] sélectionnée :f|[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.Les séquences [output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] doivent commencer par « [_1] » pour être analysées.CountriesNorfolkIslandNorfolkeditlistwhite-BoxTrapperModifier la liste blanche	Vertical:Vertical :Character Set:Jeu de caractères :-LSpamd startup configuration not updated: [_1]La configuration de démarrage de spamd n’a pas été mise à jour : [_1]Email ArchivingArchivage des e-mails&.Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nom de l’icône [output,em,(1),class,legend]_l[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Facultatif] : Vous pouvez utiliser ce champ pour fournir une description de la clé privée.k[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,REMARQUE] : ces chiffres ne reflètent peut-être pas les dernières modifications relatives à l’utilisation du disque de votre compte.Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Des ID de règle de ces résultats ne correspondent pas aux autres ID de règle. Bien que vous puissiez signaler plusieurs résultats simultanément, ceux-ci doivent faire référence à la même règle.McThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu renommer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]	CNTDDYYMMJJAAMMIf you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Si vous utilisez des boîtes de dialogue contextuelles (pour l’insertion d’un tableau ou d’une image, la sélection d’une couleur, etc.), vous devez inclure le fichier [asis,dialog.js]. Il s’agit de la solution recommandée.NoonMidiYnThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Cette erreur de configuration peut entraîner le redémarrage incorrect de certains services de votre serveur.;:Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Votre entrée Cron pour « [_1] » a été enregistrée.OoRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Requis(es). Utilisez des lettres, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).
CNTJavaAlert2Vous êtes déjà au minimum.SPADisableButtonDésactiver SpamAssassinq[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Avertissement :] Si vous réinitialisez votre fichier de zone, le système effacera toute modification apportée à vos enregistrements de zone ci-dessous ou dans la section Éditeur de DNS simple. Il tentera d’enregistrer vos entrées TXT. Avant de procéder à la réinitialisation, veillez à noter les modifications que vous souhaitez enregistrer.Deleted SSL domain: [_1]Domaine SSL supprimé : [_1]	1EP403LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 403PNYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur MySQL nommé « [output,class,_1,status] ».Load InformationCharger les informations)VEdit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsModifier les hôtes SMTP/adresses IP pour lesquels seul le destinataire est vérifié6>phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]base de données phpPgAdmin psql[comment,search text keywords]The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.Un [output,url,_2,hash-bang,target,_3,id,lnkHashbangWiki] a été recherché dans le programme choisi pour la transmission ([_1]) et ajouté si nécessaire. Il a également été défini comme exécutable.SpritesSpritesMySQL DatabasesBases de données MySQL![_1] has a uid 0 account[_1] possède un ID utilisateur 0RVAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Cible facultative pour l’[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] du plug-in?N“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]« [_1] » les paramètres suivants n’étaient pas valides : [list_and,_2]This option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Cette option vous permet de configurer votre serveur de sorte à ne pas accepter les e-mails localement et à envoyer des e-mails à l’enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] dont la priorité est la plus faible.[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.[asis,cPanel] a mis votre document à niveau vers l’encodage « [_1] ». Vérifiez que le fichier s’ouvre correctement dans votre application.
DisconnectDéconnecter7<Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Gérez l’accès du support [asis,cPanel] à votre serveur.}ValidatorFTPLoginL[output,apos]identifiant de connexion FTP ne peut pas comporter d[output,apos]espace, de virgule, de barre oblique, ni de @.1Host (% wildcard is allowed)Hôte (le caractère générique % est autorisé) +Failure Message (seen by sender)Message d’échec (vu par l’expéditeur)![quant,_1,day,days] ago.Il y a [quant,_1, jour, jours].G^You requested to reset the password from the following IP address: [_1]Vous avez demandé la réinitialisation du mot de passe depuis l’adresse IP suivante : [_1]]The system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas réussi à obtenir les informations du système de fichiers sur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Access TypeType d’accès
ConfigFtpDescCette section explique la connexion à votre site par FTP ou SFTP (Protocole de Transfert de Fichier Sécurisé).  Les réglages indiqués peuvent être utilisés par n[output,apos]importe quel programme FTP pour se connecter au compte FTP suivant.  Pour télécharger un fichier de configuration de FTP pour un des programmes de la liste ci-dessous, cliquer sur le type de transfert de ce programme.Every Twelve HoursToutes les douze heuresSecurity TokensJetons de sécurité"AddInterfaceElement_SelectImgCatGDDescription du groupe :gIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Si vous utilisez un logiciel tiers pour ajouter ou supprimer des utilisateurs, vous devez le configurer pour qu’il utilise le fichier de mot de passe :TrThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.La phrase secrète de la demande de signature de certificat ne peut contenir que des caractères alphanumériques.8@The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.L’IP d’accès « [output,strong,_1] » a été supprimée.4,The system successfully imported the “[_1]” key.Le système a importé la clé « [_1] ».	CNTDDMMYYJJMMAA
SSLangNorwegianNorvégien
ChangeLookChanger le style\r[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Des commandes [output,abbr,DNS,Domain Name Service] pour ces serveurs sont actuellement mises en file d’attente.q[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Le système ne peut pas vérifier que ce serveur est un serveur de noms faisant autorité pour « [_1] ».2B“[_1]” is not a valid name for a mailing list.« [_1] » n’est pas un nom valide pour une liste de diffusion."Unsupported Media TypeType de support non pris en chargelvThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:Le programme choisi pour la transmission, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], comporte les erreurs suivantes :@UThe first character in the domain segment must be alpha numeric.Le premier caractère du segment de domaine doit être un caractère alphanumérique.[AD-AlertCannotParkHostnameDésolé, vous ne pouvez pas garer le nom d[output,apos]hôte du serveur pour votre compte.=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]pour Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]AYPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Les noms de base de données PostgreSQL ne peuvent pas comporter plus de 63 caractères.2DUReturnMainRevenir à l[output,apos]usage principal du disque`The schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.La version de schéma de « [_1] » n’était pas correcte : Résultat reçu : « [_2] » ; Résultat attendu : « [_3] ».8KFetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Récupération de la somme md5 de « [_1] » depuis le serveur distant…$%[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Résultat inattendu)
ARSubtitleSujet :
SSLanguageLangage du site :The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP ne peut pas dépasser quatre chiffres.:[If you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Si vous accédez au [asis,Web Disk] via [asis,Microsoft Windows®] sur des connexions non [asis,SSL], vous pouvez restaurer [asis,Digest Authentication] depuis l’interface Comptes [asis,Web Disk] de [asis,cPanel] (Accueil » Fichiers » Comptes [asis,Web Disk]). Cliquez sur Activer [asis,Digest Authentication] en regard de votre nom de compte.#(The system is adding the record …Le système ajoute l’enregistrement…Please select a domain.Sélectionnez un domaine. 1Show All HTTP Error Status CodesAfficher tous les codes de statut d’erreur HTTP
PRIVINSERTINSERERTomcat JSP ServerServeur JSP Tomcat
EAListHeadComptes courriel POP existantsFTPAddedTextPrePassavec le mot de passeGWScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Capture d’écran de l’installation de WebDAV Navigator Lite via Android Play Store.MUThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.Le système va vérifier la base de données « [output,inline,_1,class,status] ».$Backup MonthlyEffectuer des sauvegardes mensuelles2;Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Capture d’écran du Web Disk ouvert dans [asis,Bitkinex].The time of the request.Heure de la demande.%;Maximum file size allowed for upload:Taille maximale de fichier autorisée pour le chargement :uThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:Le système inclut l’interface [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] pré-installée suivante à utiliser dans votre compte :TSQLDelUserFromDbHeadSupprimer les permissions sur la base de données d[output,apos]un utilisateur MySQLManageAIBtnGestion des accès IP-EThe server’s current health statistics are:Les statistiques de l’état actuel du serveur sont les suivantes :Fixup Piped Program.Corrigez le programme transmis.Root Compromise ChecksContrôles de racine compromise3BUHeadTélécharger/téléverser un fichier de sauvegardeMissingManquant^The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingLe processus de sauvegarde a été retardé pendant plus de [quant,_1,heure,heures] en raison de l’attente du traitement des statistiques#Header Top SectionSection supérieure de l’en-têteNameserver: [_1]Serveur de noms : [_1]		FTP QuotaQuota FTPName Server Daemon (NSD)Démon du serveur de noms (NSD)Protect your password:Protégez votre mot de passe :|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Cette option ne déclenche aucune action lorsque le paramètre d’envoi d’e-mails de notifications concernant la limite de bande passante est désactivé.4:There are no databases associated with your account.Aucune base de données n’est associée à votre compte.
*SSMainHeadSoumettre le site aux moteurs de rechercheCbThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Cette action entraîne la suppression des anciennes entrées [asis,Frontpage] de [asis,.htaccess]./The following [quant,_1,error,errors] occurred:[quant,_1,erreur, erreurs] :CountriesVirginIslandsUSIles Vierges (Américaines)Generate New KeyGénérer une nouvelle clé-service_cpanellogd_pretty_nameProcesseur de log et de bande passante cPanel,PassProtectProtéger ce répertoire par un mot de passe"#Account Unsuspended on [_1] ([_2])Compte non suspendu sur [_1] ([_2])8TNo password supplied: “[_1]” is a required argument.Aucun mot de passe n’a été indiqué : « [_1] » est un argument obligatoire.+.“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.« [_1] » doit être renommé « [_2] »..RubyAppsNoneAucune application n[output,apos]est présente1Branding_edit_option2Modifier l[output,apos]en-tête / le pied de pageR]Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Impossible de récupérer la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] requise.Ja“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).« [_1] » n’est pas un nom de domaine conforme à la norme [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).0<Hotlink Protection[comment,search text keywords]Protection contre les hotlinks[comment,search text keywords]tlistwhitedesc-BoxTrapperLa liste blanche est une liste de contenus autorisés à entrer dans votre boîte de réception après confirmation."$Create a Ruby on Rails ApplicationCréer une application Ruby on Rails"ISync does not handle update items.La synchronisation ne prend pas en charge la mise à jour d’éléments.FMBackRetour'*There are no MX records for “[_1]”.Aucun enregistrement MX pour « [_1] ». Restarting [asis,cpsrvd] …Redémarrage de [asis,cpsrvd]…lWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Lorsque cette option est activée, elle limite la recherche de domaines à ce serveur uniquement et n’interroge pas le cluster DNS. Current AutorespondersRéponses automatiques actuelles (My account’s password changes.Le mot de passe de mon compte a changé.4Enable_Disable_BrandingActiver/Désactiver l[output,apos]image de marque :MiddleMiddleUsedUtilisécron_added_cron_jobNouvelle tâche Cron ajoutée?MailServerUser<b>Nom d[output,apos]utilisateur sur le serveur de courrier</b>;>The transfer with the session id, “[_1]” was completed.Le transfert avec l’ID de session « [_1] » est terminé.
CountriesIranIranLT[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Sélectionner un type -[comment,dashes for emphasis]MYThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour la configuration Apache pour « [_1] » : [_2]filters_accountsCompteAborted.Abandonné.Mu[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVERTISSEMENT] : Les noms des bases de données ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques."MySQL Upgrade Completed.Mise à niveau de MySQL terminée.CNTCompteur(User rule sets included.Ensembles de règles utilisateur inclus..7The user “[_1]” does not have any domains.L’utilisateur « [_1] » ne possède aucun domaine.
go-BoxTrapperAllerqTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Le ticket [_1], serveur [_2] spécifie une méthode de passage aux privilèges root non prise en charge : USER=[_3], ESCALATE=[_4]GIFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation,target,_2]._If you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Si vous utilisez un logiciel tiers pour ajouter ou supprimer des utilisateurs, configurez-le pour qu’il utilise le fichier suivant :kzDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Supprimer ([output,strong,IMPORTANT] : nous vous recommandons de ne [output,strong,pas] supprimer les messages entrants).'Creating Addon DomainsCréations de domaines supplémentaires)@Data is retained for [quant,_1,day,days].Les données sont conservées pendant [quant,_1, jour, jours].'Backup Configuration FilesFichiers de configuration de sauvegarde
,ConfigMailParamétrer le client courrier électronique-4Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer statistiques[comment,search text keywords]Ai[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Erreur] : Certaines autorisations de fichier n’ont pas été configurées correctement.Log OutDéconnexionbvThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur à la fin pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]service_rsyslogd_pretty_namersyslogd
EFActivateActiver/>Could not open “[_1]” after downloading it.Impossible d’ouvrir « [_1] » après son téléchargement.FTPHint3Pre<p>Si on tape un simple / dans la case de saisie du répertoire, le nouvel utilisateur FTP pourra accéder à tout le répertoire public_html et ses sous-répertoires.  Pour limiter le nouvel utilisateur à un sous-domaine particulier, entrer dans la case de saisie le nom de ce sous-domaine tel qu[output,apos]il est listé entre parenthèses dans la section « sous-domaines » du panneau de commande.  <br /><br />Soyez conscient que l[output,apos]utilisateur aura les droits de lecture et d[output,apos]écriture au répertoire choisi et sur tous les répertoires qui en descendent.  Par exemple, si on choisit d[output,apos]ajouter l[output,apos]utilisateur Jean et qu[output,apos]on donne à cet utilisateur l[output,apos]accès auCMThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.Le domaine supplémentaire « [_1] » est déjà configuré pour ce compte.!mustbetransgif(doit être une GIF transparente)0HThe system updated “[_1]” with IPv6 support.Le système a mis à jour « [_1] » avec la prise en charge d’IPv6.Browse CertificatesParcourir les certificats1;The state of the legacy backup system is unknown.L’état de l’ancien système de sauvegarde est inconnu.SQLCreateDbNameBase de données MySQL&:Select from the available tiers below:Sélectionnez l’un des niveaux disponibles ci-dessous :UsersUtilisateursSaThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.Le système n’a pas pu mettre à jour les paramètres des serveurs de cluster de configuration.Cwhtlstdeliver-BoxTrapperPasser en liste blanche et délivrer ce message de cet expéditeur.Configuration FilesFichiers de configurationASIReadOtherPasswordMot de passe :Write Only:Écriture seule :`Successfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].La version [asis,PHP] « [_1] » a été appliquée au(x) [numerate,_2,le domaine correspondant,les domaines correspondants].%[output,strong,Document Root]:[output,strong,Racine du document] :DJ[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1, bit, bits], créé le [datetime,_2,datetime_format_short] UTC#Clear the configuration filter.Effacez le filtre de configuration.
UIEditSpritesSprites'Edit entry for “[_1]”.Modifier l’entrée pour « [_1] ».
Select AllSélectionner tout^tThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire jusqu’à [format_bytes,_1] d’un handle de fichier en raison d’une erreur : [_2]
ClJavaHeadHorloge JavaMXClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Cliquez [output,url,_1,ici] pour utiliser une interface qui repose moins sur JavaScript.style_all_brandingstyle à Tous les comptesXpYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur de base de données « [_2] », car il existe déjà.&Secure [asis,SSL/TLS] SettingsParamètres [asis,SSL/TLS] sécurisés
EACurrentAcctCompte courants/>Skip the trash and permanently delete the filesIgnorer la corbeille et supprimer définitivement les fichiersOrRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.L’approbation de l’administrateur et une confirmation par e-mail sont nécessaires pour les nouveaux abonnés.*7The Email field has an invalid local part.Le champ E-mail contient un élément local non valide.$1Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Échec de l’activation de [asis,cPHulk] : [_1]Enable Mail SNIActiver Mail SNI
phpConfig:phpConfig :StagingEnvoi temporaire4?Do not call this code on a server that supports SNI.N’appelez pas ce code sur un serveur qui prend en charge SNI. 'Delete Ruby on Rails ApplicationSupprimer l’application Ruby on RailsNew file name:Nom du nouveau fichier : 2Ten Randomly Generated Hostnames10 noms d’hôte générés de façon aléatoireC<There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2][numf,_1] comptes n’ont nécessité aucune tâche : [_2]Delete Mailing ListSupprimer la liste de diffusionj|The input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] doit être un nombre entier.ZVAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?Voulez-vous vraiment autoriser un accès en lecture/écriture au compte « [_1] » ?CountriesKuwaitKoweïtOpen DelegationDélégation ouvertePGP20482048KPThe “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.Le service « [_1] » a échoué, car il ne trouve pas le socket « [_2] ».#!The certificate’s expiration dateDate d’expiration du certificatThis interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Cette interface permet de gérer les hooks qui existent déjà sur votre serveur. Pour en savoir plus sur l’ajout de hooks, les éléments compatibles avec les hooks et l’écriture des hooks, reportez-vous à la documentation disponible à l’adresse [output,url,_1,target,_blank].88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]!1View/Download SSH Keys “[_1]”Afficher/Télécharger des clés SSH « [_1] »)Image URL must be specified.Vous devez indiquer l’URL de l’image.lkMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] à accepter depuis une adresse IP.KRGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtres globaux filtrer filtrage au niveau du compte[comment,search text keywords]%Filter Trace Results:Résultats du filtrage de la trace :FO[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords]Protéger le mot de passe [asis,password protect][comment,search text keywords]$Please review the following:Vérifiez les éléments suivants :%6Domain must be passed as a parameter.Le domaine doit être transmis en tant que paramètre.qFTPPostDescriptComme hôte FTP, et le nom d[output,apos]utilisateur et mot de passe du compte auquel vous voulez vous connecter.Created account.Compte créé.[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines parqués. Si vous devez ajouter un nouveau domaine parqué, contactez votre hébergeur.::RubyGems ror ruby gems rails[comment,search text keywords]RubyGems ror gems ruby rails[comment,search text keywords]CountriesCzechRepublicRépublique TchèqueThis option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Cette option met à jour automatiquement [asis,Ruby Gems], mais elle ne régénère pas [asis,Apache] ni [asis,PHP], sauf si vous choisissez de le faire.$%domain[comment,search text keywords]domaine[comment,search text keywords]zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Ajouter automatiquement à la liste blanche les lignes [output,em,À] et [output,em,De] des expéditeurs répertoriés dans la liste blanche (liste blanche par association) :Create a filter below.Créez un filtre ci-dessous.“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.« Nombre de fois où [asis,chkservd] autorisera la fin d’un contrôle précédent avant de se terminer », « Durée en secondes entre les contrôles de service [asis,chkservd] », ou les deux.U^The parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.Le paramètre « [_1] » contient un espace. Cette fonction ne peut pas accepter d’espace.&3Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux est une marque commerciale de Linus Torvalds+2Authentication is required for [asis,IMAP].Une authentification est requise pour [asis,IMAP].=KThe following email address was added to your whitelist: [_1]L’adresse e-mail suivante a été ajoutée à votre liste blanche : [_1]BGThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:Le système a arrêté l’application [asis,Ruby on Rails] suivante :DCEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Activez [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] sur ce compte.
sVidChStyleUn manuel abrégé pour changer l[output,apos]aspect de cPanel pour l[output,apos]adapter à votre style personnel.Protected Extensions:Extensions protégées :Installed SSL HostsHôtes SSL installés 5Disable Addon Domain RedirectionDésactiver la redirection du domaine supplémentaire#3Unable to start child process: [_1]Impossible de démarrer le processus enfant : [_1]CLServerTimeTemps du serveurThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Cela peut entraîner des divergences entre les données que vous voyez dans le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers,id,_2,target,filemgr] et les informations disponibles ici-même.If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si vous êtes certain que le processus de mise à niveau indiqué ici n’est plus en cours d’exécution, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau de MySQL.The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.La visionneuse de l’utilisation du disque affiche l’espace disque utilisé pour les répertoires de votre compte et toutes ses bases de données plutôt que pour les fichiers ou bases de données individuels./HScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Capture d’écran de la page d’ajout de serveur de WebDav Navigator.(IBrute force protection is not available.La protection contre les attaques par force brute n’est pas disponible.>Fup[comment,indicates that a service is running or operational]en service[comment,indicates that a service is running or operational]+Select_Specific_UsersSélectionner des utilisateurs spécifiquesstatsmanager-searchtxtgestionnaire de statistiques2SUse this interface to run API calls interactively.Utilisez cette interface pour exécuter des appels d’API de manière interactive.NZThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.Le système n’a pas pu s’authentifier auprès du serveur MySQL local sur « [_1] ».RXThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.Aucun « [output,url,_1,hash-bang,target,_blank] » n’apparaît au début du script.	S[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,Secure Shell] vous permet de vous connecter de manière sécurisée à un autre ordinateur ou serveur dans un réseau. Il offre une authentification forte et des communications sécurisées sur des canaux non sécurisés. Lorsque vous utilisez [asis,SSH], votre identifiant, vos commandes et votre texte sont chiffrés.You can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Vous pouvez également télécharger votre clé au format [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Clé publique/privée] dans la section [output,em,Afficher/Télécharger].%3Updating “[_1]” configuration …Mise à jour de la configuration de « [_1] »…SettingsParamètres!,Entry cannot begin with a number.L’entrée ne peut commencer par un nombre.Internal Server ErrorErreur interne au serveur

ERRSaveTxtà éditer	
DPVStrongTrès fort	ftp_QuotaLimite de capacitéImagesImagesGXUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:L’utilisation du fichier [asis,cpanelsync.exclude] présente les avantages suivants :'3You successfully changed your password.Vous avez correctement modifié votre mot de passe.&'Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificat : [output,strong,_1] - [_2]CountriesAngolaAngola_eThe system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.Le système a effectué un appel obsolète au sein du script. Cela a entraîné l’arrêt du script.The administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]La demande administrative s’est terminée prématurément, car elle a reçu le signal « [_1] » ([_2]). La sortie suivante a été générée : [_3]`t[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]L’exécution de [output,asis,sshcontrol] a échoué avec un signal « [_1] » et une erreur « [_2] » : [_3]MENUScriptsLibraryLogiciel du siteftp_changing_passwordchangement de mot de passe...%*Handlers[comment,as in MIME handlers]Gestionnaires[comment,as in MIME handlers]O[The private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]La clé privée « [_1] » n’a pas pu être supprimée en raison d’une erreur : [_2]$5[asis,MySQL] server access restored.L’accès au serveur [asis,MySQL] a été restauré.NCThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.Le système a créé le compte Web Disk « [output,strong,_1] ».#Pause QueueMettre la file d’attente en pausecxTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Pour gérer vos transferts de sauvegarde et résoudre ce problème, utilisez l’interface « [_1] » dans [asis,WHM].PostgreSQL UsernameNom d’utilisateur PostgreSQLR`[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Avertissement] : Aucune adresse IP n’est disponible sur l’ordinateur local.(Help panel close button.Bouton de fermeture du panneau d’aide.QTYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Vous avez défini le mot de passe de l’utilisateur [asis,PostgreSQL] « [_1] ».->Create thumbnails from images in a directory.Créez des miniatures à partir des images d’un répertoire.@OThe system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu renommer « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]IndexesIndexICMsg2Votre panier virtuel est équipé d[output,apos]un magasin de démonstration appelé « Construction » pour vous donner une idée du fonctionnement du système.  Vous pouvez modifier ce magasin sans aucun risque.Changing quota …Modification du quota…8[Checksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Le total de contrôle correspond (le nom réel de l’utilisateur distant est « [_1] »).'LVStatsStatistiques sur les derniers visiteursxUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Utilisez l’Éditeur avancé pour fusionner votre configuration de blocage [asis,ACL] précédente avec les nouveaux paramètres de configuration.email_page_search_emailRecherche dans les emailsEmail authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.L’authentification par e-mail permet d’éviter les spams. Les options ci-dessous tentent d’associer aux messages des informations vérifiables pour permettre la détection automatique des messages entrants et sortants.+BTignoreListe « à ignorer » de BoxTrapper pourIt is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Il est vivement conseillé d’utiliser [output,url,_1,Apache SpamAssassin] avec BoxTrapper pour réduire la charge sur le serveur et les transferts vers des adresses e-mail illégitimes.Trace RouteDéterminer l’itinéraire(Restore Mail ConfigRestaurer la configuration de messagerieIdSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Désolé, vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer la base de données « [_2] ».Limiting FactorFacteur de limitationFMTypeTypeExtractExtraireCron Job DeletedTâche Cron suppriméeF]“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].« [_1] » n’est pas un nom de sous-domaine conforme à la norme [output,url,_2,RFC 1035].Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Indiquez le nom du service ou du groupe au sein de la société ci-dessus. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vous devez omettre ou épeler ces symboles.ipThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]Le système n’a pas pu générer le rapport, car il contenait des attributs inattendus : [list_and_quoted,_1]knIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Si vous souhaitez installer ce certificat maintenant, vous pouvez utiliser le [output,url,_1,Installer,id,_2].SUBRedirectSetupSubPreRedirection du sous-domaine
Delete a HookSupprimer un hookedit_com-disable_descVous pouvez activer ou désactiver le lien dans cPanel d[output,apos]un logiciel d[output,apos]hébergement particulier avec <a hrefCountriesKiribatiKiribatiSearch Local OnlyRecherche locale uniquementSign GuestbookSigner le livre d’orFWUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtres utilisateur filtrage au niveau utilisateur filtre[comment,search text keywords]"+Could not load dynamicuiconf: [_1]Impossible de charger dynamicuiconf : [_1]currentstatus-BoxTrapperStatut en cours :b|The Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.L’adresse IP partagée est utilisée pour les comptes de « [_1] », qui ne disposent pas d’une adresse IP dédiée.8You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Vous devez utiliser votre nom d’utilisateur complet (user@domain.com) et votre mot de passe lors de la configuration de votre compte dans un client de messagerie. Il est recommandé de cocher la case Mon serveur requiert une authentification, car la plupart des serveurs de messagerie requièrent cette option.%CountriesEcuadorRépublique de l[output,apos]Equateur>]In what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?Dans quelle ville (nom complet de la ville uniquement) avez-vous passé votre lune de miel ?DeflateHeadCompresser le contenuDestination TypeType de destinationLnEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Saisissez les dates au format suivant : [join,~, ,_1]. Par exemple, le 1er avril 2007 deviendra « [_2] ».$FMDelConfTxtEtes vous sûr de vouloir effacer :Oops log preview:Aperçu du journal Oops :[asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] sur [asis,SSL/TLS]
BrandingDownPackageTéléchargerL\The system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le compteur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2])Non-SSL Reset Link: [_1]Lien de réinitialisation non SSL : [_1]
Backend Type:Type de serveur principal :SPF not disabled ([_1]).SPF non désactivé ([_1]).3ATo navigate, click the icon for the desired folder.Cliquez sur l’icône du dossier de votre choix pour y accéder.7>Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Capture de l’écran d’installation d’Android Play Store.0support-searchtxtgestionnaire d’assistance avec suivi de ticketDeflateDisableDésactivé Save and Add AnotherEnregistrer et ajouter une autre 5Email Forwarders and Filters →Redirecteurs d’e-mails et filtres de messagerie →avApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Les applications enregistrées auprès d’AppConfig disposent d’un avantage significatif en matière de sécurité./DSkipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Un élément (« [_1] », ligne [numf,_2]) a été ignoré : [_3]81You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Vous avez ajouté « [_1] » à la liste noire.
Run ReportExécuter le rapportPerlModModules Perl7JNo configured domains match the search term “[_1]”.Aucun domaine configuré ne correspond au terme de recherche « [_1] ».#Latest visitors to “[_1]”.Derniers visiteurs de « [_1] »./7The system failed to import the “[_1]” key.Le système n’a pas pu importer la clé « [_1] ».[output,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Interdit)"(Click here to change your answers.Cliquez ici pour modifier vos réponses.CountriesLiberiaLiberiaDWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Avertissement : l’activation des extensions des stratégies de sécurité pour les API distantes et les demandes de clusters DNS peut compliquer le diagnostic des incompatibilités dans votre configuration. Il est généralement déconseillé de procéder à cette activation si vous n’avez pas une parfaite connaissance de votre utilisation des API distantes et de la configuration de vos clusters DNS.LocaleParamètres régionauxSize (bytes)Taille (octets)Hmodule_fetch_problemIl y a eu un problème en récupérant la liste des modules disponibles.Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Créez et gérez des filtres de messagerie pour une adresse e-mail spécifique. Cela peut être utile pour éviter le spam, rediriger des e-mails ou transmettre des messages à un programme. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].oThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création du compte de messagerie « [output,class,_1,status] ».	LPEnabledProtection anti-leech activéeJcYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].Votre nom d’hôte doit correspondre à un [output,acronym,FQDN,Nom de domaine qualifié complet].MKThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]Le système a supprimé l’utilisateur suivant : [output,class,_1,status]FMFileFichier^VidEditIconsDescChanger les icônes qui apparaissent sur la page principale de l[output,apos]interface cPanel.*GAre you sure you want to revert this file?Voulez-vous vraiment restaurer une version antérieure de ce fichier ?Qo[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,REMARQUE] : Votre système recalcule l’utilisation de l’espace disque toutes les 4 heures.B9[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL :,title] Placez le curseur SSL sur ON.%+Apache produced the following errors:Apache a généré les erreurs suivantes :qqYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Vous modifiez déjà une adresse IP publique sur une autre ligne. Terminez cette opération avant de poursuivre.!@Clearing Spam Box for “[_1]”.Vidage du dossier des courriers indésirables pour « [_1] ».1securityquestion-3Quel était votre premier numéro de téléphone?%Restoring zone: “[_1]”.Zone de restauration : « [_1]» .Expiration TimeHeure d’expirationView HTML SourceAfficher le code source HTML
DisadvantagesInconvénients3JYour account’s nameservers were not updated: [_1]Les serveurs de noms de votre compte n’ont pas été mis à jour : [_1]
IPDMRemoveSupprimer une interdiction IP13The system is fetching directory’s contents …Le système récupère le contenu du répertoire…
Account OwnerPropriétaire du comptePPmodule_descriptionDéfinitionPaginatorResultsRésultats par pageDKIM has been disabled.DKIM a été désactivé.CountriesCentralAfricanRepublicRépublique Centre AfricaineCutoff TimeTemps limitefPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Consultez la [output,url,_1,rubrique de la documentation consacrée à la modification des noms d’utilisateur,target,blank] pour en savoir plus.go_backretour#6Open This Directory In File ManagerOuvrir ce répertoire dans le gestionnaire de fichiers04There are no backups available for this account.Aucune sauvegarde n’est disponible pour ce compte.ZpUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]Impossible de charger la bibliothèque Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl en raison de l’erreur suivante : [_1]
Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Utilisez ce formulaire pour générer un nouveau certificat auto-signé pour votre domaine. Généralement, les certificats auto-signés sont utilisés temporairement, jusqu’à réception d’un certificat SSL approuvé émis par votre autorité de certification SSL.
&FTPAddsuccessLe compte a été créé correctement.5wIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Si vous remplacez par la suite l’adresse IP d’un domaine via l’interface « [output,url,_1,Modifier l’adresse IP du site] » par une adresse différente de l’adresse IP partagée [output,strong,principale], les utilisateurs doivent se connecter à l’adresse « [output,strong,ftp].theirdomain.com » et non « theirdomain.com » afin de s’authentifier.95Select the columns that you wish to display in the table.Sélectionnez les colonnes à afficher dans la table.
EnvironmentEnvironnementThis build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Cette version expire le « [output,strong,_1] »[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].6ANone of the applications on your server have rewrites.Aucune application de votre serveur ne comporte de réécritures.
QuarantineQuarantaine$*Outgoing Mailing List Email MessagesMessages sortants de la liste de diffusioncron_dayJourHost [asis,IP] AddressAdresse [asis,IP] de l’hôteMinimum of five characters.5 caractères minimum.cPanel DNS Admin CacheCache administrateur DNS cPanel[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines supplémentaires. Si vous devez ajouter un nouveau domaine supplémentaire, contactez votre fournisseur de services..0This host’s certificate secures this domain.Le certificat de l’hôte sécurise ce domaine.;HAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Une fois le traitement de « [_1] » terminé, redémarrez le serveur.Counter ViewVue du compteur2Traceroute Enable/DisableActiver/Désactiver détermination d’itinéraireConfigure [asis,Greylisting]Configurer [asis,Greylisting]CertificatesCertificats6AAlways open this directory in the future when opening:Toujours ouvrir ce répertoire à l’avenir lorsque j’ouvre :*WebDiskNonSSLPortAdresse Internet ou réseau (Port non SSL)'=There was a problem removing the alias.Un problème est survenu lors de la suppression de l’alias.Y_Merging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Fusion des octrois de la base de données temporaire « [_1] » dans [output,asis,Roundcube].9TTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.Le délai d’expiration doit être compris entre [numf,30] et [numf,300] secondes.(8Welcome to your web hosting account for:Bienvenue dans votre compte d’hébergement Web pour :(9Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAjouter, consulter, modifier et supprimer des comptes FTPSFAddSubjectSujet :
CountriesMaliMaliNew Domain Name:Nom du nouveau domaine :,=Packaging the account with the command: [_1]Intégration du compte à un package avec la commande : [_1]
VidGpgDescCalculer ou importer des clés GnuPG utilisées pour chiffrer des messages avec la « clé publique », qui ne pourront être déchiffrés qu[output,apos]avec la « clé privée », que le destinataire garde pour lui.FinishedTerminéTo-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 final(0You must show at least one message type.Vous devez afficher au moins un type de message.>M“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.« [_1] » n’est pas un paramètre « [_2] » valide pour « [_3] ».4=Disabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Archivage des e-mails sortants désactivé pour « [_1] ».Private Key:Clé privée :6NCSR passwords can contain only alphanumeric charactersLes mots de passe CSR ne peuvent contenir que des caractères alphanumériquesLast 4 Hours4 dernières heures	CountriesSloveniaSlovénie	ASIVerPHPVersion  PHP	YesterdayHier %Please use a valid email format.Utilisez un format d’e-mail valide."/Double-click on the download file.Double-cliquez sur le fichier à télécharger.
Aborting …Abandon…contentcompressionCompression du contenu:4?Leech protection on “[_1]” is currently enabled.La protection Leech sur « [_1] » est actuellement activée.%.Set as my default webmail applicationDéfinir comme application Webmail par défautKaIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Si les utilisateurs se reconnectent depuis le même sous-réseau, ils ne seront pas désactivés.#3Unable to save the file “[_1]”.Impossible d’enregistrer le fichier « [_1] ».VbAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le sous-domaine « [_1].[_2] » ?(#Remove these extensions from the packageSupprimer ces extensions du package?SQLDelteMsg1Etes vous sûr de vouloir effacer <b>définitivement<b>&nbsp ;".An invalid domain name was passed.Un nom de domaine non valide a été transmis.Account PropertiesPropriétés du compteUFFailEchec pour le message%Authentication DatabaseBase de données d’authentification5FRemoving intermediate split file(s) [list_and,_1] …Suppression des fichiers fractionnés intermédiaires [list_and,_1]…[asis,PHP] VersionVersion de [asis,PHP]BQ“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.« [_1] » pointe vers le même nœud inode que le fichier système « [_2] ».OYThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.La règle possédant l’ID « [_1] » n’est pas disponible dans votre configuration.!An unknown error has occurred.Une erreur inconnue est survenue.
PGPKeyCommentCommentaire/Pseudonyme :UForou
SADisabledDésactivéZsThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.Le système n’a pas pu créer le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] ». Ce calendrier existe déjà.)oYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].La cible RPM [asis,MySQL] de votre serveur est définie sur « [_1] ». Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité [output,em,Mise à niveau de MySQL] lorsque votre serveur affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à mettre à niveau [asis,MySQL] sur votre serveur, lisez la [output,url,_2,documentation du système rpm.versions,target,_blank].DlAn error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Une erreur inconnue s’est produite lors de la tentative de récupération des informations du fournisseur.RubyAppsRDeleted2A été supprimé(e).Remove RewriteSupprimer la réécritureIncrease DepthAugmenter la profondeur MENUAddonRedirectionRedirection du domaine compagnonBackground ColorCouleur d’arrière-plan!Digest Authentication enabled.Authentification Digest activée.%Legacy Restore BackupsAnciennes sauvegardes de restaurationRemove Parked DomainsSupprimer les domaines parquésPostgreSQL DatabasesBases de données PostgreSQLSFTP ConfigurationConfiguration SFTP"1Supported Incoming Mail Protocols:Protocoles de messages entrants pris en charge :	!CPCSSHTMLCSS analysée en ligne par cPanelRefusedRefusé=>Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Ajout de l’adresse IPv6 « [_1] » au compte « [_2] ».branding-searchtxtthème du style d’habillage&BrandingLOBtnOnBouton de fermeture de session (actif)service_pop_descriptioncourierServeur POP3 CourierDU-TotalTotal :SbOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Vous pouvez également renommer votre nouvel emplacement réseau et cliquer sur le bouton Suivant.$Auto Configuration ScriptsScripts de configuration automatique;WThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].Le programme d’installation d’Advanced Guestbook a été [output,url,_1,déplacé].NavEditHtaccessModifier .htaccess$.View the items in sets of [numf,_1].Afficher les éléments par lots de [numf,_1].<FChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Modifiez ou chargez une image d’icône [output,em,(2),class,legend].Address to Forward:Adresse à transférer :Invalid DomainDomaine non validefinactive-dns-domainkeys, AVERTISSEMENT : DKIM ne peut pas être utilisé parce que ce serveur n’est pas un serveur DNS pourThe “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.Il semblerait qu’aucune adresse IPv6 ne soit attribuée au compte « [_1] ». Le système va supprimer toute autre information de configuration IPv6 associée à ce compte.BoxTrapper ListsListes BoxTrapper$9Failed to set up DKIM for this user.La configuration de DKIM pour cet utilisateur a échoué.OSSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]accès SSH Accès ssh/shell ssh sécurisé shell sftp[comment,search text keywords]7YCould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]Impossible d’écrire « [_1] » ; vous avez peut-être dépassé votre quota : [_2]Perform a DNS CleanupProcéder à un nettoyage DNSVdThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.Le nom d’utilisateur Logaholic « [_1] » n’est associé à aucun nom de compte cPanel valide.domainadmin-addedA été ajouté&'The key named “[_1]” was imported.La clé « [_1] » a été importée.3YA database name may not end with an underscore (_).Les noms de base de données ne peuvent pas se terminer par un trait de soulignement (_)."CertSharingGestion du partage des certificats]sThe URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).Vous n’avez pas capitalisé correctement l’URL de la page (les URL sont [output,url,_1,sensibles à la casse]).7FIn the example above, there are three main directories:Dans l’exemple ci-dessus, il existe trois répertoires principaux :EWThe system was unable to save the configuration cluster servers list.Le système n’a pas pu enregistrer la liste des serveurs de cluster de configuration.YhSpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin et la flèche SpamAssassin sont des marques commerciales de l’Apache Software Foundation.9GThe ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.ServerName « [_1] » n’est pas installé en tant que « [_2] ».N^The user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-zA-Z0-9-].pSLRawLogDownVeuillez cliquer sur le domaine correspondant au log d[output,apos]accès brut que vous désirez télécharger :GbYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Vous devez maintenant pouvoir accéder à vos fichiers à l’aide de la fonctionnalité Web Disk.service_melange_pretty_nameServeur Melange
Success …Succès…Since you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Puisque vous ne disposez d’aucun hôte SSL désigné comme partagé et que l’administrateur du serveur en a configuré un, vos utilisateurs ont à présent accès au certificat SSL partagé du système, « [output,class,_1,status] ».%Support Access Number: [_1]Numéro d’accès au support : [_1]=@[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Message [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».[asis,Webalizer] StatsStatistiques [asis,Webalizer]$Cleaning up generated files …Nettoyage des fichiers générés…CDSepSep.
(EAAddQuotaPreQuota de la boîte à lettre (optionnel)13th13LlFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Renseignez les autres zones de texte de ce formulaire à l’aide de valeurs correspondant à ce certificat.Fileman-ShowfileMontrer le fichierEvery Sixth HourToutes les six heuresSUBListHeadSous-domaines existants-securityquestion-5Quel est le deuxième prénom de votre père?%WebmailAutoLoad2seconde(s) à la prochaine connexion.&Note: SSL servers recommended.Remarque : serveurs SSL recommandés.*passwdprotect-searchtxtpasswordprotect mot de passe de protectionBelow is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.Vous avez sélectionné la clé privée ci-dessous. Si vous la supprimez du serveur, vous ne pourrez pas la recréer. Nous vous conseillons d’en conserver une copie en lieu sûr.EYTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Pour mettre à niveau votre version, utilisez la [output,url,_1,Mise à niveau de MySQL]..@The quota must be a number or “unlimited”.Le quota doit correspondre à un nombre ou à « unlimited ».Add BannersAjouter des bannières{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Saisissez un e-mail complet (en-têtes comprises) ci-dessous pour découvrir la manière dont il sera traité avec les filtres actuels.TFPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Notez et stockez-le dans un endroit sûr, car il ne sera plus visible.commaLa virgule (,)
ParkDomainObj2Domaine garé	Copy RuleCopier la règleSwitchThemeAiguiller le thème5G(This setting is not needed for account restoration.)(Ce paramètre n’est pas nécessaire pour la restauration de compte.)+:Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Enregistrement du fichier [asis,.htaccess] « [_1] »…IUYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Vous ne recevrez plus de notifications lorsque vous vous connecterez à votre compte.
module_systemSystèmeNUThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.Le système a détecté Parallels Plesk® version « [_1] » sur le serveur source.GSWFileManDesc2Zone de gestion de fichiers.  Une fois dans le gestionnaire de fichiers, on peut cliquer sur «»  pour téléverser des fichiers sur le site..;Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Tentative de copie de « [_1] » à partir de « [_2] ».gThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Cette fonctionnalité s’assure que les messages entrants n’ont pas été modifiés et qu’ils ont bien été envoyés par l’expéditeur indiqué.-6[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL :,title] appuyez sur le bouton SSL..:Click to delete “[_1]” from the blacklist.Cliquez ici pour supprimer « [_1] » de la liste noire.TRandomHTMLHTML aléatoireU^[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] fournit une protection contre les attaques par force brute sur vos services Web.
AHDeletedHeadGestionnaire Apache suppriméTemporary RedirectRedirection temporaireLoading HTML EditorChargement de l’éditeur HTML*/(This is [output,strong,NOT] recommended.)(Ceci n’est [output,strong,PAS] recommandé.)HYThis feature allows you to review email messages sent from your account.Cette fonctionnalité vous permet de consulter les messages envoyés depuis votre compte.Private Key OptionsOptions de clé privée"Admin Password:Mot de passe d’administrateur :Web DiskWeb Disk
dEMDefaultMainSi vous désirez envoyer à plusieurs adresses à la fois, veuillez les séparer par une virgule (,)*securityquestion-12Quelle était la mascotte de votre Lycée?
SecuritySécurité1LThis restores the account’s data storage quota.Cette action permet de restaurer le quota de stockage de données du compte.%Mail Account MaintenanceMaintenance des comptes de messagerie,BrandingEleAddAjouter un élément d[output,apos]interface:LRejecting data “[_1]” because it contains white space.Données « [_1] » rejetées en raison de la présence d’espaces vides.
SUBDeletedPreSous-domainea“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].[numerate,_1,Le serveur de noms,Les serveurs de noms] soumis par le revendeur « [_1] » n’est pas/ne sont pas valides : [list_and,_2].BNDeletedPreLa bannière Full Backup in Progress …Sauvegarde complète en cours…Enable AutoLoadActiver AutoLoad^uYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Vous devez déplacer tous les comptes utilisant le package « [_1] »vers un autre package avant de le supprimer !CHThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.Le logo représentant un chameau est déposé par O’Reilly Media, Inc.[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.Le chiffrement [numf,_1] bits n’est pas suffisant pour garantir un niveau de sécurité approprié. Le système génère uniquement des clés qui utilisent au moins un chiffrement [numf,_2] bits.ao[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Les tâches [asis,Cron] permettent d’automatiser certains scripts et commandes de votre compte [asis,cPanel].	gswjumptoPasser au chapitre...7:cPanel will display your plugin’s icon in this group.cPanel affiche l’icône de votre plug-in dans ce groupe.VSScanViriiRecherche de VirusFMUserUtilisateurLOYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Vous avez défini le mot de passe de l’utilisateur [asis,MySQL] « [_1] ».NfPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Mettez le mot de passe à jour manuellement dans « [_1] » pour rétablir un fonctionnement normal.[asis,ModSecurity™] FAQFAQ sur [asis,ModSecurity™]"!Are you sure you want to continue?Voulez-vous vraiment continuer ?Add a New UserAjouter un nouvel utilisateurLUIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Il est rédigé en JavaScript et peut facilement être affiché, modifié ou étendu.UqAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Lignes À et De de la liste blanche automatique des expéditeurs répertoriés (liste blanche par association) :cThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]L’installation de SSL a échoué, car une erreur s’est produite lors de la mise à jour du fichier de configuration Apache : [_1]IssueÉmettreaBUdesc2Pour votre confort, on a sauvegardé les objets suivants, qui sont inclus dans un fichier .zip :AllSprIncTxtInclusion de tous les lutins(SSHImportPubPasteCopier la clé publique dans cette boite*;Disable destinations that fail validation.Désactivez les destinations dont la validation a échoué.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de « [output,class,_1,status] » est à présent désigné comme [output,strong,non] partagé.FA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Une clé privée est utilisée pour déchiffrer les informations transmises par [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Lorsque vous créez un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], la première étape consiste à générer un fichier de clé privée associé à ce certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Vous devez générer une clé privée pour chaque certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] créé. La clé privée est une information très importante qui doit rester confidentielle. Gardez en lieu sûr une copie de chaque clé privée, car il n’existe aucun moyen de récupérer une clé privée perdue.XkThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.L’action « [_1] » n’est pas valide, car il n’existe aucune directive correspondant aux critères.%,Error while connecting to MySQL: [_1]Erreur lors de la connexion à MySQL : [_1]Aadmin-nocpanelLe fichier des utilisateurs de cPanel n[output,apos]existe pas :[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Avertissement] : Vous avez sélectionné [quant,_1, compte, comptes] possédant précédemment une adresse [asis,IP] dédiée, mais vous avez choisi de ne pas en affecter après le transfert.Copying “[_1]” ([_2]) …Copie de « [_1] » ([_2])…;?The system was unable to retrieve the data from the server!Le système n’a pas pu récupérer les données du serveur !Q`Are you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « [_1] » de la base de données « [_2] » ?LWOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Facultatif : un e-mail sera envoyé à cette adresse une fois la sauvegarde terminée.L\The system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]-phppgadmin-searchtxt psql de la base de données « postgresql »
Filter NameNom du filtreDaNo certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.Aucun certificat n’a été trouvé pour « [_1] » dans le magasin de données SSL installé.If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Si le serveur de messagerie comportant le numéro de priorité le plus bas pointe vers une adresse IP sur ce serveur, ce dernier est configuré pour accepter les e-mails localement et en dehors du serveur.Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilisez le formulaire pour créer une copie de la règle sélectionnée. Le système génère un nouvel ID de règle pour la règle copiée. Cet éditeur prend en charge uniquement les directives [asis,SecRule] et [asis,SecAction].YAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Ajoutez un nom de domaine spécifique pour permettre à vos visiteurs de se connecter à vos bases de données MySQL. Les applications telles que les forums, les paniers en ligne et les systèmes de gestion de contenu nécessitent l’utilisation de bases de données. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].<We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Nous devrions utiliser une seule interface contextuelle. Il en existe actuellement deux : dialog.js et popupwin.js ; dialog.js émule les boîtes de dialogue modales, ce qui n’est pas pratique lorsque vous souhaitez ouvrir une fenêtre de sélection de couleur depuis une autre fenêtre contextuelle plutôt que depuis l’éditeur. Présente de nombreux bugs dans IE. Il serait sans doute préférable d’utiliser uniquement des boîtes de dialogue non modales (popupwin.js).
FMGZipArchArchive GZipOther UsageAutre utilisationB;The certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Le certificat « [output,strong,_1] » a été supprimé.
PWGenucMajuscule:;The system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.Le système a essayé d’installer [quant,_1, fois, fois] une nouvelle base de données de bande passante pour l’utilisateur « [_2] », mais l’installation a échoué à chaque fois en raison d’un conflit avec une base de données existante, même après avoir supprimé la base de données en question.,Setting Read-Only AccessConfiguration d’un accès en lecture seuleDelete Webdisk AccountSupprimer le compte Web Disk
YSpamADNote(Remarque : le nombre par défaut est 5.  Les nombres plus élevés sont plus prudents.)	CRWeekdayJour de semaineAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Bien que la carte de base de données du système inclut une base de données PostgreSQL nommée « [_1] », le serveur PostgreSQL a signalé qu’aucune base de données portant ce nom n’existe. Contactez l’administrateur système.CRNovNovembre*2[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] n’a pas pu ajouter le redirecteur.>AWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Racine Web [comment,top level directory] ([asis,public_html/www])OpThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.Le système n’a pas pu déverrouiller le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur inconnue.	
SemicolonPoint virgule+8You must specify a host name or IP address.Vous devez indiquer un nom d’hôte ou une adresse IP.*0Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationRevenir à la configuration de [asis,BoxTrapper]adThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La ligne formatée [asis,rc_line] « [_1] » ne correspond pas à « [_2] » : ([_3]), suite…/#The alias, [_1], has been successfully removed.L’alias, [_1], a été supprimé.a[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,REMARQUE :] Notez que votre quota de disque [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] est limité par l’espace disque total disponible pour votre compte d’hébergement. Par exemple, si votre compte d’hébergement dispose de 5 000 Mo d’espace disque et que vous définissez un quota de 9 999 Mo pour le compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], le quota défini est de 5 000 Mo.:EThe system was unable to save the settings for “[_1]”.Le système n’a pas pu enregistrer les paramètres de « [_1] ».RRYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Vous avez renommé l’utilisateur [asis,PostgreSQL] « [_1] » en « [_2] »..DPChangeSubmitModifiez votre mot de passe dès à présent !Servers in your DNS clusterServeurs dans votre cluster DNS'Reenter Password:Saisissez à nouveau le mot de passe :$Improved Performance and SpeedPerformances et vitesse amélioréesFooterPied de page!Add Domain ForwarderAjouter un redirecteur de domaineselect_packageSélectionner le paquetageTeTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?L’ID de ticket « [_1] » est fermé. Souhaitez-vous révoquer et supprimer cette autorisation ?%)Create an Additional Web Disk AccountCréer un compte Web Disk supplémentaireuCGIWInfoPathPreMettre dans ce répertoire les scripts CGI qu[output,apos]on veut faire tourner sous ce nom d[output,apos]utilisateurUnder the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Utilisez les données issues de votre sauvegarde dans les onglets « Éditeur de base » et « Éditeur avancé » pour mettre à jour et réinstaller vos paramètres personnalisés.Yq[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.[asis,CGI] Email permet aux visiteurs de renseigner un formulaire sur votre site Web pour vous envoyer un e-mail.TEntropySearchRecherche par EntropyYS[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] a supprimé le domaine parqué « [output,attr,_1,class,status] ». Anonymous FTP Welcome MessageMessage de bienvenue FTP anonymeCGIRandHtmlMsg1Placer une chaîne de caractères par ligne dans la zone ci-dessous.<br />Puis ajouter la balise suivante à la page où vous voulez qu[output,apos]apparaisse le morceau d[output,apos]HTML :SSLKeyClés privées (CLÉ)Stats:Statistiques :*:There are currently no archived log files.Il n’existe actuellement aucun fichier journal archivé.@HAccess frequently asked questions about cPanel [output,amp] WHM.Accédez aux questions les plus fréquentes sur cPanel [output,amp] WHM.!INDXWebMailLire votre courrier électronique7=[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetCible de l’[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]SCGIWrapHeadEnveloppe CGI simple/Edit Search Results TemplateModifier le modèle des résultats de rechercheFeList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Répertoriez tous les sites à partir desquels vous souhaitez autoriser les liens directs ci-dessous.|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:La barre d’outils est un ensemble d’objets Array of Array. Chaque ensemble de la barre d’outils définit une nouvelle ligne. La barre d’outils par défaut se présente comme suit :$S.M.A.R.T. disk error detected.Erreur disque S.M.A.R.T. détectée.description-config-BoxTrapperVous permet de spécifier quelles adresses courriel sont associées avec le service BoxTrapper, et aussi combien de temps les fichiers registres et les files de messages sont conservés.Help panel close over button.Help panel close over button.
!MLDeletedHeadListe de destinataires supprimée(Admin Username:Nom de l’utilisateur administrateur :GMRemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeSupprimer le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]BUBackupHeadSauvegardes!INDXEmailFiltersFiltres de courrier électronique#The [asis,JSON] parse failed.L’analyse [asis,JSON] a échoué.hwYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.Votre certificat « [_1] » possède déjà ce « [_2] ». Chaque certificat doit posséder un « [_2] » unique.This system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Ce système utilise un serveur distant pour [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Effectuez la mise à niveau de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] sur le serveur distant.23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtocoles [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]bandwidth_titleBande passante?jThis creates symbolic links to former web root directory paths.Cette action permet de créer des liens symboliques vers les chemins de l’ancien répertoire racine Web.D_Logaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.Les données de profil Logaholic de l’utilisateur « [_1] » n’ont pas pu être créées.EPUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.Impossible d’extraire les demandes de signature de certificat de votre compte.
gPPDResnameNom de ressource protégé (s[output,apos]affichera sur un navigateur dans une case de mot de passe) :The account list is empty.La liste des comptes est vide.The following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Les noms d’utilisateurs suivants sont réservés pour accéder au [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] de manière anonyme et ne peuvent pas être utilisés pour les nouveaux comptes : [join,~, ,_1]UuFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.En principe, une adresse IP partagée suffit pour la plupart des utilisateurs qui n’hébergent pas de contenu SSL.FTPSSessionEndedHeadTerminer la session FTP"Add Files to Your SiteAjouter des fichiers à votre siteAQ!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! Ne répondez pas à ce message. Votre réponse ne sera envoyée nulle part. !!	CRCommandCommandeImporting Email AddressesImportation d’adresses e-mailThis hook is disabled.Ce hook est désactivé.'Change Ownership of an AccountModifier le propriétaire d’un compteThis option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Cette option vous guide tout au long du processus de mise à niveau. Ce processus comprend la mise à jour de [asis,Ruby Gems] et de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], ainsi que la régénération d’[asis,Apache] et de [asis,PHP].#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (pour [asis,Mac®])DomainDomaine
CRDayEveryChaque jour1CUse your cPanel account password as the password.Utilisez le mot de passe de votre compte cPanel comme mot de passe.!Synchronize Changes:Synchroniser les modifications :RHHintSuggestion : Pour que ça marche, le fichier HTML doit avoir l[output,apos]extension extension <span class="BoldText">.shtml</span>.Lspf-addtl-hostsHôtes supplémentaires qui envoient du courrier au nom de votre domaine (A)VpSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Désolé, vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer « [_2] » la base de données « [_3] »9DDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] décodée :	EP502Post(Mauvaise passerelle)Add New UserAjouter un nouvel utilisateurDo not show this again.Ne plus afficher./FMTrashRestoreInfoCliquer sur un objet ci-dessous pour restaurer.	RDCurrentRedirections en coursThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]La partie locale de l’adresse e-mail peut contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-](:Delete Ruby on Rails Application RewriteSupprimer la réécriture de l’application Ruby on Rails+6They system cannot delete the main account.Le système ne peut pas supprimer le compte principal.	CRRemovedLa tâche Cron a été enlevée@EReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Nombre maximum de sous-domaines atteint ([numf,_1]/[numf,_2]) : [_3]You may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Vous pouvez ajouter une ou plusieurs adresses IP au système ci-dessous. Pour ajouter plusieurs adresses IP, utilisez l’un des formats de plage suivants :
[numf,_1] MB[numf,_1] Moftp_deleting_accountsuppression du compte...htmledit_long_desc2Le codage choisi est peut-être mauvais.  En ce cas, il faut immédiatement interrompre la mise à jour et choisir le codage correct.  Na pas enregistrer le fichier, cela abîmerait probablement le texte définitivement.<MAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’utilisateur « [_1] » ?NqLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Chargez cette page dans un navigateur Web plus récent (vous devrez peut-être utiliser un autre périphérique).g[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Remarque ]: L’enregistrement d’[asis,AppConfig] est nécessaire pour [asis,cPanel] 11.42 ou version ultérieure.pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Fournit des rapports de classement, des recherches de programmes malveillants, des créations de liens et d’autres outils SEO de base depuis l’interface utilisateur de cPanel.listsfor-BoxTrapperListes de BoxTrapper pourFENotInstalledpas installé(e)	
cPanel 11cPanel 11$Change User PasswordModifier le mot de passe utilisateur$$[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (Non acceptable)Repair the DatabaseRéparer la base de donnéesFTP AccountsComptes FTP
MENUServerServeurR_[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.[asis,cPanel] a rencontré un problème lors de la tentative de suppression du domaine parqué.UCNTDescOn peut créer un compteur qui indique combien de visiteurs sont passés par le site.C_Update your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Mettre à jour le fichier « [_1] » de votre système et/ou votre serveur [output,asis,DNS].21[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTrafic [output,acronym,POP,Post Office Protocol]3pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Vous avez saisi [quant,_1,nom d’utilisateur qui ne répond,noms d’utilisateur qui ne répondent] pas aux exigences de ce serveur concernant les noms d’utilisateur :CountriesGuinea-BissauGuinée-Bissau**Perl Modules[comment,search text keywords]Modules Perl[comment,search text keywords]%Update Server SoftwareMettre à jour le logiciel du serveur?RThe following resources could not be deleted because of errors:Les ressources suivantes n’ont pas pu être supprimées en raison d’erreurs :3FHostnames should never begin with “[asis,www]”.Les noms d’hôte ne doivent jamais commencer par « [asis,www] ».
Edit DNS ZoneModifier la zone DNS	Kspf-titleRègles cadre d’analyse de l’expéditeur(« Sender Policy Framework »)1{This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.Ce logiciel vous permet de gérer les comptes de messagerie, les listes de diffusion et d’autres éléments de votre domaine. Cet Assistant de mise en route vous présente quelques concepts relatifs à l’hébergement de messagerie et vous permet de configurer quelques paramètres de base. À tout moment, vous pouvez utiliser le menu lien pour passer à la section suivante.Bwildcards-notallowedLes domaines avec caractère universel ne sont pas autorisés ici.CGIModRotationModifier la rotation[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] est un programme de statistiques complexe qui génère des informations sur les visiteurs qui ont utilisé le protocole [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pour accéder à votre site.&Reset a Mailman PasswordRéinitialiser un mot de passe MailmanQuota:Quota :VlWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Nous vous recommandons d’activer cette protection pour les serveurs qui fournissent un accès au terminal.%$HAS_LOCALDOMAIN called with no domainHAS_LOCALDOMAIN appelé sans domaine	InheritedHérité
Rows per PageLignes par page4securityquestion-6Quel est le prénom de votre grand-mère maternelle?lThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Cette fonctionnalité empêche les utilisateurs de contourner le serveur de messagerie pour envoyer un e-mail, une pratique courante des expéditeurs de spams.GoneDisparuTaIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:Dans la fenêtre du [output,class,serveur,mobile-button], fournissez les informations requises :chrootpass-description2 DisabledDésactivé(es)6FHorizontal spacing must be a number between 0 and 999.L’espacement horizontal doit être un nombre compris entre 0 et 999.UjThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu copier le fichier « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3](,Range note cannot exceed 250 characters.La plage ne peut dépasser 250 caractères.(1There are no private keys on the server.Il n’existe aucune clé privée sur le serveur.-5The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.La liste de fournisseurs [asis,ModSecurity] est vide.zBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Les styles de personnalisation peuvent contenir toutes les images que vous pouvez trouver dans les interfaces [output,url,_1,Modifier les images d’en-têtes et de pieds de page], [output,url,_2,Modifier les icônes de la page principale], [output,url,_3,Modifier les images d’interface] ou [output,url,_4,Modifier les images d’aperçu], ou dans la feuille de style [output,em,local.css]. Toutes les images que vous n’incluez pas dans ces sections apparaîtront comme les images par défaut du style.
DU-ShowTopMontrer le niveau maximum	EP406Post(Non acceptable).;The legacy backup system is currently enabled.L’ancien système de sauvegarde est actuellement activé.N|The system failed to create a child process to chown files to the nobody user.Le système n’a pas pu créer de processus enfant pour définir l’utilisateur personne comme propriétaire des fichiers.
)WebDavMacSaveEnregistre le script de démarrage rapideThe package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.Ces paramètres sont définis en fonction du package choisi. Par exemple, vous pouvez sélectionner une adresse IP uniquement si le package choisi inclut une adresse IP dédiée.(Excessive Login FailuresNombre d’échecs de connexion excessifSAScorescoreThe system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Le système n’a pas trouvé de nom adapté pour l’utilisateur de base de données PostgreSQL de l’archive « [_1] » sur ce système en raison d’une erreur : [_2]Account SelectionSélection de compte"AddInterfaceElement_SelectImgCatIfSi :9GenErrorPasswordMaxCharDésolé, le mot de passe ne peut excéder 25 caractèresC][asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Les noms des bases de données [asis,MySQL] ne peuvent pas comporter plus de 16 caractères.FLUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Membre du cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inaccessible : [_1]AEThis runs before an individual user’s statistics are processed.S’exécute avant le traitement des statistiques d’un utilisateur.Select UsersSélectionner des utilisateurs /Select all domains on this page.Sélectionnez tous les domaines sur cette page.CountriesDominicanRepublicRépublique Dominicaine*>Unable to remove IP address from database.Impossible de supprimer l’adresse IP de la base de données.
SSCatOtherAutreThe encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.Le certificat encodé correspond au format portable du certificat. Assurez-vous de conserver une copie de ce certificat et de la clé privée correspondante dans un endroit sûr. )Maximum Number of Mail ProcessesNombre maximum de processus de messagerieBGPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clé « [_1] » [output,acronym,SSH,Secure Shell] privée Open Key :AHAddHandlerGestionnaire.module_show_systemMontrer les modules installés par le systèmeEVTap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Appuyez sur le bouton [output,class,Play Store,title] depuis l’écran d’accueil :16IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]IPv6 est désactivé pour les comptes suivants : [_1]FRThe system failed to add the redirect because of the following errors:Le système n’a pas pu ajouter la redirection en raison des erreurs suivantes :TWYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.Vous pouvez également rétablir le style par défaut de toutes les images d’aperçu.9IMRetainConserver une copie de l[output,apos]ancienne image comme	Sort byTrier parDelete StyleSupprimer le style
cron_monthMois8=Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Délégué à : [join,~, ,_1] et [quant,_2, autre, autres]"(Provide or retrieve a certificate.Fournissez ou récupérez un certificat.+Search by domain name.Effectuez une recherche par nom de domaine."<Hide Additional Vendor InformationMasquer les informations supplémentaires sur le fournisseurOpen [asis,Konqueror].Ouvrez [asis,Konqueror].biYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Vous avez renommé l’utilisateur [asis,MySQL] « [_1] » en « [_2] » et défini son mot de passe.Download cPanel Web DiskTélécharger cPanel Web Disk;Finished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].L’opération s’est terminée avec [numerate,_1,mise à jour parallèle,mises à jour parallèles] des paramètres régionaux.ReopenRouvrirAccount BackupsSauvegardes de compteQcpanel-notrashErreur fatale !  Le fichier d[output,apos]index de la corbeille est introuvable.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]Le système n’a pas pu valider la nouvelle configuration [asis,Apache] ([asis,httpd] s’est terminé avec une valeur différente de zéro). [asis,Apache] a généré l’erreur suivante : [_1]$Latest News from [asis,cPanel]Actualités concernant [asis,cPanel]boThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.Le système a supprimé [asis,SecRuleRemoveById] pour l’ID de règle « [_1] ». La règle n’existe plus.S[You can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Pour en savoir plus sur « [_1] », consultez son [output,url,_2,site Web,target,_blank].!%This is not a valid package name.Ce nom de package n’est pas valide.Password ModificationModification du mot de passeMonitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Surveillez les visiteurs qui se connectent à votre site par FTP. Mettez fin à vos connexions FTP pour éviter que des utilisateurs non autorisés accèdent aux fichiers. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Changing …Modification…sis,cPanel] DocumentationDocumentation [asis,cPanel]6/The number you have entered is not equal to [numf,_1].Le nombre saisi n’est pas égal à [numf,_1].5Time to Cache Failed LoginsDurée de mise en cache des connexions ayant échoué@FThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.Le certificat [asis,SSL] pour « [_1] » sur « [_2] » a expiré.
WebDavMacHeadConfigurer Web Disk sur un Mac?[None of your domains have recent visitor statistics to display.Aucun de vos domaines ne présente de statistiques récentes sur les visiteurs à afficher.zApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ est un outil de filtrage des e-mails visant à identifier les spams. Cet outil de filtrage intelligent utilise divers tests pour identifier les e-mails non sollicités envoyés en masse, aussi appelés spams. Ces tests sont appliqués aux en-têtes des e-mails et au contenu et permettent d’établir des classements à l’aide de méthodes statistiques complexes. Pour en savoir plus, consultez [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]"NS Record ReportRapport sur les enregistrements NS
,WebDAVWinHeadConfigurer Web Disk sur Windows<sup>®</sup>#This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Cette interface vous permet de configurer différents paramètres globaux pour [asis,ModSecurity™]. Pour plus d’informations concernant chaque directive prise en charge, vous pouvez accéder à des détails supplémentaires en cliquant sur les liens fournis avec chacune d’entre elles.
Edit a FilterModifier un filtreDisable SharingDésactiver le partage
 ARDeletedHeadRépondeur automatique supprimé BUFullBackupProgressSauvegarde complète en cours...7KNeed help setting up a CSV or Excel file for importing?Besoin d’aide pour configurer un fichier CSV ou Excel pour importation ?L[Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].La restauration limitée n’est pas disponible dans cette version de [output,asis,cPanel]..What is an Addon Domain?Qu’est-ce qu’un domaine supplémentaire ?&“[_1]” is a reserved value.« [_1] » est une valeur réservée.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Cliquez sur le lien [output,em,Configurer le client FTP] correspondant au compte FTP que vous souhaitez utiliser pour vous connecter au serveur FTP./OThere was a problem creating the autoresponder:Un problème s’est produit lors de la création de la réponse automatique :)4You must select a [output,em,.png] image.Vous devez sélectionner une image [output,em,.png].Fileman-ExtractFileExtraire le contenu du fichieraiThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.Aucun certificat n’est installé. Installez un certificat SSL avant d’utiliser cette fonctionnalité.No Search ResultsAucun résultat de recherche"%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] est déjà désactivé.+IDefaults to searching domain and user name.Par défaut, la recherche porte sur le domaine et le nom d’utilisateur.ForwardTransférerSTMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] à accepter.SFTP Server Port:Port du serveur SFTP :(Remote server type: “[_1]”.Type du serveur distant : « [_1]» .sACHintLe panier virtuel Agora est un programme gratuit qui implémente un panier virtuel.  En option, on peut bénéficier d[output,apos]assistance technique via une liste de diffusion spéciale pour les utilisateurs d[output,apos]Angora, au tarif modeste de 25 $ par an.  Vous pouvez vous inscrire en visitant : <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>$RubyAppsCreateCréer une application Ruby on Rails#Show Reseller AccountsAfficher les comptes des revendeurs0AThe system could not find the “[_1]” binary.Le système n’a pas pu trouver le fichier binaire « [_1] ».ZmYour login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Vos informations d’identification ont été validées. Vous allez être redirigé vers l’URL appropriée.[asis,Entropy] BannersBannières [asis,Entropy]JSWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?Où souhaitez-vous [boolean,_1,copier,déplacer] « [_2] » le fichier suivant ?TeA system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Un processus système s’est terminé prématurément, car il a reçu le signal « [_1] ([_2] »).email_page_previousPrécédentEdit WhitelistModifier la liste blancheJ_The system experienced a problem when it attempted to create the database.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la base de données.#Send an Email Alert To:Envoyez une alerte par e-mail à :The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.Durée de conservation des messages en jours avant leur suppression par la fonction [output,em,Vider automatiquement la corbeille]. Cette fonction ne peut s’exécuter que si la fonction [output,em,Vider automatiquement la corbeille] est activée.EAModifyAccountCompte courriel :	module_install_textInstallerqIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Si vous attribuez le même niveau de priorité à plusieurs serveurs de messagerie, les e-mails seront transmis à ces serveurs de façon aléatoire.
 chlangtoFMvers le Gestionnaire de fichiersJump to MySQL UsersAccéder aux utilisateurs MySQL%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]!Report ModSecurity HitSignaler un résultat ModSecurityyIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Afin d’éviter les conflits, il n’est pas possible de modifier les paramètres de réglage lorsqu’une mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM]® est en cours.End of Life DateDate de fin de vie `[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Remarque :,note] dans l’exemple ci-dessus, notre bouton est encadré par deux séparateurs verticaux. Mais ce n’est en aucun cas obligatoire. Vous pouvez choisir l’emplacement qui vous convient. Une fois enregistré [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,étape 1]) votre bouton personnalisé se comporte comme un bouton par défaut.EAAddQuotaDefault20&*[output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Port :,title] « [_1]» .NNMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL et Perl [output,strong,doivent] être installés sur le serveur distant.+click for preview imageCliquez pour afficher une image d’aperçuDelete SubdomainSupprimer le sous-domaine,FMSelDirVeuillez choisir un répertoire à ouvrir :IR[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Erreur de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] avec le pair « [_1] ».FWPipeCheckProblemsa les problèmes suivants[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Un processus easyapache actif a été détecté. Attendez que easyapache se termine avant de tenter de mettre à niveau MySQL.$:Unable to create auto-delete filter.Impossible de créer le filtre de suppression automatique.>J[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Cliquez ici] pour gérer l’ancien système de sauvegarde.:]You may need your Support Access Number to obtain support.Vous devrez peut-être indiquer votre numéro d’accès au support pour obtenir de l’aide..9A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Capture d’écran de la liste des sites [asis,Bitkinex].DjA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Le nom d’une base de données MySQL ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].!Custom Rules ListListe des règles personnaliséesRemote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.La sauvegarde [asis,FTP] distante sur « [_1] » a échoué, car le serveur n’a pas réussi à se connecter au serveur [asis,FTP] distant [_2] à l’aide des informations d’identification fournies.
CNTHtmlBtnHtml gupcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.mises à jour upcp [asis,cPanel amp() WHM]. Nous vous recommandons d’exécuter ce script une fois par jour. Par défaut, le script est configuré pour s’exécuter à une heure aléatoire entre 21 h 00 et 06 h 00 heure locale. Vous pouvez définir l’heure de votre choix. Il est tout de même conseillé d’opter pour une exécution en heure creuse.SSLangOtherAutredisable-BoxTrapperDésactiver8NDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Archivage des listes de diffusion désactivé pour tous les nouveaux domaines.HH'[asis,Bitkinex] Connection FormFormulaire de connexion [asis,Bitkinex]New Trusted HostsNouveaux hôtes certifiésNm[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].La connexion [asis,FTP] à « [_1] » en tant que « [_2] » a échoué en raison d’une erreur : [_3].WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVERTISSEMENT : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.!SSH Key Passphrase:Phrase secrète de la clé SSH :mysqlremote-searchtxt mysql à distanceMkDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Téléchargez ces enregistrements dans un fichier [output,acronym,CSV,Valeurs séparées par des virgules].	!MLDeletedListe de destinataires supprimée	DPOldPassAncien mot de passe :RollbackRestauration	XMB SetupConfiguration XMBGTTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Pour ce faire, ajoutez l’un des deux choix ci-dessous au début de votre script :14You have successfully enabled Hotlink Protection.Vous avez activé la protection contre les hotlinks.phpBB SetupConfiguration phpBBThe system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Le système n’a pas trouvé de nom adapté pour la base de données MySQL de l’archive « [_1] » sur ce système en raison d’une erreur : [_2])searchresultslegend-BoxTrapperRésultats de la recherche sur BoxTrapper"(How to make a backup)(Comment effectuer une sauvegarde)
Invalid date.Date non valide.
FMCodeEditEditeur de code;?Click a file icon to select the file that you wish to move.Cliquez sur l’icône du fichier que vous souhaitez déplacer.Moved PermanentlyDéplacé définitivementDSEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesActivez [output,acronym,SNI,Server Name Indication] pour les services de messagerieZo[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,REMARQUE] : [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] n’est pas configuré pour les réécritures.bThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu restaurer la base de données MySQL « [_1] » en tant que « [_2] » en raison d’une erreur : [_3],A check action is configured.Une action de vérification est configurée.Months mois:CKeep this account on package “[_1]” (not recommended).Maintenez le package « [_1] » pour ce compte (non recommandé).K^While the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Évitez de créer, de transférer ou de restaurer des comptes utilisateur pendant l’analyse.SymbolsSymbolesc}You have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Vous avez correctement mis en file d’attente la restauration de ce compte. Cette restauration possède l’ID « [_1] »./@Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Capture d’écran des fichiers de la liste de WebDAV Navigator.=A[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: dédiée à « [_2] ».a[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Votre compte utilise actuellement « [_1] » comptes de messagerie sur « [_2] » disponibles.App NameNom de l’applicationqYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.Votre site Web se compose d’un groupe de fichiers et de répertoires, comme le dossier Documents de votre ordinateur personnel.?KThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas de base de données MySQL nommée « [_1] ».The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.Le système ne peut pas renommer l’utilisateur « [_1] » « [_2] », car un lien symbolique « [_3] » existe déjà et ne correspond pas à l’un des anciens répertoires de base de l’utilisateur.(!IP address “[_1]” successfully addedAdresse IP « [_1] » ajoutée.6You do not control a domain called “[_1]”.Vous ne contrôlez pas de domaine nommé « [_1] ».=VYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».&Retrying in 3 seconds …Nouvelle tentative dans 3 secondes…By User:Par utilisateur :WjThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu renommer le fichier « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]CDJunJuin6>Uploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Fichier « [_1] » chargé dans « [_2] » via [asis,FTP].In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Pour la synchronisation de vos enregistrements DNS, toutes les machines du cluster doivent être dotées de [asis,cPanel amp() WHM] ou de la version 8.9 ou d’une version ultérieure de [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3].Disable this hook.Désactivez ce hook.*6Number of authentication processes to run.Nombre de processus d’authentification à exécuter.OiThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Les quotas de messagerie retrouvent des valeurs sécurisées et les alias et les filtres sont restaurés.%Please press the “Cancel” button.Appuyez sur le bouton Annuler.Save DestinationEnregistrer la destinationPGPKeyClé :	 TIndexManGestionnaire d[output,apos]indexPossible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Les réponses automatiques peuvent être utiles si vous êtes en vacances ou non disponible, ou si vous souhaitez envoyer un message générique depuis une adresse e-mail d’assistance.$2Migrating from version [_1] to [_2]:Migration de la version [_1] à la version [_2] :!Set as DefaultDéfinir comme valeur par défautImage ScalerConvertisseur d’imagesAHRemoved Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Hôte « [output,class,_1,status] » supprimé de la liste d’accès.SQLCreateUserButtonCréer un utilisateur MySQL&;Could not clear the restoration queue.Impossible d’effacer la file d’attente de restauration.
6AODAddFailL[output,apos]ajout du domaine compagnon a échoué !fFWDiscardWithErrorSupprimer en envoyant un message d[output,apos]erreur à l[output,apos]expéditeur (au niveau de SMTP));Required parameter “[_1]” is not set.Le paramètre obligatoire « [_1] » n’est pas défini.[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] Evolution$6Import Email Accounts and ForwardersImporter des comptes de messagerie et des redirecteurs!Edit UI ImagesModifier les images d’interfaceThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.L’adresse IP demandée, « [_1] », n’est pas disponible. Le système utilisera l’une de vos adresses IP disponibles à la place.[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]m{The Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.La liste de transfert contient les adresses e-mail qui recevront automatiquement les e-mails des adresses en liste blanche.:.There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2]Vous avez supprimé [numf,_1] comptes : [_2]LS[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] ([output,strong,_1] - [_2]) /Show enabled and disabled rules.Afficher les règles activées et désactivées.Show Current Running ProcessesAfficher les processus en cours d’exécutionComment or Nickname:Commentaire ou pseudonyme :RequiresRequiert/9File should be either “[_1]” or “[_2]”.Il doit s’agir du fichier « [_1] » ou « [_2] ».vYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.Votre configuration [asis,ACL] personnalisée actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel] ou contient des erreurs.Ha[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.La version [asis,PHP] « [_1] » est définie par défaut, mais ne contient aucun gestionnaire.The file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.Le fichier « [output,class,_1,code] » existe déjà dans le répertoire « [output,class,_2,code] » du serveur. La dernière modification a été effectuée le « [_3] ».Analog StatsStatistiques Analog

PARKAddedPostA été garéInvalid range name: [_1]Nom de plage non valide : [_1]QQNavLogFermer la sessionekAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] l’application Ruby on Rails « [_1] » ?TAD-AlertPeriodSplitLe nom de domaine choisi doit contenir deux parties uniques séparées par un point.	&AgoraMsg3/user/andy/acart n[output,apos]est pas-ADoes not support the User Statistics feature.Ne prend pas en charge la fonction Statistiques des utilisateurs.MENUEmailAccountsComptes courriels2D* The following variables may be used in commands:* Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans les commandes :Fileman-ShowfileContentsMontrer le contenu du fichier5BThe file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.Le nom de fichier « [_1] » n’est pas une image [list_or,_2].ftp_Configuration_FilesFichiers de configuration,Configure Hotlink ProtectionConfigurer la protection contre les hotlinks#(Success. This page will now reload.Réussi. Cette page va être rechargée.Wi[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de bases de données MySQL.&Grant cPanel Support AccessAutoriser l’accès au support cPanelZk[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] utilisera les paramètres par défaut du système pour traiter l’extension de fichier .php.>UYour account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.Vous ne pouvez pas supprimer le compte « [_2] » depuis votre compte « [_1] ».),Are you sure you wish to delete this key?Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ?Delete account:Supprimer le compte :5BSupport ticket helpdesk[comment,search text keywords]support ticket centre d’assistance[comment,search text keywords])*Are you sure you want to empty the Trash?Voulez-vous vraiment vider la corbeille ?Branding_download_button2Téléchargement (le vôtre)5:This archive does not contain a “[_1]” directory.Cette archive ne contient pas le répertoire « [_1] ».O_PostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Bases de données PostgreSQL base de données postgres postgresql[comment,search text keywords]FIYou do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Vous ne disposez pas de comptes [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].Hide DetailsMasquer les détailsservice_interchange_descriptionServeur de panierItConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Convertissez le fichier vers un autre encodage de caractères, tel que l’encodage UTF-8, adapté aux contenus Web.6EADelconfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer le compte courrielCPInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valeur de configuration « [_1] » non valide pour « [_2] » (max : [_3]).)[asis,cPanel] Error Log: [_1][asis,cPanel] Journal d’erreurs : [_1]Every Six MonthsTous les six moisLogoUpInstalledUpChargements installés%%webmail[comment,search text keywords]webmail[comment,search text keywords]
PGPKeySizeTaille de la clé :FTP Server Port:Port du serveur FTP :CLCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Core FTP s’ouvrira automatiquement et vous connectera à votre compte FTP.CSUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”Impossible de mettre à jour automatiquement la configuration exim sur « [_1] »GOConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Conversion des données [output,asis,Roundcube] au format [output,asis,sqlite].Set Zone Time To Live (TTL)Définir la TTL (durée de vie)(ZE_adding_recordajout de l[output,apos]enregistrement...ThThe system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu démarrer la session de transfert « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]'Requests will be rewritten to:Les demandes seront réécrites vers :#4Select a folder or file to convert.Sélectionnez un dossier ou un fichier à convertir.2DRedirect must begin with a protocol, e.g., http://La redirection doit commencer par un protocole, par exemple, http://
FM_abort-save_your_fileLe fichier*Resource Usage DetailsDétails de l’utilisation des ressources#'FTP [output,amp] explicit FTPS portPort FTP [output,amp] et FTPS explicite'3[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Configuration automatique de [asis,Mozilla] : [_1]=EAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAjouter un nouveau compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]mThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Le système n’a pas pu définir l’ID de groupe sur « [_1] » dans un ou plusieurs nœuds de système de fichiers en raison d’une erreur : [_2]GHThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Ce message contient du [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].ZjThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Ces changements sont dus aux paramètres [_1] de [_2] ou à la présence de fichiers touch [_3] dans [_4].7th7CDMarMars#JScreen shot of the App Store Entry.Capture d’écran de la description de l’application sur l’App Store.PPDRemoveUserPost.Database EngineMoteur de base de données
gswchangelookChanger le style du panneauANONSaveEnregistrer les réglages5NYou appear to be logging in from an unknown location.Il semble que vous soyez en train de vous connecter depuis un endroit inconnu.MLAddedTextListPreLa liste de destinatairesSender NameNom de l’expéditeur=KYou do not have any email accounts configured for “[_1]”.Vous ne possédez pas de compte de messagerie configuré pour « [_1] ».	Go toAtteindre+8Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Créez un raccourci vers le Web Disk sur votre bureau :
EADeletionSuppression de compteTMySQLBases de données MySQL&reg ; [asis,MultiPHP] ConfigurationConfiguration de [asis,MultiPHP]&DThere was a problem altering the user.Un problème est survenu lors de la modification de l’utilisateur.CKThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.L’IP d’accès « [output,inline,_1,class,status] » a été ajoutée.$Number of Restart AttemptsNombre de tentatives de redémarrage>FYou have successfully disabled all of the configuration files.Vous avez correctement désactivé tous les fichiers de configuration.FX[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL :,title] appuyez sur le bouton non SSL. (Texte en clair/Non chiffré)ELHeadRegistre des erreursN\Are you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’archivage de l’e-mail « [_1] » pour « [_2] » ?"ProccleanupElimination des processus inutilesZ~The user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.L’utilisateur « [_1] » existe déjà et en tant que, « [_2] », vous n’êtes pas autorisé à le créer de nouveau./6[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.[asis,PHP] version « [_1] » n’est pas installé. Delete the key from the account.Supprimez la clé du compte.Current DirectoryRépertoire actuel^STicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Le ticket [_1], serveur [_2] spécifie un port SSH que SSHD n’écoute pas : [_3]%FTPHint2PostEt le mot de passe de votre compte :CRA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Un « [_1] » valide est requis pour analyser la source d’un transfert distant.SQYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Vous avez créé la réponse automatique « [output,inline,_1,class,status] ».Add a DNS ZoneAjouter une zone DNSR[Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Nombre maximum (total) de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol],Setup “[_1]”: success!Configuration de « [_1] » : réussie !,AgoraInstallCartInstaller le panier sur l[output,apos]URL :U[The last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Les dernières lignes de ces journaux sont incluses dans l’ordre inverse dans ce message..@You do not have a MySQL user named “[_1]”.Vous ne possédez pas d’utilisateur MySQL nommé « [_1] ».	FWDelHeadSupprimer un réacheminementManage PrivilegesGérer les privilègesDoCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Commande à exécuter lorsqu’une adresse IP déclenche la protection contre les attaques par force brute : *If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Si votre utilisateur doit héberger du contenu SSL pour des clients qui ne prennent pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est requise.Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Désactivez [asis,ModSecurity] uniquement lorsque vous tentez de résoudre un problème de configuration. Lorsque vous désactivez [asis,ModSecurity], vos domaines perdent la couche de protection supplémentaire proposée par ce module. Voulez-vous continuer ?	BrowseParcouririnThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.Le domaine « [_1] » ne peut pas être créé par « [_2] », car [_3] appartient déjà à « [_4] ».ASThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]Le système n’a pas pu utiliser la fonction fork en raison d’une erreur : [_1]OnUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Utilisez des lettres minuscules, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).;ADo you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?Voulez-vous déployer vos règles et redémarrer [asis,Apache] ?rYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Votre CSR « [_1] » possède déjà le même « [_2] » ([_3]) que la nouvelle CSR. Chaque CSR doit posséder un « [_2] » unique.k{An error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Une erreur est survenue lors de la configuration de la version de PHP devant traiter l’extension de fichier « .php ».9>Set up a collection of rotating banner ads for your site.Configurez un jeu de bannières publicitaires pour votre site.$<Username cannot begin with a number.Le nom d’utilisateur ne peut pas commencer par un chiffre.eIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.Il est simple d’utilisation. Vous devez d’abord charger des fichiers [asis,HTMLArea] sur votre site Web. Il vous suffit de suivre ces étapes.[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Remarque :] Cliquez sur un nombre pour consulter des informations plus détaillées relatives à la bande passante pour ce jour. Seules les informations de bande passante des 30 derniers jours sont indiquées.		RDAddPermPermanent-=Queued message from “[_1]” was delivered.Le message en file d’attente de « [_1] » a été remis./<IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Masque réseau (par ex. : 192.168.4.128/255.255.255.128)5Undelete Interface ElementAnnuler la suppression de l’élément d’interface<This server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Les préfixes de base de données sont activés sur ce serveur. Les noms des bases de données et des utilisateurs créés alors que les préfixes de base de données étaient activés commenceront par un préfixe composé des huit premiers caractères du nom d’utilisateur du compte. Ainsi, les noms des bases de données et des utilisateurs de base de données correspondent visuellement au nom du compte auquel ils appartiennent. Cela permet aux administrateurs de voir quel compte possède une base de données ou un utilisateur de base de données. Lorsque vous renommez un compte, vous pouvez renommer ses bases de données et ses utilisateurs de base de données afin de préserver la cohérence entre les noms. Toutefois, cela entraînera des erreurs dans les applications utilisant les noms précédemment utilisés.R|[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,AVERTISSEMENT,class,warning] : Lorsque vous ajoutez des fichiers à votre site, il est important de les ajouter au bon endroit. Par exemple, vous devez placer les fichiers devant être visibles sur Internet dans le répertoire public_html ou l’un de ses sous-répertoires. Si vous les avez placés dans « [_1] » par exemple, personne ne pourra les consulter.CustInfo_notify_bandwidth_limitEnvoyer des messages d[output,apos]avertissement à l[output,apos]adresse donnée pour vous contacter quand votre compte atteint sa limite de bande passante.The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]Le système n’a pas pu ouvrir un socket du domaine « [_1] » et de type « [_2] » à l’aide du protocole « [_3] » en raison d’une erreur : [_4]
SQLAddHostButAjouter l[output,apos]hôteIMINewDNouvelle dimensions :))The system successfully added the record.Le système a ajouté l’enregistrement.SPF has been enabled.SPF a été activé.
%SAADButtonEffacer les pourriels automatiquement0Another user owns “[_1]”.« [_1] » appartient à un autre utilisateur.Uses less memory.Utilise moins de mémoire.#Updating Home DirectoryMise à jour du répertoire de base.Branding_edit_option8Ajouter des éléments d[output,apos]interface
SFAddAnyHeaderTout en tête-4This value may not contain a carriage return.Cette valeur ne peut pas contenir de retour chariot.ZE_updated_recordEnregistrement mis à jour
service_queueprocd_namequeueprocd	
ResourcesRessourcesPARKDeleteHeadSupprimer le domaine garé]rPlace the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Placez les scripts [asis,CGI] que vous souhaitez exécuter avec votre [asis,ID] utilisateur dans ce répertoire :"Average Memory UsageUtilisation moyenne de la mémoire76The Logaholic user “[_1]” was successfully created.L’utilisateur Logaholic « [_1] » a été créé.W[[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] - Le répertoire [asis,public_html] contient les fichiers de votre site.FMFwdVers l[output,apos]avant %This CSR uses the following key:Cette CSR utilise la clé suivante :yThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]Le système n’a pas pu extraire d’informations sur le serveur distant lors de la phase préliminaire [numf,_1] et a renvoyé l’erreur suivante : [_2]Search RecipientRechercher un destinataire:You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Vous avez sélectionné l’option permettant d’ignorer la régénération d’Apache et de PHP lors de la mise à niveau de MySQL. Vous devez recompiler Apache et PHP dès que possible à l’aide de l’interface EasyApache 3 pour vous assurer qu’ils sont correctement liés à la nouvelle version de MySQL.(>Choose the new shared IP for “[_1]”:Choisissez la nouvelle adresse IP partagée de « [_1] » :&4Limit logins to verified IP addresses.Limiter les connexions aux adresses IP vérifiées.$Deleting record …Suppression de l’enregistrement…
CreateHTMLCréer le code HTMLZEditPImgDescLa modification des images de prévisualisation permet d[output,apos]ajouter une image de prévisualisation à un style de marque.  Cette image s[output,apos]affichera quand l[output,apos]utilisateur choisira le style de marque qu[output,apos]il désire utiliser.  Cette image est visible sur <a href="../../style/index.html">Changer le style</a>Quota InputEntrée de quota4GoToWebmailSecureAller à la page de connexion sécurisée de WebMailThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Le mot de passe sélectionné ne peut pas être utilisé, car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1]. Remote FTP (Accounts Only)FTP distant (comptes uniquement)2OThis feature allows you to select what to restore.Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner les éléments à restaurer.$Invalid user “[_1]”.Utilisateur non valide « [_1] »..@Failed to change password for “[_1]”: [_2]Le changement du mot de passe de « [_1] » a échoué : [_2]XQIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Pour finaliser l’installation du certificat SSL, vous devez redémarrer cpsrvd.$SSL Incoming Mail Server:Serveur de messagerie entrant SSL :GZiped Tar ArchiveArchive Tar Gzip"%[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Durée de vie] :The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.Les paramètres régionaux sélectionnés lorsque vous êtes connecté remplacent les paramètres régionaux de votre compte. Pour utiliser les paramètres régionaux de votre compte, cliquez sur le bouton « [_1] » ci-dessous.Change CompletedModification terminéeUpload PagesCharger des pages <Use Incremental Backups Speed-upUtiliser l’accélération des sauvegardes incrémentielles
SSLCRTTextVous pouvez essayer de24Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!Compte Web Disk « [output,strong,_1] » créé !Feature ListListe de fonctionnalitésWxThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.La valeur par défaut a été utilisée, car le paramètre [_1] n’était pas défini dans le fichier de configuration.!MySQL Database ServerServeur de base de données MySQL#Please select functionality:Sélectionnez la fonctionnalité :Show Related DomainsAfficher les domaines associésThis option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Cette option conserve les sauvegardes dans le répertoire de sauvegarde local par défaut, même lorsque la destination des sauvegardes change.VoYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Vous avez saisi un caractère non valide. La phrase secrète ne peut comporter que des lettres et des chiffres.IL“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.« [output,class,_1,status] » est désormais le style de tous les comptes.CRMMosMoisSpam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.Spam Box permet aux e-mails identifiés en tant que spams d’être remis dans un dossier distinct appelé [output,em,spam]. Ce dossier [output,em,spam] se remplira rapidement. Pensez à le vider régulièrement.[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANT :] Veillez à sauvegarder le fichier d’origine avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.KMYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Vous avez supprimé la réponse automatique « [output,class,_1,status] ».
To AddressAdresse du destinataire#ASIReadDefaultMailLire le compte courriel par défautNavFTPAnonMessageMessage du FTP anonymeA unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.Aucune connexion non chiffrée n’est disponible, car l’authentification Digest n’est activée pour ce compte. Ce système d’exploitation nécessite l’authentification Digest pour la connexion sur un canal non chiffré.FTThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.L’hôte virtuel n’est pas valide. Il ne contient pas d’adresse IP ou de port.
Manage ThemesGérer les thèmes^xThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]Le service « [_1] » n’a pas pu redémarrer, car le script de redémarrage s’est terminé avec une erreur : [_2]<@The system will automatically redirect you in three seconds.Le système vous redirigera automatiquement dans trois secondes.u{[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.Chiffrements [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] autorisant les connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].CountriesMyanmarMyanmarmuThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.Le système n’a pas pu écrire [format_bytes,_1] dans le handle interconnecté, car il s’est fermé inopinément.#6“[_1]” is not a valid username.« [_1] » n’est pas un nom d’utilisateur valide.
CloseWOSavingFermer sans enregistrer
service_mysql_pretty_nameServeur MySQLReturn to Cluster StatusRevenir au statut du clusterUo[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Important ]: la sélection d’un encodage initial inapproprié risque de corrompre le fichier.
OptimizeWSOptimiser le site Internet
0whm-searchtxtgestionnaire d’hébergement Internet « whm »RaThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Le sous-processus s’est terminé prématurément, car il a reçu le signal « [_1] » ([_2]).A week ago.Il y a une semaine.;:[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTrafic [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]
2TNLoadHeadChargement de l[output,apos]applet Telnet en coursImport CompleteImportation terminéeqAn error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Une erreur s’est produite lors de la comparaison du fichier d’autorité de certification pour l’installation SSL actuelle : [_1]In most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.En règle générale, il n’est pas nécessaire de fournir le fichier CA. Le serveur le récupérera dans un référentiel public lors de l’installation. Actual Checksum: [_1]Total de contrôle réel : [_1]$Include a valid email address.Saisissez une adresse e-mail valide.#&You must specify at least one zone.Vous devez indiquer au moins une zone.Delete an AccountSupprimer un compte!=Unable to upgrade bandwidth filesImpossible de mettre à niveau les fichiers de bande passanteV~Useful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Utile pour les fournisseurs qui bloquent le port 25 (il est possible d’ajouter plusieurs ports séparés par des virgules).'0DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Erreur de cluster DNS avec le pair « [_1] ».YellowJaunenANONMessageSavedPreQuand  les internautes se connecteront au serveur FTP anonyme, ils seront accueillis par le message suivant :/BUFilterRestoreRétablir les filtres du courrier électroniqueMENUFTPSessionsContrôle des sessions FTP
CNTCreateHeadCréer un compteurVbRemote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Les clés d’accès distant vous permettent de vous connecter à votre serveur sans mot de passe.
File SavedFichier enregistréBucketCompartiment#[asis,cPanel] API version:Version de l’API [asis,cPanel] :BUPortPort (FTP/SCP uniquement)mThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.Le système a renommé l’utilisateur de base de données [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] sans privilèges « [_2] » en « [_3] ».4CPErrorRemovedProbparkIl y a eu un problème en effaçant le domaine garéThe feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].La liste de fonctionnalités « [_1] » n’existe pas sur le système. Le paramètre de liste de fonctionnalités de l’utilisateur « [_2] » a été défini sur [output,asis,default].)@For browsers that don’t support images:Pour les navigateurs qui ne prennent pas en charge les images ::WBrackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Les parenthèses ([_1]) et les barres obliques ([_2]) sont des caractères non valides.5@This system does not contain a user named “[_1]”.Ce système ne contient pas d’utilisateur nommé « [_1] ».Return to the current date.Revenez à la date actuelle.www. redirection:Redirection www. :BrandingCSSUploadEnregistrer CSSPARKAddDomainNameNouveau nom du domaine :jUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Chargez le logo de votre marque, un [asis,favicon], et d’autres informations afin de personnaliser le thème [asis,Paper Lantern].	TChatroomSalle de tchatchePHP Configuration EditorÉditeur de configuration PHP!.Failure Message (seen by sender):Message d’échec (vu par l’expéditeur) :+Root Escalation Method:Méthode de passage aux privilèges root :(You must select a user.Vous devez sélectionner un utilisateur.>\User “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’a pas pu être ajouté à la base de données « [_2] ».R[[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL :,title] Cliquez sur le bouton [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].
View RelayersAfficher les relayeursColumnColonneFPESwitchPostStatus SSLHostHôte?YEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.À l’invite, entrez le nom d’utilisateur, [_1], et le mot de passe de votre Web Disk.70[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] a supprimé la tâche [asis,cron].Could not create “[_1]“Impossible de créer “[_1]“[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Remarque ]: les noms de packages [output,strong,précédés] du nom d’utilisateur d’un revendeur et d’un trait de soulignement sont visibles [output,strong,uniquement] par le revendeur en question.)z[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Remarque :,note] l’internationalisation est disponible uniquement depuis la version 3.0. Consultez les fichiers dont le nom contient « lang » dans le fichier ZIP de la distribution. Si votre langue préférée n’est pas encore disponible et que vous décidez de l’ajouter, merci de nous l’envoyer pour qu’elle soit incluse dans la version suivante.[asis,cPanel] User:Utilisateur [asis,cPanel] :KXYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.Vous n’êtes pas autorisé à créer des sous-domaines du nom d’hôte de ce serveur.Select a Date.Sélectionnez une date.Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Les [asis,Frontpage Extensions] sont installées et activées, la confidentialité des répertoires ne fonctionnera donc pas. Pour utiliser cette fonction, désactivez les [asis,Frontpage Extensions].0LTo find vendors quickly, use the Search feature.Pour trouver rapidement des fournisseurs, utilisez la fonction de recherche.
OnActivé(e)You cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.Vous ne pouvez pas modifier le quota du compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, car il est lié au quota d’espace disque total.LWAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’archivage des e-mails sortants pour « [_1] » ?VidTutButtonTutorial Vidéo~wThe system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.Le système a supprimé le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] « [output,strong,_1] ».!;You have made no changes to save.Vous n’avez effectué aucune modification à enregistrer.UHTMLCode<span class="BoldText">code HTML </span> (copier et coller dans votre fichier HTML) :CountriesBosniaHerzegowinaBosnie-HerzégovinePPDAddSetDirPost.Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Les alias sont relatifs au répertoire de base de votre compte. L’icône Accueil ([_2]) désigne votre répertoire de base, à savoir « [_1] ».
Click ConnectCliquez sur ConnecterZoYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.L’adresse [asis,IP] de l’interface principale de votre serveur est « [output,inline,_1,class,status] ».5Starting “[_1]” locale …Démarrage des paramètres régionaux « [_1] »…TableOperations plugin.Plugin TableOperations.%Edit Branding StyleModifier le style de personnalisationCountriesHondurasHonduras!Create An Interface ElementCréer un élément d’interfaceUpdate SettingsMettre à jour les paramètres7>Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1] [asis,WebDisk.vbs] ».Upload Key FileCharger un fichier de clé"(Digest Authentication for Web DiskAuthentification Digest pour le Web Disk/HDatabase users will be overwritten on conflict.Les utilisateurs de base de données seront écrasés en cas de conflit.
	SSHKeyConvertConvertir&-The “[_1]” field may not be blank.Le champ « [_1] » ne peut pas être vide.ValidatorMime_ext_validLes caractères suivants ne sont pas autorisés dans une extension MIME : / & ? \<br />Une extension MIME doit contenir au moins 1 caractère alphanumérique.UnreachableInaccessibleIXThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu charger le module « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]OFTPMsgUserSpaceLe nom d[output,apos]utilisateur FTP ne peut pas contenir d[output,apos]espace.amCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Créez un compte Web Disk pour gérer, parcourir, charger et télécharger les fichiers de votre serveur Web.'[quant,_1,week,weeks] ago.Il y a [quant,_1, semaine, semaines].MK[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,paramètre,paramètres] requis pour « [_2] » : [list_and,_3]Outgoing Email MessagesMessages sortants8LQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Les quotas ne peuvent pas dépasser 2 048 [output,acronym,Mo,Mégaoctets]. Hide Parent DirectoriesMasquer les répertoires parents,*The system is loading your [asis,Hits List].Le système charge votre [asis,Hits List].
xACInstallInfoVous <b><span class=" Emphasize ">devez</span></b>  installer le panier virtuel dans un répertoire du plus haut niveau.AODDeletedHeadSupprimer le domaine compagnon5Unable to write data file: [_1]Impossible d’écrire le fichier de données : [_1]WebDiskSetUpXP44. À la seconde page de l[output,apos]Assistant d[output,apos]ajout d[output,apos]emplacement réseau, sélectionnez [output,quot]Choisir un autre emplacement réseau[output,quot], puis cliquez sur le bouton [output,quot]Suivant >bdDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …[output,strong,{{meta.server_type}}] détecté sur [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …internalinterneFMChangeChanger
Save file as:Enregistrer le fichier sous :FMUploadSelectDirPost 4AMissing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2][quant,_1,argument manquant,arguments manquants] : [join,~, ,_2]&:Changing password for user “[_1]”.Changement du mot de passe de l’utilisateur « [_1] ».;AThere are no domains which have Webalizer stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques Webalizer à afficher.service_spamd_descriptionServeur SpamAssassin (si vous choisissez de désactiver ce service, vous devez également désactiver SpamAssassin dans les réglages fins);disableCharEncodingVerLa vérification du codage des caractères est désactivéeICHInfoLe panier virtuel InterChange est un produit polyglotte de Red Hat.  Pour plus d[output,apos]informations, veuillez  <span class="BoldText"><a href="http://interchange.redhat.com/">visiter la page d[output,apos]Interchange</a></span>Memory InformationInformations sur la mémoire<GRemoving copied archive “[_1]” from the local server …Suppression de l’archive copiée « [_1] » sur le serveur local…GfSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Certaines adresses [asis,IP] d’hôtes n’ont pas été ajoutées à la liste des hôtes certifiés.		AbsbottomAbsbottom#1[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGénérateur de fichiers de plug-in [asis,cPanel]
	SSLCompanySociété(phpchatrominstallInstaller une nouvelle salle de tchatche'CRestoring database data for “[_1]”.Restauration des données de la base de données pour « [_1] ».$Backup Transport Disabled.Transfert de sauvegarde désactivé.Deleting Account …Suppression du compte…The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lise de transfert répertorie les adresses e-mail auxquelles les messages figurant sur liste blanche et les messages vérifiés doivent être envoyés parallèlement à l’adresse protégée par BoxTrapper.TuesdayMardiDiscard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Effacez l’e-mail pendant son traitement par votre serveur à l’heure [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] et générez un message d’erreur.M`[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,AVERTISSEMENT] : Vous êtes connecté avec le mot de passe revendeur ou [asis,root].setrhash-genkeyCalculer la nouvelle cléThe public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.Les clés publique et privée sont similaires à un puzzle. Elles sont créées ensemble de manière à être utilisées au cours du processus de connexion/d’authentification. La clé publique réside sur le serveur (emplacement distant). La clé privée réside localement sur votre ordinateur/serveur. Lorsque vous essayez de vous connecter à un serveur, les clés publique et privée sont comparées. Si elles correspondent, vous êtes autorisé à vous connecter à l’emplacement du serveur.TTUzClick to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Cliquez pour obtenir les informations d’accès à votre Web Disk adaptées au système d’exploitation de votre client.+/[asis,cPanel] experienced an unknown error.[asis,cPanel] a rencontré une erreur inconnue.0ICould not get AAAA records for “[_1]” : [_2]Impossible d’obtenir des enregistrements AAAA pour « [_1] » : [_2]06Please enter a valid domain (e.g., example.com).Indiquez un domaine valide (par exemple, example.com).0backupwzrd-searchtxt restauration de la sauvegarde avec un assistantCountriesIsraelIsraëlTFTPManagerGestionnaire FTPBandwidth LimitsLimites de bande passanteAll the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Tous les blocs d’IP que vous spécifiez ici seront approuvés pour l’envoi d’e-mails. Les blocs doivent être spécifiés au format CIDR (127.0.0.1/32).Modify AccountModifier le comptetSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Ne s’agissant pas d’un problème logiciel, contactez votre centre de données ou le fabricant de votre matériel pour plus d’informations.MX_changed_recordEnregistrement modifié;@The system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.Le système a annulé le blocage de l’adresse IP « [_1] ».variablevariableSUBRedirectSetupTargetPost Users can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Les utilisateurs peuvent être activés ou désactivés pour l’ancien et le nouveau systèmes de sauvegarde, ou une combinaison de ces deux possibilités.#Loading new data …Chargement de nouvelles données…description_fwdlist_BTVous permet de réacheminer vers une autre adresses les messages qui ont été acceptés par l[output,apos]authentification BoxTrapper.#[asis,IMAP] Mail ProtocolProtocole de messagerie [asis,IMAP]GMClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Cliquez [output,url,_1,ici,target,_blank] si vous devez ajouter une clé SSH.Whitelist ManagementGestion de la liste blanche+>Manually select which databases to restore.Sélectionnez manuellement les bases de données à restaurer.ExactExactservice_imap_nameimapRiIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Si l’archivage est activé, les données du journal brut seront archivées avant d’être supprimées.Subdomain MaintenanceMaintenance des sous-domainese|The system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer le fichier « [_1] » avec les autorisations « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]MXYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Vous pouvez accéder rapidement à l’aide en cliquant sur le bouton Aide d’une page.
DelegationDélégation
Advanced ModeMode avancé44Whitelist and deliver this message from this sender.Certifiez et remettez ce message de cet expéditeur.configurefor-BoxTrapperConfigurer BoxTrapper pour :

EAConfMailTxtEAConfMailTxtAdding record …Ajout d’un enregistrement…CRMinFifteenToutes les quinze minutesWeb Disk SetupConfiguration du Web DiskAlthough Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Bien qu’Apache fournisse automatiquement des pages d’erreur de base, vous pouvez créer des pages d’erreur personnalisées pour tout code d’erreur HTTP valide commençant par 4 ou 5.The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Durée de stockage en secondes des connexions ayant échoué dans le cache d’authentification. Une valeur inférieure peut augmenter la charge du serveur d’authentification, mais aussi réduire le risque de problèmes lors de la mise à jour des mots de passe.filters_by_usersFiltres par utilisateur module_check_setupParamétrage de la vérificationlCGIEInfo<span class="Emphasize">Courriel CGI </span> transforme les courriels en formulaires élégamment formatés.
	BURestoreHeadRestaurerDLYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.Votre script Perl doit savoir comment trouver les modules dans votre chemin.NavHandlersGestionnaires ApacheRubyAppsDescLes applications de Ruby on Rails sont basées sur l[output,apos]environnement Rails.  Les applications Rails peuvent être lancées comme n[output,apos]importe quelle autre application.  Après avoir créé une application, il faut écrire le code qui va lui donner sa substance.  Ensuite vous pourrez choisit de lancer ou d[output,apos]arrêter l[output,apos]application, et même de la mettre en lancement automatique à chaque fois que le serveur redémarre.-SSLCurrentActiveNoteVous ne pouvez avoir qu[output,apos]un seul hôte SSL.  Il vous faudra effacer l[output,apos]hôte actif pour en activer un autre.  Si vous voulez fournir l[output,apos]encryptage SSL à de multiples sous-domaines ou domaines, renseignez-vous auprès de votre fournisseur SSL au sujet des certificats.hvThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur au début pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]AYThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]Le système n’a pas pu mettre le fichier de zone à jour avec les entrées IPv6 : [_1]!BrandingCreatePackageCréer un nouveau style de marque)Edit White/Black/Ignore ListsModifier les listes blanche/noire/Ignorer@F[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilité générale,target,_blank] - RecommandéePlease note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Le passage à une version antérieure de MySQL n’est pas pris en charge. Une fois que votre système a été mis à niveau vers une version plus récente de MySQL, vous ne pourrez peut-être pas revenir en arrière.The SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).Les paramètres SPF de tous les hôtes spécifiés dans cette liste seront inclus dans vos paramètres SPF. Cela peut s’avérer utile si vous prévoyez d’envoyer des e-mails via un autre service (mac.com, comcast.com, etc.).3Show user-defined rules.Affichez les règles définies par l’utilisateur.“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.« [_1] » dispose déjà d’un site Web sur l’adresse IP « [_2] », mais vous avez demandé l’ajout d’un site Web SSL pour ce domaine sur l’adresse IP « [_3] ». Un domaine unique peut ne pas avoir de sites Web sur plusieurs adresses IP.8A[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,Aucun ticket] n’est en attente d’autorisation.ExamplesExemples$View/Downlod SSH KeysAfficher/Télécharger des clés SSHWHM DocumentationDocumentation de WHMWlYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à changer le mot de passe de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».Remote User:Utilisateur distant :9UWhen [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Lorsque [output,asis,cPanel] installe un certificat SSL sur l’un de vos domaines, il l’installe également sur le sous-domaine « [_1] » de ce domaine et inversement. Cependant, si votre certificat ne correspond pas aux deux domaines, seul l’un des deux domaines apparaîtra comme sécurisé dans le navigateur Web des utilisateurs.&1[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Utilisateur :,title] « [_1]» .-6Security Policy[comment,search text keywords]Stratégie de sécurité[comment,search text keywords]
ftp_serverServeur FTPEFTestsubmitTester le filtrehThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Cette fonctionnalité vous permet de télécharger une copie au format ZIP de l’intégralité de votre site ou d’une section, que vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur.9p[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] requiert [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] uniquement) ou [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta quelle que soit la plateforme. Tout navigateur basé sur [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] est également compatible, tant que la version de Gecko utilisée est au moins celle incluse dans [asis,Mozilla-1.3-Beta] (par exemple, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Toutefois, il est rétrocompatible avec d’autres navigateurs. Ces navigateurs verront une zone de texte et non un éditeur [asis,WYSIWYG].
/ErrorPageTab2Lister tous les codes d[output,apos]erreur HTTPLjYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Vous devez fournir l’argument « [_1] » pour vous connecter en tant qu’utilisateur sans privilège.[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]0The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.L’utilisateur « [_1] » spécifié dans l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] » ne peut pas utiliser la commande [asis,sudo] pour passer à l’utilisateur [asis,root]. Vérifiez que l’utilisateur est membre du groupe [asis,wheel]. Vous devez installer [asis,sudo] sur le serveur.3Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilisez le formulaire ci-dessous pour mettre à jour le certificat « [_1] » ou l’un de ses alias : « [_2] ». Actuellement, un seul certificat peut être installé pour votre compte cPanel. Vous pouvez sélectionner le domaine et rechercher un certificat et une clé privée correspondants ou bien coller un certificat et rechercher le domaine et la clé privée correspondants. Si le certificat et la clé sont déjà disponibles sur le serveur, ils seront localisés. Si vous n’avez pas installé ces ressources sur votre compte cPanel, vous devrez charger le certificat et la clé. Vous pourrez être invité, bien que cela se produise rarement, à ajouter un fichier CA. Si vous n’en trouvez pas pour votre certificat, vous devrez vous en procurer un auprès de votre fournisseur de certificats SSL.Files to compress:Fichiers à compresser :FH[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedType [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] ajoutéStarting upload …Démarrage du chargement…[asis,Java] ClockHorloge [asis,Java]
Backup StatusStatut de sauvegarde &Choose a hard-to-guess password:Choisissez un mot de passe complexe :For [asis,Mac]Sous [asis,Mac]!Available Restoration DatesDates de restauration disponibles+MENUDownloadRawLogsTélécharger les journaux des accès brutsEWSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Utilisateur de base de données « [_1] » ajouté avec le mot de passe « [_2] ».cpanel-bytesizeTaille en octets%configure_security_policyConfigurer la politique de sécuritéEP401Pre ,>There was a problem creating the sub-domain.Un problème est survenu lors de la création du sous-domaine.FTPTypeType&#Must include / and the network portionDoit inclure / et la partie réseau<CGIWInstructionsLinkPostpour en savoir plus au sujet de l[output,apos]enveloppe CGI. Branding_enable_th3Ensemble(s) de prévisualisation%mailman-searchtxtlistes de destinataires « mailman »HW[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords]configurer les extensions des gestionnaires [asis,apache][comment,search text keywords]Sort by issues.Trier par problèmes.cpanel-hostHôteSSH/Shell AccessAccès SSH/shellUFRecipientTout destinataireUcsvimportstep2Desc<strong>Step 2:</strong> Localiser le fichier CSV or XLS sur l[output,apos]ordinateurAODAddPasswordAgainMot de passe (encore) :%PostgreSQL Database NameNom de la base de données PostgreSQL,?The backup destination type is invalid: [_1]Le type de destination de sauvegarde n’est pas valide : [_1]RSARSA53language [asis,setlang][comment,search text keywords]langue [asis,setlang][comment,search text keywords]Additional SoftwareLogiciels supplémentaires<MYour password could not be changed ([_1]). Please try again!Votre mot de passe n’a pas pu être modifié ([_1]). Veuillez réessayer !Compress ContentCompresser le contenu;handler-searchtxtConfiguration de la gestion apache des extension de fichier5TThere was a problem deleting the database “[_1]”.Un problème est survenu lors de la suppression de la base de données « [_1] ».-?Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorÉchec de la définition de [asis,RLimitMEM] : Erreur inconnue1Remote Database Access HostsHôtes d’accès à la base de données distanteEdit the filter below.Modifiez le filtre ci-dessous.aeFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Par exemple, entrez [asis,1y] pour un an, [asis,3w] pour trois semaines ou [asis,5d] pour cinq jours.IFTPMgrUser25LongDésolé, un mot de passe contenant plus de 25 caractères est trop long.#The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.À l’exception de la dernière étape (régénération d’[asis,Apache] et [asis,PHP] avec [asis,EasyApache]), la suite du processus de mise à niveau ne nécessite aucune intervention de l’utilisateur. Si vous souhaitez poursuivre la mise à niveau sans assistance, il vous suffit de préciser à ce stade comment vous souhaitez gérer la régénération d’[asis,Apache] et de [asis,PHP]..The fetch returned no data.L’extraction n’a pas renvoyé de données.xsYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Vous tentez déjà de supprimer une adresse IP sur une autre ligne. Terminez cette opération avant de poursuivre.Every Third HourUne heure sur trois
module_nameNom du moduleService ManagerGestionnaire de servicesManageSecTitleGestion de la sécurité pour
/ACPasswordMot de passe de l[output,apos]administrateur :{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Pour éviter toute panne de messagerie électronique, le système a supprimé les fichiers [list_or_quoted,_1] personnalisés contenant les paramètres incompatibles.qTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Pour garantir la sécurité de votre compte, WHM vous pose 4 questions lorsque vous tentez de vous connecter à partir d’une adresse IP non reconnue.CDAprAvr.GSWFileChoice2Et le disque Web
cron_weekdaysJours de la semaine
CustomPersonnalisé*GBrute Force Protection Period (in minutes)Période de protection contre les attaques par force brute (en minutes)&Select Partial BackupSélectionner une sauvegarde partiellef“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).« [_1] » n’est pas valide, car les noms de base de données sur ce système ne doivent pas se terminer par un trait de soulignement ([asis,_]).^|The system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]rfilter_name_uniqueLe nom du filtre doit être unique. Si vous donnez le même nom à deux filtres, le premier filtre sera remplacé. 0Could not upload test file: [_1]Impossible de charger le fichier de test : [_1]?W“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!« [_1] » a été déconnecté(e). Nous vous remercions d’utiliser [asis,cPanel] !6>Could not determine most recent address for “[_1]”Impossible de déterminer la dernière adresse de « [_1] »mailroute-searchtxtroute du courriel".Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesGérer les bases de données [asis,PostgreSQL]
DNS ServerServeur DNS-CMySQL upgrade process completed successfully.Le processus de mise à niveau MySQL s’est déroulé normalement.XqThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.Durée en minutes pendant laquelle le serveur de messagerie retarde un e-mail renvoyé depuis un triplet inconnu.cAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Une fois que vous avez renommé cet utilisateur, votre navigateur vous redirigera vers un écran vous permettant de définir le mot de passe.VAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.L’authentification a échoué et le mot de passe de l’utilisateur root d’un serveur [asis,MySQL] distant n’a pas pu être réinitialisé.
Current OwnerPropriétaire actuelINDXPERLverVersion PERL[sThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.Le système va créer une base de données temporaire nommée « [_1] » pour importer les données « [_2] ».FHYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Vous pouvez modifier votre configuration PHP en mode basique ou avancé.CGIFormMailFormMail Clone)forwarders-searchtxtlogiciel de réacheminement « forward »	SSHManageGérer les clés SSH'FPEDoRemoveHeadSupprimer les extensions pour FrontPagebgThe handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Le gestionnaire « [output,strong,_1] » a été attribué aux extensions « [output,strong,_2] ».9OFor most users, a shared IP address should be sufficient.En principe, une adresse IP partagée suffit pour la plupart des utilisateurs.Page:Page :	CRDecDécembre]zA key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Une clé qui n’utilise pas au minimum un chiffrement [numf,_1] bits ne garantit pas un niveau de sécurité approprié.CRTDeletedMsg1Le certificat pour\This can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Cette option peut être sélectionnée uniquement lorsque [output,class,Type de remise,code] est défini sur [output,class,Tout,code].~Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Ignoré : « [_1][comment,arbitrary message] » (de la fonction [_2][comment,a class name]’ [_3][asis,()] à la ligne [numf,_4]).]]You can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Vous pouvez gérer tous vos certificats enregistrés sur la [output,url,_1,page Certificats].To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Pour ouvrir une connexion à votre serveur FTP, sélectionnez la fonctionnalité [output,em,Gestionnaire de site] à partir du menu [output,em,Fichier] (Fichier ⇀ Gestionnaire de site).$Jump to MySQL DatabasesAccéder aux bases de données MySQL!UIPassBar40Mauvaise qualité de mot de passeStandardStandardIUYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Vos images ont été converties en miniatures dans [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]MENUInterchangeCartPanier Virtuel InterChangev~The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.Le paramètre « [_1] » contient une valeur non valide. Les valeurs « [_2] » et « [_3] » s’excluent mutuellement.*4You cannot park a domain on top of itself.Vous ne pouvez pas parquer un domaine sur lui-même.3RSorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Désolé, il ne reste plus d’adresse IP à affecter en tant que serveur de nom.TInterchangeCartPanier Virtuel InterChangeCNTColorReplaceRemplacement de la couleurMTRemSupprimer le type MIME45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] pour [asis,Windows®]Answer [_1]:Réponse [_1]:<FTPMsgUserNullLe nom d[output,apos]utilisateur FTP ne peut pas être vide.'1The “[_1]” service failed to start.Le démarrage du service « [_1] » a échoué.	Copy FileCopier le fichieryDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.Impossible d’activer l’authentification Digest car le mot de passe fourni ne correspond pas au mot de passe indiqué précédemment.;XCould not save document. Browser Problem or empty document!Impossible d’enregistrer le document. Problème lié au navigateur ou document vide !8Return to Mail Queue Manager.Revenir au gestionnaire de file d’attente de messages.[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] est le nouveau thème de l’interface de [asis,cPanel]. Basé sur le thème [asis,Twitter Bootstrap 3], [asis,Paper Lantern] intègre des technologies modernes afin d’améliorer l’apparence de votre interface [asis,cPanel]. Ce thème est toujours en développement, mais n’hésitez pas à l’essayer et à nous faire part de vos impressions ! Pour plus d’informations, consultez notre documentation sur la [output,url,_1,configuration de Paper Lantern,target,configPaperLantern].ftp_FTP_Configuration_FileFichier de configuration FTPGUTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Appuyez sur le bouton [output,class,Menu,mobile-button] de votre téléphone Android.*Legacy Language File UploadChargement de l’ancien fichier de langue36The Ruby on Rails application could not be started.Impossible de démarrer l’application Ruby on Rails.,8[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Type de support non pris en charge)7?The system failed to import the “[_1]” private key.Le système n’a pas pu importer la clé privée « [_1] ».@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] configuré pour « [output,class,_1,status] ».<GSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Désolé, le champ Hôte d’accès doit avoir un nom d’hôte valide.-7“[_1]” is not a valid name for a counter.« [_1] » n’est pas un nom valide pour un compteur.FMBacktoRetour vers'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurer [asis,Apache SpamAssassin™]19[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] n’est pas activé sur votre serveur.ADNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS est le composant Internet qui convertit les noms de domaine exprimés en langage humain (par exemple, [_1]) en adresses IP au format électronique (par exemple, [_2]). Il effectue cette conversion à partir de fichiers de zone DNS qui résident sur votre serveur et associent des noms de domaine à des adresses IP.
in secondsen secondesphpmod-searchtxtconfiguration config!%My contact email address changes.Mon adresse e-mail de contact change.WUMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Pensez à enregistrer votre fichier avec l’extension [asis,.shtm] ou [asis,.shtml].uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Votre forum a été créé ! Le nom d’utilisateur et le mot de passe d’administration de votre forum correspondent à ceux que vous utilisez pour vous connecter à cPanel.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Recherche quotidiennement des mises à jour des règles [asis,Apache SpamAssassin™] sur les serveurs [output,url,_1,target,_blank], les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.CountriesSurinameSurinamJMThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.Le système traite le journal brut « [_1] » pour le domaine « [_2] ».	$EP415Post(Type de support non pris en charge)CDAugAoûtCountriesChinaChine'LThis unsuspends [asis,.htaccess] files.Cette action permet d’annuler la suspension des fichiers [asis,.htaccess].

Ruby on RailsRuby on Rails
Key Password:Mot de passe de la clé :/parkadmin-invaliddomainn[output,apos]est pas un nom de domaine valide.Access webmailAccéder au webmailGTINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]La balise INPUT doit se déclarer sous la forme type=[output,quot]texte[output,quot]CountriesTuvaluTuvalu!5You do not own a user “[_1]”.Vous ne possédez pas aucun utilisateur « [_1] ».Remove MIME TypeSupprimer le type MIME0SPAAddSpamFilterActivation en cours du filtrage par SpamAssassin
Step EightÉtape huitCompleteTerminé3jump_postgre_usersPasser au chapitre « Utilisateurs PostgreSQL ».HUINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].La balise INPUT doit se déclarer sous la forme type=[output,quot]texte[output,quot].
MailMessageriekNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Remarque : La détection automatique d’une configuration MX est impossible si les entrées MX ne peuvent pas être résolues (par exemple, si le nom du domaine est mal orthographié ou n’existe pas). Si votre configuration MX est en mode automatique et que vous ajoutez ou modifiez un enregistrement MX qui ne peut être résolu, un avertissement s’affiche et la configuration MX repasse par défaut au dernier paramètre connu.iThis brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Cette tentative d’attaque par force brute a dépassé le nombre maximal de tentatives de connexion ayant échoué autorisées par le système.#Edit/Reset a CounterModifier/Réinitialiser un compteur
ARAddedPreLe répondeur automatique2NCompany logo must be saved as a [asis,.png] image.Le logo de la société doit être enregistré en tant qu’image [asis,.png].Import Email AddressesImporter des adresses e-mailJWThis functionality is not available with the current server configuration.Cette fonctionnalité n’est pas disponible avec la configuration du serveur actuelle.,Load on boot is disabled.Le chargement au démarrage est désactivé.QaThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer l’hôte SSL de « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]7BCopying [asis,mysql] configuration from remote host …Copie de la configuration [asis,mysql] depuis l’hôte distant…Remove FilesSupprimer les fichiers9PDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.Le nom de base de données ne peut pas comporter plus de [numf,_1] caractères.
SetToRégler à6)The password that you entered is not a valid password.Le mot de passe saisi n’est pas valide.FMCreateNFolderCréer un nouveau dossier.9Your app is installed, its name is “[_1]”.Vote application est installée sous le nom « [_1] ».The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Les services POP3 et IMAP ne possèdent pas de certificat SSL signé par une autorité de certification. Nous vous recommandons de vous en procurer un pour ces deux services avant d’activer la découverte automatique.0?Your entry must be a fully qualified domain nameVotre entrée doit correspondre à un domaine qualifié completTerminate Multiple AccountsRésilier plusieurs comptes05Your service provider has disabled this feature.Votre hébergeur a désactivé cette fonctionnalité.4F[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: Le nom de fichier doit se terminer par [output,class,.gif,code].?TSend a notification when the system detects a brute force user:Envoyer une notification lorsque le système détecte une attaque par force brute :
SSLIPAdresse IP(.[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] n’a pas pu trouver le domaine.9VNo home directory provided for Web Disk account creation.Aucun répertoire de base n’a été fourni pour la création d’un compte Web Disk.The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Les paramètres suivants étaient manquants et ont été sélectionnés en fonction de l’état actuel de votre installation. Passez attentivement ces paramètres en revue."Unable to retrieve key.Impossible de récupérer la clé.:<Disabling all drivers will effectively disable tailwatchd.La désactivation de tous les pilotes désactive tailwatchd.Compression Type:Type de compression :J\Add the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Ajoutez la balise suivante à la page sur laquelle vous souhaitez afficher les bannières :(Payment required)(Paiement obligatoire)7LAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Une erreur inconnue s’est produite lors de l’analyse des données ASN.1.Edit a Private KeyModifier une clé privée6<Could not determine most recent address for “[_1]“Impossible de déterminer la dernière adresse de “[_1]“FWPipeHint1Lorsque vous référencez un programme, vous devez saisir un chemin d[output,apos]acès relatif à votre répertoire personnel. Si le script requiert un interpréteur tel que Perl ou PHP, vous devez omettre la portion /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Assurez-vous que votre script soit exécutable et qu[output,apos]il présente le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Shebang" target="_blank">shebang</a> approprié. Si vous ne savez pas comment ajouter le shebang, il suffit de nommer votre fichier de script à l[output,apos]aide de l[output,apos]extension appropriée et on vous proposera d[output,apos]ajouter le shebang automatiquement.)EmailPipeRepaireda été vérifié en recherchant le préfixe croisillon suivi d[output,apos]un point d[output,apos]exclamation (« <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">Hashbang</a>  » en anglais), qui a été ajouté si besoin est ; a aussi été reclassé comme fichier exécutable.-Password Authentication OptionsOptions d’authentification par mot de passeFUSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Désolé, le nom d’utilisateur ne peut pas contenir de barres obliques (« / »).1IThis runs before an account’s shell is changed.Cette opération s’exécute avant le changement du shell d’un compte.rIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Si vous sélectionnez cette option, tous les enregistrements SPF existants seront remplacés par ces sélections pour tous vos domaines.5;Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Délai (en secondes) avant l’abandon de la connexion TCP.''No calendars or contacts are available.Aucun calendrier ou contact disponible.Permissions:Autorisations :WebDAVAcctManagementGestion du compte disque WebTo grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Pour permettre à l’assistance de [asis,cPanel] d’accéder à votre serveur, celui-ci doit être connecté au portail client [asis,cPanel] pour permettre le transfert des informations d’authentification nécessaires.-No new values were given.Aucune nouvelle valeur n’a été indiquée.(This field must be an integer.Ce champ doit contenir un nombre entier.ASIUsageTrafficMBPre "Show Unpublished RulesAfficher les règles non publiéesBWDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Désactive toutes les mises à jour des règles Apache SpamAssassin™ pour ce serveur.&9Query Apache for “nobody” senders.Recherchez des expéditeurs « personne » dans Apache.TPSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Scripts PHP et CGI, tâches CRON et sessions SHELL s’exécutant en parallèle.Windows® 8Windows® 8Compressed TransfersTransferts compressésTo re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Pour réactiver la vérification, supprimez ce fichier. Si vous rencontrez des problèmes, nous vous conseillons d’utiliser [_1] pour gérer vos disques, en plus ou à la place de ce script.-Review Transfers and RestoresConsulter les transferts et les restaurationsEnable ConfigurationActiver la configurationemail_page_change_password_brChanger<br />le mot de passeContact [asis,cPanel]Contacter [asis,cPanel]PGPCreateKeyCréer une nouvelle cléH[Attempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Tentative de restauration de la sauvegarde du compte « [_1] » (utilisateur : [_2]) …Vg[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Avertissement :] vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie.
Database NameNom de la base de données":Treat first row as column headers.Traiter la première ligne comme des en-têtes de colonne. 0Ensure this file is highlighted.Assurez-vous que ce fichier est en surbrillance.
#MFDescriptionOn peut utiliser les filtres de courrier électronique pour orienter les messages en fonction de leur contenu.  Vous pouvez utiliser les filtres pour séparer le courrier professionnel et personnel, pour effacer le courrier non désiré, ou pour classer votre courrier de toute autre façon.3Enable Automatic WhitelistingActiver la création automatique de listes blanches
1SADisADButtonDésactiver l¿effacement automatique du pourriel#4Creating access hash on “[_1]”.Création d’un hachage d’accès sur « [_1] ».UnFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Impossible d’appliquer la version « [_1] » de [asis,PHP] à [numerate,_2,un domaine,plusieurs domaines].GSWDirsHTMLLe répertoire public_html contient les fichiers de votre site.  Les fichiers dans public_html et tous ses sous-répertoires seront visibles de partout sur l[output,apos]Internet.The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.La liste de chiffrement [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] doit être définie à l’aide de caractères alphanumériques avec des expressions régulières ! + _ @ ~ et utilisez le signe deux-points (:) comme séparateur.		FrontPageFrontPageIemail_box_illegalL[output,apos]adresse courriel contient des caractères non autorisés.\nHQThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.Durée de conservation des journaux et des messages en file d’attente en jours.Max Addon DomainsDomaines supplémentaires max.$Change a Site’s IP AddressModifier l’adresse IP d’un sitecpanel-failedbecauseA échoué parce queCAThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.Le système a extrait les carnets d’adresses pour « [_1] ».Decoded Certificate:Certificat décodé :<J“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.« [_1] » est à présent le site Web SSL principal sur son adresse IP.contactemail-searchtxtcourrielPPostgreUsertoDBErrorIl y a eu un problème lors de l[output,apos]ajout d[output,apos]un utilisateur.[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]pourquoi ?8WPlease log in with the user account password or go back.Connectez-vous avec le mot de passe de votre compte utilisateur ou revenez en arrière.Destination AddressAdresse de destination		TXMBBoardForum XMB cjt_password_validator_no_emptyLe mot de passe est obligatoire..HLPRedirectRediriger les tentatives de lien actif vers :Once Per Fifteen MinutesToutes les 15 minutesXRThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Cette option vous permet d’afficher le certificat et de modifier sa description.'1The input should only contains numbers.L’entrée doit contenir uniquement des nombres.Security token updatedJeton de sécurité mis à jour:FThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.L’adresse fournie, « [_1] », n’est pas une adresse IP valide.2@You [output,strong,must] use a valid email format.Vous [output,strong,devez] utiliser un format d’e-mail valide.Added MX RecordEnregistrement MX ajouté;MSend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Envoyer également l’e-mail aux [output,chr,8217] clients des fournisseurs.Od[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Erreur] : Il n’existe aucune destination de sauvegarde supplémentaire à valider.cron_email_descriptionVous pouvez faire en sorte que cron envoie un email chaque fois qu[output,apos]il exécute une commande.  Si vous ne souhaitez pas qu[output,apos]un email soit envoyé pour une tâche cron donnée, vous pouvez rediriger les résultats de la commande vers /dev/null comme ceci :nrAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Une fois [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] mis à niveau, il n’est pas possible de revenir à une version antérieure.INDXServernameNom du serveurCertificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Les certificats comportant plusieurs domaines sont parfois appelés « [output,acronym,UCC,Certificats de communications unifiées] » ou « [output,acronym,SAN,subjectAltName] ».(3Paste the public key into this text box:Collez la clé publique dans cette zone de texte :)This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Cette fonction affiche les 300 erreurs les plus récentes de votre site. Consultez ce journal régulièrement pour vous assurer que votre site fonctionne normalement. Par exemple, ces informations peuvent vous aider à repérer des liens brisés ou des problèmes liés à des fichiers manquants.*Revoke User PrivilegesRévoquer les privilèges des utilisateursENThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].L’argument « [_1] » peut uniquement avoir la valeur [list_or_quoted,_2].'+production[comment,type of environment][comment,type of environment] de production	INDXMySQLBase de données MySQLEdYour hostname must contain at three unique sections split by periods.Votre nom d’hôte doit se composer d’au moins trois sections uniques séparées par des points.PSQLAddedUserConfTxt2à la base de données
YAnonymousDescLe FTP anonyme permet aux utilisateurs de se connecter à votre site sans ouvrir de session. L[output,apos]accès anonyme FTP est contrôlé aumoyen de l[output,apos]<b>Accès anonyme FTP</b> dans le <b>Gestionnaire FTP<b>. L[output,apos]existence d[output,apos]un compte anonyme FTP ne signifie pas que l[output,apos]accès anonyme est activé.3FThe address “[_1]” is not local to this server.L’adresse « [_1] » n’est pas une adresse locale de ce serveur.{phpchatdescriptionSoyez avertis que l[output,apos]installation d[output,apos]une salle de tchatche utilisera une des bases de données MySQL.^mstats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]stats statistiques statistique analyses analyse journal journaux journalisation[comment,search text keywords]!&The forwarder could not be added.Impossible d’ajouter le redirecteur.6FTPEditQuotaSuccess2a été modifié avec succès avec un nouveau quota de(Email filters configuration.Configuration des filtres de messagerie.TargetCibleSThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]Le système ne peut pas prendre en charge le streaming lors des transferts des comptes avec authentification par mot de passe : [_1]Provide a link path.Fournissez un chemin de lien.DDThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.Le nom de fichier « [_1] » contient des caractères non valides.lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Pour profiter de plus d’options de configuration des e-mails, cliquez sur le menu [output,em,Préférences utilisateur] dans la barre de navigation supérieure.EADefaultallgoingva être>J(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Ce paramètre nécessite un disque ou un autre type de montage distinct.)NFThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.Le système n’a pas trouvé le fichier « [_1] » ou « [_2] ».Subdomain RedirectionRedirection du sous-domainer~[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] et le logo [asis,cPanel] sont des marques commerciales de [asis,cPanel Inc.]=@This setting controls the behavior of the connections engine.Ce paramètre contrôle le comportement du moteur de connexions.FolderDossier`jThe SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.Le certificat SSL est à présent installé sur le domaine « [_1] » avec l’adresse IP « [_2] ».Standalone:Autonome :VtThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:Nombre maximum de connexions par nom d’utilisateur que vous souhaitez autoriser sur une période de deux heures :Once a MonthUne fois par mois
SERebuildLinkCliquer iciRW© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visitez notre site Web] 2002, 2003.[asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPackages [asis,PHP] [asis,PEAR]
Favicon:Favicon :%/Cannot have multiple collapsed groupsImpossible d’avoir plusieurs groupes réduitsQaRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Supprimez la ou les [numerate,_1,le caractère suivant,les caractères suivants] : [join,~, ,_2]Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers,id,_2,target,filemgr] pour afficher les données d’utilisation des fichiers individuels, ainsi que la fonctionnalité [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] pour afficher les données des bases de données individuelles.=YCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Commande à exécuter lorsqu’une adresse IP déclenche un blocage d’une journée : *You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Vous pouvez vérifier le webmail d’un compte en vous connectant à [output,url,_1,id,_2] avec le nom d’utilisateur complet (user@domain.com) et le mot de passe associés à ce compte ou en cliquant sur l’icône ci-dessous.0=Please enter a path for “Pipe to a Program”.Entrez un chemin pour l’option Transmettre à un programme.EPEditTagBrowserNavigateur du visiteurcontactInfoHeadCoordonnées (Global)G[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,REMARQUE :] L’adresse e-mail par défaut reçoit tous les e-mails envoyés à une adresse e-mail non valide pour votre domaine. Pour envoyer tous les e-mails au compte de messagerie par défaut, entrez le nom d’utilisateur de votre compte dans la zone de texte [output,em,Transférer à l’adresse e-mail].%AddDomainFwdAjouter un réacheminement de domaine
Contact EmailAdresse e-mail de contactWebDAVfrombrowserDe votre navigateur-9The IP address range “[_1]” is not valid.La plage d’adresses IP « [_1] » n’est pas valide.CloseFermer
1EADefaultHeadTout le courrier non acheminé sera envoyé à :.6Spam Box is now [output,class,enabled,status].Spam Box est désormais [output,class,activé,status].Remote FTP HostHôte FTP distant).Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationSupprimer une application [asis,Ruby on Rails]DDeyIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Si vous souhaitez installer ce certificat maintenant, vous pouvez utiliser le [output,url,_1,programme d’installation].%<Creating “[_1]” Locale module …Création du module de paramètres régionaux « [_1] »…3BSave a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Enregistrez une copie d’une règle [asis,ModSecurity] existante.'Delete [asis,MySQL] UsersSupprimer les utilisateurs [asis,MySQL].New Whitelist RecordsNouveaux enregistrements dans la liste blancheT`Note: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Remarque : cette étape écrase le fichier de configuration XML précédent sans avertissement.qCRInfoLinkPostpour plus d[output,apos]information au sujet des tâches Cron (s[output,apos]ouvrira dans une nouvelle fenêtre)..?Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Création du lexique « [_1] » pour « [_2] » en cours…[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Remarque ]: Cette interface ne force pas l’ajout de préfixes de base de données. Il est possible de supprimer le préfixe d’un nom sans modifier le propriétaire.VrTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Suivi DNS détermination d’itinéraire tracert recherche dns suivre outils réseau[comment,search text keywords]aYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Vous devez d’abord créer un compte de messagerie pour chaque utilisateur auquel vous souhaitez accorder un accès administratif.
csvImportHelp<h1 style="font-size:18px;"><strong>Configuration CSV/XLS pour l[output,apos]importation</strong></h1><p>Afin d[output,apos]importer des fichiers CSV/XLS, certaines données doivent être fournies. </p><div style="background:#f3f3f3;border:solid 1px #eee;margin-bottom:15px; padding:20px;"><h2>Importation d[output,apos]adresses électroniques</h2><table class="nonsortable"><tr><th>Données requises</th><th>Données facultatives</th></tr><tr><td>Adresse électronique</td><td>Domaine, Mot de passe, Quota</td></tr></table><p><strong>Exemple :</strong></p><p><img src="excel_shot.jpg" width="246" height="68" alt="Excel Shot" /></p><p><a href="csv/example_email.xls" target="_blank">Télécharger l[output,apos]exemple de fichier XLS</a><br /><a href="csv/example_email.csv" target="_blank">Télécharger l[output,apos]exemple de fichier CSV</a></p></div><div style="padding:20px; background:#f3f3f3;border:solid 1px #eee;"><h2>Importer des Règles de suivi</h2><table class="nonsortable"><tr><th>Données requises</th></tr><tr><td>Adresse électronique (Source) et Faire suivre à (Cible/Destination) </td></tr></table><p><strong>Exemple :</strong></p><p><img src="excel_forwarders_shot.jpg" width="198" height="41" alt="Excel Forwarders Shot" /></p><p><a href="csv/example_fwd.xls" target="_blank">Télécharger l[output,apos]exemple de fichier XLS</a><br /><a href="csv/example_fwd.csv" target="_blank">Télécharger l[output,apos]exemple de fichier CSV</a></p></div>Qftp_backup_passive_note (requis si vous êtes derrière un pare-feu ou si les sauvegardes FTP échouent)LSSHKeyAuthText3A utiliser pour se connecter sur ce compte.  Peut se changer en cliquant iciFPEInstallButtonInstaller les extensions+Go Back to the Branding EditorRevenir à l’éditeur de personnalisationrYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Votre clé « [_1] » possède déjà le même « [_2] » ([_3]) que la nouvelle clé. Chaque clé doit posséder un « [_2] » unique.3=Force a reinstall even if the system is up to date.Forcez une réinstallation, même si le système est à jour.Disable DNS clustering.Désactivez le clustering DNS.EmailSPFEnabledLe SPF a été activé.Ws“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.« [_1] » n’est pas un chemin valide de lien symbolique vers un répertoire html pour ce type de restauration.+DPHintTitle2Suggestions pour changer de mot de passe :CountriesUruguayUruguay}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Sauvegardez le fichier d’origine] avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.MENUSpamAssassinSpamAssassin
CountriesTogoTogoViThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu définir le répertoire racine sur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
CountriesFijiFidji%0No key with the ID “[_1]” exists.Aucune clé avec l’ID « [_1] » n’existe.=BYou have successfully enabled all of the configuration files.Vous avez correctement activé tous les fichiers de configuration.JAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificat SSL peut sécuriser un ou plusieurs domaines ; afin de créer un hôte SSL pour un domaine, vous devez disposer d’un certificat qui sécurise ce domaine. Chaque certificat SSL dispose d’un fichier de clé correspondant nécessaire à l’installation du certificat. Généralement, les certificats SSL à des fins de production requièrent également un fichier [output,abbr,CA,Autorité de certification], que cette page essaie automatiquement d’obtenir auprès du serveur ; si ce serveur ne parvient pas à trouver le fichier CA requis, vous devez le coller ici.nFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Dispose de nombreuses fonctionnalités et a fait l’objet de tests approfondis. Les nouvelles installations s’effectuent par défaut sur le niveau RELEASE. Publications plus fréquentes que le niveau STABLE.
service_cpanellogd_namecpanellogd1KRebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Régénération de la base de données « [_1] » comme uid « [_2] ».
email_page_created_accountCompte crééSvThe system failed to change the route, but there is no information about the error.Le système n’a pas pu modifier l’itinéraire, mais aucune information n’est disponible concernant cette erreur.ERubyAppsLengthErrorLe nom de votre application ne peut pas dépasser les 15 caractères.5BThe system failed to write to the configuration file.Le système n’a pas pu écrire dans le fichier de configuration.6;The system added the [asis,Ruby on Rails] application.Le système a ajouté l’application [asis,Ruby on Rails]..Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Votre système dispose de [format_bytes,_1] de mémoire disponible, vous devez donc ne pas utiliser plus de [quant,_2,thread de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert] pour éviter une dégradation importante des performances.WeakFaibleHIThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.Le système a supprimé l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».	QuotaWarnAvertissement de quota !pmainaccdesc<b>Note :</b> C[output,apos]est généralement le compte de courrier par défaut qui est utilisé pour [output,quot]attraper[output,quot] du courrier non-acheminé. Nous vous recommandons de créer de nouveaux comptes pour votre usage quotidien. Le nom d[output,apos]utilisateur et le mot de passe du compte de courrier par défaut sont ceux de votre connexion cPanel.RaThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu nettoyer le fichier pickle « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Les métadonnées du fournisseur ne contiennent pas d’entrée pour votre version de [asis,ModSecurity], « [_1] ». La/les seule(s) [numerate,_2,version,versions] de [asis,ModSecurity] prise(s) en charge par cet ensemble de règles [numerate,_3,y a,y a] [list_and_quoted,_4].xAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le package de personnalisation « [output,class,_1,status] » ?7FThe transfer with the session id, “[_1]” is paused.Le transfert avec l’ID de session « [_1] » a été mis en pause.&.Overwrite existing [asis,cPanel] item.Écraser l’élément [asis,cPanel] existant.
nFWCouldNotAddLe réacheminement n[output,apos]a pas pu être ajouté parce que le formulaire n[output,apos]est pas complet.)[asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] est maintenant désactivé.IP Address/RangeAdresse/Plage IPD[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Remarque :] si vous installez plusieurs certificats SSL sur une même adresse IP, les navigateurs Web qui ne prennent pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication] risquent de recevoir un certificat inapproprié lorsqu’ils accèdent à un site Web autre que le site principal sur cette adresse. Ils afficheront donc des avertissements de sécurité qui n’ont pas lieu d’être.CNTFrmColorCouleur du cadreservice_httpd_pretty_nameServeur Web Apache2CThe [output,em,Documentation Link] URL is invalid.L’URL du [output,em,lien de la documentation] n’est pas valide.;`Invalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”Adresse IP non valide pour la plage : « [_1] » ne se trouve pas dans la plage « [_2] »Encoded Key:Clé encodée :	ConvertConvertirBXMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Assistant de base de données MySQL base de données mysql[comment,search text keywords] Add Auto ResponderAjouter une réponse automatique
	cjt_unlimitedillimité&SSL Certificate Signing RequestDemande de signature de certificat SSLAlternate text:Texte alternatif :O_Access Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Accès refusé : vous, « [_1] », n’êtes pas autorisé à modifier le DNS de « [_2] ».dWhere can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?Où puis-je trouver des informations complémentaires, télécharger la dernière version et communiquer avec d’autres utilisateurs de [asis,HTMLArea] ?Could not locate message.Message introuvable.
Start SessionDémarrer la sessionGNThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]L’application Ruby on Rails suivante a été arrêtée : [output,strong,_1]Save CSSEnregistrer le code CSS
EAFwdHint1<span class="heading4">Suggestion :</span><p>Pour définir une adresse par défaut, ou « attrape-tout », <a href="def.html">cliquer ici </a> pour accéder à la page de définition de l[output,apos]adresse par défaut.</p>MySQL Databases →Bases de données MySQL →EAAddMegMeg20whether the button is enabled or not in text mode;si le bouton est activé ou non en mode texte ;5Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Sélectionnez le niveau [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] ou [asis,STABLE] pour mettre à niveau le serveur vers la version de [asis,cPanel amp() WHM] actuellement associée à ce niveau. Sélectionnez le niveau [asis,LTS] pour conserver la version spécifiée du serveur en attendant de la changer.-4Are you sure you want to pause this transfer?Voulez-vous vraiment mettre ce transfert en pause ?
Local MailboxBoîte aux lettres locale8=The connection driver reported the following error: [_1]Le pilote de connexion a signalé l’erreur suivante : [_1]:MUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Utilisez cette interface pour ajouter un fournisseur pour [asis,ModSecurity]. 0You must provide a cluster user.Vous devez spécifier un utilisateur de cluster.7LFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Gestionnaire de fichiers gestionnaire-fichiers[comment,search text keywords]Configure clientConfigurer le clientDU-SizeTailleS[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Avertissement] : Vous avez sélectionné [quant,_1, compte, comptes] utilisant [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] sur le serveur source. Le serveur local ne prend pas en charge [asis,FrontPage]. Pour résoudre ce problème, désactivez [asis,FrontPage] pour chaque compte avant d’essayer de démarrer le transfert.,RubyAppsGoBackvers l[output,apos]application Ruby on Rails4?Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Confirmez que l’entrée de « [_1] » doit être supprimée. Archive user: [_1]Archiver l’utilisateur : [_1]
Module NameNom du moduleG}The input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.La valeur du paramètre Durée de conservation des données dans la corbeille doit être un nombre entier inférieur à 366.The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas déterminer la version du schéma de base de données [output,asis,Roundcube] de l’archive, car une erreur a empêché le chargement du fichier « [_1] » : [_2],Change your password often.Modifiez votre mot de passe régulièrement.BIPNullL[output,apos]adresse IP ou le domaine ne peuvent pas être vides.:ONo configured subdomains match the search term “[_1]”.Aucun sous-domaine configuré ne correspond au terme de recherche « [_1] ».#Overwrite Existing Entries:Écraser les entrées existantes :
ACInstallExampleValidPreExemple :QThis restores custom locales.Cette action entraîne la restauration des paramètres régionaux personnalisés."'Browse to the site hosted at: [_1]Parcourez le site hébergé sur : [_1]r{Set up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configurez des fichiers [output,acronym,CSV,Valeurs séparées par des virgules] ou [output,acronym,XLS,Excel] à importer.9KContent compression is now [output,class,disabled,status]La compression du contenu est maintenant [output,class,désactivée,status]ftp_SFTP_Server_PortPort du serveur SFTPCountriesReunionÎle de la ReunionCNProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.La production a changé pour l’application « [output,class,_1,status] ».DTThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu extraire les carnets d’adresses pour « [_1] » : [_2]"*[asis,iPhone] WebDav Select ServerSélection du serveur WebDav [asis,iPhone]OeWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.AVERTISSEMENT : Le serveur distant n’a pas pu envoyer l’emplacement de l’archive de transfert.'password_validator_no_matchLes mot de passes ne correspondent pas./8Document Root[comment,top level directory] for:Racine du document [comment,top level directory] pour :-;The account backup to restore is a file: [_1]La sauvegarde de compte à restaurer est un fichier : [_1]JaThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu enregistrer le certificat n° [numf,_1] en raison d’une erreur : [_2]%Failed to abort the session.L’abandon de la session a échoué.and much more …et bien plus encore…SMTP DestinationDestination SMTPEVA complete list of the immutable files is at the end of this message.Une liste complète des fichiers inaltérables est disponible à la fin de ce message.-securityquestion-21 Quel est le prénom de votre premier enfant?MYSQLRemDescVous ne pouvez pas donner à des serveurs web externe accès à votre base de données MySQL en ajoutant leur nom de domaine à la liste des hôtes ayant accès aux bases de données de votre site Web.  « localhost » représente le serveur sur lequel votre site est hébergé.7>The system has updated your account’s PHP preference.Le système a mis à jour la préférence PHP de votre compte.qSwitchThemeDescCette option permet d[output,apos]utiliser temporairement un autre thème que le thème ordinaire pour le cPanel.	PDDelMsg2domaine garé ?TlThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.La valeur de l’argument ne se présente pas sous la forme attendue. Utilisez « [_1] » ou « [_2] ».TWVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Vidéos sur des sujets avancés liés à l’administration de [asis,cPanel amp() WHM].(3Email is not in the correct format: [_1]Le format de l’e-mail n’est pas correct : [_1]1Reset All Interface SettingsRéinitialiser tous les paramètres d’interfaceHSPNoRewritesNotez bien que SpamAssassin n[output,apos]est pas capable de réécrire les entêtes de message.  Vous devriez chercher ce qui bloque le pourriel dans votre filtre en consultant l[output,apos]en-tête de X-Spam-Bar ; vous pouvez aussi consulter l[output,apos]entête X-Spam_Status pour voir s[output,apos]il affiche Oui ou Non.&-CDB file “[_1]” is already currentLe fichier CDB « [_1] » est déjà à jouranIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Si cette option n’est pas sélectionnée, les sauvegardes seront supprimées après avoir été déplacées."Configure Global DirectivesConfigurer les directives globalesHTTP Status: 403 ForbiddenÉtat HTTP : 403 Interdit7ZFailed to store grants and update the MySQL user store.Le stockage d’octrois et la mise à jour du magasin d’utilisateurs MySQL ont échoué.edit_com-managementGestion du programme[asis,TXT] Data:Données [asis,TXT] :EADefaulttoà :
tabLa tabulation&Enable Read-Write AccessActiver un accès en lecture/écriturevThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Cette interface permet de créer des fichiers de plug-in pouvant contenir un ou plusieurs éléments. Sélectionnez les éléments de votre choix à ajouter sur la gauche du formulaire, puis cliquez sur le bouton Générer à droite pour générer le plug-in. Les fichiers de plug-in générés sont disponibles dans « [output,strong,_1] ». Consultez la [output,url,_2,documentation,target,blank] pour en savoir plus sur l’enregistrement des plug-ins..CThis restores the home directory’s contents.Cette action permet de restaurer le contenu du répertoire de base.ARModifiedHeadRépondeur automatique modifié"Go Back to Auto ResponderRevenir aux réponses automatiquesAliasesAlias
)SSHKeyNameNom de la clé ( par défaut  à id dsa )!(Outgoing mail is sent using SMTP.Le message sortant est envoyé via SMTP.AccountsComptesLM-every~[chaqueEP“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.« [_1] » est hébergé sur une adresse IP ([_2]) que vous ne contrôlez pas.0=The system is retrieving the Failed Logins list.Le système récupère la liste de connexions ayant échoué.
Select PhraseSélectionner une phrase5GThere [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].Il [numerate,_1,y a,y a] [quant,_1, enregistrement, enregistrements].service_tailwatchd_pretty_nameDémon TailWatch,AOnly letters, numbers, -, and _ are allowed.Seuls les lettres, nombres et caractères - et _ sont autorisés.CountriesMacauMacaoevScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.Le score peut être positif ou négatif. Plus le score est élevé, plus le message est susceptible d’être bloqué.Database names:Noms des bases de données ::GBEditTemplateModifier la présentation de la page d[output,apos]Entropy6-The [asis,chkservd] process has become non-responsive.Le processus [asis,chkservd] ne répond plus.
Current ListsListes actuellesCountriesEquatorialGuineaGuinée EquatorialemxThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.L’adresse e-mail par défaut récupère tous les e-mails envoyés à une adresse e-mail non valide pour votre domaine.hFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.Le fichier doit porter l’extension [output,class,.html,code]. Les noms des fichiers doivent correspondent à ceux qui apparaissent sur la gauche.D^Hotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.La protection contre les hotlinks est actuellement « [boolean,_1,désactivée,activée] ».[Failed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Impossible d’appliquer la version [asis,PHP] « [_1] » au(x) [numerate,_2,le domaine correspondant,les domaines correspondants] sélectionné(s).Address successfully validated.L’adresse a été validée.aDU-FileListTooLargeLa liste de fichiers est trop longue, les sorties ont été limitées aux 4096 premiers fichiers._AFTPDescVous pouvez permettre un accès sans mot de passe au répertoire FTP anonyme.  Ceci peut être utile si vous avez des fichiers à mettre à disposition du public.  Notez bien que permettre des utilisateurs anonymes d[output,apos]accéder n[output,apos]importe quelle partie de votre système peut être considéré comme une faille dans la sécurité.[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Les modifications que vous apportez peuvent entraîner des problèmes dans l’interface. Pour en savoir plus, lisez notre documentation [output,url,_1,Write cPanel Modules].Altered RPMs CheckVérification des RPM modifiésAWChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de bases de données SQL de « [_1] » par « [_2] ».-SDA-ForwardTransférer à l[output,apos]adresse courriel/subdomain_noneAucun sous-domaine n[output,apos]est configuréRFTPLoginJSErrorLe nom de connexion ne peut pas être « ftp ».  Veuillez choisir un autre nom.
GSWFileManLe gestionnaire de fichiers/PAAddLa maturation du courriel choisie est complète)FWAddedTextPreSourceTout le courrier électronique envoyé àSenderExpéditeur!<You can only disinfect mailboxes.Vous pouvez désinfecter uniquement les boîtes aux lettres.FTPAnonUserUtilisateur anonymeINDXMachineTypeArchitectureARAddedPosta été ajouté.#Key Generation Complete!Génération des clés terminée !7The process exited nonzeroLe processus s’est terminé avec une valeur non nulleAfPurging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.La purge des enregistrements obsolètes de la base de données « [asis,modsec] » est désactivée.
OptionalFacultatifuIf you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Vous pouvez gérer les fichiers de ce domaine ici : [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]#0Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Le chargement de « [_1] » ([_2]) a échoué.The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.La liste ci-dessous contient les résultats associés à envoyer avec le rapport. Si plusieurs résultats sont disponibles, excluez les résultats non liés du rapport pour aider le fournisseur à identifier le problème.<KThe system was unable to update the configuration file: [_1]Le système n’a pas pu mettre à jour le fichier de configuration : [_1]You must provide a domain.Vous devez fournir un domaine.CPErrorIl y a eu un problème*This is not a valid username.Ce nom d’utilisateur n’est pas valide.4Unable to save spamd settings.Impossible d’enregistrer les paramètres de spamd.Step 3:Étape 3 :#Connect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Connectez-vous au domaine « [output,acronym,SSL,Secure Shell] » [_1] et non au domaine « [_2] » lorsque vous utilisez un Web Disk sécurisé ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) pour vous assurer que votre client ne reçoive aucune erreur de confiance [output,acronym,SSL,Secure Shell].Address BookCarnet d’adresses9GWarnings specific to your configuration were encountered.Des avertissements spécifiques à votre configuration ont été émis.The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Les informations relatives à l’utilisation de l’espace disque dans le tableau ci-dessous indiquent l’espace occupé par le contenu des répertoires et non par les répertoires eux-mêmes.nosrchresults-BoxTrapperRecherche sans résultatWYUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.Échec de la mise à niveau. Consultez les messages d’erreur ci-dessus et corrigez-les.PXYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Votre configuration actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel].service_exim_descriptionServeur SMTPPackage value: [_1]Valeur du package : [_1]9SQLDelUserFromDbUserPreToutes les permissions de l[output,apos]utilisateur MySQL$,IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANT : Lisez attentivement cet e-mail.3;[asis,mysql] database[comment,search text keywords]Base de données [asis,mysql][comment,search text keywords]You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer la base de données « [_2] », car elle contient des caractères non pris en charge. Les caractères pris en charge incluent [list_and,_3].HESuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Autorisations de tous les tickets fermés révoquées et supprimées.-CSelect a delivery type you wish to search on.Sélectionnez un type de remise pour lequel effectuer la recherche.%9Rename this user or set its password.Renommez cet utilisateur ou définissez son mot de passe.[asis,Konqueror][asis,Konqueror]"4Filename must end in [list_or,_*].Le nom de fichier doit se terminer par [list_or,_*].0Change Account Contact EmailModifier l’adresse e-mail du contact du compte'$The system is installing “[_1]” …Le système installe « [_1] »…aiBy clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Vous pouvez accéder à des informations utiles relatives à chaque section en cliquant sur « Aide ».=AutoRedirectVous allez être redirigé(e) automatiquement dans 3 secondesdisbleAttemptEncodeOn n’essayera plus de détecter automatiquement le codage des caractères, et le codage ne sera plus indiqué pour être vérifié.  Si dans le futur il devient nécessaire de changer ce choix, utiliser le lien [output,apos]Paramétrage[output,apos] ou l[output,apos]option [output,apos]Réinitialiser les paramètres de l[output,apos]interface[output,apos]  sur l[output,apos]écran principal.NoDirectivesFoundAucune directive trouvéeSUBRootRacine du domaine>BUAliasFilterRestoreTitleRestaurer une sauvegarde de réacheminement/filtre de courrier%MySQL® Database WizardAssistant de base de données MySQL® EAutoResCurResHeadRépondeurs automatiques actuelsINDXSharedIpAdresse IP partagéeDeliver to FolderDéplacer dans un dossierAn internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Une erreur interne est survenue lors de la tentative d’installation du fournisseur. Le système n’a pas trouvé le paramètre « [_2] » dans la fonction « [_1] ». Dans certains cas, cela signifie que les métadonnées du fournisseur sont incomplètes ou corrompues.VX[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords]Authentification [asis,spf] [asis,domain-keys] [asis,dkim][comment,search text keywords]Add a New ForwarderAjouter un nouveau redirecteur-This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Ce message vous est envoyé pour vous informer que le compte « [_1] » est associé à l’ID utilisateur 0 (privilèges root). Cela signifie que votre système est peut-être compromis. Nous vous recommandons de vérifier que votre système n’est pas compromis afin d’en assurer la sécurité.ICHInstalledAdminPassMot de passe : passei~You should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.N’utilisez pas plus de [quant,_1,thread de transfert,threads de transfert] pour éviter toute dégradation des performances.CountriesLithuaniaLituanieDGCheck the error message at the top of the page for more information.Consultez le message d’erreur en haut de la page pour en savoir plus.6>There are no mailing lists configured for this domain.Aucune liste de diffusion n’est configurée pour ce domaine.CNThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.Le [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau] doit commencer par un point.\SupportNotConfigMsgL[output,apos]administrateur du système n[output,apos]a pas encore configuré cette option.CTRL-A -- select allCTRL-A -- sélectionner toutGenerate a Public KeyGénérer une clé publiqueIf no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Si aucun serveur de messagerie ne pointe vers une adresse IP de votre serveur, celui-ci n’acceptera pas les e-mails locaux. Le serveur de messagerie dont l’enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] dispose de la priorité la plus importante acceptera les e-mails.(Invalid restore point: [_1]Point de restauration non valide : [_1]
Lowercase:Minuscule :*/The subdomain “[_1]” has been removed.Le sous-domaine « [_1] » a été supprimé.Frame ThicknessÉpaisseur du cadre	WHM loginConnexion à WHM
FTPAddMsg1et un quota deThe “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.Le pilote « [_1] »ne permet pas de mettre en œuvre [numerate,_2,l’option suivante,les options suivantes] : [join,~, ,_3]. Utilisez plutôt le pilote « [_4] ».UvYou can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Vous pouvez modifier tous les aspects de l’interface pour personnaliser les écrans auxquels vos clients ont accès.cWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Une fois l’opération terminée, m’envoyer le certificat, la clé et la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] par e-mail.SSLKeyDeldTxt1La clé pourSLLogsJournaux/RegistreskxThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.Le système n’a pas pu restaurer le fichier de zone « [_1] », car il ne correspond à aucun domaine sur ce compte.;SSite Software addons software[comment,search text keywords]Logiciel du site logiciel de modules complémentaires[comment,search text keywords]	RevokeRévoquerLRFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Le chargement du certificat a échoué, car le champ « [_1] » était manquant.*BrandingPkgLe kit d[output,apos]identité de marque :KRSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Désolé, le score de la règle doit être un nombre décimal positif ou négatif.',Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Résolution des uid [output,asis,Roundcube].Application PathChemin de l’applicationAYour request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Votre demande de réinitialisation du mot de passe de [output,class,_1,code] est en cours de traitement. Si cette demande aboutit, un code de confirmation sera envoyé à l’adresse e-mail enregistrée pour le compte. Saisissez ce code ci-dessous ou cliquez sur le lien de l’e-mail pour finaliser la réinitialisation.!*“[_1]” is not a valid domain.« [_1] » n’est pas un domaine valide.@EThe ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.ServerName « [_1] » n’est pas sur la liaison « [_2]:[_3] ».>QSend a notification when the system detects a brute force userEnvoyer une notification lorsque le système détecte une attaque par force brute]The system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.Le système réinitialise automatiquement le mot de passe de l’utilisateur root de MySQL pour rétablir un fonctionnement normal.	NoSupportNotez bien : Nous offrons seulement la possibilité d[output,apos]installer ce logiciel automatiquement. Nous n[output,apos]en assurons pas la maintenance."[asis,DirectoryIndex] PriorityPriorité de [asis,DirectoryIndex]
PGPKeyExpiresDate d[output,apos]expiration7PGPDateExample(ex: 1a ~[1 an~] ou 3s ~[3 semaines~] ou 5j ~[5jours~])NN	SFAddBodyCorps"Expected Checksum: [_1]Total de contrôle attendu : [_1]
SSLNoteEtant donné que JavaScript est désactivé, il ne sera pas possible d[output,apos]aller chercher les clés et certificats sur le serveur, et il faudra donc coller le certificat, la clé, et si nécessaire l[output,apos]ensemble de certificats d[output,apos]autorités.Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.L’archivage des e-mails vous permet de conserver une copie de chaque message envoyé et reçu depuis un domaine de votre compte. Les archives sont stockées dans un format « [output,strong,_1] » non compressé pour que vous puissiez les consulter via une connexion IMAP. Veillez à ce que l’espace disque disponible soit suffisant pour la période de conservation sélectionnée, car l’archivage des e-mails peut rapidement encombrer le disque.KfClick on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Cliquez sur une icône de dossier pour y accéder. Cliquez sur un nom pour consulter ses propriétés.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,File Manager,id,_2] pour consulter les données d’utilisation de chaque fichier et les fonctionnalités [output,url,_3,MySQL,id,_4] et [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] pour consulter les données de chaque base de données.lWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.Le webmail vous permet d’accéder à vos e-mails depuis n’importe quel ordinateur équipé d’un navigateur Web et d’une connexion Internet.Percent UsedPourcentage d’utilisation5PYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Vous avez activé le chargement au démarrage pour l’application « [_1] ».YbSelect the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Sélectionnez le bouton [output,class,WebDav,mobile-button] et entrez les informations requises :Manage [asis,SSH] KeysGérer les clés [asis,SSH])9Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]La désactivation de [asis,cPGreyList] a échoué : [_1]Remote MySQL®MySQL distant®	>FERemTxt1Tentative en cours pour effacer les extensions pour FrontPage.09Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Impossible de lire la configuration [asis,cPHulk] : [_1]EoptimizewserrorErreur en essayant de mettre en application les options spécifiées.aAD-AlertPasswordLors de l[output,apos]ajout d[output,apos]un domaine compagnon il faut préciser le mot de passe.:Some records failed to update.Certains enregistrements n’ont pas pu être mis à jour.AVThe system also applied this change to all resellers’ accounts.Le système applique également cette modification aux comptes de tous les revendeurs.
SSHPrivateClé privée SSH[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de listes de diffusion. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.BUFullOptRemoteFTPServeur FTP distant;KThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.Le système n’a pas pu insérer d’entrée de session pour « [_1] »."JThe system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.Le système a généré la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] et la clé privée pour « [output,strong,_1] ». Le système a également généré un certificat auto-signé que vous pouvez temporairement utiliser jusqu’à réception d’un certificat signé émis par votre fournisseur de certificats SSL.Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.Félicitations ! Vous avez suivi toutes les étapes de l’assistant de mise en route. Cliquez sur le bouton « Accueil », situé dans le coin supérieur droit de cette page, pour commencer à utiliser cPanel.K]The email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Le compte de messagerie est actuellement à [_1] % ([_2]/[_3] mégaoctets) de sa capacité.System InformationInformations sur le systèmeservice_syslogd_namesyslogdCSync does not handle read item.La synchronisation ne prend pas en charge la lecture d’élément.
#UFRedirectRediriger vers une adresse courrielBno_domains_for_deletionAucun domaine n[output,apos]a été sélectionné pour suppressionSDA-DiscardSupprimer (pas recommandé)That page was not found.Page introuvable.I agree it’s cool.I agree it’s cool.NSome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Certaines applications ne peuvent pas récupérer la liste des calendriers et des carnets d’adresses du serveur [asis,CalDAV] et [asis,CardDAV]. Pour ces applications, vous [output,strong,devez] spécifier une [asis,URL] individuelle pour chaque calendrier ou carnet d’adresses. La liste des [asis,URLs] est disponible ci-dessous.=IAn administrator has requested that you change your password.Un administrateur a demandé à ce que vous modifiiez votre mot de passe.%SSL Key/Crt ManagerGestionnaire de clés/certificats SSLThe URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].URL du lien de la [output,em,documentation] dans l’interface [asis,cPanel]. L’URL doit inclure [asis,http://] ou [asis,https://].-Note: Limited to 250 Results.Remarque : Limite fixée à 250 résultats.Only redirect with www.Rediriger uniquement avec www.L_User Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtres utilisateur e-mails filtrage au niveau utilisateur filtre[comment,search text keywords]FcroninstructVeuillez saisir une adresse courriel ou envoyer les sorties de Cron :BNPriorityUpdatedPreLa priorité de la bannière0noemaildirbegin-BoxTrapperCarnet d[output,apos]adresses courriel du compte>ContactUpdatedVos coordonnées et vos préférences ont été mises à jour.?YEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Entrez l’[asis,URL] vers laquelle vous souhaitez rediriger les utilisateurs de Leech :-@Select which IP addresses “[_1]” may use:Sélectionnez les adresses IP que « [_1] » peut utiliser :Create a New FolderCréer un dossierATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATTENTION : Utilisation de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] listes de diffusion sur [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] disponibles."&Time Format (12 or 24 hour format)Format de l’heure (12 ou 24 heures)"Edit UIModifier l’interface utilisateurSLViewVoir&(Configure Calendar and Contacts ClientConfigurer le calendrier et les contacts?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Utilisez ce formulaire pour générer une nouvelle demande de signature de certificat pour votre domaine. Pour finaliser l’achat de votre certificat, votre autorité de certification SSL exigera une demande de signature. Votre autorité de certification peut demander des informations spécifiques dans le formulaire ci-dessous. Vérifiez les exigences relatives aux CSR pour le serveur Web Apache.Move This FolderDéplacer ce dossier	Step 1Étape 1Filter order saved.Ordre des filtres enregistré.You must specify a package.Vous devez indiquer un package.&5cPanel [output,amp] WHM update abortedAbandon de la mise à jour de cPanel [output,amp] WHM3EA key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Une clé de moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas sécurisée.[asis,cPanel] LoginIdentifiant [asis,cPanel]!HSync does not handle update item.La synchronisation ne prend pas en charge la mise à jour d’élément.	 EnterChatEntrer dans la salle de tchatche%4Could not clear pending restorations.Impossible d’effacer les restaurations en attente.HPDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.Définissez le code de sortie [output,asis,UNIX] au lieu d’afficher la sortie.05If you need help, contact your hosting provider.Pour obtenir de l’aide, contactez votre hébergeur.
Create a UserCréer un utilisateur/savehtml_title_tagEnregistrer le ficher - Gestionnaire de fichier{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Remplacez toutes les instances de l’adresse IP d’origine du serveur par la nouvelle adresse IP, comme dans les enregistrements A personnalisés (par défaut).Dsecurity-questions-conf-descVeuillez confirmer le choix des questions et les réponses données._n[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Vous pouvez consulter cette description dans l’interface [output,em,Accueil].)[comment,close]#HPassword strength must be at least:Le mot de passe doit présenter au minimum un niveau de sécurité de :PgThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier utilisateur pour « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]MFTPNoSessionIl n[output,apos]y a pas de session FTP active en ce moment sur votre compte.,link_help_videoVisionner la version de qualité supérieureYou are editing:Vous modifiez :5Lower values come first.Les valeurs inférieures sont traitées en priorité.CLCyanCyanvPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.La protection par mot de passe vous permet de conditionner l’accès à votre site via le Web à la saisie d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe.	$ReturnPGPRevenir aux clés GnuPG  principalesUIPassBar70Bonne qualité de mot de passeDatabase Name:Nom de la base de données :cron_every_30_minutesToutes les 30 minutes
MENUMIMETypes MIME/GetStInclTxtInclusion de la fenêtre « pour commencer »]GSWWebDAVDescriptionLe disque Web vous permet de faire glisser des fichiers pour les déposer sur votre compte hébergé.  Une fois le disque Web configuré sur votre ordinateur local (personnel), vous pouvez y faire glisser des fichiers et les déposer, les éditer, ou voir les propriétés de fichier comme si ils faisaient partie de votre système de fichier local.dayJour(Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 et les versions supérieures vous permettent de compresser le contenu avant son envoi au navigateur du visiteur. Les types de contenu à compresser sont spécifiés par le type MIME. Pour que cette fonction soit active, l’option mod_deflate d’Apache doit fonctionner correctement.!Request Entity Too LargeEntité de la demande trop grande
	MENUWebalizerWebalizer
#Max DatabasesNombre maximum de bases de données#MENUCGIWrapCompression d[output,apos]impulsion)Jump to PostgreSQL DatabasesAccéder aux bases de données PostgreSQLIPv6 RangesPlages IPv6	(MENUMySQLAjouter/ Effacer la base de données SQL<E[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protocole de messagerie [asis,POP3] sur [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])phpmyadmin-searchtxt base de données « mysql »IJYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Vous avez supprimé le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] ».MTExtExtension(s)RXThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”La table « [_1] » semble corrompue et a renvoyé l’erreur suivante : « [_2]» Copy Destination: [_1]Destination de la copie : [_1]HX[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Cliquez ici pour accéder à,plain,Accédez à] la page d’accueil.*Hotlink Protection Enabled!Protection contre les hotlinks activée !&PPDNowHasPaswdest maintenant muni(e) du mot de passe%-Ideal for memory-constrained systems.Idéal pour les systèmes à faible mémoire.The number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.Nombre d’heures entre deux exécutions de la tâche Cron, ou heure de chaque jour (au format militaire) à laquelle vous souhaitez exécuter la tâche. Par exemple, 2100 pour exécuter la tâche Cron à 21 h 00.}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie autorisés. Si vous avez besoin de comptes supplémentaires, contactez votre hébergeur.%3My account approaches its disk quota.Mon compte approche de son quota d’espace disque.
CNTJavaAlert1Vous êtes déjà au maximum.3BBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Assistant de sauvegarde restauration[comment,search text keywords]<SQLRemoteDBAccClé d[output,apos]accès de la base de données à distanceservice_spamd_pretty_nameServeur SpamAssassinPAM supportSupport PAM@HThe system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.Le système n’a pas pu démarrer l’application [asis,Ruby on Rails].^If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Si vous avez besoin d’une interface qui repose moins sur JavaScript, [output,url,_1,html,cliquez ici,plain,accédez à l’adresse]
BrandingStyleStyle en coursYour session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Votre session sera consignée. Toute tentative de copie/de suppression/d’affichage de fichiers qui ne vous appartiennent pas entraînera la résiliation de votre compte d’hébergement !GetStartedNowButtonCommencer tout de suite
PWGenTitleGénérateur de mot de passeBefore you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Avant d’installer un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pour un domaine non mentionné ci-dessous, vous devez associer le domaine à votre compte sous l’un des intitulés suivants :Although the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Bien que la carte de base de données du système inclut un utilisateur MySQL nommé « [_1] », le serveur MySQL a signalé qu’aucun utilisateur portant ce nom n’existe. Contactez l’administrateur système.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Ce message vous est envoyé suite à une demande effectuée par un ordinateur possédant l’adresse IP « [_2] » via le service « [_1] » sur le serveur pendant une session en tant que « [_3] ».PgApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Appliquer la configuration de l’archivage des e-mails par défaut à tous les domaines de mon compte.;ODouble-click on the configuration file you just downloaded.Double-cliquez sur le fichier de configuration que vous venez de télécharger.:4Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] activé sur tous les domaines.0CFailed to update permissions of “[_1]”: [_2]Échec de la mise à jour des autorisations de « [_1] » : [_2]
 FMBZipTarArchArchive Tar comprimée par Bzip2Repair CompleteRéparation terminéeRemove RedirectSupprimer la redirection$Reenter New Password:Confirmez le nouveau mot de passe :SMTP ServerServeur SMTP5UIHelpHeadBgltArrière plan du panneau d[output,apos]aide de gaucheHaThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer la base de données « [_2] ».2uAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.La découverte automatique permet aux clients de messagerie qui prennent en charge les protocoles AutoDiscovery et AutoConfig de Microsoft Outlook et Mozilla Thunderbird de configurer automatiquement leurs paramètres de messagerie. Lorsque cette fonctionnalité est activée, Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird et KDE Kmail sont pris en charge.aTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.La détermination d’itinéraire est désactivée sur ce système. Demandez à votre administrateur système d’activer la détermination d’itinéraire.RnThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.Le système a modifié et enregistré le paramétrage Charger au démarrage pour l’application « [_1] ».'=Revert to previously saved style sheet.Rétablissez la feuille de style précédemment enregistrée.SSHKeyImportText2a été importé.Perl ModulesModules PerlAdditional DestinationsDestinations supplémentaires6AThe system could not find a range with the user in it.Le système n’a trouvé aucune plage contenant l’utilisateur.
9ChooseErrPageChoisir une Page d[output,apos]erreur à mettre à jour :4Drag to reorder.Faites glisser les éléments pour les réorganiser.\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Notez que les mises à niveau de MySQL ne sont possibles que dans un SEUL SENS. Le passage à une version antérieure de MySQL n’est ni sûr, ni pris en charge.The private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.La clé privée est peut-être déjà sur votre serveur. Vous pouvez coller la clé privée ici ou tenter de récupérer la clé correspondante pour votre certificat.BNModLinkPreLe lien pour la bannièreUIPassBar80Bonne qualité de mot de passe%8Failed to retrieve the session state.La récupération de l’état de la session a échoué.  The Email field cannot be empty.Le champ E-mail est obligatoire..Please select users to restore:Sélectionnez les utilisateurs à restaurer :[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] n’est pas disponible pour votre compte. Cet événement s’est produit car il est associé à votre nom d’utilisateur, qui est passé de « [_1] » à « [_2] ».31st31If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Si vous devez déplacer simultanément un grand nombre de fichiers ou si vous apportez régulièrement des modifications à votre site, vous pouvez configurer un Web Disk pour faciliter l’accès à votre site. Un Web Disk vous permet d’ajouter sur le bureau de votre ordinateur personnel un lien vers les fichiers de votre site Web. Cela signifie que vous pouvez consulter les fichiers sur votre site tout comme vous le feriez sur votre ordinateur personnel. Lors de l’étape suivante, vous allez créer et configurer votre Web Disk.%+The subdomain “[_1]” is reserved.Le sous-domaine « [_1] » est réservé.		cpanelEvoEvolution28The system is building the search engine index …Le système génère l’index du moteur de recherche…!EAAddcreateCréer une liste de destinataires]dAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la demande de signature de certificat de « [output,strong,_1] » ?Port (FTP/SCP only):Port (FTP/SCP uniquement) :%,Installing servlets on “[_1]” …Installation de servlets sur « [_1] »…08The system could not create the file “[_1]”.Le système n’a pas pu créer le fichier « [_1] ».ADatabase User Restore OptionsOptions de restauration de l’utilisateur de la base de données"Display Name (in cPanel):Nom d’affichage (dans cPanel) :
Optional DataDonnées facultatives	PHPDirectiveDirective=securityquestion-14En quelle année avez-vous quitté le Lycée (passé le bac)?SPAStatusSwitchPost.QgDefine the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Définissez la limite de correspondance de la bibliothèque [asis,Perl Compatible Regular Expressions]..;“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.« [_1] » n’est pas une valeur valide de « [_2] ».
MENUFTPManageGérer les comptes FTP',Currently installed: [output,strong,_1]Installé actuellement : [output,strong,_1]	
RDAddTempTemporaireCUMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Rendre le compte propriétaire de lui-même (l’utilisateur peut modifier le compte)WpFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Impossible d’obtenir une réponse du serveur d’authentification distante. Réessayez plus tard (ÉTAT=[_1])._You, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur de base de données « [_2] », car il s’agit d’un nom d’utilisateur réservé.SSHBackRetour à la gestion des clésThis feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Cette fonction vous permet de configurer les paramètres et notifications [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] vous protège des attaques par force brute contre vos services Web.Justification:Justification :Edit Zone TemplatesModifier les modèles de zones45You have successfully reset your security questions.Vous avez réinitialisé vos questions de sécurité.GBURLURL :
Domain:Domaine :Unattended UpgradeMise à niveau sans assistance$Generate a New Private Key.Générez une nouvelle clé privée.#Select/unselect allSélectionner/désélectionner toutCountriesSudanSoudan	Reason:Raison :%0You must select a [list_or,_1] image.Vous devez sélectionner une image [list_or,_1].@\When is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?Quelle est la date de votre anniversaire de mariage ? (Saisissez le nom du mois en entier.)*.The system was unable to extract any data.Le système n’a pas pu extraire de données.,-The certificate “[_1]” has been deleted.Le certificat « [_1] » a été supprimé.ConflictConflit%Mail Client ConfigurationConfiguration du client de messagerie)Web Disk opened in Bitkinex.Le Web Disk s’est ouvert dans Bitkinex.CLBorderBordure	!UFIsAboveest au-dessus (nombres seulement)CROctOctobre[asis,Android][asis,Android]bignorelstdeletemsg-BoxTrapperSupprimer ce message et ajouter l[output,apos]expéditeur à la liste des expéditeurs à ignorer.!max_parked_titleNombre maximum de domaines garés9cDeselect any styles you do not want your users to access.Désélectionnez les styles auxquels vous ne souhaitez pas permettre les utilisateurs d’accéder.4ABoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.File d’attente BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».!&[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Longueur obligatoire)#WebDAVAddAccountCréer un compte pour le disque Web"Simple [asis,DNS] Zone EditorÉditeur de zone [asis,DNS] simpleFeatures Required:Fonctionnalités requises :Command: [asis,cpbackup]Commande : [asis,cpbackup]OePartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.La correspondance partielle est très lente et le traitement de votre requête peut être assez long.@[An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Une erreur inconnue s’est produite dans « [_1] » lors de l’analyse de données x509.;SQLCreateStep2Etape Nº 2 : Créer la base de données des utilisateurs 4Select a user to see an example:Sélectionnez un utilisateur pour voir un exemple :*-The system will now generate a public key:Le système va générer une clé publique :
SwitchAcctAiguiller le compteCountriesYugoslaviaYougoslavie#Loading Rule…Chargement de la règle en cours…You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Vous pouvez réactiver [asis,Digest Authentication] via l’interface « Modification du mot de passe » de [asis,WHM] (Accueil » Fonctions du compte » Modification du mot de passe).'TCP Child TimeoutDélai d’expiration de l’enfant TCPAODAddedHeadAjouter un domaine compagnonMENUPasswdtitleMaintenance du mot de passe
Blocked UsersUtilisateurs bloqués!chrootpass-confirm-new-passwordConfirmer le nouveau mot de passejZoneResetWarningAttention : le fait de réinitialiser votre fichier de zone effacera toutes les modifications que vous avez portées dans vos enregistrements de zone ci-dessous ou à la section Éditeur simple de DNS.  Il essaiera d[output,apos]enregistrer les saisies TXT. Avant de réinitialiser, assurez-vous de bien noter tous les changements que vous désirez enregistrer. 1The exact error encountered was:L’erreur exacte suivante a été rencontrée :12remote [asis,mysql][comment,search text keywords]distant [asis,mysql][comment,search text keywords]Delete this hook.Supprimez ce hook.)OThe [asis,MySQL] root password was reset.Le mot de passe de l’utilisateur root de [asis,MySQL] a été réinitialisé.#Mailing List ManagerGestionnaire de listes de diffusionMaThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]IhDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdLe nom des bases de données ne peut pas comporter plus de 64 caractères. Base de données non créée$Confirm Enable Mail SNIConfirmer l’activation de Mail SNIr|Webalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer est un programme de statistiques complexe qui crée divers schémas et graphiques sur les visiteurs de votre site.lqAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?Voulez-vous vraiment supprimer [output,em,définitivement] la base de données « [output,class,_1,status] » ?%Files in home directory.Fichiers dans le répertoire de base.rawlogs-searchtxtjournaux « rawlogs »This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Il s’agit d’une liste de format standard des chiffrements [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que [asis,Dovecot] doit utiliser. De manière générale, vous n’aurez à la modifier que pour des raisons de conformité avec le [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].%*The system is deleting the record …Le système supprime l’enregistrement…POP3 Port: [_1]Port POP3 : [_1]{Make a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Gardez une trace de votre mot de passe dans un endroit sûr. Le système n’affichera [output,strong,PLUS] votre mot de passe.We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Nous avons tenté de détecter automatiquement l’encodage de ce fichier. Ce processus n’est cependant pas infaillible, car certains fichiers s’afficheront correctement avec différents encodages."<Only mailboxes can be disinfected.Seules les boîtes aux lettres peuvent être désinfectées. Help Button BackgroundArrière-plan du bouton d’aideGroup Description:Description du groupe :	RubyGemsGems Rubyemail_page_deletingsuppressionWait …Patientez…@]No keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.Aucune clé n’a été trouvée pour « [_1] » dans « [_2] » : ignorer « [_3] ».SessionSession%.Change Ownership of Multiple AccountsModifier le propriétaire de plusieurs comptes>WUsername must be begin and end with an alphanumeric character.Le nom d’utilisateur doit commencer et se terminer par un caractère alphanumérique.Vr[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANT] : Si vous sélectionnez un encodage inapproprié, vous risquez de corrompre le fichier.Remote PortPort distantCLRedRougeWhen you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Lorsque vous tentez de vous connecter au serveur distant, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compare les clés publique et privée. Si elles correspondent, [asis,SSH] autorise la connexion.Plugin Description:Description du plug-in :2BThe system cannot alter a user without a password.Le système ne peut pas modifier un utilisateur sans mot de passe.EnableThisStyleActiver ce style.To check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Pour consulter vos e-mails par l’intermédiaire d’une application de bureau, vous devez configurer l’application. Votre serveur de messagerie est probablement mail.[_1] (par ex. mail.example.com). Vous devez utiliser votre nom d’utilisateur complet (user@domain.com) et votre mot de passe lors de la configuration de votre compte dans un client de messagerie. Il est recommandé de cocher la case Mon serveur requiert une authentification, car la plupart des serveurs de messagerie requièrent cette option.28Deselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Désélectionner [numerate,_1,compte,comptes] en conflit,:Account password reset for “[_1]” ([_2])Mot de passe du compte « [_1] » ([_2]) réinitialisé.-Set MySQL Host to “[_1]”.Définissez l’hôte MySQL sur « [_1] ».Klistadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de listes de destinataires.%CPErrorRemovedProbIl y a eu un problème en enlevant lemItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Les éléments précédés d’une icône d’avertissement désignent des options précédemment manquantes auxquelles le réglage par défaut a été attribué.
FTPEditQuotaSuccess1Le compte FTPDatabase type:Type de base de données :HYThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]	Rows:Lignes :=IThe following email address was added to your blacklist: [_1]L’adresse e-mail suivante a été ajoutée à votre liste noire : [_1])2“[_1]” is not a dedicated IP address.« [_1] » n’est pas une adresse IP dédiée.Contact Email:Adresse e-mail de contact :8Wildcards are not allowed here.Les caractères génériques ne sont pas autorisés ici.interchange-searchtxtpanier d’achatFTPSessionCurrentSessions en cours&Save and Validate Destination.Enregistrer et valider la destination.NThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.La période de conservation des archives de « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur Toujours.INDXEmailAccountsComptes courrielsDdisableCharDialogDésactiver les dialogues de vérification du codage des caractères,(Contact Information [output,amp] PreferencesCoordonnées et préférences du contact//[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScoreScore spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]	FMCurrDirRépertoire actuel!An unknown error occurred.Une erreur inconnue est survenue.kzA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programme requis, [asis,su], ne dispose pas du bit setuid nécessaire défini, n’est pas exécutable ou est manquant.
'RORReqRWtoLes requêtes seront réécrites sur :In the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].Dans la deuxième interface de l’[output,class,Assistant Ajout d’un Favori réseau,title], entrez l’[output,class,adresse réseau,title] dans la zone de texte [output,class,Adresse Internet ou réseau,title] et cliquez sur [output,class,Suivant,title].#Show disabled rules.Afficher les règles désactivées.LPText2Veuillez sélectionner le dossier que vous désirez  protéger en cliquant sur son nom.  Vous pouvez naviguer aux alentours en cliquant sur les icônes.
/HomeBtnTxtPage de garde (doit être une GIF transparente)Create New DatabaseCréer une base de données)=No domain was provided to create account.Aucun domaine n’a été fourni pour la création du compte.+<You [output,em,must] reenter your password.Vous [output,em,devez] saisir à nouveau votre mot de passe.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.AVERTISSEMENT : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] domaines supplémentaires sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.>UYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à mettre à jour les hôtes « [_2] »This server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Ce serveur écrit les modifications sur le serveur distant, mais lorsqu’il charge des fichiers de zone, il n’obtient aucune donnée de zone du serveur distant.TErrorPagesPages d[output,apos]erreurUU[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] créé pour [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].Generate a Private KeyGénérer une clé privée	RestoreRestaurerDSThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu fermer un fichier inconnu en raison d’une erreur : [_1]
SCGIWInstalled<span class="Emphasize">L[output,apos]enveloppe CGI</span> est maintenant activée!.KClick Empty Trash to permanently delete files.Cliquez sur Vider la corbeille pour supprimer définitivement les fichiers.TdThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.L’adresse IP « [_1] » n’est pas disponible ou vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser.[comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Auto-signé- [comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]
Domain LookupRecherche de domaineawFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Dans la barre de menu, sélectionnez Signets, puis Ajouter aux signets pour pouvoir y accéder rapidement par la suite.=OYour settings changes could not be made due to an error: [_1]Vos paramètres n’ont pas pu être modifiés en raison d’une erreur : [_1]#h[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Les applications [asis,Ruby on Rails] utilisent le framework [asis,Rails]. Vous devez exécuter ces applications comme toute autre application. Après avoir créé une application, vous devez y insérer votre code. Ensuite, vous pouvez choisir de démarrer ou d’arrêter l’application, et même de charger l’application à chaque redémarrage du serveur.*shortcuts_desktopVers votre bureau ou la barre des favoris.Third PartyTiersThis feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Cette fonctionnalité vous permet de rechercher et d’afficher les messages envoyés depuis un compte spécifique de votre domaine. Vous pouvez vérifier si chaque message a bien été remis et consulter les détails de chaque tentative de remise./:Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Taille maximale du fichier à charger : [format_bytes,_1]+6Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Créez un raccourci vers le Web Disk sur votre bureau.
PGPDeletedTextPreClé publiqueAlso, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Cette opération renommera également les bases de données à préfixes de l’utilisateur et les utilisateurs de base de données. Les utilisateurs PostgreSQL de cet utilisateur cPanel ne pourront donc pas se connecter tant que leurs mots de passe n’auront pas été définis.1Password cannot contain spaces.Le mot de passe ne doit pas contenir d’espaces.eThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [asis,www] pour le domaine « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]4>Sorry, the “Old password” field cannot be blank.Désolé, le champ Ancien mot de passe ne peut pas être vide.GenCSRDesc3Si vous désirez acheter un certificat de confiance, vous devez copier le CSR ci-dessous et l[output,apos]envoyer à l[output,apos]Autorité des Certificats.+;Failed to create directory “[_1]”: [_2]La création du répertoire « [_1] » a échoué : [_2]CountriesCongoCongoFMFileSavedLinkPost G[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Remarque :] Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], il ne peut prendre en charge qu’un seul certificat SSL installé par adresse IP. Pour installer plusieurs hôtes SSL sur la même adresse IP, chaque hôte doit utiliser le même certificat. Ainsi, ce certificat doit prendre en charge au minimum un domaine sur chaque hôte./Legacy Restore Multiple BackupsAnciennes sauvegardes multiples de restauration%Add an IP address to deny:Ajoutez une adresse IP à refuser :vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Pour des raisons de sécurité, l’accès shell est désactivé par défaut. Pour activer l’accès shell, contactez votre hébergeur.
EFAddhint3<span class="highlights1">À savoir :</span> Pour filtrer tous les messages auxquels SpamAssassin a attribué un score de spam de 5,0 ou plus, sélectionnez [output,quot]Spam Bar[output,quot] et [output,quot]contient,[output,quot] puis saisissez [output,quot]+++++[output,quot] dans la case. (Note: Si vous voulez filtrer selon un score de spam de 4, utilisez ++++. Un score de 3 correspond à +++, etc.)OThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.L’utilisateur pour lequel le chemin du compteur doit être récupéré (« [_1] ») doit être un utilisateur système valide.Customizations SavedPersonnalisations enregistrées45There are no secure sites configured on your server!Aucun site sécurisé configuré sur votre serveur !HXThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu fermer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]/New IP or IP range to add:Nouvelle adresse IP ou plage IP à ajouter :
Version: [_1]Version : [_1]Save ConfigurationEnregistrer la configuration'.No aliases are present on your account.Aucun alias n’est présent sur votre compte.chrootpass-new-passwordNouveau mot de passe :'4Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux est une marque commerciale de Linus Torvalds.FTPMainAcctCompte principal!3Notification of New Addon DomainsNotification des nouveaux domaines supplémentaires)TThe selected tier represents a downgrade.Le niveau sélectionné représente une mise à niveau vers une version antérieure.XUYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez enregistré [boolean,_1, et déployé ,] vos règles [asis,ModSecurity™].@Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Votre système dispose de [format_bytes,_1] de mémoire disponible, vous devez donc ne pas utiliser plus de [quant,_2,thread de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration] pour éviter une dégradation importante des performances.p[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,REMARQUE] : Si vous n’avez besoin que d’une clé publique ou d’une clé privée sur le serveur, importez uniquement celle dont vous avez besoin.FNReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Resélectionnez « Adresse IP dédiée » pour [numerate,_2,compte,comptes]JSThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Un problème est survenu lorsque le système a tenté de créer le domaine parqué.J[Click the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Cliquez sur le bouton [output,em,OK] dans la fenêtre [output,em,Importer les paramètres].They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Ils peuvent créer des hôtes SSL pour les domaines liés à un compte qu’ils détiennent en tant que domaine primaire, domaine parqué, sous-domaine ou domaine supplémentaire :(.Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.La création de « [_1] » ([_2]) a réussi.
importpgrsTtlImportation en coursPb[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Informations] : « [_1] » a été ignoré, car il est actuellement désactivé.CRTDeletedMsg2A été supprimé(e)host-item-entryHôte au format (domaine.com)	7PARKInfo1Les pointeurs de domaine permettent de « pointer » ou de « garer » des noms de domaine supplémentaires qui retomberont sur votre compte hébergé.  Ceci permettra aux utilisateurs d[output,apos]atteindre votre site web en entrant dans leur navigateur le nom du domaine « pointé » ou « garé ».\dThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Cette interface vous permet de configurer [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]pour vos domaines.TYThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:L’erreur suivante est survenue lors de la tentative de suppression de la redirection :.=The Access IP Address, [_1], has been removed.L’adresse IP d’accès ,« [_1] », a été supprimée.Windows® 2000Windows® 2000#*The requested action has completed:L’action demandée a été exécutée :%8Select domains to edit on “[_1]”.Sélectionnez les domaines à modifier sur « [_1] ».
Anonymous FTPFTP anonyme"5A note about Development Releases:Remarque concernant les versions de développement :>NThe system cannot find an acceptable log file for your domain.Le système n’a trouvé aucun fichier journal acceptable pour votre domaine.FICould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.Adresse indiquée introuvable dans le pool récupéré pour « [_1] ».#Add another database.Ajoutez une autre base de données.*3Delete link to server, [output,strong,_1]?Supprimer le lien au serveur, [output,strong,_1] ?The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.La règle possédant l’ID « [_1] » n’est pas unique. L’ensemble de règles définies par l’utilisateur contient plusieurs règles possédant le même ID.'4Could not clear completed restorations.Impossible d’effacer les restaurations terminées.temp(temporaire)vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Saisissez un e-mail complet (en-têtes comprises) ci-dessous pour découvrir la manière dont il sera traité avec les filtres actuels.Logged in FromConnecté depuisDU-DecreaseDepthDécroître la profondeuriThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.Le système n’a pas pu identifier de fichier exécutable « [_1] ». Le système n’a pas pu restaurer de bases de données de bande passante.&2Is it really free? What’s the catch?Est-ce réellement gratuit ? Où est le piège ?ASSHDesc2SSH (Shell sécurisé)est un programme pour se connecter de façon protégée à un autre ordinateur/serveur via le réseau.  SSH assure une authentification forte et des communications sûres par des voies qui ne le sont pas.  Votre connexion, vos commandes, le texte qui passe, tout est codé lorsque vous utilisez SSH.;CThe server received a bad response while acting as a proxy.Le serveur faisant office de proxy a reçu une réponse incorrecte.SSL EnabledSSL activéFailed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.Échec de l’enregistrement de la restauration de la base de données ayant échoué. Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : « [_2] ».c{The rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué car le système n’a pas pu écrire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Insecure ConnectionConnexion non sécurisée".cPanel Log and Bandwidth ProcessorJournal cPanel et processeur de bande passante
Delete CRTSupprimer la CRTCSThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:300 messages d’erreur les plus récents de votre site, dans l’ordre inverse :IMThumbVisualisateur (Thumbnailer)8OThe Secret Access Key is not shown for security reasons.Pour des raisons de sécurité, la clé d’accès secrète ne s’affiche pas.
Height:Hauteur :/FPasswords must be shorter then [_1] characters.Les mots de passe ne doivent pas comporter moins de [_1] caractères.USYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur PostgreSQL nommé « [output,class,_1,status] ».[output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,Mo,Mégaoctets]
Uppercase:Majuscule :+API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Les appels de fonctions API peuvent modifier ou supprimer des données sur votre serveur, ce qui peut entraîner une défaillance de ce dernier. Lisez avec attention la documentation associée à un appel de fonction avant de l’utiliser dans le shell de l’API, un script ou toute autre méthode.Hcron_send_an_email_every_timeEnvoyer un email chaque fois qu[output,apos]une tâche cron est lancée.TCP TimeoutDélai d’expiration TCP	CLOnEn marche"Select Time Zone:Sélectionner le fuseau horaire :CountriesMonacoMonacoIXThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]Le système n’a pas pu exécuter un programme inconnu en raison d’une erreur : [_1]@LYou have reached the maximum number of retries for this service.Vous avez atteint le nombre maximum de nouvelles tentatives pour ce service./&You have successfully enabled Leech Protection.Vous avez activé la protection Leech.WebmailWebMailSender Policy FrameworkSender Policy FrameworkLatest VisitorsDerniers visiteursFTP Backup UserUtilisateur de sauvegarde FTPINDXPerlPathChemin de PERLLocalLocalA@Request is missing the target which is required for this command.La demande ne contient pas la cible requise pour cette commande."Ignore Current UpgradeIgnorer la mise à niveau actuelle
	IPEndRangeIP finale4:Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Votre dossier de spams a été [output,class,vidé,status]&+HTTP Status: 500 Internal Server ErrorÉtat HTTP : 500 Erreur interne au serveur(MX_adding_recordajout de l[output,apos]enregistrement... Branding_index_h2_descStyle actuellement sélectionné
TSubdomainsSous-domainesBTReturnToCurrentDateRetour à la date du jourLmDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Désactive la compression du serveur principal tout en conservant la compression du serveur frontal activée.,parkadmin-nocontrolDésolé, vous ne contrôlez pas le domaine.$Keep Aspect RatioConserver le rapport hauteur/largeur+9Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » pour écriture : [_2]{The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.Le domaine « [_1] » ne peut pas être créé par « [_2] », car une zone [asis,DNS] existe déjà pour le domaine « [_3] ».This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Ce champ facultatif indique le chemin du répertoire de stockage des sauvegardes à partir de la racine du répertoire du compte distant.Restore_OnlyRestaurer uniquementRemoveRedirectionSupprimer la redirectionThe default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Les nouveaux domaines créés sur ce compte via les interfaces Web ou les API de domaine utilisent la configuration de l’archivage des e-mails par défaut.%8No [asis,PHP] packages are installed.Aucun package [asis,PHP] n’est actuellement installé.4:You [output,em,must] enter a subject for your query.Vous [output,em,devez] saisir un objet pour votre demande.):You have not set a contact email address.Vous n’avez configuré aucune adresse e-mail de contact.!Manage Recognized IP AddressesGérer les adresses IP reconnues!No modules were found.Aucun module n’a été trouvé.
#SLAnalogStatsStatistiques d[output,apos]AnalogueBrandingLogoInstallVotre logo a été installé.7;BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Messages BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] » :Primary IP AddressAdresse IP principaleConfigure BackupConfigurer la sauvegardeK]The remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.Le paramètre de langue du navigateur de l’ordinateur distant semble être : « [_1]» .13[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], créé le [datetime,_2,datetime_format_short]
MIMEAddedHeadType MIME ajouté

SubdomainsSous-domainesURL is too long.L’URL est trop longue.
@BUAFRestoringRestauration en cours pour le réacheminement/filtre de courrier:TUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Utilisation de la méthode d’archivage unique avec nom de fichier : « [_1]» .Restricted SummaryRésumé limitéCEPleaseUpdateLinkIci0BThe following variables may be used in commands:Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans les commandes :[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,DNS,Domain Name System] est le composant Internet qui convertit les noms de domaine exprimés en langage humain (par exemple, [_1]) en adresses IP au format électronique (par exemple, [_2]).7CPolling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Interrogation du serveur distant (tentative [numf,_1]/[numf,_2])…Invalid IPv6 rangePlage IPv6 non valide	CountriesZimbabweZimbaoué	cron_hourHeure4AImproved optimizer for all-around query performance.Optimiseur amélioré pour les performances de requête globales.!Precondition FailedÉchec de la condition préalable;@You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Vous devez saisir un nombre entier compris entre 1 et [numf,_1].
notavailable-BoxTrapperSans objet
SSHChooseNameChoisir un nom pour cette cléEmail Address:Adresse e-mail :GRestricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.Le mode de restauration restreint ne restaure pas le fichier de [asis,userdata] dans son intégralité. Le système créera un nouveau fichier, dans lequel certaines informations seront copiées. Les personnalisations du fichier [asis,userdata] dans l’archive n’apparaîtront pas dans le nouveau fichier de [asis,userdata].WmThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire [format_bytes,_1] dans un handle de fichier en raison d’une erreur : [_2]T_The remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]L’adresse IP de l’ordinateur distant est attribuée au fournisseur : [list_and_quoted,_1]M\The system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu passer au répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
CompressCompresser

MENUTelnetSSL Telnet
hotlink-searchtxtprotectionLast 7 Days7 derniers jours5mysqladmin-nodbLa base de données n[output,apos]a pas été nomméem|To view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Pour obtenir des instructions d’accès au Web Disk, sélectionnez votre système d’exploitation dans le menu ci-dessous.xThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.La configuration suivante utilise [asis,Autodiscovery] et prend en charge les clients [asis,CalDAV] et [asis,CardDAV] les plus modernes."#Change the account’s IP address.Modifiez l’adresse IP du compte.:CAnalog does not currently have statistics for any domains.Analog ne possède actuellement de statistiques pour aucun domaine.WebDAVChangePassPreLe mot de passe pourmBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Sauvegardez le fichier d’origine avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.15You have successfully set this user’s password.Vous avez défini le mot de passe de cet utilisateur.NovemberNovembre"Unable to Create BackupImpossible de créer la sauvegarde
CRButStandardStandardexamples-BoxTrapperExemples :K~Upgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Mettez le compte à niveau vers une version ultérieure/antérieure d’un package correspondant aux nouvelles propriétés :tLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Laissez ce champ vide, sauf si vous souhaitez créer un site Web SSL pour un domaine qui n’est pas associé à un compte utilisateur.0DShowing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Affichage de [numf,_1] enregistrements correspondants sur [numf,_2].You, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur « [_2] », car il contient des caractères non pris en charge. Les caractères pris en charge incluent [list_and,_3].
Time ReceivedHeure de réceptiongqUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Utilisez la page « Comptes [asis,Web Disk] » dans [asis,cPanel] pour réactiver [asis,Digest Authentication].!Forward to a system accountRediriger vers un compte systèmeCreate A MIME TypeCréer un type MIME[asis,MySQL] UsersUtilisateurs [asis,MySQL]>SQLRedirectRestez patient, vous allez être redirigés dans un instant... <[quant,_1,record,records] match.[quant,_1, enregistrement, enregistrements] correspondent.Rftp_anon_quotas_shareNote : tous les comptes anonymes FTP sont soumis à la même limite de capacité.=`The system cannot continue because you gave no database name.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de nom de base de données.cron_once_a_dayUne fois par jour
Warning2Avertissement
service_sshd_pretty_nameDémon SSHCurrentSubDomainsSous-domaines en cours)2This account has exceeded its disk quota.Ce compte a dépassé son quota d’espace disque.subDesc5 Les sous-domaines sont relatifs au répertoire personnel de votre compte. L[output,apos]icône <img align="middle" src="../images/homeb.gif" alt="" /> indique votre répertoire personnel qui est=WizardAddAUAjouter un autre utilisateur à votre base de données MySQL.CountriesTunisiaTunisie:PSQLDelDbConfTxtEtes vous sûr de vouloir effacer <b>définitivement<b> leEYYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer la base de données « [_2] »This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ce certificat a expiré. Si vous hébergez actuellement du contenu sécurisé sur les domaines ci-dessous, vous devez demander à votre autorité de certification un nouveau certificat pour ces domaines.The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Les caractères suivants ne sont pas autorisés dans une extension Apache : / [output,amp] ? . Une extension Apache doit contenir au moins un caractère alphanumérique.!No domain was provided.Aucun domaine n’a été fourni.#UIPassBar60Qualité de mot de passe acceptable
File UsageUtilisation des fichiers #Private Key: ([output,asis,KEY])Clé privée : ([output,asis,KEY])Remote Dir:Répertoire distant :If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Si vous utilisez une solution de facturation à distance, vous devrez configurer une clé d’accès distant sur l’ensemble de vos serveurs [asis,cPanel][output,amp] WHM.XiThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Un problème est survenu lors du chargement de la page. Le système rapporte l’erreur suivante : [_1].lThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.L’option « [_1] » nécessite l’option « [_2] ». La restauration limitée ne peut pas ignorer la restauration du compte.0CThe username cannot be the same as the password.Le nom d’utilisateur ne peut pas être identique au mot de passe._A WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Une interface WHM permet aux hôtes et à leurs revendeurs d’enregistrer et de percevoir un revenu sur les mises à niveau payées.HKThis option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Cette option vous permet d’afficher la CSR et de modifier sa description.Password Reset.Mot de passe réinitialisé.BW-SubByDayBande passante quotidienne+3The following rule did not have an ID: [_1]La règle suivante ne possédait pas d’ID : [_1]*-Digest Authentication for [asis,Windows®]Authentification Digest pour [asis,Windows®]Transfer Method:Méthode de transfert : &Choose a certificate to install.Choisissez un certificat à installer.Restore by DateRestaurer par date

FTPModAccountCompte FTP :#Delete a Domain ForwarderSupprimer un redirecteur de domaine	SSLUploadTéléverser une nouvelle clé+#The system successfully generated your key.Le système a généré votre clé.
dnsresultsRésultats DNS :User FiltersFiltres utilisateurIFWFailureMessageMessage en cas d[output,apos]échec (vu par l[output,apos]expéditeur) :JYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Vous pouvez autoriser les utilisateurs à se connecter à votre répertoire [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme sans mot de passe. Cela peut s’avérer utile si vous souhaitez permettre le téléchargement de fichiers au public. [output,strong,REMARQUE :] Si vous autorisez des utilisateurs anonymes à accéder à une partie de votre système, cela peut être considéré comme une faille de sécurité.%/The file “[_1]” is not available.Le fichier « [_1] » n’est pas disponible.Thumbnail ConverterConvertisseur de miniatures%[quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1, compte, comptes].
DPStrengthQualité du mot de passe	Priority:Priorité :<FSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Taille du cache d’authentification ([output,acronym,Ko,Kilo-octets])Search Results for:Résultats de recherche pour :(Backup_Access_LogsSauvegarde des logs d[output,apos]accèsVidEditLogoModifier les logosUpdatedMis(e) à jourLastDernierYpostgresadmin-nopostgresuserPas d[output,apos]utilisateur PostgreSQL.  Ne peut pas administrer la base de données !-postgresadmin-notutilizedCette option n[output,apos]est pas utilisée.l~[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL :,title] Cliquez sur le bouton non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. (Texte en clair/Non chiffré).RemovalSuppression
SecureSécuriséA;Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,strong,_1] » ?contact_index_newNouvelle valeur'3This value may not contain a line feed.Cette valeur ne peut pas contenir une fin de ligne.7>Click to change the password for your Web Disk account.Cliquez pour changer le mot de passe de votre compte Web Disk.=TLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Connectez-vous à votre serveur en tant qu’utilisateur [asis,root] via [asis,SSH].%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Service non disponible)NQFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Connexions FTP comptes ftp contrôle de session ftp[comment,search text keywords]Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Dans le menu, sélectionnez « Réinitialiser les fichiers de configuration [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim], une option à la fois, jusqu’à ce que la configuration du serveur [asis,Exim] soit valide ».#service_manager_service_informationInformations de service% Include the “htmlarea.js” script:Incluez le script htmlarea.js :PcYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].Votre serveur [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] s’exécute désormais sous [asis,CloudLinux].	SUBModifyModifier un sous-domaineARHint2Lors de la configuration d[output,apos]un répondeur automatique, vous pouvez utiliser les balises suivantes pour insérer des informations dans l[output,apos]email de réponse :ManageGérer<TThe remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).L’emplacement du système d’exploitation semble être le suivant : [_1] ([_2]).#All Entry ([asis,ALL]):Toutes les entrées ([asis,ALL]) :ZuFailed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.Le chargement du certificat a échoué. Il n’existe peut-être pas ou vous n’êtes pas autorisé à l’afficher.*Choose an archive to download:Choisissez une archive à télécharger :$%contactinfo_contact_customer_supportContacter le Service à la clientèle7MConnecting to your WebDisk now; this may take a minute.Connexion à votre Web Disk en cours. L’opération peut prendre une minute.)Local User triggering requestUtilisateur local déclenchant la demande
MENURedirectsRedirectionsQaThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.Le [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau] ne peut pas comporter deux points consécutifs.
New Quota:Nouveau quota :NavParkdomainsDomaines garés
ReferencesRéférences&Password tips:Conseils concernant le mot de passe :3CertSharingPermChanger les permissions de partage des certificats.9BEnter the username and the password that you wish to use:Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe à utiliser :PGP409640962CPassword change notification for “[_1]” ([_2])Notification de changement de mot de passe pour « [_1] » ([_2])aChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Les modifications apportées à ces paramètres ne prennent effet que lorsque le fichier de configuration principal Apache est régénéré.MXChangeChange l[output,apos]entrée MXShow Top LevelAfficher le niveau supérieurftp_FTP_ServerServeur FTPnettoolstracedescCette fonction permet de tracer la route entre l[output,apos]ordinateur ou est affiché cPanel et le serveur qui héberge le site (c[output,apos]est-à-dire le nombre de serveurs et par quel serveurs vos données transitent pour atteindre le site). .View or Download [asis,SSH] KeysAfficher ou télécharger des clés [asis,SSH]DWFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]La suppression de la demande de signature de certificat requise a échoué pour : [_1])#Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Logiciel antivirus [asis,ClamAV™]$popadmin-nopassVeuillez spécifier un mot de passe.cpanel-cantmoveNe peut pas bouger[tTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Pour ne définir aucune limite (quota illimité), entrez « unlimited » dans la zone de texte ou laissez-la vide.PGThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].La chaîne ne peut pas dépasser [quant,_1, caractère, caractères].Monthly Bandwidth (MB)Bande passante mensuelle (Mo)Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.la suppression du certificat « [output,strong,_1] » a échoué. Le certificat n’existe peut-être pas sur le serveur ou vous n’êtes pas autorisé à y accéder.AThe user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.L’utilisateur « [_1] » pour l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] » n’existe pas sur ce serveur. Vérifiez que vous avez cliqué sur Autoriser pour l’ID de ticket et le serveur appropriés. Accédez au [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] pour mettre à jour le nom d’utilisateur.zsIf you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Si vous entrez un [output,acronym,FQDN,Nom de domaine complet], le système tentera de le convertir en adresse IP.4AFailed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Échec de lecture de la liste [asis,cPGreyList] reportée : [_1]AHMAddedGestionnaire AHM ajoutéMfThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer l’utilisateur MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]PSDMDActActionsWebDavNautilusOpenLancer Nautilus-9Your account’s nameservers are not updated.Les serveurs de noms de votre compte ne sont pas à jour.Signing Request:Demande de signature :5@There was an error while attempting to create a user.Une erreur est survenue lors de la création de l’utilisateur.7Failed to save new settings.L’enregistrement des nouveaux paramètres a échoué.To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Pour vous connecter à votre compte via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], saisissez l’hôte FTP « [_1] », le nom d’utilisateur et le mot de passe.9RRestricted restorations do not use the “[_1]” module.Les restaurations limitées ne permettent pas d’utiliser le module « [_1] ».	This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Cet outil permet de calculer et de définir des nouvelles limites de mémoire [asis,Apache]. Le paramétrage d’une limite de mémoire de traitement permet d’augmenter la stabilité de votre serveur, mai peut réduire légèrement ses performances. Cette limite s’applique à chaque processus [asis,Apache] individuellement, et non à tous les processus [asis,Apache] combinés.~If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Si vous souhaitez leur fournir une adresse IP partagée unique, vous devez modifier l’[output,url,_1,adresse IP partagée qui leur a été attribuée].	DeferralsReports<GApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ est maintenant [output,class,désactivé,status]LESuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] désactivé sur « [output,class,_1,nobreak] ».DEThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].La valeur ne peut comporter que les lettres [asis,a-z] et [asis,A-Z].ES[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Avertissement] : Vous utilisez actuellement [numf,_1] sur [numf,_2]3JYour app can not be redirected, there was an error.Une erreur est survenue : votre application ne peut pas être redirigée.DNS ClusteringClustering DNS
6FMExtractTxt1Saisir le chemin des fichiers que vous voulez extraireCGIWInstallPre TVManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Gérez vos questions/réponses de sécurité et vos adresses IP reconnues ci-dessous.7Not a valid IPv6 address: [_1]Il ne s’agit pas d’une adresse IPv6 valide : [_1]$5Screen shot of the App Store Search.Capture d’écran de la recherche sur l’App Store.T\[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords]Base de données [asis,postgresql] [asis,postgras] [asis,psql][comment,search text keywords]%2The following images have been reset:Les images suivantes ont été réinitialisées :JKAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?Voulez-vous vraiment supprimer le filtre « [output,class,_1,status] » ?Next →Suivant →/7You do not have permission to access this page.Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cette page.fOptimizeWSDescriptOptimise la performance de votre site Internet en changeant la façon dont Apache gère les requêtes.57Sorry the “List Name” field cannot be left blank.Désolé, le champ Nom de liste ne peut pas être vide.CRAugAoût	Step NineÉtape neuf# The nickname field cannot be empty.Le champ Surnom est obligatoire.sis,rsync] Supported[asis,rsync] pris en charge	cpanel-httpcodeCode Http[[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.Le système de personnalisation de [asis,cPanel] est extrêmement flexible et puissant. La migration automatique de la personnalisation est conçue pour fonctionner avec les paramètres connus. Toutefois, le système de personnalisation ne limite pas l’étendue de vos personnalisations. Nous ne pouvons donc pas garantir une migration parfaite.gThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].Le système a cessé d’attendre pour se connecter à « [_1] » sur le port « [_2] » après [quant,_3, seconde, secondes].!,What was your high school mascot?Quelle était la mascotte de votre lycée ?Results of Your RequestRésultats de votre demandeFooter BackgroundArrière-plan du pied de pageFTPMaintMaintenance FTP6CUsing local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Utilisation du code pkgacct local à : « [output,strong,_1]» .:SSLCABUNDLEEnsemble de certificats d[output,apos]autorités reconnues)7Set Indexing for “[output,strong,_1]”Définir l’indexation pour « [output,strong,_1] »H~This will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Cela inclut toute l’utilisation de la bande passante [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (Web) et [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (e-mail), et peut inclure l’utilisation de la bande passante [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], si votre administrateur système a choisi de consigner la bande passante [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]."Manage MySQL DatabasesGérer les bases de données MySQL	THandlersGestionnaires Apache!&Provide the “[_1]” parameter.Fournissez le paramètre « [_1] ».Use code editor.Utiliser l’éditeur de code.97Please contact your hosting provider to fix this problem.Contactez votre hébergeur pour résoudre le problème.($skin theme[comment,search text keywords]thème[comment,search text keywords]
AFMCopyTxt2Sélectionner les fichiers à copier en cliquant sur leur icône.Oj(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Ce paramètre est requis si vous vous trouvez derrière un pare-feu ou si les sauvegardes FTP échouent.)~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Une entrée [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] indique au client de messagerie quel serveur accepte l’e-mail pour le domaine du destinataire.MENUFTPAccountsHintAvec l[output,apos]outil de gestion des comptes FTP vous pouvez contrôler les comptes FTP de vos utilisateurs ; et si votre compte est équipé de sous-domaines vous pouvez ajouter des comptes FTP pour les sous-domaines.6DIf you wish to use the account you just set up, click:Pour utiliser le compte que vous venez de configurer, cliquez sur :F\Cannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.Impossible de définir une adresse IP publique. Impossible de se connecter au service myip.&0Your application could not be deleted.Votre application n’a pas pu être supprimée.[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Les raccourcis [asis,cPanel] sont des liens que vous pouvez ajouter sur votre bureau ou à la barre de signets. Ils permettent d’accéder facilement à cPanel.ADInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Incluez la feuille de style (impérativement dans la balise HEAD) :ZkTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Pour utiliser une interface qui nécessite moins de [asis,JavaScript], cliquez sur [output,url,_1,ce lien].>LEnter your user name and password when the system prompts you.À l’invite du système, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe.MENUSetupAnonMessageMessage du FTP anonyme(Backup_Config_FilesSauvegarde des fichiers de configurationqThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de suppression du sous-domaine « [output,inline,_1,class,status] ».PostgreSQL UsersUtilisateurs PostgreSQLInstall a PortInstaller un portMiThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.Le système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur inconnue.'Set Up Web Disk On “[_1]”.Installez un Web Disk sur « [_1] ».Yg[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Avertissement] : Aucune adresse [asis,IP] n’est disponible sur l’ordinateur local.[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Les extensions [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] ne peuvent pas contenir les caractères suivants : / [output,chr,92] [output,amp] ?.!.The email body must not be empty.Le corps de l’e-mail ne peut pas être vide.!1Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocole de découverte automatique de MicrosoftSSLRecommendedSSL (recommandé):BThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.Le fichier journal demandé pour le domaine « [_1] » est vide./LRestoring database “[_1]” as “[_2]” …Restauration de la base de données « [_1] » en tant que « [_2] »…@NAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Tous les e-mails envoyés à « [_1] » seront transférés vers « [_2] ».	[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Info :] Si vous devez supprimer l’accès de l’assistance [asis,cPanel] à votre système et ne disposez pas d’un compte sur le portail clients [asis,cPanel], rendez-vous sur la page [output,url,_1,Gérer les clés SSH de l’utilisateur root].SESearchForRecherche pourDXThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.Le système n’a pas pu corriger la propriété du répertoire de base à « [_1] ».Close This WindowFermer cette fenêtre<FDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Double-cliquez sur l’icône « [_1] » pour lancer votre Web Disk.MLFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].1<The Logaholic username “[_1]” already exists.Le nom d’utilisateur Logaholic « [_1] » existe déjà.Branding_index_edit_buttonModifier ce styleCurrent Directory:Répertoire actuel :Disk Quota (MB)Quota de disque (Mo)-Disable Database PrefixDésactiver le préfixe des bases de donnéesCKChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement de la limite de bande passante de « [_1] » par « [_2] ».Manage a BoxGérer une boîteSUBAddedRedirectHeadRedirection du sous-domaine#)Home (transparent [asis,.gif] file)Accueil (fichier [asis,.gif] transparent)4FYour session cookie is invalid. Please log in again.Votre cookie de session n’est pas valide. Veuillez vous reconnecter.JUThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.Le convertisseur de format d’image vous permet de modifier le format d’une image.5[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] est désactivé pour un ou plusieurs de vos domaines. Désactivez [asis,ModSecurity] uniquement lorsque vous tentez de résoudre un problème de configuration. Lorsque vous désactivez [asis,ModSecurity], vos domaines perdent la couche de protection supplémentaire proposée par ce module.<securityquestion-26 Quel était le prénom du premier témoin de votre mariage?):Data from host “[_1]:[_2]” timed out.Les données de l’hôte « [_1] :[_2] » ont expiré. !Configure Apache SpamAssassin™Configurer Apache SpamAssassin™&*To configure the FileZilla FTP client:Pour configurer le client FTP FileZilla :).The list must contain one entry per line.La liste doit comporter une entrée par ligne.LLValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valeur en Mo ou 0 si [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si vous êtes certain que le processus de mise à niveau indiqué ici est terminé, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau de [asis,MySQL].HaThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Ce système ne contient pas de carte de base de données pour un utilisateur nommé « [_1] ».BUResSauvegarder / Restaurer!Enable unique DNS clustering.Activez le clustering DNS unique.~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Avant la mise à jour, le système n’a pas pu déplacer les fichiers de configuration et/ou les métadonnées actuels dans un répertoire temporaire : [_1]WlThe system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]Le système n’a pas pu déployer vos changements de configuration en raison de l’erreur suivante : [_1]>GThe configuration name cannot contain two consecutive periods.Le nom de configuration ne peut pas comporter deux points consécutifs.>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.L’argument [asis,undisable_rule] doit être un nombre entier positif.$Advanced Guestbook SetupConfiguration d’Advanced GuestbookJbThe system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.Le système n’a pas pu récupérer et supprimer tous les carnets d’adresses pour « [_1] ».
FTPDisMsg2Utilisateur FTP ?-.Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClé [output,acronym,SSH,Secure Shell] privée{~Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Param. non valides : [output,class,add(),code] appelé sans [output,class,user,code] et/ou [output,class,restore_point,code].;ZYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].Votre recherche correspond à [numf,_1] sur [quant,_2, enregistrement, enregistrements].Show Small FilesAfficher les petits fichiersFilter DeletionSuppression de filtre	Password:Mot de passe :	undefinednon défini@ERemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Supprimer « [_1] »[comment,used as hover text on a Remove button]j[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,AVERTISSEMENT] : Votre compte a utilisé [format_bytes,_1] pour une bande passante disponible de [format_bytes,_2].Date Format:Format de date :
eCRJavaCodePour utiliser une salle de tchatche programmée en Java, inclure le lien ci-dessous dans vos pages :+psql-searchtxt base de données postgres « postgresql »Package NameNom du packagegZoneResetVerifyÊtes-vous sûr(e) de vouloir effacer toutes les saisies et rétablir l[output,apos]état par défaut ?FTPAcctManagementGestion des comptesNUThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.Merci ! Un fichier journal d’analyse est envoyé à cPanel à chaque mise à jour.OYThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.Le paramètre « [_1] » est requis pour supprimer une clé ou un certificat installé.#$You are editing: [output,strong,_1]Vous modifiez :  [output,strong,_1]ZiThe system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu se connecter au serveur PostgreSQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Q_Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dédiée à « [_1] », SSL installé en tant que « [_2] », avec les alias [list_and,_3].')Log in to [asis,cPanel] Customer PortalConnexion au portail client [asis,cPanel]Kernel problem detected.Problème de noyau détecté.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » a atteint sa limite de bande passante ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).ftp_for_Windowspour Windows
BackupSauvegardeEdit ServerModifier le serveur"spf_raw_record Votre enregistrement brut SPF est-.The CA bundle does not match the certificate.Le fichier CA ne correspond pas au certificat..>Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Autoriser les privilèges du revendeur : [boolean,_1,oui,non]AHExtExtension(s)>TRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Journaux d’accès bruts journaux bruts journauxbruts[comment,search text keywords]"IPDMCurrentAdresses IP actuellement bloquées&EADefaultallforTout les courriels non acheminés versmysql-searchtxtbase de données « mysql »#7Enable or Disable Branding PackagesActiver ou désactiver les packages de personnalisationBUStepsEtapesSQLDelUserFromDbDbPreSur la base de données@Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Utilisez votre nom d’utilisateur complet ([asis,user@domain.com]) et votre mot de passe lors de la configuration de votre compte dans un client de messagerie. Il est recommandé de cocher la case [output,em,Mon serveur requiert une authentification], car la plupart des serveurs de messagerie requièrent cette option.PAD-AlertNoPeriodLe nom d’utilisateur du domaine supplémentaire ne peut pas contenir de point.CountriesTurksAndCaicosIslandsIles Turks et Caicos16“[_1]” is not a valid name for a Perl module.« [_1] » n’est pas un nom de module Perl valide.$$The requested action is a duplicate.L’action demandée est un doublon.Child CompleteEnfant terminéEdit Forward ListModifier la liste de transfertGnuPGGnuPGservice_pop_descriptionServeur POP3 cPanelYY~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Son comportement est similaire à celui de [asis,FormMail.cgi], mais il peut présenter quelques différences visuelles mineures, car il a été écrit indépendamment.3=The transfer session id: “[_1]” does not exist.ID de la session de transfert : « [_1] » n’existe pas.ICHInstallLinkPre *0Maximum Number of Authentication ProcessesNombre maximum de processus d’authentificationCopy This FolderCopier ce dossier	SAEnabledActivéReseller SettingsParamètres du revendeur48The private key has been deleted: [output,strong,_1]La clé privée a été supprimée : [output,strong,_1]
MIMEHeadTypes MIMEAHaddedHandlerPreLe gestionnaire ApacheIJCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCréer un type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][oFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Par exemple, un fichier de [format_bytes,300] peut en réalité utiliser [format_bytes,4096] d’espace disque.
INDXSubdomainsSous-domainesrecommendedrecommandé *Current setting is [numf,_1] MB.Le paramètre actuel est de [numf,_1] Mo.MENUTracerouteUtilitaire tracerouteSSLCRTFetchAller chercher	"VSPowByCAScanneur de virus utilisant ClamAV^RA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.La sauvegarde du compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a échoué. 'Create Another Interface ElementCréer un autre élément d’interface@VEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Entrez un nom pour cette clé. Cette valeur est par défaut égale à [asis,id_dsa] :	DNSButtonConsultationWrite Failure: [_1]Échec d’écriture : [_1]
Forward ToTransférer àNew query optimizerOptimiseur de nouvelle requête1SLUrchinDescUrchin est un logiciel commercial de statistiquesK^The system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire dans le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]GFYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Vous avez créé la liste de diffusion « [output,class,_1,code] ».5=Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Chargement des certificats pour « [output,strong,_1] »…;;Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Key:Clé :
prog-BoxTrapperBoxTrapperWeekday:Jour :Partial BackupsSauvegardes partielles7Reselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Resélectionnez « [_1] » pour [numerate,_2,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux]./;“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.« [_1] » n’est pas une valeur valide pour « [_2] ».IoThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu utiliser la fonction fork pour exécuter « [_1] » en raison d’une erreur : [_2] (Copying account package file …Copie du fichier de package du compte… Use Default ValuesUtiliser les valeurs par défautCSRDeletedMsg2A été supprimé(e)You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Vous ne possédez aucune sauvegarde générée automatiquement actuellement disponible. Le propriétaire ou l’administrateur de votre serveur [output,strong,doit] activer cette fonctionnalité.DNSAddCNAMEAjouter un enregistrement CNAME
+NavProtectDirProtéger les répertoires par mot de passeRequested page:Page demandée :MIMEDeletedPostA été supprimé(e). "[asis,Transformations] ReferenceRéférence [asis,Transformations]
FMExpandTout déplier+.The list should contain one entry per line.La liste doit comporter une entrée par ligne./← Go Back to Manage Databases← Revenir à la gestion des bases de données5BThe system cannot access the “[_1]” directory: $!Le système ne peut pas accéder au répertoire « [_1] » : $!“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”« Autoriser l’exécution des applications WHM enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] même si une liste d’ACL requise n’est pas définie » est activé dans « [output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3] ».phpchatsetupParamétrage de PhpMyChatCuSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Enregistrement de la restauration de la base de données ayant échoué vers « [_1] » pour restauration manuelle. Retrying transfer.Nouvelle tentative de transfert.FMRenameFilePreRenommerDConfigMailDescLors de l[output,apos]accès à un compte courriel par une application de bureau telle qu[output,apos]Outlook Express&reg., l[output,apos]application demandera des informations spécifiques pour paramétrer ce compte courriel.  Vous pourrez utiliser les options ci-dessous de configuration automatique pour essayer de configurer automatiquement l[output,apos]application courrier électronique.  Si les options disponibles ne sont pas compatibles avec l[output,apos]application que vous utilisez, il faudra utiliser pour cette configuration les informations des réglages manuels.wSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Violation de sécurité… Le répertoire de base « [_1] » n’existe pas et le système ne peut pas le créer en mode restreint.U_Invalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Masque d’autorisation non valide. Doit comprendre 4 chiffres, chacun compris entre 0 et 7.'User Defined MIME TypesTypes MIME définis par l’utilisateurAFTPLogsTéléchargement par FTP des registres d[output,apos]accès bruts
filter_nameNom du filtre)/The given IP address or range is invalid.L’adresse IP ou la plage n’est pas valide.4JScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Capture d’écran du formulaire d’ajout de serveur de WebDAV Navigator.SPamADScorePrePourriel avec un score de	BandwidthBande passantevYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant une LETTRE EN MAJUSCULE, des nombres et des caractères spéciaux (@, #, $, %, etc.).[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Un processus de mise à niveau de MySQL actif a été détecté. Attendez que la mise à niveau actuelle se termine avant d’en lancer une autre. %2. Inserting it into the toolbar2. Insertion dans la barre d’outilsYnThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.Le système n’a pas pu ajouter le serveur « [_1] » à la liste des serveurs de cluster de configuration.CC/-Internationalization for the “[_1]” plugin.Internationalisation du plug-in « [_1] ».PRIVALLTOUS PRIVILEGES	TrashCorbeilleFridayVendrediManRedirectGérer6JThe system failed to fetch the transfer session state.Le système n’a pas pu récupérer l’état de la session de transfert.
spf-all-entryToute la liste (ALL);=Aliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Alias Domaines parqués domaine[comment,search text keywords]Domains:Domaines :*6Remote file is: “[_1]” with size: [_2]Fichier distant : « [_1] » avec la taille : [_2]TChangePassChanger de mot de passe"Addon Domain AdditionsAjout de domaines supplémentairesClick the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Cliquez sur le lien FTP ou SFTP pour télécharger le fichier XML. Dans la mesure du possible, nous vous recommandons d’utiliser SFTP, qui est généralement plus sécurisé que FTP.Resource LimitsLimites des ressources3;Your hostname cannot be less than eight characters.Votre nom d’hôte doit comporter au moins 8 caractères.tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Veillez à vous déconnecter lorsque vous accédez à votre messagerie sur des ordinateurs publics afin que personne d’autre ne puisse consulter vos e-mails.9TProtectDirWebProtect (Protection des répertoires par mot de passe)$SSL Outgoing Mail Server:Serveur de messagerie sortant SSL :OBrandingEditHTMLRevertVous pouvez aussi faire revenir toutes les pages HTML à leur code par défaut.
Provide data.Fournissez des données.(Not Implemented)(Non opérationnel)SPBoxClearButtonVider la boite à pourriel!Delete Company LogoSupprimer le logo de la société
Parked DomainDomaine parquéThis option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Cette option définit votre nouveau mot de passe comme mot de passe MySQL. Si vous disposez d’un « [_1] » défini dans votre répertoire de base et souhaitez toujours utiliser le mot de passe dans votre « [_1] », décochez cette option.Recipient Email AddressAdresse e-mail du destinataireN[Domain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Domaine et URL à rediriger vers l’application Rails (par exemple, [asis,/myrailsapp]) :The system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le handle de fichier contenant l’entrée standard du processus qui exécute la commande « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]YoursLes vôtresCaFill this form’s other fields with values that match this domain.Renseignez les autres champs de ce formulaire à l’aide de valeurs correspondant à ce domaine.	CGIBEMsg2Bannière téleversées
Start DateDate de début
sftp_core_ftpConfiguration  SFTPSSHDSAASD
1SubCreateTextIl y a eu un problème en créant le sous-domainespf-mainserverip-msgOn ne peut pas effacer de cette liste l[output,apos]interface IP du serveur principal si elle y figure.  L’interface IP du serveur principal est la suivante :PPDCPButtonChanger de mot de passeCRWkDayEveryChaque jour de la semaine9ILearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Soyez informé de la publication des nouvelles versions de [asis,cPanel].You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Il se peut que vous ayez rencontré cette erreur en copiant-collant une URL depuis une session cPanel, WHM ou webmail différente dans la barre d’adresse de votre navigateur. Pour résoudre ce problème, suivez l’une des étapes ci-dessous :$)[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Méthode non autorisée)'.Still creating accounts the manual way?Poursuivre la création manuelle de comptes ?	AODModifyModifier le domaine compagnonPrevPréc.
CNTServerTimeTemps du serveur*)Are you sure you want to delete this hook?Voulez-vous vraiment supprimer ce hook ?AddInterfaceElement_DescriptionCréer une description :Manage RewritesGérer les réécrituresSLWeblizerFTPDescWebalizer FTP est un programme complexe d[output,apos]analyse statistique qui fournit de nombreux graphes résumant l[output,apos]audience FTP de votre site..ftp_FTP_UsernameNom d[output,apos][output,apos]utilisateur FTPftp_for_Macpour MacBoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.BoxTrapper protège votre boîte aux lettres des spams en obligeant tous les expéditeurs non répertoriés dans votre liste blanche à répondre à un e-mail de vérification avant qu’ils puissent vous envoyer un e-mail.Ademo_disabled_featureDésolé, cette fonction est désactivée en mode démonstration.
SubsectionSous-section!%Unique DNS clustering is enabled.Le clustering DNS unique est activé."ftp_step2_2et le sauvegarder sur votre bureau-5No certificate with the ID “[_1]” exists.Aucun certificat avec l’ID « [_1] » n’existe.$/You must select a package to upload.Vous devez sélectionner un package à charger.!1Go Back to Editing Preview ImagesRevenir à la modification des images d’aperçuFullscreen EditorÉditeur en plein écran-?Creating filter to automatically delete spam.Création d’un filtre pour supprimer automatiquement le spam.#/Set the permissions for “[_1]”:Définir les autorisations pour « [_1] » :ETThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : $![asis,FTP] ServerServeur [asis,FTP]LeftGaucheLa[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] désactive les mots de passe des utilisateurs qui déclenchent la protection Leech.0FFailed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Échec de l’enregistrement de la configuration [asis,cPHulk] : [_1]uYou should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Corrigez toutes les erreurs répertoriées dans la fenêtre de résultat et reprenez la mise à niveau à l’étape qui a échoué.	CNTYYDDMMAAJJMM'2“[_1]” is not a valid service name.« [_1] » n’est pas un nom de service valide.ZF_typeType :
New Count:Nouveau compte :ftp_directory_pathChemin d[output,apos]accèsRDTempTemporaire (302)XML-API and JSON-API requestsDemandes XML-API et JSON-APIThe system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » avec les autorisations « [_2] » et les indicateurs [list_and_quoted,_3] en raison d’une erreur : [_4]q[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Remarque :] Les packages sont installés directement depuis le référentiel PHP Extensions and Applications Repository (PEAR).BLThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Les domaines donnés ne comportent aucun hôte virtuel non SSL à supprimer.MKAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le gestionnaire « [output,strong,_1] » ?
Begin TimeHeure de débutInvalid IP addressAdresse IP non valideIP[output,nbsp]AddressAdresse[output,nbsp]IP

CRNicknamePseudonyme :BPYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de « [output,class,_1,status] ».EE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]Zone [asis,DNS] [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]	showIconsafficher les icônesPagedPaginéQjThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer la base de données MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]'6Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Les quotas ne peuvent pas dépasser [format_bytes,_1].[output,asis,mEP][output,asis,mEP]83Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Fermez [asis,Windows Live Mail] avant de poursuivre!(Altered RPMs found on “[_1]”.RPM modifiés trouvés sur « [_1] ».Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Astuce : Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que cette réponse automatique, l’e-mail sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Aidez cPanel à améliorer son processus de mise à jour. Cochez la case pour envoyer un fichier journal à cPanel à la fin de chaque mise à jour afin de nous informer du déroulement de l’opération.Enable Spam BoxActiver Spam Box)1Forward to your system account “[_1]”Rediriger vers votre compte système « [_1] »VidRedirDescAvec les redirections, apprenez comment faire renvoyer une page Web particulière sur une autre page et afficher le contenu de l[output,apos]autre page.BWEnter a directory name or choose a partition from the table below.Entrez un nom de répertoire ou sélectionnez une partition dans le tableau ci-dessous.Mail Server (Exim)Serveur de messagerie (Exim)Q\Specify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Spécifiez une [asis,Project Honey Pot API Key] à utiliser avec l’opérateur [asis,@rbl].+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsApplications [asis,Ruby on Rails] disponibles+/Each type of problem corresponds to a code.Chaque type de problème correspond à un code.SSLKEYClé  (CLÉ)save-BoxTrapperEnregistrer
Basic ModeMode de baseEAdoaddLe compte courrier'.This runs before an account is created.S’exécute avant la création d’un compte.MMoreOptionsDownArrowLa flèche signale des options supplémentaires pour les comptes de courrier.)*Password for “[_1]” has been changed.Le mot de passe de « [_1] » a changé.CAClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Cliquez sur le nom du dossier à protéger pour le sélectionner.
ASIAccountsARRépondeurs automatiques :7JClick to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Cliquez ici pour supprimer « [_1] » de la liste des hôtes certifiés.AODDeletedPosta été enlevé/effacé.
IMWillConvertNous allons convertirH]The SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.Le certificat SSL de « [output,strong,_1] » est à présent désigné comme non partagé.<XPlease select the character encoding to open this file with:Sélectionnez l’encodage des caractères à utiliser à l’ouverture de ce fichier :Return to Private KeysRevenir aux clés privéesCode EditorÉditeur de codecron_every_4_hoursToutes les 4 heuresCityVille[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Domaine,Domaines]:;=The system empties raw logs at the beginning of each month.Le système vide les journaux bruts au début de chaque mois.Disable Spam BoxDésactiver Spam BoxInsert TableInsérer un tableaushortcuts_page_titleAccéder aux raccourcis cPanelFparkadmin-domainnotconfiguredLe domaine suivant n[output,apos]est pas paramétré pour ce compte :$You must select a package.Vous devez sélectionner un package.",CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerres Australes et Antarctiques FrançaisesDCThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.Le certificat doit inclure les lignes qui contiennent BEGIN et END.ichange_password_descriptionModifiez ci-dessous le mot de passe de votre compte  Le degré de sécurité de votre mot de passe est important pour l[output,apos]hébergement Web ; nous conseillons vivement d[output,apos]utiliser le Générateur de mots de passe pour créer votre mot de passe.  Suivez les conseils ci-dessous pour protéger l[output,apos]intégrité de votre mot de passe.Show DeferralsAfficher les reportsDid we mention it was free? ;-)Et c’est gratuit ! ;-)
Company Name:Nom de la société :The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.Le système vous permet de gérer différents aspects de votre site Web. Cela inclut vos fichiers, vos paramètres de sécurité, votre messagerie et vos applications Web.'$You have already installed that vendor.Ce fournisseur est déjà installé./8A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Un hook a interrompu cette opération[boolean,_1,: _1,.]SSLKeysServerNoteL[output,apos]effacement de la clé va effacer la demande de signature de certificat (CSR) et le certificat (CRT) s[output,apos]il existe. Name of the protected directory:Nom du répertoire protégé :$<CountriesBritishIndianOceanTerritoryZone territoriale Britannique de l[output,apos]Océan Indien\aThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Le compte a été mis à jour par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».(5Provide a password to set for this user.Attribuez un nouveau mot de passe à cet utilisateur. Upgrade WarningsAvertissements de mise à niveaulistforwarddesc-BoxTrapperLa liste de réacheminement est une liste d[output,apos]adresses courriel où le courrier vérifié ou sur liste blanche <br/> doit être expédié en supplément de l[output,apos]envoi à l[output,apos]adresse que protège BoxTrapper.FWAddedHeadTransfert ajouté:TCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockCommande à exécuter lorsqu’une adresse IP déclenche un blocage d’une journée&9Click on a log archive to download it.Cliquez sur une archive de journal pour la télécharger.CAD-AlertSpacesLe nom de domaine choisi ne peut pas contenir d[output,apos]espace.CRFebFévrier[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Remarque ]: La restauration limitée procède à des vérifications supplémentaires sur le fichier de sauvegarde. Si un composant du fichier de sauvegarde présente un problème de sécurité, le système ne restaurera pas cette partie de la sauvegarde.PeYou can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Vous pouvez revenir à la fenêtre ou à l’onglet de l’éditeur et poursuivre l’enregistrement.dOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Ouvrez la page d’exemple [asis,/htmlarea/example.html] dans votre navigateur pour vérifier que tout fonctionne correctement.HWebDavNautilusURLCollez l[output,apos]URL suivante dans la barre d[output,apos]adresse :4@[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] est une marque commerciale de [asis,Linus Torvalds]"+Invalid value for “[_1]”: [_2]Valeur non valide pour « [_1] » : [_2]Create HTMLCréer du code HTMLBYThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Le sous-processus a signalé l’erreur « [_1] » ([_2]) lorsqu’il s’est terminé.Anonymous FTP MessageMessage FTP anonyme/7[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGénérateur de clés [output,acronym,SSH,Secure Shell]+The parameter path is required.Le paramètre « path » est obligatoire.R^The [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]Le serveur [asis,MySQL] a signalé une erreur ([_1]) dans la réponse à cette demande : [_2] Rnot_valid_subdomain_ftp_usernameCe nom d[output,apos]utilisateur de sous-domaine/FTP n[output,apos]est pas valide.DOThe system could not remove one or more calendars from your account.Le système n’a pas pu supprimer un ou plusieurs calendriers de votre compte.RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA vs DSA : RSA et DSA sont des algorithmes de chiffrage utilisés pour chiffrer votre clé. L’algorithme DSA est plus rapide en termes de signature et de génération de clés, tandis que l’algorithme RSA est plus rapide en matière de vérification.Where can I find out more?Où puis-je en savoir plus ?%Backup_Compress_AccountsCompresser les sauvegardes de comptes6<Redirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator][output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] de redirection
Site SoftwareLogiciel du site"Plugin name is required.Le nom de plug-in est obligatoire.[{Define the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Définissez la récursivité de la limite de correspondance de la bibliothèque [asis,Perl Compatible Regular Expressions].cron_every_other_minuteToutes les deux minutes3:The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.La phrase secrète de la clé « [_1] » est incorrecte.
Branding_download_th2Télécharger*+Please enter a valid return email address.Entrez une adresse e-mail de retour valide.-BMonthly retention must be between 1 and 9999.La conservation mensuelle doit être comprise entre 1 et 9 999.Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.Le fait de créer des liens directs entre les serveurs peut diminuer la charge du processeur, améliorant ainsi les performances de vos serveurs. Plus les étapes entre un serveur Web et un serveur de noms sont nombreuses, plus les performances des serveurs sont basses.)$The system successfully edited your icon.Le système a modifié votre icône.kUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Les utilisateurs possédant les adresses IP suivantes ne pourront pas accéder à votre site : [output,inline,_1,class,status]servsetRéglage du serveurMTAddAjouter+UIHelpHeadBgArrière plan du panneau d[output,apos]aideC[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] n’est pas activé sur votre serveur. Vous ne pouvez pas gérer les fournisseurs si [asis,ModSecurity] est désactivé. Pour activer [asis,ModSecurity], accédez à [output,url,_1,EasyApache], puis sélectionnez [asis,Mod Security] comme option lors de la tentative de régénération d’[asis,Apache].&.You [output,em,must] enter a password.Vous [output,em,devez] saisir un mot de passe.
SAReqScoreScore requisASIPathPerlChemin de PERL2BrandingAllAcctChangeLe style de tous vos comptes a été changé en :Manage DatabasesGérer les bases de donnéesS_There was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Une erreur est survenue lorsque le système a tenté de supprimer le package « [_1] ». [_2]Network/Ethernet DevicePériphérique réseau/Ethernet?Cimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importer e-mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]Name:Nom :O“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.L’option Éléments d’interface vous permet d’ajouter des éléments à l’interface cPanel, qu’il est possible d’afficher. Il est ainsi possible d’ajouter une icône avec un lien vers la page principale de l’interface cPanel, des images ou encore une feuille CSS ou une page HTML à inclure dans une page d’interface.*Enable Auto Delete SpamActiver la suppression automatique du spamGQ[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Ce compte a atteint son quota d’espace disque.UThe system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]Le système ne peut pas prendre en charge le streaming lors des transferts des comptes avec authentification par hachage d’accès : [_1]
File path:Chemin du fichier :@IThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.Le système n’a pas pu appliquer la version [asis,PHP] à « [_1] ».
CountriesIndonesiaIndonésie<?The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.La clé de « [output,class,_1,status] » a été supprimée.Last 30 Minutes30 dernières minutes[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Les noms des gestionnaires [asis,Apache] doivent inclure un tiret (par exemple, nom[asis,-]gestionnaire[comment,this is meant to represent a variable])=h[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] prend en charge la remise en temps réel sur un périphérique portable [asis,BlackBerry®] avec [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou version ultérieure. Cette fonctionnalité n’est pas activée sur votre serveur. Pour en savoir plus, [output,url,_3,contactez l’administrateur système,class,bottomlink,target,_blank].pyIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Si vous rencontrez des problèmes de connexion à votre Web Disk sur « [_1] », cliquez ici pour obtenir le correctif.End DateDate de finSSCatHealthSantécommandCommandePublic Keys:Clés publiques :-PSDBAddUserAjouter un utilisateur de la base de donnéesmSpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Serveur SpamAssassin (si vous décidez de le désactiver, désactivez également SpamAssassin dans les paramètres de réglage)gThe white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La liste blanche est une liste d’utilisateurs ou d’objets autorisés dans votre boîte aux lettres et accompagnés d’une confirmation.!*Calculating disk space needed …Calcul de l’espace disque nécessaire…MetricsMesuresEFAddfilterAjouter un filtre&Addon Domain RemovalSuppression du domaine supplémentaire!ftp_usernameNom d[output,apos]utilisateur FTP[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Erreur] : Vous avez sélectionné [quant,_1,transfert de compte qui ne se déroulera,transferts de compte qui ne se dérouleront] pas correctement en raison [numerate,_1,d’un conflit de domaine,de conflits de domaine].%BUUploadFileTéléverser un fichier de sauvegarde	FMMoveFolderDéplacer%Restore MySQL DatabasesRestaurer les bases de données MySQLWMLJAlertPassMatchLes deux saisies de mot de passe sont différentes.  Veuillez vérifier et recommencer.You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Supprimez certains e-mails de votre boîte aux lettres le plus rapidement possible afin d’éviter de perdre vos futurs e-mails, ou demandez à votre administrateur système d’augmenter le quota de votre compte.Help!Aide ! Edit Icon ImageModifier l’image de l’icôneSort by status.Trier par statut.ERThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.L’hôte « [output,class,_1,status] » a été ajouté à la liste d’accès.goPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].L’identifiant et le mot de passe par défaut sont respectivement [output,strong,test] et [output,strong,123].,Reload Whitelist from ServerRecharger la liste blanche depuis le serveur45Select the columns you wish to display in the table.Sélectionnez les colonnes à afficher dans la table.ANAnalogAnalogueBackup DailySauvegarde quotidienne
	Table viewVue Table*Mailing list archive “[_1]”Archive de liste de diffusion « [_1] »If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Si Research in Motion (RIM) vous reconnaît en tant que fournisseur de services de messagerie, ce serveur peut répondre aux demandes d’abonnement aux URL suivantes : [join,_*]One-day BlocksBlocages d’une journée

ModernBillModernBillFMObjectMovedToTrashObjet envoyé à la corbeille0FMPubFTPRootRépertoire principal du FTP public (public_ftp)'Display Order Priority:Priorité de l’ordre d’affichage :

Alignment:Alignement :UgDigest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]L’authentification Digest a été désactivée pour les utilisateurs suivants : [list_and_quoted,_1]'<Value must be a fully qualified domain.La valeur doit correspondre à un domaine qualifié complet.RDDeletedRedirectPosta été enlevé/effacé.&.[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS][asis,CSS] inséré analysé par [asis,cPanel]DPVWeakTrès faible-Clear File Usage CacheEffacer le cache d’utilisation des fichiers#Make the account a resellerTransformer le compte en revendeur.TNShellLoginConnexion au ShellThis restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Cette action permet de restaurer tous les privilèges auparavant attribués au compte, y compris le privilège « Tous », similaire à l’accès root.	VidBUDescTélécharger (sur votre ordinateur) une copie comprimée soit du site entier (répertoire principal, bases de données, configuration des redirections de courriel, configuration des filtres courriel), soit d[output,apos]une des parties susnommées du site.%GetStartedLink3Pour vous aider à paramétrer cPanelThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » a dépassé sa limite de bande passante ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])EFBeginswithCommence pari~The system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.Le système n’a pas pu terminer la sauvegarde, car aucun répertoire de sauvegarde n’est spécifié dans la configuration.CDNovNov.gWebDAVVistaWarn2Pour utiliser SSL.  Veuillez être patient car cela peut nécessiter plusieurs tentatives de connexion.
Email ArchiveArchive d’e-mails!(Unable to locate the domain: [_1]Impossible de trouver le domaine : [_1]Dparkadmin-exceeds254charsLe nom de domaine que vous avez donné dépasse les 254 caractères.&5No domains were selected for deletion.Aucun domaine à supprimer n’a été sélectionné.#(Sanitized permission on “[_1]”.Autorisation nettoyée sur « [_1] ».PERRSaveAlertLe document n[output,apos]a pas pu être enregistré.  Problème de navigateur ![output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATTENTION] : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] sous-domaines sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.#Transmit Connection FormFormulaire de connexion de TransmitXaThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.La zone « [_1] » ci-dessous indique si chaque hôte SSL installé requiert l’extension SNI.'(You do not have any configured domains.Vous ne possédez aucun domaine parqué.
Tomcat ServerServeur TomcatMENURandomHTMLHTML aléatoireXkSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Envoyer mes paramètres à tous les serveurs de cluster de configuration[comment,label does not need punct]Add a RangeAjouter une plage-[Updates your OS packages only when you elect.Met les packages du système d’exploitation à jour uniquement lorsque vous le souhaitez.+5There are currently no active ftp sessions.Il n’existe actuellement aucune session ftp active.

Final StepÉtape finale<@You are logging in from an unrecognized computer or network.Vous vous connectez depuis un ordinateur ou réseau non reconnu.
	Timeframe:Délai :vThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Cette opération vous permet de modifier le mot de passe [output,asis,root][comment,unix super user] du système d’exploitation.SQLCreateDbHintPost 
Image URL:URL de l’image ::@[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords]Listes de diffusion [asis,mailman][comment,search text keywords]ycontact_index_2Si vous désirez fournir un deuxième courrier électronique pour recevoir des notifications, l[output,apos]inscrire ici.*Enter your account password.Saisissez le mot de passe de votre compte.yearannéeToÀRDHeadRedirections3=A script is required to implement this destination.Un script est requis pour mettre en œuvre cette destination.(&[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] ajoute la tâche Cron…SQLDelteMsg2Base de données ?XIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.Dans le gestionnaire de fichiers, cliquez sur [output,img,_1,Gestionnaire de fichiers] pour charger des fichiers sur votre site.Enable IPv6Activer IPv6,CCould not remove restore job for “[_1]”.Impossible de supprimer la tâche de restauration pour « [_1] ».wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Laissez cette zone de texte vide, sauf si vous souhaitez créer un site Web SSL pour un domaine qui n’est pas associé à un compte utilisateur.EQThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.Le mot de passe de « [_1] » n’a pas pu être modifié, car : « [_2]» .
Virus ScannerLogiciel antivirus$(Remote FTP Backup Only)(Sauvegarde FTP distante uniquement) MENUBoxTrapperPiège à pourriel de BoxTrapperPHP and suEXEC ConfigurationConfiguration PHP et suEXEC!*Server to copy from (IP or FQDN):Serveur source de la copie (IP ou FQDN) :'1Changing Home Directory for “[_1]”.Changement du répertoire de base de « [_1] ».89There are no certificate signing requests on the server.Aucune demande de signature de certificat sur le serveur.
SUBDeleteHeadSupprimer le sous-domaine$Raw FTP Log DownloadTéléchargement du journal FTP brut[YThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Ce message n’a pas encore pu être remis. Le serveur de messagerie ressaiera plus tard.autores-searchtxtrépondeur automatiqueShow Extended HeadersAfficher les en-têtes étendusIf you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Vous pouvez mettre à jour la plupart de ces paramètres dans l’interface Paramètres de réglage de WHM ou modifier manuellement le fichier [asis,/var/cpanel/cpanel.config]./4Are you certain you wish to delete this record?Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement ?Server LoadCharge du serveurYou can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Vous pouvez uniquement installer le certificat actif de cette adresse IP sur un autre site Web dont au moins un domaine est pris en charge ou mettre à jour le certificat pour vos sites Web SSL actuellement installés.5<Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Spam Box est actuellement [output,class,désactivé,status].RemoteDistant&.Apache SpamAssassin™ is now enabled.Apache SpamAssassin™ est maintenant activé.	GoBackRetournerBiIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):Adresses IP et plages d’adresses IP à exclure de la plage des nouvelles adresses IP (facultatif) :SUBAddedHeadAjouter sous-domaineqSUBAddHint2Suggestion : On ne peut pas ajouter de sous-domaine si le nom de domaine ne se traduit pas encore complètement.FH[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Mot de passe :,title] mot de passe de ce compte Web Disk.!DNSLookupResultsRésultats de consultation DNS :=K[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Gestionnaire SSL/TLS :,title] : Générez une clé privée.ValueValeur Send Email Alert ToEnvoyer une alerte par e-mail àBack up this file.Sauvegardez ce fichier.AFDetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …« [output,strong,_1] » détecté sur « [output,strong,_2] »…ASIVerMySQLVersion  MySQLAPGPDescriptionGnuPG est un système d[output,apos]encodage à clé publique à disposition du public.  Avec GnuPG, les messages sont encodés en utilisant une « clé publique » mais ils ne peuvent être décodés qu[output,apos]en utilisant la « clé privée » correspondante que seul possède le destinataire voulu du message.CountriesNetherlandsHollandethursdayJeudi"The log is not available.Le journal n’est pas disponible.FMFileOpMsg1Ou devrions-nousyThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.Le système a supprimé l’utilisateur « [output,class,_1,status] » de la base de données « [output,class,_2,status] ».++This SSL certificate was already installed.Ce certificat SSL a déjà été installé.A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Un filtre contenant le champ spécial « * » renverra tous les enregistrements qui contiennent au moins un champ correspondant au type et au terme du filtre.MX_auto_detect_noteNote: La détection automatique de configuration MX n[output,apos]est pas possible si des entrées MX ne sont pas résolues (ex : erreur dans la saisie d[output,apos]un nom de domaine, nom de domaine inexistant).  Si votre configuration MX est définie sur automatique, et que vous ajoutez ou éditez un enregistrement MX qui ne se résout pas, une alerte s[output,apos]affichera et le dernier paramétrage connu sera rétabli par défaut.PHPPHP	WebDAVDelA été supprimé(e).<ELink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Définition de lien du serveur, [output,strong,_1], non mise à jour.*Failed to set password.La définition du mot de passe a échoué.
If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Si vous souhaitez conserver ce comportement obsolète, attribuez la valeur « -1 » au paramètre « [asis,PREBACKUP] » dans le fichier de configuration « [asis,/etc/cpbackup.conf] ». Vous pouvez exécuter la commande suivante pour effectuer cette tâche :
ftp_Account_CreatedCompte créé	PSDMDSizeTaille &Failure message cannot be empty.Le message d’échec est obligatoire.	
read-onlylecture seuleThe system is changing …Le système modifie…<PRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.L’ID de la règle « [_1] » est dupliqué dans ce fichier de configuration.0The following can be restored:Vous pouvez restaurer les éléments suivants :CLOffStoppé>ARenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Il est impossible de renommer l’utilisateur MySQL [_1] en [_1].cpanel-suceededRéussiChoose an action:Choisissez une action :
Archive: [_1]Archive : [_1]49The certificate does not match your selected domain.Le certificat ne correspond pas au domaine sélectionné.qThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]Le nom du domaine « [_1] », sur lequel le domaine supplémentaire « [_2] » doit être parqué, n’est pas valide : [_3]And lots more …Et bien plus encore…4MDo not send email notification of backup completion.N’envoyez aucune notification par e-mail une fois la sauvegarde effectuée.>CSimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Éditeur de zone simple DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]
SDMaintainMaintenance du sous-domaine-[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Journal de statistiques [asis,cPanel] : [_1]<<[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Show [numf,5000]Afficher [numf,5000]MENUDefaultAddressAdresse par défaut
*ICIsNowActiveVotre panier virtuel est maintenant actif.You cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.Vous ne pouvez pas mettre en file d’attente un autre type d’action « [_1] » tant que vous n’avez pas finalisé l’action [asis,assemble_config_text] actuelle dans la file d’attente.-8Invalid path to the custom destination scriptChemin du script de destination personnalisé non valide&whtlistadd-BoxTrappera été ajouté à votre liste blancheoThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.Le système va restaurer l’utilisateur de la base de données « [_1] » sous le nom « [_2] », car un autre utilisateur cPanel possède « [_1] ».+Back to Manage DatabasesRevenir à la gestion des bases de données$2Failed to remove SSL domain(s): [_1]La suppression des domaines SSL a échoué : [_1]
PPDSaveButtonEnregistrerAbMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Les noms de liste de diffusion peuvent contenir uniquement les caractères suivants : [join, ,_*]OKYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Vous avez chargé le fichier de clé privée « [_1] » sur votre compte.&Header Middle SectionSection intermédiaire de l’en-têteEWYour web browser lacks support for a feature that this page requires.Votre navigateur Web ne prend pas en charge une fonctionnalité requise par cette page.(ASIGeneralAccountHeadInformations générales sur les comptes
	SuccessfulRéussite+9Add interface links in the cPanel interfaceAjouter des liens d’interface dans l’interface cPanelOKOK
SSLCoDivisionDépartement de la société
	ForwardingTransfertHTMLhtml
BNDeletedHeadBannière suppriméeFileman-ChangePermChanger les permissions-7The system cannot create the “[_1]” file.Le système ne peut pas créer le fichier « [_1] ».VmThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Cette fonctionnalité est désactivée en mode démo. Les contrôles de cette interface ne seront pas soumis.UkPostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Assistant de base de données PostgreSQL postgres base de données postgresql[comment,search text keywords]1CArchive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archivez la configuration du client de messagerie pour « [_1] ».For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Pour en savoir plus sur l’enregistrement d’applications auprès d’[asis,AppConfig], reportez-vous à la documentation disponible à l’adresse [output,url,_1,_1,_2,_3].Specifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Indique le nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] simultanées autorisées pour un utilisateur (une adresse IP). Unknown control type: [_1]Type de commande inconnu : [_1])Register button example #2Exemple de bouton d’enregistrement n°2}This action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Cette action désactive [asis,chkservd] et la surveillance de tout service concerné par cette dernière. Souhaitez-vous vraiment continuer ?[^The “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.Le paramètre « [_1] » sera propagé aux options individuelles définies sur « [_2] ».Support Access NumberNuméro d’accès au support+Interface Element PlacementPositionnement des éléments d’interfaceBackRetourPDCreateCréer un nouveau domaine garéTRHeadUtilitaire tracerouteSLArchivedRawLogsJournaux bruts archivésSUBDelRedirectHeadSupprimer la redirection!1There are currently no log files.Il n’existe actuellement aucun fichier journal.+KThere was a problem updating the user: [_1]Un problème est survenu lors de la mise à jour de l’utilisateur : [_1] 'The cleanup process is complete.Le processus de nettoyage est terminé.PGPMin5charCinq caractères minimumRX[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: (Type [output,style,_2,code]) pour « [_3] ».4<The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.Le paramètre « [_1] » doit être une version IP valide.DoUploadSuccesVotre nouvelle image a été installée.  It is show above.  <strong>Veuillez vider votre cache de navigateur maintenant.</strong>83This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Ce champ ne peut pas contenir de majuscules ([_1]).,Feature Manager SupportPrise en charge du gestionnaire de fonctionsThe page is loading …Chargement de la page…XlThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire le fichier de configuration d’[asis,Apache] en raison d’une erreur : [_1]jThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.Le fichier de données utilisateur « [_1] » n’a pas pu être chargé, car il dépasse la taille maximale de « [_2] » octets.|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a atteint sa limite de bande passante ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).#Click here to log out.Cliquez ici pour vous déconnecter.
ASIAdditionsSubSous-domaines"Overwrite existing files:Écraser les fichiers existants :[aYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Vous devez être propriétaire du domaine « [_1] » pour ajouter le sous-domaine « [_2] ».0B[asis,cPanel] account impersonation is disabled.L’emprunt d’identité de compte [asis,cPanel] est désactivé. Find the following file:Rechercher le fichier suivant :bTo brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Pour utiliser la personnalisation Paper Lantern, consultez notre documentation [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].
/FEInstRemTxt2Les extensions pour Frontpage sont actuellementSwThe session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.L’ID de session « [_1] » peut contenir uniquement des caractères alphanumériques et des traits de soulignement.Sub SectionSous-section	3SSLKeyGenCréer, consulter, ou supprimer vos clés privées.LcThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre de démons d’authentification doit être un nombre entier positif.=?For more information, read our [output,url,_1,documentation].Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation].9;Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServeur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] distant%/[asis,Root] Login from Local Machine.Connexion [asis,Root] depuis la machine locale.ASIContactUpdateButtonMise à jourDhThe key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].La clé n’atteint pas la longueur recommandée de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits].5spf-addtl-ipblksBlocs d’IP supplémentaires pour vos domaines (IP4)<SSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Désolé, le nom d’utilisateur FTP ne doit pas comporter plus de 25 caractères.RfThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Cette action copie les répertoires de base du Web Disk sur un emplacement correct du nouveau serveur.ASIAccountsEmailComptes courriels :9;[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,API universelle] ([output,asis,API 3])
)RORCreatURLRWCréer une réécriture d[output,apos]URLCountriesBahrainRoyaume du BahreïnRJThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.Le sous-domaine « [output,inline,_1,class,status] » a été supprimé.
RORCreatReBtnCréer une réécriture26th26HXThe system could not remove one or more address books from your account.Le système n’a pas pu supprimer un ou plusieurs carnets d’adresses de votre compte.
(Bad request)(Demande incorrecte)#$[asis,cPanel] Release NotificationsAvis de publication de [asis,cPanel]7BYou will be taken to a new screen with a list of files.Vous accédez à un nouvel écran contenant une liste de fichiers.From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.Pour accéder à votre dossier Web, il vous suffit à présent de double-cliquer sur Favoris réseau, puis sur votre dossier Web.TaAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la base de données « [_1] » ?Restore with FileRestaurer avec le fichier	ApplyAppliquer11th11park-searchtxtdomaine(9Could not delete our original file: [_1]Impossible de supprimer notre fichier d’origine : [_1]0No matching files were found.Aucun fichier correspondant n’a été trouvé.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 par adresse IP doit être un nombre entier.G7Are you certian that you want to continue your upload and overwrite it?Voulez-vous poursuivre le chargement et l’écraser ?"SQLRepairDBRéparation de la base de données(8We are restoring a “[_1]” backup …Restauration d’une sauvegarde « [_1] » en cours…MENUSetupAnonMessageHintVous pouvez changer le message d[output,apos]accueil du FTP anonyme que les utilisateurs liront quand ils se connecteront sur le site FTP.
CNTTimeFormatFormat de l[output,apos]heure
Loading …Chargement…4securityquestion-2Quel est le numéro de votre carte de bibliothèque?#3View this email archive in Webmail.Afficher cette archive d’e-mails dans le webmail.*View this restoration’s log.Afficher le journal de cette restauration.	WriteÉcriture
PHPPeclModPHP PECL4FTap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Appuyez sur le bouton Ouvrir pour accéder à WebDAV Navigator Lite :

phpMyAdminphpMyAdmin`{IP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.La délégation d’adresses IP détermine quelles adresses IP « [_1] » peuvent être dédiées à un compte détenu.TMXEntrées MX#PPDUserSetDirPreNe peut pas accéder au répertoireFTPClearNet8I[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] a détecté une modification manuelle du nom d’hôte.nemail_page_description_pluralDans cette zone, vous pourrez gérer les comptes de courrier électronique qui sont associés à vos domaines.CSERebuildingHeadReconstruire l[output,apos]index de recherche d[output,apos]Entropy>J[output,strong,Recommended] version for your operating system.Version [output,strong,recommandée] pour votre système d’exploitation.Modify an Existing CartModifier un panier existantHdFill this form’s other fields with values that match this certificate.Renseignez les autres champs de ce formulaire à l’aide de valeurs correspondant à ce certificat.NavSpamFiltersFiltres à pourriels
Complex ImageImage complexeBefore You StartAvant de démarrerGuessDéfinir<cpanel-noftpsessIl n[output,apos]y a pas de session FTP active en ce moment.This information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Ces informations peuvent vous aider à vérifier que votre [output,acronym,DNS,Domain Name System] est configuré correctement, par exemple après que vous l’avez modifié.e[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_3,une base de données,un utilisateur de base de données] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,géré(e),non géré(e)]SeverityGravité5<Enter one or more IP addresses, one address per line.Entrez une ou plusieurs adresses IP (une adresse par ligne).FTP ConnectionsConnexions FTP
PGPUsersEmailVotre adresse courriel :If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Si vous envisagez d’utiliser ces systèmes d’exploitation pour vous connecter au Web Disk, vous devez [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].eDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].En raison d’une erreur [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] « [_1] », le serveur est incapable de contacter le portail client [asis,cPanel]. Importez la clé manuellement depuis le portail client [asis,cPanel]. Pour en savoir plus sur l’importation manuelle de clés SSH dans [asis,cPanel amp() WHM], voir [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].&4Backup transport errors on “[_1]”.Erreurs de transfert de sauvegarde sur « [_1] ».Disable RedirectionDésactiver la redirection“[_1]” does not exist.« [_1] » n’existe pas.+Table Background Over ImageImage d’arrière-plan du tableau survoléThe server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Le serveur a généré la clé privée conformément à la demande. Pour utiliser cette clé privée sur un autre serveur, copiez-collez les informations du champ encodé ci-dessous.0<Saving package “[output,class,_1,code]” ….Enregistrement du package « [output,class,_1,code] »….bwThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déterminer les informations WHOIS de l’adresse IP distante en raison d’une erreur : [_1])2Paste the private key into this text box:Collez la clé privée dans cette zone de texte :,Upload a New Branding StyleCharger un nouveau style de personnalisationVgUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Utilisée par les nouveaux domaines créés sur ce compte via les interfaces Web ou les API de domaine.
BUFullOptHomeRépertoire principal
PWGenlcMinuscule:S_“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.« [_1] » ne peut pas être copié vers un serveur distant, car il n’existe pas localement.0FRestoring old home directory link “[_1]” …Restauration du lien de l’ancien répertoire de base « [_1] »…1No IPs are being blocked.Aucune adresse IP n’est actuellement bloquée."[asis,GnuPG] Key GeneratorGénérateur de clés [asis,GnuPG]BrandingUploadTéléverser les imagesClose WindowFermer la fenêtre67This account is using more than 90% of its disk quota.Ce compte utilise plus de 90 % de son quota de disque.)=Could not write log file “[_1]”: [_2]Impossible d’écrire le fichier journal « [_1] » : [_2]
EAAllDomainsTous Domaines\qThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Ce module augmente temporairement le quota du compte et exécute des scripts de pré-restauration personnalisés.Zi[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: dédiée à « [_2] », SSL installé en tant que « [_3] ».>nBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Les systèmes BSD et les anciens systèmes Linux ne peuvent pas être mis à niveau au-delà de cette version.

FMBZipArchArchive Bzip2
Server:Serveur :7BThis notice is the result of a request from “[_1]”.Ce message a été généré suite à une demande de « [_1] ». 2SSL/TLS Manager: Upload Key FileGestionnaire SSL/TLS : Charger un fichier de clé-5Android Play Store Account Information Entry.Saisie d’informations de compte Android Play Store..Restoring previous value: [_1]Restauration de la valeur précédente : [_1]View GuestbookAfficher le livre d’or#&Shared IP address for [list_and,_1]Adresse IP partagée de [list_and,_1]gnThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.L’icône [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] indique que votre répertoire de base est « [_2] ».log filefichier journal89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] pour [asis,Lion (10.7+)]>WThe system failed to download the access hash from “[_1]”.Le système n’a pas pu télécharger le hachage d’accès à partir de « [_1] ».%0An update failure has occured on [_1]Une erreur de mise à jour est survenue sur [_1]
Manage BoxGérer la boîtePublic SSH KeyClé SSH publiquePlease make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Notez ce nouveau mot de passe. Le changement de mot de passe affecte tous les services associés à votre compte cPanel, y compris FTP, le webmail, SSH et FrontPage.Disable AutoLoadDésactiver AutoLoad@RThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Le package de personnalisation « [output,class,_1,status] » a été supprimé.-queuefor-BoxTrapperFile d[output,apos]attente de BoxTrapper pour_oThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.Le système n’a pas pu résoudre le nom d’hôte du système « [_1] » vers une adresse [output,asis,IP].Software Development KitKit de développement logicielCurrentActuelHFThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].La chaîne doit comporter [quant,_1, caractère, caractères,zéro].&No Subdomains are configured.Aucun sous-domaine n’est configuré.<<[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords]:NTimed out while waiting for the tar child process to exit.Le délai d’expiration de la fermeture du processus enfant tar est écoulé.,,[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]TdYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Vous avez supprimé [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste des hôtes certifiés.NtThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Cette option permet aux utilisateurs root d’attribuer un système de sauvegarde spécifique à chaque utilisateur.N[Updates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Met à jour vos règles [asis,Apache SpamAssassin™] uniquement lorsque vous le souhaitez.Remote Server PasswordMot de passe du serveur distantq~Remote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Mot de passe distant ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :&EPSavedHeadPage d[output,apos]erreur enregistréeCountriesSaintKittsAndNevisSaint Kitts et Nevis[asis,POP3] Port: [_1]Port [asis,POP3] : [_1]4Idle Check IntervalIntervalle de vérification des connexions inactives2:[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,URL du serveur :,title] « [_1] » (SSL).#SQLAMaintDeleteSupprimer la base de données MySQLeAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Outil d’importation d’adresses Importer des adresses Redirecteurs E-mail importation csv importation xls[comment,search text keywords]This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Cette recherche persiste jusqu’à ce que vous la supprimiez. Le rapport étant mis à jour à chaque recherche, de nouvelles données pourront y apparaître une fois que vous aurez cliqué sur [output,class,Atteindre,_1].The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.La liste de transfert répertorie les adresses e-mail auxquelles les messages figurant sur liste blanche et les messages vérifiés doivent être envoyés parallèlement à l’adresse protégée par [asis,BoxTrapper].HUnable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]Impossible de mettre entre guillemets de manière sécurisée les commandes « [_1] » (l’opération a été ignorée) : [_2]!Disk Quota AdministrationAdministration du quota de disque;RHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?Comment le système doit-il gérer les e-mails non acheminés pour « [_1] » ?aGBCodeCopier et coller le code suivant dans vos pages HTML pour faire appel le livre d[output,apos]or :AugustAoût(Transport errors encountered.Des erreurs de transfert sont survenues.0AODSetupErrorPreNe peut pas être mis en place.  Le sous-domaineJNoListsIl n[output,apos]y a aucune liste de destinataires définie sur ce domaine*1[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:Résultats [output,abbr,max.,maximum] par type :	PGPDeleteSupprimer la clé GnuPG=^You must provide a username whose password you wish to reset.Vous devez indiquer le nom d’utilisateur dont vous souhaitez réinitialiser le mot de passe.	EAAddedQuotaPre(Quota :Interactive UpgradeMise à niveau interactive/Vendor rule set count.Nombre d’ensembles de règles de fournisseur.%Cannot connect to “[_1]”.Connexion à « [_1] » impossible.Running “[_1]” …Exécution de « [_1] »…4DVertical spacing must be a number between 0 and 999.L’espacement vertical doit être un nombre compris entre 0 et 999.'.“[_1]” is not a valid FTP username.« [_1] » n’est pas un nom de FTP valide.	
ConverterConvertisseur
security-descVeuillez choisir parmi les questions suivantes et donner les réponses dont vous vous souvenez.  On vous posera ces questions au cas où il vous faut dans le futur récupérer votre mot de passe, ou si vous vous connectez à partir d’une adresse IP différente.%0Resend Acceptance Period (in minutes)Période d’autorisation de renvoi (en minutes)VxThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.[quant,_1, enregistrement, enregistrements] n’a/n’ont pas pu être supprimé(s) de la liste des hôtes certifiés.RepairedRéparé9PreviewNote(Demande de télécharger preview.jpg sur votre logiciel)ftp_Special_FTP_AccountsComptes FTP spéciauxBUThe system cannot continue because you did not provide a password.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de mot de passe.-@This runs after pkgacct generates an archive.S’exécute après la génération d’une archive par pkgacct.#ftp_delete_all_fileset supprimer tous les fichiers sousBrandingEditHTMLEditer les pages HTML;J[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]est supérieur à (nombres uniquement)[comment,comparison option]CRJanJanvier()IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 activé pour le compte « [_1] ».`The following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Les paramètres suivants étaient manquants, mais ils ont été restaurés à partir de votre fichier [asis,cpanel.config.cache] :Warning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Avertissement : n’utilisez pas la redirection de domaine pour diriger les e-mails d’un domaine vers une seule adresse e-mail. Il est préférable de modifier l’adresse par défaut du domaine.08Successful [asis,Root] Login from Local Machine.Connexion [asis,Root] depuis la machine locale réussie.|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [output,acronym,MX,Mail Exchange] pour le domaine « [_1] »en raison d’une erreur : [_2]cron_once_an_hourUne fois par heureReplacement Color RedCouleur de remplacement rouge"MENUSubmitEnginesSoumettre aux moteurs de recherche%AddInterfaceElement_SelectImgTypeLogoLogo!The system is loading your rules.Le système charge vos règles.#Go Back to the Icon EditorRevenir à l’éditeur d’icônesazThe certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La phrase secrète de la demande de signature de certificat doit comporter au moins [quant,_1, caractère, caractères].#CNTEditResetModifier/Réinitialiser un compteur(BUFilterBackupTitleTélécharger une sauvegarde des filtres^pThe system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]Le système n’a pas pu charger le fichier « [_1] » sur le serveur distant en raison d’une erreur : [_2]
disabled-textDésactivéVYemail mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]rapport de remise des e-mails[comment,search text keywords][comment,search text keywords]MXModifyMXPost Manage RedirectionGérer la redirectionmSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Envoyez des notifications à votre adresse e-mail de contact lorsque l’un de vos comptes de messagerie approche ou dépasse le quota.	Show DateAfficher la dateThis host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.Le certificat de l’hôte ne sécurise pas ce domaine. Le navigateur Web de l’utilisateur affichera des avertissements de sécurité lors du chargement de ce domaine.FailedÉchec!Create an Addon DomainCréer un domaine supplémentaire)9Click to edit the comment for “[_1]”.Cliquez ici pour modifier le commentaire de « [_1] ».This section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Cette section vous permet de gérer les comptes de messagerie de votre domaine. Dans la partie supérieure de cette section, sélectionnez le domaine pour lequel vous souhaitez gérer les e-mails depuis le menu.
Key ([_1])Clé ([_1])|DUTextEtes vous sûr de vouloir effacer <b>définitivement<b>les répertoires suivants et tout les fichiers qui y sont contenus ?gThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Cette action supprimera le logo de la société actuellement enregistré sur le serveur. Cette action ne peut pas être annulée.PinkRoseU[Click [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Cliquez [output,url,_1,ici] pour revenir à l’écran « Process Cleanup » (Nettoyage).[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines supplémentaires. Si vous devez ajouter un nouveau domaine supplémentaire, contactez votre hébergeur.%5Configure Mail Client for “[_1]”.Configurez le client de messagerie pour « [_1] ».}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Vous pouvez saisir un astérisque (*) comme caractère générique pour une plage d’adresses IP. Les astérisques sont autorisés dans tous les champs à l’exception du premier.3O[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]L’exécution de [asis,sshcontrol] a échoué en raison d’une erreur : [_1]$)The alias, “[_1]”, redirects to:L’alias, « [_1] », redirige vers :!=Failed to save new settings: [_1]Échec de l’enregistrement des nouveaux paramètres : [_1]6Your raw [asis,SPF] record is:Votre enregistrement [asis,SPF] brut est le suivant :Box NameNom de la boîte4F[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: Le nom de fichier doit se terminer par [output,class,.ico,code].PixelsPixels
Invalid RangePlage non valideA_The system could not determine the IPv6 address by username: [_1]Le système n’a pas pu déterminer l’adresse IPv6 à partir du nom d’utilisateur : [_1]`cpanel-ignoresucNe pas tenir compte des messages de succès... Ceci ne peut mener qu[output,apos]à un échec !Show published rules.Afficher les règles publiées.:C“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].« [_1] » est trop long de [quant,_2, caractère, caractères].cron_sat_and_sunSamedi et dimanche Redirect Status CodeCode d’état de la redirectionEntry [asis,URL]:Entrée [asis,URL] :NOThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]Le chargement de [_1] a été annulé, car le fichier contient un virus : [_2]Deleting hook …Suppression du hook…UZvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]logiciel protection antivirus scan [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]..Permanent (301)[comment,select option in form]Permanent (301)[comment,select option in form]
Ticket ID:ID du ticket :.(You have successfully enabled the vendor: [_1]Vous avez activé le fournisseur : [_1]13The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.Le module [asis,Apache] « [_1] » est installé.Login Password:Mot de passe de connexion :postgresadmin-unrecognizedcmdCommande non identifiable	updatinggMise à jour en coursSSHPubKeyMsg* Note : il est possible que l[output,apos]autorisation d[output,apos]une clé cause l[output,apos]autorisation de multiple clés si les clés sont identiques mais portent des noms différents.+BThe connection timed out. Please try again.Délai d’attente de la connexion dépassé. Veuillez réessayer.
INDXKernelverVersion du kernelMENUCounterCompteurKZYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Vous ne recevrez plus de notifications en cas de modification de votre adresse de contact.&Change the accounts disk quota.Modifiez le quota de disque du compte.TXTTXTBWNoticeCeci comprends le trafic HTTP du domaine et peut aussi comprendre le trafic FTP si l[output,apos]administrateur du système le permet. .<p class="BoldText">Ceci ne comprend pas le trafic POP3, SMTP, TELNET ou tout autre type !</p>
Important:Important :>LPlease correct the following errors and try saving again: [_1]Corrigez les erreurs suivantes et essayez d’enregistrer de nouveau : [_1]"#You are editing:[output,strong,_1]Vous modifiez : [output,strong,_1]:UThis system already has a database owner named “[_1]”.Ce système possède déjà un propriétaire de base de données nommé « [_1] ».Please create a filter below.Créez un filtre ci-dessous.A remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Une clé d’accès distant est utilisée pour les scripts de création de comptes automatiques, les logiciels de facturation externes et divers autres éléments qui doivent appeler WHM pour créer, supprimer et modifier des comptes.7>“[_1]” cannot contain the following character: [_2]« [_1] » ne peut pas contenir le caractère suivant : [_2]I^Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Désactive toutes les mises à jour des règles [asis,Apache SpamAssassin™] pour ce serveur.
Clam-ScanMailFouiller le courrierInstall NowInstaller maintenant-8The specified nameserver ([_1]) is not valid.Le serveur de noms spécifié ([_1]) n’est pas valide.07The system is retrieving the Blocked Users list.Le système extrait la liste des utilisateurs bloqués.$0You can restore the following items:Vous pouvez restaurer les éléments suivants :BIThe system’s command to check or to restart this service failed.La commande de vérification ou de redémarrage de ce service a échoué.
$AgoraSetupParamétrage du panier virtuel Agora
AODDeleteHeadSupprimer le domaine compagnonAddInterfaceElement_FilenameCréer un nom de fichier.3Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].Votre serveur utilise [asis,MySQL] [asis,Governor].	packagesLogiciels2=Click to generate the certificate signing request.Cliquez pour générer la demande de signature de certificat.azYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.La limite d’utilisation de bande passante est calculée en fonction de la bande passante utilisée par tous vos comptes.'A username cannot be empty.Un nom d’utilisateur est obligatoire.*9Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginAutoriser l’accès au support [asis,cPanel] - Connexion+“[_1]” must be a number.« [_1] » doit correspondre à un nombre.R_[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Avertissement :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de sous-domaines.8FYou may select a different shared SSL certificate below.Vous pouvez sélectionner un autre certificat SSL partagé ci-dessous.service_manager_extra_titleServices supplémentairesG[This restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Les entrées de zone [output,abbr,DNS,Domain Name System] personnalisées sont restaurées.You must enter a city.Vous devez entrer une ville.ZoPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Redirection des enregistrements DNS, e-mails et du site vers le nouveau serveur pour le domaine « [_1] »…

Public KeyClé publique-5Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dédiée à « [_1] », possédé par « [_2] ».	1BUGenDownTélécharger ou créer une sauvegarde intégraleZsThe system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter la conversion mbx2mbox en tant qu’utilisateur en raison d’une erreur : [_2]+xWhat is your primary frequent flyer number?Quel est votre numéro d’adhérent au programme de fidélité des voyageurs fréquents de votre compagnie aérienne ?$AddInterfaceElement_SelectImgTypeImgImage?]The following email address was added to your ignore list: [_1]L’adresse e-mail suivante a été ajoutée à votre liste d’éléments à ignorer : [_1]cpanel-restoredRestauré(e)0D[asis,cPanel] Required Perl Module Auto InstallsInstallations automatiques des modules Perl requis par [asis,cPanel]The IP version (4 or 6)Version IP (4 ou 6)|When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Lorsque les visiteurs accèdent à un sous-répertoire du répertoire [asis,public_html], ils voient la page d’index correspondante.kRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.La restauration limitée est expérimentale et ne doit pas être considérée actuellement comme un contrôle de sécurité efficace.39[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] n’est pas activé pour votre compte.-4Paste the following URL into the address bar:Collez l’URL suivante dans la barre d’adresse :rThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.Ces paramètres de configuration PHP sont personnalisables par l’administrateur système. Ils sont répertoriés pour information uniquement.3contactinfo_email_errorVeuillez indiquer une adresse électronique valide.4=This value may not contain the character “[_1]”.Cette valeur ne peut pas contenir le caractère « [_1] ».FTPAddPasswordMot de passe :cron_top_of_the_houren début d[output,apos]heure!Filter Users/DomainFiltrer les utilisateurs/domainesemail_page_changing_passwordchangement de mot de passeThis reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Ce revendeur peut créer des hôtes SSL pour les domaines liés à un compte qu’il détient en tant que domaine principal, domaine parqué, sous-domaine ou domaine supplémentaire.5<[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] MenuNouveau menu [asis,HTTP] ou [asis,WebDAV] de [asis,Bitkinex]A script is stuckUn script est bloqué
RequiredRequis(es)Password: [_1]Mot de passe : [_1]Only [asis,public_html][asis,public_html] uniquementCXUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Mettre à niveau les données [output,asis,Roundcube] de « [_1] » vers « [_2] ».38The email should not contain the domain “[_1]”.L’e-mail ne doit pas contenir le domaine « [_1] ».ZE_content_changedLe contenu a changéH`Accounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Les comptes appartenant à « [_1] » utiliseront les paramètres uniques définis ci-dessous.=aChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).Le processus enfant « [_1] » s’est arrêté (nouvelle tentative [numf,_2] sur [numf,_3]).Fileman-MoveFolderDéplacer ce fichiercjt_symbolsSymbolesG^The system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.Le système a mis à jour le fichier de zone de « [_1] » pour supprimer les entrées IPv6.<9You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Vous avez enregistré votre règle [asis,ModSecurity™].4ASorry, the name field must be at least 5 characters.Désolé, le champ de nom doit comporter au moins 5 caractères.The Body field cannot be empty.Le champ Corps est obligatoire.mytest-Boxtrapperboîte à pourriel mon_testemail_password_tipVous pouvez augmenter le degré de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des MAJUSCULES, des nombres et des symboles (@, #, $, %, etc).FM_abort-save_saveda été enregistré.	EscalatedTransféréFrontpage extensions?Extensions FrontPage ?!0SSL/TLS Manager: View Private KeyGestionnaire SSL/TLS : afficher la clé privéeFaThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.La syntaxe des paramètres n’est pas valide. Les modifications n’ont pas été enregistrées.!SQLAddedHeadCréer une base de données MySQLFTPAddedTextPostPassa été ajouté
PRIVCREATECREER
View TrashAfficher la corbeille5HFetching information from remote host: “[_1]” …Récupération des informations de l’hôte distant : « [_1]»  …(Not acceptable)(Non acceptable)nSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Désolé, le compte de l’utilisateur « [_1] » est actuellement suspendu. Le changement du mot de passe de l’utilisateur permettrait d’annuler la suspension.PWGenplLongueur du mot de passe:?AThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).Le nom d’utilisateur FTP ne peut pas contenir d’arobases (@).BXClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Cliquez sur [output,em,Générer les sprites] pour régénérer le fichier de sprites :grYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Vos questions de sécurité vous seront posées si vous vous connectez à partir d’une adresse IP non reconnue.1VSDisinfectTxtOn ne peut désinfecter que les boîtes courriel.AlertAlerte'0MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB n’est pas disponible sur « [_1] ».All DomainsTous les domainesqYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!Votre mot de passe n’a pas pu être modifié, car le nouveau mot de passe doit être différent de l’ancien. Veuillez réessayer !#,The user “[_1]” does not exist.L’utilisateur « [_1] » n’existe pas.AprilAvrilWoThe system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu se connecter à « [_1] » sur le port « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]PSYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez désactivé « [_1] » dans la liste des règles [asis,ModSecurity™].Leech Notification Email:E-mail de notification Leech :MLClearNet$attracta-searchtxtAttracta Facebook Google SEO sitemapr~The system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur de [quant,_1, octet, octets] pour un fichier en raison d’une erreur : [_2])Help panel background left.Arrière-plan gauche du panneau d’aide.[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vérifiez vos files d’attente [asis,BoxTrapper] pour vous assurer que les e-mails que vous souhaitez recevoir ne sont pas bloqués.-4Removed Host “[_1]” from the access list.Hôte « [_1] » supprimé de la liste d’accès.UFEditFsModifier les filtres pourAre you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer le redirecteur de [boolean,_3, domaine, messagerie,] « [output,class,_1,status] » vers « [output,class,_2,status] » ?M^Maximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Nombre maximal d’erreurs par adresse IP avant blocage de l’adresse pendant une journée :Create a New FilterCréer un filtre	
ConfigureConfigurer+Updated Features SummaryRésumé des fonctionnalités mises à jourYou may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Vous pouvez corriger automatiquement ce problème via l’interface « Ajouter une entrée [asis,A] pour votre nom d’hôte » située sous « Fonctions [output,abbr,DNS,Domain Name Service] » dans [asis,WHM].
File Type:Type de fichier :,DWarning: No IP address set for this account.Avertissement : aucune adresse IP n’est définie pour ce compte.7WEntry cannot begin or end with an underscore or number.L’entrée ne peut commencer ou se terminer par un trait de soulignement ou un nombre.Daily backups.Sauvegardes quotidiennes.
PQuotaWarning1<strong>Avertissement :</strong> Vous utilisez en ce moment le nombre maximum deTarget “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.La cible « [_1] » sur l’hôte « [_2] » dispose de [format_bytes,_3] d’espace disponible et nécessite au moins [format_bytes,_4] (espace pour les fichiers temporaires inclus).8D“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]« [_1] » a reçu une chaîne d’autorisations non valide : [_2]#,-- Empty [asis,PHP] version list ---- Vider la liste des versions [asis,PHP] --8BUFwdRestoreRétablir les réacheminements de courrier électroniqueIMThumbPLe visualisateur (Thumbnailer) affiche une version réduite (taille vignette) de toutes les images d[output,apos]un répertoire du site.5DCalling this function in scalar context is incorrect.L’appel de cette fonction dans un contexte scalaire est incorrect.cpanel-dateDateClick to close.Cliquez pour fermer.&*Create an Additional Web Disk Account.Créez un compte Web Disk supplémentaire.optimize-searchtxtoptimiseThe plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.Le fichier de plug-in « [_1] » a bien été généré. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] avant d’en créer un nouveau.&=Account name can not contain [asis,@].Un nom de compte ne peut pas contenir le caractère [asis,@].%2Unable to run the command “[_1]”.Impossible d’exécuter la commande « [_1] ».%Backup SQL DatabasesSauvegarder les bases de données SQL[pYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Vous allez télécharger simultanément plusieurs éléments. Voulez-vous vraiment effectuer cette opération ?)9Website optimization preferences updated.Préférences d’optimisation du site Web mises à jour.*DCould not get records for “[_1]”: [_2]Impossible d’obtenir des enregistrements pour « [_1] » : [_2]	SSCatEducationEducationMoreInfoplus d[output,apos]informations||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]illimité[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]N[Provide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Indiquez le nom complet de l’état ou de la province. N’utilisez pas d’abréviations.
Step OneÉtape uneVerify AnswersVérifier les réponses#Mailserver SelectionSélection du serveur de messageriePlease click here to continue.Cliquez ici pour continuer. CRChatButtonEntrer dans la salle de tchatche[BNCodeAjouter le code suivant dans la page HTML où vous voulez voir vos bannières affichées :The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.La base de données [asis,Horde] existe déjà pour l’utilisateur « [_1] » et l’indicateur [asis,--full] n’est pas spécifié. Aucune action n’est donc requise.=?My preference for successful login notifications is disabled.Les notifications de réussite de connexion sont désactivées.?\Do not enter your password on a computer that you do not trust.N’entrez pas votre mot de passe sur un ordinateur dans lequel vous n’avez pas confiance.
Web ServerServeur Web>domainadmin-existsLe domaine existe déjà, il n[output,apos]a pas été ajoutéThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur de [quant,_2, octet, octets] après le début pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_3]CAYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Vous avez créé un utilisateur [asis,MySQL] nommé « [_1] ».@TAn upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!La mise à niveau de MySQL n’est pas possible sur votre système pour le moment !Select the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Cochez la case Redirection générique pour rediriger tous les fichiers d’un répertoire vers le même nom de fichier que le répertoire redirigé.HourHeureIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Si vous souhaitez réellement installer ce certificat sur cette adresse IP, vous devez ajouter le domaine « [_1] » (ou tout autre domaine correspondant à « [_1] ») au compte avant de continuer.
Webmail LoginConnexion au webmailPNYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Vous avez ajouté [quant,_1, adresse IP, adresses IP] à la liste blanche.[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Vous pouvez utiliser cette interface pour lier un serveur maître à un ou plusieurs autres serveurs dans un cluster de configuration. Vous pouvez ensuite choisir de copier les paramètres de configuration du serveur sur les serveurs du cluster de configuration depuis d’autres interfaces WHM. Toutes les modifications apportées à ces paramètres seront copiées sur les serveurs répertoriés dans cette interface.fwYour Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.Votre[boolean,_2, réécriture,,] « [output,class,_1,status] » de l’application Ruby on Rails a été supprimée.DU-NoneAucunPer Account Quantity LimitsLimites de quantité par compte	End Time:Heure de fin :	TimeframeDélaiSelect All AccountsSélectionner tous les comptes1?Select the files to upload to: [output,strong,_1]Sélectionnez les fichiers à charger sur : [output,strong,_1]RCThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.La valeur comporte les caractères non autorisés suivants : [_1].EmailAutoWebmailRépondeurs automatique<bra />
^FullBUdescCette option permet de créer une archive regroupant tous les fichiers et paramètres du site.,Keep the current aspect ratio.Conservez le rapport hauteur/largeur actuel.ATOn the next screen, click “Choose a custom network location”.Sur l’écran suivant, cliquez sur Choisissez un emplacement réseau personnalisé.0-The current language is [get_user_locale_name].Le langage actuel est [get_user_locale_name].4?The address to forward is not a valid email address.L’adresse de transfert n’est pas une adresse e-mail valide.CountriesNauruNauru%OutgoingMailServer<b>Serveur de courrier sortant :</b>*PSDCD1Etape Nº 1 : Créer une base de donnéesDedicated to: [_1]Dédiée à : [_1]The range is still in useLa plage est toujours utilisée'9Range name cannot exceed 64 characters.Le nom de la plage ne peut pas dépasser 64 caractères.SPAStatusSwitchPreSpamAssassin est maintenant :Group Name:Nom du groupe :manage-BoxTrapperGérer@`Comma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Liste séparée par des virgules de noms de base de données, par exemple, « db1, db2, db3 »4HUpdating package “[_1]” and all its accounts …Mise à jour du package « [_1] » et de tous les comptes associés…
CountriesThailandThaïlande%)[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceMaintenance des comptes [asis,PostgreSQL]UeOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Modifiez la façon dont Apache traite les demandes pour optimiser les performances de votre site Web.Environment:Environnement :%+Keep the current “[_1]” encoding.Conservez l’encodage « [_1] » actuel.&No AAAA records to removeAucun enregistrement AAAA à supprimerMIMEInfoLinkPre Bandwidth LimiterLimiteur de bande passanteYour browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Les applets ne sont pas prises en charge dans votre navigateur ou sont désactivées dans les options. Pour utiliser cette applet, installez la dernière version de Java. Vous pouvez l’obtenir [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse].All rights reserved.Tous droits réservés.
GSWDirsCaptionContenu deIDThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.La connexion a expiré lors de la fermeture du processus enfant tar.]BrandingInstallVos nouvelles images ont été installées. Celles-ci devraient être visibles tout de suite.This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Si cette valeur est indiquée, elle doit se présenter sous la forme d’une expression « [output,url,_1,_2] » valide qui détermine si le lien du plug-in s’affiche dans [asis,cPanel].6+You have successfully modified the package “[_1]”.Vous avez modifié le package « [_1] ».Amodule_php_pearLa bibliothèque PEAR est un ensemble de fonctions qui permettent d[output,apos]accomplir diverses opérations en PHP.  Avant d[output,apos]utiliser PEAR dans un programme PHP il faut l[output,apos]installer.</br></br>Note : la bibliothèque s[output,apos]installe directement depuis l[output,apos]archive publique PEAR.WebHost ManagerWebHost Manager5>[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Installation manuelle de [asis,CloudLinux] requise sur : [_1]GHThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.Le nom « [_1] » ne commence pas par le préfixe requis « [_2] ».!Average CPU UsageUtilisation moyenne du processeur2utf8messageLinkCliquez ici pour modifier votre fichier de langue.QYGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtres e-mail globaux filtrer filtrage au niveau du compte[comment,search text keywords]*filemgrleg-searchtxtgestionnaire de fichiers « filemanager »Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilisez le formulaire pour ajouter de nouvelles règles à la liste de règles personnalisées de [asis,ModSecurity™]. Cet éditeur prend en charge uniquement les directives [asis,SecRule] et [asis,SecAction].-4A password is required for the remote system.Un mot de passe est requis pour le système distant.Dparkadmin-noparkownedest contrôlé par un autre utilisateur. Vous ne pouvez pas le garerInfoInfo*7Unable to connect to mySQL: unknown error.Impossible de se connecter à mySQL : erreur inconnue.Branding_edit_option5Modifier la feuille de style#Configure Individual DomainsConfigurer des domaines individuels(+Open the actions panel for this account.Ouvrez le volet des actions pour ce compte. #Modified the package “[_1]”.A modifié le package « [_1] ».FTPmainDescLe Gestionnaire FTP permet à un utilisateur d[output,apos]exécuter de nombreuses tâches différentes en rapport avec les comptes FTP. On peut ainsi créer  et supprimer des comptes FTP, accorder des accès FTP anonymes, contrôler les sessions FTP et bien plus encore.  La prochaine section de cette documentation vous familiarisera avec l[output,apos]emploi du Gestionnaire FTP pour réaliser les nombreuses tâches associées aux comptes FTP et à leur maintenance.$1Can not create directory “[_1]”.Impossible de créer le répertoire « [_1] ».IMAP Mail ProtocolProtocole de messagerie IMAPVOA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.La taille de la clé d’un certificat indique le niveau de chiffrement des données. Le traitement des clés plus longues nécessite plus de temps, pour un utilisateur légitime comme pour un pirate informatique. La clé doit être suffisamment longue pour décourager les pirates, mais pas trop afin de ne pas ralentir excessivement le site Web pour les utilisateurs légitimes. Puisque les ordinateurs sont de plus en plus performants, des clés plus longues sont nécessaires pour garantir la sécurité des sites Web. La longueur de clé actuellement recommandée pour une utilisation générale est de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits]. N’utilisez pas de certificats dont les clés sont inférieures à [quant,_2, bit, bits, bits, bits, bits, bits], car certains ordinateurs modernes peuvent les pirater facilement.	AHAddHeadAjouter le gestionnaire Apache"*The specified user does not exist.L’utilisateur spécifié n’existe pas.?R[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]n’est pas inférieur à (nombres uniquement)[comment,comparison option]bNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.REMARQUE : Le fait de modifier le nom d’utilisateur du compte d’un revendeur modifie le nom de tous les packages lui appartenant.*The queue is currently empty.La file d’attente est actuellement vide.JanuaryJanvier&oSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Les jetons de sécurité sont désactivés sur ce serveur. Pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, vous devez activer les jetons de sécurité. Pour activer les jetons de sécurité, vous devez supprimer l’option [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], vous déconnecter de [asis,WHM], redémarrer [asis,cpsrvd] et vous reconnecter.YXThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.Le système a ajouté l’hôte « [output,class,_1,status] » à la liste d’accès.%editconfirmations-BoxTrapperModifier les messages de confirmation WebDAVLoginNom d[output,apos]utilisateur :TailWatch DaemonDémon TailWatch"[asis,BoxTrapper] ConfigurationConfiguration de [asis,BoxTrapper]?EManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsGérer les hôtes [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] installés,Developer Feature OnlyFonctionnalité réservée aux développeursAlternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Si un compte utilisateur cPanel dispose d’une adresse IP dédiée et de la « fonctionnalité d’installation d’hôte SSL », l’utilisateur peut configurer l’hôte SSL via cPanel dans l’interface [output,strong,Gestionnaire SSL/TLS].dThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.Le contrôle de hachage général de [asis,MD5] de la sauvegarde a échoué : Résultat attendu : « [_1] » ; Résultat reçu : « [_2] ».Four is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Quatre est la valeur recommandée, car une valeur inférieure pourrait entraîner la suspension d’utilisateurs légitimes qui ont été déconnectés, puis reconnectés à leur FAI. Si les utilisateurs se reconnectent depuis le même sous-réseau, leur compte ne sera pas désactivé.DbnameNom de la base de donnéesPARKDeletedPosta été enlevé/effacé./GNew lines are not permitted in crontab entries.Les nouvelles lignes ne sont pas autorisées dans les entrées crontab.Choose an API call.Choisissez un appel d’API.AccessWebDiskTitleAccéder le disque Web{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a atteint sa limite de bande passante ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]). (Invalid IPv6 address: “[_1]”Adresse IPv6 non valide : « [_1] »,-The number should be greater than [numf,_1].Le nombre doit être supérieur à [numf,_1].-.[asis,gpg] keys[comment,search text keywords]Clés [asis,gpg][comment,search text keywords]	InstallInstaller;I[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.File d’attente [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».
Enable AllActiver tout>ZThe server name, username, and remote access key are required.Le nom du serveur, le nom d’utilisateur et la clé d’accès distant sont obligatoires.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Notez votre mot de passe. Le fait de modifier ce mot de passe affecte tous les services associés à votre compte cPanel, y compris FTP, SSH, WebDAV et FrontPage.-0[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] est [output,strong, activé].>PYour account has not yet been setup for Digest Authentication.Votre compte n’a pas encore été configuré pour l’authentification Digest.%2Disables all updates for this server.Désactive toutes les mises à jour de ce serveur.cpanel-filetypeType de fichier&'Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurer [asis,RLimits] [asis,Apache])?Verifying [asis,cpmove] file checksum …Vérification du total de contrôle du fichier [asis,cpmove]…No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.Aucun fichier valide sélectionné. Vous ne pouvez pas modifier les répertoires ou fichiers supérieurs à un mégaoctet. Pour modifier un fichier volumineux, téléchargez-le et utilisez un éditeur local.YBrandingFormButOverImage alternative (de survol) d[output,apos]arrière-plan sur le bouton « Soumettre »,2[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Succès] : « [_1] » supprimé.CRJuneJuin
~GSWSSHAutha été autorisé(e).  Vous pouvez maintenant vous connecter par SSH à votre compte hébergé en utilisant votre clé privée Password cannot be empty.Le mot de passe est obligatoire.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Le système n’a pas trouvé de nom adapté pour l’utilisateur de base de données MySQL de l’archive « [_1] » sur ce système en raison d’une erreur : [_2]CClDescCet utilitaire va créer une horloge Java temps réel pour le site.+4Return to SSL Certificate Signing Requests.Revenez aux demandes de signature du certificat SSL.ZoThe system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.Les données de configuration inconnues ou qui ne peuvent pas être validées par le système sont supprimées.BrandingMainIconsIcônes de la page principaleCountriesSaintLuciaSainte-Lucie5eCan only be selected when Delivery Type is “All”.Cet élément ne peut être sélectionné que lorsque le type de remise est défini sur « Tout ».+3Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsAffichage des enregistrements [_1] à [_2] sur [_3]:^Could not purge stale records from [asis,modsec] database.Impossible de purger la base de données « [asis,modsec] » des enregistrements obsolètes.09Click to change this account’s home directory.Cliquez pour changer le répertoire de base de ce compte.Subdomain InputEntrée de sous-domaineConfigure Customer ContactConfigurer le contact client5?A bucket name is required for the remote destination.Un nom de compartiment est requis pour la destination distante.EditingModificationCollapse borders:Réduire les bordures :[cThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.Le système n’a pas pu créer le schéma pour la table « [_1] » pour la session « [_2] ».#c[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] comporte désormais « [asis,ClamAV Scanner] » comme [asis,RPM]. Cette mise à niveau a entraîné l’ajout de « [asis,.old] » au nom des fichiers binaires dans le répertoire « [_1] ». Le système les remplacera par un lien symbolique vers les nouveaux fichiers binaires dans le répertoire « [_2] »..HLPExtAllowExtensions permises (séparer par une virgule)service_melange_namemelange^UThe system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.Le système a configuré [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».Upload a New CertificateCharger un nouveau certificat[nThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.Le système a enregistré vos paramètres. Toute modification prendra effet lors de la prochaine mise à jour.Configure PostgresConfigurer Postgres MENUAddondomainsMaintenance du domaine compagnon7BThe IP address “[_1]” is dedicated to another user.L’adresse IP « [_1] » est dédiée à un autre utilisateur.Invalid Security TokenJeton de sécurité non valideDelete “[_1]”Supprimer « [_1] »JmThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]Le fichier téléchargé n’était pas un fichier [asis,YAML] de métadonnées de fournisseur valide : [_1]
!AreYouSureEtes vous sûr de vouloir effacerFMOperationCompletedOpération finieNsIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Si vous ne souhaitez pas charger automatiquement le client webmail, cliquez dès maintenant sur [output,em,ARRÊT].Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.L’OS Fingerprinting passif ajoute des informations complémentaires aux notifications de connexion et d’attaque par force brute, telles que la version client HTTP, le type de lien, le système d’exploitation et les paramètres de langue du système distant. +A rollback action is configured.Une action de restauration est configurée.Zone InformationInformations de zone'Disable Digest AuthenticationDésactiver l’authentification Digest [asis,WHM] API version:Version de l’API [asis,WHM] :YuiSprIncTxtLes lutins YIU comprennent0No user name given.Aucun nom d’utilisateur n’a été attribué."redirect-searchtxtmode réécriture « modrewrite »{If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Si vous préférez utiliser cette fonction plutôt que [asis,FrontPage], vous [output,strong,devez] désactiver les extensions [asis,FrontPage].The reason for the blockRaison du blocage9REnter your Web Disk username and password, when prompted.À l’invite, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.J`All of your clients who use this theme will see the changes that you make.L’ensemble de vos clients qui utilisent ce thème verront les modifications que vous apportez.\XAre you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer la clé nommée « [output,inline,_1,class,status] » ?y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).« [_1] » est situé sur un point de montage, [_3], en dehors du périphérique [asis,virtfs] « [_2] » (dont le point de montage est [_4]).Updated RecordEnregistrement mis à jour)/A new version of the report is available.Une nouvelle version du rapport est disponible.Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Utilisez une expression régulière ou un simple astérisque (*) pour les caractères génériques dans la valeur de la règle si vous choisissez « contient » ou « ne contient pas ».SO[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Exemple] : A [output,amp] B Corp. sera AB Corp. ou A et B Corp.LQThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.Le système n’a pas trouvé de répertoire de base pour le compte « [_1] »."View Statistics by MonthAfficher les statistiques par moisIf the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Si les membres du cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] ne sont pas accessibles en raison d’une panne réseau temporaire, le système traite automatiquement les commandes en fil d’attente lorsqu’il établit à nouveau la connectivité.!*Set [asis,PHP] Version per DomainDéfinir la version [asis,PHP] par domaine

Mon, Wed, FriLun, Mer, VenCPErrorRemovedSucA été retiré(e) avec succès49Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Une authentification est requise pour IMAP, POP3 et SMTP.
Thumbnail ImagesMiniaturesImage Type:Type d’image :Manage UsersGérer les utilisateurs%,Logaholic is disabled for “[_1]”.Logaholic est désactivé pour « [_1] ».%:You must first select a file to edit.Vous devez d’abord sélectionner un fichier à modifier.10th10,G“[_1]” does not own the user “[_2]”.« [_1] » n’est pas propriétaire de l’utilisateur « [_2] ».The email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Le serveur de messagerie est actuellement configuré pour offrir des performances optimales aux périphériques BlackBerry® utilisant [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou version ultérieure pour récupérer les e-mails. Une fois le périphérique correctement configuré, vous devriez recevoir les e-mails presque en temps réel. Si vous avez configuré votre périphérique avant la publication de [_2] ou de cPanel v [_3], vous devez renouveler l’opération pour bénéficier de performances accrues.LNoMySQLUsersIl n[output,apos]y a pas d[output,apos]utilisateur associé à votre compte.
AODAddHeadAjouter un domaine compagnonBandwidth UsedBande passante utiliséelThe system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu définir les autorisations sur un ou plusieurs nœuds de système de fichiers sur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]PortPortEmail AuthenticationAuthentification par e-mailOkTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Pour corriger ce problème, cliquez sur [output,url,_1,Corrigez le programme transmis,class,create-button].43[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsComptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Redirect with or without www.Rediriger avec ou sans www.<KOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!À utiliser uniquement pour les mises à niveau ou les désinstallations !*ALeft, center, or right-justify paragraphs.Paragraphes alignés à gauche, justifiés ou alignés à droite.Unselect AllDésélectionner toutEZ[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Informations] : la configuration de la sauvegarde a été réinitialisée.0SSHKeyEditText1Saisir votre phrase de passe pour déverrouillerRoot (default)Root (par défaut)
/LPNotifyEmailCourriel de notification d[output,apos]un Leech[output,strong,ID]: [_1][output,strong,ID] : [_1]=PThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]Le démarrage du service « [_1] » a échoué avec le message suivant : [_2]1;Enabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Archivage des listes de diffusion sur « [_1] » activé.	CRPhpHintSuggestion : pour faire tourner un script <span class="Emphasize">PHP</span>, saisir la commande suivante (modifier selon les besoins) : ):<br>GET http://votre_domaine.com//chemin_d_acces/script.php > /dev/nullnpThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.Le système a supprimé les autorisations d’accès de l’utilisateur « [output,inline,_1,class,status] »./4IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANT : Problème matériel possible détecté.59[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]ne se termine pas par[comment,comparison option]MgYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2][numerate,_1,Le paramètre suivant est manquant,Les paramètres suivants sont manquants] : [join, ,_2]The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.Le système n’a pas pu initialiser le répertoire « [_1] » avec les autorisations « [_2] », car cet élément existe déjà et n’est pas un répertoire.3The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Le nom de base de données « [_1] » comporte [quant,_2, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères]. Les noms de bases de données MySQL ne peuvent pas comporter plus de [quant,_3, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères].UgYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Vous pouvez reprendre l’affichage du résultat de cette session en exécutant la commande suivante :Please enter a sender name.Entrez un nom d’expéditeur.ReturncPanelRevenir à cPanelTsThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.Le système a supprimé le lien « [_1] », car il ne s’agit pas d’un fichier ou d’un répertoire standard.You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Vous tentez d’accéder à votre compte à partir d’une adresse IP non reconnue. Répondez à vos questions de sécurité pour pouvoir y accéder.BlockingBlocageHMYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Vous avez mis à jour la règle dans le fichier de configuration transféré.The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.Le système a enregistré les données d’archive de la base de données dans le répertoire « [_1] ». Vous pouvez utiliser le contenu de ce répertoire pour restaurer manuellement vos données.&Kernel Crash CheckVérification de défaillance du noyauEnable DNS clustering.Activer le clustering DNS.#"Create a New Filter for “[_1]”.Créez un filtre pour « [_1] ».[asis,Postbox®][asis,Postbox®]
!FECleanOldNettoyer les vieilles extensions.EADeletedTextPreLe compte courrier$/Disabled due to connection failures.Désactivé en raison d’échecs de connexion.'3Create a Web Disk link on your desktop:Créez un lien vers le Web Disk sur votre bureau :NavRedirectsRedirectionsA script is stuck.Un script est bloqué.<QSorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Désolé, « [_1] » ne correspond pas à l’un des domaines sur votre compte._`Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] à accepter.9NThe system could not get the records for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu obtenir les enregistrements pour « [_1] » : [_2]!Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuBitkinex Nouveau menu HTTP/WebDAV/FLarge Number of Failed Login Attempts from [_1]Nombre important de tentatives de connexion ayant échoué depuis [_1]In this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.Entrez un répertoire de sauvegarde dans ce champ. Ce répertoire doit être différent du répertoire de sauvegarde par défaut actuellement configuré et répertorié ci-dessus.:R[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Erreur] : Délai d’attente de la connexion au serveur dépassé.BillingFacturation*Contact Email AddressAdresse e-mail de la personne à contacterVConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configurez le serveur pour qu’il n’accepte pas les e-mails localement et qu’il les envoie à l’enregistrement MX le plus bas.
Icon imageImage de l’icône &BlackBerry® Level 3 IntegrationIntégration de niveau 3 BlackBerry®Disable RuleDésactiver la règle&Address must be an IP address.L’adresse doit être une adresse IP.QDCreate a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Créez un compteur qui affiche le nombre de visiteurs de votre site.[asis,cPanel] File Manager v2[asis,cPanel] File Manager v25Error deleting “[_1]”: [_2]Erreur lors de la suppression de « [_1] » : [_2]
1HandlerMsgEtes vous sûr de vouloir effacer le gestionnaire$Resume Current UpgradeReprendre la mise à niveau actuelle
mCREntropyCodeCopier et coller le code suivant dans vos pages HTML pour créer une passerelle vers une salle de tchatche :Navigate to page [numf,_1].Accédez à la page [numf,_1].
Edit MX EntryModifier une entrée MX,4That key is already installed as “[_1]”.Cette clé est déjà installée comme « [_1] ».<PThe system failed to fetch the response data for “[_1]”.Le système n’a pas pu récupérer les données de réponse pour « [_1] ».
IP AddressAdresse IPFMSelAllTout sélectionnerFMCreateFileHeadCréer un fichierReset PasswordRéinitialiser le mot de passe
HLPStatusPost.
FMSelFileTypeChoisir le type de fichier
SQLDBRepairedest en cours de réparation.PWDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Téléchargez la dernière version sur la [output,url,_1,page d’accueil de HTMLArea].	PaginatorShowingAffichage@KThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.La demande de signature de certificat pour « [_1] » a été supprimée.9?There are no domains which have awstats stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques awstats à afficher.TSSLManagerGestionnaire SSL/TLSWFIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Pour commencer, sélectionnez la langue souhaitée pour l’interface.Copy DatabasesCopier les bases de donnéesInternal ErrorErreur interne$.Revert to Account’s Locale SettingRétablir les paramètres régionaux du compte Do not log any transactions.Ne consigner aucune transaction.NavCountdownCompte à rebours%-Download cPanel Web Disk for Android:Télécharger cPanel Web Disk pour Android :	removesupprimer
List AccountsRépertorier les comptesHome Directory UpdatedRépertoire de base mis à jour)5Could not read directory “[_1]”: [_2]Impossible de lire le répertoire « [_1] » : [_2]0=Validation for transport “[_1]” failed: [_2]La validation du transfert de « [_1] » a échoué : [_2]Failed and DeferredEn échec et reportéPgYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.Votre demande ne contient pas les données requises ou ne se trouve pas dans un schéma pris en charge.Fileman-DownloadFileTélécharger le fichierNcThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Le certificat SSL de « [output,class,_1,status] » est à présent désigné comme non partagé.[asis,Apache] HandlerGestionnaire [asis,Apache]+Limit Bandwidth UsageLimite d’utilisation de la bande passante"contactinfo_issue_errorVeuillez décrire votre problème.AprAvr.$DU-DeleteSelectedSupprimer les lignes sélectionnées'Generates clean, valid HTML.Génère du code HTML propre et valide.&New Folder will be created in:Le nouveau dossier sera créé dans :
BNDeletedPostA été supprimé(e)biThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:Le site Web SSL est désormais actif et accessible via HTTPS sur [numerate,_1,ce domaine,ces domaines] :.5Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Capture d’écran de Transmit connecté au Web Disk.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Le ticket « [_1] », serveur « [_2] » spécifie que l’utilisateur connecté doit utiliser « sudo » pour bénéficier des privilèges root, mais l’utilisateur n’a pas cette capacité : [_3]MailActCompte courriel!SSL Incoming Mail ServerServeur de messagerie entrant SSLSendsEnvois[asis,HTMLArea-3.0] ReferenceRéférence [asis,HTMLArea-3.0]Read Mail MessageLire le message4TConfiguration update process already running ([_1]).Le processus de mise à jour de la configuration est en cours d’exécution ([_1]).C\You must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Vous devez installer [asis,ModSecurity™] avant de mettre cette action en file d’attente.CountriesEthiopiaEthiopieGXYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Les adresses [asis,IP] de voisinage ne figurent pas dans la liste des hôtes certifiés.4JFailed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Échec de l’enregistrement de la configuration [asis,cPGreyList] : [_1]DomainsDomaines9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] est un système de gestion de base de données relationnelle standard, présent sur la plupart des systèmes cPanel. Cette interface vous permet de mettre votre serveur [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] à niveau vers une version plus récente. cPanel mettra automatiquement votre installation [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] à niveau vers des versions intermédiaires plus récentes (troisième chiffre de la version), car ces mises à niveau présentent peu de risques pour les données de vos utilisateurs. Les mises à niveau vers de nouvelles versions majeures (deux premiers chiffres de la version) sont davantage concernées, car le risque de perte de données est important. Cette interface vise à vous guider dans le processus de mise à niveau vers une nouvelle version majeure. Si vous souhaitez conserver votre version majeure existante et effectuer une mise à niveau vers la dernière version intermédiaire, accédez plutôt à l’interface [output,url,_1,Mettre à jour le logiciel du serveur].*6“[_1]” is not a valid wildcard domain.« [_1] » n’est pas un domaine générique valide.LPHeadProtection anti-leechWarning!Avertissement !shell_access_titleAccès au Shell
AHDeletedPostA été supprimé(e). Performance improvements.Améliorations des performances.)9Submit Button background roll over image.Image d’arrière-plan lors du survol du bouton Envoyer.$Your Shared SSL Certficate URLURL de votre certificat SSL partagé':Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesModifier des règles [asis,ModSecurity™] personnaliséesZcThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La chaîne fait [format_bytes,_1] et dépasse donc la longueur [asis,varchar] de [format_bytes,_2].7HReset the entries in your zone file to a default state.Réinitialisez les entrées du fichier de zone à l’état par défaut.6AThe SSL resources below are available to your account.Les ressources SSL ci-dessous sont disponibles pour votre compte.ScoreScoreCManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gérer facilement d’importants volumes d’informations sur le Web. Des bases de données MySQL sont nécessaires pour exécuter de nombreuses applications Web, telles que les forums, les systèmes de gestion de contenu et les paniers en ligne. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].GAThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.La clé « [_1] » est inconnue et ne sera donc pas restaurée.Subaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Les sous-comptes donnent un accès [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] au répertoire spécifique de l’utilisateur et à tous ses sous-répertoires.:7Select the language that you wish to use in the interface.Sélectionnez la langue à utiliser dans l’interface.GUAccount Information will be displayed here after you select an account.Lorsque vous sélectionnez un compte, les informations correspondantes s’affichent.RConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configurez le serveur de sorte à ne pas accepter les e-mails localement et à envoyer les e-mails à l’enregistrement MX le plus bas.$,The “[_1]” property is required.La propriété « [_1] » est obligatoire.6EYour account’s current locale setting is “[_1]”.Les paramètres régionaux actuels de votre compte sont « [_1] ».FIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Pour éviter ces erreurs, décochez cette case. Cela peut toutefois être source de confusion, car les noms des bases de données et des utilisateurs de base de données ne correspondront plus visuellement au nom du compte auquel ils appartiennent. De plus, les utilisateurs PostgreSQL de cet utilisateur cPanel ne pourront pas se connecter tant que leurs mots de passe n’auront pas été redéfinis.imThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.Le système ne recrée pas de liens symboliques en dehors du répertoire de base du compte en mode restreint.QAdvGuestBookDescCeci est un livre d[output,apos]or plus perfectionné programmé en PHP et MySQL.XMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesLes listes de diffusion vous permettent d’utiliser une seule et même adresse pour envoyer des e-mails à plusieurs destinataires.OqYou, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas modifier le mot de passe, car vous n’êtes pas propriétaire de « [_2] ».#Command cannot be empty.La commande ne peut pas être vide.Parked DomainsDomaines parqués"Read-Only access to: [_1]Accès en lecture seule à : [_1]9current_setting_boldLe réglage actuel est affiché en <strong>gras</strong>.
ENoAccountsIl n[output,apos]y a aucun compte courriel paramétré sur ce domaine!1You must choose a valid username.Vous devez choisir un nom d’utilisateur valide.The account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.L’archive du compte indique que « [_1] » appartient à « [_2] », mais que « [_3] » est un lien symbolique. Le propriétaire de « [_1] » ne sera pas modifié.$[_1] MB total disk space used.[_1] Mo d’espace disque utilisé.MMThe email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.Le compte de messagerie « [output,inline,_1,class,status] » a été créé avec l’identifiant de connexion « [output,inline,_2,class,status] » et un quota de [numf,_3] [output,acronym,Mo,Mégaoctets].	File NameNom du fichier[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1] – alias de [_2][comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]
CertificateCertificatsThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Cette fonctionnalité utilise l’API de cPanel pour générer une sauvegarde du compte et la transférer vers le serveur pour restauration.Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Indiquez la durée en secondes pendant laquelle la sauvegarde tentera de s’exécuter. Si la tentative n’aboutit pas pendant cette période, elle expire et s’arrête."Click to hide details.Cliquez pour masquer les détails.ScThe sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.L’expéditeur de contenu figurant sur la liste noire recevra le message d’avertissement créé.rThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]Une erreur s’est produite lorsque le système a tenté de renommer l’utilisateur de base de données PostgreSQL non géré « [_1] » : [_2]
SLFunctionFonctionList SubdomainsRépertorier les sous-domaines
FTP Username:Nom d’utilisateur FTP : #HTTP Status: 501 Not ImplementedÉtat HTTP : 501 Non opérationnelday of monthjour du mois/Step 2 - Edit Error Pages for:Étape 2 - Modifier les pages d’erreur de :<PThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.Le système n’a trouvé aucun élément possédant l’[asis,ID] « [_1] ».configsettings-BoxTrapperChoisir les réglagesfrRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Consultez la [output,url,_1,documentation] sur le fichier [asis,cpanel.config] pour en savoir plus sur ce fichier.
BW-TrafficTout le trafic (méga-octets)$Return to MySQL Databases.Revenez aux bases de données MySQL.<LThe file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.Le fichier « [_1] » ne semble pas correspondre à un fichier [asis,CSV].1;Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Capture d’écran du nouveau menu HTTP/WebDAV de Bitkinex.\Please refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Pour plus d’informations, reportez-vous à notre documentation disponible à l’adresse suivante : https://go.cpanel.net/rpmversions.
PPDNavHelpVeuillez sélectionner le dossier que vous désirez  protéger en cliquant sur son nom.<br />Ouvrez un fichier en cliquant sur son icône.Backups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Les sauvegardes vous permettent de télécharger au format ZIP une copie de votre site ou de certaines parties de votre site, telles que le répertoire de base, les bases de données, la configuration du redirecteur d’e-mails ou la configuration des filtres de messagerie.>RScreen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Capture d’écran de l’installation de WebDAV Navigator Lite via l’App Store.User-Level FilteringFiltrage au niveau utilisateur(.(minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(minimum : [numf,_1] ; maximum : [numf,_2])j{The argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]L’argument de « [_1] » doit être une instance de l’une de ces classes : [join,~, ,_2]. Vous avez transmis : [_3]OjUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Utilisez le mot de passe de votre compte [asis,cPanel] pour lire des archives d’e-mails via [asis,IMAP].Source HostHôte sourceSSH InfoInfo SSHBDU-FilesInDirIncluded(y compris les fichiers à ce niveau de profondeur de répertoire):HYour application name cannot be longer than 15 characters.Le nom de l’application ne peut pas comporter plus de 15 caractères.(4Strength[comment,strength of a password]Niveau de sécurité[comment,strength of a password]nRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Consultez notre [output,url,_1,documentation,target,_2] pour obtenir des informations spécifiques sur l’utilisation de clés d’accès distant.
8ErrorPageTab1Mettre à jour les codes d[output,apos]erreur ordinaires?R[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]n’est pas supérieur à (nombres uniquement)[comment,comparison option]7GThe following related resources have also been deleted:Les ressources associées suivantes ont également été supprimées :4gswintroIntroduction à l[output,apos]hébergement de compte3~A strong password is very important in web hosting.Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important en matière d’hébergement Web..9Your file “[output,em,_1]” has been saved.Votre fichier « [output,em,_1] » a été enregistré.[asis,Webalizer][asis,Webalizer]#(Their privileges have been updated.Leurs privilèges ont été mis à jour..?Screen shot of the WebDav Navigator File List.Capture d’écran de la liste de fichiers de WebDAV Navigator.;FNo SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.Aucun site Web SSL n’est installé sur l’adresse IP « [_1] ».!-SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsGestionnaire SSL/TLS : gérer les hôtes SSLFMRenameDirPreDans)NoRootLogin_legendDésactiver la connexion en tant que root
PermissionsAutorisationsThis option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Cette option vous permet de sélectionner les protocoles que [asis,Courier] doit utiliser afin d’écouter les demandes d’adresse [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Manage IconsGérer les icônes*Favicon successfully deleted.Le favicon a été correctement supprimé.Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Vos comptes de messagerie ne peuvent pas s’afficher, car vous avez désactivé [asis,JavaScript] dans votre navigateur ou votre navigateur ne prend pas en charge [asis,JavaScript].29Your account is not associated with any databases.Votre compte n’est associé à aucune base de données.!/[asis,PostgreSQL] Database WizardAssistant de base de données [asis,PostgreSQL]The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Les données ASN.1 sont corrompues. Leur en-tête indique une longueur de [quant,_1, octet, octets], mais la longueur effective est de [quant,_2, octet, octets].SecSetRéglages de la sécuritéOrangeOrange5;Unable to retrieve the private keys for your account.Impossible d’extraire les clés privées de votre compte.
+PSQLWizardAssistant de la base de données PostgreSQLWoAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Toutes les entrées mx de chaque domaine que vous spécifiez ici seront approuvées pour l’envoi d’e-mails.!cron_changing_emailchangement d[output,apos]email...
8TNLoadWaitEn cours de chargement, merci d[output,apos]attendre....Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Le ticket « [_1] », serveur « [_2] » spécifie le compte root pour l’utilisateur connecté, mais les connexions root sont désactivées dans la configuration SSH de ce serveur.+&The “State” field cannot be left blank.Le champ État ne peut pas être vide.hmAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?Voulez-vous vraiment supprimer [output,em,définitivement] l’utilisateur « [output,class,_1,status] » ?Remove PackageSupprimer un package!"“[_1]” suspended the account.« [_1] » a suspendu le compte.-BrandingtblbgImgImage d[output,apos]arrière plan de la tableRename FileRenommer le fichier,User-Defined RecordsEnregistrements définis par l’utilisateurEYYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Vous avez le choix entre un style par défaut, aucun index ou deux types d’indexations.5uWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Pour cette version, nous n’avons testé que les clients distribués avec [asis,Apple][output,chr,174]. Ces clients prennent en charge de façon native [asis,CalDAV] et [asis,CardDAV]. Si vous possédez d’autres applications de calendrier ou de contact prenant en charge ces protocoles, celles-ci vous permettent d’accéder à vos données de calendrier et de contact.#Invalid JSON data submitted.Données JSON non valides soumises.EPYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.[asis,ModSecurity] n’est pas installé. Il n’y a aucune tâche à effectuer.0?You have deleted all records from the blacklist.Vous avez supprimé tous les enregistrements de la liste noire.SLWeblizerStatStats Webalizerbp[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Info] : Vérifiez que les adresses [asis,IP] suivantes peuvent se connecter à votre serveur :U]You do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de « [output,class,_1,status] ».The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.La liste de chiffrement [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] doit être définie à l’aide de caractères alphanumériques avec des expressions régulières ! + _ @ ~ et utilisez le signe deux-points (:) comme séparateur.
LPDisableTextcPanel désactivera les mots de passe des utilisateurs qui déclenchent la protection contre le leeching, et les suspendra. To Pour réactiver leurs comptes, veuillez réinitialiser leurs mots de passe.jWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Lors de la configuration de [asis,FileZilla], vous téléchargerez un fichier XML que vous importerez dans votre client FileZilla.'Save archived file as:Enregistrer le fichier archivé sous :55Creating new package “[output,class,_1,code]” …Création du package « [output,class,_1,code] »…)-You must provide the “[_1]” argument.Vous devez fournir l’argument « [_1] ».
WebDAVNASans objet Select an application:Sélectionnez une application : password_validator_no_emptyLe mot de passe est obligatoire.)*The system did not recognize the command.Le système n’a pas reconnu la commande.You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour nous contacter à propos de votre compte d’hébergement. Soyez aussi exhaustif que possible dans vos questions, vos commentaires ou la description de vos problèmes.The [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.L’aperçu d’[asis,EasyApache4] doit être configuré via les outils de la ligne de commande. L’interface utilisateur de [asis,WHM] ne prend actuellement pas en charge cet aperçu.F[Select the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Sélectionnez le fichier XML que vous venez de télécharger et cliquez sur [output,em,OK].	No FilterAucun filtre"'HTTP Status: 401 Permission DeniedÉtat HTTP : 401 Autorisation refusée8securityquestion-20 Dans quelle ville se situe votre résidence secondaire?	jDPNotGoodVous devez utiliser un mot de passe qui ait au moins reçu la mention OK. Veuillez le rendre plus complexeScThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en lecture en raison d’une erreur : [_2]Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.Le système continuera à utiliser l’ancien comportement et à vous envoyer ce message une fois par jour lors de l’exécution du processus de sauvegarde, jusqu’à ce que vous mettiez à jour le fichier de configuration.[output,asis,MepF][output,asis,MepF]Restore File: [_1]Restaurer le fichier : [_1]Database usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Les données d’utilisation des bases de données ne sont pas disponibles pour le moment. Réessayez plus tard. Si le problème persiste, contactez votre administrateur système.).The session ID “[_1]” does not exist.L’ID de session « [_1] » n’existe pas.!Parked Domain MaintenanceMaintenance des domaines parquésselect-security-quesVeuillez choisir une question([asis,cPHulk] is now enabled.Le [asis,cPHulk] est maintenant activé.Select a Domain …Sélectionner un domaine…qzThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].Le système bloque les adresses IP ayant tenté de se connecter en vain pendant « [_1] » [numerate,_1, jour, jours].CDHourHeurejGSWEmailDescIl faudra créer un compte courriel associé à votre domaine pour que vous puissiez recevoir les courriels des clients ou autres visiteurs du domaine.  Il sera possible d[output,apos]ajouter d[output,apos]autres comptes de courrier électronique ultérieurement, par la fonction <b>Comptes courriel</b> située sur la page principale de l[output,apos]interface.
(ANONSetupHeadEtablir l[output,apos]accès anonyme FTPSpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.Spam Box permet aux e-mails identifiés en tant que spams par Apache SpamAssassin™ d’être remis dans un dossier distinct appelé [output,em,spam]. Ce dossier [output,em,spam] se remplit rapidement et doit être vidé régulièrement.
Choose OptionChoisir une option-?Home Directory was already set to “[_1]”.Le répertoire de base a déjà été défini sur « [_1] ».FMModeModeRPYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Vous avez envoyé un rapport pour l’ID de règle « [_1] » à « [_2] ».MySQL/MariaDB UpgradeMise à niveau de MySQL/MariaDBCheck action: [_1]Action de vérification : [_1]!%[quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1, bit, bits] (Recommandé)29View all the accounts matching the current filter.Afficher tous les comptes correspondant au filtre actuel.DNS Role Notes:Remarques sur le rôle DNS :CountriesPortugalPortugal(Authorization required)(Autorisation requise)4No database name given.Aucun nom de base de données n’a été attribué.XaFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Pour chaque bouton de la barre d’outils, [asis,HTMLArea] a besoin des informations suivantes :&*[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] désactivée.Delegated to: [list_and,_1]Délégué à : [list_and,_1]?eList all sites below from which you wish to allow direct links.Répertoriez tous les sites ci-dessous à partir desquels vous souhaitez autoriser les liens directs.Search Delivery HostRechercher l’hôte de remiseChange Password:Changer de mot de passe :FhGrant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Accorder aux utilisateurs de la messagerie un accès administratif à la liste de diffusion « [_1] »<ISetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Définition de « [_1] » comme hôte SSL principal sur « [_2] »…CTRL-S -- strikethroughCTRL-S -- barrerNbThe branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.Le package de personnalisation [output,class,_1,status] [output,strong,n’a pas été] supprimé.	*LOReloginCliquer ici pour vous connecter à nouveau)9[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Ajouter,Supprimer] un élément d’interface	EP503Post(Service non disponible)PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Les extensions PECL sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en PHP. Vous devez installer un PECL pour pouvoir l’utiliser dans un programme en PHP.N_You cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.Vous ne pouvez pas créer une session pour l’utilisateur « [_1] », car il n’existe pas.'ASIGeneralServerHeadInformations générales sur le serveur/7A user-defined description for the certificate.Description du certificat définie par l’utilisateur.t|Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le domaine supplémentaire « [output,class,_1,status] » ?7JEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Archivage des listes de diffusion activé pour tous les nouveaux domaines.oYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Vous avez accordé l’accès pour l’ID de ticket « [_1] » sur le serveur « [_2] » – « [_3] » à l’utilisateur « [_4] ».1.Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nom de la clé (par défaut, [asis,id_dsa]) :SgThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]Le système n’a pas pu renommer le fichier « [_1] » « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]CGIBEBannières gérées par Entropy1WThe error reported by the reset attempt was: [_1]L’erreur suivante a été signalée lors de la tentative de réinitialisation : [_1]'MENUAddremoveacctAjouter / supprimer /gérer les comptesRange name requiredNom de plage requisOSAConfigDescVous pouvez également configurer les différents paramètres de Spam Assassin.Editor HelpAide de l’éditeur
Every HourToutes les heures4NProjected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Prévision d’utilisation mensuelle de la bande passante : [format_bytes,_1]Copy Home DirectoryCopier le répertoire de baseEmail AccountsComptes de messagerie*2The parameter “[_1]” must be an array.Le paramètre « [_1] » doit être un ensemble.seo_tipsConseils OMRGSWDoneFélicitations !  Vous en avez fini avec l[output,apos]assistant « Pour commencer ».  Cliquer le bouton « Page principale » en haut à gauche de cette page pour commencer à utiliser cPanel pour gérer votre site web.@^Unable to remove archive from remote system for user “[_1]”.Impossible de supprimer l’archive d’un système distant pour l’utilisateur « [_1] ».(Method not allowed)(Méthode non autorisée)The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.Les nouveaux domaines créés sur ce compte via les interfaces Web ou les [asis,API] de domaine utilisent la configuration de l’archivage des e-mails par défaut.'Go Back to Edit HTMLRevenir à la modification du code HTMLMax Results/Type:Résultats max./type :7ADry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Mode d’essai. Aucune tentative de mise à jour de « [_1] ».7AThe redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.La redirection « [_1] » vers « [_2] » a été supprimée.HJThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Le domaine « [_1] » existe déjà dans la configuration [asis,Apache].ClassClasse0Time to Cache Successful LoginsDurée de mise en cache des connexions réussiesUpdating Caches …Mise à jour des caches…GPYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Vous pouvez [output,url,_1,désactiver,_2] [asis,ModSecurity] pour vos domaines.Please select Format:Sélectionnez le format :
AcPWebmailAccès au WebMail de cPanel&)You have not blocked any IP addresses.Vous n’avez bloqué aucune adresse IP.86This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Le dossier du [output,class,Web Disk,title] s’ouvre.Reset ResellersRéinitialiser les revendeurs+Go Back to Branding EditorRevenir à l’éditeur de personnalisation..There are no keys that match the given domain.Aucune clé ne correspond au domaine indiqué.Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Cliquez sur [output,class,Ordinateur,title] dans le volet gauche, puis cliquez avec le bouton droit dans le volet droit et sélectionnez [output,class,Ajouter un emplacement réseau,title].Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Gère les journaux de bande passante des e-mails, limite l’utilisation des e-mails et renseigne les données pour le système de rapports de remise des e-mails.9=It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Chacun peut s’abonner et aucune annonce ne sera effectuée.Once an HourToutes les heuresIMAP TrafficTrafic IMAPsecurity-questions-answer-descVous essayez d[output,apos]accéder à votre compte à partir d[output,apos]une adresse IP non reconnue, veuillez entrer la réponse à vos questions de sécurité pour autoriser l[output,apos]accès.llAre you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?Voulez-vous vraiment déconnecter l’utilisateur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] « [_1] » ?WebDiskSetUpXP22. Dans la fenêtre [output,quot]Emplacements réseau[output,quot], veuillez cliquer sur [output,quot]Ajouter un emplacement réseauWeb Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Les sous-domaines du Web Disk sont relatifs au répertoire de base de votre compte. L’icône [output,img,_1,Accueil] représente votre répertoire de base, qui est : [_2]!3Could not unlink “[_1]”: [_2]Impossible de supprimer le lien « [_1] » : [_2]>@The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Le type MIME « [output,class,_1,status] » a été supprimé.CountriesQatarQatarfx[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] doit être une image [output,em,.ico]. La taille optimale est de 32 x32 pixels.DU-AllToutVg[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie.spf-incl-list-msgLes paramètres SPF sur les hôtes que vous ajoutez à la liste seront ajoutés à vos paramètres SPF.  Ceci est utile pour envoyer du courriel via un autre service (par exemple mac.com, comcast.com, etc).'0The database “[_1]” does not exist.La base de données « [_1] » n’existe pas.)PSDCDReturnRevenir à la base de données PostgreSQL 4Enable/Disable Branding PackagesActiver/Désactiver les packages de personnalisationQgMissing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Valeur d’adresse IP manquante (la première valeur est « [_1] », la deuxième est « [_2] »).>VHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].La protection contre les hotlinks est actuellement [boolean,_1,activée,désactivée].(FWDoDelPostne seront dorénavant plus réacheminés))AutoDiscovery[comment,name of a protocol]AutoDiscovery[comment,name of a protocol]
Current UsersUtilisateurs actuelsMX_email_routingRoutage du courrierUUDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]La restauration sera limitée aux bases de données suivantes : [list_and_quoted,_1]7TWebHostManagerGestionnaire WebHost<sup><font size="1">TM</font></sup>Reset ImagesRéinitialiser les imagesManage Demo ModeGérer le mode démoimportfwdTtlImporter les réacheminementsK[The ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.L’entrée ServerName « [_2] » « [_1] » est manquante dans le magasin de données.SSCatHomeRealEstateAccueil/ImmobilieriCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Les tâches Cron permettent d’automatiser certains scripts et commandes sur votre site. Vous pouvez définir l’exécution d’une commande ou d’un script à une heure spécifique chaque jour, chaque semaine, etc. Par exemple, vous pouvez configurer une tâche Cron de suppression des fichiers temporaires chaque semaine pour libérer de l’espace disque.2,You must have at least one of the filters checked.Vous devez sélectionner au moins un filtre.Feature ShowcaseFonctionnalités'The backup process completedLe processus de sauvegarde est terminé+Clear Data for All ReportsEffacer les données pour tous les rapports
ID: [_1]ID : [_1]UsernameNom d’utilisateur-6The Logaholic user “[_1]” does not exist.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’existe pas.+5There are currently no active FTP sessions.Il n’existe actuellement aucune session FTP active.@WThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » ne possède pas d’utilisateur MySQL nommé « [_2] ».$(“[_1]” ([output,url,_2,Change]).« [_1] » ([output,url,_2,Modifier]).1.The password of the account on the remote server.Mot de passe du compte sur le serveur distant..FUnable to create remote user transfer session.Impossible de créer une session de transfert d’utilisateur distant.wvalid_email_or_hostVeuillez saisir une adresse<br />électronique ou un nom d[output,apos][output,apos]hôte<br />(par ex. : domaine.com).Description/NotesDescription/Remarques2ASorry the password cannot be changed in this demo.Désolé, impossible de changer le mot de passe dans cette démo.(D[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:[asis,cPanel] Forum relatif à la personnalisation et aux thèmes :Uo[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,REMARQUE] : Votre système recalcule l’utilisation de l’espace disque toutes les 4 heures.X[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Remarque ]: Si vous ne cochez aucune case, le système supprimera le [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] du serveur de messagerie. Le système conservera tous les paramètres du serveur de messagerie, même si aucun n’est sélectionné. Pour réinstaller le [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] d’un serveur de messagerie, sélectionnez un serveur dans l’interface de [output,em,sélection du serveur de messagerie].%Acan_not_delete_package_you_do_not_ownVous ne pouvez pas effacer un module que vous ne possédez pas !akThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.La propriété des fichiers est rétablie sur l’utilisateur « personne » dans le répertoire de base.
Addon DomainsDomaines supplémentaires	;EAAddQNumLe quota doit être soit un nombre, soit « illimité ».Deleted SSL domains: [_1]Domaines SSL supprimés : [_1]ZE_delete_this_recordEffacer cet enregistrement ? Private Key ([output,asis,KEY])Clé privée ([output,asis,KEY])HHEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Activer [output,acronym,DKIM,Domain Keys Identified Mail] sur ce compte.
FMExtractTxt2vers (si vous saisissez un répertoire qui n[output,apos]existe pas il sera créé et l[output,apos]archive extraite dans ce nouveau répertoire) et appuyez sur « extraire » :@=This certificate does not match any of your account’s domains.Ce certificat ne correspond à aucun domaine de votre compte.DevicePériphérique	6SQLReturnRevenir au menu principal de la base de données MySQLContact PreferencesPréférences de contact 5Demo mode disables this feature.Cette fonctionnalité est désactivée en mode démo.QcEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.Votre e-mail [output,em,sera] également envoyé aux [output,chr,8217] clients de vos fournisseurs.To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Pour éviter toute interruption de la messagerie électronique, nous avons remplacé les paramètres de l’« Éditeur avancé » du « Gestionnaire de configuration d’Exim » par les paramètres de configuration par défaut.RMXAlwaysAcceptInfoSi vous désirez recevoir du courrier sur ce serveur, même si l[output,apos]entrée MX primaire pointe ailleurs, veuillez sélectionner l[output,apos][output,apos]option [output,quot]Oui, toujours accepter le courrier sur ce serveur ainsi que le MX principal.[output,quot] Le courrier sera livré à ce serveur et au serveur MX primaire.service_imap_descriptionServeur IMAP CourierFMObjectRenamedHeadObjet renomméFrom that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Dans cet écran, cliquez sur [output,class,Se connecter à un site Web permettant de stocker des documents et des images,title], puis sur [output,class,Suivant,title].package_name_titleNom du styleBUFilterListFiltres$.The attribute “[_1]” is not set.L’attribut « [_1] » n’est pas défini.Invalid IPv6 addressAdresse IPv6 non valide7:[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] est désactivé pour tous vos domaines.E`The system could not load the SSL datastore file because of an error.Le système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur.##The system has installed your logo.Le système a installé votre logo.-Setup/Edit Domain ForwardingConfigurer/Modifier la redirection de domaineUsage:Utilisation :[asis,SecAction] ReferenceRéférence [asis,SecAction]If you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Si vous êtes sûr qu’aucune erreur de configuration n’est présente, vous pouvez augmenter progressivement les options suivantes dans la section « Paramètres de réglage » de [asis,WHM] :/.The transfer “[_1]” is already in progress.Le transfert « [_1] » est déjà en cours. msgeditlegend-BoxTrapperEditeur de message de BoxTrapperotClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Cliquez sur le bouton [output,class,Connexion,mobile-button]. Le dossier du [output,class,Web Disk,title] s’ouvre.DVThe domain you have specified does not conform to domain name rules.Le domaine spécifié n’est pas conforme aux règles relatives aux noms de domaines.<TDo not save the file; this may corrupt the text permanently.N’enregistrez pas ce fichier sous peine de voir le texte définitivement corrompu.?WThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Cette action permet de restaurer les données de configuration du compte [asis,cPanel]. )Active ([asis,DNS] Check Passed)Actif (vérification [asis,DNS] réussie)(0The banner: “[_1]” has been removed.La bannière : « [_1] » a été supprimée.PGPDeletedPrTextPreClé privée9KUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.Impossible de supprimer le lien vers le serveur « [output,strong,_1] ». %Unreachable DNS Cluster Members.Membres de cluster DNS inaccessibles.Current Dimensions: [_1]Dimensions actuelles : [_1]Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Un exemple de hotlinking serait d’utiliser une balise [output,lt][asis,img][output,gt] pour afficher sur un autre site une image hébergée sur votre site.IRubyAppsStartErrorL[output,apos]application Ruby on Rails n[output,apos]a par pu démarrer.Authenticating …Authentification…
HandlersGestionnaires
,ZF_invalidCe nom de zone n[output,apos]est pas valide.
#RORAppNameNom de l[output,apos]application :\sThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.Le système n’a pas pu copier le fichier « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : « [_3]» .-Loading Trusted Hosts list.Chargement de la liste des hôtes certifiés.
#Change localeModifier les paramètres régionauxJe[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,REMARQUE] : Les noms d’utilisateur ne peuvent pas comporter plus de 7 caractères.DMTUseConfigNoteIl n[output,apos]y a pas de type MIME configuré pour un utilisateur*<Database “[_1]” is now being repaired.La base de données « [_1] » est en cours de réparation.&[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,REMARQUE :] Votre compte de messagerie par défaut est configuré pour rejeter les e-mails entrants ou les transférer vers un autre compte. Pour trouver la destination par défaut des e-mails de votre domaine, rendez-vous dans l’interface [output,url,_1,Adresse par défaut].gThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » avec les indicateurs [list_and_quoted,_2] en raison d’une erreur : [_3]Wildcard RedirectRedirection générique[oThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.L’option « [_1] » nécessite l’option « [_2] ». Vous ne pouvez pas forcer la restauration limitée.\ZE_not_valid_zone_nameLe nom doit être un domaine avec<br />une virgule facultative à l[output,apos]extrêmité.Access Key SignatureSignature de la clé d’accès
Table OptionsOptions de table3:[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …Systèmes d’exploitation [asis,Linux®] et [asis,BSD]…
mAHInfoLinkPreLes gestionnaires Apaches déterminent de quelle manière certains fichiers seront gérés par votre serveur.$ZE_edit_recordÉditer l[output,apos]enregistrement8>Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Fournit la méthode d’authentification IMAP/POP before SMTP.Epostgresadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de bases de données.uFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Pour que « [_1] » puissent configurer les hôtes SSL via WHM, ils doivent disposer du privilège [output,url,_2,Gestion du site SSL].,9No IP addresses removed from the “[_1]”.Aucune adresse IP n’a été supprimée de « [_1] ».+.leech protect[comment,search text keywords]protection Leech[comment,search text keywords]pkg_name_convention<b>Note : </b> Les noms de module <em>préfixés</em> par le nom d[output,apos]utilisateur d[output,apos]un revendeur ne peuvent être vus que par ce revendeur.	CNTMMDDYYMMJJAAUndo DeleteAnnuler la suppression
SSERebuildPostpour reconstruire l[output,apos]index du moteur de recherche d[output,apos]Entropy. NavAgoraPanier d[output,apos]achat Agora
File Name:Nom du fichier :
Account NameNom du compte'+[asis,Microsoft] AutoDiscovery ProtocolProtocole AutoDiscovery de [asis,Microsoft]
Implied RangePlage impliciteA\Use your cPanel account password to read email archives via IMAP.Utilisez le mot de passe de votre compte cPanel pour lire les archives d’e-mails via IMAP.AJThe page was found, but you don’t have permission to access it.La page a été trouvée, mais vous n’êtes pas autorisé à y accéder.%'The system is updating “[_1]” …Le système met à jour « [_1] »…		ArchivingArchivageEnable AccountActiver le compte@JThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.Le système remplacera la base de données existante « [_2] » de [_1].!&Could not instantiate “[_1]”.Impossible d’instancier « [_1] ».
Default StyleStyle par défaut	Konquerorle navigateur KonquerorRead the mail message.Lisez le message.NhYou can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Vous pouvez choisir de recevoir un e-mail chaque fois qu’une tâche [asis,cron] exécute une commande.No Cron JobsAucune tâche Cron%Invalid path to key file.Chemin du fichier de clé non valide.<secpol_for_xmlAppliquer les politiques de sécurité aux requêtes XML-API0@The user’s shell is already set to “[_1]”.Le shell de l’utilisateur est déjà défini sur « [_1] ».add_record_btnAjouter un enregistrementEAModifiedPassAccountPostont été enregistrés.SSHNoPrivateKeyAucune clé privée installée.Deleted key “[_1]”Clé « [_1] » suppriméeSame as Plugin NameIdentique au nom du plug-in[asis,cPanel] NewsActualités [asis,cPanel]DU-IncreaseDepthAccroître la profondeurvIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Pour que le Web Disk fonctionne, vous devez configurer le pare-feu de votre ordinateur de manière à ce qu’il autorise les ports suivants :	
Old name:Ancien nom :67[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords]Filtre [asis,boxtrapper] [comment,search text keywords]
BUDatabaseBase de donnéesCounter TestTest du compteur4IColor Replacer (e.g. replace one color with another)Outil de remplacement de la couleur (remplacer une couleur par une autre)@OA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Un nom d’utilisateur doit comporter entre [numf,_1] et [numf,_2] caractères.VjThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.Le système n’a pas pu créer le calendrier « [_1] » pour « [_2] ». Ce calendrier existe déjà.Monthly backups.Sauvegardes mensuelles.6VThere are no user-defined zone records for “[_1]”.Aucun enregistrement de zone défini par l’utilisateur n’existe pour « [_1] ».8VIn the [output,class,Server Address,title] field, enter:Entrez la valeur suivante dans le champ d’[output,class,adresse du serveur,title] :
3DU-ClearCacheVider le fichier d[output,apos]utilisation du cache%setrhash-headerClé d[output,apos]accès à distance
CRTDelSupprimer CRTTmThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.La valeur du paramètre Durée de mise en cache des connexions réussies doit être un nombre entier positif.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En règle générale, il n’est pas nécessaire de fournir le fichier CA, car le serveur l’extrait d’un référentiel public au cours de l’installation.byYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.Vous ne [output,strong,pouvez pas] supprimer l’adresse [asis,IP] de l’interface principale du serveur de cette liste.UgswlangdescPour commencer, veuillez choisir en quelle langue doit être l[output,apos]interface.	FTPChangeChangerJ]If you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Si vous préférez une salle de conversation Java, ajoutez le lien ci-dessous à vos pages :*EFSpamAssassinheaderEn-tête spécial pourriel de SpamAssassinTo find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Pour en savoir plus sur la création de packages de compte personnalisés et les modules de restauration (anciennement appelés remplacements), consultez la documentation disponible [output,url,_1,ici,target,_blank].NavMXEntrées MXThe reason for the ban.Raison du bannissement.HEAAddedSetupInfoEtablir votre compte courriel en utilisant les informations suivantes :cron_common_settingsParamètres générauxparkadmin-unknownnameserverDésolé, on ne peut pas déterminer les adresses IP du serveur de nom. Veuillez vous assurez que le domaine figure dans un registre valide.Setup MySQLConfigurer MySQL==[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords]Packages [asis,php] [asis,pear][comment,search text keywords]&service_postgresql_descriptionServeur de base de données PostgreSQL
SPMessage3endmaintenant.
cron_emailAdresse électronique Cron$Go Back to Edit LogosRevenir à la modification des logos7$Max [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Utilisation moyenne du processeur :%2Bad PID value detected in “[_1]”.Valeur PID incorrecte détectée dans « [_1] ».%CThis restores [asis,crontab] entries.Cette action entraîne la restauration des entrées [asis,crontab].!(email_page_configure_email_clientConfigurer le client d[output,apos]email{The certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].Le certificat ne prend pas en charge le domaine « [_1] ». Il prend en charge [numerate,_2,ce domaine,ces domaines] : [list_and,_3].YbYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Vous devez installer les extensions suivantes pour pouvoir modifier leurs valeurs : [list_and,_1]2No save_all process runnning.Pas de processus save_all en cours d’exécution.Video TutorialDidacticiel vidéoI=In your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.Cliquez sur le menu Démarrer et accédez à Favoris réseau.Visitor’s IP AddressAdresse IP du visiteurChkServd VersionVersion de ChkServdOK Invalid RuleOK - Règle non valide
Once Per WeekUne fois par semaineDisable this ruleDésactiver cette règleARFromDe :TMX_no_records_setAucun enregistrement MX défini.  Utilisation du A-record de ce domaine par défaut.,Invalid user name “[_1]”.Nom d’utilisateur « [_1] » non valide.;WThere was a problem fetching the list of available modules.Un problème est survenu lors de la récupération de la liste des modules disponibles.myIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Il est totalement compatible avec les navigateurs plus anciens ou non pris en charge (avec la zone de texte d’origine).
User AgentAgent utilisateurDU-DirectoryRépertoire
Steps:Étapes :Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Saisissez de nouveau le mot de passe de votre compte ci-dessous. Un nouveau jeton de sécurité est ainsi attribué à votre session. Ce nouveau jeton vous empêche d’utiliser d’autres pages de cette application qui peuvent être ouvertes dans d’autres onglets.5postgresadmin-nodbLa base de données n[output,apos]a pas été nomméeThis option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Cette option vous guide tout au long du processus de mise à niveau. Ce processus comprend la mise à jour de [asis,Ruby Gems] et de [asis,MySQL], ainsi que la régénération d’[asis,Apache] et de[asis,PHP].(WebDavRightClickCliquer ici et sauvegarder sur le bureau!Windows98_2000_2003Windows<SUP>®</SUP> 98/2000/2003
SUBFTPHintPour créer un accès ftp virtuel à ce sous-domaine, créer un utilisateur ftp en utilisant comme nom d[output,apos]utilisateur le nom de base du sous-domaine, listé dans la colonne « sous-domaine » ci-dessous.[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Conflit)+Can I see an example of what it looks like?Puis-je voir un exemple ?#Could not edit “[_1]”.Impossible de modifier « [_1] ».
current stateétat actuelShared IP AddressAdresse IP partagéeInformationInformations\xThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]Le service « [_1] » n’a pas pu redémarrer, car le script de redémarrage s’est terminé avec une erreur : [_2]WExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Les éléments externes peuvent ne pas se charger dans les navigateurs qui bloquent le contenu mixte (associant HTTP et HTTPS).Webmail MainWebmail principal&#The certificate appears to be invalid.Le certificat ne semble pas valide.Please enter a contact name.Entrez un nom de contact./5[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1][asis,Digest Authentication] désactivé pour : [_1]RightDroitSymbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Les liens symboliques des répertoires racine Web précédents garantissent que les applications possédant des chemins codés en dur resteront opérationnelles une fois transférées entre serveurs.SubCreationCréation de sous-domaines	ASIAdditionsHeadAdditions;9There are currently no servers associated with this ticket.Aucun serveur n’est actuellement associé à ce ticket.ASIVerApacheVersion ApachebmThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]Le système a désactivé [asis,Digest Authentication] pour les utilisateurs suivants : [list_and_quoted,_1]Invalid field name: [_1]Nom de champ non valide : [_1]PID FileFichier PIDcron_every_6_hoursToutes les 6 heuresThe certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Le certificat existe peut-être déjà sur le serveur. Vous pouvez remplir automatiquement le certificat ou coller l’ensemble du fichier [asis,.crt] ci-dessus.#Mailing List MaintenanceMaintenance des listes de diffusionTailWatch Drivers:Pilotes TailWatch :)6Creating cache for “$source_file” …Création du cache de « $source_file » en cours…&KGo to your file manager tab or window.Accédez à la fenêtre ou à l’onglet de votre gestionnaire de fichiers.14th14FMObjectRestoredFromTrashObjet restauréAll ArchivesToutes les archivesDPJAlertNewBlankLa case de saisie du mot de passe est vide,  Veuillez saisir votre nouveau mot de passe dans la case « nouveau mot de passe ».
MLDeletionSuppression de compte?SThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.La dernière tentative de mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM] a été bloquée.
SSHJavaLogConnexion SSH Java+Remote User (FTP/SCP only):Utilisateur distant (FTP/SCP uniquement) :LegendLégendeBNModTargetPost.	DatabasesBases de donnéesftp_backup_dir_note (facultatif, un répertoire appelé cpbackup à la racine du répertoire du compte FTP sera utilisé si aucun n[output,apos]est spécifié)<br /><i>exemples : /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)	Edit IconModifier l’icôneFrame Color:Couleur du cadre :EHAHeadModifier .htaccessMQThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.S’exécute après l’extraction du fichier tarball mais avant son utilisation.2EditBrandingBasicÉditeur d[output,apos]identité de marque de base&BrandingBillimgImage du panneau d[output,apos]annoncen(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un utilisateur valide du système. Ce redirecteur pointera vers l’adresse par défaut.)WebDiskSetUpXP77. Vous pouvez éventuellement modifier le nom de votre nouvel emplacement réseau, puis cliquez sur le bouton [output,quot]Suivant >*FMCompFileTxt2Vers puis appuyer sur « comprimer » :Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Les plug-ins vous permettent d’ajouter des liens de l’interface cPanel vers vos propres applications ou des sites tiers. Pour créer un plug-in cPanel, créez un fichier d’installation à l’aide du formulaire ci-dessous.4BYou are logged in as “[output,class,_1,status]”.Vous êtes connecté en tant que « [output,class,_1,status] ».
Directory:Répertoire :[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Avertissement :] Si vous pensez que le compte root de votre serveur est compromis, n’utilisez pas cette fonctionnalité. Contactez l’assistance [asis,cPanel] directement en utilisant le [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].*1The system is loading configuration files.Le système charge les fichiers de configuration.uAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Une fois que vous avez activé l’archivage, vous pouvez télécharger une copie de l’archive complète au format [asis,maildir] pour chaque domaine.QuotaQuotaf|The system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu avancer le pointeur de [quant,_1, octet, octets] pour un fichier en raison d’une erreur : [_2]	status-BoxTrapperStatut :ShowDateMontrer la date-4You do not have access to package “[_1]”.Vous ne pouvez pas accéder au package « [_1] ».wThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.La table ci-dessous répertorie les différences entre les restaurations limitées et non limitées et fournit des commentaires pour chaque élément.Home and LogoutAccueil et Déconnexion$Service Check Raw OutputSortie brute de contrôle du serviceWindowsVistaWindows Vista®#Latest Visitors StatsStatistiques des derniers visiteursMX_backup_exchangerServeur de courrier secondaireBeginning of PeriodDébut de la période8Due to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.En raison d’une erreur [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] « [_1] », le serveur est incapable de contacter le portail client [asis,cPanel] pour lancer le test [asis,SSH]. Vérifiez que le pare-feu du serveur autorise les adresses IP pour la connexion de « [output,class,_2,monospaced] »."Leech Redirect [asis,URL]:[asis,URL] de redirection Leech :9WebDavVista2Ensuite, cliquer sur <b>Connecter un lecteur réseau</b>.=RThe backup destination server has insufficient storage space.L’espace de stockage du serveur de la destination de sauvegarde est insuffisant.5NSorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Désolé, « [_1] » ne peut pas supprimer son propre compte : « [_2] »2firstrowheadLire dans la première ligne les titres de colonneSSL Certificate ListListe des certificats SSL%The “[_1]” service is down.Le service « [_1] » est arrêté.LXThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le package « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]IMAPIMAP*Audit Log LevelNiveau de consignation du moteur d’audit2SFAddMatchesRegexCorrespond à l[output,apos]expression régulière	less »moins »Number of current failuresNombre d’erreurs en cours Repair a Database:Réparer une base de données :
PCHInstallExampleValidPreExemple :9QThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.Le fichier journal pour la restauration de l’utilisateur « [_1] » est vide.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Le système n’a pas pu extraire les hôtes [asis,cphulkd], car la table « [_1] » est peut-être corrompue. L’erreur suivante a été retournée : [_2]./AODSetupErrorPostn[output,apos]a pas été mis en place non plus
bEAFromDescNom de l[output,apos]expéditeur du message reçu par le répondeur automatique, le cas échéant.MENUAwstatsAWStats7OProblems occurred in the attempt to update the domains.Des problèmes sont survenus lors de la tentative de mise à jour des domaines.(Configuration File RollbackRestauration du fichier de configuration?VSkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Les données qui appartiennent à « [_1] » au lieu de « [_2] » sont ignorées."Create a [asis,MySQL] UserCréer un utilisateur [asis,MySQL]cron_every_other_hourToutes les deux heuresfeature_list_titleListe des options
Rename FolderRenommer le dossierXeThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.Le profil Logaholic « [_1] » de l’utilisateur Logaholic « [_2] » n’a pas pu être créé.qWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Lors de la configuration d’une réponse automatique, vous pouvez utiliser les balises suivantes pour insérer des informations dans l’e-mail de réponse :chlangtoEdithtmlvers Éditer le code htmlRestoring password …Restauration du mot de passe…7BThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.Aucun fichier CA possédant l’ID « [_1] » n’est installé.DU-HideSmallCacher les petits fichiers)0You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Vous avez désactivé Mail SNI sur « [_1] ».TThe Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.L’éditeur de logo vous permet de redimensionner ou de déplacer le logo. Faites défiler l’affichage sur un coin du logo pour afficher les commandes de dimensionnement. Pour déplacer un logo, cliquez dessus et faites-le glisser vers l’emplacement souhaité. Le système enregistrera les modifications apportées à tous vos comptes.Disk InformationInformations sur le disqueemail_page_creating_accountcréation de compte:QEXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.TEST : autorisez l’utilisation de l’outil de sauvegarde de compte optimisé.Basic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.Le serveur Web (Apache) fournit automatiquement des pages d’erreur de base. Vous pouvez toutefois créer une page d’erreur personnalisée pour tout code d’erreur HTTP valide commençant par 4 ou 5.PCHInstallHeadInstaller PhpMyChatcPanelXcPanel X-9You cannot delete the [output,em,Root] style.Vous ne pouvez pas supprimer le style [output,em,Racine].bvThe password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]Le mot de passe indiqué est incorrect ou la clé [asis,SSH] » ne dispose d’aucune autorisation d’accès : [_2]%#Contents of the “[_1]” directory.Contenu du répertoire « [_1] ».
Trusted HostsHôtes certifiésPcChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Modifiez votre mot de passe [output,em,maintenant] pour garantir que votre compte reste sécurisé.
RDCurrentHeadRedirections en cours:4Change IPs of Selected AccountsModifier les adresses IP des comptes sélectionnésASIUsageDiskUtilisation du disquecron_once_a_yearUne fois par année	&RouteHeadAcheminement du courrier électronique	New name:Nouveau nom :The service is down.Le service est arrêté.The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:Le système a mis à jour le certificat SSL pour [list_and,_1] ; toutefois, il n’est pas parvenu à mettre à jour [numerate,_2,le service suivant,les services suivants] :FcAPI for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API d’enregistrement de zones déroulantes et de boutons personnalisés dans la barre d’outils.qYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Votre application ([_1]) est passée en mode production. Vous devez redémarrer l’application pour que les modifications prennent effet.XkYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.Votre clé « [_1] » possède déjà ce « [_2] ». Chaque clé doit posséder un « [_2] » unique.\fYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Vous devez installer un package [asis,PEAR] pour pouvoir l’utiliser dans un programme en [asis,PHP].BrandingDescL[output,apos]Éditeur de marque vous permet de modifier les images d[output,apos]en-tête et de bas de page de chaque thème, ainsi que les icônes de la page principale. Pour ce faire, il suffit de créer un nouveau style de marque, puis de l[output,apos]éditer en ajoutant vos images personnalisées. Vous pouvez également créer des archives de toutes vos images, puis les charger ci-dessous.cjt_use_passwordUtiliser le mot de passeUse a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Utilisez une seule adresse pour envoyer des e-mails à plusieurs destinataires. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].RubyAppsRunLancerBI[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty Trash[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Vider la corbeillelRemote User Account TransferTransférer les comptes d’un utilisateur distant à l’aide des privilèges d’accès de l’utilisateurTo specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Pour spécifier une adresse IP dédiée pour un compte restauré, l’option « [_1] » nécessite l’argument « [_2] » pour yes et « [_3] » pour no. La valeur de l’option peut également être une adresse IP spécifique à dédier au compte.If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Si la liste ci-dessus ne contient aucun script de configuration automatique pour votre client de messagerie, vous pouvez le configurer manuellement à l’aide des paramètres ci-dessous :[numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,URL,URL]:Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Recherche quotidiennement des mises à jour des règles Apache SpamAssassin™ sur les serveurs [output,url,_1,target,_blank], les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.PYThe mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].La liste de diffusion « [_1] » a été [boolean,_2,ajoutée,mise à jour,supprimée].pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Un certificat SSL peut sécuriser un ou plusieurs domaines ; afin de créer un hôte [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pour un domaine, vous devez disposer d’un certificat qui sécurise ce domaine. Chaque certificat SSL dispose d’un fichier de clé correspondant nécessaire à l’installation du certificat. Généralement, les certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] à des fins de production requièrent également un fichier de [output,acronym,CA,Autorité de certification], que cette page essaie automatiquement d’obtenir auprès du serveur ; si ce serveur ne parvient pas à trouver le fichier de [output,acronym,CA,Certificate Authority] requis, vous devez le coller ici.Error PagesPages d’erreurdescription-textDéfinition
Failed LoginsConnexions ayant échoué}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Après avoir configuré Web Disk sur votre ordinateur local, vous pouvez y glisser et déplacer des fichiers ou modifier et consulter les informations des fichiers qu’il contient.tA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Une icône cPanel grise indique que l’accès aux comptes cPanel des utilisateurs a été désactivé dans [output,url,_1,Paramètres de réglage].Process the rules.Traiter les règles.nonon19phpMyAdmin database[comment,search text keywords]base de données phpMyAdmin[comment,search text keywords]'Remote Server (FTP/SCP only):Serveur distant (FTP/SCP uniquement) :	
ResellersRevendeursy[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,REMARQUE] : Votre compte de messagerie par défaut est configuré pour rejeter les e-mails entrants ou les transférer vers un autre compte.SEEditTemplatePre vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Vous permet de modifier les réponses reçues par les utilisateurs lors de l’envoi de messages à un compte sur lequel BoxTrapper est activé. BrandingGoIconsvers la modification des icônesUFNoContainNe contient pasUploadChargerwhypourquoiCDDecDéc.PUYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Vous devez spécifier un fichier à analyser ou le contenu textuel entier du fichier.*Loading, please wait …Chargement en cours, veuillez patienter…!Forward to Email AddressTransférer à l’adresse e-mail	Last HourDernière heure9G[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,erreur,erreurs] lors de la création de fichiers d’archive.wcoreftp_instructions_2Étape 4 : Core FTP s[output,apos]ouvrira ainis que le fichier téléchargé et il vous connectera à votre compte FTP.#Max Parked DomainsNombre maximum de domaines parqués\vThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].Le système n’a pas pu récupérer d’informations sur le serveur distant lors de la phase préliminaire [numf,_1].>RPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrigez les problèmes et exécutez de nouveau les [output,url,_1,mises à jour].'BrandingUploadPkgTéléverser un nouveau style de marque[asis,SMTP] Port: [_1]Port [asis,SMTP] : [_1]$SSHASStatut de l[output,apos]autorisation7LYes, please send an update analysis log file to cPanel.Oui, envoyez un fichier journal de l’analyse de la mise à jour à cPanel.Missing parameter: addressParamètre manquant : adresse[iThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Le système d’exploitation de l’ordinateur distant semble être : « [_1] » version « [_2] ».FWPipeCheckHashbangil manque en tête de script le préfixe croisillon suivi d[output,apos]un point d[output,apos]exclamation (« <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">Hashbang</a>  » en anglais),8UThe system cannot continue because you gave no password.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de mot de passe.Action Link or [asis,URL]Lien ou [asis,URL] d’actionCYThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.Le système ne peut pas déterminer le domaine principal de l’utilisateur « [_1] ».,parkadmin-noparkmainOn ne peut pas garer le domaine principal !ArchiveArchiveUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers] pour afficher les données d’utilisation du disque pour les fichiers individuels, ainsi que la page principale [output,url,_2,MySQL] pour afficher les données des bases de données individuelles.,@Number of logins per user name allowed: [_1]Nombre de connexions autorisées par nom d’utilisateur : [_1]AOIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Si possible, ne vous connectez [output,strong,pas] depuis un ordinateur public.%Save and Validate DestinationEnregistrer et valider la destinationyWebDAVDescriptionLa fonction Web Disk est l[output,apos]implémentation par cPanel du protocole WebDav. Cette fonction vous permet de gérer les fichiers associés à votre site Web. En créant un compte et en accédant à votre disque Web, vous pouvez parcourir, télécharger et charger des fichiers sur votre serveur Web, comme s[output,apos]ils se trouvaient sur votre ordinateur personnel.LNBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.BoxTrapper a été [boolean,_1,activé,désactivé] sur le compte « [_2] ».Invalid HTTP status: [_1]Statut HTTP non valide : [_1] !Certificate: ([output,asis,CRT])Certificat : ([output,asis,CRT])M`You have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Vos modifications n’ont pas été enregistrées. Voulez-vous vraiment fermer cette fenêtre ?OvYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.Vous pouvez également mettre à jour la plupart de ces paramètres dans l’interface Paramètres de réglage de WHM.BAThe HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Le client HTTP semble être : « [_1] » version « [_2] ». >cjt_password_validator_no_spacesLe mot de passe ne peut comporter d[output,apos]espaces vides.FMWriteEcrire!BThis restores [asis,Tomcat] data.Cette action entraîne la restauration des données [asis,Tomcat].Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:Votre serveur a copié les valeurs par défaut à partir de votre cache et du fichier de valeurs de configuration par défaut ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) vers [asis,/var/cpanel/cpanel.config] et a généré les valeurs critiques suivantes :BBYou have successfully removed all address books from your account.Vous avez supprimé tous les carnets d’adresses de votre compte.cpanel-uploadokTéléversement réussij[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.[asis,cPanel amp() WHM] a intégré de nouvelles fonctionnalités dans cette mise à niveau. Les paramètres actuels de ces fonctionnalités sont présentés.9CEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] encodée :
PARKAddedPreLe domaineKey NameNom de la cléLocal EmailsE-mails locaux$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Create RewriteCréer une réécritureA permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Une redirection permanente indiquera au navigateur du visiteur de mettre à jour les signets liés à la page redirigée. Les redirections temporaires ne mettent pas à jour les signets des visiteurs."Switch to Text EditorBasculer sur l’éditeur de texteCountriesNetherlandsAntillesAntilles néerlandaisesPCHInstallHintSoyez conscient de ce que l[output,apos]installation d[output,apos]une salle de tchatche va utiliser une base de données MySQL.email_strengthDegré de sécurité18This archive does not contain [asis,cpuser] data.Cette archive ne contient pas de données [asis,cpuser].-NUse this page to run API calls interactively.Utilisez cette page pour exécuter des appels d’API de manière interactive.edit_com-servicenameService de maintenance du sitectTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Pour envoyer tous les e-mails d’un domaine vers une seule adresse, modifiez l’adresse par défaut de ce domaine.!=A username cannot contain spaces.Les noms d’utilisateur ne doivent pas contenir d’espaces.BrandingCreatea été créé.Create a Description:Créer une description :7QAn archive retention period of “[_1]” is not valid.Une période de « [_1] » n’est pas valide pour la conservation des archives.$Leech Notification Email: [_1]E-mail de notification Leech : [_1]7RPlease Enter the User and the Password you wish to use:Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous souhaitez utiliser :Web Disk AccountsComptes Web DiskIssuer Organization:Organisation émettrice :?BConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurez [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».leechprotect-searchtxtprotection anti-leech!*Determined database name from sqlNom de base de données déterminé de SQLSaA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Un [asis,transfer_session_id] valide est requis pour analyser la source d’un transfert distant.&GYou cannot remove the log access user.Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur qui a accès aux journaux.VidMailingListListes de destinataires)Backup User: “[_1]”Utilisateur de sauvegarde : « [_1]»  Failed to read “[_1]”.Impossible de lire « [_1] ».	#Swap UsedUtilisation du fichier d’échangeThe full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.Chemin complet de la clé privée sur ce serveur. Vous pouvez également générer une nouvelle clé en cliquant sur le bouton ci-dessous pour afficher le formulaire de génération de clés.IPYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Vous devez indiquer au moins un [asis,vendor_id] ou un fichier de configuration.,6Overwriting existing database “[_1]” …Écraser la base de données existante « [_1] »…-?Screen shot of the Android Play Store Search.Capture d’écran de la recherche dans l’Android Play Store.erThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer de lien symbolique « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Feature ManagerGestionnaire de fonctionsSelf-SignedAuto-signéYjThe database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.Impossible d’ajouter la base de données « [_1] », car il existe déjà un utilisateur du même nom.	MENUClockHorloge+4The system is removing the old backup: [_1]Le système supprime l’ancienne sauvegarde : [_1])^[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Remarque :] puisque vous ne possédez pas d’adresse IP dédié, tous vos sites Web SSL dépendront probablement de la prise en charge de [output,acronym,SNI,Server Name Indication] par le navigateur Web de l’utilisateur. Les navigateurs qui ne prennent pas en charge SNI afficheront certainement des avertissements de sécurité.KFYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Le certificat SSL pour le service « [_1] » a été réinitialisé.
Spam BarBarre de spamABThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.Le compte ne comporte aucune clé [output,asis,DKIM] à restaurer.l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Remarque ]: si vous installez plusieurs certificats SSL sur une même adresse IP, les utilisateurs de certains navigateurs Web plus anciens qui ne prennent pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication] risquent de recevoir un certificat inapproprié lorsqu’ils accèdent à un site Web autre que le site principal de l’adresse IP. Dans ce cas, les navigateurs afficheront des avertissements de sécurité.	TruncatedTronquéProvide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Indiquez le nom du service ou du groupe au sein de la société ci-dessus. Si la division inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vérifiez auprès de votre autorité de certification qu’ils sont acceptables.[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]'Generate a new access key.Générez une nouvelle clé d’accès.#.Name must be at least 5 characters.Le nom doit comporter au moins 5 caractères.J`This is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Peut être utile si vous devez restreindre l’accès d’une section spécifique de votre site."Mobile Operating SystemsSystèmes d’exploitation mobilesdsAre you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?Voulez-vous vraiment supprimer le redirecteur de [boolean,_3, domaine, messagerie,] « [_1] » vers « [_2] » ?LhThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.La période de conservation de « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur « [_3] ».
	WebDAVthLoginConnexionORubyAppsStopErrorL[output,apos]application Ruby on Rails n[output,apos]a pas pu être arrêtée.
Session ErrorErreur de session+Starting [asis,MySQL] version:Démarrage de la version de [asis,MySQL] :Self-Signed CertificatesCertificats auto-signésQWPlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrigez les erreurs identifiées ci-dessus avant de tenter la mise à niveau de MySQL.
FTPAddedTextPreAccountLe compte FTPSender UserExpéditeur+filemgr-searchtxt gestionnaire de fichiers « filemanager »/.Are you sure that you want to delete this rule?Voulez-vous vraiment supprimer cette règle ?*EPEditTagRedirectStatusCode indiquant le statut de la redirectionDay:Jour :Open Konqueror.Ouvrez Konqueror.$*Download cPanel Web Disk for AndroidTélécharger cPanel Web Disk pour Android	CountriesCookIslandsIles Cook&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (pour [asis,Windows®])
SLBandHeadBande passante[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Les extensions [asis,Apache] ne peuvent pas contenir les caractères suivants : / [output,amp] ? [output,chr,92]. Les extensions [asis,Apache] [output,strong,doivent] contenir au moins un caractère alphanumérique.-secpol_global_parmsConfigurer la politique de sécurité globale5Edit Header and Footer ImagesModifier les images d’en-têtes et de pieds de page)?Unable to remove user from ip range: [_1]Impossible de supprimer l’utilisateur de la plage IP : [_1]`vThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.L’option « [_1] » nécessite l’option « [_2] ». Les restaurations limitées ne peuvent pas être forcées.;[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,REMARQUE] : La case « Autoriser les demandes directes » [output,em,doit] être cochée lorsque la protection contre les hotlinks est utilisée pour les fichiers auxquels vous souhaitez que les visiteurs de votre site aient accès dans [asis,QuickTime] (par exemple, les utilisateurs [asis,Mac]).sis,SSL/TLS] ManagerGestionnaire [asis,SSL/TLS]You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.Vous ne pouvez pas supprimer les adresses IP en cours d’utilisation. Vous devez d’abord supprimer les comptes auxquels ces adresses sont associées ou faire basculer les domaines vers une nouvelle adresse IP.	
Next PagePage suivantePSDUsernameNom d[output,apos]utilisateurRequest TimeoutExpiration de la demande		LowercaseMinusculeWMake Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Définir Paper Lantern comme thème par défaut pour tous les nouveaux comptes et packages que vous créez dans [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Cette option définit également Paper Lantern comme thème par défaut pour les comptes qui n’ont pas encore de thème configuré. Les comptes et packages existants ne seront pas modifiés.Edit White ListModifier la liste blancheAdvancedAvancéArchived Raw LogsJournaux bruts archivésA reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Une recherche [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inverse sur l’adresse IP distante a retourné le/les [numerate,_1,nom,noms] d’hôte suivant(s) : [list_and_quoted,_2].GG.Option Selection Popup IncludeFenêtre contextuelle de sélection d’option$%[comment]and[comment,boolean option][comment] et [comment,boolean option]Common Settings:Paramètres communs :
Webmail loginConnexion au webmail-5You do not currently have any Parked Domains.Vous ne possédez actuellement aucun domaine parqué.=AThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Le nom du domaine parqué « [_1] » n’est pas valide : [_2]qThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.La clé de ce certificat est trop courte ([quant,_1, bit, bits]). Cette clé ne permet pas de se protéger contre une attaque par usurpation d’identité.INDXParkedDomainsDomaines garés(Edit Header or FooterModifier l’en-tête ou le pied de page
cgi-searchtxtcgiPrivileged UsersUtilisateurs avec privilèges
By Domain:Par domaine :&:“[_1]” is a symlink to “[_2]”.« [_1] » constitue un lien symbolique vers « [_2] ».GZip ArchiveArchive GZipAPThe key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].L’autorisation de la clé « [_1] » a été [boolean,_1,validée,annulée].!The certificate is not valid.Le certificat n’est pas valide.CRDaySatSamedi!TSubmitToEnginesSoumission au moteur de rechercheMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressNombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IPjThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.Le système va restaurer la base de données « [_1] » sous le nom « [_2] », car un autre utilisateur cPanel possède « [_1] ».~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Cette fonction vous permet de choisir quels programmes de statistiques utiliser lorsque vous consultez les statistiques du site, si vous y êtes autorisé.You may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Vous avez peut-être déjà généré une paire de clés publique/privée SSH. Dans ce cas, vous pouvez les importer ici. Il vous suffit pour cela de coller les clés dans les champs ci-dessous.UfThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de processus de messagerie doit être un nombre entier positif.uThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.L’ID de session fourni comporte un type de session non valide. Vous devez fournir un ID de session avec le type de session « [_1] ».8>There are no domains which have analog stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques Analog à afficher.huAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la base de données « [output,class,_1,status] » ?cjt_nonalpha_charactersCaractères non alphabétiques"2Restoring [asis,cPanel] user file.Restauration du fichier utilisateur [asis,cPanel].Disable ProtectionDésactiver la protectionReceived EmailsE-mails reçus'#Apache is restarting in the background.Apache redémarre en arrière-plan.eYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.Vous n’êtes pas autorisé à ajouter plus de [quant,_1, domaine supplémentaire, domaines supplémentaires]. Le domaine n’a pas été configuré.bFMSkipDans le futur, omettre cette question et toujours ouvrir ce répertoire à l[output,apos]ouverture:3Successfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] désactivé sur « [_1] ».uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] doit être un nombre entier.NumbersNombresThe range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.La plage doit correspondre à une adresse IPv6 abrégée qui se termine par une barre oblique (/), suivie d’un nombre qui indique la partie de réseau de la plage.(2The domain “[_1]” is not valid: [_2]Le domaine « [_1] » n’est pas valide : [_2](;The directory is empty, no images found.Le répertoire est vide, aucune image n’a été trouvée.CL1212y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.La configuration d’[asis,Apache] peut gérer les scripts [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] et les fichiers analysés côté serveur.CountriesDjiboutiDjibouti9SSHPrivateDeleteEtes vous sûr de vouloir supprimer cette clé privée ?[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.L’activation de [list_and,_*] requiert la prise en charge de l’authentification Digest, et ce, afin de pouvoir accéder à votre Web Disk via une connexion sous forme de texte clair/non chiffrée.N@An overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Aperçu, par jour, de tous les messages reçus par votre compte.

SSH AccessAccès SSH),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Service non disponible)MmThe file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Le fichier doit être enregistré en tant qu’image [asis,.png]. La taille optimale est de 250 x50 pixels.Editing:Modification :!(You must enter a failure message.Vous devez saisir un message d’échec."5Click to enable read-write access.Cliquez pour activer l’accès en lecture/écriture.BHThe system has installed your new image, which is displayed above.Le système a installé votre nouvelle image, qui s’affiche ci-dessus.
FTPManageAcctGérer les comptes$Database InformationInformations sur la base de données3NThis option will enable or disable backup activity.Cette option permet d’activer ou de désactiver l’activité de sauvegarde.XTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Pour utiliser le chiffrement, le serveur distant doit exécuter la version « [_1] » de [asis,cPanel] ou une version ultérieure.=You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Vous devez à présent régénérer Apache et PHP pour qu’ils fonctionnent correctement avec votre nouvelle version. Vous pouvez pour cela utiliser les mêmes paramètres que lors de la dernière compilation d’Apache et de PHP ou profiter de cette occasion pour adapter les options de compilation sélectionnées.vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ne peut pas dépasser quatre chiffres.YvThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Les détails de l’enregistrement spécifié sont déjà visibles. Consultez la fenêtre contextuelle correspondante. +Do you need help to get started?Vous avez besoin d’aide pour démarrer ?MFTPMsgUser25CharLe nom d[output,apos]utilisateur FTP ne peut contenir plus de 25 caractères.&#Please enter a subject for your query.Entrez un objet pour votre demande.
Auto LoginConnexion auto.&Failed to start transfer.Le démarrage du transfert a échoué.However, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Toutefois, vous [output,em,ne pouvez pas] modifier les valeurs de type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] définies par le système.WebmailDesktopPrePour consulter vos messages au moyen d[output,apos]une application de bureau, il vous faudra configurer l[output,apos]application. Votre serveur de courrier électronique se nomme fort probablement [output,quot]mail[output,quot] (par ex. mail.exemple.com)."Generate a Full BackupGénérer une sauvegarde complèteSupportSupport
4UFNotBelown[output,apos]est pas au dessous (nombres seulement)"BNOverwriteRéécriture des fichiers existantlSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Les questions de sécurité ont été réinitialisées. À la prochaine connexion, l’utilisateur sera invité à saisir de nouvelles questions de sécurité.
	(Conflict)(Conflit)0AThe system failed to pause the transfer session.Le système n’a pas pu mettre la session de transfert en pause.Stop[boolean,_1,:]Arrêt[boolean,_1, :]nettoolsdescLes outils réseau permettent de se renseigner sur un domaine quelconque, ou de tracer la route entre le serveur qui héberge le site et l[output,apos]ordinateur où on accède à cPanel. Pouvoir se renseigner au sujet d[output,apos]un domaine est utile pour s[output,apos]assurer que le DNS est mis en place correctement, parce qu[output,apos]on peut vérifier l[output,apos]adresse IP et le DNS du site.
SSLCertGenCréer un certificatYkThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:Le processus de mise à jour de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a échoué pour la raison suivante :Show/Hide DetailsAfficher/Masquer les détails
max_ftp_titleMaximum de comptes FTP<GSelect [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Sélectionnez [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] dans la liste :'Sender [asis,IP] AddressAdresse IP [asis,IP] de l’expéditeur")Certificate Signing Requests (CSR)Demandes de signature de certificat (CSR)To use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Pour utiliser Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows® 8 afin d’accéder à votre Web Disk, activez l’authentification Digest. Si vous n’utilisez pas l’un de ces systèmes, vous pouvez désactiver l’authentification Digest.NavHomeAccueil
DeflateAllComprimer tous les contenusCountriesNigeriaNigeriaJPEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateModifier le modèle [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] par défaut
gpg-searchtxtgpg
EFAnyheaderTout en-tête
Delete CSRSupprimer la CSRSupportReqSubmitRequête d’aide soumise*GSWGetFilesPour transférer des fichiers vers le site	8SQLWizardAssistant de création de bases de données MySQL&reg ;End TimeHeure de finCritical ValueValeur critiquecontact_index_5Envoyer des messages d[output,apos]avertissement à l[output,apos]adresse donnée pour vous contacter quand l[output,apos]un de vos comptes courriels approche ou excède son quota.(Go back to edit your HTML.Revenez à la modification du code HTML./View Available LocalesAfficher les paramètres régionaux disponiblesKEYDelSupprimer la clé Show File ContentsAfficher le contenu des fichiersBERequest is missing the targets which is required for size command.La demande ne contient pas les cibles requises pour la commande size.IMDimensionDimensions actuelles :In order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Pour finaliser la mise à jour de cette configuration, supprimez les paramètres personnalisés, puis fusionnez manuellement votre configuration avec les nouveaux paramètres de configuration.?KCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”Connexion au serveur PostgresSQL impossible : « [_1] » : « [_2] »eThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [asis,ftp] pour le domaine « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]ENYou can use this field to provide a description for this private key.Vous pouvez utiliser ce champ pour fournir une description de la clé privée.&*[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Paiement obligatoire)!ZoneResetTitleRéinitialiser le fichier de zone (Request range not satisfiable)(Plage de la demande non valide)<XClick here to automatically configure popular email clients.Cliquez ici pour configurer automatiquement les clients de messagerie les plus courants.Manage Custom RBLsGérer les RBL personnaliséesEnableActiver)4The system saved the following file: [_1]Le système a enregistré le fichier suivant : [_1]FTPDirectoryRépertoire :service_spamd_namespamd$statsattentionATTENTION : Utilisation en cours deFMRenameNewNamePost 2:Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Liste de diffusion « [output,class,_1,code] » créée.CopyCopierV^The system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.Le système ne transférera plus d’e-mails pour le domaine « [output,class,_1,status] ».;OThis user does not have access to the theme-switch feature.Cet utilisateur n’a pas accès à la fonctionnalité de changement de thème.FTPSSessionEndedTextPreLa session FTP de PID)[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,fichier,fichiers,Aucun fichier]Manage SSH KeysGérer les clés SSH$email_mailbox_quotaCapacité de la boîte de réceptionhnAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!Voulez-vous vraiment réinitialiser le certificat SSL de « [_1] » ? Cette opération est irréversible !Delivery ReportRapport de remiseHUEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Entrez le domaine pour lequel vous souhaitez configurer les extensions FrontPage® ::By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.Par défaut, [asis,Apache] est configuré pour écouter sur toutes les adresses IP disponibles. [asis,Apache] peut être configuré pour répondre uniquement sur des adresses IP spécifiques. Cet éditeur fournit une interface qui permet de spécifier les restrictions applicables aux adresses IP [asis,Apache].mx-searchtxtentrée DNS >Only root can batch import data.Seul l’utilisateur root peut importer des données par lots.!.Supported Incoming Mail ProtocolsProtocoles de messages entrants pris en chargeThe Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.La liste de transfert répertorie les adresses e-mail auxquelles les messages figurant sur liste blanche et les messages vérifiés doivent être envoyés parallèlement à l’adresse protégée par BoxTrapper.>NReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Réinitialisez les messages [asis,BoxTrapper] pour « [output,strong,_1] ».,No hooks match your search.Aucun hook ne correspond à votre recherche.,Select zone(s) to update:Sélectionnez les zones à mettre à jour :'@Failed to save configuration file: [_1]Échec de l’enregistrement du fichier de configuration : [_1]time-BoxTrapperHeure,8Resetting SSL certificate for “[_1]” …Réinitialisation du certificat SSL pour « [_1] »…UnpublishedNon publiéef{Do [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:N’indiquez [output,strong,pas] votre mot de passe à qui que ce soit avant d’avoir vérifié les éléments suivants : Add New RecordAjouter un nouvel enregistrement65If you need more please contact your service provider.S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt](+[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] est [output,strong, activé].edit_com-activationActivation du programmeL`[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Erreur] : Le système n’a pas pu trouver le fichier d’index de la corbeille.tIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si vous effectuez une mise à niveau de MySQL 5.5 ou 5.6, il n’est pas nécessaire de régénérer Apache, car les bibliothèques du client sont compatibles.eThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ce système utilise un serveur distant pour MySQL. Des mises à niveau de MySQL doivent être effectuées sur le serveur distant.$gpg_email_validationL[output,apos]email est obligatoire.!7Rename of “[_1]” failed: [_2]Le changement de nom de « [_1] » a échoué : [_2]3OThere was a problem modifying the email quota: [_1]Un problème est survenu lors de la modification du quota de messagerie : [_1]
BNModLinkPostA été mis(e) à jour!&AddInterfaceElement_SelectImgTypeChoisir le type d[output,apos]image :MENUServicesServicesCNT242489Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Désolé, le champ Rediriger vers ne peut pas être vide.RR&*The private key has been deleted: [_1]La clé privée a été supprimée : [_1].DLPartBUTypeTélécharger le type de sauvegarde partielle.38You [output,em,must] include a valid email address.Vous devez [output,em,saisir] une adresse e-mail valide.$Edit Custom RulesModifier des règles personnalisées/FPEPreStatusLes Extensions pour FrontPage sont actuellementYSSLCertGenerateNewTextPour pouvoir créer un certificat, if faut au préalable créer ou téléverser une clé.yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Une entrée DNS existe déjà pour « [_1] ». Vous devez supprimer cette entrée DNS de tous les serveurs du cluster DNS pour poursuivre.TAwstatsAWStats6TSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Comme demandé, la restauration de la base de données est ignorée : « [_1]» .!No accounts were found.Aucun compte n’a été trouvé.SLErrorLogDescCeci montrera les erreurs du site, images ne s[output,apos]affichant pas, fichiers manquants, etc.  C[output,apos]est très utile pour déboguer les scripts CGI.*?Upgrading your board is not yet available.La mise à niveau de votre forum n’est pas encore disponible.@@Installed the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Certificat installé sur le domaine non contrôlé « [_1] ».Parameters:Paramètres :*remount_unmount_backup_driveRemonter/Démonter le disque de sauvegarde,;The last username to request authentication.Dernier nom d’utilisateur demandant une authentification.H[The system failed to load website information for the domain “[_1]”.Le système n’a pas pu charger les informations du site Web pour le domaine « [_1] ».Message BodyCorps du messageKsecurityquestion-24Quand est votre anniversaire de mariage? (Saisir le mois en toutes lettres)frontend-maindomainDomaine principalPort 2078 (SSL)Port 2078 (SSL)
AbortAbandonner,:How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?Comment puis-je ajouter [asis,HTMLArea] sur ma page Web ?:IMWillThumbNous allons créer des vignettes pour toutes les images deKMacMailIMAPConfiguration automatique des courriels MAC app&reg ; pour les accès IMAP
csvImportDesc<p>Cette fonction vous permet d[output,apos]utiliser 2 types de fichiers afin de créer plusieurs adresses emails ou règles de suivi simultanément pour votre compte.  Vous pouvez utiliser des tableaux Excel (.xls) ou un fichier de valeurs séparées par des virgules, c-à-d un fichier CSV (.csv) pour importer les données. Un fichier CSV est un fichier en texte brut à qui a été assigné l[output,apos]extension .csv.</p>E]No package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.Aucun package n’a été fourni : « [_1] » ou « [_2] » est un argument obligatoire.MXHeadEntrées MXCountriesBrazilBrésilwThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Cette option permet à « [_1] » de dédier uniquement l’une des adresses IP vérifiées ci-dessous à un compte détenu.!Full or Partial BackupSauvegarde complète ou partielle$.The downloaded test file is corrupt.Le fichier de test téléchargé est corrompu.StThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.Le statut de [asis,Greylisting] a changé. Cela est peut-être survenu au cours d’une autre session de navigateur.@^To allow visitors to access your site, you must add files to it.Pour permettre à vos visiteurs d’accéder à votre site, vous devez y ajouter des fichiers.CountriesCroatiaCroatieFJThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.Le système n’a pas pu déterminer la dernière adresse de « [_1] ».BOThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.Le système ne peut pas définir l’ID de session « [_1] » pour cet objet.HXCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Cyberduck ouvrira le fichier de téléchargement et vous connectera à votre compte FTP.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.!1Failed to remove “[_1]”: [_2]La suppression de « [_1] » a échoué : [_2]StatusÉtatmore »plus »@GYou did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.Vous n’avez pas fourni le « [output,strong,_1] » dans la demande.TabsServStatusEtat du serveur	DIMConvertConvertir le format de l[output,apos]image (jpg, gif, bmp, etc.....)	FMReloadRecharger#)Preview of the configuration error:Aperçu de l’erreur de configuration :bThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]Les [numerate,_1,Le privilège MySQL suivant n’est pas valide,Les privilèges MySQL suivants ne sont pas valides] MySQL ne sont pas valides : [list_and_quoted,_2]
← Go Back← Retour+Save the quick start script.Enregistrez le script de démarrage rapide.WiAdded user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Utilisateur « [output,class,_1,status] » ajouté avec le mot de passe « [output,class,_2,status] ».	CountriesAustraliaAustralieECNTHeadGénérateur de boîte contenant un compteur / une horloge / une date4SKey is being generated. This may take a few minutes.La clé est en cours de génération. L’opération peut prendre quelques minutes.General WarningsAvertissements généraux	EP424Post(Dépendance non satisfaite)IPRangePlage de valeursIYIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Il semble que vous essayez de restaurer une sauvegarde pour l’utilisateur « [_1] ».FilteredFiltrézSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Envoi du rapport. La taille de certaines pièces jointes pouvant être importante, cette opération peut prendre quelques minutes. Nous vous remercions de votre patience.Icjt_password_validator_strengthLe degré de sécurité du mot de passe doit être d[output,apos]au moinsMTMaintMaintenance des types MimeoThis feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Cette fonctionnalité vous permet de charger des fichiers [asis,zip] de sauvegarde partielle pour restaurer des sections de votre compte.This module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Ce module permet de mettre à jour les bases de données du système et les listes d’adresses IP du serveur de noms, de redémarrer les services, de débloquer les contenus dynamiques et d’exécuter des scripts de post-restauration personnalisés.Additional ServicesServices supplémentairesApply to All My DomainsAppliquer à tous mes domaines!7Save Manual Settings as a PackageEnregistrer les paramètres manuels en tant que packageThe whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.La liste blanche est un ensemble de règles qui détermine si le contenu pourra accéder à votre boîte de réception après que l’expéditeur a confirmé qu’il ne s’agit pas de spam.RoYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Vous pouvez définir une commande ou un script à exécuter à une heure spécifique à l’intervalle défini.service_sshd_namesshdYou must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Vous devez saisir un nom d’hôte valide dans la zone de texte [output,em,Hôte d’accès] (par exemple, [asis,domain.com] ou [asis,%.domain.com] pour un nom d’hôte générique)."[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] n’écoute pas le port « [_1] » pour l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] ». Accédez au [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] et mettez les informations d’authentification à jour, ou sélectionnez l’ID de ticket et le serveur appropriés.h[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,REMARQUE] : Le système recalcule l’utilisation de l’espace disque par le compte par défaut toutes les 4 heures.0Change Mail Account SettingsModifier les paramètres du compte de messagerieRequested [asis,URL][asis,URL] demandée*Clam-ScanPublicFTPFouiller l[output,apos]espace publique FTPMidnightMinuitThis IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Cette plage d’adresses IPv6 ne contient pas d’adresses disponibles. Toutes les adresses IPv6 de cette plage ont été attribuées à des utilisateurs.Source Color RedCouleur source rougeInvalid Range NameNom de plage non valideDefer+Fail Per HourReports+échecs par heureNMxYesMXonlyOui, toujours accepter le courrier sur ce serveur ainsi que sur le MX primaire(VidEditPreviewModifier les images de prévisualisationThe URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])L’URL doit contenir un protocole, un domaine et un nom de fichier au format correct. (Exemple : [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])ReadMailNeomailNeoMailChoose a service.Choisissez un service.$4Could not clear failed restorations.Impossible d’effacer les restaurations échouées.
%CGIESQueryQuestion posée / Recherche demandéet[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,linebreak] -- Démarre une nouvelle ligne dans la barre d’outils. Les contrôles suivants seront insérés dans une nouvelle ligne.8Retrieving API call results …Récupération des résultats de l’appel de l’API…
This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Cette fonctionnalité, auparavant nommée [output,strong,Adresses IP du serveur de noms], donne des informations sur les serveurs de noms utilisés par les zones sur ce serveur. Les données affichées sont mises à jour chaque nuit ou lors du transfert d’un compte.?DThis action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Cette action recharge le service [asis,Dovecot], s’il est activé."Open your FileZilla FTP client.Ouvrez votre client FTP FileZilla.+4Initialized [asis,ModSecurity™] database.Base de données [asis,ModSecurity™] initialisée.5Saving new locale …Enregistrement des nouveaux paramètres régionaux…)4“[_1]” does not match a valid domain.« [_1] » ne correspond pas à un domaine valide.
service_postgresql_namepostgresqlEAListColumnMailAdresse courriel[asis,cPanel] Theme:Thème [asis,cPanel] :ZE_EditÉditer$Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].À l’invite du système, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe. Si vous ne souhaitez pas que le système vous invite à nouveau à saisir vos nom d’utilisateur et mot de passe, sélectionnez [output,class,Mémoriser mon mot de passe,code] et cliquez sur [output,class,OK,code].*,Archived Email ([get_locale_name] Version)E-mail archivé (version [get_locale_name])
none_recordedAucun enregistréUnable to locate file.Fichier introuvable.=DSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.Le lien symbolique de « [_1] » vers « [_2] » a été créé.Show [numf,500]Afficher [numf,500]:T[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,REMARQUE] : vous êtes sur le point d’enregistrer un fichier vide.ftpsession-searchtxtcomptes ftpDNS ClusterCluster DNSjz[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,AVERTISSEMENT] : Votre compte utilise actuellement « [_1] » comptes Web Disk sur « [_2] » disponibles.-:ticket helpdesk[comment,search text keywords]ticket centre d’assistance[comment,search text keywords]+Please select a locale:Sélectionnez des paramètres régionaux :,Enter Password for “[_1]”:Saisissez le mot de passe de « [_1] » :&CPCSSHTMLLocalCSS en ligne parsé par cPanel (Local)
!ARResemailMessage du répondeur automatique +Could not write “[_1]”: [_2]Impossible d’écrire « [_1] » : [_2]'Restore SubDomain EntriesRestaurer les entrées de sous-domainesTrash_EmptyVide3Locale XML UploadChargement du fichier XML de paramètres régionauxGenerate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Générez et installez immédiatement un nouveau certificat auto-signé. Remplacez ensuite ce certificat dès que possible par un certificat signé par une autorité de certification valide.Memail_email_max_128_charL[output,apos]adresse électronique ne peut contenir plus de 128 caractères.FMUploadStatusTéléverser le statut$View this transfer’s log.Afficher le journal de ce transfert.UsageUtilisationNon Alpha CharactersCaractères non alphabétiques	SPBoxDescSpamAssassin délivrera tous les courriels identifiés comme pourriels par SpamAssassin dans un dossier séparé appelé  « pourriel ».Ce dossier  « pourriel » se remplit à la longue et devra donc être vidé régulièrement.	EP414Post(URI demandée trop importante)@GThe system has restored the contents of the database “[_1]”.Le système a restauré le contenu de la base de données « [_1] ».8LQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Les quotas ne peuvent pas dépasser 2 048 [output,acronym,Mo,Mégaoctets].This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Cette fonctionnalité fournit une interface cPanel qui permet aux utilisateurs de contrôler le type d’archive et la période de conservation en fonction du domaine.gTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Le ticket « [_1] », serveur « [_2] » spécifie une IP « [_3] » qui n’est actuellement pas liée au serveur : [_4]semiclnLe point-virgule (;)HZThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].Le système n’a pas pu charger le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2].1;The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.Le domaine « [_1] » n’appartient pas à « [_2] ».The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.Le message possédant l’ID « [_1] » est introuvable dans la file d’attente. Il a peut-être été remis pendant le processus de demande.FTPAnonBackRetour vers le gestionnaire FTPApplicationApplicationValidatorDomainStrangeLe nom de domaine ne peu pas contenir de caractères spéciaux tels que les espaces, les points, les arobases, les barres ou les tirets («  », « . », « @ », « / », « - »).Streaming SupportedStreaming pris en chargeRgThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer le fichier de compteur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
DNSSimpleHeadModification simple de zoner}Leave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Laissez ce champ vide, sauf si vous créez un site Web SSL pour un domaine qui n’est pas associé à un compte utilisateur.!Enter your username.Entrez votre nom d’utilisateur.		FunctionsFonctions)[asis,iPhone] WebDav List FilesFichiers de la liste WebDav [asis,iPhone])new-root-password-textNouveau mot de passe du super-utilisateur
SSCatLocalLocal3LRestoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restauration de la base de données « [_1] » en tant que « [_2] »…OChange your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Modifiez le mot de passe de votre compte ci-dessous. Le niveau de sécurité du mot de passe est important en matière d’hébergement Web. Nous vous recommandons fortement d’utiliser le générateur de mots de passe pour créer votre mot de passe. Suivez les conseils ci-dessous pour préserver la sécurité de votre mot de passe.Generate CertificateGénérer le certificatBrandingHeadFootEn-tête et pied de page4<The system successfully disabled hotlink protection.Le système a désactivé la protection contre les hotlinks.BrandingHeightHauteur (pixels)The previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].La racine du document précédent n’a pas été restaurée, car « [_1] » ne se trouve pas aux chemins des répertoires de base précédents [list_and_quoted,_2].-Maximum Password Age (in days):Durée maximale du mot de passe (en jours) :{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]En raison du changement de nom de domaine, le système a désactivé [asis,Digest Authentication] pour ces utilisateurs : [list_and_quoted,_1]<email_password_spacesLes mot de passe ne peuvent comporter d[output,apos]espaces.Xi[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nom du site :,title] le nom que vous souhaitez attribuer au site sur votre périphérique.'Manage Wheel Group UsersGérer les utilisateurs du groupe wheelThe package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]Les paramètres de package et de liste de fonctionnalités de l’utilisateur « [_1] » ont été définis sur [output,asis,default], car le package « [_2] » n’existe pas sur le système et n’a pas pu être recréé en raison d’une erreur : [_3]
Got itD’accordMeThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.Le système n’a pas pu supprimer [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste blanche.Current Style:Style actuel :21st21BUFullCompleteMessageUne fois la sauvegarde complète de votre compte achevée, vous recevrez un message à l[output,apos]adresse que vous avez spécifiée$You must provide a hostname.Vous devez fournir un nom d’hôte.I^Raw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Téléchargements de journaux d’accès bruts par [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol])Record Expiration TimeDélai d’expiration des enregistrementsBK[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Liste de transfert [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».*AMailbox quota notification for “[_1]”.Notification du quota de la boîte aux lettres pour « [_1] ».NaTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Pour mettre à niveau votre version, utilisez la [output,url,_1,Mise à niveau de MySQL/MariaDB].Error! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Erreur ! Nombre insuffisant d’arguments pour la fonction ([_1] sans compter la chaîne) pour le nombre de paramètres de substitution de la chaîne ([_2] jusqu’ici).The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fichier doit commencer par le préfixe meta_, suivi du nom du fournisseur et de l’extension .yaml. Le nom du fournisseur doit contenir uniquement les caractères suivants : [join,~, ,_1] (Exemple : [asis,meta_example.yaml])Beginning IPIP de débutTb[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.Le [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vous permet de charger des fichiers sur votre site."+Copied cpmove file to: “[_1]”.Fichier cpmove copié vers : « [_1]» .
SSCatAutosAutosA[Changing the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de domaines supplémentaires de « [_1] » par « [_2] ».
CountriesGuadeloupeGuadeloupeBphpchatdescriptioninstall_fartchatche est un endroit valide pour installer la salle de tchatche)9View the cPanel Web Disk Play Store page:Afficher la page de cPanel Web Disk dans le Play Store :Cenable_chkservd_confirmCette action activera chkservd.  Est-ce ce que vous voulez faire ?3EYou have enabled updates for the vendor “[_1]”.Vous avez activé les mises à jour pour le fournisseur « [_1] ».Security SettingsParamètres de sécurité
FWListHeadRenvois automatiquesSince your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Puisque votre serveur possède un certificat auto-signé et que l’authentification Digest n’est pas activée sur votre compte, vous ne pouvez pas utiliser Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows® 8 pour accéder à votre Web Disk.[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.[output,acronym,DNS,Domain Name System] effectue cette conversion à partir de fichiers de zone [asis,DNS] qui résident sur votre serveur et associent des noms de domaine à des adresses IP.cPAddon Scripts ManagerGestionnaire de scripts cPAddon6=[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesMessages de la liste noire et vérification [asis,BoxTrapper]Secret Access KeyClé d’accès secrète	TImageManGestionnaire d imageCountriesAlgeriaAlgériePostgresql Disk SpaceEspace disque Postgresql&&Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]B\Using the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Utilisation de la méthode d’archivage unique avec nom de fichier déduit : « [_1]» .
RubyOnRailsRuby on Rails[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,REMARQUE] : [asis,Apache SpamAssassin™] n’est pas configuré pour les réécritures. Vérifiez l’en-tête [asis,X-Spam-Bar] dans votre filtre ou l’en-tête [asis,X-Spam-Status] ([output,em,Oui] ou [output,em,Non]).UVor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]ou [comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]*WebDiskSetUpXPHeadConfigurer les Dossiers Web sur Windows XP)2This certificate will expire later today.Ce certificat expirera plus tard dans la journée.ftp_no_accounts_foundAucun compte trouvéCNTBlankHeadVue du code/compteurFilterTestDefaultToA : test@localhostJSSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) est un programme permettant de se connecter de façon sécurisée à un autre ordinateur/serveur sur un réseau. Il offre une authentification forte et des communications sécurisées sur des canaux non sécurisés. Lorsque vous utilisez SSH, votre identifiant, vos commandes et votre texte sont tous chiffrés.(This restores proxy subdomains.Les sous-domaines proxy sont restaurés.2?This also affects the following dependent domains:Les domaines dépendants suivants sont également concernés :%Edit a Filter for “[_1]”.Modifiez un filtre pour « [_1] ».49The current setting displays in [output,strong,bold]Le paramètre actuel s’affiche en [output,strong,gras].
ADDAINote2Votre adresse IP actuelle est:DTIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Si vous souhaitez utiliser des sauvegardes programmées, contactez votre hébergeur.)7The system could not add the vendor: [_1]Le système n’a pas pu ajouter le fournisseur : [_1]/9Please wait until it is complete and try again.Attendez que l’opération soit terminée et réessayez.Pd[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Remarque :] Les gems sont installées directement depuis le référentiel RubyForge.Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].La valeur [output,em,Hérité] indique que le domaine ne possède pas sa propre version [asis,PHP]. En savoir plus sur la valeur [output,url,_1,Hérité,target,_blank]._nThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Aucun type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] n’est configuré par l’utilisateur.-Manage Reseller’s Shared IPGérer l’adresse IP partagée du revendeurPrimary DomainDomaine principal
(Bad gateway)(Passerelle incorrecte)rubyinstall-searchtxtgem de ruby rails RORlThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Le système n’a pas pu définir l’ID utilisateur sur « [_1] » dans un ou plusieurs nœuds de système de fichiers en raison d’une erreur : [_2]This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Cela peut entraîner des divergences entre les données que vous voyez dans le [output,url,_1,File Manager,id,_2] et les informations disponibles ici.cpanel-setpermsRégler le permissions dewThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur d’un fichier de [quant,_1, octet, octets] après le démarrage en raison d’une erreur : [_2]WebDavLaunchicône pour lancer Web Disk.LXUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Utilisez la page Comptes Web Disk de cPanel pour réactiver l’authentification Digest.+AYou updated the following services, if any:Vous avez mis à jour les services suivants (le cas échéant) :m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Remarque ]: pour protéger par mot de passe les répertoires situés au sein de public_html, [output,url,_1,cliquez ici].{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Remarque : « [_1] » ne peut pas créer d’hôte SSL sur son adresse IP partagée [_2], car elle est identique à l’adresse IP partagée principale.This instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Cela indique à votre navigateur d’interpréter tous les fichiers qui portent ces extensions en tant que fichiers [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].d[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Remarque :] La détection automatique de la configuration MX est impossible si les entrées MX ne sont pas résolues (par ex. : vous faites une erreur dans le nom du domaine ou saisissez un domaine qui n’existe pas). Si votre configuration MX est en mode automatique et que vous ajoutez ou modifiez un enregistrement MX non résolu, un avertissement s’affiche et la configuration MX repasse par défaut au dernier paramètre connu.4<[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] n’est pas activé sur votre serveur.BIApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ est actuellement [output,class,désactivé,status]aAdd UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux.PbYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Vous avez ajouté [quant,_1, enregistrement, enregistrements] à la liste des hôtes certifiés.NWe recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Nous vous recommandons de réparer ces tables à l’aide de l’interface « Réparer une base de données [asis,MySQL] » de [asis,WHM] (Accueil [asis,WHM] » Services [asis,SQL] » Réparer une base de données [asis,MySQL]). En cas d’échec de la réparation, contactez le support [asis,cPanel] pour obtenir de l’assistance.Select an Account.Sélectionner un compte.
Add ForwarderAjouter un redirecteurcpanel-agentAgent?VThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!Le serveur d’authentification distante n’a pas renvoyé de jeton (ÉTAT = [_1]) !0FYour hostname cannot begin or end with a period.Votre nom d’hôte ne peut pas commencer ou se terminer par un point.,.[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Port [asis,SSL] Adresse Internet ou réseau :2G“[_1]” is not a valid username on this system.« [_1] » n’est pas un nom d’utilisateur valide sur ce système.V^[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] ne prend pas en charge [asis,old_passwords=1] sur cette version de [asis,MySQL].	GSWContinueContinuer[asis,PHP] 5[asis,PHP] 5Describe your issue.Décrivez votre problème.!5Search Remote Only (Relayed Mail)Rechercher à distance uniquement (courrier transmis)+Show Raw Password ChangeAfficher le changement de mot de passe brut
9BNSelectFilesVeuillez sélectionner les fichiers à téléverser sur glFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Pour en savoir plus, [output,url,_1,contactez votre administrateur système,class,bottomlink,target,_blank].Leech ProtectionProtection LeechLogo editor example.Exemple d’éditeur de logo.&1The incoming email sender’s address.Adresse de l’expéditeur de l’e-mail entrant.7>You have not configured any redirects for your account.Vous n’avez pas configuré de redirecteur pour votre compte.2ASIUsageTrafficUtilisation de la bande passante (du mois courant)	Step 3Étape 3RBrandingEditDescL[output,apos]éditeur de création de marque permet de changer les images qui sont affichées en haut et en bas de l[output,apos]interface de cPanel, ainsi que les icônes sur la page principale de l[output,apos]interface.  Les changements que vous ferez seront propagés pour tous les clients qui utilisent les thèmes que vous changez.
MX RecordsEnregistrements MXThe rule is too strictLa règle est trop précise	fwdsourceSourcegThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Cet outil propose une interface de ligne de commande permettant de passer en revue les sessions de transfert terminées et en cours.5>Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.L’installation du certificat SSL de « [_1] » a échoué.Unable To Locate FileFichier introuvableAdditional CommentsCommentaires supplémentaires"?Restoring Email Forwarders/FiltersRestauration des redirecteurs d’e-mails/filtres de messagerieCountriesSanMarinoRépublique de Saint MarinWuInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Un nom de liste non valide a été spécifié. Les valeurs valides sont « [asis,white] » ou « [asis,black] ».Current FiltersFiltres actuelsFWAddedTextPreTargetsera maintenant redirigé versPHPInfoInfoWindows® 2003Windows® 2003U]The system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.Impossible de localiser le répertoire de base de l’utilisateur [asis,cPanel] « [_1] ».Disable Protection:Désactiver la protection :1If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Si vous vous procurez un certificat auprès d’un fournisseur [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] approuvé, vous devez remplir le formulaire de demande de signature de certificat afin de fournir les informations nécessaires pour générer votre certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].FMFileSavedFilePreFichier)Return to PostgreSQL Databases.Revenez aux bases de données PostgreSQL.*This suspends these users.Cela permet de suspendre ces utilisateurs.bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.Impossible de poursuivre l’installation SSL, car le système n’a pas pu charger le fichier de données utilisateur SSL pour « [_1] ».Initial Quota SetupConfiguration du quota initialAccount UnsuspendedCompte non suspenduApache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0. et 2.2 vous permettent de compresser le contenu avant son envoi au navigateur du visiteur. Les types de contenu à compresser sont spécifiés par le type MIME. Pour que cette fonction soit active, l’option mod_deflate d’Apache doit fonctionner correctement.2changepass_oldpass_notemptyL[output,apos]ancien mot de passe est obligatoire.oNo keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Aucune clé présentant les ID de ticket et serveur spécifiés n’a été trouvée : ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]	TNWarningVotre session sera enregistrée sur un registre.  Toute tentative de copie/effacement/accès à des fichiers qui ne vous appartiennent pas sera cause de résiliation du votre compte et du service d[output,apos]hébergement.[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Chemin initial (facultatif) :,title] S’il est saisi, le répertoire du Web Disk associé à votre utilisateur de Web Disk est ouvert.2Restore a MySQL Database BackupRestaurer une sauvegarde de base de données MySQLM[The system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.Le système n’a pas pu récupérer l’attribut « [_1] », car il n’est pas défini."AddInterfaceElement_SelectImgCatGOOrdre des groupes :TraceTracer%“[_1]” is required.« [_1] » n’est pas obligatoire.+You need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Vous devez fournir toutes ces informations pour l’enregistrement d’un nouveau bouton également. L’ID de bouton, qui peut correspondre à n’importe quel identifiant de chaîne, est utilisé lors de la définition de la barre d’outils, comme vu ci-dessus. Nous vous recommandons de commencer par « my- » pour éviter tout conflit avec les ID standard (de la barre d’outils par défaut).2@The email field must be empty or an email address.Le champ E-mail doit être vide ou comporter une adresse e-mail.File ManagerGestionnaire de fichiers @No matching addon domains found.Aucun domaine supplémentaire correspondant n’a été trouvé.>PChanging the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de sous-domaines de « [_1] » par « [_2] ».[asis,SSH] Shell AccessAccès au shell [asis,SSH]Using the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:L’objet de configuration présenté ci-dessus permet un contrôle total du contenu de la barre d’outils. Un exemple de barre d’outils personnalisée sur une ligne, beaucoup plus simple que la barre d’outils par défaut, est présenté ci-dessous :Do Not Redirect www.Ne pas rediriger www.yyThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.La liste Ignorer contient toutes les adresses e-mail et tous les objets des messages entrants que vous souhaitez bloquer./HYou may also disable the auto-deletion of spam.Vous pouvez également désactiver la suppression automatique des spams.*cPanel Plugin File GeneratorGénérateur de fichiers de plug-in cPanel:?The link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]La balise d’ancrage du lien inclura cette valeur. Ex. : [_1]=:The provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.Le nom de thème fourni, « [_1] », n’est pas valide.MySQL Disk SpaceEspace disque MySQL"'You must enter your email address.Vous devez entrer votre adresse e-mail."Delete the “[_1]” range?Supprimer la plage « [_1] » ?New Dimensions:Nouvelles dimensions :
&GBMainHeadInstallation du livre d[output,apos]or	Minute:Minute :$/Could not write to “[_1]” : [_2]Impossible d’écrire dans « [_1] » : [_2]*AODSetupRedirectionHeadRediriger le domaine sur l[output,apos]URLD^The following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer un déclencheur : [_1]<9Are you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?Voulez-vous vraiment activer Mail SNI sur « [_1] » ?HLThis option allows you to view the key and edit the key’s description.Cette option vous permet d’afficher la clé et de modifier sa description.(2Unable to enable Apache SpamAssassin™.Impossible d’activer d’Apache SpamAssassin™.=EThe administrative request failed because of an error ([_1]).La demande administrative a échoué en raison d’une erreur ([_1]).?JThe existing virtual host was updated with the new certificate.L’hôte virtuel existant a été mis à jour avec le nouveau certificat.Current Cron JobsTâches Cron actuelles![output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Remarque :] si vous installez plusieurs certificats SSL sur une même adresse IP, les utilisateurs de certains navigateurs Web plus anciens qui ne prennent pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication] risquent de recevoir un certificat inapproprié lorsqu’ils accèdent à un hôte autre que l’hôte principal de l’adresse IP. Dans ce cas, les navigateurs afficheront des erreurs SSL. Microsoft® Internet Explorer™ sous Windows XP™est le navigateur Web le plus connu qui ne prend pas en charge SNI. La zone « [_1] » ci-dessous indique si chaque hôte SSL installé requiert l’extension SNI.Remove ApplicationSupprimer l’applicationCheck CompleteVérification terminée2DSome IP addresses were not added to the blacklist.Certaines adresses IP n’ont pas été ajoutées à la liste noire.ZaYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Vous devez fournir des données spécifiques pour importer des fichiers [asis,CSV] ou [asis,XLS].:CGIBuildConstruction de l[output,apos]index du moteur de rechercheFNEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].La liste d’adresses e-mail contient au moins une adresse non valide : [_1].1?There are no autoresponders setup on this domain.Aucune réponse automatique n’est configurée sur ce domaine.
Backup →Sauvegarde →8>Bandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Bande passante bandmin transfert[comment,search text keywords]+No SSH key has been selected.Aucune clé SSH n’a été sélectionnée. )There are no keys on the server.Il n’existe aucune clé sur le serveur.Upload a Private Key.Chargez une clé privée.6PThis restores website configuration ([asis,userdata]).Cette action permet de restaurer la configuration du site Web ([asis,userdata]). -Restore Reseller Privileges: yesRestaurer les privilèges du revendeur : ouiWindows® 7Windows® 7@S[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Étape 2] : Recherchez le fichier CSV ou XLS sur votre ordinateur.sftp_filezillaConfiguration  SFTP5Forced Disable of Digest AuthDésactivation forcée de l’authentification Digest(4[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Type de support non pris en charge),3It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.qui apparaît en tant qu’icône [asis,cPWebDisk].1JOpen the quick start script’s [asis,.zip] file.Ouvrez le fichier [asis,.zip] qui contient le script de démarrage rapide.5uWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Pour cette version, nous n’avons testé que les clients distribués avec [asis,Apple][output,chr,174]. Ces clients prennent en charge de façon native [asis,CalDAV] et [asis,CardDAV]. Si vous possédez d’autres applications de calendrier ou de contact prenant en charge ces protocoles, celles-ci vous permettent d’accéder à vos données de calendrier et de contact.~This feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Cette fonctionnalité vous permet de gérer l’apparence globale de l’interface. Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs styles préinstallés.*Failed to pause the session.La mise en pause de la session a échoué.&2Screen shot of the Bitkinex Site List.Capture d’écran de la liste des sites Bitkinex.$FWAddPreTargetSera réacheminé vers cette adresse3Backups Available for Download:Sauvegardes disponibles pour le téléchargement :AjCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionCommande à exécuter lorsqu’une adresse IP déclenche la protection contre les attaques par force bruteInterval-hoursIntervalle (heures) :[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Avertissement :] Les utilisateurs devront surveiller leurs files d’attente BoxTrapper pour s’assurer que les e-mails qu’ils souhaitent recevoir ne sont pas bloqués.*2The attribute “[_1]” has not been set.L’attribut « [_1] » n’a pas été défini.0Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.L’utilitaire [_1] de votre système a détecté des erreurs (consultez le fichier joint pour en savoir plus). Pour en savoir plus sur ces erreurs, consultez la page du manuel [_1], la documentation disponible sur http://smartmontools.sourceforge.net/, ainsi que la liste de diffusion des développeurs.AWebalizerFTPLinkCliquez ici afin de consulter les statistiques Webalizer FTP pourChangeQuotaChanger le quotacPanelcPanelERThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]Impossible de récupérer la liste de certificats en raison d’une erreur : [_1]+1“[_1]” requires a “[_2]” parameter.« [_1] » nécessite un paramètre « [_2] ».
~VidEditUIDescModifier les conteneurs qui encadrent les icônes et les messages sur la page principale de l[output,apos]interface de cPanel.ETNNoticePour des raisons de sécurité, l[output,apos]accès au shell n[output,apos]est pas permis par défaut.  Pour activer l[output,apos]accès au shell pour votre compte, il faut faxer ou envoyer par courrier une copie de votre permis de conduire, passeport ou de toute autre pièce d[output,apos]identité au service clientèle.3?Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Générez, consultez, chargez ou supprimez des certificats SSL.>D“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.« [output,strong,_1] » appartient à « [output,strong,_2] ».&SecAnsSavedLES RÉPONSES ONT ÉTÉ ENREGISTRÉES.dnYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Choisissez du contenu socialement acceptable, car celui-ci apparaîtra dans les en-têtes de tous vos e-mails.	|FMNavHelpCliquer sur <b>l[output,apos]icône du dossier</b>pour naviguer<br.>Cliquer sur<b>le nom du dossier</b>pour le sélectionnerD]A system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Un processus système a signalé l’erreur « [_1] » ([_2]) lorsqu’il s’est terminé.PxBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquez les adresses IP au niveau du pare-feu si elles déclenchent la protection contre les attaques par force brute :IPStartRangeAdresse IP initialeIndividual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Les hooks individuels sont toujours triés par ordre d’exécution. Vous pouvez réorganiser les hooks à l’aide des flèches haut/bas situées sur la gauche de la ligne de chaque hook.RubyAppsSaveEnregistrer#← Back to Manage Keys← Revenir à la gestion des clésRDAddAjouterH`You can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Vous pouvez ajouter des fichiers via le gestionnaire de fichiers ou la fonctionnalité Web Disk.PPDSetPermDirPreRégler les permissions pour
SpamADDescOn peut effacer automatiquement les messages identifiés comme pourriel.  Commencer par choisir le nombre de correspondances nécessaires pour qu¿un message soit considéré indésirable.|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Pour rediriger vers un fichier, faites suivre l’URL d’une barre oblique (par exemple : « [_1]»  → « [asis,example.com/index.html/]» ).Ib[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Erreur] : Le système n’a pas pu appliquer le style que vous avez sélectionné.TSSLSSL
NASans objet&(The system will restore your files …Le système va restaurer vos fichiers…	%EP412Post(Condition préalable non satisfaite):KIn what city were you born (Enter full name of city only)?Dans quelle ville (nom complet de la ville uniquement) êtes-vous né(e) ?@LThe user “[_1]” cannot be created because it already exists.L’utilisateur « [_1] » ne peut pas être créé, car il existe déjà.99[asis,config] configuration[comment,search text keywords]Configuration [asis,config][comment,search text keywords]IoGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Accédez à l’option [output,url,_1,Choisir des programmes de journaux] pour activer le traitement Logaholic.Not RecommendedNon recommandé(e)SendEnvoyerfYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Vous ne pouvez pas utiliser une redirection générique pour rediriger votre domaine principal vers un autre répertoire sur votre site.#1SSL/TLS Manager: Delete Private KeyGestionnaire SSL/TLS : Supprimer la clé privée (The Trusted Hosts list is empty.La liste des hôtes certifiés est vide.DU-ShowSmallFilesMontrer les petits fichiersI]My preference for contact email address change notifications is disabled.Les notifications en cas de modification de l’adresse e-mail de contact sont désactivées.Ut[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] accepte uniquement les chemins de fichier relatifs. Or, « [_1] » n’est pas un chemin relatif.$Select Functionality:Sélectionner une fonctionnalité : “[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.« [_1] » n’est pas liée à « [_2] » pour l’ID du ticket « [_3] » et le serveur « [_4] ». Accédez au [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] et mettez les informations d’authentification à jour, ou sélectionnez l’ID de ticket et le serveur appropriés.7<This setting controls the behavior of the audit engine.Ce paramètre contrôle le comportement du moteur d’audit.*Email Forwarders ConfigurationConfiguration des redirecteurs d’e-mails
'AHAddedExtPreA été assigné  à (aux) extension(s)iICMsg1A titre de courtoisie envers les autres utilisateurs, on vous prie de n[output,apos]installer InterChange que si vous entendez vous en servir.  InterChange sera installé lorsque vous cliquerez sur le lien ci-dessous.  Une fois installé, InterChange ne pourra être désinstallé qu[output,apos]en interne, par notre équipe d[output,apos]assistance technique.,3I have copied this password in a safe place.J’ai copié ce mot de passe dans un endroit sûr.For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Par exemple, un visiteur qui entre une [asis,URL] non existante voit s’afficher une page d’erreur [asis,404], tandis qu’un utilisateur non autorisé qui essaie d’accéder à une zone restreinte de votre site voit s’afficher une page d’erreur [asis,401].1.Enter the path to the file that you wish to move:Saisissez le chemin du fichier à déplacer :7D“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.L’horodatage « [_1] » n’est pas valide pour cette interface.#(“[_1]” redirects to “[_2]”.« [_1] » redirige vers « [_2] ».itThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Les données de cette page ne sont plus synchronisées avec le serveur. Veuillez [output,url,_1,actualiser la page].*/[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocole :,title] « [_1]» .Set my language to:Définir ma langue sur :Webdav LoginConnexion via WebDAVSYA zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Un nom de zone [output,em,doit] être un nom de domaine et peut être suivi d’un point.%RedirectDescriptLes redirections permettent de faire renvoyer l[output,apos]internaute d[output,apos]une page vers une autre, dont le contenu est affiché.  Par ce biais on peut créer une page avec un URL long qui soit accessible via une autre page dont l[output,apos]URL est court et facile pour la mémoireRedirect RemovalSuppression de la redirection
2Clam-ScanHomeFouiller le répertoire  principal  intégralementFile to restore with:Fichier à restaurer avec :-Error while opening “[_1]”.Erreur lors de l’ouverture de « [_1] ».4KNo configuration files matched your search criteria.Aucun fichier de configuration ne correspond à vos critères de recherche.+This feature is not enabled.Cette fonctionnalité n’est pas activée.!(transparent [asis,.gif] file)(fichier [asis,.gif] transparent)?RTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Suivez les étapes suivantes pour réactiver le traitement de la bande passante :
Excel ShotCapture d’écran ExcelAODAddDomainNameNouveau nom du domaine :7DYou must specify the root password for “su” access.Vous devez indiquer le mot de passe racine de l’accès « su ».
Current EmailAdresse e-mail actuelleCreate new destination.Créer une destination.L^Your [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.Votre script [asis,Perl] a besoin d’instructions pour trouver les modules dans votre chemin.
&NFoldCreateinLe nouveau dossier sera créé dans :Dpopadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de comptes courriel.%1This system does not have PostgreSQL.PostgreSQL n’est pas installé sur ce système.(BrandingGoHTMLvers l[output,apos]édition du code HTML*Archive Email SetupConfiguration de l’archivage des e-mails3CPlease use an e-mail format (Example: example.com).Utilisez un format d’adresse e-mail (par exemple : example.com).SlThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Le répertoire home/virtfs « [_1] » n’a pas pu être supprimé du périphérique [asis,virtfs] : [_2]*8Append your button to the default toolbar.Ajoutez votre bouton à la barre d’outils par défaut.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de bases de données MySQL. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.

ClamAV DaemonDémon ClamAVInstalled VersionVersion installée`{Expanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Augmentation de la quantité de données disponibles via PERFORMANCE_SCHEMA et amélioration du contrôle des performances.KDisabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.La désactivation des fonctions de cPanel nécessite l’utilisation d’un thème qui prend en charge les fonctions dynamiques.$-Review the following email accounts.Consultez les comptes de messagerie suivants.No domains specified.Aucun domaine spécifié.
RRProdMsg1a été remplacé parrThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Cette fonctionnalité vous permet de rechercher, d’afficher et de gérer les messages envoyés par un utilisateur donné depuis votre serveur.
cron_midnightminuit+Confirm IP Address RemovalConfirmer la suppression de l’adresse IP
TAddondomainsDomaines compagnonsCreate an FTP AccountCréer un compte FTPMjYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à afficher les journaux de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».AA[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypes [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]+Password Protect DirectoriesProtéger des répertoires par mot de passeORYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez activé « [_1] » dans la liste des règles de [asis,ModSecurity™].3MScreen shot of the Android Home showing Play Store.Capture d’écran de la page d’accueil d’Android présentant Play Store.[_1]: “[_2]”[_1]: « [_2]» :Wildcards are not allowed here!Les caractères génériques ne sont pas autorisés ici !5;A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Une entrée DNS existe déjà pour le domaine « [_1] ».,denyip_noneAucune adresse IP n[output,apos]est bloquée&4Allow anonymous uploads to “[_1]”.Autoriser les chargements anonymes vers « [_1] »./SNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.SNI permet à une même adresse IP d’héberger plusieurs sites Web, ce qui autorise tous les utilisateurs à créer des sites Web SSL, et pas uniquement ceux qui disposent d’une adresse IP dédiée. SNI permet également à tous les utilisateurs de créer plusieurs sites Web SSL. Les navigateurs Web les plus récents prennent en charge SNI. Les navigateurs plus anciens qui ne prennent pas en charge SNI affichent des avertissements de sécurité lorsque les utilisateurs accèdent à un site Web SSL autre que le site Web SSL principal de leur adresse IP. Seuls les utilisateurs qui disposent d’une adresse IP dédiée peuvent définir le site Web SSL principal d’une adresse IP. Une adresse IP est donc requise pour accéder à un site Web SSL sur un navigateur Web qui ne prend pas en charge SNI.
Unknown BytesOctets inconnus%=Unable to add IP address to database.Impossible d’ajouter l’adresse IP à la base de données.#That is not a valid subdomain.Ce sous-domaine n’est pas valide.The key is invalid.La clé n’est pas valide.+BYour password cannot contain your username.Votre mot de passe ne peut pas contenir votre nom d’utilisateur.FMCreateDirHeadCréer un répertoireEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.L’archivage des e-mails vous permet de conserver une copie de chaque message envoyé et reçu depuis un domaine de votre compte.[asis,cPanel] File Manager[asis,cPanel] File Manager2HLConfigConfigurer la protection des liens Internet actifsgtYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Vous n’avez pas capitalisé correctement l’URL de la page. (les URL sont [output,url,_1,sensibles à la casse]).[nYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.Votre serveur approuvera tous les blocs d’adresses [asis,IP] que vous spécifiez pour l’envoi d’e-mails.&Added the database “[_1]”.Base de données « [_1] » ajoutée.1;user level filtered[comment,search text keywords]filtré au niveau utilisateur[comment,search text keywords] Incoming Mail Server:Serveur de messagerie entrant :-BChange the account using the Modify Accounts.Modifiez le compte à l’aide de l’option Modifier des comptes.)IRoot login notifications ([asis,cpHulkd])Notifications de connexion en tant qu’utilisateur root ([asis,cpHulkd])
ftp_ftp_quotaLimite de capacité FTP5CGIESResultsTempModifier la présentation des résultats de rechercheMcMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Pourcentage maximum de messages ayant échoué ou reportés qu’un domaine peut envoyer par heure.To display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Cliquez sur [output,url,_1,Résumé des modules de restauration,target,_blank] pour afficher une liste de tous les modules et leur disponibilité dans Restauration limitée, que vous pouvez trier et parcourir.CRDayJour$[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (Demande incorrecte)	AODCreateCréer un domaine compagnon^{You can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Vous pouvez octroyer des privilèges administratifs pour la liste de messagerie aux utilisateurs sélectionnés ci-dessous.Indexes are now:Les index sont à présent :Disable AllDésactiver tout'+View the accounts in sets of [numf,_1].Afficher les comptes par lots de [numf,_1].fnPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Port ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :CRMinTenToutes les dix minutesWwThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].Le système n’a pas pu mettre à jour le rapport d’adresses IP du serveur de noms en raison d’une erreur : [_1].Delegated to [list_and,_1]Délégué à [list_and,_1].Delete CertificateSupprimer le certificat Could not create “[_1]”Impossible de créer « [_1] »?D[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Journal [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».3View Mail Statistics SummaryAfficher le résumé des statistiques de messagerie7PCHInstalledLinkPreVous pouvez utiliser la page de saisie échantillon, à=NThe key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.La clé « [_1] » possède un type de valeur non valide de : « [_2]» .R_Deprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Notice de désapprobation pour « [asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup] » sur : [_1]@TA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Une erreur non fatale s’est produite lors de l’exécution d’une balise cpanel.$6No rebuild is required at this time.Aucune régénération n’est requise pour le moment.Anonymous FTP ControlsCommandes FTP anonymes:GRedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirections réécriture modréécriture[comment,search text keywords]X_You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Demandez dès que possible un certificat de remplacement à l’organisation émettrice ([_1]).When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Lors de l’archivage de listes de diffusion, seuls les messages envoyés à des utilisateurs distants figurant dans la liste à la réception d’un message sont conservés dans l’archive.GAAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,class,_1,status] » ?CounterCompteurBrandingEditCSSModifier la feuille de style	4SSLCRTGenCréer, consulter, ou supprimer les certificats SSL.VmThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.Le système enverra une dernière notification une fois l’analyse de l’initialisation du quota terminée.CPImagesLanguageanglaisThe time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Durée de stockage en secondes des connexions ayant échoué dans le cache d’authentification. Une valeur inférieure peut augmenter la charge du serveur d’authentification, mais aussi réduire le risque de problèmes lors de la mise à jour des mots de passe.DeferredReporté%)Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Désactiver [asis,Apache SpamAssassin™]P\The expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.La taille attendue était de [format_bytes,_1] et seuls [format_bytes,_2] ont été écrits.This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Cette fonctionnalité vous permet d’ajouter, de modifier et de supprimer une plage d’adresses IPv6. Une plage d’adresses IPv6 regroupe plusieurs adresses IPv6 et utilise le format suivant :CWThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.Le [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau] ne peut pas se terminer par un point.VideoTutorialsLinkHelpTutoriaux vidéo<You can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant une LETTRE EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux. Évitez d’utiliser des mots du dictionnaire, car les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,_2,crackers] commencent généralement par ces termes. Actuellement, le système vous oblige à utiliser un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de %.Branding_index_apply_all_buttonAppliquer à tous les comptes$PasswordStrength_legendDegré de sécurité du mot de passeSLWeblizerFTPHeadle FTP WeblizerDigest AuthenticationAuthentification DigestrExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Les sites Web externes peuvent toujours inclure des liens vers des types de fichiers non spécifiés ci-dessous (par exemple, fichiers [asis,.html]).tYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Supprimez certains e-mails de votre boîte aux lettres le plus rapidement possible afin d’éviter de perdre vos futurs e-mails.)3There are no applications on your server.Il n’existe aucune application sur votre serveur.8=The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.L’archive ne contient pas de fichier « [asis,cpuser] ».)4Clear all selections[comment,action text]Effacer toutes les sélections [comment,action text]#DU-HideParentsCacher les répertoires supérieurs
Test BuildVersion de test1Send Update Analysis to cPanel.Envoyez une analyse de la mise à jour à cPanel.This option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Cette opération régénère [asis,Apache] et [asis,PHP] automatiquement à partir des dernières valeurs par défaut enregistrées. De plus, elle met à jour automatiquement [asis,Ruby Gems] et régénère [asis,Apache] et [asis,PHP].@KYou may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.Vous ne pouvez pas disposer de plus de [numf,_1] ressource(s) « [_2] ».17You do not have control of the domain “[_1]”.Vous n’avez pas le contrôle du domaine « [_1] ».%Delivery Event DetailsDétails de l’événement de remise*(You have successfully updated the domains.Les domaines ont bien été mis à jour.	WHM LoginConnexion à WHM	SSLReturnRevenir au gestionnaire SSH	
IPAddressAdresse IPMessage FilteredMessage filtréCRThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Cette requête a généré un jeu de résultats qui dépasse la limite signalable.bYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Vous devez peut-être réinitialiser votre mot de passe ou fournir d’autres informations immédiatement après avoir cliqué sur Enregistrer.The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Le certificat est peut-être déjà sur votre serveur. Vous pouvez coller le certificat ici ou tenter de le récupérer pour votre domaine.Change FTP QuotaModifier le quota FTPS^The Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Le profil Logaholic du site « [_1] » [boolean,_2,a été traité,n’a pas été traité].RediRemRedirection suppriméeWoAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Les comptes appartenant à « [_1] » utiliseront les paramètres définis par l’administrateur du serveur.mThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu générer de clé publique à partir du contenu du fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]pA strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important en matière d’hébergement Web. Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].")Unique DNS clustering is disabled.Le clustering DNS unique est désactivé.BrandingSpritesGenCréer les lutinsLocalesParamètres régionauxChangeLookDescCette fonction permet de modifier l[output,apos]apparence de cPanel pour l[output,apos]adapter à votre style personnel. Vous avez le choix parmi plusieurs styles pré-installés.ValidateValider6Set PostgreSQL User PasswordDéfinir le mot de passe de l’utilisateur PostgreSQLjThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » avec les autorisations « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Veuillez noter que le passage à une version antérieure n’est pas pris en charge. Une fois que votre système a été mis à niveau vers une version plus récente, vous ne pourrez peut-être pas revenir en arrière.We recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole [asis,POP3] sur [asis,SSL/TLS] ou [asis,IMAP] sur [asis,SSL/TLS], qui renforcent la sécurité de vos échanges avec le serveur de messagerie distant.R1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]JDPJAlertDontMatchLes deux saisies du mot de passe sont différentes.  Veuillez recommencer.JVDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Double-cliquez sur l’icône « [_1] [asis,WebDisk.vbs] » pour lancer le Web Disk.>aTap the floppy disk button to save the connection information.Appuyez sur le bouton représentant une disquette pour enregistrer les informations de connexion.	EP504Post(La passerelle a expiré)&&The package “[_1]” already exists.Le package « [_1] » existe déjà.!,Changing password for “[_1]”.Changement du mot de passe de « [_1] » :KaThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]Le système n’a pas pu manipuler le descripteur d’un fichier en raison d’une erreur : [_1]'.[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Échec de la dépendance)IPSingleAdresse IP uniqueBUGenerageButtonCréer la  sauvegarde:XEnter the same password that you use for your email login.Entrez le même mot de passe que celui utilisé pour vous connecter à votre messagerie.Enabled [output,amp]Activé(es) et	KNoAutoResAucun répondeur automatique n[output,apos]est mis en place pour ce domaineLVThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]DU-CurrentPathChemins actuels : 'The transfer session identifier.Identifiant de la session de transfert.);Send an email every time a cron job runs.Envoyez un e-mail à chaque exécution d’une tâche Cron.PARKAdditionAjouts de domaine  garé cPanel Web Disk ConfigurationConfiguration du Web Disk cPanelcron_command_not_emptyLa commande est obligatoire.cjt_json_parse_failedErreur de parsage JSON.This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Cette fonctionnalité vous permet de choisir quels programmes de statistiques utiliser lorsque vous consultez les statistiques du site. Votre hébergeur doit activer cette fonctionnalité.If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si vous êtes certain que EasyApache n’est plus en cours d’exécution, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau de MySQL.ClamAV Virus ScannerLogiciel anti-virus ClamAV$SSL Certificate Successfully UpdatedCertificat SSL mis à jourZdSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].La version [asis,PHP] « [_1] » a été appliquée à[numerate,_2,un domaine,plusieurs domaines].AftpNotChangePassDésolé, vous ne pouvez pas changer le mot de passe de ce compteBrokenPartagédomainadmin-sdLe sous-domaineKcThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Cette option vous permet d’autoriser ou d’interdire les sauvegardes pour les comptes suspendus.MbStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Niveau de sécurité ([output,block,Pourquoi ?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]) :7ITap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Appuyez sur le bouton INSTALLER pour sélectionner WebDAV Navigator Lite.
SSLangDutchHollandaisEnable or DisableActiver ou désactiver!'Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] [asis,SSL/TLS] sécurisées9LVDescCette fonction montre les 300 derniers visiteurs du site.nw[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Sélectionner un groupe --[comment,used for highlight in select option]MX_LocalLocal6DYour current style is: [output,inline,_1,class,status]Votre style actuel est le suivant : [output,inline,_1,class,status]
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.htmlThese settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Ces paramètres sont définis en fonction du package choisi. Par exemple, vous pouvez uniquement sélectionner une adresse IP si le package choisi inclut une adresse IP dédiée.(PGPBlank(laisser blanc pour n’en avoir aucun):$Please close [_1] before continuing.Fermez [_1] avant de poursuivre'Certificate Authorty Bundle (optional):Fichier CA (facultatif) :Mail Routing ErrorErreur de routage des e-mailsBSQLRemoteHost2Lors de la connexion au serveur MySQL il faut préciser cet hôte.BNUploadReportHeadTéléverser le rapport1The name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.Le nom d’un autre compte de ce serveur et le nom d’utilisateur attribué, [_2], présentent [quant,_1, caractère initial identique, caractères initiaux identiques, caractères initiaux identiques, caractères initiaux identiques, caractère initial identique, caractères initiaux identiques]. Chaque nom d’utilisateur doit commencer par [quant,_1, caractère initial identique, caractères initiaux identiques, caractères initiaux identiques, caractères initiaux identiques, caractère initial identique, caractères initiaux identiques].(9Remove Access IP address for “[_1]”?Supprimer une adresse IP d’accès pour « [_1] » ?Change the account plan.Modifiez le plan du compte.[To find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Pour trouver la destination par défaut des e-mails de votre domaine, consultez l’interface [output,url,_1,Adresse par défaut].#DKIM is not enabled for [_1].DKIM n’est pas activé pour [_1].	ToMainSQLà la page principale MySQLCOThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.Le système ne peut pas restaurer un site Web SSL pour le domaine « [_1] ».
MariaDB 10.0MariaDB 10.0
MENUCountdownCompte à reboursExcluded IP Addresses/RangesAdresses/Plages IP exclues\kemail Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]Authentification par e-mail E-mail domaine SPF authentification par clé DKIM[comment,search text keywords]+Manage Database UsersGérer les utilisateurs de base de donnéesX[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,REMARQUE] : Les utilisateurs de Safari® peuvent ignorer cette étape. Le navigateur Safari procède automatiquement à la décompression.4=Tip: Separate multiple extension types with a space.Astuce : Séparez les différentes extensions par un espace.JSSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Le profil « [_1] » de l’utilisateur Logaholic « [_2] » a été supprimé.6MThere was a problem removing the subdomain “[_1]”.Un problème est survenu lors de la suppression du sous-domaine « [_1] ».Update Contact InfoMettre à jour les coordonnéesContact cPanelContacter cPanelG^This file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Ce fichier correspond à un type de fichier non valide. Souhaitez-vous toujours le modifier ?&0[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Espace de stockage insuffisant)Notification EmailE-mail de notification(:There was a problem deleting the filter.Un problème est survenu lors de la suppression du filtre.%Internet Explorer Users:Utilisateurs d’Internet Explorer :"!AddInterfaceElement_SelectImgCatIONuméro de l[output,apos]objet :anon-searchtxtftp « anonymousftp »
CRMinOtherToutes les deux minutesCountriesSyriaSyrieOpen by IPv6 AddressOuvrir par adresse IPv6j~Registered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Les applications enregistrées bénéficient des ACL WHM et des fonctionnalités cPanel au niveau du serveur d’applications."ASIReadOtherMailLire le compte courriel secondaireEventÉvénementOuAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Les transferts de comptes depuis des serveurs cPanel 11.18 ou des versions antérieures ne sont plus pris en charge.RxThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » ne peut pas modifier le mot de passe, car vous n’êtes pas propriétaire de « [_2] ».!SSL Outgoing Mail ServerServeur de messagerie sortant SSL8@The following domains do not exist in your account: [_1]Les domaines suivants n’existent pas dans votre compte : [_1]
Once Per YearUne fois par anReload TicketsRecharger les tickets6BDelete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Supprimez la demande de signature de certificat pour « [_1] ».irThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.Le nœud racine du fichier [output,abbr,CA,Autorité de certification] doit s’identifier comme un certificat CA.OYThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.Le système n’a pas pu terminer la sauvegarde, car il n’a pas pu monter « [_1] ».Edit [output,amp] ViewModifier et afficherDocumentation LinkLien de la documentationYuThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer le fichier de base de données MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2] A password cannot be empty.Le mot de passe est obligatoire.hBTignoreListLa Liste À ignorer contient les adresses (ou objets) dont vous voulez bloquer tout les emails entrants. The URL was entered incorrectly.L’URL saisie est incorrecte.KTYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Vous avez supprimé [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste noire.You have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Vous avez sélectionné [numf,_1] adresses IP sur [numf,_2] disponibles. Désélectionnez un compte à transférer ou le champ Adresse IP dédiée correspondant.*8Your browser does not support HTML frames.Votre navigateur ne prend pas en charge les cadres HTML.,SDA-PipeRedirection des sorties vers un programme :07The value should only contain uppercase letters.La valeur ne peut comporter que des lettres majuscules.47From the desktop, click [output,class,Finder,title].Sur le bureau, cliquez sur [output,class,Finder,title].	RedirectsRedirectionsPreviousPrécédentCountriesBruneiDarussalamBrunei DarussalamOJMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Plusieurs échecs de copie, passage en mode commenté et tentative finale..>There are currently no active auto-responders.Il n’existe actuellement aucune réponse automatique active.1:Copy and paste the HTML below into your web page.Copiez-collez le code HTML ci-dessous dans votre page Web.
Very StrongTrès élevéMIMEDeletedPreLe type MIMESorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Désolé, le mot de passe sélectionné ne peut pas être utilisé, car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].Apache ConfigurationConfiguration Apache $[asis,MySQL] Account MaintenanceMaintenance des comptes [asis,MySQL])Recognized IPs for “[_1]”.Adresses IP reconnues pour « [_1] ».-BrandingPreviewResetRéinitialiser toutes les images d’aperçu.
AHAddExtentionExtensionsCountriesFaroeIslandsIles Féroé	.SAConfTxtLes paramètres choisis ont été enregistrés!'Invalid IP address or range: [_1]Adresse IP ou plage non valide : [_1]"&Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLÉditeur de zone avancé DNS CNAME TTL/<The file has updated with the following values:Le fichier a été mis à jour avec les valeurs suivantes :
	SLWeblizerWebalizer+TTL must be a positive integer.TTL doit contenir un nombre entier positif.	EFAddedtoàLTo import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Pour importer les paramètres de configuration [asis,Core FTP], cliquez sur [output,em,Sites ⇀ Gestionnaire de sites]. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre principale, puis cliquez sur [output,em,Importer ⇀ Core FTP]. Sélectionnez le fichier de configuration enregistré pour importer les données."Disable Apache SpamAssassin™Désactiver Apache SpamAssassin™gClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Cliquez sur [output,class,Suivant,title] sur la page [output,class,Bienvenue dans l’Assistant Ajout d’un emplacement réseau,title].subject-BoxTrapperSujet :Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Remarque : les produits tiers sont sujets à des modifications sur lesquelles cPanel n’exerce aucun contrôle et qui peuvent invalider ces instructions. Dans ce cas de figure, vous pourrez toujours trouver la procédure appropriée dans le manuel du produit.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Ouvrez le Web Disk cPanel. À la première ouverture, un message vous indique qu’aucun serveur n’est configuré. Appuyez sur le bouton OK.-0The rule generates false positive hit entriesLa règle génère de fausses entrées positivescsvimportstep3Étape 3!Type in your search filter.Saisissez le filtre de recherche.CLNoNon#ANONMessageHeadMessage de bienvenue du FTP anonyme.5Contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Contactez les concepteurs de [asis,cPanel amp() WHM].:IYou did not pass the “[_1]” parameter in your request.Vous n’avez pas transmis le paramètre « [_1] » dans votre demande.ErThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Cela modifie la zone sur le serveur distant pour tenir compte du nouveau DNS, qui effectuera les opérations suivantes : propagation accélérée, transfert des e-mails entrants du serveur distant au nouveau serveur, suspension du compte sur le serveur distant et blocage du chargement de contenu dynamique sur le serveur distant (pour éviter toute perte de données).View [output,amp] EditAfficher et modifierBNModifyHeadTéléverser une bannière!3You can only enter valid domains.Vous pouvez saisir uniquement des domaines valides.CloudLinux LVE ManagerCloudLinux LVE ManagerIP Address or DomainAdresse IP ou domaine3>Disabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Archivage des messages entrants désactivé pour « [_1] ».XrThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir la propriété de « [_1] » sur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]kFMPropertiesHelpClique sur l[output,apos]icône du dossier pour naviguer<br.>Cliquer sur un nom pour voir ses propriétés.Decrease DepthDiminuer la profondeur%0View the files hosted at this domain.Afficher les fichiers hébergés sur ce domaine."*You will need the following files:Vous aurez besoin des fichiers suivants :Add RedirectAjouter une redirectionJL[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,stats,statistiques][comment,search text keywords] "parkadmin-parkdomainexistsglobalappartient à un autre utilisateur8This system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].[quant,_1,Ce système comporte  adresse IP libre,Ce système comporte  adresses IP libres,Ce système ne comporte aucune adresse IP libre]. <Traceroute is currently enabled.La détermination d’itinéraire est actuellement activée.SQLMaxCharsRemarque : ept caractères max
chlangdescCette fonction vous permet de modifier la langue de votre interface cPanel. Si vous avez besoin d[output,apos]une nouvelle langue, veuillez contacter votre fournisseur cPanel afin qu[output,apos]il puisse l[output,apos]installer.Owned by “[_1]”.Possédé par « [_1] ».$The key was successfully authorized.La clé a été autorisée.
	cjt_uppercaseMajusculePpOnly numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Utilisez uniquement des chiffres, des lettres, des tirets ([asis,-]), des traits de soulignement et des espaces.$7[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormulaire d’ajout de serveur de WebDav [asis,iPhone]	SuccessesSuccèsTListslistes de destinataires3CWelcome to your web hosting account for “[_1]”.Bienvenue dans votre compte d’hébergement Web pour « [_1] ».SPAaddspamfilterresultenda été ajouté..6← Return to SSL Certificate Signing Requests←Revenir aux demandes de signature du certificat SSL)Options to clear the queue.Options pour effacer la file d’attente.PGPMainHeadClés GnuPG3>Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Créez une horloge [asis,Java] en temps réel pour votre site.?UThe last character in the domain segment must be alpha numeric.Le dernier caractère du segment de domaine doit être un caractère alphanumérique.Please edit the filter below.Modifiez le filtre ci-dessous.'2This runs after an account is modified.S’exécute après la modification d’un compte.BFYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Vous devez ajouter « [output,strong,_1] » au chemin d’inclusion.fBrandingUploadPkgDescLes styles de création de marque peuvent inclure n[output,apos]importe laquelle des images contenues dans <a href="headeredit.html">Editer les images de l[output,apos]en-tête et du pied de page </a>, <a href="iconedit.html">Editer les images de la page principale </a>, <a href="uiedit.html">Editer l[output,apos]interface utilisateur</a>, <a href="previewedit.html">Editer les images d[output,apos]aperçu</a> ainsi que les feuilles de style CSS locales.  Toute image qui n[output,apos]est pas prise parmi celles de ces sections apparaîtra parmi les images par défaut du thème.  Une mallette d[output,apos]images de marque doit se présenter sous la forme d[output,apos]un fichier d[output,apos]archive .tar.gz et ne contenir que les images nommées du même nom que les fichiers listés dans les diverses sections de l[output,apos]éditeur de création de marque.:CThe default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].Le répertoire temporaire par défaut est [asis,/usr/local/cpanel].&Read-Write access to: [_1]Accès en lecture/écriture à : [_1]FMFileOpHeadOpération sur fichier&0This is your account’s new password:Voici le nouveau mot de passe de votre compte :GbYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] » :oThe [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.Le fichier [asis,modsec2.cpanel.conf] et son [asis,datastore] sont déjà configurés. Aucune action supplémentaire n’est requise.Java SSH LoginConnexion SSH via JavaRules EngineMoteur de règles1NThe password strength must be at least [numf,_1].Le mot de passe doit présenter un niveau de sécurité minimum de [numf,_1].CountriesKoreaNorthCorée du nord!MXSelectDomainVeuillez sélectionner un domaineRearrange an AccountRéorganiser un compte>vThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].L’utilisateur Logaholic « [_1] » possède [quant,_2, profil, profils, profils, profils, profils, profils].!@Traceroute is currently disabled.La détermination d’itinéraire est actuellement désactivée.tIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Outre cPanel, le webmail cPanel et les interfaces WHM, activez les stratégies de sécurité pour les types de demandes suivants :oemail_page_description_singularDans cette zone, vous pourrez gérer les comptes de courrier électronique qui sont associés à votre domaine.[quant,_1,Month,Months][quant,_1, mois, mois]SLAnalogDescAnalogue produit un simple résumé de tous les visiteurs passés de votre site.  C[output,apos]est un logiciel rapide qui fournit de très bonnes statistiques rapides.,EGet the latest news about upcoming releases.Obtenir les dernières informations concernant les versions à venir.

CGI AccessAccès CGI-2[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarBarre de spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]FTPProcessIdNº de processusYou have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Vous avez correctement importé la configuration de [asis,ModSecurity] à partir du fichier [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf].
TTelnetAppAccès au shell SSH"Max Memory UsageUtilisation maximum de la mémoireEKThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.Le système archive les données [asis,Horde] dans le fichier « [_1] »..ESelect Your Backup Configuration Options BelowSélectionnez ci-dessous vos options de configuration des sauvegardes>HThe system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.Le système ne restaurera pas les clés DKIM archivées de « [_1] ».JTYou do not have any email authentication systems installed on your server.Aucun système d’authentification des e-mails n’est installé sur votre serveur.=GChoose the country of origin for the certificate’s company.Choisissez le pays d’origine de la société demandant le certificat.WnYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Vous avez modifié le compte FTP « [_1] » et vous lui avez attribué un nouveau quota de « [_2] » Mo.3WebDavMacClickAppDouble-cliquez sur l[output,apos]icône du fichier.Continue ReadingContinuer la lectureFS[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] génère des statistiques visuelles sur les visiteurs de votre site.HXUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Mise à niveau des données [output,asis,Roundcube] de « [_1] » vers « [_2] »…The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]L’utilisateur anonyme ne peut pas posséder de mot de passe. Pour désactiver l’accès FTP anonyme, utilisez les [output,url,_1,commandes FTP anonymes]
WarningAvertissement
NavDocDocumentationGroupGroupe	Every DayTous les jourspRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Les mises à jour du [output,acronym,DNS,Domain Name System] distant ont été transmises au module de restauration [asis,ZoneFile].CountriesVenezuelaVénézuéla#New Plugin InformationInformations sur le nouveau plug-inCountriesBarbadosBarbadeThis certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ce certificat diffère de celui qui est déjà installé sur cette adresse IP. Vous ne pouvez installer qu’un certificat SSL par adresse IP sur votre serveur.The user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à ajouter l’utilisateur nommé « [_2] » à la base de données « [_3] », car aucun mot de passe n’est défini pour cet utilisateur.MX_added_recordEnregistrement MX ajouté48getting started wizard[comment,search text keywords]assistant de mise en route[comment,search text keywords]otherAutre caractère
Review ReportExaminer le rapport,Character encoding changeModification de l’encodage des caractèresX\The maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).Nombre maximal d’erreurs autorisées pour déclencher ce type (erreurs excessives ou non).2increase_website_trafficAugmentez la fréquentation de votre site internetawThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.Le système va créer une base de données temporaire nommée « [_1] » pour importer les données [asis,Roundcube].Jh[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,REMARQUE] : Le système recalcule l’utilisation de l’espace disque toutes les 4 heures.)2Archives are stored in “[_1]” format.Les archives sont stockées au format « [_1] ».bOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Facultatif : améliore de manière significative la vitesse et les performances de gestion DNS en contrepartie d’une consommation de mémoire un peu plus importante.X_It will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.L’administrateur doit autoriser de nouveaux abonnements et aucune annonce ne sera effectuée.$User Account SSL ResourcesRessources SSL du compte utilisateurBDefault behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.Par défaut, TOUTES les transactions de messagerie sont affichées, quelle que soit la plage de dates, si le message présente une activité dans la plage de dates indiquée. Lorsque l’option Dates précises est sélectionnée, seules les transactions qui se sont produites dans la plage de dates définie s’affichent.:Show Hidden Files (dotfiles).Affichez les fichiers masqués (précédés d’un point).Advanced OptionsOptions avancéesBegins WithCommence parI`An [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Un nom de base de données [asis,SQLite] ne peut pas se terminer par le caractère « [_1] ».C[The system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu activer les mises à jour pour le fournisseur « [_1] » : [_2]AMYou have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.Vous n’avez configuré aucun hôte d’accès [asis,MySQL] supplémentaire.19th19<cron_adding_cron_jobAjout d[output,apos][output,apos]une nouvelle tâche Cron...Answer [numf,_1]:Réponse [numf,_1]:FFMRenameTxt1Pour renommer un fichier, cliquer sur son nom et saisir un nouveau nom,securityquestion-7Dans quelle ville se trouvait votre lycée ?Security QuestionsQuestions de sécurité,=“[_1]” is an invalid Logaholic username.« [_1] » est un nom d’utilisateur Logaholic non valide.%$You encountered an [asis,AJAX] error.Une erreur [asis,AJAX] est survenue.?3You have successfully uploaded the private key to your account.Vous avez chargé la clé privée sur votre compte.Open Transmit.Ouvrez Transmit.SSL Availablity NoticeAvis de disponibilité SSL7JYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.Vous ne [output,em,pouvez pas] saisir de domaine dans cette zone de texte.Account InformationInformations sur le compte39Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listes de diffusion mailman[comment,search text keywords]Account SuspensionsSuspensions de comptesDaily Process LogJournal de traitement quotidienSubject:Objet :=RStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Niveau de sécurité ([output,inline,Pourquoi ?,id,why_strong_passwords_link]) :^jThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Un autre processus upcp est en cours d’exécution et le journal affiché concerne le processus existant.Yemail_page_pops_noscriptSi vous avez besoin d[output,apos][output,apos]une interface qui utilise moins JavaScript
gswsshheadSSH / Accès au shell5FThe Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’a pas pu être récupéré.Trash_TrashCorbeille à papiers5Login as [_1] from IP [_2]Connexion en tant que [_1] depuis l’adresse IP [_2]CDOctOct.DNS Path DiagramDiagramme du chemin DNS[gTap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Appuyez sur le bouton [output,class,Installer,title] pour [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] :+FStep 1: Select Domain to Manage Error PagesÉtape 1 : Sélectionner un domaine dont gérer les pages d’erreur
BEASubjectDescL[output,apos]object du message envoyé au répondeur automatique.Search AccountsRechercher des comptesgAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Un élément présentant une valeur de clé « [_1] » de « [_2] » et le type « [_3] » existe déjà dans la file d’attente.Restoring files …Restauration des fichiers…8OFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Impossible de lire la configuration de [asis,cPHulk] après l’enregistrement.&The Key has been successfully created.La clé a été créée.JYLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.La protection Leech est actuellement [boolean,_1,désactivée,activée] sur « [_2] ».'0IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocole de messagerie IMAP sur SSL/TLS (IMAPS)
PGPAddHeadAjouter une cléRuby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Les gems Ruby sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en Ruby. Vous devrez installer une gem avant de pouvoir l’utiliser dans un programme en Ruby..Show/Edit Reserved IPsAfficher/Modifier les adresses IP réservées$*Compress [output,strong,All] ContentCompresser [output,strong,tout] le contenuBUSelRestoreTypeChoisir Restauration du typeImport ForwardersImporter des redirecteurs Android WebDav File ListListe de fichiers Android WebDavprivateprivéeSystem Apache HandlersGestionnaires Apache systèmeShowing:Affichage :OfSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].Le basculement de la connexion [asis,FTP] en mode binaire a échoué en raison d’une erreur : [_1].“[_1]” ThemesThèmes « [_1] »-deleteallmsg-BoxTrapperEffacer tous les messages de cet expéditeur.8\The system cannot continue because you gave no username.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de nom d’utilisateur.1CYou cannot upload without first selecting a file.Vous ne pouvez pas charger un fichier sans l’avoir sélectionné.Process ID:ID de processus :
Reorder IconsRéorganiser les icônesSQLWildHostDésolé, le champ [output,quot]Hôte d[output,apos]accès[output,quot] doit être un nom d[output,apos]hôte valable.<br /> (Exemple =domaine.com) <br /> (Exemple avec caractère de remplacement %.domaine.com)Help:Aide :-?Revoke this user’s access to this database.Révoquez l’accès de cet utilisateur à la base de données.=~The following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:[numerate,_1,L’erreur supplémentaire suivante s’est produite,Les erreurs supplémentaires suivantes se sont produites] :azTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Pour commencer à utiliser votre compte d’hébergement, [output,url,_1,consultez nos didacticiels vidéo,target,_blank].#&[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1] % ([numf,_2] sur [numf,_3])	SSLGenNewCalculer une nouvelle clé Change Site’s IP AddressModifier l’adresse IP du sitenedit_com-overview_descNous nous sommes associés à Edit.com, les experts de la maintenance de site, pour augmenter le niveau de satisfaction de vos clients- et votre revenu -en vous proposant un service de maintenance de site standardisé inclus dans cPanel sur votre site.  Vous pouvez aussi acheter et revendre des services.  Le revenu ainsi gagné s[output,apos]ajoute à votre actif.&Your answers have been saved.Vos réponses ont été enregistrées.>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]TSQLCreateDbHintPreSuggestion : Le  nom de la base de données que vous avez saisi sera précédé par
ACPathHint RubyAppsAddErrorVotre application n[output,apos]est pas installée car il y a eu un problème.  Veuillez réessayer ou contacter notre équipe d[output,apos]aide technique. cron_add_new_cron_jobAjouter une nouvelle tâche Cron'*[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (Requête URI trop longue)#Go to Webmail LoginAccéder à la connexion au webmailWkYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Vous pouvez accéder à une liste de sauvegardes locales via l’interface « Sauvegardes » de cPanel :[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Avertissement] : Aucun ticket d’assistance n’a été envoyé pour ce serveur. Toutefois, le processus de révocation n’a pas supprimé les adresses [asis,IP] de l’assistance [asis,cPanel] des règles du pare-feu du serveur.=EFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.L’authentification relais FrontPage est activée dans « [_1] ».2?This runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.S’exécute avant une mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM].^AD-AlertServerHostnameDésolé, vous ne pouvez pas utiliser le nom d[output,apos]hôte du serveur pour votre compte.t[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] correspond à l’ID du bouton. Vous vous demandez en quoi cela est utile ? Eh bien, vous pourriez utiliser la même fonction de gestionnaire (en supposant qu’il ne s’agisse pas d’une fonction anonyme comme dans les exemples ci-dessus) pour d’autres boutons. Vous pouvez [output,url,#btnex,en voir un exemple] un peu plus loin dans ce document.[numf,_1] (Default)[numf,_1] (par défaut)$secpol_enable_policiesActiver les politiques de sécuritéDPPDHeadPermettre l[output,apos]accès seulement aux utilisateurs autorisés.3Your session has expired. Please log in again.Votre session a expiré. Veuillez vous reconnecter.]fYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Vous devez installer un module [asis,Perl] pour pouvoir l’utiliser dans un programme en [asis,Perl].BEAAddedEmailPreLe compte POP de courrier électronique suivant a été ajouté :7<compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtaille compressé inconnue, [format_bytes,_1] non compressé
cron_every_monthTous les moisCountriesNewZealandNouvelle Zélande
FTP serverServeur FTP\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.La configuration [asis,SSHd] sur le serveur pour l’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] »désactive les connexions [asis,root]. Les commandes [asis,su] et [asis,sudo] sont désactivées sur le système. Activez les connexions [asis,root] ou les méthodes de passage aux privilèges [asis,root]. Accédez au [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] pour mettre à jour les informations d’autorisation.FmThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.Heure [asis,Unix] à laquelle la protection contre les attaques par force brute désactivera le bannissement.PnOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Utilisez uniquement des lettres, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).Decoded Key:Clé décodée :S}Execution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.L’exécution de la commande psql pour créer la base de données « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] » a échoué.NCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]Impossible de mettre à jour la configuration [boolean,_1,de l’ancienne sauvegarde,de la sauvegarde] pour « [_2] » : [_3]*6You cannot park a domain on top of itself!Vous ne pouvez pas parquer un domaine sur lui-même !Hf[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Remarque :] L’utilisation de l’espace disque est recalculée toutes les 4 heures.wBrandingImageWarnVos images <b>doivent</b> utiliser un des noms de fichier listés ci-dessous et une des extensions .jpg, .png, ou .gif.,New Blacklist RecordsNouveaux enregistrements dans la liste noireWeb Disk created!Web Disk créé !29The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.Le lien symbolique « [_1] » pointe vers « [_2] ».&3Unable to delete range from hash: [_1]Impossible de supprimer la plage du hachage : [_1]kuTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transférez tous les fichiers [asis,HTMLArea] de votre ordinateur local vers le dossier /htmlarea/ de votre site Web.module_installed_textInstallé(e)(s)The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.Le « Type de sauvegarde » de l’ancien système de sauvegarde est défini sur « [asis,FTP] distant (comptes uniquement) », mais la sauvegarde a échoué car « [asis,Net::FTP] » n’a pas pu être chargé sur « [_1] ».]jThe following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Les paramètres suivants sont obsolètes et ont été supprimés du fichier de configuration du serveur :asSelect the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Sélectionnez le mois dont vous souhaitez afficher les statistiques pour « [output,inline,_1,class,status] » :gWe [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.Nous vous recommandons [output,em,fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.New Domain NameNom du nouveau domaineWebmailDescriptionLe Webmail vous permet d[output,apos]accéder à votre compte de courrier électronique à partir de n[output,apos]importe quel ordinateur disposant d[output,apos]une connexion à Internet et d[output,apos]un navigateur Web. N[output,apos]oubliez pas de vous déconnecter après avoir consulté vos messages sur un ordinateur public afin que personne d[output,apos]autre ne puisse lire votre courrier.Tues, ThursMar, JeuFVSelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Sélectionnez le mois dont vous souhaitez afficher les statistiques pour « [_1] ».i{You can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Vous pouvez consulter les détails de chaque tentative de remise (et notamment vérifier si un message a bien été remis).boxtrapperdsc-BoxTrapperBoxTrapper protège votre boîte à lettre du pourriel en forçant tous les expéditeurs qui ne sont pas sur votre <bra/>liste blanche à répondre à un courriel de vérification avant de pouvoir vous écrire~PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données PostgreSQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données PostgreSQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs PostgreSQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base de données ou y écrire des données.4FFailed to retrieve the list of pending restorations.La récupération de la liste des restaurations en attente a échoué.AE[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] a rencontré une erreur interne : [_1]cron_twice_a_dayDeux fois par jourNAT ModeMode NAT
SQL DatabasesBases de données SQLThe subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.Le sous-processus a signalé l’erreur [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] lorsqu’il s’est terminé.
'RRLoadMsg2 charger au démarrage est désactivé.\eYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Pour en savoir plus sur « [_1] », visitez le [output,url,_2,site Web,target,_blank] « [_1] ».uCustInfo_notify_disk_limitEnvoyer des messages à l[output,apos]adresse donnée pour vous contacter quand vous atteignez votre quota de disque.*>Manualy select which databases to restore.Sélectionnez manuellement les bases de données à restaurer."ANew [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Nouvelle fonctionnalité,Nouvelles fonctionnalités]$.Encoded Certificate Signing Request:Demande de signature de certificat encodée :
FMDLTélécharger

[asis,iPhone][asis,iPhone]ERRSavePosta été enregistré.
PRIVSELECTSELECTIONNERTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Pour supprimer automatiquement les messages marqués comme étant du spam, [output,url,_1,cliquez ici]. Pour désactiver la suppression automatique du spam, supprimez la règle de rejet SpamAsssassin générée de l’option de [output,url,_2,filtrage au niveau du compte]WebDavClickHereCliquer ici pour ouvrir4BApple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple, Inc.1FWMaintMaintenance des renvois de courrier électroniqueKey Descriptions:Descriptions des clés :CountriesDenmarkDanemark
eDPModifyInfo2Veuillez ne pas faire de mot de passe trop simple et toujours l[output,apos]inscrire en un lieu sûr.UserUtilisateur+=Email authentication helps to prevent spam.L’authentification par e-mail permet d’éviter les spams.UkDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.Impossible d’activer l’authentification Digest car la base de données n’a pas pu être mise à jour.K\[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] transférera tous les e-mails non routés pour « [_1] » vers « [_2] ».Since this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Étant donné que cette mise à jour de la configuration n’est pas importante, le système n’a pas modifié votre configuration existante. Le système ne modifiera pas votre configuration tant que vous ne l’aurez pas fusionnée avec la nouvelle.'IPDMMainHeadGestionnaire des refus d[output,apos]IP	You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Vous pouvez configurer votre périphérique BlackBerry® pour qu’il ouvre les messages de votre dossier d’éléments envoyés (ou de votre dossier de courriers indésirables) directement dans votre boîte de réception. Il vous suffit de le configurer pour qu’il se connecte à la messagerie en utilisant votre adresse e-mail, à laquelle il ajoutera le nom d’utilisateur /sent ou /spam (par exemple, user@example.com/sent).	hCGIESHintVeuillez placer le code suivant à l[output,apos]endroit du site où vous désirez avoir la recherche :Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Avant de configurer un serveur MySQL distant, vérifiez que celui-ci est capable de résoudre le nom d’hôte de votre serveur local vers son adresse IP. Pour le confirmer, connectez-vous au serveur distant via SSH et utilisez la commande [asis,host].That rule does not exist.Cette règle n’existe pas.+MENUProtectDirProtéger les répertoires par mot de passe/Show Accounts Over QuotaAfficher les comptes ayant dépassé leur quota,1IPv6 is disabled for the “[_1]” account.IPv6 est désactivé pour le compte « [_1] ».Remote Server:Serveur distant :	SESearchButtonRecherche
current_usersUtilisateurs actuels!)Statistics Software ConfigurationConfiguration du logiciel de statistiques
TBandwidthBande passanteDefersReports^k[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] a rencontré le nombre maximal d’erreurs autorisées ([numf,_1]) et va s’arrêter.:AYou need to install a new certificate as soon as possible.Vous devez installer un nouveau certificat le plus vite possible.RVSkin ManagerGestionnaire RVSkinAvailable Backup DatesDates de sauvegarde disponibles#Permissions set to: [_1]Autorisations définies sur : [_1] Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Conservez les messages entrants, sortants ou de liste de diffusion pendant une période spécifiée. Veillez à ce que l’espace disque disponible soit suffisant pour la période de conservation sélectionnée. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
update_nowMettre à jour maintenant+TDownload Email Forwarders or Filters BackupTélécharger une sauvegarde de redirecteurs d’e-mails ou de filtres de messageriehtmledit_orouMayMaiHLProtectExtExtensions protégées :3BSorry the “Username” cannot contain any spaces.Désolé, le nom d’utilisateur ne peut pas contenir d’espaces.CcDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Les utilisateurs de base de données possédés par « [_1] » seront écrasés en cas de conflit.FMReadLire+=The upgrade process completed successfully.Le processus de mise à niveau s’est déroulé normalement.`It stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Cette règle permet de stocker les fichiers inaltérables au sein d’un même emplacement sur votre serveur afin de faciliter leur référencement.Key ([output,strong,_1])Clé ([output,strong,_1])@OThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Cette adresse IP ([_1]) est déjà attribuée au serveur de noms « [_2] »..TReceiving data from host “[_1]” timed out.Le délai d’attente de réception de données de l’hôte « [_1] » a expiré."AddInterfaceElement_SelectImgCatGNNom du groupe :#*Administrator Privileges DelegationDélégation de privilèges administrateur!Delete AutoresponderSupprimer la réponse automatique5GDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Racine du document : [output,img,_1,répertoire de base,align,bottom]/;@Archives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Les archives sont stockées au format « [output,strong,_1] »."0Hostname Configuration Error: [_1]Erreur de configuration du nom d’hôte : [_1]CertInfoInformation sur le certificat,Mail Queue ManagerGestionnaire de file d’attente de messages$Go back to File Manager.Revenez au gestionnaire de fichiers.IMYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Vous avez supprimé le filtre de messagerie « [output,class,_1,status] ».	DirectoryRépertoire05Type “WebDAV Navigator” into the search box.Saisissez WebDAV Navigator dans la zone de recherche.
service_cpsrvd_pretty_namecPanel Démon*No trusted hosts added.Aucun hôte certifié n’a été ajouté.Clear filterEffacer le filtre]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Vous consultez la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat ] que vous avez sélectionnée. Elle contient au moins un domaine comportant un caractère générique. Pour acheter un certificat comportant un caractère générique, vous devez copier la [output,acronym,CSR,Demande de signature] encodée ci-dessous et l’envoyer à l’autorité de certification. Suivez les instructions de votre autorité de certification.Install a ModuleInstaller un modulepyYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Vous pouvez uniquement les déchiffrer avec la [output,em,clé privée] qui est en possession du destinataire du message.*MX_auto_detect_configDétecter automatiquement la configuration#'The file “[_1]” does not exist.Le fichier « [_1] » n’existe pas.In order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Pour finaliser la mise à jour de cette configuration, fusionnez vos paramètres de configuration existants avec ceux de la nouvelle.Non [asis,SSL/TLS] SettingsParamètres non [asis,SSL/TLS]
.LPRedirURLURL de redirection de la protection anti-leechutput,strong,NOTE]:[output,strong,REMARQUE] :DeSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Désolé, les mots de passe doivent comporter au moins 5 caractères pour des raisons de sécurité.:@The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Le gestionnaire de « [output,strong,_1] » a été supprimé.CountriesGhanaGhanaWebDAVChangePassPostA été changé(e) enTap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Appuyez sur le bouton [output,class,Enregistrer,mobile-button] situé dans le coin supérieur droit de l’écran. Vous accédez alors à l’écran principal de cPanel Web Disk.TFTPsessionsSessions FTP!!phpchatdescriptioninstall_furtherla tchatche n[output,apos]est pasjLM-RemoveOldEnlever de votre répertoire principal à la fin de chaque mois les journaux archivés du mois précédent7LFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.La récupération des sauvegardes actuelles a généré une erreur HTTP 401.LWThe “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.Le paramètre « [_1] » est requis pour ajouter une clé ou un certificat installé.7Q[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1, enregistrement, enregistrements], [quant,_2, champ, champs] chacun9BackBrandingRetour vers l[output,apos]éditeur de création de marqueManSettingsRéglages à la main
DescendingDécroissantD[[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] a également appliqué cette modification aux comptes de tous les revendeurs./File Manager: Home DirectoryGestionnaire de fichiers : Répertoire de baseSubjectObjet"Log Archiving by defaultArchivage des journaux par défaut
INDXSQLDBSBase de données7IEnter one random string per line in the text box below.Entrez une chaîne aléatoire par ligne dans la zone de texte ci-dessous.	CNTYYMMDDAAMMJJ3JView the raw HTML source of what they’re editing.Afficher le code source HTML brut des éléments en cours de modification.Auto AssignAttribuer automatiquement!;Editing public IP for “[_1]”.Modification de l’adresse IP publique pour « [_1] ».
email_sentVotre email a été envoyé.V~Upgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Les mises à niveau, les mises à jour et d’autres facteurs peuvent entraîner un affichage fréquent de cette notification./8Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Exécution de [asis,horde-db-migrate] pour « [_1] ».z(MIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Les types MIME indiquent aux navigateurs comment traiter des extensions spécifiques. Par exemple, le type MIME text/html correspond aux extensions .htm, .html et .shtml sur la plupart des serveurs et indique à votre navigateur d’interpréter tous les fichiers portant ces extensions comme des fichiers HTML. Vous pouvez modifier ou ajouter de nouveaux types MIME spécifiquement pour votre site (notez que vous ne pouvez pas modifier les valeurs de type MIME définies par le système). Les types MIME sont souvent utilisés pour prendre en charge les nouvelles technologies. Lorsque la technologie WAP a fait son apparition, aucun serveur ne disposait de ces extensions. Avec les types MIME, vous pouviez les configurer pour votre propre utilisation et commencer immédiatement à fournir des pages WAP.SSH Public KeyClé SSH publique
Actions:Actions :Glistadmin-nopassAucun mot de passe n[output,apos]a été donné, ne peut pas continuer.Clam-ScanNowFouiller maintenantSSHKeyDescHeadDescription de la clé :$5security-question-question-maxlengthLa question ne peut contenir plus de 128 caractères.FPERemoveButtonDésinstaller les extensionsA password is required.Un mot de passe est requis.You cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.Vous ne pouvez mettre à jour le certificat que si le nouveau certificat correspond au moins à un domaine pour chaque site Web SSL de cette adresse IP.Create and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Créez et gérez des filtres de messagerie pour votre compte de messagerie principal. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Simple Zone EditorÉditeur de zone simple&Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Spécifiez un programme externe auquel transmettre les informations des journaux de transactions pour analyse complémentaire. La syntaxe est comparable à celle du fichier [asis,.forward], dans lequel une barre verticale au début d’un champ indique une transmission à un programme externe.,SSLIntalledCertsTextCertificats installés pour le(s) domaine(s),View Transfer Session SummaryAfficher le résumé de session de transfertThe [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.La configuration [asis,SSHd] sur le serveur pour l’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] » désactive les connexions [asis,root]. Accédez au [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] pour configurer les utilisateurs [list_or_quoted,_5].&SSLCertSignReqDemande de signature de certificat SSL=ssl_successfully_installedLe certificat SSL a été installé sur le site avec succès.Raw Report DataDonnées de rapport brutesAdd Mailing ListAjouter une liste de diffusion
PZoneResetDescRétablir l[output,apos]état par défaut des entrées de votre fichier de zone.Add HostAjouter un hôte:DThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.Le système charge les fournisseurs de la règle [asis,ModSecurity].6>The access IP “[output,strong,_1]” has been added.L’IP d’accès « [output,strong,_1] » a été ajoutée.yesoui
New DomainNouveau domaineItem Order:Ordre des éléments :ReFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]La suppression de la demande de signature de certificat requise a échoué pour : [output,strong,_1]*Clam-ScanPublicWebFouiller l[output,apos]espace publique WEB3Available Backups To Download:Sauvegardes disponibles pour le téléchargement :Bitkinex Site ListListe des sites BitkinexGThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.Le système de configuration d’[asis,Apache] est conçu pour gérer la grande majorité des configurations. Dans certains cas, des directives de configuration supplémentaires sont nécessaires pour que le fonctionnement du serveur [asis,Apache httpd] soit conforme aux attentes. Le système de configuration d’[asis,cPanel Apache] utilise des directives [asis,Include] pour fournir des hooks dans des points stratégiques afin d’autoriser ces configurations. Ces fichiers, qui permettent l’introduction d’une nouvelle fonctionnalité, sont inclus avec la configuration normale d’[asis,Apache]. Vous pouvez également remplacer ou désactiver certaines directives de configuration par défaut.Change LanguageModifier la langue#Change Action Link/URLModifier le lien d’action/l’URLVendor Report URLURL du rapport du fournisseur.“[_1]” Password:Mot de passe « [_1] » :
!FTPAddMsg2mégas (0 ou vide : sans limite)$CGIRandHtmlHeadGénérateur de code HTML aléatoire
Login HistoryHistorique de connexionlThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.L’utilisateur a annulé la mise à jour de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Le système va mettre fin à la mise à jour.\hWhen your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Lorsque vos visiteurs se connectent à votre serveur FTP anonyme, ce message de bienvenue s’affiche :AODDelSubmitSupprimer le domaine !sThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Le [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau] doit contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Qy[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Les noms des bases de données ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques.*filter_no_setupAucun filtre n[output,apos]est paramétré
Document RootRacine du documentcopycopier)1The value of “[_1]” may not be empty.La valeur de « [_1] » ne peut pas être vide.+-Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguration des calendriers et des contacts4Failed to save “[_1]”: [_2]Échec de l’enregistrement de « [_1] » : [_2]Certificate ([_1])Certificat ([_1])APIn what city was your father born (Enter full name of city only)?Dans quelle ville (nom complet de la ville uniquement) votre père est-il né ?QAuthentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.L’authentification a échoué et le mot de passe de l’utilisateur root du serveur [asis,MySQL] n’a pas pu être réinitialisé.New PlanNouveau plan Restoration QueueFile d’attente de restauration	DedicatedDédiée"File List Preview:Aperçu de la liste de fichiers :Advanced SearchRecherche avancéeanThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).L’adresse [output,em,ne peut pas] être une adresse IP locale (par exemple, [output,class,127.0.0.1,code]).EThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Les ressources suivantes dépendent de cette clé. Si vous souhaitez les conserver, décochez la ou les cases correspondantes ci-dessous. Lorsque vous supprimez une clé, les certificats et demandes de signature de certificat associés à cette clé ne peuvent être utilisés, excepté si vous fournissez de nouveau la clé.CountriesAmericanSamoaSamoaEvery Other HourUne heure sur deux;IGo Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Revenir à la modification du [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]MENUSubstatsStatistiques des sous-domainesCUpgrade/Downgrade an AccountMettre à niveau un compte vers une version ultérieure/antérieureF\Investigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Recherchez la cause du problème afin de vous assurer que les sauvegardes peuvent continuer.)GSWIntroPreBienvenue sur votre compte hébergé pourSoftwareLogicielPreviewEditResetRéinitialiser les imagescron_delete_cron_jobSupprimer cette tâche cron ?Oa[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,REMARQUE] : Vous pouvez spécifier des adresses IP refusées aux formats suivants :(domain_invalidCe domaine n[output,apos]est pas valide.$Scan Entire Home DirectoryAnalyser tout le répertoire de base Bitkinex Connection FormFormulaire de connexion Bitkinex6DTailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Démon TailWatch (service de surveillance des journaux configurable)
Preview ImageImage d’aperçu1JNo domain provided for web disk account creation.Aucun domaine n’a été fourni pour la création d’un compte Web Disk.qThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].Cette valeur est trop longue de [quant,_1, caractère, caractères]. La longueur maximale est de [quant,_2, caractère, caractères]."List Parked DomainsRépertorier les domaines parqués_The system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.Le système n’a pas pu résoudre votre nom d’hôte (« [_1] ») sur une adresse IP. Aucun fichier binaire hôte n’a été trouvé.%update_prefs_savedNouvelles préférences enregistréesIPDCreateTextLes domaines garés (pointeurs de domaine) permettent de « pointer » ou de « garer » des domaines supplémentaires sur votre compte hébergé existant, ce qui permet aux internautes d[output,apos]atteindre votre domaine lorsqu[output,apos]ils saisissent l[output,apos]URL du domaine garé ou pointé dans leur navigateur./a[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Remarque ]: vous ne pouvez installer qu’un seul certificat SSL. Vous devez supprimer le certificat actif pour activer un certificat différent. Si vous devez fournir un chiffrement SSL à plusieurs domaines, il vous faudra peut-être acheter un certificat comportant un caractère générique ou un certificat multi-domaines (UCC/SAN).	List NameNom de la liste2@Screen shot of the WebDav Navigator Select Server.Capture d’écran du serveur de sélection de WebDAV Navigator.[numf,_1] bits[numf,_1] bitsBasic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.La navigation de base n’a jamais été aussi simple. Les outils de navigation principaux, qui incluent les boutons Accueil, Aide et Déconnexion, se situent dans la partie supérieure de l’interface, afin d’être facilement accessibles.<PFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Impossible de lire la configuration [asis,cPGreyList] après l’enregistrement.FVThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu créer de fichier temporaire en raison d’une erreur : [_1]

Server ActiveServeur actifSecure ConnectionConnexion sécuriséeResults per Page.Résultats par page.$<Revoke User Privileges from DatabaseRévoquer les privilèges utilisateur de la base de donnéesUiCould not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]Impossible de récupérer les fichiers et répertoires demandés en raison de l’erreur suivante : [_1]lastvisitors-searchtxtderniers visiteurs
WebMail LoginConnexion au webmail	MXCurrentEnregistrements MX"HSync does not handle delete items.La synchronisation ne prend pas en charge la suppression d’éléments.&;Your current raw [asis,SPF] record is:L’enregistrement [asis,SPF] brut actuel est le suivant :RZThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Il existe au moins un domaine sur l’adresse IP « [_1] » que vous ne contrôlez pas.Currently AtActuellement à#3This is your personal address book.Il s’agit de votre carnet d’adresses personnel.We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Nous vous recommandons de créer uniquement des sites Web SSL pour les domaines contrôlés par les utilisateurs en tant que domaines principaux, domaines parqués, sous-domaines ou domaines supplémentaires.1:It is likely SSL is not installed for “[_1]”.Il semble que SSL n’est pas installé pour « [_1] ».The [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.Le serveur [output,abbr,DNS,Domain Name Service] sur « [_1] » ne peut pas accéder aux membres de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] suivants. Ce message contient un journal d’erreurs pour chaque membre de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inaccessible.F]The system experienced a problem when it attempted to remove the user.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de suppression de l’utilisateur.R_The “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.Le module de restauration « [_1] » a été ignoré, car il a été désactivé sur demande.0CThe stop time must be later than the start time.L’heure d’arrêt doit être ultérieure à l’heure de début.wlistignoredesc-BoxTrapperLa Liste À ignorer est une liste d[output,apos]utilisateurs ou d[output,apos]objets que vous ne désirez pas recevoir.0UThis runs before a user’s password is changed.Cette opération s’exécute avant le changement de mot de passe d’un utilisateur.$Introduction to Web HostingIntroduction à l’hébergement WebEAChangeChanger>ZThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Cette fonction vous permet de consulter l’utilisation de bande passante par votre site. Affiche l’utilisation de bande passante pour le mois en cours, ainsi que l’utilisation totale de bande passante. Cela inclut le trafic HTTP (Web) et POP (e-mails), mais également le trafic FTP si votre administrateur système a choisi de le consigner..OYou must change something before you can edit.Vous devez changer quelque chose avant de pouvoir procéder à la modification.	1EP500LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 500*DReport a problem or concern with this hit.Signaler un problème ou poser une question concernant ce résultat.Unknown error.Erreur inconnue.simplezoneedit_headÉditeur simple de zone DNSMSSLNoCSRIl n[output,apos]y a sur le serveur aucune demande de signature de certificat:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Sélectionnez les fichiers à charger sur : [output,strong,_1]PHPModPHP
FPEPostStatus 3Wait while your page loads …Patientez, votre page est en cours de chargement…If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Pour voir un exemple de sortie d’un appel de fonction spécifique qui utilise les données de test, lisez la section Exemple de cet appel dans la documentation de l’API.0[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,adresse IP dédiée,adresses IP dédiées,adresses IP dédiées,adresses IP dédiées,adresses IP dédiées,adresses IP dédiées] restante(s).,4[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] est le moteur de stockage par défaut.|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Le système ne peut pas mettre à jour les fichiers inaltérables. Ces fichiers peuvent générer des problèmes imprévus avec [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].JcDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?Voulez-vous supprimer définitivement tous les enregistrements de la liste des hôtes certifiés ?FMFileOpMsg2àThis directory is empty.Le répertoire est vide.HThis tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Cet outil permet de calculer de nouvelles limites de mémoire [asis,Apache] en fonction de l’historique de l’utilisation de la mémoire. Les nouvelles limites de mémoire seront mises à jour dans la configuration [asis,Apache]. Pour en savoir plus, consultez notre documentation sur [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].+SThis restores custom virtual host includes.Cette action permet de restaurer les inclusions d’hôtes virtuels personnalisés.Configure LanguageConfigurer la languedomainadmin-deledA été supprimé(e)$-Support Information Include (Global)Coordonnées d’assistance (internationales),*Your icons have been reordered successfully.L’ordre de vos icônes a été rétabli.FTPQuotaQuota&FM_abort-save_not_savedn[output,apos]a PAS été enregistré.'*The value should start with “[_1]”.La valeur doit commencer par « [_1] ».
Branding_download_button4Télécharger3<Last modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Dernière modification le [datetime,_1,datetime_format_long]webdav_login_mainL[output,apos]identifiant de connexion ne doit contenir que des caractères alphanumériques,<br />des traits de soulignement ou des tirets.EAFwdWebmail<br/>Options de transfert	7EmailPipeRéparation de la redirection de courrier électronique&*Install an SSL Certificate on a DomainInstaller un certificat SSL sur un domainephpchatadminuserNom du super utilisateur :#Piped Log ConfigurationConfiguration des journaux transmis
DNoMySQLDbsAucune base de données n[output,apos]est associée à votre compte.7ACInstallExampleNonValidPreest un endroit valide pour installer le panier virtuel.tThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Le processus possédant l’ID « [_1] » a été appelé avec la commande « [_2] », ce qui ne correspond pas au schéma indiqué : [_3]Recipient(s)Destinataire(s)1SpamADDis-HDDésactiver l¿effacement automatique du pourriel)AddInterfaceElementConfirmL¿élément d¿interface a été ajoutéLkBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.Une attaque par force brute des questions de sécurité a entraîné le verrouillage du compte « [_1] ».The FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.Le gestionnaire FTP permet à un utilisateur d’exécuter de nombreuses tâches liées aux comptes FTP. Cela inclut la création de comptes FTP, la suppression de comptes, l’octroi d’accès FTP anonymes, le contrôle de sessions FTP et bien plus encore. La section suivante de cette documentation vous expliquera comment utiliser le gestionnaire FTP pour réaliser de nombreuses tâches associées aux comptes FTP et à la maintenance des comptes FTP.FTThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.Le système n’a pas pu récupérer et supprimer les calendriers pour « [_1] ».
GenKeyDescCette clé a été installée automatiquement sur votre domaine. Notez bien que cela s[output,apos]affichera comme certificat « non fiable » dans un navigateur.Open Nautilus.Ouvrez Nautilus./*The system sanitized permissions on “[_1]”.Autorisations nettoyées sur « [_1] ».I`Do you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement « [_1] » de la liste des hôtes certifiés ?“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.« [_1] » est hébergé sur l’adresse IP principale du serveur ([_2]). Seul l’utilisateur root peut définir un site Web principal sur l’adresse IP principale du serveur.7@Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteSupprimer la redirection de l’application [asis,Ruby on Rails]The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Les archives sont stockées dans un format « [output,strong,_1] » non compressé pour que vous puissiez les consulter via une connexion [asis,IMAP].Old file name:Ancien nom du fichier :XMBInstalledLinkLinkcliquer iciTServiceStatusEtat du service2HNumber of times entry processes limit was reached.Nombre de fois où la limite des processus d’entrée a été atteinte.OriginOrigineFmysql_dbname_lengthLe nom de la base de données ne peut contenir plus de 16 caractères.EHAHintNe rien modifier si vous ne comprenez pas ce que vous êtes en train de faire.  N[output,apos] EFFACER aucune ligne si vous ne savez pas exactement ce qu[output,apos]effectue cette ligne.  Nous ne sommes responsables d[output,apos]aucune malfonction.,MX_editing_recordédition de l[output,apos]enregistrement ...:`Click on log output below to enable/disable autoscrolling.Cliquez sur la sortie du journal ci-dessous pour activer/désactiver le défilement automatique.PHP PEAR PackagesPackages PHP PEAREAAddedLoginPost iThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas accorder de privilèges à la base de données PostgreSQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Raw Access LogsJournaux d’accès brutsRollback action: [_1]Action de restauration : [_1]FebFév.'Click to see more details.Cliquez pour afficher plus de détails.?RORDeleteRewriteConfirm_TitleEffacer la réécriture d[output,apos]application Ruby on RailsrThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Il existe une règle « [asis,ModSecurity™] » en double dans le fichier de configuration transféré. Vous ne pouvez pas ajouter de règle en double.UhThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]Le système n’a pas pu créer de canal entre deux handles de fichiers en raison d’une erreur : [_1]/6[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Remarque :] [numf,_1] caractères max..XMBInstallExampleNonValidPreest un endroit valide pour installer le forum.Spam Auto DeleteSuppression automatique du spamAbout HTMLAreaÀ propos de HTMLAreaTIYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Vous avez créé « [output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;] ».+-IPv6 address “[_1]” bound successfully.L’adresse IPv6 « [_1] » a été liée.NWThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.L’archive téléchargée pour ce fournisseur ne contenait pas le répertoire attendu.E`In the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, entrez un nouveau nom de fichier pour la sauvegarde.9=1. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Enregistrez le bouton dans [output,strong,config.btnList]./<View all the items matching the current filter.Afficher tous les éléments correspondant au filtre actuel.\hThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Le segment de domaine doit contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]_If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si vous ne souhaitez pas que les visiteurs puissent voir les fichiers de votre répertoire, choisissez [output,em,Pas d’indexation].:ZYou are editing the error pages for the domain “[_1]”.Vous êtes actuellement en train de modifier les pages d’erreur du domaine « [_1] ».&;what to do when the button is clicked;quelle action déclencher lors d’un clic sur le bouton ;DKIM not disabled ([_1]).DKIM non désactivé ([_1]).Read Mail UsingLire le message avec&8Maximum Hourly Email by Domain RelayedNombre d’e-mails maximum par heure par domaine relayéProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Fournissez les [output,acronym,FQDN,Noms de domaine complets] que vous tentez de sécuriser (un par ligne). Vous pouvez également utiliser des domaines qui comportent des caractères génériques en ajoutant un astérisque dans un nom de domaine au format : [output,em,*.sample.com].FbIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Si vous souhaitez définir un certificat SSL partagé, vous pouvez en sélectionner un ci-dessous. Reset All PreviewsRéinitialiser tous les aperçusqFTPMsgUserHyphenDésolé, votre nom d[output,apos]utilisateur FTP ne doit ni commencer ni finir par un trait d[output,apos]union.[The password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe est de [numf,_1], alors que votre système requiert un niveau de sécurité minimal de [numf,_2].(Could not write to “[_1]”.Impossible d’écrire dans « [_1] ».Event:Événement :HomeDirRépertoire principal$1Creating mailing list “[_1]” …Création de la liste de diffusion « [_1] »…0<An error occurred while processing your request.Une erreur est survenue lors du traitement de votre demande.&No such person at this address.Personne introuvable à cette adresse.ek[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] est un schéma de chiffrement public qui utilise l’approche des [output,em,clés publiques]."FSync does not handle create items.La synchronisation ne prend pas en charge la création d’éléments./EAModifyHeadModifier le mot de passe du compte courriel POPFEInstallExtInstaller les extensionsJ`Share your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Partagez votre certificat SSL principal avec d’autres utilisateurs en sélectionnant Partager.%3Available - addresses can be assignedDisponible - Des adresses peuvent être attribuées>>The system will now attempt to remove FrontPage extensions …Le système va tenter de supprimer les extensions FrontPage…"1“[_1]” is not a valid user ID.« [_1] » n’est pas un ID utilisateur valide.CountriesSouthAfricaAfrique du sudAlRedirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Les redirections vous permettent de rediriger une page spécifique vers une autre page et d’afficher le contenu de cette deuxième page. Grâce à cette méthode, vous pouvez donner accès à une page dont l’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] est longue via une [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] plus courte et plus simple à mémoriser.-0You successfully updated your index settings.Vous avez mis à jour vos paramètres d’index.;Click and hold to drag.Cliquez et maintenez le bouton enfoncé pour faire glisser. Account Suspended on [_1] ([_2])Compte suspendu sur [_1] ([_2])
(See Styles)(Voir Styles)vThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.Le système n’a pas pu générer le rapport. La ligne de la table [asis,hits] n’incluait pas le chemin du fichier de configuration.	ASIDomainDomaineIVEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamActiver la [output,abbr,suppression,suppression][output,abbr,auto,automatique] du spamCreate and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Créez et modifiez des enregistrements de zone pour contrôler le fonctionnement du DNS. Par exemple, pour qu’un sous-domaine pointe vers un autre domaine, ajoutez un nouvel enregistrement CNAME. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
PSDAdminphpPgAdminU\This certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Ce certificat ne correspond à aucun nom de domaine de l’hôte SSL actuellement installé.4QThe system could not save the queue file “[_1]”.Le système n’a pas pu enregistrer le fichier de file d’attente « [_1] ».

CompressedCompresséFileZilla InstructionsInstructions pour FileZilla.JConfigure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurer la protection contre les attaques par force brute [asis,cPHulk]?All DNS records updated OKTous les enregistrements DNS ont été correctement mis à jourTuWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Si cette option est activée, le système transfèrera les sauvegardes du système à la destination supplémentaire.If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Si vous êtes à l’origine de ce changement, veuillez supprimer cet e-mail. Si vous n’êtes pas à l’origine de ce changement, veuillez contacter votre administrateur système.9FMUploadSelectDirPreVeuillez sélectionner les fichiers à téléverser sur qYou have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Vous avez passé l’application « [_1] » en mode « [_2] ». Vous devez redémarrer l’application pour que les modifications prennent effet.
Import KeyImporter une cléfmYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Vous êtes méchant.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]s\Restoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.La restauration de « [_1] » sera ignorée, car « [_2] » doit d’abord être créé.Reseller PrivilegesPrivilèges du revendeurMatch [asis,www.]Associer [asis,www.]Reordering hooks …Réorganisation des hooks…cron_every_15_minutesToutes les 15 minutes25Needs [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?[output,acronym,SNI,Server Name Indication] requis ?)#The system successfully deleted your box.Le système a supprimé votre zone.cpanel-tracertdisabledL[output,apos]utilitaire Traceroute est désactivé sur ce système, demander à l[output,apos]administrateur système de vous donner accès par « chmod 4755 /usr/sbin/traceroute[output,quot]If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Si le serveur de destination ne contient pas le package attribué à l’utilisateur, le système utilisera les propriétés du compte afin de le recréer.Advanced GuestbookAdvanced Guestbook@:The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …Le système va tenter de générer la clé [asis,GnuPG]…4:This system already has an account named “[_1]”.Ce système possède déjà un compte nommé « [_1] ».[You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur de base de données « [_2] », car il s’agit d’un nom d’utilisateur réservé.bSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Envoyez des notifications à votre adresse e-mail de contact lorsque vous atteignez la limite d’utilisation de bande passante.zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Il s’agit d’une adresse e-mail à laquelle le système peut vous contacter. Cette adresse e-mail ne doit pas se trouver dans votre compte.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.Échec de l’enregistrement de la restauration de la base de données ayant échoué. Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] », car la synchronisation sécurisée n’est pas parvenue à copier les fichiers.hFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]La désérialisation de la réponse « [_1] » de « [asis,start_transfer] » a échoué en raison des erreurs suivantes : [_2]Oparkadmin-addonmaxexceedbeginDésolé, vous n[output,apos]êtes pas autorisé d[output,apos]ajouter plus que
CountriesMartiniqueMartiniqueIf you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Pour accéder directement au [output,class,Web Disk,title], vérifiez que la case [output,class,Ouvrir cet emplacement réseau après un clic sur Terminer,title] est cochée.Go to this URL: [_1]Accédez à cette URL : [_1]
ARModifiedPreLe répondeur automatique8;email mail delivery report[comment,search text keywords]rapport de remise des e-mails[comment,search text keywords]The current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.La stratégie de sécurité actuelle requiert que vous changiez votre mot de passe tous les [quant,_1, jour, jours] pour ne pas compromettre votre compte.6_This restores password data for digest authentication.Cette action permet de restaurer les données du mot de passe pour l’authentification Digest.@]The user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] »."Overwrite the existing user.Écraser l’utilisateur existant.csvimportstep4<strong>Étape 4 :</strong>
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/base/frontend/x3mail/lang/french: '1462210832'
  /usr/local/cpanel/base/frontend/x3mail/lang/french-utf8: '1462210832'
  /usr/local/cpanel/lang/french: '1427998183'
  /usr/local/cpanel/lang/french-utf8: '1427998183'
  /usr/local/cpanel/locale/fr.yaml: '1462211167'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/human/fr.yaml: '1427999258'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/fr.yaml: '1428001188'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/fr.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/fr.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/human/fr.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/french-utf8
  - /usr/local/cpanel/lang/french
  - /usr/local/cpanel/base/frontend/x3mail/lang/french-utf8
  - /usr/local/cpanel/base/frontend/x3mail/lang/french

Step SixÉtape sixCreate a Mailing ListCréer une liste de diffusionSUYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Vous avez remplacé le style par défaut des nouveaux comptes par le style suivant :	CompletedTerminéegYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Vous avez créé la liste de diffusion « [_1] » sur « [_2] » avec le mot de passe « [_3] ».FOMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Nombre maximum (total) de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Désolé, l’[output,asis,IP] « [_1] » du serveur de nom ne peut pas être supprimée, car elle est toujours enregistrée auprès d’un bureau d’enregistrement [output,asis,ICANN].You must specify a domain.Vous devez indiquer un domaine.!Update EmailMettre à jour l’adresse e-mail
CNTDateFormatFormat des donnéesShared Address BookCarnet d’adresses partagéICHInstalledCustomerLinkSaisir comme client
PausingMise en pause
gswwelcomeBienvenue au nouvel utilisateurBlueBleuCDJanJanIMText1Le paramétrage des index sur7CThe maximum number of logins that allowed per username:Nombre maximum de connexions autorisées par nom d’utilisateur :7DDelete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Supprimer la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat]Simple [asis,CGI] Wrapper[asis,CGI] Wrapper simpleMENUParkdomainsMaintenance de domaine garéBRubyAppsStoppedL[output,apos]application Ruby on Rails suivante a été arrêtée
	PRIVDELETESUPPRIMER
EnabledforActivé pourEdit HTML PagesModifier les pages HTML	5IMSelectCSélectionner un dossier ou un  fichier  à convertir'Go back to edit your CSS.Revenez à la modification du code CSS.GWThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]La valeur saisie pour le paramètre « [asis,export_as] » n’est pas valide : [_1]KRPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Vérifiez que le [output,em,type de serveur distant] approprié est sélectionné.Extended Stats BarBarre de statistiques étendues1@There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]Il n’existe pas de gestionnaire pour [asis,sessionState]. [_1]AODShowDetailsMontrer les détails!The CA bundle is invalid.Le fichier CA n’est pas valide.kEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Limite des processus d’entrée (exécution en parallèle de scripts PHP et CGI, ainsi que de tâches CRON et de sessions SHELL)#No rules were found.Aucune règle n’a été trouvée.+5The local file list contains: [list_and,_1]La liste de fichiers locaux contient : [list_and,_1]"Load Webmail at LoginCharger le webmail à la connexion5CThe system cannot change the master entry [asis,www].Le système ne peut pas modifier l’entrée principale [asis,www].EZEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Modification de l’utilisateur « [_1] » ([_2])[comment,this is a title, not a status]<PAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Hôtes supplémentaires qui envoient des e-mails pour vos domaines ([asis,A]) :[quant,_1,hour,hours][quant,_1,heure,heures]Multi Account FunctionsFonctions de plusieurs comptesAcceptedAccepté3EThe certificate signing request text was not valid.Le texte de demande de signature du certificat n’était pas valide.((protection[comment,search text keywords]protection[comment,search text keywords]?JThe provided primary contact email address, [_1], is not valid.L’adresse e-mail de contact principal fournie, [_1], n’est pas valide.Multiple ChoicesChoix multiplesZF_nameNom :WWThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]Le système a supprimé la base de données suivante : [output,inline,_1,class,status]The whitelist is empty.La liste blanche est vide.2GPlease wait while the restoration queue is loaded.Patientez pendant le chargement de la file d’attente de restauration.8Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Mettez à jour la validation de la signature pour tous les éléments cPanel [output,amp] WHM téléchargés par le système miroir de mise à jour de cPanel. Cette fonctionnalité permet de s’assurer que les fichiers téléchargés sur les miroirs de cPanel n’ont pas été modifiés pendant leur transfert.[output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]Step 2:Étape 2 ::7The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.Clé d’accès secrète du compte [asis,Amazon S3™].[asis,IMAP] Port: [_1]Port [asis,IMAP] : [_1]>DMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Score spam SpamAssassin minimum requis pour contourner BoxTrapper :du[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a déterminé que les tables de la base de données suivante sont corrompues :You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Vous pouvez créer des sites Web SSL uniquement pour les domaines que vous ou l’un de vos utilisateurs contrôlez : le domaine principal de l’utilisateur, un domaine parqué, un sous-domaine ou un domaine supplémentaire.VbFor example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Par exemple, vous pourriez l’utiliser pour convertir une image [asis,.jpg] en image [asis,.bmp]."-[asis,Greylisting] is now enabled.Le [asis,Greylisting] est maintenant activé.%2No modules matched your search terms.Aucun module ne correspond aux termes recherchés.nThe system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.Le système a remplacé le mot de passe de l’utilisateur de base de données « [_1] » par une chaîne aléatoire, car le mot de passe d’origine utilisait un ancien format non sécurisé incompatible avec la version de MySQL ([_2]). Vous devez rétablir manuellement le mot de passe d’origine de « [_1] » pour préserver le fonctionnement des applications qui utilisent les informations d’identification.Create A New BoxCréer une zone
ASIVerPerlVersion PERL]This setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Ce paramètre permet aux clients de messagerie distants de s’authentifier à l’aide de connexions non chiffrées. Si ce paramètre est défini sur « non », seules les connexions émises par le serveur local seront autorisées à s’authentifier sans chiffrement. Il est préférable de sélectionner l’option « non » pour désactiver le protocole [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] dans la section [output,em,Protocoles activés], car cela oblige les utilisateurs distants à utiliser un système de chiffrement tout en permettant au webmail de fonctionner correctement.!(Transferred “[_1]” ([_2]) OK.« [_1] » ([_2]) a été transféré.FTP_Backup_DirectoryRépertoire de sauvegarde FTPC]You may need your Support Access Number in order to obtain support.Vous devrez peut-être indiquer votre numéro d’accès au support pour obtenir de l’aide.System User:Utilisateur système :@FThe “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.Le champ « [_1] » doit au minimum comporter [numf,_2] caractères.SLLVHeadDerniers visiteursMXAlwaysAcceptMailToujours accepter le courrier$!Primary SSL Website Set SuccessfullySite Web SSL principal configuré	EATLegendLégende)4You must select a [output,em,.ico] image.Vous devez sélectionner une image [output,em,.ico].NOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.REMARQUE : Les quotas du système de fichiers sont activés. Afin d’éviter toute dégradation des performances, le système désactive automatiquement les quotas sur les systèmes de fichiers non racine qui contiennent une destination de sauvegarde.
Email RoutingRoutage des e-mails99This website’s certificate does not secure this domain.Le certificat de ce site Web ne sécurise pas ce domaine.Networking SetupConfiguration du réseau0=Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Cliquez sur [output,em,Connecter] pour ouvrir votre Web Disk.0>Passphrase must be between 5 and 128 characters.La phrase secrète doit comporter entre 5 et 128 caractères.ERRSaveTxt2pour7:The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.Le système récupère la liste des adresses IP bloquées.Timing SettingsParamètres de fréquenceMENUErrorPagesPages d[output,apos]erreur\NLTextNe peut trouver un fichier registre dont le support puisse être accepté par votre domaine.The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Le système n’a pas trouvé de nom adapté pour la base de données PostgreSQL de l’archive « [_1] » sur ce système en raison d’une erreur : [_2]VVYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Vous avez renommé la base de données [asis,PostgreSQL] « [_1] » en « [_2] ».This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Ce message a été généré suite à une demande effectuée par un ordinateur dont l’adresse IP est « [_2] », via le service « [_1] » sur le serveur.0AHDefinedUserHeadGestionnaire Apache défini au niveau du domaineSSHTypeType de clé!At the current rate of usage:Au taux d’utilisation actuel :+/[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Erreur interne au serveur)&&The “[_1]” account does not exist.Le compte « [_1] » n’existe pas.BrandingLOBtnOffBouton de fermeture de sessions*Remount/Unmount Backup DriveRemonter/Démonter le disque de sauvegardeOpen the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Ouvrez le fichier [asis,.zip] qui contient le script de démarrage rapide. [output,strong,Remarque ]: Les utilisateurs de [asis,Safari®] peuvent ignorer cette étape, car [asis,Safari] procède automatiquement à la décompression.N^This feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Cette fonctionnalité vous permet de consulter et de gérer les messages en attente de remise.BHThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques [asis,Webalizer] à afficher.ASThe access permissions for the user “[_1]” have been removed.Les autorisations d’accès de l’utilisateur « [_1] » ont été supprimées.zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.Le nettoyage de post-synchronisation ne s’est pas terminé correctement. Reportez-vous aux journaux de mise à jour pour déterminer la raison de l’erreur.uThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.La sauvegarde a été chargée avec « [_1] » sur le serveur « [_2] » en tant qu’utilisateur « [_3] » dans le répertoire « [_4] ».	ConfigFtpConfigurer le FTP du client
FMCopyTxt3Tenir la touche « control » enfoncée et faire glisser les fichiers vers le dossier sur la gauche, sur lequel vous voulez les copier.=WebDavVista9Cliquez sur Terminer. Votre disque Web s[output,apos]ouvrira.FaThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Ces cases à cocher permettent de sélectionner les protocoles que [asis,Dovecot] devra écouter.'The user name can not be empty.Le nom d’utilisateur est obligatoire.Sender EmailE-mail de l’expéditeur"Reset Box OrderRéinitialiser l’ordre des zonesEnter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Entrez la limite de la boîte de l’utilisateur, en Mo. Pour définir un quota illimité, entrez « [output,em,_1] » dans la zone de texte ou laissez-la vide.&Extra Link Attributes:Attributs de liens supplémentaires :'Passwords do not match.Les mots de passe ne correspondent pas.cEADefaultModifyEnterSaisir l[output,apos]adresse courriel (complète) pour recevoir tous les courriers non acheminés :#'You must provide a valid MIME type.Vous devez fournir un type MIME valide.SPF has been disabled.SPF a été désactivé.(EPClicktoInSélectionner les balises à insérer :03There are no users associated with your account.Aucun utilisateur n’est associé à votre compte.1AHDefinedSystemHeadGestionnaire Apache défini au niveau du systèmeMENUChatroomSalle de tchatchekThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.Le système n’a pas pu lier « [_1] » au répertoire de base de l’utilisateur, car celui-ci est déjà associé à « [_2] ».jmodlimit-description2On recommande d[output,apos]activer cette protection pour les serveurs qui donnent un accès par terminal.'5Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Affichage de [numf,_1] enregistrements sur [numf,_2].Lfilezilla_instructions_4Etape Nº 6 : Vous devriez recevoir un message de confirmation du succès.Rmysql_dbname_alphaLe nom de la base de données doit être composé de caractères alphanumériques.58Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigurer les applications client Calendrier et ContactvYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Vos comptes de messagerie ne s’affichent pas, car JavaScript n’est pas pris en charge par votre navigateur ou est désactivé.FThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].Le champ « [_1] » peut uniquement contenir [quant,_2, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères].SSCatLifestyleStyle de vie ACheck Password Strength at LoginVérifier le niveau de sécurité du mot de passe à la connexionFoundTrouvéExpire DateDate d’expirationEAAddedHeadCompte courriel POP ajouté+RNo archives were found for user “[_1]”.Aucune archive correspondant à l’utilisateur « [_1] » n’a été trouvée.INThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]L’URL doit utiliser l’un des protocoles reconnus suivants : [join,~, ,_1]cron_no_cron_jobsPas de tâches CronOKMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Utilisez un format d’e-mail valide (par exemple, [asis,user@domain.com]).KMIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Si vous n’êtes pas redirigé automatiquement, [output,url,_1,cliquez ici].XbYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Vous avez correctement enregistré la règle [asis,ModSecurity™] portant l’ID suivant : [_1].7AODErrIl y a eu un problème en ajoutant le domaine compagnongWebDiskSetUpXP99. Vous avez terminé. Vous devriez désormais voir votre Dossier Web s[output,apos]ouvrir devant vous. The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]Le serveur a détecté qu’une clé SSH de l’utilisateur « [_1] » dans l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] » existe déjà. Exécutez le script [asis,cPanel] suivant et actualisez votre navigateur : [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]CXThe system experienced a problem when it attempted to add the user.Le système a rencontré un problème lors de la tentative d’ajout de l’utilisateur.
End of PeriodFin de la période
SelectSélectionnera~The name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Le nom d’un utilisateur de base de données sur ce système peut uniquement contenir les caractères suivants : [join, ,_1].Database Restore OptionsOptions de restauration de la base de donnéesYour server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:Votre serveur a copié les valeurs par défaut à partir de votre cache et du fichier de valeurs par défaut de configuration ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) vers [asis,/var/cpanel/cpanel.config] et a généré les valeurs critiques suivantes :QZE_txtdata_validDonnées TXT ne peut être laissé vide ou<br />posséder plus de 25 caractères.DJPlease review the attached Post Termination Log for further details.Pour plus d’informations, consultez le journal post-opération ci-joint.	"EP505Post(Version HTTP non prise en charge)
Subdomain:Sous-domaine :4ESelect the encoding with which you created the file:Sélectionnez l’encodage avec lequel vous avez créé le fichier :%.[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL installé en tant que [asis,_2]	cron_noonmidi20anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anonyme [asis,ftp][comment,search text keywords]9Show [quant,_1,Result,Results]Afficher [quant,_1,résultat trouvé,résultats trouvés]9JUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage par défaut mise à jour pour « [_1] ».&Edit or Reset a CounterModifier ou réinitialiser un compteur
System HealthIntégrité du systèmeWebDiskSec1Si vous créez un disque Web à l[output,apos]intérieur du répertoire public_html, vous rendrez les fichiers de ce répertoire accessibles au public.  Pour garder les fichiers privés, il faut utiliser un répertoire qui ne soit pas contenu dans un répertoire public.TRYou successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Vous avez désactivé la règle [asis,ModSecurity™] avec l’ID suivant :. [_1])/PostgreSQL grants have been synchronized.Les octrois PostgreSQL ont été synchronisés.+KMySQL passwduser requires a valid username.Le paramètre passwduser de MySQL nécessite un nom d’utilisateur valide.content_changedLe contenu a changé
Click Finish.Cliquez sur Terminer.+4Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Capture d’écran du Web Disk ouvert dans Bitkinex.ahImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Important : Toute mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM] force la validation du fichier cpanel.config.Last Login FromDernière connexion depuisLKThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]Le système a supprimé l’utilisateur suivant : [output,class,_1,status]=cThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.La présentation des fonctionnalités s’affiche de nouveau lors de la prochaine connexion à WHM.	MPANumDaysNombre de jours qu[output,apos]il faut conserver le courrier électronique :CFTPMsgUserPeriodLe nom d[output,apos]utilisateur FTP ne peut pas contenir de point.6module_no_modulesAucun module ne répond aux termes de votre recherche.EZThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour la configuration nommée pour « [_1] » : [_2]service_entropychat_descriptionServeur de chat HTML de cPanelHistory ReportsRapports d’historiqueMXSavedTextPostA été changé(e) enUmControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez pour faire glisser les fichiers dans le dossier dans lequel les copier.!![asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDocumentation [asis,HTMLArea-3.0]$ANONSetupAllowInPermettre téléversement anonyme àedit_com-desc_end_userMettez à jour, améliorez et réparez votre site !  Nous offrons maintenant un service de maintenance de site rapide et fiable géré par Edit.com.<br/><br/>Visitez notre centre de service de maintenance pour les détails, les exemples, les prix, et les temps de résolution garantis.HSPConfigureButtonConfigurer SpamAssassin (nécessaire avant de réécrire le champ sujet)$Submit a valid counter name.Soumettez un nom de compteur valide.
KFEInstallTxt1Tentative en cours d[output,apos]installation des extensions pour FrontPageChange WHM ThemeModifier le thème WHMRYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Si le texte de votre fichier se présente de la façon suivante, cela peut signifier que vous n’avez pas sélectionné l’encodage approprié :CountriesVietNamViet Nam"Mail Routing SettingsParamètres de routage des e-mailsCountriesMoldovaMoldavieGSWFileChoice1Afin que les internautes soient capable de visiter le site, il faudra y ajouter quelques fichiers .On peut ajouter des fichiers en utilisant le Gestionnaire de Fichiers,@There was a problem creating the sub-domain:Un problème est survenu lors de la création du sous-domaine :[rThe system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu attribuer la propriété de « [_1] » à « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]7EThe call to “[_1]” failed because of an error: [_2]L’appel de « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]+-The system was unable to create “[_1]”.Le système n’a pas pu créer « [_1] ».45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] pour [asis,Windows®]Horizontal PaddingRemplissage horizontal		Ending IPIP de fin-ClTimeZoneHeadFuseau horaire (GMT - 0500 est le fuseau EST);_This server does not control any user-owned database users.Ce serveur ne contrôle pas d’utilisateurs de base de données possédés par un utilisateur.Moreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.De plus, les informations relatives à l’utilisation de l’espace disque dans le tableau ci-dessous indiquent l’espace occupé par le contenu des répertoires et non par les répertoires eux-mêmes..FSorry, there was a problem generating the key.Désolé, un problème est survenu lors de la génération de la clé.//BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtre BoxTrapper[comment,search text keywords]^Note: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Remarque : pour ne pas perdre vos modifications, vous devez sélectionner cette option avant d’effectuer tout autre changement./([output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Foire aux questions]CountriesPitcairnPitcairnManage SSL sites.Gérer les sites SSL.XlThe system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Le système n’a pas pu enregistrer le fichier de clé privée « [output,strong,_1] » sur votre compte.3BUFullNoticeUne sauvegarde intégrale comprend tous les fichiers se trouvant dans dans votre répertoire personnel, vos bases de données MySQL ainsi que vos expéditeurs et filtres de courrier. Vous pouvez sauvegarder votre compte afin de préserver vos données ou déplacer votre compte vers un autre serveur cPanel.	Username:Nom d’utilisateur :(([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]Must follow IPv6 syntaxDoit respecter la syntaxe IPv6BSYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Vous pouvez modifier le quota de cette boîte aux lettres ici : [output,url,_1,_1]9<You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Plusieurs fournisseurs possèdent le même [asis,vendor_id].XCGIRandHtmlMsg2Assurez-vous d[output,apos]enregistrer votre page avec .shtm ou.shtml comme extension !
cpanel-renameRenomméSSLPasteCopier la clé ci-dessous :	CNTMMYYDDMMAAJJ	RunExécuterStateÉtatbtThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Cette option vous permet de transférer les mails authentifiés par [asis,BoxTrapper] vers une autre adresse e-mail.[asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]%#Your GnuPG key imported successfully.Votre clé GnuPG a été importée.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Un exemple alternatif d’appel à [asis,registerButton] est présenté ci-dessus. Sous cette forme, le code est un peu plus long, mais plus simple à gérer. Il est tellement clair qu’il ne nécessite pas d’être commenté.iSLLVDescCeci va montrer les 300 derniers visiteurs du site et quelques statistiques intéressantes à leur sujet.SortsTris*Edit Main Page IconsModifier les icônes de la page principaledThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Un problème est survenu lors de l’enregistrement de la feuille [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Vérifiez « [_1] ».language-searchtxtlanguebody-BoxTrapperCorpsFM_abort-save_orou#Edit Guestbook TemplateModifier le modèle de livre d’or\mThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Cette fonctionnalité vous permet de remplacer temporairement votre thème [asis,cPanel] par un autre thème.HXYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.Vous ne pouvez pas créer de domaine dont le nom correspond au nom d’hôte du serveur.[output,strong,Error]: [_1][output,strong,Erreur] : [_1]&!Please refresh the page and try again.Actualisez la page et réessayez.YeThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La chaîne compte [format_bytes,_1], ce qui dépasse la longueur [asis,varchar] de [format_bytes,_2].All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Tous les hôtes que vous spécifiez ici seront approuvés pour l’envoi d’e-mails. Il n’est pas nécessaire de spécifier votre serveur de messagerie principal ou tout serveur pour lequel une entrée mx a été créée, car ils sont déjà inclus automatiquement.$Manage SSL Certifcate SharingGérer le partage de certificats SSL[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.Le [output,strong,préfixe de chemin IMAP] doit être défini sur [output,strong,INBOX] pour que Mail.app® puisse stocker les brouillons et les e-mails supprimés ou envoyés sur le serveur.<IPErrorIl y a eu un problème en refusant l[output,apos]adresse IP.0e.g. Billing System, My Websitepar ex. : système de facturation, mon site WebTParkdomainsDomaines garés7Indent or un-indent paragraphs.Ajoutez ou supprimez des retraits dans des paragraphes.$“[_1]” set up the account.« [_1] » a configuré le compte.GdYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à afficher les journaux de l’utilisateur « [output,strong,_1] ».
Address:Adresse :%%All (Forget Search [output,amp] Sort)Tout (Ignorer la recherche et le tri)'<There was an error adding the redirect.Une erreur est survenue lors de l’ajout de la redirection.7KNo manageable settings exist. Please file a bug report.Il n’existe pas de paramètres gérables. Remplissez un rapport de bogue.
Search:Rechercher :Return HomeRetour à l’accueil!.Create or Upload a Branding StyleCréer ou charger un style de personnalisationTraceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.La détermination d’itinéraire affiche les statistiques de routage des paquets du serveur à un autre hôte de réseau. Vous pouvez l’utiliser pour mapper la topologie du réseau et comme outil de détection des attaques pirates.>NAn error occurred while attempting to delete the package: [_1]Une erreur est survenue lors de la tentative de suppression du package : [_1]PPDUserModifiedUtilisateur modifié@MClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Cliquez sur le menu « Démarrer » et accédez à « Favoris réseau ».%Remote Account UsernameNom d’utilisateur du compte distant+9[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nom d’utilisateur :,title] « [_1]» .
BLM-ArchiveArchiver les journaux en fin de mois dans le répertoire principalvErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Des erreurs se sont produites lors du processus de génération. Consultez les messages d’avertissement ci-dessus et corrigez-les.wWebDavVista3Depuis cet écran, cliquer <b>Se connecter à un site Web de stockage des documents et images</b>, puis cliquer SuivantSearch by ThemeRechercher par thème[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Chiffrements [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] autorisant les connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]."%Click to generate the certificate.Cliquez pour générer le certificat.ELAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le gestionnaire « [output,strong,_1] » ?FilterTestDefaultFromDe : test@Hôte local,4Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Activé et actif (vérification [asis,DNS] réussie)4>Enabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Archivage de l’e-mail « [_1] » sur « [_2] » activé.Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Les alias sont relatifs au répertoire de base de votre compte. L’icône [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] représente votre répertoire de base, qui est « [_1] ».bv[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Les extensions [asis,PECL] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,PHP].=NThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.La liste des paramètres connus est corrompue. Remplissez un rapport de bogue.'1Generate a Certificate Signing Request.Générez une demande de signature de certificat.
Back toRevenir àT{Testing “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Test de « [_1] » pour la prise en charge du streaming lors du transfert avec authentification par hachage d’accès…	StepsEtapes :The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].Le système a converti vos images en miniatures qu’il a enregistrées à l’emplacement suivant : [output,url,_1,_2,target,_blank].=popadmin-invalidactionErreur interne.  Pas d[output,apos]action valide spécifiée.2FSome IP addresses were not added to the whitelist.Certaines adresses IP n’ont pas été ajoutées à la liste blanche.chlangtitleChoisir le langage6securityquestion-11Quel était le nom de votre premier animal domestique?iuIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Outre le transfert de comptes de messagerie individuels, vous pouvez transférer tous les e-mails entre les domaines.L^Use the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Utilisez l’URL suivante pour passer en revue les liens de la page HTML récemment modifiée.	PriorityPrioritéHostHôte"You have set your language to:Vous avez défini la langue sur ::MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtypeGXThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]xFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Par exemple, pour qu’un sous-domaine pointe vers un autre domaine, ajoutez un nouvel enregistrement [output,acronym,CNAME,Canonical Name].)ONo process with ID “[_1]” is running.Aucun processus possédant l’ID « [_1] » n’est en cours d’exécution.bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Les redirecteurs vous permettent d’envoyer une copie de tous les e-mails d’une adresse à une autre. Par exemple, si vous disposez de deux comptes de messagerie, user@example.com et user1@example1.com, vous pourriez transférer example.com vers example1.com pour ne pas avoir à vérifier les deux comptes. [output,strong,REMARQUE] : L’adresse d’origine recevra toujours les e-mails transférés.MIME Type RemovedType MIME suppriméymRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Régénérez [asis,Apache] avec [asis,EasyApache] depuis [asis,WHM] ou à l’aide de la commande suivante : Another reason - see commentsAutre raison - voir commentairesUgswdefadddescactionSi vous désirez utiliser le compte que vous venez d[output,apos]établir, cliquez :$Please select Frame Color:Sélectionnez la couleur du cadre :(When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Lors de la transmission vers un programme, saisissez un chemin relatif vers votre répertoire de base. Si le script nécessite un interprète comme Perl ou PHP, n’indiquez pas la partie /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Assurez-vous que le script est exécutable et que le [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] approprié apparaît en début de script. Si vous ne savez pas comment ajouter le hash-bang, veillez simplement à enregistrer le fichier de script avec l’extension appropriée. Vous serez invité à ajouter automatiquement le hash-bang.
GWLSelectMonthVeuillez sélectionner le mois dont vous voulez voir les statistiques R_The system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]Le système n’a pas pu envoyer de demande au serveur distant en raison d’une erreur : [_1]_admin-nodnsDésolé, votre configuration cPanel  n[output,apos]a pas d[output,apos]informations sur le DNSINDXMailingListsListes de destinataires		SFTP portPort SFTPBranding-YoursVotreReseller/OwnerRevendeur/PropriétaireRemove Access HostSupprimer l’hôte d’accèsManual Resource OptionsOptions de ressources manuellesF]For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Pour le code complet et la documentation, rendez-vous sur : [output,url,_1,_1,target,_blank]GBLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Emplacement du fichier spamd.pid (/var/run/spamd.pid par défaut).CJThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.Le champ « [_1] » n’est pas valide car il référence cette machine.
BNLinkUpdatedMise à jour du lien
Referring URLURL de référenceDVMy preference for account password change notifications is disabled.Les notifications en cas de modification du mot de passe du compte sont désactivées.@GFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Impossible de trouver la configuration [asis,userdata] pour «[_1] ».BRLink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.Le fichier d’origine du lien « [_1] » existe ; cela ne devrait pas arriver.'1JavaScript is disabled in your browser.JavaScript est désactivé dans votre navigateur.SMTP TrafficTrafic SMTPg~Double click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Double-cliquez sur un fichier ou un dossier pour ouvrir ce dossier (ou le dossier qui le contient dans le cas d’un fichier)."Log all transactions.Consigner toutes les transactions.TheLe-HThe backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.Le processus de mise à jour a détecté l’existence du script « [asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup] ». Dans les versions antérieures de « [asis,cpbackup] », le système exécutait ce script avant d’effectuer des contrôles et des vérifications, quel que soit l’état de la mise à jour des sauvegardes.Delete HandlerSupprimer le gestionnaire'PPDSetDirPreLes permissions d[output,apos]accès àImage ToolsOutils de gestion des imagesRDDirecRépertoire
Cell padding:Remplissage des cellules :"Manual Connection InstructionsInstructions de connexion manuelleBranding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Les styles de personnalisation [output,strong,doivent] être des fichiers d’archive [output,em,.tar.gz] dans lesquels les noms de fichier image sont [output,strong,identiques] aux images dans chaque section Éditeur de personnalisation.RHHeadHTML aléatoireThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » devrait atteindre sa limite de bande passante le [datetime,_4,date_format_short].
Collapse AllRéduire tout(Branding_edit_option6Modifier les images de prévisualisation(_The [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.Le gestionnaire de domaine [asis,ModSecurity™] permet aux utilisateurs [asis,cPanel] d’exercer un contrôle limité sur [asis,ModSecurity™] selon le domaine. La documentation du [output,url,_1,gestionnaire de domaine ModSecurity™,target,usingModSecurity] fournit des informations supplémentaires sur [asis,ModSecurity™] dans [asis, cPanel].Current HostnameNom d’hôte actuelN_The system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu renommer « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Created Interface ElementÉlément d’interface crééR`The key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.La clé nommée « [_1] » qui se trouvait à l’emplacement « [_2] » a été supprimée.`Fill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Remplissez le formulaire ci-dessous pour signaler votre problème. Vous pouvez passer en revue votre soumission avant de l’envoyer.Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Éléments d’interface est une fonctionnalité qui vous permet d’ajouter vos propres zones de texte et icônes dans votre page d’accueil cPanel. Le diagramme présente les éléments que vous pouvez ajouter et modifier.userfilters-searchtxtfiltréSQL ServicesServices SQLhThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu reculer le pointeur de [quant,_1, octet, octets] pour un fichier en raison de l’erreur suivante : [_2]
HTTP version:Version HTTP :Account removed.Compte supprimé.Di[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,REMARQUE] : Les e-mails archivés peuvent utiliser rapidement beaucoup d’espace disque.← Go Back to “[_1]”← Revenir à « [_1] »[asis,AJAX] Failure.Erreur [asis,AJAX].9xA strong password is very important to maintain security.Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important pour assurer la sécurité.=RStrength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Niveau de sécurité ([output,inline,Pourquoi ?,id,why_strong_passwords_link]) :Color ReplacerRemplacement de la couleur&Create or Upload BrandingCréer ou charger une personnalisation1AYour hostname cannot begin with “[asis,www]”.Votre nom d’hôte ne peut pas commencer par « [asis,www] ».PCHInstallExampleNonValidPostne l[output,apos]est pas.hThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Cette option enregistre toutes vos informations et utilise moins d’espace disque. En revanche, elle impose un temps de traitement plus long.F\A certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un certificat dont la clé comporte moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas sécurisé.
EncryptionChiffrement'MIMEAddedExtPreA été assigné  à (aux) extension(s)SQLAddedPostAjouté!([output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (Demande incorrecte)	"UFIsBelowest au-dessous (nombres seulement)[asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] sur [asis,SSL/TLS]SQLCreateUserNameNom d[output,apos]utilisateurmmThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.Le système vous permet de gérer différents aspects de vos comptes de messagerie, listes de diffusion, etc.9ChangePassServLes services suivants on été mis jour : (si il y en a)zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.La longueur de la clé de ce certificat ([quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits]) permettrait à un pirate informatique d’accéder au certificat.
TEditHtaccessModifier .htaccessqvSub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Les sous-comptes donnent un accès FTP au répertoire spécifique de l’utilisateur et à tous ses sous-répertoires.OhIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Si vous n’êtes pas à l’origine de cette demande, veuillez contacter votre administrateur système.qNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.Aucune session n’a été trouvée pour votre navigateur. Actualisez la page d’accès à votre serveur cPanel ou redémarrez votre navigateur et revenez sur cette page.$Unsupported MySQL Version!Version MySQL non prise en charge !koThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.Le système ne peut pas remplacer l’[asis,id] « [_1] » par « [_2] », car cet [asis,id] existe déjà.%6Revoke MySQL Privileges from DatabaseRévoquer les privilèges MySQL de la base de données9:[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdresse [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6]
CountriesIraqIrak8style_default_brandingstyle comme traitement par défaut pour Tous les comptes~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Un appareil identifié par l’adresse [asis,IP] « [_1] » a effectué un grand nombre de tentatives de connexion non valides au compte « [_2] ».)8The failure message that the sender sees:L’expéditeur reçoit le message d’échec suivant :1Autofill by CertificateRemplir automatiquement en fonction du certificat
cron_MWFLun, Mer, VenSUBRedirectSetupHeadRedirection du sous-domaineXMBInstallHeadInstaller un forum XMBConfigure ClientConfigurer le client<Bemail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archive d’e-mails [asis,emailarch][comment,search text keywords]w“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.« [_1] » dispose déjà de SSL installé sur l’adresse IP « [_2] ». Le même domaine ne peut avoir SSL sur plusieurs adresses IP.Select either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Sélectionnez le [output,em,Fichier de configuration FTP] ou le [output,em,Fichier de configuration SFTP] et enregistrez-le sur votre bureau.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.Le partage de certificats SSL n’est pas activé. Vos utilisateurs peuvent voir le certificat SSL partagé sur le système activé par l’administrateur du serveur. Ce certificat est : « [output,class,_1,status] ».?Hemail accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]comptes de messagerie e-mail pop imap smtp[comment,search text keywords]Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Assurez-vous que le script est exécutable et que le [output,url,_1,hash-bang,target,_blank] approprié apparaît en début de script.27This account uses more than 90% of its disk quota.Ce compte utilise plus de 90 % de son quota de disque.1AODSubDomainFTPUNNom d[output,apos]utilisateur FTP/du sous-domainecdCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,site Web cPanel,target,_2]
RDDeletedHeadRedirection suppriméeFTPPasswordAgainMot de passe (encore) :",Restoring Subdomain “[_1]” …Restauration du sous-domaine « [_1] »…	EP402Post(Paiement nécessaire)FTPDiskUsageUtilisation du disqueSet a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Définissez un mot de passe pour protéger certains répertoires de votre compte. Lorsque vous activez cette fonction, tout utilisateur essayant d’ouvrir un dossier protégé sera invité à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour pouvoir accéder au dossier.denyip-searchtxtrefuser le blocYou can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Vous pouvez supprimer automatiquement les messages que le système marque comme étant du spam. Définissez d’abord le nombre de points requis pour que le système marque un e-mail comme du spam.%“[_1]” cannot be routed.Impossible d’acheminer « [_1] ».kTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux (@, #, $, %, etc.).Resource InformationInformations sur les ressourcesBackup RestorationRestauration de la sauvegardeFMRenameNewNamePreàInfected FilesFichiers infectés
Remove FilterSupprimer le filtreUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Pour nous contacter à propos de votre compte d’hébergement, utilisez le formulaire ci-dessous. Soyez aussi exhaustif que possible lors de la description de votre problème, lorsque vous posez une question ou lorsque vous faites un commentaire.[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_3,une base de données,un utilisateur de base de données] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,géré(e),non géré(e)] appartenant à l’utilisateur cPanel : [_4]Forward AddressAdresse de transfertservice_sshd_descriptionDémon de shell sécurisé$mysql_create_dbCréer une nouvelle base de données[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Le partage de certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] permet aux comptes que vous possédez d’utiliser votre certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sur leur propre domaine. Pour partager votre certificat principal, cliquez sur le bouton Activer le partage.MHYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Vous devez saisir du texte pour la fonction [asis,assemble_config_text].!FTP Backup PasswordMot de passe de la sauvegarde FTP/GThe quota setup process completed successfully.Le processus de configuration des quotas s’est déroulé normalement.
Pcapable_js_frDésolé, votre navigateur n[output,apos]implémente pas JavaScript / les cadresThe certificate has expired.Le certificat a expiré.monthMoisFMFileSavedFilePosta été enregistré.WeAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.Voulez-vous vraiment révoquer les privilèges de « [_1] » pour la base de données « [_2] » ?+- … “[_1]” complete (but with errors). … « [_1] » terminé (avec des erreurs).#1Use the email account’s password.Utilisez le mot de passe du compte de messagerie./=Force mode is not available in restricted mode.Le mode de forçage n’est pas disponible en mode restreint.	SSLangPortuguesePortugaisCountriesBermudaBermudes)BrandingExpandDownFlèche vers le bas pour Etendre/réduire
Unknown ErrorErreur inconnue
MIMEAddExtExtension(s)hrPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Collez les données [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] ou [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] ci-dessous.	EP401Post(Autorisation requise)/<You cannot modify the parked domain “[_1]”.Vous ne pouvez pas modifier le domaine parqué « [_1] ».cjt_click_to_closecliquer pour fermerBrandingGoEditVers la modification	Edit LogoModifier le logoReturn to SSL CertificatesRevenir aux certificats SSLtGenKeyDesc2Si vous désirez installer le certificat par une voie externe,copier et coller l[output,apos]information ci-dessous.Upload Status:État du chargement :zYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.Votre compte n’autorise pas les bases de données [asis,MySQL]. Contactez votre administrateur système pour activer cette fonctionnalité.IncludedInclus1ignlistadd-BoxTrappera été ajouté à votre liste « à ignorer »Account successfully added.Le compte a été ajouté.
AJAX ErrorErreur AJAX*3[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Entité de la demande trop grande)IPDMIPorDomainAdresse IP ou domaine :
SSCatGamesJeuxRemote DirectoryRépertoire distantSoThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:Le système a défini automatiquement les services suivants comme étant non gérés dans votre fichier [_1] :Expiration Date:Date d’expiration :	'EP407Post(Authentification de proxy nécessaire))Modify/Add AutoresponderModifier/Ajouter une réponse automatique	MLCreatedListe de destinataires créée &Report a [asis,ModSecurity] RuleSignaler une règle [asis,ModSecurity]?BThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”Le test [asis,SSH] a retourné l’erreur suivante : « [_1]» FMSizeTailleAliases:Alias :EATSMTPDestDestination  SMTPCGIEMoreLinkPre Ho[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVERTISSEMENT] : Les noms d’utilisateur ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques.Backup_TypeType de sauvegarde;;Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le certificat « [_1] » ?kWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.38Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Spam Box est actuellement [output,class,activé,status].67Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?Voulez-vous vraiment supprimer le filtre « [_1] » ? Security token updated.Jeton de sécurité mis à jour.,7Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Capture d’écran du formulaire de connexion Bitkinex.&/[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesMises à jour de [asis,cPanel] [output,amp] WHMTDomainPassMot de passe du domaine4<Tap the newly created connection in the server list.Appuyez sur la nouvelle connexion dans la liste de serveurs."1security-question-answer-minlengthLa réponse doit contenir au moins 2 caractères.H`Read more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Obtenez plus d’informations dans notre [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Pour que « [_1] » puissent configurer les hôtes SSL via WHM, ils doivent disposer du privilège [output,url,_2,Gestion du site SSL].]yThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas accorder de privilèges à la base de données MySQL« [_1] » en raison d’une erreur : [_2]&View/Edit Hook DetailsAfficher/Modifier les détails du hookDaysJours[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: Le nom de fichier doit se terminer par [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] ou [output,class,.png,code].
SSCommentsCommentaires :	ClkToEditCliquer pour éditerKey DescriptionsDescriptions des clésAlternate Text:Texte alternatif :IconIcône"Setup Default AddressConfigurer l’adresse par défautservice_named_pretty_nameServeur DNS?[Username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Le nom d’utilisateur ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].Certificate DomainsDomaines du certificatftp_pwminstrength_fail_txtDésolé, le mot de passe FTP que vous avez sélectionné ne peut être utilisé parce qu[output,apos]il est trop faible et serait trop facile à casser.  Veuillez sélectionner un mot de passe d[output,apos]un degré de sécurité de % ou plus.Blocked IP AddressesAdresses IP bloquées/RubyAppsWarnNameIl faut saisir un nom d[output,apos]application!The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.La visionneuse de l’utilisation du disque cPanel offre un aperçu de l’espace disque utilisé par votre compte. Elle affiche l’espace disque utilisé pour les répertoires de votre compte et toutes ses bases de données plutôt que pour les fichiers ou bases de données individuels.SepSep.INDXDomainToolsOutils de domaine'%[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] modifie « [_1] »…/Quotas cannot be over 2048 MB.Les quotas ne peuvent pas dépasser 2 048 Mo.JOWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.WHM ne prend pas en charge la fonction [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].!Number of Restore ThreadsNombre de threads de restauration#'Every Monday, Wednesday, and FridayTous les lundis, mercredis et vendredis$Your language has been set to:Votre langue a été définie sur :E:This archive’s payload appears to be at the archive’s root level.La charge de cette archive semble se trouver à sa racine.wIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Si vous n’avez pas effectué ces changements délibérément, exécutez la commande suivante en tant qu’utilisateur [asis,root] pour les annuler :.email_box_validVeuillez saisir une adresse courriel valide.\nxwMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] à accepter depuis une adresse IP.SpamAssassin Spam BarBarre de spam SpamAssassin>VNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doAucun nouveau nom ou remarque n’est spécifié ; aucune action n’est nécessaire.CKClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Cliquez pour filtrer les comptes Web Disk sur les critères sélectionnés.!Non-SSL Reset LinkLien de réinitialisation non SSL ([asis,iPad] WebDav Select ServerSélection du serveur WebDav [asis,iPad]
PVidSubdomDescApprenez tout ce qu[output,apos]il faut pour créer et gérer des sous-domaines.*EReturn to [asis,PostgreSQL] Databases MainRevenir à la page principale des bases de données [asis,PostgreSQL]If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Si vous souhaitez transformer tous vos éléments [asis,textarea] en éléments [asis,HTMLArea], vous pouvez utiliser la méthode la plus simple pour créer des éléments [asis,HTMLArea] :	WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVERTISSEMENT : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sur [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] disponibles."Select Existing BoxSélectionner une boîte existanteIt is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Il peut être dangereux de renommer une base de données MySQL. Vous pouvez [output,url,_1,vous connecter à l’interface cPanel de cet utilisateur et sauvegarder cette base de données] avant de la renommer.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines supplémentaires. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.Acppro_empty_dirLe répertoire est vide, on n[output,apos]a trouvé aucune image.%5Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Boutons Couper, Copier, Coller, Annuler et Rétablir.	VisitorsVisiteurs
RSLBandDescCeci va montrer combien d[output,apos]octets ont été transférés par le compte.!$cPanel’s HTML Based Chat ServerSalle de conversation HTML de cPanelCL2424"'Change the pasword for “[_1]”.Changer le mot de passe de « [_1] ».BM[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL installé en tant que [asis,_2], avec les alias [list_and,_3].-<Password must be longer then [_1] characters.Votre mot de passe doit comporter plus de [_1] caractères.?KThese settings do not match any existing package on the system.Ces paramètres ne correspondent à aucun package existant sur le système./-Click here to proceed with the current request.Cliquez ici pour traiter la demande actuelle.>VAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Tous les e-mails envoyés à « [_1] » seront désormais copiés vers « [_2] ».tCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Les modules de restauration personnalisés placés dans « [_1] » seront toujours prioritaires sur les modules fournies par cPanel dans « [_2] ».
	AdvantagesAvantagesINDXFtpAccountsComptes FTP,GYour account currently has no mailing lists.Il n’existe actuellement aucune liste de diffusion pour votre compte.n“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.« [_1] » n’est pas hébergé sur une adresse IP dédiée et le système n’a pas pu déterminer votre adresse IP partagée.;VThe number of days to keep logs must be a positive integer.La durée de conservation des journaux (en jours) doit être un nombre entier positif.
SSLUploadCertTéléverser un nouveaupYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Vous pouvez installer des packages [asis,PEAR] directement depuis le référentiel [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].@AThe domain segment can only have ‟_” as the first character.Le premier caractère du segment de domaine doit être « _ ».	NavPhpMyChatPhpMyChatTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Pour éviter toute interruption de la messagerie électronique, nous avons remplacé les paramètres « Éditeur avancé » du « Gestionnaire de configuration d’[asis,Exim] » par les paramètres de configuration par défaut.	File TypeType de fichier	InstallerProgramme d’installationM]You may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Vous pouvez uniquement mettre à jour le certificat installé pour « [_1] » et ses alias.(4Number of Spare Authentication ProcessesNombre de processus d’authentification disponibles<MThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.Le nom de l’utilisateur « [_1] » dépasse la limite de 16 caractères.,Click for preview image.Cliquez pour afficher une image d’aperçu.webmail-searchtxtwebmailARCharactersetJeu de caractères :OOThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.La charge de cette archive semble se trouver dans son répertoire « [_1] »./JYour user-defined rules are not included below.Les règles définies par l’utilisateur ne sont pas incluses ci-dessous.BrandingHTMLRevertRevenir au modèle par défaut0@An internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Une défaillance interne du serveur a empêché l’autorisation de la clé [asis,SSH]. Importez la clé manuellement depuis le portail client [asis,cPanel]. Pour en savoir plus sur l’importation manuelle de clés [asis,SSH] dans [asis,cPanel amp() WHM], voir [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].	Group:Groupe :tThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].Le champ [output,em,Hôte d’accès] doit comporter un nom d’hôte valide, par exemple, [asis,example.com] ou [asis,%.example.com].;BrandingSetDefChangeLe style par défaut des nouveaux comptes a été modifié.XwContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Contactez votre autorité de certification ([_1]) afin d’émettre à nouveau ce certificat avec une clé plus longue.r{[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Core FTP] s’ouvrira automatiquement et vous connectera à votre compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].INDXAutoRespondersRépondeurs automatiquesPaThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.La restriction du protocole [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] est désactivée.
Search for:Rechercher :2Enter an existing chatroom:Entrez dans une salle de conversation existante :-SLASViewStatsHeadConsulter les statistiques classées par mois85For all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Pour en savoir plus, voir : [output,url,_1,_1,_2,_3]14What is your paternal grandfather’s first name?Quel est le prénom de votre grand-père paternel ?mysqlwizard-searchtxt base de données « mysql »service_cpdavd_pretty_nameDémon DAV cPanel?OScreen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Capture d’écran de la recherche de WebDAV Navigator Lite dans l’App Store.Modify DatabasesModifier les bases de données":Tests for require.js locale pluginTests pour le plug-in de paramètres régionaux require.js8Tips to choose a password:Astuces en matière de sélection d’un mot de passe :Add FTP AccountAjouter un compte FTPajThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.Le paramètre « [_1] » doit être une chaîne [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] valide.ModeModeInclude EditorInclure l’éditeurFWPipeCheckPlusXDoit être réalisable*Select Character EncodingSélectionner l’encodage des caractères1No results match your query.Aucun résultat ne correspond à votre recherche.DZEnter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Entrez une ou plusieurs adresses ou plages d’adresses [asis,IP] (une entrée par ligne).2EAttempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Tentative [_1] de transfert à l’aide de la méthode « [_2] ».FMSearchPubseulement public_htmlxEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Adresse e-mail à laquelle vous pouvez être contacté. Il doit s’agir d’une adresse e-mail qui n’est pas dans votre compte (le cas échéant).$SQLChecking1Vérification de la base de données3TBackupTélécharger/téléverser un fichier de sauvegarde

(Recommended)(recommandé)
nettoolsdlConsultation des domainesN_The system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Activez [asis,Greylisting] sur vos domaines. Utilisez cette fonctionnalité pour réduire la réception de spams. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Encoded Certificate:Certificat encodé :
FilesystemSystème de fichiersINDXCurrentActuel73The backup failed to complete for the following reason:La sauvegarde a échoué pour la raison suivante : 'Enter the following information:Saisissez les informations suivantes :_t[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANT] : Vous utilisez actuellement « [_1] » comptes de messagerie sur « [_2] » disponibles.MagentaMagentaBranding_enable_th1Activer/désactiverKS[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] est un clone du script [asis,FormMail] de [asis,Matt Wright]. #You have entered an invalid URL.Vous avez saisi une URL non valide.[asis,MySQL] DatabasesBases de données [asis,MySQL],Invalid remote system password.Mot de passe du système distant non valide.CNAMECNAMELocationEmplacement8RYou, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”En tant que « [_1] », vous n’êtes pas autorisé à accéder à « [_2] »'Max Email AccountsNombre maximum de comptes de messageriePath to [asis,sendmail]Chemin de [asis,sendmail]	!ARAddHeadAjouter un répondeur automatiqueIMSPerEvaluer le pourcentageUy[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Remarque :] Les adresses IP figurant sur la liste blanche peuvent toujours se connecter à votre serveur.MENUEntropySearchRecherche par EntropybtThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le répertoire « [_1] » de l’archive extraite en raison d’une erreur : [_2]QXThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.Le système a rencontré un problème lors de la création du sous-domaine « [_1] ».Service ConfigurationConfiguration du service ACAgoraPanier d[output,apos]achat Agorau|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » devrait dépasser sa limite de bande passante de [format_bytes,_3].#'The uploaded favicon file is blank.Le fichier de favicon chargé est vide.Available UsersUtilisateurs disponiblesBasic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.La navigation de base n’a jamais été aussi simple grâce à cPanel. Les éléments de navigation principaux, qui incluent les boutons Accueil, Aide et Déconnexion, se situent dans la partie supérieure de l’interface, afin de pouvoir y accéder facilement.[quant,_1,Account,Accounts][quant,_1, compte, comptes](NOT Recommended)(NON recommandé(e))_qThe port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.Port utilisé pour communiquer avec le serveur distant. Par défaut, les destinations SFTP utilisent le port 22.shortcuts_drag_linkFaire glisser ce lien;CBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerRevenir au gestionnaire [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]OeNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.Les [asis,RPMs] ne sont pas mis à jour, car l’option [asis,RPMUP] est définie sur « Jamais ».=/Responsible for checking, monitoring and restarting services.Vérifie, surveille et redémarre les services.BZThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour les données utilisateur pour « [_1] » : [_2]4:Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Votre adresse IP actuelle est « [output,strong,_1] ».The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.Le fournisseur qui fournit la règle « [_1] » est désactivé. Qu’elle soit activée ou désactivée, la règle n’aura aucun effet visible tant que vous n’aurez pas activé ce fournisseur.EmailDKeyEndabledLes DKIM ont été activées.simplecrondescCeci est une interface Web pour le programme Crontab, qui permet de programmer l[output,apos]exécution de commandes à n[output,apos]importe quelle heure.  Saisir la commande désirée et l[output,apos]heure voulue d[output,apos]exécution.9verifymsglegend-BoxTrapperMessages de vérification et de liste noire de BoxTrapperSPAEnableButtonActiver SpamAssassin{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Vous pouvez supprimer automatiquement les messages marqués comme étant du spam. Définissez d’abord le nombre de points requis pour qu’un e-mail soit considéré comme du spam.TkYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à consulter les journaux de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».SSL Host Successfully InstalledHôte SSL installé
GetStartedPour commencer=CGIRandHtmlHead2Modifier la présentation par défaut du code HTML aléatoirecroninstructemail<strong>Note :</strong> Vous recevrez un message chaque fois que cette tâche sera lancée. Il est déconseillé d[output,apos]utiliser votre adresse électronique principale.To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Pour autoriser les serveurs Web externes à accéder à vos bases de données [asis,MySQL], ajoutez leurs noms de domaine à la liste des hôtes pouvant accéder aux bases de données de votre site Web.EAManageGestion en cours de :5HUse custom account packaging modules from “[_1]”.Utilisez des modules de package de compte personnalisé de « [_1] ».Success.Réussi.]AdvGuestMoveLe logiciel d[output,apos]installation évoluée du livre d[output,apos]or a changé de place"2“[_1]” is an invalid username.« [_1] » est un nom d’utilisateur non valide.
Go Up One DirRemonter d’un niveau&Modify FTP Account PasswordModifier le mot de passe du compte FTPDGFollow the instructions that are provided for your operating system.Suivez les instructions applicables à votre système d’exploitation.[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,REMARQUE] : [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] n’est pas configuré pour les réécritures. Vérifiez l’en-tête [asis,X-Spam-Bar] dans votre filtre ou l’en-tête [asis,X-Spam-Status] ([output,em,Oui] ou [output,em,Non]).NPResponsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Génère les journaux de bande passante des services de messagerie IMAP et POP3.BURestDesc1Cette option vous permet de restaurer des composants de cPanel en téléversant les fichiers de sauvegarde partielle que vous aviez téléchargés à partir de l[output,apos]option de sauvegarde.	Add RangeAjouter une plage:2You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Vous avez supprimé l’hôte SSL de « [_1] ».Validation ErrorsErreurs de validationcxThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.Le paramètre « [_1] » n’est pas valide. Le paramètre « [_1] » ne peut pas comporter plus de 16 caractères.,You will need the following:Vous aurez besoin des éléments suivants :^rThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer de lien symbolique « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]FMUploadHeadTéléverser les fichiersc|The user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.L’utilisateur « [_1] » doit disposer des fonctionnalités « [_2] » et « [_3] » pour gérer les éléments SSL.h]Invalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Masque d’autorisation non valide. Vous devez saisir quatre chiffres compris entre 0 et 7.	
Interval:Intervalle :Generate SpritesGénérer les sprites What is [asis,HTMLArea]?Présentation de [asis,HTMLArea]20th20CX“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].« [_1] » n’est pas un nom de domaine conforme à la norme [output,url,_2,RFC 1035].=NArchive logs in your home directory at the end of each month.Archivez les journaux dans votre répertoire de base à la fin de chaque mois."Configure cPanel Cron JobsConfigurer des tâches Cron cPanel*/Please enter a valid filename for the key.Indiquez un nom de fichier valide pour la clé.!6Click to select all IP addresses.Cliquez ici pour sélectionner toutes les adresses IP.The email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.L’adresse e-mail fournie n’est pas valide. Cette adresse doit commencer par le nom de la boîte aux lettres, suivi du signe « @ » et du nom de domaine de messagerie.Number of RowsNombre de lignesSUBAddedRedirectSubPre jThis reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Ce revendeur peut également installer un seul certificat sur l’[output,url,_1,adresse IP partagée qui lui a été attribuée].edit_com-manage_with_editMaintenant que le Service de maintenance du site géré d[output,apos]Edit.com est activé, vous allez pouvoir donner accès aux utilisateurs cPanel en activant \[output,apos]Services Gérés\[output,apos] dans <a href"+Invalid path to the backup folder.Chemin du dossier de sauvegarde non valide.$Email Pipe RepairRéparation du processus d’e-mailsInvalid YearAnnée non valide
CLMakeHTMLProduire le code HTML(Deleting account and files …Suppression du compte et des fichiers…MENUPOPAccountsComptes courriels POPNot ImplementedNon opérationnelFTPHint2PreVous pouvez télécharger les registres d[output,apos]accès bruts sur l[output,apos]URL suivant en utilisant pour vous connecteraXMBInstalledRegisterPostà votre forum en temps que premier compte créé sera le compte de l[output,apos]administrateur.5LOperation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Opération annulée. L’entrée de « [_1] » n’a pas été supprimée.56[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords]Transfert [asis,bandmin][comment,search text keywords]Group is required.Le groupe est obligatoire. ,The last tier to receive changesDernier niveau à recevoir des modifications/8Create a symlink from [_1] to the new location.Créez un lien symbolique de [_1] au nouvel emplacement.CGThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.Le nom de configuration doit contenir la chaîne « [asis,modsec] ».4BClick to WebProtect/Password Protect this directory.Cliquez pour protéger ce répertoire par WebProtect/mot de passe.PackagePackage4>Sorry the “Username” field cannot be left blank.Désolé, le champ Nom d’utilisateur ne peut pas être vide.CNTMaxDigitsMaximum de chiffres.Manage Mail Account SettingsGérer les paramètres du compte de messagerie
Counter Name:Nom du compteur :
Changed QuotaQuota modifié"Click [output,em,Connect]Cliquez sur [output,em,Connecter].GBrandingFormButImage d[output,apos]arrière-plan d[output,apos]un bouton de formulaire50Range overlaps with another existing range “[_1]”La plage chevauche une autre plage, « [_1] »>UnixOSSelectSystèmes d[output,apos]exploitation Linux<SUP>®</SUP>/BSD...jAODDescUn domaine d[output,apos]extension permet aux visiteurs d[output,apos]atteindre un sous-domaine de votre site en saisissant l[output,apos]URL du domaine d[output,apos]extension dans un navigateur. Cela signifie que vous pourrez héberger des domaines additionnels à partir de votre compte, si votre fournisseur d[output,apos]hébergement l[output,apos]autorise.cron_edit_lineÉditer la ligne"5security-question-answer-maxlengthLa réponse ne peut contenir plus de 128 caractères.Badmin-errorgidErreur dans la mise à jour de l[output,apos]identifiant de groupePostgresSQL ServerServeur PostgresSQLSpecifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Indique l’intervalle en minutes entre les messages [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE « OK Still here ». L’augmentation de cette valeur peut améliorer l’autonomie de certains clients mobiles.(8No aliases match your search expression.Aucun alias ne correspond à l’expression recherchée.ecsvimport2-Step1DescChoisissez l[output,apos]en-tête dans le menu déroulant du tableau correspondant à chaque colonne.AODRemoveRedirButtonSupprimer la redirectioncwDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.Impossible d’activer l’authentification Digest, car le mot de passe chiffré actuel n’a pas pu être récupéré.
NavDomainPassMot de passe du domaine[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] et le logo [asis,MySQL] sont des marques déposées de [asis,MySQL AB] aux États-Unis, dans l’Union européenne et dans d’autres pays.+ZE_ttl_positive_integerLe TTL doit être un nombre entier positif.SFAddConditionPreBloque les courriels quandkThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Une demande est en cours de traitement. Vous ne pouvez effectuer aucune modification tant que le traitement n’est pas terminé.(.There are no certificates on the server.Il n’existe aucun certificat sur le serveur.V]rc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La ligne formatée rc_line « [_1] » ne correspond pas à « [_2] » : ([_3]), suite…If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Si vous disposez d’un « [_1] » défini dans votre répertoire de base et souhaitez toujours utiliser le mot de passe dans votre « [_1] », décochez cette option.ECYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Vous avez supprimé « [_1] » de la liste des hôtes certifiés.7=You cannot submit a report for a rule that you created.Vous ne pouvez pas signaler une règle que vous avez créée.!Password AuthenticationAuthentification par mot de passebpackage_delete_failedUne erreur s[output,apos]est produite lors de la tentative d[output,apos]effacement du logiciel :7/The subdomain “[_1]” has been successfully removed.Le sous-domaine « [_1] » a été supprimé.9PA bookmarked URL may have changed since you last visited.Une URL ajoutée aux favoris a pu être modifiée depuis votre dernière visite.0*The following are all examples of valid entries:Voici des exemples d’entrées valides :Configure PostgreSQLConfigurer PostgreSQL[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Si vous choisissez la mauvaise option, vous ne recevrez peut-être plus d’e-mails sur votre serveur. Si vous ne savez pas quelle option sélectionner, contactez votre administrateur système.4=Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Impossible de lire la configuration [asis,cPGreyList] : [_1]cYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.Votre mot de passe ne répond pas aux exigences en matière de sécurité. Modifiez-le dès à présent pour éviter que votre compte ne soit compromis.diThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire [format_bytes,_1] du handle interconnecté en raison d’une erreur : [_2]'blklistlegend-BoxTrapperEditeur de la liste noire de BoxTrapper SQLGrantPermUserNom d[output,apos]utilisateur :Results Per PageRésultats par page1;Directory for pid file “[_1]” does not exist.Le répertoire du fichier .pid « [_1] » n’existe pas.DWFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]La création de la liste de diffusion « [output,class,_1,code] » a échoué : [_2]Select a domain:Sélectionner un domaine :Modify an existing CartModifier un panier existant5Give this user a new password.Attribuez un nouveau mot de passe à cet utilisateur.:MEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Archivage de l’e-mail « [_1] » activé pour tous les nouveaux domaines.SYThe Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.Le Web Disk peut être rouvert depuis les favoris réseau dans l’Explorateur Windows®.UFEditFModifier le filtre	EmailAutoRépondeurs automatiques'8You do not have the feature “[_1]”.Vous ne disposez pas de la fonctionnalité « [_1] ».EgThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.Le paramètre « [_1] » est obligatoire et doit correspondre à une référence de hachage non vide.#Advanced [asis,DNS] Zone EditorÉditeur de zone [asis,DNS] avancé$)The system is editing the record …Le système modifie l’enregistrement…Admin User:Utilisateur administrateur :[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.Le fichier de configuration du serveur [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) n’était pas présent lors de la dernière vérification.Add a Parked DomainAjouter un domaine parqué		LogaholicLogaholic service_named_descriptionmydnsDémon de serveur de nom (MyDNS)cpanel-fatalFatal !List Private KeysRépertorier les clés privées&Mail Control Data:Données de contrôle de messagerie :
view statsafficher stat.This configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Cette mise à jour de configuration est importante. Toutefois, le système n’a pas pu installer une configuration [asis,Exim] opérationnelle en raison des paramètres personnalisés.	Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Les gestionnaires Apache contrôlent la façon dont le logiciel du serveur Web d’Apache gère certains types de fichiers et extensions pour votre site. Apache est préconfiguré pour la gestion des scripts CGI et des fichiers analysés côté serveur. Vous pouvez configurer Apache pour gérer un nouveau type de fichier avec un gestionnaire existant en ajoutant manuellement le gestionnaire et l’extension ci-dessous. Par exemple, pour que le serveur traite les fichiers portant l’extension [output,em,.example] comme des fichiers CGI, indiquez « cgi-script » sous [output,em,Gestionnaire] et « .example » sous [output,em,Extension(s)].
Load on Boot?Charger au démarrage ?%Restore with UsernameRestaurer avec le nom d’utilisateurPGPDeletePrivateSupprimer la clé privée GnuPG<MENUMailbesureAssurez vous de désactiver l[output,apos]authentification SMTP dans votre client courrier électronique, ou vous risquez de ne pas pouvoir envoyer de courrier électroniques.  Si votre client courriel a des problèmes à utiliser le signe @ pour se connecter, vous pouvez utiliser les signes +, :, or % à la place.%Max Mailing ListsNombre maximum de listes de diffusion2DeflateListComprimer les contenus d’un type MIME spécifié?IMmsg1Les paramètres de la page d[output,apos]index sont mis à jourPathCheminApplication Name:Nom de l’application :$?Restore Email Forwarders and FiltersRestaurer les redirecteurs d’e-mails et filtres de messagerieAlthough the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Bien que la carte de base de données du système inclut une base de données MySQL nommée « [_1] », le serveur MySQL a signalé qu’aucune base de données portant ce nom n’existe. Contactez l’administrateur système.\]The package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.Le package « [_1] » existe déjà. Pour effectuer des modifications, modifiez le package.!FTP_Backup_PasswordMot de passe de la sauvegarde FTP4ignorelistlegend-BoxTrapperEditeur de la liste « à ignorer » de BoxTrapperSpam StatusStatut du spamThe system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.Le système abandonnera dès que possible tous les processus de transfert. Pour éviter toute perte de données, le système terminera les opérations de restauration en cours avant d’abandonner la session.
Upload ImagesCharger des imagesNavListslistes de destinatairesUzThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Cette fonctionnalité augmente le trafic du site Web grâce à la création et à la soumission gratuites de sitemaps XML.gi“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]« [output,inline,_1,class,status] » est actuellement redirigé vers : [output,inline,_2,class,status]Add a RecordAjouter un enregistrement
CountriesOmanOman2_Learn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Découvrez comment paramétrer et utiliser cPanel, mais aussi comment résoudre les problèmes."3Delete the User’s Home DirectorySupprimer le répertoire de base de l’utilisateurSLUrchinStatistiques UrchinABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]pour Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]etTo send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Pour envoyer tous les e-mails d’un domaine vers une seule adresse, modifiez l’adresse par défaut de ce domaine.contact_index_optionOption?IAre you sure you wish to move the following files to the trash?Voulez-vous vraiment déplacer les fichiers suivants vers la corbeille ?Documentation.Documentation.HomeAccueilDelInterfaceEl_TypeType :
uninstallinggDésinstallation en coursRuleRègle(Upload of “[_1]” succeeded.Le chargement de « [_1] » a réussi."Local Restore SummaryRésumé des restaurations localesYou can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Vous pouvez utiliser l’éditeur de personnalisation pour modifier les images de vos thèmes. Pour ce faire, créez un style de personnalisation et ajoutez-y vos images personnalisées ou chargez une archive d’images.	email_unlimitedillimité)9Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Mise à jour d’[asis,Apache] [asis,RLimits] en cours…-0BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Remarque :,note] vous pouvez également ajouter le code [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] au gestionnaire d’événements [output,strong,onload] pour l’élément [asis,body] si vous jugez que cela est plus approprié.ftp_ftpConfiguration  FTP9lRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Les applications Ruby on Rails sont basées sur le framework Rails. Les applications Rails doivent être exécutées comme toute autre application. Après avoir créé une application, vous devez y insérer votre code. Ensuite, vous pouvez choisir de démarrer ou d’arrêter l’application, et même de charger l’application à chaque redémarrage du serveur.5)You have successfully created the package “[_1]”.Vous avez créé le package « [_1] ».:<Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificat « [_1] » [comment,common name of certificate]
ftp_cyberduckCyberduck (pour Macintosh);<Otherwise, users will see an internal server error message.Sinon, un message d’erreur interne au serveur s’affiche.?RThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a presque atteint son quota d’espace disque.
New Database:Nouvelle base de données :2B[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Les données [asis,Horde] pour « [_1] » ont été supprimées.+4index manager[comment,search text keywords]gestionnaire d’index[comment,search text keywords]myA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.Aucune adresse [asis,IP] dédiée n’est disponible, car il n’existe aucune adresse [asis,IP] libre pour le système.!Applying your changes.Application de vos modifications.ѫI7kU%ԑ%P
&T5!Ne
*ت(!shbu]x[[Qn@SZ/<f6Rc$ q53#e?;3
yT	[Eͭ	
Ӆ n(KZ)|u:ݚ%#UA^6
KU}!cg"";\!iN	

`A'g*uٚ)]8sc&1J_ɤ+M*P|`xT +j
gh|i؃oKlV`*n.(J7J&
[ AUq9=,#xZZ,7w,14j̫;
7QV% tAt|&C
O
!srN	7o-X!
~^	'FE"j
a
/x'%fn9^4Կr!	 \e	4J~ycߊ\(08˜Qcd m
2<pQޫf9BnZ?ՆPNa[(<G,n kJ
G[
=7i!P|Xl
vrKu@
~
	$x"c]I#˥AyiTp"h
.YFG
,
.tc9'!"["ɻ/\w	n:RH?
{'	.|aNd<`zpm
qb@oSk:nJj:eGѻ>FȘF)z+jm/x-#KۜדóQ04`!^OXr+"O3#]i!lƎ֦_8	%|~7m7"8 Moʯ|.O6T0"(8!d73#Wm' 
gdy^à,Xa-δ53jg6Hv<_ fGc#t`tȏ3 ?%<ʿ&*F1To1
~.952"<9xzm!݆H0˻Ql!Fw-rrVzI#lt	Mͬ$~4YX6$YHT4oL[:c
ӷCv0!H Oi" U1js/†!|(8)qWͧgڕ;!up1VC+=<q
cv*m<NDOp?c4p

䣼B8?V	LUy ߔw
*=)`4w PN'Lb-9M
8>|",37ھ"3C8"w!wQ̈,ޒdh` S1mYI#Ћ9˜ȁ"رZU"g"wM|26j[K|C!$( #\M	{yd]rc0̜UXKcL[i#L&aE2@S/
ksKD.tCNBv5Zg~f^"B"Xl"֙8\Scvu*n6oH1/z5(2b2;@[NMWa3Q_o!Df@#OK>S~̷"e
eu	
lj4V~zDO^*\bݠOY|e!v	@S_³mu\0ld..YJre~DGg:	Wgy[P+2jJɗc)tlWaRra~)T!=:.94#FFI	-#Ǖ)m I<q_DS#umwDS
-/o/5zco{ 8
`-q|EN!L$&mAJ]%u\O6,5)/
XW]~ur;tnMgC߾!GZ
CgIvTg )<i xo	bV".41 2wyrUwjd}y
y|r|"SxGAAI!njUhOKON!)9\Kl{	>%Von
^c|:nPo[s-HF!IIcC{8i	S.HnX۴E ?ZDV!+EdQ!_Zt/e	msRōWeP0ӭ1AfP}?h}Lx7nH\h
 yhnyenDZCUHqF!#|U
#6xhYg}q>I=b
PEr)՜K8v^S4r0= i2`d
HS	HW`*)$+xyׇT.i@ˉ DkX#za!Ga߇6o@0&_Waǽ6ON**s	,>0S-<,=8)
[Fh	FM!e1OK# qe
|]np	$JLs 
F;Х
K]$	Szr!`m7G#&:=#j8ˠ>EA9F_Vw1@zTyMж"^B	aaOuVj}=|	^hmԿfǧMAP-O yDSrոŵ-׉d\ك|
%B^/wM s&^_;T1;'Q!
`ҭDY$ajMX#J0q0~m	huTkmöe&a95!~P,sjѧ
6w&		a?u	>8q t7>j/81MrӦ/(޾[}bu7|ЅTRUWU
o/
E<
ZeޕC?<@yf"r4v4deUdtx|	DJT	?P	
4J#	%S	R	he	
!	w	@_	o[ 	. 	Bf9	>.4	;e	2	Uo	`		~`
K	U+
	<b	z	+&hZ	;,X	4)	Y	*v	ϕd	SlQ 	Dy	`	{,~a	-{	pu	Ч%	U	ܱ0		% 	2 	s/ 	'	l}
	G
;h	m	|	Xg
	dI	n
	9l	MO	}z
RP3
3
%k
??

N_]
C$t

'S
U

m
α
*
}!
Ӑ
l!
50

r
($z_
ˇ;
坎W
a

v*~
|w

Q
@y
5倻
:
sʖ
+DU
+
9
ZSN
=)T
$
$q
&|
U!{
Ȅ
HF


Z
!v
),w/	
CϿ
t
B~ѳy 
ݝ"
Զ
S
(

?%is
ˡ*
91
Քp
Θ<,r
Gh
T-

>O
O6
sRH
7	
s 
^mg"
&t
^""
n
 үr
f#
)"
L
P=,@

(n^
sY 
t=^f
}O2
.etF"
45WM=oB~5/OһC=Lp`
рB\n
p?r['ycƳ֞h? >Φ)NIy2pLG5"ּ3VR3ɹlŒ"61St`(fY/#2e=[LiFJn<
uq}Ī )q8ԚUUѣFnA8
RL9z0OW.|.a
l	࿙kz_܊/!tzoA"HTR%Oo*d	
^"/c?.HkAܑdJ񩡿
^?T	SֿZȢ(Oi81x7nL4[(>:X#X@{rIlSOr54Tg8}W-&*C|3=H!;@jT[Ԗ?#O0NG%˪ Ҵ'
4?~!!s4TFU!Fg?6nP/:1`r
_6%4p5*1^P
-xGr&
`
!RTِ!#`",
E	b,Q@wBWOޛK]Is9*k)*
ko/	
3Ţ%
Egl
p
n5[
@4m"
5

q
AA8
*!	
Xe
}$ߺ
kVi

PY/P
Gk
dp}
K~uU
&*4
f8!R
1~
c}K&

W`
Q
ª}
y\2G"
u7
ڎ
NG
N~
c/
[W	
0Ǒ

z\
F0
2R-

	
5
X
/
r

I
:G
dAK

͑
%
u}қ 
)
]D
.Z
4i
? 
Cl
G-_
r

LpU
b6 L"
q4
:U
& 
\W	
ūۉb
Ud
pS
^ݼA
5
AMb
-

k`
`A
29 
N:
&h
B
wj
5!NU
u
f
c~

1
$Ő"

pZ

J
"@ZY|z`*2=}@0;o) vvP; 4
´]F!FGp
L!D	&N08ȫ
<]3B%z~=E;@lWd3
Z=m[ִt"|M`00[כJc*'3MC`0N[7nRjMIn&p!\li}"9чE	û5Mk
TslSYs{LI
Χr	GqK	Q#hE$ÕS$~Q}0p	9-h$ajSr.V+^o*}@!yXW=Q;(ci .\B5B=]Dfs,)	Nq@#J
@N	^Kp,_\ж1J̫̇z'"/_,RLls5"ovS@"">LBj$;L"XT$ΜL{I++.̠>
΂Fs$bRYfBG
ˡsή:)#
D<tlxNee;1Y"uKc>X9_z&cy$d=r$/E%݁82uLS%(Қ2'BmaL/3"B2]L:q(-z>DH+s"N)S頽&T;
ΧQx,{U[ໆ^%hjzu40%|] >̅)p/=E0דh2tD0uR!Vؒ[RW ny`"`k_(hWJ]p   n.g~!Yd//"2-Oq}
7l]Ӿ
e^m߽U#\/N]c&i8"[)w
ZZ ]e

4m_YrFRwz>S
f,V	Ci)lB݁!V#<G|A&Jr?NMrTk)#W>d*^΃Ka	ŶRM8^
9Ә5Ip dSMK2*{/w$;6<.!~ط!0F+ԣ.QAeU0^sf"6#{ޅ!4K	V
ؐq3ؔZXј
}s M,} m; [dϺ
Lr`gv=~iCaQP<F
Xf]Im'y1)	K ]4<f!5Y̿	J52	!9d

1L+-9XI
'LdIҮl[z 
yړ
l`ǥ 	o-@5L㥕	գl, ׺Rj"!ja|BD0tb0
a"K&dN
X3fe3q3*#6^ՅM0<EfSRbj"![
f2"ZsJg%X*aEx'bgh>YQPl='#8g
JƲ|S1["8D\vQ9 Y"!Tj#@*X+	Ƣ`|Oʾr,8b$DqqMT ӎҭSVT"su=GS
22)*uΓT|~j	'li*.X`l$T	@k<../h +"S!/å>?R
i
 Q:1 "*qȷdZyd%}]!h8؇	KyqS<hHRArKk9
U!2"(L
2ZF2FT+=&ɀ
kx;(
ɼb
]; @^[S5׉_)e۷®Z	k	\}gbK
I.
IUtF	,$RY?rx*X9(ff!(S|k^*ZY0$*,	tuĹ6iF<
o"
)X	]J#X)I6UI,Do!*|	Q&U(H#vF9taH"'+]
ZZly`3D@n	UÄonYv~j.>s
Aͳ.RJ=6~bjY
1M*evUH?UG	- +lfXk6](QVR-W@"^\AdxZ
9.
jE>R2C	'LÞ
(qL3(neWH#xu?
$=ի2"١y"p1Tq#)Ԥaz`ڮ-Z<%*
Y3^nWAk6d*&Xl!)%S>{Y$	YE{^++?2iB|jнW%@u
(Q 
mDZqOM
خ!o6?	̚dJ~'3g!Tn$s=#mWx5.ˈ^m"
	Wxzv8uՇ L<a
C!5Ĝg\| ?y#8P|O.>|v=(	HIkSAjo^A&KfpR!1Ŀ [|S:K4s b cWD,]Uj1R83eIa
uCQSDD!FC]Zj]W`'9Zf2N(H⹴
vVtà ucf3e!P&P
V%@i!MHm=ZR :e**	yG'\lM,aaTT=
*23ԗכ=^S	&~sLR
>}/;"7.+6mW``]y;1
Z-:hzcAp:|

h!61%02z&az
eb^"sl6Ƃϧ\	XRǘ#M%#X	a+o21r!$-60S\zW,m#-:<a%>c#3xk
ІبnIay4hr!y6c
%gM	:<㼠oaO_$Ȃ(rY'qQ	TەB}B'*2gB5|Fg9[6_j2'T1	Ⱦh$!8߾!sI.SQ6O	(D39͛P.ה&Xɦh#Za8ޫ$="@I[q~فbRiR
	}{-Qdžf%&T"4|xi^z_ЗOoH^(>Ďe9tI^o-S~!i~1U
wj"UHh)\2_O
yvx5 <n#dߑ0Xf﷌xg˷7i2[HRM`4k
{:1%gN:JZ۽6Zode 
;BS"%: 
1
';"mCi|
@ϸJu,HC:"͎<3Ru
C|N)@3z1eh\{|c
UudtG>,"xX*fs˞;kdG/*˞?.JY1s	Ӽuor4	ya VҊNuxXq9Ww\dI6<=x|Br3%/En;"xEWФN5۫T‘0GߡרMm8QeWd)#KJ	?X9["?.!Ҽ.ot(s
zzIr:W@9zg=">hN,~IJMHmcF81%,|0#p#Le=-$}v3ѳ"a("*8~f\ON0u[^_-DxYߊ'miE7tI1\!kcmo5?w!T~1
3vn|y5		<ָ	F+|hW67f8lPȅgsml4w\Lbijv$Y:v6f
$.wۏ!fxWU@G>W&鸼rJEm,aLѽ3#iSCjbbY&G
n^\cr!X&`23p;Щ-:g Dfa"哽sXxJ^Z.K0~ޖ"Mxo!INvδZ[Exhy9!Tl~5,`kxlJ\ pGD
	[W-
,=a!wZ1}BۄpʿS<Dh9uN~s2Qa|pNFW(t'V!|?;}U"7	/P{&r*2ױD4vwU|DxЙTB=-Y
ywVU"B[
Xh))+/#ŝ#&U@<Sxpej/zT;4#MdY_AZ>7uh_!}%8EE3
P"1s
a_EGq>Rx4/ yJ;
J"a>)+ETQ6[&'}^VF8!jP]	L{3%zjoK="԰G8Jp568-&
C2>"x`-q
t5Ԡ ~G,	6#)	aF?Ӏ'+T-WZ0fJ;9 v.lל!)t{*0!;e!9د"6E]ͧ*ÿhqp;Zl/vga
-;hfSlZadRw ̦{,(!\u=ײ p7'O66N[w`f~5epI@9SDmr+rf
S`( W
7JA${4EN	vMuϴHDq	vvGYuzlɓ>>{KX+&YXïg뻁W-FarB`
nW2Ly	->I#>|1	MT'Cݣ&j
L.ox
d4zRD-"!
3>
GN?@I'J@KR
#.It
Jz@bռ$WQIec{=3oK&DO˰Z88}
t::*?EhYPv!2l||+.lI!8҉*r
{.bH- 	ϯ,tnwß*c!`O()zJq
.
[&*`"@5-[`I%tCb)jۀ+;$<}&#&8F	#

 M1e Gp4}>!01Qn`s7G܇l A^1
Tg_ePfc[S.(毁9Kqofm^&F/.:؝p,$֝ZW	9z!C@lWU
q	"k	#mb.!gN+[Q	fq2jB2
s!ߵ]Z?ɝPH֝ʵ1?o>H j?tҗ8WA)q
?
fk% >:2#{XZ;'=բGJ!Q\3mcȱcu+.}M"{Nk
mokHźTW
L86U ~ODh_1SH#:⤯+OdQҜ޾+?:&[vD#1X<);*II~W 7
K}.crq@f`;2|_e{"w%>6|GΐoGț*<af-\D {C~YfR*pEI#~Ĝ"M-k/_Ki_3+IsY5%O/o(5ZS9n{Ѷ@7
@V%Z ~`
>èm>2«&H0	"#
inpˑ,¾g&E

f+E+Ϥ-8m;m?S 8# sMQd
 -+4D Fj{ ? xL3A wOn= b{ =k_ nJ
 
 :- x@ px Xf?	 ؂cFE * M޳ H @ r-Go , N	 tŽ	  Qd 3 Y3 X S4wo `na ʿ  $Ϣ f~! Z 
b# B 谜
 W V" o (y6
  f" p
 -  A` d.J
B H#o  & 0s 4V GR 燠
  o r 'd` ~	!1}
!Mǫ!rz!
4!>舜!l!R9!rNW!uh!9_!O[!f!]TA!b!\{!/IK:!nѨ!;	!!Pt@!2Dg!ם<Tz!S,!dV!}Ze!!b!a%w!>cƎ!Pe!!'B
!iA!f9!oP !C7!
},s!!]!o!B !!!>!iD!O1!pD%X!yt|
!+!ZȍY!P03!f	!!b!dw!Rd_	!!g!؈(	!ih
!!ܳ!a;A!:!ņW#!q] !sIR]!>>!>!vq
!ޞL!b)!0
!jz!Ti6A"!\\"{"	"(=o"pu("PDۮ""O"!""DJ0"ub"/TxC	",A"
"UP"}~"ޡI"T|ׇ"55ec",VA"u"
M!""1" xQ")$Qt"~L@
"?B"g"/"_"""
|"ޢ"c"kLh"k""	+Ն"dpk""r"9aF"Y"´";>
"fx"Yt}"g"pK^"Qq&Iz",W"8"rA"S-"wb!"\Ɉt	"2N"t"3^ "Lp=!"¬5""<2+"t	">/"!՝"|$"ͥ="ɸ";l"r"+"g}"##"{<"H$"aS"*I#K!#Y|#B#/E# aw	
#F#%#ʑ6m#ƒ #ڕ#5~1#/#ߛ
#
#1aEz#Hv#Ϛ##C'*#
##KS#;#)#	Jx#)#C"	#Y1#:#[##3#1;k #sd#&_#f#m	#vs#V#bS"#rm#kr#j#M#ץ#П#Ra#[
#ձ#]}y!#(#	i#h6#
#pw#{#9u"#H#hqҠ#rvKc#E>G$$$l$,$U$\$[dA$j¢$2y$	$w$Jd$"$Zw~^$~FB$;$)$V!$j$F$sY2
$5`~!$ih7 $7R
$bHϟ$ߒ	$@`$i$>$tTE$,$!W$7u$$fh$$
u$cFB$^$9s!$x;o$~$t$zi9$T>k$$e)$o{	$x,D$\$bc$w$$(Ł$:ǽ$/P$iR$Ǖk$c%/"$6\$$c:$o!$$7$>$ڧ $β%I%Uʿ%]	%g!%!&4b"% Xg%g}/%PdYU%9@%s<"%9%ל?E%d?
 %e%7 %/_
%;o%?U
%%
<
%/#%|G
%x	%{
%ܕ
%/<v%岝%5 %Ioi%a5.%J%7]%(\%d}
%b<]z%so%g%7%F*%vtnn%A"e%l	@%6Y<r%ڛp	%R{ %JH%r~M%z%w>ۤ%\o%v~%=%%#M%_I>%gN%+]%Zd%O:%c\?%@7%%lZx %ݤ>%x&q>&ih&PP^&PR&"&9&`,E&Dq /&gW5|&VDin&N&N8C&Ї
& 4z&`9"&Xy&
}&r~&h}	&nb&&5*Dn&]ױ&=NI&lz&(7&3yC
&{ & &+0
&}B&Fr
&P&&c!	&u&q&d&&0&񼑈"&&\v6&}R!&u`E]&$:[&a&&2f&I&"!# &rZ&|s&D
H
&j&&6_%&*t&*]&M
&&A&6O &1կ&]&"Q
&a!'kK}'E%'\?': '*
'SB`'C0Qp''

'[
'~'ʡ'6'Zi'<
'I#'7'XT'~p'!o"'PRp
'3?<'S8#?C#'(a'-	',J'
v>'
I.	'k*a'g'\0'ΦS''`S'ov'Wd2'}Ӏ'rG;':'_1!p'm#&d'9@[K'_up'rQ'n'jj'#Q'
M
'擆'F'ih'Zc'ȓ>t'H' ('b['Gʺ	'-'ez'{67 'h]
'>
'vg׀'f6'|zG'[qo'/@'hZ,'t'MĮ'va'C̄''e''H'Nž	'zw'NذW'}|
'T@>'Dc'UC',̼(R(sY(ey3c (B7(J.	(Zs(R`=(4@S(]۾(0"(v0?(Zl(l{(zg, (@o(x(01(ay(E(7svR(:(#([(7C.(YGU	(PR,L(Gv(Gu(4y'K(ckiX(s:
()yv(Ȃ(6(
FbR(PO((l"(cYh#	(](&"(֖l#((Yj6(BLu"(A(KK(I4b$(AZe(_<(s2#(Eo@(F
((VX(
J (9 (\! ( 7(׺(1(3(r(](ld(eR(B(m(9][(m:(ty(t)D)uB'')q
[)+)6o
)&]G)^P)M)ŘP'0)~N7)|_!)ׄH).) )<he)vv)Za)+8Tc)<)nv))G_)PR
)m()jF!)Il)͟	)il)u))6)b^)b+B
)t۪ )[%)B{*)Wt!)D!)q|)NR)J]S)5)[e)|5t)E>p)FcD)N`)J))})tb)@h)E$b)ors)Y- )Xx)&)/))eZ)xxF)KU)DZ)(s<0+)IO)J祽)<iY))()yD")RV?#)pt)]Ê)]a<)p*>k*I*
5
**-Ib*KH~*b)2E	*c *rϗ
*/k*+͑**k3*Av*jj7	"*cw*"%C*B}*>W*({R*#*Z*Ym*j*Iĸ*J9*>"*ej*eZ*&҈*\N	
*0,*<m**
Oj*iΝ*#b*#|3*.^*dKu*f*sP*8\*%> *U)"*
uH*Z**D*g*Kf*_y5*e0*j!*gh*AC`"*Ū*[M(*u*j7*JՇ*<C	ۓ"*C*ګw*2tӲ*'AL*BӦ"*6y$*G	*c*3$
*o#*KGK*5"*=W^*B*d	*}{*k͔
*ujp*]Tj *c#)}*l5*PRW*/1*#*++Ml	+|p#+~+7S'+6a+@6[+\6+cۧB+	$ŵ+t aH+PR
+GU8+w.
+S~+7%++q+LMM+Ö+QB[+m4~S!+#+y>+pv+А++os#+Ѣ+c+Thac+S|+U
+fyH+<Z
+^+K+"9V
.!+"Ms +)DJ"+Zq"+T
+aaTA+Ηu	+ɴe+	ѕ+*_+2%+IL+-/+!lҢ:+15+t?+@+'aS+c+&=
+d?.!+J	+I}<++xd,px'., ,G,:@,qӽ-,{V,Re,˅W,ܥ,HWD,.ҜZ,W42 ,r,
.,D
B,:U",N,j,Ӂ|",_",Ĥ,&4	,o,Ǩv,2۶,ܡ@q
,i8;A,2V2Hd,!B,ޠG!,tlGci,s
,_Y
,=,>,{h,U+,tU
,/,Xp,w/,ja
,,$,á,PRQp",m2H9,ä],
"g,+G,N,݊_-,,֧n,!,a ,7<,
N,A5&~,ReK,-$@,a%},.l,[#,T,|",1!0-wk#-pƁ-5l-o<-s
-PR-[? ->hv/-z c-sDr-Z4-b8--&3"-g-yG#-v-=
-')N-X"-	m-?}
-/-o;--Y&-18(-$-8- ]!--5-NZI-4ޛ--GB4-qys-+H-x\-ɦ	-Cq-9-vL-lN-$uB->w_-pM{ۂ-:!@-N+;r-5u-&.-NO-M--SՀ-z	8-nc-t-Q-˗-lIL-6Bv-/'?-L-+ -$֟-n	-tK-id7-+#-.Y,?z5.Zk.f ."^.ҼӖr.b._.fe.dF".PR
.H]u_.
.3eշD.Gv2.c.$*.57T.hF.$-&.7u.1du.;p.{.9k."0 .D@dc.C._+C.o	.ga.ٮk&.w .ض.ZII.2P.L.4.@9.EVF.|J\#.S.cy#.##E.9h0.C=i?".qN].&4p.>".6W=.	Ƽ..EQGi._.z;.11M.yҵ.5+.H5#.,._u.`.e .yWy.'l.,q5BP	.MU.teD.Í>.pq.B^9.Rw..9.Pq	//|ֻz/=|x/VNF/0|	/d/ݿ9*/]9J/2uS/K} /,:g/c@/e Z/6ٔ/NY/d /9y;/6/neU	/!c/Rsu/:[2/UV/ܯRg/՟I//uI/Bv//W
/EJ</,	"/./=/!q/lD
/R.
/(2/b/2\/v./)L/ⶀ/#/xuo/mwJ/11hz/I!"/\\
	/&4s/antp/nXJ
/
/Yn[/K*+/iI0
i00ti03#
0!I060Pa0B0)q0@p0Dz0I=0$07_b0t240%0m#0[#0Q00EcP0L$&0@tS
0^=|Y0#0;@,P02#-	0y0je100je0X'!0V|(0	(o	0cSS010Q+!0]H0)׆0͜u 0;+0@00䠮ǎ0 0[0G0*;0JD&s0?;v0y?<?0XcI01)030IeN0C-07ŕ0ŝ	0^0k)%j
0a
0Q0X2 0{;S^0n,6\0u9072l0:*J0~l0?$؀	000)0BGL0rP0h 0LM0B06ޟ00S\0W/W0p		0Ф0iS40M161Vrs1CIB	1GV1=~#1u	1X1$[I15q17;!1|1du1a[F_1˯1S)1iE^B1Ѽ1ëY 131=b	1nl14ĵ1`1Y+Vp1*r 1 B1ɦFY1yFw 11pca1t1̊1!1.!16&*1N.F1 1v^R?1]21a61ط1%N[16e1Å1]X14KtL1z1㠘V"1#^1?h1c	1811B@1؋s1
(21f3z1/'C1ZF1K1n֣1 Yw~1;1di1!,7z
1Zi2Ӟ**2]G2o
27֘72W/
2y'Gf2QX2q(R2!2T2)J2E24@l)2q20Ԯ2gz2ݧ#+2=^!2ϭo2{ƒ2;}2\+26#2UjKFi2p2h2mN؜52h
2a2942#T=24W12%2(~}292iSS2[,	2<j2^2t2t21+{2ץ0272V=
2q2aa2p28OY2]	2;2ܫ[2Nm"2pW2ޠ_2v	2x/2݄hh2o
) 2q3xk2B'2EZ2B2{2ܬS2+"2O&2FUhi2A2c2J(]D2"3l3y3$*3
3@3	32"!3Y.D3[&E3.(c3(Z33kS!3U`3
3{3BBh3C
Z3qw3ug3RtN"3iU3m3C3?ߋ~
33A|a3įt&3<6333p5
33Gy
3w"3kE3lwY3K133^	3aex=3њ73Ea3Njm3˃E%373
SgA3c=:3f3:s">303$<+3gK3zs30;31aS
3τ"3׽u3J3Z3Is`3
3;h3/363C3sR3g
L3ȅm`33le:63fFn3o94[:4UH4Fd
4w*u4]4mIu4D|_4L4ym˾4g{44.S3#4:jU4Ks'4T|/!4VC	4	%4^e4aI4:n4yV4Km4=4774MH4Orp4	4Ŧ5
4B@lH4
{45^
4⇃4~(4&ܤ*4	XMn;4b	44	Fwe4ކ"4
$+4U'J?4'4V4AH14CT4З4,u4C24RN	4Ȯ[4D!ϰ"4
sF>4À|44``4^ʟ@+4vE"4cU4m4i4V"4u5h05uY5.-5Kw"5'		5a/59X5ƂU5SrW
5>,-55D5@;5mF-D59i"5õ5 52\5j*#	5w5-٤5.Ѧ5"5g
5yC5ſ^5HF5gÕ55⊸5鬗}5'$#5?
5E58-5iV5\,5zY^A5lvj5c6D55#Kl5b35Zl650wNN5|5ў|5
NC5K5F!5xhj5;]5X5p5D5lG50/m5cw58ƌ5=5D#5~.|5ar5ih5+5>V5x:5iE5,cE5XR"5K?!5E"6B1Lq6.
d6`vf>"60
64O
6-6'tǦ6 w.69rc6./66#6Y"J6;a6s
6h#6ϋ6I\
61WJD6{"6)8!6.`,6ÀD(6ۓڶ.
6.-#66l066m(B66
62*=62/86~9 6y.M6,681s6,26l"/w6i6X[6)PJ6Q~6NE6ot"6~l"6"6qa6MH6ˁ6_w6%3H6186T16a#6{M
6:?6cs6uf6	6m646߳[6K"[6&+)6wh6ސ	686/FL@6Cت)6bB"6yF'6OH6&`6V6$
7A
-Ѡ7Lc7v1f7(3!7-<%7t17"7`PF)7%[{D7"C7<B7OL7:97Z17"
7EEx!78]7~l
7&ď7‡7HPC7yom7\@7[P}797Kn7t
7P7_#7'?w7u-73!7/H7a*7b7K<7ՐW!7 7	b7i9!7}y;7Q72y7dޒk7b77:P7H7SQ7i7bjYm	7{47T{7	 bZ7lZz7ru7g7ۯ07
ci
7΍/G"7ךZ#71K5X7H7P7)7,7+H#7
I97Q7Py 8m81^?&86lP89bcN8:ex8e?
?8.e88[8̤<8a)w8i 8je
8	8+[8*7A8(` 8ژo8XU88OEE8\'L8ف!8Ft^8zPK"8I8i89e;8z;8j*8/8	88$8xEo8=,8װ_08@8'f8@>8w~8ɜ8<eQU
8!	8o#8Sj:8-biV8_8C,8iȸp8~l8'H`PP8zf8a8]ɿ8n86}DS8bZh88U	8&98@=588JF8X	8#LR8)b8\OJ8#t
85%81xu"8j-n88l9F9\B9~l_9`AQ+!9^"99}v939Xwr
949SL9"/M"9.aF9۫=9
.EV!929֝v9h%*9/a9Q9IP9W[N9}9B_	9I@=#9(rJ9:c92?9>9é9W+9|9/9̫kX9g9}9><9yOO98"9Ĺ5)9;
9ŴH$9$9炓iA9rڴ	9w9
cp#9j92s9jY9B99/b	9Bܵ9h[89rK9s*9Uh9JOh9k9Aao9VC~9G$% 9|:!9^9&VE	9)69/eP9
k!9f؊9k֢:R{F:'H:\.':i{G:::ܝw:ө:>u:Y:×^:[~:q:~lX	:>F:XA}:@oj:j-^:lxv:li:>
:?mhV:H:7\":걌:s8	:䧍7:06:	O~:mR:+:!:~hֱ:e
:XpǏ:":w
 :/iaO:8v-:1Cv::鏤
:3Y%:-1:wl:V:E:7HdL:ؘwb:q/::%:
:N*)::ZB]::S`(:P}:yk*:c">::ai:Aú:pA:+Dj:]::?:!;iJ);1;>c;<^=
;yA;n;?M!;\;s#;:z;;#;Da;_@^:;boh;-F4f;dNJ ;#;{0eI;5pX ;17 ; E(Y;G7F5;_-=;K
;	$;HSX, ;3;&Ec;hg4;mjV	;M_;cX;ͨ;;s;+1J;	;>;zq";'ޗ;tj,;4k];X;j[,;*;׫R8;hH
	;?2}̽;ƠfA;~:8X;
;.;:;*S;O;7;H;W;P;n;"6	;]4b';+yd;@a;:I;;8+B!;r=;j;~Hr;2	;ѭ-;
{$!;R;&;l9;~l;QN>q
;6~<r?<P(<mr<Z}g<<sYZZ
<<v<ٸF<#@<<|m<9<+1<H<0K
<r<@@q<<4SXr
<Ъ-2	<~B&5	<`
<(
<#;</i	<Vs#<Ʋs@<<cD<G=!<\<~]ވ<j!<\KB<Jm	<&,N<mm<"1<<_ !<<
<b<
<KSdl<JHzo<ă-< V#<EҲ
<3TJ
<#o@"<2W<~l7<y<s- <Qz<!<Y<+K<u<WP<0<H[k<,<Lci<{1!=A&H=4=lfXi=X}˙=][|"=k#=!l=Ş!A=)W=}$#
=
=\=?r7=V)
=[f=j="6ݿ=uVB!=ڙpV
=07=Tz=E=E"CDL=~
=>^–
=uf=R,=1!C/"=$"=4=@hh='!==&=bb=e7=%!=Ъe=C=P=&=+c=z_"=:=A 6=(a=y=ÉB"=2f=jC=ԑ=бd =8l=r#2=S]~
="3=d$=~lQ=
=o}=4]=N6=Pd==35 =
n=9n#==8 !=A
=s\P>I>|>)˟
>~l>)>{>bϥ
>aV>XI	>W>vfHx>[:&%>c%>{7n	>H$>>v>\*>*p3>[X>l؉>>`>[!r>G
>M>!gv>6l
>wp>ب)>>%+%>b(>[Z>y,
 >; >&5P>
>x3G>xx>c.C
>@˸j>,L:>Si
>>>,	d>V>Yzÿ>P>B5Y>[)>B">F,|>3K>[H>6s>BvD >Od>D*/>k>4U& G >eo:>kL>h!>¼
>sp">d:|!>Qz
>b(T#>a!">jd>֤v
>ڙ(>L1>L	>ԉ ?g+"?T?^b{?g9?	_	?01q?O}?G?`.Z?ĆzpH?(Vis?uޕ'?(S/!?8k"?MD???YoV"?D[?ʺmط?X?F?t?xp?#?US?f"?-bq?8o??s}e?7?Dq#?;Vv?@?
qh?فy ?Ъ.t?r??F ?V
?j9?A?D,!?5
?	?m7^?-?:nn ?50%?<
A'?T3	?oGzi?mqr
?eF
?!dk?:`<?A
?h?&Gr ?3??IY#?>g?vQ?
"?~s?bP"?3@?;H??r"?7W	?KRb?Ux{	?ې?¥?޹?v?_:!@ڑ3@r'@;J@#d@|*@@>M@=
[@H^Q@;([@L@ Q@͵@4@@OO@V"@xOf@{gb@a@pDX@|dfT"@ڒm|@=H7i@L@*"@Ej@:PH@C#@FD!v@[vHf@ @!@aP@(N*@	S@g'@@X@V7@7AA@z+@T`	@^X(@"y~@&KA@=5@=@|vf@nj'@*h@B@å
@@.@Ρ"@@"@0c@ֲ(#@&qi@ǔQ@K@ey@:O@s @|Ec@
"O6 @`QD@x4fA,"AҒA:iA)AUA퇚A!A
Ag'Au]+SA9Aᚓ.A@UA})Q-A3\Ah!A',Av
	A^	An+R!AUs#A_"AA̙AHs)"AvYAcS*A2AW ^A.#A29AV;eAAK^
AAnZAh+Aݑ(A@AyDA|O"A
f7A~-IA j~A4Dnc7ATvAZAsA&UA0A[m AĶA.PA71A1~ӝ_An>_AG
'AaCD\AlgAhoAWAC
ARLJAI'A׏=C/A	vAbQ>A=JA
AgAz~A8\TAN&v{AˋAAk^'AOOAGK6*A*QA`D
AvUW
AcuAA*BlB*Y5B3QBuB
BgBN'?B B۝d>!B-2MBGOjL"B/?7	BhKB
B"ޱBW<BK3wB.BԞB
oBPW{6B.BXl܊BQyBxB=!B*mU!BV*BxtS
BL.BPѢB ӔB\-rBp2@BiBl?B%1B[vfBtBiC\B|Bn3
BdS0BQ1BP/6BdB7`Y:#Br7h!BgB&BwBr¡BB^!B2\BiݯB4=9Bh|BqǷSBMBH:BBԤB{dBKBB|6c_8By1BTV"B:
CK&+hC1ZC,+	CFhC?CAC^*6LCg']LCv"Cޟw<!C^ACuC<bU C
{,Cwz6CKt I CKwAC]	C5ȜCWtѻCKCMCƂC{C/CjCE<[COZC}TCDz5C,T&HCŘCYLC_AC=d_b3C"4gC[HCl"C
CǺ\C[C=5Cr]κCZ|Q
Co,"C`У!Cc`_:
C|#C|{CY&	C)UkC[C+C
ICdzCX	C/ES C-DHC!\C	XC#.CrC$CxLC
C1'C-YĶCCJ=Ck?zCp
[C?!CٯXC^UrCқCe}F0C!CiC.C[qC%[`!C6DvMD$
D:MD0DgD'
D
s\D/"D{
ui!DWl!D>[
JDw]Da#DYٞDl-D.jDvv;D)DIDo<D<%%۱
DoY.D!]r!D#!DӨ
DxiDsYD0]fD-"D=l/MD
S@"DDalD_DNdoo
DP5DhR8
Dzǭۘ
D-%ED`"DCXT;9!DD,|{DVc7D
DfP&	D'D񨾄DOnD0?QD_A5a]DGDPD8.Dj
DdM%D<iDUH DJDђpD^ѷDDJDQys
!D"&:DSDj Dv3xD/ʛvDNDYOvD
94D6D?.D$0D[DEDըD]DGoD	_fbDFDfD+{B'Dgh\bE;]NEJ7gI
EtGE&wEx SyE5UEGGK'"ESCEbGExJ4EjmYEziE+nwE]!9E=EN^	E]E3H!EEIEA8E^6GEE>h$YEDԶbE=ڥEWr~E1ZDEL[<E#AE+fESbE04ExErEEkHfE4bEy EcV>YE9Eт|PE[z;7EEpEFE&Щ!EKEIFEbE|E]NbEEsoz~E'E9=ED)EX]5
Ey?	Ef E/oEE|?F|њF=nf FHQ/"F9&
	FҝFv
&FO6W	FtHF\eF6UF:F4F8eFpVuF(FY)Fqrb!Fw<X1F w F>?#Fs&KFR5~8Fa
F'\FT3V,FzFnQFB!lFZ16FFvFIݼAF{+{FiF+nDFʝ~FjFjF>0$FŗFA19JFFF'4sFLo~F&YFPNF&I\F#a"FJB[/FRhFOh8&FF*XF:ـ-F~UF0FCFS7Fq޹NFgF5(oJFeq@F2FZk
FR-PF8F#JLF&ցFF:WOG@OmLZG K
G66GVL+G̜9GQ=*G.>
.GqeGSƄ(	GT	MG5G$c	GJ&{G1G{BG(aWG:FG[A{GIF"G
G15G4GsQVjGd8-GY;G{hoGLLG}
G,8GO-1!G^oG2"GH96
GV	ZG?K
GYSyG@LG`&GmsG3G'G|PiG(GyPGI6G83D'GM[mGhGG=!GҴ/rqG"G3~sGWm6G(GLL		GGcNYG"%TlG/GtGG7زG
WRGGzmG+bB&GLGyPG3GPG\͎!G<t%G}vY0GMይHJFH?`SHzl`!H"K%H&tHE|~Hj%0+
HjH,!;HkHmHbn?H0&|WHQf H/HoHmbH6$	HܲHR HqBHH|	ƹH'H`jH+j6HH*B:
Hu
J
HHEH#0xHhHp	kHgNPHg_^^Hv.Hd!HC
H
|XH5E~H'RHB̿HsxH7HL(H݂
YH+ݷHX(
H,;HI4E	H!'H HHR~Hk2
HҀHcSH'	H2{OH9H3{HlHhHvq
HS	HoV,INNI޻I{I6=
I2Zta7IRBgVI'&<"	I݋I|3IӁ|I%LoIe~67I?rI6IWIeq
I'I89I#QI<I:If.II->q
ICMI*hIp0<0IQ9#I|oIqr/If
I!ƤaIk&'IogfI+CIA*#IF@I*zI㪞yIDTI*IL(pI>\uX"I9PnI+ϹI"m
IJ(eI0dgI[INI"\%oIfI.%IPI`@n
IC<G
IO8I@I.JgJ}MJJCJ9b"J"\!JYJeU#7JtRD	J1J|p#J<JJc.
J0JXi1JdN Jk[Jt\JGJFI/#JƑJMWJJJJnOJ#JgґJw}UJc-bJNhJ~J].k Jd"J1,JK0Jz|%Jj%J%JJ7eʇJW/J7oJ$J7yJJ
 J\JRpJ SǞJsJ	JՑ*6^J8(
JMJԤ2JZ_JݒJfŝL
J|;JnO J|"J{8JE(]OQ"JJAXJIր&qK~.Ɔ]K?>u+KWKgn"K5K$+hKc@MK^?.KWLKʅ7K7yKyW
KmcKKWzNqKl?KK7,K4xKԅG#KkmKkKgKKFKv	KDʔK^3s"K{\<K|;ߤKJ0KDCQH"KKfKx
jKŵK}(KOKK"jhaK^)goK_ ,'!KCKG=KK|gK#KeDK
K&zH
KMK2-KKnFF	K-|=KՉKrKy`KлK^*p#KK~O-"K?@w9KMB?K	Y;K#[K? K"K`	KAKj%K	L	řL\+LPeVL;_
L&Ŗ}L[ԕtL)LPsLbL2}	L^

Lաa^L-lL"OL\KΌLu֒L!tRLLxٳ!LQLLc~LaNLHxHLsFXL
ELATmL7L\LL LD!L0iL53LX'L
)FL2ILP`JL3B
L,H+Lp(əLx<ULLKp<L9RLEL*LfϺLR۬Ltr]L@L"~LO
Ll6
Lc"L;LLi+L.W
Lv-uLxL0L?QLu^DLt'LF"L`řGLUMb_M(!i
MgoMM܊}M
?EM(<MmMEiMJ/MMk;7M sbM/ֈMT`MЇ%YM'EJM<qM\BMy!pMhHM™MM9hM]ǽ3MygMDExM7WM
	ME#M^yY.M7
M!pM`7M*	&MFqM8RWMilMgb0MA9MUNM]M MB.MLOMr/ Mj~M~MrYM[c M M3
MVj%MU)CM2gM²
MŒlM
ĺ3M?˂׬MlRLM
MKN[0N	JN)gNN	N؎
N*?N7.NTNC"$M
N*nkNUK2NҩN L Nx[.Nܭ~!N:N}R NUHNtJTN	vN%hNTNL|3NN^
NNGNr"tN"„N},Nm	N7vVJN8N<ϛH4NXb_~NߵNC	N~c NSN?N	5<Nj)!Nm
qX
N
A:"NDN[5N˜N~(LNrԒN'D}Nd(NF2NrrxN%MNdN`oSNDѻ NN[N?NyA!N	Q|Na^tN?CNuNA$N_jO*IOO%6O]~OHڪOi
OMaO1iEUlOB?O"OӉSfOO OH\yhOUߒwOf@%
OQO@)O8yOLl{O8ټOT[$O~bIO<YS
OO_g	1OıOgb0OrOZO`4
O7d;O
ODODOdS"D
OBwO/Ouq&OCvOOO~Oa6+O|$OIY[O>ҕOޔO߿$K}OUzO\1xP2ӞPuYP$% PŌPlPqnPnMP0%䁄PXHP|_wP5牆Pzx[PJ|P-TOP]:lP	َQPq5hP']PSP-[P2z}
PqP.+dP/6ܾPPa6uQPa};Pc8xPiP9P(gkPx
PְF9Pjq
PXjPrwPкs"P"9"P` "P$GP hCPHio##PH==
P<FP?Pu*PNP]oPIW!HP!owPZ/
 Pֽ1PVGPCEPGOPZPAWNP3q	Pw{P3IPS+F/"P89Pݜ"PBR-TP\ܞP|PJQ>p`QbN~Q&NQkD#Q?́QE9"QNŸQ>JQ,@QtayQQxvQsLL+QIIQbQe!
QCQԭQ\x#Qɗ!Q	)Qέ7,QfQ
QQ*ݰQ3Q?#QiH
qQ{?Q֑27?Q,LQ49Qd޵Q%LQ?лQGyQdG.WQ$?QHZTQV9Q}CG Qb]QvIQ#膓Qp.,- Qs"Q!Q69#Q6DQSqC"QO;:Qf,Q"F\QT*5Q%YQY	QնQ
cQU|Q%vQ=Q7>nQDQ)Q-;KQRӨ1QH
QQR+_R6RlSRQRCpyRq
NRevxR+2RbgRz>-R:CN!RmR25R'R㔪RXoR.^RQDR<Ry R_RdORpb2RФR+xAROwRdR?9"RR[
(hRMY'.Rݍ%RRW7RyŇ(
Rs. RDRX<!RdDRڎR@XeRc14R1	R8I"RTRX'R`Rt
R7rR3BRiR|"R<{*RR-RSC'RqfRD̙R1B
Rr,RY(RmRxR䊋!RiRRURnRWUR4vORB0LRzΗa@
S]Ԛ
SIS.-SLټS\S@SSOC#SazSpSψ~S7U€S&KSQo	S9SHsSÔSD\"Sz<S>7S+UST`S^S%S(#S3SYwSSVSvf S_4S
Pc^ S[oS:5v<SS雿!SoJ/S1,SniSδ!S4QSO4} SP
!S:&SS~nSu
S`#SGFՕS6S($K,SYw5SS
=c
SJVSNozSS!S SidSvS)1]Ss;S|S`IlYS
}S7S[T#SSSS̀<S°V/SSfGJSu
S,YSthSZ[STFT
Ta< T͐aTc#~T,RTk4*T_T!T*-TuTDuXTQlMT!
T%|`TBTT%TttT@0<TiƕTlG[T5TRnT
TV#|f Ti$4T&SeTO?Ts*TYĺ9T"ʏjCT^w%dT\Tca5TϱTxT=vT, TݬT.T%UTS3TKT}TkRTv}c\T6!TFsT3:[M#TX!
TT\@.<TVTNKLTŽTs	T6^TaxLT:T݄|^hT޸T-ET6(TY|mTTCO{3T!%T#TLgT[aUU%lzUjtU )	_!UrUX5؎U!U%?>
U&U6,U U9?Uy_|UYb
U;UdӫUص
UuF4DU%^F
U.UUaU&UɹXU-oUDsUCPUUӉUO9!U5MUUOLUkU#`	U1U!H=Un
 UbLUU\))U!K+UU6_|U_i
UB UOUUʘ3U\UBf43U
LUPiUЋg(UvlWU8_U"LU
UFͮ!Ua
U@aU5jUDSBUt!U!aUz5oeVkVc:V07Vn<V΄6*VVyYVu比V1VYqe#VN
Vt 4Vp	V-V5VSG?
V_'VV# VYPoVVW VV<VvT!
V6VwI.V-"V#VcVe7VFgvCVy?;!V$Vx*VF3lV&'VyV$VV,mEVB*VeVNB1Vzv V8mVP#A#V,QVVN8V/VV@dV$#Vr
V0YeVCV9K d	VlVjBc
Va3VVJ^#VJ_%W,LW:`WG
W!::eWAֲW+JCWPW'WuHW韟"wWWW;؈M WCRWJW`6hɸ W9fWWުE	W$W<؜W
FW\W:JbWۮ¼!W,ZaW$oW@W	WÛwW MW%#W^W7WrͭnWp|p W\Ç/
Wt
W0WX!%W-WJ]avWj^Wp6FWђWVܝWCWWRj2W#4TW$XA7Wc3WY|"W*W$bW&|WAPUW͉
WͷWB 
W%u!W+W:
WwWi/"WߐWmW
"WR#WaWhMW"#XH,XB:X\I<;X?1!XEz
XXXq3}v3X/X%4XAGXZx}GX`&8X	aXʅ[	XWu
XȮX5'/X;X|N'X]XXة6TcX]XxxX	
:"X(X!
XfjXB+wX+yQX6X{tX\`XRgXsXGN)X8
X&EX
Xn{XpXGNXK3XLOX؀~XX@eQX^4|XH` X41\>X6'"XɊX@XS&X`l`XE!XQXX}SXϾXXXYXqkXsXlXX4^,X>	*Y YpWYMk\BYҿY:lYYJ
YAkpY<&YC	Yz/
Y'"Ybu	YYʁ	Y7kY* YY魮YaVYq	tYsYvYѮ9Y^
BYBYYVYyj
Y<YlhաYz*ƆY
Y[YY9fY8oY	t Y^FnYoY	LYՔEYJlYgi!YwxYS(qYpY
\
YB18YëYM+uYJ.YYTShY!B-dY QC
Y6#X	Y.lP
Y@)bYBɾCYR^Ya,<YЉ/CYU;#YqY5JY6^YW)Y=Y``mZZCsHZtZZ;9ZZyg
ZfrQ\Z0mZU29Z&@?ZPZŏ2Zx:ぶZE$Zi2  ZK ZY?i!Z.W]ZeZqksZ.Z6^&ZX#!Z9MZ>Z"Zimq
Z68F'Z<Z2Z`KuZ	|VZ{*ZM]Ԛ
	Z0tZawZZ㪍Z~Z5ĸ	Z+NZ+UZiZ/PZDPsZXSrZJ ىZ#+Zx%Z>Zn20Z-Zѯ
Z%(Z Q"ZuHzZmZhuZ9N!Z,h!Ze-C	Z2pZFZК-ZC;Zj"ZlVZpd]?Z3ZZsZk+ Zc[hZT[؀|![ۋo/t	[m; [s[u[[3[ .#[8[/[S<[,o
[껆M[2[[E_J[.'[[⾂E{[w[ql[}gfU[iQ[}-[	"[K,DH[C/[œ_[~T!|#[,[WEI[4[s>k"[#+S[戶"[-
[mZ~	[q\[[[[U>4[IP[	k4[!A)[O3=[Pu [C![K[ʴ_![r[_![a["([r[z:®%[)[Mi[dP#[V`[][<`k[j["gS\-eH\qo\	\"b\\L	\X+H\ߜ2\J3I\/TU
\-V?]\a_]~!\ejn\z+-	\ǡ\j|"\\D\f\Y֐\a(R\1O
(!\;"\`*ǥ\!\v9q
\WC\T<\7\|4:n	\v\W0.\WB8\g\I<\1\\D&\\c6(\$ \
\2w#\ɋ\] \尪\%\\
\DSg\x%\pt	\^U!\\XI
\jr4\gsh!\`=/ \Qe!\ZB\e\?tn\ \K\'A\)\8qN\p+\\|B\+	\߱}<	\Rl\$=
\$\5
x\5d]5]4.b"]]YT]
"]$]WGe]j}ؠ]`6]Z+	]""]FTw][%]
]#]5LY]Go]2
]]H#]A
]&3Xq]Ī[]C7,]gKb]zU$]HO
`]2 ]V*]T@:+]icn]e%]ҼF]O52]å]k]pP_]V]P!6w]2]]wr+]L]8K	]s]]]萬]T]]("]>]}]s;]%]\ܫjY]d]lT]a\]C#]`]o#g]Ժ]y ]K2
]I]#^Q]WP]Tt] ]F'^I^?q:^fGJ^c`N^a ^aҽ^ƚ̠#^r^x^:^Aw^$\'^J^q^xl)1
^',^]^hMuA#^@%^n^mjG^l2q^
^
[,f^n
^E^,r,^	
5^Hm^LT@^j^/^Mݱ^5
 ^wQ_^RRڹe"^U!_H^{%^s_^+e,^;3 v^A:J^agM^U^t:ѕ^TS^\^X:#^v^U^Jtz%^Q^CLR^Sn^GQG^rߣ^OV^S^JU^=}
^q@^%M*^T6^S^	^T=^)48J^9Hz^ou55^1%%"^&,
^
^3ayXa!^6߻^Lx^?CM^'>'^2g^5^> ^AS"^[/^gyΩ^
ž^҈8^Y^>q6J_k |_L
|
_N"U__N۴_A_ׅ(_3_N@_ܴ_
_K2 _21_ͩ_U_y@H_*Kq_.k_vH_lS_'H _^8E_i_Y
_b/k_XUπ__ߴ_)!_j	_*̽_%_!t7_,Ht_vui!_o _{M_Ȇ	_8al_<_z_Kp_>_QU_vA_}z_0WPN_Aab__Ψl
___ػm_5*_oP2_p/_QЗ_*`_ɑMF_f_:Q_DV{_xG_*4_5*_n_jW_B1O_)­_}E_9<#_0'_<n
_vc_TЌR_mhw^_Lq_ȿNt!_vE_dz
#_?Y.
_r_b_)eD`rI`2~`#j`!`b!`t`8dE`-Q
`<l=`.ʢ`Dbn`G9`#Xv`k`Yա`#>&`a=M`j.`
`|m_&"`cΏ`Aw,`7@`#.`tgVf`Q+L`Y&`yIIp`t$``ZKg`.`_"`o M`2#`d`mm`3,0#`8 .`."M`H^b	`ÿh`l`˸q`.v`PsU `. `bak`}j`;PͮY`x+|`g8`X`ъj`ɢ,`*5]
`Mcx
`ݰڌ`F`Aݭ`>/`˘``
`H!`S4_`5`ʱ$`5;z`<`.YL"`t`5Oa<`̖~`{3/ `m `3B"`	u+m
``"8)`~`}닎T`pB
`c<wv`K`fDaq-a
a#$!a͏a|a岿.a>tav1a+>
ae_aXma?Ra
Byiz	a@/a2aT|Ġaja"'ea
av1KSFa¨asYjMa#Dt a`2agaKWu
aŧGRa>ԛRa
bŘaUaax a_"az^3a3XHbXaypaIaQaa@Z\/aBʥa2RD	
anp,&aCbVaMV2vaAܑ/afIVaNaB`aya"Z!a]6	a.}\ aLjOa^AEsa9a-a]`ad=aa,.a4naߝ\am	aagTa2QR#aڟ	a\K~
aZ)a<$larua|mSUbڬwb_˒b^h"b$!bk+ bbrblbh+bW}b^kbeb6Ex
b
bX2bb˯bÇ
~W
b;ya`bQbԪ$buƘ>b6!bXRYb]bPebK<%bn"b9SF
bk
bøpb=rb:bWսb7@bϡvbQ0b$P2,b g&EbY_b:bޢbg Wb뺙bGp>b bxb^3bWrªb5b7:VbŘzb!b|mbYPb7p\bw7+cocALEcG(5'c=ƈcRc
Nc2`cXo!cNcW
9ccʖcKWcݰ;k;c;!cSȘc2wc7^cD*^c2ͼ+c<cic+~c1ę c?cq&cԜc+D	c\0cy9c*̰ cMTcd c2t<c
EyAcNcD*c[
c."c̔
cĊcIv= c4cƜW!c){YPcFMb#cG.c#/Hc,Oc~c`|cدAcy
ccc;)Mc愛c9hp#c@` d>Bdtdӏd'd^c{d]jdEH "d59kFpdAғd[+:8	dTK#dd;^x!d2;dЃIx
d'dfNdcdߥ-
d#d4"2diP>,d!K,d:[de2d״ldAu`d}~EdHd󃔭dFd/,@"d]'#d㍥didAndxNd~tGd?ؔdcI"d"ddn
dQ)d+;BdE|9dVd6d/
"6d:d0.1dhddf/,u d9d֫dpd_diėbed{ddL)?
d
;x"d8f2dmQ6(d&dF8$d줔'dzd
d([8SdSd҇doqeve񾕗ece{eU:fe6q|E,eG:e#e7ɮNe'eEomDe\beŃeQe蒡݇e-HReSevW+1e7e8e	leu*3eIUe $ebCoeT5N!ee
e&eg}e>}eKzez:yOEeʢ~x-ee4ueJ<%eGx:eREO!ed@eev-|e6#Ee	*vepN#e^ere#e@eխe7ejI⨺eEegeSDe$&e0eQee3etqew.evBe-	e?'!eLge\3z/e~Ge|eee9L:ae#sTe@CffCZ#f:f`fXJwi
fZǷffOf^
f
4	f%%@lfU"*bfR3}f7 f-Ϣ"f~fGbffd`Wfm8TfXcfHf5	e
f{I?fW f&^BofG	fCœff0NcdfGftf	f|5fCI
ffڈfX:f/T#f^ȥfZfjf/|*fՊf"D%f%fv fC f!f˒|f@3f":
fddު|f̊fA
qf.Kffj<fSmйfͱfdf=Tf>Kfc,8JfW`,f>]nfI	fXW"f[!fV9pf#fjN	fY\f`3!f6(f3%g{dg[Lg
$g88g-ñ3gc+glgO>Bmg7$]Yg9g|	zsgڴ4g)}gc}g/,|lg5d$g,g{ڣg7_fgO`g+kvg3gݬdgLgt78
gLJ@;gg/gD4$g_S;g3g!?gvg2Lg	!g&;g
|gyM!g.9g%Ҽg!g&k ge
g*gW&JVg]gilg|mwMg{gDc
gg?ﮌggNGgw̅g#Ngs/F gygsOo"gg^irfgͫg,{ g#/gxѤgXvgg3g"`!M
guhkcths|e#h6"hVR]$hoB$h䊵h|z#hŴhilhXM6h hh#?hy(h鼄h	hjhf6hw<h?:h0hh;lh?G&#hx(hDXs hW hf)
ha/1h;dUqh/|!@hDj
hbMThL+hFO3m"h;wLh`տhh7]hהjh
h/hdO,h.Lh/="h9z+h@|
ihՓB"hж1h@hi+@
hbjhƞzhwhlhh y3hLhiIhg=&hh}hNsahh;i6iVEi걎ikEiN
+i`|iiݫ$is!iodiܭi})	iK(i]<MigNl5i֖
0iR	iBpiC"kIii*ԡiqeyiii-9piK!i i>_tifMiCiٿi܃uc#iPVitNigViOiPlr!i
(i3Woi"Mi9Ewi\@ciD ifϕniiUiUijieiB	i	}8iXE>id?[2"ie*cic\"im-ɺjijKz"jPjjн]6jYj/jj|jEPzj^
j&:rj_ Aj]jG<EljMI`!jj]j׆jr'PTjrjff1E=j锡FjNj5q|j0jnvLFjhnj8VjcnVj2u
jvi2
j`꨾j>i3j2jj)qjH웊jj-pjvj\j(j,Tj<\j j`Wj>n^j+`j4
j
{3`j="jv

j]jMo'r"jO7jz~njc~ϗj%^@j
jTj}TMj.pFx	j>&jX
j^jlj_"jLW!
j,&<j@jijT"j9KjijpPnji5jsifj"
j٬hHkD6kW%6k~\OkBٮk½,ko&3CkDk5_kը*kk,U
ksCk1<( k41koFkwZk
k0;1k#HLk݁|kTtvkO>.k1 k*kSr&k#jOk	UJk9'q"k͟b#k-!k	2pk
`klŒkk9bkfd%kLRBkR%k|@k~J_cktnT#kkHSkRk(J:nk<7 kak`!ku#	k=/)k*kfPP#kuGk=k5@kK>Ck2@k*kg\k¹V^kykϣό.kVkc:k9
Dk]kJ2"k)kd`(l&l.e$/l!
l* \lt	l
)rl\l:lͼlM
lX*lA<lΡ( lZ9l_Kl}Bw"l"lE}KlPDEl-r!l7#l-z
!lrl2C
l8lk>l2vDl}Al0$&lOl4TnzlJlf1Hlll?³.l|ll{kUlf_-:l>7)l>lUlt3lN\"l1qI`lvtnM	lWl	l2-X!lRdl*l1lelu^l-l3ЮlllF\l᤭6DlW@l^l	ll~J0?ll§0Rlܱ[
m]h=mJ|m_.Vm]#FmАum'mE=(maOmSm?
mmhPmgUmYmhmm6mzmYm=mvm3mN8pm!MmRmPm Hpm^2&!m%&!mCZ"mR<<Em'DyVmm=m$tmm@щm?-mmD%muVmzm

11~mmFƇ9"msU"	mG+ymuQ	m_7mBmm'mUm>i-m{ m٣m:<m$Agm\2m1Gm#mՓ`m	LmNxtSm<umP.mnY<&
md#mjUma-	!m>mkAmՐm&&dmTR3m7/5m_m>Sm6x)?#mBrn[n<(nlv
n	'Pn(in6bk]n#r
nGEn0Kn̳GnUԭns"n
7nnQݪn<{5{n͍ncN{n];n\3nPOtnSK{w	nWK"n˘Bs&n/
K!nC=tnr
nIn4|yn*kn~D
nlInsnA=Sn*Xnn_"n݅5!n2\7nmn/n{'۲nټnPnqn nzP nn5	j"nM"nz"n]2n>PnlYnbunG2nənI n	#nIin7Kp;nnnn"ZvnʊnX?n	ǔnb!n~P߇nsfn>	nn)nFnn
4nC}9n%_n*Xod*o"L/oo??Coi	oY'q3yo)eo!2qo1fio"o:'Lo,)	oyikoʓtou3o/5	o!&oWboI. oQ2#oAT&o&gozvOo<G?oT5o%\/o&qooLsDso(ś
oA
9ro݃ao'6Co!
o>c[o,/E"o?}"oy>oHoLo`mWo YROo/Xo+ǮloѼo=d\okoR	oSoyO"obj!ox/qo7T|oioт|o[ZoO<#o̧<o!Fo2cboZsoo2$o3o7o>Yp"1(	pᔒlp/ٔ1pNp&5b)
pZPnp2p2ppͫ@ pЎіE p#)%pƞH pPop'p;~
pVvjp`5<p+%+pޠpQpŖ pI
%p{~p;1ppzpO[p?4(!pXַ;!p?	p#f,qp3k!p*	pp&pfp|5
p	6pWpMKp"p}
sppSp
]pp}(@p'pp=p;٥GpǕlp߈p5QMpHpp*ppl6p؎Jpàp)Wppv&pEs0Pppp{x	pQN{p~wpӓZp2p pm$pԇp(S9p딇Gp^pJ솟pϬpq qBq;cq$@dqj<	quLSq\Rq\qCu	qqphkzq=gqt@
qoNq9P!q	qFQqKC	qAq

D
q׾:qbUq7(qms
qN=9؀
qFq#
qF`&qqvބ3q)Sq:)q'{^a"qbqEhqeq%jq*Lq	qrH8lq"\qU*%	quqFAtXq:LbqG
uqimnq_qY(qo?qÜ?q?xqq?vqKu7q̘7qLqˮ\(q^/qq"YqAvVKq=|ϛqRq4D qmaFq,
q=wrqMUMqwںqL+IqV/qF
q+5qs6qwx8rWw(2r琨'rj׏rkNr<
!rhQ
rU12r
USr"YRrMrrhעY
r.ύ\r31mqr3t
r^r-rs+r=r.uM>r Slr&r~$~!rUr"rx
rU'9r؊r"rӮ?r'
r	rZL#ryrƫ60rUrsr_r(/
r?r{Qr$4hr"1(>	rӈ+!rBr8r=
r
"rr	ar%rrru_;raJr&rf9r2r9Jrdlvr-=crFQrproUfr4
cr-Q]sH~us5Ap
s{tvs;eF#seMsIs͓s֝	ss@isKsrٴsٿ
s?ꮤs5
~ss{aK*s
s]jsvubs_bDsw0s.,sƱ
sIs@sxisWs#
N!	sJsNw-
sB	s=ˤhs&e3 sQLs6s4shs9=*#s#Nss[ssCsEys3Ys-E
%sȈms'$s1PsssE%隧s?=!sGsuHsT2\s"1(sc=sH‚s`j
s}Ys:Xs(*s_s sVs?sv5FsS3!tq@(6ta9t|
tI
Uu_t
jޝt;Dt<Yt{`tEptg~tX#tҽpt* t9 tl* t}dtatittҁ	t`3t3e!tɘptЛT'"t!utMt99xtT:_tGߏ>"t0K0$ty,.t<mSt3=?to|tx~t/stTtKZtDi
t5tj6YtMt|3Zt^OLt?uqtk#t"ӚtQrtictGTt	C)tOC t5!t"1('t#
sq
t[s2t'
Gte^t=IOt e't=ʏt䢷ktHpt|k
t>tztHtjt<st`at)nt.lvuK{uАuWduNuʋuJuw_Suw~`u-*IA	ui(uiufu[rdu@w̹u>XWuqReu_.WuRuujYyuE
H0uzuv&uQu\77u/Tug
7"u ɀ8#u'~nu\5u;,buU@lu
1u
uc?u(Muuf*5uSlu*
u!Vu"1(~u.ϟ)uSex'
u.u54u)
u%OuF"ulu9uoruUu*14
u.v%uQFu#uRp8u
"u8;u@¢u m?!u1u0(u_QuJ7;uN}uVIup|'uuD9
vLvvzyIZf
vfWR!v<_vQvùsvYm4vkDvE9=vocqvݓv~v"1(v{)EIvXmMC"v@i/v'܎vrUvv vNlgv։
v6vCLvU#
pv_0vxv\Mv'vi7v/)v%[vSvDpvҦv"Gvv+IvNvm-0v#u`tPvqYv-FTv[蹕v(>:
v`T<yvݱvsXvTg vv"vxmvs7	v'МvJ:p7
vVIfvE:wv?]vv<j;v5 v.vz	v	UvVNJ`!v{F7#v/~ 
vhK+[!v+vȯ3"QvFv74hvy{[vxv.]u vwpNI)#w7w*RdwW6wGwm
FwjӲwZWw5wrFd,"w4+IwZvz)	w0w$Fzw owNb^tw:wPN
wօ%wjSwn$]w
awZ_pw5w1w>0w(bw5m]wv֪,w
j(wfԱwʽ;)wj?ߐw뺆JwOƦw{wrwOIw)
woMw$w1'sw4&
w
{%/w:,'Zwqӕw"1("w[4w	:w^IwC"wDZewqsXw
j wo}w/ w%owQ_-wnTbw:(w4
En w#Ew1_"wJwWG\1	w#H!xUu#x:*!xIR#x/xz<Gm xŅ|Mxx3xzUx/ҡxo3x"k
xlHxqxօ>x-x*myx/=Nxex=}x}*x :x"1(
x8#x~Dx
xՙxAexD=2xZZGxle
#xwx7xꠙVyx?l
xn
!x+yxVx?"xe@#xyxa+l	xbgx4xэlxBm@xTx@xsYo
xb$xXU,xzOxbxtxe
x$x`/?yԧAtyIyS) y),y+y">yQ0Dy	+3yCyΆ>Cy@wUb#yisyKy텔yBUy%^yúyҊyyYy20"yH(K#y4[#yYjbyOyyyaDy]njńy%yDzqyF"Ly+[oy/卐yY
Ly"1(t]y=Kp^y-SyS y3"y@0yt"yOGY]yly)D]y8yZy(jy<M!y,MyoyΌ
yd[	yŝyy߸%lyoby$yoyzP
yv
xyrfIyq@y0;ѰyE~yν	yUcyש/y|y_Y2y{|yϙ@nyLFkyy+Zz5	zVz̶zq*\	zCtz$@-tz+&\{z!zGOzt_zvzanz_7zaL zWY	zEzPz]f؍	z=K}zzuaes!zx=؈Uzoz
z\|]}z<zLnz-^z5Xz}7z⛲z6@AzΨznzp:Yzb	z2)zso
z]zf+z,Jdz9zr΢zKT#L
z$z—MzPKzxzAszSʼnz>8"z5NXzPz]Нo
z`z/
zXg!zsz-[zԶzPU/z֑c^z8kuz`
zRz:)zzIN zSU!zUzW'{h{w{|^{4?{Qrp0{Ji
{),{DiG{!mYK{uio	{j"{R>
:#{0p{o$
{ΝrA
{=}Ff{x{_	{N	(~{G {{M!{{.{b{~{@#"{"9{|T{-U{횲	#{!`E{5B{ͣ{d|\
{Xl#!{9"{_^{M{g,{}${s{hA
{',+9{GG{ѓ{g}"{0{&Mt{ݬco{\^{&5j{[C{o {C{#{K!{=[`2{Fxz>{k4	{u{(x26{vA{qK{x{1|{B{w
"{4Wo{b!#{U{a5<|ur|C9|q[	|)	|gQfɦ|4S|ix|0	|||:,|jPX
|W5#|{Ta[C
|b!a|(	|qP|'||	|vN|vË
|&>iN|WV|ia|s|q|Y|m[P"|\iIO	|J
|,Z|Goa	|vQ|*E
֚|6l|h.|k["|2#|cݘ;|EHA|W|rci|:Y|1,|%r;|Py@| 'w||X{EO|!3|7|j	|l|-g|iU1#|@V|PQ|X"H;|C	|'6|?I=|-|ϰ|Mb|~? ]|MEW!|)>:|qan5b|9+|b|*g|s|鞄"|e1
|iVW|ƢI=||FiC|P|Z!|[|ά&(|qO
}]}z=}<"}>/}}J4}Ѱ})N}.r}"ܱ }ڱ}<}/랚"}*
}"}}TKx	}Uj
}QRQ"}瘂}}K#?}}#sUI}ٶ&}e5C}u
+v: }Gjp"}W{}ٷ }|};e}~}3 >}?0!}g2:}S{}}8A=}Ux}_<}ͫp}P}B"}Bz]}~~"}x}7|}B}|v}jd}}v|}}{}}bx*}rl}Q}h^}Eǟ }l }|@}q]`B\}1D`}$|}5!}<p}-ɭ}~}},<}y|`~[
~V1i~~`e~~&
~jvx~ŷs~@B~MAO~1%~Y~A~~Y*h	~_~am~~&~Fos~%]r~~rg~V~rG
~33~^~i ~!s~s~j~,~շ~tY%~=1~'
~ 
~>~/z~8~h ~#v~|!5S
~x5]M
~~ª~UF ~(~6~p.D4~ܳ9~^t{
~w	&KU!~%~҉H,~Hە~#jv~U~/z~Ξ~~~8}B~L~%f~?;~G\d)y̟+:XDVF^p6wh)~TϦ,W6>}?^vxCЪ_Ja	g1
m{-
J1,l<G	^} 0Kٽk#y1E*LN3S:AlL"9GvvEEWMo(ȷgѲZ֋Y'Qo:ue\m<8k{I_wXm\tEmeO
N=Ɗ4>OւojhR
*am
,nw̔ޥt7 0jˡlz$A؈–k"32xV~<نv|rP*ap	Թ68GmחRD^iݠ2[`SS
]}	f*
(C(!.YmnfKN
}p:.0dglTd_p Cr;decs?
 VcEB!ςycI%XP὏<xh.<G
cR	h!gՕkfj iGi,"齞u3(kĶ
nN	BpFW	OXx~0sxpq:(<F!>"naCHz"&Tϩ(q{Hsq|%&
C$A`I@pYO(_'\d<ZoڶN8<{?u+~Qy%(?u
%$wTu}!J=3$Λ=zcGtz
 |"#{T!?"[cVlt[&|^	¿X8_k{R8d!&Wjh!1A*c ^	TXT Q3P7Y :"lx4^7IY	74XK!!UWdHV8
s
HmY,Mi"#GH{{Ogr"K΂
bS˞s(	ꠜ[lQk2H!~	LePɇ^aLZL]=$xLT\G/a
b$z	,YĨ1;[C[f!bKTD2b,n>ݲv,U܎[؂|dA5sOm
U%S`>
庅lsnrG8!]"Qa/eu)P+ݎW.X'wuRnx.KP` r%"{F\
]e# (zxu]R@z9Gab	֝",md[ i¡?]كFnJ$7ݍZpߛLH("5Ynv/
$;.qpXGo
tK
ߨI@gD\5:ED)?!]nݬW5"BY$GzKl!eoԻd
ɒ{8%krF<}P_o}xwݔE(UO6IiMǂvz[Kطp65ԏ_Q[^w>f{l-bxex"N=+b	NEq,!@m|?*d
$Ru-F
XQZ0YEí 
tIn<¤0ۡ%BQqܰ/rz2%7=I<}94w-dWwz+$TiA!x,YYvx4/E}1u=d%CXchVՇG>!4K!>CΨ
ngj=
19.\#c-
@?:@㤄C8=Qe)s߁j ;vm?R-[wED;4{ͱ%4KY	|5-"qˊKmǫ
xv5#UzjŌ<
s@Sx	
*u
s,7=e6̴XT=}Uf 7~R"	+k!7a*~8E
n2s	7_hdNaWY<ҥ
Lm(	f
d
2(>OI^;Mh*]FPOmx"&egx<"JgG>X_*!<ɬ	mNs69f	l~R7It#Dܻ!L
rXr)bPN$|
@KQ=Pcd$
5
\^_3+
ӐQ?Bf,$CO!/"DPRp4	TB{c`Ҽv#b_"DW)(#
-vV	ѪzM碵nuh]	kA;4sKahZ:"SVU6!V	m.V|h\ۡEg
 ?UX}7ȱoY=նxQYUHc4T( Z|ct<L,!jbL
>"Aۦ+m5L(BWDW6TJ+!ŷ\#4I
`"nϸ~v)>	t4۔"BiC,XF@R_--A6F}'ΥPI'l*eҔ_$~|o+!#j
#73Z-WuAW޲t=F'ЊsHA咫p"!C
,2.1QrJUfۥj=5cߏ|"ȅѢt
@\FwOx9aPY3e\ D
'Y@+"9[c89$eF
RڇCT'(UUbn'Nv<Zsc}P1;w8*'
9^+|Ʈl#yyB#$|+5NPF5g#^	O!Ac8
0uB-/R`9<QF
;k2
S.զ9W;`a&M!qj/: 	IKe[qPt,o|)I{8	I·j>CZ(
p0"'.eZQH'یQQ6ߖ]d{_e=#\}
wȰr]K6)wFv7
?MFd"VVS߄20V947?~4Z3|iU͢!rH_% pm]h]/[ے‚&3iEu)Eј( sR1%'%_ |d?Dr,'l*
?;u
GLJ\/,!MWc:jQ	wnm'W
F(\W!7kp'I >vғgpK
[=^5. .]@&2	+0ɋ
^|-MmLN
jJn yG%셨7	ǖᘢ86Jne"g_?)&hk5=֣gC
 B	j/{4\
tKC$GNH1x@c<+"*1.O"a
	
otBrr47}jBn[r!4YÇDm[uR!f!fI(J|毈,"!5#
#Urz	Q)1w5	M1# /
wnA][U܀5WY.N

>wT<jO<mq<`x)ًQMh} jT %?`
o?\ˏ4ጀ -@IvA?v
hJ
\iD?5ٵ~^Z
RW4]
	z!lf
[JC`P)	 VUī}eF?KsG+aT5'OIm?Eފ+1QI/R"vQ$>^f +pR!%}0 d#9(@2DC@PpP!7j>vFI&:x;oɺ ].39R%*"察DN
h=5@G-r_	&cU$Ï3K0;S9B		:dbXj"o
OG-O:s!}V "q03MG4JJT<hi@}1:Nge oCP[ݢ#$Zf% z67k#{"\1jkk鲖-YXzQƮ1r':	>иͩX"C"Q@߱#
StH~jie[z!$> L<UQ<nF/3k||'+7
Y!:P>"a~d v!,6	.w	b{75>r"R=QPu-
Rx6Z'at~nB(܁|۳ b)/JƏ4|瀂!j<0c
7
›uS:#%LVc\ٽX@Dt#k,&#NpC$^C>$ a(GjHP		9/*^!27Н	
Vż@G{8,!k /z~v+
?/`A1uɜ 6:[*#+vaM۽>M1T0Q&S'!Óp٫I=zl}9bg	8T3
	o4
p%&k2B
KXX"
 
p$Ԅ"o:1. eQ~)]j>*DBt U!?|"hGǐTx*Rj"/gͶ{VׂOgh~@봿gStɲ@i' W*բdwNls^5MQ] \)a,C	Ii]!["HuZ"˹=+ާqK.'UgqJ (ݪ`cG1g^$zLcw!+H^BmO	hTO0QS*
+6
 ī
^#	2=A!
c@z7

0
	Ν`^*
4L;h2#R3	xT<9qt1Y%!"'7Pj)|SY죟+2}#.qYƥ
tAk~\INT8I~4쯲R ;6׼ܣoA!m6}hZ!1L>Vd&^n1r
^;-pfJRDȸQ8+eYC<PAV6z|	/KlKDEJ#ȁ\W0 7]%N45$xMҖdpO` pZLO{HR(hã<oul|ݶJWd!|D nS;#b\_ b/s?;z!#ϸxbGu=s|ą	DĐwd.T"FCi?aaJNH<HP+!atRjP6GX!z
1Fu"4
5F{
[ɳ6 'pH	eW%w͛|mV"lpK~T.a]"iX&SUtذ-M3{'&$巠zjt:u	[?!-b6>:XSK]xOOaݠfEbPw-/ZF}إ~MXθ+mJasy	`7
*gYb¤	)
PVN#E$^jH9!G/aYc#z\>-/	!}!ͻ$
&AtK^~+,pK6k5
w2GT|2f6 w()-"E_\";e+O"Y	
H+IjnCneX8
KBKXZ^C!I)OlZ<Xw}u&P_jhȣcIk _[;ӾR- x
84	˝d
Nw8+g	wHcc|o`J8AATSC0tTRãn
9#Kx@H	Eq

$d~
Wgst=G__)<1>픕yϜI	:= 4YwDǚ'f9 $
OF;-ߧ>A&ӠaGS[~$6p<(׎n
q&:#\0HJ p~Xì!3ǁqZhՇ
l#GNXTcW@=J;fMmpLP	Fbe44 H"pz"= !y}<w<=F
z~zE-0UUdhWi$I]LFXkWD{4B|N7ʅ%
i~uÏy&
mW~yΊr.fy g}n9Vu~ja22n؏ӆVfЧu,	:F"
b8bb7t
W		+f8h(fTF!ӔPVCO]
5ts/̴okqxw$	Ƅ<4ݿ
@["/l:t]mq[e#ro1{;;``V79aiG75
3\^k_}z^S<,~>'[9g#,wAM\ُ:6zJ6:!2\;e!ym
ɌW(!aYa}
 \ڽrYC
ŀ)i oݎv?IUnCo92P	^)|l :#6LlC\ dy^5zmaEm!
{6l-dѳtۡrARMzp3gZf1oK@vN~c5җEG#u2qcK쿲!VR*FRUuã
EsUvuS@0
sݐ+AY
Ȇ_Z
~]g"\eR
Um]xfmDaK|fggP~x	+cQmF3]/D66!&+-!Arx,Y}-q"Ӹ	(	+@G29(G$$$"&ebۊ>/isSVkfGE؂02=Ci~|`j%Vpeت"jejjP>qXZo	']l
lU6z%d
{ܓҪs 
>toVr(N
e]"c6p	 E
̕*
"9>7!ғYlU}["^t_p[_Ϯ Q "g[6t(N"Iv	WP!!nߖvghF,!krnƒxuC!^8iJ%boEI	Qt?j՗nS\ *ݝ}X
zED!rPZ	W]S?	wjwp72"m#.(9ӽz
&tE|ݛxu>"=?*C8,8tb`,H77Y=\#
ccǥlt#K42?Yv`
zHt(o/5
ØuFrxĕR!Lj 	jX] TWD.61{3a
|4#/s@ӶR#h"vXwڊ}n)	>8-3.^JXtjb`
E{H+Z[X/!)bJ
f,܇fd
*ݕwhyP=

-mgiV,U=||G.	l8+
;DD7 ecNPNctS˻	ZsCO(F}!5
-mG!wWH_V3Nq@	7֫/c6 -qv&b
vV dGu) ]q0?&P+VK˥g9M"1sߙRGGV!4b\i"3dm.z8C#k	۲Mwd-.7xU(kC~H
yN	W?PcufӰ"j\Lc(bp 0n+Ow\oOQ5kJMz3U/do@
eWK/<.Mc<!)%
{PShb~w+^;2zxQ['+R
 YV!F	Oj$4:|
؆LܟK]juu8
OVU$Mg
߮48jJ2)æy#Y
f2NGW„`nl$uhFQJHRF"xx%y	ơeC-Vr*$?gޖ㴌">#	wmdcE
&u9=!-i
On,6"JO#@[G^#|O}F&_SmgmHy 9v0B!L
#v$lw2HqM	OϾ7P2+f
GF
6i
DRBd9
 
ID#^->N5DN!sYYKLz	G%+h6[z
+qg6%"Zf$Q%gqv?w+K	<?'WHoA` #kRw)N&HͨF~xif̢0	B#}b?[x*OLg+9\|z%iE'5 >lj-/Pd*3<%^5ʠm68!~Ⳇ4[[bcNKrS
m0$
SXoc>)\,[<		Lp<?r|̄Epޔ0G#l! H}}R4#;Jg(dd 6oXtn

EgVf_"^ygay	K^ò_D9^&ͤѦvM->k
&;_c]|y_[%Sq1)+ld["?!c6!
υAɭ<}ǔfExx{:5.wXv"
\'
oS<~Fr"}ok'HJ
[,q2Ս	3# _
A!#c!hFcu?5i&S{"O\7z#BlӵNJa3g{ 0Y5tNDص3R BFEW:K+xyE;V,%Vopif]=vNʀeřק!Tܶ!K7bʓZ
B)z8Vqwӭ<R| [n3w 5Fۭ"L]hnc|f\}X#c,M
	{k!	kAg;F"fke3*	w=i@ Ybg|.]įƸib㲂E;j	G`A@DG*RO@iu#>:
BP=	#\  e0R:kcݥeFVF
.Sh,k {YR8&ӆŰٟ]z/_ ys,ZU	Y[.^w1(MUF`,
H@7質LB8
ސ9;D{: ׏3WaN1*p?cLcV"E[{[vE"A	!3~eމ	}R:do9`N0"[rG^: 	;2nMJ3O.=ȱ85GSblĕH=xp'jf(LpZL$&"ƱꙌrLpqv%;: 1Z52J8P'
QHj(%lnw_%a1"W]l"㓹'CXpQ
qnM	0b"+M<*$faCNL6[ح!sM72stY
c-59KhM^
Gxcא	&y
:z_ۘ
`v1*5+%jW"%o/2WT
E
גmYNֿ4>u,l.G~MPݦǞ !U0 @ ZH!Te#{9-CfRTa:[gox@Xi򲷔it|G N -y M+A!&tq@oT
Q`:R^E d;tMxGbm:
S5Oicڞ"%LƳ[Vs
."IW׫ɷ:,}{+2`gvZh(GbN5Wwvx GGUXeT`(_P$r/Y^.:?	i[Eg~Sxe[%7Z|P( Ai@;p$pX۶A@؞-lguj&OiWpBDA=iɋ;0~ B}Qr/wd5VaHmŧDdGO	3lLnyr/!(&K!]B ZB < B"Dž8dz	23,A,ҮpWEdT`5Jc
h7i42
?0Dꖐq^"!YΜj.I\{!er{Zuyƌul-(oؔ5KY!ʋhL:BjE AW)4A#i!
q?"CC$YgM9!1S$DVbR}m[}
5>f<',⠥r"~C,ۼ/rv>!;Mz1;^9?
!:uP>dDCSDL^
"%2Vd=h	7QCg4V"xVd>GƧcϷ	Jo[TF	:!g&lCV>¨RM۱e[uhe`
g/:i#95Ц;
eS,
FdL?rD	t
PHyZ [; -%B"ehpae"bO!ݶ4V"`!	Rb p7 +#۬5P#V:(%k{pHP!	eO?
p\)~`I*~1q{;3-Z9&
¢,t&
44
Pԕqp;
"i!Q6;D9=Q$djEs#~^>_>ZKX<L *:E
Z[xE*!X!o2%sR	[ax^6;G
=U
2"otvz
=."Ց,H<n4)Dv"?HUt6	M懥W52
*9P@>w XHU>!ckX.o`nT !1 }vq!'WCX1=:t޸D< F={lY"n+?iMJ6GJuϊ	Sb^|ؽ YZD}?h]Q2;m_fm
"b1gyc#O
b*fŚ
4|lZ4yu{
u$:kvBB(=S
dro
 ꫕ ;V17Zx!g
-Qk!r}e9.IsU`7woq.,1QƓ
3
7smpHq~@h]I90R=	Dsy ų"buX[#aȕaP]0	6#\_"?NR8	 %1	4ZQ5$_Mz{,Wn߈GReVn]E{5bһ}>@Ѧ+>g}B"<`lP DCeĖVs*)VP#0ܻKs8e(
N
|q
BNw2^Pb ,:$NJRAw"5>qόo	9[Zzq
pJ>7OMCq	9$
`qRV{c
Wq
qgt
M\I	6.N#P7$yzfq>#^U5
b㾂Fc7|OjG=[Emuq"I3[Bp<'
ԯvSyT&2l7[
M(EĶ.,n1Ob^a"rJ
ԍ`	t%;t".%]ee^9 7^	"3	S{.
#Է#uV.Is1 ~ϻ~.7ΛB#׫ p?3WxS
z[&
PhK 3	n'>
Ʃ*EQ]AV#V׎:ҍQ0R\U_UAMk96eC{tfk(CVN	4~71%!HnϪ6~OU^ڒ{!S!!d
M
%r@
Ļt K0B	zQx‗
, e,*	(J񢠇 9VN؊;('Qhj}LpӹK-/vRU6Ԏ~ityɑ	轍 4U#?Od/	L6~|,SͧOCr
F`
c|nL 
%xmƶVIfjcc|t0dN3r!Q2'Yՠ	2
::ɯLW1
k<ITFEz+4~3~̃|48KTC߄TϠ&PRA;5>$M#Ek
FDz^!:a{;f޶.d+eC#=_5v
I9WdQjWQz;͟![Dy
P$Չ+]ѧ3^#EAdV	dłO2	Qbg%b• mO*Vko3	F཯9`iXSDi?c6LKaoF<S+N݃aO\[5L!B&8nQwX ^'tV15
z`3ᨢ	Q+Ҡ{\(i[7 l!.m3\z5/En_APIysgƓ^4 PY Dx"k4e)jy>
0&e3E_m5,nU3eVK7C?W-ga%^<,du]FI^48AuVEDo"NI@NjP
l[H*`Rev
(qvj/dĉ w
j"ih'RVj)&Z1nf(|UUې+
#"31v-!
y)!8v~fؐZ`!	;*~ub"soqZh	KKd$
[l	l6RuGU~LT4Fͻٞא~$My
mН?iyG8^b
"ڭ"%\ڍ<@Hh47~:3@4*tz|?
4՜	~Ȁ1Ξ	eYⱃ	Ie#Ԥpi^(1[`1fdEy"<	ߋQJˮ28yq[CݼRjK\.
@d VojH\
fgL*,Үkhs0.PkfjrP
3J5}@	jY17yx8?y)!Aj.&]^\	cEge<|di	N0{[!(3-X,{e*"!Խ)
f	@J	VeNhQ-xm0'2֋<+t"Y
CbܛAQ6
7D];Vw^-
GУ.{(
B
iwb4~y+pT
Hlff'UV;
2'WC̗rN1!6"bbFSNep#])UTJv8D
y)ZG]Z|KweJ-)K	-M3!!=;{bȅy
}~]exu-=3F] D	FN'/wt{<3n7B޴|=44D)&]1Y!f
Y)k	v;P
	PewBgO
"[:m!V,Oƞm
b>HZQ	\;>TCEی[ʋ"*
Gu	(YS Vl&`8Rh!6b=c2g
`QsC|z"{O"5).AIS=iu	]VM=#k7$	>	1YAK3t7ju0Uhe@ˣHўOW-7NM-
_'jүg"[?_;
[G6J	D}M‚sOF 85H#юg)J#U(	ZOc~rs\@m`ʧEkn.UA}zѢÀ}}p!]r?z+HhzD>|uEknc.X9	vA]ev1*6 O KGOЎh><a-(!Q7Q= #j!Z"suWh5e!%!
;T[Uذ]>J'ANC}М~TsɄi8!OA*Qԋ҄B	S?VV%VU YVE܇j^OrV"c+!)dxhMp踀!f
"#7TI	oڋQqhxrY3LRA;
EQ04y!{۝y7ʙ[QݑW~!n+1:!c^*JPi׵u|Ǣ!{P[z#t)_EM.\dX|\Q*_
+ejG%wh4tq_
n>`n>t
jxɡryOluW4
Lw!2	ߦ*+x2W(u("B͘= u(g1WeS)6vq!wpml3+Y!eLJ!<w(kEwx$@&~HShT}g(oQB5)4+Pgw\
&Ʋ8qo8!GU_KǒD9)N!Flr"	kn\\uh@
*M~o#۝EHgrhbAջ	+v	
dK(Xc	TAt-:9ys
n}bYGpիPQu!fA$h3;8SH*:Cn$8ۅh2* B5쯄.;|.6{!6.Ј. p
uq‡|SwWpSFQw)wB&f:*6@[yKW=ep	;!yŴe:W	#0
a
(!r!LL!{-.<Z@FZYr	A)Yo̽q
"M5/
+n
Z-͜!'Eլ&"5lFwj
`_$OɞrH#es!f7k
K
I>5G1v8r(Az+	vVo

]	ᩤ}P y|dtei0aFK_Q{
=		.f_ |G||-2A( ϑ1hP^:<1l*(DkisX_S.fG-X!\#(ov(;2NS W\j
Ao;||(!vtH
VJ7x9±R1'@\ir	
ATɎ7
i2Ve -OXwT:"
smƭ*Ie :TX3ļpv:ft_~ى	!kzb V4
eOC{Ks	oc:2*Un
Oٲ1El	}f	AT[P^'`
1o
9)6\T?EEŝ(dcଓU
H)R1E@<	D
mz\LSE!2cpgs>ZB^iCf
^ˢ(R
wtZxXdtf
B"
FW~2/xխt &n}&J/oC
?L.f
bJ
EgbSr!>1ܴ|Yo\%yr]Fl؛!QFBL۶n$(
G]gw ٵO
ގݳ`W)1A|!Y7|WϦs!фTG{{Y!>h_,ocpz䍯i
JOFY#8e~SY)CpX4u}fWhp.pOfq11\NFw
@n.AG!#ԆuhO1(.dUsN#@MX,(xy*G2pz5^
6E;$,o%@~G
0&~y{"!gB˭~7
F&F|#
~
ãҞ(T||2ldA;;3*#%J?VaM
M*B@'JE$YsFmy8$	wF.ى
jYj.̼߹+v	guMץK*t{1`v8U5[	ڭ3,&Y&cvX~
,0	1R)
G;W{z-L"
uiQcc`]#M5ßo,HQz+dڈw&Sy]hz!I}Am"nufߠ+pnHq@\
c
8[k(t
PQچ>M
yfۖcŃ8
ACHr\l̥Y6ᴊ,)$o# }KX(3
lItE +3sFq2ݼM!=a^"}s
z~x)6"#
Lx2'MG8\

pq!wPg,_I4Y~~IloKH)NTGf"$T|r &UKX<j2bDqg)
'a
' kJ]F"=-o=t

?Rbl(,^xYC-mhMB)
+ڍuf<}Qw푝y-9цaL#ؔ@$&	#R7y}Vajk*"p#c
Q03	+J/$RC!jkة_LҊx		joGX;o#%Osh{p=3壏#O<vEwJeee-bNON1"hR Ud3Dݨܯ 	Pr9<V.IT	
 O!jS];mbA3.=ݰ>9;YȈ
{[o	Æ
2']
K Gcph4rpdluu!^1*:*Rަ>	9p
Բr@Y9R=*Ӛ{ݧq{4q*Pj.B5$#c!=9"JG<O	I9e{	v%!@"rH䄏bcKHkRTrkI뷻<Vd
Emk8Ť"g
yQsJQ
jŵf	
	faC^‚?E\izaI2#Ԡh%n)N#
3r]
hcg=ƏZ
t2ftѱX^U#D)w"UB%P͈I7ʋll+eCmSDOt0g
: |VMt|g
ձv@)c7rP؄e%HPufQjf
6l%])`"CR"lA	Zg'cY1dF֧@9x1IbvhjLoyaFOngHZx~p3̬A!=Q!*M
^	S7bc[ǷI@[ڌh|,"Z)%IR$Gb5TTqMPiEGp	-,k
{y7}jBv
EbZg5!u;!.	\WIEua>&g)kk]_3	^`mwb+J)Ϻ/RmۊA,AbuZfI^9Ċkǭi-r*	〇	A.݋DZI^
Jjk_D
}_	 3%O
Z7_ TeI s|svpPт|<._`"Co-'TF|>IOe
"k6xd
zڌ LI
PaWEv
	jŜ&_$@p0'c']q>4STͮpljjN]^Mk	(zs>!-\[?1R"_^B
lw
N[B#Պc"OCa_%x&B?|
je*t$lY1OC|
|x[^ȾA{!EMlPi@u"gyYlls;r Bs2# (]Tw
	W֬x>"w_muc_+x%\ҎU):J-2[@Z/dL>,]s+8 Ǧ7=o!O 7ct-9	
. _ǍGc.
d&u!vopu38Yk
1Gc!ca@4[G(	tgܔz~My
Ն1!n
OV	ixigeI4 4-	$l_e{N=
	xxM1t_WQ^l+b|Jup#F,o߾2XQU՝x3(@'}a	?F\	HB2|c=4 QYOq:G~Z
Gl[ѝZ}>u{2]eBrIeDufbrץL 'j[(kt#xjdC,qqӮO	@\U Qt>psF8#F98K߇.nÕNF L9mphQ Ob
G3b	B$M2
vPU9W
4:r
G)uVb=y?6lн5:jc/B_k%L꣄iY"Eq5DFoJn;">&QW7%	rّ8dvݜFY\,B
X <;
,p>Ҿ]p=nP1b"C,srA
Y%=ĒWsfFz	;G^ًt8Kv
e
D'C)HiBvgb
X OL\M~QD#bZ29Ds䫪wšM%KOT|gmͩgW[.2Y#

?P|
~|	@׭#>u@(3i
IvOҾ.{!a
qc+T(
r19l7#'}
)g0D$P*FY޿]E=@A#h)!TH}[O9	!1$!w
mq5
Z	JP<U~j`D;!G@(X
0e1r^[56W'ȋb>Ԉc.!1t5"h{vI%s#UJZ(J}+
 ~kGr<sEe~'R-W'C6T|Nl!æ!SU"	j+LT9t@O$p|jsc: fDN=kA&vpCs[uFO
1
 {e!lFd0Pf򫑩
D(	b
r'g%	x;@ .!AV,C)I;H"+aY+ ||w Z
hkf
#/
_yiEo@ ~>GA puG>} !Ӈ]Ps!tY	j:	:KXO"2yTVmO	M!MJ]O#X	AK!@ٝ&ԶNadJ/u:ٜ
}Rm	SP:t-D";Z4ĶU+<vu)'o}w[w:o@XvT{
hp
At!fMyE|HM_#gR_cGt1Xf\g
4YuQTvTy*
v=&5 4zu0BA5=+K$cA,.,H
晋"%~|hqA-"e8
wBnS|ykI"v΅#jX
<} сm##"OXzYS

er`|^)1TE
2_ ݱ:*.Iie›4LhNm]%
or~sJP|U"ϐ$-nnYY@-U!i&!XhdT|6ג ;0GJaKEMJL+Gs--d՘ /k̂2LrAM8+Ó8q4#?6@p6$h}A
ԱK"B6aBW	LQ%nd`oVURXV# 
S7-
c-W*ReI
#<&o *rcT:Ai.W"{tA#ஓ~s服)Ӯ>C3dzXyS|yF:*C3u$\t#'F/	NS.
jZabyXD/f[pr
Rۋ!!ms/qTsd;\Sg1ձW\aGL'5
?
?@bqˏgD'
kj1 8	#)^N[i;qχqL+S!zi\>
΂SSm,"t??
J7W&Xc0OzG"R *c
<cr ŝ79&	It;$_6	?N
{| n
-34;%tAꘆ&Z
v	?슎%&!Oo!>d֊"
z6j	P)KDwajA3a hVZѭS|jWlJLC`";NIA/	 q1E
fff9R)}ZTl9UhJDN7reu"D(F	RL(0/kYr#
_[P],z"+P$@PZ	"Ul<!^gP)?=1O'r3ȟ	ΐO "%"O
ڥ"ީʽ]_5K1鲇P#.;=x]Bp27)
l t`e!騲ʃuZD|@TwV67Q;!5a4+	>)v^DzژQSH!CjSy<$lhJH$ܪˆߵ^q# /8-ȂX%VxR!2vLG;@s(D1q(Im=v_@
	;9{hn)3!`
"	0vkCUl=2/c]dBF7Oxk){NNt0FI˺QGTT؆|WkZ蔴'5Ei|ŷKV̦S|)BiaW|u
	y`)n!v%W1QZF`5s@iO4fT$*
|?Ru~YO+L7m' 1X=ݘ2wuY|}Av¶d!t9
*NibCp}J/4^1-BDZQ
z^;h'IUk!{ʆ9km	\}c:ȞهBi";
;
`7<3{`
N/HtI2P0㚞Sy|0Ab)e.'OVM	k˜ژ\V ى+߅"vm
T|JE7c>Jr2ˮy~+ϑ4 I}<3Ol_CE>*|U9XM+8vfn{1?`6O!>3] $`Kp@
	(I:tcS߫?>
ϧf'CQv~7
W=m5=F*G
ht
١ N|짼?w};/c*N-	"oK
%;F!>|=L4%_7	JY 
	у) 8
U6n;o
Q4l"8yk?	E9+;CWNR	D	(U|Gh6k#w%4+q^eT,Ql.UbA^ZuqAuiE֚SN8#e($@7V8Ċ*;xW kQyOs ڕ-Q(HDHYaAxM!R`r$,$5|@DY8yt6M_]ι_Ih6'0/2_T@N]ػ5/'|G|M>Z#qP9
]MgZ	"sYZu)(_]
Glg}{IC
ݞ)<y:<Ӱ)P	Aϝ՗8/i: g;^ i+>0Y/|}
_wC!&lMqp홧|8d#9VU ^}N(|\
fV09NqxS' 28sjMB„ KXH)¶ڏ¬+W|P7IB]"P^-Aܢ %#g
qC½cI"`iՒ p֎ œZDbV7&Zzw{,X:sѳ	Rc
·*^vPb?¸~),c_65A1"¦_ s.oA[0"
V
X*:¿wЦZR0z\ZBb1AÑ}L0
tV"Љe+n×~}·JËHH^2jb *-b
DƅkÿbVS*hc#xټ5kYjbZ&øXW.	
D1yI@&q
ŬÉÐRRIg0Pa@sņ>?2p?X"uÜט?4^A'-C KÜ .^N\6Ê::
SH|XW
	Nal\(fdqÎ8Ä+7aöMWÆ|
|Oú.~æXW|6<Ü#
90xzؙj""-_@

Uñe%;or)U>Ϋcݡd[XeW2cĜѦ5F:!Ŀe}C*@%4QTpu6zđ6zQl*1@[HP<8^QG>o-DaCB#MΎc& jZĘC݁SYU/l!
n0	yvp7u+U;ġ6э˫akmgm>"=PtBAnĞ=wz!%&3mĒ}?~
ę~7cvWmOfudAnI
bĘh"%H(-N84B?	bEmĤ
C$$s#WCXN(ě$1&v
ĘyJVWA~/3~pŀT{"
 ŏC!)ρV!IXŗ0fz:Z}z`Ş"WȰş$
* !g"!]$7&2
3''Um'xA%&*AdŦGů٫1Sų<9169arŽKa?D+0ſ#<'@BjD1܆\rRLj-jC= =zN[]~, Zڇ|!MO_gib
ih{	rI#hۏ i$	%-jn>n(wMw9y=yL!V3ṉ!yx6a ƦG	FYF	p9,kFK'f!a@#zv=@~B*:G`c5Ƃ2UʄM
m"	'2\JLaa>Ɵֽh"ƜtB|	rkMՌFLJ	v."
8u8Ɔ?!>ƠƸ9Y\cgnTqƕ?IƐ]Ѐ!Z'"ƴ`10! Ο)
+Ǽrg}p!7ƄRu#!WƷ~ۑ)sǏשIƳVw+4m#ƽhhFƑ}H*۞чpϺIp	J[GOٱO)!^nƏ1Uƫɻ %ƞƿl6	Ɵ;~Kƪ'dƻ"hJ}0kƋor
Bt+ Ƭjmk?ћ6F)/3KZ"EuJPqWt'ǵ*.tpy"Ƕ
4Whǰ 7mD^!?_CKǪiqAT2@ǡ_fZ

hTDZk/Ǫ/&AgǀD
d
5V*l)uzi"g-nǝVjCuސ tǓU"ǻfsǫ6Y\8"W&
dž>fw8`&	ǕUZ(V
u$/ǰw|]9P`pWǽLER^* pudv
rm+b-
Dήf}ګ}#'8؊"6"-G-vKwJcX ?G'K~ǐq73+}&dmXnjE3UFu6D^$
W
t:(`Lm/wۗE_	ϔc'b2N) _AY
M
ȇ|Yln	krolυׅ#EK"
Ȧdc2&HC#
@=7<[K$ZEKBH4)d.V	uk ,THBNM{a@{Y"
`F
HoԬHh
{*\GP+l`~C	8Ⱦ0Ȁd"Qȱm `a#ȕ[Px"ȼGrz CՎdD4FJ̋.dKabF!4)D4L1T[\"<-T"	W֔AH'7ކ4ɟv	ɻ4QF㻌ɱoմ>{1eqBi"ɱV/zWR~Vpjh	kvi4o`AɡcB80sd\	(!	
&?Kô=dw"ȀpT5Jᬋ8![)o=O!ɞP!ɞ0!;߫ctɐe4H%rnMGDvɫt]ϋ'<<DQv:#FɺNuF6x	OMW$MEk=g=ɞO	[" Vn!1XN;[25IpQ<ʬ4"ÔNж@$α B4swʅY#dPdg"k5	lTECz4&JZM
	ʕkO
p5bqʲh|ʨ1s.䢥/]E:B!?+},ʜq_ʝD}"\	qn>|O`UT-hCV_	%/ʢKك;XAʇRZv0ʯ}OT
ʩ$9"ʶTK	(
Sވ4A"ʖs,ʝUʉ -"د	ʫte_l>)Q@)viʍlN,^Ncte
;ʷ;2(**;^^[:2.."D:"zhʢʓa;>{rE)'UE\`LPQ+ZܲĶR_RfU,[#!G
	a	cdˡ!ˈ.!(%H"M{΁蕤Qr7ˆ;
B+r",V!B
d52L˃xu˾q%dg
\YQT@QˋSˏ¦!9bbvoT#-\7	kˁTːkBI_S﮵~W0F!ᡳ/T!Sx#˽{)(d5D >-g7 phm*辒t$mGV^!7|c'˜6m֕ˀIW@#+˚}P)md^No	V!F
vkXm
̼)A	DH&@H#M):Ḿ\G^-lmP+wrKq#̥͑A.k"Ŵbr!=%|&ͻ^
̞)LDcBG
׍!a&fyiq4̂J+̃ISh"v;a#0@̤nu6rQ L_+#$kT75F퓱sw^J]!	IϞ&{̔RX@#̑> B^@̗rx;	̛N(JbñªH;<Gr,$̟9("=UR`:\ s%Z?
̣!-_̲C?ǜ>̿]\ڭY )|G6ۭ	۸7̊|WI BܟNbAru&(T24DD͏@v45S)ѣؓ9"ޒƤͺpv>!\U"sͅ.4eo:cO3"m".	%sY	彩Aj{"d4؇EndЇ1=$20@	jN{

5Vװo3&"Ͱio
}L6})"A͸c
Hg>Y!-xo7kbD{',JOrlRw2Fխ
6Ͱ_*ʋͯ;i>4x053cE
v
+ͱ`T{ͤHy|9g͍#-Ff~"ͲZk!r3uCWbV#.􌳂	Qێ͗H\l-͗2
AwԤt_Xz-\>"jm,3W\
1"Y
oȷyΗIE0#Y΄Zg
\DOΉaa^31@	kn."ޠ#ίdO2)|l8	zn|	βO?Γ;CqD뫃ΝE?@?Χ|Ug5]7@ E/F
 S'$Τ
d	gk4νiW/0::/iakw%8>ƣ"΅ΟYΪ4΄:YZ;x<MnT*Nk~Sg $.,o/z$ξ
IܴΜ2wVa,=1/;!`P"![1 ~VZRd`!hi[΁.kDCA%΍3k3UxM#Ǧ> '|!/ Y!>L?x-bp<	QB6ϯdϾ3
M ώ]ƕ?cF pΣ~N啸1"Dh
,]Ϲi!
2?*\nI7ϛԱN"?M MR0G`^χl%o)e\BCf|h\hx<gd-38QjM/ aܮrI˾أ	ֈϭg|&
@VOoԟ&Ͻx I.*Qy-2#W%/NXπZEJzy;
CB3ϤM\L{]'@^߅%ʘ@ШвPS0
R*
LJRЩYdQ	k}hЫʽ6]ĉ| p
b
}`kбi
5;r֏Е(GH厕a-ut	И_yqsMdp?bМDO ЈqM_Bq"7WU{NJ%|fx&K
A Ç?!sOQ\Od'Ye|ynrك*g<4XZГb[ӷ1C,)r	Z%L
sмA2N1}	迂*zv"X@97`C-^Sት;!Хd*5Ї_dՉw<Ai І	8 Ќ?o.ELy	mAUV@ ;QbA
KX:?e@}g|C0Pf2P\DYGT	Z{y5ѶiOwuS8K#, eѩK{s0Gem_F4xy"#g75RzU
{.@	[щ* P)]!N
[:l%0
pfћfN YMb=7V0`gDZ3QurѬџ.<{c	dOf5	ћ!#g(ߖEhv<lOIsns?gIi%
>#$(8DB+8|)B!ѻ`z~	##wfzt9ǟѸ8z
ь%>hWTtX͊G~9")тZx*f]"і4Rіo
і줣j"Ѿ~ZA!=4<>G"҉ѥk\U"
ь,kvϡsLeC}щՐh!Q0u|QAj"Ҝd@7vI%1FU%c|#Pd#Ԇ3`"Gvp^%ҿxB~
b!
|MpCҀTEaV *
l>D޻_!҂TYDq(UXT|
 mһ`)LvN%d]IfM[9!x=ҌBd.́l(n;{%#ڑ6cB&sbȑ+W1nz
ׇH0yaH^3҃%
I)iaukғ|
ď6;!Ҷ۞Ҟ$r)e9w2,XG6Sҟ	ăkcP==ҭ|q!pvz;Jn^ҊV>
҄}B
$MAwE{/{-{ӫ< fw)Zz#Έ.5fbFӚZ
R%pe͓y~Ӳfjjo|J A̽Y2ӯ%HP
')2i	{a&ӄ-"n'FZ:{40meeƞr5NIe\,Ӝ*Fub*7wCEӑ?U
3ha,hk!tӬ<TQ"ӸtL셖N	8YȀjSRCӑΣ1YVh8>Ae UQy'q6Ӯ+5wӐ2Á\`(8hZYK \Ӭ^ ӵH<,O; ]:\Ff#P<gGd~u^+&%
ӷ<) Ӑ-X)Ӭ"iP
ӼzOӮzRaӓiӼӂ{uYӽT|IyΘӦ
עRf
Rj8)5u8xUԬnj7
xz	$kՎH0c!?jqfPԗ6QG
+
`g<H0F{RcliԊG!vt&ژz/lԐKFqA_yCzۃ7&]jԈN~ԳR&S־!Գ8T*Ԟ`Z5n(_d0ԍM(Բ8՜ Exԥ$>P
c~"o݉mԒOjL5D:N }
T>/2~G":=n=
Ԯf?ԇ"k$X&
ԇ?c
0e	2)ԟ~MN
@SԔPQ#$ԝO<C\"@% 2.eՉDVQՄ?2sTդCըZ	O>;~.9<x
 < n~P"ՄNT!z֋m"/T
vտL+ 'ϰ հ4W|{չ/F
0
ZkՂ<l\	z: И8np|I>):mYDFSw!3շ2yTwJt>K`.o,N	կb}m-n"6굛"BFJ<	Fن09j$k%,8TrN"{Ʀk.j6k&op"ը^QեU
H"~~Hz_4
բ*՗?4D.Y!!֑"ֳTVO<C9h/Q,lj֤-xKn"縺gh I^}Q	cf֧WNth#Zi/R	9UŖ֫oFօIֿ x4֪-1UQ@v"{ Nٸ"P)V"]@LNG}`14ְ_HSְ]"֫C8
TFֲ<bE֍cw#gȚ|≹L:@fwȧP38”,
rMAyP (D ?+'e&Š[Y3!o)o/8;֙[`yqC=B{DxL@׈FkC)TMתȉuE*Rv?׫?"ٗN ׾0B	o	(Oݽ׬"'Eפlx=
׼&Gp%7%N׵R4
ײgn	O"hGݪۓ\P\=
[%
9ߩ!A
&qBpI/*״Rϭêu גW׀t!E>9	2fLz66{lqf7V
$=ym[muuj_јQ(•QSqѥ`Nצy[Ru Sro] vU׻TN)*
ZqV9NLכUV U+׵m8(1(}؟ȀZK60oa~Чzػ[{z,G kذ	ذ1Sm*؎	UGi]en؉ۘ>JȕϊnlFh	T
؋x,؈ؑ:M"
؏S<؃~08!s*Uxp,LR h[=Rue=
\il3ɖMؔN;ӉؒWgn;K ؠ_9nOS،X>;_D%4vǙ$d<M
_9#ؗ`4tHQjh:L>lNئ|
GHKQ_
$[ ؓf \KVKحaH8ٛ .F@½2ٻ!R)
5٢O ֪
n
=٪	ٵ=,#'a٨+yoNyۓׁ;Mf٢CN:
ٶ[I[8#<?x٦
w٫X5mgVTEZ+َT$$rC@#xNىMٌ/yC
tt فtQfA) ٻ8r>ɣÛT
#"h֗	\
7(
٧OXِF^ܕ%~x(FUmلpi٘![<#P@%^lq[Kt^D+ݚ.3_L5duړtڲoVF;g [M~To?CÏ#|ڠ3j	P7)ST~ ڼZe(ڈAM \G@/pWJ<>Nw	![	ߒhPl]u닖 2\QMsxOzPzIaÙoڭS
q^%g |ڔef2%O"ڲVIڼv	J.sژY7 >5ήcaڶ:O>/UV	^U8ڱE@	ں6Bk<Mڭnv$iڄ|9y4Z&ڬbD" ڏs:ڧ_<qX!أg~"YY`L@x۟hR۞i7B\3(ۛԱ,ōۖg5ۏPKUۙsLh3)۔:L۳<}ýۗ&jېSy4&
;yRCufJ?LֿU拟@dۛT|3#MV
mgD"ۻtB'۝)ȋN
ߴ	ۚ0hJeߴ;",w0ۢ"EN^ /"0 YI8D${ƐNۦ|7T^fQÇ~ϐQqhe2f*_@1[ܝ@ܢ&9::~`ܚ֐hz9v|F2{l
0@e
+X#-}br`[`O2y0AV  \
7+bX{4";0,}~+Bܫj.n
Ǯ	&ʋ*wSf@XIh1$ME
Gܬ6˟|6;#wd܂>Y#Aw_'ܙ"e	y׼o]t!;PYܩ|S3 Vp'#@Q.v6[vqѼ6Np5t8Nt9Sp۱xWP4I	@ܤM3 ܝQx"ݝ@`ܡCvT|ܐ` KldE
ͬ2TR2.[3SIܢ*
O7n7ܸܷ mRJeܵG~0}*
܌
#ܦCܦ6+ dH,,܌rSfU~eꅅ
	"6ccܺpr	ܻ	w΍">ay?gx'D L+D]9 oyrݰA`P~Eh"Fj
ݯ+\=ݓ*Shݧxm:}
w;ݴQc2+*ݻq{1 C~ݱrrT|h{ҡ\ZIݼ 26+	%yݚcd+P{~	ݡ5W?2݋tI#	wfjm
ݐCGS5Yݿ*

݀	.ݟDyl͖׶݈3'vݥ&x݁O
U2*q=mh]φ	ݏYAvݷP*,ݭ6'΂to`!qMݠ ݵ
ό׼)B-<4#?wh%
ݣQ]! :A@`~ݨrP9[hDIޖ}Lx	ޘg*ޛ*
KsGޖaeޏT| ΌO|Rޗcԁcވ޻q{]qnTW
@
,ޮyޕ~tSPfkgF	ZI#ދѽ+#Y56cK+
קޮ;:b&ވ"
0щr/ޛ0"F!>U+K;F<8VMRfLmj-Upބ+:ޚnS3W3w
 }9]'7\ "ޑ0p=T$Qs ޮCYޱޅ_! _l]QI>VznNT*OXLUްϹF;!	48t;kޡկ:wv
ްp#ޱUvޟf ߑ3,ߧе ߈?#
k/-B?ߋT|s߽MQŧޅ[&vsNelvqC
q@R	C6..qQJ ߓ 'e1
x6CXںߚԈaPv`Ud]
$[<q#44jߚ2 k__-
t7wpZX(
IEߐw׬WB51ӝNk[jtcΏc<r6ߒCY}qQ)vtIrC+nߖFtf;U5 :EnQ4RɂcE
Qf!%ҟOJ3ߗٯ	[Ni0ߑѓ1GE-TyI"k
o6
4v;ZbLiXu1i5XɵR	nkW Ts&4b4GC뵸km-,r.Sg

՚={h~#aVim ^-A(3vPLX͌-Y*ke#")\઺!PD	WMw!PQDZ,la+mRལyH'P%Zyӎ%N p|w!*:\+07
} p#P	~|sC;BZ='bHkΩeJcZ4ytժ`[8lv#1h"׿j"2Hafޥ -=D!yMMLK){v	 v
=ZL~8
Ftq"wDŽ3Ђ\#
1f
HbwNo%h9 ~nX ရ5،d&
="eb.
|z1TᏆ\-b/;	܁Y9-#bg[h!l˼6}E;%	?YCtM^FV?k.]6sQ2e0†2cݚrk/7cc%k)C)J
S`|5@W!ս5IAdАǒ
ư05aw
QSڥq 6
rڜ
Ax*c-ˊ
[`{,0V
LvQAv!`
R
꫉!MJ\.ls
?anfQLt}$U]zⷞⓅT4M\7{hT
;ul

⮦.?	dJb!L	^,h!{fh̲g.	Ωq# iA5Ra}ůe y㈆9`㤙v
. \7pss
AxDv#]
(=	⢦'ztn5B{l+V!HId3}L.⚩`>A	xvU/4g*T&~Q

TWiv-T!]?jy4c8"
s1^nE"by!m{:*ӹc⒲ȷ]0.z!r\<69{GСh]7xvC-:!:Mkwcv_P!4u	X:X7
\0.1К
(C}y۪q7;#㚊.1
dsa{㦍a'
}{
2U㗡`@Iv7cˆ&iUK
3 n ZiO%S]"PSE[:7a2}_biWl:,)BUㄌE
ofgwM}fN_D:^g*D׸䙡Tg= d
hz
#
o1[	Q$j8<;"	$|
΄9#X
ri݂4P
ecjۣi'
bFG
1p䜝p#
仢C N?俻<䨜7(WP2#}uH83
ag|O*߄< 餍3z?NT伳DZVT@xDLE|FU<%K
2H|KTF
;/Lַ 3O䰣r%?wi6JߑR#L<%jh	=;"ckk#Y"o
)ƩFoG/Wi䎎gxw͉Q62

#w6LăwLV
 g䟜7\WHOm,m!|~8!cUٴT1#.]d|	6`v/f~cs0%Sƛy81@
埭5}	Z٪Sp\
N块mDD<">]l:nԹ>J"YJdOn K3d9<5e=BcO0F1ٗv,`	.)#\^-P[	[<v{勣iKӣU7#嗁BN0V!V<mdLR]AIb4۠E
%Ls
P(<~sI9{
ц2zŴߖq,+'TvG+GM[~i:ge+Tڬ]Q*ρK>1!fvHzmIJ.t斊qw݂qz#<YUdIj^WfUׅ枹/߽(%Q-(<w5漈AW6❚:!@| QbjJ3#-"L'5?
@2)/wU"{#
|{s.X6`/
歆,M!#S%1|ztzǸK1F	W2`Zĉz.3/(x	S
x?]N*{TlZ&w<	T|"O"T
ZMzd&[X#}
bH
|LkҘj	-*Ֆ扤cU
>c[AbmF4S, 4vh%hh
7k3.{:e2a[8L܆NOF!
 /LM激洇wLR~Eu>tM"-ps
"5cX p.eg]q
å"矽sѿE}^w~݂5w-ix
;uMq祼kTmhY!ʀ
w^ftIMFퟤo-$x/`@7.z#xfV	#ZXW^ȍ"ɇ*$L"
TS%?37G)bA
Sp [nZ#H5sGL2[	S
	vis׉`)AVWd[H*9q
zU#x*RgPO@v<ri

gZ1N
"ΥVÊё'@)Dʀd4)5]wl.1<+ m\	%0	V玐nf`	~?0u5	Y&Dv*E*@iQ @!胓.J_P*1{AY rQ
$P8!uq.
a&Bb胯BZI//IkbLqEn#mF
荷8(!^<"1C
 T3aʷ6'&}ۈ|
m
5yB^FAR裣QO)
͟:J
1B+{raMQy(+L7TV	u~PcFhkk	[#H^O
f:X(B/Y
t{#h >8,jKAyc
\ѼxwTFP|A(G#-l_
Sl]TP(c!g1)#aZ2 UCiG*Xv	{:}SQӚQ"#.o
O{	'"#h<@\m.Y1#Xm*7TN g^{	m,頛;飤v$`q(~|s錁FnLN""
iYq~4
s[δvPZg_
m|Dc}̄
߼Zټ’5e|DDa"重xV	()k;@'l[:##s|nS3"!srx&E_3"齍l1遙L'DV5	k!#=j'HUH~c)*I,: sI&#o/a"PDs%Je#w-'k ϐB$$\#/׽JѣD|T)pQ"(<
r}vG/{|]#ލP
곉pꤴB
pX_QD.2zf ͫ8.r#O
f*}B^B+8:0x{;tE]VRLcl-Yxk"ahQkd9evrr_Ex$b/3-ED˂nItq^!5
껴rj1s
"꬚jrܤDi9(	MP6*Z] "]	 XU
"j$wS	o泃
*7g%F!9Xe4s<+$m
7ߠ
i
v)nW!H`!5+
u
If_?5{1^2;10;I"G	E]'CJ@S
y8 뫅MtZz:_%*jE	> F #MzrK orp럃¢`>qX덷8C΂hZIxܵJ7E 
T<_ŏhI*sFOxQAM 뺇,qe#떈Hj8]E&H@%]he븡'p?![2$pk:eiXieuD뉹b"6*I
yى",_Dwov	=$0(oT&Fy?/¬8gh?X/DzEWqofy~?
zFvx5^\8DoBr\(tFS*|;LBV}r*(##f
{G04QKq}Uo X/vt7,1g.
컪'~!~t%^D4fWyk,[,!eǓd]8}xx	*H%թ
^vΩf.v숤k\OK>4Ѫt,E!81"섿ٷ

c/_N;h-p\UR쐇X{:	2+6ࣷh1:"<<<X-	͒F]9 Ji87sB%G_ P##vMQ\3v~(fNf7J?"X`sEGȱ-<~Շg[^f;J>휎?=Y{<F풬SW>$#k@&v7vF"%
톻rs
Na:>3±γ[_ :<!X^T	njdsXz.Jt	Z	k?C:NKŐWD1
Hfy͗; -'qUca/>_,=V	*iTl{9#)f6/iX	Y	@#pl"4Jbkl\܋i$op
Jbp!M#=LdR`ik;-t+_>oZRܱ
)>'qD&CC$_VCN<p')ewÃ
U\DBN&R
zd|")AP.6JcN)
:FK?K	K%@
T
/z6k!YZ\Icr{P
!wgʧq#5#r	s

bS毪d`-FF.m
۹s"9~"
B},~3h
e6[4Ip/Уoc].
GS)=i9v'
.][v.\Ũi>~S8e#%!LtV:6IkZt@Z
c*XchVV?^&{Q}
N.)V=l}l(Q
/"a,'NG4uh` l?i!wv~
"77 QՌI	%MΒ Sё U+fMdoi&%lUX-zQ?_1X1Xh,_.B8wef/_ʹEG!g[CbVFt]M]h&\u辶 ^F\YETx1?	|99
Av|)l'Qݛkcp~,"VB
RD& ZKEB11zb
{U
95Q
D4n7D R;m :Ɲ U9xuR=0ĠEAVyaP𗊋
Y:B΃[0	`5	t7F
 \r_pp.h2j]{	=B6!!q;t ު
73#שaE!$0PP
9<\~|X
%'^\c-GRXyU
Mn(4t$r4*"7PT@F8U!V!)XEzdlgTzXFƐC;ϥ)TAxHA9ڊHBs
Ʀ/	o^LSu9X:H)"n#-0!3>|&~YH2h/*dΧ3#	$5:kAWQ^Tw1U)MiƯ 
D"gwC=`'>g|W\*VC#4 l
=) N]L)tᓿ &q!BD^`a#,J9ymn6*y)eI<4pdtܡ#
=^g؈	06}!MEpjq{~qb2z*r`DQ׳UdIӓ2h&u?1bsQ6g=9A7I	C=ͷ"G"M	Ds"+?fhnmS
wn,z]kaGIcfqY,e:bEj	o^9l{tFR@%;ܿ }$b{&
.["򗵫v%Nn#
O7Evpu@fF-^NUOw;f^8
$b|*JrlpV!@qi

qΠ'erK(# D@Ne
&K7  1NF/
zZt!]ȁ.t٣
X7R)gmPBkƘ$
qtEarB	GKL!#Fv ֳ #sZl6@p!8\9qM4ӮRemR"ty<PcES!ʨ.-qO!ڥ!瀞
vViHP|h+<WB".0)*Ѿ*^#L2{1	]	]
9!q;󪤘q̀@֚^/}<_  q*-)[cDw1@vmJݐ?,8P Id<jA`W9'RCBquwé%"@?}BP*
*KV
jz
~J
)s>sg;i6H\ Av!֒Ż!	`~u<Wdz`
ݰ??R=\xJ<X UGx- כ0UΊLT{\78w=Ӎ혲DVE#O@[	W8OO|,v2)gu4s"vn0g:P
6Q)I2nKEIh/1".dD!Qd ;8E
xg1h,5,2\6ar"ޱhBzu=T4JJ.Iml/@];a"o2)XuѹcTY$E[Tr
@yC!E
ûCh7"8e
qkN*c`]M1=\dLG|bΊ#3J	P	%cIw娥g$Ŧnk"wm
Vo!ex4>X2:#Mb	xf *h,Gaf- \7
arC74-@ԖJ߁! -LF.dvuK^vo"NVU
v0)hcv JfQtTS6w#ZBbnԦy_q0 r윗  C3.^WN][YLoe?8/	rvrǏvDQP$\PvkuΌ"K~膑݉R	6&f b"z}UXE6@ĊC>MRJ^jC`] OYK
<V95;lһ	!pY,8UWY'u4"J/V#yY`#ard
/\CFf-36
.JJ7<!
HVFV,j'?J}LF
@i(~qq{<K8(^o,\ȍQoqi)JF8Dj q
1Ɂ^4@aTcJ O$܅zd͠!K|IVmt#p@Lh!f&
(k0|SӃA:
]$Dd$t/U%vGv+k`(0gv*yxtp8!H3EMh		vP3	Ly{HoK
 O>@m]O,	Ez5;b@/HM3I`w>jR|Qe
+!@Y	afG
,
&OSY]/?z(>ێZʕF#!qDP0Z?tX-2/m'o:/[hf`A$8wxTЯ<]mFIgDc
STE)0o`mX,w.L+,N_H#|FToa3
Y-gGBD@\"_
	V[{
L [8hX)y
PcE+
Z׏+k~]rftL=
^
{Pz}L7Zj?s&3GLhp_b#^shSyQ/nb0C~?ǂci5h47FU<`{NS4hFNpL
d"V;.89fgx3ldiDx!?ݩ/Q>zf=,	rY_NpBEm~xf=
eݤϹP#n($@x?!u
Yu?[ѝW[aʖkReAd٤QgE.0iH{Oᆕ>X	qW	sŹ^TH
6ܐE[4m07<2IvXx4+^Fkfy"i;Eq]#US+
dD"Gipe+P۾!u|Ef1?Vov%PyFے>}"yebVBU|.v/RעA<
yNnY14lP-#=`o1-rWr8bD5>`	I1-g^9G;?լ_`p,\r"-)4cI
0N#c0O4ѓ"k&h9m
+{x|Na2.+vJ%qNS|/Z‘45wFjH"M"_\l=( s$:Ĵ!Uݟ)]_2	18`Zܚ?Sg͈qC+y#jKQ	fWdgCdg*av"^<?L	ys<øo>:*z
u0<6 -}|G8+GbvR
!f!7/X")u	ޣNw!Sn(ϙ!`$bM%ԟdQ%:l<BͤZlmWS`p!R`x;0BCt	#N@vҞpk >+P4@:F
%m_S6ohɼЫ-Ye 
Q@I.y̎sIcVY/k6ߢ	琎>v9!j
=sbM'#jh|)SF"#OPoU5f
@LAt	wxjvJÅGbuS"{=LHO"
iX`t).
л\	4Lω7SoHope"l1^|+T-mWbc5.VW "$eҨ,H"f4<crYe$	& 	ِ\Ƶ>v} 2!JkOq{X|g-$
nyPHr2&4'5U$1:c~f܂j;t
aY4oUڳҵ.
HzLFa[
g*sJ5+m7|uD"2|r;]WKl#}f I=#|K& F/VpÚ=@k&\N#{Τ
qP&\WCMWfl2Y%/cf˹
d,vv;g"/~+V
>UcbykWޜA|u%'DEr(s?]i_l
D9?ˆc'
IS~m!7}
X!k[wlH~RRJnԀo/

xMZ@eB"Husy	VA	 :VJ${`_V
$ST-F%J 	S@mʴBibBu'7[3,SE
F	}
"߅ʒniSLxh7p*,6W*('8M̽"p #Y쉺s@؆z!dYZ7!1'P1yCNס84
&
fQf=`.d,daEf.	2$2ȣ-4	4ad"o<o =j	=>:$x!AD,Ɉ:
HB~3BK. ]diNC#ѐcR
>VOuܷEOT.,BdmB6.fg
7k4htjQݡ$~[^-uSfߠ
{VM	=")G$2y)?Qm"d1,.
\⚗G5(Z;`DMa[>)L
g,Z7kA#Xr!N/5OhDI"%C;Mu$81
ݫ⡻!6ӂ0CtH/|&קv͕4ᮦc"=w"ƴW>*9Nxt
a΍7ol@	׆H	<~{>$-NgN[T,p…DPޏK!yȑ
0@icK05oă= _DE;,fPz2yz
#,"B13R",~1b
dH#'X2r24tv
o!3i<W1&K!ᄋf/
rr|!
5&HZͿ